Está en la página 1de 6

DE ANIMA

Libro III c.3

Se dedica al estudio de la imaginación señalándose cuidadosamente los rasgos diferenciles


que la distinguen del resto de las actividades cognoscitivas.

Alma se distingue através del movimiento local y del inteligir-pensar (nous=

Noein conocimiento que une (phronesis , espisteme, dpxa)

Nous forma de conocimiento especifica que une aistesheiss, doxa, episteme.

Phantasia y nous se dividen tajantemente en 428 a 15. Aunque phantasía e hypotesis


aparecen como especies de noein.

Nous -intelecto
Noein – intelegir

Intelegir tiene afinidad con la percepción sensible: el alma discierne y reconoce alguna
realidad. Pensar y pecibir sensiblemente son lo mismo. Intelegir se define según las
capscidades de enjuiciar e imaginar.

Empedocles:

- Con lo que esta presente a la percecepcion aumenta el conocimiento.


- Cambian constantemente lo que piensan.

El error y la ciencia respecto a los contrarios son lo mismo.

Percibir sensiblemente los animales.

La percepción de los sensibles propios siempre es verdadera.


Razonar puede tener falsedad.

La imaginación es lago distinto de la sensación y el pensamiento.


La sensaicon sin embargo, es condición de posibilidad de la imaginación y del juicio.
Aunque la imaginación no intelige ni enjuicia.
Se imagina a voluntad.
Mientras cuando se opina se esta en la verdad o en el error.

El juicio causa padecimiento, la imaginación no ¿?


Se enjuicia: cienica, opinión y la prudencia.

Por la imaginación se origina en nosotros una imagen. Dbe ser por ello una capacidad de
discernir -sentido, opinión, intelecto y ciencia.

Sentido – potendica y acto, la imaginación en cambio puede presentarse sin que se de lo


uno ni lo otro (como en los sueños).

Las sensaciones son siempre verdaderas y la imaginación son maoritariamente falsas.


Incluso cuando se cierran los ojos se perciben imágenes.

Intelecto, ciencia – porque siempre acompañan la verdad y la imaginación puede ser falsa.

Opinión – compañía de convicción y en ninguna bestia se da la convicción (haber sido


persuadido y la persuacion implica la palabra) aun cuando posean imaginación.

La opinión recae sobre la sensación.

Imaginar es opinar acerca del objeto sensible percibido no accidentalmente.

Ciertos obejtos sensibles presentan una imagen falsa a los sentidos y sin embargo, son
ejucidiados por la verdad.

La imaginación, por tanto, ni se identifica con ningu- lo no de los tipos de conocimiento señalados
ni es tam- poco algo resultante de su combinación.

La imaginación sucede solo en los seres dotados de sensibilidad y recae sobre los mismso
objetos que la sensación. Es un tipo de movimiento.

Puede ser verdadero como falso:

1. La percepción de los sensibles propios es verdadera o al menos presenta un mino


de falsedad. Su verdad depende de la presencia de la sensación.
2. La percepción del sujeto de que tales cualidades son accidentes. No se equivoca de
que blanco sea un color pero, sí si una cosa es blanca o no. Ausente y presente.
3. La percepción de los sensibles comunes es fácil de incurrir en error. Ausente y
presente.

La imaginación será un movimiento producido por la sensación en acto. La palabra


imaginación deriva de la palabra luz.
El rol cognitivo de la phantasia en Aristoteles – Frede. D.

Phantasia designa la capacidad, la actividad o proceso y su resultado.

Phantasia en ingles no función como visión. Puede funcionar como apariencia

- La capacidad para experimentar una aparición


- La apariencia que se produce por si misma
- Lo que aparece.

La palabra imaginación sugiere la creación de una apariencia.

Tener una paricnecia cono eidolopoienin

Phantasia:

- como una condicions necesaria para el pensameinto


- post-imágenes de la percepción-sensorial.

Soon afterwards it is clear that not all phantasiai are up to us (dreams clearly are
not) and that phantasiai can also be true or false, otherwise they would not mislead
us. Finally, not all animals are said to have phantasiai but all have perception
a
(428 9-11): this claim is also modified later.

Phantasia y percepcion-sensorial deben ser distintas. Porque no hay obejto


especifico para la fantasia y no hay una capacidad diferente en el alma.

Phantasia is a motion that does not happen without sense-perception but comes to
be as the result of the activity of sense-perception and is like the perception'
(428b11-15; 429a1; Somn. Vig. 459a17 f.

La imaginación es un parasito de la percepción sensorial. (mutalismo?)

La verdad o falsedad de la fantasia depedende del caracters de la percepcion-


sensorial correspondiente.

No es claro entonces, como puede convertirse en algo tan importante como ser.
Una capacidad necesaria paara el pensamiento.

Parece sugerir que hay clases de fantasia:


1. Un rol de sintesis en la retencion de percepciones sensoriales
2. Un rol que consiste en aplicar pensamiento a los objetos de la percepcin
sensorial.

II. Phantasia como sintetizadora

Percepcion sensorial: es una interaccion entre el objeto de la percpeción y la


capacidad actualizada. The sense-organ is affected by the perceptible form of the
object without the matter (tōn aisthētōn eidōn aneu tēs hulēs, 2. 424a17)

La cera que recibe el sello sin su maeria. Tambien es activa en tanto que juzga
(krinei) lo que recibe.

El valor cognitivo de la percpecion sensorial parece reducirse a lo que es percibido


inmeidatamente como energeia.

This would suggest that when I let my eyes glide over the different books on my
bookshelves there is always just the piecemeal vision of this or that coloured object;
the overall impression of all the different books (including those behind my back)
would then be already a phantasia, a synthesis of what I perceive right now and
what I have perceived a second ago and so on. 15 .- no hay algo asi como una visión perfierica.

El sentido comun es responsable por de koina aistheta el moimeinto que vemos y


sentimos o los objetos accidentales de la percpecion como el hijo de Diares. No es
una union sino su centro donde todas las demás percepciones convergen. Pero,
estem uere con la ausencia del objeto sensible lo que queda desde luego es la
imaginacion.

Los movimientos residuales de la percepcion varian en cuanto complejidad y


duracion, la fantasía trabaja con ellos.

La memoria es recordar una experiencia pasada en cuanto que pasada. La


memorias son imágenes que se asemejan a algo retinido del pasao con la aosciaicon
del lapso del tiempo.

For Aristotle there is no need to assume any precise correspondence between a


phantasma and that which it is a phantasma of. 21
Nor need the phantasmata be confined to visual images: any kind of retained
sensory impression would be a phantasma, according to Aristotle; vision is just the
a
sense that gets most attention (429 2-4).

Phantasiai pude ser separados de su origen mientras que las percpecion no puede,
estas nos pueden dar una imagen coherente de la situacion que trasciende la
percpeción inmediata.

Phantasiai en animales es la causante de que el animal

1. Afeter images
2. Meores
3. Duplicación de las percepciones sensoriales

If imagination is responsible for the 'wider picture of things' then the simultaneity
is not only the result of the need for causal continuity, as mentioned above, but
necessary for the coherence and continuity of our perceptions as such.

Gracias a la iamginacion se tiene un imagen mas completa de la secuaneica de las


situaciones .

Thanks to imagination, then, we get a fuller picture of a situation or a sequence of

situations. If Aristotle regards this as one of the functions of phantasia, we can make

sense of his claim in De Sensu (448b13) that 'one sees the sun or a four-cubit rod, but
it is not apparent how large they are' (all' ou phainetai hosa estin). For there is no
question here of an unclear perception as it was in DA 3. 3; the explanation seems
rather that estimating the size of something is what one might expect from
phantasia as a kind of comparative seeing, perhaps by comparing the size of the sun
with that of tree-tops or chimney-pots. If phantasia renders a fuller picture than the
different senses themselves, then it is clear why it is often depicted as the
counterpart of doxa

(Insomn. 462a1: ou monon phaneitai alla kai dokei; cf. 461b1). It gives us the sensory
representation of a state of affairs that goes beyond the mere simultaneous reports
by

the different senses.

end p.286
One might wonder why, except in connection with practical reason, few traces of
such a wider use of phantasia can be found in Aristotle. The most plausible
explanation is perhaps that Aristotle is not usually interested in describing
observations of trains of events but rather in things and their properties (cf. DA
b
402 27)

4. Pensamiento y los objetos de la percepción- sensorial

También podría gustarte