Está en la página 1de 256

Español 6J0012760BC (11.

14) (GT9)

6J0012760BC

Ibiza ­­Español (11.14)


INSTRUCCIONES
MANUAL DE
Ibiza
Acerca de este manual te para algunas versiones o bien sólo
se ofertan en determinados países.
Nota relativa al medio ambiente
Los textos precedidos por este símbolo contie-
En este manual se describe el equipamiento ® Las marcas registradas están señali- nen información sobre la protección del medio
del vehículo en el momento del cierre de este zadas con ®. El que no aparezca este ambiente.
texto. Algunos de los equipos que se descri- símbolo no garantiza que no se trate
ben a continuación se introducirán en fechas de un término registrado.
Aviso
posteriores o sólo están disponibles en deter- >> Indica que el apartado continúa en la
Los textos precedidos por este símbolo contie-
minados mercados. página siguiente.
nen información adicional.
Por tratarse del manual general para la gama
Advertencias importantes en la página
IBIZA, algunos de los equipos y funciones que
indicada Este libro está dividido en cinco grandes par-
se describen aquí no se incluyen en todos
los tipos o variantes del modelo, pudiendo Contenido más detallado en la página tes que son:
cambiar o modificarse según las exigencias indicada 1. Seguridad
técnicas y de mercado, sin que ello pueda in- Información general en la página indi- 2. Manejo
terpretarse, en ningún caso, como publicidad cada 3. Consejos
engañosa.
Información de emergencia en la pági- 4. Datos técnicos
Las ilustraciones pueden diferir en algunos na indicada
detalles con respecto a su vehículo y se han 5. Índice alfabético
de entender como una representación están- ATENCIÓN Al final del manual encontrará un índice alfa-
dar. bético que le ayudará a encontrar con rapidez
Los textos precedidos por este símbolo con-
Las indicaciones de dirección (izquierda, de- tienen información sobre su seguridad y le la información que desea. SEAT S.A. se preocupa constantemente por mantener todos sus tipos y modelos en un desarrollo continuo. Por ello le rogamos que com-
recha, adelante, atrás) que aparecen en este advierten de posibles peligros de accidente o prenda que, en cualquier momento, puedan producirse modificaciones del vehículo entregado en cuanto a la forma, el equipamiento y
manual se refieren a la dirección de marcha de lesiones. la técnica. Por esta razón, no se puede derivar derecho alguno basándose en los datos, las ilustraciones y descripciones del presente
Manual.
del vehículo, siempre que no se indique lo
contrario. Los textos, las ilustraciones y las normas de este manual se basan en el estado de la información en el momento de la realización de la
CUIDADO
impresión. Salvo error u omisión, la información recogida en el presente manual es válida en la fecha de cierre de su edición.
* Los equipamientos señalados con un
asterisco vienen de serie sólo en deter-
Los textos precedidos con este símbolo lla- No está permitida la reimpresión, la reproducción o la traducción, total o parcial, sin la autorización escrita de SEAT.
man su atención sobre posibles daños en el
minadas versiones del modelo, se su- vehículo. SEAT se reserva expresamente todos los derechos según la ley sobre el “Copyright”. Reservados todos los derechos sobre modificación.
ministran como opcionales únicamen-
❀ Este papel está fabricado con celulosa blanqueada sin cloro.
© SEAT S.A. - Reimpresión: 15.11.14
Prólogo En caso de vender el vehículo, entregue a su
nuevo propietario la documentación comple-
información “esencial”, que es ampliada en
los capítulos correspondientes.
ta de a bordo, ya que ésta pertenece al vehí- ● Índice alfabético con numerosos términos y
Este manual de instrucciones y los suple-
culo. sinónimos que facilita la búsqueda de la in-
mentos correspondientes deberán ser leídos
con detenimiento, para familiarizarse rápida- En este manual, usted puede acceder a la in- formación.
mente con su vehículo. formación, a través del:
ATENCIÓN
Además del cuidado y mantenimiento perió- ● Índice temático con la estructura general
dicos del vehículo, el manejo adecuado del Tenga en cuenta las importantes adverten-
del manual por capítulos.
mismo contribuye a mantener su valor. cias de seguridad relativas al airbag fron-
● Índice visual, donde gráficamente se le in- tal del acompañante ››› pág. 51, Indica-
Por motivos de seguridad, tenga siempre en dica la página en la que puede encontrar la ciones importantes sobre el airbag frontal
cuenta las informaciones sobre accesorios, del acompañante.
modificaciones y cambio de piezas.
Índice

Índice Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Puesto de conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
59
59
Conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Arrancar y parar el motor . . . . . . . . . . . . . . . . . .
131
131
Cuadro general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Frenar y estacionar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Lo esencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Cambio manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Vista exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Testigos de control y de advertencia . . . . . . . . 61 Cambio automático* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Vista interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Pantalla digital del cuadro de instrumentos . . 69 Rodaje y conducción económica . . . . . . . . . . . . 143
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Comunicación y multimedia . . . . . . . . . . . . . . . 74 Viajes al extranjero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Apertura y cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Mandos en la columna de dirección* . . . . . . . . 74 Sistemas de asistencia al conductor . . . . . . . . 148
Antes de iniciar la marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Sistema Bluetooth* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Sistemas de frenado y estabilización . . . . . . . . 148
Arranque del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Apertura y cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Sistema Start-Stop* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Luces y visibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Cierre centralizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Asistente de marcha atrás (Rear Assist) . . . . . . 154
Indicador multifunción (MFA)* . . . . . . . . . . . . . 16
Llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Ayuda de aparcamiento* . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Regulador de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Mando a distancia por radiofrecuencia* . . . . . 89 Velocidad de crucero* (regulador de velocidad
Testigos luminosos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 - GRA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Alarma antirrobo* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Palanca de cambios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Dispositivo de enganche para remolque y
Portón trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Climatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Elevalunas eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Control de niveles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Conducción con remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Techo panorámico deflector* . . . . . . . . . . . . . . 95
Actuación en caso de pinchazo . . . . . . . . . . . . . 26 Montaje posterior de un dispositivo de
Luces y visibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Remolque de emergencia del vehículo . . . . . . . 28 remolque* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Luces interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Consejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Conducción segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Visibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Cuidado y mantenimento . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
¡La seguridad es lo primero! . . . . . . . . . . . . . . . 29 Sistemas limpiaparabrisas y limpialuneta . . . . 104 Accesorios y modificaciones técnicas . . . . . . . 166
Consejos de conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Espejos retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Conservación y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Posición correcta de los ocupantes del Asientos y apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Conservación del exterior del vehículo . . . . . . . 168
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Ajustar los asientos y los apoyacabezas . . . . . 108 Conservación del interior del vehículo . . . . . . . 173
Área de los pedales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Funciones de los asientos . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Verificación y reposición de niveles . . . . . . . . . 175
Cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Transportar y equipamientos prácticos . . . . . . 111 Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
El porqué de los cinturones de seguridad . . . . 35 Equipamientos prácticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Gasolina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Ajuste correcto de los cinturones de seguridad 39 Maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Gasóleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Pretensores del cinturón* . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Baca/Portaequipajes de techo* . . . . . . . . . . . . 118 Trabajos en el vano motor . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Sistema de airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Climatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Breve introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Observaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Sistema de refrigeración . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Vista general del airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Líquido de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Desactivar los airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Aire acondicionado* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Depósito limpiacristales . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Transporte seguro de niños . . . . . . . . . . . . . . . 50 Climatronic* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Batería del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Seguridad infantil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Asientos para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

3
Índice

Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Ruedas y neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Servicio de invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Emergencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Equipamiento de emergencia . . . . . . . . . . . . . . 196
Cambiar una rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Reparación de neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Ayuda de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Remolcar o arrancar por remolcado . . . . . . . . . 205
Cierre o apertura de emergencia . . . . . . . . . . . . 208
Cambiar las escobillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Fusibles y lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Cambio de lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Cambiar las lámparas del faro simple . . . . . . . 214
Cambiar las lámparas del faro doble . . . . . . . . 215
Cambiar las lámparas del faro AFS . . . . . . . . . . 217
Cambiar las lámparas del faro antiniebla . . . . . 219
Cambiar las lámparas posteriores . . . . . . . . . . 220
Cambiar las lámparas posteriores (en la aleta) 221
Cambiar las lámparas posteriores (en el
portón) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
Cambiar las lámparas laterales e interiores . . . 223
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Información relevante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Datos sobre el consumo de combustible . . . . . 226
Conducción con remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Datos del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
Capacidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
Índice alfabético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245

4
Fig. 1
Vista exterior
Lo esencial

Lo esencial Seguridad Manejo Consejos Datos técnicos


5
Lo esencial

Fig. 2

6
Lo esencial

Vista interior

Datos técnicos
Consejos
Manejo
Seguridad
Lo esencial
Fig. 3 Guía izquierda »

7
Lo esencial

Fig. 4 Guía derecha

8
Lo esencial

Funcionamiento

Datos técnicos
Apertura y cierre ● Desbloquear el portón trasero: pulse el bo- Portón trasero
tón  ››› fig. 5 hasta que todos los intermi-
tentes del vehículo parpadeen brevemente.
Puertas
Bloqueo y desbloqueo con el conmutador de
cierre centralizado
● Bloquear: pulse el botón  ››› fig. 6. Ningu-

Consejos
na de las puertas se abre desde el exterior.
Las puertas pueden abrirse desde el interior,
tirando de la palanca de apertura de la puer-
ta.
● Desbloquear: pulse el botón  ››› fig. 6.
Fig. 7

Manejo
Fig. 5  ››› en Juego de llaves de la pág. 88 ● Abrir el portón trasero: tire de la maneta y
levántela ››› fig. 7. Se abre automáticamente.

 ››› pág. 84 ● Cerrar el portón trasero: sujétala por uno de


los asideros del revestimiento interior y cié-
rrala dando un ligero impulso.

Seguridad
 ››› en Apertura y cierre de la pág. 92

 ››› pág. 92

Lo esencial
››› pág. 208
Fig. 6 Ver ubicación en la Fig. 3

Bloqueo y desbloqueo con la llave


● Bloquear: pulse el botón  ››› fig. 5.
● Desbloquear: pulse el botón  ››› fig. 5.
9
Lo esencial

Capó del motor ● Puede abrir el capó. Suelte la varilla de 3 Mando de seguridad para desactivar los
sustentación y encájela en el lugar dispuesto botones de los elevalunas de las puertas
para ello en el capó. traseras (sólo vehículos 5 puertas)
4 Ventanilla de la puerta trasera izquierda
››› en Indicaciones de seguridad para (sólo vehículos 5 puertas)
 los trabajos en el vano motor de la
pág. 178 5 Ventanilla de la puerta trasera derecha
(sólo vehículos 5 puertas)
 ››› pág. 178
›››
 en Apertura y cierre eléctrico de las
ventanillas* de la pág. 93

Fig. 8 Ver ubicación en la Fig. 3


Elevalunas eléctricos*  ››› pág. 93

Techo panorámico*

Fig. 10 Ver ubicación en la Fig. 3


Fig. 9
● Abrir la ventanilla: pulse el botón .
● Abrir el capó: tire de la palanca que hay de-
● Cerrar la ventanilla: tire del botón .
bajo del tablero de instrumentos ››› fig. 8 1 . Fig. 11
● Levantar el capó: haga presión hacia arriba Botones de la puerta del conductor
sobre el saliente situado debajo del capó ● Abrir: pulse una sola vez el botón ››› fig. 11
››› fig. 92 . El gancho de sujeción queda
1 Ventanilla de la puerta delantera izquier- A . Si lo mantiene pulsado se abre hasta la
desbloqueado. da posición deseada.
2 Ventanilla de la puerta delantera derecha
10
Lo esencial

● Cerrar: pulse una sola vez el botón Antes de iniciar la marcha ca      debe salir la inscrip-

Datos técnicos
››› fig. 11 . Si lo mantiene pulsado se cie-
B ción .
rra hasta la posición deseada.
Desconexión del airbag frontal
›››
Restablecer la función de apertura y cierre
del acompañante  en Desactivación del airbag frontal
del acompañante* de la pág. 49
automático
● Cierre el techo manualmente hasta que
quede completamente cerrado. Suelte el pul-
 ››› pág. 49

Consejos
sador.
● Pulse nuevamente el botón de cerrar man- Ajuste manual de los asientos
teniéndolo pulsado hasta que haya efectua- delanteros
do un ciclo completo de apertura y cierre.

›››
 en Apertura o cierre del techo pano-
rámico/deflector de la pág. 95

Manejo
Fig. 12
 ››› pág. 95
Para desconectar el airbag frontal del
acompañante:
● Abra la guantera en el lado del acompa-

Seguridad
ñante.
● Introduzca la llave en la ranura prevista en
el conmutador de desconexión.
● La llave queda introducida aproximada-
mente ¾ de su longitud (el máximo).
● Gire la llave y cambie su posición a . No

Lo esencial
haga fuerza. Si tiene alguna dificultad, ase-
gúrese de haber introducido la llave hasta el
final. Fig. 13
● Finalmente, compruebe el testigo de con-
trol en el tablero de instrumentos donde indi-
1 Adelante/atrás: tire de la palanca y des-
place el asiento. »
11
Lo esencial

2 Subir/bajar: tire/pulse la palanca. ››› ›››


3 Inclinar respaldo: gire la rueda de mano.

en Ajuste correcto de los apoyaca-
bezas delanteros de la pág. 33, ››› en
Ajuste o desmontaje de los apoyacabezas
 en Abrocharse y desabrocharse el
cinturón de seguridad de la pág. 40
4 Abatir el respaldo (solo en vehículos de 3 de la pág. 109
puertas): tire de la palanca y empuje el
respaldo hacia delante.
 ››› pág. 33, ››› pág. 108 Ajuste de los retrovisores exteriores
›››
 en Ajuste de los asientos delanteros
de la pág. 108
Ajuste del cinturón de seguridad

Ajuste del apoyacabezas

Fig. 16

Ajustar los retrovisores exteriores: gire el


mando hacia la posición correspondiente:
Fig. 15
L/R Moviendo el mando en la posición de-
Para ajustar el cinturón de seguridad en la seada ajuste los retrovisores del lado
Fig. 14 del conductor (L, izquierda) y del lado
zona del hombro, regule la altura de los
asientos. del acompañante (R, derecha) en la di-
Agarre el apoyacabezas con ambas manos rección deseada.
por los lados y empuje hacia arriba hasta en- La banda del hombro bien centrada, nunca
cajarlo en la posición deseada. Para bajarlo,  Plegado de los retrovisores.
sobre el cuello. El cinturón de seguridad que-
haga la misma acción, pulsando el botón la- da plano y ceñido a la parte superior del
teral 1 . cuerpo.
La banda abdominal pasa por la región pélvi-
 ››› pág. 106

ca, nunca por el abdomen. El cinturón de se-


guridad queda plano y ceñido a la pelvis.
 ››› pág. 106

12
Lo esencial

Ajuste del retrovisor interior Ajuste del volante Arranque del vehículo

Datos técnicos
(antideslumbrante automático)*
Cerradura de encendido

Consejos
Fig. 18
Fig. 17
Ajustar la posición del volante: tire de la pa-

Manejo
Fig. 19
Activar el antideslumbrante automático: pul- lanca ››› fig. 18 1 hacia abajo, mueva el vo-
se el botón 1 ››› fig. 17. Se ilumina el testi- lante hasta la posición deseada y vuelva a Conectar el encendido: coloque la llave en el
go 2 y, al incidir la luz, el retrovisor se oscu- subir la palanca hasta el punto de cierre. contacto y arranque el motor.
rece.
›››
Desactivar el antideslumbrante automático:
pulse el botón 1 ››› fig. 17. El testigo 2 se
 en Ajuste de la posición del volante
de la pág. 32
Bloqueo y desbloqueo del volante

Seguridad
● Bloquear el volante: extraiga la llave del
apaga.
Para ajustar el retrovisor, gírelo en el sentido
 ››› pág. 32 contacto y gire el volante hasta que quede
bloqueado. En vehículos con cambio auto-
de las flechas. mático, para extraer la llave, situe la palanca
del cambio en la posición P. Si fuera necesa-
rio, presione la tecla de bloqueo de la palan-
 ››› pág. 106

Lo esencial
ca selectora y vuelva a soltarla.
● Desbloquear el volante: introduzca la llave
en el contacto y gírela a la vez que el volante
en el sentido que indica la flecha. Si no es
posible girar el volante, puede deberse a que
el bloqueo esté activado. »
13
Lo esencial

Conectado/desconectado del encendido, Luces y visibilidad Sím- Encendido des- Encendido conec-
precalentamiento bolo conectado tado
● Conectar el encendido: gire la llave hasta la Conmutador de luces Luz de cruce apaga- Luz de cruce encendi-
posición 2 .  da da.
● Desconectar el encendido: gire la llave has-
ta la posición 1 .  Faros antiniebla: tire del conmutador has-
● Vehículos diésel : con el encendido co- ta el primer punto, desde las posiciones ,
nectado se produce el precalentamiento.  o .
 Luz trasera antiniebla: tire del conmutador
Arranque del motor por completo desde las posiciones ,  o
● Cambio manual: pise el pedal del embra- .
gue a fondo y sitúe la palanca del cambio en Desconectar luces antiniebla: pulse el con-
punto muerto. mutador o gírelo hasta la posición .
● Cambio automático: pise el pedal del freno
y sitúe la palanca selectora en P o en N. Fig. 20 ›››
● Girar la llave hasta la posición 3 . La llave
Gire el interruptor hacia la posición deseada
 en Encender y apagar las luces de la
pág. 97
vuelve de forma automática a la posición 2 .
No acelere.
››› fig. 20.
 ››› pág. 97

Sím- Encendido des- Encendido conec-


Sistema Start-Stop* bolo conectado tado
Al detenerse y soltar el embrague el sistema
Luces antiniebla, Luz apagada o bien
Start-Stop* apaga el motor. El encendido per-
manece conectado.
 luz de cruce y luz de luz de conducción
posición apagadas. diurna encendida.

››› Las luces de orien-


 en Posiciones de la llave de contac-
to de la pág. 131

tación “Coming ho-
me” y “Leaving ho-
Control automático de
la luz de cruce y de la
luz de conducción

 ››› pág. 131


me” pueden estar
encendidas.
diurna.

 Luz de posición encendida.

14
Lo esencial

Palanca de intermitentes y luz de ››› Iluminación interior


 en Palanca de intermitentes y de luz

Datos técnicos
carretera de carretera de la pág. 100

 ››› pág. 99

Intermitentes de emergencia

Consejos
Fig. 23
Fig. 21
Botón Función

Manejo
Mueva la palanca hacia la posición deseada:
 Apague las luces interiores.
1 Intermitente derecho: luz de aparcamien-
to derecha (encendido desconectado).  Encienda las luces interiores.

2 Intermitente izquierdo: luz de aparca- Fig. 22 Encienda el mando de contacto de la puerta


miento izquierda (encendido desconecta- (posición central).

Seguridad
do). Encendidos, por ejemplo: Las luces interiores se encienden automática-
mente al desbloquear el vehículo, abrir una
3 Luz de carretera encendida: testigo de ● Al aproximarse a un atasco  puerta o retirar la llave del encendido.
control  iluminado en el cuadro de ins- La luz se apaga algunos segundos después
● En una situación de emergencia
trumentos. de cerrar todas las puertas, al cerrar el vehí-
● Vehículo parado por avería culo o conectar el encendido.
4 Luz de ráfagas: iluminada con la palanca
presionada. Testigo de control  ilumi- ● Al remolcar o ser remolcado

Lo esencial
 Encender o apagar la luz de lectura.
nado.
›››
Palanca en posición base para desconecta-
do.
 en Intermitentes de emergencia 
de la pág. 102
 ››› pág. 102

 ››› pág. 102

15
Lo esencial

Limpiaparabrisas y limpialuneta Mueva la palanca hacia la posición deseada: Indicador multifunción (MFA)*
Barrido automático. Con la palanca al fren-
te se activa la función lavaparabrisas, los Control del sistema de información
5  limpiaparabrisas se ponen en marcha de
forma simultánea.

Barrido a intervalos para la luneta trasera.


6  El limpialuneta limpia en intervalos de 6
segundos aproximadamente.

Con la palanca presionada se activa la


7  función lavaluneta, el limpialuneta se po-
ne en marcha de forma simultánea.
Fig. 24
›››
Mueva la palanca hacia la posición deseada:
 en Limpiaparabrisas  de la
pág. 104
Fig. 25

0  Limpiaparabrisas desconectado.  ››› pág. 104


Manejo mediante la palanca del limpiapara-
Barrido a intervalos para el limpiaparabri- brisas ››› fig. 25.
sas.
Con el mando ››› fig. 24 A ajuste los nive-
 ››› pág. 209
1 Pulse para marcar y confirmar ››› fig. 25
1  les de intervalo (en vehículos sin sensor 2 Pulse hacia arriba o hacia abajo para
de lluvia), o bien la sensibilidad del sen-
consultar submenú ››› fig. 25
sor de lluvia.

›››
2

3


Barrido lento.

Barrido rápido.
 en Indicador multifunción (MFA)* de
la pág. 71

Barrido breve. Pulsación breve, limpieza


corta. Mantenga la palanca presionada
 ››› pág. 69
4  hacia abajo durante más tiempo para que
el barrido sea más rápido.
Indicaciones de las memorias
1: Memoria actual

16
Lo esencial

2: Memoria total ● Conectar el GRA: desplace el conmutador


Datos técnicos
››› fig. 26 1 hasta . El sistema está encen- ››› en Descripción de la pág. 160
● Velocidad de marcha dido. El sistema no regula al no haber pro-
● Duración del viaje
● Velocidad media
gramado ninguna velocidad.
● Activar el GRA: pulse el botón ››› fig. 26 2
 ››› pág. 160

● Recorrido en la zona . La velocidad actual se me-


moriza y regula.
● Autonomía
● Desconectar el GRA temporalmente: des-

Consejos
● Consumo medio de combustible
place el conmutador ››› fig. 26 1 hasta 
● Consumo actual de combustible o pise el freno. La regulación se desconecta
● Indicador de temperatura exterior temporalmente.
● Aviso de velocidad ● Conectar el GRA de nuevo: pulse el botón
››› fig. 26
2 en . La velocidad memori-
zada se guarda y regula otra vez.

Manejo
● Aumentar velocidad programada durante
Regulador de velocidad regulación de GRA: pulse botón 2 en .
El vehículo acelera hasta la nueva velocidad
Manejo del regulador de velocidad guardada.
(GRA)* ● Reducir velocidad programada durante re-
gulación de GRA: pulse botón 2 en  pa-

Seguridad
ra reducir 1 km/h (1 mph). La velocidad se
reduce hasta alcanzar la nueva velocidad me-
morizada.
● Desconectar el GRA: desplace el conmuta-
dor ››› fig. 26 1 a . Se desconecta el siste-
ma y la velocidad memorizada se borra.

Lo esencial
Fig. 26

17
Lo esencial

Testigos luminosos
En el cuadro de instrumentos

Fig. 27

Significado de los testi- Informa- Significado de los testi- Informa- Significado de los testi- Informa-
Sím- Sím- Sím-
gos de control y de ad- ción adi- gos de control y de ad- ción adi- gos de control y de ad- ción adi-
bolo bolo bolo
vertencia cional vertencia cional vertencia cional
Avería del motor (motores de Acumulación de hollín en el De color rojo:
 ››› pág. 62 ››› pág. 63
gasolina)  filtro de partículas para moto- Presión del aceite del motor
res diésel
Sistema de precalentamiento De color amarillo:
(motores diésel)  Si parpadea: sensor del acei- ››› pág. 63
Si se ilumina: sistema de pre- te del motor averiado
 ››› pág. 63
calentamiento activado Si permanece encendido: ni-
Si parpadea: avería en el mo- vel del aceite del motor insu-
tor ficiente

18
Lo esencial

Significado de los testi- Informa- Significado de los testi- Informa- Palanca de cambios

Datos técnicos
Sím- Sím-
gos de control y de ad- ción adi- gos de control y de ad- ción adi-
bolo bolo
vertencia cional vertencia cional Cambio manual
 Avería en una bombilla ››› pág. 64  Puertas abiertas ››› pág. 67
Nivel del líquido para lavar
››› pág. 64  Portón abierto ››› pág. 67
 las lunas demasiado bajo
Sistema de airbags o de pre-

Consejos
Luz trasera antiniebla encen-
››› pág. 64  tensores averiado o airbag ››› pág. 43
 dida desconectado

 Testigo del cinturón* ››› pág. 36  Luz de carretera encendida ››› pág. 67
Sistema antibloqueo de fre- Sistema Start-Stop desactiva-
 nos (ABS)*
››› pág. 64  ››› pág. 152
do

Si parpadea: el control elec-  Dirección electrohidráulica ››› pág. 67

Manejo
Fig. 28
trónico de estabilización
(ESC) está interviniendo o el ››› pág. 64 Avería en el sistema de con-
 ASR está interviniendo ››› pág. 65  trol de emisiones
››› pág. 67 En la palanca de cambios se indican las posi-
Si permanece encendido: ESC ciones de las marchas ››› fig. 28.
o ASR averiado Nivel y temperatura del líqui-
 do refrigerante
››› pág. 67 ● Pise el embrague y mantenga el pie a fon-
Falta de líquido de frenos o do.

Seguridad
 avería grave del sistema de ››› pág. 65  Avería en el alternador ››› pág. 68
● Sitúe la palanca de cambios en la posición
frenos
Si permanece encendido: ››› pág. 64 deseada.
 Freno de mano puesto ››› pág. 134  ASR desactivado ››› pág. 65 ● Suelte el embrague.
Velocidad de crucero activada  Intermitentes encendidos ››› pág. 68
 ››› pág. 66 Engranar la marcha atrás
(regulador de velocidad)
››› pág. 68

Lo esencial
SAFE Inmovilizador electrónico ● Pise el embrague y mantenga el pie a fon-
 Presión de los neumáticos ››› pág. 66 ››› pág. 84
do.
Bloqueo de la palanca selec-
 ››› pág. 67 ››› ● Con la palanca de cambios en punto muer-
tora (cambio automático)

Nivel/Reserva de combusti-
 en Cuadro general de los testigos de
control y de advertencia de la pág. 61 to, presiónela hacia abajo, muévala a la iz-
quierda hasta el final y después hacia delan-
 ››› pág. 67
ble
 ››› pág. 61 te para seleccionar la marcha atrás ››› fig. 28
R . »
19
Lo esencial

● Suelte el embrague. P Bloqueo de aparcamiento


R Marcha atrás
›››
 en Conducción con cambio manual
de la pág. 137 N
D
Punto muerto (ralentí)
Posición permanente para marcha ade-
 ››› pág. 136
S
lante
Programa deportivo: posición perma-
nente para marcha adelante

Cambio automático* +/– Modo tiptronic: tire la palanca hacia de-


lante (+) para subir de marcha o hacia
atrás (–) para reducir.

›››
 en Conducción con el cambio auto-
mático de la pág. 139

 ››› pág. 137

 ››› pág. 208

Fig. 29

20
Lo esencial

Climatización

Datos técnicos
¿Cómo funciona el Climatronic*?

Consejos
Manejo
Fig. 30

1 Indicador del nivel del ventilador 9 Disminución de la velocidad del ventila- necta la refrigeración automáticamente
2 Indicador de la función de recirculación dor y desconexión del Climatronic. para deshumedecer el aire.

Seguridad
de aire 10 Aumento de la temperatura interior 14 Tecla  – Distribución del aire hacia la
3 Indicador AUTO (funcionamiento automá- 11 Disminución de la temperatura interior zona del parabrisas
tico) 12 Tecla AUTO – Ajuste automático de la 15 Tecla  – Distribución del aire hacia el
4 Indicador de desempañado temperatura, de la ventilación y de la dis- pecho
5 Indicador A/C (refrigeración conectada) tribución de aire 16 Tecla  – Distribución del aire hacia la
13 Tecla  – Función de desempañado del zona reposapiés

Lo esencial
6 Indicador de la temperatura interior se-
leccionada parabrisas. El aire que se aspira se dirige 17 Tecla  – Recirculación de aire manual
hacia el parabrisas. La función de recircu- 18 Tecla A/C – Para conectar el aire acondi-
7 Indicador de la dirección del caudal de lación de aire se desconecta en cuanto
aire cionado. »
se conecta el desempañado. A tempera-
8 Aumento de la velocidad del ventilador turas superiores a +3 °C (+37 °F) se co-

21
Lo esencial

 ››› en Mandos de la pág. 129

 ››› pág. 129

¿Cómo funciona el aire acondicionado manual*?

Fig. 31

A Temperatura  – Distribución del aire hacia el pecho. D Recirculación de aire


B Ventilador  – Distribución del aire hacia la zona E A/C: Encendido de la refrigeración
C Distribución del aire reposapiés.
 – Distribución del aire hacia el para-
brisas, destinado al desempañado.
 – Distribución del aire hacia el parabri-
sas y la zona reposapiés.  ››› pág. 126

22
Lo esencial

¿Cómo funciona la calefacción y aire fresco?

Datos técnicos
Consejos
Fig. 32

Manejo
A Temperatura Control de niveles Mediante el botón de cierre centralizado se
B Ventilador desbloquea y bloquea la tapa del depósito.
C Distribución del aire Combustible
Abrir tapón depósito combustible
 – Distribución del aire hacia el para-
● Abra la tapa

Seguridad
brisas, destinado al desempañado.
● Desenrosque el tapón girando hacia la iz-
 – Distribución del aire hacia el pecho.
quierda.
 – Distribución del aire hacia la zona
● Sujételo en la parte superior de la tapa del
reposapiés.
depósito ››› fig. 33.
 – Distribución del aire hacia el parabri-
sas y la zona reposapiés.

Lo esencial
Cerrar tapón depósito combustible
D Recirculación de aire ● Enrosque el tapón hacia la derecha hasta el
tope.
 ››› pág. 122 Fig. 33 ● Cierre la tapa. »

23
Lo esencial

El nivel se mide con la varilla situada en el Líquido refrigerante


 ››› en Repostar de la pág. 176 vano motor ›››  pág. 181.
El aceite debe dejar marca entre las zonas A
 ››› pág. 175 y C . No puede sobrepasar nunca la zona A .
● Zona A : no añadir aceite.
● Zona B : puede añadir aceite mientras
Aceite mantenga el nivel en esa zona.
● Zona C : añada aceite hasta la zona B .

Reponer aceite
● Desenrosque el tapón de la boca de llena- Fig. 36
do de aceite del motor.
● Añada aceite despacio. El depósito del líquido refrigerante está en el
vano motor ›››  pág. 181.
● Controle a su vez el nivel para no sobrepa-
sarlo. Con el motor frío, reponga el líquido cuando
● Cuando el nivel de aceite alcance como mí- el nivel esté por debajo de .
Fig. 34 nimo la zona B , enrosque el tapón de la bo-
›››
ca de llenado con cuidado.
 en Especificación del líquido refri-
gerante de la pág. 185

›››
 en Cambio de aceite del motor de la
pág. 184  ››› pág. 184

 ››› pág. 181

Fig. 35

24
Lo esencial

Líquido de frenos Lavacristales Fusibles

Datos técnicos
Consejos
Fig. 37 Fig. 38 Fig. 39

El depósito del líquido de frenos está en el El depósito del líquido limpiacristales está

Manejo
vano motor ›››  pág. 181. en el vano motor ›››  pág. 181.
El nivel debe estar entre las marcas  y . Para rellenar, mezcle agua con un producto
Si llega a estar por debajo de , acuda a un recomendado por SEAT.
Servicio Técnico.
En caso de temperaturas frías, añada anti-
congelante.

Seguridad
›››
 en Cambio del líquido de frenos de
la pág. 187
›››

 ››› pág. 186


 en Reposición del agua del depósito
lavacristales de la pág. 188

 ››› pág. 187


Fig. 40

Abrir y cerrar la caja de fusibles situada

Lo esencial
debajo del tablero de instrumentos
● Abrir: extraiga la tapa de la caja de fusibles
››› fig. 39.
● Cerrar: cierre la tapa hasta que encastre. »

25
Lo esencial

Abrir la caja de fusibles del compartimento Actuación en caso de pinchazo ● Retire el tapón del tubo de llenado
del motor ››› fig. 41
3 y enrosque el extremo abierto
del tubo en la válvula del neumático.
● Abra el capó del motor. Con kit antipinchazos
● Presione las pestañas de bloqueo para ● Con la botella cabeza abajo, llene el neu-
desbloquear la tapa de la caja de fusibles mático con el contenido de la botella de se-
››› fig. 40 llante.
● Extraiga la tapa hacia arriba. ● Retire la botella de la válvula.

● Para montar la tapa, colóquela sobre la ca- ● Vuelva a colocar el obús con el aparato
ja de fusibles. Empuje las pestañas hacia ››› fig. 41 1 en la válvula del neumático.
abajo hasta que encastren de forma audible.
Inflado del neumático
›››
 en Introducción al tema de la
pág. 211
● Enrosque el tubo de inflado del neumático
del compresor ››› fig. 41 5 en la válvula del
neumático.
 ››› pág. 211 ● Compruebe que el tornillo de evacuación
de aire está cerrado ››› fig. 41 7 .
Fig. 41
● Arranque el motor y déjelo en marcha.
Batería El kit antipinchazos se encuentra en el male- ● Acople el conector ››› fig. 41 9 a toma de
tero, bajo la cubierta de la superficie de car- corriente de 12 voltios del vehículo
La batería está en el compartimento del mo- ga. ›››  pág. 114.
tor ›››  pág. 181. No requiere manteni-
● Conecte el compresor de aire con conmuta-
miento. Se comprueba su estado al realizar Sellado del neumático dor ON/OFF ››› fig. 41 8 .
la inspección. ● Desenrosque la caperuza y el obús de la ● Mantenga el compresor de aire en marcha
válvula del neumático. Utilice el aparato hasta llegar a presión 2,0-2,5 bar (29-36
››› en Simbología y advertencias rela-
››› fig. 41
 cionadas con los trabajos en la batería del
vehículo de la pág. 188
1 para extraer el obús. Colóquelo
en una superficie limpia.
psi/200-250 kPa). 8 minutos máximo.
● Desconecte el compresor de aire.
● Agite con fuerza la botella de sellante de
 ››› pág. 188 neumáticos ››› fig. 41 10 .

● Enrosque el tubo de inflado ››› fig. 41 3 en


● Si no alcanza la presión indicada, desen-
rosque el tubo de inflado del neumático de la
válvula.
la botella de sellante. El precinto de la bote-
● Mueva el vehículo 10 m para que el sellan-
lla se romperá automáticamente.
te se reparta dentro del neumático.
26
Lo esencial

● Vuelva a enroscar el tubo de inflado del Con rueda de repuesto 5 Gancho para extraer los embellecedores

Datos técnicos
neumático del compresor en la válvula. integrales*/pinza para los capuchones
● Repita el proceso de inflado. de los tornillos de rueda.
● Si tampoco alcanza presión, el neumático ● Saque la rueda de repuesto y las herra-
está muy deteriorado. Deténgase y solicite mientas de a bordo que se encuentran en el
ayuda de personal autorizado. maletero bajo la cubierta de la superficie de
● Desconecte el compresor de aire. Desen- carga.
rosque el tubo inflaneumáticos de la válvula ● Saque el embellecedor de la rueda o los ca-

Consejos
del neumático. puchones de los tornillos.
● Cuando la presión de inflado está entre ● Afloje los tornillos de con la llave de rueda
2,0-2,5 bar, prosiga la marcha sin sobrepasar (1 vuelta a la izquierda).
80 km/h (50 mph). Fig. 42 ● Coloque el gato en los puntos de apoyo
● Vuelva a comprobar la presión pasados previstos en el larguero ››› fig. 43.
10 minutos ›››  pág. 203.

Manejo
● Eleve el vehículo girando el gato hasta que
se separe del suelo ligeramente.
›››
 en Kit antipinchazos TMS (Tyre Mo-
bility System)* de la pág. 201 ● Desenrosque los tornillos completamente y
retire la rueda pinchada.
 ››› pág. 201 ● Coloque la rueda de repuesto. Enrosque los
tornillos y apriételos un poco con la llave de

Seguridad
rueda.
● Descienda el vehículo con el gato. Acabe
de apretar los tornillos con la llave de rueda.
Fig. 43
›››
1 Adaptador para el seguro del tornillo de  en Trabajos preliminares de la
pág. 197

Lo esencial
rueda*
2
3
Argolla de remolque
Llave de rueda*
 ››› pág. 197

4 Gato elevador*

27
Lo esencial

Remolque de emergencia del Conecte el encendido para que puedan fun- ›››
vehículo
cionar intermitentes, limpiaparabrisas y lava-
parabrisas. Compruebe que el volante se
 en Arranque por remolcado* de la
pág. 205

Remolcado
desbloquea y puede moverse.
En vehículos con cambio manual, ponga la
 ››› pág. 205

palanca en punto muerto. Con cambio auto-


mático, la palanca en N.
Para frenar, pise el freno con fuerza. Con el
motor parado, el servofreno no funciona.
La dirección asistida solo funciona con el en-
cendido conectado y el vehículo rodando. De
lo contrario, deberá hacer más fuerza.

Cable o barra de remolcado

Fig. 44 La barra de remolcado ofrece mayor seguri-


dad y menor riesgo de daños.
El cable de remolcado se aconseja en caso
de no tener barra. Debe ser elástico para no
producir daños en el vehículo.

Argollas de remolque
Fije la barra o el cable a las argollas.
Se encuentra con las herramientas del vehí-
culo ›››  pág. 196.
Atornille la argolla delantera en la rosca
Fig. 45 ››› fig. 44 y apriétela con la llave de rueda. La
argolla trasera va dispuesta en el lado dere-
Las argollas de remolque se encuentran en el cho debajo del paragolpes trasero.
maletero, bajo la cubierta de la superficie de
carga.

28
Conducción segura

Seguridad Consejos de conducción – Siéntese correctamente. Aconseje también

Datos técnicos
a sus acompañantes que se sienten correc-
tamente ››› pág. 31.
Antes de poner en marcha el vehículo
Conducción segura – Colóquese bien el cinturón de seguridad.
Le recomendamos, tanto por su propia segu- Aconseje también a sus acompañantes que
¡La seguridad es lo primero! ridad como por la de sus acompañantes, ten- se abrochen correctamente el cinturón de
ga en cuenta los siguientes aspectos antes seguridad ››› pág. 35.
Este capítulo contiene información, consejos, de emprender la marcha:

Consejos
sugerencias y advertencias importantes que
– Asegúrese de que el alumbrado y los inter-
le recomendamos lea y tenga en cuenta tanto Factores que influyen en la seguridad
mitentes estén en perfecto estado.
por su propia seguridad como por la de sus
acompañantes. – Controle la presión de inflado de los neu- Usted, como conductor, es el responsable de
máticos. su propia seguridad y de la de sus acompa-
ATENCIÓN ñantes. Si se distrae o sus facultades están
– Asegúrese de que todos los cristales ofrez-
● Este capítulo contiene informaciones de in- alteradas por alguna circunstancia, estará

Manejo
can una buena visibilidad.
terés sobre el manejo del vehículo, tanto para poniendo en peligro su seguridad y la de
el conductor como para sus acompañantes. – Asegúrese de que el equipaje vaya bien co- otros usuarios de la vía ››› , por este moti-
En los otros capítulos de la documentación de locado ››› pág. 115. vo:
a bordo aparecen otras informaciones impor- – Asegúrese de que ningún objeto impida el
tantes de las que el conductor y sus acompa- – Permanezca siempre atento al tráfico y no
funcionamiento de los pedales. se distraiga con sus acompañantes o con
ñantes también deberían estar informados

Seguridad
por su propia seguridad. – Ajuste los retrovisores, el asiento delantero llamadas telefónicas.
● Asegúrese de que toda la documentación y el apoyacabezas según su estatura. – No conduzca nunca cuando sus facultades
de a bordo se encuentre siempre en el vehícu- – Asegúrese que el acompañante del asiento estén alteradas (p. ej., a causa de medica-
lo. Esto último es especialmente importante mentos, alcohol, drogas).
central trasero tiene el apoyacabezas en
cuando se preste o venda el vehículo a otra
persona. posición de uso. – Cumpla con las normas de circulación y
respete los límites de velocidad.

Lo esencial
– Aconseje a sus acompañantes que regulen
los apoyacabezas según su estatura. – Adapte siempre su velocidad a las caracte-
– Proteja a los niños utilizando un asiento rísticas de la vía, así como a las condicio-
para niños apropiado y el cinturón de segu- nes climatológicas y a las circunstancias
ridad puesto correctamente ››› pág. 50. del tráfico. »

29
Seguridad

– En los viajes largos, pare siempre con regu- ● puntos de anclaje “ISOFIX” en los asientos
laridad para descansar, como mínimo cada traseros para los asientos para niños con el
dos horas. sistema “ISOFIX”,
– Siempre que sea posible, evite conducir ● apoyacabezas delanteros regulables en al-
cuando esté cansado o en tensión. tura,
● apoyacabezas trasero central con posición
ATENCIÓN uso y no uso,
Si se distrae durante la conducción o sus fa- ● columna de dirección regulable.
cultades están alteradas por alguna circuns-
tancia, aumentará el riesgo de accidente o de Los equipos de seguridad anteriormente
sufrir lesiones. mencionados tienen como objetivo proteger-
le a usted y a sus acompañantes de la mejor
forma posible en caso de accidente. Estos
Equipos de seguridad sistemas de seguridad no le servirán de nada
ni a usted ni a sus acompañantes si se sien-
No ponga en juego ni su seguridad ni la de tan en una posición incorrecta o no utilizan
sus acompañantes. Los equipos de seguri- dichos sistemas de forma adecuada.
dad pueden reducir el riesgo de sufrir lesio- La seguridad nos afecta a todos.
nes en caso de accidente. La siguiente enu-
meración incluye una parte de los equipos de
seguridad de su SEAT:
● cinturones de seguridad de tres puntos,
● limitadores de la tensión del cinturón en
los asientos delanteros y traseros laterales,
● pretensores del cinturón en los asientos
delanteros,
● airbags delanteros,
● airbags laterales en los respaldos de los
asientos delanteros con protección tórax +
cabeza,

30
Conducción segura

Posición correcta de los Por su propia seguridad y para evitar posi- ● Coloque el asiento del conductor de forma

Datos técnicos
bles lesiones en caso de accidente recomen- que quede una distancia mínima de 25 cm en-
ocupantes del vehículo damos al conductor lo siguiente: tre el tórax y el centro del volante ››› fig. 46.
Si la distancia es inferior a los 25 cm, el siste-
– Ajuste el volante de modo que quede una
Posición correcta del conductor ma de airbags puede no protegerle correcta-
distancia mínima de 25 cm entre el volante
mente.
y el tórax ››› fig. 46.
● Si su constitución física le impide mantener
– Ajuste longitudinalmente el asiento de for- la distancia mínima de 25 cm, póngase en
ma que pueda pisar a fondo los pedales

Consejos
contacto con un taller especializado donde le
del freno, del embrague y del acelerador ayudarán comprobando si es necesario reali-
con las rodillas ligeramente dobladas ››› . zar determinadas modificaciones especiales.
● Durante la conducción, sujete siempre el
– Asegúrese de que puede alcanzar el extre-
volante con las dos manos por la parte exte-
mo superior del volante.
rior del mismo (posición equivalente a las 9 y
– Ajuste el apoyacabezas de modo que el las 3 horas). De esta forma se reduce el peli-

Manejo
borde superior del mismo quede a la altura gro de sufrir lesiones si se dispara el airbag
Fig. 46 Distancia correcta entre el conductor y de la parte superior de su cabeza ››› fig. 47. del conductor.
el volante. ● No sujete nunca el volante en la posición
– Coloque el respaldo del asiento ligeramen-
equivalente a las 12 horas ni de ningún otro
te inclinado de forma que su espalda des-
modo (p. ej., por el centro del volante). Por-
canse completamente sobre éste. que en tales casos, si se dispara el airbag del
conductor podría sufrir graves lesiones en los

Seguridad
– Colóquese bien el cinturón de seguridad
››› pág. 35. brazos, las manos y la cabeza.
● Para reducir el riesgo de que el conductor
– Mantenga siempre ambos pies en la zona
sufra lesiones en caso de frenazos bruscos o
reposapiés para tener el vehículo bajo con- de accidente, no conduzca nunca con el res-
trol en todo momento. paldo inclinado en exceso hacia atrás. El sis-
tema de airbags y el cinturón de seguridad
Ajuste del asiento del conductor

Lo esencial
garantizarán una protección óptima sólo
››› pág. 108. cuando el conductor del vehículo vaya senta-
Fig. 47 Posición correcta del apoyacabezas do con el respaldo ligeramente inclinado y
del conductor. ATENCIÓN lleve puesto el cinturón de seguridad de for-
● Si el conductor va sentado en una posición ma correcta.
incorrecta corre el riesgo de sufrir heridas ● Ajuste el apoyacabezas correctamente para
graves. lograr una protección óptima.
31
Seguridad

Ajuste de la posición del volante ● Durante la conducción, sujete siempre el Es posible desactivar el airbag del acompa-
volante con las dos manos por la parte exte- ñante en casos excepcionales ››› pág. 49.
Lea atentamente la información complemen- rior del mismo (posición equivalente a las 9 y Ajuste del asiento del acompañante
taria ›››  pág. 13 las 3 horas). No sujete nunca el volante en la
››› pág. 108.
posición equivalente a las 12 horas ni de nin-
Se pueden regular la altura y longitud del vo-
gún otro modo (p. ej., por el centro o la parte
lante sin escalonamientos. interior del volante). Porque en estos casos, ATENCIÓN
– Ajuste correctamente el asiento del con- si el airbag del conductor se dispara, este po- ● Si el acompañante del conductor va senta-
ductor. dría sufrir graves lesiones en los brazos, las do en una posición incorrecta corre el riesgo
manos y la cabeza. de sufrir heridas graves.
ATENCIÓN ● Coloque el asiento del acompañante de for-
● Un uso indebido del ajuste de la posición
ma que quede una distancia mínima de 25 cm
Posición correcta del acompañante entre el tórax y el tablero de instrumentos. Si
del volante y una posición incorrecta al sen-
la distancia es inferior a los 25 cm, el sistema
tarse pueden provocar graves lesiones.
Por su propia seguridad y para evitar posi- de airbags puede no protegerle correctamen-
● Para evitar situaciones de peligro durante te.
la conducción o accidentes, ajuste el volante
bles lesiones en caso de accidente, recomen-
damos lo siguiente para el acompañante: ● Si su constitución física le impide mantener
sólo con el vehículo parado.
la distancia mínima de 25 cm, póngase en
● Ajuste el asiento del conductor o el volante – Desplace el asiento del acompañante hacia contacto con un taller especializado donde le
de modo que quede una distancia mínima de atrás lo máximo posible ››› . ayudarán comprobando si es necesario reali-
25 cm entre el volante y el tórax ››› fig. 46. ¡Si zar determinadas modificaciones especiales.
– Coloque el respaldo del asiento ligeramen-
no respeta la distancia mínima, el airbag no
te inclinado de forma que su espalda des- ● Los pies deberán mantenerse siempre du-
le protegerá adecuadamente y corre peligro
canse completamente sobre éste. rante la marcha en la zona reposapiés, bajo
de muerte!
ningún concepto se deberán colocar sobre el
● Si su constitución física le impide mantener – Ajuste el apoyacabezas de modo que el tablero de instrumentos, sobre los asientos o
una distancia mínima de 25 cm, póngase en borde superior del mismo quede a la altura sacarlos por la ventanilla. Ir sentado en una
contacto con un servicio técnico, donde le de la parte superior de su cabeza posición incorrecta le expondrá a un mayor
ayudarán comprobando si es necesario reali- ››› pág. 33. riesgo de sufrir lesiones en caso de frenazo o
zar determinadas modificaciones especiales. accidente. El airbag puede ocasionarle heri-
– Mantenga siempre ambos pies en la zona
● Si se ajusta el volante de forma que quede das mortales al dispararse si no está sentado
más orientado en dirección al rostro, se limita
reposapiés situada delante del asiento del correctamente.
la protección que ofrece el airbag del conduc- acompañante.
● Para reducir el riesgo de que el acompañan-
tor en caso de accidente. Asegúrese de que el – Colóquese bien el cinturón de seguridad te sufra lesiones en caso de frenazos bruscos
volante apunta en dirección al tórax. ››› pág. 35. o de accidente, no conduzca nunca con el res-
paldo inclinado en exceso hacia atrás. El
32
Conducción segura

sistema de airbags y el cinturón de seguridad ATENCIÓN El ajuste correcto de los apoyacabezas forma

Datos técnicos
garantizarán una protección óptima sólo parte de la protección de los ocupantes y
● Si los ocupantes de los asientos traseros
cuando el acompañante del vehículo vaya puede evitar lesiones en la mayoría de los ca-
van sentados en una posición incorrecta, esto
sentado con el respaldo ligeramente inclina- sos de accidente.
podría ocasionarles heridas graves.
do y lleve puesto el cinturón de seguridad de
● Ajuste los apoyacabezas correctamente pa- – Ajuste el apoyacabezas de modo que el
forma correcta. Cuanto más inclinado hacia
atrás esté el respaldo del asiento, mayor será ra lograr una protección óptima. borde superior quede, en la medida de lo
el peligro de sufrir lesiones por llevar mal ● El cinturón de seguridad garantizará una posible, a la altura de la parte superior de
puesto el cinturón e ir sentado en una posi- protección óptima sólo cuando los ocupantes la cabeza, como mínimo a la altura de los

Consejos
ción incorrecta. del vehículo vayan sentados con el respaldo ojos ››› fig. 48.
● Ajuste los apoyacabezas correctamente pa- ligeramente inclinado y lleven puesto el cin-
ra lograr una protección óptima. turón de seguridad de forma correcta. Si los ATENCIÓN
ocupantes de los asientos traseros no se ● Si se circula con los apoyacabezas desmon-
sientan en una posición erguida y llevan mal tados o mal ajustados, aumenta el riesgo de
puesta la banda del cinturón, aumenta el pe- sufrir heridas graves. El ajuste incorrecto de
Posición correcta de los ocupantes de ligro de sufrir lesiones. los apoyacabezas puede ocasionar la muerte

Manejo
los asientos traseros en caso de accidente y aumenta el riesgo de
sufrir lesiones en caso de frenazos bruscos o
Para reducir el peligro de sufrir lesiones en maniobras inesperadas.
Ajuste correcto de los apoyacabezas
caso de frenazos bruscos o accidente, los ● Los apoyacabezas deben ir siempre correc-
ocupantes de los asientos traseros tienen delanteros
tamente ajustados según la estatura de los
que tener en cuenta lo siguiente: ocupantes.

Seguridad
– Siéntese con el cuerpo erguido.
– Ajuste el apoyacabezas en la posición co-
rrecta ››› pág. 33. Ejemplos de posiciones incorrectas
– Mantenga siempre ambos pies en la zona Los cinturones de seguridad garantizan una
reposapiés situada delante del asiento tra- protección óptima sólo si se llevan bien

Lo esencial
sero. puestos. Ir sentado en una posición incorrec-
– Colóquese bien el cinturón de seguridad ta reduce considerablemente la función pro-
››› pág. 35. tectora del cinturón de seguridad y aumenta
Fig. 48 Apoyacabezas ajustado correctamente el riesgo de sufrir lesiones por llevar mal
– Proteja a los niños utilizando un sistema de puesta la banda del cinturón. Usted, como
visto de frente y lateralmente.
sujeción adecuado ››› pág. 50. conductor, es el responsable de su seguridad »

33
Seguridad

y de la de sus acompañantes, sobre todo si ● no ponga nunca los pies en el cojín del Ajuste correcto de los apoyacabezas
se trata de niños. asiento, traseros
– No permita nunca que nadie vaya sentado ● no lleve a nadie en la zona reposapiés,
de forma incorrecta durante la marcha ● no viaje nunca sin llevar puesto el cinturón
››› . de seguridad,
A continuación se enumeran una serie de po- ● no lleve a nadie en el maletero.
siciones incorrectas que podrían ser peligro-
sas para los ocupantes del vehículo. No se ATENCIÓN
enumeran todos los casos posibles, pero ● Cualquier posición incorrecta aumenta el
queremos concienciarles sobre este tema. riesgo de sufrir lesiones graves.
● Si los ocupantes del vehículo no van senta-
Por este motivo, siempre que el vehículo dos correctamente, corren el peligro de sufrir
esté en movimiento: heridas mortales porque en caso de que los Fig. 49 Ajuste de los apoyacabezas posterio-
● no se ponga nunca de pie en el vehículo, airbags se disparasen, éstos podrían golpear res.
a la persona sentada en posición incorrecta.
● no se ponga nunca de pie en los asientos,
● Siéntese correctamente antes de iniciar la Los apoyacabezas posteriores disponen de 2
● no se ponga nunca de rodillas en los asien- marcha y mantenga esta posición durante to- posiciones:
tos, do el viaje. Aconseje también a sus acompa-
● no incline en exceso el respaldo del asien- ñantes que se sienten correctamente antes ● Posición elevada o de uso A ››› fig. 49. En
de iniciar la marcha y que mantengan esta esta posición el apoyacabezas se comporta
to hacia atrás,
posición durante todo el viaje ››› pág. 31, Po- como un apoyacabezas convencional, prote-
● no se apoye en el tablero de instrumentos, sición correcta de los ocupantes del vehículo. giendo junto con el cinturón de seguridad al
● no se tumbe nunca en los asientos trase- ocupante de las plazas posteriores.
ros, ● Posición de reposo, no uso B ››› fig. 49.
● no vaya nunca sentado tan sólo en el borde Esta posición facilita la visibilidad posterior
delantero del asiento, al conductor.
● no se siente nunca de lado,
Para colocar el apoyacabezas en posición de
● no se apoye nunca en la ventanilla, uso A , tire de los extremos con ambas ma-
● no ponga nunca los pies en la ventanilla, nos en el sentido de la flecha. Para colocarlo
en posición de reposo B , bastará con bajar
● no ponga nunca los pies en el tablero de
el apoyacabezas.
instrumentos,

34
Cinturones de seguridad

ATENCIÓN Podrá adquirir alfombrillas adecuadas en un Cinturones de seguridad

Datos técnicos
establecimiento especializado.
● Siempre que un pasajero vaya sentado en
las plazas posteriores, se debe colocar el Cuando falla uno de los circuitos de frenos, El porqué de los cinturones de
apoyacabezas en posición de uso A . se tiene que pisar más a fondo el pedal del
● No intercambie la posición del apoyacabe- freno para que el vehículo se detenga. seguridad
zas central con los laterales y viceversa. ¡Peli-
gro de sufrir lesiones en caso de accidente! Llevar calzado apropiado Número de plazas
Lleve un calzado que le sujete bien el pie y

Consejos
Su vehículo dispone de cinco plazas, dos en
Aviso no le reste sensibilidad a la hora de accionar la parte delantera y tres en la trasera. Cada
Se recomienda tener en cuenta las indicacio-
los pedales. asiento dispone de un cinturón de seguridad
nes sobre el ajuste vertical de los apoyacabe- automático de tres puntos de anclaje.
zas. ATENCIÓN
● Si no se pueden accionar los pedales libre-
En algunas versiones, su vehículo está ho-
mente, podrían surgir situaciones críticas du-
mologado solamente para cuatro plazas. Dos

Manejo
rante la circulación y aumentar el riesgo de en la parte delantera y dos en la trasera.
Área de los pedales accidente.
ATENCIÓN
● No coloque nunca alfombrillas ni cualquier
Pedales otro alfombrado sobre las ya instaladas, pues ● No lleve nunca en su vehículo a más pasaje-
reducen el área de los pedales y podrían im- ros de los permitidos.
– Asegúrese de que puede pisar siempre sin pedir la utilización de los mismos, con el con- ● Todos los ocupantes del vehículo tienen

Seguridad
problemas los pedales del freno, del em- siguiente peligro de accidente. que llevar el cinturón de seguridad corres-
brague y del acelerador. ● No coloque nunca objetos en la zona repo- pondiente abrochado y bien colocado. Los ni-
sapiés del conductor. Podrían desplazarse ños tienen que ir protegidos mediante un
– Asegúrese de que los pedales pueden vol-
hasta la zona de los pedales e impedir el ac- asiento de seguridad para niños.
ver a su posición original sin ningún pro-
cionamiento de los mismos. Si tuviese que
blema. frenar o realizar una maniobra brusca podría
– Asegúrese de que las alfombrillas queden darse el caso de que no fuese posible frenar,

Lo esencial
perfectamente fijadas, de forma que no se embragar o acelerar, con el peligro de acci-
muevan durante la marcha ni impidan el dente que ello supondría.
funcionamiento de los pedales ››› .

Sólo está permitido el uso de alfombrillas


que dejen libre el área de los pedales y que
puedan fijarse para evitar que se muevan.
35
Seguridad

Testigo del cinturón* Si al iniciar la marcha se superan los 25 rrecta. Ayudan, además, a evitar los movi-
km/h (15 mph) aprox. sin llevar abrochados mientos descontrolados que pueden provo-
los cinturones de seguridad o si estos se de- car heridas graves y reducen el peligro de sa-
sabrochan durante la marcha, sonará una se- lir despedido fuera del vehículo.
ñal acústica durante algunos segundos. Adi-
Los ocupantes del vehículo que lleven los
cionalmente parpadeará el testido de adver-
cinturones de seguridad bien puestos se be-
tencia .
neficiarán en gran medida del hecho de que
El testigo  se apagará cuando, con el en- la energía cinética sea absorbida por los cin-
cendido conectado, el conductor y el acom- turones de seguridad. También la estructura
pañante se abrochen el cinturón de seguri- de la parte delantera y otros componentes de
dad. la seguridad pasiva de su vehículo, por ejem-
plo, el sistema de airbags, garantizan una
Fig. 50 Testigo de advertencia en el cuadro de absorción de la energía cinética liberada. De
instrumentos. este modo disminuye la energía cinética que
La función protectora de los
cinturones de seguridad se está liberando y, al mismo tiempo, el ries-
El testigo de control se ilumina para recordar- go de resultar herido. Por este motivo hay
le que se abroche el cinturón de seguridad. que ponerse los cinturones antes de poner el
Antes de poner el vehículo en marcha: vehículo en marcha, aunque sólo sea para
realizar un trayecto corto.
– Colóquese bien el cinturón de seguridad.
Asegúrese también de que todos los pasaje-
– Aconseje también a sus acompañantes que ros se han abrochado el cinturón. Las esta-
se pongan bien el cinturón de seguridad dísticas relativas a los accidentes de circula-
antes de iniciar la marcha. ción han demostrado que llevar puesto el
– Proteja a los niños utilizando un asiento cinturón de seguridad de forma correcta re-
especial adecuado a la altura y edad del ni- duce considerablemente el riesgo de sufrir
ño. lesiones graves y aumenta las posibilidades
Fig. 51 Los conductores que lleven el cinturón de sobrevivir en caso de accidente. Los cintu-
Después de conectar el encendido, el testigo de seguridad correctamente abrochado no rones de seguridad bien puestos aumentan
de control  del cuadro de instrumentos se saldrán lanzados en caso de un frenazo brus- además el efecto protector de los airbags si
ilumina* si el conductor o el acompañante* co. se disparan en caso de accidente. Por este
no se han abrochado el cinturón de seguri- motivo, en la mayoría de los países es obli-
dad. Los cinturones de seguridad bien puestos gatorio utilizar los cinturones de seguridad.
mantienen a los ocupantes en la posición co-
36
Cinturones de seguridad

Aunque su vehículo esté equipado con air- ● Colóquese correctamente el cinturón de se- seguridad, por lo que reducen su capacidad

Datos técnicos
bags, es obligatorio llevar bien puestos los guridad antes de poner el vehículo en mar- de protección.
cinturones de seguridad. Los airbags delan- cha, incluso para circular por ciudad. Los ● Habrá que evitar que el cierre se obstruya
teros, por ejemplo, sólo se disparan en algu- otros ocupantes del vehículo también deben con papel o similares, ya que en este caso no
nos casos de colisión frontal. No se disparan llevarlo puesto siempre, pues de lo contrario se podrá enganchar la lengüeta de cierre.
en caso de colisión frontal o lateral leve, coli- podrían resultar heridos.
● No modifique nunca la posición de la banda
sión trasera, si vuelca el vehículo o en caso ● La posición de la banda del cinturón es de
del cinturón mediante pinzas para el cintu-
de accidente en el que no se rebase el valor gran importancia para que los cinturones de rón, argollas de sujeción u objetos similares.
de disparo del airbag prefijado en la unidad

Consejos
seguridad ofrezcan una protección óptima.
● Los cinturones de seguridad que presenten
de control. ● Un mismo cinturón de seguridad no deberá
daños en el tejido, en las uniones, en el enro-
Por este motivo, el conductor y los ocupantes ser utilizado nunca por dos personas al mis- llador automático o en el cierre pueden oca-
mo tiempo (tampoco si se trata de niños). sionar heridas graves en caso de accidente.
del vehículo tienen que colocarse correcta-
mente el cinturón de seguridad antes de po- ● Mantenga siempre ambos pies en la zona Por este motivo, compruebe con regularidad
ner el vehículo en marcha. reposapiés mientras el vehículo esté en movi- el estado de los cinturones de seguridad.
miento. ● Después de un accidente, acuda a un taller

Manejo
● No se quite nunca el cinturón de seguridad especializado para que le cambien los cintu-
mientras el vehículo esté en movimiento, de rones de seguridad que se hayan distendido
Indicaciones de seguridad
lo contrario existe peligro de muerte. en exceso a causa del esfuerzo al que han si-
importantes para la utilización de los do sometidos. Puede que sea necesario cam-
● No se debe llevar retorcida la banda del cin-
cinturones de seguridad turón. biarlos incluso cuando no haya daños visi-
bles. Además, se deben comprobar los pun-
● La banda del cinturón no deberá deslizarse

Seguridad
– Lleve siempre puesto el cinturón de seguri- tos de anclaje del cinturón.
dad tal como se describe en este apartado. sobre objetos duros ni frágiles (gafas, bolí-
● No intente nunca reparar los cinturones de
grafo, etc.), ya que podría producir heridas en
– Asegúrese de que es posible ponerse los caso de accidente. seguridad usted mismo. Los cinturones de se-
cinturones de seguridad en todo momento guridad no deben ser desmontados ni modifi-
● La banda del cinturón no deberá quedar en-
cados de ningún modo.
y de que no están dañados. ganchada, ni estar dañada y no deberá rozar
● El cinturón deberá mantenerse limpio, ya
con extremos cortantes.

Lo esencial
ATENCIÓN que si está muy sucio se podría ver perjudica-
● No lleve nunca el cinturón de seguridad de-
do el funcionamiento del enrollador automá-
● Si no lleva abrochado el cinturón de seguri- bajo del brazo o en cualquier otra posición in- tico del mismo.
dad o está mal puesto, aumentará el riesgo correcta.
de sufrir lesiones graves o mortales. Los cin- ● Las prendas de vestir gruesas y sueltas (p.
turones de seguridad ofrecen la máxima pro- ej., un abrigo encima de una chaqueta) difi-
tección sólo si se utilizan del modo correcto. cultan el ajuste correcto de los cinturones de

37
Seguridad

Accidentes frontales y las leyes físicas se origina, tanto en el vehículo como en los vehículo antes de la colisión. Este ejemplo es
ocupantes del mismo, una energía denomi- válido no sólo para colisiones frontales, sino
nada “energía cinética”. también para todo tipo de accidentes.
La magnitud de la “energía cinética” depen- Incluso circulando a poca velocidad, en caso
de fundamentalmente de la velocidad y del de colisión actúan sobre el cuerpo fuerzas
peso del vehículo y de los ocupantes. Cuanto que no se pueden contrarrestar sólo con apo-
mayor sea la velocidad y el peso del vehículo yarse en las manos. En caso de colisión fron-
mayor será la energía que deberá ser “absor- tal, los ocupantes del vehículo que no lleven
bida” en caso de accidente. puesto del cinturón de seguridad se verán
lanzados de forma incontrolada hacia delan-
No obstante, el factor más importante es la
te y se golpearán, por ejemplo, contra el vo-
velocidad del vehículo. Por ejemplo, si la ve-
lante, el tablero de instrumentos o el parabri-
locidad se duplica pasando de 25 km/h
Fig. 52 El conductor que no lleve puesto el sas ››› fig. 52.
cinturón de seguridad se verá lanzado hacia (15 mph) a 50 km/h (30 mph), la energía ci-
delante. nética correspondiente se cuadruplica. También es imprescindible que los ocupan-
tes de los asientos traseros se abrochen el
Dado que los ocupantes del vehículo de
cinturón, ya que, en caso de accidente, se ve-
nuestro ejemplo no llevan abrochado el cin-
rían desplazados de un modo incontrolado
turón de seguridad, en caso de colisión con-
por el habitáculo. Si un ocupante del asiento
tra un muro toda la energía cinética de los
trasero no lleva el cinturón abrochado, no só-
ocupantes sólo será absorbida por dicho im-
lo se pone en peligro a sí mismo sino tam-
pacto.
bién a los ocupantes de los asientos delante-
Aun circulando a una velocidad comprendida ros ››› fig. 53.
entre 30 km/h (19 mph) y 50 km/h (30 mph),
las fuerzas que actúan sobre el cuerpo en ca-
so de accidente pueden superar con facilidad
una tonelada (1.000 kg). Las fuerzas que ac-
Fig. 53 El ocupante del asiento trasero que no
túan sobre su cuerpo aumentan cuanto ma-
lleve puesto el cinturón de seguridad se verá
yor sea la velocidad a la que circule.
lanzado hacia delante sobre el conductor que
sí lleva el cinturón. Los ocupantes del vehículo que no se hayan
abrochado los cinturones de seguridad no
Es fácil explicar de qué modo actúan las le- están “unidos” al vehículo. En caso de coli-
yes físicas en caso de accidente frontal: en sión frontal, estas personas se desplazarán
cuanto un vehículo se pone en movimiento con la misma velocidad a la que circulaba el
38
Cinturones de seguridad

Ajuste correcto de los ● Introduzca la lengüeta en el cierre del

Datos técnicos
asiento correspondiente hasta que se encas-
cinturones de seguridad tre de un modo audible ››› fig. 54.
● Haga la prueba del tirón en el cinturón para
Abrocharse y desabrocharse el comprobar que ha quedado bien encastrado
cinturón de seguridad en el cierre.

Los cinturones de seguridad van equipados


con un enrollador automático del cinturón en

Consejos
la banda del hombro. Este sistema automáti-
co garantiza una total libertad de movimiento
si se tira despacio del cinturón. No obstante,
el enrollador bloquea la banda del hombro
en caso de frenazos bruscos, en tramos mon-
tañosos, en las curvas y al acelerar.

Manejo
Todos los enrolladores automáticos de los
asientos delanteros están provistos de un
pretensor ››› pág. 40.

Desabrocharse el cinturón de seguridad


Fig. 55 Colocación de la banda del cinturón

Seguridad
en el caso de mujeres embarazadas. ● Pulse la tecla roja que hay en el cierre del
cinturón ››› fig. 54. La lengüeta del cierre es
Abrocharse el cinturón de seguridad expulsada hacia fuera ››› .
La posición de la banda del cinturón es de ● Acompañe con la mano el cinturón para
gran importancia para que los cinturones de que el dispositivo automático de enrollado
seguridad ofrezcan una protección óptima. pueda funcionar con mayor facilidad y de es-
Fig. 54 Colocar y retirar la lengüeta del cierre

Lo esencial
del cinturón de seguridad. ta forma evitar que se dañen los revestimien-
● Ajuste correctamente el asiento y el apoya- tos.
cabezas.
● Tire de la lengüeta del cinturón y coloque Colocación de la banda del cinturón
este último sobre el pecho y la región pélvica La colocación correcta de la banda del cintu-
de un modo uniforme. rón es fundamental para garantizar el efecto
protector de los cinturones de seguridad. »
39
Seguridad

ATENCIÓN ● Para fijar un asiento para niños del grupo 0, desde la parte delantera, lateral o trasera del
0+ y 1 habrá que activar siempre el seguro mismo.
● Los cinturones de seguridad garantizarán
del asiento para niños ››› pág. 50.
una protección óptima sólo cuando los res-
● Lea y tenga en cuenta las advertencias de Aviso
paldos vayan ligeramente inclinados y los
ocupantes lleven puestos los cinturones de la ››› pág. 37. ● Si los pretensores se activan se desprende-
seguridad de forma correcta. rá un polvo fino. Esto es normal y no significa
● No introduzca nunca la lengüeta en el cierre que se haya producido un incendio en el vehí-
del cinturón de otro asiento. De lo contrario, culo.
se reduce el efecto protector del cinturón y Pretensores del cinturón* ● Si se procede a desguazar el vehículo o a
aumenta el peligro de resultar herido. desmontar algunos componentes del sistema
● No se quite nunca el cinturón de seguridad Funcionamiento del pretensor del es imprescindible observar las normas de se-
mientras el vehículo esté en movimiento. De cinturón guridad al respecto. Los talleres especializa-
lo contrario, aumenta el riesgo de sufrir heri- dos conocen estas normas, que también es-
das graves o mortales. En caso de colisión frontal, los cinturones de tán a su disposición.
● Una banda del cinturón de seguridad mal seguridad de los asientos delanteros se ten-
puesta puede ocasionar heridas graves en ca- san automáticamente.
so de accidente. Los cinturones de seguridad de los asientos Mantenimiento y desecho de los
● La banda del hombro debe pasar aproxima- delanteros están equipados con pretensores. pretensores del cinturón
damente por el centro del mismo, pero nunca Los pretensores son activados mediante sen-
sobre el cuello. El cinturón de seguridad debe sores, pero sólo en caso de colisiones fronta- Los pretensores forman parte de los cinturo-
quedar plano y bien ceñido a la parte supe- les y laterales graves, y si se lleva puesto el nes de seguridad con los que están equipa-
rior del cuerpo ››› fig. 55. dos los asientos de su vehículo. Cuando se
cinturón de seguridad correspondiente. Gra-
● La banda abdominal del cinturón de seguri- cias a los pretensores, los cinturones de se- realicen trabajos en los pretensores o se des-
dad deberá pasar por la región pélvica, pero guridad se tensan en dirección contraria a su monten y monten componentes del sistema
nunca por encima del abdomen. El cinturón salida y se amortigua el movimiento hacia con motivo de otros trabajos de reparación,
de seguridad debe quedar plano y bien ceñi-
delante de los ocupantes. los cinturones de seguridad pueden resultar
do a la pelvis ››› fig. 55. En caso necesario ha- dañados. Esto podría originar que, en caso
brá que tirar un poco de la banda. El pretensor sólo se puede activar una vez. de accidente, los pretensores no funcionen
● En el caso de mujeres embarazadas, la ban-
Los pretensores del cinturón no se activarán correctamente o no se activen.
da abdominal debe ir siempre plana sobre la en caso de colisiones frontales y laterales de Para que no se interfiera en la función protec-
región pélvica, lo más abajo posible, para
poca gravedad, si el vehículo vuelca o en el tora de los cinturones de seguridad y para
que no se ejerza ningún tipo de presión sobre
caso de accidentes en los que el vehículo no que los componentes desmontados no oca-
el abdomen.
se vea afectado por fuerzas considerables sionen heridas ni perjudiquen el medio
40
Sistema de airbags

ambiente deberán respetarse las normativas Sistema de airbags los ocupantes del vehículo vayan bien senta-

Datos técnicos
que son conocidas por los talleres especiali- dos durante todo el viaje.
zados.
Breve introducción Un frenazo brusco poco antes de un acciden-
te puede hacer que un ocupante del vehículo
ATENCIÓN
salga proyectado hacia delante, hacia la zo-
● Una utilización inadecuada o las reparacio- ¿Por qué es importante llevar puesto
na donde se dispara el airbag, por no llevar
nes caseras aumentan el riesgo de sufrir le- el cinturón de seguridad y adoptar abrochado el cinturón de seguridad. En este
siones graves o mortales, pues pueden oca- una posición correcta? caso, el airbag puede ocasionarle heridas

Consejos
sionar que los pretensores se activen de for- graves o mortales al dispararse. Naturalmen-
ma inesperada o que no se activen. Para lograr una protección óptima al dispa- te, esto también se aplica en el caso de los
● No realice nunca reparaciones o ajustes, ni rarse los airbags se debe llevar siempre bien niños.
monte y desmonte los componentes de los puesto el cinturón de seguridad e ir sentado
pretensores o de los cinturones de seguridad. en una posición correcta. Mantenga siempre la mayor distancia posible
● No es posible reparar ni el pretensor, ni el
entre su cuerpo y el airbag frontal. De esta
El sistema de airbags no es ningún sustituto manera, en caso de accidente los airbags
cinturón de seguridad, ni el enrollador auto- del cinturón de seguridad, sino que forma

Manejo
mático correspondiente. frontales se pueden desplegar sin obstáculos
parte de la seguridad pasiva del vehículo. No y ofrecer la máxima protección.
● Todos los trabajos que se realicen en los olvide tener en cuenta que el sistema de air-
pretensores y en los cinturones de seguridad, bags sólo protege de forma óptima si los Los factores más importantes que intervie-
así como el desmontaje y montaje de compo- ocupantes del vehículo llevan los cinturones nen para que se disparen los airbags son: el
nentes del sistema debidos a otros trabajos tipo de accidente, el ángulo de colisión y la
de seguridad puestos de forma correcta y los
de reparación, sólo deberán realizarse en un velocidad del vehículo.
apoyacabezas bien ajustados. Los cinturones

Seguridad
taller especializado.
de seguridad deben llevarse siempre bien La desaceleración que se produce al chocar y
● Los pretensores sólo protegen en un único
puestos, y su uso incondicional debe consi- que la unidad de control registra es decisiva
accidente y deben cambiarse si ya se han ac-
derarse no sólo como una imposición legal para que se disparen los airbags. Si la desa-
tivado.
sino como una contribución a la seguridad celeración del vehículo durante la colisión se
››› pág. 35, El porqué de los cinturones de se- mantiene por debajo de los valores de refe-
guridad. rencia prefijados en la unidad de control, los

Lo esencial
El airbag se hincha en cuestión de milésimas airbags frontales, laterales y de la cabeza no
de segundo, de manera que si en ese mo- se dispararán. Tenga en cuenta que los da-
mento se dispara y no va sentado correcta- ños visibles en el vehículo siniestrado, por
mente puede ocasionarle heridas mortales. aparatosos que sean, no son indicios deter-
Por este motivo, es imprescindible que todos minantes para que los airbags tuvieran que
dispararse. »
41
Seguridad

ATENCIÓN Descripción del sistema de airbags ● después de conectar el encendido se apa-


ga y se vuelve a encender,
● Llevar mal puesto el cinturón de seguridad,
El sistema de airbags se compone (según ● se ilumina o parpadea durante la marcha.
así como una posición incorrecta al sentarse,
equipamiento del vehículo) esencialmente
pueden ocasionar lesiones graves o incluso
de: El sistema de airbags no se dispara si:
mortales.
● Todos los ocupantes del vehículo, incluidos ● un sistema electrónico de control y vigilan-
● el encendido está desconectado,
los niños, pueden sufrir lesiones graves o in- cia (unidad de control),
● se trata de una colisión frontal leve,
cluso mortales si se dispara el airbag. Los ● airbags frontales para el conductor y su
menores de 12 años deberían viajar siempre ● se trata de una colisión lateral leve,
acompañante,
en los asientos traseros. No permita nunca ● se trata de una colisión trasera,
● airbags laterales,
que los niños viajen en el vehículo sin ir pro-
tegidos o con una protección no adecuada pa- ● airbags de cabeza, ● el vehículo vuelca.
ra su peso. ● un testigo de control  en el cuadro de
ATENCIÓN
● Si no lleva puesto el cinturón de seguridad, instrumentos ››› pág. 43.
o se apoya durante la marcha hacia un lado o ● Los cinturones de seguridad y el sistema de
● un conmutador de llave para el airbag fron-
hacia delante o va sentado de forma incorrec- airbags desarrollan su máxima capacidad
ta, se expone a un mayor riesgo de resultar tal del acompañante, protectora sólo si los ocupantes están senta-
herido. Si, además, le golpea el airbag al dis- ● un testigo de control para la descone- dos correctamente ››› pág. 31, Posición co-
pararse, aumentará el riesgo de resultar heri- xión/conexión del airbag frontal del acompa- rrecta de los ocupantes del vehículo.
do. ñante. ● Si el sistema de airbags está averiado, de-
● Para reducir el riesgo de sufrir lesiones al berá ser revisado en un taller especializado.
dispararse el airbag, lleve siempre bien pues- El funcionamiento del sistema de airbags se De lo contrario, hay peligro de que no se dis-
to el cinturón de seguridad. controla de forma electrónica. Cada vez que paren correctamente si se produce un acci-
● Ajuste siempre los asientos delanteros de se conecta el encendido, se ilumina el testi- dente frontal o no se disparen en absoluto.
forma correcta. go de control del sistema de airbags durante
algunos segundos (autodiagnosis).
Activación del airbag
El sistema presenta alguna anomalía si el
testigo de control : Los airbags se inflan en milésimas de segun-
● no se ilumina al conectar el encendido do a gran velocidad para proporcionar una
››› pág. 43, protección adicional en caso de accidente.
● después de conectar el encendido, no se
apaga transcurridos 4 segundos,

42
Sistema de airbags

Durante el inflado del airbag podría despren- sultar gravemente deformado a causa del ac- Testigo de control del airbag y del

Datos técnicos
derse un polvo fino. Esto es normal y no sig- cidente. pretensor del cinturón 
nifica que se haya producido un incendio en
el vehículo. En caso de colisiones frontales graves se El testigo de control supervisa todos los air-
activan los siguientes airbags bags y los pretensores del vehículo, inclui-
El sistema de airbag sólo está listo para fun-
cionar con el encendido activado. ● Airbag frontal del conductor. das las unidades de control y el cableado.

En casos especiales de accidentes, pueden ● Airbag frontal del acompañante.


Dispositivo de control del sistema de airbags
activarse al mismo tiempo varios airbags.

Consejos
y del sistema de pretensores del cinturón
En caso de colisiones laterales graves se
En caso de colisiones frontales y laterales le- activan los siguientes airbags Hay un control electrónico que comprueba de
ves, colisiones traseras, vuelco o volteo del forma permanente el funcionamiento del sis-
vehículo, los airbags no se activan. ● Airbag lateral delantero en el lado del acci-
tema de airbags y del sistema de pretensores
dente. del cinturón. Cada vez que se conecta el en-
Factores de activación ● Airbag lateral trasero en el lado del acci- cendido se ilumina el testigo de control 
dente. durante unos segundos (autodiagnosis).

Manejo
No se puede generalizar sobre las condicio-
nes que provocan la activación del sistema ● Airbag de cabeza en el lado del accidente.
de airbag en cada situación. Existen algunos Se deberá comprobar el sistema si el testigo
factores que juegan un papel importante, co- En caso de un accidente con activación del de control  :
mo por ejemplo la propiedad del objeto con airbag: ● no se ilumina al conectar el encendido,
el que choca el vehículo (duro/blando), án- ● se encienden las luces del habitáculo (si el ● después de conectar el encendido, no se

Seguridad
gulo de impacto, velocidad del vehículo etc. conmutador para la iluminación interior está apaga transcurridos 4 segundos,
Resulta decisiva para la activación de los air- en la posición de contacto de puerta); ● después de conectar el encendido se apa-
bags la trayectoria de desaceleración. ● se conectan los intermitentes simultáneos; ga y se vuelve a encender,
La unidad de control analiza la trayectoria de ● se desbloquean todas las puertas; ● se ilumina o parpadea durante la marcha.
la colisión y activa el respectivo sistema de ● se corta la alimentación de combustible al
retención. El testigo permanece encendido si hay algu-
motor.

Lo esencial
na avería. Acuda a un taller especializado
Si durante la colisión, la desaceleración del que revise el sistema lo antes posible.
vehículo originada y medida permanece por
debajo de los valores de referencia predeter- En caso de desconexión de cualquiera de los
minados en la unidad de control, los airbags airbags por un servicio técnico, el testigo »
no se activarán aunque el vehículo pueda re-

43
Seguridad

parpadeará durante unos segundos más des-


pués de realizar el chequeo y se apagará si
no hay avería.

ATENCIÓN
● Si hay alguna avería, ni el sistema de air-
bags ni el sistema de pretensores del cintu-
rón podrán cumplir su función protectora co-
rrectamente.
● Si hubiese alguna anomalía, encárguese de
que un taller especializado revise el sistema
lo antes posible. De lo contrario, existe el pe-
ligro de que, en caso de accidente, no se dis-
paren correctamente ni los airbags ni los pre-
tensores del cinturón.

44
Sistema de airbags

Vista general del airbag decir, permanecen sujetas al volante y al ta-

Datos técnicos
blero de instrumentos.
Airbags frontales El sistema de airbags frontales ofrece, en
combinación con los cinturones de seguri-
dad, una protección adicional para la zona
de la cabeza y del pecho del conductor y de
su acompañante en el caso de colisiones
frontales graves.

Consejos
El diseño especial de la bolsa de aire permite
la salida controlada de gas cuando el ocu-
pante ejerce presión sobre la misma. De esta
forma, la cabeza y el tórax quedan protegi-
dos al ser envueltos por el airbag. Después
del accidente, la bolsa de aire se desinfla lo

Manejo
suficiente como para no estorbar la visibili-
dad.

ATENCIÓN
● Los cinturones de seguridad y el sistema de
Fig. 57 Airbag del acompañante en el tablero airbags desarrollan su máxima capacidad

Seguridad
de instrumentos. protectora sólo si los ocupantes están senta-
dos correctamente ››› pág. 31, Posición co-
El airbag delantero del conductor va alojado rrecta de los ocupantes del vehículo.
en el volante ››› fig. 56 y el del acompañante, ● Entre los pasajeros de los asientos delante-
Fig. 56 Airbag del conductor en el volante.
en el tablero de instrumentos ››› fig. 57. Su ros y el área de acción de los airbags no de-
ubicación está indicada con la palabra “AIR- ben interponerse otras personas, animales u
objetos.

Lo esencial
BAG”.
● Los airbags sólo protegen en un accidente,
Las cubiertas de los airbags se abren en el y si se activan habrá que cambiarlos.
volante y en el tablero de instrumentos al
● Asimismo no se deben colocar accesorios
dispararse los airbags del conductor y del
adicionales como, por ejemplo, portavasos o
acompañante, respectivamente ››› fig. 57. Es soportes para teléfonos en los revestimientos
de los módulos de airbag. »
45
Seguridad

● No deben llevarse a cabo modificaciones de Los airbags laterales van montados en el cinturón de seguridad bien puesto mientras
ningún tipo en los componentes del sistema acolchado del respaldo del asiento del con- el vehículo está en marcha.
de airbags. ductor ››› fig. 58 y del asiento del acompa- ● Entre los ocupantes de las plazas laterales
ñante. Su ubicación está indicada con la pa- y el área de acción de los airbags no deben
labra “AIRBAG” en la parte superior del res- interponerse otras personas, animales u ob-
paldo de los asientos. jetos. Para no entorpecer el funcionamiento
Airbags laterales*
El sistema de airbags laterales ofrece, en de los airbags laterales no se debe fijar nin-
gún tipo de accesorio en las puertas como,
combinación con los cinturones de seguri-
por ejemplo, portavasos.
dad, una protección adicional para la parte
superior del cuerpo de los ocupantes de las ● En los ganchos para la ropa sólo se debe
plazas delanteras en caso de colisiones late- colgar ropa ligera. En los bolsillos de las
prendas de vestir colgadas no se deben en-
rales graves.
contrar objetos puntiagudos o pesados.
En caso de colisiones laterales, los airbags ● No se deben exponer los laterales de los
laterales reducen el peligro de sufrir lesiones respaldos a grandes fuerzas como, por ejem-
en la parte del cuerpo más directamente plo, golpes fuertes o pisotones, ya que de lo
afectada por el impacto. Además de la pro- contrario el sistema puede deteriorarse. En
tección normal que ofrecen, los cinturones este caso, los airbags laterales no se dispara-
Fig. 58 Airbag lateral en el asiento del con- de seguridad de los asientos delanteros tam- rían.
ductor. bién cumplen la función de mantener el cuer- ● En los asientos con airbag lateral incorpo-
po de los ocupantes sujeto si se produce un rado no se deben utilizar nunca fundas que
choque lateral, de forma que estos airbags no hayan sido homologadas de forma expre-
desarrollen su máximo efecto protector. sa para su vehículo. La bolsa de aire se des-
pliega saliendo del lateral del respaldo y si se
ATENCIÓN utilizaran fundas no homologadas se reduci-
ría considerablemente la función protectora
● Si los ocupantes no se abrochan los cintu-
del airbag lateral.
rones de seguridad, o se inclinan hacia ade-
● Los desperfectos de los tapizados origina-
lante durante la marcha o no van sentados
correctamente y se produce un accidente, se les o de la costura en el área del módulo del
exponen a un mayor riesgo de resultar heri- airbag lateral deben repararse inmediata-
dos si el sistema de airbags se dispara. mente en un taller especializado.
Fig. 59 Airbag lateral completamente inflado ● Para que los airbags laterales puedan ofre- ● Los airbags sólo protegen en un accidente,
en el lado izquierdo del vehículo. cer una protección óptima, es imprescindible y si se disparan habrá que cambiarlos.
mantener siempre la posición correcta con el
46
Sistema de airbags

● Todos los trabajos que se tengan que reali- desmontados, excepto si los agujeros del al- despliegue). Por este motivo, nunca se debe-

Datos técnicos
zar en los airbags laterales, así como el des- tavoz se han cerrado correctamente. rán depositar o fijar objetos en esta zona
montaje y montaje de alguno de sus compo- ● Compruebe siempre que las aperturas es-
››› .
nentes a causa de otras tareas de reparación tán cubiertas o tapadas si se instalasen alta- En caso de colisión lateral se dispara el air-
(p. ej., desmontaje del asiento delantero), de- voces adicionales u otro equipamiento en el bag para la cabeza del lado del vehículo don-
ben llevarse a cabo solamente en un taller es- interior de los paneles de las puertas.
pecializado. De lo contrario, puede producir- de se haya producido el impacto.
● Cualquier trabajo que se realice sobre las
se un fallo en el funcionamiento de los air- En caso de colisión lateral, los airbags para
bags. puertas debe hacerse en un taller especializa-
la cabeza reducen el riesgo de que los ocu-

Consejos
do autorizado.
● No deben hacerse modificaciones de nin- pantes de los asientos delanteros y de las
gún tipo en los componentes del sistema de plazas traseras laterales sufran lesiones en la
airbags. parte del cuerpo más directamente afectada
● La gestión de los airbags laterales y de ca- Airbags para la cabeza* por el impacto.
beza se realiza con sensores que se encuen-
tran en el interior de las puertas anteriores. ATENCIÓN

Manejo
Para no mermar el correcto funcionamiento
Al dispararse, el airbag se infla en milésimas
de los airbags laterales y de cabeza no se de-
de segundo a gran velocidad.
ben modificar ni las puertas ni los paneles de
estas (p. ej., montando posteriormente unos ● No obstaculice nunca las zonas de desplie-
altavoces). Si se producen daños en la puerta gue de los airbags para la cabeza.
anterior podrían mermar el correcto funciona- ● No fije nunca objetos sobre la cubierta del
miento del sistema. Todos los trabajos sobre airbag para la cabeza ni en su zona de des-

Seguridad
la puerta anterior se deben realizar en un ta- pliegue.
ller especializado.
● Entre los ocupantes de los asientos delan-
● En una colisión lateral, los airbags laterales teros y de las plazas traseras laterales y la
Fig. 60 Ubicación y zona de despliegue del
no funcionarán si los sensores no miden co- zona de despliegue de los airbags no se de-
airbag para la cabeza.
rrectamente el incremento de presión en el berán interponer otras personas, animales u
interior de las puertas, cuando el aire sale a objetos. Cerciórese de que esto se cumpla en

Lo esencial
través de zonas en las que haya agujeros o Hay un airbag para la cabeza a cada lado del el caso de todos los ocupantes del vehículo,
aperturas del panel de puerta. habitáculo encima de las puertas ››› fig. 60. incluidos los niños.
● No conduzca nunca si partes de los paneles Su ubicación viene indicada con la palabra ● En los colgadores sólo cuelgue prendas de
interiores de las puertas han sido desmonta- “AIRBAG”. vestir ligeras. No deje objetos pesados ni afi-
dos y no están correctamente ajustados. lados en los bolsillos de estas prendas.
Al dispararse, el airbag para la cabeza ocupa
● No conduzca nunca cuando los altavoces si-
la zona enmarcada en rojo ››› fig. 60 (zona de ● No monte ningún accesorio en las puertas. »
tuados en los paneles de las puertas han sido
47
Seguridad

● En las ventanillas sólo monte cortinillas pa-


rasol que hayan sido autorizadas de forma
expresa para el vehículo.
● No gire los parasoles hacia las ventanillas
cuando lleve objetos en los mismos como,
por ejemplo, un bolígrafo o el mando para
apertura del garaje.

48
Sistema de airbags

Desactivar los airbags Lea atentamente la información complemen- ATENCIÓN

Datos técnicos
taria ›››  pág. 11
● La responsabilidad de que el interruptor de
Desactivación del airbag frontal del El airbag frontal del acompañante se tendrá llave se encuentre en la posición correcta es
acompañante* que desactivar, si en el asiento del acompa- del conductor.
ñante se monta un asiento para niños de es- ● El airbag frontal del acompañante sólo se
paldas a la dirección de la marcha. deberá desactivar cuando, excepcionalmente,
Cuando el airbag del acompañante está de- sea necesario utilizar un asiento para niños
en el asiento del acompañante en el que el ni-
sactivado, significa que sólo el airbag frontal

Consejos
ño irá sentado de espaldas a la dirección de
acompañante, está desactivado. Los demás marcha ››› pág. 50, Transporte seguro de ni-
airbags del vehículo siguen estando activa- ños.
dos.
● No monte nunca ningún asiento para niños,
donde el niño viaje de espaldas a la dirección
Activación del airbag frontal del de la marcha, en el asiento del acompañante
acompañante si no se ha desactivado antes el airbag fron-

Manejo
– Desconecte el encendido. tal, pues existe peligro de muerte.
Fig. 61 En la guantera: conmutador con llave
● Active de nuevo el airbag frontal del acom-
para activar y desactivar el airbag del acom- – Abra la guantera en el lado del acompa-
pañante. pañante en el momento en que se deje de uti-
ñante.
lizar el asiento para niños en dicho asiento.
– Introduzca el espadín de la llave en la ranu- ● Desactive el airbag frontal del acompañan-
ra prevista en el conmutador de descone- te sólo con el encendido desconectado, de lo

Seguridad
xión del airbag del acompañante ››› fig. 61. contrario podría surgir alguna avería en el
El espadín debe entrar aproximadamente control del airbag, en cuyo caso se corre el
3/4 de su longitud, hasta llegar al tope. peligro de que el airbag frontal no se dispare
del modo correcto en caso de accidente o no
– A continuación gire suavemente la llave pa- se dispare en absoluto.
ra cambiar su posición a . No ejerza fuer-
● En ningún caso deje introducida la llave en
za si percibe una resistencia y asegúrese

Lo esencial
el conmutador de desactivación del airbag,
de haber introducido hasta el final el espa- pues podría quedar dañado, o en caso de
dín de la llave. conducción, activar o desactivar el airbag.
Fig. 62 Parte central del tablero de instrumen- – Compruebe si con el encendido conectado, ● Si, estando desactivado el airbag frontal
tos: testigo de control de la desactivación del
airbag del acompañante.
el testigo de control      del acompañante, el testigo de control »
del tablero de instrumentos ››› fig. 62 no se
ilumina ››› .
49
Seguridad

     del tablero no permane- Transporte seguro de niños el nombre de “Peke” (no para todos los paí-
ses).
ce encendido, puede ser que el sistema de
airbag esté averiado:
– Haga que un taller especializado revise el
Seguridad infantil Dichos sistemas fueron especialmente dise-
ñados y homologados y cumplen con el re-
sistema lo antes posible. glamento ECE-R44.
Introducción
– ¡No utilice un asiento para niños en el
Si se quieren montar y utilizar asientos para
asiento del acompañante! El airbag fron-
Por motivos de seguridad y tal como se de- niños habrá que tener en cuenta las disposi-
tal del acompañante se podría disparar
en caso de accidente incluso estando
muestra en las estadísticas relativas a los ac- ciones legales correspondientes y las instruc-
averiado y como consecuencia el niño po- cidentes, le recomendamos que los menores ciones de montaje del fabricante del asiento
dría resultar gravemente herido o morir. de 12 años viajen sentados en los asientos para niños. Lea y tenga siempre en cuenta
– No se puede determinar con anterioridad
traseros. En función de la edad, la estatura y ››› pág. 51.
si los airbags del acompañante se dispa-
el peso, estos viajarán en el asiento trasero
Le recomendamos que lleve siempre en el ve-
rarán en caso de accidente. Advierta de en una sillita para niños o protegidos con los
hículo, junto con la documentación de a bor-
ello a todos los pasajeros. cinturones de seguridad del vehículo. Por
do, el manual de instrucciones del fabricante
motivos de seguridad, esta sillita debería ir
de la sillita para niños.
montada en el asiento trasero, detrás del
asiento del acompañante o en la plaza cen-
tral.
Las leyes físicas que actúan en caso de acci-
dente también afectan a los niños ››› pág. 38.
A diferencia de los adultos, los niños no tie-
nen ni la musculatura ni la estructura ósea
completamente desarrolladas. Por dicho mo-
tivo, corren un mayor riesgo de resultar heri-
dos.
Para reducir el riesgo de lesiones, sólo se
permite llevar a los niños en asientos espe-
cialmente diseñados para ellos.
Le recomendamos que utilice para su vehícu-
lo sistemas de retención infantiles del Pro-
grama de Accesorios Originales SEAT, que in-
cluyen sistemas para todas las edades bajo
50
Transporte seguro de niños

Indicaciones importantes sobre el cuenta las indicaciones de seguridad de los lanzarlo con violencia contra la puerta, el te-

Datos técnicos
airbag frontal del acompañante siguientes capítulos: cho o el respaldo del asiento.
● Distancia de seguridad con respecto al air- ● No monte nunca un asiento para niños,
bag del acompañante ››› pág. 41. donde el niño viaje de espaldas a la dirección
de la marcha, en el asiento del acompañante
● Objetos entre el acompañante y el airbag si no se ha desactivado antes el airbag fron-
del acompañante ››› en Airbags frontales tal, pues existe peligro de muerte. Sin embar-
de la pág. 45. go, si en casos excepcionales es necesario

Consejos
que un niño viaje en el asiento del acompa-
El airbag frontal del lado del acompañante, si ñante, habrá que desactivar el airbag frontal
está activado, representa un gran peligro pa- del acompañante ››› pág. 49, Desactivación
ra un niño si éste viaja de espaldas a la direc- del airbag frontal del acompañante*. Si el
ción de la marcha, ya que el airbag puede asiento del acompañante tiene regulación en
golpear el asiento con tal fuerza que ocasio- altura, desplácelo a su posición más elevada.
Fig. 63 Parasol del lado del acompañante: ad-
hesivo del airbag. ne lesiones graves o la muerte. Los menores ● En versiones que no incorporen interruptor
de 12 años deberían viajar siempre en los

Manejo
de llave para desconexión del airbag, se debe
asientos traseros. acudir a un servicio técnico para realizar di-
cha desconexión.
Por este motivo, le recomendamos encareci-
● Todos los ocupantes del vehículo deberán
damente que los niños viajen en los asientos
ir sentados en la posición correcta durante la
traseros. Es el lugar más seguro del vehículo.
marcha, sobre todo si se trata de niños.
Con el interruptor de llave se puede desacti-

Seguridad
var el airbag del acompañante ››› pág. 49. ● No lleve nunca niños o bebés sentados en
Los niños deben viajar en un asiento adecua- el regazo, pues correrían peligro de muerte.
do a su altura y edad. ● No permita nunca que los niños viajen sin ir
sujetos de forma segura, que se pongan de
ATENCIÓN pie durante la marcha o que se arrodillen so-
Fig. 64 En el marco posterior de la puerta del bre el asiento. En caso de accidente, el niño
● Si en el asiento del acompañante va monta- se vería desplazado por el interior del vehícu-
acompañante: adhesivo relativo al airbag.

Lo esencial
do un asiento para niños, aumentará el ries- lo, por lo que tanto él como los demás ocu-
go para el niño de sufrir lesiones graves o pantes del vehículo podrían sufrir heridas
En el parasol del acompañante y/o en el mar-
mortales en caso de accidente. graves e incluso mortales.
co posterior de la puerta del acompañante,
hay un adhesivo con información importante ● Si el airbag del acompañante se dispara, ● Si los niños van sentados de forma indebi-
sobre el airbag del acompañante. Tenga en puede golpear contra el asiento para niños y da durante la marcha, se exponen en caso de
frenazo brusco o accidente a un mayor riesgo »
51
Seguridad

de resultar heridos. Esto es de especial im- Asientos para niños Los asientos para niños homologados según
portancia para los niños que vayan en el la norma ECE-R 44 llevan en el asiento el dis-
asiento del acompañante, pues si el sistema tintivo de control ECE-R 44 (una E mayúscula
Clasificación de los asientos para
de airbags se dispara en caso de accidente, en un círculo y, debajo, el número de con-
podría tener como consecuencia heridas muy niños en grupos trol).
graves e incluso mortales.
Sólo se deben utilizar asientos para niños Si se quieren montar y utilizar asientos para
● Un asiento para niños adecuado ofrece una
homologados y que sean adecuados para es- niños habrá que tener en cuenta las disposi-
buena protección.
tos. ciones legales correspondientes y las instruc-
● No deje nunca a un niño solo en el asiento ciones de montaje del fabricante del asiento
para niños o en el vehículo, ya que, según la Para estos asientos rige la norma ECE-R 44.
para niños.
estación del año, el vehículo estacionado ECE-R significa: norma de la Comisión Econó-
puede alcanzar temperaturas muy elevadas, mica Europea. Le recomendamos que lleve siempre en el ve-
casi mortales. hículo, junto con la documentación de a bor-
Los asientos para niños se clasifican en 5
● Los niños de estatura inferior a 1,50 m no do, el manual de instrucciones del fabricante
grupos:
deben utilizar los cinturones de seguridad del del asiento para niños.
vehículo sin ir sentados en un asiento para Grupo 0: hasta 10 kg (hasta 9 meses SEAT recomienda utilizar asientos para niños
niños, ya que en caso de frenazos bruscos o aprox.) del Catálogo de Accesorios Originales. Estos
accidente podrían resultar heridos en la zona
asientos han sido seleccionados y probados
del abdomen y del cuello. Grupo 0+: hasta 13 kg (hasta 18 meses
para su utilización en vehículos SEAT. En los
● La banda del cinturón no debe estar retorci- aprox.)
concesionarios SEAT podrá adquirir el asien-
da y el cinturón de seguridad debe estar bien
Grupo 1: de 9 a 18 kg (hasta 4 años aprox.) to adecuado para su modelo y grupo de
puesto ››› pág. 35.
edad.
● En un asiento para niños sólo se puede lle- Grupo 2: de 15 a 25 kg (hasta 7 años
var a un niño ››› pág. 52, Asientos para ni- aprox.) ATENCIÓN
ños.
Grupo 3: de 22 a 36 kg (más de 7 años Lea y tenga en cuenta en cualquier caso la in-
● Cuando monte una sillita para niños en las
aprox.) formación y los consejos de seguridad para
plazas traseras, se recomienda que active el
utilizar los asientos para niños ››› pág. 51.
seguro para niños de las puertas
››› pág. 87.

52
Transporte seguro de niños

Montajes posibles del asiento para niños

Datos técnicos
Consejos
Fig. 65 En los asientos traseros: posibles montajes del asiento
para niños.

Manejo
La ilustración ››› fig. 65 A muestra la fijación ● Durante la instalación de algunos modelos
Plaza de asientos
básica del sistema de retención para niños de sillitas de grupo I, II y III en la plazas trase-
con las anillas de sujeción inferiores y el cin- ras, podría haber dificultades de montaje de- Grupo de Asiento Asiento Asiento
turón de sujeción superior. La ilustración bido al contacto con el apoyacabezas del ve- peso pasajero trasero trasero
››› fig. 65 B muestra la fijación del sistema hículo. En ese caso ajuste la altura del apo- delante- lateral central
de retención para niños con el cinturón de yacabezas o desmóntelo del asiento siguien- ro

Seguridad
seguridad del vehículo. do las instrucciones del capítulo correspon-
Grupo 0 U* U U
diente ››› pág. 108. Una vez desmonte la si-
Dispone de las siguientes posibilidades para hasta 10 kg
llita, coloque nuevamente el apoyacabezas
montar una sillita para niños en los asientos
en la posición original. Grupo 0+ U* U U
traseros y en el del acompañante: hasta 13 kg
● Los asientos para niños de los grupos 0 a 3 Grupo I U* U U

Lo esencial
se pueden fijar con el cinturón de seguridad. de 9 a 18 kg
● Los asientos para niños de los grupos 0,
Grupo II X U U
0+ y 1 se pueden fijar con el sistema “ISO- de 15 a 25 kg
FIX” sin necesidad del cinturón con las ani-
llas de sujeción “ISOFIX” ››› pág. 54. Grupo III X U U »
de 22 a 36 kg

53
Seguridad

U: Adecuado para los sistemas de reten- X Plaza de asiento no adecuada para ni- ● Lea y tenga en cuenta en cualquier caso la
ción universales para utilizar en este ños de este grupo de edad. información y los consejos de seguridad para
grupo de peso. utilizar los asientos para niños ››› pág. 51.
*: Desplazar el asiento del acompañante lo ATENCIÓN
más atrás posible, alto posible y siem- ● Los niños deberán viajar protegidos por un
pre desconectando el airbag. sistema de sujeción que sea adecuado a su
edad, peso y altura.

Fijación del asiento para niños con el sistema “ISOFIX”


do, sencillo y seguro mediante el sistema – Haga la prueba del tirón del cinturón a am-
“ISOFIX”. bos lados del asiento para niños.
Para montar y desmontar el asiento para ni- Cada uno de los asientos traseros laterales
ños es obligatorio tener en cuenta las ins- cuenta con dos anillas de sujeción “ISOFIX”.
trucciones del fabricante del asiento. En algunos vehículos, estas anillas van fija-
– Enganche el asiento para niños en las ani- das al armazón del asiento y en otros al sue-
llas de sujeción “ISOFIX” hasta que se en- lo posterior. A las anillas “ISOFIX” se accede
castre bien de un modo audible. Si el entre el respaldo y el cojín del asiento trase-
asiento para niños dispone de otro sistema ro.
antirrotativo, siga las instrucciones del fa- Los asientos para niños con sistema de fija-
Fig. 66 Anillas de sujeción ISOFIX.
bricante. ción “ISOFIX” se pueden adquirir en los servi-
Los asientos para niños pueden fijarse en los cios técnicos.
asientos traseros laterales de un modo rápi-

54
Transporte seguro de niños

Posiciones Isofix del vehículo

Datos técnicos
Grupo de peso Clase de tamaño Aparato Orientación de montaje
Asientos traseros laterales
F ISO/L1 Hacia atrás X
Capazo
G ISO/L2 Hacia atrás X

Grupo 0 hasta 10 kg E ISO/R1 Hacia atrás IU

Consejos
E ISO/R1 Hacia atrás IU

Grupo 0+ hasta 13 kg D ISO/R2 Hacia atrás IU

C ISO/R3 Hacia atrás IU

D ISO/R2 Hacia atrás IU

C ISO/R3 Hacia atrás IU

Manejo
Grupo I de 9 a 18 kg B ISO/F2 Hacia delante IU

B1 ISO/F2X Hacia delante IU

A ISO/F3 Hacia delante IU

Seguridad
Grupo II de 15 a 25 kg --- --- Hacia delante ---

Grupo III de 22 a 36 kg --- --- Hacia delante ---

IU: Adecuado para sistemas de retención ATENCIÓN ● Asegúrese que el asiento para niños queda
infantil ISOFIX universales homologados bien fijado a las anillas “ISOFIX”.
● Las anillas de sujeción han sido diseñadas
para su utilización en este grupo de pe-
exclusivamente para asientos con sistema

Lo esencial
so.
“ISOFIX”.
X: Posición ISOFIX no adecuada para siste- ● No fije nunca otros asientos para niños que
mas de retención infantil ISOFIX de este no lleven el sistema “ISOFIX”, ni cinturones
grupo de peso o clase de tamaño. ni cualquier tipo de objetos en las anillas de
sujeción, de lo contrario existe peligro de su-
frir heridas mortales.

55
Seguridad

Correas de sujeción Top Tether* Se ruega leer atentamente y seguir las ins- Fijación del Top Tether de la sillita al punto
trucciones del fabricante de la sillita para co- de anclaje situado en la parte posterior del
nocer la forma adecuada de instalación de la respaldo
correa Top Tether. – Desplegar la correa de sujeción del asiento
infantil de acuerdo con las instrucciones de
ATENCIÓN uso del fabricante.
Una instalación indebida de los asientos de
– Dirigir la correa de sujeción del Top Tether
seguridad aumentará el riesgo de lesión en
caso de colisión. por debajo del apoyacabezas del asiento
posterior ››› fig. 68 (levantar el apoyacabe-
● Nunca atar la correa de sujeción a un gan-
zas si es necesario).
cho de sujeción del compartimento de equi-
pajes. – Deslizar la correa de forma que se produzca
Fig. 67 Posición de las anillas Top Tether en la ● Nunca atar o asegurar equipaje u otros artí- una correcta fijación de la correa del Top
parte posterior del asiento trasero. culos en los anclajes inferiores (ISOFIX) ni en Tether de la sillita con el anclaje de la parte
los superiores (Top Tether). posterior del respaldo.
Las sillitas infantiles con sistema Top Tether
– Tensar la correa del Top Tether firmemente
incorporan una correa para su sujeción al
siguiendo las instrucciones del fabricante.
punto de anclaje del vehículo, que se en-
cuentra en la parte posterior del respaldo del
Montaje del Top Tether* de la sillita
asiento trasero y proporcionan una mayor re- en el punto de anclaje Soltar la correa de sujeción
tención. – Soltar la tensión siguiendo las instruccio-
nes de uso del fabricante.
El objetivo de esta correa es reducir el movi-
miento hacia delante del asiento de seguri- – Pulsar en el cierre y soltarla del soporte pa-
dad en una colisión, para así disminuir el ra el ancla.
riesgo de lesiones que se podrían causar en
la cabeza al chocar con el interior del vehícu- ATENCIÓN
lo. Una instalación indebida de los asientos de
seguridad aumentará el riesgo de lesión en
Uso del Top Tether en sillitas montadas caso de colisión.
mirando hacia atrás ● Nunca atar la correa de sujeción a un gan-
Actualmente, son muy pocos los asientos de Fig. 68 Correa de sujeción: correcto ajuste y cho de sujeción del compartimento de equi-
seguridad infantil montados en dirección montaje. pajes.
contraria a la marcha y que lleven Top Tether.
56
Transporte seguro de niños

● Nunca atar o asegurar equipaje u otros artí-

Datos técnicos
culos en los anclajes inferiores (ISOFIX) ni en
los superiores (Top Tether).

Consejos
Manejo
Seguridad
Lo esencial
57
Manejo

Fig. 69 Tablero de instrumentos.

58
Puesto de conducción

Manejo – Limpia/lavaparabrisas . . . . . . . . . . 104 – Asientos térmicos* . . . . . . . . . . . . . 109

Datos técnicos
– Limpialavaluneta* . . . . . . . . . . . . . . 104 – Cierre centralizado* . . . . . . . . . . . . . 86
– Manejo del indicador multifun- Palanca para el freno de mano . . . . 134
Puesto de conducción
19
ción* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 20 Palanca de cambio
11 Radio – Automático* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Cuadro general
12 Guantera/Portaobjetos . . . . . . . . . . . 111 – Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
1 Manilla interior de la puerta 13 Airbag del acompañante* . . . . . . . . . 45 21 Alojamiento para objetos

Consejos
2 Conmutador de las luces . . . . . . . . . . 97 14 Interruptores del tablero de instru- 22 Pedales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
3 Regulador de la intensidad de la mentos:
23 Palanca para la regulación de la co-
iluminación de instrumentos* . . . . . 99 – ESC OFF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 lumna de dirección* . . . . . . . . . . . . . . 32
4 Regulación del alcance de las lu- – Intermitentes de emergencia . . . . 102 24 Palanca para el desbloqueo del ca-
ces* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
– Testigo de desconexión del air- pó del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
5 Difusores de aire bag* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43, 49

Manejo
25 Mandos en la columna de dirección
6 Palanca para: 15 Mandos para: para audio y teléfono* . . . . . . . . . . . . 74
– Intermitentes/luz de cruce . . . . . . 99 – Calefacción y ventilación . . . . . . . . 122 26 Alojamiento fusibles . . . . . . . . . . . . . . 211
– Regulador de velocidad* . . . . . . . . 160 – Aire acondicionado* . . . . . . . . . . . . 126 27 Mando para el ajuste de los espe-
7 Cuadro de instrumentos y testigos – Climatronic* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 jos exteriores eléctricos* . . . . . . . . . . 106
luminosos:

Seguridad
16 Encendedor/Toma de corriente . . . . 114 28 Mandos para los alzacristales eléc-
– Instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 tricos* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
17 Portabebidas/Cenicero . . . . . . . . . . . 113
– Testigos de control y de adverten-
18 Mandos en la consola central: Aviso
cia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
– Pulsador del funcionamiento Algunos de estos equipamientos pertenecen
8 Bocina (funciona sólo con el encen-
Start-Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 sólo a determinadas versiones del modelo o
dido conectado)/ Airbag frontal del

Lo esencial
– Control de presión de neumáti- son opcionales.
conductor* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
cos* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
9 Cerradura de dirección y arranque . 131
– Luneta térmica . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
10 Palanca para:

59
Manejo

Instrumentos
Cuadro general de los instrumentos

Fig. 70 Detalle del tablero de instrumentos: cua-


dro de instrumentos.

La disposición de los instrumentos depende Cuentarrevoluciones palanca selectora en D o levantar el pie del
de la versión del modelo y del motor. acelerador.
El cuentarrevoluciones indica el número de
1 Cuentarrevoluciones* ››› pág. 60 Lo más recomendable es evitar los regíme-
revoluciones por minuto del motor.
nes de revoluciones altos y orientarse según
2 Pantalla digital
El cuentarrevoluciones le ofrece, conjunta- las recomendaciones de la indicación de las
3 Velocímetro ››› pág. 61 mente con la indicación de las marchas, la marchas. Consulte la información adicional
4 Tecla de selección de menús de la panta- posibilidad de utilizar el motor de su vehícu- en ››› pág. 69.
lla digital del cuadro de instrumentos lo en un régimen de revoluciones adecuado.
CUIDADO
5 Tecla de ajuste en función del menú se- El principio de la zona roja ››› fig. 70 1 indi-
leccionado ca el régimen máximo de revoluciones del La aguja del cuentarrevoluciones 1 ››› fig. 70
motor funcionando a temperatura de servi- sólo deberá alcanzar la zona roja durante un
cio. Antes de alcanzar dicha zona se debe breve período de tiempo, de lo contrario corre
cambiar a una marcha más larga, colocar la el peligro de sufrir daños en el motor.
60
Puesto de conducción

Nota relativa al medio ambiente ● Un vehículo que quede inmovilizado en la Mensajes de advertencia con prioridad 1 (en

Datos técnicos
vía comporta un elevado riesgo de accidente. rojo)
Cambiando pronto a marchas superiores se
Utilice los triángulos de preseñalización para Si se produce una de estas anomalías, el
consigue reducir el consumo, emisiones y el
indicar la posición de su vehículo de manera símbolo se ilumina o parpadea y se escuchan
nivel de ruido.
que no represente un peligro para terceros. tres señales de advertencia sucesivas. Los
● El vano motor es una zona que alberga peli- símbolos advierten de un peligro. Detenga el
gros. Antes de abrir el capó del motor o reali- vehículo y pare el motor. Compruebe la fun-
Velocímetro zar trabajos en el motor o en el vano motor, ción que falla y subsane la anomalía. En caso

Consejos
párelo y deje que se enfríe para evitar quema- necesario, deberá solicitar la ayuda de perso-
El velocímetro va provisto de un cuentakiló- duras u otra clase de lesiones. Lea y tenga en
metros total y de otro parcial, así como de un nal especializado.
cuenta las advertencias correspondientes
indicador de intervalos de servicio. ››› pág. 178. De producirse varias anomalías con prioridad
Durante el período de rodaje hay que obser- 1, los símbolos correspondientes se encen-
var las instrucciones que figuran en Aviso derán de forma sucesiva durante unos 2 se-
››› pág. 143. gundos y parpadearán hasta que se subsane
● En el caso de vehículos con pantalla sin vi-

Manejo
la anomalía.
sualización de mensajes informativos o de
advertencia, sólo se encenderá el testigo de Mientras haya un mensaje de advertencia
control correspondiente a la avería existente. con prioridad 1, no se visualizará ningún me-
Testigos de control y de ● En el caso de vehículos con pantalla con vi- nú en la pantalla.
advertencia sualización de mensajes informativos o de
advertencia, se encenderá el testigo de con- Ejemplos de mensajes de advertencia con

Seguridad
Cuadro general de los testigos de trol correspondiente a la avería existente y un prioridad 1 (en rojo)
mensaje informativo o de advertencia.
control y de advertencia ● Símbolo del sistema de frenos  con men-
saje de advertencia STOP LÍQUIDO DE FRENOS
Lea atentamente la información complemen- MANUAL DE INSTRUCCIONES o STOP AVERÍA
taria ›››  pág. 18 Símbolos de advertencia FRENOS MANUAL DE INSTRUCCIONES .
● Símbolo del líquido refrigerante  con

Lo esencial
ATENCIÓN Hay símbolos de advertencia rojos (prioridad
mensaje de advertencia STOP COMPROBAR
● Si hace caso omiso de los testigos de con- 1) y símbolos de advertencia amarillos (prio-
REFRIGERANTE MANUAL DE INSTRUCCIONES .
trol y de advertencia encendidos, puede sufrir ridad 2).
● Símbolo de presión del aceite del motor
graves lesiones o causar daños en el vehícu-
lo.  con mensaje de advertencia STOP PRE-
SIÓN ACEITE PARAR MOTOR MANUAL DE INS-
TRUCCIONES. »
61
Manejo

Mensajes de advertencia con prioridad 2 (en Mensajesa) Explicación Mensajesa) Explicación


amarillo)
Sistema inmovilizador activo. El vehí- Aviso: Aunque Start-Stop está activo,
Si se produce una de estas anomalías, se ilu- INMOVILIZA-
culo no arrancará. Acuda al servicio START STOP no se puede parar el motor automáti-
mina el símbolo correspondiente y suena una DOR
técnico. IMPOSIBLE camente. No se cumplen todas las
señal de advertencia. Deberá comprobarse lo condiciones.
antes posible la función correspondiente Cuadro de instrumentos defectuoso.
ERROR
aunque el vehículo puede funcionar sin ries- Acuda al servicio técnico. START STOP Aviso: Sistema Start-Stop Activo. Vehí-
ACTIVO culo en modo Stop.
go. LIMPIAR FIL-
Aviso: Debe limpiar el filtro del aire.
TRO AIRE Aviso: Sistema Start-Stop activo. Des-
De darse varios mensajes de advertencia con DESCON_ EN-
conecte el encendido al abandonar el
prioridad 2, se encenderán los símbolos co- Aviso: No se encuentra la llave correc- CENDIDO
vehículo.
NO HAY LLAVE
rrespondientes sucesivamente durante unos ta en el vehículo.
2 segundos. Transcurridos unos instantes, PARAR TEMP_
Aviso: Detenga el motor. Cambio so-
PILA DE LA LLA- Aviso: Batería de la llave baja. Cambie EXCESIVA CAM-
desaparece el mensaje informativo; el símbo- brecalentado.
VE la pila. BIO
lo permanece encendido en un extremo de la
pantalla. Aviso: Pise el embrague para arrancar. Aviso: Para arrancar el motor, pise el
EMBRAGUE En vehículos con cambio manual y sis- FRENO pedal de freno. Sólo en vehículos con
Los mensajes de advertencia con prioridad 2 tema Start-Stop. cambio automático.
sólo se visualizan si no existe ningún mensa-
je con prioridad 1. Aviso: Sitúe la palanca en posición Aviso: Modo “inercia” activo. Transmi-
--> P/N P/N para arrancar. Sólo en vehículos RUEDA LIBRE sión embragada. Sólo en vehículos
con cambio automático. con cambio automático.
Ejemplos de mensajes de advertencia con
prioridad 2 (en amarillo):* --> P
Aviso: Sitúe la palanca en posición P COMPROB_ Aviso de función cierre centralizado
al parar el motor. SAFELOCK activada.
● Testigo del combustible con mensaje infor-
mativo REPOSTAR. Aviso: El motor arranca automática- a)Estos mensajes pueden variar en función de la versión del
ARRANCA
mente. Sistema Start-Stop activo. modelo.

ARRANQUE Aviso: Debe arrancar el motor manual-


Mensajes informativos en la pantalla* MANUAL mente. Sistema Start-Stop activo.
Gestión del motor* 
ERROR START
Mensajesa) Explicación Aviso: Error de sistema Start-Stop.
STOP
Este testigo supervisa la gestión del motor en
El intervalo de servicio ha finalizado. los motores de gasolina.
SERVICIO
Acuda al servicio técnico
Al conectar el encendido, el testigo  (Elec-
tronic Power Control) se ilumina mientras se
62
Puesto de conducción

comprueba el funcionamiento del sistema. Acumulación de hollín en el filtro de que se encuentren debajo del vehículo. De lo

Datos técnicos
Debe apagarse una vez arrancado el motor. partículas para motores diésel*  contrario, hay peligro de incendio.
El testigo se ilumina si se produce alguna
avería en la gestión electrónica del motor du- Si se ilumina el testigo  usted deberá con-
tribuir a que el filtro se limpie por sí mismo
rante la marcha. Pare el vehículo y solicite la Presión del aceite del motor 
ayuda de un técnico. conduciendo de forma adecuada.
Conduzca, por lo tanto, unos 15 minutos en Si este testigo  se ilumina de color rojo in-
cuarta o quinta marcha (cambio automático: dica que la presión del aceite del motor es

Consejos
Sistema de precalentamiento/avería gama de marchas S) a una velocidad mínima demasiado baja.
del motor*  de 60 km/h (37 mph) y con el motor a un ré- Si el símbolo parpadea y al mismo tiempo
gimen aproximado de 2.000 rpm. Con ello suenan tres señales de advertencia, pare el
Este testigo se ilumina durante el precalenta- aumenta la temperatura y se quema el hollín motor y compruebe el nivel del aceite. En ca-
miento del motor diésel. acumulado en el filtro. Tras haberse realizado so necesario, añada aceite ››› pág. 183.
la limpieza con éxito, el testigo se apaga.
El testigo de control  se ilumina Si el testigo parpadea, aunque el nivel de

Manejo
Si el testigo  no se apaga, o se iluminan aceite sea correcto, no continúe la marcha.
Si el testigo  se ilumina al conectar el en- los tres testigos (filtro de partículas , ave- No deje que el motor siga funcionando, ni si-
cendido, significa que se ha activado el siste- ría en el sistema de control de emisiones  y quiera al ralentí. Solicite la ayuda de un pro-
ma de precalentamiento del motor. Al apa- calentadores ) lleve el vehículo a un taller fesional.
garse el testigo se debe arrancar el motor de especializado para que subsanen la anoma-
inmediato. lía. Comprobar el nivel de aceite 

Seguridad
El testigo de control  parpadea ATENCIÓN Si se ilumina en amarillo el testigo  habrá
que comprobar el nivel de aceite del motor
Si durante la marcha se produce alguna ave- ● Adapte siempre la velocidad a las condicio-
cuanto antes. Reponga aceite ››› pág. 183 en
ría en la gestión del motor, comienza a par- nes meteorológicas de la calzada, del terreno
cuanto tenga oportunidad de hacerlo.
padear el testigo del sistema de precalenta- y del tráfico. Las recomendaciones de con-
ducción nunca le deben inducir a desacatar
miento . Acuda lo antes posible a un taller Sensor del nivel de aceite averiado* 

Lo esencial
las disposiciones legales del tráfico rodado.
especializado para que revisen el motor.
● Las altas temperaturas que se alcanzan en Si el testigo amarillo  parpadea, acuda a
el filtro de partículas para motores diésel, in- un taller especializado para que revisen el
dican que hay que aparcar el vehículo de for- sensor del nivel de aceite. Hasta entonces y
ma que el filtro de partículas no entre en con- por razones de seguridad se deberá compro-
tacto con materiales altamente inflamables bar el nivel de aceite cada vez que se vaya a
repostar.
63
Manejo

Avería en una bombilla*  ● El testigo de control no se apaga después ● Si el nivel del líquido de frenos es correcto,
de unos segundos. entonces puede que la anomalía en el siste-
El testigo  se ilumina cuando se produce ● El testigo de control se ilumina durante la ma de frenos se deba a un funcionamiento in-
una avería en la iluminación de los intermi- marcha. correcto del ABS. Cuando falla esta función,
tentes, faros, luz de posición y antiniebla. las ruedas traseras pueden bloquearse con
Todavía puede frenarse el vehículo con el sis- relativa rapidez. En determinadas circunstan-
tema de frenos normal, es decir, sin el ABS. cias, puede producirse un derrape en la parte
Acuda cuanto antes a un taller especializado. trasera del vehículo, con el peligro de perder
Líquido limpiacristales* 
Si desea más información sobre el ABS, con- el control sobre el mismo. Pare el vehículo y
sulte ››› pág. 150. solicite la ayuda de un técnico.
Este testigo se ilumina cuando el nivel de
agua del depósito del limpiacristales es muy Si hay una anomalía en el ABS, se ilumina
bajo. también el testigo de control del ESC* y el de
Avería del bloqueo del diferencial
Aproveche para rellenar el depósito en la pró- la presión de los neumáticos.
xima ocasión que se le presente ››› pág. 187.
(EDS)*
Avería general del sistema de frenos
El EDS funciona conjuntamente con el ABS en
Si se ilumina el testigo del ABS  junto con los vehículos equipados con el control elec-
Luz trasera antiniebla*  el testigo del sistema de frenos , tanto el trónico de estabilización (ESC)*.
ABS como el sistema de frenos están averia-
El testigo  se ilumina cuando la luz trasera dos ››› . Si se produce una avería del EDS, se ilumina
antiniebla está encendida. Para más informa- el testigo de control del ABS . Acuda cuan-
ción ››› pág. 97. ATENCIÓN to antes a un taller especializado. Para más
información sobre el EDS ››› pág. 149, Blo-
● Antes de abrir el capó del motor, tenga en queo electrónico del diferencial (EDS)*.
cuenta las advertencias ››› pág. 178, Traba-
Sistema antibloqueo (ABS)*  jos en el vano motor.
● En caso de que el testigo del sistema de fre-
El testigo de control  se ilumina durante Regulación antipatinaje (ASR)* /
nos  se encienda junto con el testigo del
unos instantes al conectar el encendido. Se ABS , detenga inmediatamente el vehículo
apaga una vez finalizado el proceso automá- La regulación antipatinaje impide que las
y compruebe el nivel del líquido de frenos
tico de verificación. ruedas motrices patinen al acelerar.
››› pág. 186, Líquido de frenos. Si el nivel del
líquido de frenos se encuentra por debajo de Existen dos testigos de información sobre el
El ABS está averiado si: la marca “MIN”, detenga el vehículo, ya que control de tracción:  y . Ambos testigos se
● El testigo de control  no se ilumina al co- existe peligro de accidente. Solicite la ayuda iluminan simultáneamente al conectar el en-
de un técnico. cendido y deberán apagarse después de
nectar el encendido.
64
Puesto de conducción

aproximadamente 2 segundos, que es el garse después de unos 2 segundos, que es Sistema de frenos* 

Datos técnicos
tiempo que dura el chequeo de la función. el tiempo que dura el chequeo de la función.
Situaciones en las que se ilumina el testigo
Este programa incluye los sistemas ABS, EDS
El testigo  tiene la siguiente función: 
y ASR. También incluye la ayuda a la frenada
● Parpadea cuando interviene el ASR, estan- de emergencia (BAS). ● Si el nivel del líquido de frenos es demasia-
do el vehículo en marcha. do bajo ››› pág. 186.
El testigo  tiene las siguientes funciones: ● Si hay una avería en el sistema de frenos.
Si el sistema está desconectado o si hay al-
● Parpadea durante la marcha cuando inter-

Consejos
gún fallo en el mismo, entonces permanece Este testigo también puede encenderse en
encendido. Puesto que el ASR funciona en viene el ASR/ESC.
ocasiones junto con el testigo del ABS.
combinación con el ABS, si falla el ABS, tam- ● Se ilumina si existe una anomalía en el
bién se ilumina el testigo del ASR. Para más ESC. ATENCIÓN
información, consulte ››› pág. 151. ● Puesto que el ESC funciona en combina- ● Si el testigo de los frenos no se apaga o
ción con el ABS, si falla el ABS también se bien se ilumina durante la marcha, quiere de-
El testigo  informa sobre el estado de ilumina el testigo del ESC. cir que el nivel del líquido de frenos es dema-

Manejo
desconexión del sistema: siado bajo, por lo que existe peligro de acci-
● Permanece encendido cuando desconecta- Si este testigo de control  se queda encen- dente ››› pág. 186, Líquido de frenos. Deten-
mos el ASR al pulsar el interruptor de . dido después de arrancar el motor, esto pue- ga el vehículo y no continúe la marcha. Solici-
de deberse a que la función haya sido desac- te la ayuda de un técnico.
Volviendo a pulsar se restablece la función tivada por el sistema. En este caso, el ESC ● Si se ilumina el testigo de los frenos  jun-
ASR y el testigo se apaga. puede volver a activarse desconectando y to con el testigo del ABS  puede deberse a

Seguridad
volviendo a conectar el encendido. Cuando el un funcionamiento incorrecto del ABS. Cuan-
testigo de control se apaga, esto quiere decir do falla esta función, las ruedas traseras pue-
Control electrónico de estabilización que el sistema queda de nuevo listo para den bloquearse con relativa rapidez. En deter-
funcionar. minadas circunstancias, puede producirse un
(ESC)* / derrape en la parte trasera del vehículo, con
El testigo  informa sobre el estado de el peligro de perder el control sobre el mis-
Existen dos testigos de información sobre el mo. Pare el vehículo y solicite la ayuda de un

Lo esencial
control electrónico de estabilización. El testi- desconexión del sistema:
técnico.
go  informa sobre la función y el  sobre el ● Permanece encendido cuando desconecta-
estado de desconexión. mos el ASR al pulsar el interruptor de .
Ambos testigos se iluminan simultáneamen-
te al conectar el encendido y deberán apa-

65
Manejo

Velocidad de crucero (regulador de ● La estructura del neumático presenta des- El testigo de control de los neumáticos  se
velocidad)*  perfectos. ilumina
● El vehículo está desnivelado por la carga. Si la presión de inflado de una rueda es muy
El testigo  se ilumina cuando se conecta el ● Las ruedas de un eje sufren más carga (p. inferior al valor ajustado por el conductor se
regulador de velocidad. Si desea más infor- iluminará el testigo de control de los neumá-
ej., en conducción con remolque o en subi-
mación sobre el regulador de velocidad, con- ticos ››› .
das y bajadas pronunciadas).
sulte ››› pág. 160.
● El vehículo lleva montadas las cadenas pa-
ATENCIÓN
ra nieve.
● Cuando se encienda el testigo de control de
Presión de los neumáticos  ● La rueda de emergencia está montada.
los neumáticos, deberá reducir la velocidad
● Se ha cambiado una rueda de un eje. inmediatamente y evitar cualquier maniobra
brusca de giro o frenado. Deténgase lo antes
Ajuste de la presión de inflado de los posible, y controle la presión y el estado de
neumáticos todos los neumáticos.
● El conductor es el responsable de que la
Después de modificar la presión de los neu-
presión de los neumáticos sea la correcta.
máticos o cambiar una o más ruedas, hay
Por ello debe controlarse con regularidad la
que mantener pulsada la tecla ››› fig. 71, con
presión.
el encendido conectado, hasta que se escu-
● En determinadas circunstancias (p. ej., cir-
che una señal acústica.
culando de forma deportiva, en condiciones
Si las ruedas están sometidas a una carga invernales o por carreteras sin asfaltar) po-
Fig. 71 Consola central: tecla del sistema de excesiva (p. ej., durante la conducción con re- dría ocurrir que el testigo de control de los
control de los neumáticos. molque o en caso de carga elevada) habrá neumáticos funcione con retraso o no funcio-
que aumentar la presión del neumático con- ne.
El testigo de control* de los neumáticos com- forme al valor recomendado en caso de carga
para las vueltas y, con ello, el diámetro de ro- total (véase el adhesivo de la cara interna de Aviso
dadura de cada rueda con ayuda del ESC. Si la tapa del depósito de combustible). Si se
Si se desemborna la batería se encenderá el
cambia el diámetro de rodadura de una rue- pulsa la tecla del sistema de control de los
testigo amarillo  tras conectar el encendi-
da, se advierte de ello a través del testigo neumáticos se podrá confirmar el nuevo va-
do. Después de un breve recorrido deberá
control de los neumáticos . El diámetro de lor de la presión. apagarse.
rodadura de un neumático varía cuando:
● La presión del neumático es insuficiente.

66
Puesto de conducción

Bloqueo de la palanca selectora de Luz de carretera  Sistema de control de emisiones* 

Datos técnicos
velocidad* 
El testigo  se ilumina al conectar la luz de El testigo de control  parpadea:
Cuando se encienda este testigo hay que pi- carretera o al accionar las ráfagas de luz. Cuando se producen fallos en la combustión
sar el pedal de freno. Esto es imprescindible Para más información ››› pág. 99. que puedan dañar el catalizador. Reduzca la
cuando se saca la palanca selectora del cam- velocidad y conduzca con precaución hasta
bio automático* de las posiciones P o N. el taller especializado más cercano para revi-
Dirección electrohidráulica*  sar el motor.

Consejos
Nivel/Reserva de combustible  El grado de asistencia de la dirección depen- El testigo de control  se ilumina:
de de la velocidad del vehículo y de la veloci- Si durante la marcha se produce una avería
Si en el depósito sólo quedan unos 7 litros dad de giro del volante. que repercute en la calidad de los gases de
aproximadamente, se ilumina el testigo y
El testigo de control se ilumina durante unos escape (p. ej., sonda lambda averiada). Re-
además, se escucha una señal acústica*.
instantes al conectar el encendido. Debe duzca la velocidad y conduzca con precau-
Aproveche para repostar en la próxima oca-
ción hasta el taller especializado más cerca-

Manejo
sión que se le presente ››› pág. 175. apagarse una vez arrancado el motor.
no para revisar el motor.
Si el testigo no se apaga o se ilumina duran-
te la marcha, significa que hay una avería en
Indicador de puertas abiertas*  la dirección electrohidráulica. Acuda lo antes
Nivel*/Temperatura del líquido
posible a un servicio técnico especializado.
Este testigo indica si alguna de las puertas refrigerante 

Seguridad
está abierta. Aviso
El sistema está averiado si:
El testigo  deberá apagarse cuando todas Al remolcar el vehículo con el motor parado o
● El testigo no se apaga después de unos se-
las puertas estén completamente cerradas. en caso de avería en la servodirección, ésta
se encuentra fuera de servicio. No obstante, gundos.
el vehículo sigue siendo completamente diri- ● El testigo se ilumina o parpadea durante la
gible, si bien es necesario un mayor esfuerzo marcha, al tiempo que se emiten tres señales
Portón abierto* 

Lo esencial
al manejar el volante. acústicas de advertencia ››› .
El testigo  deberá apagarse cuando el por-
Esto significa que el nivel del líquido refrige-
tón esté completamente cerrado.
rante es demasiado bajo o su temperatura
excesiva. »

67
Manejo

Temperatura excesiva del líquido refrigerante hasta que deje de salir vapor o líquido refri- activados, los dos testigos de control parpa-
Si se ilumina el testigo, detenga el vehículo, gerante. dean al mismo tiempo.
pare el motor y deje que se enfríe. Comprue- ● El vano motor es una zona que alberga peli- Si alguno de los intermitentes no funciona, el
be el nivel del líquido refrigerante. gros. Antes de realizar trabajos en el vano testigo parpadea a una velocidad dos veces
motor, pare el motor y deje que se enfríe. Ten- superior a la normal.
Si el nivel del líquido refrigerante es correcto, ga siempre en cuenta las advertencias corres-
es posible que la anomalía se deba a un fallo pondientes ››› pág. 178. Si desea más información sobre los intermi-
del ventilador del radiador. Compruebe el fu- tentes, consulte la ››› pág. 99.
sible del ventilador del radiador y sustitúyalo
si es necesario ››› pág. 211.
Alternador 
Si volviera a encenderse el testigo de control Inmovilizador electrónico “SAFE”*
tras un recorrido corto, no continúe la marcha Este testigo indica que hay una avería en el
y pare el motor. Póngase en contacto con un alternador. Este mensaje aparece si se utiliza una llave
servicio técnico o un taller especializado. no autorizada para este vehículo.
El testigo  se ilumina al conectar el encen-
dido. Deberá apagarse una vez arrancado el En la llave hay un chip que desactiva el inmo-
Nivel del líquido refrigerante demasiado bajo vilizador electrónico automáticamente cuan-
motor.
Si se ilumina el testigo, detenga el vehículo, do se introduce la llave en la cerradura. El in-
pare el motor y deje que se enfríe. Comprue- Si el testigo  se ilumina durante la marcha, movilizador electrónico se activa automática-
be primero el nivel del líquido refrigerante. Si la batería del vehículo deja de cargarse des- mente en cuanto se extrae la llave de la ce-
el nivel del líquido en el depósito está por de el alternador. Acuda lo antes posible al ta- rradura de encendido.
debajo de la marca “MIN”, añada líquido re- ller especializado más próximo.
Si en la pantalla del cuadro de instrumentos
frigerante ››› . Puesto que la batería va descargándose pro- aparece el siguiente mensaje*: SAFE, no es
gresivamente, desconecte todos los disposi- posible poner en marcha el vehículo.
ATENCIÓN tivos eléctricos que no resulten imprescindi-
bles. Sin embargo, el vehículo se podrá poner en
● Si por razones técnicas su vehículo queda-
marcha con una llave original SEAT codifica-
ra inmovilizado, colóquelo a una distancia
da correctamente.
prudencial apartado de la circulación. Apague
el motor, ponga los intermitentes y los trián- Intermitentes  
gulos de emergencia. Aviso
● No abra nunca el capó del motor si le pare- Dependiendo del intermitente conectado, se Sólo si se utilizan llaves originales SEAT se
ce que sale vapor o líquido refrigerante, pues ilumina el testigo izquierdo  o el derecho puede garantizar un perfecto funcionamiento
existe el peligro de sufrir quemaduras. Espere . Si los intermitentes de emergencia están del vehículo

68
Puesto de conducción

Pantalla digital del cuadro de la pantalla digital y con el botón 5 “set” Aviso

Datos técnicos
››› fig. 70 se ajustan.
instrumentos La recomendación de marcha no debe ser te-
– Para ajustar los minutos, presione de nue- nida en cuenta cuando se requiera una gran
vo la tecla 4 y seleccione la opción minu- aceleración (p. ej., en adelantamientos).
Indicador de nivel del depósito de
tos, ajuste con el botón 5 “set”.
combustible  y testigo de reserva
Una vez realizada la función, el sistema me-
moriza la hora. Indicador multifunción (MFA)*

Consejos
Indicación de la marcha
recomendada*

Manejo
Fig. 72 Cuadro de instrumentos: indicador de
nivel del depósito de combustible.
Fig. 74 Palanca del limpiacristales: tecla A y
El depósito de combustible tiene una capaci- tecla basculante B .

Seguridad
dad aproximada de 45 litros.
El indicador multifunción (MFA) proporciona
Cuando la barra lateral alcanza la zona de re- información diversa sobre el viaje y el consu-
serva ››› fig. 72 se ilumina una luz de adver- Fig. 73 Indicación de las marchas. mo. Cuenta con dos memorias automáticas:
tencia y a la vez suena una señal acústica pa- 1 - Memoria actual y 2 - Memoria total. En la
ra recordarle que debe repostar. En ese mo- Con ayuda del indicador de marchas puede parte superior derecha del indicador se
mento quedan todavía 7 litros. ahorrar combustible. Si circula con una mar- muestra la memoria seleccionada en ese mo-

Lo esencial
cha no adecuada, junto al indicador de mar- mento.
cha aparecerá un triángulo, indicándole si
Reloj digital* debe engranar una marcha superior o inferior Seleccionar una memoria
››› fig. 73. Si desea más información sobre la
– Para ajustar las horas, presione la tecla 4 recomendación de marcha, consulte la – Con el encendido conectado, pulse breve-
››› fig. 70. La opción “horas” parpadeará en ››› pág. 142. mente la tecla ››› fig. 74 A de la palanca »
69
Manejo

del limpiacristales para cambiar de una Indicaciones de las memorias km - Recorrido


memoria a otra. ● Velocidad de marcha Se indica el trayecto recorrido desde que se
● Duración del viaje conectó el encendido.
Borrar una memoria
● Velocidad media El valor máximo de indicación es en ambas
– Seleccione la memoria cuyos valores desea
● Recorrido memorias de 1.999 km. Si se sobrepasa este
poner a cero. valor, la memoria correspondiente se borra
● Autonomía automáticamente.
– Mantenga pulsada la tecla A de la palan-
ca del limpiacristales durante al menos 2 ● Consumo medio de combustible
segundos. ● Consumo actual de combustible  km - Autonomía

La memoria actual 1 recoge los datos de via- ● Indicador de temperatura exterior La autonomía se calcula basándose en el
je y los valores de consumo desde que se co- ● Aviso de velocidad
contenido del depósito y en el consumo ac-
necta el encendido hasta que se desconecta. tual. Indica cuantos kilómetros se pueden re-
Una vez desconectado el encendido, si se correr aún manteniendo las mismas condi-
km/h - Velocidad de marcha
continúa la marcha durante las 2 horas si- ciones de marcha.
En la pantalla se muestra de manera digital
guientes, se añaden los valores nuevos a los
la velocidad de marcha. Ø l/100 km - Consumo medio
ya memorizados. Si se interrumpe la marcha
durante más de 2 horas, la memoria se bo- Tras conectar el encendido, el consumo me-
rrará automáticamente. min - Duración del viaje
dio comienza a visualizarse después de reco-
Se indica el tiempo transcurrido desde que rrer aproximadamente 100 metros. Hasta ese
La memoria total 2 recoge los datos de viaje
se conectó el encendido. momento aparecen guiones en vez de un va-
de un número indeterminado de trayectos
(aún cuando el encendido haya estado más El tiempo máximo de indicación es en ambas lor. Durante la marcha, el valor indicado se
de 2 horas desconectado) hasta un máximo memorias de 19 horas y 59 minutos. Si se actualiza cada 5 segundos. No se indica el
de 19 horas y 59 minutos y 1.999 km. Si se sobrepasa este valor, la memoria correspon- combustible consumido.
sobrepasa uno de los valores mencionados, diente se borra automáticamente.
la memoria se borra automáticamente. l/100 km o l/h - Consumo actual
Ø km/h - Velocidad media Se indica el consumo actual en l/km mien-
En el indicador multifunción (MFA) puede
Tras conectar el encendido, la velocidad me- tras el vehículo esté en movimiento o en l/h
consultar los siguientes datos accionando la
(litros/hora) cuando el vehículo está deteni-
tecla basculante ››› fig. 74 B de la palanca dia comienza a visualizarse tras recorrer
aproximadamente 100 metros. Hasta ese do con el motor en marcha.
del limpiacristales:
momento aparecen guiones en vez de un va- Con ayuda de este indicador puede hacerse
lor. Durante la marcha, el valor indicado se una idea de cómo influye el estilo de conduc-
actualiza cada 5 segundos. ción en el consumo ››› pág. 143.
70
Puesto de conducción

Aviso de velocidad indicada Cuando se ilumina el símbolo de cristal de Indicación de las posiciones de la

Datos técnicos
Cuando circule a la velocidad deseada, entre hielo se pretende avisar al conductor del pe- palanca selectora*
en el menú modo “Aviso velocidad” y presio- ligro de hielo, para que conduzca con mayor
ne la tecla ››› fig. 74 A RESET . La velocidad prudencia.
indicada queda memorizada. Si en algún mo-
mento sobrepasa la velocidad indicada, apa- ATENCIÓN
rece un aviso de texto en la pantalla y suena Aunque no se encienda el “símbolo del cristal
una señal acústica.1) de hielo”, el firme puede estar helado. Por lo

Consejos
tanto, no se base exclusivamente en este in-
Se puede desactivar pulsando la tecla RESET . dicador, ya que podría sufrir un accidente.
La velocidad se puede cambiar con la tecla
basculante ››› fig. 74 B en intervalos de
5 km/h, dentro de los 5 segundos siguientes Aviso
a la memorización inicial. Con el vehículo detenido o circulando a una
velocidad muy baja, es posible que la tempe- Fig. 75 Pantalla digital: Posición de la palan-
ratura indicada sea algo superior a la tempe- ca del cambio automático.

Manejo
Indicador de temperatura exterior
ratura exterior real, debido al calor que des-
El margen de medición abarca desde -45 °C prende el motor. La posición de la palanca selectora del cam-
(-49 °F) hasta +58 °C (+136 °F) . A temperatu- bio automático se indicará en el display
ras por debajo de +4 °C (+39 °F) se visualiza ››› pág. 137.
adicionalmente el “símbolo del cristal de hie-
lo” y suena un “gong” si circula por encima

Seguridad
de 10 km/h (6 mph) (aviso de peligro de he- Cuentakilómetros
ladas). Este símbolo parpadea primero du-
rante aproximadamente 10 segundos y per- El contador superior de la pantalla registra el
manece encendido mientras la temperatura kilometraje total recorrido por el vehículo.
exterior no supere los +4 °C (+39 °F) o, si es-
tá circulando, la temperatura no aumenta El contador inferior registra los recorridos
cortos. La última posición indica tramos de

Lo esencial
más de +6 °C (+43 °F) si ya estaba encendi-
do. 100 m. El contador para recorridos cortos »

1) En función de la versión del modelo, el mensaje

del cuadro varía y puede ir representado por un par-


padeo de la velocidad o por un mensaje de veloci-
dad.
71
Manejo

puede ponerse a cero presionando el botón En vehículos con Servicio en función del ximo de kilómetros que aún se pueden reco-
de puesta a cero ››› fig. 70 5 . tiempo o del kilometraje, vienen ya predeter- rrer hasta la fecha del próximo servicio. Tras
minados unos intervalos de servicio fijos. unos segundos cambia el tipo de indicación.
Aparece el símbolo de un “reloj” y el número
En vehículos con Servicio de larga duración,
Indicación de intervalos de servicio de días que faltan hasta la fecha del próximo
los intervalos se calculan por separado. El
servicio.
avance de la técnica ha hecho posible que se
reduzcan considerablemente los trabajos de
Servicio
mantenimiento. Gracias a la tecnología utili-
zada por SEAT, con el Servicio de larga dura- Cuando llegue el momento de realizar un ser-
ción sólo hay que realizar el Servicio de Man- vicio se escuchará una señal acústica al co-
tenimiento cuando el vehículo lo necesite. nectar el encendido y durante unos segun-
Para calcular éste (máx. dos años) también dos parpadeará el símbolo de la “llave fija”
se tienen en cuenta las condiciones en las  y se mostrará el texto fijo SERVICE.
que se utiliza el vehículo y el estilo de con-
Si no se realiza el servicio tras la indicación
ducción individual. El preaviso de servicio
en el cuadro de instrumentos, se mostrará el
aparecerá siempre que falten menos de 20
recorrido y el tiempo que excede tras el aviso
Fig. 76 Indicador de intervalos de servicio. días para realizar la correspondiente revi-
de SERVICE.
sión. El kilometraje se redondea siempre a
La indicación de la inspección aparece en la 100 km y el tiempo a días completos. El men-
Consultar un mensaje de servicio
pantalla del cuadro de instrumentos saje de servicio actual sólo se podrá consul-
››› fig. 76. tar cuando se hayan recorrido 500 km desde Con el encendido conectado, el motor apaga-
el último servicio. Hasta entonces sólo se vi- do y el vehículo detenido, se puede consultar
En SEAT se distingue entre servicios con cam-
sualizan guiones. el mensaje de servicio actual:
bio del aceite del motor (p. ej., el Servicio de
Mantenimiento) y servicios sin cambio del ● Pulse la tecla  del cuadro de instrumen-
aceite del motor (p. ej., el Servicio de Inspec- Aviso de servicio
tos las veces que sean necesarias hasta que
ción). El indicador de intervalos de servicio Si hubiera que realizar algún servicio próxi- aparezca el símbolo de la “llave fija” .
sólo informa sobre las fechas de los servicios mamente, aparecerá un aviso de servicio al
que incluyen el cambio del aceite de motor. conectar el encendido. En el caso de que no se haya realizado el
Las fechas de todos los demás servicios co- servicio correspondiente en su momento, se
En la pantalla del cuadro de instrumentos visualizará el signo menos delante de los ki-
mo, por ejemplo, el Servicio de Inspección o
aparecerá el “símbolo de la llave fija”  y la lómetros o de los días.
cambio del líquido de frenos, se detallan en
indicación “km” así como un símbolo de re-
el adhesivo situado en el montante de la
loj con los días que faltan hasta la fecha del
puerta, o en el Programa de mantenimiento.
próximo servicio. La cifra indicada son el má-
72
Puesto de conducción

Poner a cero el indicador de intervalos de

Datos técnicos
servicio
Si el servicio no ha sido realizado por un con-
cesionario SEAT, el indicador se puede poner
a cero tal como se describe a continuación:
● Desconecte el encendido.
● Pulse y mantenga pulsada la tecla 0.0 / SET .

Consejos
● Vuelva a conectar el encendido.
● Suelte la tecla 0.0 / SET y pulse la tecla 
antes de que transcurran 20 segundos.

No se deberá poner el indicador a cero entre


los intervalos de servicio; de lo contrario las
indicaciones resultarán incorrectas.

Manejo
Si se pone el indicador a cero de forma ma-
nual, el próximo intervalo de servicio se indi-
cará al cabo de 15.000 km o de un año y no
se calculará de forma individual.

Seguridad
Aviso
En los vehículos con Servicio de larga dura-
ción, si la batería estuvo desembornada du-
rante un periodo de tiempo largo, no será po-
sible calcular los días que faltan para el pró-
ximo servicio. De ahí que las indicaciones de

Lo esencial
los mensajes de servicio puedan ser incorrec-
tas. En este caso habrá que tener en cuenta
los intervalos de mantenimiento máximos
permitidos ››› libro Programa de manteni-
miento.

73
Manejo

Comunicación y multimedia
Mandos en la columna de
dirección*
Generalidades
La columna de dirección incorpora módulos
multifunción desde los cuales es posible
controlar funciones de audio y telefonía del
vehículo.
Existen dos versiones de módulos multifun-
ción:
● Versión Audio, para el control desde la co-
lumna de las funciones disponibles de audio.
● Versión Audio + Teléfono, para el control
desde la columna de las funciones disponi-
bles de audio, así como del sistema telefóni-
co.

Ambas versiones pueden ser utilizadas para


el control de sistema de audio (Radio, CD Au-
dio, CD MP3, iPod1)/ PID1)).
El PID (sistema de navegación portátil) repro-
duce archivos de audio vía tarjeta micro SD y
vía Bluetooth audio-streaming, y se puede
cambiar de pista desde los mandos en la co-
lumna de dirección.

1) Si está instalado en el vehículo.


74
Comunicación y multimedia

Control Audio

Datos técnicos
Consejos
Fig. 77 Mandos de control audio.

Pulsación corta

Manejo
Tecla
Radio CD Audio CD MP3 AUX-IN
VOL + Aumento de volumen

VOL – Disminución de volumen

Seguridad
MODE Cambio cíclico de fuente FM - AM - CD - FM...

Búsqueda emisora. Sin función


 Aumento frecuencia
Siguiente canción

Búsqueda emisora. Sin función


 Disminución frecuencia
Anterior canción

Lo esencial
 Siguiente presintonía Sin función Cambio de carpeta (adelante) Sin función

 Anterior presintonía Sin función Cambio de carpeta (atrás) Sin función

75
Manejo

Control Audio + Teléfono

Fig. 78 Mandos de control audio + teléfono.

Pulsación corta Pulsación larga


Tecla CD Audio/CD PID (Micro SD/ CD Audio/CD PID (Micro SD/
Radio AUX-IN Radio AUX-IN
MP3 Bluetooth Audio) MP3 Bluetooth Audio)
VOL + Aumento de volumen Aumento de volumen (continuo)

VOL – Disminución de volumen Disminución de volumen (continuo)

Activación reconocimiento de voz.


 Pulsar para hablara)
Sin función Sin función

Búsqueda emi- Búsqueda emisora.


Siguiente can- Siguiente emisora o Siguiente emisora o
 sora. Aumento
ción
Sin función
canción según fuente
Aumento frecuen- Siguiente canción Sin función
canción según fuente
frecuencia cia

Búsqueda emi- Búsqueda emisora.


Anterior can- Anterior emisora o can- Anterior emisora o can-
 sora. Disminu-
ción
Sin función
ción según fuente
Disminución fre- Anterior canción Sin función
ción según fuente
ción frecuencia cuencia

 Aceptar llamada/colgar ››› tabla de la pág. 77 Rechazar llamada ››› tabla de la pág. 77

76
Comunicación y multimedia

Pulsación corta Pulsación larga

Datos técnicos
Tecla CD Audio/CD PID (Micro SD/ CD Audio/CD PID (Micro SD/
Radio AUX-IN Radio AUX-IN
MP3 Bluetooth Audio) MP3 Bluetooth Audio)
MODE Cambio cíclico de fuente Cambio cíclico de fuente
a) Función sólo disponible si el vehículo está equipado con centralita de teléfono (diferente a PID)

Consejos
Funciones para la tecla 1) Sistema Bluetooth* Encendido y apagado
Si hay una lla- El sistema bluetooth se activa cuando se en-
Primera pulsación: acepta la llamada
mada entrante Información general ciende el contacto y se apaga cuando se reti-
ra la llave del bombín de arranque.
Durante una
Este sistema le permite conectar al vehículo
llamada en cur- Primera pulsación: corta la llamada Con el sistema activo, si presiona el botón
su propio teléfono móvil mediante la cone-
so ››› fig. 80  (“PTT”) se activa el control por
xión Bluetooth y hacer uso del mismo en mo-

Manejo
voz y en caso de no haber un telefono vincu-
Primera pulsación: el PID entra en do manos libres.
contexto teléfono (si no se está en lado se activa la visibilidad y se comienza la
este contexto aún). El dispositivo manos libres permite utilizar el busqueda de un teléfono.
teléfono móvil desde el interior del vehículo
Segunda pulsación: abre el historial Si cuando apaga el sistema hay una llamada
Sin llamada en- sin necesidad de retirar las manos del volan-
de llamada del teléfono que esté co- en curso, la llamada activa no se cancela si-
trante te ni de desviar la atención de la conducción.
nectado al PID. no que se transfiere al teléfono móvil.

Seguridad
Las funciones disponibles incluyen la realiza-
Tercera pulsación: llama al primer nú-
mero de teléfono de la lista del histo- ción de llamadas en modo manos libres, el Bluetooth
rial de llamadas. acceso a la agenda del móvil, el acceso a la
Utilice únicamente dispositivos Bluetooth
lista de llamadas y el control del sistema de
Primera pulsación: el PID muestra el compatibles. Para más información sobre los
Si no hay un te- reconocimiento vocal.
mensaje “No hay ningún teléfono co- productos Bluetooth compatibles consulte a
léfono conecta-
Antes de usar el sistema bluetooth, se tiene su concesionario o en la página web de SEAT.

Lo esencial
nectado, por favor conecte un teléfo-
do
no”. que acoplar el teléfono móvil con la instala-
Algunos teléfonos móviles Bluetooth se de-
ción del vehículo a través de la conexión
Bluetooth ››› pág. 79.
tectan y se conectan automáticamente al »

1) En caso de teléfono ya conectado vía Bluetooth

con el PID
77
Manejo

conectar el encendido. Para ello, el teléfono ATENCIÓN rá el inglés y es necesario acudir a un servicio
debe estar encendido y activada la función técnico para cambiarlo.
● Antes de comenzar el viaje, es conveniente
Bluetooth del mismo, y no debe haber ningu- ● En algunos países el uso de dispositivos
que se familiarice con las diferentes funcio-
na conexión Bluetooth con otros dispositivos con tecnología Bluetooth puede estar restrin-
nes del sistema bluetooth. Los ajustes del
activa. gido. Para más información al respecto, con-
sistema bluetooth se deberían hacer con el
Las conexiones Bluetooth son gratuitas. vehículo parado, o bien los debería realizar el sulte a las autoridades locales.
acompañante. ● Si conecta el sistema bluetooth para teléfo-
Bluetooth® es una marca registrada de Blue- no móvil con un dispositivo por Bluetooth,
● Por favor, no distraiga su atención del tráfi-
tooth® SIG, Inc. consulte las advertencias de seguridad en el
co. Como conductor, usted también es res-
ponsable de la seguridad vial. Por ese moti- manual de instrucciones del mismo. Utilice
Declaración de conformidad vo, utilice las funciones descritas sólo cuan- únicamente productos Bluetooth compati-
S1nn GmbH & Co. KG certifica que el equipo do la situación del tráfico se lo permita y no bles.
UHV High cumple con los requisitos básicos pierda nunca el control sobre su vehículo; de ● Si se recibe o se realiza una llamada a tra-
y el resto de disposiciones pertinentes de la lo contrario se corre el peligro de accidente. vés del sistema Bluetooth estando la radio
Directiva 1999/5/CE. Encontrará una copia ● El sistema de manejo por voz no se debe apagada, ésta se encenderá automáticamen-
de la declaración de conformidad en utilizar en situaciones de emergencia, ya que te siempre y cuando el encendido esté conec-
http://www.s1nn.de/certifications/uhv-high- nuestra voz se modifica en situaciones de es- tado. Al recibir una llamada aparecerá en la
trés. Ello podría suponer que no se pudiera pantalla de la radio el mensaje Phone.
manual .
realizar la llamada o que no se realizara a ● En caso de recibir o efectuar una llamada,
tiempo. Marque los números de emergencia a se suprimirá el sonido del programa de radio
Intercambio de información entre el teléfono
mano. u otras fuentes de audio que se estén escu-
móvil y el sistema bluetooth
● Siempre tenga en cuenta las leyes en vigor. chando en ese momento para que la conver-
El sistema para teléfono móvil envía los da- sación telefónica se desarrolle sin ruidos de
● Ajuste el volumen de forma que los avisos
tos y las peticiones a través de Bluetooth al fondo molestos.
externos siempre se puedan escuchar (p. ej.,
teléfono móvil conectado. Si el teléfono mó- vehículos de emergencia, etc.) ● Ajuste el volumen de la conversación en el
vil conectado está “sobrecargado” temporal- teléfono móvil al “máximo” y efectúe la regu-
mente, puede que no responda a las peticio- lación en el regulador de volumen de la radio.
nes del sistema Bluetooth. Aviso
● La función de manejo por voz sólo está dis-
En este caso espere a que el teléfono móvil
ponible en los idiomas: español, español pa-
reaccione o realice una nueva llamada.
ra México, alemán, inglés, francés, francés
para Canadá, italiano, portugués, checo, ruso
y holandés. Para otros idiomas, el idioma
predefinido para las instrucciones de voz se-

78
Comunicación y multimedia

Compatibilidad con teléfonos móviles net, el móvil le preguntará desde qué aplica- Perfil de usuario

Datos técnicos
ción quiere realizar la llamada. Hasta que no
Constantemente se lanzan al mercado nue- confirme no podrá realizar la llamada. Cada teléfono requiere ser acoplado con el
vos modelos de móviles desarrollados por di- sistema Bluetooth antes del primer uso con
Si intenta realizar una llamada y esta no se
ferentes marcas con diferentes sistemas ope- el mismo.
realiza, mire su teléfono móvil porque es po-
rativos y que funcionan de forma diferente.
sible que su teléfono le esté solicitando vía Al acoplar por primera vez un teléfono móvil,
Por este motivo hay móviles que no realizan
un pop-up (ventana emergente) la elección se crea un perfil de usuario. Hay que crear un
correctamente algunas de las funciones o in-
del programa desde donde llamar. perfil de usuario para que el móvil se pueda
cluso no son en absoluto compatibles. SEAT

Consejos
conectar al sistema Bluetooth de SEAT. Una
quiere ayudarle en la elección de un móvil y
vez creado el perfil de usuario, su teléfono se
por ello pone a su disposición los resultados
Componentes del sistema Bluetooth podrá conectar automática o manualmente
de las pruebas de compatibilidad realizados
sin necesidad de volver a hacer este acopla-
para diferentes móviles. Visite la web de
miento inicial.
SEAT o consulte con su concesionario.
Se pueden crear hasta 4 perfiles de usuario.
Según el modelo de su teléfono, ciertas fun-

Manejo
Si se intenta crear un quinto perfil, se borrará
ciones pueden no estar disponibles o puede
automáticamente el perfil que haya estado
ser necesario cambiar la configuración. Fami-
más tiempo sin usar.
liarícese con su móvil y lea detenidamente el
manual de su móvil para saber las posibilida- El proceso de acoplamiento puede tardar va-
des que éste ofrece. rios minutos dependiendo del tamaño de la
agenda.

Seguridad
Aún cuando un móvil conste como compati-
ble según nuestro listado, hemos constatado A continuación se detalla cómo acoplar por
que en ocasiones es posible que el móvil se primera vez un móvil al sistema de SEAT.
comporte de forma anómala con el sistema
debido a errores de su software. En este ca-
so, se recomienda que efectúe una actualiza- Acoplar el teléfono móvil
Fig. 79 Componentes de visualización y ma-
ción del software de su teléfono móvil. Los

Lo esencial
nejo del sistema bluetooth.
fabricantes de móviles suelen poner en inter- Para acoplar el teléfono móvil al sistema
net las actualizaciones a disposición de sus Bluetooth del vehículo buscando dispositi-
clientes para mejorar el funcionamiento de ››› fig. 79 Componentes necesarios
vos desde el teléfono móvil siga los siguien-
su móvil. A Mando multifunción ››› pág. 81 tes pasos:
En caso de tener varias aplicaciones para B Radio ››› libro Radio ● Active el Bluetooth en el teléfono móvil. »
realizar llamadas, como llamadas vía inter-
79
Manejo

● Active el contacto con la llave. El sistema móviles podrían aparecer mensajes pidiendo Encendido el contacto, el sistema busca en-
del vehículo quedará visible para el teléfono la confirmación de acceso a la agenda u tre los dispositivos bluetooth memorizados
móvil mediante Bluetooth durante 3 minutos. otras opciones, estos mensajes deberán (perfiles de usuario) y si encuentra alguno de
Si han pasado 3 minutos también podrá acti- aceptarse para que el sistema de manos li- ellos trata de conectarse al último perfil vin-
var la visibilidad nuevamente durante 3 mi- bres tenga acceso a la información contenida culado que cumpla los requisitos anterior-
nutos más, pulsando la tecla  (“PTT”) en el móvil y así poder llevar a cabo la total mente mencionados. El sistema seguirá in-
››› fig. 80. funcionalidad del sistema. tentado conectarse mientras no haya un dis-
● Realice una búsqueda de dispositivos ● El acoplamiento queda finalizado. positivo vinculado.
Bluetooth mediante el teléfono móvil. Con- Cuando hay un dispositivo bluetooth vincula-
sulte cómo hacerlo en el manual de su teléfo- Vinculación automática do o cuando se cumplen las condiciones de
no móvil. la vinculacion automática, si se quiere conec-
Una vez el teléfono esté acoplado y se haya
● En el teléfono móvil se muestra una lista de creado el correspondiente perfil de usuario, tar otro dispositivo bluetooth se deberá de-
dispositivos encontrados. De esta lista selec- su teléfono se vinculará automáticamente al sactivar previamente la vinculacion existente
cione el dispositivo SEAT_BT. sistema de telefonía SEAT bajo las siguientes o en vias de producirse. Para ello desactive el
● Eventualmente acepte las instrucciones de condiciones: bluetooth en el dispositivo no deseado.
conexión en el teléfono móvil.
● El teléfono móvil está encendido con la fun- Aviso
● Cuando se lo pida, siga los pasos de confir- ción de bluetooth activada y la visibilidad ac- ● La visibilidad del sistema Bluetooth del ve-
mación/introducción de PIN. Si el móvil le pi- tiva. El móvil ha de estar cerca del vehículo. hículo se activa durante 3 minutos al dar el
de introducir un PIN éste será el 1234, el cual
● El sistema del vehículo tiene la visibilidad contacto con la llave. Una vez pasados estos
viene ajustado desde fábrica y sólo puede
Bluetooth activada (lo estará durante los 3 3 minutos, si necesita volver a activar la visi-
cambiarse en el taller. Dependiendo de la bilidad, puede hacerlo mediante el manejo
minutos posteriores a la activación del con-
tecnología soportada por su móvil el proceso por voz ››› pág. 81 o desactivando y volvien-
tacto o de la pulsación de la tecla  “PTT”).
puede variar, de modo que con algunos mó- do a activar el contacto con la llave.
viles sólo hay que confirmar que se desea ● Se había aceptado previamente la cone-
● Si por cualquier motivo usted tarda más de
vincular con SEAT_BT mientras que con otros xión automática durante las preguntas del
3 minutos en realizar estos pasos o más de
es necesario introducir el PIN 1234. primer acoplamiento.
30 segundos en introducir el PIN, deberá de
● Los contactos de la memoria y/o de la tar- ● No se ha borrado en el móvil el vínculo con volver a iniciar todo el proceso.
jeta SIM del teléfono móvil se transmiten al el sistema.
sistema del vehículo1). En algunos teléfonos

1) Dependiendo del modelo de móvil y su configura-

ción.
80
Comunicación y multimedia

Controles en el mando multifunción Gracias al control por voz, podrá hacer uso No deje auriculares conectados al dispositivo

Datos técnicos
de gran cantidad de funciones de telefonía bluetooth cuando quiera usar el manos li-
sin desviar la vista de la carretera ni despla- bres.
zar las manos del volante.
Cumpliendo estos requisitos si el volumen
Se denomina Diálogo al tiempo en el que el del altavoz es muy elevado regúlelo median-
sistema de manejo por voz emite mensajes y te los mandos en el volante ››› pág. 76 o el re-
puede recibir órdenes habladas (comandos). gulador del volumen en la radio.
En caso de recibir una llamada telefónica, el

Consejos
Conexión del control por voz (Diálogo)
diálogo en curso se interrumpe inmediata-
mente. Pulsando brevemente la tecla ››› fig. 80 
(“PTT”) en el mando multifunción, podrá ini-
En cualquier parte del menú puede solicitar
ciar el diálogo en todo momento.
Fig. 80 Teclas del mando multifunción. AYUDA. Si duda o tarda en decir el Comando
el sistema le proporcionará la opciones dis- Si el sistema no reconoce su comando, hay
Tecla Función ponibles. una primera ayuda y permite una nueva en-

Manejo
trada. Tras el segundo intento fallido el siste-
Tecla “Push to talk” o tecla “PTT”. En cualquier parte del menú puede decir
ma repite la segunda parte de la ayuda. Tras
Pulsación corta: iniciar o cancelar el manejo CANCELAR.
el tercer intento fallido, se emite la respuesta
 por voz, interrumpir mensaje en curso para
“Operación cancelada” y finaliza el diálogo.
poder hablar enseguida, activar la visibilidad Regulación del volumen
durante 3 minutos.
Puede cambiar el volumen sonoro en cual- Desconexión del control por voz (Diálogo)

Seguridad
VOL + / Pulsación corta: ajuste del volumen de la fun- quier momento con el botón de mando de la
VOL – ción de teléfono. Pulsando brevemente la tecla ››› fig. 80 
radio o con las teclas ubicadas en el mando
(“PTT”) en el mando multifunción, podrá fina-
Pulsación corta: Aceptar, Empezar, Colgar una multifunción.
lizar el diálogo en todo momento. Si el siste-
llamada. El volumen transmitido por el altavoz depen- ma espera un comando, puede finalizar el
 Pulsación larga: Rechazar una llamada en-
trante, pasar llamada activa a modo privado.
de, entre otras cosas, del volumen transmiti- diálogo a través de la orden “CANCELAR”.
do por el móvil. Si el volumen en el móvil es-

Lo esencial
tá bajo o incluso silenciado es posible que Interrupción del mensaje en curso
no se escuche en el altavoz del vehículo.
Control por voz Pulsando la tecla ››› fig. 80  (“PTT”) durante
Ajuste el volumen de su dispositivo blue- el mensaje, se finaliza sólo el mensaje que
El sistema de manejo por voz se activa con la tooth al máximo. se está reproduciendo y así es posible pro-
tecla ››› fig. 80  (“PTT”). nunciar otro comando.

81
Manejo

Órdenes del control por voz (comandos)


El control por voz puede usarse en los si- ● Intente pronunciar con claridad. ● Ya que el micrófono está dirigido a la posi-
guientes idiomas: ● Procure evitar los ruidos que puedan con- ción del conductor, sólo él debería manejar
fundir al sistema, como cerrar puertas, venta- el sistema.
español, español para México, alemán, in-
glés, inglés para EE.UU, francés, francés para nas o el techo corredizo. ● Si tiene que realizar una llamada en una si-
Canadá, italiano, portugués, checo, ruso y ● No disponga los difusores de aire apuntan- tuación con mucho ruido, le recomendamos
holandés. do al micrófono del sistema (situado en la luz que lo haga a través de la agenda en vez de
interior). pronunciar el número de teléfono. Así evitará
El idioma vendrá seleccionado del concesio- que el sistema se pueda equivocar a la hora
nario y sólo en el Servicio Oficial SEAT se ● Si conduce a altas velocidades, le reco-
de entender los números.
puede cambiar. mendamos que hable más fuerte para que su
voz se distinga por encima de los ruidos pro-
Los idiomas disponibles en cada vehículo de- Comandos básicos y válidos en cualquier
vocados por la velocidad.
penderán del destino del vehículo. parte del menú
● Evite ruidos paralelos durante el diálogo
(p. ej., que otros ocupantes del vehículo ha- El sistema repite todos los comandos posi-
Tenga en cuenta los siguientes aspectos AYUDA
bles.
para que el sistema le entienda sin blen).
problemas: ● No hable mientras el sistema emite un CANCE-
Finaliza el diálogo.
mensaje. LAR
● Hable con normalidad y no exagere la acen-
tuación ni prolongue mucho las pausas entre
las palabras.

Resto de comandos para el manejo del sistema Bluetooth

Comando Acción
LLAMAR A [NOMBRE APELLIDO]a) Llama al contacto de la agenda.

AGENDA Reproduce todos los contactos, selecciona uno para llamarle o bien graba/borra su nombre por voz.

LISTA DE LLAMADAS Reproduce la lista de Llamadas recibidas, Llamadas perdidas o Últimas llamadas.

MARCAR NÚMERO Podrá introducir un número de teléfono para que pueda hacer una llamada al número requerido ››› pág. 83.

RELLAMADA El sistema marca el último número.

82
Comunicación y multimedia

Comando Acción

Datos técnicos
LLAMAR contacto
REPRODUCIR TODOS (Selecccionar con-
AGENDA GRABAR nombre de contacto por vozb)
tacto)
BORRAR nombre de contacto por voz

ACTUALIZAR la agenda

Consejos
OTRAS OPCIONES AJUSTES DIALOGO LARGO / DIALOGO CORTO

RESTABLECER AJUSTES de fábricac)

Llamadas RECIBIDAS

REGISTRO DE LLAMADAS Llamadas PERDIDAS

ÚLTIMAS llamadas

Manejo
a) Según la configuración del sistema del país, este comando puede ser al revés, es decir: [APELLIDO NOMBRE].
b) Debido a las diferentes pronunciaciones de cada idioma, es posible que algunos nombres no sean reproducidos por el sistema como usted desea. Para ello puede grabar hasta 15 contactos con su
propia voz.
c) Se aconseja restablecer los ajustes de fábrica cuando vaya a vender su vehículo para borrar su datos personales como PIN, contactos, llamadas, etc., así como restaurar configuraciones.

Seguridad
Comando MARCAR NÚMERO Se permiten las cifras 0 - 9, los símbolos +, más consejos y informaciones acerca de los
Tras pronunciar el comando MARCAR NÚME- , #. El sistema no reconoce combinaciones pasos para el control vocal. Se puede cam-
RO el sistema le pide introducir un número numéricas coherentes como por ejemplo, biar mediante el control por voz ››› pág. 82.
de teléfono. El número de teléfono se puede veintitrés, sino sólo cifras habladas por sepa-
introducir como secuencia de cifras coheren- rado (dos, tres).
temente hablada (número completo), en for-
Opciones de diálogo

Lo esencial
ma de series de cifras (separación mediante
breve descanso) o mediante cifras habladas El manejo por voz dispone de las opciones
por separado. Después de cada serie de ci- de diálogo corto y diálogo largo. Por defecto
fras (separación mediante breve pausa) se está activo el diálogo largo. El diálogo corto
repiten las cifras identificadas hasta ese mo- se recomienda para cuando ya se conocen
mento. las órdenes y la estructura del menú de ma-
nejo vocal. En el diálogo largo se proponen
83
Manejo

Apertura y cierre – Sistema de autobloqueo por velocidad y


autodesbloqueo*
Sistema de seguridad “Safe”*

– Sistema de desbloqueo de seguridad Se trata de un dispositivo de seguridad anti-


Cierre centralizado rrobo que consiste en un doble bloqueo de
Desbloqueo del vehículo* los cierres de puerta y la desactivación del
Descripción maletero para dificultar que puedan ser for-
– Pulse la tecla  ››› fig. 84 del mando a zados.
El cierre centralizado permite bloquear y des- distancia para desbloquear todas las
bloquear todas las puertas y el portón trasero puertas y el portón trasero. Activación
de forma centralizada.
Bloqueo del vehículo* El sistema “safe” se activa cuando se cierra
El cierre centralizado se puede accionar a tra- el vehículo con la llave o con el mando a dis-
vés de: – Pulse la tecla  ››› fig. 84 del mando a tancia.
distancia para bloquear todas las puer-
● la llave, introduciéndola en el bombín de la tas y el portón trasero o gire la llave de Para activarlo con la llave, gire una vez la lla-
puerta del conductor y girándola en sentido puerta en sentido de bloqueo para blo- ve en el bombín de la puerta en el sentido de
de apertura. En función de la versión del ve- quear todas las puertas y el portón tra- cierre.
hículo, todas las puertas se desbloquearán o sero. Para activarlo con el mando a distancia, pul-
sólo se desbloqueará la puerta del conduc- se una vez la tecla de bloqueo  del mando
tor. Al cerrar el vehículo con la llave, todas las ATENCIÓN a distancia.
puertas se bloquearán. ● Cerrando desde el exterior descuidadamen-
Con este sistema activado no es posible la
● el pulsador del cierre centralizado interior te o sin visibilidad, pueden producirse magu-
apertura normal de las puertas, desde el ex-
››› pág. 86. lladuras, especialmente si se trata de niños.
terior ni desde el interior. El portón no se
● el mando a distancia por radiofrecuencia, ● Al cerrar el vehículo nunca deje solos a los puede abrir. El pulsador de cierre centraliza-
mediante las teclas integradas en la llave niños en su interior, pues en caso de necesi- do no funciona.
››› pág. 89. dad se dificulta la ayuda desde el exterior.
● Con las puertas bloqueadas se impide la Al desconectar el encendido, en la pantalla
Dispone de varias funciones que permiten entrada de cualquier intruso, por ejemplo, al del cuadro de instrumentos se indica la acti-
mejorar las condiciones de seguridad del ve- detenerse ante un semáforo. vación del sistema de seguridad “Safe”.
hículo:
Desactivación
– Sistema de seguridad “Safe*” Aviso
Con la llave, gire dos veces seguidas en el
– Sistema de desbloqueo selectivo* Por seguridad antirrobo, sólo la puerta del
bombín de la puerta en el sentido de cierre.
conductor incorpora bombín.
– Sistema de autobloqueo por apertura in-
voluntaria
84
Apertura y cierre

Con el mando a distancia, pulse dos veces ATENCIÓN Desbloqueo de todas las puertas y el

Datos técnicos
consecutivas en un intervalo inferior a 5 se- maletero
gundos, la tecla de bloqueo  del mando a Si está activado el sistema de seguridad “Sa-
fe”, no deberá permanecer ninguna persona Para que las puertas y el maletero puedan
distancia. abrirse, debe pulsar dos veces consecutivas
en el vehículo, ya que las puertas no se po-
Al desactivar el “Safe”, también se desactiva drán abrir desde dentro ni desde fuera, y la la tecla de desbloqueo  del mando a dis-
el sensor volumétrico de la alarma. ayuda desde el exterior se ve dificultada. tancia.
Existe peligro de muerte. Los ocupantes que-
Con el “Safe” desactivado, las puertas se po- darían encerrados y no podrían abandonar el La doble pulsación debe realizarse en menos
drán abrir desde el interior, pero no desde el de 5 segundos, con lo cual se desactiva el

Consejos
vehículo en caso de emergencia.
exterior. “Safe” de todo el vehículo, se desbloquean
todas las puertas y se habilita el maletero. El
Véase “Sistema de desbloqueo selectivo*” testigo luminoso se apaga y se desconecta la
Sistema de desbloqueo selectivo* alarma en los vehículos que la incorporen.
Estado del “Safe”
Este sistema permite desbloquear sólo la
En la puerta del conductor existe un testigo Desbloqueo del maletero
puerta del conductor o bien todo el vehículo.

Manejo
luminoso visible desde el exterior del vehícu- Véase ››› pág. 92.
lo a través del cristal y que indica el estado
en que se encuentra el “Safe”. Desbloqueo de la puerta del conductor
Activar el sistema de desbloqueo selectivo*
Se realiza mediante un desbloqueo simple
Sabremos que el sistema “Safe” está activa- Con la puerta abierta, introduzca una llave en
(una sola vez). Se puede ejecutar con la llave
do por el inmediato parpadeo del testigo lu- el bombín de arranque y accione el encendi-
o con el mando a distancia.
minoso. Este testigo parpadea en todos los do. Introduzca la otra llave en la cerradura de

Seguridad
vehículos, lleven o no alarma hasta que se Con llave, gire una vez la llave en el bombín la puerta del conductor y gire en el sentido
desbloquee el vehículo. de la puerta en sentido de desbloqueo. La de apertura durante al menos 3 segundos.
puerta del conductor quedará sin “Safe” y Los intermitentes parpadearán dos veces.
Recuerde:
desbloqueada. En vehículos con alarma, véa-
Safe activado con o sin alarma: parpadeo se el apartado Alarma Antirrobo ››› pág. 90.
Desactivar el sistema de desbloqueo
continuo de testigo luminoso.
Con mando a distancia, pulse una vez la tecla selectivo*

Lo esencial
Safe desactivado sin alarma: el testigo per- de desbloqueo  del mando a distancia. Se Con la puerta abierta, introduzca una llave en
manece apagado. desactiva el “Safe” de todo el vehículo, se el bombín de arranque y accione el encendi-
desbloquea exclusivamente la puerta del do. Introduzca la otra llave en la cerradura de
Safe desactivado con alarma: el testigo per-
conductor para poder abrirla, se desconecta la puerta del conductor y gire en el sentido
manece apagado.
la alarma y se apaga el testigo luminoso. de cierre durante al menos 3 segundos. Los
intermitentes parpadearán una vez.
85
Manejo

Sistema de autobloqueo por apertura Desbloqueo maletero. Es posible bloquear el vehículo


involuntaria Al extraer la llave del contacto, el vehículo desde el interior con el cierre centralizado,
volverá al estado en el que se encontraba an- después de desconectar y volver a conectar el
Es un sistema de seguridad antirrobo y evita tes del autobloqueo. encendido.
que el vehículo quede abierto por distrac-
ción. Se puede desbloquear y abrir individualmen-
te cada puerta desde el interior (p. ej., para
El vehículo volverá a bloquearse automática- que baje algún pasajero). Para ello, basta Pulsador del cierre centralizado*
mente, si se desbloquea y transcurridos 30 con accionar una vez la manecilla interna de
segundos no se abre ninguna puerta ni el la puerta.
portón trasero.
Activar el sistema*
Con el encendido conectado, pulse entre 3 y
Sistema de autobloqueo por velocidad 10 segundos la tecla de bloqueo del pulsa-
y autodesbloqueo* dor de cierre centralizado.
Se trata de un sistema de seguridad que pre-
Desactivar el sistema*
viene el acceso desde el exterior cuando el
vehículo esté circulando (p. ej., al detenerse Con el encendido conectado, pulse entre 3 y
ante un semáforo). 10 segundos la tecla de desbloqueo del pul- Fig. 81 Pulsador del cierre centralizado.
sador de cierre centralizado.
Bloqueo Lea atentamente la información complemen-
En ambos casos, si la operación se ha reali-
taria ›››  pág. 9
Las puertas se bloquearán automáticamente zado correctamente, parpadeará el pulsador
al sobrepasar la velocidad de 15 km/h de bloqueo  ››› fig. 81. El pulsador del cierre centralizado le permite
(9 mph). El portón se bloqueará automática- bloquear o desbloquear el vehículo desde el
mente al sobrepasar la velocidad de 6 km/h ATENCIÓN interior.
(4 mph). Con el vehículo en marcha, no deben accio- El pulsador del cierre centralizado funciona
Si detiene el vehículo y abre alguna de las narse las manecillas internas: se produciría la también con el encendido desconectado, ex-
apertura de la puerta. cepto cuando el sistema de seguridad “safe”
puertas o el portón, al iniciar de nuevo la
marcha y sobrepasar la velocidad indicada, está activado.
la puerta o el portón se bloquearán de nue- Aviso Si bloquea el vehículo mediante el pulsador
vo. Si en caso de accidente se disparan los air- del cierre centralizado, deberá tener en cuen-
bags, se desbloquea el vehículo, excepto el ta lo siguiente:
86
Apertura y cierre

● El bloqueo de las puertas y del portón tra- Seguro para niños para puertas izquierdas ››› fig. 82 y en sen-

Datos técnicos
sero impide el acceso desde el exterior (por 3 Válido para vehículos: con 5 puertas
tido horario para las puertas derechas.
motivos de seguridad, p. ej., al detenerse en
un semáforo). Desactivación del seguro para niños
● La puerta del conductor no se puede blo- – Desbloquee el vehículo y abra la puerta en
quear, mientras se halle abierta. Así se evita la que quiere quitar el seguro.
el peligro de dejar la llave dentro.
– Con la puerta abierta, gire la ranura con la
● Puede desbloquear y abrir individualmente
llave del vehículo en sentido anti-horario

Consejos
las puertas desde el interior. Para ello hay para puertas derechas y en sentido horario
que tirar una vez de la maneta interior de la para las puertas izquierdas ››› fig. 82.
puerta.
Con el seguro para niños activado, la puerta
ATENCIÓN sólo puede abrirse desde el exterior. El segu-
Fig. 82 Seguro para niños de la puerta iz- ro para niños se activa o desactiva introdu-
● Si el vehículo está bloqueado pueden que-
quierda. ciendo la llave en la ranura, estando la puer-

Manejo
darse atrapados en él niños o personas des-
validas. ta abierta, tal como se ha descrito anterior-
El seguro para niños impide que se abran las mente.
● El accionamiento reiterado del cierre cen- puertas traseras desde el interior. Su misión
tralizado deja sin funcionamiento durante es la de evitar que los menores abran una
unos segundos el pulsador del cierre centrali-
puerta descuidadamente durante la marcha.
zado, pudiendo sólo desbloquearlo en caso

Seguridad
de que haya quedado bloqueado. Transcurri- Esta función es independiente de los siste-
dos unos segundos, el cierre centralizado mas electrónicos de apertura y cierre del ve-
vuelve a estar operativo. hículo. Afecta exclusivamente a las puertas
● El pulsador del cierre centralizado no es posteriores. Sólo es posible activarlo o de-
operativo cuando el vehículo está cerrado sactivarlo mecánicamente, tal como se des-
desde fuera (con el mando a distancia o la lla- cribe a continuación:
ve).

Lo esencial
Activación del seguro para niños
Aviso – Desbloquee el vehículo y abra la puerta en
● Vehículo cerrado, tecla  . la que quiere poner el seguro.
● Vehículo abierto, tecla  . – Con la puerta abierta, gire la ranura con la
llave del vehículo en sentido anti-horario

87
Manejo

Llaves ATENCIÓN
● Un uso indebido de las llaves del vehículo
Juego de llaves puede provocar lesiones graves.
● No deje nunca solos a niños o personas
desvalidas en el vehículo, ya que no podrían
salir del vehículo ni valerse por sí mismos en
caso de emergencia.
● El uso incontrolado de la llave por parte de
terceros puede provocar el arranque del mo-
tor o el accionamiento de algún equipamiento
eléctrico (como los elevalunas), con el consi-
guiente peligro de accidente. Las puertas del
vehículo pueden quedar bloqueadas median-
te la llave con mando a distancia, dificultando
la ayuda en caso de emergencia.
Fig. 83 Juego de llaves.
● No deje nunca las llaves dentro del vehícu-
En función de la versión de su vehículo, el lo. El uso no autorizado del vehículo por parte
juego de llaves puede constar de: de terceros puede causar desperfectos en el
mismo o facilitar su robo. Por ello, lleve siem-
● una llave con mando a distancia ››› fig. 83 pre consigo la llave al abandonar el vehículo.
A ● No extraiga nunca la llave del contacto con
● una llave sin mando B , el vehículo en marcha. De lo contrario, podría
bloquearse la dirección y sería imposible gi-
● un llavero de plástico* C . rar el volante.
o
CUIDADO
● dos llaves sin mando a distancia B
En la llave con mando a distancia se encuen-
● un llavero de plástico* C . tran componentes electrónicos. Evite que se
mojen o reciban golpes.
Duplicados de llaves
Si necesita un duplicado de una llave, diríja-
se a un servicio técnico con el número de
bastidor del vehículo.
88
Apertura y cierre

Mando a distancia por Con el mando a distancia por radiofrecuencia Aviso

Datos técnicos
puede bloquear y desbloquear su vehículo
radiofrecuencia* desde lejos.
● El mando a distancia por radiofrecuencia
funciona únicamente dentro de su radio de
Con la tecla 4 ››› fig. 84 del mando, se des- acción ››› fig. 85.
Desbloqueo y bloqueo del vehículo
bloquea el paletón de la llave. ● Si no es posible abrir o cerrar el vehículo
Desbloqueo del vehículo  ››› fig. 84 1 . mediante el mando a distancia por radiofre-
cuencia, deberá sincronizarse dicha llave de
Bloqueo del vehículo  ››› fig. 84 2 . nuevo. Para ello acuda a su servicio técnico.

Consejos
Desbloqueo del portón trasero. Pulse la tecla
 ››› fig. 84 3 hasta que todos los intermi-
tentes del vehículo parpadeen brevemente. Cambio de pila
Al pulsar la tecla de desbloqueo  3 , dis-
pone de 2 minutos para abrir el portón. Una Si el testigo de la pila de la llave no parpadea
vez transcurrido este tiempo se bloqueará de al pulsar las teclas, debe reemplazarse en
breve la pila.

Manejo
nuevo.
Fig. 84 Teclas de la llave con mando a distan- Además, el testigo de la pila de la llave
cia. CUIDADO
››› fig. 84 (flecha), parpadea.
El uso de pilas inapropiadas puede dañar el
El emisor va integrado junto con las pilas en mando a distancia por radiofrecuencia. Por
la llave con mando a distancia. El receptor se ello, sustituya siempre la pila gastada por

Seguridad
encuentra en el habitáculo. El radio de acción otra de igual intensidad y tamaño.
máximo depende de varios factores. A medi-
da que se gastan las pilas, se reduce el al- Nota relativa al medio ambiente
cance.
Las pilas gastadas deben desecharse en un
ATENCIÓN punto limpio o a través de un gestor autoriza-
do debido a que sus componentes peligrosos

Lo esencial
Lea y tenga en cuenta las advertencias co- pueden perjudicar al medio ambiente.
rrespondientes ››› en Juego de llaves de la
Fig. 85 Radio de acción del mando a distancia pág. 88.
por radiofrecuencia.

89
Manejo

Sincronización de la llave con mando les deben sincronizarse en el mismo estable- vehículo y se producirá el aviso óptico de los
a distancia cimiento. intermitentes cuando se cierren las puertas.
Se puede utilizar un máximo de cinco llaves ● Los intermitentes parpadearán dos veces al
Si no se puede desbloquear o bloquear el ve- con mando a distancia.
hículo con la llave con mando a distancia, abrir y desactivar la alarma.
habrá que sincronizar ésta de nuevo. ● Los intermitentes parpadearán una vez al
cerrar y activar la alarma.
Con el vehículo abierto: Alarma antirrobo*
¿Cuándo se dispara la alarma?
– Pulse la tecla  2 ››› fig. 84 del mando a
distancia. Descripción de la alarma antirrobo* Cuando se realiza alguna de las siguientes
acciones de forma no autorizada, estando el
– A continuación cierre el vehículo con el pa- La función de la alarma antirrobo es dificultar vehículo cerrado.
letón de la llave en el transcurso de un mi- que alguien fuerce o robe el vehículo. Para
nuto. ello, el sistema emite señales acústicas y lu- ● Apertura mecánica del vehículo con llave
minosas cuando se intenta forzar el vehículo. sin que se conecte el encendido en los 15 se-
Con el vehículo cerrado: gundos siguientes (en algunos mercados, co-
La alarma antirrobo se conecta automática-
– Pulse la tecla  1 ››› fig. 84 del mando a mo por ejemplo Holanda, la alarma se dispa-
mente al bloquear el vehículo. El sistema se
distancia. ra inmediatamente).
activa entonces inmediatamente y el testigo
situado en la puerta del conductor junto con ● Apertura de una puerta.
– A continuación cierre el vehículo con el pa-
letón de la llave en el transcurso de un mi- los intermitentes se pondrán a parpadear pa- ● Apertura del capó del motor.
nuto. ra indicar que ha quedado activada la alarma ● Apertura del portón trasero.
y el sistema de seguridad de cierre (doble
● Conexión del encendido con llave no vali-
Si se pulsa la tecla  repetidamente fuera cierre).
del radio de acción del mando a distancia dada.
Si alguna de las puertas o el capó quedan ● Movimientos en el habitáculo (vehículos
por radiofrecuencia, puede ocurrir que ya no
abiertos, al conectar la alarma, no quedarán
se pueda abrir o cerrar el vehículo con el con sensor volumétrico).
incorporados a las zonas de protección del
mando. En ese caso, debe sincronizarse de ● Remolcado del vehículo1).
vehículo. Si posteriormente se cierran la
nuevo la llave con mando a distancia.
puerta o el capó, estos se incorporarán auto- ● Inclinación del vehículo1).
Su servicio técnico puede proporcionarle máticamente a las zonas de protección del ● Manipulación indebida de la alarma.
otras llaves con mando a distancia, las cua-

1) En vehículos equipados con sistema antirremol-

que
90
Apertura y cierre

● Manipulación de la batería. culo se deja aparcado mucho tiempo. El siste- Desactivación

Datos técnicos
ma de alarma sigue activado. – Abra el vehículo con la llave, de forma me-
En estos casos se emitirán señales acústicas
y luminosas (intermitentes) durante unos 30 ● Si después de haber cesado la alarma se in- cánica o pulsando la tecla  del mando a
segundos. Este ciclo podrá repetirse hasta tenta penetrar en otra zona de seguridad, se distancia. El tiempo que transcurre desde
volverá a disparar la señal de alarma. que se abre la puerta hasta que se introdu-
10 veces según el país.
● El sistema de alarma se puede activar y de- ce la llave en el contacto no debe superar
Apertura de todas las puertas en modo sactivar con el mando a distancia por radio- los 15 segundos, de lo contrario se dispa-
frecuencia ››› pág. 89. rará la alarma.
manual

Consejos
● La alarma antirrobo no se activa al blo- – Presione dos veces la tecla  del mando a
En los vehículos sin alarma, al abrir manual- quear el vehículo desde dentro con el botón
mente la puerta del conductor se abren todas distancia. Se desactivarán el sensor volu-
del cierre centralizado  . métrico y el de inclinación. El sistema de
las puertas.
● Si la batería del vehículo está medio des- alarma permanece activado.
cargada o descargada, la alarma antirrobo no
Cómo desconectar la alarma funcionará correctamente. La vigilancia del habitáculo y el sistema anti-
Para desactivar la alarma antirrobo, gire la rremolque volverán a activarse automática-

Manejo
● La vigilancia del vehículo no se desactiva
llave en el sentido de apertura, abra la puerta aunque la batería esté desembornada o de- mente la próxima vez que se bloquee el vehí-
y accione el encendido, o bien pulse la tecla fectuosa si la alarma está activada. culo.
de apertura  del mando a distancia. ● La alarma sonará si se desemborna uno de La vigilancia interior del habitáculo y el sen-
En los vehículos equipados con sistema de los polos de la batería, estando la alarma ac- sor antirremolque (sensor de inclinación) se
alarma antirrobo, si se accede al vehículo tivada. conectan automáticamente junto con la alar-

Seguridad
con la llave desde la puerta conductor, se ma antirrobo. Para que se active, deberán es-
dispone de 15 segundos para introducir la tar todas las puertas y el portón trasero cerra-
llave en el bombín de arranque y, accionar el Vigilancia del habitáculo y sistema dos.
encendido desde que se abre la puerta. antirremolque* Si se desea desconectar la vigilancia del ha-
De no ser así, se dispara la alarma durante bitáculo y el sistema antirremolque, ha de
30 segundos y el arranque quedará imposibi- Función de vigilancia o control incorporada hacerse nuevamente cada vez que se blo-

Lo esencial
litado. en el sistema de alarma antirrobo*, que de- quee el vehículo, de lo contrario se conecta-
tecta mediante ultrasonidos el acceso no au- rán automáticamente.
Aviso
torizado al interior del vehículo.
La vigilancia del habitáculo y el sistema anti-
● Después de 28 días se apagará el testigo rremolque deberían desconectarse si se de-
Activación
para evitar que se agote la batería si el vehí- jan animales en el interior del vehículo blo-
– Se conecta automáticamente al activar la
alarma antirrobo.
queado (de lo contrario se disparará la »
91
Manejo

alarma a causa de sus movimientos) o cuan- se señalizará mediante el parpadeo del testi- Lea atentamente la información complemen-
do, por ejemplo, se proceda al transporte del go de la puerta del conductor. Este parpadeo taria ›››  pág. 9
vehículo o tenga que ser remolcado con un será distinto al de alarma activada. El funcionamiento del sistema de apertura
eje suspendido. ● La vibración de un teléfono móvil que se del portón es eléctrico. Se activa accionando
haya dejado dentro del vehículo puede provo- la manecilla con forma de sigla del portón.
Falsas alarmas car que la alarma de la vigilancia del habitá-
La vigilancia de habitáculo sólo funcionará culo se dispare, ya que los sensores reaccio- Este sistema puede estar o no operativo se-
de forma correcta si el vehículo está comple- nan a los movimientos y sacudidas que ten- gún el estado del vehículo.
gan lugar dentro del vehículo.
tamente cerrado. Observe las disposiciones Si el portón está bloqueado no se podrá
legales al respecto. ● Si al activar la alarma aún se encuentra
abrir, en cambio si está desbloqueado, el sis-
abierta alguna puerta o el portón trasero, só-
lo se activará la alarma. Una vez cerradas to-
tema de apertura se encuentra operativo y se
En los siguientes casos se puede producir puede proceder a su apertura.
das las puertas (incluido el portón trasero),
una falsa alarma:
se activará la vigilancia del habitáculo y la Para cambiar el estado de bloqueo/desblo-
● Ventanas abiertas (parcial o completamen- protección antirremolque. queo, accione el pulsador  o la tecla 1
te), ››› fig. 84 de la llave del mando a distancia.
● Techo panorámico/deflector abierto (par-
Si el portón trasero se encuentra abierto o
cial o completamente),
Portón trasero mal cerrado, aparecerá el correspondiente
● Movimientos de objetos dentro del vehícu- aviso en la pantalla del cuadro de instrumen-
lo, tales como papeles sueltos, colgantes en Apertura y cierre tos.* Si se abre el portón trasero circulando a
el espejo retrovisor (ambientadores), etc. más de 6 km/h (4 mph), se emite además
una señal acústica de advertencia*.
Aviso
● Si se produce un rebloqueo y la alarma es- ATENCIÓN
taba activada sin la función sensor volumétri- ● Si el portón trasero está mal cerrado, pue-
co, este rebloqueo provocará la conexión de de ser peligroso.
la alarma con todas sus funciones, excepto la
● No debe abrir el portón trasero teniendo co-
del sensor volumétrico. Esta función se volve-
nectadas las luces de antiniebla y marcha
rá a activar en la próxima conexión de la alar-
atrás. Puede dañar los pilotos.
ma, siempre que no se desconecte voluntaria-
mente. ● No cierre el portón trasero presionando con
● Si ha habido un disparo de la alarma a cau- la mano sobre la luneta. La luneta podría
Fig. 86 Detalle del guarnecido interior del romperse, con el consiguiente riesgo de le-
sa del sensor volumétrico, al abrir el vehículo
portón trasero: cavidad para tirar. sión.
92
Apertura y cierre

● Después de cerrar el portón trasero, asegú- Elevalunas eléctricos minutos siempre que no se extraiga la llave

Datos técnicos
rese de que haya quedado bloqueado, pues de encendido y no se abra la puerta del con-
de lo contrario podría abrirse inesperada- ductor ni la del acompañante.
Apertura y cierre eléctrico de las
mente durante la marcha.
ventanillas* Mando de seguridad sin pulsar: las teclas de
● No deje que los niños jueguen cerca del ve- las puertas traseras están activadas.
hículo o en su interior. Los vehículos cerrados
pueden calentarse o enfriarse mucho según Mando de seguridad pulsado: las teclas de
la época del año, ocasionando lesiones o en- las puertas traseras están desactivadas.

Consejos
fermedades graves o incluso la muerte. Cierre
con llave todas las puertas y el portón trasero ATENCIÓN
cuando no esté utilizando el vehículo.
Tenga en cuenta las advertencias de seguri-
● No cierre nunca el portón trasero de un mo- dad ››› en Juego de llaves de la pág. 88.
do descuidado o incontrolado, pues podría ● El uso indebido de los elevalunas eléctricos
provocar lesiones graves a usted o a terceros.
puede provocar lesiones.
Asegúrese siempre de que no se interponga
● No cierre nunca las ventanillas de un modo

Manejo
nadie en el recorrido del portón trasero.
Fig. 87 Detalle de la puerta del conductor: descuidado o incontrolado, pues podría pro-
● No viaje nunca con el portón trasero entor-
mandos para las ventanillas delanteras y tra- vocar lesiones graves a usted o a terceros.
nado o abierto, pues se podrían introducir ga-
seras (vehículo de 5 puertas con elevalunas Por ello, asegúrese de que no se interponga
ses de escape en el interior del vehículo. ¡Pe-
eléctricos anteriores y posteriores). nadie en el recorrido de la ventanilla.
ligro de intoxicación!
● Se podría poner en marcha el motor de for-
● Si solamente abre el maletero, no olvide la
Lea atentamente la información complemen- ma incontrolada.

Seguridad
llave en su interior. El vehículo no se podrá
abrir si la llave se queda dentro. taria ›››  pág. 10 ● Si se conecta el encendido, podrían accio-
narse los equipamientos eléctricos con el
Desde los mandos dispuestos en la puerta
riesgo de sufrir magulladuras, por ejemplo
del conductor es posible accionar tanto las con los elevalunas eléctricos.
ventanillas delanteras como las traseras. Las
● Las puertas del vehículo pueden quedar
demás puertas llevan un mando indepen-
bloqueadas mediante la llave con mando a
diente para la ventanilla correspondiente.

Lo esencial
distancia, dificultando la ayuda en caso de
Cierre completamente las ventanillas siempre emergencia.
que deje el vehículo estacionado o fuera de ● Por ello, lleve siempre consigo la llave al
su alcance visual ››› . abandonar el vehículo. »
Tras desconectar el encendido, todavía pue-
de accionar las ventanillas durante unos 10
93
Manejo

● Los elevalunas sólo se desactivan al desco- Función de subida automática Función antiaprisionamiento de las
nectar el encendido y abrir una de las puertas – Levante brevemente la tecla de la ventani- ventanillas
delanteras. lla hasta el segundo nivel. La ventanilla se
● Cuando sea necesario, desactive los eleva- cierra completamente. La función antiaprisionamiento reduce el
lunas traseros con el mando de seguridad. riesgo de lesiones al cerrar las ventanillas
Asegúrese de que se hayan desactivado real- Función de bajada automática eléctricas.
mente.
– Pulse brevemente la tecla de la ventanilla ● Si durante el proceso de cierre automático
hasta el segundo nivel. La ventanilla se de la ventanilla, ésta sube con dificultad o se
Aviso abre completamente. encuentra con un obstáculo, se detendrá en
Si una ventanilla sube con dificultad o se en- dicha posición y bajará inmediatamente
cuentra con un obstáculo al intentar cerrarla, Restablecer la función de subida y bajada ››› .
se volverá a abrir inmediatamente automática ● A continuación compruebe por qué no cie-
››› pág. 94. Compruebe, en tal caso, por qué
– Después de desembornar y haber vuelto a rra la ventanilla antes de volver a intentarlo.
no se ha podido cerrar la ventanilla antes de
intentarlo de nuevo. embornar la batería, la subida y bajada au- ● Si lo intentara en los siguientes 10 segun-
tomáticas no funcionan. La función puede dos y la ventanilla sube de nuevo con dificul-
restablecerse del siguiente modo: tad o se encuentra con un obstáculo, la fun-
– Haga que la ventanilla suba tirando perma- ción de subida automática dejará de funcio-
Función de subida y bajada
nentemente del interruptor del elevalunas nar durante 10 segundos.
automática*
hasta el tope. ● Si siguiera aún sin poder cerrarse debido a
Mediante la función de subida y bajada auto- – Suelte el interruptor y vuelva a tirar de él
algún obstáculo o resistencia, la ventanilla
mática no es necesario mantener pulsada la se detendrá en dicho punto.
durante 1 segundo. El dispositivo automá-
tecla. tico está activado de nuevo. ● Si no descubre qué impide el cierre de la
Las teclas ››› fig. 87 1 , 2 , 4 y 5 tienen ventanilla, intente cerrarla nuevamente tiran-
Si se pulsa o se levanta la tecla hasta el pri- do de la tecla antes de que transcurran 10
dos posiciones para la apertura de las venta-
mer nivel, la ventanilla se irá abriendo o ce- segundos. La ventanilla se cierra con la ma-
nillas y otras dos para el cierre. De este modo
rrando sólo mientras mantenga accionada la yor fuerza. La función antiaprisionamiento
es más fácil controlar las operaciones de
tecla. Si se pulsa o se levanta brevemente queda desactivada.
apertura y cierre.
hasta el segundo nivel, la ventanilla se abrirá
(bajada automática) o cerrará (subida auto- Si transcurren más de 10 segundos, la venta-
mática) de forma automática. Si acciona la nilla se abrirá completamente de nuevo al
tecla durante el proceso de apertura o cierre volver a accionar una de las teclas y se reacti-
de la ventanilla, ésta se detendrá. vará la subida automática.

94
Apertura y cierre

ATENCIÓN – Suelte la llave para interrumpir la opera- Cierre completamente el techo panorámi-

Datos técnicos
ción. co/deflector siempre que deje el vehículo es-
● El uso indebido de los elevalunas eléctricos
tacionado o fuera de su alcance visual ››› .
puede provocar lesiones.
Mediante el mando a distancia
● Extraiga siempre la llave de encendido El techo deflector sigue funcionando durante
cuando abandone el vehículo, aunque sólo – Mantenga pulsada la tecla de blo- unos 10 minutos tras desconectar el encen-
sea por un corto espacio de tiempo. No deje queo/desbloqueo para que se abran/cie- dido, mientras no se abra la puerta del con-
nunca a niños solos en el vehículo. rren las ventanillas con elevalunas eléctri- ductor ni la del acompañante.
● Los elevalunas sólo se desactivan al abrir cos; si deja de pulsar la tecla que se esté

Consejos
una de las puertas delanteras estando el en- accionando, se interrumpe la función subi- Parasol
cendido desconectado. da/bajada automática.
El parasol se abre y cierra manualmente (in-
● No cierre nunca las ventanillas de un modo – Si se interrumpe la subida automática y ac- dependientemente del techo panorámi-
descuidado o incontrolado, pues podría sufrir to seguido se pulsa y se mantiene pulsada co/deflector).
lesiones graves o causarlas a terceros. Ase- la tecla de apertura, bajarán los elevalu-
gúrese de que no se interponga nadie en el nas. ATENCIÓN
recorrido de la ventanilla.

Manejo
– Una vez cerradas completamente las venta- ● El uso indebido del techo deflector puede
● Cuando cierre su vehículo desde el exterior
nillas, los intermitentes realizarán un par- provocar lesiones.
no deberá permanecer ninguna persona en el
interior, ya que en caso de emergencia no se padeo. ● No cierre nunca el techo deflector descuida-
podrán abrir las ventanillas. da o incontroladamente, pues podría provo-
car lesiones graves a usted o a terceros. Por
● La función antiaprisionamiento no impide
ello, asegúrese de que no se interponga na-
Techo panorámico deflector*

Seguridad
que se queden atrapados los dedos u otras die en el recorrido del techo deflector.
partes del cuerpo contra el marco de la venta-
nilla y que se produzcan lesiones. ● Lleve siempre consigo la llave al abandonar
Apertura o cierre del techo el vehículo.
panorámico/deflector ● No deje nunca solos a niños o personas
desvalidas en el interior del vehículo, espe-
Apertura y cierre de confort* Lea atentamente la información complemen- cialmente cuando tengan acceso a la llave del

Lo esencial
taria ›››  pág. 10 vehículo. El uso incontrolado de la llave por
Mediante la cerradura de la puerta* parte de terceros puede provocar el arranque
Con el encendido conectado, el techo pano- del motor o el accionamiento de algún equi-
– Mantenga la llave en la cerradura de la
rámico/deflector se abre y cierra mediante el
puerta del conductor en la posición de
pulsador.
pamiento eléctrico (como el techo deflector »
apertura o de cierre hasta que se hayan
abierto o cerrado todas las ventanillas.

95
Manejo

eléctrico), con el consiguiente peligro de acci- Función antiaprisionamiento del techo – Introduzca una llave allen (4 mm) en la
dente. Las puertas del vehículo pueden que- panorámico/deflector* abertura hasta hacer tope y cierre el techo.
dar bloqueadas mediante la llave con mando
a distancia, dificultando la ayuda en caso de El techo panorámico/deflector dispone de
emergencia. una función antiaprisionamiento para evitar
● El techo deflector sigue funcionando mien- que quede aprisionado cualquier objeto
tras no se abra ninguna de las puertas delan- grande al cerrarse. La función antiaprisiona-
teras ni se extraiga la llave de encendido. miento no impide que los dedos queden
● Asegúrese que ningún objeto y/o extremi- atrapados con el techo solar. Si el techo de-
dad se encuentra entre el cristal y el techo flector encuentra algún obstáculo al cerrarse,
cuando restablezca la función de apertu- se detendrá y abrirá inmediatamente.
ra/cierre automático.

Accionamiento en caso de avería


Cierre de confort*
Mediante la cerradura de la puerta
– Mantenga la llave en la cerradura de la
puerta del conductor en la posición de cie-
rre hasta que se haya cerrado el techo de-
flector.
– Suelte la llave para interrumpir la opera-
ción.

Mediante el mando a distancia Fig. 88 Accionamiento de emergencia techo


– Pulse la tecla de bloqueo del mando a dis- panorámico/deflector.
tancia durante aproximadamente 3 segun-
dos. Se cierra el techo deflector. En caso de avería, el techo también se puede
cerrar a mano.
– Pulse la tecla de apertura para interrumpir
la operación. – Quite la cubierta de plástico, encajando un
destornillador en la parte trasera.

96
Luces y visibilidad

Luces y visibilidad ATENCIÓN Encendido automático de luces*

Datos técnicos
No conduzca nunca con la luz de posición, ya
Luces que existe peligro de accidente. La luz de po-
sición no alumbra lo suficiente como para ver
bien la vía por la que se circula o para ser vis-
Encender y apagar las luces to por los conductores de otros vehículos. Por
este motivo, encienda siempre la luz de cruce
Lea atentamente la información complemen- de noche o cuando la visibilidad no sea bue-
taria ›››  pág. 14

Consejos
na.

Encender los faros antiniebla delanteros*


Aviso
– Gire el mando de las luces desde la posi-
● La luz de cruce sólo funciona con el encen-
ción  o  hasta el primer encastre y tire Fig. 89 Encendido automático de luces.
dido conectado. Cuando se desconecta el en-
del mismo. Se ilumina el símbolo  del cendido, se conecta automáticamente la luz
mando de las luces. de posición. Activación

Manejo
● Cuando retire la llave de encendido sin ha- – Gire el conmutador a la posición , esta
Encender la luz trasera antiniebla (vehículos indicación se iluminará.
ber apagado las luces del vehículo se escu-
con faros antiniebla delanteros) chará durante unos segundos una señal acús-
– Gire el mando de las luces desde la posi- tica mientras la puerta del conductor perma- Desactivación
ción  o  hasta el segundo encastre y ti- nezca abierta. Tiene como objetivo recordarle
– Gire el conmutador de las luces a la posi-
re del mismo ››› . Se ilumina un testigo si- que apague las luces.

Seguridad
ción .
tuado en el cuadro de testigos de control y ● La luz trasera antiniebla es tan clara que
de advertencia. puede deslumbrar a los vehículos que vengan Encendido automático de luces
por detrás. Utilice la luz trasera antiniebla
sólo cuando la visibilidad sea muy escasa. Cuando el control automático de la luz de
Encender la luz trasera antiniebla (vehículos cruce está activado, un fotosensor se encar-
sin faros antiniebla delanteros) ● Tenga en cuenta las prescripciones legales
ga de encender automáticamente la luz de
al utilizar los dispositivos de señalización e

Lo esencial
– Gire el mando de las luces hasta el tope cruce cuando, por ejemplo, se entra de día
iluminación descritos.
desde la posición  o  y tire del mismo. en un túnel.
Se ilumina un testigo situado en el cuadro
de testigos de control y de advertencia. ATENCIÓN
● Aunque el encendido automático de luces
esté activado, la luz de cruce no se enciende »
97
Manejo

en caso de niebla. Deberá entonces encender Las luces diurnas son unos dispositivos de en vehículos que no disponen de esta fun-
manualmente la luz de cruce. señalización pensados para aumentar la se- ción. Consiste en conectar simultáneamente
guridad vial. Se trata de unas luces integra- las luces de cruce atenuadas, las luces de
das en los faros que se encienden cada vez posición y las luces de matrícula.
Aviso
que se conecta el encendido si el mando de
● En vehículos con encendido automático de
Las luces mencionadas se encienden cada
luces se encuentra en la posición 0 ó . Se
luces, cuando retire la llave de encendido, só- vez que se conecta el encendido, si el mando
desactiva automáticamente al conectar la luz
lo se escuchará la señal acústica si el mando de luces se encuentra en la posición 0 o .
de posición.
de las luces está en la posición  o . En función del modelo, se indicará su cone-
● Cuando el encendido automático de luces
xión mediante el testigo de control  del
ATENCIÓN
esté activado, no se podrán encender al mis-
mando de luces o mediante el encendido de
La luz de posición o la luz diurna no alumbra la iluminación del cuadro de instrumentos.
mo tiempo ni los faros antiniebla ni la luz tra-
lo suficiente como para ver bien la vía o para
sera antiniebla.
ser visto por los conductores de otros vehícu- Activación de la solución países nórdicos
● Tenga en cuenta las prescripciones legales los.
al utilizar los dispositivos de señalización e ● Quite la llave del contacto, mueva la palan-
● Encienda siempre la luz de cruce de noche,
iluminación descritos. ca de los intermitentes hacia arriba (intermi-
si llueve o cuando la visibilidad no sea buena.
● No ponga pegatinas en el parabrisas delan- tente derecho) y presiónela hacia atrás en
● Con la luz diurna no se encienden las luces
te del sensor. Podría causar perturbaciones o posición de ráfagas y manténgala permanen-
traseras. Un vehículo sin luces traseras en-
fallos en el encendido automático de luces. temente en esta posición.
cendidas puede no ser visto por otros con-
● El sensor de lluvia enciende la luz de cruce ductores en la oscuridad, si llueve o en malas ● Ponga la llave y dé contacto, manteniendo
cuando los limpiaparabrisas funcionan de for- condiciones de visibilidad. esta posición durante 3 segundos. Pasado
ma continuada durante algunos segundos y este tiempo, quite el contacto. La solución
la apaga de nuevo cuando el barrido conti- países nórdicos queda activada y las luces
nuado o a intervalos del limpiaparabrisas Aviso
correspondientes pueden encenderse.
permanece desconectado durante algunos Se deben observar las disposiciones legales
minutos. al respecto de cada país. Desactivación de la solución países nórdicos
● Quite la llave del contacto, mueva la palan-
ca de los intermitentes hacia abajo (intermi-
Luz diurna* Solución países nórdicos tente izquierdo) y presiónela hacia atrás en
La luz de marcha diurna se enciende automá- 3 Sólo disponible en algunos países o como posición de ráfagas y manténgala permanen-
equipamiento opcional temente en esta posición.
ticamente al conectar el encendido (sólo en
combinación con los faros AFS). La llamada “solución países nórdicos” es ● Ponga la llave y dé contacto, manteniendo
una solución alternativa a las luces diurnas esta posición durante 3 segundos. Pasado
98
Luces y visibilidad

este tiempo, quite el contacto. La solución Un fototransistor integrado en el cuadro de Regulación dinámica del alcance de las luces

Datos técnicos
países nórdicos queda desactivada y las lu- instrumentos regula la iluminación de los Los vehículos con lámparas de descarga de
ces correspondientes no pueden encenderse. instrumentos (iluminación de algunos indica- gas (luz de xenón) disponen de una regula-
dores y escalas), así como la iluminación de ción dinámica del alcance de las luces. De
la consola central y de los displays. este modo, al encender las luces, el alcance
Iluminación de instrumentos y Con la luz apagada y el encendido conecta- de las mismas se regula en función del esta-
mandos, regulación del alcance de los do, la iluminación de los instrumentos (esca- do de carga del vehículo.
faros las) está encendida. A medida que la luz del Los vehículos con lámparas de descarga de

Consejos
entorno disminuye, va disminuyendo tam- gas no disponen del regulador del alcance
bién la iluminación de los instrumentos. de las luces.
Cuando la claridad de la luz del entorno es
mínima, se apaga la iluminación de los ins-
trumentos. Esta función pretende recordar al
conductor que encienda la luz de cruce cuan- Palanca de intermitentes y de luz de
do la luz exterior sea insuficiente. carretera

Manejo
Regulación del alcance de los faros 2

Con el regulador eléctrico del alcance de los


faros 2 se pueden adaptar los faros sin es-
Fig. 90 Tablero de instrumentos: reguladores calonamientos al estado de carga del vehícu-

Seguridad
de la iluminación de instrumentos y mandos y lo. Con ello se evita deslumbrar más de lo
del alcance de los faros. normal a los conductores que circulan en
sentido contrario. Al mismo tiempo, regulan-
Iluminación de instrumentos y mandos 1
do correctamente el alcance de los faros se
Con las luces encendidas se puede regular la consiguen mejores condiciones de visibili-
intensidad de la luz de los instrumentos y dad para el conductor.
Fig. 91 Palanca de intermitentes y de luz de
mandos girando la ruedecilla moleteada

Lo esencial
Los faros sólo pueden ajustarse estando la carretera.
››› fig. 90 1 . luz de cruce encendida. Para bajar el haz de
Los vehículos equipados con faros xenón, in- luz gire la ruedecilla 2 hacia abajo desde la Lea atentamente la información complemen-
corporan regulador automático del alcance posición básica 0. taria ›››  pág. 15 »
de luces.

99
Manejo

Encender el intermitente al cambiar de carril de las bombillas de los intermitentes del re- Si la función Coming Home o Leaving Home
– Mueva la palanca hacia arriba 1 o hacia molque no funciona, el testigo de control  se halla conectada, se encenderán a modo
abajo 2 sólo hasta el punto de presión y no se ilumina. Cambie la bombilla. de luces de orientación las luces de posición
suéltela. El intermitente parpadea varias ● La luz de carretera se enciende sólo si la luz y de cruce delanteras, las luces traseras y la
veces. El testigo de control correspondien- de cruce ya está encendida. En el cuadro de luz de la placa de la matrícula.
te también parpadea. instrumentos se encenderá entonces el testi-
go . Función Coming Home
Luz de estacionamiento  ● Las ráfagas de luz permanecen encendidas La función Coming Home se activa desconec-
mientras se mantenga desplazada la palanca, tando el encendido y accionando brevemen-
– Desconecte el encendido y retire la llave
aunque no se hayan encendido las luces. En te las ráfagas de luz. Tras abrir la puerta del
del contacto. el cuadro de instrumentos se encenderá en- conductor, se encenderá la iluminación Co-
– Desplace la palanca de los intermitentes tonces el testigo . ming Home. Si la puerta del conductor ya es-
hacia arriba o hacia abajo para encender la ● Cuando la luz de estacionamiento está co- tá abierta al accionar brevemente las ráfagas
luz derecha o la luz izquierda de estaciona- nectada, se iluminan en el lado correspon- de luz, la iluminación Coming Home se en-
miento. diente del vehículo el faro con la luz de posi- cenderá inmediatamente.
ción y la luz trasera. La luz de estacionamien-
ATENCIÓN to sólo funciona si la llave de encendido está Al cerrar la última puerta del vehículo o el ca-
fuera del contacto. Si dicha luz está encendi- pó del maletero comienza el retardo de apa-
La luz de carretera puede deslumbrar a otros da, sonará una señal acústica mientras la gado de los faros de la función Coming Ho-
conductores, con el consiguiente peligro de puerta del conductor permanezca abierta. me.
accidente. Utilice la luz de carretera o las rá-
● Cuando retire la llave de encendido sin ha-
fagas de luz siempre y cuando no deslumbre La iluminación Coming Home se apaga en los
a los demás conductores. ber apagado los intermitentes se escuchará
siguientes casos:
una señal de advertencia mientras la puerta
del conductor permanezca abierta. Tiene co- ● Si transcurre el tiempo ajustado para el re-
Aviso mo objetivo recordarle que apague los inter- tardo de apagado de los faros tras cerrar to-
● Los intermitentes funcionan sólo con el en- mitentes, a menos que quiera dejar encendi-
das las puertas del vehículo y el portón trase-
cendido conectado. El testigo correspondien- da la luz de estacionamiento.
ro.
te  o  del cuadro de instrumentos parpa-
● Si, 30 segundos después de haberse co-
dea. Al poner el intermitente, el testigo de
control  parpadea siempre y cuando el re- nectado, aún está abierta alguna puerta o el
Función Coming Home/Leaving Home* portón trasero.
molque esté conectado correctamente al ve-
hículo. Si alguna bombilla de los intermiten- La función Coming Home se controla de for- ● Si se coloca el mando de las luces en la po-
tes no funciona, la cadencia con la que parpa- ma manual. La función Leaving Home se con- sición .
dea el testigo de control se duplica. Si alguna
trola mediante un fotosensor. ● Si se conecta el encendido.

100
Luces y visibilidad

Función Leaving Home automático vemente y abre la puerta del conductor, no se Los dos faros principales basculan en ángu-

Datos técnicos
La función Leaving Home se activa al desblo- escuchará ninguna señal acústica, pues al es- los diferentes para evitar que delante del ve-
quear el vehículo si: tar encendida la función Coming Home, las lu- hículo quede una oscuridad excesiva.
ces se apagarán automáticamente transcurri-
● el mando de las luces está en la posición do un tiempo (excepto si el mando de las lu- Aviso
 y ces está en la posición  o .
El sistema funciona a partir de una velocidad
● el fotosensor detecta “oscuridad”. aproximada de 10 km/h (6 mph).

Consejos
La iluminación Leaving Home se apaga en Faros autodireccionables* (para
los siguientes casos: circular por curvas) Faros antiniebla con función
● Si transcurre el tiempo ajustado para el re- cornering*
tardo de apagado de los faros
● Si se bloquea el vehículo de nuevo. Es una fuente de luz adicional a la luz de cru-
ce para iluminar la calzada al tomar una cur-
● Si se coloca el mando de las luces en la po- va.

Manejo
sición .
La luz esquina funciona con las luces conec-
● Si se conecta el encendido.
tadas y se activa circulando a menos de
40 km/h (25 mph). El encendido se produce
Función Leaving Home manual
girando la dirección o conectando el intermi-
En vehículos sin encendido automático de lu- tente.

Seguridad
ces (sensor de luz), si al salir del vehículo es-
Fig. 92 Iluminación de la curva con faros au-
tá activado el Coming Home manual, al vol- Marcha hacia delante
todireccionables.
ver al vehículo y desbloquearlo se activa au- ● Si gira el volante hacia la derecha o conec-
tomaticamente el Leaving Home manual.
Al circular por curvas se ilumina mucho mejor ta el intermitente derecho, se enciende el fa-
la zona relevante de la carretera. ro antiniebla derecho.
Aviso
La luz de curva tiene la ventaja de iluminar ● Si gira el volante hacia la izquierda o co-

Lo esencial
● Para activar la función Coming/Leaving Ho-
mejor la zona de la curva y el borde de la cal- necta el intermitente izquierdo, se enciende
me, el rotativo de luces debe estar en posi-
zada. La luz dinámica se controla de un mo- el faro antiniebla izquierdo.
ción  y el sensor de luz debe detectar os-
curidad. do automático en función de la velocidad de
En marcha atrás se encienden ambos faros
marcha y del ángulo de giro del volante.
● Si con las luces encendidas extrae la llave antiniebla. »
del encendido, acciona las ráfagas de luz bre-

101
Manejo

Aviso 7. Lleve siempre consigo la llave al abando- ● Tenga en cuenta las prescripciones legales
nar el vehículo. al utilizar los intermitentes de emergencia.
Con la función antiniebla conectada se activa
la función cornering, conectándose ambos fa- Cuando los intermitentes de emergencia es-
ros permanentemente. tán conectados, todos los intermitentes del
vehículo parpadean de forma simultánea. Es Luces interiores
decir, que tanto los testigos de los intermi-
Intermitentes de emergencia  tentes   como el testigo del conmutador
Luz interior delantera
 parpadean de forma simultánea. Los inter-
Lea atentamente la información complemen- mitentes simultáneos de emergencia funcio- Lea atentamente la información complemen-
taria ›››  pág. 15 nan también con el encendido desconecta- taria ›››  pág. 15
do.
En caso de peligro, los intermitentes de
emergencia sirven para llamar la atención de Aviso
ATENCIÓN
los demás conductores sobre su vehículo. Si no están cerradas todas la puertas, la luz
● Un vehículo que quede inmovilizado en la
Si su vehículo se queda parado: interior se apagará transcurridos 10 minutos,
vía comporta un elevado riesgo de accidente. cuando se haya retirado la llave de contacto y
1. Aparque el vehículo a una distancia pru- Utilice siempre los intermitentes de emergen- se haya conectado la conexión por contacto
dencial del tráfico rodado. cia y un triángulo de preseñalización para in- de puerta. De este modo se evita que se des-
dicar la posición de su vehículo de manera cargue la batería del vehículo.
2. Pulse el conmutador para encender los in- que no represente un peligro para terceros.
termitentes de emergencia ››› . ● A causa de las altas temperaturas que se
3. Pare el motor. pueden alcanzar en el catalizador, no debe
aparcar nunca el vehículo en una zona donde
4. Ponga el freno de mano. pueda entrar en contacto con materiales alta-
mente inflamables como, por ejemplo, hierba
5. Engrane la 1.ª marcha en los vehículos
seca o gasolina derramada, de lo contrario
con cambio manual o coloque la palanca
existe peligro de incendio.
selectora en P si se trata de un vehículo
con cambio automático.
Aviso
6. Utilice el triángulo de preseñalización pa-
● La batería del vehículo se descarga (incluso
ra indicar la posición de su vehículo de
manera que no represente un peligro para con el encendido desconectado) cuando los
intermitentes de emergencia permanecen en-
otros usuarios de la vía.
cendidos durante un período de tiempo largo.

102
Luces y visibilidad

Luz de lectura delantera* Luz de la guantera La luneta térmica sólo funciona con el motor

Datos técnicos
en marcha. Cuando se conecta, se enciende
Al abrir la guantera del lado del acompañan- un testigo en el conmutador.
te, la luz de la guantera se encenderá auto-
Transcurridos aproximadamente 8 minutos,
máticamente y se apagará al cerrarla.
el dispositivo térmico de la luneta se desco-
necta automáticamente.

Luz de pies* Nota relativa al medio ambiente

Consejos
Las luces de pies en la zona inferior del ta- La luneta térmica se deberá desconectar tan
blero de instrumentos (conductor y acompa- pronto como el cristal haya recobrado su niti-
dez. El menor consumo de corriente repercute
ñante) se encenderán con las puertas abier-
favorablemente sobre el consumo de combus-
Fig. 93 Luz delantera de lectura. tas y se apagarán durante la conducción.
tible.

Encender las luces de lectura 

Manejo
Aviso
Pulse la tecla correspondiente B ››› fig. 93 Visibilidad Para evitar un posible deterioro de la batería,
para encender la luz de lectura.
se puede producir una desconexión temporal
Luneta térmica  automática de la función, recuperándose esta
Apagar las luces de lectura  una vez restablecidas las condiciones norma-
Pulse la tecla correspondiente para apagar la les de funcionamiento.

Seguridad
luz de lectura.

Luz del maletero


La luz se enciende cuando el portón está

Lo esencial
abierto, incluso con las luces y el encendido
desconectados. Por lo tanto, asegúrese de
que el portón esté siempre bien cerrado.
Fig. 94 Consola central: conmutador de lune-
ta térmica.

103
Manejo

Parasoles Sistemas limpiaparabrisas y CUIDADO


limpialuneta Si se han producido heladas, compruebe an-
tes de poner en marcha el limpiaparabrisas si
las escobillas se han helado. Si se activa el
Limpiaparabrisas 
sistema limpiaparabrisas estando las escobi-
llas heladas, estas podrían deteriorarse y el
Lea atentamente la información complemen-
motor del limpiaparabrisas podría incluso re-
taria ›››  pág. 16 sultar averiado.

ATENCIÓN
Aviso
● Las escobillas gastadas o sucias reducen la
visibilidad y la seguridad durante la conduc- ● El limpiaparabrisas sólo funciona con el en-
ción. cendido conectado.
Fig. 95 Parasol del lado del conductor.
● No utilice el sistema limpiaparabrisas con ● La potencia calorífica de los eyectores ca-
Los parasoles del conductor y del acompa- temperaturas invernales sin haber calentado lentables* se regula de forma automática al
ñante pueden extraerse de sus soportes cen- previamente el parabrisas con el sistema de conectar el encendido, en función de la tem-
calefacción y ventilación. El líquido del lim- peratura exterior.
trales y girarse hacia las puertas en el senti-
do de la flecha ››› fig. 95. Nunca tirando hacia piaparabrisas se podría congelar sobre el pa- ● En vehículos con alarma y en determinadas
rabrisas dificultando así la visibilidad delan- versiones, el limpiaparabrisas en posición de
abajo.
tera. intervalos/sensor de lluvia sólo funciona con
El parasol del conductor lleva alojamiento ● Tenga siempre en cuenta las advertencias el encendido y el capó cerrado.
para tarjetas y el del acompañante va provis- correspondientes ››› pág. 209. ● Con la función de barrido a intervalos co-
to de un espejo de cortesía con tapa*. nectada, los intervalos tienen lugar en fun-
ATENCIÓN ción de la velocidad. De este modo, cuanto
Aviso mayor es la velocidad más corto es el interva-
Es posible que el sensor de lluvia* no detecte lo.
El uso indebido del parasol (p. ej., una vez
la lluvia de modo suficiente y no active el lim-
abierto, tirar hacia abajo) puede ocasionar ro- ● Si se detiene el vehículo estando el limpia-
piaparabrisas.
turas en su eje. Estos daños no están cubier- parabrisas funcionando en la posición 1.ª o
tos por la garantía del vehículo. ● En caso necesario conecte el limpiaparabri- 2.ª velocidad, automáticamente comenzará a
sas de forma manual cuando el agua dificulte funcionar en una posición inferior. Si el vehí-
la visibilidad en el parabrisas. culo reinicia la marcha, el limpiaparabrisas
seguirá funcionando en la posición seleccio-
nada originalmente.

104
Luces y visibilidad

● Tras accionar el “barrido automático del Conectar el barrido a intervalos CUIDADO

Datos técnicos
limpiaparabrisas”, volverá a realizarse un ba- – Presione la palanca hacia delante hasta la Si se han producido heladas, compruebe an-
rrido aproximadamente 5 segundos después, posición 6 ››› fig. 96. El limpialuneta debe tes de poner en marcha el limpialuneta si la
siempre que el vehículo esté circulando (fun- accionarse en intervalos de 6 segundos. escobilla se ha helado. Si se activa el sistema
ción lagrimeo). Si en un periodo de tiempo in-
limpialuneta estando la escobilla helada, es-
ferior a 3 segundos, después de la función de
Desconectar el barrido a intervalos ta podría deteriorarse y el motor del limpialu-
lagrimeo se acciona de nuevo la función lava-
neta podría incluso resultar averiado.
parabrisas, se iniciará un nuevo ciclo de lava- – Saque la palanca de la posición 6 tirando
do sin realizar el último barrido. Para volver a de la palanca hacia el volante. Si desconec-

Consejos
disponer de la función “lagrimeo”, deberá ta esta función mientras tiene lugar el ba- Aviso
desactivar y activar el encendido. rrido, puede que el limpialuneta continúe ● El limpialuneta sólo funciona con el encen-
● No ponga pegatinas en el parabrisas delan- funcionando brevemente. dido conectado.
te del sensor de lluvia*. Podrían producirse ● Depende de la versión del modelo, al co-
alteraciones o fallos en el mismo. Conectar el barrido automático del limpia- nectar la marcha atrás y con el limpialuneta
lavaluneta accionado, este efectúa un barrido.

Manejo
– Presione la palanca completamente hacia
Limpialuneta  delante hasta la posición 7 ››› fig. 96. El
limpialuneta y el lavaluneta funcionan si- Lavafaros*
multáneamente. El lavaluneta seguirá fun-
cionando mientras mantenga la palanca en El sistema lavafaros sirve para limpiar los fa-
esta posición. ros.

Seguridad
– Suelte la palanca. El lavaluneta se detiene Al conectar el lavaparabrisas también se la-
y el limpialuneta continúa hasta terminar el van los faros, siempre y cuando estén encen-
ciclo. didas la luz de cruce o la luz de carretera y se
– Desplace la palanca hacia el volante para mantenga presionada hacia el volante la pa-
desconectarlo. lanca del limpiacristales durante 1,5 segun-
dos como mínimo. A intervalos regulares, por

Lo esencial
ATENCIÓN ejemplo, al repostar, debería limpiarse la su-
Fig. 96 Palanca del limpiacristales: limpialu-
ciedad que se haya incrustado en los faros
neta. ● Las escobillas gastadas o sucias reducen la (p. ej., los restos de insectos). »
visibilidad y la seguridad durante la conduc-
ción.
● Tenga siempre en cuenta las advertencias
correspondientes ››› pág. 209.
105
Manejo

Aviso Función antideslumbrante Aviso


● Para garantizar el funcionamiento del siste- La función antideslumbrante se activa cada Antes de pasar el vehículo por un tren de la-
ma lavafaros en invierno, debería limpiarse la vez que se conecta el encendido. El testigo vado automático conviene replegar los retro-
nieve que pueda haber en los soportes de los verde que hay en la carcasa del retrovisor se visores exteriores para evitar daños.
eyectores del paragolpes o, en su caso, elimi- ilumina.
nar el hielo con un aerosol antihielo.
Cuando la función antideslumbrante está ac-
● Con el objetivo de ahorrar agua, si se activa tivada, el retrovisor interior se oscurece auto- Retrovisores eléctricos exteriores*
el lavaparabrisas en repetidas ocasiones, el máticamente dependiendo de la incidencia
lavafaros actúa cada tres ciclos.
de la luz. La función antideslumbrante se ve
anulada si se engrana la marcha atrás.

Aviso
Espejos retrovisores
● La función automática antideslumbrante de
Retrovisor interior los retrovisores sólo es efectiva si la mampa-
ra* contra el sol para la luneta trasera está
Para disfrutar de una conducción segura es recogida o bien si no hay otros objetos que
obstaculicen la incidencia de la luz en el re-
importante disponer de una buena visibili-
trovisor.
dad a través de la luneta trasera.
● Si tiene que colocar cualquier tipo de adhe- Fig. 97 Mando de los retrovisores exteriores.
sivo en el parabrisas, no lo haga delante de
Retrovisor antideslumbrante manual
los sensores. De lo contrario podría provocar Los retrovisores exteriores se ajustan me-
En la posición básica del retrovisor, la palan- que la función antideslumbrante automática diante el mando giratorio situado en la puer-
ca situada en el borde inferior del espejo tie- del retrovisor interior no funcione bien o no ta del conductor.
ne que mirar hacia delante. Para oscurecer el funcione en absoluto.
retrovisor, tire de la palanca hacia atrás. Ajuste básico de los retrovisores exteriores
1. En primer lugar, gire el mando ››› fig. 97
Abatimiento de los retrovisores hasta la posición L (retrovisor izquierdo).
Retrovisor interior con ajuste exteriores
automático para posición 2. Accione el mando giratorio para posicio-
antideslumbrante* Los retrovisores exteriores del vehículo se nar el retrovisor exterior de modo que ten-
pueden abatir. Para ello, presione la carcasa ga una buena visibilidad trasera.
Lea atentamente la información complemen- del espejo hacia el vehículo. 3. A continuación gire el mando hasta la po-
taria ›››  pág. 13 sición R (retrovisor derecho).
106
Luces y visibilidad

4. Accione el mando giratorio para posicio- ATENCIÓN bra) se modifica el ajuste de la carcasa del es-

Datos técnicos
nar el retrovisor exterior de modo que ten- pejo, habrá que plegarlo por completo eléc-
● Los retrovisores convexos o asféricos au-
ga una buena visibilidad trasera ››› . tricamente. Bajo ningún concepto vuelva a
mentan el campo visual, pero los objetos se
colocar el retrovisor en su posición inicial con
ven más pequeños y más lejanos. Si utiliza
Retrovisores exteriores térmicos* la mano, pues de lo contrario afectaría a la
este tipo de retrovisores, no olvide que al
función del mismo.
– Pulse el conmutador de desempañado  cambiar de carril puede equivocarse al calcu-
● Los retrovisores se pueden ajustar por se-
››› fig. 94 lar la distancia con respecto a los vehículos
que vienen por detrás, con el consiguiente parado y de forma sincronizada, tal como se
– Los espejos se desempañan durante varios

Consejos
peligro de accidente. ha descrito con anterioridad.
minutos para evitar el gasto innecesario de ● Por ello, siempre que sea posible utilice el ● La función de plegado de los retrovisores
batería. retrovisor interior para calcular la distancia exteriores no se activa con velocidades supe-
– Si fuese necesario, pulse de nuevo para con los vehículos que vienen por detrás. riores a 40 km/h (25 mph).
reactivar la función. ● Cuando los retrovisores vuelvan a su posi-
ción inicial, tenga cuidado de no poner los
– La calefacción de los espejos exteriores no
dedos entre el espejo y el soporte del mismo,

Manejo
se activa con temperaturas superiores a de lo contrario existe peligro de sufrir lesio-
+20 °C (+68 °F). nes.

Plegar los retrovisores exteriores*


Nota relativa al medio ambiente
– Gire el mando ››› fig. 97 hasta la posición
La calefacción de los retrovisores exteriores
 para plegar los retrovisores exteriores.

Seguridad
sólo debe permanecer encendida el tiempo
Para evitar daños en el vehículo, debería
necesario. De lo contrario supone un consu-
plegar los retrovisores exteriores siempre mo de combustible innecesario.
que utilice un túnel de lavado automático.

Volver los retrovisores exteriores a su Aviso


posición inicial* ● En el caso de que falle el ajuste eléctrico de

Lo esencial
– Gire el mando a la posición L o R para que los retrovisores, se podrán ajustar manual-
mente presionando sobre el borde de los es-
los retrovisores exteriores vuelvan a su po-
pejos.
sición inicial ››› .
● En vehículos con retrovisores exteriores
plegables eléctricamente hay que tener en
cuenta lo siguiente: si debido a una fuerza
externa (p. ej., un golpe durante una manio-
107
Manejo

Asientos y apoyacabezas ● Para desplazar el asiento longitudinalmen- delante. Al mismo tiempo puede desplazar
el asiento hacia delante para facilitar el ac-
te, tire de la palanca de forma vertical y no la-
teral, ya que la fuerza que se ejerce en esta ceso a las plazas traseras del vehículo.
Ajustar los asientos y los posición puede llegar a deteriorarla.
– Para levantar el respaldo, desplace primero
apoyacabezas el asiento completamente hacia atrás.

Ajuste de los asientos delanteros Abatir y levantar el respaldo de los La función Easy-Entry facilita el acceso a las
asientos delanteros plazas traseras del vehículo. Antes de levan-
Lea atentamente la información complemen- tar el respaldo, devuelva la banqueta del
3 Válido para vehículos con 3 puertas
taria ›››  pág. 11 asiento a la posición original. El asiento en-
castra en cuanto levante el respaldo del mis-
ATENCIÓN mo.
● Durante la marcha no se debe ajustar jamás
el asiento del conductor o del acompañante.
Al realizar el ajuste durante la marcha se Ajuste o desmontaje de los
adopta una posición incorrecta con el consi- apoyacabezas
guiente peligro de muerte. Ajuste el asiento
del conductor o del acompañante únicamente
con el vehículo parado.
● Para reducir el riesgo de lesiones en caso
de frenazos bruscos o de accidente, no con- Fig. 98 Asientos delanteros: palanca para
duzca nunca con el respaldo excesivamente abatir el respaldo.
inclinado hacia atrás. El cinturón de seguri-
dad sólo garantiza una protección óptima Vehículos sin función Easy-Entry
cuando el respaldo va en posición vertical y
los ocupantes llevan puestos los cinturones – Para abatir el respaldo, tire de la palanca
de seguridad de forma correcta. Cuanto más 1 hacia arriba y empuje el respaldo hacia
inclinado hacia atrás esté el respaldo del delante.
asiento, mayor será el peligro de sufrir lesio- Fig. 99 Ajuste o desmontaje del apoyacabe-
– Para levantar el respaldo, empújelo hacia
nes por llevar mal puesto el cinturón. zas.
atrás.
● Actúe con precaución al ajustar el asiento
longitudinalmente o en altura. Si se hace sin Ajustar la altura (asientos delanteros)
Vehículos con función Easy-Entry
prestar atención o de modo incontrolado, po- – Agarre el apoyacabezas por los laterales y
drían producirse magulladuras. – Para abatir el respaldo, tire de la palanca
tire hacia arriba hasta la posición deseada.
1 hacia arriba y empuje el respaldo hacia
108
Asientos y apoyacabezas

– Para bajar el apoyacabezas, presione la ATENCIÓN Funciones de los asientos

Datos técnicos
tecla y empuje hacia abajo.
En el capítulo destinado a la conducción se-
– Asegúrese de que se ha encastrado bien en gura encontrará información importante, con- Asientos térmicos* 
una de las posiciones. sejos y avisos que debería leer y tener en
cuenta para su seguridad y la de sus acompa-
Ajustar la altura (asientos traseros) ñantes ››› pág. 29.
– Agarre el apoyacabezas por los laterales y
tire hacia arriba hasta la posición de uso. ATENCIÓN

Consejos
– Para bajar el apoyacabezas, presione la ● No circule nunca con el apoyacabezas des-
tecla y empuje hacia abajo. montado, corre el peligro de sufrir graves le-
siones.
– Asegúrese de que el apoyacabezas se ha ● No circule nunca con los apoyacabezas tra-
encastrado bien en una de las posiciones seros en posición de no uso, corre el peligro
››› pág. 34. de sufrir graves lesiones.

Manejo
Fig. 100 Conmutador de la calefacción de los
● Después del montaje, ajuste los apoyaca-
Desmontar los apoyacabezas asientos delanteros.
bezas correctamente conforme la estatura del
– Tire del apoyacabezas hasta el tope supe- ocupante para garantizar la máxima protec-
La banqueta y el respaldo de los asientos de-
rior. ción posible.
lanteros están equipados con calefacción
● Observe las indicaciones de advertencia de
– Pulse la tecla ››› fig. 99 (flecha). eléctrica.
la ››› en Ajuste correcto de los apoyacabe-

Seguridad
– Mantenga la tecla pulsada y extraiga al zas delanteros de la pág. 33. – Pulse el conmutador correspondiente
mismo tiempo el apoyacabezas. ››› fig. 100 para encender la calefacción del
Aviso
asiento.
Montar los apoyacabezas – Una sola pulsación conecta la calefacción a
● Para montar y desmontar los apoyacabezas
– Monte el apoyacabezas en los orificios pre- traseros, incline ligeramente hacia delante el la máxima intensidad. Se iluminan los dos
vistos en el respaldo que corresponda. respaldo del asiento. LED ››› fig. 100. Tras 15 minutos a máxima

Lo esencial
● Al montar de nuevo el apoyacabezas, intro- intensidad, se apaga el led superior, se de-
– Empuje el apoyacabezas hacia abajo.
duzca los tubos al máximo en sus guías sin sactiva durante 2 minutos el sistema y
– Ajuste el apoyacabezas conforme la estatu- oprimir la tecla. transcurridos los 2 minutos, el sistema
ra del ocupante ››› pág. 33. vuelve a funcionar a mínima intensidad (el
led inferior siempre está encendido). »

109
Manejo

– Si pulsa una segunda vez el conmutador, la – Levante el respaldo y, antes de fijarlo, mon-
calefacción se conecta en su mínima inten- te de nuevo los apoyacabezas traseros, y
sidad. (Se ilumina el led inferior). posteriormente encastre el respaldo correc-
tamente en los bloqueos.
– Para desconectar la calefacción, pulse de
nuevo el conmutador. – Una vez bloqueado el respaldo, tire del cin-
turón central o directamente del respaldo
CUIDADO para comprobar que el respaldo ha queda-
Para que los elementos calefactores de los do correctamente anclado.
asientos térmicos no resulten deteriorados, – Compruebe que la manecilla de acciona-
se debe evitar ponerse de rodillas en los miento está en su posición de reposo.
asientos o someter la banqueta o el respaldo Fig. 102 Tecla de desbloqueo del respaldo
de los mismos a cargas excesivas concentra- trasero. – Baje el cojín y empújelo hacia atrás por de-
das en un solo punto. bajo de los cierres del cinturón.
Abatir el asiento
– Presione la parte delantera del cojín hacia
Aviso – Desmonte los apoyacabezas ››› pág. 108. abajo.
Los asientos sólo pueden calentarse eléctri- – Tire del borde delantero del cojín del asien-
En los asientos traseros divididos*, el respal-
camente con el motor en marcha. to ››› fig. 101 1 hacia arriba en la direc-
do y el cojín se pueden abatir y levantar res-
ción de la flecha.
pectivamente en dos partes.
– Levante el cojín 2 hacia delante en la di-
Abatir el asiento trasero rección de la flecha. ATENCIÓN
– Tire de la tecla de desbloqueo ››› fig. 102 ● ¡Actúe con precaución al levantar el respal-
en la dirección de la flecha y abata el res- do! Si se hace sin prestar atención o de modo
paldo hacia delante. incontrolado, podrían producirse magulladu-
ras.
– Introduzca los apoyacabezas en los aloja-
● No aprisionar o dañar los cinturones de se-
mientos situados en la cara posterior del guridad al levantar el respaldo.
cojín del asiento visibles al abatir el mis-
● Después de levantar el respaldo, hay que
mo.
comprobar que ha quedado correctamente
bloqueado. Para ello, deberá tirar del cintu-
Levantar el asiento rón central o directamente del respaldo y
– Extraiga los apoyacabezas de los aloja- comprobar que la manecilla de accionamiento
Fig. 101 Levantar el cojín del asiento trasero. mientos del cojín del asiento. está en su posición de reposo.

110
Transportar y equipamientos prácticos

● El cinturón de seguridad automático de tres Transportar y

Datos técnicos
puntos de anclaje sólo puede funcionar de
forma adecuada cuando el respaldo de la pla- equipamientos prácticos
za central trasera está encastrado correcta-
mente.
Equipamientos prácticos
Portaobjetos del lado del
acompañante

Consejos
Fig. 104 Alojamiento para manual de instruc-
ciones.

El compartimento se puede abrir tirando de


la maneta ››› fig. 103.

Manejo
Este compartimento puede contener docu-
mentos de formato A4, una botella de 1,5 l
de agua, etc.

Fig. 103 Lado del acompañante: portaobje- ATENCIÓN

Seguridad
tos. La tapa del compartimento debe permanecer
siempre cerrada durante la marcha para evi-
tar las posibles lesiones que pueda causar en
caso de una maniobra brusca de frenado o en
caso de accidente.

Lo esencial
111
Manejo

Compartimento para objetos en el Cajón portaobjetos bajo los asientos


lado del conductor delanteros*

Fig. 107 Soporte con tapa abierta para la co-


locación del navegador.

Fig. 105 Compartimento en el lado del con- Su vehículo puede ir equipado con un sopor- Fig. 108 Portaobjetos debajo del asiento de-
ductor. te para un navegador portátil. lantero derecho.
Es necesario el uso de un adaptador específi-
Existe un compartimento para objetos en el co para cada navegador, para ello consulte Para abrir
lado del conductor. con su servicio técnico. Este soporte propor- – El cajón se abre tirando de la maneta y
ciona la alimentación del navegador portátil. acompañándolo con la mano.

Soporte para navegador en el tablero* Para cerrar


– Presione la tapa hacia dentro hasta oír el
“clack” de cajón cerrado.

Aviso
La carga máxima que puede soportar el cajón
portaobjetos es de 1,5 kg.

Fig. 106 Soporte para navegador en tablero.

112
Transportar y equipamientos prácticos

Bolsa portaobjetos en el asiento* Portabebidas delantero* Portabebidas trasero*

Datos técnicos
Consejos
Fig. 109 Bolsa portaobjetos. Fig. 110 Portabebidas delanteros en la conso- Fig. 111 Portabebidas en la consola central.
la central.
En la parte posterior del respaldo de los En la parte posterior de la consola central,

Manejo
asientos delanteros existe una bolsa porta- En la consola central, delante de la palanca detrás del freno de mano, va incorporado un
objetos. del cambio, se encuentran dos posavasos portabebidas* ››› fig. 111.
››› fig. 110.
Este portabebidas tiene capacidad de hasta
una botella de 1 litro.
Portaobjetos en el panel de la puerta ATENCIÓN
delantera* ● No coloque bebidas calientes en los porta-

Seguridad
bebidas. En caso de realizar una maniobra re-
En este portaobjetos se puede alojar una bo- pentina o incluso una normal, al frenar brus-
tella de 1,5 l de agua, etc. camente o en caso de accidente pueden de-
rramarse las bebidas y se corre el riesgo de
sufrir quemaduras.
● No utilice recipientes de material duro (p.

Lo esencial
ej., vidrio, porcelana), ya que estos podrían
producir lesiones en caso de accidente.
● Durante la marcha, el portabebidas deberá
permanecer siempre cerrado, para evitar ries-
gos en caso de frenazo repentino o accidente.

113
Manejo

Cenicero delantero* Encendedor* Toma de corriente

Fig. 112 Cenicero delantero. Fig. 113 Encendedor. Fig. 114 Toma de corriente delantera.

Abrir y cerrar el cenicero – Presione el encendedor ››› fig. 113 para ac- La toma de corriente de 12 voltios del encen-
– Para abrir el cenicero, levante la tapa tivarlo ››› . dedor también se puede utilizar para cual-
››› fig. 112. quier otro accesorio eléctrico con absorción
– Espere a que el encendedor salte.
de potencia de hasta 120 vatios. Con el mo-
– Para cerrarlo, baje la tapa. – Extraiga el encendedor y encienda el ciga- tor parado, sin embargo, se irá descargando
rrillo con la espiral incandescente. la batería del vehículo. Para más información
Vaciar el cenicero ››› pág. 166.
– Extraiga el cenicero y vacíelo. ATENCIÓN
● El uso indebido del encendedor puede pro- ATENCIÓN
ATENCIÓN vocar serias heridas e incluso un incendio. Las tomas de corriente y los accesorios co-
No deposite jamás papel en el cenicero. La ● Utilice el encendedor con precaución. El nectados sólo funcionan con el encendido co-
ceniza caliente puede prender el papel y pro- uso negligente y descontrolado del encende- nectado o con el motor en marcha. El uso in-
vocar un incendio. dor puede causar quemaduras y graves lesio- debido de las tomas de corriente y de los ac-
nes. cesorios eléctricos pueden ocasionar lesio-
nes graves y provocar un incendio. Por ello,
● El encendedor funciona con el encendido
no hay que dejar niños solos en el vehículo,
conectado o con el motor en marcha. Por ello,
pues corren peligro de sufrir lesiones.
no hay que dejar niños solos en el vehículo,
pues podrían provocar un incendio.

114
Transportar y equipamientos prácticos

Aviso toma de corriente no debe superar los 100 Maletero

Datos técnicos
vatios.
● La batería se irá descargando si hay acce-
sorios eléctricos conectados estando el mo- Cargar el maletero
CUIDADO
tor parado.
● Antes de adquirir cualquier accesorio con- Para que las tomas de corriente no se dañen,
sulte las indicaciones del ››› pág. 166. le rogamos que sólo utilice clavijas adecua-
das para las mismas.

Consejos
Aviso
Toma de corriente en el maletero*
● Las tomas de corriente sólo funcionan con
3 Válido para el modelo: IBIZA ST
el encendido conectado.
● La batería se irá descargando si hay acce-
sorios eléctricos conectados a pesar de estar
el motor parado.

Manejo
Fig. 117 Los objetos pesados deberían trans-
portarse lo más adelante posible.

Entrada auxiliar de Audio (AUX)* El equipaje o cualquier otro objeto tiene que
ir bien colocado en el maletero. Todos los ob-
jetos que no vayan bien colocados en el ma-
letero pueden influir en las características de

Seguridad
la marcha de su vehículo o en la seguridad
Fig. 115 Detalle del revestimiento lateral del de la conducción al variar el centro de grave-
maletero: toma de corriente de 12 voltios. dad del vehículo.
– Eleve la tapa de la toma de corriente – Reparta la carga del maletero de forma
››› fig. 115. equilibrada.

Lo esencial
– Introduzca el conector del aparato eléctrico – Coloque los objetos pesados en la parte
en la toma de corriente. delantera del maletero, lo más al fondo po-
sible ››› fig. 117.
Puede conectarse cualquier accesorio eléctri- Fig. 116 Consola central: conexión AUX.
– Coloque primero los objetos pesados aba-
co a la toma de corriente de 12 voltios. A
esos efectos, la absorción de potencia en la – Introduzca la clavija hasta el fondo
jo. »
››› fig. 116 (››› libro Radio).
115
Manejo

– Sujete los objetos pesados con las argo- ● Hay que tener en cuenta que, al transportar terior de la tapa del depósito de combustible
llas* ››› pág. 116. objetos pesados, varían las propiedades de ››› pág. 191.
– Sujete los bultos sueltos con una red para marcha al desplazarse el centro de gravedad, ● La renovación del aire en el vehículo ayuda
con el consiguiente peligro de accidente. Por a que se empañen menos los cristales. El aire
equipaje* o con cintas de sujeción no elás-
este motivo, el estilo de conducción y la velo-
ticas a las argollas* de amarre ››› pág. 116. viciado del interior sale a través de las ranu-
cidad deberán adecuarse a estas circunstan- ras de ventilación situadas en el revestimien-
cias. to lateral del maletero. Asegúrese de que no
ATENCIÓN
● No pierda de vista el vehículo, sobre todo se obstruyen estas ranuras de ventilación.
● El equipaje o cualquier otro objeto que vaya cuando esté abierto el portón del maletero. ● En las tiendas de accesorios podrá encon-
suelto en el maletero podría ocasionar lesio- Los niños podrían acceder al maletero y ce- trar cintas de transporte para sujetar la carga
nes. rrar el portón desde dentro; quedarían ence- que se puedan adaptar a las argollas* de
● Transporte siempre todos los objetos en el rrados, no podrían salir sin ayuda y correrían amarre.
maletero y sujételos con las argollas* de peligro de muerte.
amarre. ● No deje que los niños jueguen cerca del ve-
● Los objetos que no estén bien colocados hículo o en su interior. Cierre con llave todas
pueden salir proyectados hacia delante en ca- las puertas y el portón del maletero cuando Argollas de amarre*
so de maniobras bruscas o de accidente y abandone el vehículo. Asegúrese, antes de 3 Válido para el modelo: IBIZA ST
causar lesiones a los ocupantes del vehículo cerrar el vehículo, de que no se encuentra
o a otros usuarios de la vía pública. El riesgo ninguna persona en el interior del mismo.
de resultar herido aumentará aún más si los ● Tenga en cuenta las indicaciones de la
objetos sueltos son golpeados por el airbag ››› pág. 29.
al dispararse. En tal caso, los objetos pueden
salir despedidos como si de un proyectil se
tratara, con el consiguiente peligro de muer- CUIDADO
te. Los filamentos eléctricos de la luneta térmica
● Guarde siempre todos los objetos en el ma- pueden resultar deteriorados por el roce de
letero y utilice para ello cinchas adecuadas los objetos transportados sobre la bandeja
para asegurarlos, sobre todo si se trata de portaobjetos.
objetos pesados.
Fig. 118 Disposición de las argollas de ama-
● En ningún caso se excederá ni el peso por Aviso rre en el maletero.
eje autorizado ni el peso máximo autorizado
● La presión de los neumáticos se debe adap-
del vehículo. Si dichos pesos se exceden se En el maletero pueden ir integradas cuatro
tar a la carga. Consulte en caso necesario el
pueden modificar las propiedades de marcha argollas de amarre para sujetar el equipaje y
adhesivo con los valores de presión que en-
del vehículo, lo que a su vez podría ocasionar
contrará en el adhesivo pegado a la parte in- otros objetos ››› fig. 118 (flechas).
accidentes, lesiones y daños en el vehículo.
116
Transportar y equipamientos prácticos

– Utilice siempre una cuerda adecuada, que Red para equipaje* Bandeja portaobjetos

Datos técnicos
se pueda asegurar en las argollas de ama- 3 Válido para el modelo: IBIZA ST
rre, para sujetar el equipaje o cualquier
otro objeto ››› en Cargar el maletero de la
pág. 116.
– Tire de las argollas hacia arriba para poder
sujetar la cuerda.

Consejos
Ejemplo: Un objeto de 4,5 kilos de peso que
vaya sin sujetar en el vehículo. En caso de co-
lisión frontal a una velocidad de 50 km/h (31
mph) este objeto genera una energía cinética
equivalente a 20 veces su peso. Esto signifi- Fig. 120 Bandeja portaobjetos.
ca que el peso del objeto aumenta hasta los Fig. 119 Red para equipaje extendida.
90 kg aproximadamente. Imagínese las lesio- Extraer bandeja

Manejo
nes que puede ocasionar dicho “proyectil” si La red para equipaje evita que los objetos li- – Desenganche los tirantes ››› fig. 120 B de
golpea a alguno de los ocupantes al despla- geros queden sueltos y puede utilizarse para los alojamientos A .
zarse por el interior del habitáculo. El riesgo depositar objetos.
de resultar herido aumentará aún más si los – Extraiga la bandeja del alojamiento, en po-
objetos sueltos son golpeados por el airbag Red para equipaje sición de reposo y tire hacia fuera.
al dispararse.

Seguridad
– Fije la red para equipaje a las cuatro argo- ATENCIÓN
ATENCIÓN llas ››› fig. 119 (flechas).
No deposite objetos pesados y duros en la
● Si al sujetar el equipaje o cualquier otro ob- bandeja portaobjetos, ya que pondrían en pe-
ATENCIÓN
jeto mediante las argollas de amarre no se ligro la integridad de los ocupantes en caso
utiliza una cuerda adecuada o en buen estado La red para equipaje está concebida para so- de un frenazo brusco.
pueden producirse lesiones en caso de frena- portar un peso máximo de 5 kg. Los objetos
pesados no quedan bien asegurados, por lo

Lo esencial
zos bruscos o accidente. CUIDADO
que existe peligro de accidente.
● No sujete nunca un asiento para niños a las
● Asegúrese antes de cerrar el portón que la
argollas.
bandeja portaobjetos esté bien colocada.
● El exceso de volumen de carga del maletero
puede provocar un mal asentamiento de la »
117
Manejo

bandeja portaobjetos y con ello una posible bandeja portaobjetos y con ello una posible
deformación o rotura. deformación o rotura de la misma.
● En caso de exceso de volumen de carga del ● En caso de exceso de volumen de carga del
maletero, se recomienda extraer la bandeja. maletero, se recomienda extraer la bandeja.
● La carga del cajón portaobjetos no debe ser
Aviso superior a 3 kg.
● Tenga en cuenta que, al depositar en la
bandeja prendas de ropa, no quede reducida Aviso
la visibilidad a través de la luneta posterior. ● Tenga en cuenta que, al depositar en la
Fig. 122 Acceso al cajón portaobjetos. bandeja prendas de ropa, no quede reducida
la visibilidad a través de la luneta posterior.
Bandeja con cajón portaobjetos* Para desmontar el cajón portaobjetos ● Si su vehículo dispone de cajón portaobje-
tos*, deposite solamente objetos de poco pe-
3 Válido para el modelo: IBIZA ST – Extraiga la bandeja portaobjetos y tire ha-
so.
cia arriba por los extremos del cajón porta-
objetos ››› fig. 121.

Desde los asientos posteriores se puede ac-


ceder al cajón portaobjetos levantando la Baca/Portaequipajes de techo*
bandeja por la parte anterior ››› fig. 122.
Introducción
ATENCIÓN
Cuando tenga que transportar alguna carga
No deposite objetos pesados y duros en la sobre el techo, deberá tenerse en cuenta lo
bandeja portaobjetos, ya que pondrían en pe- siguiente:
ligro la integridad de los ocupantes en caso
Fig. 121 Maletero: desmontaje del cajón por- de un frenazo brusco. ● Por razones de seguridad se recomienda el
taobjetos. uso de las barras portaequipajes y los acce-
CUIDADO sorios suministrados por los Servicios Oficia-
les SEAT.
● Asegúrese antes de cerrar el portón que la
bandeja portaobjetos esté bien colocada. ● Es indispensable seguir exactamente las
● El exceso de volumen de carga del maletero instrucciones de montaje incluidas con las
puede provocar un mal asentamiento de la barras, teniendo especial cuidado en colocar
el portaequipajes en las marcas habilitadas a
118
Transportar y equipamientos prácticos

tal efecto, respetando además su posición Fijar las barras transversales y el

Datos técnicos
respecto al sentido de marcha indicada en el sistema portaequipajes
manual de montaje. No seguir estas instruc-
ciones puede producir marcas en la carroce-
ría.
● Se debe poner especial atención en el par
de apriete de los tornillos de fijación y con-
trolarlos después de un corto recorrido. Si

Consejos
fuera necesario, volver a apretar los tornillos
y controlarlos de nuevo en los intervalos co-
rrespondientes. Fig. 124 Ibiza ST: puntos de fijación de las ba-
● Distribuya la carga de modo uniforme. Para rras longitudinales para el portaequipajes del
cada soporte de la baca portaobjetos se au- techo.
toriza una carga máxima de 40 kg, repartida
Las barras transversales son la base de una
uniformemente en toda su longitud. Sin em-

Manejo
serie de sistemas portaequipajes especiales.
bargo, no debe sobrepasarse la carga autori-
Por motivos de seguridad, es necesario utili-
zada sobre el techo (incluso el peso del siste-
zar sistemas específicos para transportar
ma de soportes) de 75 kg ni el peso total del
equipaje, bicicletas, tablas de surf, esquís y
vehículo. Véase el capítulo de “Datos Técni-
embarcaciones. En los concesionarios SEAT
cos”.
pueden adquirirse accesorios adecuados.

Seguridad
● Al transportar objetos pesados o volumino-
sos sobre el techo, se ha de tener en cuenta Fije siempre las barras transversales y el sis-
que las condiciones de marcha varían a cau- Fig. 123 Ibiza/Ibiza SC: puntos de fijación de tema portaequipajes correctamente. Tenga
sa del desplazamiento del centro de grave- las barras longitudinales para el portaequipa- siempre en cuenta las instrucciones de mon-
dad del vehículo o al aumento de la superfi- jes del techo. taje que se adjuntan con las barras transver-
cie expuesta al viento. Por ello, se habrá de sales y el sistema portaequipajes en cues-
adaptar el modo de conducir y la velocidad a tión.

Lo esencial
la nueva situación.
● En los vehículos con techo corredizo/de-
Modelo Ibiza
flector*, asegúrese de que este no golpee Los puntos de fijación delanteros y traseros
contra la carga del techo al abrirlo. 1 y 2 sólo pueden verse con las puertas
abiertas ››› fig. 123 A. »
119
Manejo

Modelo Ibiza SC ● Monte siempre correctamente los sistemas Climatización


Los puntos de fijación delanteros 1 sólo se portaequipajes especiales para ruedas, es-
pueden ver con las puertas abiertas; los pun- quís, tablas de surf, etc.
Observaciones generales
tos de fijación traseros 3 están marcados ● No lleve a cabo ningún tipo de modificación
en el borde superior del cristal lateral con o reparación en las barras transversales ni en Filtro de impurezas
puntas de flecha ››› fig. 123 B. el sistema portaequipajes.
Mediante este filtro (filtro de partículas y de
carbón activo) se retienen o reducen las im-
Modelo Ibiza ST Aviso purezas del aire exterior (p. ej., el polvo o el
Las barras transversales se montan en las ba- Lea atentamente las instrucciones de montaje polen).
rras longitudinales del techo. Los puntos de que se adjuntan con las barras transversales
El filtro de impurezas debe cambiarse según
fijación pueden verse en la parte interior de y el sistema portaequipajes correspondiente
los intervalos previstos en el Programa de
la barra longitudinal ››› fig. 124. y llévelas siempre en el vehículo.
mantenimiento, para que no disminuya el
rendimiento del climatizador.
ATENCIÓN
La fijación y utilización incorrecta de las ba- Si el filtro deja de funcionar correctamente
rras transversales y del sistema portaequipa- antes de lo previsto, por circular por zonas
jes pueden ocasionar que el sistema comple- donde el aire exterior está muy contaminado,
to se desprenda del techo y ocasione un acci- realícese el cambio también entre los interva-
dente y lesiones. los previstos.
● Tenga siempre en cuenta las instrucciones
de montaje del fabricante. CUIDADO
● Sólo utilice las barras transversales y los ● Cuando tenga la impresión de que se ha
sistemas portaequipajes cuando se encuen- averiado el climatizador, desconéctelo pul-
tren en perfecto estado y vayan bien fijados. sando la tecla A/C para evitar posibles daños
● Monte las barras transversales y el sistema y acuda a un taller especializado para que re-
portaequipajes siempre correctamente. visen el sistema.
● Cualquier reparación del climatizador re-
● Revise las uniones roscadas y las fijaciones
antes de emprender la marcha y, en caso ne- quiere conocimientos y herramientas espe-
cesario, apriételas tras un breve recorrido. ciales. Por esta razón, en caso de anomalía,
Cuando realice viajes largos, revise las unio- acuda a un taller especializado.
nes roscadas y las fijaciones en cada descan-
so que haga.

120
Climatización

Aviso vés de las ranuras dispuestas en el maletero ● A bajas temperaturas exteriores se desco-

Datos técnicos
● Cuando la humedad y la temperatura del ai-
a tal efecto. Por ello deberá evitarse obstruir necta el compresor automáticamente, no pu-
dichas ranuras con cualquier tipo de objeto. diendo conectarse tampoco en la tecla AUTO .
re exterior sean elevadas, es posible que go-
tee agua condensada del evaporador del sis- ● El rendimiento óptimo del climatizador se ● Es aconsejable conectar el aire acondicio-
tema de refrigeración, formándose un peque- consigue con las ventanillas y el techo corre- nado al menos una vez al mes, para que las
ño charco bajo el vehículo. Esto es normal y dizo/deflector* cerrados. No obstante, si la juntas del sistema se lubriquen y para preve-
no significa que haya una fuga. temperatura del habitáculo es excesiva por nir la aparición de fugas. Si observa una dis-
● Para no perjudicar el rendimiento de la ca-
haber estado expuesto al sol, puede acelerar- minución en la potencia frigorífica, diríjase a

Consejos
se el proceso de refrigeración abriendo breve- un servicio técnico para comprobar el siste-
lefacción o de la refrigeración y para evitar
mente las ventanillas. ma.
que se empañen los cristales, la entrada de
aire delante del parabrisas no debe quedar ● Con la recirculación de aire conectada no se ● Para un correcto funcionamiento del siste-
obstruida por hielo, nieve u hojas. debería fumar, pues el humo que aspira el ma, no obstruir la rejillas situadas a ambos
● El aire que sale por los difusores y que cir-
sistema recala en el evaporador del grupo re- lados de la pantalla.
frigerador produciendo olores desagradables. ● Cuando se requiere un esfuerzo extremo
cula por todo el habitáculo es evacuado a tra-
del motor, se desconectará el compresor mo-

Manejo
mentáneamente.

Seguridad
Lo esencial
121
Manejo

Calefacción
Mandos

Fig. 125 Mandos de la calefacción en el tablero


de instrumentos.

– Con los reguladores A y C y con el man- ción rápida de los cristales, el motor debe es- seguridad, en esta posición se recomienda
do B ››› fig. 125 se regula la temperatura, tar a temperatura de servicio. no conectar la recirculación de aire.
la distribución del aire y la velocidad de la
 – Distribución del aire hacia el pecho.
turbina. Ventilador
 – Distribución del aire hacia la zona repo-
– Pulse la tecla D para encender o apagar la Con el mando B se puede regular la veloci-
sapiés.
recirculación de aire. Cuando la función es- dad del aire en 4 niveles. El ventilador debe-
tá activa, se ilumina un testigo en la tecla. ría funcionar siempre en el nivel más bajo  – Distribución del aire hacia el parabrisas
cuando se circule a poca velocidad. y la zona reposapiés.
Temperatura
Con el mando A se determina el grado de Distribución del aire Recirculación de aire 
calefacción. La temperatura que se desee pa- Con el regulador C se puede dirigir la co- Con la recirculación de aire D conectada (se
ra el habitáculo no puede ser inferior a la rriente de aire en la dirección que se desee. ilumina un testigo rojo) se evita que los ma-
temperatura del exterior. Para alcanzar la má- los olores del exterior, por ejemplo, al atrave-
xima potencia calorífica y una descongela-  – Distribución del aire hacia el parabrisas,
sar un túnel o en un atasco, penetren en el
destinado al desempañado. Por motivos de
habitáculo ››› .
122
Climatización

Cuando las temperaturas exteriores son ba- hielo o nieve. Sólo así se puede garantizar Por este motivo, no deje conectada la recircu-

Datos técnicos
jas, la recirculación de aire mejora el rendi- una buena visibilidad. Por ello, es muy impor- lación de aire demasiado tiempo (peligro de
miento de la calefacción, ya que se encarga tante la utilización correcta de los sistemas accidente).
de calentar el aire del habitáculo en lugar del de calefacción y ventilación, así como de las
aire que entra del exterior. funciones de descongelación y desempañado
Aviso
de los cristales.
ATENCIÓN ● Con la recirculación de aire conectada no ● Tenga en cuenta las observaciones genera-
entra aire fresco del exterior en el habitáculo. les ››› pág. 120.
● Para su seguridad, es importante que nin-

Consejos
guna ventana esté empañada o cubierta de Además, si la calefacción está desconectada,
los cristales pueden empañarse rápidamente.

Ventilación o calefacción del habitáculo

Manejo
Seguridad
Fig. 126 Mandos de la calefacción en el tablero
de instrumentos.

Lo esencial
Ventilación del habitáculo – Dirija la corriente de aire con el mando re- Calefacción del habitáculo
– Gire el regulador de temperatura ››› fig. 126 gulador de la distribución de aire C hacia – Gire el regulador de la temperatura
A hacia la izquierda. la zona que desee. ››› fig. 126A hacia la derecha hasta alcan-

– Coloque el mando del ventilador B en uno – Abra los difusores de aire correspondien- zar el grado de calefacción deseado. »
de los niveles 1-4. tes.
123
Manejo

– Coloque el mando del ventilador B en uno – Abra y oriente el difusor 4 hacia las venta- mando C en posición , consiguiendo de
de los niveles 1-4. nas laterales. esta forma un mayor confort a la vez que se
evita que se empañen de nuevo los cristales.
– Dirija la corriente de aire con el mando re-
Mantener desempañados el parabrisas y las
gulador de la distribución de aire C hacia
ventanillas laterales Calefacción
la zona que desee.
– Gire el regulador de temperatura ››› fig. 126 Para alcanzar la máxima potencia calorífica y
– Abra los difusores de aire correspondien-
A hacia la zona de calefacción. una descongelación rápida de los cristales,
tes.
el motor debe estar a temperatura de servi-
– Coloque el mando del ventilador B en uno
cio.
Descongelación del parabrisas de los niveles 2-3.
– Gire el regulador de la temperatura – Gire el mando de la distribución de aire Aviso
››› fig. 126 hacia la derecha hasta el ni-
A hasta . Tenga en cuenta que la temperatura de líqui-
vel máximo de calefacción. do refrigerante del motor tiene que ser la óp-
– Cierre los difusores 3 .
– Gire el mando del ventilador B hasta el ni- tima, para conseguir que el sistema de cale-
– Abra y oriente los difusores 4 hacia las facción funcione correctamente (excepto en
vel 4.
ventanas laterales. vehículos equipados con calefacción adicio-
– Gire el mando de la distribución de aire nal*).
hasta . Una vez desempañado y como medida de
prevención se puede optar por posicionar el
– Cierre el difusor 3 .

124
Climatización

Difusores de aire

Datos técnicos
Consejos
Fig. 127 Difusores de aire.

Manejo
Distribución del aire C Los difusores 3 y 4 mediante las lamas
pueden cerrarse o abrirse individualmente y
Símbolo Salida principal de aire por di-
orientar el flujo del aire según la necesidad.
fusores

 1, 2

Seguridad
 5

 1, 2, 5

 3, 4

Lo esencial
125
Manejo

Aire acondicionado*
Mandos

Fig. 128 Mandos del aire acondicionado en el ta-


blero de instrumentos.

El aire acondicionado sólo funciona estando – Coloque el mando del ventilador en uno de como mínimo al nivel 1 para mejorar la
el motor y el ventilador en marcha. los niveles, en función de la rapidez con la entrada de aire fresco.
que se quiera desempañar. Regulador de la distribución de aire
– Con los reguladores ››› fig. 128 A y C y C
con el mando B se regula la temperatura, – Gire el regulador de temperatura hasta al- ››› pág. 127
la velocidad del ventilador y la distribución canzar el grado de confort deseado. D Tecla de recirculación de aire 
del aire.
– Cierre los difusores 3 . ››› pág. 128
– Pulse la tecla D o E para activar o desac- E Tecla A/C – Tecla de encendido de la re-
– Abra y oriente los difusores 4 hacia las
tivar la función correspondiente. Cuando la frigeración ››› pág. 127
ventanas laterales.
función está activa, se ilumina un testigo
rojo en la tecla. A Regulador de temperatura ››› pág. 127 ATENCIÓN

Para desempañar el parabrisas: B Mando del ventilador. El ventilador del ai- Para su seguridad, es importante que ningu-
re tiene 4 niveles de ajuste. A velocidad na ventana esté empañada o cubierta de hie-
– Gire el mando de distribución de aire a la lo o nieve. Sólo así se puede garantizar una
baja se recomienda poner el ventilador
posición . buena visibilidad. Por ello, es muy

126
Climatización

importante la utilización correcta de los siste- las funciones de descongelación y desempa- Aviso

Datos técnicos
mas de calefacción y ventilación, así como de ñado de los cristales.
Tenga en cuenta las observaciones generales.

Calefacción o refrigeración del habitáculo

Consejos
Manejo
Fig. 129 Mandos del aire acondicionado en el ta-
blero de instrumentos.

Seguridad
Calefacción del habitáculo que desee:  (hacia el parabrisas),  – Sitúe el mando del ventilador en uno de los
– Desconecte el sistema de refrigeración con (hacia el pecho),  (hacia la zona reposa- niveles 1-4.
la tecla ››› fig. 129 A/C (se apaga el testigo piés) y  (hacia el parabrisas y la zona re-
– Con el regulador de la distribución de aire
de la tecla). posapiés).
dirija el caudal de aire en la dirección que
– Gire el regulador de temperatura A para desee:  (hacia el parabrisas),  (hacia
Refrigeración del habitáculo
ajustar la temperatura deseada en el habi- el pecho),  (hacia la zona reposapiés) y

Lo esencial
– Conecte el sistema de refrigeración con la  (hacia el parabrisas y la zona reposa-
táculo.
tecla A/C (el testigo de la tecla tiene que piés).
– Sitúe el mando del ventilador en uno de los encenderse).
niveles 1-4. Calefacción
– Gire el regulador de la temperatura hasta
– Con el regulador de la distribución de aire alcanzar la temperatura interior deseada. Para alcanzar la máxima potencia calorífica y
C dirija el caudal de aire en la dirección una descongelación rápida de los cristales, »
127
Manejo

el motor debe estar a temperatura de servi- tecla) se evita que los malos olores o el aire pe en el vehículo. El testigo de control de la
cio. contaminado del exterior, por ejemplo, al tecla  no se ilumina.
atravesar un túnel o en un atasco, penetren ● Si el regulador de temperatura se sitúa en
Refrigeración en el habitáculo. la posición de máximo frío (punto azul) y la
Con el aire acondicionado en funcionamiento Cuando las temperaturas exteriores son ba- tecla A/C está activada, la función “Recircu-
bajan la temperatura y la humedad en el ha- jas, la recirculación de aire mejora el rendi- lación de aire” se activará de forma automáti-
bitáculo. De esta forma, si la humedad exte- miento de la calefacción, ya que se encarga ca, para refrigerar más rápidamente el habi-
rior es extrema, el aire acondicionado evita táculo con menor consumo energético y el
de calentar el aire del habitáculo en lugar del
testigo de control de esta función se ilumina-
que los cristales se empañen y aumenta el aire que entra del exterior.
rá.
confort de los ocupantes.
Cuando la temperaturas exteriores son altas, ● Si no se desactiva la función pulsando la
Si el aire acondicionado no funciona puede la recirculación de aire mejora el rendimiento tecla, esta se desactivará pasados aproxima-
deberse a las siguientes causas: de la refrigeración, ya que es el aire del habi- damente 20 min.
táculo el que se refresca y no el aire proce-
● El motor está parado.
dente del exterior.
● El ventilador de ventilación está desconec-
Por motivos de seguridad, se recomienda no Uso económico del aire acondicionado
tado.
conectar la recirculación de aire cuando se
● La temperatura exterior es inferior a +3 °C ajuste el regulador de la distribución de aire Con el aire acondicionado conectado, el com-
(+37 °F). hacia el parabrisas . presor consume potencia del motor e influye
● El compresor del aire acondicionado se ha en el consumo de combustible. Tenga en
desconectado temporalmente, debido al au- ATENCIÓN cuenta los siguientes puntos con objeto de
mento de temperatura del líquido refrigeran- tener el equipo funcionando el menor tiempo
Con la recirculación de aire conectada no en-
te del motor. posible.
tra aire fresco del exterior en el habitáculo.
● El fusible del climatizador está averiado. Además, si el climatizador está desconecta- ● Si el habitáculo se ha calentado excesiva-
do, los cristales pueden empañarse rápida-
● El vehículo presenta otro tipo de avería. Ha- mente, debido a una intensa radiación solar,
mente. Por este motivo, no deje conectada la
ga revisar el aire acondicionado en un taller conviene abrir las ventanillas o las puertas
recirculación de aire demasiado tiempo (peli-
especializado. gro de accidente). para dejar salir el aire caliente.
● Durante la marcha no debería estar conec-
tado el aire acondicionado si están abiertas
Aviso
Recirculación de aire  las ventanillas o el techo abrible*.
● Al engranar la marcha atrás se conecta au-
Con la recirculación de aire en marcha tomáticamente la recirculación del aire para
››› fig. 129 (se ilumina un testigo en la que al retroceder no entren los gases de esca-
128
Climatización

Climatronic*

Datos técnicos
Mandos

Consejos
Manejo
Fig. 130 Mandos del Climatronic en el tablero de
instrumentos.

Lea atentamente la información complemen- columna 1 y, transcurrido 1 segundo, vuel- Modo automático
taria ›››  pág. 21 va a pulsarla para que se apague la pantalla.
En este modo se regulan automáticamente la

Seguridad
El climatizador sólo funciona estando el mo-
ATENCIÓN temperatura, la velocidad y la distribución
tor y el ventilador en marcha.
Para su seguridad, es importante que ningu- del aire para alcanzar lo antes posible una
Cuando pulse una tecla se activará la función na ventana esté empañada o cubierta de hie- sensación de confort térmico óptima en el
correspondiente, poniendo en marcha el cli- lo o nieve. Sólo así se puede garantizar una habitáculo.
matizador si estuviera desconectado, excep- buena visibilidad. Por ello, es muy importan-
to con la tecla 17 (recirculación). Mientras la te la utilización correcta de los sistemas de Activar el modo automático

Lo esencial
función está activa, se visualiza un símbolo calefacción y ventilación, así como de las fun-
– Pulse la tecla AUTO . Se visualiza la indica-
en la pantalla. Para desconectar la función, ciones de descongelación y desempañado de
ción ››› fig. 130 3 .
pulse la tecla de nuevo. los cristales.
– Pulse las teclas ››› fig. 130
10 y 11 para
Para apagar el climatronic, pulse la tecla 9
Aviso ajustar la temperatura deseada en el habi-
hasta que se apaguen los segmentos de la
táculo. Se recomienda ajustar una tempe-
Tenga en cuenta las observaciones generales. ratura de +22 °C (+72 °F). »
129
Manejo

En el modo automático y con una temperatu- Modo manual vuelve a pulsar la tecla 9 , se apaga el Cli-
ra de +22 °C (+72 °F), se consigue rápida- matronic.
mente un clima agradable en el habitáculo. En el modo manual se puede ajustar la tem-
Por este motivo, le recomendamos no modifi- peratura, la velocidad y la distribución de ai- Distribución del aire
car este ajuste, a no ser que el propio bienes- re que se desee.
Con las teclas  ,  y  puede regularse la
tar o determinadas circunstancias exijan lo
distribución de aire. Además, se pueden
contrario. La temperatura del habitáculo pue- Activar el modo manual abrir o cerrar algunos de los difusores de aire
de ajustarse entre +18 °C (+64 °F) y +29 °C – Pulse una de las teclas ››› fig. 130 a
14 16 por separado.
(+86 °F). Si se selecciona una temperatura in- o presione el regulador del ventilador 8 y
ferior o superior a estos valores, en la panta- 9 . Se apaga la indicación 3 . Conectar y desconectar la refrigeración
lla aparecerá LO o HI respectivamente. Estos
son valores aproximados, que pueden variar Temperatura Con la tecla A/C se puede desconectar la re-
mínimamente en función de las condiciones frigeración para ahorrar combustible. La tem-
La temperatura del habitáculo puede ajustar- peratura se seguirá regulando. Sólo se podrá
climáticas externas.
se entre +18 °C (+64 °F) y +29 °C (+86 °F). Es- alcanzar la temperatura ajustada si es mayor
El Climatronic mantiene un confort térmico tos son valores aproximados, que pueden va- que la temperatura exterior.
óptimo regulando automáticamente la tem- riar mínimamente en función de las condicio-
peratura del aire que va saliendo, las revolu- nes climáticas externas. Con condiciones de lluvia o humedad eleva-
ciones del ventilador y la distribución del ai- da se recomienda tener conectado el A/C pa-
Si se seleccionan temperaturas inferiores a ra que el evaporador no permita que se em-
re. Este sistema también tiene en cuenta la
+18 °C (+64 °F), en la pantalla aparece la in- pañe el parabrisas.
intensidad de la radiación solar, por lo que
dicación LO. La refrigeración funcionará a su
no es necesario realizar un reajuste manual.
máxima potencia y no se regula la tempera-
De ahí que el modo automático ofrezca siem-
tura.
pre las mejores condiciones para el bienestar Recirculación de aire
de los ocupantes en todas las estaciones del Si se seleccionan temperaturas por encima
año. de +29 °C (+86 °F), en la pantalla aparece la – Pulse la tecla  para conectar o desconec-
indicación HI. La calefacción funciona a máxi- tar la recirculación de aire. Está conectada
El modo automático se desconecta pulsando
ma potencia y no se regula la temperatura. si aparece el símbolo  ››› fig. 130 en la
alguna de las teclas de la distribución de aire
pantalla.
o el ventilador. La temperatura se seguirá re-
Ventilador
gulando. Con la recirculación de aire conectada se evi-
El ventilador puede ajustarse mediante las ta que los malos olores o el aire contaminado
Para desconectar el Climatronic, pulse repeti-
teclas ››› fig. 130 8 y 9 . Si el ventilador es- del exterior, por ejemplo, al atravesar un tú-
damente la tecla – 9 hasta que el display
tá apagado (en la pantalla no se indica nin- nel o en un atasco, penetren en el habitácu-
se apague.
gún nivel 1 ) y si transcurrido 1 segundo se lo.
130
Conducción

Cuando las temperaturas exteriores son ba- Conducción Conectar el encendido o el sistema de

Datos técnicos
jas, la recirculación de aire mejora el rendi- precalentamiento 2
miento de la calefacción, ya que se encarga Gire la llave de contacto hasta esta posición y
de calentar el aire del habitáculo en lugar del Arrancar y parar el motor suéltela. Si no la puede girar, o sólo con mu-
aire que entra del exterior. cha dificultad, de la posición 1 a la posición
Posiciones de la llave de contacto 2 , mueva el volante de un lado a otro; de
Cuando las temperaturas exteriores son al-
tas, la recirculación de aire mejora el rendi- este modo lo desbloqueará.
miento de la refrigeración, ya que es el aire

Consejos
del habitáculo el que se refresca y no el pro- Puesta en marcha 3
cedente del exterior. En esta posición se pone en marcha el motor.
Por motivos de seguridad, se recomienda no Al mismo tiempo se desconectan temporal-
conectar la recirculación de aire cuando se mente los principales dispositivos eléctricos.
ajuste el regulador de la distribución de aire Cada vez que arranque de nuevo el vehículo
hacia el parabrisas . tiene que girar la llave de contacto a la posi-

Manejo
ción 1 . El bloqueo de repetición de arran-
ATENCIÓN que de la cerradura de encendido impide que
Con la recirculación de aire conectada no en- Fig. 131 Posiciones de la llave de contacto. se pueda dañar el motor de arranque con el
tra aire fresco del exterior en el habitáculo. motor en marcha.
Además, si el climatizador está desconecta- Encendido desconectado, bloqueo de la
do, los cristales pueden empañarse rápida- dirección 1 ATENCIÓN

Seguridad
mente. Por este motivo, no deje conectada la
recirculación de aire demasiado tiempo (peli- En esta posición ››› fig. 131 el encendido y el ● ¡No extraiga la llave de encendido de la ce-
gro de accidente). motor están desconectados, pudiéndose blo- rradura hasta que el vehículo se haya deteni-
quear la dirección. do! De lo contrario, la dirección se puede blo-
quear de inmediato y existe peligro de acci-
Aviso Para bloquear la dirección sin la llave en la dente.
cerradura de encendido, gire un poco el vo-
Al engranar la marcha atrás, se conecta auto- ● Extraiga siempre la llave de contacto cuan-
lante hasta que encastre de forma audible.

Lo esencial
máticamente la recirculación del aire para do abandone el vehículo, aunque sólo sea por
Por lo general, debería bloquear la dirección poco tiempo. Esto es de especial importancia
que al retroceder no entren los gases de esca-
pe en el vehículo. En este caso no aparece el siempre que abandone el vehículo. De esta si hay niños o personas desvalidas en el vehí-
símbolo  de la recirculación de aire en la forma dificultará que se lo roben ››› . culo, pues podrían poner en marcha el motor
pantalla. o accionar equipamientos eléctricos como los
elevalunas, con el consiguiente peligro de ac-
cidente. »
131
Manejo

● El uso no autorizado de la llave puede pro- Arrancar el motor de gasolina ATENCIÓN


vocar que se arranque el motor o se accione ● No arranque ni haga funcionar nunca el mo-
algún equipamiento eléctrico (como los ele- El motor sólo se puede poner en marcha con
tor en recintos cerrados o que carezcan de
valunas), lo que podría ocasionar que alguien la llave original SEAT correspondiente a su
ventilación. Uno de los gases de escape del
resultase gravemente herido. vehículo codificada correctamente.
motor es el monóxido de carbono, un gas tó-
– Coloque la palanca del cambio en punto xico, incoloro e inodoro cuya inhalación pue-
CUIDADO muerto, pise el pedal del embrague a fon- de ocasionar la muerte. El monóxido de car-
do y manténgalo en esta posición para que bono puede provocar la pérdida del conoci-
Únicamente con el motor parado podrá accio-
el motor de arranque sólo accione el motor. miento y a causa de ello la muerte.
nar el motor de arranque (posición de la llave
de encendido 3 ). ● No deje nunca el vehículo sin vigilancia con
– Gire la llave de contacto a la posición de
el motor en marcha.
arranque ››› pág. 131.
● No utilice nunca “aerosoles para arranque
– Suelte la llave de contacto en cuanto se en frío”, pues podrían explotar o causar un
Inmovilizador electrónico ponga en marcha el motor, el motor de aumento repentino del régimen del motor y
arranque no debe girar al mismo tiempo. se correría el peligro de sufrir heridas.
El inmovilizador electrónico impide que una
persona no autorizada arranque el vehículo. Al poner en marcha un motor muy caliente,
CUIDADO
En la llave hay un chip que desactiva el inmo- es posible que después de arrancar haya que
pisar ligeramente el acelerador. ● Con el motor frío, evite regímenes elevados
vilizador electrónico automáticamente cuan-
do se introduce la llave en la cerradura. de revoluciones, no pise a fondo el acelerador
Cuando se arranca con el motor frío, después y no someta el motor a grandes esfuerzos, ya
El inmovilizador electrónico se activa auto- del arranque podría oírse un breve tableteo, que podría resultar dañado.
máticamente en cuanto se extrae la llave de ya que la compensación hidráulica del juego ● No se debe empujar o remolcar el vehículo
la cerradura de encendido. de válvulas ha de alcanzar aún la presión de para poner en marcha el motor durante más
aceite necesaria. Esto es normal y carece de de 50 metros. Podría llegar combustible sin
Por este motivo, su vehículo sólo se podrá importancia. quemar al catalizador y dañarlo.
poner en marcha con una llave original SEAT
codificada correctamente. Si el motor no se pone en marcha de inme- ● Intente poner en marcha el vehículo con la
diato, habrá que interrumpir el proceso de ayuda de la batería de otro vehículo antes de
Aviso arranque después de 10 segundos y repetirlo intentar empujarlo o remolcando el vehículo.
pasado medio minuto. Si a pesar de ello el Tenga en cuenta y siga las indicaciones de la
Sólo si se utilizan llaves originales SEAT se ››› pág. 203, Ayuda de arranque.
motor no se pone en marcha, habrá que com-
puede garantizar un perfecto funcionamiento
del vehículo.
probar el fusible de la bomba de combustible
››› pág. 211, Fusibles.

132
Conducción

Nota relativa al medio ambiente aceite necesaria. Esto es normal y carece de y no someta el motor a grandes esfuerzos, ya

Datos técnicos
importancia. que podría resultar dañado.
No caliente el motor haciéndolo funcionar con
el vehículo parado. Emprenda la marcha de Si tuviera problemas para arrancar el vehícu- ● No se debe empujar o remolcar el vehículo
inmediato conduciendo suavemente. De esta lo, consulte el ››› pág. 203. para poner en marcha el motor durante más
forma el motor alcanza antes su temperatura de 50 metros. Podría llegar combustible sin
de servicio y se reducen las emisiones de ga- Sistema de precalentamiento para motores quemar al catalizador y dañarlo.
ses. diésel ● Intente poner en marcha el vehículo con la
ayuda de la batería de otro vehículo antes de
No debería estar conectado ninguno de los

Consejos
intentarlo empujando o remolcando el vehí-
dispositivos eléctricos principales durante el culo. Tenga en cuenta y siga las indicaciones
Arrancar el motor diésel precalentamiento, ya que se descarga la ba- de la ››› pág. 203, Ayuda de arranque.
tería de un modo innecesario.
El motor sólo se puede poner en marcha con
la llave original SEAT correspondiente a su Arranque el motor en cuanto se apague el Nota relativa al medio ambiente
vehículo codificada correctamente. testigo de precalentamiento.
No caliente el motor haciéndolo funcionar con

Manejo
– Coloque la palanca del cambio en punto el vehículo parado. Emprenda la marcha de
Puesta en marcha de un motor diésel tras inmediato. De esta forma el motor alcanza
muerto, pise el pedal del embrague a fon- haber quedado el depósito vacío
do y manténgalo en esta posición para que antes su temperatura de servicio y se reducen
Si el depósito de combustible quedó comple- las emisiones de gases.
el motor de arranque sólo accione el motor.
tamente vacío, la puesta en marcha de los
– Gire la llave de contacto hasta la posición vehículos diésel después de repostar puede
››› fig. 131
2 . El testigo  se encenderá

Seguridad
durar más de lo normal, incluso hasta un mi- Parar el motor
en caso de precalentamiento del motor. nuto. Esto se debe a que el sistema de com-
– En cuanto se apague el testigo, gire la llave bustible tiene que eliminar primero el aire. – Detenga el vehículo.
de encendido a la posición 3 para poner – Gire la llave de contacto a la posición
en marcha el motor y no pise el acelerador. ATENCIÓN
››› fig. 131 1 .
– Suelte la llave de contacto en cuanto arran- Tenga en cuenta las advertencias de seguri-
dad ››› en Arrancar el motor de gasolina de Después de parar el motor y desconectar el

Lo esencial
que el motor. El motor de arranque no debe
girar al mismo tiempo.
la pág. 132. encendido, es posible que el ventilador siga
funcionando durante un máximo de 10 minu-
Cuando se arranca con el motor frío, después CUIDADO tos. También es posible que se encienda de
del arranque podría oírse un breve tableteo, nuevo en caso de que la temperatura del lí-
● Con el motor frío, evite regímenes elevados
ya que la compensación hidráulica del juego quido refrigerante aumente debido al calor
de revoluciones, no pise a fondo el acelerador acumulado debajo del vano motor o que este »
de válvulas ha de alcanzar aún la presión de
133
Manejo

se caliente todavía más debido a una prolon- tilo de conducción. Si utiliza su vehículo fre- ● En pendientes los frenos se necesitan exce-
gada exposición a la radiación solar. cuentemente en tráfico urbano y recorridos sivamente y se recalientan rápido. Antes de
breves, o bien conduce de forma deportiva, bajar una pendiente prolongada muy pronun-
ATENCIÓN le recomendamos que acuda regularmente a ciada, reduzca la velocidad y cambie a una
● No pare nunca el motor hasta que el vehícu- un servicio técnico, antes de lo previsto en el marcha o gama (según el caso) más corta. De
lo no se haya detenido completamente. Programa de mantenimiento, para que com- esta forma, aprovecha la acción del freno mo-
prueben el grosor de las pastillas. tor y alivia los frenos.
● El servofreno sólo funciona con el motor en
● No “haga patinar” los frenos, pisando lige-
marcha. Con el motor parado se necesita más Si conduce con frenos mojados, como por
fuerza para frenar. Puesto que no se puede ramente el pedal. Un frenado constante pro-
ejemplo al atravesar zonas de agua en días
frenar de forma normal, se podría sufrir algún voca el recalentamiento de los frenos y alarga
de fuerte lluvia o incluso después de lavar el la distancia de frenado. En lugar de ello, frene
accidente e incluso lesiones graves. vehículo, el efecto de los frenos se verá in- a intervalos.
● Al extraer la llave de contacto, el bloqueo fluenciado negativamente debido a que los
● No circule con el motor parado. La distancia
de la dirección se puede bloquear de inme- discos de freno están mojados o incluso he-
diato. Ya no es posible girar el volante del ve- de frenado aumenta considerablemente,
lados (en invierno): en este caso, habrá que cuando el servofreno no está activo.
hículo, por lo que existe peligro de accidente. frenar repetidas veces hasta que los frenos
● Si el líquido de frenos pierde su viscosidad
se “sequen”.
y se somete el freno a grandes esfuerzos,
CUIDADO pueden formarse burbujas de vapor en el sis-
ATENCIÓN
Al someter el motor a grandes esfuerzos, tema de frenos. Como consecuencia queda re-
después de pararlo se acumula calor en el va- Las anomalías en el sistema de frenos y las ducida la efectividad de los frenos.
no motor, lo que puede ocasionar una avería distancias de frenado más largas aumentan ● Los alerones delanteros que no sean de se-
del mismo. Por este motivo, déjelo funcionar el peligro de sufrir un accidente. rie o presenten desperfectos pueden repercu-
al ralentí durante unos 2 minutos antes de ● Las pastillas de freno nuevas deben asen- tir negativamente en la ventilación de los fre-
apagarlo. tarse primero, por lo que en los primeros 200 nos y provocar un recalentamiento de los
km no ofrecen todavía una fricción óptima. mismos. Antes de la compra de accesorios
Esta capacidad de frenado, ligeramente redu- hay que observar las indicaciones correspon-
cida, se puede compensar pisando con mayor dientes ››› pág. 166, Modificaciones técni-
Frenar y estacionar fuerza el freno, lo cual también es válido cas.
cuando sea necesario cambiar más adelante ● Si uno de los circuitos del sistema de fre-
Capacidad y distancia de frenado las pastillas. nos dejase de funcionar, la distancia de fre-
● En caso de frenos mojados o helados, y al nado aumenta considerablemente. Acuda de
La efectividad de los frenos depende consi- circular por calzadas rociadas con sal, puede inmediato a un taller especializado y evite re-
derablemente del grado de desgaste de las verse disminuida la eficacia de la frenada. corridos innecesarios.
pastillas de freno. Dicho desgaste depende
en gran medida del uso del vehículo y del es-
134
Conducción

Freno de mano que por descuido se conduzca con el freno – Pare el vehículo con el pedal de freno.

Datos técnicos
puesto ››› .
– Ponga el freno de mano.
Cuando el freno de mano está puesto y el en-
– Engrane la 1.ª marcha.
cendido conectado, se ilumina el testigo lu-
minoso . El testigo se apaga al quitar el – Pare el motor y extraiga la llave de contacto
freno de mano. de la cerradura de encendido. Gire un poco
el volante para que encastre el bloqueo de
ATENCIÓN la dirección.

Consejos
● No utilice nunca el freno de mano para de- – No deje nunca ninguna llave del vehículo
tener el vehículo en marcha. La distancia de dentro del mismo ››› .
frenado es mucho mayor, ya que sólo se fre-
nan las ruedas traseras. ¡Peligro de acciden- Al aparcar en subidas y bajadas también hay
Fig. 132 Freno de mano entre los asientos de- te! que tener en cuenta lo siguiente:
lanteros.
● Si se quita el freno de mano sólo parcial- Gire el volante de tal modo que, si el vehículo
mente, puede producirse un calentamiento

Manejo
Con el freno de mano accionado se evita que se pusiera en movimiento, se desplace en di-
excesivo de los frenos traseros, lo que puede rección al bordillo.
el vehículo se mueva de forma accidental. afectar al funcionamiento del sistema de fre-
Deje siempre puesto el freno de mano cuan- nos, con el consiguiente peligro de accidente. ● Cuando quiera estacionar el vehículo en
do abandone o aparque el vehículo. Se produce además un desgaste prematuro una pendiente hacia abajo, deje las ruedas
de las pastillas de los frenos traseros. delanteras giradas hacia la derecha de forma
Poner el freno de mano que apunten hacia el bordillo.

Seguridad
– Tire con fuerza de la palanca del freno de CUIDADO ● Cuando quiera estacionar el vehículo en
mano hacia arriba ››› fig. 132. No olvide dejar puesto el freno de mano siem- una pendiente hacia arriba, deje las ruedas
pre que abandone el vehículo. Engrane ade- delanteras giradas hacia la izquierda de for-
Quitar el freno de mano más la 1.ª marcha. ma que apunten en sentido contrario al bor-
– Tire ligeramente de la palanca hacia arriba, dillo.
presione el botón de desbloqueo en la di-

Lo esencial
● Deje siempre el vehículo inmovilizado de la
rección de la flecha ››› fig. 132 y baje com- Estacionar forma habitual, es decir, deje bien puesto el
pletamente la palanca ››› . freno de mano y engrane la 1.ª marcha. »
Cuando aparque, deje siempre puesto el fre-
Se deberá tirar siempre de la palanca del fre- no de mano.
no de mano hasta el tope, con el fin de evitar
A la hora de aparcar, tenga en cuenta lo si-
guiente:
135
Manejo

ATENCIÓN El sistema mantiene la presión de freno du- ● Si el motor se cala, pise el pedal de freno o
rante aproximadamente 2 segundos tras qui- ponga el freno de mano de inmediato.
● Elimine todo riesgo posible no dejando el
tar el conductor el pie del pedal de freno, pa- ● Si circula en caravana en subidas y quiere
vehículo sin vigilancia.
ra evitar que el vehículo se desplace hacia evitar que el vehículo se desplace involunta-
● No estacione nunca el vehículo en zonas atrás durante la maniobra de arrancada. Du- riamente hacia atrás en la fase de puesta en
donde el sistema de escape pueda entrar en rante esos 2 segundos el conductor tiene marcha, mantenga pisado el pedal de freno
contacto con hierba seca, matorrales, com- tiempo suficiente para soltar el pedal de em- durante algunos segundos, antes de ponerse
bustible derramado o materiales altamente
brague y acelerar sin que el vehículo se des- en movimiento.
inflamables.
place y sin tener que utilizar el freno de ma-
● No permita que los pasajeros permanezcan no, haciendo la arrancada más fácil, cómoda
en el vehículo si está cerrado, ya que las Aviso
y segura.
puertas y ventanas no se pueden abrir desde En su Servicio Oficial o en un taller especiali-
dentro y en caso de emergencia no se podría Las condiciones para su funcionamiento son: zado le pueden informar si su vehículo va
abandonar el vehículo. Además, las puertas equipado con este sistema.
cerradas dificultan el rescate de los ocupan- ● encontrarse en una rampa,
tes del vehículo. ● puertas cerradas,
● No deberían dejarse nunca niños solos en ● vehículo detenido completamente,
el vehículo. Podrían quitar, por ejemplo, el
● motor en marcha y freno pisado,
Cambio manual
freno de mano o mover la palanca del cambio,
lo que ocasionaría que el vehículo se pusiese ● además de tener la marcha puesta o estar Conducción con cambio manual
en movimiento pero sin control. en punto muerto para el cambio manual y te-
● Dependiendo de la estación del año, en un ner la palanca selectora en las posiciones S, Lea atentamente la información complemen-
vehículo estacionado pueden llegar a alcan- D o R, en el caso de cambio automático. taria ›››  pág. 19
zarse temperaturas casi mortales.
El sistema también está activo en subida Determinadas versiones del modelo pueden
marcha atrás. incorporar un cambio manual de 6 velocida-
des, cuyo esquema viene representado en la
Asistente de arranque en pendientes* ATENCIÓN palanca del cambio.
Esta función sólo se incorpora en vehículos ● Si no pone su vehículo en marcha inmedia-
La marcha atrás sólo se debe colocar cuando
equipados con ESC. tamente después de haber quitado el pie del el vehículo esté parado. Con el motor en mar-
pedal de freno, el vehículo podría empezar a
El asistente de arranque en pendientes ayu- cha, se deben esperar unos 6 segundos
desplazarse hacia abajo en determinadas cir-
da al conductor a iniciar la marcha cuesta aproximadamente con el embrague pisado a
cunstancias. Pise el pedal de freno o ponga el
arriba manteniendo el vehículo detenido. freno de mano inmediatamente. fondo antes de meter dicha marcha, a fin de
proteger el cambio.

136
Conducción

Estando el encendido conectado, las luces Cambio automático* Bloqueo de la palanca selectora

Datos técnicos
de marcha atrás se encienden al engranar la
marcha atrás.
Programas de conducción
ATENCIÓN Lea atentamente la información complemen-
● Si el motor está en marcha, el vehículo se taria ›››  pág. 20
pone en movimiento en cuanto se mete una
marcha y se suelta el pedal del embrague. El cambio automático dispone de dos progra-
mas de conducción.

Consejos
● No ponga nunca la marcha atrás durante la
marcha, de lo contrario existe peligro de acci-
dente.
Seleccionar el programa normal
– Sitúe la palanca en la posición D.
Aviso Fig. 133 Cambio automático.
Seleccionar el programa deportivo
● Durante la marcha no se debe dejar la mano
– Sitúe la palanca en la posición S.

Manejo
descansando sobre la palanca de cambios. La
presión de la mano se transmite a las horqui-
llas del cambio, lo que puede provocar a la
Cuando se selecciona el programa normal D,
larga un desgaste prematuro de las mismas. se conduce de forma económica, es decir, se
trata de un programa de conducción orienta-
● Al cambiar de marcha, pise siempre el pe-
do a reducir el consumo de combustible. El
dal del embrague a fondo para evitar posibles
cambio pasa lo antes posible a una marcha

Seguridad
daños y un desgaste innecesarios.
más larga y lo más tarde posible a una más
● No mantenga parado el vehículo cuesta
corta.
arriba con el embrague “patinando”. Esto tie-
ne como consecuencia un desgaste prematu- Cuando se selecciona el programa deportivo
ro del embrague y posibles daños. S se conduce un programa orientado a una Fig. 134 Cambio automático: pantalla del
conducción deportiva, es decir, se trata de un cuadro de instrumentos.
● No dejar apoyado el pie en el pedal de em-
brague; aunque la presión parezca insignifi- programa que aprovecha al máximo las re-

Lo esencial
servas de potencia del motor retrasando el El bloqueo de la palanca selectora en las po-
cante, puede provocar el desgaste prematuro
del disco de embrague. Utilice el reposapiés cambio a una marcha más larga. siciones P o N evita que pueda engranarse
mientras no deba cambiar de marcha. una marcha por error poniendo involuntaria-
mente el vehículo en movimiento.
La palanca selectora puede desbloquearse
de la siguiente manera: »
137
Manejo

– Conecte el encendido. Conducción con el cambio automático Parada por un breve espacio de tiempo
– Mantenga pisado el pedal de freno y man- – En caso de detenerse por un breve espacio
tenga presionada al mismo tiempo la tecla de tiempo, mantenga el vehículo parado
de bloqueo del lado izquierdo de la palan- pisando el freno con fuerza para evitar que
ca selectora. se vaya hacia atrás en una pendiente o se
“arrastre”, por ejemplo, ante un semáforo.
El testigo  situado en el cuadro de instru- En este caso no es necesario colocar la pa-
mentos se ilumina cuando hay que pisar el lanca en posición P o N.
pedal del freno. Esto es imprescindible cuan-
– No acelere.
do se saca la palanca selectora de las posi-
ciones P o N.
Aparcar
El bloqueo de la palanca sólo funciona con el
Fig. 135 Cambio automático. – Pise el freno y manténgalo pisado hasta
vehículo parado a una velocidad de hasta
5 km/h (3 mph). A una velocidad superior a que el vehículo se detenga ››› .
los 5 km/h (3 mph) se desconecta automáti- El cambio a una marcha más larga o más cor- – Ponga el freno de mano correctamente.
camente el bloqueo de la palanca en la posi- ta se realiza de un modo automático.
– Manteniendo oprimida la tecla de bloqueo,
ción N.
Puesta en marcha coloque la palanca selectora en la posición
Si se cambia rápidamente pasando por la po- P y suelte la tecla.
– Ponga en marcha el motor cuando la palan-
sición N (por ejemplo, de R a D), la palanca
ca está en posición P o N.
selectora no se bloquea. Esto permite, por Conducción en pendientes
ejemplo, sacar un vehículo que se haya que-
Conducción – Partiendo de la posición “D”, empuje la pa-
dado atascado “columpiándolo”. La palanca
lanca selectora hacia la derecha hasta la
selectora se bloquea si permanece más de 1 – Pise el freno y manténgalo pisado.
pista de selección Tiptronic.
segundo en la posición N sin que esté pisan-
– Manteniendo la tecla de bloqueo (tecla en
do el pedal del freno. – Empuje suavemente la palanca selectora
el pomo de la palanca selectora), seleccio-
hacia atrás para reducir de marcha.
ne R o D.
– Suelte la palanca y espere un poco hasta Detenerse en cuesta arriba
que se haya conectado el cambio (se nota – Pise siempre el freno con fuerza para evitar
un ligero tirón).
que el vehículo “se vaya hacia atrás” ››› .
– Suelte el pedal del freno y acelere ››› . No intente evitar que el vehículo “se vaya
hacia atrás” aumentando el régimen del

138
Conducción

motor teniendo seleccionada una gama de Testigo de control “Pisar el pedal del freno” ● Cuando tenga que detener el vehículo cues-

Datos técnicos
marchas.  ta arriba, pise siempre el freno con fuerza pa-
Cuando se encienda el testigo situado junto ra detenerlo y evitar que se vaya hacia atrás.
Arrancar en cuesta arriba a la palanca selectora, pise el pedal de freno. ● No deje que el freno patine y no pise el pe-
– Ponga el freno de mano correctamente. Esto es imprescindible cuando se saca la pa- dal del freno con demasiada frecuencia ni du-
lanca selectora de cambio automático de las rante demasiado tiempo. Si se frena constan-
– Con una relación de marchas seleccionada temente, los frenos se recalientan y se reduce
posiciones P o N. Asimismo puede que en el
acelere un poco y, al mismo tiempo, suelte considerablemente la potencia de frenado, la
cuadro de instrumentos aparezca una aviso
el freno de mano.

Consejos
informativo o instrucciones para realizar las distancia de frenado aumenta o se produce
una avería de todo el sistema de frenos.
Cuando más pronunciada sea la pendiente, operaciones oportunas.
● No deje nunca que el vehículo baje una
menor tendrá que ser la marcha selecciona-
ATENCIÓN montaña o pendiente con la palanca en posi-
da. De esta forma aumenta el efecto de frena- ción N o D, independientemente de si el mo-
do del motor. Digamos, por ejemplo, que ● El conductor no debe abandonar nunca el tor está o no en marcha.
conduce en tercera por una pendiente muy vehículo con el motor en marcha y una rela-
pronunciada. Si el efecto de frenado del mo- ción de marchas engranada. Cuando tenga

Manejo
tor no es suficiente, el vehículo irá más rápi- que abandonar el vehículo con el motor en CUIDADO
do. Para que el motor no alcance regímenes marcha, deje bien puesto el freno de estacio- ● Cuando detenga el vehículo cuesta arriba,
excesivos, el cambio automático pasa auto- namiento y coloque la palanca selectora en la no intente evitar que el vehículo se vaya ha-
máticamente a la siguiente marcha más lar- posición P. cia atrás seleccionando una gama de marchas
ga. Reduzca la velocidad pisando el freno y ● Con el motor en marcha y la palanca selec- y pisando el acelerador. De lo contrario, el
vuelva a engranar la tercera marcha con el tora en D o en R, hay que mantener parado el cambio automático podría sobrecalentarse y

Seguridad
Tiptronic* ››› . vehículo pisando el freno, porque ni al ralentí resultar dañado. Utilice el freno de mano o pi-
se interrumpe completamente la transmisión se a fondo el pedal del freno para evitar que
Su vehículo está equipado con un bloqueo de fuerza y el vehículo seguiría avanzando. el vehículo se vaya hacia atrás.
automático que impide que la palanca selec- ● No acelere nunca al cambiar la palanca se- ● Si permite que el vehículo se mueva con el
tora cambie de las posiciones P o N a una po- lectora de posición, de lo contrario puede motor parado o con la palanca selectora en
sición para ir marcha atrás o marcha adelante provocar un accidente. posición N, el cambio automático sufrirá da-
si no se pisa el freno.

Lo esencial
● Durante la marcha, no coloque nunca la pa- ños por falta de lubricación.
Para poder sacar la llave de contacto, la pa- lanca selectora en la posición R o P, ya que
lanca selectora tiene que estar en la posición existe peligro de accidente.
P. ● Antes de bajar una pendiente muy pronun-
ciada, reduzca la velocidad y engrane una
marcha más corta.

139
Manejo

Insertar marchas con el modo Cambiar de marcha con la palanca selectora Si se cambia de una marcha larga a una mar-
Tiptronic* – Partiendo de la posición D, empuje la pa- cha más corta, el cambio automático/cambio
lanca selectora hacia la derecha hasta la automático DSG reducirá la marcha cuando
pista de selección Tiptronic. el motor ya no pueda superar su régimen má-
ximo de revoluciones.
– Empuje suavemente la palanca selectora
hacia delante ››› fig. 136 + para engranar Si se circula con la tercera marcha y la palan-
las marchas largas. ca en la posición D del cambio automáti-
co/cambio automático DSG y de pronto se
– Empuje suavemente la palanca selectora cambia al “Tiptronic”, el “Tiptronic” tendrá
hacia atrás ››› fig. 136 - para reducir de engranada igualmente la tercera marcha.
marcha.
Cambiar de marcha en el programa normal o
Cambiar la marcha con las levas del volante* deportivo con las levas dispuestas en el
Fig. 136 Cambiar con Tiptronic. – Presione la leva derecha + hacia el volan- volante
te para engranar marchas más largas Si en el programa normal o en el programa
››› fig. 137. deportivo acciona las levas ››› fig. 137, se
– Presione la leva izquierda - hacia el vo- cambiará temporalmente al modo “Tiptro-
lante para engranar marchas más cortas nic”. Si quiere volver a salir del modo “Tiptro-
››› fig. 137. nic”, presione la leva derecha + hacia el vo-
lante durante aproximadamente un segundo.
A través de las palancas en el volante se pue- Si no se accionan las levas durante algún
de acceder al modo de conducción manual tiempo, también se saldrá del modo “Tiptro-
independientemente del modo de conduc- nic”
ción preseleccionado.
Aviso
Fig. 137 Volante con levas para cambio auto- Generalidades del modo de conducción ● Las levas del cambio en el volante se pue-
mático. Tiptronic den hacer funcionar en cualquier posición de
Al acelerar, el cambio automático/cambio au- la palanca selectora con el vehículo circulan-
El sistema Tiptronic permite al conductor in- do.
sertar marchas manualmente. tomático DSG conecta la siguiente marcha
más larga poco antes de que se alcance el ré-
gimen máximo de revoluciones permitido.

140
Conducción

Posiciones de la palanca selectora La posición P de la palanca sólo se ha selec- N - Punto muerto (ralentí)

Datos técnicos
cionar si el vehículo está detenido. Cuando la palanca selectora se encuentra en
Para sacar la palanca selectora de la posición esta posición, el cambio está en punto muer-
P, mantenga pulsada la tecla de bloqueo de to, no se transmite ningún movimiento a las
la palanca y pise simultáneamente el pedal ruedas y no se puede frenar mediante la re-
del freno teniendo el encendido conectado. tención del motor.
Para situar la palanca selectora en la posi- No sitúe nunca la palanca selectora en la po-
ción P, sólo hay que apretar la tecla de blo- sición N para bajar una pendiente prolonga-

Consejos
queo y, en caso necesario, pisar el pedal del da, ya que el freno motor no actúa y se some-
freno. ten los frenos a un esfuerzo excesivo.
Si baja una pendiente prolongada con la pa-
Fig. 138 Cambio automático: pantalla del R - Marcha atrás lanca del cambio en la posición N y el motor
cuadro de instrumentos. En esta posición, la marcha atrás está pues- parado, el cambio automático puede resultar
ta. dañado.

Manejo
Posiciones de la palanca selectora
La marcha atrás sólo debe engranarse con el
La posición actual de la palanca selectora D - Posición permanente para marcha
vehículo detenido y el motor al ralentí.
aparecerá tanto en la pantalla del cuadro de adelante
instrumentos como junto a la propia palanca. Para situar la palanca selectora en la posi- En esta posición se cambia automáticamente
En la pantalla aparece además la marcha se- ción R, se ha de apretar la tecla de bloqueo y a una marcha más larga o más corta, en fun-
leccionada por el cambio automático. pisar el freno simultáneamente teniendo el ción de la solicitación del motor, del estilo in-

Seguridad
encendido conectado. dividual de conducción y de la velocidad a la
Indicador de marchas del Tiptronic Con la palanca selectora en la posición R y el que se circule. El efecto del freno motor al
Si se selecciona el modo manual del cambio encendido conectado ocurre lo siguiente: bajar pendientes es mínimo. En la pantalla
automático, en la pantalla aparecerá la mar- del cuadro de instrumentos aparece, además
● Se encienden las luces de marcha atrás. de la palanca selectora en la posición D, la
cha seleccionada en cada momento.
● El climatizador cambia automáticamente el marcha correspondiente.

Lo esencial
P - Bloqueo de aparcamiento modo de recirculación de aire. Cuando circule a una velocidad inferior a
Cuando la palanca selectora se encuentra en ● El limpialuneta se pone en funcionamiento 5 km/h (3 mph) o cuando el vehículo esté
esta posición, las ruedas motrices están blo- si el limpiaparabrisas está conectado. parado, pise el pedal del freno para cambiar
queadas. ● Se activa el control de la distancia de apar- la palanca selectora de la posición N a la po-
camiento*. sición D. »
141
Manejo

S - Posición permanente para marcha ● Los airbags y los pretensores del cinturón Cuando se pisa el acelerador a fondo, el cam-
adelante (programa deportivo) no funcionan si el encendido está desconec- bio a la siguiente marcha sólo se efectúa una
Cuando la palanca selectora está en la posi- tado. vez alcanzado el régimen máximo del motor.
ción S se cambia automáticamente más tar- ● El servofreno no funciona con el motor apa-
de a una marcha superior y antes a una mar- gado. Por ello, tendrá que pisar con más fuer- ATENCIÓN
cha inferior, comparado con cuando se en- za el pedal del freno para detener el vehículo. Si se acelera en calzadas resbaladizas se
cuentra en la posición D. De este modo se ● La dirección asistida no funciona con el mo- puede perder el control del vehículo y sufrir
aprovechan al máximo las reservas de poten- tor apagado. De ahí que se tenga que girar graves lesiones.
cia del motor, en función de la solicitación con más fuerza el volante. ● Tenga especial cuidado si utiliza el kick-
del motor, del estilo individual de conduc- ● No extraiga nunca la llave del encendido down cuando la calzada esté resbaladiza.
ción y de la velocidad. El efecto del freno al con el vehículo en marcha. De lo contrario, la Una aceleración rápida puede provocar la pér-
bajar pendientes es mínimo. En la pantalla dirección podría bloquearse y seria imposible dida de la tracción y que el vehículo patine.
del cuadro de instrumentos aparece, además girar el volante. ● Utilice este sistema sólo cuando el tráfico y
de la palanca selectora en la posición S, la las condiciones meteorológicas lo permitan.
marcha correspondiente. CUIDADO
Para seleccionar la gama de marchas S, pul- Si permite que el vehículo se mueva con el
se la tecla de bloqueo de la palanca selecto- motor parado o con la palanca selectora en la Recomendación de marcha
ra. posición “N”, retire el pie del acelerador y 3 Válido para vehículos: con cambio manual
aguarde a que el motor gire al ralentí, antes
ATENCIÓN de volver a la posición “D”. En la pantalla del cuadro de instrumentos de
algunos vehículos aparece durante la con-
Tenga en cuenta las advertencias de seguri-
dad ››› en Conducción con el cambio auto- ducción una recomendación con el número
mático de la pág. 139. Dispositivo kick-down de la marcha que convendría elegir para aho-
rrar combustible.
● Si el vehículo se desplaza sin que nadie lo
controle puede producirse un accidente y cau- Este dispositivo posibilita una aceleración
sar graves lesiones. máxima. Indica- Significado
ción
Pisando el acelerador a fondo, el cambio au-
ATENCIÓN tomático reduce, dependiendo de la veloci-  Está seleccionada la marcha óptima.
No pare nunca el motor antes de que el vehí- dad y del régimen del motor, a una marcha
Se recomienda cambiar a una marcha supe-
culo se haya detenido. De lo contrario, puede más corta para aprovechar la máxima acele-  rior.
perder el control del vehículo. Podría provo- ración del vehículo.
car un accidente y sufrir lesiones graves. Se recomienda cambiar a una marcha infe-
 rior.
142
Conducción

Información relativa a la “limpieza” del filtro Rodaje y conducción Rodaje de los neumáticos y de las

Datos técnicos
de partículas diésel pastillas de freno
económica
La gestión del sistema de escape detecta
que el filtro de partículas diésel está próximo Los neumáticos nuevos deben someterse a
a saturarse y contribuye a la autolimpieza del
Rodaje del motor un rodaje de 500 km y las pastillas a un roda-
mismo recomendando la marcha óptima. Pa- je de 200 km con precaución.
Un motor nuevo debe someterse durante los
ra ello es posible que sea necesario circular Durante los primeros 200 km hay que pisar
primeros 1.500 kilómetros a un rodaje.
de manera excepcional con un régimen ele- con mayor fuerza el pedal del freno para

Consejos
vado del motor ››› pág. 63. compensar el menor efecto de frenado de las
Hasta los 1.000 kilómetros
pastillas nuevas. En caso de frenazo brusco
ATENCIÓN – No conduzca a más de 2/3 de la velocidad
con pastillas nuevas puede ocurrir que la dis-
máxima. tancia de frenado sea mayor que después del
La recomendación de marcha sólo es una fun-
ción auxiliar y en ningún caso puede sustituir – No acelere a pleno gas. rodaje.
la atención del conductor.
– Evite regímenes muy altos.
ATENCIÓN

Manejo
● La responsabilidad de elegir la marcha co-
rrecta en función de las circunstancias, por – No conduzca con remolque. ● Al principio, los neumáticos nuevos no de-
ejemplo, al adelantar, al subir o bajar una sarrollan su máxima capacidad de adheren-
pendiente, o cuando se lleva un remolque, re- De los 1.000 a los 1.500 kilómetros cia, por lo que hay que someterlos a un roda-
cae sobre el conductor. je. Existe peligro de accidente. Por ello, con-
– Se puede ir aumentando paulatinamente la
duzca con precaución los primeros 500 km.
velocidad hasta llegar a la máxima o hasta

Seguridad
Nota relativa al medio ambiente el régimen máximo admisible de revolucio- ● Las pastillas de freno nuevas deben “asen-
nes del motor. tarse”, por lo que no ofrecen una fricción óp-
Seleccionando la marcha óptima se puede
tima durante los primeros 200 km. Sin em-
ahorrar combustible.
Durante las primeras horas de funcionamien- bargo, esta capacidad de frenado ligeramente
to, la fricción interior del motor es mucho ma- reducida se puede compensar pisando con
Aviso yor que posteriormente, cuando todas sus mayor fuerza el freno.
La indicación de la marcha recomendada se piezas móviles se han ajustado entre sí.

Lo esencial
apaga al pisar el pedal del embrague.
Nota relativa al medio ambiente Compatibilidad medioambiental
Si somete su motor nuevo a un buen rodaje
aumentará su duración y reducirá el consumo El respeto al medio ambiente desempeña un
de aceite. papel importante en el diseño, la selección »

143
Manejo

de materiales y la fabricación de su nuevo Fabricación ››› pág. 183, Reposición del nivel de aceite
SEAT. ● Reducción de la cantidad de disolvente en del motor .
las ceras protectoras para cavidades. – No arranque el vehículo por remolcado, uti-
Medidas constructivas para favorecer el
● Utilización de plástico film como protector lice los cables de emergencia ››› pág. 203.
reciclaje
para el transporte de vehículos.
● Acoplamientos y uniones fáciles de des- Si durante la marcha notara fallos de com-
● Empleo de adhesivos sin disolventes. bustión, una disminución de potencia o una
montar.
● Utilización de agentes refrigerantes sin CFC marcha irregular del motor, reduzca inmedia-
● Desmontaje simplificado gracias al diseño
en sistemas de generación de frío. tamente la velocidad y diríjase al taller espe-
modular.
● Reciclaje y recuperación energética de los cializado más cercano para que revisen el ve-
● Reducción de mezclas de materiales. hículo. Por lo general, el testigo de gases de
residuos (CDR).
● Marcado de las piezas de plástico y elastó- escape se ilumina cuando se presentan es-
● Mejora de la calidad de las aguas residua-
meros según las normas ISO 1043, ISO tos síntomas descritos ››› pág. 61. En estos
les. casos, el combustible que no se haya que-
11469 e ISO 1629.
● Utilización de sistemas para la recupera- mado puede llegar al sistema de gases de
Selección de materiales ción de calor residual (recuperadores térmi- escape y, de esta forma, a la atmósfera. Ade-
cos, ruedas entálpicas, etc.). más, el recalentamiento puede deteriorar el
● Utilización de materiales reciclables.
● Empleo de pinturas de base acuosa. catalizador.
● Utilización de plásticos compatibles dentro
de un mismo conjunto si los componentes ATENCIÓN
que forman parte del mismo no son fácilmen-
te separables. Catalizador El catalizador alcanza temperaturas muy al-
tas. ¡Peligro de incendio!
● Utilización de materiales de origen renova- Para que el catalizador funcione durante ● Al aparcar el vehículo evite el contacto del
ble y/o reciclado. mucho tiempo catalizador con hierba seca o material infla-
● Reducción de componentes volátiles, in- – En motores de gasolina utilice sólo gasoli- mable.
cluido el olor, en los materiales plásticos. na sin plomo, ya que este material destruye ● No utilice en ningún caso una protección
● Utilización de agentes refrigerantes sin el catalizador. adicional para los bajos del vehículo o pro-
CFC. ductos anticorrosivos para los tubos de esca-
– No espere a que se vacíe el depósito de pe, los catalizadores o los elementos de pro-
Prohibición, con las excepciones recogidas combustible. tección térmica. Dichas sustancias podrían
por ley (Anexo II de la Directiva de VFU inflamarse durante la marcha.
– Al realizar el cambio o al añadir aceite de
2000/53/CE ) de los metales pesados: cad- motor no sobrepase la cantidad necesaria
mio, plomo, mercurio, cromo hexavalente.

144
Conducción

CUIDADO Filtro de partículas para motores deberá efectuar un ciclo de limpieza como se

Datos técnicos
diésel* indica en ››› pág. 63.
No apure nunca totalmente el depósito de
combustible, ya que, en ese caso, la irregula-
ATENCIÓN
ridad en la alimentación de combustible pue-
de provocar fallos de encendido. En estos ca- ● Las altas temperaturas que se alcanzan en
sos llega gasolina sin quemar al sistema de el filtro de partículas para motores diésel
gases de escape, lo que puede originar un so- aconsejan aparcar el vehículo de forma que el
brecalentamiento y un deterioro del cataliza- tubo de escape no entre en contacto con ma-

Consejos
dor. teriales altamente inflamables que se en-
cuentren debajo del vehículo. De lo contrario,
existe peligro de incendio.
Nota relativa al medio ambiente
En algunas ocasiones puede ocurrir que, aun-
CUIDADO
que el sistema de depuración de gases de es-
cape funcione perfectamente, los gases de Fig. 139 Portadatos del vehículo en reverso ● Su vehículo no está preparado para utilizar
escape emitan un olor parecido al azufre. Ello de la tapa del Programa de mantenimiento. biodiésel. No debe repostar dicho combusti-

Manejo
dependerá del porcentaje de azufre que con- ble bajo ningún concepto. Si utiliza biodiésel,
tenga el combustible. Este fenómeno puede Sabrá si su vehículo está equipado con DPF se podrán producir daños en el motor y en el
evitarse, en muchos casos, repostando com- (filtro de partículas para motores diésel) si en sistema de combustible. La adición de biodié-
bustible de otra marca. el portadatos (en el reverso de la tapa del li- sel al gasóleo por parte del productor de ga-
bro “Programa de mantenimiento” figuran sóleo, de acuerdo con la norma EN 590, está
los PR 7GG o 7MG ››› fig. 139. autorizada y no provoca ningún tipo de daños

Seguridad
en el motor o en el sistema de combustible.
El filtro de partículas para motores diésel fil- ● El uso de gasóleo con elevado índice de
tra prácticamente en su totalidad las partícu- azufre puede reducir considerablemente la vi-
las de hollín del sistema de escape. Durante da útil del filtro de partículas diésel. Consulte
la conducción normal, el filtro se limpia por en su servicio técnico los países en los que el
sí mismo. En caso de que no sea posible (p. gasóleo contiene un alto índice de azufre.
ej., si se realizan continuamente recorridos

Lo esencial
cortos), el filtro se obstruye de hollín y se ilu-
mina el testigo  del filtro de partículas pa-
ra motores diésel. Eso no representa una
avería, es la advertencia de que el filtro no ha
podido regenerarse automáticamente y que

145
Manejo

Conducción económica y tiene un semáforo en rojo. El efecto de frena- se verde se aconseja parar el motor. Apagar
medioambientalmente correcta do conseguido de esta manera preserva fre- el motor durante un espacio de tiempo entre
nos y neumáticos de desgaste; las emisiones 30 y 40 segundos ahorra más combustible
El consumo de combustible, la contamina- y el consumo de combustible se reducen a que la cantidad extra que se necesita para
ción medioambiental y el desgaste del mo- cero (desconexión por inercia). volver a arrancar el motor.
tor, frenos y neumáticos depende en gran En ralentí, el motor necesita mucho tiempo
medida de su estilo de conducción. El consu- Cambiar de marcha para ahorrar energía
para calentarse. A esto se añade que en la fa-
mo de combustible se puede reducir entre un Una forma efectiva de ahorrar combustible se de calentamiento el desgaste y la emisión
10 y un 15%, adoptando un sistema de con- consiste en cambiar pronto a una marcha de gases contaminantes son especialmente
ducción precavido y económico. A continua- más larga. Las personas que apuran al máxi- altos. Por este motivo el vehículo debería po-
ción le damos algunos consejos que preten- mo las marchas consumen combustible inne- nerse en marcha inmediatamente después
den ayudarle a reducir la contaminación y, al cesariamente. de arrancar. Al hacerlo, evite un régimen de
mismo tiempo, ahorrar dinero. revoluciones alto.
Cambio manual: cambie de primera a segun-
Gestión de cilindros activa (ACT®) da marcha tan pronto como pueda. Recomen-
damos que, siempre que sea posible, cambie Mantenimiento periódico
En función del equipamiento, el vehículo a una marcha superior al llegar a unas 2.000 Los trabajos de mantenimiento periódicos
puede contar con una gestión de cilindros ac- revoluciones. Siga las instrucciones de “mar- garantizan que, antes de iniciar un viaje, no
tiva (ACT®). cha recomendada” que aparecen en el cua- va a consumir más combustible del necesa-
La gestión de cilindros activa (ACT®) puede dro de instrumentos ››› pág. 69. rio. Los trabajos de mantenimiento en su ve-
desactivar automáticamente algunos cilin- hículo no redundan sólo en una mayor segu-
dros del motor si la situación de marcha no Evitar pisar el acelerador a fondo ridad al conducir y en un mantenimiento del
requiere demasiada potencia. Durante la valor del vehículo, sino también en una re-
Le aconsejamos que no conduzca hasta al-
desconexión no se inyecta combustible en ducción del consumo de combustible.
canzar la velocidad máxima permitida para
los cilindros en cuestión, con lo que se pue- su vehículo. El consumo de combustible, la Una mala puesta a punto del motor puede
de reducir el consumo total de combustible. emisión de gases contaminantes y los ruidos suponer un aumento del consumo de com-
se multiplican de forma desproporcionada a bustible de hasta un 10%.
Conducir anticipándose a las circunstancias altas velocidades. Conduciendo a menor ve-
Cuando el vehículo consume más combusti- locidad se ahorra combustible. Evitar trayectos cortos
ble es al acelerar. Si se conduce anticipándo- Para reducir el consumo y la emisión de ga-
se a las circunstancias, hay que frenar menos Evitar el funcionamiento al ralentí
ses contaminantes, el motor y el sistema de-
y, por lo tanto, acelerar también menos. Si es Cuando haya atascos, se detenga en un paso purador de los gases de escape deben haber
posible, deje rodar el vehículo con una mar- a nivel o en un semáforo que tarda en poner- alcanzado la temperatura de servicio óptima.
cha puesta, por ejemplo, si ve que delante
146
Conducción

Con el motor en frío, el consumo de combus- A menudo, por comodidad, se deja montado ● No mantenga el vehículo en una pendiente

Datos técnicos
tible es proporcionalmente muy superior. El el portaequipajes de techo aunque éste ya haciendo trabajar el embrague, utilice el fre-
motor no se calienta y el consumo no se nor- no se utilice. La mayor resistencia al aire que no de pie o de mano apoyándose en este últi-
maliza hasta que no se han recorrido aproxi- el portaequipajes del techo vacío supone ha- mo para arrancar. El consumo será menor y
madamente cuatro kilómetros. Por este moti- ce que a una velocidad entre 100 km/h evitará que pueda dañarse el disco de embra-
vo deberían evitarse siempre que se puedan (62 mph) y 120 km/h (75 mph) el consumo gue.
los recorridos cortos. de combustible aumente en un 12% respecto ● Utilice el freno motor en las bajadas engra-
al consumo normal. nando la marcha que mejor se adapte a la

Consejos
Tener en cuenta la presión de los neumáticos pendiente. El consumo será “cero” y los fre-
Ahorrar corriente eléctrica nos no sufrirán.
Asegúrese siempre de llevar los neumáticos
a la presión adecuada para ahorrar combusti- El motor acciona el alternador, produciendo
ble. Un sólo bar (14,5 psi/100 kPa) de pre- con ello electricidad; por ello, con la necesi-
sión insuficiente puede hacer que el consu- dad de electricidad, aumenta también el con- Viajes al extranjero
mo de combustible aumente en un 5%. Ade- sumo de combustible. Por este motivo, vuel-
más, una presión insuficiente en los neumá- va a desconectar los dispositivos eléctricos Para viajes al extranjero, hay que tener tam-

Manejo
ticos hace que el desgaste de los mismos cuando ya no los necesite. Los dispositivos bién en cuenta lo siguiente:
sea mayor, ya que aumenta la resistencia a la que tienen un gasto elevado son, por ejem- ● En los vehículos de gasolina y equipados
rodadura y que el comportamiento de mar- plo, el ventilador a alta velocidad, la calefac-
con catalizador hay que tener en cuenta que
cha empeore. ción de la luneta trasera o la calefacción de
durante el viaje se pueda disponer de gasoli-
los asientos*.
Compruebe siempre la presión de los neumá- na sin plomo. Véase el capítulo “Repostar”.

Seguridad
ticos cuando estos están fríos. Los clubs automovilísticos le informarán so-
Aviso
bre la red de estaciones de servicio que tie-
No conduzca todo el año con los neumáticos ● Si el vehículo es un Start-Stop, se reco- nen gasolina sin plomo.
de invierno, ya que esto hace que el consu- mienda no desconectar dicha función.
mo de combustible aumente hasta un 10%. ● En algunos países es posible que el mode-
● Es recomendable cerrar las ventanillas si se lo de su vehículo no se comercialice, de mo-
conduce a más de 60 km/h (37 mph). do que no dispongan de algunos recambios,
Evitar el peso innecesario

Lo esencial
● No conduzca con el pie apoyado sobre el o que los servicios técnicos sólo puedan ha-
Dado que cada kilo de peso que se transpor-
ta de más hace que el consumo de combusti-
pedal del embrague, ya que la presión del cer limitadas reparaciones. »
mismo puede hacer patinar el disco, gastará
ble aumente, se recomienda echar siempre más combustible y puede quemar los forros
un vistazo al maletero para evitar la carga in- del disco de embrague provocando una avería
necesaria. grave.

147
Manejo

Los distribuidores SEAT y los respectivos im-


portadores le facilitarán gustosamente infor-
Sistemas de asistencia al El ESC se activa automáticamente al poner
en marcha el motor.
mación sobre los preparativos de tipo técni- conductor El ESC está siempre activado, no es posible
co que hay que hacer en su vehículo, así co-
desactivarlo. Con el interruptor del ESC sólo
mo el mantenimiento que se necesite y las Sistemas de frenado y es posible desactivar el ASR.
posibilidades de reparación.
estabilización El ASR se puede desactivar en aquellos casos
Pegar adhesivos en los faros en los que se desee que patinen las ruedas
Si se conduce por países en los que se circu-
Control electrónico de estabilización ››› pág. 151.
la por el lado contrario al país de origen, la (ESC)* Por ejemplo:
luz de cruce asimétrica deslumbra a los con-
ductores que vienen en sentido contrario. ● al conducir con cadenas para la nieve,
● al conducir por nieve profunda o terreno
Para evitar deslumbrarlos hay que cubrir cier-
blando,
tas zonas de los cristales de los faros con ad-
hesivos antideslumbrantes. En cualquier ser- ● para desatascar el vehículo en vaivén.
vicio técnico podrá recibir más información.
A continuación se debe presionar la tecla pa-
En los vehículos equipados con faros autodi- ra activar de nuevo el ASR.
reccionables, deberá desconectarse previa-
mente el sistema de giro. Para ello acuda a Control electrónico de estabilización (ESC)*
un taller especializado.
El ESC reduce el peligro de derrape al frenar
Fig. 140 Detalle del tablero de instrumentos:
las ruedas de forma individual.
tecla ESC.
Con ayuda del giro del volante y de la veloci-
Este control electrónico de estabilización re- dad del vehículo se determina la dirección
duce el riesgo de derrapar y mejora la estabi- deseada por el conductor y se compara cons-
lidad del vehículo. tantemente con el comportamiento real del
vehículo. Al producirse irregularidades, como
El control electrónico de estabilización (ESC)
por ejemplo, si el vehículo empieza de derra-
incluye el bloqueo electrónico del diferencial
par, el ESC frena la rueda adecuada automá-
(EDS) y la regulación antipatinaje en la acele-
ticamente.
ración (ASR). El ESC funciona conjuntamente
con el ABS. Si falla el ESC o el ABS se ilumi- El vehículo recupera su estabilidad mediante
nan ambos testigos de control. las fuerzas aplicadas sobre la rueda al frenar.
148
Sistemas de asistencia al conductor

Si tiende a sobrevirar (derrape del tren trase- Bloqueo electrónico del diferencial ATENCIÓN

Datos técnicos
ro), el sistema actúa sobre la rueda delantera (EDS)* ● Pise el acelerador con precaución para au-
que describe la trayectoria exterior de la cur-
mentar la velocidad sobre firme resbaladizo,
va. Mediante el EDS se mejora notablemente, o por ejemplo, sobre hielo y nieve. Las ruedas
incluso se hace posible, el arranque, la ace- motrices pueden llegar a patinar, a pesar del
ATENCIÓN leración o la subida en pendientes, aun EDS, mermando la seguridad de conducción.
● No se debe olvidar que el control electróni- cuando la calzada presenta condiciones des- ● El estilo de conducción debe adaptarse
co de estabilización (ESC) no puede superar favorables. siempre al estado de la calzada y a las condi-

Consejos
los límites impuestos por la física. Téngase ciones del tráfico. La mayor seguridad que
El sistema controla el número de vueltas de
en cuenta este hecho sobre todo al circular proporciona el EDS no deberá inducir a correr
las ruedas motrices mediante los sensores
por una carretera resbaladiza o mojada, o al ningún riesgo.
circular con remolque.
del ABS. En caso de avería del EDS se ilumi-
na el testigo ABS ››› pág. 64.
● El estilo de conducción deberá adaptarse
CUIDADO
siempre al estado de la calzada y a las condi- Si la velocidad de marcha no supera los
ciones del tráfico. La mayor seguridad pro- 80 km/h (50 mph), las diferencias de giro del Las modificaciones que se efectúen en el ve-

Manejo
porcionada por el ESC no deberá inducir a co- orden de unas 100 vueltas/min, que pudie- hículo (p. ej., en el motor, en el sistema de
rrer ningún riesgo. ran darse entre las ruedas motrices debido al frenos, en el tren de rodaje o en la combina-
estado parcialmente resbaladizo de la calza- ción de ruedas/neumáticos) pueden afectar
da, se compensan frenando la rueda que pa- al funcionamiento del EDS ››› pág. 166.
CUIDADO
tina, transmitiéndose el esfuerzo motriz a la
● Para garantizar el correcto funcionamiento
otra rueda mediante el diferencial.
del ESC, deberán utilizarse neumáticos idén-

Seguridad
ticos en las cuatro ruedas. Si los neumáticos Para que el freno de disco de la rueda que
Asistente de frenada hidráulico
presentaran perímetros de rodadura desigua- frena no se recaliente, el EDS se autodesco- (HBA)*
les podría reducirse la potencia del motor. necta en caso de necesidad extrema. El vehí-
● Las modificaciones efectuadas en el vehí- culo seguirá funcionando con las mismas La función (asistente de frenada hidráulico
culo (p. ej., en el motor, en el sistema de fre- propiedades que las de otro sin EDS. Por este HBA) sólo se incorpora en vehículos equipa-
nos, en el tren de rodaje o en la combinación motivo no se advierte de la desconexión del dos con ESC.

Lo esencial
de ruedas/neumáticos), pueden afectar al EDS. En una situación de emergencia, la mayoría
funcionamiento del ABS, EDS, ESC y ASR. de los conductores frenan a tiempo, aunque
El EDS se vuelve a conectar automáticamente
en cuanto el freno se ha enfriado. sin ejercer la presión máxima. De este modo
la distancia de frenado aumenta innecesaria-
mente. »

149
Manejo

Es en este momento cuando actúa el asisten- cidente, que supone circular bajo estas cir- Al frenar bruscamente sobre firme resbaladi-
te de frenada hidráulico. Al accionar el pedal cunstancias. zo, la manejabilidad de la dirección se man-
del freno rápidamente, el asistente lo inter- ● El asistente de frenada no puede salvar los
tiene a un nivel óptimo, puesto que las rue-
preta como una situación de emergencia. Es- límites impuestos por las leyes físicas; un fir- das no se bloquean.
te establece lo antes posible la máxima pre- me resbaladizo o mojado sigue siendo peli- Sin embargo, el ABS no reduce siempre la
sión de frenado, para activar el ABS con ma- groso incluso con dicho asistente. Trate de distancia de frenado. Si se conduce sobre
yor rapidez y eficacia, y acortar así la distan- adecuar siempre la velocidad al estado de la grava o nieve caída recientemente sobre un
cia de frenado. calzada y al tráfico. El hecho de ser mayor la
suelo resbaladizo, la distancia de frenado
seguridad que brinda este sistema, no debe-
No disminuya la presión sobre el pedal del puede ser incluso mayor.
ría inducir a correr ningún riesgo, existe peli-
freno, ya que al soltarlo se desconecta auto- gro de accidente.
máticamente. ATENCIÓN
● El ABS no puede salvar los límites impues-
Encendido automático de las luces de tos por las leyes físicas; un firme resbaladizo
emergencia Sistema antibloqueo (ABS) o mojado sigue siendo peligroso incluso con
Se señalizará automáticamente que se está ABS. Cuando el ABS está activo, habrá que
El sistema antibloqueo (ABS) impide que las
realizando una frenada brusca o de emergen- adaptar inmediatamente la velocidad a las
ruedas se bloqueen al frenar y contribuye condiciones viales y del tráfico. El hecho de
cia mediante el parpadeo de las luces de fre- significativamente a aumentar la seguridad ser mayor la seguridad que brinda este siste-
no. Si la frenada de emergencia continuara activa al conducir. ma, no debería inducir a correr ningún riesgo,
hasta la parada del vehículo, en ese momen- existe peligro de accidente.
to se encenderán las luces de emergencia o Funcionamiento del ABS ● La eficacia del ABS depende también de los
“warning”, permaneciendo desde entonces
Cuando una rueda gira a una velocidad insu- neumáticos ››› pág. 190.
las luces de freno encendidas fijas. Las luces
de emergencia se apagarán de forma auto- ficiente, en relación con la velocidad del ve- ● Si se efectúan modificaciones en el tren de
mática al iniciar nuevamente la marcha o hículo, y tiende a bloquearse, se reduce la rodaje o en el sistema de frenos, se podría
presión de frenado aplicada a dicha rueda. ver afectado seriamente el funcionamiento
bien mediante la pulsación del interruptor
Este proceso de regulación se pone de mani- del ABS.
“warning”.
fiesto mediante una vibración del pedal de
ATENCIÓN freno, que va acompañada de ruidos. De esta
forma, se advierte al conductor de que las
● El riesgo de accidente aumenta si circula a
ruedas tienden a bloquearse y de que inter-
una velocidad excesiva, si se acerca demasia- viene el ABS. Para que el ABS pueda actuar
do al vehículo que precede al suyo o si la cal-
de forma óptima en estas circunstancias, se
zada está resbaladiza o mojada. El asistente
mantendrá pisado el pedal de freno, pero en
de frenada no reduce el riesgo de sufrir un ac-
ningún caso se ha de “bombear”.
150
Sistemas de asistencia al conductor

Regulación antipatinaje de las ruedas das, se podrá desconectar mediante el pulsa- ● Las modificaciones efectuadas en el vehí-

Datos técnicos
motrices (ASR)* dor de ESC, por ejemplo: culo (p. ej., en el motor, en el sistema de fre-
nos, en el tren de rodaje o en la combinación
● Con rueda de emergencia de tamaño redu-
La regulación antipatinaje impide que las de ruedas/ neumáticos), pueden afectar al
ruedas motrices patinen al acelerar. Este sis- cido. funcionamiento del ABS y ASR.
tema siempre incluye ABS. ● Llevando puestas las cadenas antinieve.
● Al conducir por nieve profunda o por terre-
Descripción y funcionamiento de la no blando. XDS*

Consejos
regulación antipatinaje en la aceleración ● Con el vehículo atascado, para sacarlo “co-
(ASR) En el momento de trazar una curva, el meca-
lumpiándolo.”
En los vehículos con tracción delantera, el nismo diferencial del eje motriz permite que
sistema ASR interviene, reduciendo la poten- Después debería volver a conectarse el dis- la rueda exterior gire a mayor velocidad que
cia del motor, para evitar el patinaje de las positivo. la interior. De esta forma, la rueda que está
ruedas motrices al acelerar. Este sistema girando a mayor velocidad (exterior) recibe
opera en toda la gama de velocidades junto ATENCIÓN menor par motriz que la interior. Esto puede

Manejo
con el sistema ABS. Si se produce una avería ● No se debe olvidar que ni con el ASR se provocar que en determinadas situaciones el
en el ABS, deja de funcionar también el ASR. pueden salvar los límites impuestos por las par entregado a la rueda interior sea excesi-
leyes físicas. Téngase en cuenta este hecho, vo, provocando su patinaje. En cambio, la
Mediante el ASR se mejora notablemente, o rueda exterior está recibiendo menor par mo-
sobre todo al circular por una carretera resba-
incluso se hace posible, el arranque, la ace- ladiza o mojada, o al circular con remolque. triz del que podría transmitir. Este efecto pro-
leración o la subida en pendientes, aun voca una pérdida global de adherencia late-
● El estilo de conducción deberá adaptarse

Seguridad
cuando la calzada presente condiciones des- ral en el eje delantero, que se traduce en un
siempre al estado de la calzada y las condi-
favorables. subviraje o “alargamiento” de la trayectoria.
ciones del tráfico. La mayor seguridad pro-
El ASR se conecta automáticamente al arran- porcionada por el ASR no deberá inducir a co- El sistema XDS es capaz, a través de los sen-
car el motor. En caso necesario, se podría co- rrer ningún riesgo.
sores y señales del ESC, de detectar y corre-
nectar o desconectar apretando brevemente gir este efecto.
el pulsador de ESC situado en la consola cen- CUIDADO

Lo esencial
tral. El XDS, a través del ESC frenará la rueda inte-
● Para garantizar el correcto funcionamiento rior que contrarrestará el exceso de par mo-
Con el ASR desconectado se ilumina el testi- del ASR, deberán utilizarse neumáticos idén- triz en esa rueda. Ello provocará que la tra-
go . Normalmente debería llevarse siempre ticos en las cuatro ruedas. Si los neumáticos yectoria solicitada por el conductor se realice
presentaran perímetros de rodadura desigua-
conectado. Sólo en casos excepcionales, es
les podría reducirse la potencia del motor.
con más precisión, »
decir, cuando se desee que patinen las rue-

151
Manejo

El sistema XDS funciona en combinación con Sistema Start-Stop* ● La temperatura en el habitáculo deberá es-
el ESC y permanece siempre activo, aunque tar dentro de los límites de confort (tecla A/C
el control de tracción ASR esté desconectado. deberá estar seleccionada).
Descripción y funcionamiento
● La función de desempañado del parabrisas
En el funcionamiento Start-Stop el motor se no está conectada.
Servofreno apaga cuando el vehículo está detenido y ● Si no se solicita un incremento de caudal
vuelve a ponerse en marcha automáticamen- de aire.
El servofreno aumenta la presión que usted te cuando se necesita.
ejerce al pisar el pedal del freno. Sólo funcio- ● No tener seleccionada la temperatura HI o
na con el motor en marcha. – Estando el vehículo detenido, ponga el LO.
cambio en punto muerto y suelte el pedal ● La puerta del conductor tiene que estar ce-
Si el servofreno no funciona, por ejemplo, del embrague. El motor se apagará.
cuando el vehículo está siendo remolcado o rrada.
porque dicho dispositivo está averiado, se ha – Si pisa el pedal del embrague, el motor ● El filtro de partículas diésel no se encuen-
de pisar el pedal con más fuerza para frenar. vuelve a ponerse en marcha. tra en el modo de regeneración (motores dié-
– En la pantalla del cuadro de instrumentos sel).
ATENCIÓN se muestra información acerca del estado ● La carga de la batería no ha de ser baja pa-
La distancia de frenado aumenta por causas del funcionamiento Start-Stop ››› fig. 142. ra garantizar el próximo arranque.
externas. ● La temperatura de la batería debe estar en-
Condiciones para el funcionamiento Start-
● No circule nunca con el motor parado. De lo
Stop tre -1 °C (+30 °F) y +55 °C (+131 °F).
contrario existe peligro de accidente. La dis-
tancia de frenado aumenta considerablemen- ● El conductor tiene que tener el cinturón de Interrupción del funcionamiento Start-Stop
te, cuando el servofreno no está activo. seguridad abrochado.
En las siguientes situaciones se interrumpe
● Si el servofreno no funciona, por ejemplo, ● El capó del motor tiene que estar cerrado.
el funcionamiento del Start-Stop y el motor
cuando el vehículo está siendo remolcado, se ● El motor está a temperatura de servicio. se pone en marcha automáticamente:
ha de pisar el pedal con más fuerza para fre-
nar. ● El volante tiene que estar recto.
● El vehículo avanza.
● El vehículo no debe estar en una pendien-
● El pedal de freno se ha pisado varias veces
te.
de forma seguida.
● El vehículo no debe circular marcha atrás.
● La batería se ha descargado excesivamen-
● No ha de haber un remolque enganchado te.
al vehículo. ● El sistema Start-Stop ha sido desactivado
manualmente.
152
Sistemas de asistencia al conductor

● La función de desempañado del parabrisas Aviso Desactivar el funcionamiento Start-Stop

Datos técnicos
está conectada. manualmente
● En vehículos con Start-Stop y cambio ma-
● La temperatura en el habitáculo supera los nual, al arrancar el motor, se debe pisar el – Pulse la tecla  ››› fig. 141 situada en la
límites considerados de confort (tecla A/C ). embrague. consola central. Al desactivar el funciona-
● Si se solicita un incremento de caudal de ● Cuando no se cumplen las condiciones de miento Start-Stop se ilumina el testigo.
aire superior a 3 pulsaciones. paro, en el cuadro de instrumentos aparece el – Si el vehículo se encuentra en ese momen-
● Seleccionar la temperatura HI o LO. símbolo de Start-Stop tachado. to en funcionamiento Start-Stop, el motor
● Si el volante está girado más de 270° no se se pone en marcha inmediatamente.

Consejos
● La temperatura del líquido refrigerante del
podrá volver a arrancar el vehículo. Para po-
motor no es la adecuada.
der hacerlo, enderece el volante hasta que Activar el funcionamiento Start-Stop
● El alternador está averiado, por ejemplo, se quede con un giro menor a 270°. manualmente
ha roto la correa trapezoidal.
● El incumplimiento de las condiciones des-
– Pulse la tecla  ››› fig. 141 situada en la
consola central. El testigo se apaga.
critas en el apartado anterior. Desactivar y activar el funcionamiento

Manejo
Start-Stop
ATENCIÓN
No deje que el vehículo avance con el motor
detenido por ningún motivo. De lo contrario,
puede perder el control del mismo. Podría
provocar un accidente y sufrir lesiones gra-

Seguridad
ves.
● El servofreno no funciona con el motor apa-
gado. Por ello, tendrá que pisar con más fuer-
za el pedal del freno para detener el vehículo.
● La dirección asistida no funciona con el mo-
tor apagado. De ahí que se tenga que girar
con más fuerza el volante.

Lo esencial
Fig. 141 Detalle del pulsador del funciona-
● Desconecte el sistema Start-Stop al circular miento Start-Stop.
sobre agua (vadear arroyos, etc.).
Cada vez que se conecta el encendido, el
funcionamiento Start-Stop se activa automá-
ticamente.

153
Manejo

Información para el conductor Aviso los postes, vallas, rejas o árboles de pequeño
grosor, que podrían llegar a dañar el vehículo
Existen diferentes versiones de cuadros de
sin ser apreciados en la pantalla.
instrumentos; de ahí que la visualización de
las indicaciones en la pantalla pueda variar. ● El asistente de marcha atrás tiene zonas
muertas en las que no puede representar per-
sonas ni objetos (niños pequeños, animales y
ciertos objetos podrían no detectarse en su
Asistente de marcha atrás campo de visión). Mantenga siempre el entor-
no del vehículo bajo control.
(Rear Assist) ● Mantenga la lente de la cámara limpia, sin
nieve ni hielo, y no la cubra.
Advertencias de manejo y seguridad ● El sistema no puede reemplazar la atención
del conductor. Supervise siempre la maniobra
ATENCIÓN de aparcamiento, así como el entorno del ve-
● El asistente de marcha atrás no permite cal- hículo. Adapte siempre la velocidad y el estilo
cular con precisión la distancia a la que se de conducción a las condiciones de visibili-
encuentran los obstáculos (personas, vehícu- dad, climatológicas, de la calzada y del tráfi-
los, etc.) ni puede salvar los límites propios co.
del sistema, por lo que su uso podría llegar a ● No se distraiga del tráfico con las imágenes
provocar accidentes y lesiones graves si se que se muestran en la pantalla.
utiliza de forma negligente o sin la atención ● Las imágenes del asistente de marcha atrás
adecuada. El conductor debe vigilar siempre en la pantalla son sólo bidimensionales. Por
el entorno para garantizar una conducción se- falta de profundidad espacial, los objetos que
Fig. 142 Indicación en la pantalla del cuadro gura.
de instrumentos durante el funcionamiento sobresalen o las cavidades de la calzada, por
● La lente de la cámara aumenta y distorsio- ejemplo, podrían apreciarse con dificultad o
Start-Stop.
na el campo visual, y los objetos pueden ob- no ser apreciados en absoluto.
servarse en la pantalla de forma distinta a la ● La carga del vehículo modifica la represen-
Si se apaga el motor durante el funciona-
realidad o poco precisa. También la percep- tación de las líneas de orientación proyecta-
miento Start-Stop, se indica en la pantalla ción de las distancias se ve distorsionada de-
del cuadro de instrumentos. das. La anchura que las mismas representan,
bido a este efecto. disminuye con el nivel de carga del vehículo.
Si el sistema Start-Stop no está activo, apare- ● Debido a la resolución de la pantalla o a Ponga especial atención al entorno del vehí-
ce el testigo  en el cuadro de instrumentos. condiciones de luz insuficientes, algunos ob- culo cuando el interior o el maletero están es-
jetos podrían no mostrarse o hacerlo sólo de pecialmente cargados.
forma poco clara. Tenga especial cuidado con ● En las siguientes situaciones los objetos u
otros vehículos se muestran más próximos o
154
Sistemas de asistencia al conductor

más distantes en la pantalla de lo que real- Instrucciones de uso ● Si la zona situada detrás del vehículo se vi-

Datos técnicos
mente están. Mantenga especial atención: sualiza con poca claridad o de forma incom-
– Si se pasa de una superficie plana a una
pleta.
pendiente. ● Si el vehículo va muy cargado en la parte
– Si se pasa de una pendiente a una super- trasera.
ficie plana. ● Si la posición o el ángulo de montaje de la
– Si el vehículo va muy cargado en la parte cámara ha cambiado, por ejemplo, después
trasera. de una colisión en la parte trasera. Encargue

Consejos
– Si el vehículo se aproxima a objetos que a un taller especializado que revise el siste-
no se encuentran sobre la superficie del ma.
suelo o que sobresalen de su apoyo en la
misma. Estos objetos pueden quedar Familiarizarse con el sistema
también fuera del ángulo de visión de la Fig. 143 En el parachoques trasero: ubicación
de la cámara del asistente para marcha atrás. Para familiarizarse con el sistema, las líneas
cámara al circular marcha atrás.
de orientación y su función, SEAT recomienda

Manejo
Una cámara incorporada en el parachoques practicar cómo se aparca y se maniobra con
Aviso trasero asiste al conductor al aparcar marcha el asistente de marcha atrás en un lugar sin
Es importante poner especial cuidado y aten- atrás o maniobrar ››› fig. 143. La imagen de demasiado tráfico o en un aparcamiento
ción cuando el conductor todavía no se en- la cámara se visualiza junto a unas líneas de cuando haya buenas condiciones climatoló-
cuentra familiarizado con el sistema. orientación proyectadas por el sistema en el gicas y de visibilidad.
display que aparece en la parte izquierda del

Seguridad
retrovisor interior. En la parte inferior de la Limpiar la lente de la cámara
pantalla se observa una parte del paracho- Mantenga la lente de la cámara limpia y libre
ques correspondiente a la zona de matrícula de nieve y hielo:
que servirá como referencia al usuario.
● Humedezca la lente con un producto lim-
Condiciones necesarias para aparcar y piacristales corriente que contenga alcohol y

Lo esencial
maniobrar con el asistente de marcha atrás límpiela con un paño seco.
En los siguientes casos no se deberá utilizar ● Retire la nieve con un cepillo de mano.
el sistema: ● Retire el hielo con un aerosol antihielo. »
● Si no se muestra una imagen fiable o si es-
tá distorsionada, por ejemplo, en caso de
mala visibilidad o si la lente está sucia.
155
Manejo

CUIDADO cambio en la posición R (cambio automáti- ● Retroceda lentamente y gire el volante de


co). tal manera que las líneas de orientación late-
● No utilice nunca un producto de conserva-
● El sistema se desconecta 8 segundos des- rales conduzcan al hueco de aparcamiento.
ción abrasivo para limpiar la lente de la cá-
mara. pués de desengranar la marcha atrás (cam- ● Oriente el vehículo en el hueco de aparca-
● No utilice nunca agua templada ni caliente
bio manual) o sacar la palanca selectora de miento de tal manera que las líneas de orien-
para quitar la nieve o el hielo de la lente de la cambio de la posición R (cambio automáti- tación laterales transcurran en paralelo al
cámara. De lo contrario, la lente podría resul- co). El sistema se desconectará asimismo de mismo.
tar dañada. modo inmediato tras quitar el contacto.

Significado de las líneas de orientación


Ayuda de aparcamiento*
Aparcar y maniobrar con el asistente ››› fig. 144
de marcha atrás 1 Líneas laterales: prolongación del vehí- Generalidades
culo (aproximadamente la anchura del
vehículo más los retrovisores) sobre la En función del equipamiento del vehículo, di-
superficie de la calzada. versos sistemas de asistencia le ayudan al
2 Final de las líneas laterales: la zona mar- aparcar y maniobrar:
cada en verde finaliza aproximadamente La ayuda de aparcamiento posterior es un
2 m tras el vehículo sobre la superficie de asistente acústico que avisa sobre los obstá-
la calzada. culos que se encuentren detrás del vehículo
3 Línea intermedia: indica una distancia de ››› pág. 157.
aproximadamente 1 m tras el vehículo La ayuda de aparcamiento anterior es un
sobre la calzada. asistente acústico que avisa sobre los obstá-
Fig. 144 Visualización en el display de la par-
4 Línea horizontal roja: indica una distan- culos que se encuentren tanto delante como
te izquierda del retrovisor interior: líneas de cia de seguridad de aproximadamente 40 detrás del vehículo ››› pág. 158.
orientación. cm a la parte posterior del vehículo sobre
Además de las indicaciones acústicas, cuan-
la superficie de la calzada.
do el vehículo cuenta con un navegador por-
Conexión y desconexión del sistema
tátil (PID), se muestra en el mismo la infor-
● El asistente de marcha atrás se conecta, Maniobra de aparcamiento
mación de las zonas posterior y/o delantera
cuando el contacto esté dado o el motor en- ● Sitúe el vehículo delante de un hueco de respectivamente de manera visual.
cendido, al engranar la marcha atrás (cambio aparcamiento y engrane la marcha atrás
manual) o al situar la palanca selectora de (cambio manual) o sitúe la palanca selectora
en posición R (cambio automático).
156
Sistemas de asistencia al conductor

ATENCIÓN ● zona central del parachoques posterior: do continuo, cesará al detectar una pared pa-

Datos técnicos
1,6 m ralela al vehículo.
● Los sensores tienen ángulos muertos en
los que los objetos no pueden ser detecta-
Activación Conducción con remolque
dos.
● Fíjese especialmente en niños pequeños y El sistema se activa al poner la marcha atrás. En vehículos en los que se ha montado de fá-
animales, ya que los sensores no los detec- Una señal acústica breve y aguda confirma la brica un dispositivo para remolque, el siste-
tan siempre. Si no se presta la suficiente activación y el correcto funcionamiento del ma de ayuda al aparcamiento no se activa al
atención existe peligro de accidente. sistema. engranar la marcha atrás, al estar enchufado

Consejos
● La ayuda al aparcamiento no puede reem- el conector eléctrico del remolque al vehícu-
plazar la atención del conductor. El conductor Maniobra marcha atrás lo.
asume la responsabilidad de aparcar y reali- El aviso sobre la distancia empieza tan pron-
zar maniobras similares. to se detecta un obstáculo en la zona de ac- Posibles fallos
ción del sistema. Al disminuir la distancia en- Si al engranar la marcha atrás sonase un piti-
tre el obstáculo y el vehículo disminuye tam- do continuo y grave durante unos segundos,
Ayuda al aparcamiento posterior

Manejo
bién el intervalo de tiempo entre los pitidos significará que hay un fallo en el sistema de
acústicos. A partir de una distancia inferior a ayuda al aparcamiento. Si se sigue produ-
El sistema de ayuda le avisa mediante una aproximadamente 30 cm, suena un pitido ciendo el fallo hasta desconectar el encendi-
señal acústica de la aproximación de un obs- continuo (señal de stop). A partir de ese mo- do, no se emitirá la señal acústica de fallo
táculo a la zona posterior del vehículo. mento no se debería seguir conduciendo cada vez que se active el sistema de nuevo
marcha atrás. (engranar la marcha atrás). Así mismo, tam-

Seguridad
Descripción poco se emitirá el aviso de disponibilidad del
Vehículos con enganche para remolque mon-
El sistema acústico de ayuda al aparcamien- sistema. La reparación de la avería deberá
tado de fábrica: a una distancia inferior a
to mide la distancia entre el vehículo y un po- llevarse a cabo en un servicio técnico.
0,35 m suena un pitido permanente. A partir
sible obstáculo mediante 4 sensores de ul- de aquí no se debería conducir marcha atrás. Si el aviso de disponibilidad o avería no so-
trasonidos situados en el parachoques pos- nara, el altavoz del sistema estará defectuo-
terior. El área de medición de los sensores El nivel acústico disminuye un 30%, una vez
so, no pudiéndose emitir por tanto los avisos
pasados 3 segundos, a partir del comienzo

Lo esencial
empieza aproximadamente y dependiendo ante un obstáculo. Para garantizar el funcio-
de la geometría del obstáculo a una distan- del funcionamiento del sistema si el obstácu-
namiento del sistema, los sensores deben
lo detectado permanece a una distancia
cia de:
constante del vehículo.
mantenerse limpios y libres de hielo y nieve. »
● zona lateral del parachoques posterior:
El sonido del sistema de ayuda al aparca-
0,6 m miento, siempre que no se encuentre en mo-

157
Manejo

CUIDADO ● Durante la limpieza periódica de los senso- o portón posterior, será necesario cerrarlas
res hay que prestar especial atención a que antes de que pueda visualizarse la informa-
● Cuando se le ha avisado ya de la cercanía
no se rayen o se dañen. Durante la limpieza ción en pantalla).
de un obstáculo bajo, podría suceder que, al
con limpiadores de alta presión o sistemas de
seguir acercándose, dicho obstáculo bajo de- Con ayuda de los segmentos alrededor del
chorro de vapor, los sensores deberán pulve-
saparezca del alcance de medición del siste- vehículo ››› fig. 145 se puede estimar la se-
rizarse durante poco tiempo y desde una dis-
ma, por lo que el sistema no le seguirá avi- paración con el obstáculo. Los segmentos
tancia superior a 10 cm.
sando de la presencia del mismo. Bajo ciertas blancos muestran obstáculos que se encuen-
circunstancias tampoco son detectados obje- ● Si la matrícula (especialmente en la zona
tran entre 30 cm y 160 cm de la parte poste-
tos como cadenas para impedir el paso de ve- anterior) se encuentra doblada de tal manera
rior del vehículo. A medida que el vehículo se
hículos, lanzas de remolque, bordillos altos que la misma sobresalga del parachoques no-
tablemente, pueden producirse falsos avisos acerque a un obstáculo, los segmentos se
de aceras, barras verticales finas y pintadas o
en la zona anterior del vehículo. mostrarán más próximos al vehículo. Los
cercas, por lo que existe peligro de dañar el
vehículo. segmentos rojos representan obstáculos de-
tectados a menos de 30 cm del parachoques
● En algunos casos, los obstáculos con can-
posterior. A partir de este momento no se de-
tos o aristas pueden no ser detectados a Ayuda de aparcamiento posterior con bería seguir retrocediendo.
tiempo por el sistema, debido a su geome- visualización en navegador
tría. Tenga especial cuidado con este tipo de
obstáculos como esquinas, objetos rectangu-
lares, etc., ya que se podría llegar a dañar el Ayuda al aparcamiento anterior
vehículo.
● Extreme la atención en maniobras para Descripción
aparcar en un rincón entre dos paredes per- El sistema acústico de ayuda al aparcamien-
pendiculares. Tenga especial cuidado con la to mide la distancia entre el vehículo y un po-
aproximación lateral a la pared (vigile la vi- sible obstáculo mediante 8 sensores de ul-
sión por los retrovisores). trasonidos (4 de ellos situados en el para-
● El sistema de ayuda al aparcamiento no choques posterior y otros 4 situados en el
sustituye en ningún caso la visión por los re- parachoques anterior).
trovisores.
Fig. 145 Visualización de ayuda al aparca- El área de medición de los sensores empieza
● Fuentes ultrasónicas ajenas (martillos, neu- miento en la pantalla del navegador.
máticos, máquinas para obras de construc-
aproximadamente y dependiendo de la geo-
ción, vehículos dotados del sistema PDC) metría del obstáculo a una distancia de:
Al activarse el sistema de ayuda al aparca-
pueden interferir en el funcionamiento del miento, se activa simultáneamente la visuali- ● zona lateral del parachoques anterior:
sistema.
zación en la pantalla del navegador (en el ca- 0,6 m
so de encontrarse abierta una da las puertas
158
Sistemas de asistencia al conductor

● zona central del parachoques anterior: tiempo entre los pitidos acústicos. Dos alta- Posibles fallos

Datos técnicos
1,2 m voces, uno en la zona anterior y otro en la zo- Si al activar el sistema sonase un pitido con-
● zona lateral del parachoques posterior: na posterior, permiten distinguir en qué zona tinuo y grave durante unos segundos, signifi-
0,6 m se encuentra el obstáculo (delantera y trase- cará que hay un fallo en el sistema de ayuda
ra, respectivamente). al aparcamiento.
● zona central del parachoques posterior:
1,6 m A partir de una distancia inferior a aproxima- Si se sigue produciendo el fallo hasta desco-
damente 30 cm, suena un pitido continuo nectar el encendido, no se emitirá la señal
Activación (señal de stop). A partir de ese momento no acústica de fallo cada vez que se active el

Consejos
se debería seguir conduciendo. sistema de nuevo (engranar la marcha atrás
El sistema puede activarse de las siguientes
maneras: Vehículos con enganche para remolque mon- o pulsar la tecla ). Así mismo, tampoco se
tado de fábrica: a una distancia inferior a emitirá el aviso de disponibilidad del siste-
● Engrane la marcha atrás (una señal acústi- 0,35 m suena un pitido permanente. A partir ma. La reparación de la avería deberá llevar-
ca breve y aguda confirma la activación y el de aquí no se debería conducir marcha atrás. se a cabo en un servicio técnico.
correcto funcionamiento del sistema), o bien
El nivel acústico disminuye en un 30%, una Si el aviso de disponibilidad o avería no so-

Manejo
● Pulse la tecla  de la consola central (se nara, el altavoz del sistema estará defectuo-
vez pasados 3 segundos a partir del comien-
oirá una señal breve de confirmación y se ilu- zo del funcionamiento del sistema si el obs- so, no pudiéndose emitir por tanto los avisos
minará el LED de la tecla). táculo detectado permanece a una distancia ante un obstáculo. Para garantizar el funcio-
constante del vehículo. namiento del sistema, los sensores deben
Desconexión mantenerse limpios y libres de hielo y nieve.
El sonido del sistema de ayuda al aparca-
El sistema puede desactivarse de las siguien-

Seguridad
miento, siempre que no se encuentre en mo- CUIDADO
tes maneras:
do continuo, cesará al detectar una pared pa-
ralela al vehículo. ● Cuando se le ha avisado ya de la cercanía
● Avance a más de 10 km/h (6 mph), o bien
de un obstáculo bajo, podría suceder que, al
● Pulse la tecla , o bien seguir acercándose, dicho obstáculo bajo de-
Conducción con remolque
● Desconecte el encendido. saparezca del alcance de medición del siste-
En vehículos en los que se ha montado de fá- ma, por lo que el sistema no le seguirá avi-

Lo esencial
brica un dispositivo para remolque, el siste- sando de la presencia del mismo. Bajo ciertas
Maniobras circunstancias, tampoco son detectados obje-
ma de ayuda al aparcamiento no se activa al
El aviso sobre la distancia empieza tan pron- engranar la marcha atrás, al estar enchufado tos como cadenas para impedir el paso de ve-
to se detecta un obstáculo en las zonas de el conector eléctrico del remolque al vehícu- hículos, lanzas de remolque, bordillos altos
acción del sistema (delantera y trasera). Al lo. de aceras, barras verticales finas y pintadas o
disminuir la distancia entre el obstáculo y el cercas, por lo que existe peligro de dañar el
vehículo, disminuye también el intervalo de vehículo. »
159
Manejo

● Los obstáculos con cantos o aristas, en al- Ayuda de aparcamiento anterior con segmentos rojos representan obstáculos de-
gunos casos, pueden no ser detectados a visualización en navegador tectados a menos de 30 cm del parachoques.
tiempo por el sistema, debido a su geome- A partir de este momento no se debería se-
tría. Tenga especial cuidado con este tipo de guir avanzando/retrocediendo hacia el obs-
obstáculos como esquinas, objetos rectangu- táculo.
lares, etc., ya que se podría llegar a dañar el
vehículo.
● Extreme la atención en maniobras para
aparcar en un rincón entre dos paredes per- Velocidad de crucero*
pendiculares. Tenga especial cuidado con la (regulador de velocidad - GRA)
aproximación lateral a la pared (vigile la vi-
sión por los retrovisores).
Descripción
● El sistema de ayuda al aparcamiento no
sustituye en ningún caso la visión por los re- Fig. 146 Visualización de ayuda al aparca- El regulador de velocidad mantiene la veloci-
trovisores. miento en la pantalla del navegador. dad programada entre 30 km/h (19 mph) y
● Fuentes ultrasónicas ajenas (martillos neu- 180 km/h (112 mph) de forma constante.
máticos, máquinas para obras de construc- Al activarse el sistema de ayuda al aparca-
ción, vehículos dotados del sistema PDC) miento, se activa simultáneamente la visuali- Una vez alcanzada y memorizada la veloci-
pueden interferir en el funcionamiento del zación en la pantalla del navegador (en el ca- dad que se desea, se puede dejar de acele-
sistema. so de encontrarse abierta una da las puertas rar.
● Durante la limpieza periódica de los senso- o portón posterior, será necesario cerrarlas
res hay que prestar especial atención a que antes de que pueda visualizarse la informa- ATENCIÓN
no se rayen o se dañen. Durante la limpieza ción en pantalla). El regulador de velocidad puede resultar peli-
con limpiadores de alta presión o sistemas de groso si la situación no permite circular con
chorro de vapor, los sensores deberán pulve- Con ayuda de los segmentos alrededor del seguridad a una velocidad constante.
rizarse durante poco tiempo y desde una dis- vehículo ››› fig. 146 se puede estimar la se-
● No utilice el regulador de velocidad en caso
tancia superior a 10 cm. paración con el obstáculo. En la zona ante-
de tráfico denso, tramos con muchas curvas o
● Si la matrícula (especialmente en la zona rior, los segmentos blancos muestran obstá-
en calzadas en mal estado (a causa de hela-
anterior) se encuentra doblada de tal manera culos que se encuentran entre 30 cm y 120
das, aquaplaning, gravilla, nieve, etc.), ya
que la misma sobresalga del parachoques no- cm de la parte anterior del vehículo. En la zo- que existe peligro de accidente.
tablemente, pueden producirse falsos avisos na posterior, los mismos muestran obstácu-
● Para evitar la utilización involuntaria del re-
en la zona anterior del vehículo. los a una distancia entre 30 cm y 160 cm de
gulador de velocidad, no olvide nunca desco-
la parte posterior del vehículo. A medida que
nectar el sistema después de utilizarlo.
el vehículo se acerque a un obstáculo, los
segmentos se mostrarán más próximos. Los
160
Sistemas de asistencia al conductor

● Es peligroso utilizar una velocidad progra- Desconectar el regulador de velocidad te la parte inferior de la tecla basculante

Datos técnicos
mada con anterioridad cuando sea excesiva – Mueva el mando A hacia la derecha hasta SET ››› fig. 148 B una vez.
para las nuevas condiciones de la calzada, la posición OFF o desconecte el encendido
del tráfico o climatológicas; de lo contrario Al soltar la tecla basculante se memorizará la
si el vehículo está parado. velocidad actual y se mantendrá constante.
existe peligro de accidente.
Cuando se conecta el regulador de velocidad
Aviso y se programa la velocidad a la que se quiere
circular, se ilumina el testigo  del cuadro Cambiar la velocidad programada*
Si se circula cuesta abajo, el regulador de ve-

Consejos
de instrumentos*.
locidad no puede mantener constante la velo- Es posible cambiar la velocidad sin pisar el
cidad. Esta aumenta debido al peso del vehí- Cuando se desconecta el regulador de veloci- pedal del acelerador o del freno.
culo. Frene el vehículo con el pedal del freno. dad se apaga el testigo . El regulador se
desactiva por completo si se engrana la 1.ª Aumentar la velocidad
marcha.*
– Presione la parte superior de la tecla bas-
Conexión o desconexión del regulador culante RES ››› fig. 148 B para aumentar la

Manejo
de velocidad velocidad. El vehículo acelerará mientras
Programar la velocidad*
mantenga la tecla presionada. Al soltar la
tecla quedará memorizada la nueva veloci-
dad.

Reducir la velocidad

Seguridad
– Presione la parte inferior de la tecla bascu-
lante SET– ››› fig. 148 B para reducir la ve-
locidad. El vehículo reducirá la velocidad
desacelerando automáticamente mientras
mantenga la tecla presionada. Al soltar la
tecla quedará memorizada la nueva veloci-

Lo esencial
Fig. 147 Palanca de intermitentes y de luz de
Fig. 148 Palanca de intermitentes y de luz de
dad.
carretera: mando y tecla basculante para el
regulador de velocidad. carretera: mando y tecla basculante para el
Al aumentar la velocidad con el acelerador y
regulador de velocidad.
soltarlo seguidamente, el sistema establece-
Conectar el regulador de velocidad rá de nuevo la velocidad programada ante-
– Cuando se haya alcanzado la velocidad
– Mueva el mando ››› fig. 147 A hacia la iz- riormente de forma automática. Sin embar-
que se quiere programar, pulse brevemen-
quierda hasta la posición ON. go, esto no es así cuando se sobrepasa la »
161
Manejo

velocidad memorizada en más de 10 km/h


(6 mph) durante más de 5 minutos. En ese
● cuando se pise el pedal del embrague,
Dispositivo de enganche
● cuando se acelere por encima de los
caso, debe memorizarse de nuevo la veloci- 180 km/h (112 mph). para remolque y remolque
dad.
● cuando se presione la palanca A en direc-
Si se reduce la velocidad programada pisan- ción a OFF sin que llegue a encastrar. Conducción con remolque
do el pedal del freno, se desactiva el regula-
dor de velocidad. Si quiere activar de nuevo Para recuperar el regulador, levante el pie del Instrucciones a tener en cuenta
el regulador, bastará con presionar una vez la pedal del freno o del embrague o reduzca la
parte superior de la tecla basculante RES+ velocidad por debajo de los 180 km/h El vehículo puede utilizarse también para ti-
››› fig. 148 B . (112 mph) y presione una vez la parte supe- rar de un remolque con el debido equipa-
rior de la tecla basculante RES ››› fig. 149 B . miento técnico.
Si el vehículo lleva de fábrica un dispositivo
Desconexión temporal del regulador de remolque, ello implica que va provisto de
de velocidad* Desconexión total del sistema todo lo necesario, desde el punto de vista
técnico y legal, para poder conducir con re-
Vehículos con cambio manual
molque. Para el montaje posterior de un dis-
El sistema se desconecta totalmente despla- positivo de remolque consulte ››› pág. 164.
zando el mando A ››› fig. 149 hasta el tope
de la derecha (OFF encastrado), o bien con el Conector
vehículo parado, desconectando el encendi-
Su vehículo dispone de un conector de 12
do.
contactos para la conexión eléctrica entre el
vehículo y el remolque.
Vehículos con cambio automático
Para desconectar totalmente el sistema hay En el caso de que el remolque tenga un co-
que colocar la palanca selectora en una de nector de 7 contactos habrá que utilizar un
Fig. 149 Palanca de intermitentes y de luz de las siguientes posiciones: P, N, R o 1 o bien cable adaptador. Lo podrá adquirir en cual-
carretera: mando y tecla basculante para el con el vehículo parado, desconectando el en- quier servicio técnico.
regulador de velocidad. cendido.
Carga de remolque/carga de apoyo
El regulador se desconecta temporalmente No se debe sobrepasar la carga de remolque
en los siguientes casos: autorizada. En el caso de no utilizar la carga
● cuando se pise el pedal del freno, máxima de remolque autorizada podrán su-
perarse pendientes de mayor inclinación.
162
Dispositivo de enganche para remolque y remolque

Las cargas de remolque indicadas sólo son Presión de los neumáticos Cabezal esférico del dispositivo de

Datos técnicos
válidas para altitudes que no superen los Los valores de presión máxima permitida de remolque*
1.000 m por encima del nivel del mar. Dado los neumáticos figuran en el adhesivo que se
que un aumento de la altitud y la consiguien- encuentra en la cara interior de la tapa del Las instrucciones de desmontaje y montaje
te reducción de la densidad atmosférica ha- depósito de combustible. La presión de los del cabezal esférico del dispositivo de remol-
cen que disminuya el rendimiento del motor neumáticos del remolque se rige por la reco- que van junto al cabezal esférico.
y con ello la capacidad de superar pendien- mendación del fabricante del mismo.
tes, la carga de remolque admisible disminu- ATENCIÓN
ye proporcionalmente a la altitud. El peso au-

Consejos
Retrovisores exteriores El cabezal esférico del dispositivo de remol-
torizado del conjunto vehículo tractor/remol- que tiene que estar bien sujeto para evitar
que debe reducirse en un 10% por cada Si los retrovisores de serie no proporcionan
que salga despedido en caso de una manio-
1.000 m de altura. Por peso del conjunto ve- suficiente visibilidad circulando con remol-
bra brusca y cause lesiones a los ocupantes.
hículo tractor/remolque se entiende la suma que, habrá que instalar retrovisores exterio-
del peso del vehículo (cargado) y del remol- res adicionales. Los dos retrovisores exterio-
que (cargado). La carga de apoyo autorizada res deberían ir fijados a radios abatibles. Aviso
Ajústelos de forma que la visibilidad sea

Manejo
sobre el cabezal esférico del dispositivo de ● Por razones legales, en caso de circular sin
remolque debería aprovecharse al máximo, siempre suficiente. remolque habrá que desmontar el cabezal es-
aunque sin sobrepasarla. férico si impide ver la matrícula.
ATENCIÓN
Los datos de la placa del modelo del disposi-
tivo de remolque, referidos a la carga del re- No lleve nunca personas en el remolque, pues
molque y a la carga de apoyo, son sólo valo- correrían un gran peligro. Consejos para la conducción

Seguridad
res de comprobación del dispositivo. Los va-
lores referidos al vehículo, con frecuencia in- Aviso La conducción con remolque exige una mayor
feriores a estos valores, figuran en la docu- precaución.
● Debido a la mayor carga a que somete al
mentación del vehículo o bien en el ››› capí- vehículo si conduce frecuentemente con re-
tulo Datos Técnicos. Distribución del peso
molque, recomendamos que revise el vehícu-
lo más a menudo, incluso entre los intervalos La distribución del peso no es la adecuada si

Lo esencial
Distribución de la carga de inspección. el vehículo va vacío y el remolque cargado.
Distribuya la carga en el remolque de forma ● Consulte las prescripciones vigentes en su Si, a pesar de todo, tiene que hacer un viaje
que los objetos pesados queden lo más cer- país para la conducción con remolque. en estas condiciones, conduzca muy despa-
ca posible del eje. Sujete los objetos de for- cio. »
ma que no puedan desplazarse.

163
Manejo

Velocidad Control electrónico de estabilización* Montaje posterior de un dispositivo


Al circular a mayor velocidad, empeora la es- El sistema ESC* ayuda a estabilizar el remol- de remolque*
tabilidad del conjunto vehículo tractor/remol- que en caso de derrape o balanceo.
que. Por este motivo, si las condiciones de la
calzada o las condiciones meteorológicas
son adversas (peligro si hay vientos fuertes)
no debería conducirse al límite de la veloci-
dad máxima permitida. Esta recomendación
es aplicable sobre todo en casos de pendien-
te pronunciada.
En cualquier caso, la velocidad deberá redu-
cirse inmediatamente al menor movimiento
de balanceo del remolque. No intente nunca
“enderezar” el conjunto vehículo tractor/re-
molque acelerando.
Frene a tiempo. Cuando se trate de un remol-
que con freno por energía cinética, frene pri-
mero suavemente y, a continuación, con rapi-
dez. De esta forma evitará tirones que se ori-
ginarían al bloquearse las ruedas del remol-
que. Al conducir por pendientes pronuncia-
das, cambie pronto a una marcha más corta
para aprovechar el freno motor.

Recalentamiento
Cuando la temperatura ambiente es muy alta
y en una subida prolongada, rodando con Fig. 150 IBIZA/IBIZA SC: puntos de fijación
una marcha corta y con un régimen de revolu- del dispositivo de remolque.
ciones elevado del motor; conviene observar
si se activa el testigo de advertencia corres- El montaje posterior de un dispositivo para
pondiente a la temperatura excesiva del lí- remolque debe realizarse conforme a las nor-
quido refrigerante ››› pág. 67. mas del fabricante del dispositivo.

164
Dispositivo de enganche para remolque y remolque

Los puntos de sujeción A del dispositivo de que fijan el dispositivo de remolque con una acudir a un Concesionario SEAT. En caso de no

Datos técnicos
remolque se encuentran en la parte inferior llave dinamométrica y conectar una toma de instalar la placa correctamente, SEAT queda
del vehículo. corriente al sistema eléctrico del vehículo. eximida de toda responsabilidad.
Para ello se requieren conocimientos y útiles ● En algunas versiones deportivas, debido al
La distancia entre el centro del cabezal esfé-
especiales. diseño específico del escape, no es recomen-
rico y el suelo no podrá ser nunca inferior a la
cota indicada, incluso con el vehículo a plena ● En la figura podrá apreciar las cotas y los dable el montaje de una solución convencio-
carga, incluyendo la carga de apoyo máxima. puntos de fijación que deberán tenerse en nal del gancho remolque. Consulte a su servi-
cuenta en el montaje posterior de un disposi- cio técnico.

Consejos
Cotas para la fijación del dispositivo de remolque: tivo de remolque.
IBIZA IBIZA SC IBIZA ST
ATENCIÓN
B 65 mm (mínimo) Acuda a un taller especializado para realizar
C 350 mm a 420 mm (vehículo con máxima carga) el montaje posterior de un dispositivo de re-
molque.
D 959 mm ● Si el dispositivo de remolque no está mon-

Manejo
E 438 mm 379 mm tado correctamente habrá peligro de acciden-
te.
F 209 mm 386 mm ● Para mayor seguridad, observe los datos
del manual del fabricante adjuntos del dispo-
Montaje de un dispositivo de remolque sitivo de remolque.

Seguridad
● La conducción con remolque supone un es-
fuerzo adicional para el vehículo. Por ello, CUIDADO
antes de montar un dispositivo de remolque, ● Si la conexión de la toma de corriente no se
diríjase a un servicio técnico para comprobar realiza correctamente, pueden producirse da-
si es necesario adaptar el sistema de refrige- ños en el sistema eléctrico del vehículo.
ración de su vehículo.

Lo esencial
● Aténgase a las disposiciones legales de su Aviso
país (p. ej., montaje de un testigo de control
● SEAT recomienda acudir a un taller especia-
por separado).
lizado para el montaje posterior de un gancho
● Hay que desmontar y montar piezas del ve- de remolque. Puede ocurrir que, para deter-
hículo, como, por ejemplo, el paragolpes tra- minadas versiones, sea necesario colocar una
sero. Además, hay que apretar los tornillos placa anticalórica, para ello se recomienda

165
Consejos

Consejos tanto, de garantizar si los productos no ho-


mologados por SEAT cumplen los requisitos
Modificaciones técnicas

de fiabilidad, seguridad y adecuación para Si se realizan modificaciones técnicas habrá


Cuidado y mantenimento su vehículo, aun cuando en determinados ca- que atenerse a nuestras directrices. Cual-
sos estén aceptados por un organismo de quier modificación de los componentes eléc-
inspección y revisión técnica oficialmente re- tricos o su programación puede producir
Accesorios y modificaciones conocido o exista una autorización oficial. anomalías en el funcionamiento. Debido a la
técnicas Los equipos instalados posteriormente que
interconexión de los componentes eléctricos,
estas anomalías pueden causar fallos en el
influyan directamente en el control del vehí-
Accesorios, cambio de piezas y funcionamiento de otros sistemas que no es-
culo por parte del conductor, como, por
modificaciones tán afectados de un modo directo. Esto signi-
ejemplo, un regulador de velocidad o una
fica que la fiabilidad del funcionamiento de
suspensión con regulación electrónica, de-
Su vehículo ofrece un gran nivel de seguri- su vehículo puede estar en peligro y que pue-
ben llevar el distintivo e (signo de autoriza-
dad activa y pasiva. de darse un desgaste de las piezas del vehí-
ción de la Unión Europea) y tienen que estar
culo mayor de lo normal, lo que puede tener
Antes de realizar modificaciones técnicas en homologados por SEAT para dicho vehículo.
como consecuencia la retirada del permiso
el vehículo, o de la compra de accesorios y Los dispositivos eléctricos adicionales, cuya de circulación.
recambios, le recomendamos asesorarse en finalidad no es la de ejercer un control direc-
su servicio técnico SEAT. El servicio técnico SEAT no se hace responsa-
to sobre el vehículo, como por ejemplo neve-
ble de los daños ocasionados como conse-
Su concesionario SEAT le informará con gusto ras portátiles, ordenadores o ventiladores,
cuencia de modificaciones inapropiadas. Por
sobre la utilidad, las disposiciones legales y deben llevar el distintivo CE (declaración de
ello, le recomendamos que encargue única-
las recomendaciones de fábrica en lo relativo conformidad del fabricante en la Unión Euro-
mente al servicio técnico SEAT la realización
a accesorios y piezas de recambio. pea).
de los trabajos necesarios con los Recambios
Le recomendamos el uso exclusivo de Acce- Originales SEAT®.
ATENCIÓN
sorios Homologados SEAT ® y Recambios Ho-
mologados SEAT ®. De esta manera SEAT ga- Los accesorios, como soportes para teléfonos ATENCIÓN
o para bebidas no deben colocarse nunca so-
rantiza que el producto en cuestión es fiable, Cualquier tipo de trabajos o modificaciones
bre las cubiertas o bien en el campo de ac-
seguro y adecuado. Como es natural, los ser- ción de los airbags. De lo contrario, existe pe- que se realicen en su vehículo de un modo in-
vicios técnicos SEAT se encargan de que el ligro de resultar herido si se dispara el airbag correcto puede ocasionar anomalías en el
montaje se lleve a cabo con un alto nivel de en caso de accidente. funcionamiento del mismo, con el consi-
profesionalidad. guiente peligro de accidente.

Pese a observar continuamente el mercado,


no estamos en condiciones de juzgar, ni por
166
Cuidado y mantenimento

Antena de techo* El alcance óptimo de los equipos se logra CUIDADO

Datos técnicos
únicamente con una antena exterior.
El vehículo puede ir equipado con una ante- Si no se tienen en cuenta las condiciones
Si quiere utilizar teléfonos móviles o radiote- mencionadas, pueden producirse interferen-
na de techo abatible* y antirrobo*, la cual se
léfonos con una potencia de emisión supe- cias en la electrónica del vehículo. Las causas
puede plegar hacia atrás, por ejemplo para
rior a 10 vatios, deberá consultar necesaria- de avería más comunes son:
pasar un túnel de lavado automático.
mente a un servicio técnico. Dicho servicio ● la falta de antena exterior,
técnico puede informarle sobre las posibili- ● antena exterior mal instalada,
Para plegar
dades técnicas para equipamientos posterio-

Consejos
● potencia de emisión superior a 10 vatios.
Desenrosque la varilla, inclinándola hacia res.
atrás hasta su posición horizontal y vuelva a
El montaje de teléfonos móviles y radiotelé-
enroscarla. Aviso
fonos debería efectuarse por un taller espe-
cializado, por ejemplo, su concesionario Tenga en cuenta las instrucciones de manejo
Para poner en posición de uso de su teléfono móvil o del radioteléfono.
SEAT.
Proceda de manera inversa al punto anterior.

Manejo
ATENCIÓN
CUIDADO
● Procurar no distraerse en ningún momento
Conservación y limpieza
En el caso de lavado del vehículo en un túnel durante la conducción, pues podría producir-
de lavado, antes de introducir el vehículo en se un accidente.
el túnel, se recomienda abatir la antena, posi- Observaciones básicas
● Los soportes de teléfono no deben montar-
cionándola paralela al techo y sin enroscar se en ningún momento sobre las cubiertas de Conservación del vehículo

Seguridad
para evitar daños en la misma. airbag o dentro de su campo de acción, pues
en caso de que el airbag se dispare existe un El lavado y la conservación del vehículo,
alto riesgo de lesión. efectuados con regularidad, contribuyen a
Teléfonos móviles y radioteléfonos ● Usando un teléfono móvil o un radioteléfo- mantener el valor del mismo. Puede ser una
no sin antena exterior, es posible que quede premisa para hacer valer el derecho a garan-
SEAT ha homologado para su vehículo el uso superado el límite máximo de la radiación tía en caso de corrosión de la carrocería o
desperfectos de la pintura.

Lo esencial
de teléfonos móviles y radioteléfonos bajo electromagnética en el vehículo. Lo mismo
las siguientes condiciones: ocurre en caso de que la antena exterior esté
La mejor manera de proteger su vehículo
mal instalada.
● La antena exterior debe estar correctamen- contra las influencias nocivas del medio am-
te instalada. biente es gracias a un buen mantenimiento y
un lavado frecuente. Cuanto más tiempo per-
● La potencia de emisión debe ser de 10 va- manezcan sobre la superficie del vehículo los
tios como máximo. restos de insectos, excrementos de pájaros, »
167
Consejos

resinas de árboles, polvos industriales y de ● No utilice nunca combustible, trementina, Conservación del exterior del
la calle, manchas de alquitrán, partículas de aceite de motor, quitaesmalte para uñas u
hollín, sales antihielo y otro tipo de suciedad otros líquidos evaporables. Son tóxicos y fá-
vehículo
agresiva, más persistentes serán sus efectos cilmente inflamables. Existe peligro de incen-
destructivos. Las altas temperaturas, dio y explosión. Túnel de lavado automático
por ejemplo, debido a una radiación solar in- ● Antes de lavar o aplicar productos de con-
tensa, refuerzan el efecto cáustico. servación a su vehículo desconecte el motor, La capa de pintura del vehículo es tan resis-
ponga el freno de mano y extraiga la llave de tente que, normalmente, el vehículo puede
Después del invierno, cuando se hayan deja- lavarse sin ningún tipo de problemas en los
encendido.
do de esparcir las sales antihielo, se deberán túneles de lavado automáticos. Ciertamente,
también lavar a fondo los bajos del vehículo. el desgaste al que se somete la pintura de-
CUIDADO
pende del tipo de túnel y los rodillos de lava-
Productos para la conservación No intente jamás quitar la suciedad, el barro do, el filtrado del agua y de la calidad de los
En los servicios técnicos podrá adquirir los o el polvo cuando la superficie del vehículo productos de limpieza y conservantes.
productos necesarios para la conservación esté seca. Tampoco utilice un trapo o una es-
ponja secos, ya que de lo contrario la pintura No se debe tener en cuenta ninguna atención
de su vehículo. Guarde las instrucciones de especial antes de lavar el vehículo en un tú-
o las ventanillas de su vehículo podrían sufrir
los productos de conservación hasta agotar- nel de lavado automático, con excepción de
desperfectos. Para limpiar la suciedad, el ba-
los. rro o el polvo deberá utilizar bastante agua. las medidas que se deben tomar siempre (ce-
rrar las ventanillas y el techo).
ATENCIÓN
Nota relativa al medio ambiente En el caso de que en su vehículo se hayan
● Los productos para la conservación del ve-
● Al adquirir productos para la conservación montado piezas especiales, por ejemplo el
hículo pueden ser tóxicos. Por ello, sólo se
deben guardar en el envase original cerrado. del vehículo se ha de optar por los productos spoiler, el portaequipajes o la antena para ra-
Manténgalos fuera del alcance de los niños. ecológicos. dio, se recomienda que hable primero con el
De lo contrario, existe peligro de intoxica- ● Los restos de los productos de conserva- encargado del túnel de lavado.
ción. ción no deben tirarse a la basura doméstica. Después del lavado, es posible que los fre-
● Antes de su aplicación lea detenidamente Para su eliminación tenga en cuenta las ins- nos tarden en responder porque los discos
las instrucciones y advertencias que figuran trucciones que figuran en los envases. de frenos y las pastillas estén mojados o in-
en el envase. En caso de uso indebido, estos cluso helados en invierno. Habrá que frenar
productos pueden ser perjudiciales para la repetidas veces hasta que los frenos “se se-
salud o causar daños en el vehículo. La apli- quen”.
cación de productos que puedan producir va-
pores nocivos debe realizarse en lugares bien
aireados.

168
Cuidado y mantenimento

ATENCIÓN – Seque la superficie del vehículo con una ● Lavado del vehículo a bajas temperaturas:

Datos técnicos
gamuza, con mucho cuidado. al lavar el vehículo con una manguera, asegú-
La presencia de agua, hielo o sal antihielo en
– En época de temperaturas bajas seque las rese de que no dirige el chorro de agua direc-
el sistema de frenos puede reducir la eficacia
tamente a las cerraduras o a las juntas de las
de frenado, por lo que existe peligro de acci- juntas de goma y sus contornos para que
puertas o del techo. De lo contrario existe el
dente. no se hielen. Aplique spray de silicona a
peligro de que se hielen.
las juntas de goma.
CUIDADO
Después del lavado del vehículo Nota relativa al medio ambiente

Consejos
Antes de introducir el vehículo en un túnel de
– Después del lavado evite maniobras de fre- Lave el vehículo sólo en los lugares previstos
lavado no se deberá enroscar la antena si és-
nado bruscas o repentinas. Habrá que fre- para este fin, con el fin de evitar que el agua
ta se encuentra en la posición de plegado, ya
que se utiliza pase al alcantarillado, que pue-
que se pueden producir daños en la misma. nar repetidas veces hasta que los frenos
de estar contaminada con aceite. En algunos
“se sequen”.
sitios está incluso prohibido lavar el vehículo
fuera de los lugares previstos para este fin.
ATENCIÓN
Lavado a mano

Manejo
● El vehículo ha de lavarse con el encendido
Aviso
Lavado del vehículo desconectado.
● Proteja sus manos y brazos al limpiar los No lave el vehículo expuesto a pleno sol.
– Ablande primero la suciedad y aclare con
agua. bajos del vehículo o la parte interior de los
pasos de rueda, para evitar el peligro de cor-
– Limpie el vehículo desde arriba hacia abajo tarse con cantos metálicos. Lavado del vehículo con aparatos de

Seguridad
con una esponja blanda, un guante o un ● La presencia de agua, hielo o sal antihielo limpieza de alta presión
cepillo para lavar, sin presionar mucho. en el sistema de frenos puede reducir la efica-
– Enjuague la esponja o el guante lo más a cia de frenado, por lo que existe peligro de Deberá extremar las precauciones al lavar el
menudo posible. accidente. vehículo con aparatos de limpieza de alta
presión.
– Aplique champú sólo cuando la suciedad
CUIDADO – Aténgase a las instrucciones de manejo del
sea persistente.

Lo esencial
● No limpie jamás la suciedad, el barro o el aparato de limpieza de alta presión, parti-
– Deje para el final la limpieza de las ruedas,
polvo cuando la superficie del vehículo esté cularmente en lo referente a la presión y a
taloneras, etc., utilizando una segunda es- seca. Tampoco utilice un trapo seco o una es- la distancia de proyección.
ponja o guantes para lavar. ponja seca, pues podría rayar la pintura o las
ventanillas de su vehículo. – Mantenga una distancia relativamente
– Enjuague a fondo el vehículo.
grande con respecto a los objetos blandos
y los paragolpes pintados. »
169
Consejos

– Evite aplicar el aparato de limpieza de alta color de la carrocería. A menor distancia, ma- servación normales, se deberá pulir el vehí-
presión sobre cristales helados o cubiertos yor será la solicitación de los materiales. culo. En el servicio técnico encontrará los
de nieve ››› pág. 171. productos adecuados para pulir su vehículo.
– No utilice toberas de chorro cilíndrico (“bo- Cuando el pulimento aplicado no tenga com-
quillas rotativas”) ››› . Conservación de la pintura del ponentes conservantes, se deberá tratar se-
vehículo guidamente la pintura con cera ››› pág. 170,
– Después del lavado evite maniobras de fre-
Conservación de la pintura del vehículo.
nado bruscas o repentinas. Habrá que fre-
nar repetidas veces hasta que los frenos La aplicación regular de productos conser-
vantes protege la pintura del vehículo. CUIDADO
“se sequen” ››› pág. 134.
Cuando observe que el agua ya no forme per- Para evitar desperfectos en la pintura del ve-
ATENCIÓN las sobre la pintura limpia, debe aplicar un hículo:
● Jamás se limpiarán los neumáticos con to- producto conservante. ● Las piezas con pintura mate o las piezas de
beras de chorro cilíndrico (“boquillas rotati- plástico no se deben tratar con abrillantado-
Un buen producto conservante de cera dura res ni con cera dura.
vas”). Aun cuando la distancia sea relativa-
se puede adquirir en cualquier servicio técni-
mente grande y se aplique por poco tiempo, ● Evite aplicar el pulimento a la pintura del
co.
se podrán ocasionar daños en los neumáti- vehículo en zonas próximas a arena o polvo.
cos. Existe peligro de accidente. La aplicación regular de productos conser-
● La presencia de agua, hielo o sal antihielo vantes protege en gran medida la pintura del
en el sistema de frenos puede reducir la efica- vehículo contra las influencias ambientales Conservación de las piezas de
cia de frenado, por lo que existe peligro de ››› pág. 167. Protege incluso contra ligeras plástico
accidente. acciones mecánicas.
Aunque en el túnel de lavado automático Si no bastase un lavado normal, se podrán
CUIDADO aplique con regularidad un conservante de utilizar también productos especiales sin di-
● La temperatura del agua podrá ser como lavado, le recomendamos que proteja la capa solventes para la limpieza y conservación de
máximo de +60 °C (+140 °F) para evitar des- de pintura aplicando cera dura un mínimo de plásticos que estén homologados.
perfectos en el vehículo. dos veces al año.
● Para evitar daños en el vehículo, mantenga CUIDADO
una distancia suficiente con respecto a aque- ● El uso de ambientadores líquidos, coloca-
llos materiales sensibles, como pueden ser Pulimento de la pintura dos directamente sobre los difusores de aire
los tubos flexibles, las piezas de plástico, el del vehículo, puede dañar las piezas de plás-
material de insonorización, etc. Esto también Sólo en el caso de que la pintura del vehículo tico si se vierte líquido de forma accidental
sirve para la limpieza de los paragolpes del haya perdido su brillo y si este no se puede sobre estas.
restablecer utilizando los productos de con-
170
Cuidado y mantenimento

● Los productos de limpieza con disolventes Los restos de goma, aceite, grasa o silicona 2. Limpie las escobillas limpiacristales con

Datos técnicos
tienen un efecto corrosivo sobre los materia- se pueden quitar utilizando un limpiacrista- un producto limpiacristales. Si la suciedad
les. les o un disolvente de silicona. es excesiva utilice una esponja o un trapo.
Los restos de cera sólo se quitan con un pro-
ducto especial que se puede adquirir en los
Limpieza de ventanillas y retrovisores servicios técnicos. Si quedan restos de cera Conservación de juntas de goma
exteriores sobre el parabrisas, las escobillas pueden
llegar a rascar. Llenando el depósito con un Su buen estado contribuye a que no se con-

Consejos
Limpieza de ventanillas detergente para cristales que disuelva la cera gelen tan fácilmente.

– Humedezca las ventanillas con un limpia-


se consigue que las escobillas no rasquen, 1. Elimine el polvo y la suciedad de las jun-
pero no se quitan los sedimentos de cera. tas de goma con un paño blando.
cristales de uso común, que contenga al-
cohol. 2. Aplique productos especiales para gomas
CUIDADO
– Seque las ventanillas con una gamuza lim- a las juntas de goma.
● No utilizar nunca agua templada ni caliente
pia o un paño sin hilachas.

Manejo
para retirar la nieve o el hielo de las ventani- Las juntas de goma de las puertas, ventani-
llas y los retrovisores, pues existe el peligro llas, etc. se mantienen más suaves y siguen
Quitar la nieve de que se formen grietas en el cristal. en buen estado durante más tiempo si se tra-
– Utilice una escobilla de mano para retirar la ● Los filamentos térmicos de la luneta se en- tan, de vez en cuando, con un producto de
nieve de las ventanillas y los retrovisores. cuentran en la parte interior de la misma. Pa- conservación para goma (p. ej., aerosol de si-
ra evitar cualquier tipo de daños, no se deben licona).
pegar adhesivos sobre los filamentos térmi-

Seguridad
Quitar el hielo De este modo se evita un desgaste prematu-
cos.
– Utilice un aerosol antihielo. ro de las juntas. Las puertas se abrirán con
mayor facilidad. El buen estado de las juntas
Para secar las ventanillas utilice un paño o garantiza una buena protección contra el frío
una gamuza limpios. En las gamuzas utiliza- Limpieza de escobillas limpiacristales en invierno.
das para limpiar la pintura quedan restos
grasientos de productos conservantes que Unas escobillas limpias mejoran la visibili-

Lo esencial
podrían ensuciar las ventanillas. dad.
Bombín de cierre de la puerta
Para quitar el hielo se recomienda utilizar un 1. Elimine el polvo y la suciedad de las esco-
aerosol antihielo. Si utiliza un rascador, de- billas limpiacristales con un paño blando. El bombín de cierre de la puerta se puede he-
bería rascar siempre en un mismo sentido y lar en invierno. »
no con movimiento de vaivén.

171
Consejos

Para descongelar el bombín de cierre de la con un producto de limpieza industrial. Repa- Es necesario aplicar con regularidad produc-
puerta le recomendamos utilizar un aerosol re los daños ocasionados en la pintura de las tos de conservación para que el aspecto de-
con propiedades lubricantes y anticorrosivas. llantas, antes de que comiencen a oxidarse. corativo de las llantas de aleación ligera siga
manteniéndose durante mucho tiempo. Si
ATENCIÓN las sales antihielo y el polvillo de los frenos
Limpieza de los cromados ● Jamás se limpiarán los neumáticos con to- no se limpian con regularidad se dañará el
beras de chorro cilíndrico. Aun cuando la dis- aluminio.
1. Limpie las piezas cromadas con un paño tancia sea relativamente grande y se aplique Utilice productos especiales sin ácidos para
húmedo. por poco tiempo, se podrán ocasionar daños la limpieza de las llantas de aleación ligera.
en los neumáticos. Existe peligro de acciden-
2. Las piezas cromadas se deben pulir con te. Para el cuidado de las llantas no se deberán
un trapo suave y seco. utilizar abrillantadores para la pintura ni pro-
● La presencia de agua, hielo o sal antihielo
Si esto no fuese suficiente, utilice un buen en el sistema de frenos puede reducir la efica- ductos abrasivos. En el caso de que se haya
producto para el cuidado de cromados. Con cia de frenado, por lo que existe peligro de dañado la capa de protección de la pintura
este mismo producto puede limpiar también accidente. Inmediatamente después del lava- debido a impactos de piedras, por ejemplo,
manchas y suciedad de la superficie. do evite maniobras de frenado bruscas o re- habrá que reparar de inmediato el desperfec-
pentinas. Habrá que frenar repetidas veces to.
hasta que los frenos “se sequen”
CUIDADO
››› pág. 134, Capacidad y distancia de frena- ATENCIÓN
Para evitar rasguños sobre las superficies do.
cromadas: Tenga en cuenta las advertencias de seguri-
dad ››› en Llantas de acero de la pág. 172.
● No utilice jamás productos de limpieza
abrasivos para tratar las piezas cromadas. Llantas de aleación ligera
● No limpie o pula las superficies cromadas
en lugares donde haya mucho polvo o arena. Cada 2 semanas Protección de los bajos del vehículo
– Limpie las llantas de aleación ligera de sal La parte inferior del vehículo está protegida
antihielo y polvillo de los frenos. contra las agresiones de tipo químico y me-
Llantas de acero – Limpie las llantas con un detergente que cánico.
– Las llantas de acero se han de lavar con
no contenga ácido. Esta capa protectora puede sufrir deterioros
una esponja que sea sólo para este uso. durante la marcha. Por ello recomendamos
Cada 3 meses que compruebe el estado de la capa protec-
El polvo de abrasión de los frenos que queda – Frote las llantas detenidamente con cera tora de la parte inferior del vehículo y del tren
depositado en las llantas puede eliminarse dura.
172
Cuidado y mantenimento

de rodaje, antes y después del invierno, sejable limpiar a fondo el vano motor, antes ● El agua, el hielo y la sal antihielo en el sis-

Datos técnicos
retocándola en caso necesario. y después de la temporada fría. tema de frenos pueden reducir la eficacia de
Le recomendamos acudir a un servicio técni- Los servicios técnicos disponen de los pro- frenado, por lo que existe peligro de acciden-
te. Inmediatamente después del lavado evite
co para realizar cualquier trabajo de retoque ductos de limpieza y conservación adecua-
maniobras de frenado bruscas o repentinas.
y de aplicación de otras medidas anticorrosi- dos y de los equipos de taller necesarios. Por
vas. ello, le recomendamos que acuda a estos pa- ● No toque nunca el ventilador del radiador.
ra realizar dichos trabajos. Su funcionamiento depende de la temperatu-
ra y podría ponerse en marcha de repente (in-
ATENCIÓN
Si se somete el vano motor a una limpieza

Consejos
cluso con la llave de encendido extraída).
No utilice en ningún caso una protección para con productos disolventes de grasas o si se
los bajos del vehículo o productos anticorro- efectúa un lavado del motor, casi siempre se
sivos para los tubos de escape, los cataliza- Nota relativa al medio ambiente
pierde la protección anticorrosiva. Por ello,
dores o los elementos de protección térmica. en esas ocasiones, habría que encargar ne- Como al realizar el lavado del motor los resi-
Dichas sustancias podrían inflamarse debido duos de gasolina, grasa y aceite pueden ser
cesariamente que se aplique, a continuación,
a la alta temperatura del sistema de gases de arrastrados por el agua sucia, esta se tendrá
conservante duradero a todas las superficies,
escape o de las piezas del motor. Habría peli- que depurar haciéndola pasar por un separa-

Manejo
gro de incendio. uniones, ranuras y grupos del vano motor.
dor de aceite. Por ello, el lavado del motor só-
lo se deberá realizar en un taller especializa-
ATENCIÓN do o en una gasolinera adecuada.
● Antes de realizar trabajos en el vano motor,
Limpieza del vano motor
tenga en cuenta las advertencias correspon-
dientes ››› pág. 178.
Aumente las precauciones para la limpieza

Seguridad
del vano motor. ● Antes de abrir el capó del motor, apague el Conservación del interior del
motor, ponga el freno de mano y retire siem- vehículo
pre la llave de encendido.
Protección anticorrosiva
● Antes de limpiar el vano motor deje que el Limpieza de las piezas de plástico y
El vano motor y la superficie del grupo moto- motor se enfríe.
propulsor llevan de fábrica una protección del tablero de instrumentos
● Proteja manos y brazos para no cortarse
anticorrosiva.

Lo esencial
con los cantos de piezas de metal si, – Utilice un paño limpio, sin hilachas, moja-
Particularmente en invierno es muy impor- por ejemplo, está lavando los bajos del vehí- do con agua, para la limpieza de las piezas
culo, la parte interior de los pasos de rueda o
tante llevar una buena protección anticorrosi-
los embellecedores de la ruedas. De lo con-
de plástico y del tablero de instrumentos. »
va, especialmente al circular a menudo por
carreteras rociadas con sal. Para evitar que la trario existe peligro de lesionarse.
sal ocasione cualquier deterioro, sería acon-

173
Consejos

– Si esto no fuese suficiente, recomendamos Limpieza de tapizados y – Seguidamente, pase un paño seco y suave.
utilizar productos especiales sin disolven- revestimientos de tela
tes para la limpieza y conservación de plás- Conservación del cuero
ticos. Los tapizados y los revestimientos textiles de – El cuero debe ser tratado cada 6 meses con
las puertas, el revestimiento interior del te- un producto para el tratamiento del cuero,
ATENCIÓN cho del vehículo, etc. se deben limpiar con que se puede adquirir en los servicios téc-
No limpie nunca el tablero de instrumentos ni detergentes especiales o bien con espuma nicos.
las superficies de los módulos de airbag con seca y un cepillo suave.
productos que contengan disolventes. Si se – Al emplear dicho producto, aplique la can-
utilizan productos con disolventes, las super- tidad mínima necesaria.
ficies se vuelven porosas. Si se disparase el Limpieza de la radio y clima – Pase luego un paño suave.
airbag aumentaría el riesgo de sufrir lesiones
al desprenderse partículas de plástico. Para proceder a la limpieza de la radio y/o SEAT pone todo su empeño en mantener las
clima, utilice un paño antiabrasivo humede- propiedades genuinas de este producto na-
CUIDADO cido con agua. Si esto es insuficiente, apli- tural. Debido a la exclusividad de los tipos de
que una solución jabonosa neutra. cuero empleados y a sus particularidades
Los productos de limpieza con disolventes
(como la reacción del cuero frente a aceites,
tienen un efecto corrosivo sobre los materia-
les.
grasas, suciedad, etc.) se requiere una cierta
Limpieza del cuero* cautela, tanto en su uso diario como al llevar
a cabo trabajos de conservación.
Limpieza normal El polvo y las partículas de suciedad que hay
Limpieza de los adornos de madera*
– Limpie las superficies de cuero sucias con en los poros, en los pliegues y en las costu-
– Utilizar un paño limpio, mojado con agua, un paño de algodón o de lana un poco hú- ras pueden tener un efecto abrasivo y dañar
para la limpieza de los adornos de madera. medo. la superficie. Si el vehículo está parado du-
rante mucho tiempo al sol, se debería prote-
– Si no fuera suficiente, utilice una solución ger el cuero de la radiación solar directa, pa-
Eliminar manchas más intensas
suave de agua y jabón. ra evitar que pierda color. Es normal que el
– Para la limpieza de manchas resistentes
cuero natural de alta calidad de su vehículo
CUIDADO utilice un paño y agua con jabón (dos cu- cambie un poco de color debido al uso.
charadas grandes de jabón neutro por litro
Los productos de limpieza con disolventes
tienen un efecto corrosivo sobre los materia- de agua).
les. – Al hacerlo, asegúrese de que el cuero no se
empapa en ningún punto y de que no pe-
netra agua en las costuras.
174
Verificación y reposición de niveles

CUIDADO ATENCIÓN Verificación y reposición de

Datos técnicos
● El cuero no debe tratarse con disolventes,
cera para suelos, betún, quitamanchas u
● Los cinturones de seguridad no deben lim-
piarse con productos químicos, ya que este
niveles
otros productos similares. tipo de detergentes puede repercutir negati-
● Acuda a un taller especializado para elimi- vamente en la resistencia del tejido. Los cin- Combustible
nar las manchas más intensas y evitar así turones de seguridad tampoco deberán en-
cualquier desperfecto. trar en contacto con líquidos que tengan pro- Repostar
piedades cáusticas.

Consejos
● Compruebe con regularidad el estado de Lea atentamente la información complemen-
los cinturones de seguridad. En caso de des- taria ›››  pág. 23
Limpieza de cinturones de seguridad cubrir desperfectos en el tejido del cinturón,
en sus uniones, en el enrollador automático o La tapa del depósito se abre manualmente y
Si el cinturón está muy sucio puede quedar en el cierre, hay que acudir a un taller espe- se encuentra en el lateral posterior derecho
afectado su funcionamiento. Manténgalos cializado para sustituir dicho cinturón. del vehículo. El depósito tiene una capacidad
limpios y compruebe con frecuencia el esta- ● No intente nunca reparar los cinturones de aproximada de 45 litros.

Manejo
do de todos los cinturones. seguridad por sí mismo. Los cinturones de
seguridad no deben ser desmontados ni mo- Abrir el tapón del depósito de combustible
Limpieza de los cinturones de seguridad dificados de ningún modo. – Abra la tapa.
– Extraiga el cinturón de seguridad sucio
– Sujete el tapón con una mano y a continua-
completamente y desenrolle la banda del CUIDADO
ción introduzca la llave en la cerradura y gí-
cinturón.

Seguridad
Los cinturones automáticos deberán estar to- rela 180° hacia la izquierda.
– Limpie los cinturones de seguridad con talmente secos antes de enrollarlos, pues de
– Desenrosque el tapón, girándolo en senti-
agua y jabón suave. lo contrario podrían deteriorarse por la hume-
dad. do anti-horario.
– Deje secar el cinturón.
– Enrolle el cinturón después de que esté se- Cerrar el tapón del depósito de combustible
co. – Enrosque el tapón del depósito hacia la de-

Lo esencial
recha hasta percibir un “clic”.
Si se forman grandes manchas en el cinturón
el enrollador automático no funcionará co- – Gire la llave dentro de la cerradura, sin sol-
rrectamente. tar el tapón en sentido horario 180°.
– Saque la llave y cierre la tapa hasta que en-
castre. El tapón dispone de un cordón de
sujeción anti-pérdida. »
175
Consejos

En cuanto la pistola automática del surtidor, inflamar los vapores del combustible. tarde más de lo normal en ponerse en marcha
manejada debidamente, corte el suministro Existe peligro de explosión. Coloque (hasta un minuto). Esto es debido a que el
de combustible, se puede considerar que el siempre el bidón en el suelo para llenar- sistema de combustible tiene que vaciarse de
depósito está “lleno”. No se debería seguir lo. aire antes de arrancar.
llenando, puesto que entonces se ocuparía el – Introduzca la pistola en la boca de carga
espacio de dilatación. En caso de calenta- del bidón de reserva hasta el máximo po- Nota relativa al medio ambiente
miento, podría salir combustible. sible.
El depósito de combustible no debe de llenar-
El tipo de combustible adecuado para el ve- – En el caso de bidones de reserva metáli-
se en exceso, ya que en caso de calentamien-
hículo se indica en un adhesivo que hay en la cos, la pistola deberá estar en contacto to, el combustible puede derramarse.
parte interior de la tapa del depósito de com- con el bidón mientras se llena de com-
bustible. bustible. De este modo se evita la carga
estática.
ATENCIÓN – No derrame nunca combustible en el ve- Gasolina
hículo o en el maletero. Los vapores de
● El combustible es inflamable y puede pro-
combustible son explosivos. Existe peli-
vocar quemaduras y otras lesiones graves. gro de muerte.
Tipo de gasolina
– Al llenar el depósito del vehículo o un bi-
dón de reserva con combustible, no fume El tipo de gasolina adecuado se indica en la
CUIDADO parte interior de la tapa del depósito.
ni entre en contacto con chispas. Habría
peligro de explosión. ● En caso de que el combustible se derrame En los vehículos con catalizador se debe re-
– Observe las prescripciones legales sobre sobre la pintura, habrá que limpiarlo inme- postar gasolina sin plomo según la norma
el uso de bidones de reserva. diatamente. DIN EN 228 (EN = “Norma Europea”).
– Por motivos de seguridad, recomenda- ● No deje nunca que se vacíe el depósito.
Cuando la alimentación de combustible es Los tipos de gasolina se diferencian entre sí
mos no llevar ningún bidón de reserva en
irregular, se pueden dar fallos de encendido. según el octanaje, por ejemplo: 91, 95, 98
el vehículo. En caso de accidente, se pue-
De este modo puede llegar combustible sin ROZ (ROZ = “unidad para determinar la resis-
de dañar el bidón y se puede derramar el
combustible. quemar al sistema de escape, con el consi- tencia antidetonante de la gasolina”). Es po-
guiente peligro de que se dañe el catalizador. sible repostar gasolina de un octanaje supe-
● Si se encuentra con la necesidad de llevar
● Si en un vehículo con motor diésel se ha va- rior al que necesita su motor, aunque ello no
un bidón cargado con combustible, deberá te-
ciado por completo el depósito de combusti- mejorará el consumo ni el rendimiento del
ner en cuenta lo siguiente:
ble, después de repostar se deberá mantener motor.
– No llene nunca el bidón de reserva con
el contacto puesto durante un mínimo de 30
combustible en el interior del vehículo o
segundos, sin arrancar el motor. Seguida-
sobre el mismo. Durante el llenado se for-
mente, al arrancar, es posible que el motor
man cargas electroestáticas que pueden
176
Verificación y reposición de niveles

CUIDADO No todos los aditivos para gasolina han re- Indicaciones para el repostado ››› pág. 175.

Datos técnicos
sultado ser eficaces. La utilización de aditi-
● Basta con repostar sólo una vez gasolina
vos no apropiados para la gasolina puede
con plomo para que el rendimiento del catali-
provocar daños considerables en el motor y Biodiésel*
zador disminuya de un modo permanente.
dañar el catalizador. En ningún caso se debe-
● La utilización de gasolina con un octanaje
rán utilizar aditivos metálicos para la gasoli- CUIDADO
demasiado bajo puede ser la causa de que se na. Los aditivos metálicos también pueden
produzcan daños en el motor si se conduce a ● Su vehículo no está preparado para utilizar
encontrarse en los aditivos para gasolina que
un régimen de revoluciones alto o si se some- biodiésel. No debe repostar dicho combusti-
se ofrecen para mejorar el poder antideto-

Consejos
te el motor a grandes esfuerzos. ble bajo ningún concepto. Si utiliza biodiésel
nante o aumentar el octanaje.
se podrán producir daños en el motor y en el
Nota relativa al medio ambiente SEAT recomienda los “aditivos originales del sistema de combustible. La adición de biodié-
Grupo Volkswagen para motores de gasoli- sel al gasóleo por parte del productor de ga-
Basta con repostar sólo una vez combustible na”. En los concesionarios SEAT se pueden sóleo de acuerdo con la norma EN 590 o DIN
con plomo para que el rendimiento del catali- adquirir estos aditivos y obtener información 51628 está autorizada y no provoca ningún
zador disminuya. tipo de daños en el motor o en el sistema de
sobre su utilización.

Manejo
combustible.
CUIDADO ● El motor diésel ha sido concebido para la
Aditivos para la gasolina No reposte si en el surtidor se indica que el
utilización exclusiva de gasóleo según la nor-
ma EN 590. En ningún caso reposte ni utilice
combustible contiene metal. Los combusti- gasolina, queroseno, fueloil o cualquier otro
El comportamiento, la potencia y la vida útil bles LRP (lead replacement petrol) contienen
del motor dependen de la calidad del com- tipo de combustible. Si se equivoca al repos-
aditivos metálicos en concentraciones altas.

Seguridad
bustible. tar, no arranque el motor y solicite la ayuda
¡Su utilización puede dañar el motor! de personal especializado. La composición de
Por ello se deberá repostar gasolina de cali- estos combustibles puede perjudicar consi-
dad con aditivos adecuados, ya añadidos por derablemente el sistema de combustible y el
la industria petrolera, libres de metales. Es- motor.
tos aditivos protegen contra la corrosión, lim- Gasóleo
pian el sistema de combustible y evitan las

Lo esencial
sedimentaciones en el motor. Gasóleo*
Conducción en invierno
Si no hay disponible gasolina de calidad con El gasóleo debe corresponder a la norma DIN
aditivos libres de metales o surgen anoma- Gasóleo de invierno
EN 590 (EN = “Norma Europea”). El índice de
lías en el motor, habrá que añadir los aditi- cetano debe ser de 51 CZ como mínimo. CZ = Si se utiliza “gasóleo de verano” y las tempe-
vos necesarios al repostar. Índice que determina la inflamabilidad del raturas descienden por debajo de los 0 °C
gasóleo. (+32 °F), pueden producirse anomalías en el »
177
Consejos

funcionamiento del vehículo, ya que el com- CUIDADO Todos los líquidos y componentes operati-
bustible se vuelve demasiado espeso debido vos, como por ejemplo, líquido refrigerante,
a la disgregación de la parafina. Por ello, en Al gasóleo no se le deben añadir aditivos pa- aceites de motor o incluso bujías y baterías,
ra combustible, los llamados “fluidificantes”,
algunos países hay un “gasóleo de invierno” están sometidos a un desarrollo continuo.
ni productos similares.
pensado para la época fría del año, que con- SEAT mantiene informados constantemente a
serva sus cualidades incluso hasta los -22 °C los servicios técnicos sobre cualquier modifi-
(-8 °F). cación. Por ello, le recomendamos que acuda
En países con otros climas se ofrecen casi Trabajos en el vano motor a un servicio técnico cuando tenga que cam-
biar algún líquido o componente operativo.
siempre tipos de gasóleo que son adecuados
Le rogamos que tenga en cuenta las indica-
para otras temperaturas. Los servicios técni- Indicaciones de seguridad para los
ciones respectivas ››› pág. 166. El vano motor
cos y las gasolineras del país en cuestión trabajos en el vano motor del vehículo es una zona que alberga peli-
disponen de la información relativa a los ti-
gros ››› .
pos de gasóleo habituales del país. Antes de realizar cualquier trabajo en el mo-
tor o en el vano motor:
ATENCIÓN
Precalentamiento del filtro
1. Pare el motor y retire la llave del contacto. Cuando se realizan trabajos en el motor o en
El vehículo va equipado con un sistema de el vano motor, por ejemplo, al realizar opera-
2. Ponga el freno de mano.
precalentamiento en el filtro de combustible ciones de comprobación y de llenado de líqui-
para mejorar la conducción en invierno. Su 3. Ponga la palanca de cambio en punto dos, pueden producirse heridas, quemadu-
función es garantizar el funcionamiento del muerto, o bien la palanca selectora en la ras, accidentes e incluso incendios.
sistema de combustible hasta temperaturas posición P, según el caso. ● No abra nunca el capó del motor si ve que
de unos -24 °C (-11 °F), si utiliza gasóleo de sale vapor o líquido refrigerante. De lo con-
4. Deje que se enfríe el motor.
invierno que, de por sí, está preparado para trario corre el riesgo de quemarse. Espere
soportar temperaturas de hasta -15 °C 5. No permita que los niños se acerquen al hasta que deje de salir vapor o líquido refri-
(+5 °F). vehículo. gerante y deje enfriar el motor antes de abrir
el capó.
Si el combustible, a temperaturas inferiores a 6. Abra el capó del motor ››› pág. 179.
-24 °C (-11 °F), se hubiese vuelto tan espeso ● Pare el motor y retire la llave de encendido.
que no arrancara el motor, bastará dejar el Si realiza usted mismo cualquier trabajo en ● Ponga el freno de mano y coloque la palan-
vehículo, durante algún tiempo, dentro de un el vano motor deberá conocer bien las opera- ca de cambios en punto muerto o bien la pa-
recinto con calefacción. ciones necesarias y disponer de los útiles lanca selectora en la posición P.
adecuados. De lo contrario, acuda a un taller ● No permita que los niños se acerquen al ve-
especializado para que realicen todos los tra- hículo.
bajos.

178
Verificación y reposición de niveles

● No toque ningún componente caliente del ● En el caso de que se deban realizar trabajos CUIDADO

Datos técnicos
motor. Existe peligro de quemadura. durante el arranque o con el motor en mar-
Procurar no confundir los líquidos operativos
● No derrame nunca líquidos sobre el motor o cha, deberá tener siempre en cuenta el grave
al reponer los niveles. Pues podría provocar
sobre el sistema de gases de escape estando peligro que suponen los componentes con
deficiencias graves en el funcionamiento y
calientes. Existe peligro de incendio. funcionamiento giratorio (como la correa Poli-
daños en el motor.
V, el alternador y el ventilador del radiador) y
● Evite cualquier cortocircuito en el sistema
el sistema de encendido de alta tensión. Ade-
eléctrico, sobre todo en los puntos de la ayu- más de esto tenga en cuenta lo siguiente: Nota relativa al medio ambiente
da de arranque ››› pág. 204. La batería podría

Consejos
explotar. – No toque nunca los cables eléctricos del Los líquidos operativos que salen del vehícu-
sistema de encendido. lo son contaminantes. Por ello deberá contro-
● No toque nunca el ventilador del radiador.
– Si lleva joyas, prendas de ropa sueltas o lar regularmente el suelo de debajo del vehí-
Su funcionamiento depende de la temperatu-
el cabello suelto evite cualquier contacto culo. Si en el lugar donde ha estado aparcado
ra y podría ponerse en marcha de repente (in-
con piezas giratorias del motor. Existe el vehículo hay manchas de aceite o de otros
cluso con el encendido desconectado o la lla-
peligro de muerte. Por ello, quítese pri- líquidos, lleve el vehículo a un taller especia-
ve de encendido extraída).
mero las joyas, recoja su pelo y póngase lizado para que lo revisen.
● No cubra nunca el motor con materiales de

Manejo
ropa que vaya ceñida al cuerpo.
aislamiento adicionales, por ejemplo, con
una manta. ¡Peligro de incendio! – No acelere nunca con una velocidad en-

● No abra nunca el tapón del depósito del lí-


granada sin la debida precaución. El vehí- Apertura del capó del motor
culo podría desplazarse incluso con el
quido refrigerante mientras el motor esté ca- freno de mano puesto. Existe peligro de
liente. Debido a la elevada temperatura del lí-
Lea atentamente la información complemen-
muerte. taria ›››  pág. 10
quido, el sistema de refrigeración se halla ba-

Seguridad
● Si es necesario realizar trabajos en el siste-
jo presión. El capó del motor se desbloquea desde den-
ma de combustible o en el sistema eléctrico,
● Para protegerse la cara, las manos y los
tenga en cuenta además lo siguiente: tro.
brazos contra el vapor caliente o bien el líqui-
do refrigerante caliente que pueda salir, se – Desconecte siempre la batería del vehícu- Antes de abrir el capó del motor, asegúrese
debe cubrir el tapón con un paño grande y lo de la red de a bordo. Para ello el vehí- de que los brazos limpiacristales están en
grueso al abrir el depósito. culo debe estar desbloqueado, de lo con- posición de reposo.
trario saltaría la alarma.

Lo esencial
● No olvide nunca ningún objeto en el vano
– No fume. ATENCIÓN
motor, como paños o herramientas.
● Si se ve obligado a trabajar bajo el vehícu- – Evite siempre trabajar en lugares expues- Si el líquido refrigerante está caliente puede
lo, asegúrelo con calzos y caballetes para evi- tos a llamas. producir quemaduras. »
tar que se mueva. El gato hidráulico no basta- – Tenga siempre a mano un extintor de in-
rá para sujetarlo y corre peligro de resultar le- cendios.
sionado.
179
Consejos

● No abra nunca el capó del motor si ve que del motor deberá quedar al ras con las partes
sale vapor, humo o líquido refrigerante del colindantes de la carrocería.
vano motor. ● Si durante la marcha observa que el cierre
● Espere a que deje de salir vapor, humo o lí- no está bien encajado, detenga inmediata-
quido refrigerante, antes de abrir el capó del mente el vehículo y cierre el capó del motor,
motor con cuidado. de lo contrario puede sufrir un accidente.
● Antes de realizar trabajos en el vano motor,
tenga en cuenta las advertencias correspon-
dientes ››› pág. 178.

Cierre del capó del motor


– Levante ligeramente el capó.
– Desenganche le varilla de sustentación vol-
viendo a colocarla en su soporte a presión.
– A una altura de aproximadamente 30 cm
déjelo caer para que quede bloqueado.

Si el capó queda mal cerrado, no presionar.


Abra de nuevo y deje caer como se indica an-
teriormente.

ATENCIÓN
Si el capó del motor no queda bien cerrado,
puede abrirse durante la marcha impidiendo
la visibilidad del conductor, con el consi-
guiente peligro de provocar un accidente.
● Debería comprobar siempre, después de
cerrar el capó del motor, si el elemento de
bloqueo ha quedado bien encastrado. El capó

180
Verificación y reposición de niveles

Comprobación de niveles

Datos técnicos
Consejos
Fig. 151 Figura orientativa de la posición de los elementos.

2 Varilla de medición del nivel de aceite del

Manejo
Aviso
motor
La disposición de los componentes puede va-
3 Orificio de llenado de aceite del motor riar en función del motor.
4 Depósito del líquido de frenos
5 Batería del vehículo
Aceite del motor

Seguridad
6 Depósito del limpiacristales

La verificación y reposición de los líquidos


operativos se realizará en los componentes Observaciones generales
mencionados anteriormente. Estas operacio-
Fig. 152 Para vehículos con batería en el ma- El motor lleva de fábrica un aceite especial
letero.
nes están descritas en el ››› pág. 178.
multigrado que se puede usar en todas las
épocas del año.

Lo esencial
Periódicamente se deberían comprobar los Cuadro sinóptico
diferentes niveles de los fluidos del vehículo. Encontrará otras aclaraciones, indicaciones y Como la utilización de aceite de buena cali-
No confundir nunca los líquidos, pues de lo restricciones relacionadas con los datos téc- dad es una premisa para el correcto funcio-
contrario el motor sufriría graves daños. nicos a partir de la ››› pág. 225. namiento del motor y su longevidad, cuando
sea necesario agregar o cambiar el aceite de-
1 Depósito de expansión del líquido refri- be utilizar siempre aceites que cumplan los
gerante requisitos de las normas VW. »
181
Consejos

Las especificaciones que se indican en la pá- ten ampliar los intervalos de cambio de acei- bien ACEA B3 o ACEA B4 (motores diésel)
gina siguiente (normas VW) deben figurar en te (Intervalos de Servicio de Larga Duración). (hasta 0,5 l).
el envase del aceite de servicio; siempre que
Dichos aceites son condición indispensable
en el envase del aceite figuren conjuntamen- Vehículos con filtro de partículas para
para la prolongación de estos intervalos de
te las normas propias para motores de gaso- motores diésel*
mantenimiento, por lo que deben utilizarse
lina y diésel, este aceite podrá utilizarse in-
observando siempre lo siguiente: En el Programa de mantenimiento puede ver
distintamente para ambos tipos de motores.
si su vehículo está equipado con filtro de
Le recomendamos que encargue el cambio ● Evite la mezcla con aceites para intervalos partículas para motores diésel.
de aceite, indicado en el Programa de mante- de mantenimiento fijos.
En los vehículos con filtro de partículas para
nimiento, a un servicio técnico o a un taller ● Sólo en caso excepcional, si el nivel del
motores diésel se debe reponer únicamente
especializado. aceite del motor es demasiado bajo aceite VW 507 00, que es de baja formación
Las especificaciones de aceite válidas para el
››› pág. 183 y no se dispone de aceites Larga de cenizas. El uso de otros tipos de aceite
Duración, está permitido reponer (una vez)
motor de su vehículo pueden consultarse en provocará una mayor acumulación de hollín y
aceites para intervalos de mantenimiento fi-
››› pág. 182, Propiedades de los aceites. reducirá la vida del DPF. Por ello:
jos ››› pág. 182 (hasta 0,5 litros).
● Evite mezclarlo con otros aceites.
Intervalos de mantenimiento
Intervalos de mantenimiento fijos* ● Sólo en caso excepcional, si el nivel de
Los intervalos de mantenimiento pueden ser
Si su vehículo no dispone del “Intervalo de aceite del motor es demasiado bajo
flexibles (servicio de larga duración) o fijos
(en función del tiempo o del kilometraje).
Servicio de Larga Duración” o éste ha sido ››› pág. 183 y no se dispone del aceite pres-
desactivado (a petición propia), puede utili- crito para el vehículo, está permitido reponer
Si en el reverso de la portada del libro Pro- zar aceites para intervalos de mantenimiento (una vez) aceites según la especificación VW
grama de mantenimiento figura el PR QI6, fijos que figuran también en ››› pág. 182, 506 00 o VW 506 01 o bien VW 505 00 o VW
significa que su vehículo tiene programado Propiedades de los aceites. En este caso, su 505 01 o bien ACEA B3 o ACEA B4 (hasta 0,5
el servicio de larga duración, mientras que si vehículo tiene un intervalo de mantenimiento l).
aparecen las siglas QI1, QI2, QI3, QI4 o QI7, fijo de 1 año o de 15.000 km (lo que ocurra
el servicio de mantenimiento se hará en fun- antes) ››› libro Programa de mantenimiento.
ción del tiempo o el kilometraje. Propiedades de los aceites
● Sólo en caso excepcional, si el nivel de
Intervalos de mantenimiento flexibles aceite del motor es demasiado bajo
››› pág. 183 y no se dispone del aceite pres- Tipo de motor Especificación
(Intervalos de Servicio de Larga Duración*)
crito para el vehículo, está permitido reponer Gasolina sin intervalo flexi- VW 502 00/VW 504 00
Se han desarrollado aceites especiales y con- (una vez) aceites según la especificación ble de mantenimiento
troles que, en función de las características y ACEA A2 o ACEA A3 (motores de gasolina) o
perfiles individuales de conducción, permi-
182
Verificación y reposición de niveles

Tipo de motor Especificación Verificación del nivel de aceite del Dependiendo del estilo de conducción y de

Datos técnicos
motor las condiciones reinantes, el consumo de
Gasolina con intervalo flexi- VW 504 00 aceite puede llegar a los 0,5 litros/1.000 km.
ble de mantenimiento (lar- El consumo puede ser superior en los prime-
ga duración)
ros 5.000 kilómetros. Por este motivo, el ni-
Diésel. Motores sin filtro de VW 505 01/VW 506 vel de aceite del motor se debe controlar con
partículas (DPF) 01/VW 507 00 regularidad (lo mejor es hacerlo al respostar
y antes de emprender viajes largos).
Diésel. Motores con filtro VW 507 00

Consejos
de partículas (DPF).
Con o sin intervalo flexible ATENCIÓN
de mantenimiento (con y Los trabajos que se efectúan en el motor o en
sin larga duración)a) el vano motor deben realizarse con precau-
a) ción.
Sólo aceites recomendados, de lo contrario se pueden produ-
cir daños en el motor. Fig. 153 Varilla de medición del nivel de acei- ● Antes de realizar trabajos en el vano motor,
te. tenga en cuenta las advertencias correspon-

Manejo
Aditivos al aceite del motor dientes ››› pág. 178.
No se deberá añadir ninguna clase de aditivo Lea atentamente la información complemen-
al aceite de motor. Los deterioros producidos taria ›››  pág. 24 CUIDADO
por tales aditivos no estarán cubiertos por la Si el nivel de aceite se encuentra por encima
garantía. Comprobar el nivel de aceite
de la zona A , no arranque el motor. Puede

Seguridad
– Estacione el vehículo en posición horizon- causar daños en el motor y en el catalizador.
Aviso tal. Informe al servicio técnico.
Antes de emprender un viaje largo le reco- – Haga funcionar brevemente el motor al ra-
mendamos adquirir aceite de motor conforme lentí cuando está a temperatura de servicio
a la correspondiente especificación VW y lle- y párelo. Reposición del nivel de aceite del
varlo en su vehículo. Así dispondrá siempre
– Espere unos 2 minutos.
motor 
del aceite de motor correcto para poder ir

Lo esencial
añadiéndolo, en caso de que fuera necesario.
– Extraiga la varilla de medición de aceite. Lea atentamente la información complemen-
Limpie la varilla con un paño limpio y vuel- taria ›››  pág. 24
va a introducirla hasta el tope.
Antes de abrir el capó del motor, deberá leer
– A continuación, vuelva a extraerla y com- y tener en cuenta las advertencias al respec-
pruebe el nivel de aceite. En caso necesa- to ››› en Indicaciones de seguridad para
rio, reponga aceite del motor. los trabajos en el vano motor de la pág. 178. »
183
Consejos

La ubicación de la boca de llenado de aceite Le recomendamos acudir a un servicio técni- tipo de productos queda excluido de la garan-
puede verse en el dibujo correspondiente del co para realizar el cambio de aceite. tía.
vano motor ››› pág. 181.
En el Programa de mantenimiento se le infor-
Especificación del aceite del motor ma de los intervalos necesarios para el cam- Nota relativa al medio ambiente
››› pág. 182. bio de aceite. ● Debido al problema que supone desechar el
aceite usado y a la necesidad de disponer de
ATENCIÓN ATENCIÓN herramientas y conocimientos especiales, re-
El aceite es un producto inflamable. Al repo- Para poder realizar usted mismo el cambio de comendamos realizar el cambio del aceite de
ner aceite, evite que se derrame sobre las aceite del motor, deberá disponer de los co- motor y del filtro en un servicio técnico.
piezas calientes del motor. nocimientos necesarios. ● El aceite no debe verterse, en ningún caso,
● Antes de abrir el capó del motor, deberá en el alcantarillado o en el medio ambiente.
CUIDADO leer y tener en cuenta las advertencias al res- ● Para recoger el aceite usado al realizar el
pecto ››› pág. 178, Indicaciones de seguridad cambio, utilice un depósito en el que quepa
Si el nivel de aceite se encuentra por encima para los trabajos en el vano motor. la capacidad de aceite de su motor.
de la zona A , no arranque el motor. Puede
● Deje primero que se enfríe el motor. El acei-
causar daños en el motor y en el catalizador.
Informe a un taller especializado. te caliente puede producir quemaduras.
● Utilice unas gafas de protección, ya que las
salpicaduras de aceite pueden producir heri- Sistema de refrigeración
Nota relativa al medio ambiente das de tipo cáustico.
El nivel de aceite no deberá estar en ningún ● Cuando desenrosque con los dedos el tor- Especificación del líquido refrigerante
caso por encima de la zona A . De ser así, po- nillo de vaciado de aceite, mantenga los bra-
dría aspirarse aceite por el respiradero del zos en posición horizontal para que el aceite El sistema de refrigeración del motor lleva de
cárter del cigüeñal y llegar a la atmósfera a no le chorree. fábrica una mezcla de agua especialmente
través del sistema de escape. tratada y de, al menos, un 40% del aditivo G
● Limpie a fondo las partes del cuerpo, que
hayan entrado en contacto con el aceite. 13 (TL-VW 774 J). El aditivo del líquido refri-
gerante del motor se reconoce por su colora-
● El aceite es tóxico. Mantenga el aceite usa-
Cambio de aceite del motor ción lila. Esta mezcla de agua y aditivo no só-
do fuera del alcance de los niños.
lo ofrece una protección anticongelante has-
Lea atentamente la información complemen- ta -25 °C (-13 °F), sino que también protege
taria ›››  pág. 24 CUIDADO
No añada ningún lubricante adicional al acei-
El aceite del motor se cambia durante los tra-
te del motor. Podría dañar el motor. Cualquier
bajos de inspección.
tipo de daño originado por el empleo de este

184
Verificación y reposición de niveles

las piezas de aleación ligera del sistema re- y, como consecuencia, producirse lesiones líquido operativo, se deberá recoger y dese-

Datos técnicos
frigerante del motor contra la corrosión. Ade- graves. char convenientemente y de manera respe-
más, evita la sedimentación de cal y aumen- ● Habrá que cerciorarse de que el porcentaje tuosa con el medio ambiente.
ta considerablemente el punto de ebullición del aditivo sea el correcto, teniendo en cuen-
del líquido refrigerante. ta la temperatura ambiente más baja prevista
Para proteger el sistema refrigerante del mo- en el lugar donde se vaya a utilizar el vehícu- Verificación y reposición del nivel del
tor, el porcentaje de aditivo debe ser siempre lo.
líquido refrigerante 
de al menos un 40%, incluso cuando el tiem- ● Cuando la temperatura exterior es extrema-

Consejos
po o el clima sea cálido y no sea necesaria la damente baja, el líquido refrigerante se pue- Lea atentamente la información complemen-
protección anticongelante. de congelar y el vehículo quedar inmoviliza- taria ›››  pág. 24
do. Como en este caso tampoco funcionaría la
Si por razones climáticas se necesita mayor calefacción, los ocupantes insuficientemente Antes de abrir el capó del motor, deberá leer
protección, se podrá aumentar la proporción abrigados podrían morir de frío. y tener en cuenta las advertencias al respec-
de aditivo. No obstante, sólo hasta un 60% to ››› en Indicaciones de seguridad para
como máximo porque, de lo contrario, des- CUIDADO los trabajos en el vano motor de la pág. 178.

Manejo
cendería la protección anticongelante y, a su
vez, empeoraría la refrigeración. Los aditivos originales no se deberán mezclar Apertura del depósito de expansión del
nunca con líquidos refrigerantes que no ha-
Cuando se reponga líquido refrigerante, se líquido refrigerante
yan sido homologados por SEAT. De lo contra-
ha de utilizar una mezcla de agua destilada y rio se corre el riesgo de provocar daños gra- – Detenga el motor y espere a que se enfríe.
de, al menos, un 40% del aditivo G 13 o G 12 ves en el motor y en su sistema de refrigera-
– Ponga un paño grande y grueso sobre el ta-
plus-plus (TL-VW 774 G) (ambos de colora- ción.

Seguridad
pón del depósito de expansión del líquido
ción lila) para obtener una protección antico- ● Si el líquido del depósito de expansión no
refrigerante para no quemarse, y desenrós-
rrosión óptima ››› . La mezcla de G 13 con es de color lila sino, por ejemplo, marrón, se quelo con precaución ››› .
los líquidos refrigerantes del motor G 12 plus habrá mezclado el aditivo G 13 con un líquido
(TL-VW 774 F), G 12 (coloración roja) o G 11 refrigerante no adecuado. En tal caso habrá
que cambiar el líquido refrigerante inmedia- Verificación del nivel del líquido refrigerante
(coloración azul verdosa) empeora la protec-
ción anticorrosión considerablemente y, por tamente. ¡De lo contrario podrían producirse – Abra el depósito y compruebe el nivel del

Lo esencial
ello, se deberá evitar ››› . fallos graves de funcionamiento o daños en el líquido refrigerante.
motor!
– Si el nivel del líquido en el depósito está
ATENCIÓN
por debajo de la marca “MIN”, añada líqui-
Nota relativa al medio ambiente
Si en el sistema refrigerante no hay suficiente do refrigerante. »
líquido anticongelante, podría fallar el motor El líquido refrigerante y sus aditivos pueden
contaminar el medio ambiente. Si sale algún

185
Consejos

Reposición del nivel del líquido refrigerante ATENCIÓN Líquido de frenos


– Añada únicamente líquido refrigerante Los trabajos que se efectúan en el motor o en
nuevo. el vano motor deben realizarse con precau- Verificación del nivel del líquido de
– Procure no rebasar la marca “MAX”, al aña- ción. frenos
dir líquido. ● Antes de realizar trabajos en el vano motor,
tenga en cuenta las advertencias correspon- Lea atentamente la información complemen-
Cierre del depósito de expansión del líquido dientes ››› pág. 178. taria ›››  pág. 25
refrigerante ● Cuando el motor está caliente, el sistema
La ubicación del depósito del líquido de fre-
de refrigeración se halla bajo presión. No
– Asegúrese de cerrar bien el tapón. nos puede verse en el dibujo correspondien-
abra nunca el tapón del depósito de expan-
sión del líquido refrigerante con el motor ca- te del vano motor ››› pág. 181. Lo reconocerá
La ubicación del depósito de expansión del por los colores del tapón, negro y amarillo.
liente. De lo contrario podría quemarse.
líquido refrigerante puede verse en el dibujo
correspondiente del vano motor ››› pág. 181. El nivel del líquido disminuye ligeramente
CUIDADO con la conducción, debido al desgaste y rea-
El líquido refrigerante que ha de reponer de- juste automático de las pastillas de freno.
be cumplir ciertas especificaciones. Si en ca- ● En caso de que observe algún cambio de
so de emergencia no dispone del aditivo G color en el líquido debido al tiempo de uso, Sin embargo, si el nivel del líquido disminu-
12++, no añada otro aditivo. En este caso, se recomienda el cambio del mismo, ya que ye más de lo normal en un corto espacio de
habría perdido parte de sus propiedades pu- tiempo, o bien si está por debajo de la marca
utilice sólo agua y restablezca cuanto antes
diendo causar daños al motor. “MIN”, puede ser que el sistema de frenos
la proporción correcta de la mezcla con el
aditivo al líquido refrigerante prescrito. ● Si la pérdida de líquido refrigerante es con- tenga fugas. Los testigos del cuadro de ins-
siderable, sólo debería reponerlo una vez se trumentos le advierten si el nivel del líquido
Al reponer, utilice sólo líquido refrigerante haya enfriado el motor. De este modo se evi- de frenos es insuficiente ››› pág. 61.
nuevo. tan daños en el motor. Si la pérdida de líqui-
do refrigerante es significativa, es posible ATENCIÓN
Añada sólo hasta que el líquido alcance la
que existan fugas en el sistema de refrigera-
marca “MAX”. De lo contrario, al subir la tem- ción. Acuda inmediatamente a un taller espe- Antes de abrir el capó del motor y verificar el
peratura el líquido sobrante saldrá por pre- cializado y haga revisar el sistema de refrige- líquido de frenos, debe consultar y tener en
sión del sistema de refrigeración. ración. De lo contrario, corre el peligro de su- cuenta las advertencias al respecto
frir daños en el motor. ››› pág. 178.
El aditivo G 12++ puede mezclarse con el G
12+ en cualquier proporción.

186
Verificación y reposición de niveles

Cambio del líquido de frenos de frenos de alta calidad que cumpla los re- CUIDADO

Datos técnicos
quisitos de la norma DIN ISO 4925 CLASS 4 o
En el Programa de mantenimiento se le infor- de la norma estadounidense FMVSS 116 DOT El líquido de frenos daña la pintura del vehí-
culo. Limpie inmediatamente cualquier resto
ma de los intervalos necesarios para el cam- 4.
del líquido que entre en contacto con la pin-
bio del líquido de frenos.
Si se utiliza un líquido de frenos de otro tipo tura.
Le recomendamos que acuda a un servicio o que no sea de alta calidad, esto puede
técnico para realizar el cambio del líquido de afectar al funcionamiento del sistema de fre- Nota relativa al medio ambiente
frenos. no y reducir su eficacia. Si el recipiente no in-

Consejos
dica que el líquido de frenos cumple la nor- Las pastillas y el líquido de frenos deben re-
Antes de abrir el capó del motor deberá leer cogerse y desecharse según lo establecido
ma VW 501 14, DIN ISO 4925 CLASS 4 o la
las indicaciones ››› en Indicaciones de se- por la legislación. La red de servicio técnico
estadounidense FMVSS 116 DOT 4, no lo uti-
guridad para los trabajos en el vano motor SEAT dispone de dispositivos y personal for-
lice. mado para una correcta recogida y gestión de
de la pág. 178 del apartado “Indicaciones de
seguridad para los trabajos en el vano mo- estos residuos.
ATENCIÓN
tor”.

Manejo
El líquido de frenos es tóxico. Al perder su
El líquido de frenos tiene propiedades hi- viscosidad con el paso del tiempo, la capaci-
groscópicas, por eso absorbe humedad del dad de frenado disminuye notablemente. Depósito limpiacristales
aire con el paso del tiempo. Un excesivo con-
● Antes de abrir el capó del motor y verificar
tenido de agua en el líquido de frenos puede Reposición del agua del depósito
el líquido de frenos, debe consultar y tener en
provocar, con el tiempo, corrosión en el siste- cuenta las advertencias al respecto lavacristales
ma de frenos. También reduce notablemente ››› pág. 178.

Seguridad
el punto de ebullición del líquido, por lo que Lea atentamente la información complemen-
● El líquido de frenos sólo se debe guardar en
si se solicitan en exceso los frenos, se forma- taria ›››  pág. 25
el envase original cerrado y fuera del alcance
rán burbujas en el sistema de frenos y se re- de los niños. Existe peligro de intoxicación.
ducirá la capacidad de frenado. El lavacristales y el lavafaros reciben líquido
● Realice el cambio del líquido de frenos se-
del depósito lavacristales que se encuentra
Asegúrese siempre que utiliza el líquido de gún lo indicado en el Programa de manteni- en el vano motor. Tiene una capacidad de
frenos correcto. Utilice sólo el líquido de fre- miento. Si el líquido de frenos está muy usa-

Lo esencial
unos 2 litros; en vehículos con lavafaros* es
nos que cumpla expresamente la norma VW do y se somete el freno a grandes esfuerzos,
de unos 4,5 litros.
501 14. puede ser que se formen burbujas en el siste-
ma de frenos. En tal caso, se ve reducida la El depósito se encuentra en el vano motor.
Puede adquirir el líquido de frenos conforme eficacia de los frenos y, por consiguiente, la
a la norma VW 501 14 en un concesionario seguridad durante la conducción. Existe peli- El agua no basta para limpiar los cristales a
SEAT o en un Servicio Oficial SEAT. Si no se gro de accidente. fondo. Por ello, le recomendamos añadir
encuentra disponible, utilice sólo un líquido siempre al agua un producto limpiacristales. »
187
Consejos

En el mercado existen productos limpiacrista- Batería del vehículo médico. Las salpicaduras de electrolito sobre
les homologados con un alto poder deter- la piel o en la ropa deben neutralizarse de in-
gente y anticongelante, por lo que se pueden mediato con agua y jabón, y aclararse segui-
Simbología y advertencias
aplicar durante todo el año. Tenga en cuenta damente con mucha agua. En caso de haber
las prescripciones para la mezcla que figuran relacionadas con los trabajos en la ingerido ácido, se debe ir de inmediato al mé-
en la etiqueta. batería del vehículo dico.
● Está prohibido encender fuego, provocar
ATENCIÓN  Proteja sus ojos chispas, utilizar una llama desprotegida o fu-
Los trabajos que se efectúan en el motor o en mar. Evite producir chispas cuando se trabaje
el vano motor deben realizarse con precau-
 El electrolito de la batería es muy corrosivo. Utili-
con cables y aparatos eléctricos o por descar-
ce guantes y gafas protectoras
ción. ga electroestática. No ponga jamás los polos
 Está prohibido encender fuego, provocar chispas, de la batería en cortocircuito. Las chispas car-
● Antes de realizar trabajos en el vano motor, gadas de energía pueden causar daños.
utilizar una llama desprotegida o fumar
tenga en cuenta las advertencias correspon-
● Al cargar las baterías se origina una mezcla
dientes ››› pág. 178.  Al cargar las baterías se origina una mezcla de
gas detonante altamente explosiva de gases detonantes altamente explosiva.
Cargue la batería únicamente en lugares bien
CUIDADO  Mantener alejados a los niños del ácido y las ba- ventilados.
● Al agua del lavacristales no se le deberá terías ● Mantenga el electrolito y la batería fuera
añadir en ningún caso anticongelante para el del alcance de los niños.
radiador ni otros aditivos. ATENCIÓN ● Antes de realizar cualquier trabajo en el
● Utilice únicamente productos limpiacrista- Los trabajos que se han de realizar en la bate- sistema eléctrico, detenga el motor, desco-
les de calidad reconocida, con la cantidad de ría del vehículo y en el sistema eléctrico pue- necte el encendido y todos los dispositivos
agua prescrita por el fabricante. Si se utilizan den provocar heridas, quemaduras, acciden- eléctricos. Desconecte el cable del polo nega-
otros productos o soluciones de jabón pue- tes e incendios: tivo de la batería. Si sólo ha de cambiar una
den obstruirse los orificios diminutos de los ● Proteja sus ojos. Procure que ninguna partí-
lámpara será suficiente con apagarla.
difusores de proyección en forma de abanico. cula de ácido o plomo entre en contacto con ● Antes de desembornar la batería, desactive
los ojos, la piel o la ropa. el sistema de alarma antirrobo desbloquean-
● El electrolito de la batería es muy corrosivo.
do el vehículo. De otro modo, saltará la alar-
ma.
Utilice guantes y gafas protectoras. No vuel-
que las baterías, pues podría derramarse ● Para desconectar la batería de la red de a
electrolito por los orificios de desgasifica- bordo, desemborne primero el cable del polo
ción. Enjuague sus ojos inmediatamente con negativo y, a continuación, el del positivo.
abundante agua para eliminar cualquier sal-
picadura de electrolito. Acuda acto seguido al

188
Verificación y reposición de niveles

● Desconecte todos los dispositivos eléctri- tería para que no pueda “helarse”, y quedar El indicador de la mirilla (“ojo mágico)” cam-

Datos técnicos
cos antes de embornar nuevamente la bate- inservible. bia de color en función del estado de carga o
ría. Emborne primero el cable del polo positi- del nivel de electrolito de la batería.
vo y, a continuación, el del negativo. Cuidar
Se distinguen dos colores:
de no confundir nunca los cables, porque po-
drían quemarse. Verificación del nivel de electrolito de
● Negro: estado de carga correcto.
● No cargue nunca la batería si está helada o
la batería
● Transparente/amarillo claro: se debe susti-
recién descongelada, ya que podría explotar
El nivel de electrolito se ha de controlar regu- tuir la batería. Acuda a un taller especializa-

Consejos
y ocasionar lesiones. Si la batería se hiela, se
larmente en los países con clima cálido y en do.
ha de sustituir siempre. Una batería descar-
gada puede incluso helarse a temperaturas el caso de las baterías viejas, cuando el kilo-
próximas a los 0 °C (+32 °F). metraje medio es elevado.
● Procure que los tubos flexibles de desgasi- – Abra el capó del motor y a continuación le- Carga o cambio de la batería
ficado se hallen siempre fijados a las bate- vante la cubierta que protege la parte de-
rías. La batería no necesita mantenimiento y se
lantera de la batería ››› en Indicaciones
verifica regularmente durante los servicios.

Manejo
● No utilice baterías que se hallen defectuo- de seguridad para los trabajos en el vano
Para realizar cualquier trabajo en la batería
sas. Existe peligro de explosión. Sustituya las motor de la pág. 178 ››› en Simbología y
baterías defectuosas inmediatamente. del vehículo, se necesitan conocimientos y
advertencias relacionadas con los trabajos
útiles especiales.
● En vehículos con la batería en el maletero: en la batería del vehículo de la pág. 188.
asegúrese de que el manguito de la batería En vehículos con la batería bajo la rueda de Si con frecuencia realiza recorridos cortos y
para airear los gases esté bien fijado. recambio, abrir el portón y levantar la mo- el vehículo permanece parado durante largo

Seguridad
queta del suelo. Allí se encuentra la batería tiempo, se recomienda verificar la batería del
CUIDADO junto a la rueda de recambio. vehículo, incluso fuera de los intervalos de
servicios, en un taller especializado.
● No desemborne nunca la batería del vehí- – Compruebe el indicador de color de la miri-
culo con el encendido conectado o con el mo- lla en la parte superior de la batería. Si tiene problemas al arrancar, debido a un
tor en marcha, ya que dañaría el sistema eléc- estado de carga insuficiente de la batería,
– Si en la mirilla se forman burbujas, golpée-
trico o los componentes electrónicos. puede ser que tenga algún defecto. Si es así,
la ligeramente con los nudillos hasta que

Lo esencial
● Para evitar que la carcasa de la batería re- le recomendamos que acuda a un servicio
desaparezcan.
sulte dañada por los rayos ultravioleta, no se técnico para que verifique el estado de la ba-
debe exponer durante demasiado tiempo a la La ubicación de la batería puede verse en la tería, y la cargue o la sustituya. »
luz solar. ilustración del vano motor ››› pág. 181. La
● Si el vehículo ha de permanecer parado en ubicación de la batería en el maletero puede
invierno durante largo tiempo, proteja la ba- verse en ››› fig. 152.

189
Consejos

Carga de la batería sobre la protección del medio ambiente y no Ruedas


Acuda a un taller especializado para que car- arrojarse nunca a la basura doméstica.
guen la batería, el modelo de batería que in-
corpora su vehículo emplea una tecnología
Ruedas y neumáticos
especial, que requiere una carga de tensión
limitada. Observaciones generales
Para evitar desperfectos
Cambio de la batería
– Al subir un bordillo o similar, hágalo des-
La batería del vehículo ha sido diseñada en
pacio y en ángulo recto.
función de su ubicación y cuenta con ele-
mentos de seguridad. – Evite que los neumáticos se ensucien de
aceite, grasa o combustible.
Las baterías originales SEAT cumplen con to-
dos los requisitos de mantenimiento, rendi- – Compruebe con regularidad si los neumáti-
miento y seguridad que exige su vehículo. cos están dañados (pinchazos, cortes, grie-
tas o abolladuras). Retire cualquier objeto
ATENCIÓN extraño del perfil del neumático.
● Recomendamos el uso de baterías exentas
de mantenimiento, cíclicas y de estanqueidad Cómo guardar los neumáticos
permanente según las normas T 825 06 y – Al desmontar los neumáticos, márquelos
VW 7 50 73. La versión de la norma es la de para mantener el sentido de giro al volver a
agosto de 2001 o posterior. montarlos.
● Antes de realizar cualquier trabajo en las
– Guarde siempre las ruedas o los neumáti-
baterías, tenga en cuenta las advertencias al
respecto ››› en Simbología y advertencias cos desmontados en un lugar fresco, seco
relacionadas con los trabajos en la batería y, a ser posible, oscuro.
del vehículo de la pág. 188. – Los neumáticos, sin llanta, se deberían
guardar en posición vertical.
Nota relativa al medio ambiente
Neumáticos nuevos
La batería contiene sustancias tóxicas, como
pueden ser ácido sulfúrico y plomo. Por este Al montar neumáticos nuevos se ha de reali-
motivo, se debe desechar según la normativa zar un rodaje ››› pág. 143.

190
Ruedas

Debido a las características de construcción y ● Si durante la marcha el vehículo vibra de ATENCIÓN

Datos técnicos
a la estructura del perfil, la profundidad del forma inusual o tiende a irse hacia un lado,
perfil de los neumáticos nuevos puede va- Si la presión de inflado de un neumático es
deténgase inmediatamente y compruebe el
insuficiente puede reventar y causar un acci-
riar, dependiendo del diseño y del fabricante. estado de los neumáticos con respecto a po-
dente.
sibles daños.
● Los neumáticos con presión insuficiente se
Daños no visibles
ven sometidos a mayor trabajo de flexión a
A menudo, los daños que se originan en los grandes velocidades. Como consecuencia, se
neumáticos y en las llantas no son visibles. Verificación de la presión de inflado calientan en exceso, provocando un despren-

Consejos
El que el vehículo vibre de forma inusual o de los neumáticos dimiento de la banda de rodadura e incluso
tienda a irse hacia un lado, es una señal de un reventón. Mantenga siempre la presión in-
un posible deterioro de los neumáticos. Acu- Los valores de la presión de inflado de los dicada.
da cuanto antes a un servicio técnico para neumáticos figuran en el adhesivo pegado a ● La presión demasiado baja o alta reduce la
que los revisen. la parte interior de la tapa del depósito de vida útil de los neumáticos, además de tener
combustible. un efecto negativo sobre el comportamiento
Neumáticos sujetos a rodadura de marcha del vehículo, aumentando el ries-

Manejo
1. Consulte en el adhesivo la presión prescri- go de sufrir un accidente.
unidireccional ta (neumáticos de verano).
Los flancos de los neumáticos sujetos a roda-
2. Compruebe la presión siempre con los Nota relativa al medio ambiente
dura unidireccional van marcados con unas
neumáticos fríos. Los neumáticos calien-
flechas. Es imprescindible conservar el senti- Si la presión de los neumáticos es insuficien-
tes presentan un aumento de presión, que
do de rodadura indicado. De este modo se te, aumenta el consumo de combustible.
no se ha de reducir.

Seguridad
aprovechan al máximo las propiedades del
neumático en lo que se refiere a aquapla- 3. Adapte la presión de inflado a la carga
ning, adherencia, ruidos y desgaste. que transporta.

ATENCIÓN Presión de los neumáticos


● Los neumáticos nuevos no alcanzan el gra- La presión de los neumáticos es un factor
muy importante, sobre todo, si se conduce a

Lo esencial
do óptimo de adherencia hasta pasados los
primeros 500 km. Por ello se aconseja condu- gran velocidad. Por ello, deber comprobar la
cir con precaución, para evitar posibles acci- presión por lo menos una vez al mes, y siem-
dentes. pre antes de emprender un viaje largo.
● No conduzca nunca con neumáticos daña-
dos. Existe peligro de accidente.

191
Consejos

Vida útil de los neumáticos Indicadores de desgaste mendable intercambiar las ruedas delanteras
En la base del perfil de los neumáticos origi- y traseras según el esquema ››› fig. 155. Ac-
nales se encuentran unos “indicadores de tuando de este modo se consigue que la vida
desgaste” de 1,6 mm de altura ››› fig. 154, útil de todos los neumáticos sea aproximada-
ordenados transversalmente con respecto a mente la misma.
la dirección de marcha. Estos indicadores,
entre 6 y 8 según la marca, van repartidos a Equilibrado de las ruedas
distancias iguales por todo el perímetro. Su Las ruedas de un vehículo nuevo están equi-
posición viene indicada por unas señales en libradas. Sin embargo, debido a diferentes
los flancos del neumático (p. ej., las letras circunstancias durante la conducción, se
“TWI” o símbolos). Si el perfil es de 1,6 mm, puede originar un desequilibrio, que se pone
midiendo desde el fondo de las acanaladu- de manifiesto cuando el volante vibra.
Fig. 154 Indicadores de desgaste del perfil ras que hay al lado de los indicadores de
del neumático.
Como el desequilibrio implica también un
desgaste, el neumático ha alcanzado el lími-
mayor desgaste de la dirección, de la sus-
te de profundidad mínimo autorizado. Los
pensión y de los neumáticos, habrá que
neumáticos deben cambiarse. En otros paí-
equilibrar las ruedas de nuevo. Además, la
ses pueden regir otros valores ››› .
rueda debe volver a equilibrarse después de
montar un neumático nuevo.
Presión de los neumáticos
Si la presión del inflado es incorrecta puede Fallos en la alineación de las ruedas
producirse un desgaste excesivo o incluso un
Si el tren de rodaje está mal ajustado, no só-
reventón del neumático. Por ello, es conve-
lo aumenta el desgaste de los neumáticos,
niente comprobar la presión al menos una
sino que se reduce también la seguridad en
vez al mes ››› pág. 191.
la conducción. Si el desgaste es considera-
Fig. 155 Esquema para el cambio de ruedas. ble, acuda a un servicio técnico para que re-
Modo de conducir
visen la alineación.
La vida útil de los neumáticos depende de la La conducción rápida en las curvas, los ace-
presión de inflado, del modo de conducir y lerones y frenazos bruscos aumentan el des- ATENCIÓN
de un montaje correcto. gaste de los neumáticos.
Si revienta un neumático durante la marcha,
existe peligro de accidente.
Intercambio de ruedas
Si los neumáticos de las ruedas delanteras
han sufrido mucho más el desgaste, es reco-
192
Ruedas

● Los neumáticos se deberán cambiar, a más Los neumáticos y las llantas son elementos La fecha de fabricación figura también en el

Datos técnicos
tardar, cuando lo muestren los indicadores de de construcción muy importantes. Los homo- flanco del neumático (posiblemente sólo en
desgaste ››› pág. 192. De lo contrario existe logados por SEAT han sido diseñados para el el lado interior de la rueda).
peligro de accidente. Con neumáticos gasta- modelo de vehículo en cuestión, por lo que
“DOT ... 1103 ...” significa, por ejemplo, que
dos, particularmente cuando se conduce a al- contribuyen determinantemente a mantener
el neumático fue fabricado en la semana 11
tas velocidades sobre suelo mojado, disminu- la buena estabilidad en carretera y las bue-
del año 2003.
ye la adherencia. Además, el peligro de que nas propiedades de marcha ››› .
el vehículo “flote” (aquaplaning) es mayor. Le recomendamos que lleve su vehículo a un
A ser posible, no sustituya sólo una rueda
servicio técnico para realizar todos los traba-

Consejos
● Los neumáticos con presión insuficiente se
por eje, sino ambas como mínimo. Para se-
ven sometidos a mayor trabajo de flexión a jos relacionados con las llantas o los neumá-
grandes velocidades. Por ello se calientan en leccionar el neumático adecuado es impor-
ticos. Este dispone de las herramientas espe-
exceso. Como consecuencia se puede des- tante conocer los datos del mismo. Los neu-
ciales y los recambios necesarios, personal
prender la banda de rodadura e incluso puede máticos radiales llevan en los flancos una
altamente cualificado y está preparado para
reventar el neumático, con el consiguiente inscripción del tipo de neumático, como
desechar los neumáticos usados respetando
peligro de accidente. Mantenga siempre la por ejemplo:
el medio ambiente.
presión indicada.

Manejo
195/65 R15 91T
● Si el desgaste de los neumáticos es consi- Si desea cambiar o bien reequipar las rue-
derable, acuda a un servicio técnico para que Desglosado, esto significa lo siguiente: das, las llantas o los embellecedores de rue-
ajusten el tren de rodaje. da, le recomendamos que acuda a un servi-
195 Anchura del neumático en mm cio técnico para que le asesoren sobre las
● Evite que los neumáticos entren en contac-
to con productos químicos como aceite, com- 65 Relación entre altura y anchura en % posibilidades técnicas existentes.
bustible o líquido de frenos. R Sigla distintiva de Radial

Seguridad
Nota para el mercado Italia: Debe consultar-
● Haga cambiar inmediatamente las llantas o 15 Diámetro de la llanta en pulgadas se en un Centro de Asistencia SEAT la posibi-
neumáticos defectuosos. lidad de montar llantas o neumáticos de un
91 Índice de carga
tamaño diferente a los montados original-
T Sigla indicativa de velocidad mente en SEAT, así como cuáles son las com-
Nota relativa al medio ambiente
binaciones permitidas entre los ejes anterior
Si la presión de los neumáticos es insuficien- Además de esto, también puede aparecer en
(eje 1) y posterior (eje 2).

Lo esencial
te, aumenta el consumo de combustible. el neumático:
● una marca del sentido de rodadura ATENCIÓN
● “Reinforced” para neumáticos en versión ● Le recomendamos utilizar exclusivamente
Neumáticos y llantas nuevos los neumáticos y llantas que han sido homo-
reforzada.
logados por SEAT para su tipo de vehículo. De
Hay que someter a rodaje a los neumáticos y lo contrario, puede ponerse en peligro la »
las llantas nuevos.
193
Consejos

seguridad vial y corre el riesgo de provocar sólo se deberá utilizar brevemente, en caso CUIDADO
un accidente. de un pinchazo y conduciendo con la modera-
El par de apriete prescrito para los tornillos
● Sólo en casos de emergencia, y conducien- ción correspondiente. Se deberá sustituir
de las llantas de acero y de aleación ligera es
do con suma precaución, se podrán utilizar cuanto antes por la rueda normal.
de 120 Nm.
neumáticos de más de 6 años de antigüedad.
● No utilice neumáticos usados de los que
desconoce las “circunstancias de utilización Tornillos de rueda
anteriores”. Servicio de invierno
● Si se montan embellecedores de rueda con Las llantas y los tornillos de rueda están ar-
posterioridad, asegúrese que garantizan la monizados entre sí. Para cada cambio de Neumáticos de invierno
entrada de aire suficiente para la refrigera- llantas se deben utilizar los tornillos de rue-
ción del sistema de frenos. da correspondientes, con la longitud y colla- Si se montan neumáticos de invierno, las
● Utilice siempre para las cuatro ruedas neu- rín adecuados. De ello depende la fijación propiedades de marcha del vehículo mejora-
máticos radiales del mismo tipo, tamaño (pe- correcta de las ruedas y el funcionamiento rán notablemente en carretera durante el in-
rímetro de rodadura) y perfil. del sistema de frenos. vierno. Los neumáticos de verano tienen me-
nor adherencia sobre hielo y nieve debido a
En determinadas circunstancias no debe uti-
su diseño (anchura, mezcla de caucho y tipo
Nota relativa al medio ambiente lizar tornillos de rueda de vehículos de la
de perfil).
Los neumáticos usados deben desecharse
misma gama ››› pág. 166.
conforme a las normas vigentes. La presión de inflado de los neumáticos de
ATENCIÓN invierno ha de ser 0,2 bar (2,9 psi/20 kPa),
El montaje incorrecto de los tornillos de rue- mayor que la presión de los neumáticos de
Aviso verano (véase el adhesivo de la tapa del de-
da puede dar lugar a que se desprenda la rue-
● Por motivos técnicos, normalmente no se da durante la marcha y a sufrir un accidente. pósito de combustible).
pueden utilizar las llantas de otros vehículos.
● Los tornillos de rueda deberán estar lim- Monte los neumáticos de invierno en las cua-
Esto rige en ciertos casos, incluso para las
pios y poderse enroscar con facilidad. No se tro ruedas.
llantas de un mismo modelo. Si monta neu-
deberán engrasar ni aceitar nunca.
máticos o llantas no homologados por SEAT Las dimensiones de los neumáticos de in-
para su modelo de vehículo, el permiso oficial ● Utilice únicamente los tornillos de rueda
vierno homologadas figuran en la documen-
de circulación del vehículo puede perder su que corresponden a cada llanta.
tación del vehículo. Utilice sólo neumáticos
validez. ● Si aprieta los tornillos con un par menor al
de invierno radiales. Todos los neumáticos
● Si el tipo de la rueda de repuesto es dife- prescrito, pueden salirse las ruedas durante
que aparecen en la documentación de su ve-
rente a las que lleva el vehículo montadas la marcha, con el consiguiente peligro de ac-
hículo pueden utilizarse como neumáticos de
(p. ej., en el caso de neumáticos de invierno), cidente. Por el contrario, un par de apriete ex-
cesivo puede dañar los tornillos o la rosca. invierno.
194
Ruedas

Los neumáticos de invierno pierden gran par- lo contrario, se dañarían, con el consiguiente ATENCIÓN

Datos técnicos
te de sus cualidades cuando el perfil se ha riesgo de accidente.
reducido a 4 mm. Las cadenas de nieve deberán ir tensadas co-
rrectamente según las instrucciones del fabri-
En función de la sigla de velocidad Nota relativa al medio ambiente cante. De esta manera se evitarán contactos
››› pág. 193, Neumáticos y llantas nuevos, le Vuelva a montar los neumáticos de verano lo
de las cadenas con el pasa-ruedas.
indicamos a continuación los límites de velo- antes posible. De esta forma hacen menos
cidad que rigen para los neumáticos de in- ruido al rodar, el desgaste es menor y se con- CUIDADO
vierno: ››› sume menos combustible.

Consejos
Desmonte las cadenas en los trayectos sin
Q máx. 160 km/h (99 mph) nieve. Pues en tales casos, las cadenas em-
peoran el comportamiento de marcha del ve-
S máx. 180 km/h (112 mph)
Cadenas para nieve hículo, dañan los neumáticos y se deterioran
T máx. 190 km/h (118 mph) rápidamente.
H máx. 210 km/h (130 mph) El montaje de las cadenas para nieve sólo es-
tá permitido en las ruedas delanteras y para Aviso

Manejo
En algunos países, los vehículos que pueden los siguientes neumáticos:
sobrepasar la velocidad máxima establecida En algunos países, la velocidad máxima auto-
para el neumático de invierno tienen que lle- rizada con cadenas es de 50 km/h (31 mph).
175/70R14 Cadenas de eslabones que no sobresal-
var el correspondiente adhesivo a la vista del 185/60R15 gan más de 15 mm (incluido el cierre de Atenerse a las normas legales de cada país.
conductor. Dichos adhesivos pueden adqui- cadena)
rirse en el servicio técnico. Atenerse a las 215/45R16 Cadenas de eslabones que no sobresal-

Seguridad
prescripciones legales de cada país. gan más de 9 mm (incluido el cierre de
cadena)
Los neumáticos de invierno no deben perma-
necer montados más tiempo de lo necesario, 215/40R17 Cadenas de eslabones que no sobresal-
ya que en calzadas sin nieve ni hielo se con- gan más de 7 mm (incluido el cierre de
duce mejor con neumáticos de verano. cadena)

En caso de pinchazo, tenga en cuenta la ob- Si se utilizan cadenas, se han de desmontar

Lo esencial
servación con respecto a la rueda de repues- las tapas y los aros embellecedores. En tal
to ››› pág. 193, Neumáticos y llantas nuevos. caso se deben cubrir los tornillos de rueda
con capuchones por motivos de seguridad,
ATENCIÓN que se pueden adquirir en cualquier servicio
No se debe superar la velocidad máxima au- técnico.
torizada para los neumáticos de invierno. De
195
Consejos

Emergencias Botiquín y extintor de incendios* ● En el caso del extintor de incendios, asegú-


rese también de que funciona. Por ello, los
extintores de incendios tienen que ser revisa-
Equipamiento de emergencia dos. La fecha de la próxima revisión figura en
la etiqueta adhesiva del extintor.
Triángulo de preseñalización* ● Consulte antes de adquirir accesorios y re-
puestos las indicaciones de “Accesorios y re-
cambios” ››› pág. 166.

Herramientas del vehículo

Fig. 157 Modelo IBIZA ST: alojamiento para el Lea atentamente la información complemen-
botiquín en el maletero. taria ›››  pág. 27

El botiquín puede ir alojado en la caja porta- Algunas de las herramientas relacionadas


objetos situada bajo la cubierta de la superfi- forman parte sólo de algunas versiones o son
Fig. 156 Modelo IBIZA ST: alojamiento para el cie de carga del maletero. equipamientos opcionales.
triángulo de preseñalización en el maletero.
El extintor de incendios* está situado sobre ATENCIÓN
la alfombra del maletero, sujeto con velcro.
En algunos países es obligatorio el uso del ● El gato suministrado de fábrica sólo se de-
triángulo reflectante señalizador para casos be utilizar para vehículos del mismo tipo que
Aviso
de emergencia. También el botiquín para cu- el suyo. No lo utilice en ningún caso para le-
ras y lámparas de repuesto. ● El botiquín y el extintor de incendios no vantar vehículos más pesados ni otros pesos,
pertenecen al equipamiento de serie del vehí- ya que existe peligro de resultar herido.
El triángulo de preseñalización se encuentra culo.
en la caja portaobjetos situada bajo la cu- ● Coloque el gato únicamente sobre terreno
● El botiquín debe cumplir los requisitos le- firme y llano.
bierta de la superficie de carga del maletero.
gales vigentes. ● No arranque nunca el motor estando levan-
● Observe la fecha de caducidad del conteni- tado el vehículo, ya que existe peligro de ac-
Aviso
do del botiquín. Una vez caducada la fecha, cidente.
● El triángulo de preseñalización no pertene- adquiera lo antes posible un botiquín nuevo. ● Si hay que realizar trabajos debajo del ve-
ce al equipo de serie del vehículo.
● El extintor de incendios debe cumplir los hículo, éste se deberá asegurar utilizando
● El triángulo de preseñalización debe res- requisitos legales vigentes. medios adecuados. De no hacerlo así, existe
ponder a las exigencias legales. peligro de resultar herido.
196
Emergencias

Aviso Si debe circular con cadenas para la nieve y Cambiar una rueda

Datos técnicos
ha pinchado una rueda delantera, monte la
El gato no es objeto generalmente de mante- rueda de emergencia en lugar de una de las
nimiento. En caso de que sea necesario, debe Trabajos preliminares
ruedas traseras. Coloque las cadenas para la
ser engrasado con grasa universal.
nieve en la rueda trasera que desmonte y – En caso de que haya pinchado una rueda,
que sustituirá a la rueda delantera pinchada. aparque el vehículo en un lugar seguro, lo
más lejos posible del tráfico rodado. Se de-
Rueda de repuesto (rueda de ATENCIÓN be tratar de un lugar llano.
emergencia)*

Consejos
● Tras montar la rueda de emergencia, debe
– Deje que bajen todos los ocupantes del ve-
verificar la presión de los neumáticos tan
La rueda de emergencia se encuentra en el pronto como sea posible. De lo contrario exis- hículo. Estos deberán mantenerse alejados
maletero, debajo de la superficie de carga y te el riesgo de sufrir un accidente. Encontrará de la zona de peligro (p. ej., detrás del
va fijada mediante una ruedecilla. la presión de inflado en la parte interior de la guardarraíl).
tapa del depósito de combustible. – Pare el motor y encienda los intermitentes
Utilización de la rueda de emergencia ● No circule con la rueda de emergencia a de emergencia y coloque los triángulos.

Manejo
La rueda de emergencia sólo debe utilizarse más de 80 km/h (50 mph): ¡riesgo de sufrir
un accidente! – Ponga firmemente el freno de mano.
en caso de pinchazo o pérdida de presión
hasta llegar a un taller. Cámbiela cuanto an- ● Evite pisar el acelerador a fondo, frenar – Ponga la primera marcha, o coloque la pa-
tes por una rueda de servicio. bruscamente y tomar las curvas a gran veloci- lanca selectora en la posición P en los vehí-
dad: ¡riesgo de sufrir un accidente! culos con cambio automático.
El uso de la rueda de emergencia supone
● No conduzca nunca con más de una rueda
– En caso de llevar remolque, sepárelo de su

Seguridad
ciertas restricciones. La rueda de emergencia
de emergencia, ya que existe el peligro de ac-
ha sido diseñada especialmente para su ve- vehículo.
cidente.
hículo, por ello, no se debe intercambiar por – Saque las herramientas del vehículo y la
● En la llanta de la rueda de emergencia no
la rueda de emergencia de otro vehículo. rueda de repuesto del maletero.
se deben montar neumáticos normales, ni de
En la llanta de la rueda de emergencia no se invierno.
deben montar neumáticos normales ni de in- ATENCIÓN

Lo esencial
vierno. ● Conecte los intermitentes de emergencia y
ponga los triángulos de emergencia. Esta me-
Cadenas para la nieve dida lo protege a Usted y a los ocupantes de
Por motivos técnicos, no se permite colocar otros vehículos.
cadenas para la nieve en la rueda de emer- ● Si cambia la rueda en una carretera en pen-
gencia. diente, bloquee la rueda del lado opuesto con »
197
Consejos

una piedra o similar para evitar que el vehícu- – Compruebe la presión de los neumáticos Se deberán quitar los embellecedores inte-
lo se mueva. de la rueda montada en cuanto sea posi- grales para poder acceder a los tornillos de
ble. las ruedas.
– Compruebe, cuanto antes, el par de apriete
Desmontar
Cambiar la rueda de los tornillos con una llave dinamométri-
ca. Este debe ser de 120 Nm. – Retire el embellecedor integral de la rueda
Realice las siguientes operaciones para cam- con el gancho de alambre ››› fig. 158.
biar una rueda: Aviso
– Enganche este último en uno de los rebajes
– Retire los tapones de rueda o el embellece- ● Si al cambiar de rueda ha constatado que del embellecedor integral de la rueda.
dor integral. los tornillos están oxidados y que cuesta en-
roscarlos, se deberán cambiar antes de com- Montar
– Afloje los tornillos de la rueda. probar el par de apriete.
– Coloque sobre la llanta, haciendo presión,
– Levante el vehículo por el lugar correspon- ● Por motivos de seguridad, le recomenda-
el embellecedor integral de rueda. Ejerza
diente. mos que conduzca a velocidad moderada
hasta que se haya comprobado el par de presión primero en el punto en que se en-
– Desmonte la rueda o bien móntela. apriete. cuentra el rebaje de la válvula. A continua-
ción encaje el resto del embellecedor inte-
– Baje el vehículo.
gral de la rueda.
– Utilice la llave de ruedas para apretar los
tornillos. Embellecedores integrales de la
rueda*
– Vuelva a colocar los tapones de rueda.

Trabajos que se deben realizar con


posterioridad
– Guarde las herramientas en el lugar previs-
to.
– Guarde la rueda pinchada en el maletero,
asegurándola bien en su alojamiento.

Fig. 158 Retirar el embellecedor integral.

198
Emergencias

Aflojar y apretar los tornillos de rueda – Para aflojar y apretar los tornillos de rueda

Datos técnicos
antirrobo se necesita el adaptador corres-
pondiente.

ATENCIÓN
Afloje los tornillos de rueda sólo un poco (una
vuelta aproximadamente) antes de levantar el
vehículo con el gato, de lo contrario existe

Consejos
peligro de accidente.

Aviso Fig. 161 Colocación del gato.


● Si no es posible aflojar un tornillo, se pue-
Fig. 159 Cambio de rueda: aflojar los tornillos Lea atentamente la información complemen-
de hacer fuerza con el pie, con precaución,
de rueda.
sobre el extremo de la llave de rueda. Para
taria ›››  pág. 27
hacerlo, apóyese en el vehículo y asegúrese Para poder desmontar las ruedas habrá que

Manejo
Los tornillos de la rueda se deberán aflojar de no perder el equilibrio.
antes de levantar el vehículo. levantar el vehículo utilizando el gato.
– Busque en el larguero inferior del vehículo
Aflojar el punto de apoyo más cercano a la rueda
Elevar el vehículo pinchada ››› fig. 160.
– Introduzca la llave de rueda hasta el tope
en el tornillo de la rueda. – Coloque el gato debajo del punto de apoyo

Seguridad
– Agarre la llave por el extremo y gírela apro- y súbalo, girando la manivela, hasta que la
ximadamente una vuelta hacia la izquierda garra del mismo quede justamente por de-
››› fig. 159. bajo del nervio del larguero.
– Posicione el gato de modo que su garra en-
Apretar vuelva el nervio del larguero inferior y que

Lo esencial
– Introduzca la llave de rueda hasta el tope la placa base móvil se apoye plana sobre el
en el tornillo de rueda. suelo ››› fig. 161.

– Agarre la llave por el extremo y gire el torni- – Suba el gato un poco más hasta que la rue-
llo hacia la derecha hasta que quede bien da se levante un poco del suelo.
Fig. 160 Puntos de apoyo del gato.
fijo. En el larguero inferior van marcados los luga-
res en los que se puede apoyar el gato »
199
Consejos

››› fig. 160. Se ha previsto un lugar para cada Desmontar una rueda Para extraer los tornillos antirrobo de la rue-
rueda. El gato no debe colocarse en otros si- – Desenrosque los tornillos con la llave de da se necesita un adaptador especial alojado
tios. rueda y deposítelos sobre una superficie en la caja de herramientas.
Si el gato se ha colocado sobre un suelo limpia. – Coloque el adaptador hasta el tope en el
blando es posible que resbale. Por esta ra- tornillo antirrobo de la rueda ››› fig. 162.
zón, deberá colocarlo sobre una superficie Montar una rueda
– Introduzca la llave de rueda hasta el tope
que ofrezca buen apoyo. Utilice, si es necesa- – Enrosque los tornillos de rueda y apriételos en el adaptador.
rio, una base amplia y estable. En el caso del un poco con la llave de rueda.
suelo liso (p. ej., baldosas), habría que colo- – Afloje el tornillo de la rueda o bien apriéte-
car una base que no resbale (p. ej., una este- Los tornillos de la rueda deben estar limpios lo.
ra de goma). y poderse enroscar con facilidad. Examine las
superficies de apoyo de la rueda y del cubo Código
ATENCIÓN de la rueda. Si estas superficies están sucias, El código del tornillo de rueda va grabado en
● Tome las medidas necesarias para que el deberán limpiarse antes de montar la rueda. la parte frontal del adaptador.
pie del gato no resbale. De lo contrario existe Si se montan neumáticos con sentido obliga- El código se debe anotar y guardar cuidado-
peligro de accidente. torio de giro, se deberá tener en cuenta el samente, pues sólo a través de este se podrá
● Si no se coloca el gato en los lugares pre- sentido de giro. obtener el duplicado del adaptador en los
vistos, puede ser que se dañe el vehículo. Servicios Oficiales SEAT.
Además, el gato puede resbalar si no está
bien colocado en el vehículo, con el conse-
cuente peligro de resultar herido.
Tornillos antirrobo de las ruedas*
Neumáticos con sentido obligatorio
de giro
Desmontar y montar la rueda Un neumático con sentido obligatorio de giro
se puede reconocer por las flechas en el flan-
Después de haber aflojado los tornillos y de co del neumático, que indican la dirección de
haber levantado el vehículo con el gato, cam- marcha. Es imprescindible observar el senti-
bie la rueda tal como se indica a continua- do obligatorio de giro al montar las ruedas.
ción: Solo en este caso se puede disfrutar al máxi-
mo de las propiedades óptimas de este tipo
de neumáticos en lo que se refiere a adhe-
Fig. 162 Tornillo antirrobo de la rueda con ca- rencia, ruidos, desgaste y aquaplanning.
puchón y adaptador.
200
Emergencias

En el caso excepcional de tener que montar bar la presión de inflado del neumático apro- segura del tráfico rodado para llenar el neu-

Datos técnicos
la rueda de repuesto en el sentido contrario ximadamente 10 minutos después de poner- mático.
al de giro, le recomendamos que conduzca se en marcha. ● Asegúrese de que el suelo sea plano y fir-
con prudencia, ya que en una situación así, me.
¡Utilice el kit antipinchazos para llenar un
no se dispone de las óptimas propiedades
neumático únicamente después de haber es- ● Todos los ocupantes, y especialmente los
de marcha del neumático. Esto es de espe-
tacionado el vehículo en un lugar seguro, y si niños, deberán situarse a distancia segura
cial importancia en el caso de que el suelo
está familiarizado con las operaciones nece- del área de trabajo.
esté mojado.
sarias, normas de seguridad, y dispone del ● Encienda las luces de emergencia para avi-

Consejos
Para poder volver a disfrutar las ventajas que kit antipinchazos correcto! De lo contrario, sar a los otros usuarios de la vía.
ofrecen los neumáticos con sentido obligato- solicite la ayuda de personal especializado. ● Utilice el kit antipinchazos sólo si está fa-
rio de giro, se debería sustituir cuanto antes miliarizado con las operaciones necesarias.
el neumático pinchado y restablecer el senti- El sellante para neumáticos no se debe De lo contrario, solicite ayuda de personal es-
do obligatorio de giro de todos los neumáti- utilizar en los siguientes casos: pecializado.
cos en la dirección correcta. ● Si la llanta ha resultado dañada. ● El kit antipinchazos sólo debe utilizarse en

Manejo
● Para temperaturas exteriores por debajo de caso de emergencia, para llegar al taller más
próximo.
-20 °C (-4 °F).
Reparación de neumáticos ● En caso de cortes o perforaciones en el
● Sustituya el neumático reparado con el kit
antipinchazos lo antes posible.
neumático que superan los 4 mm.
Kit antipinchazos TMS (Tyre Mobility ● El sellante es perjudicial para la salud y de-
● Si se ha estado circulando con una presión be limpiarse inmediatamente si entra en con-
System)*

Seguridad
de inflado muy baja o sin presión en el neu- tacto con la piel.
mático. ● Guarde el kit antipinchazos siempre fuera
Lea atentamente la información complemen-
taria ›››  pág. 26 ● Si se ha superado la fecha de caducidad de del alcance de los niños.
la botella de sellante. ● No utilice nunca un gato homologado, in-
Gracias al kit antipinchazos* (Tyre Mobility cluso si ha sido homologado para su vehícu-
System) se pueden reparar de manera fiable ATENCIÓN lo.
daños que haya sufrido un neumático a cau-

Lo esencial
El uso del kit antipinchazos puede ser peli- ● Pare siempre el motor, tire de la palanca
sa de objetos extraños o perforaciones de
groso, sobre todo al llenar el neumático en el del freno de mano hasta el tope e introduzca
hasta aproximadamente 4 mm de diámetro. una marcha en caso de cambio manual para
arcén. Para reducir el riesgo de heridas gra-
No extraiga el objeto extraño, (p. ej., tornillo ves tenga en cuenta lo siguiente: reducir el peligro de movimiento involuntario
o clavo) del neumático. del vehículo. »
● Tan pronto como sea posible y seguro, de-
Tras introducir la pasta de sellar en el neumá- tenga el vehículo. Estaciónelo a una distancia
tico, es imprescindible que vuelva a compro-
201
Consejos

ATENCIÓN Contenido del kit antipinchazos* 7 Tornillo de evacuación de aire (en lugar
del mismo, el compresor puede disponer
Un neumático relleno con sellante no tiene de un botón).
las mismas propiedades de marcha que un
neumático convencional. 8 Conmutador ON/OFF
● No conduzca nunca a más de 80 km/h (50 9 Conector de 12 voltios
mph). 10 Botella con sellante
● Evite pisar el acelerador a fondo, frenar 11 Obús de válvula de repuesto
bruscamente y tomar curvas a altas velocida-
des. El desmonta obuses de válvula 1 tiene en el
● Conduzca sólo durante 10 minutos a un má- extremo inferior una ranura para el obús de
ximo de 80 km/h (50 mph) y compruebe a válvula. El obús de válvula sólo se puede en-
continuación el neumático. roscar o desenroscar de esta forma. Esto tam-
bién rige para el repuesto del mismo 11 .
Nota relativa al medio ambiente
Fig. 163 Representación estándar: contenido ATENCIÓN
Elimine la pasta sellante usada o caducada del kit antipinchazos.
según las disposiciones legales al respecto. Al inflar la rueda, el compresor de aire y el tu-
bo de inflado pueden calentarse.
El kit antipinchazos se encuentra en el com-
partimento del maletero bajo el revestimien- ● Proteja las manos y la piel de las piezas ca-
Aviso
to del suelo. Incluye los siguientes compo- lientes.
● Puede adquirir una botella de sellante de
nentes ››› fig. 163: ● No coloque el tubo flexible inflaneumáticos
neumáticos nueva en los concesionarios caliente y el compresor de aire caliente sobre
SEAT. 1 Desmonta obuses materiales inflamables.
● Tenga en cuenta el manual de instrucciones 2 Adhesivo que indica la velocidad máxima ● Permita que se enfríen antes de guardar el
por separado del fabricante del kit antipin-
permitida “máx. 80 km/h” o aparato.
chazos*.
“máx. 50 mph” ● Si no es posible inflar el neumático hasta
3 Tubo de llenado con tapón 2,0 bares (29 psi/200 kPa) como mínimo, el
daño es excesivo. El sellante no está en con-
4 Compresor de aire diciones de sellar el neumático. No prosiga la
5 Tubo para inflado de neumáticos marcha. Solicite la ayuda de personal espe-
6 Testigo del sistema de control de la pre- cializado.
sión de los neumáticos (también puede
estar integrado en el compresor).
202
Emergencias

CUIDADO ATENCIÓN Aviso

Datos técnicos
¡Apague el compresor de aire tras un máximo La circulación con un neumático no sellado es ● No debe existir contacto alguno entre los
de 8 minutos de funcionamiento para que no peligrosa y puede provocar accidentes y le- dos vehículos, pues de lo contrario podría pa-
se recaliente! Antes de volver a encender el siones graves. sar corriente al unir los dos polos positivos.
compresor de aire, déjelo enfriarse unos mi- ● No prosiga la marcha si la presión del neu- ● La batería descargada deberá estar debida-
nutos. mático es 1,3 bar (19 psi/130 kPa) e inferior. mente embornada a la red de a bordo.
● Solicite la ayuda de personal especializado.

Consejos
Comprobación transcurridos 10
minutos de marcha
Ayuda de arranque
Vuelva a enroscar el tubo de inflado
››› fig. 163 5 y compruebe la presión en el Cables de emergencia
manómetro 6 .
Los cables de emergencia deben tener una

Manejo
1,3 bar (19 psi/130 kPa) e inferior: sección suficientemente ancha.
● ¡Deténgase! En tal caso, la rueda no ha Si el motor no arranca porque se ha descar-
quedado bien sellada. gado la batería, puede utilizar la batería de
● Solicite la ayuda de personal especializado otro vehículo para poner el suyo en marcha.
››› .

Seguridad
Cables de emergencia
1,4 bar (20 psi/140 kPa) y superior: Para realizar el arranque necesita cables se-
● Vuelva a corregir la presión del neumático gún la norma DIN 72553 (véase las indicacio-
al valor correcto. nes del fabricante de cables). La sección del
cable en los vehículos con motor de gasolina
● Reanude con cuidado la marcha hasta el ta-
debe ser de 25 mm2, como mínimo, y en los

Lo esencial
ller especializado más cercano sin superar
vehículos con motor diésel de 35 mm2, como
los 80 km/h (50 mph).
mínimo.
● Encargue en el mismo el cambio del neu-
mático averiado.

203
Consejos

Ayuda de arranque: descripción lo con la batería descargada A 8. Arranque el motor del vehículo con la ba-
››› fig. 164. tería descargada y espere 2 o 3 minutos,
hasta que el motor “ruede”.
3. Emborne el otro extremo del cable rojo de
emergencia al polo positivo + del vehícu-
Desconexión de los cables de emergencia
lo que suministra la corriente B .
9. Antes de desembornar los cables de emer-
4. En los vehículos sin sistema Start-Stop:
gencia apague la luz de cruce, si estuviese
emborne un extremo del cable negro de
encendida.
emergencia al polo negativo – del vehí-
culo que suministra la corriente B 10. Active la turbina de la calefacción y la lu-
››› fig. 164. neta térmica del vehículo con la batería
descargada para que se reduzcan los pi-
– En los vehículos con sistema Start-Stop:
cos de tensión que se producen al desem-
Fig. 164 Esquema de conexión para vehículos emborne un extremo del cable negro de
bornar.
sin sistema Start-Stop. emergencia X a un terminal de masa ade-
cuado, a una pieza de metal maciza que 11. Mientras los motores siguen en marcha,
vaya atornillada al bloque motor o al mis- desemborne los cables en el orden inver-
mo bloque motor ››› fig. 165. so a como se embornaron.
5. Emborne el otro extremo del cable negro Asegúrese de que al conectar las pinzas a los
de emergencia X , en el vehículo con la polos tengan suficiente contacto metálico.
batería descargada, a una pieza de metal
maciza que vaya atornillada al bloque mo- Si el motor no arranca, después de 10 segun-
tor o al mismo bloque motor pero lo más dos, vuelva a intentarlo pasado un minuto
alejado posible de la batería A . aproximadamente.

6. Los cables se colocarán de manera que no ATENCIÓN


Fig. 165 Esquema de conexión para vehículos puedan quedar atrapados por ninguna
● Observe las advertencias, al realizar traba-
con sistema Start-Stop. pieza giratoria del vano motor.
jos en el vano motor ››› pág. 178, Trabajos en
el vano motor.
Conexión de los cables de emergencia Puesta en marcha
● La batería que suministra la corriente debe
1. Desconecte el encendido de ambos vehí- 7. Arranque el motor del vehículo que sumi- tener la misma tensión (12 V) y la misma ca-
culos ››› . nistra corriente y deje que funcione al ra- pacidad (véase el adhesivo de la batería) que
lentí. la batería descargada. De lo contrario, existe
2. Emborne un extremo del cable rojo de peligro de explosión.
emergencia al polo positivo + del vehícu-
204
Emergencias

● Si una de las baterías está helada, no in- Aviso ATENCIÓN

Datos técnicos
tente jamás arrancar con los cables de emer-
Entre ambos vehículos no deberá haber con- Arrancando por remolcado hay mayor riesgo
gencia, puede provocar una explosión. Inclu-
tacto alguno, pues de lo contrario podría pa- de provocar un accidente, por ejemplo, el de
so una vez descongelada, puede sufrir que-
sar corriente al unir los polos positivos. chocar con el vehículo tractor.
maduras al derramarse electrolito. Sustituya
la batería si está helada.
● Mantenga cualquier tipo de fuentes de igni- CUIDADO
ción (llamas, cigarrillos, etc.) lo suficiente- Remolcar o arrancar por Al efectuar un arranque por remolcado puede

Consejos
mente alejado de las baterías. De lo contra- llegar combustible sin quemar a los cataliza-
rio, puede provocar una explosión. remolcado dores y dañarlos.
● Observe las instrucciones de uso del fabri-
cante de los cables de emergencia. Arranque por remolcado*
● No conecte en el otro vehículo el cable ne-
Por regla general, le recomendamos que no Observaciones
gativo directamente al polo negativo de la ba-
tería descargada. Si llegaran a saltar chispas recurra al arranque por remolcado de su vehí-
Si utiliza un cable para el remolque, observe

Manejo
podría inflamarse el gas detonante que salie- culo. En su lugar, pruebe el arranque con los
lo siguiente:
ra de la batería y podría producirse una ex- cables de emergencia ››› pág. 203.
plosión.
Conductor del vehículo tractor
● El cable negativo no se deberá conectar ja- Si a pesar de ello es necesario arrancar su
más en el otro vehículo a componentes del vehículo por remolcado: – Eche a andar lentamente hasta que se haya
sistema de combustible ni a las tuberías de tensado el cable. Acelere, a continuación,
– Engrane la 2.a o la 3.a marcha.

Seguridad
freno. con especial cuidado.
– Mantenga pisado el embrague.
● No se deben tocar las partes no aisladas de – Deberá arrancar y cambiar de marchas con
las pinzas de polos. Además, el cable que va – Conecte el encendido. prudencia. Si su vehículo dispone de cam-
embornado al polo positivo de la batería no bio automático, acelere con prudencia.
deberá entrar nunca en contacto con piezas – Retire el pie del pedal del embrague cuan-
del vehículo conductoras de electricidad, ya do los dos vehículos estén en movimiento. – Observe que al tirar del vehículo no funcio-
que existe peligro de que se produzca un cor- nan ni el servofreno ni la dirección asistida.

Lo esencial
– En cuanto arranque el motor, pise el em-
tocircuito. brague y quite la marcha para evitar un Frene a tiempo y pisando suavemente el
● Los cables de emergencia se colocarán de choque con el vehículo tractor. pedal.
modo que no puedan ser pillados por alguna
pieza giratoria del vano motor. Conductor del vehículo remolcado
● No apoye su cuerpo sobre las baterías, – Asegúrese de que el cable se mantiene ten-
pues podría sufrir quemaduras. sado en todo momento. »
205
Consejos

Cable de remolcado o barra de remolque Debido a que el servofreno sólo funciona con ● Si hay que realizar un trayecto de remolca-
La barra de remolque es más segura y menos el motor en marcha, si está parado, tendrá do superior a 50 km, el vehículo debe ser re-
peligrosa con respecto a que se produzcan que pisar con más fuerza el pedal del freno. molcado por personal experto y con la parte
daños en el vehículo. El cable de remolcado delantera suspendida.
De igual manera, si el motor está parado, la
sólo se debe utilizar si no se dispone de una servodirección no funciona y tiene que em- ● Si el vehículo no tiene corriente, la direc-
barra de remolque. plear más fuerza para girar el volante. ción permanece bloqueada. En este caso, el
vehículo tendrá que ser remolcado por perso-
El cable de remolcado debe ser elástico, para nal experto con las ruedas delanteras sus-
que no se produzcan daños en los vehículos. Remolcado de vehículos con cambio
pendidas.
Utilice un cable de fibra sintética o de un ma- automático
● La argolla de remolque tiene que ir siempre
terial elástico similar. ● Coloque la palanca selectora en la posición en el vehículo.
Fije el cable o la barra de remolque sólo en “N”.
las argollas previstas para ello, o, en su caso, ● No circule a más de 50 km/h (31 mph).
en el dispositivo para remolque. ● No recorra distancias de más de 50 km. Argolla de remolque delantera
● Si el remolcado lo realiza una grúa, las rue-
Modo de conducir
das delanteras del vehículo remolcado per-
Para remolcar un vehículo se requiere cierta manecerán suspendidas.
pericia y experiencia, sobre todo si se utiliza
el cable de remolcado. Ambos conductores Aviso
deben conocer bien las dificultades que pre- ● Tenga en cuenta las prescripciones legales
senta el remolcar un vehículo. Los conducto- relacionadas con el remolcado y el arranque
res inexpertos deben abstenerse. por remolcado.
Asegúrese al conducir de que no se generen ● Encienda los intermitentes simultáneos de
fuerzas de tracción inadmisibles ni sacudi- emergencia en ambos vehículos. Tenga tam-
das. En las maniobras de remolcado por ca- bién en cuenta otras normativas existentes al
respecto. Fig. 166 Argolla de remolque delantera
rreteras sin asfaltar existe siempre el riesgo
de sobrecargar las piezas de fijación. ● Por razones técnicas, no es posible arran-
Lea atentamente la información complemen-
car un vehículo con cambio automático por
Hay que conectar el encendido del vehículo remolcado. taria ›››  pág. 28
remolcado, a fin de que no se bloquee la di-
● Si, como consecuencia de una avería, falta
rección y funcionen los intermitentes, la boci- Enroscar la argolla de remolque
lubricante en el cambio de su vehículo, debe
na, los limpiacristales y los lavacristales.
ser remolcado con las ruedas motrices sus- – Tome la argolla de remolque del juego de
pendidas. herramientas de a bordo.
206
Emergencias

– Retire la tapa delantera, haciendo presión

Datos técnicos
en la zona izquierda de la misma. Para aca-
bados FR, presione y tire hacia afuera. Para
el resto de acabados deportivos, retire la
tapa introduciendo un destornillador en la
muesca inferior, haciendo palanca cuida-
dosamente.
– Atornille la argolla hasta el tope hacia la iz-

Consejos
quierda, en el sentido que indica la flecha
››› fig. 166.

Argolla de remolque trasera


Lea atentamente la información complemen-

Manejo
taria ›››  pág. 28
En la parte trasera, en el lado derecho debajo
del paragolpes trasero, va dispuesta una ar-
golla de remolque.

Seguridad
Lo esencial
207
Consejos

Cierre o apertura de Permite la apertura en caso de que el cierre Al producirse una avería en el sistema de ali-
centralizado no funcione (p. ej., no hay bate- mentación del sistema electrónico de blo-
emergencia ría). queo de la palanca selectora (batería descar-
gada, fusible fundido) o bien al averiarse el
En el revestimiento maletero existe una ranu-
Apertura de emergencia del portón sistema en sí, no se puede sacar la palanca
ra que permite acceder al mecanismo de
trasero apertura de emergencia.
selectora desde la posición P de forma habi-
tual, lo que impide el movimiento del vehícu-
lo. Es necesario desbloquear la palanca se-
Apertura del portón desde el interior del
lectora a través del desbloqueo de emergen-
maletero
cia.
– Introduzca el espadín de la llave en la ranu-
– Ponga el freno de mano.
ra y desbloquee el sistema de cierre, diri-
giendo la llave de derecha a izquierda, tal – Tire suavemente por ambos lados de la cu-
como indica la flecha ››› fig. 167, bierta de la palanca selectora en su parte
››› fig. 168. delantera.
– Suelte la cubierta también en su parte tra-
sera.
Fig. 167 IBIZA/IBIZA SC: Apertura de emer- Desbloqueo de emergencia de la
– Pulse con un dedo la pieza de plástico
gencia del portón trasero. palanca selectora
amarilla en el sentido de la flecha
››› fig. 169.
– Simultáneamente, pulse la tecla bloquea-
dora en el pomo de la palanca selectora
trasladando la palanca a la posición N (al
volver la palanca otra vez en posición P, es-
ta se volvería a bloquear).

Fig. 168 IBIZA ST: Apertura de emergencia del Fig. 169 Desbloqueo de emergencia de la pa-
portón trasero. lanca selectora.

208
Emergencias

Cambiar las escobillas mejor visibilidad. Si están deterioradas se – Coloque los brazos del limpiaparabrisas en

Datos técnicos
han de cambiar inmediatamente. su posición inicial.
Cambio de las escobillas del Para cambiar las escobillas es necesario mo- Si las escobillas rascan, se han de cambiar
limpiaparabrisas dificar la posición parking de estas, por la lla- en caso de deterioro, o limpiarlas en caso de
mada posición de servicio. suciedad.
No realice el cambio de las escobillas fuera Si esto último no fuera suficiente, puede ser
de la posición de servicio, ya que podría pro- que el ángulo de montaje de los brazos del
vocar desprendimientos de pintura en el ca-

Consejos
limpiacristales esté desajustado. En este ca-
pó motor por roce con el brazo limpiaparabri- so, acuda a un taller especializado para que
sas. lo controlen y ajusten.

Posición de servicio (cambio de escobillas) ATENCIÓN


– Compruebe que las escobillas no estén he- Conduzca únicamente cuando tenga buena vi-
ladas. sibilidad a través de todos los cristales.

Manejo
Fig. 170 Limpiaparabrisas en posición de ser- – Conecte y desconecte el encendido y a con- ● Limpie con regularidad las escobillas y to-
vicio. tinuación (antes de aproximadamente 9 se- dos los cristales.
gundos) desplace la palanca del limpiapa- ● Cambie las escobillas una o dos veces al
rabrisas hacia abajo (barrido breve). Las año.
escobillas se desplazan hasta la posición
de servicio ››› fig. 170.

Seguridad
CUIDADO
● Si las escobillas están deterioradas o su-
Desmontaje de la escobilla
cias pueden rayar el parabrisas.
– Levante el brazo del limpiaparabrisas. ● No limpie nunca los cristales con combusti-
– Oprima el botón de seguridad 1 ble, quitaesmaltes, diluyentes de pintura o
››› fig. 171. productos similares. De lo contrario podrían

Lo esencial
deteriorarse las escobillas.
– Extraiga la escobilla del brazo.
● No desplace nunca el limpiacristales o el
Fig. 171 Cambio de la escobilla del limpiapa-
brazo del limpiacristales con la mano. Po-
rabrisas. Colocación de la escobilla drían deteriorarse. »
Si las escobillas limpiacristales de su vehícu- – Encaje la escobilla en el brazo del limpia-
lo están en perfecto estado, disfrutará de una parabrisas hasta percibir un clic.

209
Consejos

● Para evitar daños en el capó del motor y en Si la escobilla limpialuneta de su vehículo ● Limpie con regularidad las escobillas lim-
los brazos portaescobillas del limpiaparabri- está en perfecto estado, disfrutará de una pialuneta y todos los cristales.
sas, estos sólo deberán levantarse del mejor visibilidad. Si están deterioradas se ● Cambie las escobillas una o dos veces al
parabrisas una vez estén en la posición de han de cambiar inmediatamente. año.
servicio.
Extraer la escobilla
CUIDADO
Aviso – Separe el brazo del limpialuneta de la lune-
● Si las escobillas están deterioradas o su-
● Los brazos limpiaparabrisas sólo se pue- ta.
cias pueden rayar la luneta.
den desplazar hacia la posición para realizar – Deslice el adaptador de la escobilla en la ● No limpie nunca los cristales con combusti-
el cambio, estando el capó del motor comple- dirección de la flecha y retire la escobilla
tamente cerrado. ble, quitaesmaltes, diluyentes de pintura o
››› fig. 172 A. productos similares, ya que podrían deterio-
● La posición de servicio también se puede
rarse las escobillas.
aprovechar, por ejemplo, si cuando aparca en Colocar la escobilla ● No desplace nunca el limpialuneta con la
invierno cubre el parabrisas para evitar que
se congele. – Sujete con una mano el extremo superior mano. Podría deteriorarse.
del brazo.
– Sitúe la escobilla, tal como se indica en la
Cambio de la escobilla del ››› fig. 172 B y deslice el adaptador hasta
limpialuneta que encastre.

Compruebe a menudo el estado de la escobi-


lla limpialuneta y cámbiela, si es necesario.
Si la escobilla rasca, se ha de cambiar en ca-
so de deterioro o limpiarla en caso de sucie-
dad.
Si esto último no fuese suficiente, acuda a
un taller especializado.

ATENCIÓN
Conduzca únicamente cuando tenga buena vi-
Fig. 172 Extraer y colocar la escobilla del lim-
sibilidad a través de todos los cristales.
pialuneta.

210
Fusibles y lámparas

Fusibles y lámparas ATENCIÓN ● Proteja las cajas de fusibles abiertas para

Datos técnicos
evitar que entre suciedad o humedad, ya que
¡Con la alta tensión del sistema eléctrico se
pueden originar daños en el sistema eléctri-
Fusibles pueden recibir descargas y graves quemadu-
co.
ras, pudiendo llegar a causar la muerte!
Introducción al tema ● No toque nunca los cables eléctricos del
sistema de encendido. Aviso
A causa del desarrollo constante del vehícu- ● Evite provocar un cortocircuito en el siste- ● A un dispositivo le pueden corresponder
lo, de las asignaciones de los fusibles en fun- ma eléctrico. varios fusibles.

Consejos
ción del equipamiento y de utilizar un mismo ● Un fusible puede pertenecer también a va-
fusible para varios dispositivos eléctricos, en ATENCIÓN rios dispositivos.
el momento de la impresión no ha sido posi-
ble ofrecer un resumen actualizado de las po- Utilizar fusibles inadecuados, reparar fusi-
bles y puentear un circuito de corriente sin fu-
siciones de los fusibles del consumo eléctri- Fusibles del vehículo
sibles puede ocasionar un incendio y graves
co. Para obtener información detallada sobre
lesiones.

Manejo
la ubicación de los fusibles, acuda a un servi- Lea atentamente la información complemen-
● Nunca utilice fusibles de mayor valor. Susti-
cio técnico. taria ›››  pág. 25
tuya los fusibles únicamente por fusibles del
En principio, un fusible puede estar asignado mismo amperaje (mismo color y grabado) y Sustituya los fusibles únicamente por fusi-
a varios dispositivos. Por el contrario, es po- tamaño. bles del mismo amperaje (mismo color y gra-
sible que a un dispositivo le correspondan ● No repare nunca un fusible. bado) y tamaño. »
varios fusibles.

Seguridad
● No sustituya nunca los fusibles por una tira
Sustituya los fusibles sólo si se ha soluciona- metálica, una grapa o similar.
do la causa del error. Si se vuelve a fundir un
fusible poco después de cambiarlo, habrá CUIDADO
que verificar el sistema eléctrico en un taller
● Para no dañar el sistema eléctrico del vehí-
especializado.
culo, antes de sustituir un fusible deberán

Lo esencial
apagarse siempre el encendido, las luces y el
Información complementaria y advertencias: resto de dispositivos eléctricos, y extraer la
● Preparativos para trabajar en el vano motor llave del contacto.
››› pág. 178. ● Si sustituye un fusible por otro de mayor
amperaje, podría dañar también algún otro
punto del sistema eléctrico.

211
Consejos

Distinción mediante colores de los fusibles Aviso Ilumine el fusible con una linterna. De este
situados bajo el tablero de instrumentos modo será más fácil reconocer si el fusible
En el vehículo hay más fusibles de los indica- está fundido.
Color Intensidad de la corriente en dos en este capítulo. Éstos deben sustituirse
amperios exclusivamente en un taller especializado.
Sustituir un fusible
Gris 2 ● Extraer el fusible.
Lila 3 Sustituir un fusible fundido ● Sustituya el fusible fundido por uno nuevo
de idéntico amperaje (de igual color y graba-
Marrón claro 5 do) e idéntico tamaño ››› .
Marrón 7,5 ● Vuelva a colocar la cubierta o cierre la tapa
de la caja de fusibles.
Rojo 10

Azul 15 CUIDADO

Amarillo 20 Si sustituye un fusible por otro de mayor am-


peraje, podría dañar algún otro punto del sis-
Blanco o trans- 25 tema eléctrico.
parente

Verde 30
Fig. 173 Representación de un fusible fundi-
Naranja 40 do. Cambio de lámparas
CUIDADO Preparativos Observaciones generales
● Desmonte las tapas de las cajas de fusibles ● Desconectar el encendido, las luces y to-
dos los dispositivos eléctricos. Antes de cambiar una lámpara hay que des-
y vuelva a montarlas correctamente para evi-
tar desperfectos en el vehículo. conectar el dispositivo correspondiente.
● Abra la caja de fusibles correspondiente
● Proteja las cajas de fusibles abiertas para ››› pág. 211. No tocar con la mano el cristal de las lámpa-
evitar que penetre suciedad o humedad. La ras, ya que las huellas digitales se vaporiza-
suciedad y la humedad en las cajas de fusi- Reconocer un fusible fundido rían por efecto del calor generado, provocan-
bles pueden originar daños en el sistema do la reducción de la vida de las lámparas y
eléctrico. Reconocerá un fusible fundido si la tira de
la condensación en la superficie del reflector,
metal está fundida ››› fig. 173.
reduciendo así su eficacia.

212
Fusibles y lámparas

Una lámpara sólo debe ser sustituida por Faros xenón 1)/autodireccionables* ● En el caso de las lámparas de descarga de

Datos técnicos
otra de iguales características. La designa- Cruce y carretera - D1S2) gas* (luz xenón), hay que trabajar con gran
ción figura en el casquillo o en el cristal de la prudencia y profesionalidad al manejar el
lámpara. Posición - LED3) componente de alta tensión. De no hacerlo
DRL (luz de día) - LED3) así existe peligro de muerte.
A continuación se desglosa la fuente lumino-
sa utilizada para cada función. Intermitentes - PY 21W ● Al cambiar lámparas, asegúrese de no he-
rirse con las piezas de cantos agudos que hay
Faro antiniebla en la carcasa de los faros.
Faro doble

Consejos
Cruce - H7 Long Life Faro antiniebla/cornering (luz de esquina) -
H11 CUIDADO
Carretera - H7
● Antes de trabajar en el sistema eléctrico
Posición - W5W Long Life ATENCIÓN hay que extraer la llave del contacto. De lo
Intermitente - PY 21W ● Los trabajos en el compartimento del motor contrario puede producirse un cortocircuito.
deben realizarse con especial cuidado, existe ● Apague las luces y la luz de aparcamiento

Manejo
Faro simple peligro de quemaduras. antes de cambiar una lámpara de incandes-
Cruce/carretera - H4 Long Life ● Las lámparas de incandescencia están bajo cencia »
presión y pueden explotar al cambiarlas, por
Posición - W5W Long Life
lo que existe peligro de resultar herido al
Intermitente - PY 21W cambiarlas.

Seguridad
1) En este tipo de faros, el usuario puede sustituir la

lámpara de intermitencia. El cambio de lámpara de


cruce/carretera debe realizarse en un servicio técni-
co, dado que deben desmontarse elementos com-
plejos del vehículo y hay que realizar una puesta a
cero del sistema de regulación automático que incor-

Lo esencial
pora.
2) Las lámparas de descarga de xenón tienen 2,5 ve-

ces más flujo luminoso y una vida media 5 veces su-


perior a las lámparas halógenas, ello significa que a
falta de fallo anormal, no es necesario el recambio
en toda la vida del vehículo.
3) En caso de fallo de los LED, debe ser sustituido el

faro completo.
213
Consejos

Nota relativa al medio ambiente Cambiar las lámparas del faro Lámpara luz intermitente
En las tiendas especializadas podrá informar- simple
se de cómo desechar lámparas de incandes-
cencia defectuosas.
Lámparas del faro simple

Aviso
● Según las condiciones metereológicas (frío,
humedad), podrían empañarse temporalmen-
te los faros delanteros, los antiniebla, los pi-
lotos traseros y los intermitentes. Esto no
afecta a la vida útil del sistema de ilumina-
ción. Encendiendo las luces, la zona por don-
Fig. 175 Luz intermitente del faro simple.
de se proyecta el haz de luz se desempaña en
poco tiempo. Sin embargo, puede que por
– Abra el capó del motor.
dentro, los bordes sigan empañados.
● Compruebe con regularidad que todos los – Gire el portalámparas ››› fig. 175 A hacia
Fig. 174 Faro simple.
equipos de iluminación de su vehículo funcio- la izquierda y tire.
nan a la perfección, en especial las luces ex- A Luz de posición - Luz de cruce/carretera. – Saque la bombilla presionando sobre el
teriores. Esto no sólo redunda en su seguri-
dad, sino también en la de los demás conduc- B Intermitente. portalámparas y gírela al mismo tiempo ha-
tores. cia la izquierda.
● Adquiera la nueva lámpara antes de empe- – Proceda en sentido inverso para su monta-
zar a cambiar la lámpara defectuosa. je.
● No toque la ampolla de vidrio de la lámpara
con la mano, es mejor utilizar un trozo de tela
o papel. Los restos dejados por la huella dac-
tilar se evaporarían por el calor de la lámpara
de incandescencia encendida, se precipita-
rían en la superficie del espejo y acabarían
dañando el reflector.

214
Fusibles y lámparas

Luz de cruce/carretera – Desenganche el resorte retentor ››› fig. 177 – Extraiga el portalámparas 4 ››› fig. 178 ha-

Datos técnicos
3 presionándolo hacia dentro y a la dere- cia fuera.
cha.
– Sustituya la bombilla tirando de la misma.
– Extraiga la lámpara y coloque la nueva de
– Proceda en orden inverso para su montaje.
modo que el saliente de fijación del platillo
quede en el rebaje del reflector.
– Coloque el conector.
Cambiar las lámparas del faro

Consejos
– Coloque la tapa y cierre el tirante. Asegúre-
se de que durante la operación la junta doble
asienta bien en la tapa de la carcasa.
Lámparas del faro doble
– Verifique el funcionamiento de la nueva
Fig. 176 Luz de cruce/carretera del faro sim-
ple.
lámpara.

Manejo
Luz de posición

Seguridad
Fig. 179 Faro doble.

Fig. 177 Luz de cruce/carretera del faro sim- A Luz de posición


ple. B Luz de carretera

Lo esencial
– Abra el capó del motor. Fig. 178 Luz de posición.
C Luz de cruce
D Luz intermitencia
– Desplace el tirante ››› fig. 176 1 en el sen-
– Abra el capó del motor.
tido de la flecha y saque la tapa.
– Desplace el tirante ››› fig. 176 1 en el sen-
– Extraiga el conector ››› fig. 177 2 de la
tido de la flecha y saque la tapa.
lámpara.
215
Consejos

Luz de posición – Saque la lámpara, tirando de la misma y


coloque la nueva.
– Proceda en sentido inverso para su monta-
je.
– Coloque la tapa y cierre el tirante. Asegúre-
se de que durante la operación la junta
asienta bien en la tapa de la carcasa.
– Verifique el funcionamiento de la nueva
lámpara.
Fig. 183 Luz de carretera.

Fig. 180 Luz de posición. – Abra el capó del motor.


Luz de carretera
– Desplace el tirante 1 en el sentido de la
flecha y saque la tapa ››› fig. 182.
– Extraiga el conector ››› fig. 183 2 tirando
hacia afuera.
– Saque la lámpara, tirando de la misma y
coloque la nueva teniendo en cuenta los
rebajes del reflector para que quede bien
encajada.
– Proceda en sentido inverso para su monta-
je.
Fig. 181 Luz de posición. Fig. 182 Luz de carretera.
– Coloque la tapa y cierre el tirante. Asegúre-
– Abra el capó del motor. se de que durante la operación la junta
– Desplace el tirante 1 en el sentido de la asienta bien en la tapa de la carcasa.
flecha y saque la tapa ››› fig. 180. – Verifique el funcionamiento de la nueva
– Extraiga el conector ››› fig. 181 2 tirando lámpara.
hacia afuera.

216
Fusibles y lámparas

Luz de cruce – Desenganche el resorte retentor ››› fig. 185 – Saque la bombilla presionando sobre el

Datos técnicos
3 presionándolo hacia dentro y a la dere- portalámparas y gírela al mismo tiempo ha-
cha. cia la izquierda.
– Extraiga la lámpara y coloque la nueva de – Proceda en sentido inverso para su monta-
modo que el saliente de fijación del platillo je.
quede en el rebaje del reflector.
– Coloque el conector.
Cambiar las lámparas del faro

Consejos
– Coloque la tapa y cierre el tirante. Asegúre-
se de que durante la operación la junta AFS
asienta bien en la tapa de la carcasa.
– Verifique el funcionamiento de la nueva Lámparas del faro AFS
Fig. 184 Luz de cruce.
lámpara.

Manejo
Luz intermitente

Seguridad
Fig. 187 Lámparas del faro AFS.
Fig. 185 Luz de cruce.
A Luz intermitencia
– Abra el capó del motor.

Lo esencial
B Luz xenón (cruce/ruta)
– Desplace el tirante ››› fig. 184 1 en el sen- Fig. 186 Luz intermitente.
tido de la flecha y saque la tapa.
– Extraiga el conector ››› fig. 185 2 de la – Abra el capó del motor. Cambiar la lámpara de xenón
lámpara. – Gire el portalámparas ››› fig. 186 A hacia
Los pasos para cambiar la lámpara son idén-
la izquierda y tire.
ticos a ambos lados del vehículo. »
217
Consejos

ATENCIÓN
Se recomienda cambiar esta lámpara en un
taller especializado.

Lámpara luz intermitente

Fig. 188 Luz intermitente.

– Abra el capó del motor.


– Gire el portalámparas ››› fig. 188 A hacia
la izquierda y tire.
– Saque la bombilla presionando sobre el
portalámparas y gírela al mismo tiempo ha-
cia la izquierda.
– Proceda en sentido inverso para su monta-
je.

218
Fusibles y lámparas

Cambiar las lámparas del faro – Seguidamente desclipe las grapas situa- Aviso

Datos técnicos
das en el contorno de la reja haciendo un
antiniebla pequeño movimiento de palanca. Debido a la dificultad de acceso a las lámpa-
ras del faro antiniebla, para la sustitución de
– Retire los 3 tornillos ››› fig. 190 2 para ex- las mismas se recomienda dirigirse a un ser-
Lámpara del faro antiniebla
traer el faro antiniebla. vicio técnico o taller especializado.
– Retire la grapa metálica situada en la parte
superior del faro antiniebla tirando hacia el
exterior del vehículo ››› fig. 190 3 . Desmontar el portalámparas

Consejos
Lámpara del faro antiniebla versión FR

Manejo
Fig. 189 Faro antiniebla.

Fig. 192 Faro antiniebla.

Seguridad
– Extraiga el conector ››› fig. 192 1 de la
lámpara.
Fig. 191 Faro antiniebla: acceso al conector y
al portalámparas. – Gire el portalámparas ››› fig. 192 2 hacia
la izquierda y tire.
– Retire los 4 tornillos A ››› fig. 191 del inte-
– Retire la bombilla presionando sobre el

Lo esencial
rior del pasarrueda y los 2 tornillos inferio-
res B ››› fig. 191 del parachoques utilizan- portalámparas y gírela al mismo tiempo ha-
Fig. 190 Faro antiniebla.
do un destornillador. cia la izquierda.
– Retire el tornillo ››› fig. 189 1 de la reja del – Proceda en sentido inverso para su monta-
– Tire del parachoques hasta soltarlo de sus
faro antiniebla utilizando un destornillador. anclajes para tener acceso al conector y al je.
portalámparas. – Verifique el funcionamiento de la lámpara.

219
Consejos

Cambiar las lámparas Acceso a los pilotos posteriores


posteriores 3 Válido para el modelo: IBIZA/IBIZA SC

Resumen de las luces posteriores en


pilotos LED
3 Válido para el modelo: IBIZA/IBIZA SC

LED
● Luz de freno
● Luz de posición Fig. 194 Piloto derecho.

A Intermitentes
Lámparas
B Posición y freno Fig. 195 Acceso a los pilotos posteriores.
● Luz de retroniebla
C Posición
● Luz de marcha atrás – Abra el portón trasero.
D Retroniebla (piloto izquierdo)
● Luz del intermitente – Gire el tornillo en el sentido de la flecha
E Marcha atrás (piloto derecho) con la mano o con la ayuda de un destorni-
llador ››› fig. 195.
Aviso
Pilotos posteriores – Saque el piloto, tirando del mismo hacia
En los países de guía derecha (conducción
3 Válido para el modelo: IBIZA SC afuera.
por la izquierda), las lámparas D y E están
situadas a la inversa (retroniebla lado del
conductor y marcha atrás lado del acompa-
ñante).

Fig. 193 Piloto izquierdo.


220
Fusibles y lámparas

Cambio de lámparas de las luces – Retire el conector del alojamiento A Luces posteriores en la aleta. Pilotos LED

Datos técnicos
posteriores ››› fig. 195. ● Luz de freno (LED)
3 Válido para el modelo: IBIZA/IBIZA SC – Retire el portalámparas separándolo de la ● Luz de posición (LED)
carcasa. Presione para ello las pestañas B
● Luz del intermitente
en el sentido de las flechas ››› fig. 196.
– Una vez retirado el portalámparas, presio-
ne en sentido de la flecha 1 y gire a la vez Acceso a las lámparas de los pilotos
en sentido de la flecha 2 ››› fig. 197.

Consejos
laterales
Cambio de lámparas. Pilotos LED 3 Válido para el modelo: IBIZA ST
Efectuar las mismas operaciones que en pilo-
tos con lámparas.
En caso necesario, desmontar el casquillo co-
mo si de una lámpara se tratara.

Manejo
En caso de tener que sustituir la luz de freno
Fig. 196 Cambio de lámparas de las luces y/o la luz de posición realizadas mediante
posteriores. LED, deberá sustituirse el piloto.

Seguridad
Cambiar las lámparas Fig. 198 Luces en el lateral.
posteriores (en la aleta) – Abra el portón trasero.

Resumen de las luces posteriores – Observe detrás de cada piloto la existencia


de una tapa lateral con rejilla.
3 Válido para el modelo: IBIZA ST

Lo esencial
– Retire dicha tapa con ayuda de un destorni-
Luces posteriores en la aleta. Pilotos llador de punta plana colocado en la ranura
lámparas indicada A ››› fig. 198.
Fig. 197 Cambio de lámparas de las luces ● Luz de freno
posteriores.
● Luz de posición
● Luz del intermitente
221
Consejos

Cambiar las lámparas Cambiar las lámparas Acceso a las lámparas del portón
3 Válido para el modelo: IBIZA ST posteriores (en el portón) 3 Válido para el modelo: IBIZA ST

Resumen de las luces posteriores


3 Válido para el modelo: IBIZA ST

Luces posteriores en el portón. Pilotos


lámparas
● Luz de marcha atrás
● Luz de posición
● Luz antiniebla

Fig. 199 Desmontaje del portalámparas. Fig. 200 Luces en el portón.


Luces posteriores en el portón. Pilotos LED
– Desmonte el portalámparas presionando el ● Luz de marcha atrás – Abra el portón trasero.
clip de sujeción B ››› fig. 199 y extrayén- ● Luz de posición (LED) – En el revestimiento del portón observará en
dolo hacia fuera. ● Luz antiniebla cada lado la existencia de una tapa detrás
– Sustituya la lámpara defectuosa girándola de cada piloto.
hacia la izquierda y hacia afuera.
– Retire dicha tapa con ayuda de un destorni-
– Proceda en sentido inverso para su monta- llador de punta plana colocado en la ranura
je y preste especial atención al colocar el indicada A ››› fig. 200.
portalámparas correctamente.

Cambio de lámparas. Pilotos LED


Efectuar las mismas operaciones que en pilo-
tos con lámparas.
En caso necesario, desmontar el casquillo co-
mo si de una lámpara se tratara.
En caso de tener que sustituir la luz de freno
y/o la luz de posición realizadas mediante
LED, deberá sustituirse el piloto.
222
Fusibles y lámparas

Cambiar las lámparas Cambiar las lámparas laterales Luz de matrícula

Datos técnicos
3 Válido para el modelo: IBIZA ST e interiores 3 Válido para el modelo: IBIZA/IBIZA SC

– Introduzca un destornillador por su parte


Intermitentes laterales plana en la hendidura dispuesta para ello y
extraiga la luz.
– Saque el portalámparas, girándolo hasta li-
berarlo.

Consejos
– Cambie la bombilla.
– Monte el portalámparas, girándolo hasta
encastrarlo.
– Coloque la luz en el hueco correspondiente
Fig. 201 Desmontaje del portalámparas.
y presione hasta percibir un “clic”.

Manejo
– Desmonte el portalámparas presionando
los clips de sujeción B ››› fig. 201 y extra- Fig. 202 Intermitentes laterales.
yéndolo hacia afuera. Luz de matrícula
– Presione el intermitente hacia la izquierda
– Sustituya la lámpara defectuosa girándola 3 Válido para el modelo: IBIZA ST
o hacia la derecha para extraer la lámpara.
hacia la izquierda y hacia afuera.
– Saque el portalámparas del intermitente.

Seguridad
– Proceda en sentido inverso para su monta-
je y preste especial atención al colocar el – Extraiga la lámpara con casquillo de cristal
portalámparas correctamente. defectuosa y coloque la nueva.
– Introduzca el portalámparas en la guía del
Cambio de lámparas. Pilotos LED
intermitente hasta que encastre.
Efectuar las mismas operaciones que en pilo-
– Coloque el intermitente en primer lugar en

Lo esencial
tos con lámparas.
el orificio de la carrocería, encajando las
En caso necesario, desmontar el casquillo co- pestañas 1 ››› fig. 202, y a continuación
mo si de una lámpara se tratara. encaje la lámpara como indica la flecha 2
››› fig. 202. Fig. 203 Desmontaje de la luz de matrícula. »
En caso de tener que sustituir la luz de freno
y/o la luz de posición realizadas mediante
LED, deberá sustituirse el piloto.
223
Consejos

– Introduzca un destornillador por su parte – Retire el cristal con mucho cuidado, hacien- Luz del maletero*
plana en la hendidura dispuesta para ello y do palanca para evitar posibles daños.
extraiga la luz de matrícula de la moldura.
– Retire el conector y saque la bombilla. Una
Para sustituir las lámparas
vez sustituida ponga de nuevo el conector. – Tire de las lámparas hacia afuera.

– Coloque nuevamente la luz de matrícula en – Para extraer la lámpara central, sujétela y


la moldura, presionando por el lado iz- presione hacia un lado.
quierdo. Una vez encastrada, presione tam-
bién el lado derecho hasta percibir un Para el montaje
“clic”. – Proceda a la inversa, presionando ligera-
mente en la zona exterior del piloto.
Fig. 205 Luz del maletero.
– Coloque en primer lugar el cristal con las
Luz interior y luces de lectura
pestañas de fijación pequeñas sobre el
delanteras
marco del interruptor. A continuación pre-
sione en la parte delantera hasta que las
dos pestañas largas encajen en el soporte.

Luz de freno adicional*


Teniendo en cuenta la dificultad que requiere
el cambio de esta lámpara se debería realizar
en un servicio técnico.
Fig. 206 Luz del maletero.

Fig. 204 Luz de lectura delantera. – Extraiga la tulipa haciendo presión sobre el
borde de la parte interior de la misma (fle-
Para extraer el cristal cha) con ayuda de un destonillador por su
– Introduzca un destornillador fino por su parte plana ››› fig. 205.
parte plana entre la carcasa y el cristal – Presione la lámpara lateralmente y extrái-
››› fig. 204. gala del alojamiento ››› fig. 206.

224
Características técnicas

Datos técnicos Abreviaturas empleadas en este apartado de Datos distintivos del vehículo

Datos técnicos
datos técnicos

Abrevia- Significado
Características técnicas tura

Información relevante kW
Kilovatio, unidad de medida de la poten-
cia del motor.

Importante Caballo de vapor (en desuso), unidad de

Consejos
CV
medida de la potencia del motor.
Los datos en los documentos oficiales de su
Revoluciones por minuto (número de
vehículo tienen siempre primacía respecto a rpm, 1/min
vueltas).
los datos del presente manual de instruccio-
nes. Newton-metro, unidad de medida del par
Nm
motor.
Todos los datos técnicos facilitados en esta

Manejo
documentación rigen para vehículos equipa- Consumo de combustible por 100 kilóme-
l/100 km
tros.
dos de serie en España. En la tarjeta portada-
tos incluida en el Programa de mantenimien- Cantidad de dióxido de carbono produci-
g/km
to o en la documentación del vehículo figura da en gramos por kilómetro recorrido.
el motor con el que ha sido equipado su ve- Fig. 207 Portadatos del vehículo (maletero).
CO2 Dióxido de carbono.
hículo.

Seguridad
Estos valores pueden ser diferentes en los Cetan-Zahl (índice de cetano), medida de
CZ
la potencia de combustión del gasóleo.
vehículos especiales o destinados a otros
países en función del equipamiento o de la Research-Oktan-Zahl, unidad para deter-
versión. ROZ minar la resistencia antidetonante de la
gasolina.

Lo esencial
Fig. 208 Número de bastidor. »

225
Datos técnicos

Los vehículos con destino a determinados Número de bastidor cambio de marchas, así como del equipa-
países no llevan placa del modelo. El número de bastidor puede consultarse miento específico, y sólo sirven para compa-
desde el exterior del vehículo, a través de la rar entre los distintos modelos.
Placa de modelo mirilla ubicada en el parabrisas ››› fig. 208. El consumo de combustible y las emisiones
La placa de modelo se encuentra en el lar- La mirilla se encuentra próxima a la esquina de CO2 no sólo dependen del rendimiento
guero derecho en el interior del hueco motor. inferior del parabrisas. Además, el número del vehículo, si no que en función de otros
de bastidor está impreso en el vierteaguas factores como el estilo de conducción, las
Portadatos del vehículo derecho. El vierteaguas está ubicado entre la condiciones de la calzada, el estado del tráfi-
torreta de la suspensión y el guardabarros. co, las condiciones medioambientales, la
El adhesivo portadatos va pegado en el hue-
Para tener acceso al número de bastidor, carga o el número de pasajeros, puede pro-
co de la rueda de repuesto, en el interior del
abra el capó ››› pág. 178. ducirse una variación de los valores estable-
maletero y en la contraportada del Programa
de mantenimiento. cidos.

En el portadatos figuran los siguientes datos: Cálculo del consumo de combustible


››› fig. 207 Datos sobre el consumo de
Los valores de consumo se han calculado en
1 Número de identificación de vehículo
combustible base a mediciones realizadas o supervisadas
(número de bastidor) por laboratorios certificados de la CE confor-
Consumo de combustible y emisiones me a la versión más reciente de las directivas
2 Tipo de vehículo, modelo, cilindrada, tipo
de CO2 CE 715/2007 y 80/1268/CEE (para más in-
de motor, acabado, potencia del motor y
formación, consultar la Oficina de Publicacio-
tipo de cambio Los valores de consumo y de emisiones que nes de la Unión Europea en el sitio EUR-Lex:
3 Código de motor, código de cambio, có- figuran en el portadatos son diferentes para © Unión Europea, http://eur-lex.euro-
digo de pintura exterior y código de equi- cada vehículo. pa.eu/es/index.htm) y rigen para el peso en
pamiento interior vacío indicado del vehículo.
El consumo de combustible y las emisiones
4 Equipamientos opcionales y números de de CO2 del vehículo se pueden consultar en
PR el portadatos del vehículo pegado en el hue- Aviso
5 Valores de consumo (l/100 km) y emisio- co de la rueda de repuesto, en el interior del En la práctica, y considerando todos los fac-
nes de CO2 (g/km) maletero y en la contraportada del Programa tores aquí mencionados, pueden darse valo-
A Consumo urbano de mantenimiento. res de consumo que difieran de los calcula-
dos conforme a las directivas europeas vigen-
B Consumo por carretera Los valores de consumo de combustible y de tes.
emisiones de CO2 se refieren a la categoría
C Consumo mixto y emisiones de CO 2
de peso que se le ha asignado a su vehículo
mixtas
en función de la combinación de motor y
226
Características técnicas

Pesos Conducción con remolque con una batalla inferior a 1,0 m), es obligato-

Datos técnicos
rio como carga de apoyo mínimo el 4% del
El valor del peso en vacío rige para el modelo peso del remolque.
Cargas de remolque
base con el 90% del tanque lleno y sin equi-
pos opcionales. En los valores indicados se Cargas de remolque ATENCIÓN
incluyen 75 kg equivalentes al peso del con- ● Por motivos de seguridad se recomienda no
ductor. Las cargas de apoyo y remolque autorizadas
rebasar el límite de 80 km/h (50 mph). Esto
han sido establecidas conforme a los ensa-
En el caso de versiones especiales y equipa- también es válido para aquellos países en los
yos realizados con criterios estipulados. Las

Consejos
miento opcional, o por montaje posterior de que se permite circular a más velocidad.
cargas de remolque autorizadas están vigen-
accesorios, puede aumentar el peso en vacío ● En ningún caso se excederán las cargas de
tes para vehículos en la UE y, por lo general,
››› . para un límite máximo de velocidad de
remolque y de apoyo autorizadas. Si se supe-
ra el peso autorizado, se modifican las pro-
80 km/h (50 mph) (en casos excepcionales
ATENCIÓN piedades de marcha del vehículo, lo que po-
incluidos los 100 km/h (62 mph)). Estos va- dría ocasionar un accidente, y causar lesio-
● Hay que tener en cuenta que, al transportar lores podrán diferir en el caso de vehículos nes a los ocupantes y daños en el vehículo.
objetos pesados, varían las propiedades de destinados a otros países. Los datos de la

Manejo
marcha al desplazarse el centro de gravedad, documentación del vehículo tienen siempre
con el consiguiente peligro de accidente. Por primacía ››› .
ello, adapte siempre su forma de conducir y Ruedas
la velocidad a estas circunstancias. Cargas de apoyo
● En ningún caso se excederá el peso esta-
La carga de apoyo máxima autorizada de la Presión de inflado, cadenas para
blecido por eje ni el peso máximo autorizado

Seguridad
del vehículo. Si estos se exceden, las propie- lanza sobre el cabezal esférico del dispositi- nieve y tornillos de rueda
dades de marcha del vehículo se pueden mo- vo de remolque no debe superar los 75 kg.
dificar, lo que podría ocasionar un accidente Presión de inflado de los neumáticos
Se recomienda aprovechar al máximo la car-
y causar lesiones a los ocupantes y daños en ga de apoyo autorizada para mayor seguri- El adhesivo con los valores de las presiones
el vehículo. dad en la marcha. Una carga de apoyo insufi- de inflado se encuentra en la parte interior
ciente influye de forma negativa en el com- de la tapa del depósito de combustible. Es-

Lo esencial
portamiento de marcha del conjunto vehículo tas presiones de inflado rigen para los neu-
tractor/remolque. máticos fríos. No reduzca el exceso de pre-
sión que presentan los neumáticos en calien-
Si no se alcanza la carga máxima de apoyo te ››› . »
autorizada (p. ej., en el caso de los remol-
ques pequeños de un eje, ligeros y sin carga,
o en el caso de los remolques de eje tándem
227
Datos técnicos

Cadenas para nieve de apriete excesivo puede dañar los tornillos


El montaje de las cadenas para nieve sólo es- o la rosca.
tá permitido en las ruedas delanteras y para
los siguientes neumáticos: Aviso

175/70R14 Cadenas de eslabones que no sobresal-


Le recomendamos consultar las dimensiones
185/60R15 gan más de 15 mm (incluido el cierre de correspondientes de las llantas, neumáticos
cadena) y cadenas para nieve en un servicio técnico.

215/45R16 Cadenas de eslabones que no sobresal-


gan más de 9 mm (incluido el cierre de
cadena)

215/40R17 Cadenas de eslabones que no sobresal-


gan más de 7 mm (incluido el cierre de
cadena)

Tornillos de rueda
Una vez realizado el cambio de una rueda,
compruebe cuanto antes el par de apriete de
los tornillos con una llave dinamométrica
››› . El par de apriete en las llantas de acero
y de aleación ligera es de 120 Nm.

ATENCIÓN
● Compruebe la presión de los neumáticos
por lo menos una vez al mes. Los valores de
la presión de inflado de los neumáticos son
de suma importancia. Si dichos valores no
son los correctos, aumenta el riesgo de acci-
dente, sobre todo a grandes velocidades.
● Si se aprietan los tornillos con un par de
apriete insuficiente, pueden salirse las rue-
das durante la marcha, con el consiguiente
peligro de accidente. Por el contrario, un par
228
Características técnicas

Datos del motor

Datos técnicos
Motor de gasolina 1.2 44 kW (60 CV)
Datos del motor

Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
44 (60)/5.200 108/3.000 3/1.198 Súper 95 ROZa)/Normal 91 ROZb)

Consejos
a) Research-Oktan-Zahl = Medida del poder antidetonante de la gasolina.
b) Con ligera pérdida de potencia.

Rendimientos IBIZA IBIZA SC IBIZA ST


Velocidad máxima (km/h) 155 (4) 155 (4) 155 (4)

Manejo
Aceleración 0-80 km/h (s) 10,3 10,3 10,8

Aceleración 0-100 km/h (s) 15,9 15,9 16,7

Pesos (en kg)

Peso máximo autorizado 1.540 1.540 1.605

Seguridad
Peso en orden de marcha (con conductor) 1.049 1.049 1.110

Carga autorizada sobre eje delantero 820 820 835

Carga autorizada sobre eje trasero 770 770 820

Carga autorizada sobre techo 75 75 75

Lo esencial
Cargas de remolque (en kg)

Remolque sin freno 520 520 550

Remolque con freno en pendientes hasta 8% 1.000 1.000 1.000

Remolque con freno en pendientes hasta 12% 800 800 800

229
Datos técnicos

Motor de gasolina 1.2 51 kW (70 CV)


Datos del motor

Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
51 (70)/5.400 112/3.000 3/1.198 Súper 95 ROZa)/Normal 91 ROZb)
a) Research-Oktan-Zahl = Medida del poder antidetonante de la gasolina.
b) Con ligera pérdida de potencia.

Rendimientos IBIZA IBIZA SC IBIZA ST


Velocidad máxima (km/h) 163 (4) 163 (4) 163 (4)

Aceleración 0-80 km/h (s) 9 9 9,4

Aceleración 0-100 km/h (s) 13,9 13,9 14,6

Pesos (en kg)

Peso máximo autorizado 1.540 1.540 1.605

Peso en orden de marcha (con conductor) 1.049 1.049 1.110

Carga autorizada sobre eje delantero 820 820 835

Carga autorizada sobre eje trasero 770 770 820

Carga autorizada sobre techo 75 75 75

Cargas de remolque (en kg)

Remolque sin freno 520 520 550

Remolque con freno en pendientes hasta 8% 1.000 1.000 1.000

Remolque con freno en pendientes hasta 12% 800 800 800

230
Características técnicas

Motor de gasolina 1,2 TSI 63 kW (85 CV) Start-Stop

Datos técnicos
Datos del motor

Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/ cilindrada (cm3) Combustible
63 (85)/4.800 160/1.500-3.500 4/1.197 Súper 95 ROZa)/Normal 91 ROZb)
a) Research-Oktan-Zahl = Medida del poder antidetonante de la gasolina.

Consejos
b) Con ligera pérdida de potencia.

Rendimientos IBIZA IBIZA SC IBIZA ST


Velocidad máxima (km/h) 180 (5) 180 (5) 180 (5)

Aceleración 0-80 km/h (s) 7,4 7,4 7,7

Aceleración 0-100 km/h (s) 11,3 11,3 11,7

Manejo
Pesos (en kg)

Peso máximo autorizado 1.570 1.570 1.605

Peso en orden de marcha (con conductor) 1.095 1.095 1.150

Seguridad
Carga autorizada sobre eje delantero 870 870 860

Carga autorizada sobre eje trasero 770 770 820

Carga autorizada sobre techo 75 75 75

Cargas de remolque (en kg)

Lo esencial
Remolque sin freno 540 540 570

Remolque con freno en pendientes hasta 8% 1.200 1.200 1.200

Remolque con freno en pendientes hasta 12% 1.000 1.000 1.000

231
Datos técnicos

Motor de gasolina 1.4 63 kW (85 CV)


Datos del motor

Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
63 (85)/5.000 132/3.800 4/1.390 Súper 95 ROZa)/Normal 91 ROZb)
a) Research-Oktan-Zahl = Medida del poder antidetonante de la gasolina.
b) Con ligera pérdida de potencia.

Rendimientos IBIZA IBIZA SC IBIZA ST


Velocidad máxima (km/h) 177 (5) 177 (5) 177 (5)

Aceleración 0-80 km/h (s) 7,6 7,6 8

Aceleración 0-100 km/h (s) 11,8 11,8 12,4

Pesos (en kg)

Peso máximo autorizado 1.560 1.560 1.605

Peso en orden de marcha (con conductor) 1.075 1.075 1.130

Carga autorizada sobre eje delantero 840 840 835

Carga autorizada sobre eje trasero 770 770 820

Carga autorizada sobre techo 75 75 75

Cargas de remolque (en kg)

Remolque sin freno 530 530 560

Remolque con freno en pendientes hasta 8% 1.200 1.200 1.200

Remolque con freno en pendientes hasta 12% 1.000 1.000 1.000

232
Características técnicas

Motor de gasolina 1.2 TSI 77 kW (105 CV)

Datos técnicos
Datos del motor

Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
77 (105)/5.000 175/1.550-4.100 4/1.197 Súper 95 ROZa)/Normal 91 ROZ b)
a) Research-Oktan-Zahl = Medida del poder antidetonante de la gasolina.

Consejos
b) Con ligera pérdida de potencia

IBIZA IBIZA IBIZA SC IBIZA SC IBIZA ST IBIZA ST


Rendimientos
Manual Automático Manual Automático Manual Automático
Velocidad máxima (km/h) 190 (5) 190 (6) 190 (5) 190 (6) 190 (5) 190 (6)

Aceleración 0-80 km/h (s) 6,5 6,5 6,5 6,5 6,8 6,7

Manejo
Aceleración 0-100 km/h (s) 9,8 9,7 9,8 9,7 10,2 10

Pesos (en kg)

Peso máximo autorizado 1.580 1.590 1.580 1.590 1.605 1.640

Peso en orden de marcha (con conductor) 1.090 1.115 1.090 1.115 1.145 1.165

Seguridad
Carga autorizada sobre eje delantero 860 890 860 890 860 880

Carga autorizada sobre eje trasero 770 770 770 770 820 820

Carga autorizada sobre techo 75 75 75 75 75 75

Cargas de remolque (en kg)

Lo esencial
Remolque sin freno 540 550 540 550 570 580

Remolque con freno en pendientes hasta 8% 1.200 1.200 1.200 1.200 1.200 1.200

Remolque con freno en pendientes hasta 12% 1.200 1.200 1.200 1.200 1.200 1.200

233
Datos técnicos

Motor de gasolina 1.2 TSI 77 kW (105 CV) Start-Stop


Datos del motor

Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
77 (105)/5.000 175/1.550-4.100 4/1.197 Súper 95 ROZa)/Normal 91 ROZb)
a) Research-Oktan-Zahl = Medida del poder antidetonante de la gasolina.
b) Con ligera pérdida de potencia.

Rendimientos IBIZA IBIZA SC IBIZA ST


Velocidad máxima (km/h) 190 (5) 190 (5) 190 (5)

Aceleración 0-80 km/h (s) 6,5 6,5 6,8

Aceleración 0-100 km/h (s) 9,8 9,8 10,2

Pesos (en kg)

Peso máximo autorizado 1.570 1.570 1.605

Peso en orden de marcha (con conductor) 1.095 1.095 1.150

Carga autorizada sobre eje delantero 870 870 860

Carga autorizada sobre eje trasero 770 770 820

Carga autorizada sobre techo 75 75 75

Cargas de remolque (en kg)

Remolque sin freno 540 540 570

Remolque con freno en pendientes hasta 8% 1.200 1.200 1.200

Remolque con freno en pendientes hasta 12% 1.200 1.200 1.200

234
Características técnicas

Motor de gasolina 1.6 77 kW (105 CV)

Datos técnicos
Datos del motor

Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
77 (105)/5.600 153/3.800 4/1.598 Súper 95 ROZa)/Normal 91 ROZb)
a) Research-Oktan-Zahl = Medida del poder antidetonante de la gasolina.

Consejos
b) Con ligera pérdida de potencia.

IBIZA IBIZA IBIZA SC IBIZA SC IBIZA ST IBIZA ST


Rendimientos
Manual Automático Manual Automático Manual Automático
Velocidad máxima (km/h) 189 (5) 188 (6) 189 (5) 188 (6) 189 (5) 188 (6)

Aceleración 0-80 km/h (s) 6,8 6,9 6,8 6,9 7,1 7,1

Manejo
Aceleración 0-100 km/h (s) 10,4 10,1 10,4 10,1 10,8 10,6

Pesos (en kg)

Peso máximo autorizado 1.570 1.600 1.570 1.600 1.605 1.660

Peso en orden de marcha (con conductor) 1.090 1.120 1.090 1.120 1.145 1.175

Seguridad
Carga autorizada sobre eje delantero 860 890 860 890 860 890

Carga autorizada sobre eje trasero 770 770 770 770 820 820

Carga autorizada sobre techo 75 75 75 75 75 75

Cargas de remolque (en kg)

Lo esencial
Remolque sin freno 540 560 540 560 570 580

Remolque con freno en pendientes hasta 8% 1.200 1.200 1.200 1.200 1.200 1.200

Remolque con freno en pendientes hasta 12% 1.000 1.000 1.000 1.000 1.000 1.000

235
Datos técnicos

Motor de gasolina 1.4 TSI ACT 103 kW (140 CV)


Datos del motor

Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
103 (140)/4.500-6.000 250/1.500-3.500 4/1.395 Súper 95 ROZa)/Normal 91 ROZb)
a) Research-Oktan-Zahl = Medida del poder antidetonante de la gasolina.
b) Con ligera pérdida de potencia.

Rendimientos IBIZA IBIZA SC IBIZA ST


Velocidad máxima (km/h) 210 (5) 210 (5) 210 (5)

Aceleración 0-80 km/h (s) 5,4 5,4 5,6

Aceleración 0-100 km/h (s) 7,8 7,8 8,1

Pesos (en kg)

Peso máximo autorizado 1.630 1.630 1.680

Peso en orden de marcha (con conductor) 1.167 1.167 1.222

Carga autorizada sobre eje delantero 890 890 910

Carga autorizada sobre eje trasero 790 790 820

Carga autorizada sobre techo 75 75 75

Cargas de remolque (en kg)

Remolque sin freno 580 580 610

Remolque con freno en pendientes hasta 8% 1.200 1.200 1.200

Remolque con freno en pendientes hasta 12% 1.200 1.200 1.200

236
Características técnicas

Motor de gasolina 1.4 TSI 110 kW (150 CV)

Datos técnicos
Datos del motor

Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
110 (150)/5.800 220/1.250-4.500 4/1.390 Súper 95 ROZ a)/Normal 91 ROZb)
a) Research-Oktan-Zahl = Medida del poder antidetonante de la gasolina.

Consejos
b) Con ligera pérdida de potencia.

Rendimientos IBIZA IBIZA SC IBIZA ST


Velocidad máxima (km/h) 212 (6) 212 (6) 212 (6)

Aceleración 0-80 km/h (s) 5,4 5,4 5,7

Aceleración 0-100 km/h (s) 7,6 7,6 8

Manejo
Pesos (en kg)

Peso máximo autorizado 1.680 1.680 1.735

Peso en orden de marcha (con conductor) 1.254 1.254 1.280

Seguridad
Carga autorizada sobre eje delantero 930 930 950

Carga autorizada sobre eje trasero 800 800 820

Carga autorizada sobre techo 75 75 75

Cargas de remolque (en kg)

Lo esencial
Remolque sin freno 620 620 640

Remolque con freno en pendientes hasta 8% 1.300 1.300 1.300

Remolque con freno en pendientes hasta 12% 1.200 1.200 1.200

237
Datos técnicos

Motor de gasolina 1.4 132 kW (180 CV) - Cupra


Datos del motor

Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
132 (180)/6.200 250/2.000-4.500 4/1.390 Súper 95 ROZa)/Normal 91 ROZb)
a) Research-Oktan-Zahl = Medida del poder antidetonante de la gasolina.
b) Con ligera pérdida de potencia.

Rendimientos IBIZA SC
Velocidad máxima (km/h) 228 (6)

Aceleración 0-80 km/h (s) 5,2

Aceleración 0-100 km/h (s) 6,9

Pesos (en kg)

Peso máximo autorizado 1.670

Peso en orden de marcha (con conductor) 1.259

Carga autorizada sobre eje delantero 930

Carga autorizada sobre eje trasero 800

Carga autorizada sobre techo 75

238
Características técnicas

Motor diésel 1.2 TDI CR 55 kW (75 CV)

Datos técnicos
Datos del motor

Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
55 (75)/4.200 180/2.000 3/1.199 Gasóleo según DIN EN 590, min. 51 CZa)
a) Cetan-Zahl (índice de cetano) = Medida del poder de combustión del gasóleo.

Consejos
IBIZA IBIZA SC IBIZA ST
IBIZA IBIZA SC IBIZA ST
Rendimientos DPF Start&Stop DPF Start&Stop DPF Start&Stop
DPF DPF DPF
Ecomotive Ecomotive Ecomotive
Velocidad máxima (km/h) 173 (5) 168 (4) 173 (5) 168 (4) 173 (5) 168 (4)

Aceleración 0-80 km/h (s) 9,2 9,1 9,2 9,1 9,5 9,5

Manejo
Aceleración 0-100 km/h (s) 13,9 13,9 13,9 13,9 14,6 14,5

Pesos (en kg)

Peso máximo autorizado 1.620 1.630 1.620 1.630 1.680 1.680

Peso en orden de marcha (con conductor) 1.150 1.135 1.150 1.135 1.205 1.190

Seguridad
Carga autorizada sobre eje delantero 900 910 900 910 910 910

Carga autorizada sobre eje trasero 770 770 770 770 820 820

Carga autorizada sobre techo 75 75 75 75 75 75

Cargas de remolque (en kg)

Lo esencial
Remolque sin freno 570 560 570 560 600 590

Remolque con freno en pendientes hasta 8% 1.200 1.200 1.200 1.200 1.200 1.200

Remolque con freno en pendientes hasta 12% 1.000 1.000 1.000 1.000 1.000 1.000

239
Datos técnicos

Motor diésel 1.6 TDI CR 66 kW (90 CV) DPF


Datos del motor

Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
66 (90)/4.200 230/1.500-2.500 4/1.598 Gasóleo según DIN EN 590, min. 51 CZa)
a) Cetan-Zahl (índice de cetano) = Medida del poder de combustión del gasóleo.

Rendimientos IBIZA IBIZA IBIZA SC IBIZA SC IBIZA ST IBIZA ST


Cambio manual Cambio automá- Cambio manual Cambio automá- Cambio manual Cambio automá-
tico tico tico
Velocidad máxima (km/h) 178 (4) 178 (6) 178 (4) 178 (6) 178 (4) 178 (6)

Aceleración 0-80 km/h (s) 7,8 7,8 7,8 7,8 8 8

Aceleración 0-100 km/h (s) 11,8 11,6 11,8 11,6 12,2 12

Pesos (en kg)

Peso máximo autorizado 1.670 1.690 1.670 1.690 1.680 1.700

Peso en orden de marcha (con conductor) 1.170 1.189 1.170 1.189 1.225 1.244

Carga autorizada sobre eje delantero 930 950 930 950 930 930

Carga autorizada sobre eje trasero 770 770 770 770 820 820

Carga autorizada sobre techo 75 75 75 75 75 75

Cargas de remolque (en kg)

Remolque sin freno 580 590 580 590 610 620

Remolque con freno en pendientes hasta


1.200 1.200 1.200 1.200 1.200 1.200
8%

Remolque con freno en pendientes hasta


1.200 1.200 1.200 1.200 1.200 1.200
12%

240
Características técnicas

Motor diésel 1.6 TDI CR 77 kW (105 CV) con/sin DPF

Datos técnicos
Datos del motor

Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
77 (105)/4.400 250/1.500-2.500 4/1.598 Gasóleo según DIN EN 590, min. 51 CZa)
a) Cetan-Zahl (índice de cetano) = Medida del poder de combustión del gasóleo.

Consejos
Rendimientos IBIZA IBIZA SC IBIZA ST
Velocidad máxima (km/h) 188 (5) 188 (5) 188 (5)

Aceleración 0-80 km/h (s) 6,9 6,9 7,3

Aceleración 0-100 km/h (s) 10,5 10,5 10,9

Manejo
Pesos (en kg)

Peso máximo autorizado 1.670 1.670 1.680

Peso en orden de marcha (con conductor) 1.170 1.170 1.225

Carga autorizada sobre eje delantero 930 930 930

Seguridad
Carga autorizada sobre eje trasero 770 770 820

Carga autorizada sobre techo 75 75 75

Cargas de remolque (en kg)

Remolque sin freno 580 580 610

Lo esencial
Remolque con freno en pendientes hasta 8% 1.200 1.200 1.200

Remolque con freno en pendientes hasta 12% 1.200 1.200 1.200

241
Datos técnicos

Motor diésel 2.0 TDI CR 105 kW (143 CV) DPF


Datos del motor

Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
105 (143)/4.200 320/1.750-2.500 4/1.968 Gasóleo según DIN EN 590, min. 51 CZa)
a) Cetan-Zahl (índice de cetano) = Medida del poder de combustión del gasóleo.

Rendimientos IBIZA IBIZA SC


Velocidad máxima (km/h) 210 (5) 210 (5)

Aceleración 0-80 km/h (s) 5,7 5,7

Aceleración 0-100 km/h (s) 8,2 8,2

Pesos (en kg)

Peso máximo autorizado 1.690 1.690

Peso en orden de marcha (con conductor) 1.245 1.245

Carga autorizada sobre eje delantero 950 950

Carga autorizada sobre eje trasero 800 800

Carga autorizada sobre techo 75 75

Cargas de remolque (en kg)

Remolque sin freno 620 620

Remolque con freno en pendientes hasta 8% 1.300 1.300

Remolque con freno en pendientes hasta 12% 1.200 1.200

242
Características técnicas

Dimensiones

Datos técnicos
Consejos
Manejo
Fig. 209 Dimensiones

IBIZA IBIZA SC IBIZA ST


A/B Voladizos frontal/trasero (mm) 857/735 857/717 857/910

Seguridad
C Batalla (mm) 2.469 2.469 2.469

D Largo (mm) 4.061 4.043 4.236

E/F Ancho de víaa) anterior/posterior (mm) 1.465/1.457 1.465/1.457 1.465/1.457

G Ancho (mm) 1.693 1.693 1.693

Lo esencial
H Alto a peso en vacío (mm) 1.445 1.428 1.445

Diámetro de giro (m) 10,7 10,7 10,7


a) Este dato varía en función del tipo de llanta.

243
Datos técnicos

Capacidades

Capacidades

Depósito de combustible 45 l. Reserva 7 l.

Depósito del lavaparabri-


2 l./ 4,5 l.
sas/ con lavafaros

Presión de los neumáticos

Neumáticos de verano:
La presión de los neumáticos figura en un adhesivo pe-
gado a la parte interna de la tapa de llenado del depósi-
to.

Neumáticos de invierno:
La presión de estos neumáticos es como la de los de ve-
rano más 0,2 bar (2,9 psi/20 kPa).

244
Índice alfabético

Índice alfabético Aire acondicionado semiautomático


mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Arranque por remolcado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Observaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Ajuste correcto de los apoyacabezas delanteros . 33 Asientos delanteros
A Ajuste de la altura del volante . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Abrir y cerrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 92 Ajuste del asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Asientos delanteros térmicos . . . . . . . . . . . . . . . 109
ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Ajuste de los asientos delanteros Asientos para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Ajuste del apoyo lumbar . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 clasificación en grupos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 Alarma antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 en el asiento del acompañante . . . . . . . . . . . . . 51
Accidentes frontales y sus leyes físicas . . . . . . . . 38 desconexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 sistema ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Accionamiento en caso de avería Alfombrillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 sistema Top Tether . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
techo panorámico/ deflector . . . . . . . . . . . . . . . 96 Alternador Asientos traseros
Aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 testigo de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 abatir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Aceite del motor Alzar el vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199 Asistente de arranque en pendientes . . . . . . . . . 136
cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 Antena de techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 Asistente de frenada hidráulico
especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 Antena exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 Encendido automático de las luces de emer-
propiedades de los aceites . . . . . . . . . . . . . . . 182 Antes de poner en marcha el vehículo . . . . . . . . . 29 gencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
reponer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 Anticongelante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 Asistente de marcha atrás . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
verificación del nivel de aceite . . . . . . . . . . . . 183 Antipinchazos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26, 201 aparcar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Acompañante Aparatos de limpieza de alta presión . . . . . . . . . 169 instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
véase Posición correcta . . . . . . . . . . . . 31, 32, 33 Apertura de confort pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Acumulación de hollín en el filtro de partículas ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 particularidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
para motores diésel Apertura selectiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Aspectos a tener en cuenta antes de poner en
testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Apertura y cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 92 marcha el vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Aditivos para la gasolina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 Apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 ASR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Agua del depósito lavacristales . . . . . . . . . . . . . 187 ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 ASR (Regulación antipatinaje)
Airbag frontal del acompañante delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Desconexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 desmontaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Avería del bloqueo del diferencial (EDS)
Airbags regulación de inclinación . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 traseros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Avería del motor
Airbags desactivados Apoyacabezas traseros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
airbag frontal del acompañante . . . . . . . . . . . . 49 Aquaplaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 Avería en una bombilla
Airbags frontales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Argolla de remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205 Testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Argolla de remolque delantera . . . . . . . . . . . . . . 206 Aviso acústico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Argolla de remolque trasera . . . . . . . . . . . . . . . . 207 Ayuda de aparcamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Airbags laterales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Argollas de amarre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 anterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Arrancar el motor de gasolina . . . . . . . . . . 132, 133 posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Aire acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22, 126 Arranque del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Ayuda de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Ayuda de arranque: descripción . . . . . . . . . . . . . 204
245
Índice alfabético

B Cambiar de marcha
véase Cambio manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Capó del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 179
Cargar el maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Baca/portaequipajes de techo . . . . . . . . . . . . . . 118 Cambiar las lámparas Cargar el vehículo
Bandeja con cajón portaobjetos Intermitentes laterales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223 maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Cajón portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 lámparas del faro AFS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217 Cargas de remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Bandeja portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 lámparas del faro antiniebla . . . . . . . . . . . . . . 219 Catalizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Barrido automático del limpia-lavaluneta . . . . . 105 lámparas del faro doble . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215 Cenicero delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Barrido automático del limpia-lavaparabrisas . . 104 lámparas del faro simple . . . . . . . . . . . . . . . . . 214 Cerradura de encendido . . . . . . . . . . . . . . . 13, 131
Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 luz del maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224 Cerradura de la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 luz de matrícula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223 Cierre centralizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 luz interior y luz de lectura . . . . . . . . . . . . . . . . 224 Sistema de autobloqueo por velocidad . . . . . . 86
conducción en invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 observaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . 212 Sistema de autodesbloqueo . . . . . . . . . . . . . . . 86
Batería del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 Cambiar las lámparas faro AFS Sistema de bloqueo por apertura involuntaria . 86
Biodiésel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 luz de xenón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217 Sistema de desbloqueo selectivo . . . . . . . . . . . 85
Bloqueo de la palanca selectora de velocidad Cambiar las lámparas faro doble Cierre de confort
testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 luz de carretera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216 techo corredizo/deflector . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Bloqueo del diferencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 luz de cruce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217 ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Bloqueo electrónico del diferencial . . . . . . . . . . 149 luz de posición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216 Cinturón de seguridad
testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Cambiar las lámparas faro principal Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Bluetooth luz intermitente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217, 218 Cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
véase Sistema Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Cambiar las lámparas faro simple ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Bocina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 lámpara luz intermitente . . . . . . . . . . . . . . . . . 214 indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Bombín de cierre de la puerta . . . . . . . . . . . . . . . 171 luz de cruce/carretera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215 sin abrochar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Botiquín . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 luz de posición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Cambiar las lámparas luces posteriores . . 220, 221 Claxon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
C Cambiar las lámparas posteriores Climatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Cabezal esférico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 en el portón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222 Climatizador
Cables de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203 en la aleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221 Climatronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Cadenas para nieve . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195, 228 Cambiar una rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197 observaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Cajón portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Cambio automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 137 Climatronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23, 122, 123 desbloqueo de emergencia de la palanca se- mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Calefacción de los asientos . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 lectora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 modo automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Calefacción manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Dispositivo kick-down . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
descongelación del parabrisas . . . . . . . . . . . . 124 Posiciones de la palanca selectora . . . . . . . . . 141 observaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Cambio de aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 Colocación de la banda del cinturón
mantener desempañados el parabrisas y las Cambio de las escobillas del limpiaparabrisas . 209 cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
ventanillas laterales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Cambio de piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 en el caso de mujeres embarazadas . . . . . . . . . 39
Calefacción o refrigeración del habitáculo . . . . . 127 Cambio manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 136
246
Índice alfabético

Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Cuadro de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Difusores de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125


gasóleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 Indicación de intervalos de servicio . . . . . . . . . 72 Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
gasolina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 Cuadro general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Combustible biodiésel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 bloqueo de la dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Combustible: ahorrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 testigos de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Dirección electrohidráulica
Compartimento para la documentación de a bor- testigos de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
do . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Cuadro general del vano motor . . . . . . . . . . . . . . 181 Dispositivo de remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Compatibilidad de teléfonos móviles . . . . . . . . . . 79 Cubiertas de los airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Distancia de frenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Conducción Cuentakilómetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Duplicados de llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
con remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162, 163 Cuentarrevoluciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Económica/Medioambiental . . . . . . . . . . . . . . 146 Cuidado de los cromados . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172 E
viajes al extranjero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 EDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Conducción con remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227 Ch testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Conducción ecológica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Chorros de vapor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 Electrolito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Conducción económica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Elevalunas eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 93
Conducción en invierno D Elevar el vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
motor diésel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 Emergencia
Datos distintivos del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . 225
Conducción segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Desbloqueo de la palanca selectora . . . . . . . . 208
Depósito
Conductor Encendedor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
apertura de la tapa del depósito de combusti-
véase Posición correcta . . . . . . . . . . . . 31, 32, 33 Encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 131
ble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Conmutador Encendido automático de luces . . . . . . . . . . . . . . 97
capacidad del depósito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
intermitentes de emergencia . . . . . . . . . . . . . . 102 Enganche para remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
nivel de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Luneta térmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Engranar una marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
testigo de reserva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Conmutadores Entrada auxiliar de Audio (AUX) . . . . . . . . . . . . . 115
Depósito de combustible
elevalunas eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Equipamientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
véase Reserva de combustible . . . . . . . . . . . . . 67
Consejos de seguridad Equipos de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Desabrocharse el cinturón de seguridad . . . . . . . 39
temperatura del líquido refrigerante . . . . . . . . . 68 ESC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65, 148
Desactivación del airbag del acompañante . . . . . 49
Conservación del vehículo véase también Control electrónico de estabili-
Desactivación de los airbags del acompañante
exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 zación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Conservación y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 Escobillas limpiacristales
Desconexión del airbag frontal del acompañante 11
Consumo de combustible . . . . . . . . . . . . . 146, 226 limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Descongelación del parabrisas . . . . . . . . . . . . . . 124
Control del sistema de información . . . . . . . . . . . 16 Espacio de carga del maletero
Desecho
Control de niveles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 véase Cargar el maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
pretensores del cinturón . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Control electrónico de estabilización . . . . . 65, 148 Espejos
Desmontar y montar la rueda . . . . . . . . . . . . . . . 200
Control electrónico de estabilización (ESC) espejo de cortesía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Diésel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 retrovisores exteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Diferencial del eje motriz
Control por voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 retrovisor interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
XDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
247
Índice alfabético

Espejos retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Reconocer fusibles fundidos . . . . . . . . . . . . . . 212 Indicador multifunción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16


Esquema del cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Sustituir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212 Memorias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Estacionar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Indicador multifunción (MFA) . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Extintor de incendios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 G Indicaciones de las memorias . . . . . . . . . . . . . . 70
Gasóleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 Índice de cetano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
F Gasolina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 Inmovilizador electrónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Factores que influyen negativamente en una viajes al extranjero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Insertar marchas con el modo Tiptronic . . . . . . . 140
conducción segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Gato Instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Faros Puntos de colocación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199 Intermitentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
faros antiniebla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Gestión del motor testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68, 100
lavafaros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Intermitentes de emergencia . . . . . . . . . . . 15, 102
viajes al extranjero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 GRA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 160 Intermitentes del remolque
Faros antiniebla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Faros antiniebla con función cornering . . . . . . . 101
Faros autodireccionables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 H J
Filtro de impurezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 HBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Juego de reparación para neumáticos
Filtro de partículas para motores diésel . . . . . . . 145 Herramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 véase Kit antipinchazos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Filtro de polen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Herramientas del vehículo Juntas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Filtro de polvo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 alojamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 Juntas de goma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Finalidad de los cinturones de seguridad . . . 35, 41
Finalidad de una posición correcta . . . . . . . . . . . . 41 I K
Freno de mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Kit antipinchazos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26, 201
Iluminación de instrumentos y mandos . . . . . . . . 99
testigo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Iluminación de los instrumentos . . . . . . . . . . . . . . 59
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Comprobación transcurridos 10 minutos . . . . 203
Iluminación de los mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Función antiaprisionamiento Inflado del neumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Iluminación interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
techo panorámico/ deflector . . . . . . . . . . . . . . . 96 No utilizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Importancia del ajuste correcto de los apoyaca-
ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Sellado del neumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
bezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Función Coming Home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Indicación de intervalos de servicio . . . . . . . . . . . 72
Función de subida y bajada automática
Indicación de la marcha recomendada . . . . . . . . . 69 L
elevalunas eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Indicaciones de seguridad Lámpara del faro antiniebla . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Función Leaving Home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
airbags frontales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Lámparas
Función protectora de los cinturones de seguri-
airbags laterales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
dad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
desactivación de los airbags del acompañante 49 Lámparas del faro AFS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 211
pretensores del cinturón . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Lámparas del faro doble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Caja de fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
utilización de los cinturones de seguridad . . . . 37 Lámparas del faro simple . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Distinción mediante colores . . . . . . . . . . . . . . 212
Indicador de temperatura exterior . . . . . . . . . . . . 71 Lavacristales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Preparativos para sustituirlos . . . . . . . . . . . . . 212
Indicadores de desgaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 Lavado a mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
248
Índice alfabético

Lavado del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168, 169 Luces diurnas Mandos


Lavado del vehículo con aparatos de limpieza países nórdicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 elevalunas eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
de alta presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 Luneta térmica techo panorámico/deflector . . . . . . . . . . . . . . . 95
Levantar el vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199 filamentos térmicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 Mandos en columna
Limpiacristales Luz de carretera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Control Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
cambio de la escobilla del limpialuneta . . . . . 210 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Manilla de la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
cambio de las escobillas del limpiaparabrisas 209 ... Luz de estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Manilla interior de la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Limpialuneta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Luz de la guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Marcha recomendada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Luz delantera de lectura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Medioambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Limpiaparabrisas y limpialuneta . . . . . . . . . . . . . . 16 Luz del maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103, 224 Medio ambiente
Limpieza de cinturones de seguridad . . . . . . . . . 175 Luz de pies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Compatibilidad medioambiental . . . . . . . . . . . 143
Limpieza de las llantas de acero . . . . . . . . . . . . . 172 Luz diurna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Mensajes de advertencia
Limpieza de las llantas de aleación ligera . . . . . 172 Luz interior delantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 en amarillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Limpieza del cuero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 Luz trasera antiniebla en rojo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Limpieza de los adornos de madera . . . . . . . . . . 174 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64, 97 MFA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Limpieza del tablero de instrumentos . . . . . . . . 173 Modificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Limpieza del vano motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 LL Modificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Limpieza de piezas de plástico . . . . . . . . . . . . . . 173 Llave con mando a distancia Montaje posterior de un dispositivo de remol-
Limpieza de retrovisores exteriores . . . . . . . . . . 171 sincronizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 que . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Limpieza de revestimientos de tela . . . . . . . . . . 174 teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Motor
Limpieza de tapizados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 Llave de contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Limpieza de ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 Llave de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Motor diésel
Limpieza y conservación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 Llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 conducción en invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Líquido anticongelante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 Llenar el depósito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 Móvil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Líquido de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 186 Llevar calzado apropiado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 N
Líquido limpiacristales M Neumáticos de invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Neumáticos sujetos a rodadura unidireccional . 191
Maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 115
Líquido refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . 24, 184, 185 Neumáticos y llantas
Argollas de amarre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Líquido refrigerante del motor . . . . . . . . . . . . . . 184 dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Cargar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 Nivel de combustible
Red para equipaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
G 12 plus-plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 indicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
véase también Cargar el maletero . . . . . . . . . . 115
G 13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 Nivel del líquido refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Mando
Luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 97 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
mando de las luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212 Nota relativa al medio ambiente
retrovisores exteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Conmutador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 evitar que se produzca suciedad . . . . . . . . . . . 176
Mando a distancia por radiofrecuencia . . . . . . . . 89
Encendido automático de luces . . . . . . . . . . . . 97 Número de plazas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Cambio de pila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
249
Índice alfabético

Núm. de identificación del vehículo . . . . . . . . . . 226


Núm. del bastidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Portaequipajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Portaequipajes de techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
R
Portaobjetos Radioteléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
O asientos delantero derecho . . . . . . . . . . . . . . . 112 Ranuras de ventilación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Rear Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Observaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 lado del acompañante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Portón trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 92 Recambios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Octanaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Apertura de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 Recirculación de aire
Aire acondicionado semiautomático . . . . . . . 128
P testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Climatronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Posición correcta
Palanca de cambios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Recomendación de marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
acompañante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32, 33
Parar el motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Regulación antipatinaje
conductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Parasol testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
posición incorrecta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
techo corredizo/deflector . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Regulación antipatinaje de las ruedas motrices 151
Posición de los ocupantes del vehículo . . . . . . . . 31
Parasoles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Regulación del alcance de los faros . . . . . . . . . . . 99
Presión de inflado de los neumáticos . . . 191, 227
Pares de apriete de los tornillos de rueda . . . . . 228 Regulación dinámica del alcance de los faros . . . 99
Presión del aceite del motor
Pastillas de freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134, 143 Regulador de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 160
testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Pedales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Pretensores del cinturón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Peligros por no utilizar el cinturón de seguridad . 38 Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Peligros que conlleva la utilización de un asien- Reloj digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
to para niños en el asiento del acompañante . 51 Producto limpiacristales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Productos para la conservación . . . . . . . . 167, 168 Remolcado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Pérdida del líquido refrigerante . . . . . . . . . . . . . 185 Remolcar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Perfil de los neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 Profundidad del dibujo de los neumáticos . . . . 192
Propiedades de los aceites . . . . . . . . . . . . . . . . . 182 Remolcar el vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Perfil de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
PID (sistema de navegación portátil) . . . . . . . . . . 74 Protección de los bajos del vehículo . . . . . . . . . 172
PTT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Remolque del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Piezas de plástico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 Reposacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Pila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Puerta del maletero . . . . . . . . . . . . . . . . 67, 92, 208
Puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Pilotos posteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220 delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Pinchazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Seguro para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 desmontaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Con kit antipinchazos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 regulación de inclinación . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Con rueda de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Puesta en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132, 133
después de vaciar el depósito de combusti- traseros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Pintura del vehículo Repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
ble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
conservación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 Reserva de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Puesto de conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
productos para la conservación . . . . . . . . . . . 168 Retrovisores exteriores térmicos . . . . . . . . . . . . . 107
Pulsador de cierre centralizado
pulimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 Retrovisor exterior
desbloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Placa de modelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226 Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Pulsador del cierre centralizado
Portabebidas delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Retrovisor interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
bloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Portabebidas trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Puntos de colocación (gato) . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Portadatos del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Push To Talk (PTT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
250
Índice alfabético

Retrovisor interior con ajuste automático para Sistema de alarma Toma de corriente
posición antideslumbrante desconexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 en maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Activar la función antideslumbrante . . . . . . . . 106 Sistema de asistente de marcha atrás Tomas de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Desactivar la función antideslumbrante . . . . . 106 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 Tornillos de rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199, 228
Rodaje Sistema de control de emisiones par de apriete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Tornillos de rueda antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . 199
neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 Sistema de depuración de los gases de escape 144 Trabajos en el vano motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
pastillas de freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 Sistema de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 Transportar
Rodaje de los neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 testigo de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Portaequipajes de techo . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Rueda de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197 Sistema de precalentamiento . . . . . . . . . . . . . . . 133 Transporte de niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190, 227 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Triángulo de preseñalización . . . . . . . . . . . . . . . 196
Sistema de seguridad Safe . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Túnel de lavado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
S Sistema ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Túnel de lavado automático . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Safe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Sistema Top Tether . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Tyre Mobility System
Seguridad Start-Stop véase Kit antipinchazos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
asientos para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 desactivar y activar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
seguridad infantil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 V
Seguridad infantil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Vano motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 179
Señal acústica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 T trabajos en el vano motor . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Servofreno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134, 152 Tablero de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Varilla de medición de aceite . . . . . . . . . . . . . . . 183
Set antipinchazos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201 Tapa del depósito del combustible . . . . . . . . . . . 175 Vehículo
Símbolo de la llave inglesa . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Techo deflector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Elevar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Símbolos de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Techo panorámico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 95 Velocidad de crucero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Sistema antibloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Teléfono del automóvil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Teléfono móvil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Sistema Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Temperatura del líquido refrigerante Ventanillas eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 93
acoplar el teléfono móvil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 consejos de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Ventilación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
componentes del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Verificación del nivel de aceite . . . . . . . . . . . . . . 183
control por voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Temperatura exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Verificación del nivel de electrolito . . . . . . . . . . . 189
perfil de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Tensado del cinturón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Viajes al extranjero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Sistema de airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
activación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Testigo de control de los neumáticos . . . . . . . . . . 66 Vida útil de los neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Airbag para la cabeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Testigo del cinturón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Vigilancia del habitáculo y sistema antirremol-
airbags frontales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Testigos de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 que
airbags laterales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Testigos de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Activación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Testigos luminosos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Vista exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 En el cuadro de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . 18 Vista interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
251
Índice alfabético

Volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Z
Zumbador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100, 131

252
Acerca de este manual te para algunas versiones o bien sólo
se ofertan en determinados países.
Este libro está dividido en cinco grandes par-
tes que son:
En este manual se describe el equipamiento ® Las marcas registradas están señali- 1. Seguridad
del vehículo en el momento del cierre de este zadas con ®. El que no aparezca este 2. Manejo
texto. Algunos de los equipos que se descri- símbolo no garantiza que no se trate
de un término registrado. 3. Consejos
ben a continuación se introducirán en fechas
posteriores o sólo están disponibles en deter- >> Indica que el apartado continúa en la 4. Datos técnicos
minados mercados. página siguiente. 5. Índice alfabético
Por tratarse del manual general para la gama Al final del manual encontrará un índice alfa-
ALTEA, algunos de los equipos y funciones ATENCIÓN bético que le ayudará a encontrar con rapidez
que se describen aquí no se incluyen en Los textos precedidos por este símbolo con- la información que desea.
todos los tipos o variantes del modelo, pu- tienen información sobre su seguridad y le
diendo cambiar o modificarse según las exi- advierten de posibles peligros de accidente o
gencias técnicas y de mercado, sin que ello de lesiones.
pueda interpretarse, en ningún caso, como
publicidad engañosa. CUIDADO
Las ilustraciones pueden diferir en algunos Los textos precedidos con este símbolo lla-
detalles con respecto a su vehículo y se han man su atención sobre posibles daños en el
de entender como una representación están- vehículo.
dar.
Las indicaciones de dirección (izquierda, de- Nota relativa al medio ambiente SEAT S.A. se preocupa constantemente por mantener todos sus tipos y modelos en un desarrollo continuo. Por ello le rogamos que com-
recha, adelante, atrás) que aparecen en este prenda que, en cualquier momento, puedan producirse modificaciones del vehículo entregado en cuanto a la forma, el equipamiento y
Los textos precedidos por este símbolo contie- la técnica. Por esta razón, no se puede derivar derecho alguno basándose en los datos, las ilustraciones y descripciones del presente
manual se refieren a la dirección de marcha
nen información sobre la protección del medio Manual.
del vehículo, siempre que no se indique lo ambiente.
contrario. Los textos, las ilustraciones y las normas de este manual se basan en el estado de la información en el momento de la realización de la
impresión. Salvo error u omisión, la información recogida en el presente manual es válida en la fecha de cierre de su edición.
* Los equipamientos señalados con un
asterisco vienen de serie sólo en deter-
Aviso No está permitida la reimpresión, la reproducción o la traducción, total o parcial, sin la autorización escrita de SEAT.
minadas versiones del modelo, se su- Los textos precedidos por este símbolo contie- SEAT se reserva expresamente todos los derechos según la ley sobre el “Copyright”. Reservados todos los derechos sobre modificación.
nen información adicional.
ministran como opcionales únicamen-
❀ Este papel está fabricado con celulosa blanqueada sin cloro.
© SEAT S.A. - Reimpresión: 15.11.14
Español 6J0012760BC (11.14) (GT9)

6J0012760BC

Ibiza ­­Español (11.14)


INSTRUCCIONES
MANUAL DE
Ibiza

También podría gustarte