Está en la página 1de 36

2015 – I

BASICO - I

Luis Páucar T.
Luis Páucar Tomayll
Quechua Para Todos
Curso de Quechua

INDICE

PRESENTACIÓN………………………………………………………………………… 2

LECCION 01
Las lenguas en el Perú……………………………………………………………......... 3

LECCION 02
Pronunciación del Achahala…………………………………………………………….. 8

LECCION 03:
Saludos………………………………………………………………………………........ 13

LECCION 04:
Identificación de sustantivos y verbos………………………………………………… 16

LECCION 05:
Conjugación de verbos y sufijos de los posesivos…………………………………… 20

LECCION 06:
Números…………………………………………………………………………………. 25

LECCION 07:
Preguntas usuales en el aula…………………………………………………………… 27

LECCION 08:
Órdenes usuales en el aula……………………………………………………………... 29

LECCION 09
La familia………………………………………………………………………………….. 32

BIBLIOGRAFÍA…………………………………………………………………………… 34

Nivel Básico - I 1
Quechua Para Todos
Curso de Quechua

PRESENTACIÓN

Este curso tiene como objetivo introducir a los participantes en la


cultura quechua. Se sabe que el principal vehículo para
aproximarse a ella es el idioma. En la actualidad las redes
sociales y las plataformas virtuales son instrumentos claves en la
transmisión de conocimientos; en razón de ello el Consejo
Intersectorial Para la Educación Peruana – CIEP, ha preparado
este curso para que todos los participantes tengan acceso,
conocimiento y manejo de este idioma que es parte esencial de
nuestra identidad no solo nacional sino sudamericana ya que el
quechua es la lengua originaria más hablada de nuestro
continente.
Ponemos a su alcance este módulo de aprendizaje que el
participante podrá usar para acercarse al idioma en los horarios
que mejor crea conveniente a través de la ayuda de los vídeos
tutoriales de autoaprendizaje diseñados para este fin. Además
tendrá espacios de asesoramiento virtual permanente en los que
absolverá las dudas que se le irán presentando. Finalmente
también se le ofrecerá cada mes clases presenciales en su
respectiva sede para reforzar sus conocimientos.
El curso consta de tres niveles, siendo este módulo el que
corresponde al nivel básico. Es decir, está dirigido a quienes no
tienen ningún conocimientos del quechua. De manera que está
diseñado teniendo en cuenta las ventajas de los recursos
audiovisuales que lo hacen más accesible y puede ser consultado
y repasado por el usuario en el horario que se ajuste a sus
necesidades.

Nivel Básico - I 2
Quechua Para Todos
Curso de Quechua

LECCIÓN 01

LAS LENGUAS EN EL PERÚ

APRENDIZAJE
 Conoce el desarrollo lingüístico e histórico del idioma quechua.
ESPERADO

ORIGEN DEL QUECHUA


El quechua fue el idioma oficial de los incas; sin embargo su origen, en la región Chinchay, se
remonta a épocas anteriores al Tahuantinsuyo. Los primeros incas hablaban el puquina dentro de
un contexto de estados regionales tardíos. Pachakutiq, (noveno inca), inició la época imperial y
declaró al quechua como lengua oficial del Tahuantinsuyo, dentro de un contexto multilingüe;
respetando, sin embargo, a los otros idiomas. Las fronteras de este imperio, llegaron a ser: por el
Norte, el río Angasmayo y el nudo de Pasto en Colombia; por el Sur, los ríos Maule y Bío-bio, en
Chile: por el Este, la selva amazónica y zonas del Nor oeste de Argentina; y, por Oeste, la Mama
Qucha (Océano Pacífico). En resumen, el quechua se hablaba en Perú, Bolivia, Ecuador, y zonas o
regiones de Chile, Argentina y Colombia. Durante la Colonia, para afianzar su dominio y para
difundir la doctrina cristiana, los españoles usaron el quechua y el aymara. En la actualidad el
quechua también tiene la denominación de runasimi en el Perú; pero debemos recordar que en
Ecuador es conocido como Kichwa y en argentina como Quichua.
Contemporáneos de los incas, fueron los chankas cuyos padres originales, (según la leyenda),
salieron de las linfas de la laguna de Chuqlluqucha. Los pueblos de las actuales regiones
Apurímac.Ayacucho y Huancavelica, aquel entonces, formaron la poderosa Confederación
Chanka. Disputaron con los Inkas la hegemonía en los Andes. En resumen, el quechua se originó
en la región Chinchay y es usado hasta la actualidad, por más de diez millones de hablantes, en
Perú, Bolivia, Ecuador y zonas de Argentina, Chile y Colombia. Es una lengua multinacional.
El quechua tiene variedades regionales que fueron estudiadas por frailes desde la Colonia y ya en
el siglo XX por diversos estudiosos y lingüistas como el Dr. Alfredo Torero y otros. Durante el
gobierno del general Juan Velasco Alvarado, por D.L.No.4023 se hizo reconocimiento de la lengua
Quechua como idioma oficial del Perú, el 27 de mayo de 1975. Este día, fue reconocido como el
"Día del Idioma Nativo".
Por su parte, el Ministerio de Educación, tomando en cuenta los estudios anteriores emitió la
Resolución Ministerial No.121-85-ED, el 18 de noviembre de 1985, y oficializó los alfabetos de las
lenguas Quechua y Aymara. En forma específica, para formalizar el estudio del quechua o
runasimi estableció las siguientes variedades:
 El quechua de la macro región norte que comprende las regiones de Lambayeque y Cajamarca
(cuyo alfabeto contiene 21 letras)
 El quechua de la macro región Centro que comprende las regiones de Ancash, Huánuco, Cerro

Nivel Básico - I 3
Quechua Para Todos
Curso de Quechua

de Pasco y Junín (cuyo alfabeto contiene 25 letras)


 El quechua amazónico que comprende las regiones de San Martín y Loreto (cuyo alfabeto
contiene 23 letras);
 El quechua de la macro región Sur que comprende lar regiones de Ayacucho-Huancavelica-
Apurímac-Cusco-Puno-Arequipa y Moquegua (en esta zona el alfabeto contiene 28 letras).
La región de Ayacucho, la provincia de Andahuaylas (Apurímac) y parte del departamento de
Huancavelica, constituyeron la región Chanca; sin embargo, no podemos olvidar que este
hermoso idioma es un gran patrimonio cultural, conformado por todas sus variantes regionales;
por lo mismo, están llamados a integrarse.
En los países andinos quechua hablantes, (Perú, Bolivia, Ecuador, Norte de Chile, N.O de
Argentina y S.O. de Colombia), existen variedades regionales, que en su mayoría son próximos a la
variedad Ayacucho-Chanka, variedad que aprenderemos en este curso. El quechua es un
patrimonio cultural inmaterial de varias naciones. Patrimonio que debemos rescatar, valorar,
hablar, escribir, difundir y heredarlo a nuestros descendientes. También debemos desarrollarlo,
pero sin desvirtuar su naturaleza lingüística de idioma originario ni su esencia cultural.
La interculturalidad supone conocer la cultura foránea y asumir la identidad andina, con orgullo y
conocimiento, respetando la filosofía de nuestros ancestros, los usos y costumbres y tradiciones
vigentes en nuestra época.
En cuanto al runasimi, no es tarde para recuperar lo que es nuestro y dejar de ser analfabetos en
el uso de este patrimonio cultural. Nunca es tarde. La edad adulta no impide aprender a hablar,
escribir y usar el quechua. Enseñemos a nuestros niños y niñas el idioma y la cultura ancestral que
hemos heredado. Este es un gran patrimonio que nadie debe despojarnos. Es, además, un deber
histórico que nos permitirá, también, justificar nuestro paso por el mundo.

MAPA LINGÜÍSTICO Y FAMILIAS LINGÜÍSTICAS

PERÚ: PAÍS PLURICULTURAL Y MULTILINGUE


 19 familias lingüísticas, incluido el castellano.
 2 familias en los andes
(quechua y aimara)
 43 lenguas, incluido el castellano.
 3 177 938 quechua hablantes
13 lenguas en peligro de extinción, 10
lenguas extinguidas.

Mapa Base: Dr. Gustavo Solis Fonseca - CILA


Arreglos: G. Hermelinda Mamanchura Sardón

Nivel Básico - I 4
Quechua Para Todos
Curso de Quechua

FAMILIAS LINGUISTICAS Y LENGUAS EN EL PERU


Las culturas y pueblos originarios andinos, amazónicos, desarrollaron y usan las siguientes lenguas
en el territorio peruano:
1. ARAWA (Culina)
2. ARAWAK (Asháninka, Campa, Chamicuro, Iñapari, Machiguenga, Piro, Yanesha, Resigaro,
Nomatsiguenga).
3. BORA (Bora).
4. CAHUAPANA (Chayahuita, Jebero)
5. CONDOSHI (Candoshi)
6. HARAKMBUT (Harakmbut)
7. HUITOTO (Huitoto, Ocaina)
8. JIBARO (Achuar, Aguaruna, Huambisa)
9. PANO (Amahuaca, Capanahua, Shipibo, Conibo, Yaminahua, …)
10. PEBA YAGUA (Yagua)
11. QUECHUA (Quechua)
12. SHIMACO (Urarina)
13. TACANA (Ese eja)
14. TICUNA (Ticuna)
15. TUCANO (Secoya, Orejón)
16. TUPI GUARANI (Cocama Cocamilla, Omagua)
17. ZAPARO (Arabela, Iquito, Taushiro)
18. CASTELLANO (Castellano)
19. AIMARA (Aimara)
Recordemos el alfabeto de las principales variedades del quechua según el acta de 1985:

Alfabeto de la macro región norte: Lambayeque y Cajamarca (cuyo alfabeto contiene 21 letras)

a ch e ch’
i k l ll
m n ñ p
q r s sh
Sh’ t u w
y

Alfabeto de la macro región centro: Ancash, Huánuco, Cerro de Pasco y Junín (cuyo alfabeto contiene
25 letras).
a aa ch dh h
i ii k l ll
m n ñ p q
r s sh śh t
ts u uu w y

Nivel Básico - I 5
Quechua Para Todos
Curso de Quechua

Alfabeto de la macro región amazónica: San Martín y Loreto (cuyo alfabeto contiene 22 letras).

a b ch d
g h i k
l ll m n
ñ p r s
sh t ts u
w y

Alfabeto de la macro región sur: Ayacucho-Huancavelica-Apurímac-Cusco-Puno-Arequipa y


Moquegua (en esta zona el alfabeto contiene 28 letras).

a ch chh ch’
h i k kh
K’ l ll m
n ñ p ph
p’ q qh q’
r s t th
t’ u w y

Actividad 1: Colorea los países de Sudamérica en donde se habla quechua

Nivel Básico - I 6
Quechua Para Todos
Curso de Quechua

Actividad 2: Colorea con cuatro colores diferentes las variedades de las cuatro macro regiones donde
se habla quechua.

Nivel Básico - I 7
Quechua Para Todos
Curso de Quechua

LECCIÓN 02

PRONUNCIACIÓN DEL ACHAHALA CON UNA CANCIÓN

KUSIKUSUN

yaw, hamuy kayman tusumustin


Kusikusun asikusun, yaw
ichapas kunan tuta
Kusikusun asikusun, yaw
(bis) aysaykiman kawituyman, aw?
qunqamuyña unquyta
(raskiykamuy utqaykamuy)
kusikuyllañam qatin

asikusun, kusikusun
raskiykamuy utqaykamuy, yaw (bis)
kunan tuta
kay miskiwan tusuywan
ichapas kunan
kusikuyllañam qatin

raskiykamuy utqaykamuy, yaw


raskiykamuy utqaykamuy, yaw (bis)
kay miskiwan tusuywan (bis)
kay miskiwan tusuywan
kusikuyllañam qatin
kusikuyllañam qatin

Uchpa
Kusikusun asikusun, yaw
Kusikusun asikusun, yaw
(bis)
qunqamuyña unquyta
kusikuyllañam qatin

Nivel Básico - I 8
Quechua Para Todos
Curso de Quechua

Identifica los puntos de articulación del alfabeto quechua

Identifica los puntos de articulación de las vocales quechuas

Nivel Básico - I 9
Quechua Para Todos
Curso de Quechua

Identifica los puntos de articulación de las consonantes quechuas

Pronunciemos los fonemas del siguiente cuadro fonológico:

Puntos de articulación
Modos de
articulación Dento
Bilabial Palatal Velar Postvelar Glotal
alveolar

Oclusivos p t ch k q

Fricativos S h

Nasales m n ñ

Laterales o líquidas l ll

Vibrante simple r

Semiconsonante/
w y
semivocal

Vocales i a u

Nivel Básico - I 10
Quechua Para Todos
Curso de Quechua

Vocabulario (canción): Vocabulario:

 kusikuy: alegrarse  achahala: abecedario


 asikuy: reír  asiy: reír
 yaw: interj. Ey  pani: hermana (de varón)
 qunqay: olvidar  turi: hermano (de mujer)
 unquy: enfermar  wawqi: hermano (de varón)
 qatiy: seguir  ñaña: hermana (de mujer)
 raskiy: rasgar la guitarra  allin: bien
 utqay: apurarse  tayta: señor
 miski: rico, delicioso  mama: señora
 tusuy: bailar, baile.  rimay: hablar
 apay: llevar  paqarin: mañana
 kawitu: cama  qam: tú
 hamuy: venir  huk: uno
 kunan: hoy  huk punchaw: otro día
 tuta: noche  tupay: encontrarse
 ichapas: quizás  napay: saludar
 kutiy: volver

Sapa
harawim
sunquypa
wiqin

Antonio Sulca

Nivel Básico - I 11
Quechua Para Todos
Curso de Quechua

Escriba palabras que comiencen con las siguientes letras del quechua:

Q qucha

Escriba más ejemplos con la letra q

………………………………………………………………
………………………………………………………………
……………………………………………………………

hamka H

Escriba más ejemplos con la letra h

………………………………………………………………
………………………………………………………………
……………………………………………………………

Ll llama

Escriba más ejemplos con la letra ll

………………………………………………………………
………………………………………………………………
……………………………………………………………

yanta Y

Escriba más ejemplos con la letra y

………………………………………………………………
………………………………………………………………
……………………………………………………………

Nivel Básico - I 12
Quechua Para Todos
Curso de Quechua

LECCIÓN 03
INICIANDO EL DIÁLOGO:

Imaynallam
Allinllam

Allinllam
Allinllachu wawqiy
wawqiy

Allinllam
Allinllachu
ñañay ñañay

Nivel Básico - I 13
Quechua Para Todos
Curso de Quechua

Allinllachu Allinllam
turiy paniy

Allinllachu
Allinllam wawqi paniykuna
wawqiy

Allinllam
turiy

Allinllachu ñañay…….…! Rimakaykamullayki ¡Allinllam ñañay ……...!


¡Cómo estás hermana/amiga………..! ¡Estoy bien hermana/amiga …….……..!
Rimakaykamullayki ¡Tayta! / ¡Mama! Taytallá! / ¡Mamallá!
¡¡Buenos días, buenas tardes, buenas noches ¡Buenos días, buenas tardes, buenas noches!
¡Rimaykullayki…!/¡Napaykullayki …! ¡Rimaykullayki…!/¡Napaykullayki …!
¡Buenos días …………..! ¡Buenos días …….……..!
Tupananchikkama ……. Tupananchikkama …….
Hasta luego …….…… Hasta luego …….……
Paqarinkama…………… Paqarinkama……………
Hasta mañana ……………. Hasta mañana …………….
Qamña allinlla………….. Qampas allinlla……….
Buena suerte Que te vaya bien ……….
Huk punchawkama Huk punchawkama
Hasta otro día Hasta otro día
Kutimunaykama ……… Kutimunaykikama
Hasta mi regreso Hasta tu regreso

Nivel Básico - I 14
Quechua Para Todos
Curso de Quechua

Con el contenido anterior construya un diálogo entre un compañero(a) de trabajo.

Nivel Básico - I 15
Quechua Para Todos
Curso de Quechua

LECCIÓN 04

1. IDENTIFICAMOS SUSTANTIVOS Y VERBOS

KUSIKUSUN IDENTIFICA LOS NOMBRES O SUSTANTIVOS DE LA

(Uchpa) CANCIÓN Y ESCRÍBELOS A CONTINUACIÓN


………………………………………………………………………….
………………………………………………………………………….
Kusikusun asikusun, yaw
………………………………………………………………………….
Kusikusun asikusun, yaw ………………………………………………………………………….
………………………………………………………………………….
qunqamuyña unquyta
………………………………………………………………………….
kusikuyllañam qatin a! ………………………………………………………………………….
………………………………………………………………………….
………………………………………………………………………….
raskiykamuy utqaykamuy, yaw
IDENTIFICA LOS VERBOS DE LA CANCIÓN Y
kay miskiwan tusuywan ESCRÍBELOS A CONTINUACIÓN
………………………………………………………………………….
kusikuyllañam qatin a!
………………………………………………………………………….
………………………………………………………………………….
………………………………………………………………………….
yaw, hamuy kayman tusumustin
………………………………………………………………………….
ichapas kunan tuta ………………………………………………………………………….
………………………………………………………………………….
apaykiman kawituyman, aw?
………………………………………………………………………….
(raskiykamuy utqaykamuy) ………………………………………………………………………….

Nivel Básico - I 16
Quechua Para Todos
Curso de Quechua

3. SUFIJOS DE PERTENENCIA O POSESIÓN - LO USAMOS CON


SUSTANTIVOS:

-y

-yki -nku

allqu

-n -ykichik

-nchik
-yku

Como se puede ver basta agregar a la raíz allqu los


siguientes sufijos:

Allquy (mi perro)


Allquyki (tu perro)
Allqun (su perro, de él/de ella)
Allqunchik (i) (nuestro perro ,inclusivo, incluimos al
receptor, es decir, a nuestro oyente)
Allquyku (e) (nuestro perro, exclusivo, excluimos al
receptor , es decir, a nuestro oyente)
Allquykichik (el perro de ustedes/vuestro perro)
Allqunku (el perro de ellos)

Nivel Básico - I 17
Quechua Para Todos
Curso de Quechua

4. CONJUGANDO EL VERBO SABER QUE EN QUECHUA ES YACHAY CUYA RAÍZ ES YACHA

-ni

-nki -nku

yacha

-n -nkichik

-nchik
-niku

Como se pude ver si a la raíz del verbo (YACHA) le agregamos los sufijos de
color rojo, tendremos:

Yachani (yo sé)


yachanki (tú sabes)
yachan (él o ella sabe)
yachanchik (i) (nosotros sabemos, inclusivo, es decir se incluye al oyente)
yachaniku (e) (nosotros sabemos, exlusivo, es decir se excluye al oyente)
yachankichik (ustedes saben)
yachanku (ellos saben)

Nivel Básico - I 18
Quechua Para Todos
Curso de Quechua

5. Ejercicio con sufijos posesivos: PIPATAQ MISI? (¿De quién es el gato?)

Ñuqapa Misiy (mi gato)

Qampa

misi Paypa

Ñuqanchikpa

Ñuqaykupa

Qamkunapa

Paykunapa

5. Ejercicio de conjugación con el verbo amar PIKUNATAQ KUYAN? (¿Quiénes aman?)

Ñuqa

Qam

Pay
Kuyay Kuyan (él/ella ama)
Ñuqanchik

Ñuqayku

Qamkuna

Paykuna

Nivel Básico - I 19
Quechua Para Todos
Curso de Quechua

LECCIÓN 05

1. SUFIJOS DE PERTENENCIA O POSESIÓN: SUSTANTIVOS

-y

-yki -nku

-n
KAWITU -ykichik

-nchik -yku

-y

-yki -nku

-n -ykichik

TUTA
-nchik
-yku

Nivel Básico - I 20
Quechua Para Todos
Curso de Quechua

2 CONJUGANDO EL VERBO: KUSIKUY CUYA RAÍZ ES KUSIKU

-ni

-nki -nku

-n -nkichik
KUSIKU

-nchik
-niku

CONJUGANDO EL VERBO : TUSUY CUYA RAÍZ ES TUSU

-ni

-nki -nku

-n -nkichik
TUSU

-nchik
-niku

Nivel Básico - I 21
Quechua Para Todos
Curso de Quechua

3. Completa los cuadros en blanco con los sufijos de posesión: (¿De quién es la cama?)

Ñuqapa

Qampa kawituyki (tu cama)

kawitu Paypa

Ñuqanchikpa

Ñuqaykupa

Qamkunapa

Paykunapa

Completa los cuadros en blanco conjugando los verbos: (¿Quién baila?)

Ñuqa

Qam

Pay
tusuy Tusun (él/ella baila)
Ñuqanchik

Ñuqayku

Qamkuna

Paykuna

Nivel Básico - I 22
Quechua Para Todos
Curso de Quechua

Completa los cuadros en blanco conjugando los verbos: (¿Quién lleva?)

Ñuqa

Qam

Apay Pay

Ñuqanchik

Ñuqayku

Qamkuna apankichik (él/ella baila)


Paykuna

Completa los cuadros en blanco conjugando los verbos: (¿Quién come?)

Ñuqa

Qam

mikuy Pay

Ñuqanchik

Ñuqayku

Qamkuna

Paykuna mikunku (ellos/ellas comen)

Nivel Básico - I 23
Quechua Para Todos
Curso de Quechua

EJERCICIO: Escribe en los recuadros los verbos que se corresponden con los
dibujos: Puñuy – mikuy – kuyay – apay – kusikuy – rimay – tusuy - takiy

Nivel Básico - I 24
Quechua Para Todos
Curso de Quechua

LECCIÓN 06

En esta lección aprenderemos los números:


1. Yupakuna

0 1 2 3 4

5 6 7 8 9
a. Escribe dentro de los paréntesis ( ) las cifras que correspondan a cada número.

(9) isqun ( ) kimsa ( ) suqta

( ) chusaq ( ) huk ( ) qanchis


( ) pichqa ( ) iskay ( ) tawa
( ) pusaq

b. Traduzca al quechua lo siguiente:


 Tres mujeres → Kimsa warmi
 Cuatro ríos →
 Una noche →
 Ocho vicuñas →
 Cinco llamas →
 Nueve flores →
 Dos profesores →
 Seis perros →
 Siete huevos →

c. Escribe y pronuncia tu número de DNI y tu número telefónico:

Nivel Básico - I 25
Quechua Para Todos
Curso de Quechua

UNIR CON LINEA CADA CANTIDAD CON SU RESPECTIVO NOMBRE

Kimsa Pusaq

Pichqa Isqun

Tawa Qanchis

Huk Suqta

Iskay Chunka

Nivel Básico - I 26
Quechua Para Todos
Curso de Quechua

LECCIÓN 07

En esta lección aprenderemos las preguntas


y frases más usuales en el aula:

Ima ninantaq______? : ¿Qué quiere decir_______?

¿Ima?: ¿Qué?

Allillamanta rimay, ama hina kaspa Hable más despacio por favor

Tapukusayki: Quiero hacerte una pregunta.

Manam munanichu chay ruwaytaqa: No quiero hacer eso.

Uyarinichu: No oigo.

Ripukusunña, tutayaramunñam: Vámonos, ya anocheció.

Manam munanichu takiyta: No quiero cantar.

Takisun : Cantemos

¿Paqarin qamunkichu?: ¿vas a venir mañana?

Chaytaqa qunqaruniñam: Ya olvidé eso.

Chaytaqa yacharuniñam: Eso ya lo aprendí

¿Haykapitaq aqata upyasun?: ¿Cuándo vamos a tomar chicha?

Ripukusunña: Ya vámonos

Tutayaramunñam: Ya anocheció

Amiruniñam: Ya me aburrí

¿Lluqsiykuymanchu, yachachiq?: Puedo salir, profesor?

Yarqaruwanñam: Ya me dio hambre

Nivel Básico - I 27
Quechua Para Todos
Curso de Quechua

AUTOEVALUACIÓN
1) MARQUE LA OPCION QUE CONTENGA SÓLO LETRAS DEL ALFABETO QUECHUA ( 2 puntos):
a) a – b – ch – h- k- ñ- ll –w- y
b) a-c-ch-f-ll-m-n-ñ-p-q-v-y
c) a-ch-k-ll-ñ-p-q-s-w-y
d) a-ch-h-i-k-ll-o-q-w-x-y-z
2) MARQUE VERDADERO (V) Y FALSO (F) SEGÚN CONSIDERE RESPUESTA CORRECTA (2
puntos):
a) El alfabeto Quechua contiene 3 vocales ( )
b) El alfabeto Quechua contiene 3 semivocales ( )
c) El alfabeto Quechua contiene 18 letras entre
Vocales, semivocales y consonantes ( )
d) La mayoría de palabras Quechua son agudas ( )
e) Muy pocas palabras Quechua son esdrújulas ( )
3) LA ESTRUCTURA SINTÁCTICA DEL QUECHUA ES LA SIGUIENTE (1 punto):
a) O - V- S b) V-O-S c) S-O-V d) S-V-O
4) MARQUE LA OPCIÓN QUE CONTENGA PALABRAS CORRECTAMENTE ESCRITAS (2 puntos):
a) Huk – Iskay – Kimsa – Tahua – Unquy
b) Wayra – Llaqta – Wasi – Warmi
c) Turi- Wawqi- Ñaña – Pany
5) UNE LAS FRASES QUECHUAS CON SUS TRADUCCIONES AL ESPAÑOL (2 puntos):
a) Allquy
b) Maytuykichik
b) Allqun
c) Allqunchik
6) TRADUZCA LAS SIGUIENTES FRASES: (2 puntos):
a) Rimaykullayki ……………………………..
b) Paqarinkama ……………………………..
c) Allinllachu? ……………………………..
d) Allinllam …………………………….

Nivel Básico - I 28
Quechua Para Todos
Curso de Quechua

7) TRADUZCA AL ESPAÑOL LAS SIGUIENTES PALABRAS (4 puntos):

 Kimsa

 Warmi

 Allqu
 Wayra

 Llaqta
 Suti

 Mikuy
 Pay

 Qam

 Ñuqa

 Tanta
 Ñuqayku

 Ñuqanchik

 Qamkuna

 Paykuna

 Chaki

 Runtu
 Tuta

 Ñawi

 Yaku

8) TRADUZCA AL ESPAÑOL LO SIGUIENTE:

a) Tusuni

b) Rimanki

c) Mikun

d) Takinchik

e) Apani

f) Puñunki

Nivel Básico - I 29
Quechua Para Todos
Curso de Quechua

LECCIÓN 08

En esta lección aprenderemos las órdenes más usuales en el aula y


preguntaremos por el nombre completo de nuestro(a) compañero(a).
Pero antes un ejercicio:

A R C K Z X Q U Y A R A Y M T
J P Q A P A Q R A Y M I A A A
R A A N R T H Y I N J Y I W K
M W R Y W A U M Y R U I T I I
N Q T A S K G H U I B N A R Y
P A Y R I C H U I M U A U Y A
A R I M S T Y S H A K U P A S
P W E Y I Y U N G Y D G W A I
U K U S I K U Y U Y E R U P Y
Ñ R Q R Q Y H U R M C Y F U W
U A Y U K T Y O Y U G U Y U A
Y Y U N Z A L A R R O S U O X
B U Y N A A Y A M A R U A U O
R S O M A K U Y A Y E T R U B
Q A P A Q S I T W A Y P I O P

MASKAY KAY RURAQKUNATA (busca estos verbos)

Kuyay Kusikuy Tusuy

Apay Rimay Puñuy

Mikuy Takiy

Nivel Básico - I 30
Quechua Para Todos
Curso de Quechua

KAMACHIKUYKUNA (Órdenes usuales en el aula)

1. Sayariychik De pie
2. Tiyaychik Asiento
3. Uyariychik Atención, escuchen
4. Qipayta rimaychik Repetir después de mí
5. Kutichiychik Repitan
6. Upallaychik ! ¡Cállense!
7. Ama hinachu kaychik Por favor
8. Imamanta De qué
9. Mana imamantapas Por nada
10. Arí Sí
11. Mana No

ÑAWINCHAY (Lee)

Juan : Imam sutiyki? ¿Cuál es tu nombre?

Pedro: Sutiyqa Pedrom Mi nombre es Pedro

Juan : ¿Taytaykimanta? Tu apellido paterno

Pedro : Taytaymantaqa Waman : Mi apellido paterno es Huamán

Juan : ¿Mamaykimanta? ¿Tu apellido paterno?

Pedro: Mamaymantaqa Rojas : Mi apellido materno Rojas

Juan : Llapan sutiykita niway: Dime tu nombre completo.

Pedro : Sutiyqa, Pedro Waman Rojas: Mi nombre es Pedro Huamán Rojas

Nivel Básico - I 31
Quechua Para Todos
Curso de Quechua

KUTICHIY KAY TAPUKUYKUNATA (Responde a las siguientes preguntas)

1. ¿Imam sutiyki?
Sutiyqa………………………………………………………………………………

2. ¿ Taytaykimanta?
Taytaymantaqa…………………………………………………………………………

3. ¿ Mamaykimanta?
Mamaymantaqa………………………………………………………………………

4. ¿Imam taytaykipa sutin?


Taytaypa sutinqa………………………………………………………………………

5. ¿Imam mamaykipa sutin?


Mamaypa sutinqa……………………………………………………………………..

6. ¿Imam wawqiykikunapa sutin?


Wawqiykunapa sutinqa …………………………………….………………………

7. ¿Imam paniykikunapa sutin?


Paniykunapa sutinqa ………………………………………………………………

8. ¿Imam warmiykipa sutin?


Warmiypa sutinqa…………………………………………………………………..

Nivel Básico - I 32
Quechua Para Todos
Curso de Quechua

LECCIÓN 09
LA FAMILIA - AYLLU

Tayta: padre Masa: yerno

Mama: madre Pani: hermana (de varón)

Ñaña: hermana (de mujer) Churi: hija

Qusa: esposo Llumchuy: nuera

Willka: nieto (a) Warmi: esposa

Turi: hermano (de mujer) Wawqi: hermano (de varón)

Pani: hermana (de varón) Payamama: abuela

Qari: varón Piwi: primogénito

Warma: muchacho (a) Warmi: mujer/espos

LOS POLLITOS
CHIWCHICHAKUNA
Los pollitos dicen:
Chiwchichakuna waqan
Pío, pío, pío
Chilak, chilak, nispa,
cuando tienen hambre,
Yarqachikuspanku
cuando tienen frío.
Chiriwan kaspanku.

La gallina busca
Wallpañataq maskan
El maíz y el grillo
Sarata, uruta,
Y les da abrigo
Hinaspa uqllaykun
Hasta el otro día.
Huknin punchawkama.

Nivel Básico - I 33
Quechua Para Todos
Curso de Quechua

REFERENCIA BIBLIOGRÁFICA

1. CERRÒN PALOMINO, Rodolfo (2003) “Lingüística quechua” Cuzco: Centro de Estudios


Regionales Andinos Bartolomé de las Casas.

2. CHAVEZ GONZALES, Oscar “El quechua al alcance de los profesores bilingües” Lima.
Ministerio de educación.

3. CHIRINOS RIVERA, Andrés (2001) “Atlas Lingüístico del Perú” Cusco: Ministerio de Educación
Centro de Estudios Regionales Andinos Bartolomé de las Casas.

4. GODENZZI, Juan Carlos (1992) (editor – compilador) “El quechua en debate” Cusco. Centro de
Estudios Regionales Andinos “Bartolomé de Las Casas”.

5. QUINTERO BENDEZÚ, Genaro R. (2001) “Gramática Básica de la lengua quechua” ANMARA


Ediciones. Huanta-Ayacucho, Perú.

6. RÍOS CASTILLO, Imelda (2007) “Quechua Huanuqueño” Primera Edición. Huánuco. Perú.

7. WEBER, David John (1998) “Ortografía – Lecciones de Quechua” Serie Lingüística Peruana Nº 32.
Instituto Lingüístico de Verano.

8. Módulos de Lengua Originaria I, II y II PRONAFCAP – IPNM – AYACUCHO.

Nivel Básico - I 34

También podría gustarte