Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
TION
2019
/Colección
www.mthelmets.com
EN Due to the continuous product development MT HELMETS reserves the right to make changes in specifications without prior notice. The pictures that illustrate the catalogue may
include optional accesories. ES Debido al continuo desarrollo de nuestros productos, MT HELMETS se reserva el derecho de realizar cambios en las especificaciones, sin previo aviso. Las
fotos que ilustran el catálogo pueden incluir accesorios opcionales.
50
50 YEARS
Years
/50 años EN Since 1968 we have placed our brand on every road.
Manufacturas Tomás S.A. was founded under its present
name in 1978 despite having operated in the motorcycle
sector since 1968. It continues to be run as a family busi-
ness up to the present day with the third generation of family
members now heading up the company.
At the beginning, MT Helmets manufactured all kinds of
accessories for the motorcycling world: saddles, grips, han-
dlebar protectors, anti-theft devices and helmets. It was at
the end of the 1970s that the motorcycle helmet became an
important part of the company’s product range, at the same
time as helmets were growing in demand with the Spanish
public. It was at this point that the company decided to fo-
cus all of its efforts into the creation of a wide range of prod-
ucts, with one idea in mind: “SAFETY”.
ES 50 años llevando nuestra marca a todos los caminos.
Manufacturas Tomás S.A. fue fundada con este nombre en
1978 pese a estar trabajando en el sector de la motocicleta
desde 1968. Como empresa familiar sigue en la actualidad
y cuenta con la tercera generación al frente de la compañía.
En sus inicios, MT Helmets fabricaba todo tipo de accesorios
para el mundo de la motocicleta: sillines, puños, protectores
de manillar, anti-robos, y cascos. Fue a finales de la década
de los años 70 cuando el casco de motocicleta comenzó a
INTRO
adquirir importancia dentro de la producción de la empresa
a la vez que se convertía en un objeto que el público español
demandaba cada vez más. Es entonces cuando la empresa
decide volcar sus esfuerzos en crear toda una gama de pro-
ductos, con una idea en mente: “SEGURIDAD”.
1
Summa-
Summary
ry
/Índice
JET
OUR RIDERS / NUESTRO PILOSTOS PG 6 KRE SV PG 26
INTRO
2
Summary
Trial NEW! //////////////// PG 84 OFF ROAD //////////////// PG 92 KIDS //////////////// PG 102
DISTRICT PG 86 FALCON PG 94 RAPIDE PRO KID PG 104
INTRO
THUNDER KID PG 110
3
Compa-
EN Manufacturas Tomás, S.A., internation- ES Manufacturas Tomás S.A. o como mundial-
ally known as MT HELMETS, launched its mente se la conoce MT HELMETS, comienza
business venture in 1968. Operating in more su andadura en este mundo comercial en
than 100 countries MT HELMETS’ main goal 1968. Con presencia en más de 100 países,
COMPANY
ny
security certifications in the market. New go de productos con las mayores certifica-
models, new graphics, everything to maxi- ciones de seguridad del mercado. Nuevos
/Empresa mize the satisfaction of our customers and
distributors.
modelos, nuevas gráficas, todo lo posible
para la máxima satisfacción de sus clientes
y distribuidores.
COncept STORES
STORES
/TIENDAS
ConceP-
tuales
EN Our priorities are safety, the relationship between ES Nuestras prioridades son la seguridad, la relación ca-
quality and price, design and most of all, personal atten- lidad-precio, el diseño y, sobre todo, un servicio personal
tion to all those who have placed their trust in us. con todos los que han confiado en nosotros.
During the last few years, MT HELMETS has managed to Durante estos últimos años, MT HELMETS ha conseguido en-
penetrate the most important markets and position itself at trar en los mercados más importantes y situarse en ellos en
a quality/price level that has virtually no competition.With a un nivel de calidad precio que no tiene prácticamente com-
commercial or distributor network established in each coun- petencia. Con una red comercial o distribuidora implantada
try, MT HELMETS covers the needs of all clients and gives en cada país, MT HELMETS cubre las necesidades de cada
them access to our products in their own country. cliente, teniendo el producto en su propio país.
INTRO
5
OUR
OUR RIDERS
/NUESTROs
RIDERS
PILOTOS
INTRO
6
OUR RIDERS
INTRO
7
# 22 KAZUKI MASAKI | #19 GABRIEL RODRIGO
OUR RIDERS
INTRO
8
# 31 Carmelo Morales | #26 Maria Calero
OUR RIDERS
INTRO
9
# 79 Gabriela Seisdedos | #117 Luís Lopez
Sharp Test
Up to 50 lives could be saved each year if motorcyclists wore the safest helmets avail-
able to them. SHARP came into being in 2007, after the Department for Transport MATRIX FULL FACE 5
found real differences in the safety performance of motorcycle helmets available in
THUNDER 3 SV FULL FACE 4
the UK. While all helmets have to meet minimum safety standards, research showed
that up to 50 lives could be saved each year if motorcyclists wore the safest helmets THUNDER FULL FACE 4
available to them.
ES El esquema de seguridad de los cascos. MUGELLO FULL FACE 4
Se podrían salvar más de 50 vidas al año si los motociclistas usasen los cascos más FLUX FULL FACE 4
seguros que están a su disposición. SHARP se creó en el Reino Unido en 2007, cuando
el Departamento de Transporte detectó diferencias significativas en las prestaciones
de seguridad de diferentes cascos para motociclistas, disponibles en el Reino Unido. EN Lear more about our scores in the Sharp test.
Mientras que todos los cascos debían cumplir con unos estándares mínimos de segu-
ridad, una investigación demostró que más de 50 vidas se podrían haber salvado si los
ES Descubre más sobre nuestras valoraciones en el test Sharp.
10
motociclistas hubiesen usado los cascos más seguros que estaban a su disposición.
CERTI-
CERTIFIED
FIED
/ CERTIFICADOS
Europe
America
DOT CERTIFIED (USA), ECE/ONU 22.05.P (EU) and SNELL USA (USA).
INTRO
EN
/Tecnología
NOLOGY
Generic / Genérico Liner / Interior
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
12
Description / Descripción
1. 1 Size outer shell / 1 Talla de calota externa a través del casco de forma que se pueda evacuar el calor del 19. Optimum visor closing / Pantalla de cierre óptimo
2. 2 Sizes outer shell / 2 Tallas de calota externa interior del mismo. EN Sealed visor which prevents the entry of air and ensures
Technology
3. 3 Sizes outer shell / 3 Tallas de calota externa 10. Removable & washable pads / Almohadillas extraibles a perfect driving. ES Pantalla hermética que impide la entrada
y lavables de aire y asegura una perfecta conducción.
4. Homologated protection “P” / Protección homologada “P”
EN All the MT HELMETS pads are easily removable to be 20. Visor lock system / Bloqueo de pantalla
5. Homologated protection “P/J” / Protección homologada
“P/J” cleaned with clear water and neutral soap. The pads are hy- 21. Steel lock visor system / Bloqueo metálico de pantalla
poallergenic and antibacterial. ES Todas las almohadillas de
6. Include Matt Black MT 3D Logo / Incluye logo MT 3D 22. Fast removing visor / Pantalla desmontable fácilmente
los cascos MT HELMETS son fácilmente extraíbles para una
negro mate EN With a quick movement, we are able to unlock the visor
limpieza con agua tibia y jabón neutro. Las almohadillas son
7. Quick vents activation / Rápida activación de la antialérgicas y antibacterianas. for easy removing. ES Con un movimiento rápido, se puede
ventilación desbloquear la pantalla para facilitar el cambio.
11. Fire retardant fabric lining / Interior Ignífugo
EN The main advantage of this device is its easy handling, 23. Inner sun visor / Pantalla solar interna
EN The fabrics use for the lining are made of fire retardant
with or without gloves. The user doesn’t need to look for a EN Inner sun visor available on some full face, flip-up and jet
small lever on the helmet to operate the air control and there- fibers to obtain optimum safety. ES Los materiales utilizados
para los interiores de los cascos MT HELMETS están hechos helmets. ES Doble pantalla, gracias a esta pantalla solar inter-
fore can focus his attention on driving, which allows higher
con fibras ignífugas para garantizar una seguridad óptima. na, disponible para cascos integrales, así como para cascos
security. ES Este sistema tiene la ventaja de que es muy fácil
modulares y jet.
de usar, tanto con o sin guantes. El resultado de esta facilidad 12. Multiple internal fabrics/ Múltiples tejidos internos
de uso es que el conductor no tiene que buscar una pequeña
13. Double “D” ring fastering / Sistema de cierre con doble “D”
palanca en el casco y por lo tanto se minimiza el tiempo que
el conductor debe soltar el manillar para accionar el control 14. Quick release micrometric buckle / Sistema de cierre
de aire, lo que aumenta la seguridad. con hebilla micrométrica
15. Full metallic micrometric buckle / Sistema de cierre
8. Air inputs / Entradas de aire
micrométrico metálico
EN To obtain an effective vent, it is imperative air is actually
16. Inner shell with Hi-impact absortion / Calota interna de
entering in the helmet. MT HELMETS uses high tec air per-
alta absorción de impactos
meable linings on its high range helmets. ES Para tener una
ventilación eficaz, es imperativo que el aire entre realmente al 17. Múltiple density inner polyestirene / Poliestireno interno
casco. MT HELMETS utiliza tejidos permeables al aire de alta de múltiple densidad
tecnología en el interior del casco de gama alta. 18. Anti scratch visor in optical polycarbonate / Pantalla
anti rayaduras en policarbonato óptico
9. Air extraction / Extracción de aire
INTRO
EN The flexibility and strength of the polycarbonate grants an
EN To obtain an optimum vent, the most important charac-
optimum security and the optical factor allows higher levels
teristic to take into consideration is the air extraction on the
of light transmission. The anti-fog treatment ensures a clear
helmet rear area. The extractor allows the creation of an air
and safety vision. ES La flexibilidad y resistencia del policar-
flow trough the helmet to evacuate the inner heat. ES Para
bonato garantiza una seguridad óptima y el factor óptico per-
tener una buena ventilación una de las características más
mite mayores niveles de transmisión de luz. El tratamiento
importantes es la extracción del aire en la parte posterior de
anti-vaho asegura una visión limpia y segura.
los cascos. El extractor facilita la creación de un flujo de aire
13
Table of visors / Tabla de pantallas
Technology
VISOR MODEL VISOR COLOR VALID FOR PINLOCK LENS PINLOCK COLOR
MT-V-09 - 100% MAX VISION Clear, Dark, Iridium KRE FAMILY DKS 155 Clear, Yellow, Dark smoke
RAPIDE FAMILY
Clear, Dark, Smoked, Iridium,
MT-V-14 - 100% MAX VISION TARGO DKS 209 Clear, Yellow, Dark smoke
Mirror
BLADE2 SV
AVENUE
OF881 VISOR & MT-V-19 COMPATIBLE Clear, Dark — —
14 THUNDER 3 SV JET
Pinlock
EN Pinlock® offers a fantastic solution against shield fog- ES Pinlock® ofrece una fantástica solución contra el em-
ging. Fogging can easily occur because of the difference in pañamiento del visor. El empañamiento se puede producir
temperature inside and outside your helmet and your moist con facilidad debido a la diferencia de temperatura entre el
Technology
breath.The Pinlock® insert absorbs moisture on the inside interior y el exterior del casco y a la humedad de la respir-
and offers you continuous clear visibility. ación. La inserción Pinlock® absorbe la humedad del interior
y permite disfrutar de una visibilidad alta y nítida de modo
continuo.
Anti-fog / Antivaho
EN The leading helmet manufacturers, as well as riders, agree MT Helmets introduces 100% Max Vision visor for / MT Helmets
on the fact that the Pinlock® lens insertion is the best solu- presenta el visor 100% Max Vision para:
Regular Visor / Visor estandar
KRE FAMILY
are usually supplied together with helmets. Apart from the
helmet manufacturer convinced with Pinlock®, specialized
motorcycle magazines also show Pinlock® as the winner
RAPIDE FAMILY
year after year. Pinlock® lens are made of plastic that ab-
sorbs moisture. The Pinlock® silicone lens ensures the ex-
istence of a insulating air layer between the Pinlock® lens
BLADE 2 sv
insertion and the visor. The pins between the lens and the
visor are eccentric, so that the axxis of the pin is not exactly
in the center.
ES Los fabricantes líderes de cascos, y también los motoci-
INTRO
habitualmente se suministra la inserción Pinlock® de serie
con los cascos. No se trata tan solo de los fabricantes de
TARGO
cascos, convencidos con Pinlock®, las pruebas de las revis-
tas motociclistas más leídas muestran que Pinlock® resulta
el ganador un año tras otro. La lámina de inserción Pinlock®
ATOM sv
está fabricada de plástico que absorbe la humedad. La junta
de silicona de la lente de inserción Pinlock® garantiza la ex-
istencia de una capa de aire aislante entre la lente de inser-
ción Pinlock® y la visera. Las clavijas entre las que se montan
las lentes de inserción Pinlock® son excéntricas, de manera
que el eje de la clavija no se encuentra exactamente en el
centro. Puede aumentar o disminuir la tensión en la lente de
Pinlock
FACE
FULL FACE
KRE PG 22
KRE SV PG 26
RAPIDE PRO PG 28
RAPIDE PG 32
BLADE 2 SV PG 38
THUNDER 3 SV PG 44
REVENGE PG 48
TARGO PG 50
16
FULL FACE
17
FAMILY
KRE Snake Carbon 2.0
Liner / Interior
EN Removable and washable lining. Antiallergic fabrics.
ES
múltiple densidad.
Visor / Visor
EN Optical polycarbonate anti-scratch visor. Tear off. Fast
18
KRE Snake Carbon 2.0
FULL FACE
New
New liner / Nuevo interior
EN Removable and washable lining. Antiallergic
19
KRE Snake Carbon 2.0
Limited
Edition
FULL FACE
FULL FACE
SNAKE CARBON 2.0 A0 SNAKE CARBON 2.0 A5
White Red
21
KRE
Liner / Interior
EN Removable and washable lining. Antiallergic fabrics.
ES
múltiple densidad.
Visor / Visor
EN Optical polycarbonate anti-scratch visor. Tear off. Fast
22
Gráfi-
KRE
cas
/Graphics
FULL FACE
LOOKOUT G6
Gloss Pearl White
LOOKOUT G2 LOOKOUT G4 23
Gloss Fluor Red Gloss Fluor Yellow
24
KRE KRE
FULL FACE
FULL FACE
25
KRE KRE
KRE SV
Liner / Interior
EN Removable and washable lining. Antiallergic fabrics.
26
Gráfi-
KRE SV
cas
/Graphics
SOLID SOLID SOLID
Gloss Pearl White Gloss Titanium Matt Black
FULL FACE
INTREPID C3 INTREPID C2 INTREPID C1
Matt Gray Matt Fluor Pink Matt Fluor Green
INTREPID B3 INTREPID B2 27
Gloss Pearl Fluor Yellow Gloss Pearl Fluor Red
Rapide Pro
HIGH TECH
/ALTA TECNLOGÍA
New System
EN The MT-V-14 pivoting visor mechanism system
guarantees the complete closing of all the visor contour.
FULL FACE
28
Rapide Pro
Lock System
EN The MT-V14 visor includes a innovating lock system.
FULL FACE
Patent pending / Pendiente de patente
29
Rapide Pro
Liner / Interior
EN Removable and washable lining. Antiallergic fabrics.
30
Gráfi-
Rapide Pro
cas
/Graphics
FULL FACE
PRO CARBON C2
Gloss Gray
Liner / Interior
EN Removable and washable lining. Antiallergic fabrics.
32
Gráfi-
Rapide
cas
/Graphics
SOLID A1 SOLID A0 SOLID A1
Matt Black Gloss Pearl White Gloss Black
FULL FACE
REVIVAL A1 REVIVAL B1
Matt Black Gloss Pearl White
33
Rapide
Important / Importante
EN Rapide Overtake with double “D” ring
DUEL D7 DUEL H9 35
Gloss Pearl Silver Gloss Pearl Pink
36
FULL FACE Rapide
FULL FACE
37
RAPIDE
BLADE 2 SV
HIGH TECH
/ALTA TECNLOGÍA
High
Middle
38 Low
BLADE 2 SV
Lock System
EN The MT-V14 visor includes a innovating lock system.
FULL FACE
Patent pending / Pendiente de patente
New System
EN The MT-V-14 pivoting visor mechanism system
guarantees the complete closing of all the visor contour.
This mechanism allows to quickly and easily change the
visor using only one hand.
ES El sistema de mecánismo pivotante de la MT-V-14
garantiza un cierre uniforme en todo el contorno de la
pantalla. Este mecanismo permite la sustitución de la
pantalla de una forma rápida y facill, pudiendo liberarla con
una sola mano.
39
Patent pending / Pendiente de patente
Blade 2 SV
Liner / Interior
EN Removable and washable lining. Antiallergic fabrics.
Visor / Visor
EN Optical polycarbonate anti-scratch visor. Adjustable
40
Gráfi-
Blade 2 SV
cas
/Graphics
FULL FACE
SOLID A0 SOLID A1 SOLID A1 SOLID A2
Gloss Pearl White Gloss Black Matt Black Gloss Titanium
TRICK C3
Gloss Pearl Fluor Yellow
FULL FACE
TRICK C5 TRICK C7
Gloss Pearl Red Gloss Pearl Blue
42 OBERON B3 CHECK B5
Matt Fluor Yellow Matt Red
Blade 2 SV
FULL FACE
BREEZE D8 BREEZE E2 43
Gloss Pearl Pink Matt Gray
Thunder 3 SV
Liner / Interior
EN Removable and washable lining. Antiallergic fabrics.
44
Gráfi-
Thunder 3 SV
cas
/Graphics
FULL FACE
SOLID SOLID SOLID SOLID
Gloss Pearl White Gloss Black Solid Matt Black Gloss Hi-Viz Yellow
VLINDER A1 VLINDER B2
Gloss Pearl Black Matt Gray
PITLANE C6 PITLANE C7 47
Matt Fluor Green Matt Blue
Revenge
Liner / Interior
EN Removable and washable lining. Antiallergic fabrics.
Visor / Visor
EN Optical polycarbonate anti-scratch visor. Fast and
48
Gráfi-
Revenge
cas
/Graphics
FULL FACE
SKULL & ROSE SKULL & ROSE 49
Gloss Black Red Matt Silver Anthracite Black
Targo
Liner / Interior
EN Removable and washable lining. Antiallergic fabrics.
50
Gráfi-
Targo
cas
/Graphics
FULL FACE
SOLID A0 SOLID A1
Gloss Pearl White Gloss Black
SOLID A1 SOLID A5 51
Matt Black Matt Red
Targo
FULL FACE
DOPPLER A0 DOPPLER A1
Matt Fluor Red Matt Fluor Yellow
52 DOPPLER A2 DOPPLER A3
Matt Fluor Green Matt Fluor Pink
Targo
FULL FACE
TRUCK A2 ENJOY D3
Matt Fluor Yellow Gloss Pearl Fluor Yellow
UP
ATOM SV PG 57
FLIP UP
54
FLIP UP
55
FAMILY
ATOM SV
Liner / Interior
EN Removable and washable lining. Antiallergic fabrics.
56
Gráfi-
ATOM SV
cas
/Graphics
FLIP UP
DIVERGENCE F1 DIVERGENCE A12 DIVERGENCE G1 57
Gloss Fluor Yellow Matt Grey Gloss Fluor Orange
ATOM SV
FLIP UP
TRANSCEND E2 TRANSCEND F5
Gloss & Matt Grey Gloss Red
58
ATOM SV
FLIP UP
TRANSCEND E7
Gloss Blue
59
JET
FAMILY
THUNDER 3 SV JET PG 62
AVENUE SV PG 68
CITY ELEVEN SV PG 72
LE MANS 2 SV PG 76
STREET PG 80
JET
60
JET
61
FAMILY
THUNDER 3 SV JET
HIGH TECH
/ALTA TECNLOGÍA
MT-V-19 visor
EN The New Thunder 3 Jet SV includes the MT-V-19 visor.
This visor provides a bigger field of vision and more
protection. MT visors are made by an injection process
using optical polycarbonate of high performance and
ensure an accurate and optimal vision. The MT-V-19
visor incorporates a small spoiler on the edge to reduce
turbulence and noise caused by wind in the bottom of the
helmet. The MT-V-19 visor mechanism allows a quick and
easy removal. Once the screen closed, the mechanism of
the base pushes against the rubber profile ensuring an
optimal seal.
ES El nuevo Thunder 3 Jet SV está equipado con la pantalla
JET
63
THUNDER 3 SV JET
Liner / Interior
EN Removable and washable lining. Antiallergic fabrics.
64
Gráfi-
THUNDER 3 SV JET
cas
/Graphics
JET
65
THUNDER 3 SV JET
VENUS A2 VENUS A5
Gloss Pearl Grey Gloss Pearl Red
JET
THUNDER 3 SV JET
Avenue SV
Liner / Interior
EN Removable and washable lining. Antiallergic fabrics.
68
Gráfi-
Avenue SV
cas
/Graphics
SOLID SOLID
Gloss Pearl White Matt Black
JET
SOLID SOLID 69
Gloss Fluor Yellow Gloss Black
Avenue SV
SIDEWAY C5 SIDEWAY J9
Gloss Pearl Red Gloss Gold
JET
Avenue SV
CITY ELEVEN SV
Liner / Interior
EN Removable and washable lining. Antiallergic fabrics.
72
Gráfi-
CITY ELEVEN SV
cas
/Graphics
SOLID
Gloss Black
JET
SOLID SOLID 73
Matt Black Gloss Pearl White
CITY ELEVEN SV
TRON
Matt Black Fushia
JET
JET
SPARK C3 SPARK C1 75
Gloss Pearl Gray Gloss Pearl Red
LE MANS 2 SV
Liner / Interior
EN Removable and washable lining. Antiallergic fabrics.
ES Interior desmontable y lavable. Tejidos antialergénicos.
Security / Seguridad
EN Full metallic micrometric buckle. Multiple density inner
76
Gráfi-
LE MANS 2 SV
cas
/Graphics
JET
SKULL & ROSES A1 SKULL & ROSES A2 77
Gloss Red Matt Gray
LE MANS 2 SV
OUTLANDER A0 OUTLANDER A1
Matt Brown Gloss Pearl White
JET
78 FLAMING A0 DIVENIRE A0
Gloss Fluor Orange Matt Red
LE MANS 2 SV
NUMBERPLATE A0 LOVE A0
Gloss Pearl Gold Gloss Pearl Pink
JET
HARDCORE A0 HIPSTER A0 79
Matt Brown Gloss Green
STREET
Liner / Interior
EN Antiallergic fabrics. ES Tejidos antialergénicos.
Security / Seguridad
EN Quick release micrometric buckle.
ES Hebilla de cierre micrométrico.
Visor / Visor
EN Optical polycarbonate anti-scratch visor. Easy removing
80
Gráfi-
STREET
cas
/Graphics
SOLID SOLID SOLID
Gloss Pearl White Gloss Black Matt Black
SOLID A6 SOLID A8
Matt Green Gloss Pink
JET
81
SHELL
STREET
TRIAL
NEW!
FAMILY
DISTRICT PG 86
TRIAL
84
TRIAL
85
FAMILY
DISTRICT
HIGH TECH
/ALTA TECNLOGÍA
86
DISTRICT
High density vent
EN At MT Helmets, we have designed a new vents generation
TRIAL
87
DISTRICT
Liner / Interior
EN Removable and washable lining. Antiallergic fabrics.
88
Gráfi-
DistricT
cas
/Graphics
TRIAL
SOLID A0 SOLID A1 SOLID A1 SOLID A5 89
Pearl White Matt Black Gloss Black Matt Red
DISTRICT
TRIAL
POST B2 POST B6
Matt Gray Matt Green
90
DistricT
SUMMIT H3 SUMMIT H5
Gloss Fluor Yellow Gloss Red
TRIAL
SUMMIT H7
Gloss Blue
91
OFF
FAMILY
ROAD
FALCON PG 94
OFF ROAD
92
OFF ROAD
93
FAMILY
FALCON
Liner / Interior
EN Removable and washable lining. Antiallergic fabrics.
94
Gráfi-
FALCON
cas
/Graphics
OFF ROAD
SOLID A0 SOLID A1 95
Gloss Pearl White Gloss Black
FALCON
OFF ROAD
KARSON F1 KARSON F0
Matt Red Matt Black
96 KARSON F2 KARSON F3
Matt Fluor Yellow Matt Fluor Orange
FALCON
OFF ROAD
WESTON A1 WESTON B0
Gloss Pearl Fluor Orange Gloss Blue
WESTON C1 WESTON A0 97
Gloss Fluor Yellow Gloss Pearl Red
SYNCHRONY DUO SPORT SV
Liner / Interior
EN Removable and washable lining. Antiallergic fabrics.
98
Gráfi-
OFF ROAD
SOLID SOLID SOLID SOLID
Gloss Pearl White Gloss Black Matt Black Gloss Fluor Yellow
TOURER VINTAGE 99
Matt Green Military Black Gloss Pearl White Blue Red
GOGGLES MX-evo
lens and three waves lines silicone with three foam lining and tear off pivots
make the equipment really complete.
ES Todas las especificaciones requeridas en una gafa incluidas en un solo
100
KIT TEAR OFF
Gráfi-
Goggles MX-EVo
cas
/Graphics
STRIPES
Fluor Yellow
STRIPES STRIPES
OFF ROAD
Red Fluor Green
STRIPES STRIPES
Blue White
MX 2 KIDS PG 112
KIDS
102
KIDS
103
FAMILY
Rapide Pro KID
Liner / Interior
EN Removable and washable lining. Inner ventilation.
ES Interior desmontable y lavable. Ventilación interna.
Security / Seguridad
EN Double “D” Ring. ES Sistema de cierre doble “D”.
Visor / Visor
EN Optical polycarbonate anti-scratch visor.
ES Pantalla en policarbonato óptico antirayaduras.
Overview / Resumen
KIDS
104
Gráfi-
KIDS
PRO CARBON C5 PRO CARBON C4 105
Gloss Red Gloss Fluor Yellow
RAPIDE KID
Liner / Interior
EN Removable and washable lining. Inner ventilation.
ES Interior desmontable y lavable. Ventilación interna.
Security / Seguridad
EN Double “D” Ring. ES Sistema de cierre doble “D”.
Visor / Visor
EN Optical polycarbonate anti-scratch visor.
ES Pantalla en policarbonato óptico antirayaduras.
Overview / Resumen
KIDS
106
Gráfi-
RAPIDE KID
cas
/Graphics
KIDS
DUEL D1 DUEL H9 107
Gloss Pear Red Gloss Pearl Pink
THUNDER KID
Liner / Interior
EN Removable and washable lining. Inner ventilation.
ES Interior desmontable y lavable. Ventilación interna.
Security / Seguridad
EN Quick release micrometric buckle.
ES Cierre micrométrico.
Visor / Visor
EN Optical polycarbonate anti-scratch visor.
ES Pantalla en policarbonato óptico antirayaduras.
Overview / Resumen
KIDS
108
Gráfi-
THUNDER KID
cas
/Graphics
SOLID SOLID
Gloss White Matt Black
KIDS
BREEZE D8 SNIPER SNIPER 109
Gloss Pearl Pink Gloss Pearl White Blue Red Matt Black Fluor Yellow
URBAN KID
Security / Seguridad
EN Micrometric Buckle. ES Cierre micrométrico.
Visor / Visor
EN Optical polycarbonate anti-scratch visor.
ES Pantalla en policarbonato óptico antirayaduras.
Overview / Resumen
KIDS
110
Gráfi-
URBAN KID
cas
/Graphics
SOLID
Gloss White
KIDS
SOLID STREET ART 111
Gloss Black Gloss Pearl White Fluor Yellow Red
MX2 KIDS
Liner / Interior
EN Aerodynamic design. Inner ventilation.
ES Diseño aerodinámico. Ventilación interna.
Security / Seguridad
EN Quick Release Micrometric Buckle.
ES Cierre micrométrico.
Overview / Resumen
KIDS
112
Gráfi-
MX2 KIDS
cas
/Graphics
KIDS
SPEC SPEC 113
Gloss Fluor Green Fluor Yellow Gloss Fluor Orange Fluor Yellow
CODING
CODING
/ CÓdigo
FULL FACE
CODING
A1 Matt Black 11160000133 11160000134 11160000135 11160000136 11160000137 11160000138 —
CODING
A2 Gloss Titanium 11180000213 11180000214 11180000215 11180000216 11180000217 11180000218 —
A1 Matt Black 11180000133 11180000134 11180000135 11180000136 11180000137 11180000138 —
115
BLADE 2 SV OBERON XS S M L XL XXL XXXL
B3 Matt Fluor Yellow 11185431333 11185431334 11185431335 11185431336 11185431337 11185431338 —
CODING
A1 Gloss Black 11170000113 11170000114 11170000115 11170000116 11170000117 11170000118 —
A1 Matt Black 11170000133 11170000134 11170000135 11170000136 11170000137 11170000138 —
FLIP UP
CODING
Matt Black 105200033 105200034 105200035 105200036 105200037 105200038 —
Matt Titanium 105200063 105200064 105200065 105200066 105200067 105200068 —
117
JET
THUNDER 3 SV JET SOLID XS S M L XL XXL XXXL
A0 Gloss Pearl White 11200000003 11200000004 11200000005 11200000006 11200000007 11200000008 11200000009
A1 Gloss Black 11200000113 11200000114 11200000115 11200000116 11200000117 11200000118 11200000119
CODING
CODING
A1 Gloss Red 12493230113 12493230114 12493230115 12493230116 12493230117 12493230118 —
CODING
LE MANS 2 SV ANARCHY XS S M L XL XXL XXXL
A1 Matt Black 12495400133 12495400134 12495400135 12495400136 12495400137 12495400138 —
A0 Gloss Pearl White 12495400003 12495400004 12495400005 12495400006 12495400007 12495400008
119
STREET SHELL ENTIRE XS S M L XL XXL XXXL
E6 Gloss Pearl White 11054714603 11054714604 11054714605 11054714606 11054714607 — —
C9 Matt Black 11054712933 11054712934 11054712935 11054712936 11054712937 — —
CODING
TRIAL
OFF ROAD
CODING
CODING
Matt Black 101515213 101515214 101515215 101515216 101515217 101515218 —
Gloss Pearl White 101515223 101515224 101515225 101515226 101515227 101515228 —
KIDS
CODING
Gloss Black 101700020 101700021 101700022
ADULT 53 - 54 55 - 56 57 - 58 59 - 60 61 - 62 63 - 64 65 - 66
KID 49 - 50 51 - 52 53 - 54
CODING
122
WWW.MTHELMETS.COM
info@mthelmets.com | +34 968 166 991
Calle Budapest, 19—29. pol. ind. Cabezo Beaza, 30353 Cartagena - Spain.