Está en la página 1de 18

“Y venia entre el campamento de Mitzrayim y entre el campamento de

Yisraél; y estaba la nube y la oscuridad, y alumbraba la noche y no se acercó


uno a otro toda la noche” Shm (Ex) 14:20
Sh´liaj Yoshua Ben Efrayim

Ashtei Asar 13 del 6018 / 19 de Enero de 2019

1 Sh’liaj Yoshua Ben Efrayím


Parashat # 16
Beshalaj – Deja salir
Lectura de la Toráh
Shemót (Ex) 13:17-17:16
▪ Kohén (pastor) 13:17-14:9
▪ Leví 14:10-23
▪ Sh’lishi (tercero) 14:24-15:7
▪ Reví (cuarto) 15:8-21
▪ Jamishí (quinto) 15:22-16:8
▪ Shishí (sexto) 16:9-23
▪ Shevií (séptimo) 16:24-17:3
▪ Maftir (ultimo en leer) 17:4-16
Lectura de la Haftarah (de los Neviím)
Shoftím (Jue) 4:4-5:31
Lectura de la Brit Ha Jadasháh
Yahujanán (Jn) 6:25-59

Yhj 6:25 Y le hallaron al lado del mar y le dijeron nuestro rabí ¿Cuándo llegaste aquí?
26 Y Yashua les respondió diciendo: De verdad, de verdad yo os digo he aquí no me
buscasteis, porque visteis mis señales, sino a causa de las tortas de léjem que comisteis y
saciasteis.
27 No trabajéis por comida que se pierde, sino por el léjem que permanece para vida
permanente, que el hijo del hombre os da; porque con el sello de Elohím el padre, el sella.
28 Y le dijeron ¿Qué haremos para que realizar las obras de Elohím?
29 Y respondió Yashua y les dijo: Estas son las obras de Elohím, que creáis en el hombre
que él os envió.
30 Y le dijeron ¿Cuál señal y adonde la harás de modo que veamos y creamos en ti? ¿Qué
obra harás?
31 Nuestros padres comieron el Man en el desierto, como está escrito: Léjem de shamáyim
les dio para comer.
32 Y Yashua les dijo: De verdad, de verdad yo digo a vosotros: Moshéh no dio a vosotros
el léjem de shamáyim, sino mi padre os dio el léjem verdadero de shamáyim.
33 Porque el léjem de Elohím es el que descendió de shamáyim y el da vida permanente.
34 Y le dijeron: Maestro nuestro, dadnos siempre este léjem.
35 Y les dijo Yashua yo soy el léjem de vida; todo el que viene a mí, no tendrá hambre; y
todo él cree en mí, no tendrá sed nunca más.
36 Y os he dicho que me visteis a mí y no creéis en mí.
37 Todo hombre que el padre me entrega, vendrá a mi; y el que viene a mi no le expulsare
por causa de mi.

2 Sh’liaj Yoshua Ben Efrayím


38 Porque descendí de shamáyim no para hacer mi voluntad, sino la voluntad del que me
envió.
39 Y esta es la voluntad del que me envió: Que lo que me diere a mí, no se pierda de mi ni
uno, porque le levantare en el tiempo postrero.
40 Porque esta es la voluntad de mi padre: El que ve al hijo, y cree en él, él tendrá vida
permanente; y yo le levantaré en el tiempo postrero.
41 Y murmuraban sobre él los Yahudím, porque dijo: Yo soy el léjem que descendió de
shamáyim.
42 Y decían: ¿Acaso no es este Yashua, el hijo de Yoséf, del cual conocemos a su padre y a
su madre? ¿Y como él dice: Que de shamáyim descendí?
43 Y Yashua respondió y les dijo: Por favor no estéis murmurando entre vosotros.
44 No puede el hombre venir a mí, excepto si el padre que me envió le trae y yo le
levantare en el tiempo postrero.
45 ¿Acaso no está escrito en los Portavoces? Y todos tus hijos serán enseñados por
Yahweh. Todo el que oye del padre, y aprende de él, viene a mí.
46 Y no es que alguno haya visto al padre, pues solo este que es de parte de Elohím; el vio
al padre.
47 De verdad, de verdad yo os digo: Todo el que cree en mí, tiene vida permanente para él.
48 Yo soy el léjem de vida.
49 Vuestros padres comieron man en el desierto y murieron.
50 Y este es el léjem que descendió de shamáyim, para que el hombre coma de él, y no
muera.
51 Yo soy el léjem vivo el que descendió de shamáyim, el hombre que coma de este léjem
vivirá para siempre; y el léjem que yo doy es mi carne, la cual les daré para vida
permanente.
52 Y murmuraban los Yahudím entre ellos diciendo: ¿Cómo puede este darnos su carne a
comer?
53 Y Yashua les dijo: De verdad, de verdad yo os digo: Si no coméis de la carne del hijo
del hombre, y de su sangre no bebéis, no tendréis para vosotros vida en vuestros huesos.
54 El que come de mi carne y el que bebe de mi sangre, tiene vida permanente para él; y yo
le levantare en el tiempo postrero.
55 Porque mi carne es verdadera comida, y mi sangre es verdadera bebida.
56 El que come mi carne y bebe mi sangre, el reside en mi, y yo en él.
57 Porque como me envió el padre viviente, y yo vivo a causa de él, así es el que come de
mí, también él vivirá por causa de mí.
58 Este es el léjem que descendió de shamáyim; no como el man que comieron vuestros
padres, y murieron; el que come de este léjem, vivirá permanentemente.
59 Según estas palabras les habló enseñando, en la casa de reunión, en Kefár Najúm.

3 Sh’liaj Yoshua Ben Efrayím


Columna de Nube (Amúd anán)

Shemót 13:21 Y Yahweh andaba delante de ellos de yom en una columna de


nube ( Amúd anán) para guiarlos a ellos por el camino, y de noche en
una columna de fuego ( Amúd Esh) para alumbrar a ellos, para
caminar de yom y de noche.
22 No se apartó la columna de nube de yom, y la columna de fuego de noche
delante del pueblo.

Cuando nosotros hablamos de anán nube ( ) lo primero que relaciona nuestro


pensamiento es con las lluvias y cubierta de shamáyim por medio de una nube.
La nube es una Masa de vapor acuoso suspendida en la atmósfera. 2.
Agrupación o cantidad muy grande de algo que va por el aire.

Lo primero que nos dice la toráh con respecto a la presencia de Yahweh en


medio de su pueblo cuando salió de tierra de Mitzrayim, era que el marcharía
con ellos; y da la forma de una columna nube para tener una forma visible en
medio de ellos.

¿Qué es una columna?


Su historia en todos los tiempos representa algo que sostiene.
Amúd que traducido es columna viene de una raíz que es ‫ עָ מַ ד‬amád;
raíz primaria es estar, en varias relaciones (lit. y fig., intr. y transitiva.):
afirmar, aquietar, colocar, conservar, constituir, descansar, desempeñar,
detener, determinar, erigir,

-1 Soporte vertical de gran altura respecto a su sección transversal.


-2 Forma que toman algunos fluidos, en su movimiento ascendente. Columna
de fuego, de humo.
-3 Hombre o cosa que sirve de amparo, apoyo o protección.

La primera característica de esta columna de nube ( Amúd anán) era


para guiarlos por el camino, su presencia no sería algo que no pudieran ver
sino algo visible donde verían su protección contra el calor como lo dice en
Ysh 25:4;
Th (Sal) 78:14 Los guió de yom con nube y toda la noche con resplandor de
fuego.
Th 105:39 Extendió una nube por cubierta y fuego para alumbrar la noche.

4 Sh’liaj Yoshua Ben Efrayím


Bm (Nm) 14:14 y se lo dirán a los residentes de esta tierra, los cuales han
oído que tú, Yahweh, estabas en medio de este pueblo, que cara a cara
aparecías tú, Yahweh, y que tu nube estaba sobre ellos, que de yom ibas
delante de ellos en una columna de nube, y de noche en una columna de
fuego.
Nj (Neh) 9:12, 19 Con columna de nube los guiaste de yom, y con columna de
fuego de noche, para alumbrarles el camino por donde habían de ir.

En el tiempo porvenir Yahweh dice que volverá a estar su presencia


protegiendo a su pueblo Ysh 4:5.

La segunda la encontramos haciendo una separación entre Yisraél y


Mitzrayim en donde el Malák de Yahweh se muestra en defensa de su pueblo,
para que el enemigo no se acerque a tocar a su pueblo esto lo encontramos en
Shm 14:20 y venia entre el campamento de Mitzrayim y entre el campamento
de Yisraél; y estaba la nube y la oscuridad, y alumbraba a la noche, y no se
acerco uno a otro en toda la noche.

La toráh nos deleita en gran manera en donde Yisraél podía contemplar el


esplendor de Yahweh de una manera real, y no por experiencias de otros sino
como su propia experiencia; cuando fue levantado el Mishkán en medio de su
pueblo de acuerdo como Yahweh lo dijo a su siervo Moshéh, al ver la
obediencia y la humildad para hacer lo que Yahweh dijo, el mostró agrado
mostrando su esplendor en medio de su pueblo sobre el Ohél moéd.
En Shm 40:34 Y cubrió la nube el ohél moéd, y el esplendor de
Yahweh llenó el Mishkán.
35 Y no podía Moshéh entrar al ohél moéd, porque permanecía
sobre la nube, y el esplendor de Yahweh llenaba el Mishkán.
36 Y cuando se levantaba la nube de sobre el Mishkán, marchaban
los hijos de Yisraél en todas sus partidas;
37 y si no se levantaba la nube, no marchaban hasta el yom que
ella se levantaba.
38 Porque la nube de Yahweh sobre el Mishkán estaba de yom, y el
fuego estaba de noche a la vista de toda la casa de Yisraél, en toda
la casa de Yisraél en todas las partidas de ellos.

5 Sh’liaj Yoshua Ben Efrayím


Tercero es el sitio desde donde habla Yahweh Teh (Sal) 99:7 En columna de
nube hablaba con ellos; guardaban sus testimonios y el estatuto que les había
dado.
Dv (Dt) 5:22 Estas palabras las pronunció Yahweh con potente voz ante toda
vuestra congregación, en el monte, de en medio del fuego, la nube y la
oscuridad, y no añadió más. Luego las escribió en dos tablas de piedra, que
me entregó a mí.

La nube representa su presencia en medio de su pueblo y


Bm 9:15-23

Cuarto la nube que representa su presencia también es destrucción para los


que persiguen su pueblo no como una historia sino la continua presencia como
Yahweh el que golpea Shm (Ex) 14:24 Aconteció a la vigilia de la mañana,
que Yahweh miró el campamento de Mitzrayim desde la columna de fuego y
nube, y trastornó el campamento de Mitzrayim; 25 quitó además las ruedas de
sus carros y los trastornó gravemente. Entonces los Mitzrayim dijeron:
Huyamos ante Yisraél, porque Yahweh pelea por ellos contra Mitzrayim.

Su nube es vista en muchas partes de la toráh como el símbolo de su presencia


pero también el lugar que el escogió para hablar con sus siervos.
Shm 33:9, 10; es su forma de manifestar su presencia Shm (Ex) 34:5; Vy (Lv)
16:2; Bm (Nm) 12:5;
Yahweh descendió en la nube para tomar del rúaj de Moshéh y ponerlo en los
setenta Bm (Nm) 11:25.
Cuando se veía la nube en medio de su pueblo el esplendor de Yahweh se
manifestaba Bm (Nm) 16:42; 1 Mlk (R) 8:10, 11; Yj (Ez) 10:3, 4;
Cuando trasladaron el Arca del pacto la nube lleno la casa de Yahweh 2 Div
(Cr) 5:13, 14;

-También encontramos como una evidencia más de la veracidad de nuestro


Mashíaj que cuando estaban en el monte del esplendor hubo una nube Mt
17:5 Él aún hablaba, y he aquí una nube brillante cubrió a ellos; y he aquí
una voz anuncio desde la nube: Esté es mi hijo amado, quien agrada mi
néfesh por él; a él oiréis.
Mr 9:7 7 Y he aquí una nube junto a ellos los cubrió, y una voz de la nube
salía diciendo: Este es mi hijo amado; a él oiréis.

-Cuando Yashua fue levantado de la tierra también lo hizo con esplender por
medio de una nube esto indicando que la misma presencia de Yahweh estaba
6 Sh’liaj Yoshua Ben Efrayím
haciendo esto Mf (Hch) 1:9 Y habiendo dicho estas cosas, viéndolo ellos, fue
alzado, y lo recibió una nube que lo escondió de sus ojos.

-En la venida de Yashua será igual, que la manifestación que tenía el pueblo
de Yisraél en el principio con poder y esplendor Lq 21:27 Y entonces verán al
hijo del hombre venir en las nubes con fuerza y con grande majestad.
Esto lo ratifica Dn 7:13 Miraba yo en la visión de la noche, y vi que con las
nubes de shamáyim venía uno como un hijo de hombre; vino hasta el Anciano
de yamím, y lo hicieron acercarse delante de él.

-Al igual en el libro de Jizayóm (revelación) nos da evidencia de la misma


toráh en Jz (Ap) 10:1 Vi descender de shamáyim otro malák fuerte, envuelto
en una nube, con el arco sobre su cabeza. Su rostro era como el sol y sus pies
como columnas de fuego.

Que su nube este con nosotros, porque aún en la manifestación de su venida es


como cuando su esplendor descendía en el principio; ahora será de la misma
manera cuando seamos levantados de entre los muertos. Haleluyáh

Murmuración

telunáh; en el sentido de obstinación; rezongo, murmuración:


murmuración, queja, querella.

Esta palabra tiene su raíz lin; raíz primaria; detenerse (usualmente para
pasar la noche); por implicación. Quedarse permanentemente; de aquí, (en
sentido malo) ser obstinado (especifico en palabras, quejarse): alojar, dejar,
detener, se, dormir, durar, hospedar, se, morar, murmurar, pasar, pasar la
noche, permanecer, permitir, posar, quedar, se, recaer, reposar, reposo,
retener, vivir.

Bm (Nm) 14:22 que ninguno de los que vieron mi kabód y las señales que he
hecho en Mitzrayim y en el desierto, los que me han probado ya diez veces y
no oyeron a mi voz,

yenasu de la raíz nasáh poner a prueba, probar. Esta definición nos


indica que no es tentar palabra que significa Ejercitar el sentido del tacto,
palpando o tocando una cosa materialmente.

7 Sh’liaj Yoshua Ben Efrayím


Poner a prueba o probar significa Hacer examen y experimento de las
cualidades de alguien o algo.
¿Que hizo el pueblo de Yisraél con Yahweh? lo pusieron a prueba para ver si
podía resolverle los problemas en que ellos estaban; olvidándose de que les
dijo yo enviare mi malák delante de ellos.

Les daré una lista de diez casos en donde se narra lo que hizo Yisraél contra
Yahweh. Cada vez que te quejas delante de los siervos te quejas contra
Yahweh.

1. Shemót (Ex) 5:20-21 Cuando salían de la presencia de Paróh, se


encontraron con Moshéh y Aharón, que los estaban esperando, 21 y les
dijeron: Que Yahweh os examine y os juzgue, pues nos hicisteis enemigos de
ellos por nuestro olor ante el Paróh y sus siervos, y les habéis puesto la
espada en la mano para que nos maten.

Cuando Yahweh va a sacar su pueblo, por causa de su nombre se burlara de ti,


cuando hables de las cosas que Yahweh hace en medio de su pueblo, dirán
¿Quién eres tú?
Nunca saldrás a las buenas; el enemigo sabe que el tiempo se le agota y el
querrá detener la salida de su pueblo. Es donde su enemigo te vera como un
caso perdido, el sabe que Yahweh va a sacar su pueblo de entre las naciones.

Es maravilloso ver los milagros y las señales; pero hay un precio para alcanzar
la libertad.

Debes reconocer que tu enemigo nunca será tu amigo y el quiere detenerte.

No creas que no sufrirás persecución o aflicción por causa de tu libertad al


guardar la toráh y sus mandamientos.

2. Shemót 14.11-12 y dijeron a Moshéh: ¿No había sepulcros en Mitzrayim,


que nos has sacado para que muramos en el desierto? ¿Por qué nos has
hecho esto? ¿Por qué nos has sacado de Mitzrayim? 12 Ya te lo decíamos
cuando estábamos en Mitzrayim: Déjanos servir a los de mitzrayim, porque
mejor nos es servir a los de mitzrayim que morir en el desierto.

La forma más clara y verdadera de mostrar desacuerdo con la autoridad


establecida es a través de las palabras; y estas afloran cuando se encuentra en
alguna dificultad u aflicción y no sabes que Yahweh ha dicho te sacare. No
8 Sh’liaj Yoshua Ben Efrayím
hables porque mostraras con tus palabras que Yahweh no puede hacer alguna
señal o maravilla.
No se te olvide que Yahweh anda como poderoso gigante y como Columna de
nube Amúd anán y como columna de fuego Amúd esh.

Su columna representa su soporte, la nube representa su escondedero,


presencia y una señal para movernos, el fuego su celo y cerco alrededor; para
con su pueblo.

Shm (Ex) 14:19-20; 40:34-38; Bm (Nm) 9:15-23;

3. Shm (Ex) 15:24 El pueblo se puso a murmurar contra Moshéh, diciendo:


¿Qué hemos de beber?
¿Qué hemos de beber? Esta es una pregunta que representa una queja
del pueblo de Yisraél en medio del desierto.

Pero en verdad y en justicia el agua representa la palabra, la toráh.

Cuando Moshéh clamo a Yahweh…..Yahweh le mostró un árbol tipo de la


toráh según Msh (Pr) 3:18 lo que causa un efecto en el hombre como lo fue en
las aguas amargas.

Shm (Ex) 15:25….allí le dio ordenanzas, y allí los probó;

Cuando la palabra es amarga necesita el hombre la toráh sus estatutos y


normas (Juqím y Mishpatím)

Cuando vemos al hombre en lo físico observamos que el agua sostiene al


hombre y su cuerpo está compuesto de agua y todo lo que está alrededor
necesita de 50 a 90% de agua.
Cuando el hombre no tiene bien la palabra debe ser tratado su interior y si su
interior no tiene bien la palabra debe de recibir la toráh para ser cambiado;
pues la firmeza viene por el oír la palabra de Elohim.

Shm (Ex) 15:23 Llegaron a Maratáh, pero no pudieron beber las aguas de
Maráh, porque eran amargas; por eso le pusieron el nombre de Maráh.
Tiene que ver con el gusto, no se puede beber. ¿Tu palabra es Maráh
amarga la que sale de tu boca?

9 Sh’liaj Yoshua Ben Efrayím


También tiene que ver con los sentimientos amargados rúaj Maráh
amargado

Una aflicción ani Maráh amargado, afligido.

Amargado: Es un hombre que guardan dentro algún resentimiento por


frustraciones, o disgustos. Iy (Job) 7:11…. y musitare en la amargura de mi
néfesh.
Iyov reflejaba la amargura de su néfesh por lo que hablaba su boca. Necesita
urgentemente una sanidad en Shm (Ex) 15:26 Yahweh dice yo seré tu sanador;
después de llevarlos a las aguas amargas; no olvidemos que la toráh está llena
de tipología con la naturaleza y Yahweh habla al hombre por al cosas hechas
de modo que el hombre no tiene excusa.

a- Encontramos muchos ejemplos de hombres con amargura en su rúaj Br


(Gn) 26:35 a Ribqáh y Yitzjaq fue amargura a causa de su hijo Esáv que
tomó esposa Jitií.
b- Rut 1:13, 20 Naomí por la muerte del marido y sus hijos, quería que la
llamaran Maráh
c- Shm 1:10 Janáh tenía un néfesh amargado a causa de la afrenta de su
contrincante Maráh nafesh. Shm 22:2 los soldados de
David
d- Iy (Job) 23:2 Iyov hablaba con amargura por su dolor.
e- Por la prosperidad de otros se amarga el corazón Th (Sal) 73:21
f- Otros ejemplo en la Brit Ha Jadasháh Mf (Hch) 8:23; Ef 4:31; Ib (He)
12:15.

Todos estos necesitaron una palabra de parte de Yahweh para ser sanos de la
amargura y ser alentados y fortalecidos en su néfesh, rúaj.

4. Shm (Ex) 16:2-3 En el desierto, toda la congregación de los hijos de


Yisraél murmuró contra Moshéh y Aharón. 3Los hijos de Yisraél les decían:
Quizás hubiéramos muerto a manos de Yahweh en la tierra de Mitzrayim,
cuando nos sentábamos ante las ollas de carne, cuando comíamos léjem hasta
saciarnos, pues nos habéis sacado a este desierto para matar de hambre a
toda esta multitud.

10 Sh’liaj Yoshua Ben Efrayím


¿Cuál es la razón por lo que murmuraron? Nos sacasteis a morirnos de
hambre……pero Yahweh les da el Man para probarlos si guardan la toráh o
no, el shabát o no.
¿Hasta cuando no queréis guardar mis mandamientos y mis toratím?

Si leemos atentamente las quejas en su mayoría fueron contra el siervo que


Yahweh había mandado, las quejas algunas más sutiles que otras pero que
eran quejas y murmuraciones no eran contra el siervo sino contra Yahweh por
ser el enviado.

5. Shm (Ex) 17:3 Así que el pueblo tuvo allí sed, y murmuró contra Moshéh:
¿Por qué nos hiciste subir de Mitzrayim para matarnos de sed a nosotros, a
nuestros hijos y a nuestros ganados?

La pregunta debe ser otra y el reclamo debe ser para los que murmuraban
¿acaso ellos no fueron los que clamaron a Yahweh para que se acordase de
ellos, por el pacto que hizo con sus padres que los sacaría de mitzrayim?

Que peligro es acostumbrarse a su presencia y luego decir ¿Esta Yahweh


entre nosotros, o no? Cuando el pueblo hace esto, es porque no conoce a
Yahweh y suele hablar siempre cuando hay dificultades.
Dice cosas como: El ya no me oye, el me abandono, era mejor cuando estaba
en el mundo, me iba mejor etc.
Y cualquier cosa que suceda en su casa o su vida se excusa eso es la
congregación, no vuelvo, eso me da pena, yo tomo un descanso.
El responsable de lo que me pasa es el róeh o en el caso de Yisraél era
Moshéh igual que entonces es ahora.

6. Shm (Ex) 32:1 Al ver el pueblo que Moshéh tardaba en descender del
monte, se acercaron a Aharón y le dijeron: Levántate, haznos elohím que
vayan delante de nosotros, porque a Moshéh, ese hombre que nos
sacó de la tierra de mitzrayim, no sabemos qué le haya
acontecido.
Unas veces querido y otras despreciados. Pero el regalo más agradable para un
siervo es que lo que se siembre en los talmidím traiga fruto.
Moshéh no encontró sino unos hombres que no creían en Yahweh y mucho
menos en su poder; ellos pensaban que las obras de Yahweh solo eran para
unos yamím mientras los sacaban de mitzrayim.

11 Sh’liaj Yoshua Ben Efrayím


Porque señalo este acontecimiento como una murmuración; porque era su
comportamiento natural, quejarse por todo y ahora porque no estaba Moshéh
dirigiendo enfrente al pueblo.

7. Bm (Nm) 11:1-6 Aconteció que el pueblo se quejó a oídos de Yahweh; lo


oyó Yahweh y ardió su ira. Se encendió entre ellos un fuego de Yahweh que
consumió uno de los extremos del campamento. 2El pueblo clamó a Moshéh, y
Moshéh oró a Yahweh. Entonces el fuego se extinguió. 3Por eso llamaron a
aquel lugar Taberáh, porque el fuego de Yahweh se encendió en ellos.
4
La gente extranjera que se mezcló con ellos se dejó llevar por el hambre, y
los hijos de Yisraél también volvieron a sus llantos, diciendo: ¡Quién nos
diera a comer carne! 5Nos acordamos del pescado que comíamos en
mitzrayim de balde, de los pepinos, los melones, los puerros, las cebollas y los
ajos. 6¡Ahora nuestra néfesh se seca, pues nada sino este maná ven nuestros
ojos!

Muchos exigen las cosas con sus oraciones, muchos le piden que les de lo que
ellos quieren, otros viven con su corazón dividido pensando en el pasado por
eso no se ve la bendición de Yahweh.

Lo cierto es que muchas veces se murmura no creyendo lo que Yahweh puede


hacer y lo hace constantemente y el responde Bm (Nm) 11:23 Entonces
Yahweh respondió a Moshéh: ¿Acaso se ha acortado la mano de Yahweh?
Ahora verás si se cumple mi palabra, o no.

8. Bm (Nm) 14:2-4 Todos los hijos de Yisraél se quejaron contra Moshéh y


contra Aharón, y toda la multitud les dijo: ¡Quizás hubiéramos muerto en la
tierra de Mitzrayim! ¡Quizás muriéramos en este desierto! 3¿Por qué nos trae
Yahweh a esta tierra para morir a espada, y para que nuestras señoras y
nuestros niños se conviertan en botín de guerra? ¿No nos sería mejor
regresar a Mitzrayim? 4Y se decían unos a otros: Designemos un capitán y
volvamos a mitzrayim.

El resultado de un mal informe, de una declaración que no fue pedida; sino el


resultado de una visión sin rúaj, escasa, limitada, fuera de foco, sin la
dirección de Yahweh. Esta dará como resultado la detención de la obra de
Yahweh y el estancamiento de su plan.

El dolor más grande que encontramos aquí es lo que Yahweh dice: Bm (Nm)
14:11 Y Yahweh dijo a Moshéh: ¿Hasta cuándo me ha de irritar este pueblo?
12 Sh’liaj Yoshua Ben Efrayím
¿Hasta cuándo no me creerán, con todas las señales que he hecho en medio
de ellos?

9. Bm (Nm) 16:2 Todos los hijos de Yisraél se quejaron contra Moshéh y


contra Aharón, y toda la multitud les dijo: ¡Quizás hubiéramos muerto en la
tierra de mitzrayim! ¡Quizás muriéramos en este desierto!

La rebelión de uno contamina a muchos, las palabras de alguien que


visiblemente es un líder y muestra con palabras el desacuerdo, traerá
contaminación a muchos y por ende muerte y eso es el resultado de la
murmuración muerte.

Bm (Nm) 16:11 Y Yahweh dijo a Moshéh: ¿Hasta cuándo me ha de irritar


este pueblo? ¿Hasta cuándo no me creerán, con todas las señales que he
hecho en medio de ellos?

Se conoce esta la murmuración de un siervo grande; dentro de Yisraél como


Qoráj el cual incito descontento y contaminaron sus palabras a muchos que a
la postre murieron como ejemplo para Yisraél de no hablar de un siervo que
Yahweh ha llamado.

10. Devarím (Dt) 1:27 Os pusisteis a murmurar en vuestras tiendas, diciendo:


“Porque Yahweh nos aborrece, nos ha sacado de la tierra de Mitzrayim, para
entregarnos en manos del emorí y destruirnos.

El resultado de esta murmuración fue un castigo de cuarenta años en el


desierto dando vueltas y muriendo todos los mayores de veinte años para
arriba, todos los que no creyeron que Yahweh es poderoso, para hacerles
entrar y que poseyeran la tierra que les había jurado a nuestros padres que les
daría.

Devarím (Dt) 1:34-40 Cuando Yahweh oyó la voz de vuestras palabras, se


enojó e hizo este juramento: 35 Ni un solo hombre de esta mala generación
verá la buena tierra que juré que había de dar a vuestros padres, 36 excepto
Kaléb hijo de Yefunéh; él la verá, y yo le daré a él y a sus hijos la tierra que
pisó, porque ha seguido fielmente a Yahweh.
37
También contra mí se enojó Yahweh por vosotros, y me dijo: Tampoco tú
entrarás allá. 38 Yahushúa hijo de Nun, el cual te sirve, él entrará allá;
anímalo, porque él la entregará a Yisraél. 39 Y vuestros niños, de los cuales
dijisteis que servirían de botín, y vuestros hijos, que no saben hoy lo bueno ni
13 Sh’liaj Yoshua Ben Efrayím
40
lo malo, ellos entrarán allá; a ellos la daré y ellos la heredarán. Pero
vosotros volveos e id al desierto, camino del Mar juncos.

Concluyamos esta suma de quejas y murmuraciones del pueblo de Yisraél


diciendo lo que la toráh y los Portavoces dicen
Ysh (Is) 29:24; Yr (Jer) 20:10; Rm (Ro) 1:30; Fi 2:14; Yhd 16; Ke (P) 4:9.

Que Yahweh nos ayude a guardar nuestro corazón y boca; pues muchas de las
quejas traerán sobre el murmurador lo que este dice de su opositor.

El Man

Man lit. Qué es eso (por así decirlo), es decir el man (llamado así por la
pregunta al respecto): man

Shm 16:15 Y vieron, los hijos de Yisraél se dijeron unos a otros: ¿Qué es
esto?, porque no sabían qué era. Y dijo Moshéh a ellos: Es el léjem que
Yahweh os da para comer.

¿Qué es esto?: Hebreos man-hu, expresión que tiene sonido semejante al


Hebreos man (maná) y que se da como explicación del nombre del alimento
recogido (31,33).

En Bm (Nm) 11:7 El man era como semilla de culantro, y su color como color
de bedelio.
8 El pueblo se esparcía y lo recogía, lo molía en molinos o lo majaba en
morteros, y lo cocía en caldera o hacía de él tortas. Su sabor era como sabor
de aceite nuevo.
9 Cuando descendía el rocío sobre el campamento de noche, el maná
descendía sobre él.

Shm (Ex) 16:4 Elohím prueba al pueblo para ver si cumple con su voluntad.
Una de las formas que emplea es restringir la cantidad de alimentos que
pueden recoger de lo que les envía al desierto.

Shm (Ex) 16:13-18 El suministro llegaba todas las mañanas de acuerdo al plan
de Elohím y no podía ser almacenado para un uso futuro, excepto en el yom
de shabát. Sólo debía ser aprovechado tal cual Elohím lo había dispuesto (p.
20), como una demostración de su capacidad de proveer para suplir las
necesidades de su pueblo. Cada familia recibía lo que necesitaba. Se les daba
14 Sh’liaj Yoshua Ben Efrayím
diariamente una hogaza de Léjem (p. 15), o una porción de Léjem por cabeza
(p. 16). De esto se alimentó Yisraél durante cuarenta años (p. 35).

Con toda seguridad, la petición del Padre Nuestro: El Léjem nuestro de cada
yom, dánoslo hoy Lq 11:3 recuerda al Léjem suministrado por Elohím a los
Yisraelí como su diario sostén.

Shm (Ex) 16:22, 23 Moshéh explica lo apartado de la fiesta de shabát, la


necesidad de observarlo y todo lo que ello supone. Elohím concedió una doble
cantidad de suministro para permitir a su pueblo guardar la fiesta de shabát, de
manera que no harían la búsqueda y recolección del alimento en shabát.

Shm (Ex) 16:32 Se ordenó que una muestra de este Léjem fuese conservada
para mostrar a las futuras generaciones lo que Elohím había provisto para su
pueblo en el desierto. Esta muestra era más que eso; era una señal del pacto.

Shm (Ex) 16:35 El maná nutrió a la gente y los mantuvo durante cuarenta
años. Como tal, era un símbolo de Mashíaj. Se puede establecer una
correlación directa cada vez que en la fiesta de pesaj nos acordamos de las
palabras de Mashíaj: Tomad, comed; esto es mi cuerpo que por vosotros es
partido 1 Qr 11:24.

El maná fue el principal alimento de los Yisraelí durante los cuarenta años de
peregrinación por el desierto. Los Yisraelí lo conocieron por primera vez en el
desierto de Sin, cuando se quejaron de falta de alimento. El descenso del maná
se compara con una lluvia de léjem de shamáyim Shm (Ex) 16:1-4, Shm (Ex)
16:12; Th (Sal) 78:24; Th (Sal) 105:40. Por la mañana, cuando se disipó el
rocío, quedaron pequeños granos en el suelo, parecidos a la escarcha. Los
hijos de Yisraél, no sabiendo de qué se trataba, preguntaron: ¿Man hû?
Moshéh les dijo: Es el Léjem que Yahweh os da para comer Shm (Ex) 16:13-
15; Bm (Nm) 11:9; también se quejaron aún por el man Bm (Nm) 11:6; Nj
(Neh) 9:20. El maná recordaba la semilla del culantro blanco; era blanco, y
tenía un sabor como de hojuelas con miel o de aceite fino Shm (Ex) 16:31); la
gente lo molía en molinos o lo majaba en morteros, cociéndolo o haciendo
tortas Bm (Nm) 11:7-8.

Moshéh ordenó a los Yisraelí, de parte del Señor, que recogieran cada mañana
un gomer por hombre (entre 3,5 y 4 l.), y que no guardaran nada para la
jornada siguiente. Los gusanos atacaron el maná de los desobedientes. En la

15 Sh’liaj Yoshua Ben Efrayím


jornada sexta, Yahweh envió dos gomer de maná por hombre; no hubo nada
en shabát Shm (Ex) 16:22-30.

Aharón conservó un gomer de man, evidentemente incorruptible, para que sus


sucesores después de él lo fueran guardando para generaciones sucesivas, para
que vieran el alimento de sus antecesores en el desierto Shm (Ex) 16:32-34.
Un año después de la primera aparición del maná, en la misma época, se
específica que el pueblo seguía recibiendo este Léjem de shamáyim, que
siguió cayendo hasta el final de los 40 años en el desierto. Los Yisraelí
menospreciaron esta bendición Bm (Nm) 11:4-9; 21:5, a pesar de lo cual
Elohím no les privó de él Shm (Ex) 16:35; Dv (Dt) 8:3, 16; Nj (Neh) 9:20; Th
(Sal) 78:24.
El maná no cesó hasta el yom después de la Pesaj celebrada en Gilgal, tras
haber atravesado kenáan, y después de que el pueblo hubo comido del fruto de
la tierra Yh (Jos) 5:10-12.

Se ha planteado frecuentemente la cuestión que si el man era un producto


creado especialmente para socorrer a los Yisraelí, o si se trataba de una
sustancia natural, multiplicada de una manera milagrosa. Hay diversas plantas
que exudan una especie de sustancia análoga a el man, de manera espontánea,
o bien debido a la picadura de un insecto. Éste es el caso del «Tamarix
nainnifera» (variedad del «Tamarix gallica»), y que crece en la península del
Sinaí; esta planta es picada por un hemíptero, Chermes, o «Coccus
manniparus». El producto, de un color amarillento, se vuelve blanco al caer
sobre las piedras y quedar al sol; se encuentra durante 6 a 10 semanas, sobre
todo en junio. El «Alhagi maurorum» y el «Alhagi desertorum» exudan
asimismo una especie de escarcha, y hay también más plantas de este género.
Su producto es usado como miel y mantequilla por los árabes; tomado en
dosis más fuertes, tiene efectos purgantes. Es evidente, sin embargo, que todas
estas sustancias no tienen las características del man. El man fue producido
milagrosamente, en cantidad suficiente para toda una nación; esta cantidad era
doblada la sexta jornada semanal y no aparecía en el séptimo; dejó de existir
cuando dejó de ser necesaria.

Sentido tipológico.

Mashíaj compara el man con el Léjem viviente descendido de shamáyim.


Entre tanto que el man nutría el cuerpo por un poco de tiempo, Yashua, el
verdadero Léjem de vida.

16 Sh’liaj Yoshua Ben Efrayím


Yhj (Jn) 6:31-35; Nuestros padres comieron el Man en el desierto, como está
escrito: Léjem de shamáyim dio a ellos para comer.
32 Y Yashua dijo: A vosotros de verdad, de verdad yo digo a vosotros:
Moshéh no dio a vosotros el léjem de shamáyim, sino mi padre dio a vosotros
el léjem verdadero de shamáyim.
33 Porque el léjem de Elohím es el que descendió de shamáyim y el da vida
permanente.
34 Y dijeron a él: Maestro nuestro, danos a nosotros siempre este léjem.
35 Y dijo a ellos Yashua yo soy el léjem de vida; todo el que viene a mí, no
tendrá hambre; y todo el que cree en mí, no tendrá sed nunca más.
45-48 ¿Acaso no está escrito en los neviím? Y todos tus hijos serán
enseñados por Yahweh. Todo el que oye del padre, y aprende de él, viene a
mí.
46 Y no es que alguno haya visto al padre, pues solo a este que es de parte de
Elohím; el vio al padre.
47 De verdad, de verdad yo digo a vosotros: Todo el que cree en mí, tiene
vida permanente para él.
48 Yo soy el léjem de vida.

Todo Yisraelí tenía que buscar el maná cada mañana, por la mañana, en
cantidad suficiente, tomándose simplemente el trabajo de recoger este regalo
de lo Alto. De la misma manera, cada creyente busca en Mashíaj su alimento,
cada mañana antes de otra actividad, a fin de quedar plenamente provisto,
apropiándose por la firmeza del don de shamáyim. El que venza recibirá hasta
en shamáyim este maná del rúaj y escondido Jz (Ap) 2:17 El que tiene oído
para escuchar lo que el rúaj dice a las comunidades. Al vencedor le daré de
comer del man guardado, y le daré una piedra blanca y sobre la piedra
grabado un nombre nuevo, que ninguno ha pronunciado sino el que lo recibe.

17 Sh’liaj Yoshua Ben Efrayím


Sh´liaj
Yoshua Ben Efrayim

18 Sh’liaj Yoshua Ben Efrayím

También podría gustarte