Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
de la Experiencia de Anatta
por
Publicado por:
Vipassana Research Institute
Dhamma Giri, Igatpuri 422 403
Dist. Nashik, Maharashtra, India
Tel.: [91] (02553) 244076, 244086
Fax: [91] (02553) 244176
Email: info@giri.dhamma.org
Página Web: www.vri.dhamma.org
Anattanisa½sa
Una Concisa Descripción de las Ventajas que Surgen
de la Experiencia de Anatta
1
Conocido en occidente como “identidad personal”.
2
1. Sañj²va, 2. K±lasutta, 3. Saºgh±ta, 4. Roruva, 5. Mah±roruva, 6. T±pana, 7. Mah±t±pana, 8. Av²ci.
Una Concisa Descripción de las Ventajas que Surgen de la Experiencia de Anatta 4
en la constitución mental de un ser, es un gran peso aún más oneroso que el gran Monte Meru, ya
que sakk±ya-diμμhi acumula en sus rediles una infinita cantidad de akusala kammas.
De este modo, los seres en cuya constitución mental existe sakk±ya-diμμhi están continuamente
obligados a caer hacia los ap±ya lokas aunque puedan estar viviendo en el más alto de los
brahma lokas. Los casos de aquellos seres que viven en los brahma lokas inferiores, en los deva
lokas o en el mundo humano son aún peores y no requieren comentario adicional. Aunque tales
seres puedan estar existiendo como reyes brahm±, reyes deva o reyes Sakka; su constitución
mental contiene, ya dispuestos, los ocho grandes infiernos. De modo similar, su constitución
mental contiene, ya dispuestos, la infinita cantidad de infiernos menores, los mundos peta, los
mundos asurak±ya y los mundos animales. Los reyes brahma y deva pueden obtener placer y
disfrute de sus existencias como tales, debido a que no saben que la tendencia a descender hacia
los mundos inferiores y llenos de desdicha está siempre presente.
Todos los antiguos akusala kammas que han acompañado a los seres por siempre, a lo largo del
extenso círculo sin comienzo de renacimientos llamado sa½s±ra, se extinguen totalmente tan
pronto como sakk±ya-diμμhi, que es su cabecilla, desaparece por completo.
Ni hablar de estos antiguos akusala kammas que han acompañado a los seres desde existencias y
mundos anteriores, incluso en el caso de la infinita cantidad de akusala kammas cometidos en la
existencia presente, kammas tales como matar y robar, sus tendencias resultantes desaparecen
por completo tan pronto como sakk±ya-diμμhi es totalmente extinguido. Puede que aún exista
ocasión para que estos seres teman la depredación de insectos y parásitos, pero ya no existe
ocasión alguna para que teman los efectos resultantes de la infinita cantidad de akusala kammas
pasados.
Los seres cuya constitución mental está totalmente libre de sakk±ya-diμμhi, tienen sus cabezas
volteadas hacia los planos superiores de los deva y brahma lokas aún cuando puedan estar
viviendo en el mundo humano. A pesar de que puedan estar viviendo en los planos deva y
brahma inferiores, desde allí sus cabezas están para siempre volteadas hacia los planos deva y
brahma superiores. Se asemejan a los vapores que continuamente están ascendiendo desde los
bosques y las montañas, a fines de la estación de las lluvias.
Esto demuestra la grandeza de las ventajas que surgen de la extinción de sakk±ya-diμμhi en lo que
respecta a su relación con kammas pasados.
día en que son libres de sakk±ya-diμμhi y hasta la existencia final en la que alcanzan el Nibb±na,
permanecen dentro del redil del Buddha S±sana permanente y continuamente durante existencias
sucesivas y ciclos de mundo sucesivos. Para ellos ya no existe ninguna existencia ni mundo
alguno en el que el Buddha S±sana haya desaparecido.
Esto demuestra las ventajas que surgen de la extinción de sakk±ya-diμμhi en lo que respecta a su
relación con kammas futuros.
El Mal de Sakk±ya-Diμμhi
Sakk±ya-diμμhi como mal es extremadamente profundo y de gran envergadura.
Una persona que comete un akusala kamma, y que debido a esto está extremadamente agitada y
preocupada con respecto a la posibilidad de renacer por seguro en el infierno de Av²ci;
transforma ese kamma en "att±" y se vuelve sumamente desasosegada por pensamientos
firmemente apegados tales como "Yo realmente he cometido una equivocación, realmente he
errado". Si aquel ser comprende plenamente y experimenta las características de anatta (anatta
pariññ±), y por consiguiente abandona el apego a pensamientos tales como "Yo realmente he
Una Concisa Descripción de las Ventajas que Surgen de la Experiencia de Anatta 6
errado"; ese kamma ya no puede tener el poder de producir resultados en lo que respecta a ese
ser. Sin embargo, los seres no descartan su apego a tales pensamientos.
A pesar de que este Kamma no desea, por así decirlo, acompañar a este ser y no desea producir
resultados; se ve forzado y presionado a hacerlo por el hecho de que ese ser toma posesión de él
por medio del albergue de pensamientos tales como "Es kamma lo que he hecho. Es mi kamma".
Debido a esta acción posesiva forzada, este kamma es obligado a producir sus resultados. En este
sentido, los seres mundanos poseedores de sakk±ya-diμμhi están engañados y errados.
Lo mismo ocurre en el caso de los akusala kammas residuales. Es debido a la acción posesiva
forzada por sakk±ya-diμμhi que los akusala kammas acompañan a los seres a través de todo el
sa½s±ra, a dondequiera que renazcan, y producen resultados.
Los seres no pueden desprenderse de sus akusala kammas incluso mientras están siendo
oprimidos por sus resultados y están, por lo tanto, en el proceso de sufrir enormes privaciones.
Estos seres consideran tales akusala kammas como "akusala kammas que yo he cometido", y así
toman posesión de ellos a pesar de que puedan estar en el proceso de sufrimiento en el infierno
debido a los resultados producidos por los kammas. Debido a que los seres no pueden
desprenderse y abandonar tales akusala kammas, estos kammas no pueden hacer más que
producir resultados. Estos kammas continúan produciendo resultados de manera tal que estos
seres no pueden alcanzar su liberación de las existencias infernales. En este sentido, sakk±ya-
diμμhi es profundamente maligno y erróneo.
Del mismo modo, los seres se sienten extremadamente atemorizados por los peligros de la
enfermedad, la vejez y la muerte. Sin embargo, a pesar de albergar aquel temor, se apegan a los
incidentes pasados de enfermedad, vejez y muerte por medio de pensamientos tales como
"Muchas veces en el pasado yo he sufrido la enfermedad, he sufrido la vejez y he sufrido la
muerte". Así, se ven incapacitados para desprenderse y abandonar incluso tales temibles
fenómenos. Y debido a que son incapaces de desprenderse y abandonarlos, los fenómenos de la
enfermedad, la vejez y la muerte los acompañan, contra su propia voluntad, por así decirlo, y de
este modo continúan causando opresión. Es así como los fenómenos de la enfermedad, la vejez y
la muerte, están obligados a aparecer. En este sentido, sakk±ya-diμμhi es profundamente maligno
y erróneo.
En esta existencia presente también, cuando los seres encuentran peligros externos e internos y
se vuelven sumamente oprimidos por las enfermedades y dolencias; desarrollan un apego por
estas enfermedades y dolencias por medio de pensamientos tales como "Yo siento dolor. Yo
estoy oprimido por sensaciones de ardor", y así toman posesión de ellas. Esta acción de tomar
posesión es un acto de atadura que luego impide que se deshagan de las enfermedades y
dolencias. Debido a la fuerza de este acto de atadura de sakk±ya-diμμhi, los seres han hallado
estas enfermedades y dolencias como compañeras inseparables en el extenso sa½s±ra sin
comienzo, hasta el día de hoy. Es así como sakk±ya-diμμhi desarrolla apego y toma posesión
incluso de aquellas enfermedades y dolencias que oprimen enormemente a los seres en el
momento presente.
A pesar de que aquellos enormes peligros y sufrimientos no desean, por así decirlo, acompañar a
esos seres, no pueden no hacerlo sino que están obligados a acompañarlos continuamente de
existencia en existencia, debido a la presión ejercida por sakk±ya-diμμhi.
También en existencias futuras, los apegos engendrados por pensamientos tales como "Nosotros
envejeceremos. Nosotros moriremos", son acciones de sakk±ya-diμμhi que toman posesión de las
futuras eventualidades de enfermedad, vejez y muerte del momento presente y las ata a los seres.
Una Concisa Descripción de las Ventajas que Surgen de la Experiencia de Anatta 7
Mientras este acto de atadura no sea destruido, es seguro que los seres encontrarán aquellas
eventualidades en el futuro. En este sentido, sakk±ya-diμμhi es profundamente maligno y erróneo.
Ésta es una breve descripción de cómo sakk±ya-diμμhi es profundamente maligno y erróneo.
VIPASSANA EN INTERNET
www.spanish.dhamma.org
www.spanish.dhamma.org/os