Está en la página 1de 8

Anattanisa½sa

Una Concisa Descripción de las Ventajas que Surgen

de la Experiencia de Anatta
por

Mah±tera Ledi Sayadaw,


D. Litt., Aggamah±paº¹ita

Vipassana Research Institute


Publicado en inglés bajo el título Anattanisa½sa, a Concise Description of the Advantages Arising Out of
the Realisation of Anatta como parte de la compilación The Manuals of Dhamma, edición de VRI,
Dhamma Giri, India, 1999.

Primera Edición Electrónica en Español: 2009

Publicado por:
Vipassana Research Institute
Dhamma Giri, Igatpuri 422 403
Dist. Nashik, Maharashtra, India
Tel.: [91] (02553) 244076, 244086
Fax: [91] (02553) 244176
Email: info@giri.dhamma.org
Página Web: www.vri.dhamma.org
Anattanisa½sa
Una Concisa Descripción de las Ventajas que Surgen
de la Experiencia de Anatta

Por el Venerable Mah±thera Ledi Sayadaw, Aggamah±paº¹ita D. Litt.


(Extracto del Anatta D²pan², traducido al Español a partir de la versión en Inglés
de U Sein Nyo Tun, I.C.S. Retd.)

A continuación expondré las ventajas que surgen de la habilidad de alcanzar la comprensión


empírica de las características de anatta.
Si uno logra percibir claramente las características de anatta, alcanza el estado de conocimiento
de sot±patti magga (sendero del que ha entrado en la corriente) en el que atta-diμμhi (ilusión del
ego) o sakk±ya-diμμhi1 (creencia en la personalidad) es totalmente erradicado.

Experiencia de Anatta y Kammas Pasados


Todos los seres que fluyen y circulan en el extenso círculo sin comienzo de renacimientos
llamado sa½s±ra, rara vez encuentran un Buddha S±sana. No encuentran un Buddha S±sana ni
siquiera en un lapso de cien mil ciclos de mundo. No obtienen siquiera una vez la oportunidad de
encontrar un Buddha S±sana no obstante transcurra una infinita cantidad de ciclos de mundo. La
cantidad de existencias y la cantidad de ciclos de mundo en los cuales se han visto afligidos por
males y errores predomina. Consecuentemente, en la constitución mental de un ser, existe en
todo momento una infinita cantidad de kammas que pueden resultar en que ese ser sea arrastrado
al infierno de av²ci. Del mismo modo, existe en todo momento una infinita cantidad de kammas
que pueden resultar en que ese ser sea arrastrado a sañj²va y al resto de los infiernos2, o en que
ese ser renazca en los varios tipos de existencias peta, asurak±ya y animal.
Atta-diμμhi es el cabecilla, el jefe de todos los antiguos akusala kammas que, de este modo,
acompañan a los seres incesantemente. Mientras exista sakk±ya-diμμhi, estos antiguos akusala
kammas estarán candentes y llenos de fuerza. Si bien los seres pueden estar disfrutando de
felicidad y prosperidad como devas o como Sakka en los seis deva-lokas, están obligados a
existir por siempre con sus cabezas volteadas hacia los cuatro ap±ya-lokas. Del mismo modo, si
bien los seres pueden estar disfrutando de felicidad y prosperidad en los r³pa brahma y ar³pa
brahma lokas, están obligados a existir por siempre volteados hacia los cuatro ap±ya lokas.
Los frutos en un bosque de palmas poseen una tendencia siempre existente de caer al suelo
aunque estén adheridos a las cimas de las palmas. Mientras los tallos están firmes los frutos
permanecen en los árboles, pero tan pronto como los tallos se debilitan, inevitablemente los
frutos caen al suelo. Del mismo modo, devas y brahm±s aquejados de atta-diμμhi obtienen la
oportunidad de existir en los deva y brahma lokas solo mientras los "tallos" de las fuerzas vitales
esenciales como devas y brahm±s permanezcan intactos. Cuando los "tallos" de las fuerzas
vitales esenciales se rompen, inevitablemente descienden a los lokas inferiores, al igual que los
frutos de las palmas. De hecho, esto es así debido a que sakk±ya-diμμhi, que está siempre presente

1
Conocido en occidente como “identidad personal”.
2
1. Sañj²va, 2. K±lasutta, 3. Saºgh±ta, 4. Roruva, 5. Mah±roruva, 6. T±pana, 7. Mah±t±pana, 8. Av²ci.
Una Concisa Descripción de las Ventajas que Surgen de la Experiencia de Anatta 4

en la constitución mental de un ser, es un gran peso aún más oneroso que el gran Monte Meru, ya
que sakk±ya-diμμhi acumula en sus rediles una infinita cantidad de akusala kammas.
De este modo, los seres en cuya constitución mental existe sakk±ya-diμμhi están continuamente
obligados a caer hacia los ap±ya lokas aunque puedan estar viviendo en el más alto de los
brahma lokas. Los casos de aquellos seres que viven en los brahma lokas inferiores, en los deva
lokas o en el mundo humano son aún peores y no requieren comentario adicional. Aunque tales
seres puedan estar existiendo como reyes brahm±, reyes deva o reyes Sakka; su constitución
mental contiene, ya dispuestos, los ocho grandes infiernos. De modo similar, su constitución
mental contiene, ya dispuestos, la infinita cantidad de infiernos menores, los mundos peta, los
mundos asurak±ya y los mundos animales. Los reyes brahma y deva pueden obtener placer y
disfrute de sus existencias como tales, debido a que no saben que la tendencia a descender hacia
los mundos inferiores y llenos de desdicha está siempre presente.
Todos los antiguos akusala kammas que han acompañado a los seres por siempre, a lo largo del
extenso círculo sin comienzo de renacimientos llamado sa½s±ra, se extinguen totalmente tan
pronto como sakk±ya-diμμhi, que es su cabecilla, desaparece por completo.
Ni hablar de estos antiguos akusala kammas que han acompañado a los seres desde existencias y
mundos anteriores, incluso en el caso de la infinita cantidad de akusala kammas cometidos en la
existencia presente, kammas tales como matar y robar, sus tendencias resultantes desaparecen
por completo tan pronto como sakk±ya-diμμhi es totalmente extinguido. Puede que aún exista
ocasión para que estos seres teman la depredación de insectos y parásitos, pero ya no existe
ocasión alguna para que teman los efectos resultantes de la infinita cantidad de akusala kammas
pasados.
Los seres cuya constitución mental está totalmente libre de sakk±ya-diμμhi, tienen sus cabezas
volteadas hacia los planos superiores de los deva y brahma lokas aún cuando puedan estar
viviendo en el mundo humano. A pesar de que puedan estar viviendo en los planos deva y
brahma inferiores, desde allí sus cabezas están para siempre volteadas hacia los planos deva y
brahma superiores. Se asemejan a los vapores que continuamente están ascendiendo desde los
bosques y las montañas, a fines de la estación de las lluvias.
Esto demuestra la grandeza de las ventajas que surgen de la extinción de sakk±ya-diμμhi en lo que
respecta a su relación con kammas pasados.

Experiencia de Anatta y Kammas Futuros


Los seres humanos, devas y brahm±s que poseen sakk±ya-diμμhi en su constitución mental,
pueden ser seres buenos y virtuosos hoy, sin embargo pueden cometer una infinita cantidad de
duccaritas, tales como los enormes p±º±tip±ta kammas de matricidio, parricidio o matar arahats,
o el adinn±d±na kamma de robar, etc., mañana o el día siguiente, o el próximo mes, o el próximo
año o en las próximos existencias. Puede ocurrir que hoy vivan dentro del redil del Buddha
S±sana, pero que mañana, o el día siguiente, etc., puedan estar fuera de los límites del Buddha
S±sana, e incluso volverse destructores del S±sana.
Sin embargo, los seres humanos, devas y brahm±s que perciben adecuadamente las
características de anatta, y que de este modo han extirpado totalmente sakk±ya-diμμhi de su
constitución mental, dejan de cometer duccaritas y otros akusala kammas, incluso en sus sueños,
desde el momento en que se deshacen de sakk±ya-diμμhi, aunque pueden continuar circulando en
el sa½s±ra por muchas existencias subsecuentes y muchos ciclos de mundo venideros. Desde el
Una Concisa Descripción de las Ventajas que Surgen de la Experiencia de Anatta 5

día en que son libres de sakk±ya-diμμhi y hasta la existencia final en la que alcanzan el Nibb±na,
permanecen dentro del redil del Buddha S±sana permanente y continuamente durante existencias
sucesivas y ciclos de mundo sucesivos. Para ellos ya no existe ninguna existencia ni mundo
alguno en el que el Buddha S±sana haya desaparecido.
Esto demuestra las ventajas que surgen de la extinción de sakk±ya-diμμhi en lo que respecta a su
relación con kammas futuros.

Cómo Se Vuelven Inoperantes los Kammas Pasados


El modo como la infinita cantidad de kammas pasados se vuelve inoperante en el momento en
que sakk±ya-diμμhi es extinguido puede ser ilustrado como sigue:
En una sarta de cuentas, en la que un sinnúmero de cuentas están enhebradas en un hilo de seda
firme; si se jala una de las cuentas, todas las otras seguirán o acompañarán a aquella que ha sido
jalada. Pero si se saca el hilo de seda, jalar una de las cuentas no perturbará a las demás debido a
que ya no existe ninguna adherencia entre ellas.
Un ser que posee sakk±ya-diμμhi, durante existencias pasadas y ciclos de mundo pasados, alberga
una firme adherencia hacia la serie de khandhas transformándolos en el "yo". Pensando "En
existencias anteriores y en ciclos de mundo anteriores, en muchas ocasiones he sido un ser
humano, un deva, o un brahm±" adquiere el hilo que es sakk±ya-diμμhi. De este modo la infinita
cantidad de akusala kammas pasados cometidos en existencias pasadas y en ciclos de mundo
pasados, y que aún no han producido resultados, acompañan a los seres a dondequiera que
renazcan. Estos akusala kammas pasados se asemejan a las cuentas que están enhebradas y
unidas por un firme hilo.
Sin embargo, los seres que perciben claramente la característica de anatta y se han librado de
sakk±ya-diμμhi, perciben r³pa y los n±makkhandhas, que surgen y desaparecen incluso en el
breve periodo de una sentada, como fenómenos separados y no como una continuidad adherida.
El concepto de "mi atta", que es como el hilo, ya no está presente. Sus khandhas les parecen
como una sarta de cuentas a la que se le ha quitado el hilo. Perciben claramente que los akusala
kammas que han cometido en el pasado no son "personas", ni "seres", ni "yo", ni "mis kammas",
y que son lo que surge y desaparece en un instante. Es por ello que estos akusala kammas
pasados desaparecen por completo tan pronto como sakk±ya-diμμhi desaparece.
Aquí ha de observarse que solo desaparecen los akusala kammas. Los kusala kammas pasados
no desaparecen por medio de la mera desaparición de sakk±ya-diμμhi. Es solo cuando se alcanza
el nivel de arahatta magga y cuando taºh± es completamente erradicado, que los kusala kammas
también desaparecen por completo.

El Mal de Sakk±ya-Diμμhi
Sakk±ya-diμμhi como mal es extremadamente profundo y de gran envergadura.
Una persona que comete un akusala kamma, y que debido a esto está extremadamente agitada y
preocupada con respecto a la posibilidad de renacer por seguro en el infierno de Av²ci;
transforma ese kamma en "att±" y se vuelve sumamente desasosegada por pensamientos
firmemente apegados tales como "Yo realmente he cometido una equivocación, realmente he
errado". Si aquel ser comprende plenamente y experimenta las características de anatta (anatta
pariññ±), y por consiguiente abandona el apego a pensamientos tales como "Yo realmente he
Una Concisa Descripción de las Ventajas que Surgen de la Experiencia de Anatta 6

errado"; ese kamma ya no puede tener el poder de producir resultados en lo que respecta a ese
ser. Sin embargo, los seres no descartan su apego a tales pensamientos.
A pesar de que este Kamma no desea, por así decirlo, acompañar a este ser y no desea producir
resultados; se ve forzado y presionado a hacerlo por el hecho de que ese ser toma posesión de él
por medio del albergue de pensamientos tales como "Es kamma lo que he hecho. Es mi kamma".
Debido a esta acción posesiva forzada, este kamma es obligado a producir sus resultados. En este
sentido, los seres mundanos poseedores de sakk±ya-diμμhi están engañados y errados.
Lo mismo ocurre en el caso de los akusala kammas residuales. Es debido a la acción posesiva
forzada por sakk±ya-diμμhi que los akusala kammas acompañan a los seres a través de todo el
sa½s±ra, a dondequiera que renazcan, y producen resultados.
Los seres no pueden desprenderse de sus akusala kammas incluso mientras están siendo
oprimidos por sus resultados y están, por lo tanto, en el proceso de sufrir enormes privaciones.
Estos seres consideran tales akusala kammas como "akusala kammas que yo he cometido", y así
toman posesión de ellos a pesar de que puedan estar en el proceso de sufrimiento en el infierno
debido a los resultados producidos por los kammas. Debido a que los seres no pueden
desprenderse y abandonar tales akusala kammas, estos kammas no pueden hacer más que
producir resultados. Estos kammas continúan produciendo resultados de manera tal que estos
seres no pueden alcanzar su liberación de las existencias infernales. En este sentido, sakk±ya-
diμμhi es profundamente maligno y erróneo.
Del mismo modo, los seres se sienten extremadamente atemorizados por los peligros de la
enfermedad, la vejez y la muerte. Sin embargo, a pesar de albergar aquel temor, se apegan a los
incidentes pasados de enfermedad, vejez y muerte por medio de pensamientos tales como
"Muchas veces en el pasado yo he sufrido la enfermedad, he sufrido la vejez y he sufrido la
muerte". Así, se ven incapacitados para desprenderse y abandonar incluso tales temibles
fenómenos. Y debido a que son incapaces de desprenderse y abandonarlos, los fenómenos de la
enfermedad, la vejez y la muerte los acompañan, contra su propia voluntad, por así decirlo, y de
este modo continúan causando opresión. Es así como los fenómenos de la enfermedad, la vejez y
la muerte, están obligados a aparecer. En este sentido, sakk±ya-diμμhi es profundamente maligno
y erróneo.
En esta existencia presente también, cuando los seres encuentran peligros externos e internos y
se vuelven sumamente oprimidos por las enfermedades y dolencias; desarrollan un apego por
estas enfermedades y dolencias por medio de pensamientos tales como "Yo siento dolor. Yo
estoy oprimido por sensaciones de ardor", y así toman posesión de ellas. Esta acción de tomar
posesión es un acto de atadura que luego impide que se deshagan de las enfermedades y
dolencias. Debido a la fuerza de este acto de atadura de sakk±ya-diμμhi, los seres han hallado
estas enfermedades y dolencias como compañeras inseparables en el extenso sa½s±ra sin
comienzo, hasta el día de hoy. Es así como sakk±ya-diμμhi desarrolla apego y toma posesión
incluso de aquellas enfermedades y dolencias que oprimen enormemente a los seres en el
momento presente.
A pesar de que aquellos enormes peligros y sufrimientos no desean, por así decirlo, acompañar a
esos seres, no pueden no hacerlo sino que están obligados a acompañarlos continuamente de
existencia en existencia, debido a la presión ejercida por sakk±ya-diμμhi.
También en existencias futuras, los apegos engendrados por pensamientos tales como "Nosotros
envejeceremos. Nosotros moriremos", son acciones de sakk±ya-diμμhi que toman posesión de las
futuras eventualidades de enfermedad, vejez y muerte del momento presente y las ata a los seres.
Una Concisa Descripción de las Ventajas que Surgen de la Experiencia de Anatta 7

Mientras este acto de atadura no sea destruido, es seguro que los seres encontrarán aquellas
eventualidades en el futuro. En este sentido, sakk±ya-diμμhi es profundamente maligno y erróneo.
Ésta es una breve descripción de cómo sakk±ya-diμμhi es profundamente maligno y erróneo.

Apego Profundo y Apego Superficial


Los apegos de taºh± y m±na no son apegos de diμμhi. Taºh± desarrolla un apego hacia todos los
fenómenos en las tres esferas de existencia en forma de "Esto es mi propiedad". M±na desarrolla
un apego hacia ellas en forma de "Esto es Yo". En el caso de los seres poseedores de sakk±ya-
diμμhi, taºh± y m±na siguen el modelo dado por sakk±ya-diμμhi. En el caso de los que "han
entrado en el corriente", de los que "retornan una vez" y de los que "no retornan", quienes se han
liberado de sakk±ya-diμμhi; taºh± y m±na siguen a saññ± vipall±sa (alucinación de percepción) y
a citta vipall±sa (alucinación de conciencia). Los apegos producidos por saññ± y citta-vipall±sa
son superficiales. Los apegos producidos por sakk±ya-diμμhi son profundos.

Esto concluye la descripción de cómo los akusala kammas


cesan completamente con la desaparición de sakk±ya-diμμhi.
Una Concisa Descripción de las Ventajas que Surgen de la Experiencia de Anatta 8

VIPASSANA EN INTERNET

Se puede obtener información adicional sobre la meditación Vipassana, incluyendo el


calendario de cursos, a través de las páginas Web:

www.spanish.dhamma.org

www.spanish.dhamma.org/os

También podría gustarte