Está en la página 1de 1

Esther 1:10 a Mehumán, Bizta, Harbona, Bigta, Abagta, Zetar y Carcas, siete EUNUCOS que

servían delante del rey Asuero,

Mehumán - Diccionario Alfonso Lockward

(Confiable). Uno de los “siete eunucos que servían delante del rey Asuero”, a quienes éste
les ordenó buscar a la reina Vasti (Est 1:10).

Harbona (heb. Jarbônâ’ y Jarbônâh, tal vez, “arriero de [el que arrea] asnos”). Un antiguo
nombre persa para uno de los 7 eunucos de Asuero (Est 1:10; 7:9).

Fuente: Diccionario Bíblico Evangélico (Montador de asno).

Bigta (heb. Bigthâ’; probable nombre persa, cuyo significado serí­a “fortuna otorgada” o
“dado por fortuna”). Eunuco del rey Asuero (Jerjes) cuando la reina Vasti fue llamada a la
fiesta (Est 1:10).

En la Biblia

Abagta (heb. ‘Abagthâ’, quizá “Dios da fortuna”, “feliz” o “próspero”; nombre de orí­gen
persa). Quinto de los 7 eunucos que serví-an al rey Asuero (Jerjes) de Persia (Est 1:10, 11).

Zetar (heb. Zêthar, quizá “matador” o “vencedor”). Nombre persa para el camarero
(“eunuco”, RVR) de la corte del rey Asuero (Est 1:10). Fuente: Diccionario Bíblico Evangélico
(Conquistador). Uno de los †œsiete eunucos que serví­an delante del rey Asuero†•, a
quienes éste mandó a buscar a la reina Vasti (Est 1:10).

Carcas (heb. Karkas, “severo”; nombre persa, generalmente considerado equivalente con el
avestano [idioma iranio] Kahrkasa, “buitre”). Eunuco del rey Jerjes (Est 1:10). Cárcel.
Traducción del: 1. Heb. bôr, “hoyo”, “cisterna” (Gen 40:15; 41:14). 2. Heb. bêth habbôr,
“casa de una cisterna” (Exo 12:29; Jer 7:15). 3. Heb. bêth kele’, “cárcel”, “prisión”

También podría gustarte