Está en la página 1de 516

WEB EDITION

MANUAL DEL PROPIETARIO


ESTIMADO USUARIO DE VOLVO
GRACIAS POR ELEGIR VOLVO

Esperamos que disfrute muchos años del placer Para sentirse más satisfecho con su automóvil, le
de la conducción de su Volvo. Este automóvil recomendamos que se familiarice con los equi-
está diseñado para ofrecerles a usted y a sus pos, las instrucciones y la información sobre el
acompañantes seguridad y confort. Volvo es uno mantenimiento en este manual de propietario.
de los automóviles más seguros del mundo. Su
Volvo está diseñado también para cumplir con las
normas actuales relativas a la seguridad y al
medio ambiente.
Índice

01 Introducción 02 Seguridad
Lectura del manual del propietario........... 15 Generalidades sobre el cinturón de segu- Modo de seguridad - desplazamiento...... 40
Grabación de datos.................................. 17 ridad.......................................................... 24 Airbag para peatones................................ 40
Accesorios y equipos opcionales............. 18 Cinturón de seguridad - abrochar............ 25 Airbag para peatones - desplazamiento... 41
Cambio de propietario de automóvil con Cinturón de seguridad - desabrochar....... 26 Airbag para peatones - plegado............... 42

01 02 02
Volvo On Call*........................................... 18 Cinturón de seguridad - embarazo........... 26 Generalidades sobre la seguridad
Información en Internet............................. 19 Testigo del cinturón de seguridad............ 27 infantil........................................................ 42
Política medioambiental de Volvo Car Pretensor del cinturón de seguridad........ 27 Sistema de retención infantil..................... 44
Corporation............................................... 20 Seguridad - símbolo de advertencia......... 28 Seguro para niños - ubicación.................. 49
Manual del propietario y medio Sistema de airbags................................... 29 Sistema de retención infantil - ISOFIX...... 49
ambiente................................................... 22
Airbags en el lado del conductor.............. 30 ISOFIX - categorías de dimensiones........ 50
Cristal laminado........................................ 22
Airbag del acompañante........................... 30 ISOFIX - sistemas de retención infantil..... 51
Airbag del acompañante - conexión y Sistema de retención infantil - puntos de
desconexión*............................................ 31 fijación superiores..................................... 53
Airbag lateral (SIPS).................................. 33
Airbag lateral (SIPS) - Asiento infantil o
cojín elevador............................................ 34
Airbag de techo lateral (IC)....................... 34
Generalidades sobre el sistema WHIPS... 35
WHIPS - sistema de retención infantil...... 36
WHIPS - posición de asiento.................... 36
Activación de los sistemas....................... 37
Generalidades sobre el modo de seguri-
dad............................................................ 38
Modo de seguridad - intento de arran-
que............................................................ 39

2 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


Índice

03 Instrumentos y mandos
Instrumentos y mandos, coche con Asientos traseros...................................... 79 Brújula..................................................... 104
volante a la izquierda - visión de con- Volante...................................................... 80 Control del menú - cuadro de instrumen-
junto.......................................................... 55 tos........................................................... 105
Mando de las luces................................... 81
Instrumentos y mandos, coche con Visión de conjunto del menú - cuadro de
volante a la derecha - visión de conjunto. 58 Luces de posición/estacionamiento......... 83
instrumentos analógico........................... 106

03 03 03
Cuadro de instrumentos........................... 61 Luces diurnas............................................ 84
Visión de conjunto del menú - cuadro de
Cuadro de instrumentos analógico - Detección de túneles*............................... 85 instrumentos digital................................. 106
visión de conjunto..................................... 61 Luces largas/de cruce.............................. 85 Mensajes................................................. 107
Cuadro de instrumentos digital - visión Luz larga activa*........................................ 86 Mensajes - uso........................................ 108
de conjunto............................................... 62
Faros Xenon activos*................................ 88 MY CAR.................................................. 108
Eco guide y Power guide*......................... 65
Luz antiniebla trasera................................ 89 MY CAR - uso......................................... 109
Cuadro de instrumentos - significado de
los símbolos de control............................. 66 Luces de freno.......................................... 89 MY CAR - rutas de búsqueda................. 110
Cuadro de instrumentos - significado de Luces de emergencia................................ 90 MY CAR - opciones de menú................. 110
los símbolos de advertencia..................... 68 Intermitente............................................... 90 MY CAR- Ajustes del vehículo................ 112
Indicador de temperatura exterior............ 70 Iluminación del habitáculo........................ 91 MY CAR - Sistema de asistencia del con-
Cuentakilómetros parciales...................... 70 Duración luz seguridad............................. 93 ductor...................................................... 114
Reloj.......................................................... 71 Duración luz aproximac............................ 93 MY CAR - ajustes del sistema................ 115
Volvo Sensus............................................ 72 Faros - adaptación del haz luminoso........ 94 MY CAR - ajustes de voz........................ 116
Posiciones de la llave................................ 73 Limpiaparabrisas y lavaparabrisas........... 97 MY CAR - ajustes del climatizador......... 118
Posiciones de la llave - funciones a dis- Elevalunas eléctricos................................ 99 MY CAR - información............................ 118
tintos niveles............................................. 74 Centro de Información Electrónico......... 119
Retrovisores laterales............................. 101
Asientos delanteros.................................. 75 Ordenador de a bordo - cuadro de ins-
Lunas y retrovisores - calefacción eléc-
Asientos delanteros - regulación eléc- trica......................................................... 102 trumentos analógico............................... 120
trica........................................................... 76 Ordenador de a bordo - cuadro de ins-
Retrovisor interior.................................... 103
Memoria de la llave a distancia................. 78 trumentos digital..................................... 124
Techo de cristal*..................................... 104

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 3


Índice

04 Climatización
Ordenador de a bordo - funciones......... 128 Información general sobre el climatiza- Distribución de aire - recirculación......... 143
Ordenador de a bordo - estadística de dor........................................................... 131 Distribución de aire - tabla...................... 145
ruta*......................................................... 129 Temperatura real..................................... 132 Calefactor del motor y del habitáculo*... 147
Sensores - climatización......................... 132 Calefactor de motor y de habitáculo* -

03 04 04
Filtrado del aire....................................... 132 arranque directo o desconexión............. 148
Filtrado de aire - filtro del habitáculo...... 133 Calefactor del motor y del habitáculo* -
Filtrado del aire - Clean Zone Interior temporizador........................................... 148
Package (CZIP)*...................................... 133 Calefactor del motor y del habitáculo* -
Filtrado de aire - IAQS*........................... 134 mensajes................................................. 149
Filtrado de aire - material........................ 134 Calefactor auxiliar*.................................. 150
Ajustes del menú - climatización............ 134 Calefactor adicional accionado por com-
bustible*.................................................. 151
Distribución de aire en el habitáculo....... 135
Calefactor auxiliar eléctrico*................... 151
Climatizador electrónico - ECC*............. 137
Control electrónico de la temperatura -
ETC......................................................... 138
Calefacción eléctrica de los asientos
delanteros*.............................................. 139
Calefacción del asiento trasero*............. 139
Ventilador................................................ 140
Regulación automática........................... 141
Regulación de la temperatura en el habi-
táculo...................................................... 141
Aire acondicionado................................. 142
Deshumectación y desempañamiento del
parabrisas............................................... 142

4 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


Índice

05 Carga y almacenamiento 06 Cierres y alarma


Compartimentos..................................... 153 Mando a distancia con llave................... 166 Keyless* - interferencias en el mando a
Compartimento lado del conductor........ 155 Mando a distancia/PCC - pérdida ......... 166 distancia.................................................. 177
Colgador de chaquetas.......................... 155 Mando a distancia/PCC - Memoria de Keyless* - cierre...................................... 177
Consola del túnel.................................... 155 llave*........................................................ 167 Keyless* - apertura ................................. 178

05 06 06
Consola del túnel - apoyabrazos............ 156 Indicación de cierre y apertura - ajuste.. 167 Keyless* - apertura con la llave extraíble 178
Consola del túnel - encendedor y ceni- Indicador de cierre.................................. 168 Keyless* - memoria de la llave................ 179
cero*........................................................ 156 Mando a distancia/PCC - Inmovilizador Keyless* - ajustes de cierre..................... 180
Guantera................................................. 156 electrónico.............................................. 168 Keyless* - ubicación de la antena........... 180
Guantera - refrigeración.......................... 157 Inmovilizador controlado a distancia con Cierre y apertura - en el exterior ............ 181
sistema de localización........................... 169
Alfombrillas*............................................ 157 Cierre manual de la puerta...................... 181
Mando a distancia - funcionamiento...... 169
Espejo de cortesía.................................. 157 Cierre y apertura - en el interior.............. 182
Mando a distancia - alcance................... 171
Consola del túnel - toma de 12 V........... 158 Función de apertura global..................... 183
Comunicador personal (PCC)* - funcio-
Colocación de la carga........................... 158 nes exclusivas......................................... 171 Cierre y apertura - guantera.................... 183
Colocación de la carga - carga de gran Comunicador personal (PCC)* - alcance 172 Cierre y apertura - portón trasero........... 184
longitud................................................... 159 Cierre y apertura - tapa del depósito de
Llave extraíble......................................... 173
Carga sobre el techo.............................. 160 combustible............................................ 185
Llave extraíble - extracción y fijación...... 173
Anillas de sujeción de la carga............... 160 Bloqueo de puertas*............................... 186
Llave extraíble - apertura de puerta........ 174
Colocación de la carga - soporte para Seguro para niños - activación manual.. 187
bolsas ..................................................... 161 Mando a distancia o PCC - Cambio de
pilas......................................................... 174 Seguro para niños - conexión eléctrica*. 188
Colocación de la carga - soporte para Alarma..................................................... 188
bolsas desplegable*................................ 161 Keyless*.................................................. 175
Keyless* - alcance del mando a distan- Indicador de alarma................................ 189
Toma de 12 V - compartimento de carga 162
cia........................................................... 176 Alarma - reconexión automática............. 190
Red de carga.......................................... 162
Keyless* - Manejo seguro del mando a Alarma - conexión automática................ 190
Bandeja trasera....................................... 164 distancia.................................................. 177

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 5


Índice

07 Apoyo al conductor
Alarma - el mando a distancia no fun- Control de estabilidad y tracción (DSTC) 193 Control de velocidad constante* - desco-
ciona....................................................... 190 Control de estabilidad y tracción (DSTC) nexión..................................................... 208
Señales de alarma.................................. 191 - uso........................................................ 194 Control de velocidad constante adapta-
Nivel de alarma reducido........................ 191 Control de estabilidad y tracción (DSTC) tivo (ACC)*............................................... 208
- símbolos y mensajes............................ 195 Control de velocidad constante adapta-

06 07 07
Información de señales de tráfico (RSI).. 197 tivo* - funcionamiento............................. 209
Información de señales de tráfico (RSI)* - Control de velocidad constante adapta-
uso.......................................................... 197 tivo* - visión de conjunto........................ 211
Información de señales de tráfico (RSI)* - Control de velocidad constante adapta-
limitaciones............................................. 199 tivo* - gestionar la velocidad.................. 212
Limitador de velocidad*.......................... 200 Control de velocidad constante adapta-
tivo* - programar el intervalo de tiempo. 213
Limitador de velocidad* - puesta en mar-
cha.......................................................... 200 Control de velocidad constante adapta-
tivo* - desconexión temporal y modo de
Limitador de velocidad* - modificar la espera..................................................... 214
velocidad................................................. 201
Control de velocidad constante adapta-
Limitador de velocidad - desconexión tivo* - adelantar a otro vehículo.............. 215
temporal y modo de espera*.................. 202
Control de velocidad constante adapta-
Limitador de velocidad* - alarma de tivo* - desconexión................................. 216
exceso de velocidad............................... 203
Control de velocidad constante adapta-
Limitador de velocidad* - desconexión.. 203 tivo* - asistencia en embotellamientos... 216
Control de velocidad constante*............ 203 Control de velocidad constante adapta-
Control de velocidad constante* - con- tivo* - cambiar de funcionalidad............. 218
trolar la velocidad.................................... 204 Sensor de radar...................................... 219
Control de velocidad constante* desco- Sensor de radar - limitaciones................ 219
nexión temporal y modo de espera........ 206
Control de velocidad constante adapta-
Control de velocidad constante* - reto- tivo* - diagnóstico y medidas correctivas 221
mar la velocidad programada................. 207

6 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


Índice

Control de velocidad constante adapta- Driver Alert Control (DAC)*...................... 246 Aparcamiento asistido activo (PAP)* -
tivo* - símbolos y mensajes.................... 222 Driver Alert Control (DAC)* - uso............. 247 funcionamiento....................................... 266
Alerta de distancia*................................. 224 Driver Alert Control (DAC)* - símbolos y Aparcamiento asistido activo (PAP)* -
Alerta de distancia* - limitaciones........... 225 mensajes................................................. 249 uso.......................................................... 266
Aparcamiento asistido activo (PAP)* -

07 07 07
Alerta de distancia* - símbolos y mensa- Sistema de permanencia en el carril*..... 251
jes............................................................ 226 limitaciones............................................. 268
Ayuda de permanencia en el carril - fun-
City Safety™........................................... 227 cionamiento............................................ 251 Aparcamiento asistido activo (PAP)* -
símbolos y mensajes............................... 270
City Safety™ - función............................ 228 Ayuda de permanencia en el carril - uso 253
BLIS (Sistema de información de puntos
City Safety™ - uso.................................. 228 Ayuda de permanencia en el carril - limi- ciegos)..................................................... 270
City Safety™ - limitaciones..................... 229 taciones................................................... 254
BLIS - uso............................................... 271
City Safety™ - sensor láser.................... 231 Ayuda de permanencia en el carril - sím-
bolos y mensajes.................................... 255 CTA (Cross Traffic Alert)*........................ 273
City Safety™ - símbolos y mensajes...... 233 BLIS y CTA - símbolos y mensajes......... 275
Park Assist*............................................. 257
Aviso de colisión*.................................... 234 Servodirección de relación variable........ 276
Aparcamiento asistido* - funcionamiento 257
Aviso de colisión* - funcionamiento........ 235
Aparcamiento asistido* - hacia atrás...... 258
Aviso de colisión* - detección de ciclis-
tas........................................................... 236 Aparcamiento asistido* - hacia adelante 259
Aviso de colisión* - detección de peato- Aparcamiento asistido* - indicación de
nes.......................................................... 238 avería....................................................... 260
Aviso de colisión* - uso.......................... 239 Aparcamiento asistido* - limpieza de los
sensores.................................................. 260
Aviso de colisión* - limitaciones genera-
les............................................................ 241 Cámara de aparcamiento....................... 261
Aviso de colisión* - limitaciones del sen- Cámara de asistencia de aparcamiento -
sor de la cámara..................................... 242 ajustes..................................................... 264
Aviso de colisión* - símbolos y mensajes 244 Cámara de aparcamiento - limitaciones. 265
Sistema de alerta al conductor*.............. 246 Aparcamiento asistido activo (PAP)*...... 265

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 7


Índice

08 Arranque y conducción
Alcolock*................................................. 278 Start/Stop* - el motor no arranca auto- Combustible - gasolina........................... 311
Alcolock* - funcionamiento y uso........... 278 máticamente........................................... 299 Combustible - gasóleo............................ 312
Alcolock* - almacenamiento................... 279 Start/Stop* - parada fortuita del motor, Repostaje de combustible - con bidón de
caja de cambios manual......................... 300 reserva.................................................... 313
Alcolock* - antes de arrancar el motor... 279
Start/Stop* - configuración..................... 300

08 08 08
Alcolock* - recomendaciones................. 280 Filtro de partículas diésel (DPF).............. 313
Start/Stop* - símbolos y mensajes......... 301 Conducción económica.......................... 314
Alcolock* - símbolos y mensajes............ 282
Freno de servicio.................................... 303 Conducir con remolque.......................... 315
Arranque del motor................................. 283
Freno de servicio - frenos antibloqueo... 304 Conducción con remolque - caja de
Desconexión del motor........................... 284
Freno de servicio - luces de freno de cambios manual...................................... 317
Bloqueo del volante................................ 284 emergencia y las luces de emergencia Conducción con remolque - caja de
Arranque con pinzas............................... 285 automáticas............................................ 304 cambios automática............................... 317
Cajas de cambio..................................... 286 Freno de servicio - asistencia de freno de Enganche de remolque........................... 318
emergencia............................................. 305
Caja de cambios manual........................ 286 Enganche para remolque desmontable -
Freno de estacionamiento...................... 305 almacenamiento...................................... 318
Indicador de cambio de marcha*............ 287
Circulación por agua............................... 306 Enganche para remolque desmontable -
Caja de cambios automática -
Geartronic*.............................................. 288 Recalentamiento..................................... 307 especificaciones..................................... 319
Caja de cambios automática - Conducción con el portón trasero Enganche para remolque desmontable -
Powershift*.............................................. 291 abierto..................................................... 307 montaje y desmontaje............................. 320
Inhibidor del selector de marchas.......... 293 Sobrecarga - batería de arranque........... 308 Sistema de estabilización del remolque -
Antes de salir de viaje............................. 308 TSA......................................................... 322
Ayuda de arranque en pendiente (HSA)* 294
Conducción en invierno.......................... 308 Remolque................................................ 323
Arranque/parada*.................................... 294
Tapa del depósito - Abrir y cerrar........... 309 Anilla de remolque.................................. 325
Start/Stop* - funcionamiento y uso........ 295
Tapa del depósito - apertura manual...... 309 Servicio de grúa...................................... 326
Start/Stop* - el motor no se para............ 297
Start/Stop* - el motor arranca automáti- Llenado de combustible......................... 310
camente.................................................. 298 Combustible - uso.................................. 311

8 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


Índice

09 Ruedas y neumáticos 10 Mantenimiento y servicio


Neumáticos - sentido de rotación.......... 328 Reparación provisional de neumáticos* - Programa de servicio Volvo.................... 350
Neumáticos - cuidados........................... 328 uso.......................................................... 344 Elevación del automóvil.......................... 351
Neumáticos - indicador de desgaste...... 330 Reparación provisional de neumáticos* - Capó - abrir y cerrar................................ 353
control posterior...................................... 345
Tornillos de rueda................................... 330 Compartimento del motor - visión de
Inflado de neumáticos con el kit de repa-

09 09 10
Gato........................................................ 331 conjunto.................................................. 353
ración provisional de neumáticos*.......... 346
Neumáticos de invierno.......................... 331 Compartimento del motor - control........ 354
Reparación provisional de neumáticos* -
Dimensiones de ruedas y llantas............ 332 guardar los componentes....................... 347 Aceite de motor - generalidades............ 354
Neumáticos - dimensiones..................... 332 Kit de reparación provisional de neumáti- Aceite de motor - control y llenado........ 355
cos* - líquido sellador............................. 348 Refrigerante - nivel.................................. 358
Neumáticos - índice de carga................. 333
Neumáticos - clasificación de velocidad 333 Líquido de freno y embrague - nivel....... 359
Rueda de repuesto*................................ 334 Climatizador - diagnostico y reparación. 360
Cambio de rueda - extracción de la Cambio de bombillas.............................. 360
rueda de repuesto*................................. 334 Cambio de bombilla - ubicación de las
Cambio de rueda - desmontaje de la luces delanteras...................................... 361
rueda....................................................... 335 Cambio de bombilla - faros.................... 361
Cambio de rueda - montaje de la rueda Cambio de bombilla - tapa de protección
de repuesto*............................................ 337 de las bombillas de las luces largas y de
Neumáticos - presión de aire.................. 339 cruce....................................................... 362
Triángulo de emergencia........................ 340 Cambio de bombilla - luz de cruce......... 362
Botiquín*................................................. 341 Cambio de bombilla - luz larga............... 363
Reparación provisional de neumáticos*. 341 Cambio de bombilla - luz larga adicional 363
Kit de reparación provisional de neumáti- Cambio de bombilla - intermitente delan-
cos* - ubicación...................................... 342 tero.......................................................... 363
Kit de reparación provisional de neumáti- Cambio de bombilla - luces de posición
cos* - visión de conjunto........................ 343 y estacionamiento delanteras................. 364

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 9


Índice

11 Sistema audiovisual
Cambio de bombilla - luces diurnas....... 364 Capa superficial repelente del agua y de Sistema audiovisual................................ 392
Cambio de bombilla - ubicación de las la suciedad.............................................. 386 Sistema audiovisual - visión de conjunto 393
luces traseras.......................................... 364 Tratamiento anticorrosión....................... 387 Sistema audiovisual - manejar el sistema 393
Cambio de bombilla - intermitentes tra- Limpieza del interior................................ 387 Sistema audiovisual - gestión del menú. 395
sero, luces de freno y luces de marcha

10 10 11
Daños de pintura..................................... 389 Favoritos................................................. 398
atrás........................................................ 365
Cambio de bombilla - luz antiniebla tra- Sistema audiovisual - ajustes de sonido 398
sera......................................................... 365 Sistema audiovisual - ajustes generales
Cambio de bombilla - iluminación del de sonido................................................ 399
espejo de cortesía................................... 366 Sistema audiovisual - ajustes avanzados
Luces - especificaciones ....................... 366 de sonido................................................ 399
Escobillas limpiaparabrisas.................... 367 Ajuste del ecualizador............................. 400
Líquido de lavado - llenado.................... 369 Ajuste del perfil de sonido...................... 400
Batería de arranque................................ 370 Ajuste del volumen y compensación de
la velocidad............................................. 400
Batería - símbolos................................... 371
Radio....................................................... 401
Batería de arranque - cambio................. 371
Búsqueda de emisoras........................... 401
Batería - Start/Stop................................. 372
Búsqueda automática de emisoras........ 402
Fusibles - generalidades......................... 374
Lista de emisoras.................................... 402
Fusibles - en el compartimento del
motor....................................................... 375 Búsqueda de emisora manual................ 403
Fusibles - debajo de la guantera............ 379 Preselección de emisoras....................... 403
Fusibles - debajo del asiento delantero Funciones RDS....................................... 404
derecho................................................... 382 Alarma en caso de accidentes y catás-
Lavadero de vehículos............................ 384 trofes....................................................... 405
Pulido y encerado................................... 385 Información de tráfico (TP)...................... 406
Enhanced Other Networks (EON)........... 406

10
Índice

Transmisiones de noticias...................... 406 Reproductor de medios.......................... 413 Conexión automática de una unidad
Tipos de programación de radio (PTY)... 407 CD/DVD*................................................. 413 Bluetooth®*............................................. 423
Buscar tipos de programación de radio Rebobinado rápido................................. 414 Cambiar a otra unidad Bluetooth®*........ 424
(PTY)........................................................ 407 Selección aleatoria de pistas de discos o Desconectar la unidad Bluetooth®*........ 424

11 11 11
Mostrar tipos de programación de radio archivos de sonido.................................. 414 Borrar una unidad de Bluetooth®*.......... 425
(PTY)........................................................ 408 Reproducción y navegación de discos Teléfono manos libres Bluetooth®.......... 425
Control de volumen para tipos de pro- DVD......................................................... 414
gramación de radio preferentes (PTY).... 408 Teléfono manos libres Bluetooth®* -
Ángulo de la cámara durante la repro- Visión de conjunto.................................. 426
Texto de radio......................................... 408 ducción de discos DVD.......................... 415
Gestión de llamadas............................... 427
Actualización automática de la frecuen- DivX® Video On Demand........................ 416
cia de radio (AF)...................................... 409 Teléfono manos libres Bluetooth® - ajus-
Configuración de imagen........................ 416 tes de sonido.......................................... 428
Programas de radio regionales (REG)..... 409
Reproductor de medios - formatos de
Explorar la banda de frecuencia de la archivo compatibles................................ 416 Información sobre la versión Bluetooth® 428
radio........................................................ 409 Agenda.................................................... 429
Fuente de sonido externa con enchufe
Restablecimiento de las funciones de AUX/USB*............................................... 417 Agenda telefónica - búsqueda rápida en
RDS......................................................... 410 contactos................................................ 430
Conexión de una fuente de sonido
Radio digital* (DAB)................................. 410 externa al enchufe AUX/USB*................. 418 Agenda telefónica - tabla de caracteres
Memorización de grupos de canales Reproducción y navegación de una en el teclado de la consola central......... 430
(Ensamble learn)...................................... 411 fuente de sonido externa........................ 419 Agenda telefónica - buscar contactos.... 431
Navegación en una lista de grupos de Ajuste del volumen de una fuente de Agenda telefónica - contacto nuevo....... 432
canales (Ensemble)................................. 411 sonido externa........................................ 420 Agenda telefónica - número abreviado... 434
DAB a enlace DAB.................................. 411 Bluetooth®* ............................................ 420 Agenda telefónica - recibir vCards......... 434
Radio digital* (DAB) - banda de frecuen- Conexión y desconexión de la unidad
cia........................................................... 412 Agenda telefónica - estado de la memo-
Bluetooth®*............................................. 421 ria............................................................ 435
Radio digital* (DAB) - subcanal............... 412 Registro de un equipo Bluetooth®*......... 422 Agenda telefónica - borrar...................... 435
Radio digital* (DAB) - reposición............ 412
Control por voz* del teléfono móvil......... 436

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 11


Índice

Selección de idioma para el control por Buscar canales de televisión*, lista de Visión de conjunto del menú - AUX........ 458
voz* del teléfono móvil............................ 437 canales preseleccionados...................... 445 Visión de conjunto - manos libres Blue-
Funciones auxiliares para el control por TV* - gestión de canales......................... 446 tooth........................................................ 458
voz* del teléfono móvil............................ 438 Información sobre el programa transmi- Visión de conjunto del menú - TV........... 459
Control por voz* del teléfono móvil - con- tido*......................................................... 447

11 11 11
figuración de usuario y volumen de voz. 438 Teletexto*................................................ 447
Control por voz* del teléfono móvil - Pérdida de recepción de un canal de
comandos de voz................................... 439 televisión*................................................ 448
Control por voz* del teléfono móvil - Mando a distancia*................................. 448
comandos rápidos.................................. 439
Mando a distancia* - funciones.............. 449
Control por voz* del teléfono móvil - mar-
car un número......................................... 440 Mando a distancia* - cambio de pilas.... 450
Control por voz* del teléfono móvil - lla- Sistema audiovisual - visión de conjunto
mar desde una lista de llamadas............ 440 del menú................................................. 451
Control por voz* del teléfono móvil - lla- Visión de conjunto del menú - AM.......... 451
mar a un contacto................................... 441 Visión de conjunto del menú - FM.......... 452
Control por voz* del teléfono móvil - lla- Visión de conjunto del menú - Radio digi-
mar a un buzón de voz........................... 441 tal (DAB)*................................................. 453
Guardar en favoritos............................... 441 Visión de conjunto del menú - CD/DVD
Reproducción y navegación de discos Datos....................................................... 453
CD y DVD*............................................... 442 Visión de conjunto del menú - CD Audio 454
Reproducción y navegación de discos Visión de conjunto del menú - DVD
grabados con archivos de sonido y de Video....................................................... 455
vídeo....................................................... 443
Visión de conjunto del menú - iPod........ 456
Explorar pistas de discos o archivos de
sonido..................................................... 444 Visión de conjunto del menú - USB........ 456
TV*........................................................... 444 Vista de conjunto del menú - Medios
Bluetooth................................................. 457

12 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


Índice

12 Especificaciones 13 Índice alfabético


Designaciones de tipo............................ 462 Homologación - Bluetooth®.................... 487 Índice alfabético...................................... 500
Medidas.................................................. 464 Licencias................................................. 495
Pesos...................................................... 465 Símbolos en la pantalla........................... 497
Peso de remolque y carga sobre la bola 466

12 12 13
Especificaciones del motor..................... 468
Aceite de motor - condiciones de con-
ducción poco favorables........................ 469
Aceite de motor - calidad y volumen...... 470
Refrigerante - calidad y volumen............ 472
Aceite de la transmisión - calidad y volu-
men......................................................... 473
Líquido de lavado - calidad y volumen... 474
Líquido de lavado - calidad y volumen... 474
Depósito de combustible - volumen....... 475
Aire acondicionado, fluido - volumen y
calidad.................................................... 476
Consumo de combustible y emisiones de
CO2......................................................... 477
Neumáticos - presiones de inflado apro-
badas...................................................... 481
Sistema eléctrico.................................... 483
Batería de arranque - especificaciones.. 484
Homologación - sistema de mando a dis-
tancia...................................................... 485
Homologación - sistema de radar.......... 485

13
INTRODUCCIÓN
01 Introducción

Lectura del manual del propietario En caso de duda sobre lo que es de serie u de color gris. Encontrará ejemplos de ello en 01
Una buena manera de conocer su automóvil opcional, hable con el concesionario Volvo. los textos de los menús y los mensajes en la
es leer el manual del propietario, sobre todo pantalla (por ejemplo Ajustes de sonido).
Textos especiales
antes de conducirlo por primera vez. Así
Letreros
podrá familiarizarse con las nuevas funciones,
ver cuál es la mejor manera de manejar el PRECAUCIÓN En el automóvil hay diferentes letreros previs-
tos para transmitir información importante
vehículo en diferentes situaciones y aprove- Los textos de advertencia informan de
con sencillez y claridad. Los letreros del auto-
char al máximo todas las características del riesgos de lesiones.
móvil responden a los siguientes grados de
automóvil. Preste atención a las indicaciones
importancia de aviso/información.
de seguridad que aparecen en las páginas de
este libro. IMPORTANTE Aviso de lesiones en personas
Los textos con el epígrafe "Importante"
Las especificaciones, los datos de diseño y informan de riesgos de daños materiales.
las ilustraciones que aparecen en el manual
de propietario no son de carácter definitivo.
Nos reservamos el derecho a efectuar modifi- NOTA
caciones sin aviso previo. Los textos de observación ofrecen conse-
© Volvo Car Corporation jos o recomendaciones que facilitan el uso
de dispositivos y funciones.
Equipos opcionales y accesorios
Todos los tipos de equipos opcionales/acce- Nota a pie de página
sorios se identifican con un asterisco*. En el manual del propietario, la información
Además del equipamiento de serie, en el ofrecida como nota a pie de página aparece
manual del propietario se describen también en la parte inferior de la página. Esta informa-
equipos opcionales (montados en fábrica) y ción es un complemento del texto al cual
G031590
algunos accesorios (equipos montados pos- remite con el número. Si la nota a pie de
teriormente). página se refiere al texto de una tabla, se uti- Símbolos ISO de color negro sobre un campo
lizan letras en lugar de cifras como remisión. de color amarillo, texto/imagen de color
El equipamiento que se describe en el
manual del propietario no está disponible en Mensajes blanco sobre un campo de color negro. Se
todos los automóviles, ya que éstos se equi- utiliza para señalar la existencia de un peligro
Los mensajes de texto pueden mostrarse en
pan de diferente manera en función de nor- que, si no se hace caso del aviso, puede oca-
el cuadro de instrumentos y en la pantalla.
mas o reglamentos nacionales y locales y las sionar lesiones graves o incluso mortales.
Estos mensajes se identifican en el manual
necesidades de los diferentes mercados. del propietario con texto de mayor tamaño y Riesgo de daños a la propiedad

}}

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 15


01 Introducción
||
01 siguiendo un orden determinado aparecen
numerados en el manual del propietario.
Cuando el manual ofrece una serie de
ilustraciones en relación con instruccio-
nes de medidas sucesivas, cada punto
del procedimiento está numerado de la
misma manera que la ilustración corres-
pondiente.
En las series de ilustraciones en las que
no importa el orden de las instrucciones,
pueden utilizarse listas numeradas con
letras.

G031592

G031593
Las flechas, que pueden estar numeradas
o no numeradas, se utilizan para ilustrar
Símbolos ISO de color blanco y texto/imagen Símbolos ISO de color blanco y texto/imagen un movimiento.
de color blanco sobre un fondo negro o azul. de color blanco sobre un campo de color Las flechas con letras se utilizan para
Se utiliza para señalar la existencia de un negro. ilustrar un movimiento en el que el orden
peligro que, si no se hace caso del aviso, reciproco no tiene relevancia.
puede ocasionar daños en la propiedad. NOTA Cuando las instrucciones de medidas sucesi-
Información Las placas que aparecen en el manual del vas no incluyen una serie de ilustraciones, los
propietario no son reproducciones exactas diferentes pasos se numeran con cifras nor-
de las que están instaladas en el automó- males.
vil. El propósito es dar una idea aproxi-
mada de su aspecto y del lugar en que se Listas de componentes
encuentran en el vehículo. Encontrará la En las vistas generales en las que se
información que se refiere a su automóvil
concreto en la placa correspondiente ins- identifican diferentes componentes, se
talada en el vehículo. utilizan cifras rodeadas de un círculo rojo.
La cifra aparece también en la lista de
componentes presentada junto a la ima-
Listas de procedimientos gen, que describe el objeto.
Los procedimientos en los que se especifican
una serie de medidas que deben efectuarse

16
01 Introducción

Listas por puntos Grabación de datos las razones citadas, esta información puede 01
Cuando hay un recuento en el manual del El sistema del automóvil registra datos sobre almacenarse en los ordenadores del vehículo
propietario, se utiliza una lista por puntos. el funcionamiento y la funcionalidad del vehí- durante cierto tiempo, aunque también como
culo y situaciones de casi accidente. consecuencia de una colisión o un amago de
Ejemplo:
accidente. La información puede mantenerse
• Líquido refrigerante Su vehículo lleva una serie de ordenadores almacenada mientras resulte útil para conti-
• Aceite de motor previstos para controlar y vigilar continua- nuar desarrollando e incrementando la segu-
mente el funcionamiento y la funcionalidad ridad y la calidad y con el fin de cumplir con
Figuras del vehículo. Algunos de los ordenadores disposiciones legales y otras normativas
Las figuras del manual son a veces esquemá- pueden registrar información en condiciones vigentes.
ticas y pueden no corresponderse al aspecto normales si se detecta un error. Registran
Volvo no contribuirá a la distribución a terce-
del automóvil según el nivel de equipamiento además información en caso de colisión o
ros de la información almacenada sin el con-
y el mercado. amago de accidente. Parte de la información
sentimiento del usuario. En algunos casos,
registrada se necesita para que los mecáni-
Información relacionada sin embargo, Volvo puede verse obligada a
cos puedan diagnosticar y reparar averías en
La información relacionada hace referencia a entregar esta información a organismos ofi-
el vehículo durante trabajos de revisión y
otros apartados con información parecida. ciales como la policía, etc. que estén legal-
mantenimiento y para cumplir con disposicio-
mente autorizados para obtenerla.
nes legales y otras normativas. Volvo utiliza
Continúa
}} Este símbolo aparece abajo a la derecha
además la información con fines de investiga- Para poder leer e interpretar la información
ción con el propósito de desarrollar continua- registrada por los ordenadores del vehículo
cuando un apartado sigue en la página mente la calidad y la seguridad, ya que esta se requieren equipos especiales a los que tie-
siguiente. información puede contribuir a comprender nen acceso Volvo y los talleres que han fir-
Información relacionada mejor las circunstancias en las que se produ- mado un contrato con la marca. Volvo es res-
cen accidentes y daños en personas. La ponsable de que la información que Volvo
• Manual del propietario y medio ambiente
(p. 22) información contiene datos del estado y la recibe cuando el vehículo se lleva al taller se
funcionalidad de diferentes sistemas y módu- almacene y se administre de forma segura y
• Información en Internet (p. 19) los del vehículo como, por ejemplo, el motor, que su uso cumpla con las normas aplica-
la mariposa, la dirección y los frenos. Tam- bles. Para más información, póngase en con-
bién puede contener datos sobre la técnica tacto con un concesionario Volvo.
de conducción del conductor como, por
ejemplo, la velocidad del vehículo, el uso del
pedal de freno y del acelerador, el giro del
volante y el uso del cinturón de seguridad por
parte del conductor y el acompañante. Por

17
01 Introducción

01 Accesorios y equipos opcionales Cambio de propietario de automóvil


Medidas
Si el montaje y la conexión de los accesorios con Volvo On Call*
y los equipos opcionales se efectúan de A 65 mm Si el automóvil está equipado con Volvo On
forma incorrecta, puede verse afectado de Call (VOC) es importante cambiar al propieta-
B 150 mm
forma perjudicial el sistema electrónico del rio del servicio.
automóvil. C 125 mm
VOC es un recurso opcional que consta de
Algunos accesorios sólo funcionan después servicios de seguridad, protección y comodi-
de haber programado el software correspon- El parabrisas está provisto de una película dad. Al cambiar de propietario es importante
diente en el sistema electrónico del automó- termorreflectante (IR) que reduce la radiación cambiar al propietario del servicio.
vil. Volvo recomienda por tanto que se ponga térmica del sol en el habitáculo.
siempre en contacto con un taller autorizado Finalizar el servicio VOC
La colocación de dispositivos electrónicos,
Volvo antes de montar accesorios y equipos por ejemplo, un transpondedor, detrás de Contacte un concesionario Volvo en el caso
opcionales que se conectan o que afectan al una superficie de cristal con película termo- de cambio de propietario para finalizar el ser-
sistema eléctrico. rreflectante puede perjudicar las característi- vicio VOC.
cas de funcionamiento del dispositivo. Iniciar el servicio VOC
Parabrisas termorreflectante*
Para que el dispositivo electrónico funcione Es muy importante que el servicio VOC cam-
de manera óptima, éste debe colocarse en la bie de propietario para cancelar la posibilidad
parte del parabrisas que no lleva película ter- del propietario anterior de ejecutar servicios
morreflectante (véase la sección marcada en en el automóvil. Contacte con un concesiona-
la figura anterior). rio Volvo cuando se produzca un cambio de
propietario.

Información relacionada
• Información en Internet (p. 19)

Sección sin película termorreflectante.

18 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


01 Introducción

Información en Internet 01
En www.volvocars.com encontrará más infor-
mación sobre su automóvil.
Con una Volvo ID personal es posible iniciar
sesión en My Volvo web, la página web per-
sonalizada para Ud. y su automóvil.

Para poder leer el código QR, se requiere un


lector que existe como aplicación para varios
teléfonos móviles. El lector de códigos QR
puede descargarse de App Store, Windows
Phone, Google Play, etc.

Código QR

19
01 Introducción

01 Política medioambiental de Volvo Car construido en una de las fábricas más limpias
Corporation y eficaces del mundo.
Su Volvo cumple rigurosas normas medioam-
bientales internacionales y, además, ha sido

G000000
La preocupación por el medio ambiente es nuestras unidades. También exigimos a nues- Como conductor, usted puede influir en el
uno de los valores esenciales de Volvo Car tros socios comerciales que trabajen de consumo de combustible. Si desea más
Corporation que sirven de guía en todas las manera sistemática con cuestiones relaciona- información, lea el apartado Conservación
actividades de la empresa. Creemos también das con el medio ambiente. del medio ambiente.
que nuestros clientes comparten nuestra
consideración por el medio ambiente. Consumo de combustible Depuración eficaz de los gases de
El consumo de combustible de los automóvi- escape
Su Volvo cumple rigurosas normas medioam- les Volvo es altamente competitivo en sus Su Volvo ha sido fabricado según el lema
bientales internacionales y, además, ha sido clases respectivas. La reducción del con- "Limpio por dentro y por fuera", un concepto
construido en una de las fábricas más limpias sumo de combustible contribuye en general a que contempla la limpieza ambiental del habi-
y eficaces del mundo. Volvo Car Corporation disminuir las emisiones de dióxido de car- táculo y una depuración muy eficaz de los
tiene un certificado global ISO que incluye la bono, que es un gas que influye en el efecto gases de escape. En muchos casos, las emi-
normativa ecológica ISO 14001 que se aplica invernadero. siones de gases de escape son muy inferio-
en todas las plantas de montaje y varias de
res a las normas vigentes.

20
01 Introducción

Aire limpio en el habitáculo ble. De esta manera, contribuirá a la conser- miento, lo que reduce el consumo y las 01
El habitáculo está provisto de un filtro que vación del medio ambiente. Cuando los talle- emisiones.
impide la entrada de polvo y polen por la res Volvo reciben el encargo de revisar y • El aumento de la velocidad aumenta con-
toma de aire. mantener el automóvil, el vehículo pasará a siderablemente el consumo debido a la
formar parte de nuestro sistema. Volvo ha resistencia del aire. Con una duplicación
El sofisticado sistema de calidad de aire inte-
impuesto normas que regulan el diseño de de la velocidad, la resistencia de aire se
rior, IAQS* (Interior Air Quality System) garan-
nuestros talleres para impedir derrames y cuadruplica.
tiza que el aire que entra en el habitáculo sea
emisiones perjudiciales. Nuestro personal • Deseche los residuos peligrosos como
más limpio que el aire exterior en condiciones
técnico cuenta con las herramientas y los baterías y aceite de forma respetuosa
de mucho tráfico.
conocimientos necesarios para garantizar con el medio ambiente. Hable con un
El sistema está compuesto por un sensor una buena protección del medio ambiente. taller en caso de duda sobre como deben
electrónico y un filtro de carbón. El aire que desecharse este tipo de residuos. Reco-
entra en el habitáculo se supervisa continua- Respeto por el medio ambiente mendamos los servicios de un taller auto-
mente y, si aumenta demasiado la concentra- Es fácil contribuir a la conservación del medio rizado Volvo.
ción de algunos gases nocivos como el ambiente. A continuación ofrecemos algunos
Siguiendo estos consejos, podrá ahorrar
monóxido de carbono, la toma de aire se consejos:
dinero, proteger los recursos de la tierra y
cierra. Esta situación puede producirse, por • Procure que el motor funcione lo menos prolongar la durabilidad del automóvil. Para
ejemplo, al circular con gran densidad de trá- posible a ralentí. Apague el motor en más información y más consejos, véase Con-
fico, en atascos o en túneles. caso de paradas de larga duración. Res- ducción económica (p. 314) y Consumo de
El filtro de carbón impide la entrada de óxi- pete la reglamentación local. combustible y emisiones de CO2 (p. 477).
dos de nitrógeno, ozono troposférico e hidro- • Conduzca económicamente. Sea previ-
carburos. sor. Reciclaje
Como parte de la gestión medioambiental de
• Lleve a cabo el servicio y el manteni-
Interior miento según las indicaciones del manual Volvo, es importante reciclar el automóvil de
El interior de un Volvo está diseñado para ser de propietario. Aplique los intervalos manera correcta. Casi todo el automóvil
cómodo y agradable, incluso para los que recomendados en el manual de servicio y puede reciclarse. Rogamos por tanto que el
padecen de alergia y asma. Se ha prestado garantía. último propietario del vehículo se ponga en
una atención muy especial a la elección de contacto con un concesionario para que le
materiales adaptados al medio ambiente.
• Si el automóvil está equipado con cale-
remitan a una planta de reciclaje certificada.
factor de motor*, utilícelo antes de arran-
Talleres Volvo y medio ambiente ques en frío. El calefactor mejora la capa- Información relacionada
cidad de arranque y reduce el desgaste a • Manual del propietario y medio ambiente
Con un mantenimiento regular del vehículo,
baja temperatura. El motor tarda menos (p. 22)
creará las condiciones necesarias para que
en alcanzar la temperatura de funciona-
este dure más y consuma menos combusti-

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 21


01 Introducción

01 Manual del propietario y medio Cristal laminado


ambiente
La pasta de papel de la publicación impresa Cristal laminado
del manual del propietario procede de bos- El cristal está reforzado, lo que
ques certificados por FSC® o otros orígenes mejora la protección antirrobo y la
controlados. insonorización del habitáculo. El
cristal del parabrisas y las ventani-
El símbolo de Forest Stewardship Council® llas* está laminado.
indica que la pasta de papel de la publicación
impresa del manual del propietario proviene
de bosques con certificado FSC® o de otros
orígenes controlados.

Información relacionada
• Política medioambiental de Volvo Car
Corporation (p. 20)

22 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


SEGURIDAD
02 Seguridad

Generalidades sobre el cinturón de Recomendaciones PRECAUCIÓN


seguridad • No utilice clips ni otros objetos que impi-
dan la colocación correcta del cinturón Nunca modifique o repare el cinturón de
Un frenazo puede acarrear graves conse- seguridad usted mismo. Volvo recomienda
cuencias si no se utiliza el cinturón de seguri- de seguridad.
que se ponga en contacto con un taller
02 dad. Compruebe por tanto que todos los • El cinturón de seguridad no debe estar autorizado Volvo.
ocupantes del automóvil llevan puesto el cin- vuelto ni retorcido.
Si el cinturón sufre una carga muy intensa,
turón durante la marcha. • La banda de la cintura debe ir baja (no por ejemplo, con motivo de una colisión,
por encima del abdomen). cambie el cinturón de seguridad completo.
El cinturón puede haber perdido parte de
• Estire la banda de la cintura tirando de la
sus propiedades protectoras, aunque no
banda diagonal arriba hacia el hombro.
parezca haber recibido daños. Cambie
también el cinturón si está desgastado o
PRECAUCIÓN deteriorado. El cinturón de seguridad
nuevo debe estar homologado y diseñado
El cinturón de seguridad y el airbag inte-
para montarse en el mismo sitio que el
ractúan. Si no se usa el cinturón de seguri-
cinturón sustituido.
dad, o se hace de un modo incorrecto,
puede repercutir en el efecto del airbag en
caso de colisión. Información relacionada
• Cinturón de seguridad - embarazo (p.
26)
PRECAUCIÓN
Para que el cinturón de seguridad propor-
• Cinturón de seguridad - desabrochar (p.
Cada uno de los cinturones de seguridad 26)
cione la máxima protección es importante está concebido para una sola persona.
que vaya pegado al cuerpo. No incline el res- • Pretensor del cinturón de seguridad (p.
paldo demasiado hacia atrás. El cinturón de 27)
seguridad está concebido para proteger en
una posición normal de asiento.
El sistema avisa a los ocupantes del vehículo
que se pongan (p. 25) el cinturón de seguri-
dad con señales acústicas y luminosas (p.
27).

24
02 Seguridad

Cinturón de seguridad - abrochar Recomendaciones


Póngase el cinturón de seguridad (p. 24) El cinturón de seguridad se bloquea y no
antes de iniciar la conducción. puede, por tanto, estirarse más:

Tire lentamente del cinturón de seguridad y • si se tira de él con demasiada rapidez


02
abróchelo introduciendo la hebilla en el cie- • cuando el coche frena o acelera
rre. Se oirá un "clic" que indica que el cintu- • si el coche se inclina mucho.
rón está abrochado.
Información relacionada
• Cinturón de seguridad - embarazo (p.
26)
• Cinturón de seguridad - desabrochar (p.
Cinturón de seguridad puesto de manera inco- 26)
rrecta. El cinturón debe ir sobre el hombro. • Pretensor del cinturón de seguridad (p.
27)
• Testigo del cinturón de seguridad (p.
27)

Cinturón de seguridad puesto de manera


correcta.

Ajuste vertical del cinturón de seguridad. Pulse el


botón para desplazar el cinturón verticalmente.
Coloque el cinturón lo más alto posible sin que
roce con el cuello.
La hebilla de la plaza central del asiento tra-
sero sólo se adapta al cierre previsto.

25
02 Seguridad

Cinturón de seguridad - desabrochar Cinturón de seguridad - embarazo pedales). Procure obtener la máxima distan-
Suelte el cinturón de seguridad (p. 24) cuando El cinturón de seguridad (p. 24) debe utili- cia posible entre el vientre y el volante.
el automóvil está parado. zarse siempre durante el embarazo, pero es
Información relacionada
importante que se emplee de manera
02 Pulse el botón rojo del cierre y deje que la correcta.
• Cinturón de seguridad - abrochar (p. 25)
bobina recoja el cinturón. Si no queda reco- • Cinturón de seguridad - desabrochar (p.
gido del todo, introduzca el cinturón manual- 26)
mente para que no quede suelto.

Información relacionada
• Cinturón de seguridad - abrochar (p. 25)
• Testigo del cinturón de seguridad (p.
27)

G020998
El cinturón debe ir ajustado al hombro, con la
banda diagonal entre los pechos y a un lado
del estómago.
La banda de la cintura debe ir plana hacia el
lado del muslo y colocarse tan baja como sea
posible debajo del estómago. No deje nunca
que se deslice hacia arriba. El cinturón de
seguridad debe ir tan ceñido al cuerpo como
sea posible, sin holguras innecesarias. Com-
pruebe también que no se retuerza.
A medida que avanza el embarazo, la con-
ductora debe modificar la posición del
asiento (p. 75) y del volante (p. 80), para
tener pleno control del automóvil (lo que
implica llegar con facilidad al volante y a los

26
02 Seguridad

Testigo del cinturón de seguridad confirma automáticamente después de Pretensor del cinturón de seguridad
El sistema avisa a los ocupantes del vehículo aproximadamente 30 segundos de mar- Los cinturones de seguridad (p. 24) del con-
que se pongan (p. 25) el cinturón de seguri- cha o después de haber pulsado una vez ductor, del acompañante y en las plazas exte-
dad con señales acústicas y luminosas. el botón OK de la palanca de intermiten- riores del asiento trasero están provistos de
tes (p. 105). Si algún ocupante del vehí- 02
pretensores. Se trata de un mecanismo que
culo no lleva puesto el cinturón de seguri-
tensa el cinturón de seguridad en caso de una
dad, el mensaje sólo puede confirmarse
colisión de suficiente intensidad. De este
manualmente pulsando el botón OK de la
palanca de intermitentes. modo, el cinturón de seguridad consigue
retener con mayor rapidez a los ocupantes
• Avisar de que se ha desabrochado del vehículo.
alguno de los cinturones de seguridad del
asiento trasero durante el trayecto. El PRECAUCIÓN
aviso se realiza mediante un mensaje en
el cuadro de instrumentos en combina- No introduzca nunca la hebilla del cinturón
ción con una señal acústica y luminosa. de seguridad del acompañante en el cierre
El aviso cesa una vez que se ha abro- del lado del conductor. Coloque siempre
chado el cinturón, pero también puede la hebilla del cinturón de seguridad en el
ser confirmado manualmente pulsando el cierre del lado que corresponda. No dañe
nunca los cinturones de seguridad y no
El aviso acústico depende de la velocidad y, botón OK. introduzca objetos extraños en el cierre.
en algunos casos, del tiempo. La señal lumi- En el display de información del cuadro de De lo contrario, los cinturones de seguri-
nosa se puede ver en la consola del techo y instrumentos se muestran los cinturones de dad y los cierres pueden no funcionar de
en el cuadro de instrumentos (p. 61). seguridad que se utilizan. Esta información manera prevista en caso de colisión. Se
está siempre disponible. corre por tanto el riesgo de sufrir lesiones
El sistema de aviso del cinturón de seguridad graves.
no se activa con asientos infantiles.

Asiento trasero Información relacionada


El testigo del cinturón de seguridad del • Generalidades sobre el cinturón de segu-
asiento trasero tiene dos funciones: ridad (p. 24)
• Informar sobre los cinturones de seguri-
dad (p. 24) que se utilizan en el asiento
trasero. Si se utilizan los cinturones de
seguridad o si se abre alguna de las
puertas traseras, aparece un mensaje en
el cuadro de instrumentos. El mensaje se

27
02 Seguridad

Seguridad - símbolo de advertencia PRECAUCIÓN


El símbolo de advertencia aparece si se
Si el símbolo de advertencia del sistema
detecta un fallo durante el diagnóstico o si se de airbags permanece encendido o se
activa un sistema. En caso necesario, aparece enciende mientras conduce el vehículo, es
02 el símbolo de advertencia junto a un mensaje una señal de que el sistema de airbags no
en el display de información del cuadro de funciona de manera satisfactoria. El sím-
instrumentos (p. 61). bolo indica un fallo en el sistema de air-
bags, el sistema del cinturón, el SIPS, el
sistema IC u otro fallo en el sistema. Volvo
recomienda que se ponga en contacto con
un taller autorizado Volvo en cuanto sea
posible.
Triángulo de advertencia y símbolo de adverten-
cia del sistema de airbags en el cuadro de instru- Información relacionada
mentos digital. • Generalidades sobre el modo de seguri-
El símbolo de advertencia en el cuadro de dad. (p. 38)
instrumentos se enciende con la llave en la
posición II (p. 74). Cada vez que se conecta
el encendido, se realiza un diagnóstico. El
símbolo se apaga después de 6 segundos si
Triángulo de advertencia y símbolo de adverten- el sistema de airbags no tiene averías.
cia del sistema de airbags (p. 29) en el cuadro
de instrumentos analógico. El símbolo de advertencia aparece si se
detecta un fallo durante el diagnóstico o si se
activa un sistema. En caso necesario, el sím-
bolo de advertencia se muestra junto a un
mensaje en el display. Si el símbolo de adver-
tencia está fundido, se enciende el triángulo
de emergencia y aparece el texto Airbags -
SRS Revisión necesaria o Airbags - SRS
Revisión urgente en la pantalla. Volvo reco-
mienda que se ponga en contacto con un
taller autorizado Volvo tan pronto como sea
posible.

28
02 Seguridad

Sistema de airbags El sistema consta de airbags y sensores. Información relacionada


En caso de una colisión frontal, el sistema de Cuando se produce una colisión de suficiente • Airbags en el lado del conductor (p. 30)
airbags contribuye a proteger al conductor y intensidad, los sensores reaccionan y los air- • Airbag del acompañante (p. 30)
al acompañante de lesiones en la cabeza, la bags se inflan y se calientan. El airbag amorti-
gua el choque del pasajero en el momento de • Seguridad - símbolo de advertencia (p.
02
cara y el pecho. 28)
la colisión. Al comprimirse durante la colisión,
el airbag se vacía. Con motivo de ello, se
forma cierta cantidad de humo en el automó-
vil, lo que es completamente normal. Todo el
proceso de inflado y desinflado del airbag no
dura más que unas décimas de segundo.

PRECAUCIÓN
Volvo recomienda que se ponga en con-
tacto con un taller autorizado Volvo para la
reparación. Una intervención errónea en el
G018665

sistema de airbags puede provocar una


operación deficiente y, con ello, graves
Sistema de airbags visto desde arriba, vehículo lesiones.
con volante a la izquierda.

NOTA
Los sensores reaccionan de forma distinta
según cómo se desarrolla la colisión y si
se utilizan o no los cinturones de seguri-
dad. En todas las posiciones de cinturón
excepto en la plaza central trasera.
Por lo tanto, pueden producirse acciden-
tes en que sólo se active uno (o ninguno)
de los airbags. Los sensores detectan la
violencia del choque al que se expone el
G018666

vehículo, adaptándose la medida en fun-


ción de aquella para desplegar uno o
Sistema de airbags visto desde arriba, vehículo varios airbags.
con volante a la derecha.

29
02 Seguridad

Airbags en el lado del conductor PRECAUCIÓN Airbag del acompañante


Como complemento del cinturón de seguri- Como complemento del cinturón de seguri-
El cinturón de seguridad y los airbags inte-
dad(p. 24) del lado del conductor, el automó- ractúan. Si no se usa el cinturón, o se hace dad (p. 24) del lado del acompañante, el auto-
vil está equipado con dos airbags (p. 29). de un modo incorrecto, puede repercutir móvil está equipado con un airbag (p. 29).
02 en el efecto de los airbags en caso de coli-
Uno de los airbags está plegado en el centro sión. El airbag está plegado en un compartimento
del volante. El volante lleva estampado las situado encima de la guantera. El panel lleva
letras AIRBAG. estampadas las letras AIRBAG.
Información relacionada
• Airbag del acompañante (p. 30)

Airbags de protección de las rodillas en el lado Ubicación del airbag del lado del acompañante
del conductor en vehículo con volante a la en un vehículo con volante a la izquierda.
izquierda.
El otro airbag está montado en la parte infe-
rior del tablero de instrumentos en el lado del
conductor. El panel está identificado con
AIRBAG.

30
02 Seguridad

PRECAUCIÓN Airbag del acompañante - conexión y


desconexión*
No coloque nunca a niños en un asiento
infantil o un cojín elevador en el asiento del El airbag del lado del acompañante (p. 30)
acompañante si el airbag está conectado. puede desconectarse si el automóvil está
equipado con un interruptor PACOS 02
No permita que nadie permanezca de pie
o sentado delante del asiento del acompa- (Passenger Airbag Cut Off Switch).
ñante.
Interruptor - PACOS
Las personas de estatura inferior a 140 cm El interruptor de desconexión del airbag del
no deben ir sentadas el asiento del acom- acompañante (PACOS) está situado en el
pañante si el airbag está conectado. lateral del salpicadero en el lado del acompa-
Si no se siguen estas recomendaciones, ñante y está accesible cuando se abre la
Ubicación del airbag del lado del acompañante pueden producirse lesiones mortales. puerta.
en un vehículo con volante a la derecha.
Compruebe que el interruptor está colocado
Interruptor - PACOS* en la posición correcta. La llave extraíble (p.
PRECAUCIÓN El airbag del lado del acompañante puede 173) del mando a distancia puede utilizarse
El cinturón de seguridad y el airbag inte- desconectarse (p. 31) si el automóvil está para cambiarlo de posición.
ractúan. Si no se usa el cinturón, o se hace equipado con un interruptor PACOS
de un modo incorrecto, puede repercutir (Passenger Airbag Cut Off Switch).
en el efecto del airbag en caso de colisión.
PRECAUCIÓN
Para no resultar lesionados en caso de
despliegue del airbag, los pasajeros deben Si el automóvil está equipado con airbag
sentarse lo más erguidos posible con los en el lado del acompañante pero no está
pies sobre el suelo y la espalda apoyada provisto de conmutador PACOS (Passen-
en el respaldo. El cinturón de seguridad ger Airbag Cut Off Switch), el airbag está
debe estar abrochado. siempre conectado.

PRECAUCIÓN
Información relacionada
No coloque ningún objeto delante o sobre • Airbags en el lado del conductor (p. 30)
el tablero de instrumentos donde está Colocación de la etiqueta del airbag y del con-
situado el airbag del puesto de acompa- • Sistema de retención infantil (p. 44)
mutador.
ñante.
El airbag está conectado. Con el conmu-
tador en esta posición, pueden ocupar el

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 31


02 Seguridad
||
asiento del acompañante personas de NOTA PRECAUCIÓN
estatura superior a 140 cm, no niños sen-
tados en un asiento infantil o en un cojín Cuando la llave está en la posición II (p. Nunca coloque a un niño en una silla
elevador. 74) se muestra el símbolo de advertencia infantil o almohadilla de seguridad infantil
(p. 28) del airbag en el cuadro de instru- en el asiento delantero si está activado el
02 El airbag está desconectado. Con el con- mentos durante aproximadamente airbag y se muestra el símbolo en la
mutador en esta posición, pueden ocupar 6 segundos. consola del techo. La no observación de
el asiento del acompañante niños senta- Después se enciende la indicación en la esta norma puede entrañar un peligro de
dos en un asiento infantil o un cojín ele- consola del techo que indica el estatus muerte para el niño.
vador, nunca personas de estatura supe- correcto del airbag de la plaza del acom-
rior a 140 cm. pañante.

PRECAUCIÓN
Airbag conectado (plaza del acompa-
ñante):
No coloque nunca el asiento infantil o el
cojín elevador en el asiento del acompa-
ñante si el airbag está conectado. Esto se
aplica a todas las personas de estatura
inferior a 140 cm.
Airbag desconectado (plaza del acompa-
ñante):
Indicación que muestra que el airbag del acom-
Las personas de estatura superior a pañante está desconectado.
140 cm no deben ocupar la plaza del
acompañante cuando el airbag está des- Indicación que muestra que el airbag del acom- En la consola del techo aparece un mensaje
conectado. pañante está conectado. de advertencia y un símbolo para indicar que
Si no se siguen estas recomendaciones, Un mensaje de texto y un símbolo de adver- el airbag del asiento del acompañante está
pueden producirse lesiones mortales. tencia en la consola del techo indican que el desconectado (véase la figura anterior).
airbag del asiento del acompañante está acti-
vado (véase la figura anterior).

32
02 Seguridad

PRECAUCIÓN Airbag lateral (SIPS) vacía. Normalmente, el airbag lateral solo se


En una colisión lateral, el sistema SIPS (Side infla en el lado de la colisión.
No permita que nadie se siente en el
asiento del acompañante si el mensaje Impact Protection System) distribuye una
que aparece en la consola del techo indica gran parte de la fuerza de colisión a los lar-
que el airbag está desconectado, al mismo gueros, los montantes, el piso, el techo y 02
tiempo que aparece el símbolo de adver- otros componentes de la carrocería. Los air-
tencia (p. 28) del sistema de airbags en el bags laterales, situados junto a las plazas del
cuadro de instrumentos. Esta indicación conductor y la del acompañante, protegen el
es señal de que se ha producido un error pecho y las caderas y son una parte impor-
grave. Diríjase a un taller tan pronto como
tante del sistema SIPS.
sea posible. Volvo recomienda que se
ponga en contacto con un taller autorizado
Volvo.

PRECAUCIÓN
Lado del conductor, coche con volante a la
La no observación de estas normas puede izquierda.
entrañar un peligro de muerte para los
ocupantes del automóvil.

Información relacionada
• Sistema de retención infantil (p. 44)

El sistema SIPS-bag consta de dos compo-


nentes principales, airbag lateral y sensores.
El airbag lateral va colocado en el bastidor
del respaldo del asiento delantero.
En caso de una colisión de suficiente intensi-
dad, los sensores reaccionan y el airbag late- Lado del acompañante, coche con volante a la
ral se infla. El airbag se infla entre el pasajero izquierda.
y el panel de la puerta, amortiguando así el
golpe en el momento de la colisión. Al com-
primirse durante la colisión, el airbag se

33
02 Seguridad
||
PRECAUCIÓN Airbag lateral (SIPS) - Asiento infantil Airbag de techo lateral (IC)
o cojín elevador La cortina inflable contribuye a impedir que
• Volvo recomienda efectuar la repara-
El airbag lateral (p. 33) no afecta a las caracte- conductor y los acompañantes golpeen la
ción únicamente en un taller autori-
zado Volvo. Una intervención errónea rísticas de protección del asiento infantil o el cabeza contra el interior del automóvil al pro-
02 cojín elevador. ducirse una colisión.
en el sistema de airbags SIPS puede
provocar una operación deficiente y, El asiento infantil o el cojín elevador (p. 44)
con ello, graves lesiones.
pueden colocarse en el asiento delantero, a
• No coloque ningún objeto en la zona condición de que el automóvil no esté equi-
situada entre el lado exterior del pado con un airbag conectado (p. 31) en el
asiento y el panel de puerta, ya este lado del acompañante.
área puede verse afectada por el air-
bag lateral. Información relacionada
• Volvo recomienda usar exclusivamente • Airbag del acompañante (p. 30)
fundas homologadas por Volvo. Otros • Generalidades sobre la seguridad infantil
tapizados pueden impedir el funciona- (p. 42)
miento del airbag lateral.
• El airbag lateral es un complemento
del cinturón de seguridad. Emplee
siempre el cinturón de seguridad. La cortina inflable (Inflatable Curtain) es una
parte del sistema del sistema de airbags (p.
33). Está montado a lo largo de ambos lados
Información relacionada del techo interior y protege a los ocupantes
• Airbags en el lado del conductor (p. 30) de las plazas exteriores. En caso de una coli-
• Airbag del acompañante (p. 30) sión de suficiente intensidad, los sensores
• Airbag lateral (SIPS) - Asiento infantil o reaccionan y el airbag de techo lateral se
cojín elevador (p. 34) infla.
• Airbag de techo lateral (IC) (p. 34)

34
02 Seguridad

PRECAUCIÓN Generalidades sobre el sistema


WHIPS
No cuelgue ni fije objetos pesados en los
asideros del techo. El gancho sólo está El WHIPS (Whiplash Protection System) es
previsto para prendas ligeras (no objetos una protección contra traumatismos en el
duros como, por ejemplo, paraguas). cuello. El sistema está compuesto por un res- 02

No atornille ni monte nada en el techo paldo que absorbe la energía de un impacto y


interior, los montantes de las puertas o los un reposacabezas especial en los asientos
paneles laterales del automóvil. De lo con- delanteros.
trario, puede perderse el efecto de protec-
ción previsto. Volvo recomienda que sólo
se utilicen piezas originales Volvo aproba-
das para colocarse en estas zonas.

PRECAUCIÓN
El vehículo no puede cargarse más alto de
50 mm por encima del borde superior de
las ventanillas de las puertas. De lo contra-
rio se perderá el efecto protector de la cor-
tina inflable oculta detrás del techo interior
del vehículo.

PRECAUCIÓN
La cortina inflable es un complemento del
cinturón de seguridad.
Emplee siempre el cinturón de seguridad.

Información relacionada
• Generalidades sobre el cinturón de segu- El sistema WHIPS se activa durante una coli-
ridad (p. 24) sión por alcance en función del ángulo de
incidencia, la velocidad y las características
• Sistema de airbags (p. 29)
del vehículo con el que se choca.
• Airbag lateral (SIPS) (p. 33)

35
02 Seguridad
||
PRECAUCIÓN WHIPS - sistema de retención infantil WHIPS - posición de asiento
El sistema WHIPS (p. 35) no afecta a las Para obtener la mayor protección posible del
El sistema WHIPS es un complemento del
cinturón de seguridad. Emplee siempre el características de protección del asiento sistema WHIPS (p. 35), el conductor y el
cinturón de seguridad. infantil o el cojín elevador. acompañante deben tener una posición de
02 asiento correcta y asegurarse de que el des-
El asiento infantil o el cojín elevador (p. 44) pliegue del sistema no esté obstruido.
Propiedades del asiento pueden colocarse en el asiento delantero, a
Cuando se activa el sistema WHIPS, los res- condición de que el automóvil no esté equi- Posición de asiento
paldos de los asientos delanteros se despla- pado con un airbag conectado (p. 31) en el Ajuste la posición del asiento delantero (p.
zan hacia atrás para modificar la postura del lado del acompañante. 75) antes de iniciar la marcha.
conductor y del ocupante del asiento delan-
Información relacionada El conductor y el acompañante del asiento
tero. De este modo disminuye el riesgo de
• Generalidades sobre la seguridad infantil delantero deben ir sentados en el centro del
traumatismos en el cuello a causa del lati-
(p. 42) asiento y reducir al mínimo la distancia entre
gazo cervical.
la cabeza y el reposacabezas.
PRECAUCIÓN Funcionamiento
Nunca realice por su cuenta ninguna
modificación o reparación del asiento o del
sistema WHIPS. Volvo recomienda que se
ponga en contacto con un taller autorizado
Volvo.

Información relacionada
• WHIPS - sistema de retención infantil (p.
36)
• WHIPS - posición de asiento (p. 36)
• Generalidades sobre el cinturón de segu-
ridad (p. 24)
No coloque en el piso detrás del asiento del con-
ducto o del acompañante objetos que puedan
impedir el debido funcionamiento del sistema
WHIPS.

36
02 Seguridad

PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN Activación de los sistemas


En una colisión, los diferentes sistemas de
No encaje objetos similares a cajas entre Si el asiento se somete a una fuerte carga,
la almohadilla del asiento trasero y el res- por ejemplo, durante una colisión por seguridad personal funcionan conjuntamente
paldo del asiento delantero. Recuerde no detrás, deberá comprobarse el sistema para reducir las lesiones.
impedir el funcionamiento del sistema WHIPS. Volvo recomienda comprobarlo en 02
WHIPS. un taller autorizado Volvo. Sistema Se activa
Puede que el sistema WHIPS haya perdido
Pretensor del cintu- En caso de coli-
parte de su funcionalidad aunque el
asiento parezca intacto. rón de seguridad (p. sión frontal, coli-
27) asiento delantero sión lateral, coli-
Volvo recomienda que contacte con un sión por alcance
taller autorizado Volvo para revisar el sis-
y/o vuelco
tema, incluso tras producirse una colisión
leve por detrás. Pretensor del cintu- En una colisión
rón de seguridad (p. frontal y/o lateral
27) asiento traseroA y/o en caso de
vuelco

Airbags En caso de coli-


(Airbag de volante, sión frontal.B
No coloque en el asiento trasero objetos que de las rodillas (p. 30),
puedan impedir el debido funcionamiento del airbag del acompa-
sistema WHIPS.
ñante (p. 30))
PRECAUCIÓN Airbags laterales En colisiones late-
Si se ha abatido un respaldo del asiento SIPS (p. 33) ralesB
trasero deberá adelantarse el asiento
delantero correspondiente para que no
contacte con el respaldo inclinado.

37
02 Seguridad

Sistema Se activa NOTA Generalidades sobre el modo de


seguridad.
Cortina inflable IC (p. En caso de coli- El sistema de cinturones y airbags se acti-
van sólo una vez durante una colisión. El modo de seguridad es una función de
34) sión lateral y/o seguridad que se activa cuando existe la
02 vuelco y/o algunas posibilidad de que la colisión haya dañado
colisiones fronta- PRECAUCIÓN una función importante del automóvil como,
lesB por ejemplo, conductos de combustible o
La unidad de mando del sistema de air-
bags está situada en la consola central. Si sensores de alguno de los sistemas de segu-
Protección contra el En colisiones por
la consola central se sumerge en agua u ridad o del sistema de frenos.
latigazo cervical alcance
otro líquido, suelte los cables de la batería.
WHIPS (p. 35) No intente arrancar el automóvil, ya que
A La plaza central trasera no cuenta con pretensor de cintu-
pueden activarse los airbags. Haga trans-
rón. portar el automóvil. Volvo recomienda que
B El automóvil puede resultar muy deformado en una coli- haga transportar el automóvil a un taller
sión sin que ello provoque el inflado de los airbags. La
activación de los diferentes sistemas de seguridad del autorizado.
automóvil depende de una serie de factores como la rigi-
dez y el peso del objeto con el que se choca, la velocidad
del vehículo, el ángulo de colisión, etc.
PRECAUCIÓN
Si los airbags (p. 29) se despliegan, Volvo Nunca conduzca con airbags desplega-
recomienda lo siguiente: dos. Ello puede dificultar el control del
vehículo. Pueden estar dañados también
• Transportar el automóvil. Volvo reco-
otros sistemas de seguridad. En caso de
mienda transportar el automóvil a un una exposición intensa, el humo y polvo
taller autorizado Volvo. No conduzca generados en el despliegue de los airbags Triángulo de advertencia en el cuadro de instru-
nunca con los airbags desplegados. puede provocar irritación o daños en piel y mentos analógico.
• Volvo recomienda que confíe el cambio ojos. En caso de molestias, lave con agua
de componentes del sistema de seguri- fría. Asimismo, el rápido proceso de des-
dad del automóvil a un taller autorizado pliegue, en combinación con el material
Volvo. del airbag, puede dar lugar a rozaduras y
quemaduras en la piel.
• Solicite siempre asistencia médica.

38
02 Seguridad

Información relacionada Modo de seguridad - intento de


• Modo de seguridad - intento de arranque arranque
(p. 39) Si el automóvil adopta el modo de seguridad,
• Modo de seguridad - desplazamiento (p. (p. 38) puede realizarse un intento de arran-
40) que si todo parece normal y se ha compro- 02
bado que no hay fuga de combustible.

Compruebe antes que el automóvil no haya


sufrido fugas de combustible. No debe haber
tampoco olor a combustible.
Si todo parece normal y se ha comprobado
que no hay fuga de combustible, puede
Triángulo de advertencia en el cuadro de instru- intentar arrancar el automóvil.
mentos digital.
Saque la llave y abra la puerta del conductor.
Si el automóvil ha sufrido una colisión, puede
Si aparece un mensaje que indica que el
aparecer el texto Modo de seguridad Vea el
encendido está conectado, pulse el botón de
manual en el display de información del cua-
arranque. Cierre después la puerta y vuelva a
dro de instrumentos (p. 61). La aparición de
colocar la llave. A continuación, el sistema
este mensaje significa que ha disminuido la
electrónico del automóvil intentará volver a su
funcionalidad del vehículo.
estado normal. Después trate de arrancar el
automóvil.
PRECAUCIÓN
Si sigue mostrándose en la pantalla el men-
No intente reparar el automóvil o reponer saje Modo de seguridad Vea el manual, el
los componentes electrónicos después de
automóvil no debe conducirse ni remolcarse,
que el vehículo haya estado en el modo de
seguridad. Esto puede ocasionar lesiones sino llevarse en grúa (p. 326). La existencia
en personas o que el automóvil no fun- de daños ocultos puede hacer que resulte
cione de forma normal. Volvo recomienda imposible maniobrar el vehículo, aunque éste
que confíe a un taller autorizado Volvo el parezca operativo.
control y la reposición del automóvil a la
normalidad después de que haya apare-
cido el texto Modo de seguridad Vea el
manual.

39
02 Seguridad
||
PRECAUCIÓN Modo de seguridad - desplazamiento Airbag para peatones
Si aparece el texto Normal mode después El airbag para peatones (Pedestrian Airbag)
No intente volver a arrancar el automóvil
en ninguna circunstancia si huele a com- de reponer Modo de seguridad Vea el contribuye a amortiguar el impacto del peatón
bustible cuando aparece el mensaje Modo manual tras un intento de arranque (p. 39), el con el vehículo en algunas colisiones fronta-
02 de seguridad Vea el manual. Salga automóvil puede apartarse con cuidado de un les.
inmediatamente del vehículo. lugar peligroso para el tráfico.

No conduzca el automóvil más de lo necesa-


PRECAUCIÓN rio.
Al encontrarse el automóvil en modo de Información relacionada
seguridad no podrá remolcarse. Deberá
ser recogido en ese lugar. Volvo reco- • Generalidades sobre el modo de seguri-
mienda transportar el automóvil a un taller dad. (p. 38)
autorizado Volvo.

Información relacionada
• Modo de seguridad - desplazamiento (p.
40)
El airbag para peatones (Pedestrian Airbag)
está instalado debajo del capó junto al para-
brisas. En algunas colisiones frontales un
peatón, los sensores en el parachoques
delantero reaccionan y el airbag se despliega
si se calcula que la fuerza del impacto es lo
suficientemente grande. Los sensores están
activos a velocidades de aprox. 20-50 Km/h y
una temperatura ambiente entre
-20 y +70 °C.
Los sensores están diseñados para detectar
la colisión con un objeto que tenga caracte-
rísticas parecidas a las piernas de una per-
sona.

40
02 Seguridad

NOTA Información relacionada Airbag para peatones -


• Airbag para peatones - desplazamiento desplazamiento
Puede haber objetos en el tráfico que (p. 41)
transmiten a los sensores una señal pare- El automóvil no puede desplazarse sin activar
cida a la colisión con un peatón. Al chocar • Airbag para peatones - plegado (p. 42) el modo de seguridad (p. 38).
con un objeto de este tipo, el sistema 02
puede activarse. Si se activa alguno de los demás airbags en
el habitáculo, el automóvil adopta el modo de
seguridad.
Cuando el airbag se activa (Pedestrian
Airbag) Si sólo se activa el airbag para peatones (p.
40) (Pedestrian Airbag):
• se levanta la parte trasera del capó y se
bloquea en esa posición 1. Lleve el automóvil al lugar seguro más
próximo.
• se activan las luces de emergencia
• el sistema de frenos se prepara para un 2. Pliegue el airbag según las instrucciones
frenado de emergencia. (p. 42).
3. Diríjase al taller más próximo.
PRECAUCIÓN
No monte ningún accesorio ni modifique PRECAUCIÓN
nada en el frontal. Una intervención erró-
Después de activarse el airbag, Volvo
nea en la parte frontal puede provocar una
recomienda que se ponga en contacto tan
funcionamiento erróneo del sistema, resul-
pronto como sea posible con un taller
tando en graves lesiones y daños materia-
autorizado Volvo.
les en el vehículo.
Volvo recomienda emplear brazos de lim-
piaparabrisas originales y que utilice úni- Información relacionada
camente piezas originales en ellos. • Airbag para peatones (p. 40)

PRECAUCIÓN
Volvo recomienda contactar con un taller
autorizado Volvo en caso de daños en el
parachoques para garantizar que el sis-
tema esté intacto.

41
02 Seguridad

Airbag para peatones - plegado 2. Recoja primero la tela del airbag longitu- Generalidades sobre la seguridad
El automóvil no puede desplazarse sin activar dinalmente en el lado del conductor y infantil
el modo de seguridad (p. 38). pliéguela hacia el centro. Enrolle la cinta Los niños de cualquier edad o constitución
velcro (doble) alrededor de tanta tela deben ir siempre bien sujetos en el automóvil.
El Airbag de peatón (p. 40) (Pedestrain como sea posible y fije la cinta.
02 Nunca deje que un niño se siente en el regazo
Airbag) debe plegarse antes de desplazar el
automóvil. 3. Introduzca la parte enrollada del airbag de otro pasajero.
en la caja (2).
Volvo recomienda que los niños vayan en un
4. Repita los puntos 1-3 en el lado del asiento infantil en sentido contrario a la mar-
acompañante. En este lado, puede ser cha por lo menos hasta los 3-4 años y des-
necesario plegar la tela dos veces antes pués en un cojín elevador o asiento infantil en
de enrollar la cinta velcro. sentido de la marcha hasta los 10 años.
5. La tapa de la caja del airbag no se cerrará La colocación del niño en el automóvil y el
del todo, lo cual es normal. equipamiento que debe utilizarse, vienen
determinados por el peso y la estatura del
Información relacionada niño, véase Sistema de retención infantil (p.
• Airbag para peatones - desplazamiento 44).
(p. 41)
NOTA
Airbag (Pedestrian Airbag) Las disposiciones sobre colocación de los
niños en el automóvil difieren según el
Caja del airbag país. Averigüe lo aplicable en su caso.
Cinta velcro, lado del acompañante
Volvo dispone de equipos de seguridad
Cinta velcro, lado del conductor infantil (asientos, cojines y dispositivos de
El airbag puede desprender un poco de fijación) que han sido desarrollados específi-
humo y calor, pero esto es normal. Pliéguelo camente para su automóvil. Los equipos de
de la siguiente manera: seguridad infantil de Volvo ofrecen las mejo-
res condiciones para que su hijo viaje seguro
1. Busque la cinta velcro en el en el automóvil y además se adaptan mejor al
lado del conductor (4). vehículo y son fáciles de utilizar.

42
02 Seguridad

NOTA
En caso de dudas sobre el montaje de los
productos de seguridad infantil, contacte
con el fabricante para resolverlas.
02

Seguro para niños


Los mandos para controlar los elevalunas
eléctricos y los tiradores de las puertas trase-
ras pueden bloquearse (p. 187) para impedir
que se abran en el interior del vehículo.

Información relacionada
• Sistema de retención infantil (p. 44)
• Seguro para niños - ubicación (p. 49)
• Sistema de retención infantil - ISOFIX (p.
49)
• Sistema de retención infantil - puntos de
fijación superiores (p. 53)

43
02 Seguridad

Sistema de retención infantil NOTA


El niño debe ir cómodo y seguro. Asegúrese
En el uso de productos de seguridad
de que el sistema de retención infantil se uti- infantil es importante que lea las indicacio-
liza de forma correcta. nes de montaje adjuntas.
02

PRECAUCIÓN
No fije la cinta de sujeción de la silla infan-
til en la barra de ajuste longitudinal del
asiento, muelles, guías o vigas situadas
bajo éste. Los bordes afilados pueden
dañar las cintas de sujeción.

Estudie las instrucciones de montaje del


G020739
asiento infantil para instalarlo correctamente.

El asiento infantil no es compatible con el airbag.

44
02 Seguridad

Sistemas de retención infantil recomendados1


Peso Asiento delantero (con airbag desconec- Plaza lateral del asiento trasero Plaza central
tado) del asiento
trasero 02
Grupo 0 Asiento para bebés Volvo (Volvo Infant Seat) - sistema
de retención infantil en sentido contrario a la marcha con
máx. 10 kg
sistema de fijación ISOFIX.
Grupo 0+ Homologación: E1 04301146
máx. 13 kg (L)

Grupo 0 Asiento para bebés Volvo (Volvo Infant Seat) - sis- Asiento para bebés Volvo (Volvo Infant Seat) - sistema Asiento para
tema de retención infantil en sentido contrario a la de retención infantil en sentido contrario a la marcha que bebés Volvo
máx. 10 kg
marcha que se fija con el cinturón de seguridad. se fija con el cinturón de seguridad. (Volvo Infant
Grupo 0+ Seat) - sistema
Homologación: E1 04301146 Homologación: E1 04301146
de retención
máx. 13 kg (U) (U) infantil en sen-
tido contrario a la
marcha que se
fija con el cintu-
rón de seguri-
dad.
Homologación:
E1 04301146
(U)

1 Para otros sistemas de retención infantil, el automóvil debe estar incluido en la lista de vehículos adjunta o el sistema debe estar homologado universalmente según la normativa ECE R44.
}}

45
02 Seguridad
||
Peso Asiento delantero (con airbag desconec- Plaza lateral del asiento trasero Plaza central
tado) del asiento
trasero
02 Grupo 0 Asientos infantiles homologados universalmente.A Asientos infantiles homologados universalmente.
máx. 10 kg (U) (U)

Grupo 0+
máx. 13 kg

Grupo 1 Asiento infantil convertible Volvo (Volvo Asiento infantil convertible Volvo (Volvo Convertible
Convertible Child Seat) - sistema de retención Child Seat) - sistema de retención infantil en sentido
9-18 kg
infantil en sentido contrario a la marcha que se fija contrario a la marcha que se fija con el cinturón de segu-
con el cinturón de seguridad y correas. ridad y correas.
Homologación: E5 04192 Homologación: E5 04192
(L) (L)

Grupo 1 Asientos infantiles homologados universalmente.A Asientos infantiles homologados universalmente.


9-18 kg (U) (U)

Grupo 2 Asiento infantil convertible Volvo (Volvo Asiento infantil convertible Volvo (Volvo Convertible
Convertible Child Seat) - sistema de retención Child Seat) - sistema de retención infantil en sentido
15-25 kg
infantil en sentido contrario a la marcha que se fija contrario a la marcha que se fija con el cinturón de segu-
con el cinturón de seguridad y correas. ridad y correas.
Homologación: E5 04192 Homologación: E5 04192
(L) (L)

46
02 Seguridad

Peso Asiento delantero (con airbag desconec- Plaza lateral del asiento trasero Plaza central
tado) del asiento
trasero
Grupo 2 Asiento infantil convertible Volvo (Volvo Asiento infantil convertible Volvo (Volvo Convertible 02
Convertible Child Seat) - sistema de retención Child Seat) - sistema de retención infantil en el sentido
15-25 kg
infantil en el sentido de la marcha que se fija con el de la marcha que se fija con el cinturón de seguridad.
cinturón de seguridad.
Homologación: E5 04191
Homologación: E5 04191
(U)
(U)

Grupo 2/3 Cojín elevador con respaldo Volvo (Volvo Booster Cojín elevador con respaldo Volvo (Volvo Booster Seat
Seat with backrest). with backrest).
15-36 kg
Homologación: E1 04301169 Homologación: E1 04301169
(UF) (UF)

Grupo 2/3 Cojín elevador con o sin respaldo (Booster Cojín elevador con o sin respaldo (Booster Cushion with
Cushion with and without backrest). and without backrest).
15-36 kg
Homologación: E5 04216 Homologación: E5 04216
(UF) (UF)

L: Apropiado para sistemas de retención infantil específicos. Estos sistemas de retención infantil pueden estar previstos para un modelo espe-
cial o pertenecer a categorías limitadas o semiuniversales.
U: Apropiado para sistemas de retención infantil homologados universalmente en esta categoría de peso.
UF: Apropiado para sistemas de retención infantil en el sentido de la marcha homologados universalmente en esta categoría de peso.
B: Sistemas de retención infantil integrados homologados para esta clase de peso.
A Sólo para asiento infantil en sentido contrario a la marcha. Ponga el respaldo del asiento en posición vertical.

}}

47
02 Seguridad
||
Información relacionada
• Seguro para niños - ubicación (p. 49)
• Sistema de retención infantil - puntos de
fijación superiores (p. 53)
02
• Sistema de retención infantil - ISOFIX (p.
49)
• Generalidades sobre la seguridad infantil
(p. 42)

48
02 Seguridad

Seguro para niños - ubicación PRECAUCIÓN Sistema de retención infantil - ISOFIX


Coloque siempre los asientos infantiles o los ISOFIX es un sistema de fijación de sistemas
No coloque nunca el asiento infantil o el
cojines elevadores (p. 44) en el asiento trasero cojín elevador en el asiento delantero si el de retención infantil (p. 44) que está basado
si está conectado (p. 31) el airbag del acom- airbag (SRS) está conectado. en una norma internacional.
pañante. Cuando está sentado en el asiento 02
Las personas de estatura inferior a 140 cm
del acompañante, el niño puede sufrir lesio-
no deben ir nunca sentadas en el asiento
nes graves si el airbag se despliega. del acompañante delantero si el airbag
(SRS) está conectado.
Si no se siguen estas recomendaciones,
pueden producirse lesiones mortales.

PRECAUCIÓN
La placa del airbag puede verse al abrir la puerta, No debe utilizarse una almohadilla de
véase la figura (p. 31). seguridad infantil con estribos de acero u
otra estructura apoyada sobre el botón de
Está permitido colocar: apertura del cierre del cinturón, ya que ello
• un asiento infantil o un cojín elevador en puede provocar la apertura accidental de Los puntos de fijación del sistema ISOFIX
el asiento delantero mientras no haya un dicho cierre.
están en la parte inferior del respaldo del
airbag conectado en la plaza del acom- Evite que la parte superior de la silla infan- asiento trasero, en las plazas laterales.
pañante. til repose sobre el parabrisas.
La ubicación de los puntos de fijación se
• uno o varios asientos infantiles o cojines indica con símbolos en la tapicería del res-
elevadores en el asiento trasero. Información relacionada paldo (véase la figura anterior).
• Generalidades sobre la seguridad infantil
(p. 42) Siga siempre las instrucciones de montaje del
fabricante para fijar el sistema de retención
• Sistema de retención infantil - puntos de
infantil en los puntos de fijación ISOFIX.
fijación superiores (p. 53)
• Sistema de retención infantil - ISOFIX (p. Información relacionada
49) • ISOFIX - categorías de dimensiones (p.
50)
• ISOFIX - sistemas de retención infantil (p.
51)

49
02 Seguridad

• Generalidades sobre la seguridad infantil ISOFIX - categorías de dimensiones Cate- Descripción


(p. 42) El sistema de retención infantil con ISOFIX (p. goría
• Sistema de retención infantil (p. 44) 49) dispone de una clasificación de dimensio-
• Seguro para niños - ubicación (p. 49) nes para ayudar al usuario a elegir el tipo de F Capazo para recién nacido en
02 retención infantil más adecuado (p. 51). posición transversal, izquierda
• Sistema de retención infantil - puntos de
fijación superiores (p. 53) G Capazo para recién nacido en
Cate- Descripción
posición transversal, derecha
goría
A Sistema de retención infantil en PRECAUCIÓN
sentido de la marcha de tamaño
normal No coloque nunca al niño en el puesto del
acompañante si el automóvil incorpora un
B Sistema de retención infantil en airbag activado.
sentido de la marcha de tamaño
reducido (opción 1) NOTA
B1 Sistema de retención infantil en Si la protección infantil ISOFIX no incluye
sentido de la marcha de tamaño clasificación de tamaño deberá indicarse
reducido (opción 2) el modelo de automóvil en la lista de vehí-
culos de dicha protección infantil.
C Sistema de retención infantil en
sentido contrario a la marcha de
tamaño normal NOTA
Volvo le aconseja que contacte con un
D Sistema de retención infantil en concesionario autorizado Volvo para que
sentido contrario a la marcha de le indique las protecciones infantiles ISO-
tamaño reducido FIX recomendadas por Volvo.
E Silla-cesta de seguridad en sen-
tido contrario a la marcha Información relacionada
• ISOFIX - sistemas de retención infantil (p.
51)

50
02 Seguridad

ISOFIX - sistemas de retención consecuencia de ello, no todos los sistemas


infantil de retención infantil se ajustan a todas las
Los sistemas de retención infantil y los auto- plazas de todos los modelos de automóvil.
móviles son de diferentes dimensiones. Como
02
Tipo de sistema de retención infantil Peso Catego- Plazas para montar sistemas de
ría retención infantil con ISOFIXA
Asiento delan- Plaza lateral del
tero asiento trasero
Capazo para recién nacido en posición transversal máx. 10 kg F X X

G X X

Silla-cesta de seguridad en sentido contrario a la marcha máx. 10 kg E X Conforme


(IL)

Silla-cesta de seguridad en sentido contrario a la marcha máx. 13 kg E X Conforme


(IL)

D X Conforme
(IL)

C X Conforme
(IL)

Sistema de retención infantil en sentido contrario a la marcha 9-18 kg D X Conforme


(IL)

C X Conforme
(IL)

}}

51
02 Seguridad
||
Tipo de sistema de retención infantil Peso Catego- Plazas para montar sistemas de
ría retención infantil con ISOFIXA
Asiento delan- Plaza lateral del
02 tero asiento trasero
Sistema de retención infantil en el sentido de la marcha 9-18 kg B X ConformeB
(IUF)

B1 X ConformeB
(IUF)

A X ConformeB
(IUF)

X: La posición ISOFIX no es apropiada para sistemas de retención infantil en esta categoría de estatura y/o peso.
IL: Apropiado para sistemas de retención infantil ISOFIX específicos. Estos sistemas de retención infantil pueden estar previstos para un modelo
especial o pertenecer a categorías limitadas o semiuniversales.
IUF: Apropiado para sistemas de retención infantil ISOFIX en el sentido de la marcha homologados universalmente para esta categoría de peso.
A ISOFIX es un sistema de fijación de sistemas de retención infantil que está basado en una norma internacional.
B Para este grupo, Volvo recomienda un sistema de retención infantil en sentido contrario a la marcha.

Asegúrese de elegir un sistema de retención


infantil de la categoría(p. 50) correcta con el
sistema ISOFIX.

Información relacionada
• Sistema de retención infantil - ISOFIX (p.
49)

52
02 Seguridad

Sistema de retención infantil - puntos NOTA


de fijación superiores
Abata los reposacabezas para facilitar la
El automóvil está equipado con puntos de instalación de este tipo de sistema de
fijación superiores para algunos sistemas de retención infantil en automóviles con repo-
retención infantil (p. 44) montados en el sen- sacabezas abatibles en las plazas latera- 02
tido de la marcha. Estos puntos de fijación les.
están situados en la parte trasera del asiento.

Puntos de fijación superiores NOTA


En los vehículos con cubreobjetos en el
maletero, éste deberá retirarse antes de
poder montar la protección infantil en los
puntos de fijación.

Si desea información detallada sobre cómo


debe fijarse el asiento infantil en los puntos
de fijación superiores, consulte las instruccio-
nes del fabricante del asiento.

PRECAUCIÓN
Las correas de fijación del asiento infantil
Los puntos de fijación superiores están pre- deben pasarse siempre por el agujero de
vistos para utilizarse principalmente junto con la barra del reposacabezas antes de ten-
asiento infantiles colocados en el sentido de sarlas en el punto de fijación.
la marcha. Volvo recomienda que los niños
pequeños utilicen asientos infantiles en sen- Información relacionada
tido contrario a la marcha hasta la edad más • Generalidades sobre la seguridad infantil
avanzada posible. (p. 42)
• Seguro para niños - ubicación (p. 49)
• Sistema de retención infantil - ISOFIX (p.
49)

53
INSTRUMENTOS Y MANDOS
03 Instrumentos y mandos

Instrumentos y mandos, coche con


volante a la izquierda - visión de
conjunto
En la visión de conjunto se muestra la ubica-
ción de pantallas y mandos.

03

}}

55
03 Instrumentos y mandos
||
Vista general, vehículo con volante a la izquierda

03

56
03 Instrumentos y mandos

Funcionamiento Ver Funcionamiento Ver Información relacionada


• Indicador de temperatura exterior (p.
Uso de menús y men- (p. 105), (p. Panel de control (p. 182), (p. 70)
sajes, intermitentes, 108), (p. 188), (p. • Cuentakilómetros parciales (p. 70)
luces largas y de 90), (p. 99) y (p.
cruce, ordenador de a 85) y (p. 101).
• Reloj (p. 71)
bordo 128).
Luces de emergencia (p. 90).
Control de velocidad (p. 203) y
constante (p. 208). Panel de control del (p. 110), (p. 03
sistema Infotainment y 393) y (p.
Bocina, airbag (p. 80) y control de los menús 395).
(p. 29).
Panel de control del (p. 137) o
Cuadro de instrumen- (p. 61). climatizador (p. 138).
tos
Selector de marchas (p. 286), (p.
Control del menú, (p. 110), (p. 288) y (p.
control de sonido, 393), (p. 291).
control del teléfono* 395) y (p.
426). Freno de estaciona- (p. 305).
miento
Botón START/STOP (p. 283).
ENGINE Limpiaparabrisas y (p. 97).
lavaparabrisas
Cerradura de arranque (p. 73).
Ajuste del volante (p. 80).
Pantalla del sistema (p. 110), (p.
Infotainment y para 392), (p. Apertura del capó (p. 353).
mostrar los menús 393) y (p.
393). Mando de las luces, (p. 81) y
dispositivo de apertura (p. 184).
Manija de apertura de – de tapa del maletero
la puerta
Ajuste del asiento* (p. 76).

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 57


03 Instrumentos y mandos

Instrumentos y mandos, coche con


volante a la derecha - visión de
conjunto
En la visión de conjunto se muestra la ubica-
ción de pantallas y mandos.

03

58
03 Instrumentos y mandos

Vista general, coche con volante a la derecha

03

}}

59
03 Instrumentos y mandos
||
Funcionamiento Ver Funcionamiento Ver Información relacionada
• Indicador de temperatura exterior (p.
Limpiaparabrisas y (p. 97). Luces de emergencia (p. 90). 70)
lavaparabrisas • Cuentakilómetros parciales (p. 70)
Panel de control del (p. 110), (p.
Control del menú, (p. 110), (p. sistema Infotainment y 393) y (p. • Reloj (p. 71)
control de sonido, 393), (p. control de los menús 395).
control del teléfono* 395) y (p.
426). Panel de control del (p. 137) o
03 climatizador (p. 138).
Bocina, airbag (p. 80) y
(p. 29). Selector de marchas (p. 286), (p.
288) y (p.
Cuadro de instrumen- (p. 61). 291).
tos
Freno de estaciona- (p. 305).
Control de velocidad (p. 203) y miento
constante (p. 208).
Uso de menús y men- (p. 105), (p.
Botón START/STOP (p. 283). sajes, intermitentes, 108), (p.
ENGINE luces largas y de 90), (p.
cruce, ordenador de a 85) y (p.
Cerradura de arranque (p. 73).
bordo 128).
Pantalla del sistema (p. 110), (p. Ajuste del volante (p. 80).
Infotainment y para 392), (p.
mostrar los menús 393) y (p. Apertura del capó (p. 353).
393).
Mando de las luces, (p. 81) y
Manija de apertura de – dispositivo de apertura (p. 184).
la puerta de tapa del maletero
Panel de control (p. 182), (p. Ajuste del asiento* (p. 76).
188), (p.
99) y (p.
101).

60 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


03 Instrumentos y mandos

Cuadro de instrumentos Cuadro de instrumentos analógico - Indicadores e instrumentos


La pantalla de información del cuadro de ins- visión de conjunto
trumentos ofrece información sobre algunas La pantalla de información del cuadro de ins-
de las funciones del automóvil, por ejemplo, trumentos ofrece información sobre algunas
el control de velocidad constante, el ordena- de las funciones del automóvil, por ejemplo,
dor de a bordo y mensajes. el control de velocidad constante, el ordena-
dor de a bordo y mensajes. La información se
• Cuadro de instrumentos digital - visión de muestra con símbolos y texto.
conjunto (p. 62)
03
• Cuadro de instrumentos analógico - Pantalla de información
visión de conjunto (p. 61)
• Cuadro de instrumentos - significado de
los símbolos de control (p. 66)
• Cuadro de instrumentos - significado de Indicador de combustible. Cuando la
los símbolos de advertencia (p. 68) indicación se reduce a una sola señal
blanca1, se enciende el símbolo de con-
trol de bajo nivel en el depósito de com-
bustible. Véase también Ordenador de a
bordo - funciones (p. 128) y Llenado de
combustible (p. 310).
Eco meter. Este medidor ofrece una indi-
Pantalla de información, cuadro de instrumentos cación de la economía de conducción del
analógico. vehículo. Cuanto mayor sea el valor en la
escala, mayor es la economía.
Encontrará más información en la descripción
de las funciones que utilizan la pantalla. Velocímetro

1
Cuando el mensaje de la pantalla Distancia hasta agotar el depósito de combustible: empieza a mostrar ----, la señal se vuelve roja.

61
03 Instrumentos y mandos
||
Cuentarrevoluciones. Indica el régimen Control de funcionamiento Cuadro de instrumentos digital -
de giro del motor en miles de revolucio- Todos los símbolos de control y advertencia, visión de conjunto
nes por minuto. excepto los símbolos en el medio de la pan- La pantalla de información del cuadro de ins-
Indicador de cambio de marcha2 / Indica- talla de información, se encienden con la trumentos ofrece información sobre algunas
dor de posición de marcha3. Véase tam- llave en la posición II o cuando se arranca el de las funciones del automóvil, por ejemplo,
bién Indicador de cambio de marcha* (p. motor. Tras arrancar el motor, todos los sím- el control de velocidad constante, el ordena-
287), Caja de cambios automática - bolos deben apagarse a excepción del sím- dor de a bordo y mensajes. La información se
Geartronic* (p. 288) o Caja de cambios bolo del freno de estacionamiento, que no se muestra con símbolos y texto.
automática - Powershift* (p. 291). apaga hasta quitar este freno.
03
Pantalla de información
Si el motor no arranca o el control de funcio-
Símbolos de control y advertencia namiento se realiza con la llave en la posición
II, al cabo de pocos segundos se apagarán
todos los símbolos excepto el de avería del
sistema de depuración de gases de escape y
el de baja presión del aceite.

Información relacionada
• Cuadro de instrumentos (p. 61)
• Cuadro de instrumentos - significado de
los símbolos de control (p. 66)
• Cuadro de instrumentos - significado de
los símbolos de advertencia (p. 68)
Pantalla de información, cuadro de instrumento
Símbolos de control y advertencia, cuadro de • Cuadro de instrumentos digital - visión de digital*.
instrumentos analógico. conjunto (p. 62)
Encontrará más información en la descripción
Símbolos de control de las funciones que utilizan la pantalla.

Símbolos de control y advertencia Indicadores e instrumentos


Para el cuadro de instrumentos digital puede
Símbolos de advertencia4 elegirse diferentes temas. Los temas disponi-
bles son "Elegance", "Eco" y "Performance".

2 Caja de cambios manual


3 Caja de cambios automática
4 En algunos modelos de motor no se utiliza el símbolo de baja presión de aceite. El sistema avisa al conductor mediante un texto en el display, véase Aceite de motor - control y llenado (p. 355).

62 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


03 Instrumentos y mandos

El ajuste del tema puede guardarse en la bién Indicador de cambio de marcha* (p.
memoria del mando a distancia al cerrar el 287), Caja de cambios automática -
vehículo, véase Mando a distancia con llave Geartronic* (p. 288) o Caja de cambios
(p. 166) y MY CAR- Ajustes del vehículo (p. automática - Powershift* (p. 291).
112).
Los temas sólo pueden seleccionarse cuando
el motor está en marcha.
Para seleccionar un tema, pulse el botón OK
de la palanca izquierda del volante y selec- 03
cione la opción de menú Temas girando la
rueda selectora de la palanca. Pulse el botón
OK. Gire la rueda selectora para seleccionar Indicadores e instrumentos, tema "Elegance".
un tema y confirme la selección pulsando el
Indicador de combustible. Cuando la
botón OK. Para más información sobre el
indicación se reduce a una sola señal
control del menú, véase MY CAR - opciones
blanca5, se enciende el símbolo de con-
de menú (p. 110).
trol de bajo nivel en el depósito de com- Indicadores e instrumentos, tema "Eco".
bustible. Véase también Ordenador de a Indicador de combustible. Cuando la
bordo - funciones (p. 128) y Llenado de indicación se reduce a una sola señal
combustible (p. 310). blanca8, se enciende el símbolo de con-
Indicador de temperatura del refrigerante trol de bajo nivel en el depósito de com-
del motor bustible. Véase también Ordenador de a
Velocímetro bordo - funciones (p. 128) y Llenado de
combustible (p. 310).
Cuentarrevoluciones. Indica el régimen Eco guide. Véase también Eco guide y
de giro del motor en miles de revolucio- Power guide* (p. 65).
nes por minuto.
Velocímetro
Indicador de cambio de marcha6 / Indica-
dor de posición de marcha7. Véase tam-

5
Cuando el mensaje de la pantalla Distancia hasta agotar el depósito de combustible: empieza a mostrar ----, la señal se vuelve roja.
6 Caja de cambios manual
7 Caja de cambios automática
8
Cuando el mensaje de la pantalla Distancia hasta agotar el depósito de combustible: empieza a mostrar ----, la señal se vuelve roja.
}}

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 63


03 Instrumentos y mandos
||
Cuentarrevoluciones. Indica el régimen bordo - funciones (p. 128) y Llenado de Símbolos de control y advertencia
de giro del motor en miles de revolucio- combustible (p. 310).
nes por minuto. Indicador de temperatura del refrigerante
Indicador de cambio de marcha6 / Indica- del motor
dor de posición de marcha7. Véase tam- Velocímetro
bién Indicador de cambio de marcha* (p.
287), Caja de cambios automática - Cuentarrevoluciones. Indica el régimen
Geartronic* (p. 288) o Caja de cambios de giro del motor en miles de revolucio-
03 automática - Powershift* (p. 291). nes por minuto.
Power guide. Véase también Eco guide y
Power guide* (p. 65).
Indicador de cambio de marcha6 / Indica-
dor de posición de marcha7. Véase tam- Símbolos de control y advertencia, cuadro de
bién Indicador de cambio de marcha* (p. instrumentos digital.
287), Caja de cambios automática - Símbolos de control
Geartronic* (p. 288) o Caja de cambios
automática - Powershift* (p. 291). Símbolos de control y advertencia

Símbolos de advertencia10

Control de funcionamiento
Indicadores e instrumentos, tema Todos los símbolos de control y advertencia,
"Performance". excepto los símbolos en el medio de la pan-
Indicador de combustible. Cuando la talla de información, se encienden con la
indicación se reduce a una sola señal llave en la posición II o cuando se arranca el
blanca9, se enciende el símbolo de con- motor. Tras arrancar el motor, todos los sím-
trol de bajo nivel en el depósito de com- bolos deben apagarse a excepción del sím-
bustible. Véase también Ordenador de a bolo del freno de estacionamiento, que no se
apaga hasta quitar este freno.

6 Caja de cambios manual


7 Caja de cambios automática
9
Cuando el mensaje de la pantalla Distancia hasta agotar el depósito de combustible: empieza a mostrar ----, la señal se vuelve roja.
10 En algunos modelos de motor no se utiliza el símbolo de baja presión de aceite. El sistema avisa al conductor mediante un texto en el display, véase Aceite de motor - control y llenado (p. 355).

64 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


03 Instrumentos y mandos

Si el motor no arranca o el control de funcio- Eco guide y Power guide* Valor momentáneo
namiento se realiza con la llave en la posición Eco guide y Power guide son dos instrumen-
II, al cabo de pocos segundos se apagarán Valor medio
tos del cuadro de instrumentos (p. 61) que
todos los símbolos excepto el de avería del ayudan al conductor a conducir el automóvil Valor momentáneo
sistema de depuración de gases de escape y con la mayor economía de combustible posi-
el de baja presión del aceite. Aquí se muestra el valor momentáneo.
ble.
Cuando más elevado sea el valor de la
Información relacionada El vehículo almacena también estadísticas de escala, mejor.
• Cuadro de instrumentos (p. 61) los trayectos realizados y éstos pueden estu-
El valor momentáneo se calcula a partir de la
diarse en forma de diagramas de barras, 03
• Cuadro de instrumentos - significado de velocidad, el par motor, la potencia desarro-
los símbolos de control (p. 66) véase Ordenador de a bordo - estadística de
llada por el motor y el uso de los frenos de
ruta* (p. 129).
• Cuadro de instrumentos - significado de marcha.
los símbolos de advertencia (p. 68) Eco guide Se fomenta una velocidad óptima
• Cuadro de instrumentos analógico - Este instrumento ofrece una indicación de la (50-80 Km/h) y un régimen reducido. En las
visión de conjunto (p. 61) economía de conducción del vehículo. aceleraciones y frenadas bajan las maneci-
Para poder ver esta función, debe seleccio- llas.
narse el tema "Eco", véase Cuadro de instru- Cuando el valor momentáneo es muy bajo, se
mentos digital - visión de conjunto (p. 62). enciende la zona roja del indicador (con un
pequeño retardo), lo que supone una econo-
mía de conducción poco satisfactoria que
debe evitarse.
Valor medio
El valor medio, que sigue lentamente al valor
de par, describe cómo se ha conducido el
vehículo últimamente. Cuanto más suban las
manecillas en la escala, mejor será la econo-
mía de combustible lograda por el conductor.

Power guide
Este instrumento muestra la relación entre la
potencia (Power) transmitida por el motor y la
potencia total disponible.

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 65


03 Instrumentos y mandos

Para poder ver esta función, debe seleccio- Cuanto mayor sea el resultado de la escala, Cuadro de instrumentos - significado
narse el tema "Performance", véase Cuadro más potencia desarrollará el motor. de los símbolos de control
de instrumentos digital - visión de conjunto Los símbolos de control avisan al conductor
Una gran divergencia entre ambos indicado-
(p. 62). de que está activada una función, de que un
res es muestra de una importante reserva de
potencia. sistema actúa o de que se ha producido un
error o una deficiencia.

Símbolos de control
03 Símbolo Significado
Avería en el sistema ABL

Sistema de depuración de los


gases de escape

Avería en el sistema ABS

Potencia de motor disponible Luz antiniebla trasera conec-


Potencia de motor desarrollada tada

Potencia de motor disponible Sistema de estabilidad

El indicador superior de menor tamaño indica


Sistema de estabilidad, modo
la potencia de motor disponible11. Cuanto
sport
mayor sea el resultado de la escala, más
potencia habrá disponible en la marcha en Precalentador del motor (die-
cuestión. sel)
Potencia de motor desarrollada
Nivel bajo del depósito de
El indicador inferior de mayor tamaño indica combustible
la potencia desarrollada por el motor11.
Información, lea el texto en
pantalla

11 La potencia depende del régimen del motor.

66
03 Instrumentos y mandos

Símbolo Significado 2. Vuelva a arrancar el motor. Nivel bajo del depósito de combustible
3. Si el símbolo de advertencia continúa Cuando el símbolo se enciende, el nivel del
Luz larga encendida encendido, lleve el vehículo a un taller depósito de combustible es bajo, reposte tan
para una revisión del sistema ABS. Volvo pronto como sea posible.
Intermitente izquierdo recomienda que se dirija a un taller auto- Información, lea el texto en pantalla
rizado Volvo.
El símbolo de información se enciende en
Intermitente derecho combinación con un mensaje en la pantalla
Luz antiniebla trasera conectada
El símbolo se enciende cuando están conec- de información cuando se produce alguna
alteración en el sistema del automóvil. El 03
Start/Stop, el motor se para tadas las luces antiniebla traseras.
en modo automático, véase mensaje se apaga con ayuda del botón OK,
Start/Stop* - funcionamiento y Sistema de estabilidad véase Control del menú - cuadro de instru-
uso (p. 295) El parpadeo del símbolo indica que el sistema mentos (p. 105), o desaparece automática-
de control de la estabilidad está en funciona- mente al cabo de dos minutos (el tiempo
Avería en el sistema ABL miento. El símbolo se enciende de manera varía según la función descrita). El símbolo de
El símbolo se enciende si la función ABL continua, si se produce una avería en el sis- advertencia también puede encenderse en
(Active Bending Lights) sufre una avería. tema. combinación con otros símbolos.

Sistema de depuración de los gases de Sistema de estabilidad, modo sport NOTA


escape El modo Sport le ofrece una sensación de
conducción más activa. El sistema detecta si Después de mostrarse el mensaje de ser-
Si el símbolo se enciende al arrancar el vicio se puede apagar el símbolo y el men-
motor, puede haber una avería en el sistema el pedal del acelerador, los movimientos del
saje con ayuda del botón OK, o bien se
de depuración de los gases de escape. Lleve volante y la toma de curvas son más activos apagará automáticamente tras un instante.
el automóvil a un taller para una revisión. que en conducción normal y permite enton-
Volvo recomienda que se dirija a un taller ces derrapes controlados del puente trasero
hasta cierto nivel antes de intervenir y estabi- Luz larga encendida
autorizado Volvo.
lizar el vehículo. El símbolo luce, cuando está encendida la luz
Avería en el sistema ABS larga o la ráfaga de luces largas.
El símbolo se enciende cuando el sistema no Precalentador del motor (diesel)
El símbolo se enciende cuando está en mar- Intermitentes izquierdos/derechos
funciona. El sistema de frenos del automóvil
cha el precalentamiento del motor. El preca- Los dos símbolos de los intermitentes deste-
sigue funcionando pero sin la función ABS.
lentamiento se realiza en la mayoría de los llan cuando se utilizan las luces de emergen-
1. Detenga el vehículo en un lugar seguro y casos cuando la temperatura es baja. cia.
apague el motor.

}}

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 67


03 Instrumentos y mandos
||
Start/Stop Cuadro de instrumentos - significado Baja presión de aceite
El símbolo se encenderá al detenerse auto- de los símbolos de advertencia Si el símbolo se enciende durante la marcha,
máticamente el motor. Los símbolos de advertencia avisan al con- la presión de aceite del motor es demasiado
ductor de que está activada una función baja. Pare inmediatamente el motor y com-
Información relacionada pruebe el nivel de aceite del motor, añada
importante o de que se ha producido un error
• Cuadro de instrumentos (p. 61)
o una deficiencia grave. más en caso necesario. Si el símbolo se
• Cuadro de instrumentos - significado de enciende aunque el nivel de aceite sea nor-
los símbolos de advertencia (p. 68) Símbolos de advertencia mal, póngase en contacto con un taller. Volvo
• Cuadro de instrumentos analógico - Símbolo Significado recomienda que se dirija a un taller autori-
03
visión de conjunto (p. 61) zado Volvo.
• Cuadro de instrumentos digital - visión de Baja presión de aceiteA
Freno de estacionamiento aplicado
conjunto (p. 62) El símbolo se enciende de manera constante
Freno de estacionamiento cuando el freno de estacionamiento está apli-
aplicado, instrumento digital cado. El símbolo se enciende cuando está
Freno de estacionamiento aplicado. Para más información, consulte
aplicado, instrumento analó- Freno de estacionamiento (p. 305).
gico
Airbags SRS
Airbags SRS El símbolo permanece encendido o se
enciende durante la marcha si se detecta una
avería en el cierre del cinturón o en los siste-
Testigo del cinturón de seguri-
mas SRS, SIPS o IC. Lleve el vehículo tan
dad
pronto como sea posible a un taller para su
El alternador no carga revisión. Volvo recomienda que se dirija a un
taller autorizado Volvo.
Avería en el sistema de frenos Testigo del cinturón de seguridad
El símbolo parpadea si alguno de los ocupan-
Advertencia tes de los asientos delanteros no lleva puesto
el cinturón de seguridad o si se lo quita
A En algunos modelos de motor no se utiliza el símbolo de
alguno de los ocupantes del asiento trasero.
baja presión de aceite. El sistema avisa al conductor
mediante un texto en el display, véase Aceite de motor -
control y llenado (p. 355).

68
03 Instrumentos y mandos

El alternador no carga 2. Vuelva a arrancar el motor. Advertencia


El símbolo se enciende durante la marcha si • Si se apagan ambos símbolos, siga El símbolo de advertencia rojo se enciende
se ha producido una avería en el sistema conduciendo. cuando se ha indicado una avería que puede
eléctrico. Lleve el vehículo a un taller. Volvo influir en la seguridad y/o la maniobrabilidad
recomienda que se dirija a un taller autori- • Si los símbolos siguen encendidos,
del automóvil. Al mismo tiempo, aparece un
compruebe el nivel del recipiente de
zado Volvo. mensaje aclaratorio en la pantalla de informa-
líquido de frenos, véase Líquido de
ción. El símbolo continúa visible hasta que se
Avería en el sistema de frenos freno y embrague - nivel (p. 359). Si el
nivel de líquido de frenado es normal y haya reparado el fallo, pero el mensaje puede
Si el símbolo se enciende, el nivel del líquido quitarse con el botón OK, véase Control del
los símbolos siguen encendidos, el 03
de frenos puede ser demasiado bajo. menú - cuadro de instrumentos (p. 105). El
automóvil puede llevarse con mucho
Detenga el vehículo en un lugar seguro y con- símbolo de advertencia también puede
cuidado a un taller para revisar el sis-
trole el nivel del depósito del líquido de fre- encenderse en combinación con otros sím-
tema de frenos. Volvo recomienda que
nos, véase Líquido de freno y embrague - se dirija a un taller autorizado Volvo. bolos.
nivel (p. 359).
Medida necesaria:
Si se encienden al mismo tiempo los símbo- PRECAUCIÓN
los de frenos y ABS, puede haber una avería 1. Pare el automóvil en un lugar seguro. El
Si el líquido de frenos se sitúa por debajo automóvil no debe seguir conduciéndose.
en la distribución de la fuerza de frenado.
del nivel MIN del recipiente, no deberá
1. Detenga el vehículo en un lugar seguro y seguir conduciendo el vehículo sin haber 2. Lea la información que aparece en la
apague el motor. repostado líquido de frenos. pantalla. Tome medidas conforme al
Las pérdidas de líquido de frenos deben
mensaje en la pantalla. Borre el mensaje
comprobarse en un taller. Volvo le reco- con el botón OK.
mienda que se ponga en contacto con un
taller autorizado Volvo. Aviso – puertas sin cerrar
Si alguna de las puertas no está bien cerrada,
se enciende en el cuadro de instrumentos el
PRECAUCIÓN símbolo de información o advertencia y una
Si se encienden simultáneamente los sím- imagen informativa. Detenga el automóvil tan
bolos de frenado y ABS existe el riesgo de pronto como sea posible en un lugar seguro y
que el tren trasero patine en caso de fre- cierre la puerta que está abierta.
nada brusca.
Si el automóvil circula a una velocidad
inferior a 7 km/h, se enciende el sím-
bolo de información.

}}

69
03 Instrumentos y mandos
||
Si el automóvil circula a una velocidad Indicador de temperatura exterior Cuentakilómetros parciales
superior a 7 km/h, se enciende el sím- La pantalla del indicador de temperatura exte- El display del cuentakilómetros parcial se ve
bolo de advertencia. rior se muestra en el cuadro de instrumentos. en el cuadro de instrumentos.
Si el capó12 no está bien cerrado, se
enciende en el cuadro de instrumentos el
símbolo de información o advertencia y una
imagen informativa. Detenga el automóvil en
un lugar seguro y cierre el capó.
03
Si el maletero no está bien cerrado, se
enciende en el cuadro de instrumentos el
símbolo de información o advertencia y una
imagen informativa. Detenga el automóvil en
un lugar seguro y cierre el maletero.

Información relacionada
• Cuadro de instrumentos (p. 61) Cuentakilómetros parcial, instrumento digital.
Pantalla del indicador de temperatura
• Cuadro de instrumentos - significado de exterior, instrumento digital Pantalla del cuentakilómetros parcial13
los símbolos de control (p. 66)
Visualizador del indicador de temperatura
• Cuadro de instrumentos analógico -
exterior, instrumento analógico
Los dos cuentakilómetros parciales T1 y T2
visión de conjunto (p. 61) se utilizan para medir trayectos cortos. La
Cuando la temperatura se sitúa entre +2 y distancia del trayecto aparece indicada en la
• Cuadro de instrumentos digital - visión de
-5°C se enciende un símbolo de copo de
conjunto (p. 62) pantalla.
nieve en la pantalla. para avisar del riesgo de
calzada resbaladiza. Cuando el automóvil ha Gire la rueda selectora de la palanca de
estado parado, el indicador de temperatura volante izquierda para mostrar el indicador
exterior puede indicar un valor demasiado que desee.
elevado. Si se mantiene pulsado (hasta que se pro-
duce un cambio) el botón RESET de la
Información relacionada palanca izquierda del volante, el cuentakiló-
• Cuadro de instrumentos (p. 61) metros parcial activado se pone a cero. Para

12 Solo automóviles con alarma*.


13 La apariencia de la pantalla puede diferenciarse en función de la variante de instrumento.

70 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


03 Instrumentos y mandos

más información, consulte Ordenador de a Reloj


bordo - funciones (p. 128). El display del reloj se ve en el cuadro de ins-
trumentos.
Información relacionada
• Cuadro de instrumentos (p. 61)

03

1. Vaya a Ajustes Opciones del sistema


Hora.
2. El cursor se coloca en la primera casilla
Reloj, cuadro de instrumentos digital. de horas: Pulse OK/MENU. La casilla se
Pantalla de presentación de la hora14 activa.
3. Gire TUNE para programar la hora y
Programar el reloj pulse OK/MENU. La casilla se desactiva.
El reloj puede programarse en el grupo de 4. Gire TUNE para marcar la casilla de
menús MY CAR. Para más información, minutos (A) y pulse OK/MENU. La casilla
véase MY CAR - opciones de menú (p. 110). se activa (B).
5. Gire TUNE para programar los minutos y
pulse OK/MENU. La casilla se desactiva.
6. Gire TUNE para marcar la casilla de OK y
pulse OK/MENU. La programación está
lista.
Con la opción de menú Ajustes Opciones
del sistema Formato horario se selec-
ciona el sistema de 24h o 12h (AM/PM).

14 En el cuadro de instrumentos digital, la hora se muestra en el centro.

71
03 Instrumentos y mandos
||
Información relacionada Volvo Sensus Pulsando RADIO, MEDIA, TEL*, NAV* y
• Cuadro de instrumentos (p. 61) Volvo Sensus es el sistema operativo del vehí- CAM* se pueden activar otras fuentes, siste-
culo y el corazón de su experiencia personal mas y funciones, por ejemplo AM, FM1, CD,
Volvo. Sensus le proporciona información, DVD*, TV*, Bluetooth*, navegación* y cámara
entretenimiento y funciones que facilitan su de aparcamiento asistido*.
vida como propietario. Para más información sobre todas las funcio-
nes y sistemas, consulte el apartado corres-
pondiente en el manual del propietario.
03
Visión de conjunto

Volvo Sensus reúne y presenta muchas fun-


ciones de varios sistemas del automóvil en la
pantalla. Con Volvo Sensus, el automóvil
puede personalizarse con ayuda de una inter-
faz de uso fácil. Los ajustes pueden efec-
tuarse en Ajustes del vehículo, Sistema
audiovisual, Climatización, etc. Panel de control de la consola central.
Navegación* - NAV, véase el suplemento
Con los botones y los mandos de la consola
correspondiente.
central o del volante*, se pueden conectar y
desconectar las funciones y efectuar diversos Sistema audiovisual (p. 392) (RADIO,
ajustes. MEDIA, TEL*).
Pulsando una vez MY CAR, se presentan Ajustes del vehículo (p. 112) - MY CAR.
todos los ajustes relacionados con la con- Climatizador (p. 131).
ducción y el control del vehículo, por ejemplo,
City Safety, Cerraduras y alarma, programar Cámara de aparcamiento asistido (p.
el reloj, etc. 261) - CAM*.

72 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


03 Instrumentos y mandos

Información relacionada Posiciones de la llave Introducir el mando


• Licencias (p. 495) Con el mando a distancia, el sistema eléctrico 1. Sujete el extremo del mando a distancia
puede ponerse en diferentes modos y niveles con la hoja extraíble y coloque la llave en
para permitir el acceso a diferentes funciones, la cerradura de contacto.
véase Posiciones de la llave - funciones a dis- 2. Apriete a continuación la llave en la cerra-
tintos niveles (p. 74). dura hasta el máximo.

IMPORTANTE
La presencia de objetos extraños en la 03
cerradura puede hacer que ésta funcione
mal o se estropee.
No introduzca el mando a distancia en el
sentido incorrecto. Sujete el extremo con
la llave extraíble, véase Llave extraíble -
extracción y fijación (p. 173).

Sacar el mando
Agarre la llave a distancia y sáquela del con-
Cerradura de contacto con la llave extraída o tacto de encendido.
introducida.

NOTA
En los vehículos con la función Keyless*
no es necesario insertar la llave en el con-
tacto de encendido, sino que puede guar-
darse, por ejemplo, en un bolsillo. Para
más información sobre la función de con-
ducción sin llave, véase Keyless* (p. 175).

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 73


03 Instrumentos y mandos

Posiciones de la llave - funciones a Nivel Funciones Selección de posición de llave/nivel


distintos niveles • Posición 0 - Apertura del vehículo - el
Para posibilitar el uso de un número limitado 0 Se encienden el cuentakilómetros, sistema eléctrico del automóvil se sitúa
de funciones con el motor apagado, el sis- el reloj y el indicador de tempera- en el nivel 0.
tema eléctrico del vehículo puede situarse en tura. • Posición I - Con la llave introducida por
3 niveles (posiciones de llave): 0, I y II con la Los asientos de accionamiento completo en la cerradura de encendido15
llave a distancia. El manual del propietario eléctrico pueden ajustarse. - Pulse START/STOP ENGINE.
describe de forma detallada estos niveles y
El equipo de sonido puede utili-
03 los denomina "posiciones de llave". NOTA
zarse durante un tiempo limitado,
En la tabla siguiente se muestran las funcio- véase Sistema audiovisual (p. Para alcanzar el nivel I o II sin arrancar el
nes disponibles en las posiciones de llave/ 392). motor, no pise el pedal del freno/embra-
niveles respectivos. gue al seleccionar estas posiciones de
I Se puede utilizar el parasol del llave.
techo de cristal, los elevalunas, la
toma de 12 V del habitáculo, RTI, • Posición II - Con la llave introducida por
el teléfono, el ventilador de habitá- completo en la cerradura de encendido15
culo y los limpiaparabrisas. - Mantenga16 pulsado START/STOP
ENGINE.
II Se encienden los faros.
• Volver a la posición 0 - Para volver a la
Las luces de advertencia y control posición 0 de la posición II y I, pulse
se encienden durante 5 segundos. START/STOP ENGINE.
Otros sistemas se activan. No
Equipo de sonido
obstante, la calefacción eléctrica
Para información sobre el funcionamiento del
de las almohadillas de asiento y la
equipo de sonido con la llave extraída, véase
luneta trasera sólo pueden acti-
Sistema audiovisual (p. 392).
varse tras el arranque del motor.
¡Atención! Esta posición de llave Arranque y parada del motor
consume mucha corriente de la Para información sobre cómo arrancar y apa-
batería de arranque, por lo que gar el motor, véase Arranque del motor (p.
debe evitarse. 283).

15 No es necesario en los vehículos dotados de la función Keyless*.


16 Aprox. 2 segundos.

74 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


03 Instrumentos y mandos

Remolque Asientos delanteros Para subir o bajar el asiento*, empuje


Para información importante sobre el mando Los asientos delanteros del automóvil tienen hacia arriba o hacia abajo.
a distancia a cuando se lleva un remolque, diferentes posibilidades de ajuste para una Panel de mando para asiento regulado
véase Remolque (p. 323). máxima comodidad de asiento. eléctricamente*.
Información relacionada
• Posiciones de la llave (p. 73) PRECAUCIÓN
Ajuste el asiento del conductor antes de
iniciar la marcha y nunca durante la mar-
cha. Asegúrese de que el respaldo quede 03
bloqueado después de levantarlo para evi-
tar lesiones en caso de un frenazo brusco
o un accidente.

Ajuste del reposacabezas de los


asientos delanteros

Ajuste el apoyo lumbar*, gire la rueda17.


Hacia adelante/hacia atrás, levante la
palanca para ajustar la distancia más
adecuada en relación con el volante y los
pedales. Compruebe que el asiento
quede fijo después de haber modificado
su posición.
Para subir o bajar la parte delantera del
asiento*, empuje hacia arriba o hacia
abajo.
La altura de los reposacabezas de los asientos
Para modificar la inclinación del respaldo, delanteros puede ajustarse.
gire la rueda.

17 Se aplica también a asientos accionados eléctricamente.

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 75


03 Instrumentos y mandos
||
Regule el reposacabezas según la altura de la Levante los enganches de la parte trasera Asientos delanteros - regulación
persona de forma que proteja a ser posible del respaldo y abata el respaldo. eléctrica
toda la parte trasera de la cabeza. Los asientos delanteros del automóvil tienen
4. Desplace el asiento hacia adelante para
Para ajustar la altura, mantenga pulsado el "fijar" el reposacabezas debajo de la diferentes posibilidades de ajuste para una
botón (vea la figura) al mismo tiempo que guantera. máxima comodidad de asiento. El asiento
sube o baja el reposacabezas. regulado eléctricamente puede ajustarse en
Los respaldos se levantan en orden inverso. profundidad y en altura. El borde delantero
El reposacabezas puede ajustarse en tres del cojín del asiento puede subirse y bajarse.
posiciones. PRECAUCIÓN La inclinación del respaldo puede modifi-
03
Abatimiento del respaldo del asiento No utilice el espacio detrás del asiento carse.
delantero* delantero ni la plaza central del asiento
trasero cuando está abatido el respaldo Asiento regulado eléctricamente*
del asiento delantero.

PRECAUCIÓN
Asegúrese de que el respaldo quede debi-
damente bloqueado después de levantarlo
para evitar lesiones en caso de un frenazo
brusco o un accidente.

Información relacionada
• Asientos delanteros - regulación eléctrica
(p. 76)
El respaldo del asiento del acompañante • Asientos traseros (p. 79) Borde delantero del asiento hacia arriba/
puede abatirse con el fin de crear espacio hacia abajo
para cargas de gran longitud. Asiento hacia adelante/hacia atrás y
Desplace el asiento hacia atrás/hacia hacia arriba/hacia abajo
abajo tanto como sea posible. Inclinación del respaldo
Coloque el respaldo en posición vertical. Los asientos delanteros accionados eléctrica-
mente disponen de una protección de sobre-
carga que se activa si algún objeto obstruye

76 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


03 Instrumentos y mandos

el asiento. En este caso, ponga la llave en la Almacenar ajuste Asientos con calefacción eléctrica
posición I o 0 y espere un instante antes de Botón de memoria Para los asientos con calefacción eléctrica,
volver a accionar el asiento. véase Calefacción eléctrica de los asientos
Botón de memoria delanteros* (p. 139) y Calefacción del asiento
Solo puede accionarse un movimiento (ade-
lante/atrás/arriba/abajo) a la vez. Botón de memoria trasero* (p. 139).

Preparaciones Botón para guardar el ajuste Información relacionada


El asiento puede ajustarse ligeramente des- • Asientos delanteros (p. 75)
pués de haber abierto la puerta con la llave a 1. Ajuste el asiento y los retrovisores exter- • Asientos traseros (p. 79)
nos. 03
distancia, sin llave en la cerradura de con-
tacto. El asiento se ajusta normalmente 2. Mantenga pulsado el botón para guardar
cuando la llave está en la posición I y cuando el ajuste y pulse al mismo tiempo uno de
está en marcha el motor. los botones de memoria.

Asiento con función de memoria* Utilizar ajuste almacenado


Mantenga pulsado uno de los botones de
memoria hasta que el asiento y los retroviso-
res exteriores se paren. Si se suelta el botón,
el movimiento del asiento se interrumpirá.

Parada de emergencia
Si el asiento se pone en movimiento de forma
accidental, pulse uno de los botones de
ajuste o de memoria para detenerlo.

PRECAUCIÓN
¡Riesgo de pinzamiento! Asegúrese de que
La función de memoria guarda los ajustes del los niños no jueguen con los mandos.
Durante su ajuste, compruebe que no
asiento y de los retrovisores exteriores. haya ningún objeto delante, detrás ni
debajo del asiento. Asegúrese de que no
pueda quedar aprisionado ninguno de los
ocupantes del asiento trasero.

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 77


03 Instrumentos y mandos

Memoria de la llave a distancia del conductor y los retrovisores adopta- Información relacionada
Todos los mandos a distancia puede utilizarse rán automáticamente la posición almace- • Mando a distancia - funcionamiento (p.
por diferentes conductores para almacenar nada en la memoria del mando a distan- 169)
los ajustes del asiento del conductor y los cia (si el asiento se ha movido después
de que usted cerrara el vehículo).
retrovisores laterales 18.
La memoria de la llave se conecta y desco-
necta en el sistema de menú MY CAR en
Ajustes Ajustes del vehículo Memoria
03 de la llave. Para una descripción del sistema
de menús, véase MY CAR - opciones de
menú (p. 110).

Parada de emergencia
Si el asiento se pone en movimiento de forma
accidental, pulse uno de los botones de
ajuste o de memoria para detenerlo.
El nuevo arranque para llegar a la posición
del asiento almacenada en la memoria de la
Proceda de la siguiente manera para almace- llave, se hace pulsando el botón de desblo-
nar los ajustes y utilizar la memoria de la queo en la llave a distancia. La puerta del
llave*: conductor debe estar abierta.

• Ajuste el asiento según sus preferencias.


PRECAUCIÓN
• Cierre el automóvil pulsando el botón de
cierre del mando a distancia que suele ¡Riesgo de pinzamiento! Asegúrese de que
utilizar. La posición del asiento y los los niños no jueguen con los mandos.
retrovisores se almacena en la memoria Durante su ajuste, compruebe que no
haya ningún objeto delante, detrás ni
del mando a distancia19. debajo del asiento. Asegúrese de que no
• Abra el automóvil (pulsando el botón de pueda quedar aprisionado ninguno de los
apertura del mismo mando a distancia) y ocupantes del asiento trasero.
abra la puerta del conductor. El asiento

18 Sólo si el automóvil integra asiento con memoria accionado eléctricamente y retrovisores de repliegue eléctrico.
19 Este ajuste no afecta a los ajustes que se han almacenado con la función de memoria del asiento accionado eléctricamente.

78 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


03 Instrumentos y mandos

Asientos traseros NOTA Abatimiento de los respaldos del


El respaldo del asiento trasero y los reposaca- asiento trasero
No se siente en la plaza central con el
bezas laterales pueden abatirse. El reposaca- reposacabezas completamente abatido.
bezas de la plaza central puede regularse IMPORTANTE
según la estatura del pasajero.
Abatimiento manual de los A la hora de abatir el respaldo no debe
Reposacabezas central trasero reposacabezas laterales del asiento estar abierto el portavasos del asiento tra-
sero ni haber ningún objeto en dicho
trasero asiento. Los cinturones de seguridad no
deben estar abrochados. Si no, puede 03
dañarse la tapicería del asiento trasero.

NOTA
Para poder abatir por completo los respal-
dos traseros, puede ser necesario avanzar
los asientos delanteros y/o ajustar los res-
paldos.

• Las dos secciones pueden abatirse inde-


pendientemente.
Si es posible, regule el reposacabezas de
manera que proteja totalmente la parte tra- Tire de la palanca más próxima del reposaca- • Para abatir todo el respaldo, las seccio-
sera de la cabeza. Suba el reposacabezas nes deben abatirse de manera indepen-
bezas para abatir este.
según sea necesario. diente.
El reposacabezas se recoloque manual-
Para bajar el reposacabezas, mantenga pul- mente.
sado el botón (vea la figura) al mismo tiempo
que aprieta con cuidado el reposacabezas PRECAUCIÓN
hacia abajo.
Los reposacabezas deben quedar en posi-
El reposacabezas puede ajustarse en cinco ción bloqueada tras subirlos.
posiciones.

}}

79
03 Instrumentos y mandos
||
NOTA Volante
El volante puede ajustarse en diferentes posi-
Después de resituar el respaldo, ya no
debe mostrarse la indicación. Si todavía ciones y tiene mandos para la bocina, para el
aparece significa que el respaldo no está control de velocidad constante y para el
inmovilizado. equipo de sonido y el teléfono.

Ajuste
PRECAUCIÓN
03 Compruebe que los respaldos y reposaca-
bezas del asiento trasero estén correcta-
Para abatir la sección de la derecha,
mente bloqueados tras la recolocación.
libere y baje el reposacabezas de la plaza
central, véase la sección "Reposacabe-
zas central trasero". Información relacionada
• Asientos delanteros (p. 75)
Los resposacabezas laterales se pliegan
automáticamente cuando se abaten los • Asientos delanteros - regulación eléctrica
(p. 76)
respaldos. Levante el fiador y abata al
mismo tiempo el respaldo. La señal roja
del fiador indica que el respaldo no
Ajuste del volante.
está bloqueado.
Palanca - liberación del volante
NOTA Posiciones posibles del volante
Después de abatir los respaldos, los repo-
sacabezas deben avanzarse ligeramente El volante puede ajustarse en altura y en pro-
para que no rocen en el cojín del asiento. fundidad:
1. Deslice la palanca adelante para liberar el
Los respaldos se levantan en orden inverso. volante.
2. Coloque el volante en la posición que
más le convenga.

80
03 Instrumentos y mandos

3. Tire de la palanca a su posición inicial Sistema audiovisual - manejar el sistema Mando de las luces
para fijar el volante. Si encuentra resisten- (p. 393) Con los mandos de las luces se enciende y se
cia, ejerza cierta presión sobre el volante ajusta(p.el426)
Teléfono manos libres Bluetooth®* - Visión de conjunto alumbrado del automóvil. Se utiliza
al mismo tiempo que desplaza la palanca. también para ajustar la iluminación de las
Bocina pantallas y los instrumentos y la luz ambiental.
PRECAUCIÓN
Visión de conjunto de los mandos de
Ajuste el volante y fíjelo antes de ponerse
en marcha. las luces
03
Cuando el automóvil está equipado con ser-
vodirección de relación variable* , puede
regularse la resistencia del volante, véase
Servodirección de relación variable (p. 276).

Teclados*

Bocina.
Pulse la parte central del volante para toca la
bocina.
Mandos de las luces, vista general.
Rueda selectora para ajustar la ilumina-
ción de la pantalla y de los instrumentos y
la luz ambiental*
Botón para las luces antiniebla traseras

Mando para las luces de estacionamiento


Teclados del volante. y las luces de posición
Control de velocidad constante* (p. 203) Rueda selectora20 para regulación de
altura de las luces
Control de velocidad constante adapta-
tivo (ACC)* (p. 208)

20 No disponible para automóviles equipados con faros Xenón activos*.

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 81


03 Instrumentos y mandos
||
Posiciones del mando Posi- Significado Posi- Significado
Posi- Significado ción ción
ción
Luces diurnas y luces posición, Luces de cruce y luces de posi-
Luces diurnasA cuando el sis- de estacionamiento y de posi- ción, de estacionamiento y de
tema eléctrico del automóvil ción laterales durante el día posición laterales.
está en la posición II o el motor cuando el sistema eléctrico del
Puede activarse la luz de carre-
está en marcha. automóvil está en la posición II
tera.
o el motor está en marcha.
03 Puede utilizarse la ráfaga de Puede utilizarse la ráfaga de
luces largas. Cambio automático a las luces
luces largas.
de cruce y las luces de posi-
Luces diurnas, de posición, de ción, de estacionamiento y de A Situadas dentro o debajo del parachoques delantero.
estacionamiento y de posición posición laterales cuando las
laterales cuando el sistema condiciones luminosas son Volvo recomienda utilizar la posición
eléctrico del automóvil está en deficientes y cuando se activa cuando se conduce el automóvil, mientras las
la posición II o el motor está en el limpiaparabrisas o las luces condiciones viales o meteorológicas no sean
marcha. antiniebla traseras. desfavorables para la función de luz larga
Cambio automático a luces de La función de detección de activa*.
posición, de estacionamiento y túneles (p. 85)* está conec- Iluminación de instrumentos
de posición laterales cuando se tada. Según la posición de la llave, cambia la ilumi-
aparca el vehículo.
Puede utilizarse la función de nación de la pantalla y los instrumentos,
Puede utilizarse la ráfaga de luz larga activa (p. 86)*. véase Posiciones de la llave - funciones a
luces largas. distintos niveles (p. 74).
Las luces largas pueden acti-
varse cuando están encendidas La iluminación de la pantalla se atenúa auto-
las luces de cruce. máticamente al oscurecer y la sensibilidad se
ajusta con la rueda selectora.
Puede utilizarse la ráfaga de
luces largas. La intensidad de la iluminación de los instru-
mentos se regula con la rueda selectora.

82 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


03 Instrumentos y mandos

Regulación de la altura de las luces de Personas en todos los asientos Luces de posición/estacionamiento
los faros Las luces de posición y estacionamiento se
Personas en todos los asientos y carga
El automóvil modifica la altura de las luces de encienden con el mando de las luces.
máxima en el maletero
los faros que puede causar el deslumbra-
miento de un vehículo que circula en direc- Conductor y carga máxima en el maletero
ción contraria. Evite esto ajustando la altura Los automóviles con faros Xenón* activos
de las luces. Baje la altura de alumbrado si el disponen de ajuste automático de la altura de
automóvil va muy cargado. las luces, por lo que no están equipados con
1. Deje el motor en marcha o mantenga el la rueda selectora. 03
sistema eléctrico del vehículo en la posi-
ción de llave I.
2. Gire la rueda selectora hacia arriba/hacia
abajo para aumentar/reducir la altura de
las luces.

Mando de las luces en la posición de luces de


posición y estacionamiento.
Sitúe la perilla en la posición (se encen-
derá simultáneamente la iluminación de la
matrícula).
Si el sistema eléctrico del vehículo se
encuentra en la posición II o el motor está en
marcha se encenderán también las luces
diurnas.
Si se abre el maletero cuando es de noche,
Posiciones de la rueda selectora para diferentes se encenderán las luces de posición y de
casos de carga. estacionamiento traseras para avisar a tran-
Sólo conductor seúntes detrás del vehículo. Ello ocurrirá
independientemente de la posición del
Conductor y acompañante en el asiento mando y de la posición de llave en que se
delantero halle el sistema eléctrico del automóvil.

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 83


03 Instrumentos y mandos
||
Información relacionada Luces diurnas PRECAUCIÓN
• Mando de las luces (p. 81)
Luces diurnas durante el día DRL Este sistema es un recurso para ahorrar
• Cambio de bombilla - ubicación de las energía y no puede determinar en todas
luces delanteras (p. 361) las situaciones si la luz de día es dema-
siado débil o lo suficientemente intensa,
por ejemplo, en caso de niebla o lluvia.
El conductor es siempre responsable de
que el automóvil se conduzca con un
03 alumbrado adecuado y seguro para el trá-
fico según las normas viales vigentes.

Información relacionada
• Cambio de bombilla - ubicación de las
luces delanteras (p. 361)
Mando de las luces en la posición AUTO.
Con el mando de las luces en la posición
se encienden de forma automática las
luces diurnas (Daytime Running Lights - DRL)
cuando el automóvil circula de día. El sensor
de luz en la parte superior del tablero de ins-
trumentos cambia entre las luces diurnas y
las luces de cruce cuando anochece o
cuando la luz del día es demasiado débil. El
cambio a luz de cruce se realizará también si
se activa el limpiaparabrisas o las luces anti-
niebla traseras.

84
03 Instrumentos y mandos

Detección de túneles* Luces largas/de cruce Ráfaga de luces largas


La detección de túneles cambia el alumbrado Desplace la palanca ligeramente hacia el
de luces diurnas a luces de cruce cuando el volante a la posición de ráfaga de luces lar-
automóvil circula por un túnel. Unos 20 gas. Las luces largas se mantienen encendi-
segundos después de que el vehículo ha das hasta que se suelta la palanca.
salido del túnel, el alumbrado vuelve a adop-
tar las luces diurnas.
Luz larga
Las luces largas pueden encenderse cuando
La función de Detección de túneles está ins- el mando está en la posición 21 o .
talada en automóviles con sensor de lluvia*. 03
Para encender o apagar las luces largas, des-
El sensor detecta la entrada en un túnel y place la palanca hacia el volante y suéltela.
cambia el alumbrado de luces diurnas a luces Las luces largas pueden desconectarse tam-
de cruce. Unos 20 segundos después de que bién presionando ligeramente la palanca
el vehículo ha salido del túnel, el alumbrado hacia el volante.
vuelve a adoptar las luces diurnas. Si el auto- Palanca del volante y mando de las luces.
Cuando están encendidas las luces largas, se
móvil continúa circulando en un túnel durante Posición de ráfaga de luces largas
este tiempo, las luces de cruce continúan enciende el símbolo en el cuadro de
conectadas. De esta manera, se evitan cam- Posición de luces largas instrumentos.
bios frecuentes del alumbrado del automóvil.
Información relacionada
Observe que el mando de las luces debe Luces de cruce • Faros Xenon activos* (p. 88)
estar en la posición para que funcione Con el mando en la posición se activa
• Luz larga activa* (p. 86)
la detección de túneles. automáticamente la luz de cruce al anoche-
cer o cuando la luz del día es demasiado • Cambio de bombilla - ubicación de las
Información relacionada débil. La luz de cruce se activará también luces delanteras (p. 361)
• Luces largas/de cruce (p. 85) automáticamente al activar el limpiaparabri- • Mando de las luces (p. 81)
• Mando de las luces (p. 81) sas o las luces antiniebla traseras. • Faros - adaptación del haz luminoso (p.
94)
Con el mando en la posición , la luz de
cruce se enciende siempre cuando el motor • Detección de túneles* (p. 85)
está en marcha o cuando la llave está en la
posición II activa.

21 Cuando están encendidas las luces de cruce.

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 85


03 Instrumentos y mandos

Luz larga activa* Cuando está conectada la función AHB, se


La función de luz larga activa detecta los faros enciende el símbolo con luz blanca la
de automóviles que avanzan en sentido con- pantalla de información.
trario o las luces traseras de vehículos que Cuando se activan las luces largas, el sím-
circulan por delante y cambia el alumbrado bolo se enciende con luz azul.
de luces largas a luces de cruce. El alum-
brado vuelve a adoptar las luces largas Accionamiento manual
cuando desaparece la luz del otro vehículo.
03
Luz larga activa - AHB NOTA
La luz larga activa (Active High Beam - AHB) Mantenga la superficie del parabrisas
es una función dotada de un sensor de delante del sensor de cámara limpia de
cámara en la parte superior del parabrisas Palanca del volante y mando de las luces en hielo, nieve, vaho y suciedad.
que permite detectar los faros de los vehícu- posición AUTO. No adhiera ni monte nada en el parabrisas
los en dirección opuesta o de las luces trase- La función puede actuar al conducir de noche delante del sensor de cámara, ya que ello
ras de los vehículos situados por delante, puede reducir o inhabilitar por completo la
cuando el automóvil circula a más de 20 funcionalidad de uno o varios de los siste-
conmutando entonces de luz de carretera a km/h.
luz de cruce. La función puede tener también mas dependientes de la cámara.
en cuenta el alumbrado público. Para conectar o desconectar la función AHB,
desplace la palanca izquierda hacia el volante Si aparece el mensaje Luz de carretera
El alumbrado cambia de nuevo a luz larga y suéltela. Cuando se apaga la luz larga, el activa No disponible temporal. Encender
después de unos segundos cuando el sensor alumbrado pasa directamente a luz de cruce. manualmente en la pantalla de información
de cámara deja de detectar los faros de los
Automóvil con cuadro de instrumentos del cuadro de instrumentos, el cambio entre
vehículos que circulan en dirección opuesta o
analógico las luces largas y las luces de cruce deberá
las luces traseras de los vehículos que circu-
realizarse manualmente. Aún así, mando de
lan en la misma dirección. Cuando está conectada la función AHB, se las luces puede continuar en la posición
Conexión y desconexión enciende el símbolo en la pantalla de . Lo mismo sucede si aparece el men-
AHB puede activarse con la perilla del mando información del cuadro de instrumentos. saje Sensores parabrisas obstruidos Vea
de luces en la posición (siempre que no Cuando están encendidas las luces largas, se el manual y el símbolo . El símbolo
se haya desactivado esta función en el sis- enciende también el símbolo en el cua- se apaga cuando se muestran estos
tema de menús MY CAR; vea MY CAR - dro de instrumentos. mensajes.
opciones de menú (p. 110)).
Automóvil con cuadro de instrumentos
digital

86 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


03 Instrumentos y mandos

La función AHB puede estar fuera de servicio IMPORTANTE Información relacionada


temporalmente, por ejemplo, en situaciones • Luces largas/de cruce (p. 85)
de mucha niebla o lluvia abundante. Cuando Ejemplos de situaciones en las que puede
ser necesario cambiar manualmente entre • Mando de las luces (p. 81)
vuelve a estar disponible la función AHB o
las luces largas y las luces de cruce:
dejan de estar obstruidos los sensores del
parabrisas, el mensaje se apaga y se • Con lluvia intensa o mucha niebla.
enciende el símbolo . • Con lluvia congelada
• Con humo de nieve y nieve fangosa.
PRECAUCIÓN • Con luz lunar. 03
AHB es un recurso que en condiciones • Al atravesar localidades poco alum-
favorables puede utilizarse para optimizar bradas.
las luces del vehículo.
• Cuando el alumbrado la los vehículos
El conductor es siempre responsable de que circulan por delante es débil.
alternar manualmente entre las luces lar-
gas y las luces de cruce cuando la situa- • Si hay peatones en la calzada o en el
ción de tráfico o las condiciones meteoro- arcén.
lógicas lo exijan. • Si hay objetos muy reflectantes como
letreros junto a la carretera.
• Cuando hay barreras etc. que obstru-
yen el alumbrado de los vehículos que
circulan en sentido contrario.
• Cuando hay tráfico en vías transversa-
les.
• En cuestas y depresiones.
• en curvas cerradas.

Para más información sobre las limitaciones


del sensor de cámara, véase Aviso de coli-
sión* - limitaciones del sensor de la cámara
(p. 242).

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 87


03 Instrumentos y mandos

Faros Xenon activos* enciende el símbolo en el cuadro de • Mando de las luces (p. 81)
Los faros xenón activos están diseñados para instrumentos al mismo tiempo que la pantalla • Faros - adaptación del haz luminoso (p.
alumbrar al máximo en curvas e interseccio- de información muestra un texto de aclara- 94)
nes y aumentar así la seguridad. ción y otro símbolo encendido.

Faros Xenon activo ABL


Sím- Panta- Significado
bolo lla

03 Fallo en El sistema no fun-


sistema ciona. Diríjase a un
de faros taller si el mensaje
Revisión sigue apareciendo.
necesa- Volvo recomienda
ria que se ponga en
contacto con un
taller autorizado
Volvo.

Haz luminoso con la función desconectada La función sólo se activa al amanecer y al


(izquierda) y conectada (derecha).
atardecer o de noche y sólo si el vehículo
Si el automóvil está equipado con faros está en movimiento.
xenon activo (Active Bending Lights – ABL), la
La función22 puede conectarse y desconec-
luz de los faros se adapta a los movimientos
tarse en el sistema de menús MY CAR en
del volante para ofrecer un alumbrado
máximo en curvas y cruces, y aumentar así la Ajustes Ajustes del vehículo Ajustes
seguridad. de las luces Luz de curva activa. Para
una descripción del sistema de menús, véase
La función se activa automáticamente al
MY CAR - opciones de menú (p. 110).
arrancar el vehículo (siempre que no se haya
desactivado en el sistema de menús Información relacionada
MY CAR; vea MY CAR - opciones de menú • Luces largas/de cruce (p. 85)
(p. 110)). En caso de fallo en la función, se
• Luz larga activa* (p. 86)

22 Activado cuando se suministra de la fábrica.

88 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


03 Instrumentos y mandos

Luz antiniebla trasera cuando el mando de las luces se pone en la Luces de freno
Cuando la visibilidad es deficiente debido a la posición o . Las luces de freno se encienden automática-
niebla, puede utilizarse la luz antiniebla trasera mente al frenar.
para que otros usuarios de la vida pública NOTA
puedan detectar con antelación al vehículo Las luces de freno se encienden cuando se
Las disposiciones sobre uso de las luces pisa el pedal de freno. Se encienden además
que circula por delante.
antiniebla traseras varían según el país. cuando frena el vehículo alguno de los siste-
mas de asistencia al conductor como el con-
Información relacionada trol de velocidad constante adaptativo (p.
208), el City Safety (p. 227) o el aviso de coli- 03
• Mando de las luces (p. 81)
sión (p. 234).
• Cambio de bombilla - ubicación de las
luces traseras (p. 364) Para información sobre las luces de freno de
emergencia y los intermitentes de emergen-
cia automáticos, véase Freno de servicio -
luces de freno de emergencia y las luces de
emergencia automáticas (p. 304).

Información relacionada
• Cambio de bombilla - ubicación de las
Botón para las luces antiniebla traseras. luces traseras (p. 364)
Las luces antiniebla traseras sólo pueden
encenderse cuando la llave está en la posi-
ción II o cuando el motor está en marcha y el
mando de las luces está en la posición
o .
Pulse el botón de conexión y desconexión. El
símbolo de control de la luz antiniebla trasera
en el cuadro de instrumentos y la luz
del botón se activan cuando se enciende la
luz antiniebla trasera.
La luz antiniebla trasera se apaga de forma
automática cuando se desconecta el motor o

89
03 Instrumentos y mandos

Luces de emergencia cuando vuelve a iniciarse la marcha o si se Intermitente


Las luces de emergencia avisan a otros usua- pulsa el botón. Para más información sobre Los intermitentes del automóvil se accionan
rios de la vía pública haciendo destellar todos las luces de freno de emergencia y los inter- con la palanca izquierda del volante. Los
los intermitentes al mismo tiempo cuando mitentes de emergencia automáticos, véase intermitentes destellan tres veces o de forma
está activada esta función. Freno de servicio - luces de freno de emer- continua, según la distancia con la que se
gencia y las luces de emergencia automáti- sube o baja la palanca.
Cuando están activadas las luces de emer- cas (p. 304).
gencia, destellan todos los símbolos de inter-
mitentes en el cuadro de instrumentos. Información relacionada
03 • Intermitente (p. 90)

Intermitente.

Secuencia intermitente corta


Botón de luces de emergencia. Suba o baje la palanca del volante a la
Pulse el botón para conectar las luces de primera posición y suéltela. Los intermi-
emergencia. Los dos símbolos de los intermi- tentes destellan tres veces. La función
tentes destellan en el cuadro de instrumentos puede conectarse y desconectarse en el
cuando se utilizan las luces de emergencia. sistema de menú MY CAR en Ajustes
Las luces de emergencia se encienden auto- Ajustes del vehículo Ajustes de las
máticamente, cuando el vehículo se frena con luces Intermitencia
tanta fuerza, que se activan las luces de freno triple. Para una descripción del sistema
de emergencia (EBL) y la velocidad es inferior de menús, véase MY
a 10 Km/h. Las luces de emergencia perma- CAR - opciones de menú (p. 110).
necen encendidas cuando el vehículo se
detiene y se apagan automáticamente

90
03 Instrumentos y mandos

Secuencia intermitente continua Iluminación del habitáculo • el motor se ha apagado y el sistema eléc-
Suba o baje la palanca hasta el tope. La iluminación del habitáculo se enciende y trico del vehículo se encuentra en la posi-
se apaga con los mandos situados encima de ción de llave 0
La palanca se detiene en su posición y se
los asientos delanteros y el asiento trasero. • abrir el automóvil sin poner en marcha el
hace retroceder manualmente o automática- motor.
mente con el movimiento del volante.
Iluminación de lectura delantera*
Símbolos de los intermitentes Las luces de lectura se encienden o se apa-
Para los símbolos de los intermitentes, véase gan pulsando brevemente el botón corres-
Cuadro de instrumentos - significado de los pondiente de la consola del techo. 03
símbolos de control (p. 66).
La intensidad luminosa se ajusta mante-
Información relacionada niendo pulsado el botón.
• Luces de emergencia (p. 90)
Iluminación de lectura trasera*
• Cambio de bombilla - ubicación de las
luces traseras (p. 364)
• Cambio de bombilla - ubicación de las
luces delanteras (p. 361) Mandos en la consola del techo para las luces de
lectura delanteras y la iluminación del habitáculo.
Luz de lectura lado izquierdo

Iluminación del habitáculo (iluminación


del suelo* e iluminación del techo) -
Conexión y desconexión
Automatismo de la iluminación del habi-
táculo
Luz de lectura lado derecho Iluminación de lectura trasera.
Las luces se encienden o se apagan pul-
Las luces del habitáculo pueden seguir
sando brevemente el botón correspondiente.
encendiéndose y apagándose manualmente
durante 30 segundos tras: La intensidad luminosa se ajusta mante-
niendo pulsado el botón.

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 91


03 Instrumentos y mandos
||
Iluminación del suelo como luz Iluminación del compartimento de Luz ambiental*
ambiental* carga Cuando se apaga la iluminación normal del
Para que el interior sea más claro durante el La iluminación del maletero se enciende y se habitáculo y el motor está en marcha, se
viaje, puede activarse la iluminación del suelo apaga al abrir o cerrar el portón. enciende un diodo luminoso en la consola de
de forma reducida. techo delantera y trasera para emitir una luz
Automatismo de la iluminación del tenue y mejorar el ambiente durante el tra-
La intensidad de la iluminación del suelo habitáculo yecto. La luz facilita también la visión de
puede cambiarse en el sistema de menús
El automatismo está activado cuando está objetos en los compartimentos, etc. cuando
MY CAR en Ajustes Ajustes del vehículo encendido el botón AUTO. es de noche. La intensidad luminosa puede
03
Ajustes de las luces Luz interior modificarse en el sistema de menú MY CAR
La iluminación del habitáculo se enciende y
Luces del suelo. Seleccione entre Desact., en Ajustes Ajustes del vehículo
se apaga según las condiciones siguientes.
Bajo y Alto. Para más información sobre el Ajustes de las luces Luz interior Luz
sistema de menús, véase MY CAR - opciones La iluminación del habitáculo se enciende y
ambiente. Seleccione entre Desact., Bajo y
de menú (p. 110). permanece encendida durante 30 segundos:
Alto. Esta iluminación se apaga cuando se
Iluminación de los compartimentos de • si el automóvil se abre con la llave o la desconecta el motor.
hoja extraíble, véase Mando a distancia -
las puertas delanteras* funcionamiento (p. 169) o Llave extraíble También puede ajustarse el color de la luz en
La iluminación de los compartimentos se - apertura de puerta (p. 174). el sistema de menús MY CAR en Ajustes
enciende cuando arranca el motor. Ajustes del vehículo Ajustes de las luces
• el motor se ha apagado y el sistema eléc-
Iluminación de la guantera trico del vehículo se encuentra en la posi- Luz interior Colores de la luz
La iluminación de la guantera se enciende y ción de llave 0. ambiente. Seleccione Temperatura para
se apaga cuando esta se abre o se cierra. La iluminación del habitáculo se apaga: variar el color entre blanco cálido y blanco
frío según la temperatura en el vehículo o
Iluminación del espejo de cortesía • se arranca el motor
escoja entre diferentes temas cromáticos.
La iluminación del espejo de cortesía (p. 157) • al cerrar el automóvil. Temas cromáticos disponibles: Frosty
se enciende y se apaga cuando se abre y se La iluminación del habitáculo se enciende o White, Toscana White, Ember Gold, Red
cierra la tapa. se apaga cuando se abre o se cierra una Sunset, Rainforest, Glacier Blue y Violet
Para el cambio de la lámpara, véase Cambio puerta lateral. Purple. Para más información sobre el sis-
de bombilla - iluminación del espejo de corte- tema de menús, véase MY CAR - opciones
Se mantiene abierta durante dos minutos si
sía (p. 366). de menú (p. 110).
alguna de las puertas permanece abierta.
Si se enciende una luz manualmente y el
automóvil se cierra, la luz se apagará auto-
máticamente después de dos minutos.

92 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


03 Instrumentos y mandos

Duración luz seguridad Información relacionada Duración luz aproximac.


La luz de seguridad incluye las luces de • Duración luz aproximac. (p. 93) La luz de aproximación incluye las luces de
cruce, las luces de estacionamiento, las luces estacionamiento, las luces de los retrovisores
de los retrovisores exteriores, la iluminación exteriores, la iluminación de la matrícula, la
de la matrícula, la iluminación de techo inte- iluminación de techo interior y la iluminación
rior y la iluminación del suelo. del suelo.

Una parte del alumbrado exterior puede man- La luz de aproximación se enciende con el
tenerse encendido y funcionar como luces de mando a distancia, véase Mando a distancia
seguridad después de haber cerrado el auto- - funcionamiento (p. 169), y se utiliza para 03
móvil. encender la iluminación fuera del automóvil.
1. Saque la llave a distancia de la cerradura Al conectar la función con el mando a distan-
de contacto. cia, se encienden las luces de estaciona-
miento, las luces de los retrovisores exterio-
2. Desplace la palanca izquierda hacia el
res, la iluminación de la matrícula, las luces
volante hasta el tope y suéltela. La fun-
interiores del techo y la iluminación de guía.
ción se conecta de la misma manera que
la ráfaga de luces largas, véase Luces lar- La duración de la luz de aproximación puede
gas/de cruce (p. 85). ajustarse en el sistema de menú MY CAR en
3. Salga del automóvil y cierre la puerta con Ajustes Ajustes del vehículo Ajustes
llave. de las luces Duración luz de aprox.. Para
una descripción del sistema de menús, véase
Al conectar la función, se encienden las luces
MY CAR - opciones de menú (p. 110).
de cruce, las luces de estacionamiento, las
luces de los retrovisores exteriores, la ilumi- Información relacionada
nación de la matrícula, la iluminación del • Duración luz seguridad (p. 93)
techo y la iluminación del suelo.
La duración de la luz de seguridad puede
ajustarse en el sistema de menú MY CAR en
Ajustes Ajustes del vehículo Ajustes
de las luces Duración luz seguridad.
Para una descripción del sistema de menús,
véase MY CAR - opciones de menú (p. 110).

93
03 Instrumentos y mandos

Faros - adaptación del haz luminoso Faros Xenon activos* 3. Siga las líneas de diseño en el cristal del
Para no deslumbrar a los vehículos que circu- No es necesario realizar adaptación alguna faro, véase las líneas en la imagen
lan en dirección contraria, el haz luminoso de del haz luminoso. El haz luminoso está dise- siguiente. Coloque las plantillas adhesi-
los faros puede ajustarse para tráfico con cir- ñado para evitar el deslumbramiento de los vas junto a las líneas de diseño con
culación por la derecha o por la izquierda. vehículos que circulan en dirección contraria. ayuda de la figura.

Adaptación del haz luminoso Faros halógenos


El haz luminoso de los faros halógenos se
ajusta enmascarando el cristal del faro. La
03 calidad del haz luminoso empeorará ligera-
mente.

Enmascaramiento de los faros


1. Copie las plantillas A y B para automóvil
con volante a la izquierda y C y D para
automóvil con volante a la derecha, véase
el apartado "Plantillas para faros halóge-
nos":
G021151

• A = LHD Right (volante a la izquierda,


Haz luminoso para circulación por la izquierda. cristal derecho)
• B = LHD Left (volante a la izquierda,
cristal izquierdo)
• C = RHD Right (volante a la derecha,
cristal derecho)
• D = RHD Left (volante a la derecha,
cristal izquierdo)
2. Reproduzca la plantilla en un material
adhesivo y resistente al agua y recórtela.
G021152

Haz luminoso para circulación por la derecha.

94 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


03 Instrumentos y mandos

03

Línea superior: automóvil con volante a la izquierda, plantillas A y B. Línea inferior: automóvil con volante a la derecha, plantillas C y D.

}}

95
03 Instrumentos y mandos
||
Plantillas para faros halógenos

03

96
03 Instrumentos y mandos

Limpiaparabrisas y lavaparabrisas Barrido intermitente limpiaparabrisas (p. 367) y Lavadero de vehí-


Los limpialunas y lavalunas limpian el parabri- Ajuste la frecuencia de barrido con culos (p. 384).
sas y la luneta trasera. Los faros se limpian la rueda selectora tras haber selec-
cionado la función de intermitencia Sensor de lluvia*
con lavado de alta presión.
del limpiaparabrisas. El sensor de lluvia detecta la cantidad de
Limpiaparabrisas23 agua que cae sobre el parabrisas y pone en
Barrido continuo marcha los limpiaparabrisas de manera auto-
Los limpiaparabrisas barren a velo- mática. La sensibilidad del sensor de lluvia se
cidad normal. ajusta con la rueda selectora.
03
Los limpiaparabrisas barren a alta Cuando está activado el sensor de lluvia, se
velocidad. enciende el testigo del botón y se muestra el
símbolo correspondiente en el cuadro
IMPORTANTE de instrumentos.
Antes de activar los limpiaparabrisas en Activar y ajustar la sensibilidad
invierno, compruebe que las escobillas no Para activar el sensor de lluvia, el automóvil
estén atascadas por el hielo y que se haya debe estar en marcha o tener la llave en la
eliminado con una rasqueta la posible
nieve o hielo del parabrisas (o la luneta tra- posición I o II al mismo tiempo que la
Limpiaparabrisas y lavaparabrisas. sera). palanca de los limpiaparabrisas está en la
Sensor de lluvia, conectado/desconec- posición 0 o en la posición de barrido simple.
tado Para activar el sensor de lluvia, pulse el botón
IMPORTANTE
Rueda de sensibilidad/frecuencia . Los limpiaparabrisas harán un barrido.
Emplee líquido de lavado abundante al
limpiar el parabrisas con los limpiaparabri- Si la palanca se desplaza hacia arriba, los
Limpiaparabrisas desconectados sas. El parabrisas debe estar húmedo limpiaparabrisas harán más barridos.
Desplace la palanca a la posición 0 durante la operación de los limpiaparabri-
para desconectar los limpiaparabri- sas. Gire la rueda selectora hacia arriba para
sas. aumentar la sensibilidad y hacia abajo para
reducirla. (Los limpiaparabrisas harán otro
Barrido único Posición de servicio de las escobillas barrido cuando la rueda selectora se gira
Desplace la palanca hacia arriba y Para limpiar el parabrisas y las escobillas y hacia arriba.)
suelte para hacer un barrido. cambiar las escobillas, consulte Escobillas

23 Para cambiar las escobillas y su posición de servicio, véase Escobillas limpiaparabrisas (p. 367). Para llenar el líquido de lavado, véase Líquido de lavado - llenado (p. 369).
}}

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 97


03 Instrumentos y mandos
||
Desconectar Lavaparabrisas Limpieza y lavado de la luneta trasera
Para desconectar el sensor de lluvia, pulse el Desplace la palanca hacia el volante para
botón o desplace la palanca hacia activar los lavaparabrisas y los lavafaros.
abajo a otro programa de limpiado. Después de soltar la palanca, los limpiapara-
El sensor de lluvia se desconecta automática- brisas hacen algunos barridos más y se acti-
mente al sacar la llave de la cerradura de van los lavafaros.
contacto o cinco minutos después de apagar
Lavafaros de alta presión*
el motor.
03 El lavado a alta presión de los faros consume
grandes cantidades de líquido de lavado.
IMPORTANTE Para ahorrar líquido, los faros se lavan auto-
Los limpiaparabrisas pueden activarse y máticamente cada cinco activaciones del
resultar dañados en un túnel de lavado. lavaparabrisas.
Desactive el sensor de lluvia con el vehí-
Limpiacristales trasero – barrido intermi-
culo en marcha o el mando a distancia en Lavado reducido
la posición I o II. El símbolo en el cuadro tente
Cuando queda aproximadamente 1 litro de
de instrumentos y la luz del botón se apa- líquido de lavado en el recipiente y aparece Limpiacristales trasero – velocidad conti-
gan. nua
en el cuadro de instrumentos el mensaje de
que debe añadirse líquido de lavado, se Si desplaza la palanca hacia adelante (ver la
Lavafaros y lavacristales cierra el suministro de líquido de lavado a los flecha en la figura), se activan el lavacristales
faros. De este modo, se da prioridad a la lim- y el limpiacristales de la luneta trasera.
pieza y visibilidad del parabrisas.
NOTA
El desempañador de la luneta trasera está
provisto de una protección contra el
sobrecalentamiento que desconecta el
motor eléctrico si éste se recalienta. El
desempañador vuelve a funcionar después
de un periodo de enfriamiento
(30 segundos o más, según la temperatura
del motor eléctrico y la temperatura
ambiente).
Función de lavado.

98 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


03 Instrumentos y mandos

Limpiacristales – marcha atrás Elevalunas eléctricos PRECAUCIÓN


Si se pone la marcha atrás cuando están acti- Con el panel de mandos de la puerta del con-
vados los limpiaparabrisas delanteros, el lim- Compruebe que no quede apresado nin-
ductor pueden manejarse todos los elevalu- gún ocupante del asiento trasero antes de
piacristales de la luneta trasera iniciará el nas eléctricos. Con los mandos de las demás cerrar las ventanillas desde la puerta del
modo de barrido intermitente24. La función se puertas sólo se puede accionar el elevalunas conductor.
interrumpe al quitar la marcha atrás. de la puerta correspondiente.
Si el limpiacristales trasero ya está en funcio- PRECAUCIÓN
namiento a velocidad continua, no se pro-
duce ningún cambio. Compruebe que los niños y otros ocupan- 03
tes no queden aprisionados al cerrar las
ventanas, incluido en el uso del mando a
NOTA distancia.
En los vehículos dotados de sensor de llu-
via, el limpialunetas trasero se activará al
dar marcha atrás si el sensor está activado PRECAUCIÓN
y llueve. Si hay niños en el vehículo, no olvide cor-
tar siempre la corriente de los elevalunas
Información relacionada seleccionando la posición de llave 0 y
sacar luego la llave a distancia al salir del
• Líquido de lavado - llenado (p. 369) automóvil. Para información sobre las
Panel de control de la puerta del conductor.
• Líquido de lavado - calidad y volumen (p. posiciones de llave, véase Posiciones de
474) Seguro eléctrico de las puertas* y las la llave - funciones a distintos niveles (p.
ventanillas traseras, véase Seguro para 74).
niños - conexión eléctrica* (p. 188).
Mando de las ventanillas traseras

Mando de las ventanillas delanteras

24 Esta función (barrido intermitente al dar marcha atrás) puede desconectarse. Diríjase a un taller. Volvo recomienda que se ponga en contacto con un taller autorizado Volvo.

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 99


03 Instrumentos y mandos
||
Accionamiento El cierre de las ventanillas se interrumpe y las el interior con el cierre centralizado, véase
ventanillas se abren, si algo obstaculiza su Mando a distancia con llave (p. 166) y Cierre
movimiento. Cuando el cierre de la ventanilla y apertura - en el interior (p. 182).
se interrumpe, por ejemplo, en caso de for-
mación de hielo, la protección antiobstruccio- Reposición
nes puede forzarse. Después de la interrup- Tras haber desconectado la batería, la fun-
ción de dos cierres seguidos, la protección ción de apertura automática debe reponerse
antiobstrucciones se forzará y la función para funcionar correctamente.
automática se desconectará durante unos 1. Levante ligeramente la sección delantera
03
instantes. La ventanilla podrá cerrarse mante- del botón para subir la ventanilla hasta su
niendo subido el botón de forma continua. posición final y mantenga levantado el
botón durante un segundo.
NOTA
2. Suelte el botón durante un momento.
Accionamiento de los elevalunas eléctricos. Una forma de reducir el ruido pulsante del
Accionamiento sin función automática viento al abrir las ventanillas traseras con- 3. Vuelva a levantar la sección delantera del
siste en abrir también un poco las ventani- botón durante un segundo.
Accionamiento con función automática llas delanteras.
PRECAUCIÓN
Con el panel de mandos de la puerta del con-
ductor pueden manejarse todos los elevalu- Accionamiento sin función automática Deberá realizarse un restablecimiento para
nas. El resto de paneles de mandos de puerta Desplace uno de los mandos ligeramente habilitar la protección antipinzamiento.
sólo puede maniobrar el elevalunas respec- hacia arriba/hacia abajo. Los elevalunas
tivo. Sólo puede manejarse al mismo tiempo suben/bajan mientras mantiene accionado el
un panel de mandos. mando.
Para poder accionar los elevalunas eléctricos, Accionamiento con función automática
la llave debe estar como mínimo en la posi- Desplace uno de los mandos hacia arriba/
ción I, véase Posiciones de la llave - funcio- hacia abajo hasta el tope y, a continuación,
nes a distintos niveles (p. 74). Tras la desco- suelte el mando. Las ventanillas se desplazan
nexión del motor podrán manejarse los eleva- automáticamente hasta su posición final.
lunas durante algunos minutos tras la extrac-
ción de la llave a distancia, si bien no des- Uso con mando a distancia y cierre
pués de haber abierto una puerta. centralizado
Para accionar los elevalunas eléctricos desde
el exterior con el mando a distancia o desde

100
03 Instrumentos y mandos

Retrovisores laterales PRECAUCIÓN Al sacar la marcha atrás, el retrovisor vuelve


La posición de los retrovisores exteriores se automáticamente a su posición original al
El retrovisor situado en el lado del conduc- cabo de aproximadamente 10 segundos, o
ajusta con la palanca de ajuste en el mando tor es de tipo gran angular para proporcio-
de la puerta del conductor. bien antes si se pulsa el botón L o R.
nar una buena visión panorámica. Puede
dar la sensación de que los objetos refleja- Inclinación automática del retrovisor al
Retrovisores exteriores dos se encuentran a mayor distancia de lo
que realmente están. aparcar25
Al introducir la marcha atrás, el retrovisor se
inclina automáticamente para que el conduc-
Memorización de una posición25 tor pueda ver, por ejemplo, el bordillo al apar- 03
Las posiciones de los retrovisores se almace- car. Al sacar la marcha atrás, el retrovisor
nan en la memoria de la llave cuando el auto- vuelve automáticamente a su posición inicial
móvil se cierra con la llave a distancia. al cabo de un rato.
Cuando se abre el automóvil con la misma
llave a distancia, los retrovisores y el asiento La función puede conectarse y desconec-
del conductor adoptan las posiciones alma- tarse en el sistema de menú MY CAR en
cenadas tras abrir la puerta del conductor. Ajustes Ajustes del vehículo Ajustes
La función puede conectarse y desconec- de los espejos laterales Inclinar espejo
Mando de los retrovisores exteriores. tarse en el sistema de menú MY CAR en izquierdo y Inclinar espejo derecho. Para
una descripción del sistema de menús, véase
Ajustes Ajustes del vehículo Memoria
Ajuste MY CAR - opciones de menú (p. 110).
de la llave Ajustes personales en
1. Pulse el botón L para ajustar el retrovisor
izquierdo o el botón R para el derecho. memoria de la llave. Para una descripción Repliegue automático al cerrar el
La luz del botón se enciende. del sistema de menús, véase MY CAR - vehículo25
opciones de menú (p. 110). Cuando el automóvil se cierra/se abre con la
2. Ajuste la posición con la palanca de
llave a distancia, los retrovisores se pliegan/
ajuste situada en el centro. Inclinación del retrovisor al aparcar25
despliegan de manera automática.
El retrovisor puede inclinarse, por ejemplo,
3. Pulse otra vez el botón L o R. La luz del
para que el conductor pueda ver el bordillo al La función puede conectarse y desconec-
botón debe apagarse.
aparcar. tarse en el sistema de menú MY CAR en
– Introduzca la marcha atrás y pulse el Ajustes Ajustes del vehículo Ajustes
botón L o R. de los espejos laterales Replegar
espejos. Para una descripción del sistema de

25 Sólo en combinación con un asiento regulado eléctricamente provisto de memoria, véase Asientos delanteros - regulación eléctrica (p. 76).
}}

101
03 Instrumentos y mandos
||
menús, véase MY CAR - opciones de menú sores se detienen automáticamente en la Lunas y retrovisores - calefacción
(p. 110). posición de despliegue máximo. eléctrica
La calefacción eléctrica se utiliza para deshe-
Reposición de la posición neutra Duración de luz de aproximación y luz
lar y desempañar el parabrisas, la luneta tra-
Los espejos que han sido desplazados de su de seguridad
sera y los retrovisores exteriores.
posición como consecuencia de una acción La luz de los retrovisores se enciende cuando
externa, han de ser repuestos eléctricamente se selecciona la luz de aproximación (p. 93) o Retrovisores, luneta trasera y
a la posición neutra para que funcione la luz de seguridad (p. 93). parabrisas* con calefacción eléctrica
correctamente el plegado o el desplegado
03 eléctrico: Información relacionada
• Retrovisor interior (p. 103)
1. Pliegue los retrovisores con los botones L
y R. • Lunas y retrovisores - calefacción eléc-
trica (p. 102)
2. Despliegue de nuevo los retrovisores con
los botones L y R.
3. Repita este procedimiento en caso nece-
sario.
A continuación, los retrovisores están repues-
tos en posición neutra.

Retrovisores exteriores plegables* Calefacción eléctrica del parabrisas


Para aparcar/conducir en espacios reduci-
dos, los espejos pueden plegarse: Calefacción eléctrica de la luneta trasera
y los retrovisores exteriores
1. Pulse simultáneamente los botones L y R
(la posición de llave debe ser como La función se utiliza para deshelar y desem-
mínimo I). pañar el parabrisas, la luneta trasera y los
retrovisores laterales.
2. Suelte los botones después de aproxima-
damente 1 segundo. Los retrovisores se Para iniciar la calefacción eléctrica, pulse una
detienen automáticamente en la posición vez el botón correspondiente. La luz del
de repliegue máximo. botón indica que la función está activa. Des-
conecte la calefacción en cuanto los cristales
Para desplegar los retrovisores, pulse los se hayan deshelado y desempañado para no
botones L y R al mismo tiempo. Los retrovi- descargar innecesariamente la batería. La

102 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


03 Instrumentos y mandos

función se desconecta automáticamente des- Retrovisor interior Antideslumbramiento automático*


pués de un rato. La función antideslumbramiento del retrovisor Si hay una luz muy intensa detrás del auto-
Véase también Deshumectación y desempa- interior puede activarse con un mando móvil, la función antideslumbramiento se
ñamiento del parabrisas (p. 142). situado en la parte inferior del espejo. La fun- activa automáticamente. El retrovisor con
ción puede ser también automática. antideslumbramiento automático no tiene
Los retrovisores laterales y la luneta trasera ningún mando de antideslumbramiento
se desempañan y deshielan automáticamente Retrovisor interior manual.
si el automóvil se arranca a una temperatura
ambiente inferior a +7 °C. El desempañado El retrovisor cuenta con dos sensores, uno
automático puede seleccionarse en el sis- orientado hacia adelante y otro orientado 03
hacia atrás, que funcionan conjuntamente
tema de menú MY CAR en Ajustes
para identificar y eliminar luz deslumbrante. El
Ajustes del climatizador Descongelador sensor orientado hacia adelante detecta la luz
autom. luneta tras.. Seleccione Act. o del entorno, mientras que el orientado hacia
Desact.. Para una descripción del sistema de atrás detecta la luz de los faros del vehículo
menús, véase MY CAR - opciones de menú que avanza por detrás.
(p. 110).
La brújula (p. 104) se desconecta al activarse NOTA
la calefacción eléctrica del parabrisas. Al Si se colocan, por ejemplo, permisos de
desactivarse la calefacción eléctrica del para- aparcamientos, transpondedores, viseras
brisas vuelve a activarse la brújula. Mando de la función antideslumbra- u objetos en los asientos o en el comparti-
miento mento de carga de tal manera que se
impida que la luz llegue a los sensores, se
Antideslumbramiento manual alterará la función antideslumbramiento
Si hay una luz muy intensa detrás del auto- del espejo retrovisor.
móvil, esta luz puede ser reflejada por el
espejo retrovisor y deslumbrar al conductor.
La brújula (p. 104) sólo puede elegirse en
Active la función antideslumbramiento
retrovisores con antideslumbramiento auto-
cuando resulte molesta la luz que hay detrás
mático.
del automóvil:
1. La función se activa desplazando el Información relacionada
mando hacia el habitáculo. • Retrovisores laterales (p. 101)
2. Para volver al modo normal, desplace el
mando hacia el parabrisas.

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 103


03 Instrumentos y mandos

Techo de cristal* IMPORTANTE Brújula


La cortinilla del techo de cristal puede contro- El retrovisor tiene un display que indica el
larse con el mando de la consola del techo.
• No toque la cortinilla, puesto que
rumbo del automóvil.
puede dañarse.
El techo de cristal* está fijo, pero la cortinilla • Utilice solamente el mando de la con- Uso
puede manejarse en las posiciones de llave I sola del techo para controlar la cortini-
o II con el mando de la consola de techo. lla.
Para información sobre las posiciones de la
llave, véase Posiciones de la llave - funciones
03 a distintos niveles (p. 74).

Retrovisor con brújula.


En la esquina superior derecha del retrovisor
hay un display que indica el rumbo del auto-
móvil. Pueden aparecer ocho puntos cardina-
les con abreviaturas en inglés: N (norte), NE
Apertura automática hasta tope (noroeste), E (este), SE (sudeste), S (sur), SW
(sudoeste), W (oeste) y NW (noroeste).
Apertura manual hasta suelte del botón
La brújula* se activa automáticamente
Cierre manual hasta suelte del botón cuando se arranca el automóvil o cuando la
llave está en la posición II, véase Posiciones
Cierre automático hasta tope de la llave - funciones a distintos niveles (p.
74). Para desconectar y conectar la brújula,
pulse el botón situado detrás del retrovisor
utilizando, por ejemplo, un clip.
La brújula se desactiva al activar la calefac-
ción eléctrica del parabrisas. Al desactivarse

104 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


03 Instrumentos y mandos

la calefacción eléctrica del parabrisas vuelve Control del menú - cuadro de


a activarse la brújula. instrumentos
Con la palanca izquierda del volante se con-
Calibrado
trolan los menús que aparecen en el display
La tierra está dividida en 15 zonas magnéti-
de información del cuadro de instrumentos (p.
cas. La brújula está programada para la zona
61). Los menús que se muestran dependen
geográfica en la que se suministra el automó-
de la posición de la llave (p. 74).
vil. La brújula debe calibrarse si el automóvil
se desplaza por varias zonas magnéticas.
Proceda como sigue: 03

G030295
1. Detenga el automóvil en una gran superfi-
cie abierta sin construcciones de acero ni
cables de alta tensión. Zonas magnéticas.
2. Arranque el automóvil. 4. Pulse varias veces el botón hasta que se
indique la zona magnética (1–15) que
NOTA desea programar, consulte el mapa de
zonas magnéticas de la brújula.
Para una calibración óptima, desconecte
todos los dispositivos eléctricos (climatiza- 5. Espere a que la pantalla vuelva a mostrar
dor, limpiaparabrisas, etc.) y asegúrese de el signo C o mantenga pulsado el botón
cerrar todas las puertas. situado en la parte inferior del retrovisor Pantalla de información (cuadro de instrumentos
durante aproximadamente 6 segundos analógico) y mandos para controlar el menú.
3. Mantenga apretado el botón situado en la (utilice, por ejemplo, un clip) hasta que se
parte inferior del retrovisor durante muestre el signo C.
aproximadamente 3 segundos. A conti- 6. Conduzca despacio en un círculo a una
nuación, aparece el número de la zona velocidad de como máximo 10 km/h
magnética seleccionada. hasta que aparezca en el display una
dirección de la brújula, lo cual indica que
el calibrado está listo. Conduzca a conti-
nuación 2 vueltas más para afinar el cali-
brado.
7. Repita este procedimiento en caso nece-
sario.

105
03 Instrumentos y mandos
||
Visión de conjunto del menú - cuadro Visión de conjunto del menú - cuadro
de instrumentos analógico de instrumentos digital
Los menús que se muestran en el display de Los menús que se muestran en el display de
información del cuadro de instrumentos información del cuadro de instrumentos
dependen de la posición de la llave (p. 74). dependen de la posición de la llave (p. 74).

Algunas de estas opciones del menú requie- Algunas de estas opciones del menú requie-
ren que la función y el dispositivo estén insta- ren que la función y el dispositivo estén insta-
lados en el automóvil. lados en el automóvil.
03
Velocidad digital Ajustes*
Calefactor* Temas
Pantallas de información (cuadro de instrumen- Calefactor auxiliar* Modo contraste/Modo color
tos digital) y mandos para controlar el menú.
Opciones TC Estado de servicio
OK - acceso al menú y confirma mensa-
jes y selecciones en el menú. Estado de servicio Mensajes28
Rueda selectora – permite desplazarse Nivel de aceite26 Nivel de aceite29
entre opciones del menú.
Mensajes (##)27 Calefactor estacion.*
RESET - pone a cero datos selecciona-
dos en el ordenador de a bordo y "retro- Ordenador reinicio
cede" en la estructura de menú. Información relacionada
• Control del menú - cuadro de instrumen-
Información relacionada
Si hay un mensaje (p. 107) en la pantalla, tos (p. 105)
éste debe confirmarse con OK para ver los • Control del menú - cuadro de instrumen-
menús. • Visión de conjunto del menú - cuadro de tos (p. 105)
instrumentos digital (p. 106)
• Visión de conjunto del menú - cuadro de
Información relacionada • Cuadro de instrumentos (p. 61) instrumentos analógico (p. 106)
• Mensajes - uso (p. 108)
• Cuadro de instrumentos (p. 61)
• Visión de conjunto del menú - cuadro de
instrumentos analógico (p. 106)
• Visión de conjunto del menú - cuadro de
instrumentos digital (p. 106)

26 Algunos motores.
27 El número de mensajes se indica entre paréntesis.

106 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


03 Instrumentos y mandos

Mensajes Mensaje Significado Mensaje Significado


Cuando se enciende un símbolo de adverten-
cia, información o control, aparece al mismo Reserve Revisión regular. Póngase Caja de La caja de cambios no
tiempo un mensaje complementario en la hora para en contacto con un cambios rinde al máximo. Con-
pantalla de información. manteni- tallerB. Rendimiento duzca con cuidado hasta
miento reducido que se apague el men-
Mensaje Significado sajeC.
Realice el Revisión regular. Póngase
Parar lugar Detenga el automóvil y manteni- en contacto con un Si aparece varias veces,
miento regu- póngase en contacto con 03
seg.A pare el motor. Peligro de tallerB. La fecha depende
avería grave. Póngase en lar de los kilómetros recorri- un tallerB.
contacto con un tallerB. dos, los meses transcurri-
Caja de Conduzca con mayor
dos desde la última revi-
Detenga el automóvil y cambios tranquilidad o detenga el
Parar motorA sión, el tiempo de funcio-
pare el motor. Peligro de caliente automóvil en un lugar
namiento del motor y la
avería grave. Póngase en Reduzca la seguro. Ponga la transmi-
calidad del aceite.
velocidad sión en punto muerto y
contacto con un tallerB.
Intervalo de Si no se cumplen los deje que el motor gire al
Revisión Póngase en contacto con manteni- intervalos de revisión ralentí hasta que el men-
urgenteA un tallerB para una revi- miento reba- regular, la garantía no saje se apagueC.
sión inmediata del vehí- sado cubrirá las piezas que
Caja de Fallo crítico. Detenga
culo. pudieran estar dañadas.
cambios inmediatamente el auto-
Póngase en contacto con
Revisión Póngase en contacto con caliente móvil en un lugar seguro y
un tallerB.
necesariaA un tallerB para una revi- Pare Espere póngase en contacto con
sión del automóvil tan Caja de Póngase en contacto con a que se un tallerB.
pronto como sea posible. cambios un tallerB para una revi- enfríe
Cambio de sión del automóvil tan
Ver manualA Lea el manual del propie- aceite nece- pronto como sea posible.
tario. sario

28 El número de mensajes se indica entre paréntesis.


29 Algunos motores.
}}

107
03 Instrumentos y mandos
||
Mensaje Significado Mensajes - uso MY CAR
Con la palanca izquierda del volante puede MY CAR es un menú principal que gestiona
Desconec- Una función se ha desco- confirmar y desplazarse por los mensajes (p. varias de las funciones del automóvil, por
tado tempo- nectado temporalmente y 107) que se muestran en la display de infor- ejemplo, la programación de la hora, los
ralmenteA se repone automática- mación del cuadro de instrumentos. retrovisores exteriores y las cerraduras.
mente durante la conduc-
ción o después de volver Cuando se enciende un símbolo de adverten- En este menú se gestionan varias de
a arrancar el vehículo. cia, información o control, aparece al mismo las funciones del automóvil, por ejem-
tiempo un mensaje complementario en la plo, la programación de la hora, los
03 Carga de la El sistema de sonido se pantalla. Los mensajes de error se almacenan retrovisores exteriores y las cerraduras.
batería baja desconecta para ahorrar en una lista en la memoria hasta repararse el
energía. Cargue la batería. La navegación por los menús se realiza con
Modo de fallo.
los botones de la consola central o con el
ahorro de
Pulse OK en la palanca izquierda del volante teclado derecho del volante.
energía
para confirmar30 un mensaje. Desplácese Algunas funciones son de serie, otras son
A Algunos mensajes, aparecen junto a la información sobre entre los mensajes con la rueda selectora (p. opcionales. La oferta varía según el mercado.
dónde se ha producido el problema.
B Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. 105).
C Para más mensajes relativos a la caja de cambios automá- Información relacionada
tica.
NOTA • MY CAR - uso (p. 109)
Información relacionada En caso de mostrarse un mensaje de • MY CAR - rutas de búsqueda (p. 110)
• Mensajes - uso (p. 108) advertencia durante el uso del ordenador • MY CAR - opciones de menú (p. 110)
• Control del menú - cuadro de instrumen- de a bordo deberá leerse (pulse OK) antes
tos (p. 105) de poder retomar la actividad anterior.

Información relacionada
• Visión de conjunto del menú - cuadro de
instrumentos analógico (p. 106)
• Visión de conjunto del menú - cuadro de
instrumentos digital (p. 106)

30 Un mensaje puede confirmarse también con la rueda selectora o el botón RESET.

108
03 Instrumentos y mandos

MY CAR - uso Funciones EXIT Botones del volante*


MY CAR es un menú principal en el que pue- Dependiendo de la función donde se halle el
den controlarse varias de las funciones del puntero al pulsar EXIT y del nivel del menú,
automóvil, por ejemplo, la programación de la podrá realizarse una de las cosas siguientes:
hora, los retrovisores exteriores y las cerradu- • rechazo de la llamada telefónica
ras.
• interrupción de la función en curso
Mandos de la consola central • borrado de los caracteres introducidos
• cancelación de las últimas opciones mar- 03
cadas
• subida de nivel en el sistema de menús.
Se obtendrá diferentes resultados si el botón
se pulsa brevemente o se mantiene pulsado. Los botones del volante ofrecen diferencias
Si mantiene pulsado el botón, pasará al nivel según el nivel del equipo de sonido, véase Sis-
de menú (p. 395) superior (vista inicial), tema audiovisual - manejar el sistema (p. 393).
desde donde puede accederse a todas las Gire el mando para desplazarse por las
funciones y menús. opciones del menú.
Pulse el mando para seleccionar o seña-
lar la opción de menú marcada o almace-
Mandos de la consola central para la gestión de nar la función seleccionada en la memo-
menús.
ria.
Pulse MY CAR para abrir los menús en
EXIT (véase la sección titulada "Funcio-
MY CAR.
nes EXIT").
Pulse OK/MENU para seleccionar o
señalar la opción de menú marcada o Información relacionada
almacenar la función seleccionada en la • MY CAR (p. 108)
memoria. • MY CAR - rutas de búsqueda (p. 110)
Gire la perilla TUNE para subir o bajar por • MY CAR - rutas de búsqueda (p. 110)
las alternativas de menú.
• MY CAR - opciones de menú (p. 110)
EXIT

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 109


03 Instrumentos y mandos

MY CAR - rutas de búsqueda 5. Vaya a Abrir puertas y pulse la rueda MY CAR - opciones de menú
MY CAR es un menú principal que gestiona selectora. Se abre un submenú con fun- MY CAR es un menú principal en el que pue-
varias de las funciones del automóvil, por ciones seleccionables. den controlarse varias de las funciones del
ejemplo, la programación de la hora, los 6. Seleccione entre las opciones Todas las automóvil, por ejemplo, la programación de la
retrovisores exteriores y las cerraduras. puertas y Puerta conductor, después hora, los retrovisores exteriores y las cerradu-
todas y pulse la rueda selectora. La casi- ras.
Arriba a la derecha en la pantalla de la con-
sola central se indica el nivel del menú. Las lla vacía de la opción se marca con una En MY CAR aparecen en primer lugar las
rutas de búsqueda a las funciones del sis- equis.
siguientes opciones:
03 tema de menús se indican, por ejemplo, de la 7. Para concluir la programación, salga gra-
siguiente manera: dualmente de los menús, pulsando EXIT
varias veces o manteniendo pulsado el
Ajustes Ajustes del vehículo Ajustes
botón.
del cierre Abrir puertas Puerta
conductor, después todas. El procedimiento es el mismo que con los
mandos de la consola central (p. 109): OK/
A continuación, ofrecemos un ejemplo de MENU, EXIT y TUNE.
búsqueda de una función y su ajuste con los
botones del volante: Información relacionada
• MY CAR (p. 108)
1. Pulse el botón MY CAR de la consola • MY CAR - uso (p. 109)
central.
• MY CAR - rutas de búsqueda (p. 110)
2. Vaya al menú que desee, por ejemplo
• MY CAR - opciones de menú (p. 110) • Mi V40
Ajustes, con la rueda selectora y pulse
este mando. Se abre un submenú. • Estad. viaje (Trip statistics)
3. Vaya al menú que desee, por ejemplo • DRIVe
Ajustes del vehículo y pulse la rueda • Sist. asistencia (Support systems)
selectora. Se abre un submenú. • Ajustes (Settings)
4. Vaya a Ajustes del cierre y pulse la
rueda selectora. Se abre otro submenú.

110
03 Instrumentos y mandos

Mi V40 • Start/Stop Nivel de menú 1


• Guía para conducción ECO
Para más información, véase Arranque/ Nivel de menú 2
parada* (p. 294). Nivel de menú 3
Sistema de asistencia del conductor Nivel de menú 4

Se muestran aquí los 4 primeros niveles de


03
menú en MY CAR Ajustes. Algunos
menús tienen otros submenús. Estos se des-
criben de forma más detallada en el apartado
correspondiente.

MY CAR Mi V40 Al seleccionar si se desea activar/Act. o


desactivar/Desact. una función aparece una
La pantalla muestra el conjunto de los siste- casilla:
mas de apoyo al conductor del vehículo,
pudiéndose activarse o desactivarse aquí. Act.: Casilla marcada.
Desact.: Casilla vacía.
Estadística de viaje MY CAR Sist. asistencia
MY CAR Estadísticas viaje • Seleccione Act./Desact. con Aceptar.
(MY CAR > Support systems) Salga luego del menú con EXIT.
La pantalla muestra un diagrama de barras La pantalla muestra un resumen del estado
con el historial de consumo medio de com- actual de los sistemas de apoyo al conductor Menús
bustible y velocidad media, véase Ordenador del vehículo. • Ajustes del vehículo (p. 112)
de a bordo - funciones (p. 128). • Sistema de asistencia del conductor (p.
Configuración 114)
DRIVe Los menús están estructurados del modo
MY CAR DRIVe
• Ajustes del sistema (p. 115)
siguiente:
• Configuración de voz (p. 116)
Aquí se describe el sistema Start-Stop de
Volvo y se ofrecen recomendaciones de téc- • Ajustes de sonido, véase Sistema audio-
visual - ajustes generales de sonido (p.
nicas de conducción para ahorrar combusti-
399)
ble.
• Ajustes del climatizador (p. 118)

}}

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 111


03 Instrumentos y mandos
||
• Favoritos (p. 398) MY CAR- Ajustes del vehículo (p. 169),
Entrada sin llave
• Volvo On Call, se describe en otro La opción ajustes del vehículo en el menú MY (p. 175)
manual. CAR controla muchas de las funciones del Todas las puertas y (p.
• Información (p. 118) automóvil, por ejemplo, la memoria de la llave 182)
Cualquier puerta
y el ajuste del cierre de las puertas.
Información relacionada Puertas del
• MY CAR (p. 108) Ajustes del vehículo Ver mismo lado
• MY CAR - uso (p. 109) Ambas puertas
03 • MY CAR - rutas de búsqueda (p. 110) Memoria de la llave (p. 76) y delanteras
(p. 101)
• MY CAR - rutas de búsqueda (p. 110) Act.
(p. 169),
Desact. Confirmación acústica
(p. 175)
Act. y (p.
Ajustes del cierre (p. 169), 182)
Desact.
(p. 175)
y (p.
182) Protección reducida (p. 186)
y (p.
Activar una vez
(p. 169), 191)
Cierre automático
(p. 175) Preguntar al salir
de las puertas
y (p.
Act. 182) Ajustes de los (p. 101)
Desact. espejos laterales
Replegar espejos
(p. 169),
Abrir puertas Inclinar espejo izquierdo
(p. 175)
Todas las puertas y (p. Inclinar espejo derecho
Puerta conductor, 182)
después todas Ajustes de las luces

112
03 Instrumentos y mandos

(p. 91) (p. 93) Fuerza del volante (p. 80)


Luz interior Duración luz seguridad
Poca
Luces del suelo 30 seg.
Media
Luz ambiente 60 seg.
Mucha
Colores de la luz 90 seg.
ambiente
(p. 90) Vel. del vehículo (p. 124)
Intermitencia triple en pantalla inf.
(p. 167) 03
Luz de confirma-
Act. Act.
ción de cierre
Desact. Desact.
Act.
Desact. (p. 94) Restablecer ajus-
Tráfico temporal a
mano izquierda tes del vehículo
(p. 167)
Luz de confirma- Todos los menús de Ajustes
Act.
ción de apertura del vehículo están ajustados
Desact. originariamente de fábrica.
Act.
o
Desact.
Información relacionada
Tráfico temporal a • MY CAR (p. 108)
(p. 169) mano derecha
Duración luz de aprox. • MY CAR - Sistema de asistencia del con-
y (p. 93)
Desact. Act. ductor (p. 114)

30 seg. Desact. • MY CAR - ajustes del sistema (p. 115)


• MY CAR - ajustes de voz (p. 116)
60 seg.
(p. 88) • Sistema audiovisual - ajustes generales
Luz de curva activa
90 seg. de sonido (p. 399)
Act.
• MY CAR - ajustes del climatizador (p.
Desact. 118)
• MY CAR - información (p. 118)

113
03 Instrumentos y mandos

MY CAR - Sistema de asistencia del (p. 253) City Safety (p. 228)
conductor Activar al arrancar
Act.
La opción sistemas de asistencia al conductor Act.
en el menú MY CAR controla funciones como Desact.
Desact.
el aviso de colisión y el sistema de permanen-
cia en el carril. BLIS (p. 271)
(p. 253)
Mayor sensibilidad*
Act.
Sistemas de asisten- Ver Act.
03 cia al conductor Desact.
Desact.
Aviso de colisión (p. 239) Cross Traffic Alert (p. 271)
(p. 253)
Act. Alternativas de asistencia Act.
Desact. Sólo vibración Desact.
Sólo asistente
(p. 239) de dirección Alerta de distancia (p. 224)
Distancia de aviso
Funcionalidad plena Act.
Larga
Desact.
Normal Ver señales de tráfico (p. 197)
Corta Act. Driver Alert (p. 247)
Desact. Act.
(p. 239)
Sonido de aviso
Desact.
Act. Alerta de velocidad (p. 197)
Desact. Act. Información relacionada
Desact. • MY CAR (p. 108)
Lane Keeping Aid (p. 253)
• MY CAR- Ajustes del vehículo (p. 112)
Act. DSTC (p. 194) • MY CAR - ajustes del sistema (p. 115)
Desact. Act. • MY CAR - ajustes de voz (p. 116)
Desact. • Sistema audiovisual - ajustes generales
de sonido (p. 399)

114 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


03 Instrumentos y mandos

• MY CAR - ajustes del climatizador (p. MY CAR - ajustes del sistema Ver texto de ayuda
118) La opción ajustes del sistema en el menú MY
Act.
• MY CAR - información (p. 118) CAR controla funciones como la hora y el
idioma. Desact.
Se muestra un texto explicativo
Opciones del sistema Ver
sobre el contenido correspon-
diente de la pantalla con esta
Hora (p. 71) alternativa marcada.
Aquí se ajusta el reloj del cuadro 03
Unidad distanc./combust. (p.
de instrumentos.
128)
MPG (UK)
Formato horario
MPG (US)
12h
km/l
24h
l/100km
Salvapantallas
Unidad de temperatura (p.
Act. 141)
Centígrados
Desact.
Fahrenheit
Si se marca esta opción, la ima-
gen de la pantalla se apaga des- Selecciona la unidad para mos-
pués un rato de inactividad y trar la temperatura ambiente y el
aparece una pantalla vacía. ajuste del climatizador.

La imagen de la pantalla vuelve a


aparecer al tocar algunos de los
botones o mandos de la pantalla.

Idioma
Selecciona el idioma del menú.

115
03 Instrumentos y mandos
||
Volumen (p. MY CAR - ajustes de voz Lista de comandos vocales
438), La opción Configuración de voz en el menú
Volumen de la salida vocal Comandos del teléfono
(p. MY CAR controla funciones como por ejem-
Vol. asistente apar- 257) y plo Tutorial de voz y Lista de comandos para Teléfono
cam. delante (p. configuración de voz.
Teléfono llamar contacto
Vol. asistente apar- 420)
Configuración de voz Teléfono marcar número
camiento atrás
Sólo en vehículos con *RTI en navegador Comandos de la navegación
03
Volumen del tim-
GPS de Volvo. Ver manual aparte. Navegador
bre del teléfono
Tutorial de voz Navegador repetir instrucción
Restablecer opcio-
Esta opción de menú + OK ofrece informa- Navegador ir a dirección
nes del sistema
ción oral sobre el funcionamiento del sis-
Comandos generales
Todos los menús de Opciones tema.
del sistema están ajustados ori- Ayuda
ginariamente de fábrica.
Cancelar
Información relacionada Tutorial de voz
• MY CAR (p. 108) Las opciones de menú en Comandos del
• MY CAR- Ajustes del vehículo (p. 112) teléfono ofrecen algunos ejemplos de
• MY CAR - Sistema de asistencia del con- órdenes orales disponibles. Sólo si se tiene
ductor (p. 114) instalado un teléfono móvil conectado a
Bluetooth®. Para información más deta-
• MY CAR - ajustes del sistema (p. 115)
llada, véase Teléfono manos libres
• MY CAR - ajustes de voz (p. 116) Bluetooth®* - Visión de conjunto (p. 426).
• Sistema audiovisual - ajustes generales
Las opciones de menú de Comandos de
de sonido (p. 399)
la navegación ofrecen algunos ejemplos
• MY CAR - ajustes del climatizador (p. de los comandos de voz disponibles del
118) sistema de navegación.
• MY CAR - información (p. 118)

116 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


03 Instrumentos y mandos

Config. de usuario de sist. de voz Volumen de la salida vocal • MY CAR - información (p. 118)

Configuración predeterminada En la pantalla aparece un control de volu-


men. Proceda de la siguiente manera:
Usuario 1
1. Ajuste el volumen con la rueda selec-
Usuario 2
tora.
El sistema permite crear un segundo perfil 2. Escuche con OK.
de usuario, lo cual supone una ventaja si
otra persona utiliza el automóvil y el sis- 3. Con EXIT se guarda el ajuste y se
apaga el menú. 03
tema regularmente. Configuración pre-
determinada restablece la configuración Lista PDI de sistema de voz
de fábrica.
Editar la lista
Entrenamiento de voz El número de puntos de interés es amplio y
Usuario 1 varía según el mercado. En esta lista
puede almacenarse un máximo de 30 pun-
Usuario 2
tos de interés.
Con Entrenamiento de voz el sistema de
Para más información sobre puntos de
guía de voz aprende a conocer la voz y el
interés y la guía de voz, consulte el manual
acento del conductor. En la pantalla apa-
de instrucciones del sistema de navega-
rece una serie de frases que el conductor
ción.
debe leer. Cuando el sistema capta la
manera de hablar del conductor, la presen-
Información relacionada
tación de frases se interrumpe. A continua-
ción puede seleccionarse Usuario 1 en • MY CAR (p. 108)
Config. de usuario de sist. de voz para • MY CAR- Ajustes del vehículo (p. 112)
que el sistema escuche al usuario • MY CAR - Sistema de asistencia del con-
correcto. ductor (p. 114)
• MY CAR - ajustes del sistema (p. 115)
• Sistema audiovisual - ajustes generales
de sonido (p. 399)
• MY CAR - ajustes del climatizador (p.
118)

117
03 Instrumentos y mandos

MY CAR - ajustes del climatizador Sistema de calidad (p. 141), (p. MY CAR - información
La opción ajustes del climatizador en el menú del aire interior 143), (p. 102) La opción Información en el menú en MY
MY CAR controla funciones como el ajuste y (p. 134) CAR controla funciones como el número de
Act.
del ventilador y la recirculación. llaves y el número VIN.
Desact.
Ajustes del climatizador Ver Información Ver
Restablecer ajustes (p. 141), (p.
Ajuste autom. (p. 141), (p. del climatizador 143), (p. 102) Número de llaves (p. 166)
03 ventilador 143), (p. 102) y (p. 134)
Todos los menús de
y (p. 134) Ajustes del climatizador Número VIN (p. 462)
Normal
están ajustados origina-
Alto Código DivX® VOD (p. 416)
riamente de fábrica.
Bajo
Información relacionada Versión de Blue- (p. 428)
Temporizador aire (p. 141), (p. • MY CAR (p. 108) tooth en el vehículo
en circulación 143), (p. 102) • MY CAR- Ajustes del vehículo (p. 112)
y (p. 134) Versión del mapa y software*
Act. • MY CAR - Sistema de asistencia del con-
Desact. ductor (p. 114) Sólo en automóviles con sis-
• MY CAR - ajustes del sistema (p. 115) tema de navegación Volvo*,
consulte el suplemento corres-
Descongelador (p. 141), (p. • MY CAR - ajustes de voz (p. 116)
pondiente.
autom. luneta tras. 143), (p. 102) • Sistema audiovisual - ajustes generales
y (p. 134) de sonido (p. 399)
Act. Información relacionada
Desact. • MY CAR - información (p. 118) • MY CAR (p. 108)
• MY CAR- Ajustes del vehículo (p. 112)
• MY CAR - Sistema de asistencia del con-
ductor (p. 114)
• MY CAR - ajustes del sistema (p. 115)
• MY CAR - ajustes de voz (p. 116)

118 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


03 Instrumentos y mandos

• Sistema audiovisual - ajustes generales Centro de Información Electrónico Las funciones y los títulos opcionales del
de sonido (p. 399) El ordenador de a bordo del automóvil, regis- ordenador de a bordo están listados cada
• MY CAR - ajustes del climatizador (p. tra, calcula y muestra información. uno en una serie cíclica.
118)
Generalidades Información relacionada
Los controles y los ajustes pueden realizarse • Ordenador de a bordo - cuadro de instru-
directamente tras encenderse cuadro de ins- mentos analógico (p. 120)
trumentos al abrir el vehículo. Si no se utiliza • Ordenador de a bordo - cuadro de instru-
ninguno de los mandos del ordenador de a mentos digital (p. 124)
03
bordo en un plazo de 30 segundos después • Ordenador de a bordo - funciones (p.
de abrir la puerta del conductor, el cuadro de 128)
instrumentos se apagará, tras lo cual será
• Ordenador de a bordo - estadística de
necesario poner el encendido en la posición ruta* (p. 129)
II (p. 74) o arrancar el motor para poder con-
trolar el ordenador de a bordo.

NOTA
Si aparece un mensaje de advertencia al
utilizar el ordenador de a bordo, el men-
saje debe confirmarse antes de poder acti-
var de nuevo el ordenador.
• Para confirmar el mensaje, pulse bre-
vemente el botón OK en la palanca de
los intermitentes.

Menús de grupos
El ordenador de a bordo tiene dos grupos de
menús diferentes:
• Funciones
• Título en el cuadro de instrumentos

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 119


03 Instrumentos y mandos

Ordenador de a bordo - cuadro de Funciones


instrumentos analógico Proceda de la siguiente manera para contro-
El ordenador de a bordo del automóvil, regis- lar y ajustar las funciones:
tra, calcula y muestra información. 1. Para asegurar que ningún mando quede
en medio de una secuencia, "reinícielo"
primero pulsando 2 veces el botón
RESET.
2. Pulse OK. La serie con todas las funcio-
03 nes se abre.
3. Hojee entre las funciones con la rueda
selectora y seleccione y confirme con
OK.
4. Para finalizar, pulse RESET 2 veces des-
pués de haber terminado el control o el
ajuste.
Las diferentes funciones del ordenador de a
Pantalla de información y mandos. bordo se indican en esta tabla:
OK - Abre la serie con las funciones del
ordenador de a bordo + Activa la opción
marcada.
Rueda selectora - Abre la serie con los
títulos del ordenador de a bordo + Hojea
entre las opciones.
RESET - Cancela, pone a cero o sale de
una función después de efectuar una
selección.

120
03 Instrumentos y mandos

Funciones Información
Velocidad digital Muestra la velocidad del automóvil de forma digital en el centro del cuadro de instrumentos:
- km/h • Abra con OK, seleccione con la rueda selectora, confirme con OK y salga con ENTER.
- mph
Ninguna presentación

Calefactor* Para una descripción de cómo se programa el temporizador, véase Calefactor del motor y del
03
habitáculo* - temporizador (p. 148).
- Arranque directo
- Temporizador 1 - lleva al menú de selección
de hora.
- Temporizador 2 - lleva al menú de selección
de hora.

Calefactor auxiliar* Para más información, consulte Calefactor auxiliar* (p. 150).
– Auto. activ.
– Desactiv.

Opciones TC Aquí se seleccionan y se activan las opciones disponibles como títulos seleccionables en el
ordenador de a bordo. Los símbolos de las funciones ya seleccionadas están en BLANCO
Autonomía hasta depósito vacío
provistos de una "señal". Los demás están en gris y no tienen "señal":
Consumo de combustible
1. Abra la función con OK, hojee entre los símbolos de las opciones con la rueda selectora
Velocidad media y marque o deténgase en el símbolo que desee.
Cuentakilómetros parciales T1 y distancia 2. Confirme con OK. El símbolo cambia de color GRIS a BLANCO y queda marcado.
total 3. Continúe seleccionando símbolos de funciones con la rueda selectora o finalice con
Cuentakilómetros parciales T2 y distanc. total RESET.

Estado de servicio Muestra los meses y el trayecto hasta la siguiente revisión.

}}

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 121


03 Instrumentos y mandos
||
Funciones Información
Nivel de aceiteA Para más información, consulte Aceite de motor - control y llenado (p. 355).

Mensajes (##) Para más información, consulte Mensajes (p. 107).

A Algunos motores.

Títulos 1. Para asegurar que ningún mando quede 3. Deténgase en el título que desee.
03 en medio de una secuencia, "reinícielo"
Uno de los títulos de la siguiente tabla puede
seleccionarse para mostrarse continuamente primero pulsando 2 veces el botón
en el cuadro de instrumentos. Proceda de la RESET.
siguiente manera para elegir uno: 2. Gire la rueda selectora. Los títulos
seleccionables del ordenador de a bordo
se muestran en una serie cíclica.

Título del ordenador de a bordo en el cuadro de Información


instrumentos
Cuentakilómetros parciales T1 y distancia total • Mantenga pulsado RESET para poner a cero el cuentakilómetros parcial T1.

Cuentakilómetros parciales T2 y distanc. total • Mantenga pulsado RESET para poner a cero el cuentakilómetros parcial T2.

Dist. hasta agotar Para más información, véase Centro de Información Electrónico (p. 119), "Autonomía
hasta depósito vacío".

Consumo combus. Consumo actual.

Velocidad media • Mantenga pulsado RESET para poner a cero Velocidad media.

Ninguna información del ordenador de a bordo. Esta opción muestra una pantalla vacía. Identifica además el principio y el final de la
serie cíclica.

El título del ordenador de a bordo en el cua- cualquier momento durante la conducción • Gire la rueda selectora. Deténgase en el
dro de instrumentos puede cambiarse en por otra opción. Proceda como sigue: título que desee.

122
03 Instrumentos y mandos

Puesta a cero del ordenador de a bordo


- cuadro de instrumentos analógico
Cuentakilómetros parciales y velocidad
media
Con el título de ordenador de a bordo -
Cuentakilómetros parcial T1, Cuentakilóme-
tros parcial T2 o Velocidad media - en el cua-
dro de instrumentos:
03
• Mantenga pulsado RESET. El título selec-
cionado se pone a cero.
Cada título debe ponerse a cero de uno en
uno.
Cambiar de unidad
Para cambiar las unidades (km/miles) de dis-
tancia y velocidad, vaya a MY CAR
Ajustes Opciones del sistema Unidad
distanc./combust., véase Ordenador de a
bordo - estadística de ruta* (p. 129).

Información relacionada
• Ordenador de a bordo - cuadro de instru-
mentos digital (p. 124)
• Ordenador de a bordo - funciones (p.
128)
• Ordenador de a bordo - estadística de
ruta* (p. 129)

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 123


03 Instrumentos y mandos

Ordenador de a bordo - cuadro de Funciones


instrumentos digital Proceda de la siguiente manera para contro-
El ordenador de a bordo del automóvil, regis- lar y ajustar las funciones:
tra, calcula y muestra información. 1. Para asegurar que ningún mando quede
en medio de una secuencia, "reinícielo"
primero pulsando 2 veces el botón
RESET.
2. Pulse OK. La serie con todas las funcio-
03 nes se abre.
3. Hojee entre las funciones con la rueda
selectora y seleccione y confirme con
OK.
4. Para finalizar, pulse RESET 2 veces des-
pués de haber terminado el control o el
ajuste.
Las diferentes funciones del ordenador de a
Pantallas de información y mandos. bordo se indican en esta tabla:
OK - Abre la serie con las funciones del
ordenador de a bordo + Activa la opción
marcada.
Rueda selectora - Abre la serie con los
títulos del ordenador de a bordo + Hojea
entre las opciones.
RESET - Cancela, pone a cero o sale de
una función después de efectuar una
selección.

124
03 Instrumentos y mandos

Funciones Información
Ordenador reinicio Observe que esta función no pone a cero los cuentakilómetros parciales T1 y T2, véase la
tabla en la sección "Títulos".
Consumo medio
Velocidad media

Mensajes Para más información, consulte Mensajes (p. 107).

Temas Aquí se selecciona el diseño exterior del cuadro de instrumentos, véase Cuadro de instrumen- 03
tos digital - visión de conjunto (p. 62).

Ajustes* Seleccione Auto. activ. o Desactiv..


Para más información, consulte Calefactor auxiliar* (p. 150).

Modo contraste/Modo color Ajuste la intensidad luminosa y cromática del cuadro de instrumentos.

Para una descripción de cómo se programa el temporizador, véase Calefactor del motor y del
Calefactor estacion.*
habitáculo* - temporizador (p. 148).
– Arranque directo
- Símbolo Temporizador 1 - lleva al menú para
programar una hora.
- Símbolo Temporizador 2 - lleva al menú para
programar una hora.

Estado de servicio Muestra los meses y el trayecto hasta la siguiente revisión.

Nivel de aceiteA Para más información, consulte Aceite de motor - control y llenado (p. 355).

A Algunos motores.

}}

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 125


03 Instrumentos y mandos
||
Títulos mostrarse continuamente en el cuadro de primero pulsando 2 veces el botón
Pueden mostrarse al mismo tiempo tres títu- instrumentos. Proceda de la siguiente manera RESET.
los del ordenador de a bordo, cada uno en para elegir uno: 2. Gire la rueda selectora. Las combinacio-
una "ventana" (véase la figura). 1. Para asegurar que ningún mando quede nes de títulos seleccionables se muestran
Una de las combinaciones de títulos de la en medio de una secuencia, "reinícielo" en una serie cíclica.
siguiente tabla puede seleccionarse para 3. Deténgase en la combinación de títulos
que desee.

03 Combinaciones de títulos Información


Consumo medio Cuentakilómetros parcial T1 Velocidad media • Mantenga pulsado RESET para poner a cero el cuentakilómetros
+ Kilometraje parcial T1.

Consumo actual Cuentakilómetros parcial T2 Autonomía hasta • Mantenga pulsado RESET para poner a cero el cuentakilómetros
+ Kilometraje depósito vacío parcial T2.

Consumo actual Kilometraje kmh<>mph kmh<>mph - "Presentación digital de la velocidad", véase Ordenador
de a bordo - funciones (p. 128).

Ninguna información del Esta opción apaga las tres pantallas del ordenador de a bordo. Identi-
ordenador de a bordo. fica además el principio y el final de la serie cíclica.

La combinación de títulos del ordenador de a Desplácese con la rueda selectora a la com- - l/100 km
bordo en el cuadro de instrumentos puede binación de títulos que contiene el cuentakiló-
- km/h
cambiarse en cualquier momento durante la metros parcial que debe ponerse a cero:
conducción por otra opción. Proceda como - Poner a cero los dos
sigue:
• Mantenga pulsado RESET. El cuentakiló-
metros parcial seleccionado se pone a 3. Finalice con RESET.
• Gire la rueda selectora. Deténgase en el cero. Cambiar de unidad
título que desee. Velocidad media y consumo medio
Para cambiar las unidades (km/miles) de dis-
Puesta a cero del ordenador de a bordo 1. Seleccione la función Ordenador tancia y velocidad, vaya a MY CAR
- cuadro de instrumentos digital reinicio y active con OK. Ajustes Opciones del sistema Unidad
Cuentakilómetros parciales 2. Seleccione alguna de las opciones con la
rueda selectora y active con OK:

126
03 Instrumentos y mandos

distanc./combust., véase Ordenador de a


bordo - estadística de ruta* (p. 129).

NOTA
Aparte de en el ordenador de a bordo,
estas unidades se modificarán simultánea-
mente en el sistema de navegación de
Volvo*.
03
Cuentakilómetros parciales
Desplácese con la rueda selectora a la com-
binación de títulos que contiene el cuentakiló-
metros parcial que debe ponerse a cero:
• Mantenga pulsado RESET. El cuentakiló-
metros parcial seleccionado se pone a
cero.

Información relacionada
• Ordenador de a bordo - cuadro de instru-
mentos analógico (p. 120)
• Ordenador de a bordo - funciones (p.
128)
• Ordenador de a bordo - estadística de
ruta* (p. 129)

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 127


03 Instrumentos y mandos

Ordenador de a bordo - funciones Autonomía - distancia prevista hasta nador de a bordo muestra la velocidad
El ordenador de a bordo del automóvil puede depósito vacío correspondiente en km/h y a la inversa.
registrar y mostrar información. Aquí se des- El ordenador de a bordo indica la distancia
Cambiar de unidad
cribe entre otras cosas el consumo medio y la aproximada que puede recorrerse con el
combustible que quedan en el depósito. Para cambiar las unidades (sistema métrico o
velocidad media.
anglosajón) de distancia y velocidad, vaya a
Consumo medio Cuando el título Dist. hasta agotar muestra MY CAR Ajustes Opciones del
El consumo de combustible medio se calcula "----", el sistema no puede garantizar nin-
sistema Unidad distanc./combust.,
desde la última puesta a cero. guna autonomía.
03 véase MY CAR - ajustes del sistema (p. 115).
• En ese caso, reposte tan pronto como
NOTA sea posible. NOTA
Puede producirse una cierta visualización El cálculo se basa en el consumo medio de
Aparte de en el ordenador de a bordo,
errónea en caso de haber utilizado un combustible durante los últimos 30 km y el estas unidades se modificarán simultánea-
calefactor operado por combustible*. combustible útil restante. mente en el sistema de navegación de
Volvo*.
Velocidad media NOTA
La velocidad media se calcula a partir del tra- La indicación puede ser ligeramente inco- Información relacionada
yecto recorrido desde la última puesta a cero. rrecta si se cambia de técnica de conduc- • Ordenador de a bordo - cuadro de instru-
ción. mentos analógico (p. 120)
Consumo actual
La cifra de consumo de combustible se
• Ordenador de a bordo - cuadro de instru-
En general, esta distancia es mayor si se con- mentos digital (p. 124)
actualiza constantemente, aproximadamente
duce de manera económica. Para más infor- • Ordenador de a bordo - estadística de
cada segundo. Cuando el automóvil circula a
mación sobre cómo puede modificarse con- ruta* (p. 129)
baja velocidad, el consumo se muestra por
sumo de combustible, véase Política
unidad horaria. A mayor velocidad, se rela-
medioambiental de Volvo Car Corporation (p.
ciona con la distancia recorrida.
20).
La presentación puede hacerse en diferentes
unidades (km/miles). Véase la sección titu- Presentación digital de velocidad31
lada "Cambiar de unidad". La velocidad se muestra en la unidad contra-
ria (kmh/mph) en relación con el instrumento
principal. Si está graduada en mph, el orde-

31 Sólo cuadro de instrumentos "Digital".

128 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


03 Instrumentos y mandos

Ordenador de a bordo - estadística de Uso


ruta* En el sistema de menús MY CAR, puede rea-
El sistema almacena información de los viajes lizarse un ajuste:
realizados con datos sobre consumo medio
MY CAR Mi V40 Estad. viaje:
de combustible y velocidad media. Esta infor-
mación puede verse en forma de gráfico de • Iniciar nuevo viaje - con ENTER se
barras en la pantalla de la consola central. borra toda la estadística anterior. Para
salir del menú, pulse EXIT.
Funcionamiento • Resetear tras ciclo de conducción - 03
marque la casilla con ENTER y salga del
menú con EXIT.
Cuando está marcada la opción "Resetear
tras ciclo de conducción", toda la estadís-
tica se borra automáticamente cuando el
automóvil lleva 4 horas aparcado. Al volver a
poner en marcha el motor, la estadística de
ruta empezará desde cero.
Para iniciar otro ciclo de conducción antes de
que pasen 4 horas, será necesario borrar
manualmente el periodo actual con la opción
Estadística de viaje32. "Iniciar nuevo viaje".
Cada barra simboliza un trayecto recorrido de Consulte también la información sobre Eco
1 km o 10 km, según la escala elegida. La guide (p. 65).
barra de la derecha muestra el valor del
último o los 10 últimos kilómetros iniciados. Información relacionada
• Ordenador de a bordo - cuadro de instru-
Con la rueda TUNE, la escala de las colum- mentos analógico (p. 120)
nas puede cambiarse entre 1 km y 10 km. El
• Ordenador de a bordo - cuadro de instru-
cursor de la derecha cambia de posición mentos digital (p. 124)
según la escala elegida.
• Ordenador de a bordo - funciones (p.
128)

32 La figura es esquemática. El diseño puede variar según la actualización del software y el mercado.

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 129


CLIMATIZACIÓN
04 Climatización

Información general sobre el 142). Para reducir el riesgo de que los • Calefacción eléctrica de los asientos
climatizador cristales se empañen, las ventanillas delanteros* (p. 139)
El automóvil está equipado con climatizador deben mantenerse limpias y lavarse con • Calefacción del asiento trasero* (p. 139)
un producto de lavado de cristales nor-
electrónico. El climatizador enfría o calienta y
mal.
deshumedece el aire del habitáculo.
• Cuando la temperatura exterior es ele-
Hay dos climatizadores diferentes: vada, el agua procedente de las conden-
saciones del sistema de aire acondicio-
• Control electrónico de la temperatura
nado puede gotear por debajo del auto-
(ETC) (p. 138)
móvil. Esto es completamente normal.
• Climatizador electrónico (ECC) (p. 137)
• Cuando el motor necesita toda la poten-
cia, es decir, al acelerar al máximo o cir-
NOTA cular cuesta arriba con un remolque, el
El aire acondicionado (AC) puede desco- aire acondicionado puede desconectarse 04
nectarse, pero se recomienda tenerlo temporalmente. En tal caso puede produ-
siempre conectado para obtener la mejor cirse un aumento temporal de la tempe-
climatización posible del habitáculo y evi- ratura en el habitáculo.
tar que los cristales se empañen.
• Cuando el motor se para en modo auto-
mático(p. 294) (automóviles con Start/
No olvide lo siguiente: Stop*), puede reducirse momentánea-
mente la funcionalidad de algunos equi-
• Para que el aire acondicionado funcione
pos, por ejemplo, el aire acondicionado y
de manera óptima, las ventanillas deben
estar cerradas. la velocidad del ventilador del sistema de
climatización.
• La función de apertura global (p. 183)
abre y cierra todas las ventanillas latera- Información relacionada
les al mismo tiempo y puede utilizarse, • Temperatura real (p. 132)
por ejemplo, para ventilar rápidamente el
automóvil cuando hace calor.
• Sensores - climatización (p. 132)
• Ajustes del menú - climatización (p. 134)
• Elimine el hielo y la nieve de la toma de
aire del climatizador (la ranura entre el • Aire acondicionado (p. 142)
capó y el parabrisas). • Distribución de aire en el habitáculo (p.
• Para desempañar el interior de las venta- 135)
nillas, debe utilizarse antes de todo la (p. • Filtrado del aire (p. 132)

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 131


04 Climatización

Temperatura real Sensores - climatización Filtrado del aire


La temperatura seleccionada en el habitáculo El climatizador cuenta con una serie de sen- El interior del habitáculo está diseñado para
corresponde a la sensación física según la sores para ayudar a regular la temperatura(p. ser cómodo y agradable, incluso para los que
velocidad del aire, la humedad, la exposición 132) en el automóvil. padecen de alergia y asma.
al sol, etc. dentro y fuera del automóvil.
• El sensor solar está situado en la parte • Filtro de habitáculo (p. 133)
El sistema incluye un sensor solar (p. 132) superior del salpicadero. • Material en el habitáculo (p. 134)
que detecta el lado de donde viene la luz del • El sensor de temperatura del habitáculo
sol. Gracias a esto1, la función de tempera-
• Clean Zone Interior Package (CZIP) (p.
está situado debajo del panel del climati- 133)*
tura puede distinguir entre los difusores de zador.
aire situados a la derecha y a la izquierda • Interior Air Quality System (IAQS) (p.
• El sensor de temperatura exterior se sitúa 134)*
aunque esté ajustada a la misma temperatura en el retrovisor lateral.
en ambos lados. Información relacionada
04
Información relacionada NOTA • Información general sobre el climatizador
(p. 131)
• Información general sobre el climatizador No cubra ni bloquee los sensores con
(p. 131) prendas ni otros objetos.
• Regulación de la temperatura en el habi-
táculo (p. 141) Información relacionada
• Información general sobre el climatizador
(p. 131)

1 Solo ECC.

132 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


04 Climatización

Filtrado de aire - filtro del habitáculo Filtrado del aire - Clean Zone Interior Para más información sobre el sistema CZIP,
Todo el aire que entra en el habitáculo del Package (CZIP)* consulte el folleto que está incluido en la
automóvil se depura con un filtro. El CZIP incluye una serie de modificaciones compra del automóvil.
que eliminan todavía más sustancias alérge-
El filtro debe cambiarse de forma periódica. Información relacionada
nas y asmógenas en el habitáculo.
Siga el intervalo de cambio recomendado del • Información general sobre el climatizador
programa de servicio de Volvo. Al conducir Componentes integrantes: (p. 131)
en ambientes muy contaminados, puede ser
• Ampliación de la función del ventilador, • Filtrado del aire (p. 132)
necesario cambiar el filtro con mayor frecuen-
que pone en marcha la ventilación al abrir
cia. el automóvil con la llave a distancia. A
continuación, el ventilador llena el habitá-
NOTA culo con aire limpio. La función se pone
Hay distintos tipos de filtro de habitáculo. en marcha en caso necesario y se desco-
necta automáticamente al cabo de un 04
Asegúrese de montar un filtro adecuado.
rato o cuando se abre una de las puertas
del habitáculo.
Información relacionada
• Filtrado del aire (p. 132)
• El sistema de calidad de aire IAQS (p.
134) es un sistema completamente auto-
mático que filtra el aire del habitáculo de
impurezas como partículas, hidrocarbu-
ros, óxidos de nitrógeno y ozono tropos-
férico.

NOTA
Para mantener la norma CZIP en los auto-
móviles homologados, el filtro IAQS debe
cambiarse cada 15.000 km o una vez al
año, según lo que ocurra primero. Aunque
como máximo 75 000 km durante 5 años.
En los vehículos sin CZIP o cuando el
cliente no desee mantener la norma CZIP,
el filtro IAQS deberá cambiarse en la revi-
sión regular.

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 133


04 Climatización

Filtrado de aire - IAQS* Filtrado de aire - material Ajustes del menú - climatización
El sistema de calidad de aire IAQS separa Los materiales utilizados han sido desarrolla- En la consola central puede conectarse, des-
gases y partículas para reducir la concentra- dos para reducir al mínimo la cantidad de conectarse o modificarse el ajuste original de
ción de olores y contaminaciones. polvo en el habitáculo y contribuyen a facilitar cuatro de las funciones del climatizador.
la limpieza del interior del vehículo.
Si el aire exterior está contaminado, la admi- • Nivel de ventilación con climatización
sión de aire se cierra para no dejar pasar Las alfombrillas del habitáculo y el maletero automática (p. 141)*.
hidrocarburos, óxidos de nitrógeno y ozono son desmontables y fáciles de extraer y lim- • Temporizador de recirculación (p. 143).
troposférico. El aire recircula en el habitáculo. piar. Utilice detergentes y productos para el
cuidado del automóvil recomendados por
• Activación automática del desempañador
La función se conecta y desconecta en el sis- de la luneta trasera (p. 102).
Volvo para limpiar el interior (p. 387).
tema de menú MY CAR en Ajustes • Sistema de calidad del aire interior (p.
Ajustes del climatizador Sistema de Información relacionada 134)*.
04 calidad del aire interior. • Filtrado del aire (p. 132) Encontrará más información en la descripción
del sistema de menú (p. 108).
NOTA El ajuste original de las funciones del climati-
Deberá mantenerse siempre conectado el zador puede reponerse con el sistema de
sensor de calidad del aire para garantizar menú MY CAR. Esto se hace en Ajustes
un aire óptimo en el habitáculo.
Ajustes del climatizador Restablecer
En los climas fríos, la recirculación auto- ajustes del climatizador.
mática se limita para evitar la formación de
vaho. Información relacionada
• Información general sobre el climatizador
Información relacionada (p. 131)
• Información general sobre el climatizador
(p. 131)
• Filtrado del aire (p. 132)
• Filtrado del aire - Clean Zone Interior
Package (CZIP)* (p. 133)

134 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


04 Climatización

Distribución de aire en el habitáculo Difusores de ventilación del salpicadero Distribución del aire
El aire que entra en el habitáculo se distribuye
por una serie de difusores.

04
Abierto Distribución del aire - desempañador
parabrisas
Cerrado
Distribución de aire - difusor de ventila-
En la posición AUTO*, la distribución del aire Orientación del aire en sentido horizontal ción en el tablero de instrumentos
es completamente automática.
Distribución de aire - ventilación piso
Orientación del aire en sentido vertical
En caso necesario, puede controlarse
manualmente, véase tabla de distribución de La figura consta de tres botones. Al pulsar los
Si los difusores se orientan hacia las ventani-
aire (p. 145). botones, se enciende en la pantalla (véase la
llas, puede eliminarse el vaho.
imagen) la figura correspondiente y una fle-
cha delante de la parte respectiva de la figura
NOTA que indica la distribución de aire seleccio-
Recuerde que los niños pequeños pueden nada. Para más información, consulte la tabla
ser sensibles a las corrientes de aire. de distribución de aire (p. 145).

}}

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 135


04 Climatización
||

La distribución de aire seleccionada se indica en


04 la pantalla de la consola central.

Información relacionada
• Información general sobre el climatizador
(p. 131)
• Regulación automática (p. 141)
• Distribución de aire - recirculación (p.
143)

136
04 Climatización

Climatizador electrónico - ECC* diente en el lado del conductor y en el del Con la función automática , la temperatura, el
El climatizador electrónico (ECC) mantiene la acompañante. aire acondicionado, la velocidad del ventila-
temperatura que se selecciona en el habitá- dor, la recirculación y la distribución de aire
culo y puede programarse de forma indepen- se regulan automáticamente.

04

Ventilador (p. 140) Distribución del aire - desempañador


parabrisas
AUTO - Climatización automática (p.
141) Desempañador de la luneta trasera y
retrovisores exteriores (p. 102)
Asiento delantero con calefacción (p.
139), lado izquierdo Regulación de la temperatura (p. 141) en
el lado izquierdo y derecho
Calefacción eléctrica de parabrisas y
desempañador máximo. (p. 142)* Asiento delantero con calefacción (p.
139), lado derecho
Distribución de aire (p. 135) - ventilación
suelo Regulación de la temperatura (p. 141)

Distribución de aire - difusor de ventila- Recirculación (p. 143)


ción en el tablero de instrumentos
AC - Conexión y desconexión del aire
acondicionado (p. 142)

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 137


04 Climatización

Control electrónico de la temperatura


- ETC
Con el control electrónico de la temperatura
(ETC) la climatización del habitáculo se regula
manualmente.

04

Ventilador (p. 140) Distribución del aire - desempañador


parabrisas
Asiento delantero con calefacción (p.
139), lado izquierdo Desempañador de la luneta trasera y
retrovisores exteriores (p. 102)
AC - Conexión y desconexión del aire
acondicionado (p. 142) Recirculación (p. 143)

Calefacción eléctrica de parabrisas y Asiento delantero con calefacción (p.


desempañador máximo.* 139), lado derecho
Distribución de aire (p. 135) - ventilación Regulación de la temperatura (p. 141)
suelo
Distribución de aire - difusor de ventila-
ción en el tablero de instrumentos

138 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


04 Climatización

Calefacción eléctrica de los asientos Pulse varias veces el botón para activar la Calefacción del asiento trasero*
delanteros* función: La calefacción de las plazas laterales del
La calefacción de los asientos delanteros • Nivel máximo - se encienden tres campos asiento trasero tiene tres posiciones para
tiene tres posiciones para aumentar la como- de color naranja en la pantalla de la con- aumentar la comodidad de los pasajeros
didad del conductor y los pasajeros cuando sola central (véase la imagen). cuando hace frío.
hace frío. • Nivel intermedio - se encienden dos cam-
pos de color naranja en la pantalla.
• Nivel mínimo - se enciende un campo de
color naranja en la pantalla.
• Desconexión - no hay ningún campo
encendido.

PRECAUCIÓN 04

El asiento con calefacción eléctrica no


deben utilizarlo las personas incapaces de
percibir el incremento de la temperatura
por un problema de falta de sensibilidad ni
aquellas que, por cualquier otro motivo, El nivel de calefacción se muestra en las luces
El nivel de calefacción se indica en la pantalla de les resulta complicado manejar los man- del botón pulsador:
la consola central. dos del asiento con calefacción eléctrica. Pulse varias veces el botón para activar la
De lo contrario pueden producirse quema-
duras. función:
• Nivel máximo - se encienden tres luces.
Información relacionada • Nivel intermedio - se encienden dos
• Información general sobre el climatizador luces.
(p. 131) • Nivel mínimo - se enciende una luz.
• Calefacción del asiento trasero* (p. 139) • Desconexión - no hay ninguna luz encen-
dida.

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 139


04 Climatización
||
PRECAUCIÓN Ventilador Información relacionada
El ventilador debe estar siempre en funciona- • Información general sobre el climatizador
El asiento con calefacción eléctrica no (p. 131)
deben utilizarlo las personas incapaces de miento para evitar que se empañen los crista-
percibir el incremento de la temperatura les. • Climatizador electrónico - ECC* (p. 137)
por un problema de falta de sensibilidad ni • Control electrónico de la temperatura -
aquellas que, por cualquier otro motivo, NOTA ETC (p. 138)
les resulta complicado manejar los man-
dos del asiento con calefacción eléctrica. Si el ventilador está totalmente apagado,
De lo contrario pueden producirse quema- no se conecta el aire acondicionado, lo
duras. que puede ocasionar que se empañen los
cristales.

Información relacionada
ECC*
• Información general sobre el climatizador
Gire la perilla para aumentar
04 (p. 131)
o reducir la velocidad del
• Calefacción eléctrica de los asientos ventilador, AUTO se desco-
delanteros* (p. 139) nectará. Si se selecciona
AUTO, la velocidad del ven-
tilador se regulará de forma
automática (p. 141). Se des-
conecta la velocidad de ventilador ajustada
con anterioridad.

ETC
Gire el mando para aumentar
o reducir la velocidad del
ventilador.

140 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


04 Climatización

Regulación automática Encontrará más información en la descripción Regulación de la temperatura en el


El modo de regulación automática sólo es del sistema de menú (p. 108). habitáculo
posible con un climatizador electrónico (ECC) Cuando se arranca el vehículo, se mantiene el
Información relacionada
(p. 137). último ajuste de temperatura realizado.
• Información general sobre el climatizador
La función Auto regula de (p. 131)
NOTA
forma automática la tempe-
ratura (p. 141), el aire acon- No se puede acelerar el calentamiento/
dicionado (p. 142), la veloci- refrigeración seleccionando una tempera-
tura superior/inferior a la deseada real-
dad del ventilador (p. 140), la mente.
recirculación (p. 143) y la
distribución de aire (p. 135).
ECC*
Al seleccionar una o varias funciones manua-
04
les, las demás funciones siguen regulándose
automáticamente. Cuando se pulsa el botón
AUTO, se desconectan todos los ajustes
manuales. La pantalla muestra CLIMA
AUTO.
La velocidad del ventilador en el modo auto-
mático puede ajustarse seleccionado el sis-
tema de menú MY CAR en Ajustes
Ajustes del climatizador Ajuste autom.
ventilador. Seleccione Bajo , Normal o Alto:
• Bajo - Regulación automática del ventila- La temperatura programada en cada lado se
dor. Se da prioridad a un flujo de aire muestra en la pantalla de la consola central.
poco intenso.
• Normal - Regulación automática del ven-
tilador.
• Alto - Regulación automática del ventila-
dor. Se da prioridad a un flujo de aire más
intenso.

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 141


04 Climatización
||
La temperatura del lado del Aire acondicionado Deshumectación y desempañamiento
conductor y del lado del El aire acondicionado enfría y deshumedece del parabrisas
acompañante puede ajus- el aire en caso necesario. Se emplea el parabrisas térmico* y el desem-
tarse independientemente. pañador a potencia máxima para eliminar
Pulse varias veces L/R con Cuando se enciende la luz rápidamente el vaho y el hielo del parabrisas y
el botón para seleccionar el AC, el aire acondicionado se las ventanillas.
ajuste izquierda, derecha o regula de manera automá-
ambos laterales. Ajuste la temperatura con la tica.
perilla - se mostrará la temperatura seleccio- Cuando se apaga la luz del
nada para cada lado en la pantalla de la con- botón AC, el aire acondicio-
sola central. nado está desconectado. Las demás funcio-
ETC nes siguen regulándose de manera automá-
La temperatura del habitá- tica. Cuando se activa la función de desem-
04
culo puede ajustarse con el pañado máximo, (p. 142) el aire acondicio-
mando. nado se conecta automáticamente para des-
humedecer el aire al máximo.

El ajuste se indica en la pantalla de la consola


Información relacionada central.
• Información general sobre el climatizador
Calefacción eléctrica*
(p. 131)
• Temperatura real (p. 132) Desempañado máx.
• Control electrónico de la temperatura - Cuando la función está
ETC (p. 138) conectada, se enciende la
• Climatizador electrónico - ECC* (p. 137) luz del botón del desempa-
ñador.
Pulse varias veces el botón
para activar la función.

142 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


04 Climatización

Para vehículos sin calefacción eléctrica en NOTA Distribución de aire - recirculación


parabrisas: La recirculación se selecciona para no dejar
El parabrisas calentado eléctricamente no
• Aire a las ventanillas - se enciende el sím- está disponible cuando el motor está pasar al habitáculo aire contaminado, gases
bolo (2) en la pantalla. parado en modo automático (p. 294). de escape, etc., es decir, cuando la función
está activada, no entra aire del exterior.
• Función desconectada - no hay ningún
símbolo encendido. Al activarse esta función, tiene lugar además Cuando está conectada la
En automóviles con calefacción eléctrica del lo siguiente para deshumedecer al máximo el recirculación, se enciende la
parabrisas: aire del habitáculo: luz de color naranja del
• botón.
• Active la calefacción eléctrica del parabri- el aire acondicionado se conecta auto-
sas2 - se enciende el símbolo (1) en la máticamente
pantalla. • la recirculación y el sistema de calidad de
• Active la calefacción eléctrica del parabri- aire se desconectan automáticamente.
IMPORTANTE 04
sas2 y la corriente de aire a las ventanillas
- se encienden los símbolos (1) y (2) en la NOTA Si el aire del automóvil recircula dema-
pantalla. siado tiempo, hay riesgo de que los crista-
El nivel de ruido aumenta, ya que el venti-
• Función desconectada - no hay ningún lador gira a la máxima velocidad. les se empañen.
símbolo encendido.
Cuando se apaga la función del descongela- Temporizador
NOTA dor, vuelve el climatizador a la configuración Con la función de temporizador activada, el
anterior. equipo saldrá del modo de recirculación
El parabrisas térmico con cuadro de IR (p.
18) puede afectar al funcionamiento de conectado manualmente al cabo de un
transpondedores y otros equipos de Información relacionada tiempo en función de la temperatura exterior.
comunicación. • Información general sobre el climatizador De este modo se reduce el riesgo de forma-
(p. 131) ción de hielo, vaho y aire enrarecido. La fun-
ción se conecta y desconecta en el sistema
NOTA
de menús (p. 108) MY CAR en Ajustes
Una superficie triangular a cada lado del Ajustes del climatizador Temporizador
parabrisas no tiene calefacción eléctrica, aire en circulación.
por lo que puede tardar más en deshe-
larse.

2 La brújula se apaga al activarse la calefacción eléctrica del parabrisas.

143
04 Climatización
||
NOTA
Si se selecciona desempañado máximo,
se desconecta siempre la recirculación.

Información relacionada
• Información general sobre el climatizador
(p. 131)
• Distribución de aire en el habitáculo (p.
135)
• Distribución de aire - tabla (p. 145)

04

144
04 Climatización

Distribución de aire - tabla


Con tres botones se selecciona la distribución
(p. 135) del aire.

Distribución del aire Utilice esta opción


Se dirigirá una gran cantidad de aire hacia los cristales. para eliminar con rapidez el hielo y el vaho.

Aire hacia el parabrisas por el difusor de desempañado y hacia las para evitar que los cristales se empañen o se hielen (la
04
ventanillas laterales. Pasa algo de aire por los difusores de ventila- velocidad del ventilador no debe ser demasiado baja)
ción. en climas fríos y húmedos.

Flujo de aire hacia las ventanillas y por los difusores de ventilación para ofrecer buen confort en climas cálidos y secos.
del salpicadero.

Flujo de aire a la altura de la cabeza y el pecho desde los difusores para ofrecer una refrigeración eficaz en climas cálidos.
de ventilación del salpicadero.

}}

145
04 Climatización
||
Distribución del aire Utilice esta opción
Aire hacia el piso y las ventanillas. Pasa algo de aire por los difusores para ofrecer un ambiente agradable y un desempa-
de ventilación del salpicadero. ñado eficaz en climas fríos o húmedos.

Aire hacia el suelo y por los difusores de ventilación del salpicadero. en días de sol con bajas temperaturas exteriores.

04

Aire hacia el piso. Pasa algo de aire por los difusores de ventilación para calentar o enfriar el piso.
del salpicadero y hacia las ventanillas.

Flujo de aire hacia las ventanillas desde los difusores de ventilación para refrigerar el piso o calentar la parte superior en
del salpicadero y hacia el suelo. climas fríos o climas cálidos y secos.

Información relacionada
• Información general sobre el climatizador
(p. 131)
• Distribución de aire - recirculación (p.
143)

146
04 Climatización

Calefactor del motor y del habitáculo* Repostaje Batería y combustible


Con el preacondicionamiento, el calefactor Si la carga de la batería no es satisfactoria o
prepara el motor y el habitáculo antes de ini- el nivel de combustible es demasiado bajo, el
ciar la marcha para reducir tanto el desgaste calefactor se apagará de manera automática
como la necesidad de energía. Calentando el y aparecerá un mensaje en la pantalla. Para
vehículo, se amplia también la autonomía. confirmar el mensaje, pulse el botón OK en la
palanca de los intermitentes (p. 105).
El calefactor puede arrancarse directamente
(p. 148) o con temporizador (p. 148).
IMPORTANTE
Si la temperatura exterior es superior a 15 °C, El uso frecuente del calefactor de estacio-
no se activará el calefactor. A una tempera- namiento en combinación con trayectos
tura de -5 °C o inferior, el calefactor funcio- de conducción de poca distancia, puede
nará como máximo durante 50 minutos. ocasionar un nivel de carga baja de la
Placa de advertencia en la tapa del depósito de batería de arranque y dar lugar a que el 04
combustible. calefactor deje de funcionar o no se pon-
PRECAUCIÓN
gan nunca en marcha. En el peor de los
No utilice el calefactor accionado por PRECAUCIÓN casos, no será posible arrancar el motor.
combustible en locales cerrados. Se emi- Para asegurar que la batería de arranque
ten gases de escape. Los vertidos de combustible son inflama-
bles. Desactive el calentador accionado vuelva a cargarse con la misma cantidad
por combustible antes de comenzar el de energía que la que consume el calefac-
tor, el vehículo deberá conducirse tanto
NOTA repostaje.
tiempo como se utilice el calefactor si éste
Cuando está activo el calefactor accio- Compruebe en el cuadro de instrumentos se emplea con mucha frecuencia. El cale-
nado por combustible, puede generarse que el calefactor está desconectado. factor se emplea un máximo de 50 minu-
humo en la parte inferior del automóvil, lo Cuando está en funcionamiento, se mues- tos en cada ocasión.
cual es totalmente normal. tra el símbolo de calefacción.
Información relacionada
Estacionamiento en pendientes • Calefactor del motor y del habitáculo* -
Si aparca en una pendiente muy inclinada, mensajes (p. 149)
coloque el automóvil con la parte delantera
• Calefactor auxiliar* (p. 150)
orientada hacia abajo para asegurar el sumi-
nistro de combustible al calefactor.

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 147


04 Climatización

Calefactor de motor y de habitáculo* - Calefactor del motor y del habitáculo* 6. Pulse brevemente el botón OK para
arranque directo o desconexión - temporizador acceder a la programación de minutos.
Si el calefactor de motor y del habitáculo (p. El temporizador del calefactor del motor y del 7. Determine los minutos con la rueda
147) se pone en marcha directamente, estará habitáculo (p. 147) está conectado al reloj del selectora.
activado durante 50 minutos. automóvil.
8. Pulse OK3 para confirmar la programa-
El calentamiento del habitáculo se inicia en Con el temporizador pueden seleccionarse ción.
cuanto el refrigerante alcance la temperatura dos horas diferentes. La hora programada es
correcta. 9. "Retroceda" en la estructura del menú
la hora en que concluye el calentamiento del
con RESET.
automóvil. El sistema electrónico del automó-
NOTA vil determina el momento en que debe ini- 10. Seleccione el otro temporizador (continúe
El vehículo puede arrancarse y conducirse ciarse la calefacción en función de la tempe- desde el punto 2) o salga del menú con
con el calefactor accionado. ratura exterior. RESET.
04
Arranque
1. Pulse OK para ir al menú. NOTA
1. Pulse OK para ir al menú.
2. Desplácese con la rueda selectora a En caso de ajustar el reloj del vehículo se
borrará la eventual programación realizada 2. Desplácese con la rueda selectora a
Calefactor y seleccione con OK. Calefactor y seleccione con OK.
en el cronómetro.
3. Vaya al siguiente menú con Arranque 3. Seleccione uno de los temporizadores
directo/Detener para activar y desacti- con ayuda de la rueda selectora y actí-
Ajuste
var el calefactor y seleccione con OK. velo con OK.
1. Pulse OK para ir al menú.
4. Salga del menú con RESET. 4. Salga del menú con RESET.
2. Desplácese con la rueda selectora (p.
Información relacionada 105) a Calefactor y seleccione con OK.
Cierre
• Calefactor del motor y del habitáculo* - 3. Seleccione uno de los temporizadores El calefactor con temporizador puede desco-
temporizador (p. 148) con ayuda de la rueda selectora y con- nectarse manualmente antes hacerlo el tem-
• Calefactor del motor y del habitáculo* - firme con OK. porizador. Proceda como sigue:
mensajes (p. 149)
4. Pulse brevemente el botón OK para 1. Pulse OK para ir al menú.
acceder a la programación de horas.
5. Determine la hora con la rueda selectora.

3 El temporizador se activa con una nueva pulsación de OK.

148 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


04 Climatización

2. Desplácese con la rueda selectora a Calefactor del motor y del habitáculo* Sím- Panta- Significado
Calefactor y seleccione con OK. - mensajes bolo lla
> Si un temporizador está programado Los símbolos y mensajes referentes al Cale-
pero no se ha activado, aparece un factor del motor y del habitáculo (p. 147) se El calefactor está
icono de reloj junto a la hora progra- diferencian según el cuadro de instrumentos conectado y en
mada. es analógico (p. 61) o digital (p. 62). funcionamiento.
3. Seleccione uno de los temporizadores Cuando está activado el calefactor, El temporizador del
con ayuda de la rueda selectora y con- se enciende el símbolo de calefac- calefactor se activa
firme con OK. ción en la pantalla de información. después de haber
sacado la llave de
4. Desconecte el temporizador con una pul-
Si se ha activado alguno de los temporizado- la cerradura de
sación:
res se iluminará en la pantalla de información contacto y haber
• larga de OK o el símbolo de temporizador activado y junto a salido del automó- 04
• corta de OK para continuar en el él el tiempo configurado. vil. El motor y el
menú. Pare después el temporizador y habitáculo estarán
confirme la selección con OK. Símbolo de temporizador activado calentados a la
en el cuadro de instrumentos analó- hora programada.
5. Salga del menú con RESET. gico.
Un calefactor iniciado con temporizador tam- Calefac- La electrónica del
bién puede desconectarse directamente (p. Símbolo de temporizador activado tor vehículo desco-
148). en el cuadro de instrumentos digital. accio- necta el calefactor
nado para permitir el
Información relacionada por arranque del
• Calefactor del motor y del habitáculo* - En la tabla presentamos los símbolos y textos com- motor.
mensajes (p. 149) que aparecen en la pantalla. bustible
parado
Modo
ahorro
de bate-
ría

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 149


04 Climatización
||
Sím- Panta- Significado Información relacionada Calefactor auxiliar*
bolo lla • Calefactor de motor y de habitáculo* - En los vehículos con motor diésel comerciali-
arranque directo o desconexión (p. 148) zados en zonas climáticas frías4 puede nece-
Calefac- El calentador no se • Calefactor del motor y del habitáculo* - sitarse un calefactor auxiliar para que el motor
tor puede ajustar por temporizador (p. 148) alcance la temperatura de funcionamiento
accio- ser demasiado correcta y calentar suficientemente el habitá-
nado bajo el nivel de culo.
por combustible. Esto
com- permite arrancar el En estos casos, el automóvil está equipado
bustible motor y conducir con un
parado aprox. 50 km. • calefactor auxiliar eléctrico (p. 151) o un
Nivel
• calefactor accionado por combustible (p.
com- 151)5.
04 bustible
bajo Información relacionada
• Calefactor del motor y del habitáculo* (p.
Calefac- Calefactor estro- 147)
tor peado. Contacte
accio- con un taller para
nado una reparación.
por Volvo recomienda
com- que se ponga en
bustible contacto con un
Revisión taller autorizado
necesa- Volvo.
ria

El texto del display se apaga automática-


mente al cabo de un rato o después de pul-
sar el botón OK en la palanca de los intermi-
tentes (p. 105).

4 En concesionarios autorizados Volvo encontrará información sobre las zonas geográficas afectadas.
5 Para vehículos equipados con calefactor de estacionamiento (p. 147).

150 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


04 Climatización

Calefactor adicional accionado por 1. Antes del arranque del motor: Ponga la Calefactor auxiliar eléctrico*
combustible* llave en la posición I (p. 74). El automóvil está equipado con un calefactor
El automóvil está equipado con un calefactor 2. Pulse OK para ir al menú. accionado por combustible (p. 151) o un cale-
eléctrico (p. 151) o un calefactor accionado factor eléctrico (p. 150).
por combustible (p. 150). 3. Desplácese con la rueda selectora a
Calefactor auxiliar6 o a Ajustes7 y Este calefactor no se regula manualmente,
El calefactor se pone en marcha automática- seleccione con OK. sino que se conecta automáticamente des-
mente cuando hay necesidad de más calor y pués de arrancar el motor a temperaturas
4. Seleccione uno de las opciones
el motor está en marcha. ambiente inferiores a 9 °C y se desconecta
CONECTADO o DESCONECTADO con
cuando se alcanza la temperatura ajustada
El calefactor se apaga automáticamente ayuda de la rueda selectora y confirme
para el habitáculo.
cuando se ha obtenido la temperatura pre- con OK.
vista o al parar el motor. Información relacionada
5. Salga del menú con RESET.
• Calefactor del motor y del habitáculo* (p. 04
NOTA 147)
NOTA
Durante la activación del calefactor adicio-
nal puede generarse humo en la parte infe- Las opciones de menú sólo están visibles
rior del automóvil, lo cual es totalmente cuando la llave está en la posición I. Los
normal. ajustes deben efectuarse por tanto antes
de arrancar el motor.

Modo Auto o desconexión


Información relacionada
La secuencia de arranque automático del
calefactor auxiliar puede desconectarse si así
• Calefactor del motor y del habitáculo* (p.
147)
lo desea.

NOTA
Volvo recomienda apagar el calefactor adi-
cional de combustible al conducir trayec-
tos cortos.

6 Cuadro de instrumentos analógico.


7 Cuadro de instrumentos digital.

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 151


CARGA Y ALMACENAMIENTO
05 Carga y almacenamiento

Compartimentos
Visión de conjunto de los compartimentos en
el habitáculo.

05

}}

153
05 Carga y almacenamiento
||
Compartimento1 en el panel de la puerta
Compartimento, lado del conductor (p.
155)
Pinza portabilletes

Compartimento

Guantera (p. 156)

Compartimento, portavasos (p. 155)

Colgador de chaquetas (p. 155)

Portavasos* en el asiento trasero

Compartimento2
Compartimento, asiento trasero
05
PRECAUCIÓN
Guarde objetos sueltos como el teléfono
móvil, una cámara, el mando a distancia
del equipo auxiliar, etc. en la guantera o en
otro compartimento. Si no, estos objetos
pueden dañar a personas en caso de un
frenazo brusco o un accidente.

1 Con soporte de raspador quitahielo en el lado de conductor.


2 No se aplica al tapizado textil.

154 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


05 Carga y almacenamiento

Compartimento lado del conductor Colgador de chaquetas Consola del túnel


Este compartimento (p. 153) está situado en El colgador de chaquetas está situado en el La consola del túnel está situada entre los
el lado del conductor, al lado del panel de las lado izquierdo del reposacabezas del asiento asientos delanteros.
luces. del acompañante.

PRECAUCIÓN El colgador de chaquetas sólo está previsto


para prendas de poco peso.
No guarde ningún objeto punzante en el
compartimento ni objetos que sobresal- Información relacionada
gan. • Compartimentos (p. 153)

Compartimento de almacenaje (p. ej. para


CD) y USB*/conector AUX bajo el reposa- 05
brazos.
Contiene portavasos para el conductor y
el acompañante. (Si se elige la opción de
cenicero y encendedor, (p. 156) el
encendedor está incluido en la toma de
12 V (p. 158) del asiento delantero y el
cenicero extraíble en el portavasos.)

Información relacionada
• Compartimentos (p. 153)
• Consola del túnel - apoyabrazos (p. 156)

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 155


05 Carga y almacenamiento

Consola del túnel - apoyabrazos Consola del túnel - encendedor y Guantera


La consola del túnel está situada entre los cenicero* La guantera está situada en el lado del acom-
asientos delanteros. En el portavasos debajo del apoyabrazos hay pañante.
un cenicero extraíble. El encendedor está
En posición cerrada, el apoyabrazos de la situado en la toma de 12 V (p. 158) del En este compartimento puede guardarse el
consola del túnel es ajustable* en sentido lon- asiento delantero. manual del propietario, mapas, etc. La parte
gitudinal. trasera de la tapa dispone de un soporte para
El cenicero situado en laconsola del túnel (p. lápices. La guantera puede cerrarse (p.
Información relacionada 155) se extrae levantándose en sentido recto. 183)*, con ayuda de la llave extraíble (p. 173).
• Consola del túnel - toma de 12 V (p. 158)
El encendedor se activa apretando el botón. Información relacionada
• Consola del túnel - encendedor y ceni-
Una vez concluida la función de encendido, el
cero* (p. 156) • Compartimentos (p. 153)
botón salta. Saque el encendedor y utilice la
zona candente para encender. • Guantera - refrigeración (p. 157)

Información relacionada
• Compartimentos (p. 153)

05

156 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


05 Carga y almacenamiento

Guantera - refrigeración Alfombrillas* Espejo de cortesía


La guantera (p. 156) puede usarse también En las alfombrillas se acumula por ejemplo El espejo de cortesía está situado en la parte
como espacio refrigerado.3 suciedad y barro. Volvo ofrece alfombrillas trasera de la visera.
especialmente diseñadas para el automóvil.

PRECAUCIÓN
Antes de iniciar la marcha, compruebe que
la alfombrilla del puesto de conducción
está bien colocada y fijada para que no se
enganche debajo de los pedales.

Información relacionada
• Limpieza del interior (p. 387)

Espejo de cortesía con iluminación.


Inicie la refrigeración situando el mando
en dirección al habitáculo, hasta llegar al La luz se enciende de forma automática al 05
tope. levantar la tapa.
Apague la refrigeración adelantando el Información relacionada
mando, hasta el tope. • Cambio de bombilla - iluminación del
La refrigeración funciona cuando el climatiza- espejo de cortesía (p. 366)
dor está activo (es decir, con la llave en la
posición (p. 74) II) o cuando el motor está en
marcha.

3 Sólo en vehículos con ECC.

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 157


05 Carga y almacenamiento

Consola del túnel - toma de 12 V NOTA Colocación de la carga


Las tomas eléctricas (12 V) están situadas en La capacidad de carga depende del peso en
El climatizador puede activar accesorios
el compartimento de la consola del túnel al como pantallas, reproductores y teléfonos orden de marcha del automóvil.
lado del portavasos4. móviles que están conectados a alguna de
La capacidad de carga depende del peso en
las tomas eléctricas de 12 V del habitáculo
incluso cuando se haya sacado la llave y el orden de marcha del automóvil. El peso total
vehículo está cerrado, por ejemplo, al acti- de los pasajeros y todos los accesorios redu-
varse el calefactor del motor y el habitá- cen la capacidad de carga del automóvil de
culo* a una hora predeterminada. manera correspondiente. Para información
Desenchufe por tanto estos accesorios detallada sobre pesos, véase Pesos (p. 465).
cuando no los utilice, puesto que pueden El portón trasero se abre con un
ocasionar la descarga de la batería de botón situado en el panel de las
arranque!
luces o en el mando a distancia,
véase Cierre y apertura - portón trasero (p.
IMPORTANTE 184).
La salida máxima de corriente es de 10 A
(120 W) en cada una de las tomas. PRECAUCIÓN
05 Toma de 12 V en la consola del túnel, asiento
delantero. Las propiedades de conducción del auto-
móvil cambiarán en función del peso y ubi-
Las tomas eléctricas pueden utilizarse para NOTA cación de la carga.
diferentes accesorios previstos para 12 V, por
El compresor de reparación provisional de
ejemplo, pantallas, reproductores de música neumáticos (p. 341) está probado y certifi-
y teléfonos móviles. Para que las tomas de Recomendaciones al colocar la carga
cado por Volvo. Para información sobre el
corriente estén activas, la llave debe estar uso del kit de reparación provisional de • Coloque la carga apretada contra el res-
como mínimo en la posición I (p. 74). neumáticos (TMK) recomendado por paldo del asiento trasero.
Volvo. Compruebe que ningún objeto obstaculice el
PRECAUCIÓN funcionamiento del sistema WHIPS de los
Información relacionada asientos delanteros si está abatido alguno de
Mantenga siempre cerrada la toma con el los respaldos del asiento trasero, véase
tapón cuando no se utiliza. • Consola del túnel - encendedor y ceni-
cero* (p. 156) WHIPS - posición de asiento (p. 36).
• Toma de 12 V - compartimento de carga
(p. 162)

4 Si el automóvil está equipado con cenicero y encendedor, se eliminan el portavasos y la toma de 12 V contigua.

158 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


05 Carga y almacenamiento

• Centre la carga. PRECAUCIÓN Colocación de la carga - carga de


• Coloque las cargas de gran peso lo más gran longitud
Mantenga siempre bien sujeta la carga. Si
bajo posible. No coloque carga de mucho se frena bruscamente, la carga puede des- Para facilitar la colocación de carga en el
peso encima del respaldo abatido. plazarse y dañar a personas en el automó- compartimento de carga, puede abatirse el
• Proteja los bordes afilados con algún vil. respaldo de los asientos traseros. Para trans-
material blando para no dañar el tapi- Tape bordes y esquinas afiladas con algo portar carga de gran longitud, puede abatirse
zado. blando. también el respaldo del asiento del acompa-
• Afiance siempre la carga con correas en ñante.
Apague el motor y aplique el freno de
las anillas de fijación de la carga. estacionamiento al cargar y descargar Abatir el asiento del acompañante
objetos de gran longitud. En el peor de los Consulte (p. 76).
PRECAUCIÓN casos, la carga podría desplazar la
palanca de cambios o el selector de mar- Abatimiento de los respaldos del
En caso de colisión frontal a una velocidad chas y poner el automóvil en movimiento.
de 50 km/h, un objeto suelto de 20 kg de asiento trasero
peso puede alcanzar un peso efectivo Consulte (p. 79).
equivalente a 1000 kg. Información relacionada
• Anillas de sujeción de la carga (p. 160) Información relacionada
• Red de carga (p. 162) • Colocación de la carga (p. 158)
PRECAUCIÓN 05
La protección del airbag de techo lateral
• Colocación de la carga - carga de gran
longitud (p. 159)
puede eliminarse o reducirse si la carga
llega a demasiada altura. • Carga sobre el techo (p. 160)
• No coloque nunca carga a mayor
altura que los respaldos.

159
05 Carga y almacenamiento

Carga sobre el techo Información relacionada Anillas de sujeción de la carga


Si se lleva carga en el techo, recomendamos • Colocación de la carga (p. 158) Las anillas de fijación de la carga se utilizan
los arcos portacargas desarrollados por para fijar correas que afiancen los objetos en
Volvo. Se evitan así daños en el automóvil y el maletero.
se obtiene la mayor seguridad posible
durante el viaje.

Siga minuciosamente las instrucciones de


montaje incluidas en la entrega del portacar-
gas.
• Compruebe periódicamente la debida
fijación de los arcos portacargas y la
carga. Sujete bien la carga con correas.
• Distribuya la carga de manera uniforme
por los arcos portacargas. Coloque la
carga de mayor peso debajo.
• El coeficiente de resistencia al aire del
05 automóvil y, en consecuencia, el con-
sumo de combustible aumentan con el PRECAUCIÓN
tamaño de la carga. Los objetos duros, afilados y/o pesados
• Conduzca con suavidad. Evite acelero- en posición tumbada o sobresalientes
nes, frenazos o tomar curvas a gran velo- pueden ocasionar lesiones si se produce
cidad. una frenada brusca.
Fije siempre los objetos pesados de gran
PRECAUCIÓN tamaño con el cinturón de seguridad o una
banda de anclaje.
El centro de gravedad y las características
de conducción del automóvil pueden cam-
biar al colocar carga en el techo. Para Información relacionada
obtener información sobre la carga • Colocación de la carga (p. 158)
máxima permitida sobre el techo, incluido
un portacargas y un eventual maletero de
techo, vea Pesos (p. 465).

160
05 Carga y almacenamiento

Colocación de la carga - soporte para Colocación de la carga - soporte para Plegado


bolsas bolsas desplegable*
Los soportes para bolsas sujetan las bolsas Un soporte para bolsas desplegable situado
de la compra e impiden que se caigan y que en el piso mantiene sujetas las bolsas, evi-
el contenido se esparza por el maletero. La tando que vuelquen y esparzan su contenido
carga máxima del soporte es de 3 kg. por el compartimento de carga. El soporte
puede abrirse en tres posiciones.

Alce el tirador* y levante el suelo.

Adelante el suelo hasta una posición ade-


cuada y colóquelo en la ranura de ajuste.
05
3. En la posición de servicio, el suelo se
Soporte para bolsas de compra coloca en el extremo delantero, contra el
Soporte para bolsas plegable respaldo del asiento trasero, situándose
Información relacionada en el apoyo de plástico del centro.
• Colocación de la carga (p. 158) Puede regularse en dos posiciones de ajuste
y en una "posición de servicio" al desple- Información relacionada
• Colocación de la carga - soporte para
garse completamente. Está disponible en dos
bolsas desplegable* (p. 161) • Colocación de la carga (p. 158)
variantes de combinación de suelo: una con
posiciones de ajuste en la tina bajo el suelo y • Colocación de la carga - soporte para
bolsas (p. 161)
otra con posiciones de ajuste en guías de
plástico. El despliegue de más abajo muestra
una posición de ajuste en la tina bajo el
suelo.
La carga máxima del soporte central es de
3 kg, y la de los soportes exteriores de 10 kg.

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 161


05 Carga y almacenamiento

Toma de 12 V - compartimento de NOTA Red de carga


carga El uso de una red de carga impide que la
Tenga en cuenta que el uso de la toma
La toma eléctrica puede utilizarse para dife- eléctrica con el motor apagado puede carga avance al habitáculo en caso de frena-
rentes accesorios previstos para 12 voltios, ocasionar una descarga de la batería de zos bruscos.
por ejemplo, pantallas, reproductores de arranque del vehículo.
música y teléfonos móviles.

NOTA
El compresor de reparación provisional de
neumáticos ha sido comprobado y apro-
bado por Volvo. Para información sobre el
uso del kit de reparación provisional de
neumáticos (TMK)) recomendado por
Volvo, vea Reparación provisional de neu-
máticos* (p. 341).

Información relacionada
05 • Consola del túnel - toma de 12 V (p. 158) La red de carga se monta en cuatro puntos de
fijación.

Aparte la tapa para acceder a la toma eléc- Por motivos de seguridad, la red de carga
trica. siempre se debe fijar y afianzar correcta-
mente. La red, fabricada en un resistente
• Esta toma se puede utilizar incluso tejido de nailon, se fija detrás del respaldo de
cuando la llave no está en la cerradura de los asientos delanteros.
contacto.
PRECAUCIÓN
IMPORTANTE
Mantenga la carga del maletero bien
La salida máxima de corriente es de 10 A sujeta, incluso cuando está montada la red
(120 W). de carga.

162 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


05 Carga y almacenamiento

Fijación 3. Enganche el otro extremo de la barra en 4. Enganche la correa de la red de carga en


la fijación del techo del lado contrario; los las argollas de la parte de atrás de los rie-
NOTA ganchos telescópicos elásticos facilitan el les de los asientos. Es más fácil si los
ajuste. Asegúrese de presionar hacia ade- respaldos se enderezan y los asientos se
La red de carga se monta fácilmente lante los ganchos de sujeción de la barra desplazan ligeramente hacia delante.
desde una de las puertas traseras.
hasta los correspondientes topes delante-
Asegúrese de no empujar con fuerza el
ros de las fijaciones del techo.
asiento o el respaldo contra la red
PRECAUCIÓN cuando los desplace hacia atrás de
Asegúrese de que los anclajes superiores nuevo; ajústelo sólo hasta que el asiento
de la red de carga están montados correc- o el respaldo rocen la red.
tamente y que las correas están fijadas de
forma segura. Las redes dañadas no pue- IMPORTANTE
den utilizarse.
Si el asiento y respaldo se aprietan con
fuerza contra la red de carga, puede
1. Despliegue la red de carga y asegúrese dañarse la red y/o sus fijaciones en el
de que la barra superior dividida se blo- techo.
quea en la posición de despliegue.
05
2. Enganche uno de los dos extremos de la 5. Estire la red de carga con su cinta.
barra en la fijación del techo con los cie-
rres de la correa vueltos hacia usted. Desmontaje y conservación

Es fácil soltar y plegar la red de carga.

}}

163
05 Carga y almacenamiento
||
Destense la red apretando el botón del Bandeja trasera
cierre de la cinta y extraiga una sección La bandeja trasera puede extraerse para
de la cinta. ampliar el maletero.
Presione el fiador y suelte los dos gan-
Desmontaje de la bandeja trasera
chos de la cinta de extracción.
Suelte la barra de sus anclajes de techo
tirando hacia atrás de la misma en el tope
trasero de los anclajes de techo. Presione
la barra en cualquier dirección para que
el gancho se inserte en la barra, lo que
liberará al mismo tiempo el gancho del
otro lado.
Por último, saque del anclaje de techo el Información relacionada
gancho restante. • Colocación de la carga (p. 158)

4. Divida la barra por la mitad, dóblela y


• Anillas de sujeción de la carga (p. 160)
enrolle la red.
05 Suelte las argollas de elevación de
Meta la red en la bolsa de almacena-
ambos lados de la bandeja trasera.
miento.
Desenganche la bandeja trasera por el
La red de carga se pliega y se guarda en su
borde delantero y extráigala.
bolsa dentro del compartimento de carga.
Información relacionada
• Colocación de la carga (p. 158)
• Colocación de la carga - carga de gran
longitud (p. 159)

164
CIERRES Y ALARMA
06 Cierres y alarma

Mando a distancia con llave PRECAUCIÓN Mando a distancia/PCC - pérdida


El mando a distancia se utiliza para arrancar, Si se le pierde uno de los mandos a distancia
Si hay niños en el vehículo:
cerrar y abrir el automóvil. Contiene una llave (p. 166) puede solicitar uno nuevo a un taller.
extraíble (p. 173) de metal. La parte visible Recuerde siempre interrumpir la corriente Recomendamos los servicios de un taller
está disponible en dos versiones, para poder de los elevalunas sacando el mando a dis- autorizado Volvo.
tancia al abandonar el conductor el vehí-
diferenciar los mandos a distancia.
culo. Las demás llaves deben llevarse al taller
El automóvil se entrega de serie con dos lla- Volvo. Para prevenir posibles robos, el código
ves a distancia u, opcionalmente, con función Información relacionada de la llave extraviada se borra del sistema. El
sin llaves (p. 175). Se utilizan para arrancar y • Mando a distancia - funcionamiento (p. número de llaves que tiene registrado el auto-
parar el motor y para la apertura y cierre del 169) móvil puede comprobarse en MY CAR (p.
automóvil. 108), en Información Número de llaves.
Existe la posibilidad de solicitar más mandos
Información relacionada
a distancia. El sistema permite programar un
máximo de seis unidades para un mismo
• Mando a distancia - funcionamiento (p.
169)
vehículo.
• Mando a distancia - alcance (p. 171)
Variantes
Existen cuatro variantes de mandos a distan-
cia:
• Mando a distancia estándar1
06 • Mando a distancia con Keyless start1
• Mando a distancia con Keyless drive1
• PCC con Keyless drive 2
El PCC y el mando a distancia con función
keyless ofrecen más funciones que el mando
a distancia estándar.

1 Mando de 5 botones
2 Mando de 6 botones

166
06 Cierres y alarma

Mando a distancia/PCC - Memoria de Para una descripción del sistema de menús, Indicación de cierre y apertura -
llave* véase MY CAR (p. 108). ajuste
Con la memoria de llave del mando a distan- Para los mandos a distancia con función A cerrar o abrir el vehículo con el mando a
cia/PCC (p. 166) pueden adaptarse a cada Keyless, vea Keyless* (p. 175). distancia (p. 166), los intermitentes del auto-
persona algunos ajustes del automóvil. móvil confirman que el cierre/apertura se ha
realizado de manera correcta.
La función de memoria de la llave está dispo-
nible en combinación con el asiento del con- • Cierre - un destello, y los retrovisores se
ductor regulado eléctricamente y los retrovi- pliegan3.
sores eléctricos. Los ajustes de los retroviso- • Apertura - dos destellos y los retrovisores
res laterales, del asiento del conductor y de la se despliegan3.
fuerza del volante pueden guardarse en la
memoria de la llave.
NOTA
Memoria de llave - retrovisores Sea consciente del peligro de dejar ence-
exteriores, asiento de conductor y rrado el mando a distancia en el automóvil.
resistencia de volante
Los ajustes se vinculan automáticamente al En el bloqueo sólo se emitirá una indicación
mando a distancia respectivo. Vea Memoria si se han bloqueado todos los cierres y todas
de la llave a distancia (p. 78) y Servodirección las puertas están cerradas. La indicación se
de relación variable (p. 276). emite al cerrarse la última puerta.
Al cerrar el vehículo con el mando a distancia,
Seleccionar función 06
la configuración del tema del cuadro de ins-
En el sistema de menú del automóvil, pueden
trumentos puede guardarse en la llave. Vea
ajustarse diferentes opciones para indicar el
Cuadro de instrumentos digital - visión de
cierre y la apertura del vehículo con diferen-
conjunto (p. 62) y MY CAR- Ajustes del vehí-
tes señales luminosas, véase MY CAR (p.
culo (p. 112).
108).
La función puede conectarse y desconec-
Buscar en el sistema de menú MY CAR
tarse en el sistema de menú MY CAR en
Ajustes Ajustes del vehículo Ajustes
Ajustes Ajustes del vehículo Memoria
de las luces y marcar Luz de confirmación
de la llave.

3 Sólo automóviles con retrovisores plegables.

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 167


06 Cierres y alarma
||
de cierre y/o Luz de confirmación de Indicador de cierre Mando a distancia/PCC -
apertura. Un diodo intermitente en el parabrisas verifica Inmovilizador electrónico
que el automóvil está cerrado. El inmovilizador electrónico es una protección
Información relacionada
antirrobo que impide arrancar (p. 283) el
• Keyless* (p. 175)
automóvil a una persona no autorizada.
• Indicador de cierre (p. 168)
Cada mando a distancia/PCC (p. 166) tiene
• Indicador de alarma (p. 189)
un código único. El automóvil sólo puede
arrancarse con la llave a distancia correcta
provista del código correcto.
Los siguientes mensajes de error en la panta-
lla de información del cuadro de instrumentos
están relacionados con el inmovilizador elec-
trónico:

El mismo diodo que el indicador de alarma (p.


189).

NOTA
Los automóviles que no están equipados
con alarma tienen también este indicador.
06

Información relacionada
• Indicación de cierre y apertura - ajuste (p.
167)

168 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


06 Cierres y alarma

Mensaje Significado Inmovilizador controlado a distancia Mando a distancia - funcionamiento


con sistema de localización El mando a distancia tiene varias funciones,
Inserte la Lectura incorrecta de la El inmovilizador controlado a distancia con por ejemplo cierre y apertura de las puertas.
llave llave a distancia durante el sistema de localización permite seguir la pista
arranque. Saque la llave del del automóvil y localizarlo y activar a distancia
contacto de encendido, el inmovilizador que apaga el motor.
vuelva a introducirla y haga
un nuevo intento de arran- Póngase en contacto con el concesionario
car. Volvo más próximo si desea que le ayuden a
activar el sistema.
Llave no Error de lectura del mando
encontrada a distancia durante el Información relacionada
(sólo en
arranque - Haga un nuevo • Mando a distancia con llave (p. 166)
intento de arrancar. • Mando a distancia/PCC - Inmovilizador
vehículos
con Si el error no se resuelve: electrónico (p. 168)
Keyless). Introduzca la llave en la
cerradura de contacto y Mando a distancia de 5 botones
haga un nuevo intento de Cierre
arranque.
Apertura
Inmoviliza- Error del inmovilizador
dor Arran- durante el arranque. Si el Duración luz aproximac.
que de error no se resuelve: Con- 06
Portón trasero
nuevo tacte con un taller. Reco-
mendamos un taller autori- Función de pánico
zado Volvo.

Información relacionada
• Inmovilizador controlado a distancia con
sistema de localización (p. 169)
• Keyless* (p. 175)

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 169


06 Cierres y alarma
||
Apertura (p. 181) - Desbloquea las veces en el plazo de 3 segundos, se activan
puertas y la tapa del maletero, desactivando los intermitentes y la bocina.
al mismo tiempo la alarma. La función puede desconectarse con el
Con una pulsación prolongada se abrirán mismo botón después de haber estado acti-
todas las ventanillas simultáneamente (vea vada durante como mínimo 5 segundos. De
también Función de ventilación (p. 183)). lo contrario se desconectará transcurridos
unos 3 minutos.
La función puede cambiarse de abrir al
mismo tiempo todas las puertas a abrir con Información relacionada
una pulsación sólo la puerta del conductor y • Mando a distancia con llave (p. 166)
con otra (dentro de 10 segundos) el resto de
• Comunicador personal (PCC)* - funciones
las puertas. exclusivas (p. 171)
Mando a distancia con comunicador personal* - La función puede cambiarse en el sistema de
Personal Car Communicator.
menús MY CAR en Ajustes Ajustes del
Información
vehículo Ajustes del cierre Abrir
Botones de funciones puertas con las opciones Todas las puertas
y Puerta conductor, después todas. Para
Cierre - Cierra con llave las puertas y la una descripción del sistema de menús, véase
tapa del maletero, activando al mismo tiempo MY CAR (p. 108).
la alarma. Vea Cierre y apertura - en el exte-
rior (p. 181). Luz de aproximación (p. 93) - Se utiliza
06 para encender la iluminación del automóvil a
Con una pulsación prolongada se cerrarán
distancia.
todas las ventanillas simultáneamente (vea
también Función de ventilación (p. 183)). Tapa del maletero (p. 184) - Desblo-
quea la tapa del maletero y desconecta úni-
PRECAUCIÓN camente la alarma de la tapa del maletero.
Si se cierran las ventanillas con el mando a Función de pánico - Se utiliza en caso
distancia, compruebe que no pillen las de emergencia para llamar la atención de
manos de nadie.
otras personas.
Si el botón se mantiene pulsado durante
como mínimo 3 segundos o si se pulsa 2

170 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


06 Cierres y alarma

Mando a distancia - alcance Comunicador personal (PCC)* - Uso del botón de información
El mando a distancia (p. 166) funciona en un funciones exclusivas – Pulse el botón de información .
radio aproximado de 20 m del automóvil. El mando a distancia con PCC presenta una > Durante 7 segundos, parpadean todas
funcionalidad ampliada respecto al mando a las luces de indicación y la luz se des-
Si el automóvil no verifica la pulsación del distancia sin PCC (p. 166) en forma de un
botón - acérquese más al vehículo y haga un plaza alrededor del PCC, lo que indica
botón de información y luces de indicación. que el sistema está leyendo la informa-
nuevo intento.
ción del automóvil.
NOTA Si durante este plazo se pulsa alguno
de los demás botones, la comproba-
Las funciones del mando a distancia pue-
ción se interrumpe.
den verse afectadas por las ondas de
radio circundantes, edificios, condiciones
topográficas, etc. En caso necesario, el NOTA
automóvil podrá siempre cerrarse y abrirse
con la llave extraíble. Vea Llave extraíble - Si no se enciende ninguna luz de indi-
apertura de puerta (p. 174). cación al utilizar el botón de información
en varias ocasiones y en diferentes lugares
(así como al cabo de 7 segundos y des-
Información relacionada pués de desplazarse la luz alrededor del
• Mando a distancia - funcionamiento (p. PCC), contacte con un taller. Recomenda-
169) Mando a distancia con comunicador personal* - mos un taller autorizado Volvo.
Personal Car Communicator.
Botón de información Las luces de indicación proporcionan infor-
06
mación según el siguiente modelo:
Luces de indicación
Con el botón de información, puede obte-
nerse alguna información del vehículo con
ayuda de las luces de indicación.

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 171


06 Cierres y alarma
||
Comunicador personal (PCC)* - NOTA
alcance
El alcance para la apertura de las puertas y el Si no se enciende ninguna luz de indi-
cación al utilizar el botón de información
portón trasero del comunicador personal en varias ocasiones y en diferentes lugares
(PCC) es de aproximadamente 20 m. Para las (así como al cabo de 7 segundos y des-
demás funciones, la distancia es de hasta pués de desplazarse la luz alrededor del
unos 100 m. Si el automóvil no verifica la pul- PCC), contacte con un taller. Recomenda-
sación del botón, acérquese más y vuelva a mos un taller autorizado Volvo.
intentarlo.
Información relacionada
NOTA • Keyless* - alcance del mando a distancia
La función del botón de información puede (p. 176)
Luz verde continua: el automóvil está sufrir alteraciones por ondas de radio, edi- • Mando a distancia - alcance (p. 171)
cerrado. ficios, condiciones topográficas, etc.
Luz amarilla continua: el automóvil está
abierto. Fuera del alcance del PCC
Luz roja continua - La alarma se ha dis- Si el PCC se encuentra demasiado lejos del
parado después de cerrar el vehículo. automóvil para poder registrar información,
se indica el estado en que se dejó el automó-
La luz roja destella de forma alternativa
vil la última vez, sin que la luz se desplace
en las dos luces de indicación - La
por el PCC.
alarma se ha disparado hace menos de 5
06
minutos. Si se utilizan varios PCC para el automóvil, el
PCC utilizado la última vez para cerrar/abrir el
Información relacionada vehículo es el que indica el estatus correcto.
• Comunicador personal (PCC)* - alcance
(p. 172)

172 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


06 Cierres y alarma

Llave extraíble Llave extraíble - extracción y fijación Información relacionada


El mando a distancia (p. 166) está provisto de La llave extraíble (p. 173) se extrae y se fija de • Llave extraíble - apertura de puerta (p.
una llave extraíble de metal con la que pue- la siguiente manera: 174)
den activarse algunas funciones y llevarse a • Seguro para niños - activación manual (p.
cabo ciertas acciones. Extracción de la llave extraíble 187)

Los talleres autorizados Volvo disponen del • Airbag del acompañante - conexión y
desconexión* (p. 31)
código exclusivo de la llave extraíble, por lo
que los recomendamos para encargar llaves
nuevas.

Funciones de la llave extraíble


Con la llave extraíble del mando a distancia
puede:
• abrirse manualmente (p. 174) la puerta
delantera izquierda si el cierre centrali-
zado no se puede conectar con la llave.
• activarse (p. 187) y desactivarse el Aparte el fiador a un lado.
seguro mecánico para niños de las puer-
Saque al mismo tiempo la llave extraíble
tas traseras.
en sentido recto.
• bloquearse manualmente (p. 181) la
puerta delantera derecha y las puertas Fijación de la llave extraíble 06
traseras si se corta la corriente. Vuelva a colocar con cuidado la hoja extraíble
• el cierre de la guantera* se abre. Vea Cie- en el mando a distancia (p. 166).
rre y apertura - guantera (p. 183). 1. Sostenga la llave a distancia con la
• activarse/desactivarse (p. 31) el airbag ranura hacia arriba y deje entrar llave
del acompañante (PACOS*). extraíble en la ranura.
2. Apriete ligeramente la llave extraíble.
Cuando quede fijada la llave, se oirá un
"clic".

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 173


06 Cierres y alarma

Llave extraíble - apertura de puerta Mando a distancia o PCC - Cambio de


La llave extraíble (p. 173) puede utilizarse si pilas
no se es capaz de activar el cierre centrali- Las pilas del mando a distancia y el comuni-
zado con el mando a distancia (p. 166) - por cador personal (PCC) pueden cambiarse.
ejemplo, si se ha agotado la pila del mando a
distancia. Vea Mando a distancia o PCC - Las pilas de mando a distancia o el PCC
Cambio de pilas (p. 174). deben cambiarse si:

La puerta delantera izquierda puede abrirse


• el símbolo de información se enciende y
la pantalla del cuadro de instrumentos
de la siguiente manera: muestra Pila baja en mando a
1. Abra la puerta delantera izquierda intro- distancia. Por favor, cambie las pilas.
duciendo la llave extraíble en la cerradura y/o
del tirador de la puerta. Para una imagen
y más información, véase Keyless* - • los cierres no reaccionan en varias oca-
apertura con la llave extraíble (p. 178). siones a la señal de la llave en un radio
de 20 metros del vehículo.
NOTA
Cuando la puerta se abre con la llave
extraíble, la alarma se activa.
Apertura
2. Desconecte la alarma (p. 188) insertando Aparte el fiador a un lado.
06 el mando a distancia en la cerradura de
contacto. Saque al mismo tiempo la llave extraí-
ble en sentido recto.
Para vehículos con sistema Keyless, véase
Keyless* - apertura con la llave extraíble (p. Introduzca un destornillador de 3 mm
178). en el agujero situado detrás del fiador y
abra con cuidado la llave.

174 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


06 Cierres y alarma

NOTA Mando a distancia y PCC* con 2 pilas Keyless*


1. Suelte las pilas con cuidado. El sistema de cierre y arranque sin llave está
Coloque el mando a distancia con los
botones hacia arriba para evitar que las 2. Ponga primero una pila nueva con el polo disponible en dos niveles, Keyless drive y
pilas se caigan al abrirlo. (+) hacia arriba. Keyless start.
3. Ponga en medio la pestaña de plástico
blanca y, por último, otra pila nueva con
IMPORTANTE el polo (+) hacia abajo.
Evite tocar con los dedos las nuevas bate-
rías y sus superficies de contacto, ya que Tipo de pila
ello puede perjudicar su funcionamiento. Emplee pilas con la designación CR2430, 3
V.
Cambio de pila Montaje
1. Cierre la llave a distancia.
NOTA
2. Sostenga la llave a distancia con la
Volvo recomienda que las pilas que se uti- ranura hacia arriba y deje entrar llave
licen en el mando a distancia y el comuni- extraíble en la ranura.
cador personal cumplan los UN Manual of
Test and Criteria, Part III, sub-section 38.3. 3. Apriete ligeramente la llave extraíble. Los automóviles con la función Keyless start
Las pilas que se montan en fábrica o que Cuando quede fijada la llave, se oirá un pueden arrancarse (p. 283) sin que la llave
se cambian en un taller autorizado Volvo "clic".
cumplen con estos criterios. esté puesta en la cerradura de contacto.

IMPORTANTE En los vehículos con función Keyless drive, el 06


Examine cómo está colocada la pila o vehículo puede bloquearse y desbloquearse
Asegúrese de que las baterías usadas (p. 178) sin pulsar el mando a distancia y
pilas en el interior de la tapa, en lo que se
sean gestionadas de forma ecológica. arrancarse sin introducir la llave en el con-
refiere a los polos (+) y (–).
tacto de encendido. El sistema permite abrir
Mando a distancia con 1 pila Información relacionada el automóvil con mayor comodidad, por
1. Suelte la pila con cuidado. • Mando a distancia con llave (p. 166) ejemplo, cuando tiene las manos ocupadas.
2. Ponga una pila nueva con el polo (+) • Mando a distancia - funcionamiento (p. Los mandos a distancia de ambos vehículos
hacia abajo. 169) incorporan la función Keyless. Se pueden
encargar más mandos a distancia. Vea
Mando a distancia con llave (p. 166).

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 175


06 Cierres y alarma
||
El sistema eléctrico del vehículo puede Keyless* - alcance del mando a de información del cuadro de instrumentos
situarse en tres niveles diferentes - posición distancia5 mostrará un mensaje de advertencia al
de llave (p. 74) 0, I y II, con el mando a dis- Para poder abrir una puerta o la tapa del tiempo que se emite un aviso acústico.
tancia. maletero sin pulsar el mando a distancia, Al acercar de nuevo el mando a distancia al
Información relacionada debe haber un mando a distancia en un radio vehículo se apagará el mensaje de adverten-
de aprox. 1,5 m del tirador de la puerta o de cia y cesará el aviso acústico después de
• Keyless* - Manejo seguro del mando a
distancia (p. 177) la tapa del maletero. ocurrir algo de lo siguiente:
• Keyless* - interferencias en el mando a La persona que abre o cierra una puerta debe • tras abrir y cerrar una de las puertas
distancia (p. 177) llevar encima el mando a distancia. No es • se ha introducido el mando a distancia en
posible cerrar o abrir una puerta si el mando el contacto de encendido
a distancia está en el otro lado del automóvil. • Se ha pulsado el botón OK de la palanca
de los intermitentes.

Información relacionada
• Keyless* (p. 175)
• Keyless* - ubicación de la antena (p. 180)

06

Los círculos rojos de la figura representan el


radio de cobertura de las antenas del sis-
tema.
Si se extraen todos los mandos a distancia
del vehículo con el motor en marcha o está
activa la posición de llave (p. 74) I o II, y se ha
abierto y luego cerrado una puerta, la pantalla

5 No es válido para automóviles con arranque sin llave

176 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


06 Cierres y alarma

Keyless* - Manejo seguro del mando Keyless* - interferencias en el mando Keyless* - cierre
a distancia a distancia Los automóviles con el sistema Keyless-drive
Trate todos los mandos a distancia con sumo La función Keyless puede sufrir interferencias tienen una zona sensible en el tirador exterior
cuidado. de campos electromagnéticos y apantalla- de las puertas y un pulsador de goma al lado
mientos. de la placa de goma de la tapa del maletero.
Si se deja olvidado en el automóvil un mando
a distancia dotado de la función keyless, NOTA
dicho mando se desactiva temporalmente al
cerrar el vehículo. En ese caso, ninguna per- No coloque/guarde el mando a distancia
sona no autorizada puede abrir las puertas. con función keyless cerca de un teléfono
móvil u objeto metálico. Manténgalo a más
Sin embargo, si alguien entra a robar en el de 10-15 cm.
automóvil y encuentra el mando a distancia,
éste se activará de nuevo. Trate por tanto Si, aun así, sigue habiendo interferencias, uti-
todos los mandos a distancia con sumo cui- lice el mando a distancia (p. 166) y la llave
dado. extraíble como mando a distancia tradicional.

IMPORTANTE Información relacionada


• Keyless* (p. 175)
Cuando la puerta se abre con la llave
extraíble, la alarma se activa. Bloquee las puertas y la tapa del maletero
agarrando uno de los tiradores de puerta o el
botón de goma de menor tamaño de los dos
Información relacionada que hay en la tapa del maletero. El indicador 06
• Keyless* (p. 175) de cierre (p. 168) del parabrisas comienza a
parpadear, lo que confirma el cierre.
Todas las puertas y el portón trasero deben
estar ajustados para poder cerrar el automó-
vil. De lo contrario, éste no se cerrará.

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 177


06 Cierres y alarma
||
NOTA Keyless* - apertura 6 Keyless* - apertura con la llave
El desbloqueo con Keyless-drive se realiza extraíble
En los vehículos con caja de cambios
automática, el selector de marchas debe agarrando con una mano un tirador o la placa Si no es posible activar el cierre centralizado
situarse en la posición P. De lo contrario, de goma de la tapa del maletero. Abra la con el mando a distancia, por ejemplo, si las
no podrá bloquearse ni activarse la alarma puerta o la tapa del maletero de manera nor- pilas están gastadas, la puerta delantera
del automóvil. mal. izquierda puede abrirse con la llave extraíble
(p. 173) del mando a distancia.
Información relacionada NOTA
• Keyless* (p. 175) Los tiradores de la puerta registran nor-
• Indicador de alarma (p. 189) malmente una mano que rodea el tirador,
pero si lleva guantes gruesos o mueve la
mano con mucha rapidez, puede ser nece-
sario que se quite el guante o que lo
intente otra vez.

Información relacionada
• Keyless* (p. 175)
• Keyless* - cierre (p. 177)

Agujero para la llave extraíble para soltar la tapa.

06 Para acceder al cilindro de cierre, debe sol-


tarse la tapa del tirador de la puerta. Esto se
hace también con la llave extraíble:

6 No es válido para mando a distancia con arranque sin llave.

178 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


06 Cierres y alarma

1. Introduzca la llave extraíble aproximada- Keyless* - memoria de la llave distancia. Vea Mando a distancia - fun-
mente 1 cm en sentido recto por el agu- Con la memoria de la llave7
o el comunicador cionamiento (p. 169).
jero de la parte inferior del tirador de la personal (PCC), algunos ajustes del automóvil • Seleccione una de las tres memorias
puerta y la tapa. No aplique fuerza. pueden adaptarse individualmente. posibles para el ajuste del asiento de
> La tapa de plástico se desprende regulación eléctrica (p. 76) con el botón
automáticamente al introducir la llave La función de memoria de la llave está dispo- de asiento 1 - 3.
en sentido recto hacia arriba por el nible en combinación con el asiento del con- • Ajuste manualmente el asiento y los
agujero. ductor regulado eléctricamente* y los retrovi- retrovisores (p. 101).
sores eléctricos. Los ajustes de los retroviso-
2. Introduzca después la llave extraíble en la res laterales, del asiento del conductor y de la • Ajuste la resistencia del volante en el sis-
cerradura y abra la puerta. tema de menús MY CAR (p. 112).
fuerza del volante pueden guardarse en la
3. Vuelva a colocar la tapa de plástico des- memoria de la llave. Información relacionada
pués de abrir. • Keyless* (p. 175)
Función de memoria en mando a
NOTA distancia con función Keyless
Si se acercan al automóvil varias personas
La alarma (p. 188) se activará al desblo- provistas de un mando a distancia (p. 166), el
quear con la llave extraíble y luego abrir la asiento y los retrovisores se ajustarán en fun-
puerta delantera izquierda. La alarma se ción de la persona que abre la puerta del
desconecta insertando el mando a distan-
cia en el contacto de encendido. Vea conductor.
Alarma - el mando a distancia no funciona En situaciones en las que, por ejemplo, la
(p. 190). persona A ha abierto la puerta del conductor
06
con el mando a distancia A, pero la que va a
Información relacionada conducir es la persona B con el
• Keyless* (p. 175) mando a distancia B, los ajustes pueden
modificarse de la manera siguiente:
• De pie junto a la puerta del conductor o
sentado ante el volante, la persona B
pulsa el botón de apertura de su mando a

7 Sólo en combinación con asiento y retrovisores accionados eléctricamente.

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 179


06 Cierres y alarma

Keyless* - ajustes de cierre Keyless* - ubicación de la antena PRECAUCIÓN


Los ajustes de cierre de la función Keyless- El sistema Keyless tiene una serie de antenas
La personas con marcapasos no deben
drive pueden adaptarse en el sistema de integradas distribuidas en el vehículo. acercarse más de 22 cm a las antenas del
menús MY CAR sistema Keyless al objeto de evitar cual-
quier interferencia entre el marcapasos y el
Los ajustes de cierre para la función Keyless- sistema Keyless.
drive puede adaptarse indicando en el sis-
tema de menú MY CAR las puertas que
Información relacionada
deben abrirse en Ajustes del vehículo
• Keyless* (p. 175)
Ajustes del cierre Entrada sin llave -
seleccione entre Abrir todas las puertas,
Cualquier puerta, Puertas del mismo lado
y Ambas puertas delanteras.
Para una descripción del sistema de menús,
véase MY CAR (p. 108).

Información relacionada Parachoques trasero, parte central


• Keyless* (p. 175)
Tirador de la puerta trasera izquierda

Maletero, al fondo en el centro debajo del


piso
06
Tirador de la puerta trasera derecha

Consola central, debajo de la parte tra-


sera
Consola central, debajo de la parte delan-
tera.

180 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


06 Cierres y alarma

Cierre y apertura - en el exterior PRECAUCIÓN Cierre manual de la puerta


El cierre y apertura desde el exterior se efec- En algunas situaciones, por ejemplo, en caso
Tenga en cuenta el riesgo de quedar ence-
túa con el mando a distancia (p. 169). Con el rrado en el automóvil cuando éste se de un corte de corriente, el automóvil debe
mando a distancia pueden cerrarse y abrirse cierra desde fuera con el mando a distan- poder cerrarse manualmente.
todas las puertas, la tapa del maletero y la cia. Posteriormente, no será posible abrir
tapa del depósito. Pueden elegirse diferentes las puertas desde dentro con los mandos La puerta delantera izquierda puede blo-
secuencias de apertura. de las puertas. Para más información, vea quearse con su cerradura y la llave extraíble
Bloqueo de puertas* (p. 186). (p. 178) del mando a distancia.
Para que la secuencia de cierre pueda acti-
El resto de puertas carece de cilindros de cie-
varse, la puerta del conductor debe estar
Cierre automático rre, disponiendo en su lugar de un conmuta-
cerrada. Si está abierta alguna de las demás
Si no se abre ninguna de las puertas ni el dor de bloqueo en el costado de la puerta
puertas o el portón trasero, estos también se
portón trasero transcurridos 2 minutos des- respectiva, que debe insertarse con ayuda de
bloquean y la alarma se conecta en cuanto se
pués de abrir el vehículo, todas las cerradu- la llave extraíble. A continuación, quedarán
cierren. Con el sistema Keyless*, deben estar
ras vuelven a cerrarse automáticamente. Esta bloqueados mecánicamente contra la aper-
cerradas todas las puertas y el portón tra-
función reduce el riesgo de dejar el automóvil tura desde el exterior. Las puertas pueden
sero.
abierto. (Para automóviles con alarma, véase abrirse desde dentro.
Alarma (p. 188)).
NOTA
Sea consciente del peligro de dejar ence- Información relacionada
rrado el mando a distancia en el automóvil. • Cierre y apertura - en el interior (p. 182)
• Mando a distancia - funcionamiento (p.
Si no es posible abrir o cerrar con el mando a 169) 06
distancia, la pila puede estar gastada. En ese
caso, bloquee o desbloquee la puerta delan-
tera izquierda con la llave extraíble (p. 173).

NOTA
Recuerde que la alarma se dispara cuando
la puerta se abre con la llave. La alarma se Cierre manual de la puerta. No debe confundirse
desconecta al introducir la llave en la con el seguro para niños (p. 187).
cerradura de contacto.

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 181


06 Cierres y alarma
||
– Extraiga la llave extraíble (p. 173) del Cierre y apertura - en el interior Botón de cierre centralizado en las dos puer-
mando a distancia. Introduzca la llave en El cierre y la apertura pueden realizarse con el tas delanteras y botón de cierre eléctrico en
el orificio de la cerradura y apriete hasta botón de cierre centralizado de la puerta del las puertas traseras:
que la llave llegue hasta el fondo, aproxi- conductor. Todas las puertas y la tapa del
madamente 12 mm.
• La luz encendida significa que sólo está
maletero (p. 184) pueden desbloquearse y cerrada la puerta correspondiente.
La puerta puede abrirse desde dentro y bloquearse al mismo tiempo. Cuando se encienden todos los botones,
desde fuera. están cerradas todas las puertas.
La puerta no puede abrirse desde fuera. Apertura
Para volver a la posición A deberá abrirse Desde el interior, una puerta puede abrirse de
el tirador interior de la puerta. dos maneras diferentes:
Las puertas pueden abrirse también con el
• Pulse el botón del cierre centralizado
botón de apertura del mando a distancia (p.
.
166) o con el botón de cierre centralizado de
la puerta del conductor. Con una pulsación prolongada se abrirán
también todas las ventanillas* simultánea-
NOTA mente (vea también Función de ventilación (p.
183)).
• La conmutación de cierre de una
puerta sólo cierra la puerta correspon- • Tire del tirador y abra la puerta. La puerta
Cierre centralizado se desbloquea y se abre al mismo
diente, y no todas al mismo tiempo.
• Pulse uno de los lados del botón tiempo.
• Si una puerta trasera se cierra con
06 llave manualmente y tiene activado el para cerrar y el otro para abrir. Bloqueo
seguro para niños (p. 187), esta no • Ambas puertas delanteras deben estar
podrá abrirse ni desde dentro ni desde Luz en el botón de cierre cerradas para activar el cierre centrali-
fuera. Una puerta cerrada de esta Si está encendido el botón de cierre centrali- zado. Pulse el botón de cierre centrali-
forma sólo podrá abrirse con el mando zado de la puerta del conductor, todas las
zado . Todas las puertas se blo-
a distancia o el botón de cierre centra- puertas estarán cerradas.
quean. Si alguna de las puertas traseras
lizado. Botón centralizado en la puerta del conduc- está abierta, quedará bloqueada al
tor, las demás puertas no tienen este botón: cerrarse.
Información relacionada Con una pulsación prolongada se cerrarán
• La luz encendida significa que todas las
• Mando a distancia o PCC - Cambio de puertas están cerradas. también todas las ventanillas simultánea-
pilas (p. 174) mente (vea también Función de ventilación (p.
183)).

182 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


06 Cierres y alarma

Cierre automático Función de apertura global Cierre y apertura - guantera


Cuando el automóvil inicia la marcha, las La función de apertura global abre y cierra La guantera (p. 156) sólo puede bloquearse y
puertas y el portón trasero se cierran de todas las ventanillas laterales al mismo tiempo desbloquearse con la llave extraíble del
forma automática. y puede utilizarse, por ejemplo, para ventilar mando a distancia (p. 166).
La función puede conectarse y desconec- rápidamente el automóvil cuando hace calor.
Para información sobre la llave extraíble,
tarse en el sistema de menú MY CAR en véase Llave extraíble - extracción y fijación
Ajustes Ajustes del vehículo Ajustes (p. 173).
del cierre Cierre automático de las
puertas. Para una descripción del sistema de
menús, véase MY CAR (p. 108).

Información relacionada
• Cierre y apertura - en el exterior (p. 181)
• Alarma (p. 188)

Botón del cierre centralizado


Una pulsación prolongada del símbolo
del botón del cierre centralizado abrirá simul- Para cerrar la guantera:
táneamente todas las ventanillas. La misma 06
acción con el botón cerrará todas las Introduzca la llave extraíble en la cerra-
ventanillas al mismo tiempo. dura de la guantera.
Gire la llave 90 grados en sentido horario.
Información relacionada Cuando la guantera está cerrada, el ojo la
• Cierre y apertura - en el interior (p. 182) cerradura está en sentido horizontal.
• Elevalunas eléctricos (p. 99)
Sacar la llave extraíble.

• La guantera se abre procediendo en


orden inverso.

183
06 Cierres y alarma
||
Información relacionada Cierre y apertura - portón trasero IMPORTANTE
• Mando a distancia - funcionamiento (p. El portón trasero puede abrirse, bloquearse y
169) desbloquearse de diferentes maneras.
• Para abrir el cierre de la tapa del male-
tero basta con una fuerza mínima.
Apertura manual Pulse ligeramente la placa de goma.
• No tire de la placa de goma al abrir la
tapa del maletero. Levántela con el
tirador. Una fuerza excesiva puede
dañar al interruptor eléctrico de la
placa de goma.

Apertura con la llave a distancia

Placa de goma con contacto eléctrico.


El portón trasero se mantiene cerrado con
una cerradura eléctrica. Para abrir:
1. Pulse ligeramente la placa de goma
06 ancha de las dos situadas debajo del tira-
dor. La cerradura se desconecta.
2. Tire del tirador para abrir el portón por
completo. Con el botón del mando a distancia (p.
166) puede desactivarse la alarma* y desblo-
quearse la tapa del maletero, únicamente.
El indicador de cierre (p. 168) del tablero de
instrumentos deja de parpadear para indicar
que el automóvil no está completamente
cerrado. Se desconectan los sensores de

184 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


06 Cierres y alarma

nivel y movimiento y los sensores de apertura Apertura desde el interior del automóvil Cierre y apertura - tapa del depósito
de la tapa del maletero de la alarma*. de combustible
Las puertas siguen cerradas y con la alarma La portezuela del depósito se abre con el
conectada. botón de la mando a distancia (p. 166).
La tapa del maletero puede abrirse de dos La tapa del depósito permanecerá desblo-
modos con el mando a distancia: queada hasta bloquear el vehículo con el
Una vez - El maletero se abre pero sigue botón del mando a distancia. Si el vehí-
ajustado. Pulse ligeramente la placa de goma culo se bloquea en marcha o con los botones
debajo del tirador y abra el maletero. Si el interiores, la tapa del depósito permanecerá
portón no se abre por espacio de 2 minutos, desbloqueada.
éste vuelve a bloquearse y la alarma se
La lógica de cierre de la tapa del depósito se
conecta de nuevo.
ajusta también al keyless-drive y al cierre y la
Dos veces - Se desbloquea el maletero y la Apertura del portón trasero apertura del cierre centralizado.
cerradura se desconecta, tras lo cual el male-
tero se abre unos centímetros. Levante del Para abrir la tapa del maletero: Información relacionada
tirador para abrir. La lluvia, el frío, la escarcha – Pulse el botón del panel de las luces (1). • Tapa del depósito - Abrir y cerrar (p. 309)
o la nieve pueden impedir sin embargo la > El bloqueo se desactiva y la tapa se • Tapa del depósito - apertura manual (p.
apertura de la cerradura. abre unos centímetros. 309)

NOTA Cierre con la llave a distancia


– Pulse el botón de cierre del mando a 06
• Cuando la tapa se ha desbloqueado
con 2 pulsaciones o desde el interior distancia (p. 169).
del automóvil, no podrá reactivarse el > El indicador de cierre del tablero de
cierre automático al estar la tapa instrumentos empieza a parpadear, lo
abierta. Deberá cerrarse manualmente. que significa que el automóvil está
• Después de cerrar el portón, éste cerrado y que la alarma* se ha acti-
estará desbloqueado y no tendrá vado.
conectada la alarma. Cierre y conecte
la alarma con el botón de cierre del Información relacionada
mando a distancia . • Cierre y apertura - en el interior (p. 182)
• Cierre y apertura - en el exterior (p. 181)

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 185


06 Cierres y alarma

Bloqueo de puertas* Desconexión temporal 1. Entre en el sistema de menú MY CAR en


Con la función de bloqueo de puertas8,
todos Ajustes Ajustes del vehículo
los tiradores de las puertas se desconectan Protección reducida (para una descrip-
mecánicamente, lo que imposibilita abrir las ción detallada del sistema de menú,
puertas desde el interior. véase MY CAR (p. 108)).
El bloqueo de puertas se activa con el mando 2. Seleccione Activar una vez.
a distancia (p. 166) y se inicia 10 segundos > En el cuadro de instrumentos aparece
después de haber cerrado las puertas. el mensaje Cierres y alarma
Protección reducida y el bloqueo de
NOTA puertas se desconecta al cerrar el
Si se abre una puerta durante el tiempo de automóvil.
retardo, se cancela la secuencia y la o
alarma se desconecta. La opción de menú activa se indica con una
equis. – Seleccione Preguntar al salir.
Cuando está activada la función de bloqueo MY CAR > Cada vez que se apaga el motor, apa-
de puertas, el automóvil sólo puede abrirse rece en la pantalla de la consola cen-
con la llave a distancia. La puerta delantera OK MENU tral el mensaje ¿Activar Protección
izquierda puede abrirse también con la llave Reducida hasta que se vuelva a
TUNE mando giratorio arrancar el motor? seguido de las
extraíble (p. 173).
EXIT opciones Confirmar con OK y
PRECAUCIÓN Cancelar con EXIT.
06 Si alguien desea quedarse en el automóvil y
No deje a nadie en el automóvil sin desco- es necesario cerrar el vehículo desde el exte-
nectar antes la función de bloqueo de rior, la función de bloqueo de puertas puede
puertas para evitar que alguien se quede desconectarse temporalmente. Proceda de la
encerrado.
siguiente manera:

8 Sólo en combinación con la Alarma.

186 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


06 Cierres y alarma

Si desea desconectar el bloqueo de puer- Seguro para niños - activación NOTA


tas manual
El seguro para niños impide que los niños
• Con el mando giratorio sólo se cierra
– Pulse OK/MENU y cierre el automóvil. la puerta correspondiente y no ambas
(Observe que se desconectan al mismo abran la puerta trasera desde dentro. puertas traseras al mismo tiempo.
tiempo los sensores de movimiento e El mando del seguro para niños está situado
inclinación*.)
• Los automóviles equipados con
en el borde trasero de las puertas traseras y seguro para niños eléctrico no tienen
> Cuando vuelve a arrancar el motor, el sólo puede accederse al seguro cuando la seguro manual.
sistema se repone y en el cuadro de puerta está abierta.
instrumentos aparece el mensaje
Cierres y alarma Protección Conectar y desconectar el seguro para
Información relacionada
completa, con lo cual vuelve a estar niños
• Seguro para niños - conexión eléctrica*
conectado el bloqueo de puertas y los (p. 188)
sensores de movimiento e inclinación
de la alarma.
• Cierre y apertura - en el interior (p. 182)

Si no desea cambiar el sistema de cierre


– Pulse EXIT y cierre el automóvil.

NOTA
• Recuerde que la alarma se conecta al
cerrar el automóvil.
06
• Si se abre alguna de las puertas desde
dentro, la alarma se dispara. Seguro para niños manual. No debe confundirse
con la cerradura manual de la puerta (p. 181).
Información relacionada – Utilice la llave extraíble (p. 173) del
• Keyless* - apertura con la llave extraíble mando a distancia para girar el mando.
(p. 178)
La puerta no puede abrirse desde dentro.

La puerta puede abrirse desde dentro y


desde fuera.

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 187


06 Cierres y alarma

Seguro para niños - conexión 2. Pulse el botón del panel de mandos de la Alarma
eléctrica* puerta del conductor. La alarma es un dispositivo que se activa, por
El seguro para niños impide que los niños > La pantalla de información muestra el ejemplo, en caso de robo en el vehículo.
abran la puerta trasera desde dentro. mensaje Seguro trasero para niños
activado y la luz del botón se La alarma conectada se activa si:
Activación enciende: el seguro está conectado. • se abre la puerta, el capó o el portón tra-
El seguro para niños eléctrico puede conec- sero
tarse y desconectarse en todas las posicio- Cuando está activo el seguro eléctrico para
nes de la llave (p. 73) excepto 0. La conexión niños: • se detecta un movimiento en el habitá-
culo (si está provisto de sensor de movi-
y la desconexión puede hacerse hasta • las ventanillas solo pueden abrirse con el miento*)
2 minutos después de apagar el motor, siem- panel de mandos de la puerta del con-
pre que no se abra ninguna puerta. ductor • se eleva o se remolca el automóvil (si
está equipado con sensor de inclinación*)
• las puertas traseras no pueden abrirse
desde el interior. • se desconecta un cable de la batería
Al apagar el motor, la posición del seguro se • se desconecta la sirena.
almacena. Si el seguro para niños estaba Si se produce un fallo en el sistema de
conectado al apagar el motor, la función con- alarma, se mostrará un mensaje en la pantalla
tinuará conectada al volver a arrancar el de información del cuadro de instrumentos.
motor. Contacte con un taller. Recomendamos un
taller autorizado Volvo.
Información relacionada
06
• Seguro para niños - activación manual (p.
187)
• Cierre y apertura - en el interior (p. 182)
Panel de mandos de la puerta del conductor.
1. Arranque el motor y seleccione una posi-
ción de la llave superior a 0.

188 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


06 Cierres y alarma

NOTA Desconexión de una alarma disparada Indicador de alarma


– Pulse el botón de apertura del mando a El indicador de alarma muestra el estado del
Los sensores de movimiento activan la distancia o introduzca la llave en la cerra-
alarma en caso de movimientos en el habi- sistema de alarma (p. 188).
táculo. También se registran las corrientes dura de arranque.
de aire. La alarma puede por tanto dispa-
rarse si el automóvil se deja con una ven-
Información relacionada
tanilla abierta o si se utiliza el calefactor • Alarma - reconexión automática (p. 190)
del habitáculo. • Alarma - el mando a distancia no fun-
Para evitarlo: Cierre las ventanillas al salir ciona (p. 190)
del automóvil. Si ha de utilizarse el cale-
factor de habitáculo integrado del automó-
vil (o uno eléctrico portátil), dirija la
corriente del aire del difusor de forma que
no señale hacia arriba en el habitáculo.
Puede utilizarse también el nivel de pro-
tección reducida, Nivel de alarma reducido
(p. 191).
El mismo diodo que el indicador de cierre (p.
168).
NOTA El tablero de instrumentos tiene un diodo
No trate de reparar por su cuenta ni de luminoso rojo que indica el estatus del sis-
modificar los componentes incluidos en el tema de alarma:
sistema de alarma. Cualquier intento en
este sentido puede repercutir en las condi- • Diodo luminoso apagado - la alarma está 06
ciones de aseguramiento. desconectada
• El diodo luminoso parpadea una vez cada
dos segundos - la alarma está conectada
Conectar la alarma
– Pulse el botón de cierre de la llave a dis- • El diodo luminoso destella rápidamente
tancia. tras desconectar la alarma (y hasta que
se introduce la llave en la cerradura de
Desconectar la alarma contacto y se coloca la llave en la posi-
– Pulse el botón de apertura de la llave a ción I): la alarma se ha disparado.
distancia.

189
06 Cierres y alarma

Alarma - reconexión automática Alarma - conexión automática Alarma - el mando a distancia no


La reconexión automática de la alarma (p. En determinados países, la alarma (p. 188) se funciona
188) impide dejar el automóvil con la alarma conectará al cabo de cierto tiempo tras Si la alarma (p. 188) no puede desconectarse
desconectada de manera involuntaria. abrirse y cerrarse la puerta del conductor sin con el mando a distancia, por ejemplo, si la
activarse el cierre. pila (p. 174) del mando se ha agotado, abra el
Si el automóvil se abre con el mando a dis- automóvil, desconecte la alarma y arranque el
tancia (p. 166) (y se desactiva la alarma) pero motor de la siguiente manera:
luego no se abre ninguna de las puertas ni la Información relacionada
tapa del maletero por espacio de 2 minutos, • Señales de alarma (p. 191) 1. Abra la puerta delantera izquierda con la
la alarma volverá a activarse de forma auto- llave extraíble (p. 178).
mática. Al mismo tiempo, el automóvil vuelve > La alarma se activa, los intermitentes
a cerrarse. parpadean y suena la sirena.
Información relacionada
• Alarma - conexión automática (p. 190)

06

2. Coloque la llave en al cerradura de con-


tacto.
> La alarma se desconecta.

190
06 Cierres y alarma

Señales de alarma Nivel de alarma reducido


Si se dispara la alarma (p. 188) sonará una El nivel de alarma reducido significa que se
sirena y parpadearán todos los intermitentes. desconectan temporalmente los sensores de
movimiento e inclinación.
• Una sirena suena durante 30 segundos o
hasta que se desconecta la alarma. La Para evitar activaciones fortuitas de la
sirena dispone de una pila propia y fun- alarma, por ejemplo, cuando se deja un perro
ciona independientemente de la batería dentro de un coche cerrado o cuando el
del automóvil. automóvil es transportado en tren o en un
• Los intermitentes parpadean durante 5 transbordador, desconecte temporalmente
minutos o hasta que se desconecta la los sensores de movimiento e inclinación.
alarma.
El modo de proceder es el mismo que al des-
conectar temporalmente la función de blo-
queo de puertas, véase Bloqueo de puertas*
(p. 186).

Información relacionada
• Alarma (p. 188)
• Indicador de alarma (p. 189)

06

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 191


APOYO AL CONDUCTOR
07 Apoyo al conductor

Control de estabilidad y tracción Función antideslizante Sistema de recomendación de giro


(DSTC) La función controla individualmente la fuerza (DSR)
El control dinámico de estabilidad y control propulsora y de frenado de las ruedas para El DSR (Driver Steering Recommendation)
DSTC (Dynamic Stability & Traction Control) estabilizar el automóvil. ayuda al conductor a dirigir el vehículo
ayuda al conductor a evitar derrapes y mejora cuando la calzada está resbaladiza o cuando
Función antiderrapaje actúa el ABS.
la progresión del automóvil.
La función reduce la potencia del motor si las
Al frenar, la intervención del sistema puede ruedas motrices derrapan en la calzada para La principal función del sistema DSR es ayu-
percibirse como un sonido de pulsaciones. Al mantener la estabilidad y la tracción. dar al conductor a girar el volante en la direc-
pisar el acelerador, el automóvil puede acele- ción correcta cuando se produce un derrape.
rar con mayor lentitud de lo previsto. Función de tracción
El DSR actúa aplicando una débil fuerza al
La función se conecta a baja velocidad y
volante en la dirección en que debe girarse el
transmite la fuerza de la rueda propulsora
PRECAUCIÓN automóvil para conseguir la máxima adhesión
que derrapa a la que no lo hace.
a la calzada y estabilizar el vehículo.
El control dinámico de estabilidad y trac-
ción es un recurso complementario que no Control de tracción del motor - EDC Sistema de estabilización del remolque*
puede utilizarse en todas las situaciones ni El EDC (Engine Drag Control) impide el blo-
en todas las condiciones de la calzada. queo de las ruedas, por ejemplo, después de
- TSA1
reducir la marcha, o que el motor frene al cir- La función del sistema de estabilización del
El conductor es siempre responsable de
conducir el vehículo de forma segura y cular con marchas cortas en calzadas resba- remolque (p. 322) es estabilizar el automóvil
conforme a las normas viales vigentes. ladizas. y el remolque en situaciones en las que se
producen movimientos de oscilación. Para
El bloqueo de las ruedas durante la marcha más información, consulte Conducir con
El sistema consta de las siguientes funciones: puede dificultar la posibilidad de maniobrar el remolque (p. 315).
• Función antideslizante vehículo.
• Función antiderrapaje Corner Traction Control - CTC NOTA
• Función de tracción El control de tracción en curva compensa el La función se desconecta si el conductor
subviraje y permite acelerar más de lo normal selecciona el modo Sport. 07
• Control de tracción del motor - EDC
en una curva sin que la rueda interior patine,
• Corner Traction Control - CTC
por ejemplo, en tramos en curva de entradas
• Sistema de recomendación de giro (DSR) en autopistas para alcanzar rápidamente la
• Sistema de estabilización del remolque* - velocidad del tráfico.
TSA

1 Trailer Stability Assist


}}

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 193


07 Apoyo al conductor
||
Información relacionada Control de estabilidad y tracción 1. Pulse el botón MY CAR de la consola
• Control de estabilidad y tracción (DSTC) - (DSTC) - uso centra y busque Mi V40 DSTC en el
uso (p. 194) El control dinámico de estabilidad y control sistema de menú de la pantalla.
• Control de estabilidad y tracción (DSTC) - DSTC (Dynamic Stability & Traction Control) 2. Desmarque la casilla y salga del sistema
símbolos y mensajes (p. 195) ayuda al conductor a evitar derrapes y mejora de menús con EXIT.
la progresión del automóvil.
> El sistema permite a continuación un
Selección de nivel - modo Sport estilo de conducción más activo.
El control de estabilidad y tracción (DSTC) El modo Sport está activo hasta que el con-
está siempre activado y no puede desconec- ductor lo deselecciona o hasta apagarse el
tarse. motor. Al volver a arrancar el motor, el sis-
El conductor puede seleccionar sin embargo tema DSTC adopta de nuevo su modo nor-
el modo Sport, que proporciona una sensa- mal.
ción de conducción más activa. En el modo
Información relacionada
Sport, el sistema detecta si el pedal del ace-
lerador, los movimientos del volante y la toma • Control de estabilidad y tracción (DSTC)
(p. 193)
de curvas son más activos que en conduc-
ción normal y permite entonces derrapes • Control de estabilidad y tracción (DSTC) -
controlados del puente trasero hasta cierto símbolos y mensajes (p. 195)
nivel antes de intervenir y estabilizar el vehí- • MY CAR (p. 108)
culo.
Si el conductor interrumpe un derrape con-
trolado soltando el pedal del acelerador, el
sistema DSTC interviene y estabiliza el auto-
móvil.
07 Con el modo Sport se obtiene la máxima
tracción si el vehículo se ha estancado o al
conducir sobre terreno suelo, por ejemplo,
arena o nieve profunda.
Proceda de la siguiente manera para selec-
cionar el modo Sport:

194
07 Apoyo al conductor

Control de estabilidad y tracción ayuda al conductor a evitar derrapes y mejora


(DSTC) - símbolos y mensajes la progresión del automóvil.
El control dinámico de estabilidad y control
DSTC (Dynamic Stability & Traction Control)

Tabla
SímboloA Mensaje Significado
DSTC DESCON. temp. El sistema DSTC ha visto reducida temporalmente su funcionalidad debido a que la temperatura de
los discos de freno es muy alta. La función vuelve a activarse automáticamente cuando se hayan
enfriado los frenos.

DSTC Revisión neces. El sistema DSTC no funciona.


• Detenga el automóvil en un lugar seguro, apague el motor y vuelva a arrancarlo.
• Diríjase a un taller si el mensaje sigue apareciendo. Recomendamos un taller autorizado Volvo.

"Mensaje" Hay un mensaje en el cuadro de instrumentos. ¡Léalo!


y

Luz continua durante Control del sistema al arrancar el motor.


2 segundos.

Destello. El sistema DSTC actúa.

Está activado el modo Sport. 07

A Los símbolos son esquemáticos.

}}

195
07 Apoyo al conductor
||
Información relacionada
• Control de estabilidad y tracción (DSTC)
(p. 193)
• Control de estabilidad y tracción (DSTC) -
uso (p. 194)

07

196
07 Apoyo al conductor

Información de señales de tráfico PRECAUCIÓN Información de señales de tráfico


(RSI) (RSI)* - uso
RSI no funciona en todas las situaciones.
La función de información sobre las señales Ha sido concebido únicamente como un La función de información sobre las señales
de tráfico (RSI – Road Sign Information) recurso complementario. de tráfico (RSI – Road Sign Information)
ayuda al conductor a recordar las señales de ayuda al conductor a recordar las señales de
El conductor es siempre el responsable en
tráfico recorridas. última instancia de operar el vehículo de tráfico recorridas. A continuación se describe
un modo seguro y conforme a la legisla- el manejo de la función.
ción y las normas de tráfico.

Información relacionada
• Información de señales de tráfico (RSI)* -
uso (p. 197)
• Información de señales de tráfico (RSI)* -
limitaciones (p. 199)

Ejemplos de señales legibles relacionadas con la


velocidad2. Información de velocidad registrada3.
La función de información de señales de trá- Al registrar el RSI una señal de tráfico de
fico informa al conductor sobre el límite de límite obligatorio de velocidad, el cuadro de
velocidad, sobre el inicio o el final de una instrumentos mostrará dicha señal en forma
autopista o una autovía y sobre lugares en de símbolo.
que está prohibido adelantar. Si se pasa al
mismo tiempo junto a una señal de autopista Justo con el símbolo de 07
o autovía y una señal de límite de velocidad, límite de velocidad aplicable,
el sistema RSI mostrará el símbolo de la podrá mostrarse en los
señal de límite de velocidad. casos correspondientes la
señal de prohibido adelantar.

2 Las señales de tráfico en el cuadro de instrumentos dependen del mercado. Las figuras sólo muestran algunos ejemplos.
3 Las señales de tráfico en el cuadro de instrumentos dependen del mercado. Las figuras sólo muestran algunos ejemplos.

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 197


07 Apoyo al conductor
||
Fin de limitación de velocidad o fin de Señales auxiliares La señal de velocidad vinculada a este tipo
autopista de señal auxiliar aparecerá sólo si el conduc-
En situaciones en las que el RSI detecta una tor activa el intermitente.
señal que anula la limitación de velocidad o Algunas indicaciones de
proporciona otra información relacionada con velocidad sólo son válidas,
la velocidad, por ejemplo, fin de autopista, el por ejemplo, durante un
cuadro de instrumentos muestra la señal de tramo determinado o un
tráfico correspondiente durante aproximada- período específico del día. El
mente 10 segundos. sistema avisa al conductor
Ejemplos de estas señales: sobre esta circunstancia con
un símbolo de señal suplementaria debajo del
Fin de limitación de veloci- símbolo de velocidad.
dad.
Ejemplos de señales auxiliares3. Presentación de información adicional
Un símbolo de señal suple-
En ocasiones se muestran distintos límites de
mentaria en forma de un
velocidad para una misma vía. La señal auxi-
marco vacío debajo del sím-
liar indica bajo qué condiciones se aplican los
bolo de velocidad en el cua-
Fin de autopista. límites de velocidad respectivos. Puede tra-
dro de instrumentos significa
tarse de tramos de especial siniestralidad,
que el RSI ha identificado
por ejemplo, en caso de lluvia y/o niebla.
una señal con información
La señal auxiliar relacionada con la lluvia sólo suplementaria sobre la limitación de veloci-
se mostrará en caso de usar los limpiapara- dad.
brisas.
A continuación, la información de señales de Configuración en MY CAR
La velocidad aplicable a una El sistema de menús MY CAR cuenta con
tráfico desaparece hasta detectarse la salida de vía se indica en
07 siguiente señal relacionada con la velocidad. varias opciones para RSI, véase MY CAR -
algunos mercados con una Sistema de asistencia del conductor (p. 114).
señal auxiliar que incluye una
flecha.

3 Las señales de tráfico en el cuadro de instrumentos dependen del mercado. Las figuras sólo muestran algunos ejemplos.

198
07 Apoyo al conductor

Información sobre señales de tráfico El conductor puede optar por recibir una Información de señales de tráfico
conectada o desconectada. advertencia en caso de rebasar el límite de (RSI)* - limitaciones
velocidad vigente en 5 km/h o más. La adver- La función de información sobre las señales
tencia se presenta a través del parpadeo de tráfico (RSI – Road Sign Information)
temporal del símbolo con el límite de veloci- ayuda al conductor a recordar las señales de
dad aplicable al superarse ésta. tráfico recorridas. La función tiene las siguien-
Para activar la advertencia de velocidad: tes limitaciones.
• Marque Alerta de velocidad (Speed El sensor de cámara de la función RSI tiene
Alert) en Ajustes Ajustes del vehículo limitaciones parecidas a las del ojo humano.
Alerta de velocidad y salga del menú Obtenga más información en el apartado
con EXIT. sobre las limitaciones del sensor de cámara
(p. 242).
La presentación de símbolos de velocidad en Información relacionada
La función RSI no registra las señales que
el cuadro de instrumentos puede desacti- • Información de señales de tráfico (RSI) (p.
informan indirectamente del límite de veloci-
varse. Para desactivar la función RSI: 197)
dad aplicable, por ejemplo, las que presentan
• Desmarque la opción Ver señales de • Información de señales de tráfico (RSI)* - el nombre de una localidad.
tráfico (Road Sign Information On) en limitaciones (p. 199)
Aquí se incluyen otros ejemplos de elementos
Ajustes Ajustes del vehículo Ver • MY CAR (p. 108)
que pueden perturbar esta función:
señales de tráfico y salga del menú con
EXIT. • Señales descoloridas

Advertencia de velocidad • Señales ubicadas en curvas


• Señales torcidas o dañadas
• Señales ocultas o mal colocadas
• Señales cubiertas parcial o íntegramente
por escarcha, nieve y/o suciedad. 07

Información relacionada
• Información de señales de tráfico (RSI) (p.
197)
• Información de señales de tráfico (RSI)* -
uso (p. 197)

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 199


07 Apoyo al conductor

Limitador de velocidad* Velocidad seleccionada. Limitador de velocidad* - puesta en


El limitador de velocidad ((Speed Limiter)) marcha
Limitador de velocidad activo
puede considerarse como un control de velo- El limitador de velocidad ((Speed Limiter))
cidad constante inverso. El conductor regula puede considerarse como un control de velo-
Información relacionada
la velocidad con el pedal del acelerador, pero cidad constante inverso. El conductor regula
el limitador de velocidad impide que el vehí- • Limitador de velocidad* - puesta en mar-
la velocidad con el pedal del acelerador, pero
cha (p. 200)
culo supere la velocidad máxima seleccio- el limitador de velocidad impide que el vehí-
nada o programada previamente. • Limitador de velocidad - desconexión culo supere la velocidad máxima seleccio-
temporal y modo de espera* (p. 202) nada o programada previamente.
• Limitador de velocidad* - alarma de
exceso de velocidad (p. 203)
• Limitador de velocidad* - desconexión (p.
203)

Botones del volante y cuadro de instrumentos


Digital o Analógico Botones del volante y cuadro de instrumentos
Limitador de velocidad - Conexión/ Digital o Analógico
Desconexión. Limitador de velocidad - Conexión/
El modo de espera se interrumpe y se Desconexión.
07 repone la velocidad almacenada. El modo de espera se interrumpe y se
Modo de espera repone la velocidad almacenada.
Modo de espera
Conecte y programe la velocidad
máxima. Conecte y programe la velocidad
máxima.

200 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


07 Apoyo al conductor

Velocidad seleccionada. Con el vehículo parado Limitador de velocidad* - modificar la


1. Pulse el botón del volante para conec- velocidad
Limitador de velocidad activo
tar el limitador de velocidad. El limitador de velocidad ((Speed Limiter))
puede considerarse como un control de velo-
Conectar y activar 2. Desplácese con el botón hasta que el cidad constante inverso. El conductor regula
Cuando está conectado el limitador de velo- cuadro de instrumentos muestre una la velocidad con el pedal del acelerador, pero
cidad, aparece su símbolo (6) en combina- señal (5) junto a la velocidad máxima el limitador de velocidad impide que el vehí-
ción con una señal (5) junto a la velocidad deseada. culo supere la velocidad máxima seleccio-
máxima programada en el cuadro de instru- > Se conecta así el limitador de veloci- nada o programada previamente.
mentos. dad y la velocidad máxima seleccio-
El límite máximo de velocidad puede selec- nada se almacena en la memoria. Para modificar la velocidad guardada:
cionarse y almacenarse en la memoria tanto
Información relacionada
• Ajuste con pulsaciones cortas de o
cuando el vehículo está en marcha como en el teclado del volante - cada pulsación
cuando está parado. • Limitador de velocidad* (p. 200)
da +/- 5 Km/h. Se guardará en la memo-
ria las últimas pulsaciones.
Durante la conducción
1. Pulse el botón Para ajustar +/- 1 Km/h:
del volante para conec-
tar el limitador de velocidad. • Mantenga pulsado el botón y suéltelo
> El símbolo (6) del limitador de veloci- cuando el cuadro de instrumentos mues-
dad se enciende en el cuadro de ins- tre una señal junto a la velocidad máxima
deseada.
trumentos.
2. Cuando el automóvil circula a la veloci- Información relacionada
dad máxima deseada: Pulse uno de los • Limitador de velocidad* (p. 200)
botones o del volante hasta que el
cuadro de instrumentos muestre una
señal (5) junto a la velocidad máxima 07
deseada.
> Se conecta así el limitador de veloci-
dad y la velocidad máxima seleccio-
nada se almacena en la memoria.

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 201


07 Apoyo al conductor

Limitador de velocidad - desconexión Velocidad seleccionada. – Pise el pedal del acelerador hasta el
temporal y modo de espera* fondo.
Limitador de velocidad activo
El limitador de velocidad ((Speed Limiter)) > El cuadro de instrumentos muestra la
puede considerarse como un control de velo- velocidad máxima almacenada con
Desconexión temporal - modo de una señal (5) cromática y el conductor
cidad constante inverso. El conductor regula
la velocidad con el pedal del acelerador, pero espera puede superar temporalmente la velo-
el limitador de velocidad impide que el vehí- Para desconectar temporalmente el limitador cidad máxima programada. Mientras
culo supere la velocidad máxima seleccio- de velocidad y ponerlo en modo de espera: tanto, la señal (5) cambia de color
nada o programada previamente. – Pulse . VERDE a BLANCO (digital) o de
BLANCO a GRIS (analógico).
> La señal (5) del cuadro de instrumen-
tos cambia de color VERDE a El limitador de velocidad se conecta
BLANCO (digital) o de BLANCO a de nuevo automáticamente después
GRIS (analógico) y el conductor puede de soltar el acelerador y reducir la
superar temporalmente la velocidad velocidad por debajo de la velocidad
máxima programada. máxima seleccionada o almacenada.
La señal (5) cambia de color BLANCO
El limitador de velocidad se reactiva
a VERDE (digital) o de GRIS a
con una pulsación de , tras lo cual BLANCO (analógico) y vuelve a limi-
la señal (5) cambia de color BLANCO a tarse la velocidad máxima del vehí-
VERDE (digital) o de GRIS a BLANCO culo.
(analógico) y vuelve a limitarse la velo-
cidad máxima del automóvil. Información relacionada
Botones del volante y tablero de instrumentos • Limitador de velocidad* (p. 200)
Digital o Analógico Desconexión temporal con el pedal del
Limitador de velocidad - Conexión/ acelerador
Desconexión. El limitador de velocidad puede ponerse tam-
07 El modo de espera se interrumpe y se bién en modo de espera con el pedal del ace-
repone la velocidad almacenada. lerador, por ejemplo, si es necesario acelerar
el automóvil para salir de una situación peli-
Modo de espera
grosa:
Conecte y programe la velocidad
máxima.

202 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


07 Apoyo al conductor

Limitador de velocidad* - alarma de Limitador de velocidad* - Control de velocidad constante*


exceso de velocidad desconexión El programador de velocidad (CC – Cruise
El limitador de velocidad ((Speed Limiter)) El limitador de velocidad ((Speed Limiter)) Control) ayuda al conductor a mantener una
puede considerarse como un control de velo- puede considerarse como un control de velo- velocidad constante, lo que resulta en una
cidad constante inverso. El conductor regula cidad constante inverso. El conductor regula experiencia de conducción más relajante en
la velocidad con el acelerador, pero el limita- la velocidad con el pedal del acelerador, pero autopistas y vías rectas de largo recorrido con
dor de velocidad impide que el vehículo el limitador de velocidad impide que el vehí- un flujo de tráfico regular.
supere la velocidad máxima culo supere la velocidad máxima seleccio-
seleccionada o programada previamente. nada o programada previamente. Visión de conjunto

En cuestas muy empinadas, la fuerza del Para desconectar el limitador de velocidad:


freno motor del limitador de velocidad puede
– Pulse el botón del volante.
ser insuficiente, por lo que puede excederse
la velocidad máxima seleccionada. El sistema > Se apagan el símbolo del limitador de
avisa entonces al conductor con una señal velocidad y la señal de la velocidad
acústica. La señal sigue activa hasta que el programada en el cuadro de instru-
conductor reduce la velocidad por debajo del mentos (p. 200). La velocidad seleccio-
valor máximo seleccionado. nada y almacenada se borra por tanto
de la memoria y no puede reponerse
NOTA con el botón .
La alarma se activa después de A continuación, el conductor puede
5 segundos si la velocidad se excede determinar de nuevo la velocidad con Teclado de volante y cuadro de instrumentos en
como mínimo 3 km/h, siempre que no se el pedal del acelerador sin limitacio- vehículo sin limitador de velocidad4.
haya pulsado uno de los botones y nes.
durante los últimos treinta segundos.
Información relacionada
Información relacionada • Limitador de velocidad* (p. 200) 07
• Limitador de velocidad* (p. 200)

4 Los concesionarios Volvo tienen información actualizada sobre lo aplicable a cada mercado respectivo.

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 203


07 Apoyo al conductor
||
PRECAUCIÓN Control de velocidad constante* -
controlar la velocidad
El conductor debe estar siempre atento a
las condiciones del tráfico e intervenir El control de velocidad constante (CC –
cuando el programador de velocidad no Cruise Control) ayuda al conductor a mante-
mantiene una velocidad y/o una distancia ner una velocidad uniforme. La velocidad
de seguridad apropiadas. puede activarse, ajustarse y modificarse.
El conductor es siempre el responsable en
última instancia de operar el vehículo de
Activar y ajustar la velocidad
un modo seguro.

Información relacionada
Teclado de volante y cuadro de instrumentos en • Control de velocidad constante* - contro-
vehículo con limitador de velocidad4. lar la velocidad (p. 204)
Control de velocidad constante - Cone- • Control de velocidad constante* desco-
xión/Desconexión. nexión temporal y modo de espera (p.
206)
El modo de espera se interrumpe y se
repone la velocidad almacenada. • Control de velocidad constante* - reto-
mar la velocidad programada (p. 207)
Modo de espera
• Control de velocidad constante* - desco-
nexión (p. 208) Teclado de volante y pantalla en vehículo sin
Conectar y programar la velocidad.
limitador de velocidad5.
Velocidad seleccionada (GRIS = modo de
espera).
Control de velocidad constante activo -
Símbolo BLANCO (GRIS = Modo de
07 espera).

4 Los concesionarios Volvo tienen información actualizada sobre lo aplicable a cada mercado respectivo.
5 Los concesionarios Volvo tienen información actualizada sobre lo aplicable a cada mercado respectivo.

204 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


07 Apoyo al conductor

NOTA Información relacionada


• Control de velocidad constante* (p. 203)
El programador de velocidad no puede
conectarse a una velocidad inferior a • Control de velocidad constante* desco-
30 km/h. nexión temporal y modo de espera (p.
206)
Cambiar la velocidad • Control de velocidad constante* - reto-
mar la velocidad programada (p. 207)
• Ajuste con pulsaciones cortas de o
- cada pulsación da +/- 5 Km/h. Se guar- • Control de velocidad constante* - desco-
dará en la memoria las últimas pulsacio- nexión (p. 208)
nes.
Para ajustar +/- 1 Km/h:
Teclado de volante y pantalla en vehículo con
limitador de velocidad5. • Mantenga pulsado el botón y suéltelo a la
velocidad deseada.
Para activar el programador de velocidad:
Un aumento transitorio de la velocidad con el
• Pulse el botón del volante pedal del acelerador, por ejemplo, al adelan-
tar, no afecta a la programación del control
> El símbolo (6) de control de velocidad
de velocidad constante. El automóvil vuelve a
constante activo en el cuadro de instru-
adoptar la velocidad programada cuando se
mentos pasa de GRIS a BLANCO e indica
suelta el pedal del acelerador.
que el control de velocidad constante
está en modo de espera.
NOTA
Para activar el programador de velocidad:
Si se mantiene pulsado durante varios
• En la velocidad deseada, pulse el botón minutos algunos de los botones del con-
de volante o . trol de velocidad constante, éste se blo-
> La velocidad se guarda en la memoria y queará o se desconectará. Para poder 07
reactivar el programador de velocidad
se enciende la señal (5) en el cuadro de deberá detenerse el vehículo y volver a
instrumentos junto a la velocidad selec- arrancar el motor.
cionada.

5 Los concesionarios Volvo tienen información actualizada sobre lo aplicable a cada mercado respectivo.

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 205


07 Apoyo al conductor

Control de velocidad constante* • la velocidad baja a menos de


desconexión temporal y modo de aproximadamente 30 km/h
espera • se mantiene pisado el pedal de embrague
El control de velocidad constante (CC – durante más de 1 minuto7
Cruise Control) ayuda al conductor a mante- • se pone el selector de marcha en punto
ner una velocidad uniforme. La función puede muerto N (caja de cambios automática)
desconectarse temporalmente y ponerse en
• el conductor mantiene una velocidad
modo de espera. superior a la programada durante más de
Desconexión temporal - modo de 1 minuto.
espera A continuación, el conductor debe regular él
mismo la velocidad.
Teclado de volante y pantalla en vehículo con
limitador de velocidad6. Información relacionada
• Control de velocidad constante* (p. 203)
Para desconectar temporalmente el progra-
mador de velocidad y ajustarlo en modo de • Control de velocidad constante* - contro-
lar la velocidad (p. 204)
espera:
• Control de velocidad constante* - reto-
• Pulse . mar la velocidad programada (p. 207)
> La señal (5) y el símbolo (6) del cuadro de • Control de velocidad constante* - desco-
instrumentos cambian de color de nexión (p. 208)
BLANCO a GRIS.

Teclado de volante y pantalla en vehículo sin Modo de espera automático


limitador de velocidad6. El control de velocidad constante se desco-
necta temporalmente y pasa al modo de
07 espera si:
• los neumáticos pierden la adherencia a la
calzada
• se utiliza el freno de servicio

6 Los concesionarios Volvo tienen información actualizada sobre lo aplicable a cada mercado respectivo.
7 Que el conductor embrague y cambie de marcha, no implica que la función pase a modo de espera.

206 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


07 Apoyo al conductor

Control de velocidad constante* - Información relacionada


retomar la velocidad programada • Control de velocidad constante* - contro-
programador de velocidad (p. 203) (CC – lar la velocidad (p. 204)
Cruise Control) ayuda al conductor a mante- • Control de velocidad constante* desco-
ner una velocidad uniforme. Después de la nexión temporal y modo de espera (p.
desconexión temporal y el modo de espera 206)
(p. 206), es posible volver a la velocidad pro- • Control de velocidad constante* - desco-
gramada. nexión (p. 208)

Teclado de volante y pantalla en vehículo con


limitador de velocidad8.
Para volver a conectar el control de velocidad
constante:
• Pulse el botón del volante.
> La señal (5) y el símbolo (6) del cuadro de
instrumentos cambian de color de GRIS a
BLANCO y la velocidad se ajusta a la
Teclado de volante y pantalla en vehículo sin última programada.
limitador de velocidad8.
NOTA
Se puede registrar una considerable acele-
ración tras recuperar la velocidad con . 07

8 Los concesionarios Volvo tienen información actualizada sobre lo aplicable a cada mercado respectivo.

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 207


07 Apoyo al conductor

Control de velocidad constante* - Control de velocidad constante


desconexión adaptativo (ACC)*
El control de velocidad constante (CC – El programador de velocidad adaptativo
Cruise Control) ayuda al conductor a mante- ((ACC – Adaptive Cruise Control)) ayuda al
ner una velocidad uniforme. A continuación conductor a mantener una distancia de segu-
se describe su desconexión. ridad con el vehículo que circula delante.

El control de velocidad constante adaptativo


ofrece una sensación de conducción más
relajada durante viajes de largo recorrido por
autopistas y carreteras nacionales rectas con
flujos de tráfico uniformes.
Teclado de volante y pantalla en vehículo con El conductor ajusta la velocidad (p. 212) y el
limitador de velocidad9. intervalo de tiempo con respecto al vehículo
El control de velocidad constante se desco- que circula delante. Cuando el radar detecta
necta con un botón (1) del volante o apa- un vehículo lento delante del automóvil, la
gando el motor. La velocidad programada se velocidad se adapta automáticamente a
borra de la memoria y no puede reponerse dicho vehículo. Cuando no hay ningún vehí-
con el botón . culo delante, el automóvil avanza a la veloci-
Teclado de volante y pantalla en vehículo sin dad seleccionada.
limitador de velocidad9. Información relacionada
Si el control de velocidad constante adapta-
• Control de velocidad constante* (p. 203)
tivo está desconectado o en modo de espera
• Control de velocidad constante* - contro- y el automóvil se acerca demasiado al auto-
lar la velocidad (p. 204) móvil que circula delante, la alerta de distan-
• Control de velocidad constante* desco- cia (p. 224) avisa al conductor.
07
nexión temporal y modo de espera (p.
206)
• Control de velocidad constante* - reto-
mar la velocidad programada (p. 207)

9 Los concesionarios Volvo tienen información actualizada sobre lo aplicable a cada mercado respectivo.

208 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


07 Apoyo al conductor

PRECAUCIÓN Información relacionada Control de velocidad constante


• Control de velocidad constante adapta- adaptativo* - funcionamiento
El conductor debe estar siempre atento a tivo* - visión de conjunto (p. 211)
las condiciones del tráfico e intervenir El programador de velocidad adaptativo (p.
cuando el control de velocidad constante • Control de velocidad constante adapta- 208) ((ACC – Adaptive Cruise Control)) ayuda
adaptativo no mantiene una velocidad o tivo* - funcionamiento (p. 209) al conductor a mantener una distancia de
una distancia de seguridad apropiadas. • Control de velocidad constante adapta- seguridad con el vehículo que circula delante.
El control de velocidad constante adapta- tivo* - programar el intervalo de tiempo
tivo no está preparado para todas las con- (p. 213)
diciones viales y meteorológicas.
• Control de velocidad constante adapta-
Lea todos los apartados del manual de tivo* - desconexión temporal y modo de
propietario relacionados con el programa- espera (p. 214)
dor de velocidad adaptativo para estar al
tanto de sus limitaciones, que el conductor • Control de velocidad constante adapta-
deberá conocer antes de utilizarlo. tivo* - desconexión (p. 216)

El conductor es siempre responsable de • Control de velocidad constante adapta-


que la distancia de seguridad y la veloci- tivo* - adelantar a otro vehículo (p. 215)
dad sean adecuadas, incluso cuando se • Control de velocidad constante adapta-
utiliza el control de velocidad constante tivo* - cambiar de funcionalidad (p. 218)
adaptativo.
• Control de velocidad constante adapta-
tivo* - diagnóstico y medidas correctivas Vista general de la función10.
IMPORTANTE (p. 221) Luz de advertencia, el conductor debe
• Control de velocidad constante adapta- frenar
El mantenimiento los componentes del
control de velocidad constante adaptativo tivo* - símbolos y mensajes (p. 222) Teclado del volante (p. 80).
sólo debe efectuarse en un taller. Reco-
mendamos los servicios de un taller autori- Sensor de radar (p. 219)
zado Volvo. El control de velocidad constante adaptativo 07
consta de un control de velocidad que inte-
Caja de cambios automática ractúa con un regulador de la distancia.
Los automóviles con caja de cambios auto-
mática ofrecen funciones ampliadas con la
asistencia en embotellamientos (p. 216) del
programador de velocidad adaptativo.

10 NOTA: La figura es esquemática. Los detalles pueden variar según el modelo de automóvil.

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 209


07 Apoyo al conductor
||
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN debajo de 30 km/h o el régimen de motor dis-
minuye demasiado, el control de velocidad
El control de velocidad constante adapta- El pedal del freno se mueve cuando frena constante se pone en modo de espera y el
tivo no es un sistema previsto para evitar el programador de velocidad. No des- vehículo deja de frenar de manera automá-
una colisión. El conductor debe intervenir canse el pie debajo del pedal de freno, ya
si el sistema no detecta el vehículo que podría ser aprisionado. tica. El conductor debe mantener él mismo la
delante. distancia de seguridad.
El control de velocidad constante adapta- El programador de velocidad adaptativo trata Luz de advertencia, el conductor debe
tivo no detecta personas o animales ni de mantener la distancia de seguridad con frenar
tampoco pequeños vehículos como bici- vehículos que circulan en el mismo carril
cletas y ciclomotores. Tampoco vehículos El control de velocidad constante adaptativo
según el intervalo de tiempo (p. 213) progra- tiene una capacidad de frenado equivalente a
y objetos parados, lentos o que circulan
en sentido contrario. mado por el conductor. Si el sensor de radar más del 40 % de la fuerza de frenado del
no detecta ningún vehículo que circula automóvil.
No utilice el control de velocidad cons- delante, el automóvil mantendrá la velocidad
tante adaptativo en situaciones como trá- Si es necesario frenar el automóvil con mayor
fico urbano, embotellamientos, cruces,
programada en el control de velocidad cons-
tante. Lo mismo sucede si la velocidad del fuerza de la que es capaz de hacerlo el pro-
calzadas resbaladizas, mucha agua y gramador de velocidad y el conductor no
nieve en la calzada, lluvia y nevada vehículo de delante es superior a la progra-
mada en el control de velocidad constante. frena, el sistema utilizará la luz y el sonido de
intensa, mala visibilidad, carreteras sinuo-
sas o entradas y salidas de autopista. advertencia del avisador de colisión (p. 234)
El control adaptativo de velocidad constante para advertir al conductor de que debe actuar
trata de regular la velocidad de manera inmediatamente.
La distancia de seguridad se mide fundamen- suave. En situaciones que requieran un fre-
talmente con un sensor-radar. El control de nado rápido, deberá frenar el conductor. Nos NOTA
velocidad constante regula la velocidad con referimos a situaciones en que la diferencia
aceleraciones y frenadas. Es normal que los de velocidad es muy grande o cuando el El testigo puede resultar difícil de divisar
frenos emitan un ligero ruido cuando son utili- automóvil que circula por delante frena con bajo una luz de sol intensa o con el uso de
zados por el programador de velocidad adap- gafas de sol.
fuerza. Debido a las limitaciones del sensor-
07 tativo. -radar (p. 219), el frenado puede producirse
de manera imprevista o no tener lugar.
El control de velocidad constante adaptativo
puede activarse para regular la distancia de
seguridad a velocidades desde 30 km/h11
hasta 200 km/h. Si la velocidad baja por

11 La asistencia en embotellamientos (p. 216) (automóviles con caja de cambios automática) funciona en el intervalo 0-200 km/h.

210
07 Apoyo al conductor

PRECAUCIÓN Control de velocidad constante Señal verde en caso de velocidad alma-


adaptativo* - visión de conjunto cenada (BLANCO = modo de espera).
El programador de velocidad avisa única-
mente de vehículos detectados por el sen- El manejo del programador de velocidad Intervalo de tiempo
sor de radar. Ello puede hacer que la adaptativo (p. 208) y de los botones del
advertencia no se produzca o lo haga con volante se diferencia según esté o no equi- El ACC está activo si el símbolo es de
cierto retraso. No espere ninguna adver- pado el automóvil con limitador de velocidad color verde (BLANCO = modo de espera).
tencia para frenar cuando sea necesario. (p. 200)12. Control de velocidad constante
Control de velocidad constante adaptativo sin limitador de velocidad
Carreteras empinadas y/o mucha carga
Tenga en cuenta que el control de velocidad adaptativo con limitador de velocidad
constante adaptativo está previsto ante todo
para utilizarse en calzadas llanas. Puede
tener dificultades para mantener una distan-
cia de seguridad correcta al circular cuesta
abajo por carreteras empinadas si el automó-
vil va muy cargado o lleva remolque. En estas
situaciones, manténgase especialmente
atento y preparado para frenar.

Información relacionada
• Control de velocidad constante adapta-
tivo (ACC)* (p. 208) El modo de espera se interrumpe y se
Control de velocidad constante - Cone- repone la velocidad almacenada.
xión/Desconexión. Control de velocidad constante - Cone-
El modo de espera se interrumpe y se xión/Desconexión o Modo de espera.
repone la velocidad almacenada. Intervalo de tiempo - Aumentar/Reducir. 07
Modo de espera Conectar y programar la velocidad.
Intervalo de tiempo - Aumentar/Reducir. (no se utiliza)
Conectar y programar la velocidad.

12 Los concesionarios Volvo tienen información actualizada sobre lo aplicable a cada mercado respectivo.

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 211


07 Apoyo al conductor
||
Señal verde en caso de velocidad alma- Control de velocidad constante Cuando el símbolo muestra
cenada (BLANCO = modo de espera). adaptativo* - gestionar la velocidad la figura de otro vehículo, el
Intervalo de tiempo El programador de velocidad adaptativo (p. control de velocidad regulará
208) ((ACC – Adaptive Cruise Control)) ayuda también la distancia de
El ACC está activo si el símbolo es de al conductor a mantener una distancia de seguridad.
color verde (BLANCO = modo de espera). seguridad con el vehículo que circula delante.
Información relacionada Para activar el programador de velocidad: Al mismo tiempo, se señala
• Control de velocidad constante adapta- un intervalo de velocidad:
tivo* - gestionar la velocidad (p. 212) • Pulse el botón del volante. En el cua-
• la velocidad más elevada
dro de instrumentos (p. 222) se encen-
• Control de velocidad constante adapta-
derá un símbolo BLANCO similar, lo que
con la señal VERDE es la
tivo* - programar el intervalo de tiempo velocidad preprogramada
indica que el programador de velocidad
(p. 213)
se halla en modo de espera (p. 214). • la velocidad más baja es la
• Control de velocidad constante adapta-
Para activar el programador de velocidad: velocidad del vehículo que circula delante.
tivo* - desconexión temporal y modo de
espera (p. 214) • En la velocidad deseada, pulse el botón Cambiar la velocidad
de volante o . Para modificar la velocidad guardada:
> La velocidad correspondiente se guarda • Ajuste con pulsaciones cortas de o
en la memoria, el cuadro de instrumentos - cada pulsación da +/- 5 Km/h. Se guar-
muestra durante más o menos un dará en la memoria las últimas pulsacio-
segundo una lupa alrededor de la veloci- nes.
dad seleccionada y su señal pasa de
Si se aumenta la velocidad con el pedal
BLANCO a VERDE.
del acelerador antes de pulsar el botón
Cuando este símbolo cambia de o , se almacenará en el control de
color BLANCO a VERDE, el control velocidad constante la velocidad del
07 de velocidad constante está acti- automóvil en ese momento.
vado y el vehículo mantiene la velocidad pro-
gramada. Para ajustar +/- 1 Km/h:
• Mantenga pulsado el botón y suéltelo a la
velocidad deseada.

212 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


07 Apoyo al conductor

NOTA Control de velocidad constante se produce una situación de tráfico impre-


adaptativo* - programar el intervalo vista.
Si se mantiene pulsado durante varios
minutos algunos de los botones del con-
de tiempo El mismo símbolo aparece también cuando
trol de velocidad constante, éste se blo- El programador de velocidad adaptativo (p. está activada la alerta de distancia (p. 224).
queará o se desconectará. Para poder 208) ((ACC – Adaptive Cruise Control)) ayuda
reactivar el programador de velocidad al conductor a mantener una distancia de NOTA
deberá detenerse el vehículo y volver a seguridad con el vehículo que circula delante.
arrancar el motor. Utilice tan sólo el intervalo de tiempo per-
El conductor puede seleccio- mitido según el reglamento nacional de
En algunas situaciones, no es posible
nar diferentes intervalos de tráfico.
conectar el control de velocidad cons-
tante. En el cuadro de instrumentos (p. tiempo que se indican en el Si el programador de velocidad no parece
222) aparecerá Programador vel. No cuadro de instrumentos en reaccionar al activarlo, ello puede deberse
disponible. forma de 1 a 5 rayas horizon- a que el intervalo de tiempo respecto al
tales. Cuanto más rayas, vehículo anterior evita el aumento de la
mayor es el intervalo de velocidad.
Información relacionada
• Control de velocidad constante adapta- tiempo. Una raya equivale a una distancia de Cuanto mayor sea la velocidad, mayor
seguridad de aproximadamente 1 segundo, será la distancia en metros de un intervalo
tivo (ACC)* (p. 208)
5 rayas a 3 segundos. de tiempo determinado.
• Control de velocidad constante adapta-
Conozca más en detalle cómo manejar la
tivo* - visión de conjunto (p. 211) Para ajustar/modificar el intervalo de tiempo:
velocidad (p. 212).
• Gire la rueda selectora del volante (o uti-
lice los botones / en automóviles sin Información relacionada
limitador de velocidad).
• Control de velocidad constante adapta-
A baja velocidad, cuando las distancias son tivo (ACC)* (p. 208)
cortas, el intervalo del control de velocidad
constante adaptativo aumenta ligeramente.
07
Para poder seguir el automóvil que circula
delante de manera suave y cómoda, el con-
trol de velocidad constante adaptativo per-
mite que el intervalo de tiempo varíe de
manera significante en algunas situaciones.
Observe que un intervalo de tiempo pequeño
reduce el tiempo de reacción del conductor si

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 213


07 Apoyo al conductor

Control de velocidad constante Modo de espera por intervención del 193). Si alguno de esos sistemas deja de fun-
adaptativo* - desconexión temporal y conductor cionar, el control de velocidad se desconecta
modo de espera El control de velocidad constante adaptativo automáticamente.
El Control de velocidad constante adaptativo se desconecta temporalmente y pasa auto- En caso de desconexión automática, suena
(p. 208) (ACC – Adaptive Cruise Control) máticamente al modo de espera si: una señal y aparece en el cuadro de instru-
ayuda al conductor a mantener una distancia • se utiliza el freno de servicio mentos el mensaje Programador vel.
de seguridad con el vehículo que circula Cancelado. El conductor debe entonces
delante. El control de velocidad constante • se mantiene pisado el pedal de embrague
actuar él mismo y adaptar la velocidad y la
puede desconectarse temporalmente y durante más de 1 minuto13
distancia de seguridad.
ponerse en modo de espera. • se pone el selector de marcha en punto
muerto N (caja de cambios automática) La desconexión automática puede producirse
Desconexión temporal - modo de por las siguientes causas:
• el conductor mantiene una velocidad
espera con limitador de velocidad superior a la programada durante más de • el conductor abre la puerta
Para desconectar temporalmente el control 1 minuto.
de velocidad constante adaptativo y ponerlo
• el conductor se quita el cinturón de segu-
A continuación, el conductor debe regular él ridad
en modo de espera:
mismo la velocidad. • el régimen de giro es demasiado alto o
• Pulse el botón del volante Un aumento transitorio de la velocidad con el demasiado bajo
Este símbolo y la señal de la veloci- pedal del acelerador, por ejemplo, al adelan- • la velocidad ha bajado a menos de
dad programada cambiarán de color tar, no afecta a la programación del control 30 km/h14
de VERDE a BLANCO. de velocidad constante. El automóvil vuelve a • los neumáticos pierden la adherencia a la
adoptar la última velocidad almacenada calzada
Desconexión temporal - modo de cuando se suelta el pedal del acelerador.
espera sin limitador de velocidad • la temperatura de los frenos es elevada
Para más información, vea los apartados
Para desconectar temporalmente el progra- • el sensor del radar está cubierto, por
Manejar la velocidad (p. 212) y Adelantar a ejemplo, por nieve húmeda o lluvia
mador de velocidad y ajustarlo en modo de
otro vehículo (p. 215). intensa (obstrucción de las ondas de
07 espera:
radio).
• Modo de espera automático
Pulse el botón del volante El programador de velocidad adaptativo Para más información acerca de símbolos,
depende de otros sistemas, por ejemplo, el mensajes y su respectivo significado, vea el
control de estabilidad y tracción (DSTC) (p. apartado Símbolos y mensajes en pantalla (p.
222).

13 Que el conductor embrague y cambie de marcha, no implica que la función pase a modo de espera.
14 No se aplica a automóviles con asistencia en embotellamientos. En éstos, el sistema funciona hasta pararse el vehículo.

214 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


07 Apoyo al conductor

Retomar la velocidad programada Control de velocidad constante Información relacionada


Para volver a activar el control de velocidad adaptativo* - adelantar a otro vehículo • Control de velocidad constante adapta-
constante adaptativo cuando está en modo El Programador de velocidad adaptativo (p. tivo (ACC)* (p. 208)
de espera, pulse el botón del volante. La 208) ((ACC – Adaptive Cruise Control)) ayuda
velocidad se ajusta entonces al último valor al conductor a mantener la distancia de segu-
almacenado. ridad y también a la hora de adelantar a otros
vehículos.
NOTA Infórmese de los distintos intervalos de
Se puede registrar una considerable acele- tiempo (p. 213) respecto al vehículo situado
ración tras recuperar la velocidad con . delante.

Si el vehículo está situado detrás de otro y el


Información relacionada conductor señaliza un adelantamiento con el
• Control de velocidad constante adapta- intermitente15, el control de velocidad cons-
tivo (ACC)* (p. 208) tante adaptativo asistirá a la maniobra acele-
• Control de velocidad constante adapta- rando brevemente el automóvil hacia el vehí-
tivo* - diagnóstico y medidas correctivas culo que circula por delante.
(p. 221) La función se activa a velocidades superiores
a 70 km/h.
Conozca más en detalle cómo manejar la
velocidad (p. 212).

PRECAUCIÓN
Tenga en cuenta que esta función puede
activarse no sólo durante los adelanta- 07
mientos, sino que también se usa, por
ejemplo, al activar los intermitentes para
señalizar el cambio de carril o la salida a
otra vía. El automóvil realizará una breve
aceleración.

15 Sólo con el intermitente izquierdo en vehículos con volante a la izquierda, y con el intermitente derecho en vehículos con volante a la derecha.

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 215


07 Apoyo al conductor

Control de velocidad constante Control de velocidad constante Conozca más en detalle cómo manejar la
adaptativo* - desconexión adaptativo* - asistencia en velocidad (p. 208) y distintos intervalos de
El programador de velocidad adaptativo (p. embotellamientos tiempo respecto al vehículo delantero (p.
208) ((ACC – Adaptive Cruise Control)) ayuda El programador de velocidad adaptativo (p. 213).
al conductor a mantener una distancia de 208) ((ACC – Adaptive Cruise Control)) ayuda Mayor intervalo de velocidad
seguridad con el vehículo que circula delante. al conductor a mantener una distancia de
seguridad con el vehículo que circula delante.
Teclado con limitador de velocidad La asistencia en embotellamiento amplía la NOTA
El programador de velocidad adaptativo se funcionalidad del control de velocidad cons- Para poder conectar el control de veloci-
desconecta con una breve pulsación del tante adaptativo a velocidades por debajo de dad constante, la puerta del conductor
botón de volante . La velocidad progra- 30 km/h. debe estar cerrada y el conductor debe
mada se borra y no puede reponerse con el llevar puesto el cinturón de seguridad.
En automóviles con caja de cambios automá-
botón .
tica, el programador de velocidad adaptativo Con caja de cambios automática, el control
Botones del volante sin limitador de se completa con la función de asistencia en de velocidad adaptativo puede mantener la
velocidad embotellamientos (denominada también distancia de seguridad en un intervalo de
Con una pulsación corta del botón del "Queue Assist"). 0 -200 km/h.
volante , el control de velocidad constante La asistencia en embotellamientos tiene las
adaptativo se pone en modo de espera. Con siguientes funciones: NOTA
otra pulsación, el control de velocidad cons- • Ampliación del intervalo de velocidad, Para poder activar el control de velocidad
tante se apaga. La velocidad programada se incluso a menos de 30 km/h y con el constante a menos de 30 km/h, se
borra y no puede reponerse con el botón . vehículo parado requiere tener un vehículo por delante a
una distancia razonable.
Información relacionada • Cambio de vehículo detectado
• Control de velocidad constante adapta- • Interrupción del frenado automático
cuando el vehículo se detiene Cuando el vehículo avanza con mucha lenti-
tivo (ACC)* (p. 208)
07 tud en embotellamientos o semáforos, la con-
Observe que la velocidad mínima programa- ducción se reanuda automáticamente tras
ble del control de velocidad constante adap- breves paradas de como máximo
tativo es de 30 km/h. Aunque el control de 3 segundos. Si el automóvil situado delante
velocidad constante tiene capacidad para tarda más en volver a circular, el programa-
mantener la distancia de seguridad hasta con dor de velocidad se sitúa en modo de espera
el vehículo parado, no puede seleccionarse (p. 214) con frenado automático. El conductor
una velocidad inferior.

216 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


07 Apoyo al conductor

debe volver a activarlo de una de las siguien- Cuando el control de velocidad constante Interrupción del frenado automático
tes maneras: adaptativo regula la distancia de seguridad a con el vehículo parado
menos de 30 km/h y detecta la presencia de En la situaciones siguientes, la asistencia en
• Pulse el botón del volante. un vehículo parado, el sistema frenará con embotellamientos interrumpirá el frenado
o relación al vehículo parado. automático con vehículo parado:
• Pise el pedal del acelerador. • el conductor abre la puerta
> Seguidamente, el control de velocidad
PRECAUCIÓN
• el conductor se quita el cinturón de segu-
constante volverá a regular la distancia Cuando el control de velocidad constante ridad.
de seguridad. adaptativo regula la distancia de seguridad
a velocidades de más de 30 km/h y pasa Ello significa que los frenos se desbloquean y
de detectar un vehículo en movimiento a que el vehículo empezará a rodar - por lo
NOTA otro parado, el sistema ignorará el vehí- tanto, el conductor debe intervenir y frenar
La asistencia en embotellamientos puede culo parado y seleccionará en lugar de ello por sí mismo para retener el automóvil.
mantener detenido el vehículo un máximo la velocidad almacenada.
de 4 minutos, tras lo que liberará los fre- • El conductor debe intervenir él mismo IMPORTANTE
nos. y frenar.
La asistencia en embotellamientos puede
Para más información, consulte el epígrafe mantener detenido el vehículo un máximo
"Cancelación del frenado automático en de 4 minutos, tras lo que liberará los fre-
parada" incluido más adelante. Modo de espera automático si cambia
el vehículo detectado nos.
El control de velocidad constante adaptativo Al conductor se le avisa de ello en varios
Cambio de vehículo detectado se desconecta y pasa al modo de espera: pasos de intensidad creciente:

• cuando la velocidad es inferior a 5 km/h y 1. Alarma acústica (pitido) y mensaje de


el programador de velocidad no puede texto.
determinar si el objeto detectado es un 2. Se añade un testigo parpadeante en el
vehículo parado u otro objeto, parabrisas.
por ejemplo, un resalto. 3. Se añaden frenadas "por sacudidas". 07
• cuando la velocidad es inferior a 5 km/h y Para más información acerca de símbolos,
el vehículo que circula delante sale de la mensajes y su respectivo significado, vea
carretera, por lo que deja de ser necesa- el apartado Símbolos y mensajes en pan-
Si el automóvil que circula delante se desvía de
rio regular la distancia de seguridad. talla (p. 222).
repente, puede haber un vehículo parado más
adelante.

}}

217
07 Apoyo al conductor
||
La asistencia en embotellamientos desblo- Control de velocidad constante tarse el sistema, se activará el control de
quea el freno de marcha y se sitúa en modo adaptativo* - cambiar de velocidad constante adaptativo.
de espera también en las situaciones siguien- funcionalidad
tes: Información relacionada
El programador de velocidad adaptativo (p.
• Control de velocidad constante adapta-
• el conductor pone el pie sobre el pedal 208) ((ACC – Adaptive Cruise Control)) ayuda tivo (ACC)* (p. 208)
de freno al conductor a mantener una distancia de
seguridad con el vehículo que circula delante. • Control de velocidad constante adapta-
• el selector de marcha se pone en la posi- tivo* - desconexión temporal y modo de
ción P, N o R espera (p. 214)
Cambiar de control de velocidad
• el conductor pone el control de velocidad constante adaptativo a control de
constante en modo de espera
velocidad constante normal
• se aplica el freno de estacionamiento. Con una pulsación puede desconectarse el
elemento adaptativo (distancia de seguridad)
Información relacionada
del control de velocidad constante adaptativo
• Control de velocidad constante adapta-
(p. 208), tras lo cual el vehículo se limitará a
tivo (ACC)* (p. 208)
mantener la velocidad fijada.
• Control de velocidad constante adapta-
tivo* - cambiar de funcionalidad (p. 218) • Mantenga pulsado el botón de volante
. el símbolo del cuadro de instrumen-
tos pasará de a .
> Seguidamente, se activa el control de
velocidad constante.

PRECAUCIÓN
El vehículo dejará de frenar automática-
mente al cambiar de ACC a CC. Ahora
07
aplicará únicamente la velocidad fijada.

Cambiar de control de velocidad


constante normal a control de
velocidad constante adaptativo
Desconecte el control de velocidad constante
con 1-2 y pulse . Cuando vuelva a conec-

218 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


07 Apoyo al conductor

Sensor de radar • Alerta de distancia* (p. 224) Sensor de radar - limitaciones


La función del sensor de radar es detectar El sensor de radar (p. 219) presenta algunas
automóviles o vehículos grandes que circulan limitaciones debidas, entre otras cosas, a su
en el mismo sentido y en el mismo carril. reducido campo visual.

El sensor de radar es utilizado por las La capacidad del sensor de radar para detec-
siguientes funciones: tar un vehículo que circula por delante, se
reduce fuertemente:
• Control de velocidad constante adapta-
tivo* • si el sensor del radar queda obstruido de
• Aviso de colisión con freno automático y forma que no puede detectar otros vehí-
protección de peatones* culos, por ejemplo, en caso de fuertes llu-
vias o si se acumula nieve u otros objetos
• Alerta de distancia* delante del sensor.
La modificación del sensor de radar, puede
hacer que su uso resulte contrario a la ley. NOTA
Mantenga limpia la superficie delante del
IMPORTANTE sensor de radar.
En caso de desperfecto visible en la rejilla
del automóvil o sospecha de daños en el
sensor de radar:
• si la velocidad del vehículo que circula
por delante se diferencia mucho de la
• Contacte con un taller. Se recomienda velocidad del automóvil.
un taller autorizado Volvo.
Si la rejilla, el sensor de radar o la consola
Campo visual
de este están dañados o se desprenden la El sensor de radar tiene un campo visual limi-
función puede inhabilitarse parcial o ínte- tado. En algunas situaciones, el sistema no
gramente, o bien operarse deficiente- detecta un vehículo o lo detecta más tarde de
mente. lo previsto. 07

Información relacionada
• Sensor de radar - limitaciones (p. 219)
• Control de velocidad constante adapta-
tivo (ACC)* (p. 208)
• Aviso de colisión* (p. 234)

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 219


07 Apoyo al conductor
||
En curvas, el sensor de radar puede PRECAUCIÓN
detectar un vehículo incorrecto o perder
el contacto con un vehículo detectado. El control de velocidad constante adapta-
tivo no es un sistema previsto para evitar
una colisión. El conductor debe intervenir
PRECAUCIÓN si el sistema no detecta el vehículo
El conductor debe estar siempre atento a delante.
las condiciones del tráfico e intervenir El control de velocidad constante adapta-
cuando el control de velocidad constante tivo no detecta personas o animales ni
adaptativo no mantiene una velocidad o tampoco pequeños vehículos como bici-
una distancia de seguridad apropiadas. cletas y ciclomotores. Tampoco vehículos
El control de velocidad constante adapta- y objetos parados, lentos o que circulan
tivo no está preparado para todas las con- en sentido contrario.
diciones viales y meteorológicas. No utilice el control de velocidad cons-
Lea todos los apartados del manual de tante adaptativo en situaciones como trá-
propietario relacionados con el programa- fico urbano, embotellamientos, cruces,
dor de velocidad adaptativo para estar al calzadas resbaladizas, mucha agua y
tanto de sus limitaciones, que el conductor nieve en la calzada, lluvia y nevada
deberá conocer antes de utilizarlo. intensa, mala visibilidad, carreteras sinuo-
sas o entradas y salidas de autopista.
El conductor es siempre responsable de
que la distancia de seguridad y la veloci-
dad sean adecuadas, incluso cuando se Información relacionada
Campo de visión del ACC. utiliza el control de velocidad constante • Control de velocidad constante adapta-
adaptativo. tivo (ACC)* (p. 208)
En ocasiones, el sensor de radar puede
tardar en detectar vehículos a poca dis- • Aviso de colisión* (p. 234)
tancia, por ejemplo, un vehículo que se PRECAUCIÓN • Alerta de distancia* (p. 224)
coloca entre su automóvil y el vehículo
07 que circula por delante. No pueden montarse delante de la rejilla
ningún accesorio u otro objeto como, por
Los vehículos pequeños, por ejemplo ejemplo, luces adicionales.
motos, o los vehículos que no circulan en
el centro del carril, pueden no ser detec-
tados.

220 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


07 Apoyo al conductor

Control de velocidad constante Si aparece en el cuadro de instrumentos el vos la alerta de distancia (p. 224) y el avisa-
adaptativo* - diagnóstico y medidas mensaje Radar obstruido Ver manual, las dor de colisión (p. 234) con
correctivas señales de radar del sensor de radar (p. 219) frenado automático.
El programador de velocidad adaptativo (p. están obstruidas y el sistema no puede
En la siguiente tabla se ofrecen ejemplos de
208) ((ACC – Adaptive Cruise Control)) ayuda detectar el vehículo que circula delante.
posibles causas de la aparición de los men-
al conductor a mantener una distancia de Esto implica que, aparte del programador de sajes y las medidas apropiadas:
seguridad con el vehículo que circula delante. velocidad adaptativo, tampoco están operati-

Causa Medida
La superficie del radar en la rejilla está sucia o tapada por el hielo o Extraiga la suciedad, el hielo o la nieve de la superficie del radar en la
la nieve. rejilla.

La nieve o la lluvia intensa obstruyen las señales del radar. Ninguna medida. A veces, el radar no funciona si llueve con mucha
intensidad.

El agua o la nieve de la calzada forma remolinos y obstruye las Ninguna medida. A veces, el radar no funciona cuando la calzada está
señales de radar. muy mojada o con mucha nieve.

Se ha limpiado la superficie del radar pero el mensaje no desapa- Espere. El radar puede necesitar unos minutos para detectar que ya no
rece. está obstruido.

Información relacionada
• Control de velocidad constante adapta-
tivo (ACC)* (p. 208)

07

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 221


07 Apoyo al conductor

Control de velocidad constante al conductor a mantener una distancia de


adaptativo* - símbolos y mensajes seguridad con el vehículo que circula delante.
El programador de velocidad adaptativo (p.
208) ((ACC – Adaptive Cruise Control)) ayuda

Sím- Mensaje Significado


boloA
El símbolo es BLANCO El programador de velocidad adaptativo se sitúa en Control de velocidad constante adaptativo* - des-
conexión temporal y modo de espera (p. 214).

El símbolo es VERDE El automóvil circula a la velocidad almacenada.

El control de velocidad constante estándar se selecciona manualmente.

DSTC normal para acti- El programador de velocidad adaptativo no se puede activar hasta que DSTC esté en modo normal -
var pr. vel. Control de estabilidad y tracción (DSTC) (p. 193).

Programador vel. Can- El programador de velocidad adaptativo está desconectado. El conductor debe regular él mismo la
celado velocidad.

Programador vel. No El programador de velocidad adaptativo no puede conectarse.


disponible Esto puede tener las siguientes causas:
• la temperatura de los frenos es elevada
• el sensor de radar está obstruido, por ejemplo, por nieve húmeda o lluvia.
07 Para más información sobre localización de averías, vea el apartado Control de velocidad constante
adaptativo* - diagnóstico y medidas correctivas (p. 221)

222 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


07 Apoyo al conductor

Sím- Mensaje Significado


boloA
Radar obstruido Ver El programador de velocidad adaptativo está temporalmente fuera de servicio.
manual
• El sensor de radar está bloqueado y no puede detectar otros vehículos, por ejemplo, en caso de
lluvia intensa o si se acumula nieve delante del sensor.
El conductor puede optar por cambiar al programador de velocidad ordinario Control de velocidad
constante* (p. 203) (CC). Un mensaje informa sobre las opciones más adecuadas.
Obtenga más información sobre las limitaciones del sensor de radar (p. 219).

Programador vel. Revi- El programador de velocidad adaptativo está fuera de servicio.


sión neces.
• Contacte con un taller. Recomendamos un taller autorizado Volvo.

Pisar freno Detener + El vehículo está detenido y el programador de velocidad adaptativo desbloqueará el freno de marcha,
alarma acústica + luz de por lo que el vehículo comenzará a rodar de inmediato.
advertencia en el parabri-
• El conductor debe frenar él mismo. El mensaje sigue en la pantalla y la alarma suena hasta que el
sas + frenazos bruscos conductor pisa el pedal de freno o utiliza el pedal del acelerador.
(Sólo con Asistencia en
embotellamientos)

Bajo 30 km/h Solo Aparece si se intenta conectar el programador de velocidad adaptativo a una velocidad inferior a
seguim 30 km/h sin que haya un automóvil en la zona de activación (unos 30 metros).
(Sólo con Asistencia en
embotellamientos)
A Los símbolos son esquemáticos. 07

Información relacionada
• Control de velocidad constante adapta-
tivo (ACC)* (p. 208)

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 223


07 Apoyo al conductor

Alerta de distancia* NOTA central. En ese caso, la función se gestiona


La alerta de distancia (Distance Alert) es una con el sistema de menú MY CAR del auto-
La alerta de distancia está desconectada
función que informa al conductor sobre el móvil en Ajustes Ajustes del vehículo
cuando está activo el control de velocidad
intervalo de tiempo hasta el vehículo que cir- constante adaptativo. Alerta de distancia. Para una descripción
cula delante. del sistema de menús, véase MY CAR (p.
108).
La alerta de distancia se conecta a velocida- PRECAUCIÓN
des superiores a 30 km/h y sólo detecta vehí- Programar el intervalo de tiempo
culos que circulan delante del automóvil y en La alerta de distancia sólo reacciona si la
distancia de seguridad es inferior al valor
la misma dirección. No informa sobre vehícu- preajustado. La velocidad del automóvil no
los lentos, parados o que circulan en direc- se modifica.
ción contraria.
Uso

Mandos y símbolo de intervalo de tiempo.


Intervalo de tiempo - Aumentar/Reducir.

Intervalo de tiempo - Conexión.


Luz de advertencia naranja16.

07 La luz de advertencia naranja se enciende en Pulse el botón de la consola central para


el parabrisas si la distancia de seguridad es conectar o desconectar la función. La luz del
inferior al intervalo de tiempo programado. botón encendida indica que la función está
conectada.
Algunas combinaciones de accesorios no
dejan sitios libres para un botón en la consola

16 NOTA: La figura es esquemática. Los detalles pueden variar según el modelo de automóvil.

224 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


07 Apoyo al conductor

El conductor puede seleccio- Alerta de distancia* - limitaciones Información relacionada


nar diferentes intervalos de La alerta de distancia (Distance Alert) es una • Alerta de distancia* (p. 224)
tiempo que se indican en el función que informa al conductor sobre la dis- • Alerta de distancia* - símbolos y mensa-
cuadro de instrumentos en tancia de seguridad. La función, que utiliza el jes (p. 226)
forma de 1 a 5 rayas horizon- mismo sensor de radar que el control de velo-
tales. Cuanto más rayas, cidad constante adaptativo (p. 208) y el aviso
mayor es el intervalo de de colisión con frenado automático (p. 234),
tiempo. Una raya equivale a una distancia de tiene algunas limitaciones.
seguridad de aproximadamente 1 segundo,
5 rayas a 3 segundos. NOTA
El mismo símbolo se muestra también La presencia de luz solar intensa, reflejos o
cuando está conectado el programador de fuertes variaciones luminosas, así como el
velocidad adaptativo (p. 208). uso de gafas de sol pueden hacer que no
se vea la luz de advertencia del parabrisas.
NOTA El mal tiempo o las carreteras con curvas
afectan a las posibilidades del sensor de
Cuanto mayor sea la velocidad, mayor radar para detectar el vehículo situado
será la distancia en metros de un intervalo delante.
de tiempo determinado.
El tamaño del vehículo también puede
El intervalo de tiempo ajustado se utiliza influir en la capacidad de detección, por
también con el control de velocidad cons- ejemplo, motocicletas. Esto puede hacer
tante adaptativo (p. 209). que la luz de advertencia se encienda a
Utilice tan sólo el intervalo de tiempo per- menor distancia de la programada o que
mitido según el reglamento nacional de no se emita temporalmente ningún aviso.
tráfico. Si la velocidad es muy elevada, la luz tam-
bién puede encenderse a una distancia
Información relacionada menor que la programada debido limita- 07
ciones en el alcance del sensor.
• Alerta de distancia* - limitaciones (p.
225)
• Alerta de distancia* - símbolos y mensa- Para más información sobre las limitaciones
jes (p. 226) del sensor de radar, véase Sensor de radar -
limitaciones (p. 219) y Aviso de colisión* - uso
(p. 239).

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 225


07 Apoyo al conductor

Alerta de distancia* - símbolos y sobre el intervalo de tiempo hasta el vehículo trarse en el cuadro de instrumentos si se ve
mensajes que circula delante. La función incluye algu- restringida por sus limitaciones (p. 225).
La alerta de distancia (p. 224) (Distance Alert) nos símbolos y mensajes que pueden mos-
es una función que informa al conductor

SímboloA Mensaje Significado


Radar obstruido La alerta de distancia está temporalmente fuera de servicio.
Ver manual El sensor de radar (p. 219) está bloqueado y no puede detectar otros vehículos, por ejemplo, en caso de
lluvia intensa o si se acumula nieve delante del sensor.
Para más información, vea Sensor de radar - limitaciones (p. 219).

Aviso colisión La alerta de distancia y el avisador de colisión con freno automático (p. 240) están fuera de servicio total
Revisión neces. o parcialmente.
Diríjase a un taller si el mensaje sigue apareciendo. Recomendamos un taller autorizado Volvo.

A Los símbolos son esquemáticos.

07

226 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


07 Apoyo al conductor

City Safety™ Si el automóvil está equipado con aviso de • City Safety™ - uso (p. 228)
City Safety™ es una función para ayudar al colisión con frenando automático (p. 234)*, • City Safety™ - sensor láser (p. 231)
conductor a evitar colisiones en, por ejemplo, los dos sistemas se complementan.
• City Safety™ - símbolos y mensajes (p.
embotellamientos, en los que los cambios en 233)
el tráfico y la falta de atención pueden ocasio- IMPORTANTE
nar incidentes. El mantenimiento y cambio de los compo-
nentes de City Safety™ sólo puede reali-
La función City Safety™ permanece activa a
zarse en un taller. Se recomienda un taller
velocidades por debajo de 50 km/h y ayuda autorizado Volvo.
al conductor frenando el automóvil automáti-
camente si el peligro de colisión con el vehí-
culo de delante es inminente y el conductor PRECAUCIÓN
no reacciona a tiempo frenando y/o girando City Safety™ no funciona en todas las
el volante. situaciones de conducción, tráfico, meteo-
City Safety™ se activa en situaciones en las rología y calzada.
que el conductor debería haber empezado a El sistema City Safety no detecta vehícu-
frenar mucho antes, por lo que no podrá ayu- los que circulan en otra dirección que la
dar al conductor en todas las circunstancias. del vehículo propio ni vehículos pequeños,
motocicletas, personas o animales.
City Safety™ está diseñado para activarse lo
City Safety™ puede evitar colisiones
más tarde posible a fin de evitar intervencio-
cuando la diferencia de velocidad es infe-
nes innecesarias. rior a 15 km/h. A una velocidad superior
City Safety™ no debe utilizarse para cambiar sólo podrá reducirse la velocidad de coli-
el modo en que maneja el automóvil el con- sión. Para un potencia máxima de frenado,
el conductor deberá pisar el pedal del
ductor. Si el conductor confía exclusivamente
freno.
en City Safety™ y deja que éste frene, tarde
o temprano acabará produciéndose una coli- No espere nunca a que intervenga City 07
sión. Safety™. El conductor es siempre el res-
ponsable de mantener una distancia y
El conductor y los ocupantes del vehículo velocidad adecuadas.
sólo notan la existencia del sistema City
Safety™ si se origina una situación en la que Información relacionada
se está muy cerca de chocar.
• City Safety™ - limitaciones (p. 229)
• City Safety™ - función (p. 228)

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 227


07 Apoyo al conductor

City Safety™ - función este frenado es más brusco de lo normal, por City Safety™ - uso
City Safety™ detecta el tráfico delante del lo que puede resultar molesto. City Safety™ es una función para ayudar al
automóvil con un sensor láser (p. 231) mon- Si la diferencia de velocidad entre los vehícu- conductor a evitar colisiones en, por ejemplo,
tado en el borde superior del parabrisas. En los es de más de 15 km/h, City Safety™ no embotellamientos, en los que los cambios en
caso de peligro inminente de colisión, City puede evitar por sí solo la colisión. Para obte- el tráfico y la falta de atención pueden ocasio-
Safety™ frenará automáticamente el vehículo, ner la máxima potencia de frenado, el con- nar incidentes.
lo que puede dar sensación de un frenazo ductor debe pisar el pedal de freno para
brusco. poder evitar así una colisión incluso cuando Conectado y Desconectado
la diferencia de velocidad es superior a
15 km/h. NOTA
Cuando la función activa los frenos, aparece La función City Safety™ está siempre
en el cuadro de instrumentos un mensaje (p. conectada después de arrancar el motor
233) indicando que la función está o ha con la llave en la posición I y II (p. 74).
estado activa.
En algunas situaciones, puede ser conve-
NOTA niente desconectar City Safety™, por ejem-
Cuando City Safety™ frena se encienden plo, al conducir por lugares en los que el
las luces de freno. ramaje de los árboles roza el parabrisas.
Después de arrancar el motor, City Safety™
Ventanas del emisor y el receptor del sensor Información relacionada puede desconectarse de la siguiente manera:
láser17. • City Safety™ (p. 227)
• Vaya a MY CAR en la pantalla de la con-
Si la diferencia de velocidad es de 4-15 km/h • City Safety™ - uso (p. 228) sola central y busque con el sistema de
con relación al automóvil que circula delante, • City Safety™ - limitaciones (p. 229) menús Ajustes Ajustes del vehículo
City Safety™ puede evitar la colisión por Sistemas de asistencia al conductor
07 completo. City Safety. Seleccione la opción
City Safety™ activa un frenado corto e Desconectado. Para más información,
intenso y detiene el automóvil en condiciones vea MY CAR (p. 108).
normales justo detrás del automóvil situado
delante. Para la mayoría de los conductores,

17 NOTA: La figura es esquemática. Los detalles pueden variar según el modelo de automóvil.

228
07 Apoyo al conductor

Sin embargo, al volver a arrancar el City Safety™ - limitaciones Al dar marcha atrás con el vehículo propio se
motor, la función (p. 228) estará activa, El sensor de City Safety™ está diseñado para desactiva temporalmente City Safety™.
aunque el sistema estuviera desconec- detectar automóviles y otros vehículos de City Safety™ no se activa a baja velocidad
tado al apagar el motor. gran tamaño delante del automóvil tanto de (inferior a 4 km/h), por lo que el sistema no
día como de noche. La función tiene sin actúa en situaciones en las que el automóvil
PRECAUCIÓN embargo una serie de limitaciones. se acerca a otro vehículo a muy baja veloci-
Sensor láser (p. 231)envía rayos láser aun- dad, por ejemplo, al aparcar.
Sin embargo, el sensor funciona con menor
que se haya desconectado manualmente La actuación del conductor siempre recibe
eficacia o deja de funcionar en caso, por
City Safety™.
ejemplo, de nieve o lluvia abundante, niebla prioridad, por lo que el City Safety™ no inter-
espesa o humo intenso de polvo o nieve. La viene en situaciones en las que el conductor
Para volver a conectar City Safety™: función puede alterarse también si el parabri- gira el volante o acelera de forma clara, aun-
• Siga el mismo procedimiento que al des- sas está empañado, sucio o con nieve o que la colisión sea inevitable.
conectar, pero seleccione la opción hielo. Cuando City Safety™ impide una colisión con
Conectado. Objetos que cuelgan como, por ejemplo, un objeto parado, el automóvil permanece
pañuelos o cintas para señalar cargas largas parado durante un máximo de 1,5 segundos.
Información relacionada
o accesorios como luces complementarias o Si el automóvil se frena debido a un vehículo
• City Safety™ (p. 227)
que circula delante, la velocidad se reduce a
estructuras frontales que superan la altura del
• City Safety™ - limitaciones (p. 229) capó reducen la eficacia de la función. la misma que mantiene dicho vehículo.
• City Safety™ - símbolos y mensajes (p.
El láser del sensor de City Safety™ mide el En automóviles con caja de cambios manual,
233)
reflejo de la luz. El sensor no detecta objetos el motor se para cuando City Safety™
con una capacidad de reflexión baja. En detiene el automóvil si el conductor no pisa
general, la parte trasera de los vehículos antes el pedal de embrague.
reflejan suficientemente la luz gracias a la
matrícula y los reflectores de las luces trase-
ras.
07
Si la calzada está resbaladiza, la distancia de
frenado aumenta, lo que reduce la capacidad
de City Safety™ para evitar una colisión. En
estas situaciones, los sistemas ABS y DSTC
proporcionarán la mayor fuerza de frenado
posible manteniendo la estabilidad.

229
07 Apoyo al conductor
||
NOTA Causa Medida IMPORTANTE
• Elimine el hielo, la nieve y la suciedad La superficie Limpie la superficie Si aparece una grieta, una raya o una pica-
de la superficie del parabrisas situada dura delante de alguna de las dos "venta-
delante del sensor del parabrisas nas" del sensor láser que cubra una super-
delante del sensor de láser (p. 231).
láser está sucia o delante del sensor o ficie de aproximadamente 0,5 × 3,0 mm (o
Para ver la ubicación del sensor, véase
cubierta con hielo o extraiga el hielo o la mayor), póngase en contacto con un taller
City Safety™ - función (p. 228).
nieve. nieve. para cambiar el parabrisas. Recomenda-
• No pegue ni monte nada en el parabri- mos los servicios de un taller autorizado
sas delante del sensor de láser El campo de visión Retire el objeto obs- Volvo. Para ver la ubicación del sensor,
• Extraiga el hielo y la nieve del capó. La del sensor láser tructor. véase City Safety™ - función (p. 228).
capa de nieve y hielo no puede ser está obstruido. No adoptar esta medida puede reducir la
superior a 5 cm. eficacia del sistema City Safety™.
Para no arriesgarse a que el sistema City
Localización de averías y medidas Safety™ deje de funcionar o lo haga de
correctivas forma incorrecta o parcial, se aplica lo
siguiente:
Si aparece el mensaje de texto (p. 233)
Sensores parabrisas obstruidos Vea el • Volvo recomienda no reparar grietas,
manual en el cuadro de instrumentos, el sen- rayas o picaduras en zonas delante del
sor láser está obstruido y no puede detectar sensor de láser. En lugar de ello,
vehículos delante del automóvil, lo que a su deberá cambiarse todo el parabrisas.
vez significa que City Safety™ no funciona. • Antes de sustituir el parabrisas, con-
tacte con un taller autorizado Volvo
Sin embargo, el mensaje Sensores para verificar que se encargue y monte
parabrisas obstruidos Vea el manual no el parabrisas correcto.
aparecerá en todas las situaciones en las que
el sensor láser está obstruido. El conductor • En caso de sustitución, se debe mon-
tar el mismo tipo de limpiaparabrisas o
07 debe por tanto asegurarse de mantener lim-
limpiaparabrisas homologados por
pio el parabrisas y la zona delante del sensor
Volvo.
láser.
En la siguiente tabla se indican posibles cau-
Información relacionada
sas para mostrar el mensaje y se recomien-
dan medidas apropiadas para solucionar el
• City Safety™ (p. 227)
problema. • City Safety™ - función (p. 228)
• City Safety™ - uso (p. 228)

230
07 Apoyo al conductor

City Safety™ - sensor láser • IEC 60825-1:1993 + A2:2001. Cumple PRECAUCIÓN


La función City Safety™ incluye un sensor con las normas relativas a productos
láser de la Administración de Alimentos y Si no se siguen las instrucciones adjuntas,
que emite luz láser. Contacte con un taller hay peligro de lesiones oculares.
cualificado en caso de avería o necesidad de Fármacos (FDA) de Estados Unidos, a
excepción de las anomalías de conformi- • No mire nunca directamente el sensor
mantenimiento del sensor láser. Recomenda-
dad con el Laser Notice No. 50, con láser (que emite radiación invisible y
mos los servicios de un taller autorizado
fecha 26 de julio de 2001. dispersa de rayos láser) a una distan-
Volvo. Es absolutamente necesario seguir las
cia de 100 mm o inferior con una
instrucciones durante el manejo del sensor Datos de radiación del sensor láser óptica de aumento de tipo lupa,
láser. En la siguiente tabla se especifican los datos microscopio, objetivo u otro instru-
físicos del sensor láser. mento óptico similar.
Las dos etiquetas siguientes hacen referencia
al sensor láser: • Toda prueba, reparación, desmontaje,
Energía máxima de los pulsos 2,64 µJ ajuste o cambio de piezas de repuesto
del sensor láser debe confiarse exclu-
Potencia media máxima 45 mW
sivamente a un taller autorizado Volvo.
Longitud de onda 33 ns Recomendamos los servicios de un
taller autorizado Volvo.
Divergencia (horizontal x verti- 28° × 12° • Para evitar la exposición a radiaciones
cal) peligrosas, no efectúe otras operacio-
nes de ajuste o mantenimiento que las
especificadas en este documento.
• El reparador debe seguir la informa-
ción de taller desarrollada especial-
mente para el sensor láser.
• No desarme el sensor láser (no des-
La etiqueta superior de la figura describe la monte tampoco las lentes). El sensor
clasificación de la luz láser: láser desmontado se ajusta a un láser 07
clase 3B conforme a la norma IEC
• Radiación láser - No mire directamente 60825-1. El láser de clase 3B no es
con instrumentos ópticos - Producto seguro para los ojos, implicando por
láser de clase 1M. tanto un riesgo de lesiones.
La etiqueta inferior de la figura describe las • El contacto del sensor láser debe des-
características físicas de la luz láser: conectarse antes de desmontar el
sensor del parabrisas.

}}

231
07 Apoyo al conductor
||
• El sensor láser debe estar montado en
el parabrisas antes de conectarse a la
corriente eléctrica.
• El sensor de láser transmite luz de
láser cuando la llave está en la posi-
ción II (p. 74), aunque esté apagado el
motor.

Información relacionada
• City Safety™ (p. 227)

07

232
07 Apoyo al conductor

City Safety™ - símbolos y mensajes encender uno o varios símbolos (p. 233) en el apagarse con una pulsación corta en el botón
Cuando el sistema City Safety (p. 227)™ cuadro de instrumentos en combinación con OK de la palanca de los intermitentes.
activa automáticamente los frenos, se pueden un mensaje de texto. Los mensajes pueden

SímboloA Mensaje Significado/Medida


Autofrenado por City Safety City Safety™ está activando o ha activado los frenos de manera automática.

Sensores parabrisas obs- El sensor láser no funciona temporalmente debido a que algo lo obstruye.
truidos Vea el manual
• Retire el objeto que obstruye el sensor y/o limpie el parabrisas delante.
Lea más sobre las limitaciones del sensor láser.

City Safety Revisión necesa- City Safety™ no funciona.


ria
• Diríjase a un taller si el mensaje sigue apareciendo. Recomendamos un taller autorizado
Volvo.
A Los símbolos son esquemáticos.

Información relacionada
• City Safety™ (p. 227)
• City Safety™ - función (p. 228)

07

233
07 Apoyo al conductor

Aviso de colisión* Dos niveles de sistema • Aviso de colisión* - detección de ciclistas


El "aviso de colisión con frenado automático y Según el equipamiento del vehículo, la fun- (p. 236)
detección de ciclistas y peatones" es un ción "Advertencia de colisión con frenado • Aviso de colisión* - uso (p. 239)
recurso auxiliar que ayuda al conductor en automático y protección de peatones" puede
• Aviso de colisión* - limitaciones generales
situaciones en que se puede atropellar por estar disponible en dos variantes: (p. 241)
avance a un peatón o a un ciclista o de cho- Nivel 1
car con un vehículo que está parado o que
• Aviso de colisión* - limitaciones del sen-
Cuando surgen obstáculos, el sistema sólo sor de la cámara (p. 242)
circula en la misma dirección.
avisa18 al conductor con señales visuales y • Aviso de colisión* - símbolos y mensajes
Advertencia de colisión con frenado automá- acústicas. No se produce ningún frenado (p. 244)
tico y protección de peatones se activa en automático y el conductor debe frenar él
situaciones en las que el conductor debería mismo.
haber empezado a frenar mucho antes, por lo
Nivel 2
que no podrá ayudar al conductor en todas
las circunstancias. El conductor es advertido cuando surgen
obstáculos mediante señales visuales y acús-
Advertencia de colisión con frenado automá-
ticas - el vehículo frena automáticamente si el
tico y protección de peatones está diseñado
conductor no actúa por su cuenta en un
para activarse lo más tarde posible para evi-
tiempo razonable.
tar intervenciones innecesarias.
Advertencia de colisión con frenado automá- IMPORTANTE
tico y protección de peatones puede evitar
una colisión o reducir la velocidad de El mantenimiento de los componentes de
impacto. la advertencia de colisión con frenado
automático y protección de peatones sólo
Advertencia de colisión con frenado automá- puede realizarse en un taller. Se reco-
tico y protección de peatones no debe utili- mienda un taller autorizado Volvo.
07 zarse para cambiar la técnica de conducción
del conductor. Si el conductor confía exclusi- Información relacionada
vamente en la advertencia de colisión con • Aviso de colisión* - funcionamiento (p.
frenado automático para frenar el vehículo, 235)
tarde o temprano acabará produciéndose un • Aviso de colisión* - detección de peato-
accidente. nes (p. 238)

18 El sistema no avisa en caso de ciclistas con el "Nivel 1".

234 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


07 Apoyo al conductor

Aviso de colisión* - funcionamiento 1. Aviso de colisión La asistencia de frenado refuerza la acción


El "aviso de colisión con frenado automático y 2. Asistencia de frenado20 del conductor si el sistema calcula que no se
detección de ciclistas y peatones" es un frena con suficiente fuerza como para evitar
3. Freno automático20 una colisión.
recurso auxiliar que ayuda al conductor en
situaciones en que se puede atropellar por Los sistemas de advertencia de colisión y
City Safety™ (p. 227) se complementan 3 - Frenado automático
avance a un peatón o a un ciclista o de cho-
mutuamente. En el último paso se activa la función auto-
car con un vehículo que está parado o que
mática de frenado.
circula en la misma dirección.
1 - Advertencia de colisión
Si llegados a este punto el conductor aún no
Primero se avisa al conductor de una colisión
ha iniciado una maniobra evasiva y el riesgo
inminente.
de colisión es inminente, se accionará la fun-
La advertencia de colisión detecta peatones, ción de frenado automático, independiente-
vehículos parados y vehículos que circulan en mente de si el conductor frena o no. El vehí-
la misma dirección por delante del vehículo culo frena entonces al máximo para reducir la
propio. velocidad de impacto o con menos fuerza si
Cuando hay peligro de colisión con un pea- es suficiente para evitar la colisión. En caso
tón o un vehículo, el sistema avisa al conduc- de ciclistas, la advertencia y el frenado
tor con una luz de advertencia roja intermi- máximo pueden activarse muy tarde o al
tente y una señal acústica. mismo tiempo.

2 - Asistencia de frenado
Vista general de la función19. Si el riesgo de choque ha aumentado todavía
Señal de advertencia audiovisual en caso más después del aviso de colisión, se activa
de riesgo de colisión. la asistencia de frenado.
Sensor de radar20 Ello hace que el sistema de frenos se prepare
para una rápida frenada mediante el suave
Sensor de la cámara 07
accionamiento de los frenos, lo que puede
La advertencia de colisión con frenado auto- percibirse como una ligera sacudida.
mático realiza tres pasos en el orden Si se pisa el pedal de freno con la suficiente
siguiente: rapidez, el automóvil frenará al máximo.

19 NOTA: La figura es esquemática. Los detalles pueden variar según el modelo de automóvil.
20 Sólo con sistema de Nivel 2.
}}

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 235


07 Apoyo al conductor
||
PRECAUCIÓN Información relacionada Aviso de colisión* - detección de
• Aviso de colisión* (p. 234) ciclistas
El aviso de colisión no funciona en todas
las condiciones viales y meteorológicas. El • Aviso de colisión* - detección de peato- El "aviso de colisión con frenado automático y
aviso de colisión no detecta animales ni nes (p. 238) detección de ciclistas y peatones" es un
vehículos o ciclistas que circulan en otra • Aviso de colisión* - detección de ciclistas recurso auxiliar que ayuda al conductor en
dirección que automóvil propio. (p. 236) situaciones en que se puede atropellar por
El aviso sólo se activa cuando el riesgo de avance a un peatón o a un ciclista o de cho-
• Aviso de colisión* - uso (p. 239)
car con un vehículo que está parado o que
colisión es muy grande. Esta sección
denominada "Funcionamiento" y el apar- • Aviso de colisión* - limitaciones generales circula en la misma dirección.
tado "Limitaciones" informan sobre las (p. 241)
limitaciones que debe tener en cuenta el • Aviso de colisión* - limitaciones del sen-
conductor antes de utilizar el Aviso de sor de la cámara (p. 242)
colisión con frenado automático.
• Aviso de colisión* - símbolos y mensajes
Los avisos y la activación del freno en (p. 244)
caso de peatones y ciclistas se desconec-
tan a velocidades del vehículo superiores a
80 km/h.
Los avisos y la activación del freno en
caso de peatones y ciclistas no funcionan
de noche y en túneles, ni tampoco en
calles alumbradas.
El sistema de frenado automático puede
impedir una colisión o reducir la velocidad Ejemplo ideal de lo que el sistema interpreta
de impacto. Para asegurar la máxima como un ciclista, con un perfil bien definido del
fuerza de frenado, el conductor debe pisar cuerpo y la bicicleta desde detrás y en la línea
siempre el freno, también cuando el auto- central del automóvil.
móvil frena automáticamente. Para que el sistema rinda de manera óptima,
07
No espere nunca al aviso de colisión. El se requiere que la función que identifica a los
conductor es siempre responsable de ciclistas reciba información tan inequívoca
mantener una distancia y velocidad ade- como sea posible sobre el perfil del cuerpo y
cuadas, también cuando se utiliza el aviso la bicicleta, es decir, debe poder distinguir la
de colisión con sistema de frenado auto-
mático. bicicleta, la cabeza, los brazos, los hombros,
las piernas, el torso y las caderas y detectar
una locomoción humana normal.

236 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


07 Apoyo al conductor

Si gran parte del cuerpo del ciclista o de la del automóvil pueden detectarse tarde o PRECAUCIÓN
bicicleta no están visible para la cámara del nunca.
sistema, el sistema puede no detectar al El aviso de colisión con frenado automá-
• La capacidad del sistema para detectar a tico y detección de ciclistas es recurso
ciclista. ciclistas al oscurecer y al amanecer es auxiliar.
limitada, tal como ocurre con el ojo
humano. La función no detecta:
• La capacidad del sistema para detectar a • todos los ciclistas en todas las situa-
ciclistas es nula al conducir de noche o ciones, por ejemplo, ciclistas parcial-
en túneles, también en calles alumbra- mente tapados.
das. • ciclistas con ropa que ocultan el con-
• Para que la detección de bicicletas sea torno del cuerpo o que vienen de un
óptima, debe estar activado el sistema lado.
City Safety™, véase City Safety™ (p. • bicicletas sin catadióptricos traseros
227). de color rojo.
• bicicletas cargadas con objetos gran-
des.
El sistema sólo detecta a ciclistas desde detrás y El conductor es siempre responsable de
en el mismo sentido de la marcha.
conducir el vehículo de manera correcta y
• Para que el sistema pueda detectar a un con una distancia de seguridad adaptada
ciclista, éste debe ser adulto y llevar una a la velocidad.
bicicleta de adulto.
• La bicicleta debe estar equipada con un Información relacionada
catadióptrico trasero de color rojo, bien • Aviso de colisión* (p. 234)
visible, debidamente homologado21 y • Aviso de colisión* - funcionamiento (p.
montado a más de 70 cm por encima de 235)
la calzada. 07
• Aviso de colisión* - detección de peato-
• El sistema sólo puede detectar a ciclistas nes (p. 238)
desde detrás y en el mismo sentido de la
marcha, no en diagonal ni desde un lado. • Aviso de colisión* - limitaciones generales
(p. 241)
• Los ciclistas que circulan en el borde
izquierdo o derecho del trayecto previsto • Aviso de colisión* - uso (p. 239)

21 El catadióptrico debe cumplir con las recomendaciones y condiciones del organismo de tráfico del país.
}}

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 237


07 Apoyo al conductor

• Aviso de colisión* - limitaciones del sen- Aviso de colisión* - detección de Si hay grandes partes del cuerpo fuera del
sor de la cámara (p. 242) peatones campo de visión de la cámara, el sistema
• Aviso de colisión* - símbolos y mensajes El "aviso de colisión con frenado automático y puede no detectar al peatón.
(p. 244) detección de ciclistas y peatones" es un • Para poder detectar al peatón, éste debe
recurso auxiliar que ayuda al conductor en verse en toda su longitud y tener una
situaciones en que se puede atropellar por estatura de como mínimo 80 cm.
avance a un peatón o a un ciclista o de cho- • El sistema no puede detectar a peatones
car con un vehículo que está parado o que que llevan a cuestas un objeto abultado.
circula en la misma dirección.
• La capacidad del sensor de la cámara
para detectar a peatones al oscurecer y
al amanecer es limitada, tal como ocurre
con el ojo humano.
• La capacidad del sensor de la cámara
para detectar a peatones es nula al con-
ducir de noche o en túneles, también en
calles alumbradas.

PRECAUCIÓN
La advertencia de colisión con frenado
automático y protección de peatones es
un recurso auxiliar.
Ejemplos óptimos de lo que el sistema detecta
La función no puede detectar a todos los
peatones con un perfil corporal bien definido.
peatones en todas las situaciones, no
Para que el sistema rinda de manera óptima, advirtiendo, por ejemplo, a los peatones
se requiere que la función que identifica los parcialmente ocultos, a las personas con
07 peatones reciba información tan inequívoca ropa que escondan el contorno corporal ni
como sea posible sobre el perfil corporal, es a peatones de estatura inferior a 80 cm.
decir, debe poder distinguir la cabeza, los • El conductor es siempre responsable
brazos, los hombros, las piernas, el torso y de que el vehículo se conduzca de
las caderas y detectar una locomoción manera correcta y con una distancia
humana normal. de seguridad adaptada a la velocidad.

238 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


07 Apoyo al conductor

Información relacionada Aviso de colisión* - uso Aviso de colisión. Desmarque la casi-


• Aviso de colisión* (p. 234) El "aviso de colisión con frenado automático y lla.
• Aviso de colisión* - funcionamiento (p. detección de ciclistas y peatones" es un La luz de advertencia, véase Aviso de colisión
235) recurso auxiliar que ayuda al conductor en - funcionamiento (p. 235), se prueba cada vez
• Aviso de colisión* - uso (p. 239) situaciones en que se puede atropellar por que se arranca el motor encendiendo breve-
avance a un peatón o a un ciclista o de cho- mente los diferentes puntos luminosos de la
• Aviso de colisión* - detección de ciclistas car con un vehículo que está parado o que
(p. 236) luz de advertencia si está conectada la adver-
circula en la misma dirección. tencia visual y acústica del aviso de colisión.
• Aviso de colisión* - limitaciones generales
(p. 241) Los ajustes del aviso de colisión se efectúan Señal acústica
en MY CAR mediante la pantalla de la con-
• Aviso de colisión* - limitaciones del sen- El sonido de advertencia puede activarse/
sor de la cámara (p. 242) sola central y el sistema de menús. desactivarse de forma independiente:
• Aviso de colisión* - símbolos y mensajes Señales de advertencia, conexión y • Seleccione Act. o Desact. en el sistema
(p. 244) desconexión de menús dentro de Ajustes Ajustes
El usuario puede determinar si las señales de del vehículo Sistemas de asistencia
advertencia acústicas y visuales del aviso de al conductor Aviso de colisión
colisión deben estar conectadas o desconec- Sonido de aviso.
tadas.
Programar la distancia de advertencia
Al arrancar el motor, se obtiene automática-
mente el ajuste que estaba seleccionado La distancia de advertencia regula la distan-
cuando se apagó el motor. cia en la que se activan el aviso visual y la
señal acústica.
NOTA • Seleccione Larga, Normal o Corta en el
sistema de menús MY CAR dentro de
Las funciones de asistencia de frenado y
frenado automático están siempre activa- Ajustes Ajustes del vehículo
das y no pueden desconectarse. Sistemas de asistencia al conductor 07
Aviso de colisión Distancia de aviso
Señal visual y acústica La distancia de advertencia determina la sen-
Para desconectar la señal visual y acústica: sibilidad del sistema. Con una distancia de
advertencia Larga, los avisos se anticipan.
• Busque Ajustes Ajustes del vehículo Pruebe primero con la opción Larga y, si
Sistemas de asistencia al conductor este ajuste provoca demasiados avisos, lo

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 239


07 Apoyo al conductor
||
que en algunas situaciones puede resultar PRECAUCIÓN Para que los sensores funcionen de manera
molesto, cambie a la distancia de advertencia correcta deben mantenerse libres de sucie-
Normal. Ningún sistema automático puede garanti- dad, hielo y nieve limpiándolos de forma
zar un funcionamiento correcto al 100% periódica con agua y un champú de carroce-
Utilice la distancia de advertencia Corta sola- en todas las situaciones. Por lo tanto,
nunca pruebe la advertencia de colisión rías.
mente en casos excepcionales, por ejemplo,
en caso de conducción dinámica. con frenado automático con personas o
vehículos. Puede ocasionar daños graves NOTA
o incluso mortales.
NOTA Si los sensores se cubren de suciedad,
hielo o nieve se perjudicará su funciona-
Cuando se emplea el control de velocidad Comprobar ajustes miento, pudiendo imposibilitar la medición.
constante adaptativo, este utilizará la luz y
de advertencia y la señal acústica aunque Los ajustes pueden comprobarse en la pan-
esté desconectado el aviso de colisión. talla de la consola central. Busque con el sis- Información relacionada
El aviso de colisión advierte al conductor
tema de menús MY CAR en Ajustes • Aviso de colisión* (p. 234)
cuando hay un riesgo de que el vehículo Ajustes del vehículo Sistemas de • Aviso de colisión* - funcionamiento (p.
choque, pero la función no reduce el asistencia al conductor Aviso de 235)
tiempo de reacción del conductor. colisión, MY CAR (p. 108). • Aviso de colisión* - detección de peato-
Para que el aviso de colisión resulte eficaz, nes (p. 238)
tenga siempre la alerta de distancia (p. Mantenimiento
224) ajustada a un
• Aviso de colisión* - detección de ciclistas
(p. 236)
intervalo de tiempo de 4-5.
• Aviso de colisión* - limitaciones generales
(p. 241)
NOTA
• Aviso de colisión* - limitaciones del sen-
Aunque la distancia de alerta se haya ajus- sor de la cámara (p. 242)
tado a Larga, en algunas situaciones • Aviso de colisión* - símbolos y mensajes
puede parecer que los avisos llegan tarde, (p. 244)
07 por ejemplo, cuando hay grandes diferen-
cias de velocidad o si el automóvil que cir-
cula delante frena con fuerza.

Sensor de cámara y de radar22.

22 NOTA: La figura es esquemática. Los detalles pueden variar según el modelo de automóvil.

240 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


07 Apoyo al conductor

Aviso de colisión* - limitaciones NOTA PRECAUCIÓN


generales
La señal de advertencia óptica puede Los avisos y las frenados pueden activarse
El "aviso de colisión con frenado automático y dejar de funcionar temporalmente si la tarde o no activarse si la situación de trá-
detección de ciclistas y peatones" es un temperatura del habitáculo sube mucho, fico y otros factores impiden que el sensor
recurso auxiliar que ayuda al conductor en por ejemplo, por luz intensa del sol. En de radar o el de la cámara detecten a un
situaciones en que se puede atropellar por este caso, se activa el sonido de adverten- peatón, a un ciclista o un vehículo de
avance a un peatón o a un ciclista o de cho- cia aunque esté desconectado en el sis- manera correcta.
car con un vehículo que está parado o que tema de menús.
Los sensores tienen un alcance limitado
circula en la misma dirección. • El aviso puede omitirse si la distancia para peatones y ciclistas23 y el sistema
de seguridad es corta o cuando se puede avisar y frenar por tanto a velocida-
El sistema tiene algunas limitaciones. Por
conduce con grandes movimientos des del vehículo de hasta 50 km/h. En
ejemplo, no se activa hasta una velocidad de caso de vehículos parados o lentos, el sis-
con el volante y los pedales, por ejem-
aproximadamente 4 km/h. tema avisa y frena a velocidades del vehí-
plo, con un estilo de conducción
activo. culo de hasta 70 km/h.
La señal de advertencia visual del aviso de
colisión puede ser difícil de percibir en caso Los avisos por vehículos parados o lentos
de luz solar intensa, reflejos, si se utilizan pueden no funcionar por falta de luz o de
visibilidad.
gafas de sol o si el conductor no mantiene la
mirada hacia adelante. Por esta razón, con- Los avisos y frenados en caso de peato-
viene tener conectado siempre el sonido de nes y ciclistas no se producen a velocida-
advertencia. des del vehículo superiores a 80 km/h.

Si la calzada está resbaladiza, la distancia de


El avisador de colisión utiliza el mismo sensor
frenado aumenta, lo que reduce la capacidad
de radar que el programador de velocidad
del sistema para evitar una colisión. En estas
adaptativo (p. 208).
situaciones, los sistemas ABS y DSTC (p.
193) proporcionarán la mayor fuerza de fre- Si se considera que los avisos son frecuentes
nado posible manteniendo la estabilidad. y molestos, puede reducirse la distancia de
07
advertencia. El sistema tardará entonces un
poco más en avisar, lo que reduce el número
total de advertencia, véase Aviso de colisión -
uso (p. 239).

23 En caso de ciclistas, el aviso y el frenado puede llegar muy tarde y al mismo tiempo.
}}

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 241


07 Apoyo al conductor
||
Al introducir la marcha atrás, se desactiva • Aviso de colisión* - detección de ciclistas Aviso de colisión* - limitaciones del
temporalmente la advertencia de colisión con (p. 236) sensor de la cámara
frenado automático. • Aviso de colisión* - uso (p. 239) El "aviso de colisión con frenado automático y
El aviso de colisión con frenado automático • Aviso de colisión* - limitaciones del sen- detección de ciclistas y peatones" es un
no se activa a bajas velocidad (inferiores a sor de la cámara (p. 242) recurso auxiliar que ayuda al conductor en
4 km/h), por lo que el sistema no actúa en situaciones en que se puede atropellar por
• Aviso de colisión* - símbolos y mensajes
situaciones en las que el automóvil se acerca (p. 244) avance a un peatón o a un ciclista o de cho-
a otro vehículo a muy baja velocidad, por car con un vehículo que está parado o que
ejemplo, al aparcar. circula en la misma dirección.
En las situaciones en que el conductor mues- El sistema utiliza el sensor de cámara, que
tra un patrón de conducción activo y cohe- ofrece algunas limitaciones.
rente puede retrasarse ligeramente la adver-
Aparte de la advertencia de colisión con fre-
tencia de colisión a fin de reducir el número
nado automático, emplean el sensor de
de avisos innecesarios.
cámara del vehículo las funciones siguientes:
Cuando el freno automático impide una coli-
sión con un objeto parado, el automóvil per-
• Luz larga activa (p. 86)
manece parado durante un máximo de • Información sobre señales de tráfico (p.
1,5 segundos. Si el automóvil se frena debido 197)
a un vehículo que circula delante, la veloci- • Driver Alert Control - DAC (p. 246)
dad se reduce a la misma que mantiene • Sistema de permanencia en el carril (p.
dicho vehículo. 251).
En automóviles con caja de cambios manual,
el motor se para cuando el freno automático NOTA
detiene el automóvil si el conductor no pisa Mantenga la superficie del parabrisas
antes el pedal de embrague. delante del sensor de cámara limpia de
07
hielo, nieve, vaho y suciedad.
Información relacionada
• Aviso de colisión* (p. 234) No adhiera ni monte nada en el parabrisas
delante del sensor de cámara, ya que ello
• Aviso de colisión* - funcionamiento (p. puede reducir o inhabilitar por completo la
235) funcionalidad de uno o varios de los siste-
• Aviso de colisión* - detección de peato- mas dependientes de la cámara.
nes (p. 238)

242 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


07 Apoyo al conductor

El sensor de la cámara tiene limitaciones Ello significa que, aparte de la advertencia de Causa Medida
similares a las del ojo humano, es decir, la colisión con frenado automático, tampoco las
visibilidad empeora en la oscuridad, cuando funciones de antideslumbramiento automá- El mensaje sigue en Espere. La cámara
nieva o llueve con fuerza y con niebla espesa. tico de luz de carretera/cruce, información de la pantalla aunque puede tardar algu-
En estas condiciones, las funciones depen- señales de tráfico, Driver Alert Control y la se ha limpiado la nos minutos en
dientes de la cámara pueden reducirse consi- ayuda de permanencia en el carril disfrutarán superficie del para- medir la visibilidad.
derablemente o desconectarse temporal- de plena funcionalidad. brisas delante de la
mente. cámara.
En la siguiente tabla pueden apreciarse las
La luz solar intensa, los reflejos del pavi- posibles causas de la aparición de los men- Ha entrado sucie- Diríjase a un taller
mento, el hielo o la nieve, la suciedad de la sajes y las medidas apropiadas. dad entre el interior para limpiar el para-
calzada o las señalizaciones de carriles del parabrisas y la brisas dentro del
borrosas pueden reducir considerablemente Causa Medida cámara. alojamiento de la
la función en la que se utiliza el sensor de la cámara. Recomen-
cámara, por ejemplo, para explorar el carril y La superficie del Limpie la superficie damos un taller
detectar peatones y otros vehículos. parabrisas delante del parabrisas autorizado Volvo.
de la cámara está delante de la
El campo de visión del sensor de cámara es
sucia o cubierta por cámara de sucie-
limitado, por lo que en ciertas situaciones el Información relacionada
hielo o nieve. dad, nieve y hielo.
sistema no detecta a peatones, ciclistas y • Aviso de colisión* (p. 234)
vehículos, o lo hace más tarde de lo espe- La niebla espesa, la Ninguna medida. En • Aviso de colisión* - funcionamiento (p.
rado. lluvia intensa o la ocasiones, la 235)
A temperaturas muy altas, la cámara se des- nieve pueden afec- cámara no funciona • Aviso de colisión* - detección de peato-
conecta temporalmente durante 15 minutos o tar a la visibilidad si llueve con mucha nes (p. 238)
después de arrancar el motor para proteger de la cámara. fuerza.
• Aviso de colisión* - detección de ciclistas
la cámara. (p. 236)
Localización de averías y medidas • Aviso de colisión* - uso (p. 239)
07
correctivas • Aviso de colisión* - limitaciones generales
Si aparece en la pantalla el mensaje (p. 241)
Parabrisas Sensores bloq., el sensor de • Aviso de colisión* - símbolos y mensajes
cámara está obstruido y no puede detectar a (p. 244)
peatones, ciclistas y vehículos ni las señaliza-
ciones de la calzada delante del automóvil.

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 243


07 Apoyo al conductor

Aviso de colisión* - símbolos y recurso auxiliar que ayuda al conductor en car con un vehículo que está parado o que
mensajes situaciones en que se puede atropellar por circula en la misma dirección.
El "aviso de colisión con frenado automático y avance a un peatón o a un ciclista o de cho-
detección de ciclistas y peatones" es un

SímboloA Mensaje Significado


Aviso colisión DESAC- El aviso de colisión está desconectado.
TIVADO Aparece al arrancar el motor.
El mensaje se apaga después de unos 5 segundos o tras apretar el botón OK.

Aviso colisión no dis- El aviso de colisión no puede conectarse.


ponible Aparece cuando el conductor intenta activar la función.
El mensaje se apaga después de unos 5 segundos o tras apretar el botón OK.

Frenado automat. se El freno automático ha estado activo.


ha activado El mensaje se apaga después de pulsar el botón OK.

Sensores parabrisas El sensor de la cámara está temporalmente fuera de servicio.


obstruidos Vea el El mensaje aparece, por ejemplo, en caso de nieve, hielo o suciedad en el parabrisas.
manual
• Limpiar la superficie del parabrisas delante del sensor de la cámara.

Radar obstruido Ver El aviso de colisión con freno automático está temporalmente fuera de servicio.
manual El sensor de radar está bloqueado y no puede detectar otros vehículos, por ejemplo, en caso de lluvia
07
intensa o si se acumula nieve delante del sensor.

Aviso colisión Revisión El aviso de colisión con freno automático está fuera de servicio de manera total o parcial.
neces.
• Diríjase a un taller si el mensaje sigue apareciendo. Recomendamos un taller autorizado Volvo.

A Los símbolos son esquemáticos. Pueden variar según el mercado y el modelo del automóvil.

244 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


07 Apoyo al conductor

Información relacionada
• Aviso de colisión* (p. 234)
• Aviso de colisión* - funcionamiento (p.
235)
• Aviso de colisión* - detección de peato-
nes (p. 238)
• Aviso de colisión* - detección de ciclistas
(p. 236)
• Aviso de colisión* - uso (p. 239)
• Aviso de colisión* - limitaciones generales
(p. 241)
• Aviso de colisión* - limitaciones del sen-
sor de la cámara (p. 242)

07

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 245


07 Apoyo al conductor

Sistema de alerta al conductor* Estado de asistentes del conductor Driver Alert Control (DAC)*
El Driver Alert System está previsto para avi- DAC está previsto para avisar al conductor
sar a conductores que empiezan a conducir cuando éste empieza a conducir de manera
de manera irregular o que están a punto de irregular, por ejemplo si está distraído o se
salirse del carril de manera involuntaria. está durmiendo.

El Driver Alert System consta de funciones El objetivo del sistema DAC es detectar un
diferentes que pueden estar conectadas al deterioro gradual del comportamiento de
mismo tiempo o de manera independiente: conducción y está pensado ante todo para
utilizarse en carreteras.
• Driver Alert Control (DAC)* - uso (p. 247).
• Ayuda de permanencia en el carril - uso
(p. 253).
La función conectada está en modo de
espera y no se activa automáticamente hasta El estado de todos los recursos auxiliares del
que la velocidad es superior a 65 km/h. conductor puede comprobarse en MY CAR
(p. 110).
La función vuelve a desconectarse cuando la
velocidad baja por debajo de 60 km/h. Información relacionada
Las funciones utilizan una cámara que • Driver Alert Control (DAC)* (p. 246)
requiere que el carril esté debidamente seña- • Driver Alert Control (DAC)* - símbolos y
lizado en ambos lados. mensajes (p. 249)
• Driver Alert Control (DAC)* - uso (p. 247)
PRECAUCIÓN La cámara explora las señalizaciones latera-
Driver Alert System no funciona en todas les del carril y compara el recorrido de la
las situaciones. Ha sido concebido única- carretera con los movimientos del volante. El
07 mente como un recurso complementario. conductor recibe un aviso cuando el vehículo
El conductor es siempre el responsable en no sigue el carril de manera regular.
última instancia de operar el vehículo de En algunos casos, el comportamiento de
un modo seguro. conducción no cambia aunque el conductor
esté cansado. En estos casos, es posible que
el sistema no avise al conductor. Por eso es
siempre importante parar y tomar una pausa

246 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


07 Apoyo al conductor

si se siente cansado, se haya o no activado el • Sistema de permanencia en el carril* (p. Driver Alert Control (DAC)* - uso
DAC. 251) Los ajustes del Driver Alert Control - DAC (p.
246) se realizan en la pantalla de la consola
NOTA central y su sistema de menús (p. 108).
La función no debe utilizarse para prolon-
gar una sesión de conducción. Planifique
siempre pausas regulares y asegúrese de
descansar bien.

Limitación
En algunos casos, el sistema puede avisar
pese a no haberse deteriorado el comporta-
miento de conducción del conductor, por
ejemplo:
• en caso de fuertes vientos laterales
• cuando la superficie de la calzada tiene
surcos longitudinales. Para situar Driver Alert en modo de espera:
La función DAC no ha sido concebida para
tráfico urbano.
• Busque en MY CAR Ajustes del
vehículo Sistemas de asistencia al
conductor Driver Alert y marque o
NOTA
desmarque la casilla: La función está
El sensor de la cámara tiene ciertas limita- desconectada.
ciones, véase Aviso de colisión* - limita-
ciones del sensor de la cámara (p. 242). Driver Alert se activa cuando la velocidad es
superior a 65 km/h y continúa activa hasta
que la velocidad supera los 60 km/h. 07
Información relacionada
• Sistema de alerta al conductor* (p. 246)
• Driver Alert Control (DAC)* - uso (p. 247)
• Driver Alert Control (DAC)* - símbolos y
mensajes (p. 249)

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 247


07 Apoyo al conductor
||
Si el vehículo se conduce de forma
irregular, el sistema avisa al con-
ductor con una señal acústica y el
mensaje de texto (p. 249) Driver
Alert Tome una pausa. Al mismo tiempo, se
enciende un símbolo contiguo en el cuadro
de instrumentos. El aviso se repite al cabo de
un rato si no mejora el comportamiento de
conducción.
El símbolo de advertencia puede apagarse:
• Pulse el botón OK a la izquierda en el
volante.

PRECAUCIÓN
Tómese muy en serio cualquier alarma, ya
que, cuando el conductor está cansado,
con frecuencia no se da cuenta de su pro-
pio estado.
En caso de alarma o si se siente cansado:
detenga el automóvil en un lugar seguro
tan pronto como sea posible y descanse.
Los estudios demuestran que es tan peli-
groso conducir cansado como bajo los
efectos del alcohol.

07
Información relacionada
• Sistema de alerta al conductor* (p. 246)
• Driver Alert Control (DAC)* (p. 246)
• Sistema de permanencia en el carril* (p.
251)

248 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


07 Apoyo al conductor

Driver Alert Control (DAC)* - símbolos mensajes de texto en el cuadro de instrumen-


y mensajes tos o en la pantalla de la consola central.
Driver Alert Control - DAC (p. 246) puede
mostrar en distintas situaciones símbolos y

Cuadro de instrumentos
SímboloA Mensaje Significado
Driver Alert Tome una El vehículo se conduce de manera irregular. El sistema avisa al conductor con una señal acústica y
pausa muestra un mensaje.

Sensores parabrisas El sensor de la cámara está temporalmente fuera de servicio.


obstruidos Vea el El mensaje aparece, por ejemplo, en caso de nieve, hielo o suciedad en el parabrisas.
manual
• Limpiar la superficie del parabrisas delante del sensor de la cámara.
Infórmese sobre las limitaciones del sensor de cámara, véase Aviso de colisión* - limitaciones del sen-
sor de la cámara (p. 242).

Driver Alert System El sistema no funciona.


Revisión necesaria
• Diríjase a un taller si el mensaje sigue apareciendo. Recomendamos un taller autorizado Volvo.

A Los símbolos son esquemáticos.

Pantalla
Sím- Mensaje Significado
07
bolo
Driver Alert DESACTIVADO La función está desconectada.

Driver Alert Disponible La función está conectada.

}}

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 249


07 Apoyo al conductor
||
Sím- Mensaje Significado
bolo
Driver Alert Standby <65 km/h La función está en modo de espera porque la velocidad es inferior a 65 km/h.

Driver Alert No disponible La calzada no tiene señalizaciones laterales bien diferenciadas o el sensor de la cámara está tem-
poralmente fuera de servicio. Infórmese sobre las limitaciones del sensor de cámara, véase Aviso
de colisión* - limitaciones del sensor de la cámara (p. 242).

Información relacionada
• Sistema de alerta al conductor* (p. 246)
• Driver Alert Control (DAC)* - uso (p. 247)
• Sistema de permanencia en el carril* (p.
251)

07

250 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


07 Apoyo al conductor

Sistema de permanencia en el carril* PRECAUCIÓN Ayuda de permanencia en el carril -


La ayuda de permanencia en el carril es una funcionamiento
LKA es únicamente un recurso del con-
de las funciones del Driver Alert System. A ductor que no funciona en todas las situa-
veces lo denominan también LKA (Lane Desactivación y activación
ciones de conducción, tráfico, meteorolo-
Keeping Aid). Está previsto para autopistas y gía y calzada. El sistema de permanencia en el carril perma-
otras grandes vías a fin de reducir el riesgo de nece activo en el intervalo 65-200 Km/h en
El conductor es siempre el responsable de vías con líneas bien visibles en la calzada. En
abandono involuntario del carril propio en operar el vehículo de un modo seguro y
determinadas circunstancias. conforme a la legislación y las normas de vías estrechas, con carriles de menos de 2,6
tráfico. metros entre las líneas de señalización, la
función se desconecta temporalmente.

Información relacionada
• Sistema de alerta al conductor* (p. 246)
• Ayuda de permanencia en el carril - limi-
taciones (p. 254)
• Ayuda de permanencia en el carril - fun-
cionamiento (p. 251)
• Ayuda de permanencia en el carril - uso
(p. 253)
• Ayuda de permanencia en el carril - sím-
bolos y mensajes (p. 255)
Una cámara se encarga de detectar las líneas
pintadas que delimitan la vía o el carril. Si el
Pulse el botón de la consola central para acti-
automóvil está en camino de atravesar una
var o apagar la función. La luz del botón
línea en la calzada, el sistema de permanen-
encendida indica que la función está conec-
cia en el carril dirigirá activamente el automó-
tada. 07
vil de vuelta al carril aplicando una ligera
fuerza de giro al volante. Algunas combinaciones de accesorios no
dejan espacio libre para un botón de desacti-
Si el automóvil alcanza o atraviesa una línea
vación/activación en la consola central. En
en la calzada, la ayuda de permanencia de
ese caso, la función se gestiona con el sis-
carril avisará además al conductor mediante
tema de menús MY CAR del automóvil. Pro-
vibraciones en el volante.
ceda como sigue:

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 251


07 Apoyo al conductor
||
• Seleccione Act. o Desact. dentro de Advertencia con vibración de volante
Ajustes Ajustes del vehículo Lane
Keeping Aid.
Para una descripción del sistema de menús,
véase MY CAR - opciones de menú (p. 110).
En MY CAR puede seleccionarse también lo
siguiente:
• Advertencia con vibración de volante:
Sólo vibración - Act. o Desact..
• Control activo: Sólo asistente de
dirección - Act. o Desact..
LKA interviene para evitar la maniobra.
• Advertencia con vibración en el volante y
El sistema de permanencia en el carril avisa con
control activo: Funcionalidad plena - Si el vehículo se acerca a la línea de señaliza-
ción izquierda o derecha del carril sin que vibraciones en el volante24.
Act. o Desact..
esté activado el intermitente, el vehículo es Si el vehículo atraviesa una línea de señaliza-
Control activo dirigido de vuelta al carril. ción, el sistema de permanencia en el carril
El sistema de permanencia en el carril trata avisa al conductor con vibraciones en el
de mantener el vehículo dentro de las líneas volante. Esto ocurre al margen de si se aplica
de señalización del carril. o no una fuerza de giro al volante para
maniobrar el vehículo.

07

24 La figura muestra 3 vibraciones cuando se atraviesa la línea en la calzada.

252
07 Apoyo al conductor

Toma dinámica de curvas Ayuda de permanencia en el carril -


uso

La ayuda de permanencia en el carril se com-


pleta con gráficos de sencilla interpretación
para las distintas situaciones. Ofrecemos a
continuación algunos ejemplos:

NOTA
El sistema LKA se desactiva temporal-
mente mientras está conectado el intermi-
tente.
El sistema LKA actúa en el lado derecho (en rojo
El sistema de permanencia en el carril no actúa en la figura).
en curvas muy cerradas. El sistema de permanencia en el carril inter-
En algunos casos, el sistema de permanencia viene para evitar la línea de señalización, lo
en el carril permite que se atraviesen líneas que se indica de la siguiente manera:
de señalización sin maniobrar activamente ni • Línea ROJA en el lado correspondiente.
avisar con vibraciones en el volante. Uno de
esos casos es el aprovechamiento del carril Información relacionada
contiguo para tomar dinámicamente las cur- • Sistema de permanencia en el carril* (p.
vas bajo condiciones de visibilidad. 251)

Información relacionada • Sistema de alerta al conductor* (p. 246)


• Sistema de permanencia en el carril* (p. • Ayuda de permanencia en el carril - limi-
251) taciones (p. 254)
El sistema LKA detecta y vigila las líneas laterales
• Ayuda de permanencia en el carril - limi- (en rojo en la figura). • Ayuda de permanencia en el carril - fun- 07
taciones (p. 254) cionamiento (p. 251)
Cuando el sistema de permanencia en el
• Ayuda de permanencia en el carril - uso carril está activo y detecta las líneas laterales,
• Ayuda de permanencia en el carril - sím-
(p. 253) bolos y mensajes (p. 255)
el símbolo LKA tiene líneas BLANCAS.
• Ayuda de permanencia en el carril - sím-
bolos y mensajes (p. 255) • Línea GRIS - El sistema de permanencia
en el carril no detecta líneas en ese lado
del automóvil.

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 253


07 Apoyo al conductor

Ayuda de permanencia en el carril - permanencia en el carril adoptará el modo de


limitaciones emergencia. El sistema continuará desacti-
vado hasta que el conductor vuelve a manio-
• El sensor de la cámara del sistema de brar el automóvil.
permanencia en el carril tiene limitaciones
similares a las del ojo humano. Para más Información relacionada
información, consulte Aviso de colisión* - • Sistema de permanencia en el carril* (p.
limitaciones del sensor de la cámara (p. 251)
242) y (p. 240). • Ayuda de permanencia en el carril - fun-
cionamiento (p. 251)
NOTA • Ayuda de permanencia en el carril - uso
En algunas situaciones difíciles, el sistema (p. 253)
LKA no puede ayudar al conductor de • Ayuda de permanencia en el carril - sím-
manera adecuada. Recomendamos enton- bolos y mensajes (p. 255)
ces desconectar el sistema.
Ejemplos de este tipo de situaciones:
• calles en obra.
• calzadas en invierno.
• pavimento en mal estado.
• técnica de conducción muy deportiva.
• mal tiempo con visibilidad reducida.

Las manos en el volante


Una condición para que el sistema de perma-
07 nencia en el carril funcione debidamente es
que el conductor tenga las manos en el
volante, algo que el LKA comprueba conti-
nuamente. Si no es así, el sistema pide al
conductor mediante un mensaje que manio-
bre activamente el vehículo.
Si el conductor no hace caso de la petición
de empezar a girar el volante, el sistema de

254 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


07 Apoyo al conductor

Ayuda de permanencia en el carril - símbolo en el cuadro de instrumentos junto Ejemplos de mensajes:


símbolos y mensajes con un mensaje explicativo en la pantalla.
Siga en cada caso la recomendación ofre-
En situaciones en las que la función LKA no cida.
actúa o se interrumpe, puede aparecer un

Sím- Mensaje Significado


boloA
Asistente de mantenimiento El sistema de permanencia en el carril está en modo de espera porque la velocidad es inferior a
de carril No disponible a esta 65 Km/h.
velocidad

Asistente de mantenimiento El carril no tiene líneas de señalización bien diferenciadas o el sensor de la cámara está tempo-
de carril No disponible para ralmente fuera de servicio. Infórmese sobre las limitaciones del sensor de cámara, véase Aviso
carriles actuales de colisión* - limitaciones del sensor de la cámara (p. 242) y (p. 240).

Asistente de mantenimiento La función explora las líneas de señalización del carril.


de carril Disponible

Sensores parabrisas obstrui- El sensor de la cámara está temporalmente fuera de servicio.


dos Vea el manual El mensaje aparece, por ejemplo, en caso de nieve, hielo o suciedad en el parabrisas.
• Limpiar la superficie del parabrisas delante del sensor de la cámara.
Infórmese sobre las limitaciones del sensor de cámara, véase Aviso de colisión* - limitaciones
del sensor de la cámara (p. 242) y (p. 240).
07

}}

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 255


07 Apoyo al conductor
||
Sím- Mensaje Significado
boloA
Lane Keeping Aid Revisión El sistema no funciona.
necesaria
• Diríjase a un taller si el mensaje sigue apareciendo. Recomendamos un taller autorizado
Volvo.

Lane Keeping Aid Interrum- El LKA se ha desactivado y está en modo de espera. Las líneas del símbolo del LKA cambiarán
pido de color cuando el sistema vuelva a activarse.
A Los símbolos de la tabla son esquemáticos. Los que se muestran en el cuadro de instrumentos pueden tener un diseño algo diferente.

Información relacionada
• Sistema de permanencia en el carril* (p.
251)
• Ayuda de permanencia en el carril - limi-
taciones (p. 254)
• Ayuda de permanencia en el carril - fun-
cionamiento (p. 251)
• Ayuda de permanencia en el carril - uso
(p. 253)

07

256 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


07 Apoyo al conductor

Park Assist* PRECAUCIÓN Aparcamiento asistido* -


El asistente de párking se utiliza como medio funcionamiento
auxiliar al aparcar. El sistema emite una señal
• El control de distancia de aparca-
El aparcamiento asistido se activa automáti-
miento no elimina nunca la responsa-
y muestra símbolos en la pantalla de la con- bilidad que tiene el conductor al apar- camente al arrancar el motor. Se enciende la
sola central para indicar la distancia del obs- car. luz del interruptor de conexión y desconexión.
táculo detectado. Si se desconecta el control de distancia de
• Los sensores tienen ángulos muertos aparcamiento con el botón, la luz se apaga.
El nivel de sonido de la asistencia de estacio- en los que no pueden detectarse los
namiento puede ajustarse mientras se oye la obstáculos.
señal acústica con el mando VOL de la con- • Manténgase atento, por ejemplo,
sola central o el sistema de menús MY CAR cuando haya personas y animales
del automóvil, véase MY CAR (p. 108). cerca del automóvil.
Existen dos variantes del asistente de pár-
king: Información relacionada
• Solo hacia atrás. • Aparcamiento asistido* - limpieza de los
sensores (p. 260)
• Hacia adelante y hacia atrás.
• Aparcamiento asistido* - funcionamiento
(p. 257)
NOTA • Aparcamiento asistido* - hacia adelante
Como el enganche de remolque está con- (p. 259) Conexión y desconexión de los sensores de
figurado con el sistema eléctrico del auto- • Aparcamiento asistido* - indicación de aparcamiento asistido y CTA25.
móvil, se incluye la espiga del enganche avería (p. 260)
cuando la función mide el espacio de La pantalla de la consola central muestra una
aparcamiento. • Aparcamiento asistido* - hacia atrás (p. imagen esquemática en la que puede apre-
258) ciarse la distancia entre el automóvil y el obs-
• Cámara de aparcamiento (p. 261) táculo detectado.
07
• Aparcamiento asistido activo (PAP)* (p.
265)

25 Advertencia lateral, CTA (Cross Traffic Alert) (p. 273)

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 257


07 Apoyo al conductor
||
IMPORTANTE Aparcamiento asistido* - hacia atrás
El asistente de párking se utiliza como medio
Objetos como cadenas, postes finos y bri-
llantes u obstáculos bajos pueden quedar auxiliar al aparcar. El sistema emite una señal
en una "zona de sombra", lo que impide y muestra símbolos en la pantalla de la con-
que los sensores los detecten temporal- sola central para indicar la distancia del obs-
mente. Entonces el sonido intermitente táculo detectado.
puede interrumpirse inesperadamente en
lugar de pasar al tono constante previsto.
Los sensores no puede detectar objetos
altos como, por ejemplo, rampas de carga
que sobresalen.
• En estas situaciones, tenga mucho
Vista de la pantalla - muestra obstáculos delante cuidado y conduzca muy despacio o
a la izquierda y detrás a la derecha.
interrumpa la maniobra de estaciona-
El sector marcado indica cuál o cuáles de los miento. El riesgo de daños en el vehí-
cuatro sensores han descubierto el obstá- culo o en otros objetos es grande,
culo. Cuanto más cerca esté el símbolo del puesto que los sensores no funcionan
automóvil de uno de los sectores marcados, en ese momento de forma óptima.
menor es la distancia entre el automóvil y el
obstáculo detectado. Información relacionada La zona de sondeo por detrás del automóvil
Cuanto menor sea la distancia hasta el obstá- • Park Assist* (p. 257) es de aproximadamente 1,5 m. La señal
culo delante o detrás, con mayor frecuencia • Aparcamiento asistido* - limpieza de los acústica se oye en uno de los altavoces tra-
suena la señal. Los otros sonidos del equipo sensores (p. 260) seros.
de sonido se atenúan automáticamente. • Aparcamiento asistido* - hacia adelante El asistente de párking por detrás se activa al
A una distancia de 30 cm, el tono es cons- (p. 259) introducir la marcha atrás.
07 tante y se rellena el campo del sensor activo • Aparcamiento asistido* - indicación de Al dar marcha atrás, por ejemplo, con un
junto al vehículo. Si el obstáculo detectado avería (p. 260) remolque, el aparcamiento asistido trasero se
está dentro de la distancia de señal continua
• Aparcamiento asistido* - hacia atrás (p. desconecta de forma automática. De lo con-
tanto delante como detrás del automóvil, la 258) trario, los sensores detectarían el remolque.
señal se emite alternadamente en los altavo-
ces. • Cámara de aparcamiento (p. 261)
• Aparcamiento asistido activo (PAP)* (p.
265)

258 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


07 Apoyo al conductor

NOTA Aparcamiento asistido* - hacia conectado. Cuando la velocidad es inferior a


adelante 10 km/h, el sistema vuelve a activarse.
Al dar marcha atrás, por ejemplo, con un
remolque o un soporte de bicicletas, sin el El asistente de párking se utiliza como medio
cableado de remolque original de Volvo, auxiliar al aparcar. El sistema emite una señal IMPORTANTE
puede ser necesario desconectar manual- y muestra símbolos en la pantalla de la con- En el montaje de luces adicionales:
mente el aparcamiento asistido para que sola central para indicar la distancia del obs- Recuerde que éstas no deben tapar los
los sensores no reaccionen de forma inco- táculo detectado. sensores. Las luces adicionales pueden
rrecta. percibirse como obstáculos.
El aparcamiento asistido se activa automáti-
camente al arrancar el motor. Se enciende la
Información relacionada luz del interruptor de conexión y desconexión. Información relacionada
• Park Assist* (p. 257) Si se desconecta el control de distancia de • Park Assist* (p. 257)
• Aparcamiento asistido* - limpieza de los aparcamiento con el botón, la luz se apaga. • Aparcamiento asistido* - limpieza de los
sensores (p. 260) sensores (p. 260)
• Aparcamiento asistido* - funcionamiento • Aparcamiento asistido* - funcionamiento
(p. 257) (p. 257)
• Aparcamiento asistido* - hacia adelante • Aparcamiento asistido* - indicación de
(p. 259) avería (p. 260)
• Aparcamiento asistido* - indicación de • Aparcamiento asistido* - hacia atrás (p.
avería (p. 260) 258)
• Cámara de aparcamiento (p. 261) • Cámara de aparcamiento (p. 261)
• Aparcamiento asistido activo (PAP)* (p. • Aparcamiento asistido activo (PAP)* (p.
265) 265)

La zona de sondeo por delante del automóvil 07


es de aproximadamente 0,8 m. La señal
acústica se oye en el altavoz delantero.
El aparcamiento asistido hacia adelante está
activo hasta unos 10 km/h. La luz del botón
se enciende para indicar que el sistema está

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 259


07 Apoyo al conductor

Aparcamiento asistido* - indicación • Aparcamiento asistido* - hacia adelante Aparcamiento asistido* - limpieza de
de avería (p. 259) los sensores
El asistente de párking se utiliza como medio • Aparcamiento asistido* - hacia atrás (p. El asistente de párking se utiliza como medio
auxiliar al aparcar. El sistema emite una señal 258) auxiliar al aparcar. El sistema emite una señal
y muestra símbolos en la pantalla de la con- • Cámara de aparcamiento (p. 261) y muestra símbolos en la pantalla de la con-
sola central para indicar la distancia del obs- sola central para indicar la distancia del obs-
• Aparcamiento asistido activo (PAP)* (p.
táculo detectado. 265) táculo detectado.

Si se enciende con luz fija el sím- Para que los sensores del aparcamiento asis-
bolo de información del cuadro de tido funcionen de manera correcta, estos
instrumentos y se muestra el men- deben limpiarse de manera regular con agua
saje Sis.aparc.asist. Revisión neces., el y un champú de carrocerías.
aparcamiento asistido no funciona.

IMPORTANTE
En ciertas condiciones los sensores de
estacionamiento puede lanzar falsas seña-
les de advertencia debido a fuentes exter-
nas que emiten en las frecuencias de ultra-
sonido en las que opera el sistema.
Como ejemplo de ello puede citarse, por
ejemplo, bocinas, neumáticos mojados
sobre el asfalto, frenos neumáticos, el
ruido del tubo de escape de motocicletas,
etc.
Ubicación de los sensores delante.

07 Información relacionada
• Park Assist* (p. 257)
• Aparcamiento asistido* - limpieza de los
sensores (p. 260)
• Aparcamiento asistido* - funcionamiento
(p. 257)

260 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


07 Apoyo al conductor

Cámara de aparcamiento Funcionamiento y uso


La cámara de aparcamiento es un sistema
auxiliar que se activa cuando se introduce la
marcha atrás (puede cambiarse en el menú
de configuración, véase MY CAR - opciones
de menú (p. 110)).

La imagen de la cámara se muestra en la


pantalla de la consola central.

NOTA
Como el enganche de remolque está con-
Ubicación de los sensores detrás. figurado con el sistema eléctrico del auto-
móvil, se incluye la espiga del enganche Ubicación del botón CAM.
NOTA cuando la función mide el espacio de
La cámara muestra lo que hay detrás del
aparcamiento.
Si los sensores se cubren de suciedad, automóvil y si aparece algo por los lados.
hielo o nieve se perjudicará su funciona-
miento, pudiendo imposibilitar la medición. La cámara muestra una amplia zona detrás
PRECAUCIÓN del automóvil, así como parte del paracho-
• La cámara de aparcamiento es un ques y el enganche para remolque.
Información relacionada recurso que no puede sustituir en nin-
• Park Assist* (p. 257) Puede parecer que los objetos de la pantalla
gún caso la responsabilidad del con-
están ligeramente inclinados, esto es normal.
• Aparcamiento asistido* - funcionamiento ductor al dar marcha atrás.
(p. 257) • La cámara tiene ángulos muertos NOTA
• Aparcamiento asistido* - hacia adelante donde no pueden detectarse los obs-
(p. 259) táculos. Los objetos de la pantalla pueden encon-
trarse más cerca del automóvil de lo que 07
• Aparcamiento asistido* - indicación de • Manténgase atento cuando haya per-
parecen.
avería (p. 260) sonas y animales cerca del automóvil.
• Aparcamiento asistido* - hacia atrás (p. Si hay otra vista activa, ésta da paso automá-
258)
ticamente al sistema de la cámara de aparca-
• Cámara de aparcamiento (p. 261) miento y la imagen de la cámara aparece en
• Aparcamiento asistido activo (PAP)* (p. la pantalla.
265)

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 261


07 Apoyo al conductor
||
Al introducir la marcha atrás, se muestran Líneas auxiliares
gráficamente dos líneas continuas que ilus-
tran el camino que tomarán las ruedas trase-
ras según la posición actual del volante. Esto
facilita las maniobras de aparcamiento y de
marcha atrás en lugares estrechos y el aco-
plamiento de un remolque. También se ilus-
tran aproximadamente las dimensiones exte-
riores del vehículo mediante dos líneas dis-
continuas. Las líneas auxiliares pueden
desactivarse con el menú de configuración.
Si el automóvil está equipado también con
sensores de aparcamiento asistido* , la infor- Ubicación de la cámara junto al tirador.
mación de éstos se muestran gráficamente Ejemplo de líneas auxiliares que puede ver el
Condiciones luminosas conductor.
en forma de campos de colores para ilustrar
La imagen de la cámara se ajusta automáti-
la distancia al obstáculo detectado, véase Las líneas de la pantalla se proyectan como
camente según las condiciones luminosas. A
Aparcamiento asistido* - funcionamiento (p. si estuvieran a ras del suelo detrás del auto-
causa de ello, la intensidad luminosa y la cali-
257). móvil y dependen directamente del movi-
dad de la imagen pueden variar. Cuando las
condiciones luminosas son deficientes, miento del volante. Por eso, el conductor ve
La cámara continúa activa
puede reducirse ligeramente la calidad de la el trayecto que el automóvil va a realizar al
aproximadamente unos 5 segundos después
imagen. girar éste.
de quitar la marcha atrás o hasta que la velo-
cidad del automóvil supera los 10 km/h mar-
cha delante o los 35 km/h marcha atrás. NOTA
Extraiga la suciedad, la nieve y el hielo de
la lente de la cámara para que funcione
07 debidamente. Esto es especialmente
importante cuando hay poca luz.

262 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


07 Apoyo al conductor

NOTA Líneas de delimitación Vehículos con sensores de marcha


atrás*
• Al dar marcha atrás con un remolque
que no está conectado al sistema
eléctrico del automóvil, la pantalla
muestra el camino que tomará el
automóvil y no el remolque.
• La pantalla no muestra líneas cuando
el remolque está conectado al sistema
eléctrico del automóvil.
• La cámara de aparcamiento se desco-
necta automáticamente al conducir
con remolque si se utiliza el cableado
de remolque original de Volvo. Las distintas líneas del sistema.
Línea que delimita la zona sin obstáculos Los campos de colores (4, uno por sensor) indi-
IMPORTANTE can la distancia.
detrás del vehículo
"Rodada" Si el automóvil está equipado también con
Recuerde que la pantalla sólo muestra el
área situada detrás del automóvil, así que sensores de aparcamiento asistido (véase
preste atención a los lados y el tren delan- La línea discontinua (1) enmarca una zona de Aparcamiento asistido* - funcionamiento (p.
tero del vehículo al girar el volante durante hasta 1,5 m detrás del parachoques. Es al 257)), la indicación de distancia será más pre-
la marcha atrás. mismo tiempo el límite para los componentes cisa y aparecerán 4 campos de colores que
más salientes del automóvil, por ejemplo, los identifican el sensor o los sensores que regis-
retrovisores exteriores y las esquinas. Fun- tran el obstáculo.
ciona también al girar.
Las amplias "rodadas" (2) entre las líneas Color Distancia (metros)
laterales indican el trazado previsto de las 07
Amarillo claro 0,7–1,5
ruedas y pueden extenderse hasta 3,2 m
detrás del parachoques si no hay obstáculos Amarillo 0,5–0,7
por el camino.
Naranja 0,3–0,5

Rojo 0–0,3

}}

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 263


07 Apoyo al conductor
||
Información relacionada Cámara de asistencia de Ambas opciones no pueden mostrarse al
• Cámara de asistencia de aparcamiento - aparcamiento - ajustes mismo tiempo.
ajustes (p. 264) La cámara de aparcamiento es un sistema
Información relacionada
• Cámara de aparcamiento - limitaciones auxiliar y se activa cuando se introduce la
• Cámara de aparcamiento (p. 261)
(p. 265) marcha atrás.
• Park Assist* (p. 257)
• Cámara de aparcamiento - limitaciones
Pulse OK/MENU cuando se muestra una (p. 265)
• Aparcamiento asistido activo (PAP)* (p. vista de la cámara. Efectúe los ajustes que • Park Assist* (p. 257)
265) desee.
• Aparcamiento asistido activo (PAP)* (p.
Varios 265)
• La configuración predeterminada es que • MY CAR (p. 108)
la cámara se active al poner la marcha
atrás.
• Pulse CAM para activar la cámara aun-
que no esté introducida la marcha atrás.
• Cambie entre la imagen normal y la
ampliación girando TUNE o pulsando
CAM.

Enganche de remolque
La cámara puede utilizarse para acoplar un
remolque. Puede mostrarse en la pantalla una
línea auxiliar con la "trayectoria" estimada del
enganche de remolque - igual que con las
"rodadas".
07 • Para maniobrar con precisión, se puede
ampliar la zona del enganche para remol-
que pulsando una vez CAM. Pulse otra
vez para obtener una vista normal.
La línea auxiliar del enganche se activa en el
sistema de menú MY CAR, donde puede
optarse por ver las "rodadas" de las ruedas o
la trayectoria del enganche de remolque.

264 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


07 Apoyo al conductor

Cámara de aparcamiento - Aparcamiento asistido activo (PAP)* PRECAUCIÓN


limitaciones El aparcamiento asistido activo (PAP – Park
PAP no funciona en todas las situaciones.
La cámara de aparcamiento es un sistema Assist Pilot) ayuda al conductor a estacionar Ha sido concebido únicamente como un
auxiliar y se activa cuando se introduce la comprobando primero si el espacio es lo sufi- recurso complementario.
marcha atrás. cientemente amplio y, a continuación, girando
El conductor es siempre el máximo res-
el volante y manejando el vehículo para colo-
ponsable de conducir el vehículo de forma
NOTA carlo dentro de dicho espacio. El cuadro de segura y de vigilar el entorno y a otros
instrumentos indica con símbolos, gráfico y usuarios de la vía pública que se acercan
Un portabicicletas u otro accesorio mon-
tado en la parte trasera del automóvil texto el momento en que deben realizarse las o que pasan mientras aparca.
puede obstaculizar la visión de la cámara. diferentes maniobras.
Información relacionada
No olvide lo siguiente • Aparcamiento asistido activo (PAP)* -
Observe que, aunque solo parezca que esté limitaciones (p. 268)
tapada una parte relativamente pequeña de la • Aparcamiento asistido activo (PAP)* -
imagen, la obstrucción puede afectar a un funcionamiento (p. 266)
sector bastante grande y hacer que queden • Aparcamiento asistido activo (PAP)* - uso
obstáculos que no se detectan hasta que (p. 266)
están muy próximos al vehículo.
• Aparcamiento asistido activo (PAP)* -
• Mantenga la lente de la cámara sin sucie- símbolos y mensajes (p. 270)
dad, hielo y nieve.
• Cámara de aparcamiento (p. 261)
• Limpie regularmente la lente de la cámara
con agua tibia y champú para automóvi-
les. Proceda con cuidado para no rayar la El botón de activación/desactivación se sitúa en
la consola central.
lente.

Información relacionada NOTA 07


• Cámara de aparcamiento (p. 261) Como el enganche de remolque está con-
• Cámara de asistencia de aparcamiento - figurado con el sistema eléctrico del auto-
ajustes (p. 264) móvil, se incluye la espiga del enganche
cuando la función mide el espacio de
• Park Assist* (p. 257) aparcamiento.
• Aparcamiento asistido activo (PAP)* (p.
265)

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 265


07 Apoyo al conductor

Aparcamiento asistido activo (PAP)* - Aparcamiento asistido activo (PAP)* -


funcionamiento uso
El aparcamiento asistido activo (PAP – Park El aparcamiento asistido activo (PAP – Park
Assist Pilot) ayuda al conductor a estacionar Assist Pilot) ayuda al conductor a estacionar
comprobando primero si el espacio es lo sufi- comprobando primero si el espacio es lo sufi-
cientemente amplio y, a continuación, girando cientemente amplio y, a continuación, girando
el volante y manejando el vehículo para colo- el volante y manejando el vehículo para colo-
carlo dentro de dicho espacio. El cuadro de carlo dentro de dicho espacio.
instrumentos indica con símbolos, gráfico y
El conductor es instruido sobre el funciona-
texto el momento en que deben realizarse las
miento del PAP mediante instrucciones senci-
diferentes maniobras.
llas y claras en el cuadro de instrumentos, a
través de gráficos y textográficos y texto (p.
NOTA Principio de PAP.
270).
La función PAP mide el espacio y gira el La función PAP estaciona el automóvil en los
volante. El conductor debe seguir las ins- pasos siguientes: NOTA
trucciones del cuadro de instrumentos y
elegir una marcha (hacia adelante/hacia 1. El sistema busca y mide un espacio para Tenga en cuenta que el volante, en algu-
atrás), regular la velocidad, frenar y parar. aparcar (A & B(p. 267)). A este efecto, la nas posiciones, puede tapar las instruccio-
velocidad no debe ser superior nes del cuadro de instrumentos cuando se
a 30 Km/h. gira durante las maniobras de aparca-
PAP puede activarse si se cumplen los crite- miento.
2. El vehículo se introduce en el espacio
rios siguientes tras el arranque del motor:
dando marcha atrás (C y D (p. 267)).
• Los sistemas DSTC y ABS no actúan 3. El vehículo se ajusta en el espacio dando
cuando se utiliza la función PAP. Estos marcha adelante y marcha atrás (E y F (p.
sistemas pueden activarse en cuestas y 268)).
calzadas deslizantes, vea los apartados
dedicados al freno de servicio (p. 303) y Información relacionada
07
el control dinámico de estabilidad y trac- • Aparcamiento asistido activo (PAP)* (p.
ción (p. 193) para más información. 265)
• No debe haber acoplado ningún remol- • Cámara de aparcamiento (p. 261)
que al vehículo.
• La velocidad debe ser inferior a 50 km/h.

266 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


07 Apoyo al conductor

1 - Búsqueda y medición de control NOTA 1. Compruebe que no haya ningún obstá-


culo en la parte trasera e introduzca la
El sistema PAP busca una plaza para marcha atrás.
aparcar, muestra instrucciones y aparca el
automóvil hacia el lado del acompañante. 2. Retroceda lentamente y con cuidado sin
Si así lo desea, el automóvil puede apar- mover el volante y sin superar los
carse también hacia el lado del conductor 7 km/h aproximadamente.
en la calle: 3. Fíjese en el cuadro de instrumentos y dis-
• Active el intermitente del lado del con- póngase a detener el vehículo cuando se
ductor. El automóvil se aparca enton- lo soliciten los gráficos y el mensaje de
ces en ese lado de la calle. texto.

NOTA
2 - Entrada marcha atrás
• Mantenga las manos apartadas del
La función PAP busca y comprueba si la volante con la función PAP activada.
superficie de estacionamiento es lo suficien- • Asegúrese de que nada impida el libre
temente amplia. Proceda como sigue: movimiento del volante.
1. Active el PAP pulsando • Para obtener los mejores resultados:
una vez este botón y no cir- espere a que el volante termine de
cule a más de 30 Km/h. girar antes de iniciar la marcha ade-
lante o atrás.

2. Fíjese en el cuadro de instrumentos y dis-


póngase a detener el vehículo cuando se
lo soliciten los gráficos y el mensaje de En la marcha atrás, el PAP guiará al vehículo
dentro del espacio de estacionamiento. Pro- 07
texto.
ceda como sigue:
3. Pare el vehículo cuando se lo soliciten los
gráficos y el texto.

}}

267
07 Apoyo al conductor
||
3 - Encaje IMPORTANTE Aparcamiento asistido activo (PAP)* -
limitaciones
La distancia de advertencia es más redu-
cida cuando utiliza los sensores el aparca- El aparcamiento asistido activo (PAP – Park
miento asistido activo respecto al aparca- Assist Pilot) ayuda al conductor a estacionar
miento asistido convencional. comprobando primero si el espacio es lo sufi-
cientemente amplio y, a continuación, girando
el volante y manejando el vehículo para colo-
Información relacionada
carlo dentro de dicho espacio. El cuadro de
• Aparcamiento asistido activo (PAP)* (p.
instrumentos indica con símbolos, gráfico y
265)
texto el momento en que deben realizarse las
• Cámara de aparcamiento (p. 261) diferentes maniobras.

La secuencia PAP se interrumpe:

Una vez que el vehículo se ha insertado mar- • si el vehículo avanza a más de 7 km/h
cha atrás en el espacio de aparcamiento, se • si el conductor mueve el volante
enderezará y encajará. • si se activa la función ABS o DSTC, por
1. Introduzca la 1ª o la posición D y espere ejemplo, si una rueda patina sobre un
a que se gire el volante para avanzar len- firme resbaladizo.
tamente. Un mensaje de texto informa del motivo de
2. Pare el vehículo cuando se lo soliciten los interrupción de la secuencia de PAP.
gráficos y el mensaje de texto.
3. Introduzca la marcha atrás y retroceda NOTA
lentamente hasta que gráficos y texto le Si los sensores se cubren de suciedad,
soliciten que se detenga. hielo o nieve se perjudicará su funciona-
La función se desactiva automáticamente una miento, pudiendo imposibilitar la medición.
07
vez finalizado el estacionamiento, momento
en que los gráficos y un mensaje de texto
indicarán que ha finalizado la maniobra.
Puede ser necesario realizar correcciones
posteriormente. Sólo el conductor puede
determinar que el automóvil está aparcado
debidamente.

268 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


07 Apoyo al conductor

IMPORTANTE con la plaza de aparcamiento cuando el • No utilice el PAP si se instalan cadenas


PAP calcula el espacio disponible. para la nieve o una rueda de repuesto.
Bajo algunas condiciones PAP no es
capaz de encontrar espacios de aparca- • El sistema no aprobará siempre espacios • No utilice el PAP en caso de llevar obje-
miento. Uno de los motivos puede ser la de aparcamiento en calles estrechas si tos que sobresalen del vehículo.
perturbación de los sensores por parte de calcula que el margen de maniobra nece-
fuentes externas que emiten las mismas sario no es suficiente. Conduzca enton- IMPORTANTE
frecuencias de ultrasonido con las que ces lo más cerca posible en el lado en
opera el sistema. que está el espacio de aparcamiento en Si se cambian las llantas por otras de
cuestión. dimensiones autorizadas que comporten
Como ejemplo de ello puede citarse, por un cambio del perímetro del neumático,
ejemplo, bocinas, neumáticos mojados • Tenga en cuenta que la parte delantera puede ser necesario actualizar los pará-
sobre el asfalto, frenos neumáticos, el del automóvil puede salirse al carril en metros del sistema PAP. Consulte con un
ruido del tubo de escape de motocicletas, dirección contraria durante la maniobra taller. Se recomienda un taller autorizado
etc. de aparcamiento. Volvo.
• El sistema PAP no incluye objetos situa-
No olvide lo siguiente dos a mayor altura de la zona de detec- Mantenimiento
El conductor debe recordar que el piloto de ción de los sensores cuando calcula la
asistencia de aparcamiento es un recurso, no maniobra de aparcamiento, lo cual puede
un sistema automático infalible. El conductor ocasionar que el vehículo se introduzca
debe estar por tanto preparado para inte- demasiado pronto en el espacio de apar-
rrumpir el aparcamiento. Existen también camiento. Recomendamos por tanto que
otros detalles a tener en cuenta con motivo se eviten espacios de aparcamiento de
de un aparcamiento, por ejemplo: estas características.

• El PAP se basa en la posición de los vehí- • El conductor es responsable de determi-


nar que el espacio de aparcamiento que
culos aparcados junto al espacio libre. Si
ofrece el sistema PAP es adecuado para
estos están mal aparcados, los neumáti-
aparcar.
cos y las llantas del automóvil pueden
dañarse contra el borde de la acera. • Utilice neumáticos26 aprobados con una 07

• El PAP está diseñado para aparcar en presión de inflado correcta. Esto afecta a Los sensores PAP están situados en los para-
calles rectas, no en vueltas o curvas muy la capacidad de aparcamiento del PAP. choques: hay 6 delante y 4 detrás.
pronunciadas. Compruebe por tanto que • En caso de lluvia o nevada intensa, el Para que el sistema PAP funcione correcta-
el automóvil está colocado en paralelo espacio de aparcamiento puede no mente, sus sensores deberán limpiarse (p.
medirse de manera correcta. 260) periódicamente con agua y champú para

26 El término "neumáticos aprobados" se refiere a neumáticos del mismo tipo y marca que los montados originalmente por la fábrica.
}}

269
07 Apoyo al conductor
||
automóviles. Son los mismos sensores Aparcamiento asistido activo (PAP)* - BLIS (Sistema de información de
empleados por la función de aparcamiento símbolos y mensajes puntos ciegos)
asistido (p. 257). El aparcamiento asistido activo (PAP – Park El sistema BLIS (Blind Spot Information
Assist Pilot) ayuda al conductor a estacionar System) es una función diseñada para ayudar
Información relacionada
comprobando primero si el espacio es lo sufi- al conductor cuando el vehículo circula en
• Aparcamiento asistido activo (PAP)* (p.
cientemente amplio y, a continuación, girando tráfico intenso por calles con más de un carril
265)
el volante y manejando el vehículo para colo- en la misma dirección.
• Cámara de aparcamiento (p. 261) carlo dentro de dicho espacio. El cuadro de
instrumentos indica con símbolos, gráfico y El sistema BLIS es un recurso previsto para
texto el momento en que deben realizarse las avisar de:
diferentes maniobras. • vehículos en el ángulo muerto del retrovi-
sor.
El cuadro de instrumentos puede mostrar dis-
tintas combinaciones de símbolos y textos de • vehículos que avanzan rápidamente en
significados diversos. A veces con un con- los carriles contiguos a la izquierda y a la
derecha del propio automóvil.
sejo de sencilla interpretación sobre medidas
adecuadas.
PRECAUCIÓN
Si un mensaje indica que el aparcamiento
asistido activo no funciona se recomienda BLIS es un recurso complementario que
no funciona en todas las situaciones.
contactar con un taller autorizado Volvo.
El sistema BLIS no exime al conductor de
Información relacionada conducir de una manera segura y utilizar
• Aparcamiento asistido activo (PAP)* (p. los retrovisores.
265) El sistema BLIS no puede sustituir nunca a
la responsabilidad y la atención del con-
ductor. El conductor es siempre responsa-
07 ble de cambiar de carril de una forma
segura para el tráfico.

270 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


07 Apoyo al conductor

Visión de conjunto Mantenimiento BLIS - uso


El sistema BLIS (Blind Spot Information
System) es una función diseñada para ayudar
al conductor cuando el vehículo circula en
tráfico intenso por calles con más de un carril
en la misma dirección.

Conectar y desconectar el sistema BLIS


El sistema BLIS se conecta al arrancar el
motor, lo cual se confirma parpadeando una
vez las luces de indicación en los paneles de
las puertas.

Colocación de la lámpara BLIS27. Ubicación del sensor.


Luz de indicación Los sensores del sistema BLIS están situados
a cada lado en los guardabarros traseros y el
Símbolo del sistema BLIS parachoques.
• Para que funcionen de forma óptima, es
NOTA importante mantener limpias las superfi-
La lámpara se enciende en el lado del cies delante de los sensores.
automóvil donde el sistema haya detec-
tado el vehículo. Si el automóvil fuera ade- Información relacionada
lantado por ambos lados al mismo tiempo • BLIS - uso (p. 271)
se encenderán las dos lámparas. • CTA (Cross Traffic Alert)* (p. 273)
Botón de conexión y desconexión.
El sistema BLIS se desconecta y se conecta 07
pulsando una vez el botón BLIS en la consola
central.
Algunas combinaciones de accesorios no
dejan espacio libre para un botón en la con-

27 NOTA: La figura es esquemática. Los detalles pueden variar según el modelo de automóvil.

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 271


07 Apoyo al conductor
||
sola central. En ese caso, la función se ges- Funcionamiento del sistema BLIS PRECAUCIÓN
tiona con el sistema de menús MY CAR28 del
automóvil: BLIS no funciona en curvas cerradas.
El sistema BLIS no funciona al dar marcha
• Seleccione Activado o Desactivado en
atrás con el automóvil.
Ajustes Ajustes del vehículo BLIS.
Cuando el sistema BLIS se desconecta o se Limitaciones
conecta, se apaga o se enciende la luz del
• La presencia de suciedad, hielo y nieve
botón y el cuadro de instrumentos confirma en los sensores puede reducir la funcio-
el cambio con un mensaje. A conectarse, las nalidad de los sistemas e imposibilitar los
luces de indicación de los paneles de las avisos. El sistema BLIS no actúa en estas
puertas parpadean una vez. condiciones.
Para apagar el mensaje: • No fije objetos, celo ni adhesivos sobre la
Principio del BLIS: 1. Zona en el ángulo muerto superficie de los sensores.
• Pulse el botón OK a la izquierda en el del retrovisor. 2. Zona de vehículos que se acer-
volante. can rápidamente. • El sistema BLIS se desactiva al conectar
un remolque al sistema eléctrico del auto-
o El sistema BLIS se activa a velocidades supe- móvil.
• Espere unos 5 segundos: el mensaje se riores a 10 Km/h.
apaga. El sistema está diseñado para reaccionar si: IMPORTANTE
• otros vehículos adelantan el automóvil. La reparación de componentes de las fun-
ciones BLIS y CTA, o el repintado de para-
• otros vehículos se alcanzan rápidamente
choques solamente podrán efectuarse en
al automóvil. un taller, preferiblemente en un taller auto-
Cuando el sistema BLIS detecta un vehículo rizado Volvo.
en la zona 1 o un vehículo que se acerca rápi-
damente en la zona 2, la luz BLIS del panel Información relacionada
07
de la puerta se enciende con luz fija. Si el
• BLIS (Sistema de información de puntos
conductor en esta situación activa el intermi- ciegos) (p. 270)
tente hacia el lado del aviso, la luz BLIS
empezará a destellar con una luz más • BLIS y CTA - símbolos y mensajes (p.
intensa. 275)

28 Para información acerca del sistema de menús, My Car - opciones de menú (p. 110).

272
07 Apoyo al conductor

CTA (Cross Traffic Alert)* El CTA puede desconectarse independiente- Funcionamiento del CTA
El CTA (Cross Traffic Alert) es un recurso de mente en el sistema de menús MY CAR de la
ayuda al conductor previsto para avisar de siguiente manera:
tráfico procedente de los lados cuando el • Vaya a Ajustes Ajustes del vehículo
automóvil da marcha atrás. El sistema CTA es
BLIS Cross Traffic Alert y desmar-
un complemento del sistema BLIS (p. 270).
que la casilla. El sistema CTA se desco-
Conectar y desconectar el sistema CTA necta. El sistema BLIS continúa conec-
El sistema CTA se conecta al arrancar el tado.
motor, lo cual se confirma parpadeando una
vez las luces de indicación en los paneles de PRECAUCIÓN
las puertas. CTA es un recurso complementario que no
funciona en todas las situaciones.
En automóviles equipados con Aparcamiento Principio de CTA.
El sistema CTA no exime al conductor de
asistido (p. 257), el sistema CTA puede des-
conducir de una manera segura y utilizar El CTA completa el sistema BLIS detectando
conectarse y conectarse con el botón de los retrovisores.
conexión y desconexión del aparcamiento vehículos que se acercan de los lados al dar
asistido: El sistema CTA no puede sustituir nunca a marcha atrás, por ejemplo, en un aparca-
la responsabilidad y la atención del con- miento.
ductor. El conductor es siempre responsa-
ble de dar marcha atrás de una forma El CTA está diseñado ante todo para detectar
segura para el tráfico. vehículos. En situaciones favorables, pueden
detectarse también objetos más pequeños
como bicicletas y peatones.
CTA se opera solo en marcha atrás, activán-
dose automáticamente al introducir la marcha
atrás en la caja de cambios.
07
• Una señal acústica avisa cuando el CTA
detecta que algo se acerca desde un
lado. El sonido se oye en el altavoz
Conexión y desconexión de los sensores de
aparcamiento asistido y CTA.

}}

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 273


07 Apoyo al conductor
||
izquierdo o derecho según el lado por el Cuando se da lentamente marcha atrás al
que se acerca el objeto. vehículo, cambiará el ángulo en relación con
• El CTA avisa también encendiendo las el automóvil o el objeto que obstruía la detec-
luces BLIS. ción, lo que reducirá rápidamente el sector
ciego.
• Se avisa también con un icono encendido
en el gráfico PAS (p. 257) de la pantalla. Ejemplos de otras limitaciones:
Limitaciones • La presencia de suciedad, hielo y nieve
El CTA tiene algunas limitaciones y no fun- en los sensores puede reducir la funcio-
ciona de forma óptima en todas las situacio- nalidad de los sistemas e imposibilitar los
nes. Por ejemplo, los sensores del CTA no avisos. El sistema CTA no actúa en estas
condiciones.
puede detectar a través de vehículos aparca-
dos u objetos obstruidos. El automóvil está muy introducido en un espacio • No fije objetos, celo ni adhesivos sobre la
de aparcamiento en paralelo. superficie de los sensores.
A continuación, ofrecemos algunos ejemplos
en los que el campo visual del CTA puede Sector ciego del CTA. • CTA se desactiva al conectar un remol-
que al sistema eléctrico del automóvil.
estar limitado, lo que puede impedir la detec- Sector en el que el CTA no puede detec-
ción de vehículos que se aproximan hasta tar.
que están muy cerca: IMPORTANTE
La reparación de componentes de las fun-
ciones BLIS y CTA, o el repintado de para-
choques solamente podrán efectuarse en
un taller, preferiblemente en un taller auto-
rizado Volvo.

07

Dentro de un espacio de aparcamiento en


ángulo, el CTA puede estar completamente
"ciego" en uno de los lados.

274
07 Apoyo al conductor

Mantenimiento BLIS y CTA - símbolos y mensajes Información relacionada


En situaciones en que los sistemas BLIS (p. • BLIS (Sistema de información de puntos
270) - y CTA (p. 273) no actúan o se desco- ciegos) (p. 270)
nectan, puede mostrarse un símbolo en el • CTA (Cross Traffic Alert)* (p. 273)
cuadro de instrumentos que se completa con
un mensaje. Siga la recomendación indicada.

Ejemplos de mensajes:

Mensaje Significado
CTA El sistema CTA se ha des-
DESACTI- conectado manualmente.
Ubicación del sensor. VADO El sistema BLIS está
conectado.
Los sensores del sistema CTA están situados
a cada lado en los guardabarros traseros y el BLIS y CTA Los sistemas BLIS y CTA
parachoques. DESACTI- han dejado de funcionar
VADOS temporalmente por que se
• Para que funcionen de forma óptima, es
ha conectado un remolque
importante mantener limpias las superfi- Remolque
cies delante de los sensores. acoplado al sistema eléctrico del
vehículo.
Información relacionada
BLIS y CTA Los sistemas BLIS y CTA
• BLIS (Sistema de información de puntos
ciegos) (p. 270) Revisión no funcionan.
necesaria • Diríjase a un taller si el
• BLIS y CTA - símbolos y mensajes (p.
275) mensaje sigue apare-
ciendo. Recomenda- 07
mos un taller autori-
zado Volvo.

Los mensajes pueden apagarse con una pul-


sación corta en el botón OK de la palanca de
los intermitentes.

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 275


07 Apoyo al conductor

Servodirección de relación variable


Con la dirección de relación variable, la fuerza
del volante se incrementa a medida que
aumenta la velocidad del automóvil para pro-
porcionar al conductor una sensación de con-
ducción óptima.

En las autopistas las maniobras de dirección


son más rápidas y directas. Durante las
maniobras de aparcamiento y a baja veloci-
dad las maniobras de dirección son suaves y
no requieren esfuerzo.
El conductor puede elegir entre tres niveles
de resistencia del volante según desee mayor
estabilidad del vehículo o sensibilidad del
volante. Vaya al sistema de menú MY CAR,
busque Ajustes Ajustes del vehículo
Fuerza del volante y seleccione Poca,
Media o Mucha.
Este menú no está accesible cuando el vehí-
culo está en movimiento.

Información relacionada
• MY CAR (p. 108)

07

276
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
08 Arranque y conducción

Alcolock* Alcolock* - funcionamiento y uso El testigo del alcolock (4) indica el estado de
La función del1
alcolock es impedir que con- La función del2
alcolock es impedir que con- la pila:
duzcan el automóvil personas ebrias. Antes duzcan el automóvil personas ebrias.
de que sea posible arrancar el motor, el con- Testigo (4) Estatus de la pila
ductor debe hacer una prueba de alcoholemia Funciones
que verifique que no está bajo los efectos del Luz verde Cargando
alcohol. El alcolock se calibra para ajustarse a intermitente
la tasa de alcohol máxima establecida por la Verde Cargada
ley en cada mercado.
Amarillo Semicargada
PRECAUCIÓN
Rojo Descargada. Coloque el
El alcolock es un recurso que no exime de cargador en el soporte o
responsabilidad al conductor. El conductor
conecte el cable de ali-
es siempre responsable de estar sobrio y
conducir el automóvil de forma segura. mentación desde la guan-
tera.

Información relacionada
• Alcolock* - funcionamiento y uso (p. 278) Boquilla para la prueba de alcoholemia. NOTA
• Alcolock* - recomendaciones (p. 280) Interruptor. Guarde el alcolock en su soporte. De esta
manera, la pila integrada se mantiene car-
• Alcolock* - almacenamiento (p. 279)
gada y el alcolock se activa automática-
Botón de transmisión.
• Alcolock* - antes de arrancar el motor (p. mente al abrir el automóvil.
279) Testigo de estado de la pila.
• Alcolock* - símbolos y mensajes (p. 282)
Testigo de resultado de la prueba de Información relacionada
alcoholemia. • Alcolock* (p. 278)
Testigo que indica que el sistema está
preparado para la prueba de alcoholemia.

Uso
08 Pila

1 También se le denomina Alcoguard.


2 También se le denomina Alcoguard.

278 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


08 Arranque y conducción

Alcolock* - almacenamiento Alcolock* - antes de arrancar el motor 1. Cuando el testigo (6) se enciende con luz
La función del3
alcolock es impedir que con- La funcióndel4 alcolock es impedir que con- verde, el alcolock está preparado para
utilizarse.
duzcan el automóvil personas ebrias. duzcan el automóvil personas ebrias.
2. Saque el alcolock del soporte. Si el alco-
Guarde el alcolock en su soporte. Para sacar El alcolock se activa automáticamente y se lock está fuera del vehículo al abrir éste,
el alcoholímetro, apriételo ligeramente en su prepara para su uso cuando se abre la puerta deberá conectar el alcolock con el inte-
soporte y suéltelo. De esta forma se soltará y del automóvil. rruptor (2).
podrá recogerse del soporte.
3. Despliegue la boquilla (1), aspire hondo y
sople con una fuerza uniforme hasta que
se oiga un "clic" después de
aproximadamente 5 segundos. El resul-
tado será una de las opciones en la tabla
titulada Resultado después de una
prueba de alcoholemia.
4. Si no aparece ningún mensaje, puede
haber fallado la transmisión al automóvil.
Pulse entonces el botón (3) para transmi-
tir manualmente el resultado al automóvil.
5. Pliegue la boquilla y coloque el alcolock
en el soporte.
Boquilla para la prueba de alcoholemia.
Almacenamiento y estación de carga de la uni- 6. Arranque el motor como máximo
dad de mano Interruptor. 5 minutos después de una prueba de
• Recoloque la unidad de mando en el alcoholemia negativa. De lo contrario,
Botón de transmisión. tendrá que volver a realizarla.
soporte insertándolo hasta que haga clic.
• Guarde la unidad de mano en el soporte, Testigo de estado de la pila.
ya que le ofrece una protección óptima y
sus pilas se mantienen cargadas. Testigo de resultado de la prueba de
alcoholemia.
Información relacionada Testigo que indica que el sistema está
• Alcolock* (p. 278) preparado para la prueba de alcoholemia.
08

3 También se le denomina Alcoguard.


4 También se le denomina Alcoguard.

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 279


08 Arranque y conducción
||
Resultado después de la prueba de Información relacionada Alcolock* - recomendaciones
alcoholemia • Alcolock* (p. 278) La función del5 alcolock es impedir que con-
Testigo Significado duzcan el automóvil personas ebrias.
(5) + Para que el sistema funcione correctamente y
Texto en ofrezca un resultado tan justo como sea posi-
la panta- ble:
lla
• No coma ni beba unos 5 minutos antes
Luz verde + Arranque el motor. No se ha de la prueba de alcoholemia.
Alcoguard registrado ninguna tasa de • Evite lavar mucho los parabrisas. El
Prueba alcohol. alcohol del líquido lavaparabrisas puede
aprobada afectar al resultado de la prueba.
Luz amarilla Arranque posible. La tasa Cambio de conductor
+ Alco- de alcohol registrada es
guard superior a
Prueba 0,1 gramos por litro pero es
aprobada inferior al límite establecido
por la leyA.

Luz roja + El arranque no es posible.


Prueba La tasa de alcohol regis-
rechazada trada es superior al valor
Espere 1 límite establecido por la
min. leyA.
A El valor límite es diferente en cada país, compruebe las
normas vigentes. Véase también Alcolock* - recomenda-
ciones (p. 280). Boquilla para la prueba de alcoholemia.

NOTA Interruptor.

Después de terminar de conducir, el motor Botón de transmisión.


08
puede volver a arrancarse en el plazo de
30 minutos sin que sea necesario efectuar Testigo de estado de la pila.
otra prueba de alcoholímetro.

280 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


08 Arranque y conducción

Testigo de resultado de la prueba de Para apagar el mensaje permanentemente se Situación de emergencia


alcoholemia. requiere efectuar un recalibrado en un taller6. En una situación de emergencia o con el
Testigo que indica que el sistema está alcolock inoperativo, será posible derivar el
Tiempo frío y cálido alcolock para poder conducir el automóvil.
preparado para la prueba de alcoholemia.
Cuanto más baja sea la temperatura, más
Para efectuar una nueva prueba de alcohole- tarda la preparación del alcolock:
mia al cambiar de conductor, mantenga pul- NOTA
sado el interruptor (2) y el botón de transmi- Toda activación mediante derivación
sión (3) al mismo tiempo durante Temperatura Tiempo máximo (Bypass) se registra y se guarda en una
aproximadamente 3 segundos. El automóvil (ºC) de calentamiento memoria, véase Grabación de datos (p.
vuelve entonces a la posición de bloqueo de (segundos) 17).
arranque, por lo que será necesario efectuar +10 a +85 10
una nueva prueba de alcoholemia negativa Cuando se activa la función Bypass, el cua-
antes de arrancar el motor. -5 a +10 60 dro de instrumentos muestra el texto
Alcoguard Deriv.permitida de forma cons-
Calibrado y revisión regular -40 a -5 180 tante durante la marcha y sólo puede repo-
El alcolock debe revisarse y calibrarse en un
nerse en un taller6.
taller6 cada 12 meses. A temperaturas por debajo de -20 ºC o por
encima de +60 ºC, el alcolock necesita una La función Bypass puede comprobarse sin
30 días antes de que sea necesario recalibrar registrarse mensajes de averías. Efectúe
el sistema, el cuadro de instrumentos mues- alimentación de corriente adicional. El cuadro
de instrumentos muestra Alcoguard insrte todos los pasos del procedimiento sin arran-
tra el mensaje Alcoguard calibr.necesaria. car el vehículo. El mensaje de avería se borra
Si no se efectúa un calibrado en estos 30 cable eléctrico. Conecte entonces el cable
de alimentación de corriente desde la guan- al cerrar el automóvil.
días, se bloqueará el arranque normal del
motor y sólo será posible arrancar con la fun- tera al alcolock y espere a que el testigo (6) Al instalar el alcolock, se opta por que la deri-
ción Bypass, véase la sección titulada "Situa- se encienda con luz verde. vación sea una función Bypass o de emer-
ción de emergencia". Cuando la temperatura es extremadamente gencia. Este ajuste puede modificarse poste-
baja, el tiempo de calentamiento puede redu- riormente en un taller6.
El mensaje puede apagarse pulsando una vez
el botón de transmisión (3). De lo contrario, cirse llevando el alcolock a un local cerrado. Activar la función Bypass
se apagará automáticamente después de • Mantenga pulsado el botón de la palanca
aproximadamente 2 minutos pero volverá a izquierda del volante OK y el botón de los
aparecer cada vez que se arranca el motor. intermitentes de emergencia al mismo 08

5 También se le denomina Alcoguard.


6 Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo.
}}

281
08 Arranque y conducción
||
tiempo durante Alcolock* - símbolos y mensajes Texto de la Significado/Medida
aproximadamente 5 segundos. En el cua- La función del7 alcolock es impedir que con-
dro de instrumentos aparece primero el
pantalla necesaria
duzcan el automóvil personas ebrias.
texto Deriv. Activada Espere 1 min. y Alcoguard Ha soplado poco tiempo.
después Alcoguard Deriv.permitida. A Además de los mensajes ya descritos relacio- Sople + Sople durante más
continuación, el motor puede arrancarse. nados con el funcionamiento del alcolock tiempo tiempo.
Esta función puede activarse varias veces. El antes del arranque del motor (p. 279) pueden
mensaje de avería que aparece durante la aparecer los siguientes: Alcoguard Ha soplado con dema-
marcha sólo puede apagarse en un taller6. Sople + siada fuerza. Sople con
Texto de la Significado/Medida suave menos fuerza.
Activar la función de emergencia pantalla necesaria
Alcoguard Ha soplado con poca
• Mantenga pulsado el botón de la palanca
Alcoguard El motor ha estado apa-
izquierda del volante OK y el botón de los Sople + fuerza. Sople con más
intermitentes de emergencia al mismo puede arran- gado durante menos de fuerte fuerza.
tiempo durante car 30 segundos. El motor
puede arrancarse sin otra Alcoguard El calentamiento no ha
aproximadamente 5 segundos. El cuadro
de instrumentos muestra Alcoguard prueba de alcoholemia. espere Pre- terminado. Espere a que
calenta- aparezca el texto Alco-
Deriv.permitida y el motor puede arran-
Alcoguard Póngase en contacto con miento guard Sople 5 s.
carse.
Revisión un tallerA.
Esta función sólo puede utilizarse una vez, neces. A Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo.
después debe reponerse en un taller6.
Alcoguard La emisión ha fallado. Información relacionada
Información relacionada No hay señal Emita manualmente con • Alcolock* (p. 278)
• Alcolock* (p. 278) el botón (3) o efectúe otra
prueba de alcoholemia.

Alcoguard La prueba ha fallado.


Prueba invá- Efectúe otra prueba de
lida alcoholemia.

08

6 Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo.


7 También se le denomina Alcoguard.

282 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


08 Arranque y conducción

Arranque del motor IMPORTANTE IMPORTANTE


El motor se arranca y se apaga con ayuda del
No introduzca el mando a distancia en el Si el motor no arranca tras 3 intentos,
mando a distancia y el botón START/STOP sentido incorrecto. Sujete el extremo con espere 3 minutos antes de realizar un
ENGINE. la llave extraíble, véase Llave extraíble - nuevo intento. La capacidad de arranque
extracción y fijación (p. 173) aumenta al permitir la recuperación de la
batería de arranque.
1. Coloque la llave en la cerradura de con-
tacto e introdúzcala al máximo. Observe PRECAUCIÓN
que si el automóvil está equipado con
alcolock*, el sistema debe aprobar una Saque siempre la llave a distancia del con-
tacto de encendido al salir del vehículo,
prueba de alcoholemia para permitir el asegurándose de que la posición de llave
arranque del motor. Para más informa- sea 0, en particular si hay un niño dentro
ción sobre el alcolock, véase Alcolock* (p. del automóvil. Para información sobre el
278). procedimiento, véase Posiciones de la
llave (p. 73).
2. Mantenga pisado hasta el fondo el pedal
de embrague8. (En automóviles con caja
Cerradura de contacto con llave extraída o apre- de cambios automática, pise el pedal de NOTA
tada y botón START/STOP ENGINE. freno.)
En caso de arranque en frío, el régimen de
3. Pulse el botón START/STOP ENGINE y ralentí puede ser muy superior al habitual
suéltelo. en determinados tipos de motor. Con ello
se pretende calentar lo más rápidamente
El motor de arranque gira hasta que el motor posible el sistema de depuración de gases
se pone en marcha o hasta que se dispara la a la temperatura operacional normal, lo
protección contra el recalentamiento. que reduce al mínimo las emisiones de
escape y el impacto ambiental.

Keyless drive*
Siga los pasos 2-3 para arrancar sin llave(p.
175) el motor diésel o de gasolina.
08

8 Si el automóvil está en movimiento, basta con pulsar el botón START/STOP ENGINE para arrancar el automóvil.
}}

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 283


08 Arranque y conducción
||
NOTA Desconexión del motor Bloqueo del volante
El motor se desconecta con ayuda del botón El bloqueo del volante dificulta la maniobra,
Para que el motor arranque, es imprescin-
dible que una de los mandos a distancia START/STOP ENGINE. por ejemplo, en caso de robo del vehículo.
con la función Keyless drive esté en el
habitáculo o en el compartimento de
Para apagar el motor: Funcionamiento
carga. • Pulse el botón START/STOP ENGINE - • El volante se bloquea cuando se abre la
el motor se detendrá. puerta del conductor después de haber
apagado el motor.
PRECAUCIÓN • Si el automóvil está provisto de caja de
cambios automática y el selector de mar- • El bloqueo de volante se desactiva al
Nunca saque la llave a distancia del vehí- chas no está en la posición P o el auto- introducir la llave a distancia en el con-
culo durante la conducción o el remol- móvil está en movimiento, pulse 2 veces tacto de encendido9 y pulsar el botón
cado. o mantenga pulsado el botón START/ START/STOP ENGINE.
STOP ENGINE hasta que el motor se Cuando el volante se bloquea o desbloquea
Información relacionada pare. se sentirá un ruido mecánico.
• Posiciones de la llave (p. 73)
Información relacionada Información relacionada
• Posiciones de la llave (p. 73) • Arranque del motor (p. 283)
• Posiciones de la llave (p. 73)
• Volante (p. 80)

08

9 Los vehículos con función Keyless deben contar con una llave a distancia dentro del habitáculo.

284
08 Arranque y conducción

Arranque con pinzas 4. Fije una de las pinzas del cable puente 11. Arranque el motor del automóvil con la
Si se descarga la batería de arranque (p. rojo en el borne positivo de la batería de batería descargada.
370) , el automóvil puede arrancarse con la refuerzo (1).
ayuda de otra batería. IMPORTANTE
IMPORTANTE No toque las conexiones durante el intento
Conecte el cable puente con cuidado para de arranque, por el riesgo de formación de
evitar cortocircuitos con otros componen- chispas.
tes del compartimento del motor.
12. Retire los cables puente en orden
5. Abra las grapas de la tapa de cubierta inverso: primero el negro y después el
delantera de la batería y suelte la tapa. rojo.
6. Coloque la otra pinza del cable puente > Asegúrese de que ninguna de las pin-
rojo en el terminal positivo del automóvil zas del cable puente negro entre en
(2). contacto con el terminal positivo de la
batería o con la pinza conectada del
7. Fije una de las pinzas del cable puente cable puente rojo!
negro en el borne negativo de la batería
Al arrancar con pinzas, recomendamos el de refuerzo (3).
PRECAUCIÓN
siguiente procedimiento para evitar cortocir- 8. Coloque la otra pinza en un punto de tie-
cuitos y otros daños: rra, por ejemplo, en la parte superior de la • Las baterías de arranque pueden des-
prender gas oxhídrico, que es un gas
1. Coloque la llave en la posición (p. 73) 0. fijación del motor derecha (en la cabeza
muy explosivo. Es suficiente con una
exterior del tornillo) (4). chispa, que puede generarse si se
2. Compruebe que la batería de ayuda
tenga una tensión de 12 V. 9. Compruebe que las pinzas de los cables conectan de forma incorrecta un cable
puente están debidamente fijadas para puente, para que la batería explote.
3. Si la batería de refuerzo está montada en
que no se formen chispas durante el • La batería de arranque contiene ade-
otro vehículo, cierre el motor del otro
intento de arranque. más ácido sulfúrico que puede causar
vehículo y asegúrese de que los dos
10. Ponga en marcha el motor del "coche de graves lesiones por corrosión.
automóviles no se tocan.
ayuda" y haga funcionar el motor durante • Si el ácido entra en contacto con los
algún minuto a un régimen ligeramente ojos, la piel o la ropa, lávese con agua
superior al ralentí, 1500 rpm. en abundancia. Si el ácido le salpica 08
en los ojos, solicite inmediatamente
atención médica.

}}

285
08 Arranque y conducción
||
Información relacionada Cajas de cambio Caja de cambios manual
• Arranque del motor (p. 283) Hay dos tipos principales de caja de cambios: La función de la caja de cambio es cambiar
manual y automática. de marcha en función de la velocidad y la
necesidad de potencia.
• Caja de cambios manual (p. 286)
• Caja de cambios automática - Geartronic
(p. 288) y Powershift (p. 291)

IMPORTANTE
Con el fin de impedir daños en alguno de
los componentes del sistema de propul-
sión, se controla la temperatura de funcio-
namiento de la caja de cambios. Si hay
riesgo de recalentamiento, se encenderá
un símbolo de advertencia en el cuadro de
instrumentos y aparecerá un mensaje.
Siga las recomendaciones correspondien-
tes. Patrón de cambio de marcha.
Consulte el patrón de marchas estampado en
la palanca de cambios.
• Pise el pedal de embrague a fondo cada
vez que realice un cambio de marcha.
• Retire el pie del pedal del embrague
cuando no efectúe cambios.

PRECAUCIÓN
Emplee siempre el freno de estaciona-
miento al aparcar sobre un firme en pen-
diente - introducir una marcha no es sufi-
08 ciente para sujetar el vehículo en todas las
situaciones.

286
08 Arranque y conducción

Inhibidor de marcha atrás Indicador de cambio de marcha* Caja de cambios automática


El inhibidor de marcha atrás dificulta la posi- El indicador de cambio de marcha informa al
bilidad de introducir por error la marcha atrás conductor sobre el momento apropiado para
al circular de manera normal hacia adelante. cambiar de marcha con el fin de reducir tanto
• Siga el patrón de cambio grabado en la como sea posible el consumo de combusti-
palanca de cambios, partiendo de punto ble.
muerto N y presionando luego la
Un aspecto importante para conducir de
palanca antes de situarla en la posición
forma ecológica, es utilizar la marcha
R.
correcta y cambiar de marcha en el momento
• Introduzca la marcha atrás sólo cuando el oportuno.
automóvil esté detenido.
Algunos modelos están provistos de un indi-
Información relacionada cador (GSI (Gear Shift Indicator)) que señala
• Cajas de cambio (p. 286) el momento más apropiado para cambiar de Cuadro de instrumentos "Digital" con indicador
marcha y obtener el consumo de combustible de cambio de marcha.
• Aceite de la transmisión - calidad y volu-
men (p. 473) más bajo posible. Sin embargo, considerando Con el cuadro de instrumen-
características como las prestaciones y la tos "Analógico" las posicio-
marcha sin vibraciones, puede ser adecuado nes de cambio y las flechas
cambiar de marcha a un régimen más ele- indicadoras se muestran en
vado. La cifra enmarcada indica la marcha en el centro.
cuestión.

Caja de cambios manual Información relacionada


Indicador de cambio de mar- • Caja de cambios manual (p. 286)
cha para caja de cambios
manual. Sólo se ilumina al
mismo tiempo un marcador -
en conducción normal se
enciende únicamente el
situado en medio.
El cambio de marcha se recomienda encen- 08
diendo el signo "+" o el signo "-", identifica-
dos de color rojo en la figura.

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 287


08 Arranque y conducción

Caja de cambios automática - Posiciones de cambio IMPORTANTE


Geartronic* Las marchas de la caja de
cambios automática se indi- El vehículo debe estar parado al seleccio-
A diferencia de la caja de cambios automática nar P.
con Powershift (p. 291), la Geartronic dis- can a la derecha en el cua-
pone de un convertidor de par hidráulico que dro de instrumentos (sólo se
transmite la potencia del motor a la caja de enciende un indicador por PRECAUCIÓN
cambios. Cuenta con dos modos de cambio vez, el de la posición corres-
Emplee siempre el freno de estaciona-
de marchas: automático y manual. pondiente del selector de
miento al aparcar sobre un firme en pen-
marcha). diente - la posición P de la caja de cam-
El símbolo "S" del modo Sport es de color bios automática no es suficiente para suje-
NARANJA en posición activa. tar el vehículo en todas las situaciones.

P – Posición de estacionamiento R – Posición de marcha atrás


Seleccione P para arrancar el motor o al Para seleccionar la posición R, el automóvil
aparcar el automóvil. debe estar parado.
• Para retirar el selector de marcha de la
posición P, debe pisarse a fondo el pedal N – Punto muerto
de freno. No hay ninguna marcha introducida y el
motor puede arrancarse. Aplique el freno de
En la posición P, la caja de cambios queda
estacionamiento si el automóvil está parado
bloqueada mecánicamente. Accione también
con el selector de marchas en la posición N.
D: Cambios de marcha automáticos. +/–: Cam- el freno de estacionamiento por si acaso. Vea
bios de marcha manuales. S: Modo Sport*.10 Freno de estacionamiento (p. 305). D – Posición de conducción
El cuadro de instrumentos muestra la posi- D es la posición de conducción normal. El
ción del selector de marchas con los siguien- NOTA paso a marchas superiores e inferiores se
tes signos: P, R, N, D, S*, 1, 2, 3, etc. El selector de marchas debe situarse en la produce de forma automática en función de
posición P para poder bloquear y activar la la aceleración y la velocidad. Para desplazar
alarma del vehículo. la palanca a la posición D desde la posición
R, el automóvil debe estar parado.

08

10 El patrón de la palanca de cambios es diferente según la selección del motor.

288 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


08 Arranque y conducción

Geartronic - Posiciones de cambio Para volver al modo de cambio de marcha Geartronic - Modo de invierno
manuales (+/-) automático: Puede ser más fácil iniciar la marcha en una
Con la caja de cambios automática • Desplace la palanca a D. calzada resbaladiza si se introduce manual-
Geartronic, el conductor también puede cam- mente la 3a.
biar de marcha manualmente. El motor frena NOTA 1. Pise el pedal de freno y desplace el
el automóvil cuando se suelta el pedal del selector de marchas de la posición D a la
acelerador. Si la caja de cambios tiene un programa
posición "+/–". El signo del cuadro de
deportivo (Sport), la caja de cambios no
El modo de cambio manual se activa despla- pasa al modo manual hasta haber avan- instrumentos cambia de D a la cifra 111.
zando la palanca de la posición D a "+/-". El zado o retrocedido la palanca en la posi- 2. Para cambiar a 3a, apriete la palanca
símbolo "+/-" del cuadro de instrumentos ción "+/-". El signo del cuadro de instru- hacia "+" (signo positivo) 2 veces - el
cambia de color blanco a naranja y en un mentos cambia entonces de S a indicar signo del cuadro de instrumentos cambia
cuadro se muestran las cifras 1, 2, 3, etc. cuál de las marchas 1, 2, 3, etc. se ha de 1 a 3.
según la marcha que acaba de introducirse. introducido.
3. Suelte el freno y acelere con cuidado.
• Desplace la palanca hacia + (signo posi-
Geartronic - Modo Sport (S) Con el "modo invierno" de la caja de cam-
tivo) y suéltela para cambiar a la siguiente bios, el automóvil se pone en movimiento a
marcha superior. La palanca vuelve a su El programa Sport dota al automóvil
un régimen inferior y transmitiendo menos
posición neutra entre "+" y "–". de un comportamiento más depor-
potencia a las ruedas motrices.
tivo y permite revolucionar más el
o
motor en las marchas. Al mismo Kickdown
• Apriete la palanca hacia "–" (signo nega- tiempo, el vehículo responde con mayor rapi- Cuando se pisa a fondo el acelerador (más
tivo) para cambiar a la siguiente marcha dez al pisar el acelerador. En caso de con- allá de la posición normal de aceleración
inferior y suelte la palanca. ducción activa, se da prioridad a marchas máxima) la caja de cambios pasa automática-
El modo de cambio manual "+/-" puede más bajas, lo que significa que el paso a la mente a una marcha más corta, lo cual se
seleccionarse en cualquier momento durante marcha superior se retrasa. denomina retrogradación (kick-down).
la marcha. Para activar el modo Sport: Si se suelta el acelerador desde la posición
Para evitar tirones y que se cale el motor, • Desplace la palanca de la posición D a la de retrogradación, la caja de cambios pasa
Geartronic baja automáticamente la marcha, posición "+S–". El signo del cuadro de automáticamente a una marcha más larga.
si el conductor deja que la velocidad quede instrumentos cambia de D a S. La función "kick-down" se utiliza cuando es
por debajo de lo adecuado para la marcha
El modo deportivo (Sport) puede seleccio- necesario disponer de una aceleración
elegida. 08
narse en cualquier momento durante la mar- máxima, por ejemplo, al adelantar.
cha.

11 Si el automóvil cuenta con modo Sport*, aparece primero "S".


}}

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 289


08 Arranque y conducción
||
Función de seguridad
Para impedir la sobreaceleración del motor, el
programa de control de la caja de cambios
está provisto de una protección contra la
bajada de marchas, que bloquea la función
"kick-down".
Geartronic no permite cambios a marchas
más cortas o retrogradaciones ("kick-down")
que ocasionen que el motor gire a revolucio-
nes tan elevadas que pueda sufrir daños. Así
pues, si el conductor trata de bajar a una
marcha más corta cuando el régimen de giro
es muy alto, no ocurrirá nada y seguirá intro-
ducida la marcha inicial.
Si se utiliza el "kickdown", el automóvil puede
bajar de marcha uno o varios pasos en fun-
ción del régimen de revoluciones del motor.
El automóvil pasa a una marcha superior
cuando se excede el régimen de revoluciones
máximo para impedir daños del motor.

Información relacionada
• Caja de cambios automática -
Powershift* (p. 291)
• Aceite de la transmisión - calidad y volu-
men (p. 473)

08

290 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


08 Arranque y conducción

Caja de cambios automática - marcha cuando la calzada está resbaladiza caja de cambios también puede recalentarse
Powershift* introduciendo manualmente la 2a en lugar de al conducir cuesta arriba en embotellamien-
A diferencia de la caja de cambios con Gear- la 3a (Geartronic). tos (a 10 km/h o a una velocidad inferior) o al
tronic (p. 288), la Powershift cuenta con dis- conducir con remolque. La caja de cambios
Powershift o Geartronic se enfría cuando el vehículo está parado, con
cos de embrague mecánicos dobles.
El modelo con caja de cambios Powershift no el freno de servicio pisado y el motor a
debe remolcarse puesto que su lubricación ralentí.
depende de que esté en marcha el motor. Si
no hay otro remedio que remolcar el vehículo, En caso embotellamientos, el recalenta-
debe hacerse el menor trayecto posible y a miento puede evitarse avanzando por etapas:
muy baja velocidad. • Permanezca parado con el pie sobre el
Si no está seguro que el automóvil esté equi- freno de servicio hasta que se haya for-
mado una distancia suficiente, avance un
pado con la caja de cambios Powershift, veri-
tramo, pare el vehículo y vuelva a esperar
fíquelo comprobando la denominación de la
un momento con el pie sobre el freno.
etiqueta de la caja de cambios bajo el capó,
véase Designaciones de tipo (p. 462). La
denominación ”MPS6” significa que la caja IMPORTANTE
de cambios es de tipo Powershift. Si no, es Utilice el freno de servicio para mantener
D: Cambios de marcha automáticos. +/–: Cam- una caja de cambios automática Geartronic. parado el vehículo en una pendiente. No
bios de marcha manuales. S: Modo Sport*.12 mantenga parado el automóvil con el ace-
lerador. La caja de cambios puede reca-
La caja de cambios automática Powershift No olvide lo siguiente lentarse.
transmite la potencia del motor a las ruedas El embrague doble está provisto de una pro-
motrices con dos discos de embrague mecá- tección de sobrecarga que se activa si la caja
nicos dobles, a diferencia de la caja de cam- de cambios se recalienta, por ejemplo, si el Para obtener información importante refe-
bios Geartronic que lo hace con un converti- conductor mantiene parado el automóvil rente a la caja de cambios Powershift, vea
dor de par hidráulico convencional. cuesta arriba con el acelerador durante un Remolcado (p. 323).
tiempo excesivo.
La caja de cambios Powershift funciona de la Mensaje y medida necesaria
misma manera y tiene mandos y funciones Si la caja de cambios se recalienta, el auto- En algunas situaciones, el cuadro de instru-
parecidas a la Geartronic. Una excepción es móvil vibrará más de lo normal, se encenderá mentos puede mostrar un mensaje al mismo
el modo de invierno de la Geartronic, véase el símbolo de advertencia y aparecerá un tiempo que se enciende un símbolo.
Caja de cambios automática - Geartronic* (p. mensaje en el cuadro de instrumentos. La 08
288). Con la Powershift es más fácil iniciar la

12 El patrón de la palanca de cambios es diferente según la selección del motor.


}}

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 291


08 Arranque y conducción
||
Símbolo Mensaje Características de conducción Medida
Recal. transm. Dificultad de mantener una velocidad uni- Caja de cambios recalentada. Mantenga el automóvil parado
frenar mant. forme con un régimen de motor constante. con el freno de servicio.A

Recal. transm. Tracción del automóvil muy irregular. Caja de cambios recalentada. Aparque inmediatamente el auto-
seg. estac. móvil en un lugar seguro.A

Refrig. transm. El automóvil no tiene tracción debido al Caja de cambios recalentada. Para que el enfriamiento sea más
deje mot. marcha recalentamiento de la caja de cambios. rápido: Deje funcionar el motor a ralentí con la palanca de cam-
bios en la posición N o P hasta que el mensaje se apague.
A Para acelerar el enfriamiento: deje funcionar el motor a ralentí con la palanca de cambios en N o P hasta que se apague el mensaje.

La tabla muestra tres pasos con un aumento PRECAUCIÓN Información relacionada


del grado de gravedad si la caja de cambios • Caja de cambios automática -
se recalienta demasiado. Además del men- Si se hace caso omiso al símbolo de Geartronic* (p. 288)
saje, el sistema electrónico avisa también al advertencia en combinación con el texto
Recal. transm. seg. estac., la tempera- • Aceite de la transmisión - calidad y volu-
conductor cambiando temporalmente las tura de la caja de cambios sube tanto que men (p. 473)
características de conducción. Siga las ins- la transmisión de potencia entre el motor y
trucciones del mensaje en los casos corres- la caja de cambios se interrumpe tempo-
pondientes. ralmente para impedir una avería general
del embrague. El automóvil pierde enton-
NOTA ces la tracción y se queda parado hasta
que la caja de cambios se haya enfriado a
El ejemplo de la tabla no indica que el un nivel aceptable.
vehículo presente un fallo, sino que se ha
activado una función de seguridad para
evitar dañar alguno de los componentes Para otros posibles mensajes relativos a la
del automóvil. caja de cambios automática, con la pro-
puesta de solución correspondiente, véase
Mensajes (p. 107).

08 Los mensajes se apagan automáticamente


cuando se adopta la medida indicada o pul-
sando el botón OK en la palanca de los inter-
mitentes.

292 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


08 Arranque y conducción

Inhibidor del selector de marchas • Mantenga el pie en el pedal de freno al Desconectar el bloqueo automático del
Hay dos tipos de inhibidor del selector de desplazar el selector a otra posición. selector de marchas
marchas, uno mecánico y otro automático. Bloqueo de cambios eléctrico –
Inhibidor del selector de marchas Shiftlock Posición de estacionamiento
(P)
Para poder desplazar el selector de marchas
de P a las demás posiciones de cambio, el
pedal de frenos debe estar pisado y el mando
a distancia en la posición II.

Bloqueo de cambios – Punto muerto (N)


Si el selector de marchas está en la posición
N y el automóvil ha estado parado durante
por lo menos 3 segundos (esté o no esté en
marcha el motor), el selector de cambios Si el automóvil no está en condiciones para
G021351

queda bloqueado. conducirse, por ejemplo, si la batería de


Para poder desplazar el selector de marchas arranque está descargada, el selector de
La palanca puede desplazarse libremente de N a otra posición de cambio, debe pisarse marcha debe sacarse de la posición P para
hacia adelante o hacia atrás entre N y D. Las el pedal de freno y poner la llave en la posi- poder mover el automóvil.
demás posiciones tienen un bloqueo que se ción II (p. 73).
controla con el botón de bloqueo del selector Saque el accesorio cóncavo del compar-
de marchas. timento detrás de la consola central y
localice un botón situado en el fondo del
Si se pulsa el botón de bloqueo, la palanca compartimento.
puede desplazarse hacia adelante y hacia
atrás entre P, R, N y D. Mantenga pulsado el botón.

Bloqueo automático del selector de Saque el selector de marchas de la posi-


marchas ción P y suelte el botón.
La caja de cambios automática dispone de 4. Vuelva a colocar el accesorio en el com-
sistemas de seguridad especiales: partimento.
08
Posición de estacionamiento (P)
Automóvil parado con el motor en marcha:

}}

293
08 Arranque y conducción
||
Información relacionada Ayuda de arranque en pendiente Arranque/parada*
• Caja de cambios automática - (HSA)* Algunas combinaciones de motor y caja de
Geartronic* (p. 288) El freno de servicio puede soltarse para iniciar cambio están provistas de función de arran-
• Caja de cambios automática - la marcha o dar marcha atrás en una pen- que/parada, que entra en funcionamiento, por
Powershift* (p. 291) diente. La función HSA (Hill Start Assist) ejemplo, en un atasco o en un semáforo. El
impide que el automóvil se ponga en movi- motor se apaga temporalmente, arrancando
miento. de nuevo de forma automática al reiniciar la
marcha.
Con esta función, el sistema de freno conti-
núa activado durante unos segundos mien- La gestión medioambiental es uno de los
tras el pie se desplaza del pedal de freno al valores fundamentales de Volvo que sirven de
pedal de acelerador. guía a todas las actividades de la empresa.
Este enfoque ha llevado al diseño de varios
La potencia temporal de frenado desaparece
sistemas de ahorro energético, por ejemplo la
después de unos segundos o cuando el con-
función Start/Stop, con el propósito de redu-
ductor pisa el acelerador.
cir el consumo de combustible, lo que contri-
Información relacionada buye a su vez a una disminución de las emi-
• Arranque del motor (p. 283) siones de gases de escape.

Información general sobre Start/Stop

08
El motor se apaga, lo que reduce el ruido y la
contaminación....

294 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


08 Arranque y conducción

Con la función Start/Stop, el conductor tiene Start/Stop* - funcionamiento y uso Parada automática del motor
la posibilidad de aplicar una técnica de con- Algunas combinaciones de motor y caja de Para que el motor se apague automática-
ducción más ecológica dejando que el motor cambio están provistas de la función de mente, deben cumplirse las siguientes condi-
se "apague automáticamente" cuando resulta arranque y parada que se activa, por ejemplo, ciones:
oportuno. en un atasco o en un semáforo. La función
Manual o Automático Start/Stop se conecta automáticamente Condiciones M/A
cuando se arranca el motor. A
Tenga en cuenta que hay diferencias en la
función Start/Stop dependiendo de si la caja Start/StopLa función se Pise el embrague, coloque la M
de cambios es manual o automática. activa automáticamente al palanca de cambios en punto
arrancar el motor con la muerto y suelte el embrague. El
Información relacionada llave. Para avisar al conduc- motor se apaga automáticamente.
• Start/Stop* - funcionamiento y uso (p. tor de que la función está
295) activa, se enciende el sím- Detenga el vehículo con el freno de A
• Arranque del motor (p. 283) bolo del servicio y mantenga el pie en el
• Start/Stop* - configuración (p. 300) pedal. El motor se apaga automáti-
camente.
• Start/Stop* - el motor no arranca automá-
ticamente (p. 299) botón de conexión y desconexión en el cua- A M = Caja de cambios manual, A = Caja de cambios auto-
mática.
• Start/Stop* - el motor arranca automáti- dro de instrumentos, así como la luz del
camente (p. 298) botón. En algunos casos, el motor se apaga automá-
• Start/Stop* - el motor no se para (p. 297) Cuando el motor está apagado, todos los sis- ticamente antes de que el vehículo se haya
• Start/Stop* - parada fortuita del motor, temas ordinarios del automóvil como la ilumi- detenido por completo.
caja de cambios manual (p. 300) nación, la radio, etc. siguen funcionando de Para verificar y avisar que el motor
• Start/Stop* - símbolos y mensajes (p. forma normal, salvo que en algunos casos se ha apagado automáticamente, se
301) puede disminuirse la funcionalidad de deter- encienden en el cuadro de instru-
minados equipos, por ejemplo, la velocidad mentos los símbolos de la función
• Batería - Start/Stop (p. 372)
de ventilación del climatizador o el volumen Start/Stop.
del equipo de sonido cuando es extremada-
mente alto.
08

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 295


08 Arranque y conducción
||
Arranque automático del motor Desconectar la función Start/Stop Información relacionada
Condiciones M/ En algunas situaciones, • Arranque/parada* (p. 294)
puede ser útil desconectar • Arranque del motor (p. 283)
AA
temporalmente la función
automática Start/Stop. Esto
• Start/Stop* - configuración (p. 300)
Con la palanca de cambios en M
punto muerto: se hace pulsando este • Start/Stop* - el motor no arranca automá-
botón. ticamente (p. 299)
1. Pise el pedal del embrague o
• Start/Stop* - el motor arranca automáti-
del acelerador - el motor arran- La desconexión de la función se camente (p. 298)
cará. indica apagándose los símbolos
Start/Stop en el cuadro de instru- • Start/Stop* - el motor no se para (p. 297)
2. Ponga una marcha adecuada e
inicie la marcha. mentos y la luz del botón. • Start/Stop* - parada fortuita del motor,
caja de cambios manual (p. 300)
En una pendiente descendente M • Start/Stop* - símbolos y mensajes (p.
existe también la posibilidad 301)
siguiente:
La función Start/Stop sigue desconectada • Batería - Start/Stop (p. 372)
Suelte el freno de marcha y deje hasta que vuelva a conectarse con el botón o
que el vehículo comience a rodar. El al volver a arrancar el motor con la llave.
motor arrancará automáticamente
cuando la velocidad supere un Ayuda de arranque HSA
ritmo normal de paseo. El freno de servicio puede soltarse incluso en
una pendiente para arrancar automática-
Reduzca la presión sobre el freno A mente el motor. La función HSA (p. 294) (Hill
de servicio. El motor arranca auto- Start Assist) impide que el vehículo se mueva
máticamente y puede proseguirse hacia atrás.
la marcha.
El sistema HSA mantiene temporalmente la
A M = Caja de cambios manual, A = Caja de cambios auto- presión sobre el sistema de frenos para dar
mática.
tiempo a desplazar el pie del pedal de freno
al pedal del acelerador para iniciar la marcha
cuando el motor está parado automática-
08 mente. La fuerza temporal de frenado se des-
conecta después de un par de segundos o
cuando el conductor acelera.

296 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


08 Arranque y conducción

Start/Stop* - el motor no se para Condiciones M/A Condiciones M/A


Algunas combinaciones de motor y caja de A A
cambio están provistas de la función de
arranque y parada que se activa, por ejemplo, el ambiente del habitáculo no se M+ la presión atmosférica es inferior a M+
en un atasco o en un semáforo. Aunque esté ajusta a los valores preselecciona- A la equivalente a una altura de A
conectada la función Start/Stop, el motor no dosB. Se indica por el alto régimen 1500-2400 metros sobre el nivel
se para siempre de forma automática. del ventilador del habitáculo. del mar. La presión del aire exacta
cambia según las condiciones
El motor no se para en modo automático si: el automóvil da marcha atrás. M+ meteorológicas.
A
Condiciones M/A se ha activado la asistencia en A
A
la temperatura de la batería de M+ embotellamientos del programa-
arranque está bajo cero o es A dor de velocidad adaptativo.
el vehículo no ha alcanzado M+ demasiado elevada.
se ha abierto la puerta del con- A
unos 5 km/h (=ritmo de paseo A el conductor gira el volante con M+ ductor con el selector de marchas
rápido) tras el arranque de llave o movimientos bruscos. A en la posición D.
la última parada automática.
el filtro de partículas del sistema M+ el selector de marchas se lleva de A
el conductor ha abierto el cierre M+ de escape está lleno. Tras llevar a A
del cinturón de seguridad. A la posición D a la posición SC o
cabo un ciclo de depuración auto- "+/-".
la capacidad de la batería de M+ mática (véase Filtro de partículas
arranque está por debajo del nivel A (p. 313)), la función Start/Stop A M = Caja de cambios manual, A = Caja de cambios auto-
mática.
mínimo permitido. volverá a conectarse. B Vehículo con ECC.
C Modo Sport.
la temperatura de funcionamiento M+ la calzada tiene mucha pendiente. M+
A Información relacionada
del motor no es normal. A
• Arranque/parada* (p. 294)
se ha conectado un remolque al M+
la temperatura exterior es inferior M+
sistema eléctrico del automóvil. A
• Start/Stop* - funcionamiento y uso (p.
a cero grados o superior a 30 °C. A 295)
se activa la calefacción eléctrica M+ • Arranque del motor (p. 283)
del parabrisas. A • Start/Stop* - configuración (p. 300) 08
• Start/Stop* - el motor no arranca automá-
ticamente (p. 299)

}}

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 297


08 Arranque y conducción

• Start/Stop* - el motor arranca automáti- Start/Stop* - el motor arranca Condiciones M/AA


camente (p. 298) automáticamente
• Start/Stop* - parada fortuita del motor, Algunas combinaciones de motor y caja de El conductor pisa una y otra vez el M+A
caja de cambios manual (p. 300) cambio están provistas de la función de pedal de frenos.
• Start/Stop* - símbolos y mensajes (p. arranque y parada que se activa, por ejemplo,
El automóvil comienza a avanzar a M
301) en un atasco o en un semáforo. Cuando el
una velocidad superior al de un
motor se ha parado automáticamente, en
• Batería - Start/Stop (p. 372) ritmo de paseo normal.
algunos casos éste puede volver a arrancar
sin que el conductor tenga intención de El cierre del cinturón del conduc- A
seguir la marcha. tor se abre con el selector de
En los casos siguientes el motor arrancará marchas en posición D o N.
automáticamente aunque el conductor no Movimientos del volante. A
pise el pedal de embrague (caja de cambios
manual) o quite el pie del pedal del freno (caja El selector de marchas se saca de A
de cambios automática). la posición D a "+/-" o R.

Se abre la puerta del conductor A


Condiciones M/AA con el selector de marchas en la
Los cristales se empañan. M+A posición D.
A M = Caja de cambios manual, A = Caja de cambios auto-
El ambiente en el habitáculo no se M+A mática.
ajusta a los valores selecciona- B Vehículo con ECC.

dosB.
PRECAUCIÓN
La temperatura exterior baja a M+A
No abra el capó tras una parada automá-
menos de cero grados o sube a tica del motor, ya que éste puede arrancar
más de 30 °C. de repente también de forma automática.
Realice una desconexión normal del motor
El consumo de corriente es tem- M+A con el botón START/STOP ENGINE antes
poralmente muy alto o la capaci- de desplegar el capó.
dad de la batería baja por debajo
08
del nivel mínimo permitido.

298 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


08 Arranque y conducción

Información relacionada Start/Stop* - el motor no arranca Información relacionada


• Start/Stop* - funcionamiento y uso (p. automáticamente • Arranque/parada* (p. 294)
295) Algunas combinaciones de motor y caja de • Start/Stop* - funcionamiento y uso (p.
• Arranque del motor (p. 283) cambio están provistas de la función de 295)
• Start/Stop* - configuración (p. 300) arranque y parada que se activa, por ejemplo, • Arranque del motor (p. 283)
en un atasco o en un semáforo. El motor no
• Start/Stop* - el motor no arranca automá-
arranca siempre de forma automática des- • Start/Stop* - configuración (p. 300)
ticamente (p. 299) • Start/Stop* - el motor arranca automáti-
pués de haberse parado automáticamente.
• Start/Stop* - el motor no se para (p. 297) camente (p. 298)
En los siguientes casos, el motor no auto-
• Start/Stop* - parada fortuita del motor, • Start/Stop* - el motor no se para (p. 297)
caja de cambios manual (p. 300) arranca después de haberse apagado auto-
máticamente: • Start/Stop* - parada fortuita del motor,
• Start/Stop* - símbolos y mensajes (p. caja de cambios manual (p. 300)
301) • Start/Stop* - símbolos y mensajes (p.
Condiciones M/
• Batería - Start/Stop (p. 372) 301)
AA
• Arranque/parada* (p. 294) • Batería - Start/Stop (p. 372)
Hay una marcha engranada. Un M
texto en la pantalla pide al conduc-
tor que ponga la palanca en punto
muerto para permitir el arranque
automático.

El conductor no tiene abrochado el A


cinturón, el selector de marchas
está en posición P y la puerta del
conductor se halla abierta - deberá
realizarse un arranque normal del
motor.
A M = Caja de cambios manual, A = Caja de cambios auto-
mática.

08

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 299


08 Arranque y conducción

Start/Stop* - parada fortuita del Start/Stop* - configuración • Start/Stop* - parada fortuita del motor,
motor, caja de cambios manual Algunas combinaciones de motor y caja de caja de cambios manual (p. 300)
Algunas combinaciones de motor y caja de cambio están provistas de la función de • Start/Stop* - símbolos y mensajes (p.
cambio están provistas de la función de arranque y parada que se activa, por ejemplo, 301)
arranque y parada que se activa, por ejemplo, en un atasco o en un semáforo. En el sistema • Batería - Start/Stop (p. 372)
en un atasco o en un semáforo. Si la puesta de menús MY CAR (p. 108) hay una introduc-
en marcha no es posible y el motor se para, ción del sistema Start-Stop de Volvo y reco-
proceda de la siguiente manera: mendaciones de técnicas de conducción
ecológicas.
1. Vuelva a pisar el pedal del embrague. El
motor arranca de forma automática.
2. En algunos casos, la palanca de cambios
debe colocarse en punto muerto. El cua-
dro de instrumentos muestra entonces el
texto Dejar en punto muerto.

Información relacionada
• Arranque/parada* (p. 294)
• Start/Stop* - funcionamiento y uso (p.
295)
• Arranque del motor (p. 283)
• Start/Stop* - configuración (p. 300)
• Start/Stop* - el motor no arranca automá- Información relacionada
ticamente (p. 299) • Arranque/parada* (p. 294)
• Start/Stop* - el motor arranca automáti- • Start/Stop* - funcionamiento y uso (p.
camente (p. 298) 295)
• Start/Stop* - el motor no se para (p. 297) • Arranque del motor (p. 283)
• Start/Stop* - símbolos y mensajes (p. • Start/Stop* - el motor no arranca automá-
301) ticamente (p. 299)
08 • Batería - Start/Stop (p. 372) • Start/Stop* - el motor arranca automáti-
camente (p. 298)
• Start/Stop* - el motor no se para (p. 297)

300 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


08 Arranque y conducción

Start/Stop* - símbolos y mensajes Mensaje algunos mensajes, existe una medida reco-
La función Start/Stop puede mostrar mensa- En combinación con esta luz de mendada que debe adoptarse. La siguiente
jes en la pantalla de información. control, la función Start/Stop puede tabla muestra algunos ejemplos.
mostrar mensajes en el cuadro de
instrumentos para algunas situaciones. Para

Símbolo Mensaje Información/medida M/AA


Motor en arranque automático Se enciende durante algunos segundos después de activar Start/Stop. M+A
(Auto Start)

Eco DRIVe DESACTIVADO Se enciende durante algunos segundos después de desconectar Start/Stop. M+A

Sistema Start/Stop Revisión La función Start/Stop está fuera de servicio. Contacte con un taller. Recomendamos M+A
necesaria un taller autorizado Volvo.

Sistema de gerencia del motor Se efectúa un control de funcionamiento automático. M+A

Autostart Motor en marcha + Se activa si se abre la puerta del conductor cuando el motor se ha parado de forma M+A
señal acústica automática.

Motor en arranque automático El motor está preparado para arrancar automáticamente. Está a la espera de que pise M
(Auto Start) el pedal de freno o del embrague.

Pulse Botón arranque El motor no arrancará automáticamente. Arranque de forma normal con el botón M
START/STOP ENGINE.

Pres embrague para arrancar El motor está preparado para arrancar automáticamente. Espera a que pise el pedal de M
embrague.
08

}}

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 301


08 Arranque y conducción
||
Símbolo Mensaje Información/medida M/AA
Pres freno para arrancar El motor está preparado para arrancar automáticamente. Está a la espera de que pise M
el pedal de embrague.

Freno y embrague para arran- El motor está preparado para arrancar automáticamente. Está a la espera de que pise M
car el pedal de freno o el de embrague.

Ponga la palanca en punto Hay una marcha engranada. Pise el embrague y ponga la palanca en punto muerto. M
muerto para arrancar

Motor en arranque automático El motor está preparado para arrancar automáticamente. Está a la espera de que se A
(Auto Start) suelte el pedal de freno.

Seleccione P o N para arran- Start/Stop se ha desactivado. Sitúe el selector de marchas en la posición N o P y rea- A
car lice un arranque convencional del motor con el botón START/STOP ENGINE.

Pulse Botón arranque El motor no arrancará automáticamente. Efectúe un arranque normal del motor con el A
botón START/STOP ENGINE y el selector en P o N.
A M = Caja de cambios manual, A = Caja de cambios automática.

Si un mensaje no se apaga después de efec- • Arranque del motor (p. 283) • Start/Stop* - parada fortuita del motor,
tuar la medida indicada, póngase en contacto • Start/Stop* - configuración (p. 300) caja de cambios manual (p. 300)
con un taller. Recomendamos los servicios • Batería - Start/Stop (p. 372)
de un taller autorizado Volvo.
• Start/Stop* - el motor no arranca automá-
ticamente (p. 299)
Información relacionada • Start/Stop* - el motor arranca automáti-
08 • Arranque/parada* (p. 294) camente (p. 298)
• Start/Stop* - funcionamiento y uso (p. • Start/Stop* - el motor no se para (p. 297)
295)

302 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


08 Arranque y conducción

Freno de servicio Limpieza de los discos de freno Símbolos en el cuadro de instrumentos


El freno de servicio se utiliza para reducir la La acumulación de agua y suciedad en los Símbolo Significado
velocidad durante la marcha del automóvil. discos de frenos puede retrasar la actuación
de los frenos. La limpieza de los forros de Luz continua – compruebe el
El automóvil está equipado con dos circuitos freno reduce al mínimo este retraso. nivel de líquido de frenos. Si el
de freno. Si uno de los circuitos de freno se nivel es bajo, añada más
estropea, el pedal de freno se hundirá más de Cuando la calzada está mojada, antes de un
aparcamiento prolongado o después de líquido y compruebe la causa
lo normal y será necesario pisar el pedal con de la pérdida de líquido de fre-
más fuerza para obtener una potencia de fre- haber lavado el automóvil, conviene realizar
la limpieza manualmente. Con este propósito, nos.
nado normal.
frene ligeramente un momento durante la Luz fija durante 2 segundos al
La presión sobre el pedal de freno se refuerza marcha. arrancar el motor, control de
con un servofreno.
Mantenimiento funcionamiento automático.
PRECAUCIÓN Para que el automóvil mantenga un elevado
nivel en lo que se refiere a la seguridad vial, la PRECAUCIÓN
El servofreno sólo funciona con el motor seguridad de funcionamiento y la fiabilidad,
en marcha. Si se encienden simultáneamente y
deben seguirse los intervalos de revisión tal y
como se especifican en el manual de servicio , puede haberse producido un fallo
Si el freno se utiliza cuando el motor está y garantía. en el sistema de frenos.
apagado, el pedal se notará rígido y será Si el nivel del recipiente de líquido de fre-
necesario aplicar más fuerza para frenar el IMPORTANTE nos es normal en esta ocasión, conduzca
automóvil. con cuidado hasta el taller más próximo
Revise de forma periódica el desgaste de para el control del sistema de frenos. Se
En terreno muy montañoso o al conducir con los componentes del sistema de freno. recomienda un taller autorizado Volvo.
una carga muy pesada, los frenos pueden ali-
Póngase en contacto con un taller para Si el líquido de frenos se sitúa por debajo
viarse frenando con el motor. El freno motor obtener información sobre el modo de del nivel MIN del recipiente, no deberá
se aprovecha mejor si se utiliza la misma proceder o confíe la inspección a un taller. seguir conduciendo el vehículo sin haber
marcha tanto para bajar como para subir. Recomendamos los servicios de un taller repostado líquido de frenos.
Para obtener más información general sobre autorizado Volvo.
Debe comprobarse el motivo de la pérdida
condiciones de mucha carga del vehículo, de líquido de frenos.
véase Aceite de motor - condiciones de con-
ducción poco favorables (p. 469). 08

}}

303
08 Arranque y conducción
||
Información relacionada Freno de servicio - frenos antibloqueo Freno de servicio - luces de freno de
• Freno de estacionamiento (p. 305) Los frenos antibloqueo, ABS (Anti-lock emergencia y las luces de emergencia
• Freno de servicio - luces de freno de Braking System), impiden que las ruedas se automáticas
emergencia y las luces de emergencia bloqueen al frenar. Las luces de freno de emergencia se activan
automáticas (p. 304) para avisar al que circula por detrás que el
La función permite conservar la capacidad de automóvil frena con fuerza. Con esta función,
• Freno de servicio - asistencia de freno de maniobra y hace que resulte más fácil, por
emergencia (p. 305) las luces de freno destellan en lugar de
ejemplo, evadir un obstáculo. Durante su encenderse con luz firme, como cuando el
• Freno de servicio - frenos antibloqueo (p. intervención, pueden sentirse vibraciones en automóvil frena de manera normal.
304) el pedal de frenos, lo cual es completamente
normal. Las luces de freno de emergencia se activan
Después de arrancar el motor, se realiza una a velocidades de más de 50 km/h cuando
breve prueba del sistema ABS cuando el actúa el sistema ABS o si el automóvil frena
conductor suelta el pedal de freno. Cuando el con fuerza. Cuando el automóvil se frena a
automóvil alcanza una velocidad de 10 km/h, una velocidad inferior a 10 km/h, las luces de
se efectuará otra prueba automática del sis- freno vuelven a encenderse con luz fija y, al
tema ABS. La prueba puede sentirse como mismo tiempo, se activan las Luces de emer-
pulsaciones en el pedal de freno. gencia, que siguen destellando hasta que el
conductor acelera el vehículo a por lo menos
Información relacionada 20 km/h o hasta apagarlas con el botón
• Freno de servicio (p. 303) correspondiente.
• Freno de estacionamiento (p. 305) Información relacionada
• Freno de servicio - luces de freno de • Freno de servicio (p. 303)
emergencia y las luces de emergencia
automáticas (p. 304)
• Freno de estacionamiento (p. 305)
• Freno de servicio - asistencia de freno de
• Freno de servicio - asistencia de freno de emergencia (p. 305)
emergencia (p. 305)
• Freno de servicio - frenos antibloqueo (p.
304)

08

304
08 Arranque y conducción

Freno de servicio - asistencia de freno Freno de estacionamiento 2. Levante la palanca hasta arriba del todo.
de emergencia Cuando no hay nadie en el puesto de con- > El símbolo de advertencia en el cuadro
La asistencia de freno de emergencia EBA ducción, el freno de estacionamiento retiene de instrumentos se enciende.
(Emergency Brake Assist) ayuda a aumentar la el vehículo bloqueando dos ruedas de forma
fuerza de frenado y acorta por tanto el tra- mecánica. NOTA
yecto de frenado.
PRECAUCIÓN - El símbolo de advertencia del
La EBA detecta la manera de frenar del con- cuadro de instrumentos se enciende al
ductor y aumenta la fuerza de frenado Emplee siempre el freno de estaciona- margen de la fuerza con la que está apli-
miento al aparcar sobre un firme en pen- cado el freno de estacionamiento.
cuando es necesario. La potencia de frenado
diente - introducir una marcha o la posi-
puede ampliarse hasta el nivel en que ción P de la caja de cambios automática
empieza a actuar el sistema ABS. La función no es suficiente para sujetar el vehículo en 3. Suelte el pedal del freno de servicio y
EBA se interrumpe, cuando se reduce la pre- todas las situaciones. compruebe que el automóvil está parado.
sión ejercida sobre el pedal del freno.
4. Si el vehículo se mueve, la palanca debe
subirse más.
NOTA
Al activarse EBA baja el pedal de freno un
• Al aparcar el automóvil, el selector de
marchas debe colocarse en 1:a (caja de
poco más de lo habitual. Pise (mantenga)
el pedal de freno el tiempo que sea nece- cambios manual) o en la posición P (caja
sario. Si se suelta el pedal de freno cesará de cambios automática).
el frenado por completo.
Estacionamiento en pendientes
Si el vehículo se aparca cuesta arriba:
Información relacionada
• Freno de servicio (p. 303) • Gire las ruedas en sentido contrario al
borde de la acera.
• Freno de estacionamiento (p. 305)
Si el vehículo se aparca cuesta abajo:
• Freno de servicio - luces de freno de
Símbolo de advertencia en el cuadro de instru-
emergencia y las luces de emergencia • Gire las ruedas hacia el borde de la
mentos. acera.
automáticas (p. 304)
• Freno de servicio - frenos antibloqueo (p. Aplicar el freno de estacionamiento Liberar el freno de estacionamiento
304) 1. Pise a fondo el pedal del freno de servi- 1. Pise a fondo el pedal del freno de servi- 08
cio. cio.

305
08 Arranque y conducción
||
2. Levante ligeramente la palanca del freno Circulación por agua IMPORTANTE
de estacionamiento, pulse el botón, baje Circular por agua supone llevar el automóvil
la palanca y suelte el botón. El motor puede averiarse si el agua pene-
por una calzada inundada. Proceda con tra en el filtro de aire.
> El símbolo de advertencia en el cuadro mucho cuidado en estas circunstancias.
de instrumentos se apaga. Si la profundidad es superior a 25 cm, el
El automóvil puede circular por agua con una agua puede internarse en la transmisión.
El sistema avisa al conductor si éste se olvida profundidad máxima de 25 cm y a una veloci- Ello disminuirá la capacidad lubricante del
de liberar el freno de estacionamiento. Ade- dad máxima de 10 km/h. Proceda con espe- aceite, lo que reducirá la vida útil de estos
más de la luz de advertencia, se oye un sistemas.
cial precaución al pasar por agua en movi-
sonido de campanilla y aparece un mensaje miento. Si se para el motor en el agua, no intente
en el cuadro de instrumentos cuando la velo- arrancarlo de nuevo. Sáquelo del agua
cidad del vehículo supera los 10 km/h. Al circular por agua, mantenga una velocidad remolcándolo y llévelo a un taller. Se reco-
reducida y no pare el automóvil. Tras haber mienda un taller autorizado Volvo. Riesgo
Información relacionada salido del agua, pise ligeramente el pedal de de avería del motor.
• Freno de servicio (p. 303) freno para comprobar si los frenos funcionan
con plena capacidad. El agua y, por ejemplo, Información relacionada
el barro, pueden mojar los forros de freno, lo
• Servicio de grúa (p. 326)
que da como resultado un retraso de la
actuación de los frenos. • Remolque (p. 323)

• Después de conducir por agua y barro,


limpie los contactos eléctricos del cale-
factor eléctrico del motor y la conexión
del remolque.
• No deje que el automóvil permanezca
mucho tiempo con agua por encima de
los umbrales de las puertas, ya que esta
situación puede provocar fallos eléctricos
en el vehículo.

08

306
08 Arranque y conducción

Recalentamiento detenga el automóvil en un lugar seguro y Conducción con el portón trasero


En condiciones especiales y al conducir, por haga funcionar el motor a ralentí durante abierto
ejemplo, en terreno montañoso y a alta tem- unos minutos para enfriar la caja de cam- Si conduce con el portón trasero abierto,
peratura, hay riesgo de recalentamiento del bios.
pueden entrar en el automóvil gases de
motor y la transmisión, sobre todo si en auto- • En caso de recalentamiento, el aire acon- escape tóxicos a través del compartimento de
móvil va muy cargado. dicionado del automóvil puede desco- carga.
nectarse temporalmente.
Para informarse sobre el recalentamiento al PRECAUCIÓN
• No apague inmediatamente el motor si
conducir con remolque, véase Conducir con para el vehículo después de haber con-
remolque (p. 315). No conduzca con la tapa del maletero
ducido en condiciones muy duras. abierta. Pueden entrar en el vehículo
• Desmonte las luces complementarias gases de escape tóxicos a través del
colocadas delante de la parrilla si con- NOTA maletero.
duce a alta temperatura.
Es normal que el ventilador de refrigera-
• Si la temperatura del sistema de refrige- ción del motor permanezca activado un Información relacionada
ración del motor sube demasiado, se momento tras la desconexión del motor. • Colocación de la carga (p. 158)
encenderá un símbolo de advertencia y
en la pantalla de información del cuadro
de instrumentos aparecerá el mensaje Información relacionada
Temp.motor alta Parar lugar seg.. • Conducción con remolque - caja de cam-
Detenga el automóvil en un lugar seguro bios manual (p. 317)
y haga funcionar el motor a ralentí • Conducción con remolque - caja de cam-
durante unos minutos para enfriarlo. bios automática (p. 317)
• Si aparece el mensaje Temp.motor alta
Parar motor o Refrig. bajo Parar
motor, el motor debe apagarse después
de haber detenido el vehículo.
• Si se recalienta la caja de cambios, se
activará una función de protección inte-
grada, lo cual se indica en el cuadro de
instrumentos con un símbolo de adver-
tencia y el mensaje Transm. caliente 08
Reduc. velocidad o Transm.caliente
Parar lugar seg.. Siga la recomendación
indicada y reduzca la velocidad o

307
08 Arranque y conducción

Sobrecarga - batería de arranque Antes de salir de viaje Conducción en invierno


El consumo de corriente de las funciones Antes de salir de viaje, conviene repasar los En condiciones invernales, es importante rea-
eléctricas del automóvil puede variar de un siguientes puntos: lizar ciertos controles para asegurarse de que
dispositivo a otro. Procure no tener la llave en el automóvil circule de forma segura.
la posición II cuando el motor está apagado. • Compruebe que el motor opere debida-
Utilice en lugar de ello la posición I. De este mente y que el consumo de combustible No olvide lo siguiente:
(p. 477) sea el normal. Cuando llega la estación fría del año, com-
modo se consume menos corriente, véase
Posiciones de la llave - funciones a distintos • Asegúrese de que no haya fugas (com- pruebe especialmente lo siguiente:
niveles (p. 74). bustible, aceite u otro líquido).
• El refrigerante (p. 472) del motor debe
• Compruebe todas las bombillas y la pro- contener como mínimo un 50% de glicol.
Preste también atención a los diferentes fundidad de dibujo de los neumáticos. Esta concentración protege al motor con-
accesorios eléctricos. No utilice funciones tra la congelación hasta una temperatura
que consumen mucha corriente cuando el • El algunos países es obligatorio llevar un
triángulo de advertencia (p. 340). de hasta -35 °C. Para obtener una pro-
motor está apagado. Ejemplos de estas fun- tección óptima contra la congelación, no
ciones: Información relacionada mezcle diferentes tipos de glicol.
• ventilador del habitáculo • Aceite de motor - control y llenado (p. • El depósito de combustible debe estar lo
355) más lleno posible para impedir condensa-
• faros
• limpiaparabrisas • Rueda de repuesto* (p. 334) ciones.

• equipo de sonido (volumen alto). • Cambio de bombillas (p. 360) • La viscosidad del aceite es importante.
Los aceites de baja viscosidad (aceites
Si la tensión de la batería es baja, aparece en de mayor fluidez) facilitan el arranque a
la pantalla de información el texto Batería baja temperatura exterior y reducen ade-
baja Modo ahorro . La función de ahorro de más el consumo de combustible cuando
energía desconecta o reduce seguidamente el motor está frío. Para obtener más infor-
algunas funciones, por ejemplo, el ventilador mación sobre aceites apropiados, véase
del habitáculo y/o el equipo de sonido. Aceite de motor - condiciones de con-
ducción poco favorables (p. 469).
– Cargue entonces la batería arrancando el
motor y dejándolo en funcionamiento
IMPORTANTE
durante como mínimo 15 minutos. La
batería se carga mejor conduciendo el No utilice aceite de baja viscosidad al con-
08 vehículo que con el motor a ralentí. ducir en condiciones difíciles o a alta tem-
peratura exterior.
Información relacionada
• Batería de arranque (p. 370)

308 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


08 Arranque y conducción

• Compruebe el estado y nivel de carga de Tapa del depósito - Abrir y cerrar Tapa del depósito - apertura manual
la batería. El frío aumenta los requisitos La tapa del depósito puede abrirse y cerrarse La tapa del depósito se puede abrir manual-
que debe cumplir la batería al mismo de la siguiente manera: mente cuando no es posible hacerlo desde el
tiempo que su capacidad se reduce a exterior.
baja temperatura. Abrir/cerrar la tapa del depósito
• Utilice líquido de lavado (p. 369) para
evitar la formación de hielo en el depósito
de líquido de lavado.
Para mejorar al máximo la adherencia a la
calzada, Volvo recomienda utilizar neumáti-
cos de invierno en todas las ruedas si hay
riesgo de nieve o hielo.

NOTA
En algunos países, el uso de neumáticos
de invierno es obligatorio. Los neumáticos
de clavos no están permitidos en algunos
países. Abra la tapa del depósito presionando Abra y retire la tapa lateral en el maletero
ligeramente la parte trasera de la tapa. (en el mismo lado que la tapa del depó-
Calzadas resbaladizas sito).
Tire de la tapa.
Haga ejercicios de conducción por pista res- Tire del cable con cuidado hacia atrás.
baladiza de forma controlada, para aprender Tras repostar, cierre la tapa. Ahora podrá abrirse la tapa desde el
a conocer las reacciones del automóvil. exterior.
Para la descripción del bloqueo/desbloqueo
de la portezuela del depósito, vea Cierre y
apertura - tapa del depósito de combustible IMPORTANTE
(p. 185). La lógica de cierre de la portezuela Tire con cuidado del cordón. Se requiere
del depósito se ajusta también al sistema una fuerza mínima para abrir la cerradura
Keyless drive, así como al cierre y la apertura de la tapa.
del cierre centralizado.
08
Información relacionada
• Llenado de combustible (p. 310)

309
08 Arranque y conducción
||
Información relacionada Llenado de combustible NOTA
• Cierre y apertura - tapa del depósito de El depósito de combustible incorpora un sis-
combustible (p. 185) Si el depósito se ha llenado en exceso
tema de repostaje de combustible sin tapón. existe un riesgo de desbordamiento en
• Llenado de combustible (p. 310) El repostaje se realiza de la siguiente manera: caso de temperatura exterior elevada.

NOTA
Evite derrames esperando aproximada-
mente 5-8 segundos después de repostar
antes de sacar el surtidor con cuidado.

Información relacionada
• Repostaje de combustible - con bidón de
reserva (p. 313)

• Abra la tapa del depósito de combustible


(p. 309). Véase también Tapa del depó-
sito - apertura manual (p. 309).
• Inserte la boquilla del surtidor en la aber-
tura de llenado de combustible. Asegú-
rese de introducir bien la boquilla en el
tubo de llenado. El tubo de llenado está
compuesto de dos tapas y el surtidor
debe hacerse pasar por las dos antes de
iniciar el repostaje.
• No llene excesivamente el depósito e
interrumpa el repostaje al activarse el
corte automático del surtidor.
08

310
08 Arranque y conducción

Combustible - uso IMPORTANTE Combustible - gasolina


No utilice combustible de peor calidad que la El motor utiliza gasolina como combustible.
La mezcla de distintos tipos de combusti-
recomendada por Volvo, ya que ello afecta ble o el uso de uno no recomendado anu-
negativamente a la potencia del motor y el La gasolina debe cumplir la norma EN 228.
lará las garantías Volvo junto con los posi-
consumo de combustible. La mayoría de motores pueden operarse con
bles acuerdos de servicio complementa-
rios. Ello es aplicable a la totalidad de los un octanaje de 95 y 98 RON. Sólo en casos
PRECAUCIÓN motores. excepcionales debe usarse 91 RON.

Procure no inhalar nunca los vapores del • En condiciones normales, puede utili-
combustible y evite salpicaduras en los zarse la gasolina de 95 RON.
NOTA
ojos. • Se recomienda 98 RON para aumentar al
Una condiciones meteorológicas extre- máximo la potencia y reducir al mínimo el
Si el combustible le salpica en los ojos, mas, la conducción con remolque o a una
quítese las lentillas, enjuague los ojos con consumo de combustible.
elevada altura sobre el nivel mar, unido a
agua en abundancia durante como mínimo la calidad del combustible, son factores Si se conduce a temperaturas de más de
15 minutos y solicite asistencia médica. que pueden afectar al rendimiento del +38 °C, recomendamos utilizar combustible
No ingiera nunca combustible. Los com- automóvil. de octanaje lo más elevado posible para
bustibles como la gasolina y el gasóleo obtener la máxima calidad en prestaciones y
son muy tóxicos y pueden provocar daños consumo de combustible.
permanentes o la muerte si se ingieren. Información relacionada
Solicite inmediatamente asistencia médica • Conducción económica (p. 314)
si ha ingerido combustible. • Conducción económica (p. 314) IMPORTANTE
• Utilice solamente gasolina sin plomo
PRECAUCIÓN para no dañar el catalizador.

Los vertidos de combustible en el suelo


• No emplee ningún aditivo no recomen-
dado por Volvo.
son inflamables.
Apague el calefactor operado con com-
bustible antes de iniciar el repostaje. Información relacionada
No lleve nunca encima un teléfono móvil
• Conducción económica (p. 314)
encendido durante el repostaje. La señal • Combustible - uso (p. 311)
de llamada puede ocasionar chispas e • Llenado de combustible (p. 310)
inflamar los vapores de gasolina, lo que a
08
su vez puede originar un incendio y daños
personales.

311
08 Arranque y conducción

Combustible - gasóleo IMPORTANTE un instante para efectuar un control. Proceda


El motor utiliza gasóleo como combustible. de la siguiente manera antes de arrancar,
Sólo debe utilizarse combustible que cum- después de haber llenado el depósito de
Utilice sólo gasóleo de fabricantes conoci- pla con la norma europeo del gasóleo. combustible con gasóleo:
dos. No reposte nunca con diesel de calidad El contenido máximo de azufre debe ser
de 50 ppm. 1. Coloque el mando a distancia en el con-
dudosa. El gasóleo debe ajustarse a la norma
tacto de encendido e introdúzcalo al
EN 590 o JIS K2204. Los motores diésel son máximo. Vea Posiciones de la llave (p.
sensibles a las impurezas en el combustible,
IMPORTANTE 73).
como, por ejemplo, una cantidad excesiva de
partículas de azufre. Combustibles parecidos al gasóleo que no 2. Pulse el botón START sin pisar el pedal
deben utilizarse: de freno y/o de embrague.
A baja temperatura (entre -6 °C y -40 °C) el
• Aditivos especiales 3. Espere aproximadamente 1 minuto.
gasóleo puede producir sedimentos de para-
fina, lo que puede ocasionar dificultades de • Diesel marino 4. Para arrancar el motor: Pise el pedal de
arranque. Las grandes compañías petroleras freno y/o de embrague y vuelva a pulsar
• Fuel oil el botón START.
tienen también un combustible diesel espe-
cial destinado a temperaturas exteriores alre- • FAME13 (Fatty Acid Methyl Ester) y
aceite vegetal. NOTA
dedor del punto de congelación. Este es más
fluido a bajas temperaturas y reduce el riesgo Estos combustibles no cumplen las nor- Llenado de combustible en caso de agota-
de formación de sedimentos de parafina. mas según las recomendaciones de Volvo miento:
y provocan desgaste y daños en el motor
El riesgo de condensación en el depósito dis- no cubiertos por las garantías de Volvo. • Detenga el automóvil en un lugar tan
minuye si este se mantiene bien lleno. Al horizontal como sea posible. Si el
repostar, limpie la zona alrededor del tubo de automóvil se inclina, hay riesgo de bol-
Parada del motor por agotamiento de
llenado. Evite los derrames sobre superficies sas de aire en el combustible.
combustible
pintadas. Lave con agua y jabón en caso de
Debido al diseño del sistema de combustible
derrame. Vaciado del agua de condensación en
de un motor diésel, cuando el combustible se
agota, puede ser necesario purgar el sistema el filtro de combustible
en un taller para volver a arrancar el motor En el filtro del combustible se separa la con-
después de repostar. densación del combustible. De lo contrario, la
condensación puede producir alteraciones en
Si el motor se para por agotamiento de com-
el motor.
08 bustible, el sistema de combustible necesita

13 El gasóleo puede contener una determinada cantidad de FAME pero no está permitido agregar más cantidad.

312
08 Arranque y conducción

El filtro del combustible debe vaciarse según Repostaje de combustible - con bidón Filtro de partículas diésel (DPF)
los intervalos de servicio del manual de servi- de reserva Los automóviles con motor diesel están equi-
cio y garantía o si se sospecha que se ha uti- En el repostaje de combustible (p. 310) con pados con un filtro de partículas que mejora
lizado un combustible contaminado. Vea Pro- un bidón de reserva, utilice el embudo la depuración de los gases de escape.
grama de servicio Volvo (p. 350). situado bajo la tapa del piso del comparti-
mento de carga. Al conducir de manera normal, las partículas
IMPORTANTE de los gases de escape se acumulan en el fil-
Asegúrese de introducir bien el embudo en el tro. Para quemar las partículas y vaciar el fil-
Algunos aditivos especiales permiten la tubo de llenado. El tubo de llenado está com- tro, se inicia un proceso denominado regene-
separación de agua en el filtro de combus-
puesto de dos tapas y el embudo debe ración. Para iniciar este proceso, es necesa-
tible.
hacerse pasar por las dos antes de iniciar el rio que el motor alcance su temperatura de
llenado. funcionamiento normal.
Información relacionada
La regeneración del filtro se produce de
• Filtro de partículas diésel (DPF) (p. 313) Información relacionada
• Cierre y apertura - tapa del depósito de forma automática y lleva normalmente
• Combustible - uso (p. 311) de 10 a 20 minutos. A baja velocidad media,
combustible (p. 185)
• Conducción económica (p. 314) puede durar un poco más. Durante la regene-
• Tapa del depósito - apertura manual (p.
ración, aumenta ligeramente el consumo de
309)
combustible.

Regeneración a baja temperatura


ambiente
Si el automóvil se utiliza con mucha frecuen-
cia para conducir trayectos cortos a baja
temperatura exterior, el motor no llega a
alcanzar la temperatura de funcionamiento
normal. Esto implica que la regeneración del
filtro de partículas diesel no se produce, con
lo que el filtro no se vacía.
Cuando el filtro se llena con partículas hasta
aproximadamente un 80% de su capacidad
máxima, aparece un triángulo de advertencia 08
amarillo en el cuadro de instrumentos y se

313
08 Arranque y conducción
||
muestra el mensaje Filtro lleno Ver manual Información relacionada Conducción económica
en la pantalla de información. • Combustible - gasóleo (p. 312) Conducir de forma económica es hacerlo con
Para iniciar la regeneración del filtro con- • Conducción económica (p. 314) suavidad y precaución adaptando la técnica
duzca el automóvil, a ser posible por una de conducción y la velocidad a cada situa-
carretera o una autopista, hasta que el motor ción.
llegue a la temperatura de funcionamiento
normal. Conduzca a continuación el automó- • No conduzca con las ventanillas abiertas.
vil otros 20 minutos. • No utilice neumáticos de invierno una vez
terminada la época fría del año.
NOTA • Evite los acelerones innecesarios y los
Durante la regeneración puede suceder lo frenazos bruscos.
siguiente: • Conduzca con la presión de neumáticos
• se puede percibir, temporalmente, una correcta y compruébela regularmente.
pequeña reducción de la potencia del Elija la presión de neumáticos ECO para
motor. obtener el mejor resultado, véase Neumá-
ticos - presiones de inflado aprobadas (p.
• puede aumentar, temporalmente, el 481).
consumo de combustible
• Utilice la marcha más larga posible, en
• puede presentarse un olor a quemado. función de la situación de tráfico y el tipo
de carretera. Con menos revoluciones, se
Una vez concluida la regeneración, el texto reduce el consumo de combustible. Ayú-
de advertencia se borra automáticamente.
Utilice un calefactor de estacionamiento* en
climas fríos para que el motor alcance antes
su temperatura de funcionamiento normal.

IMPORTANTE
Si el filtro se llena por completo de partícu-
las puede resultar difícil arrancar el motor
08 y, además, el filtro quedará inoperativo. Es
posible que tenga que cambiar el filtro.

314 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


08 Arranque y conducción

dese con el indicador de cambio (p. PRECAUCIÓN Conducir con remolque


287)14. Al conducir con remolque, hay algunas cosas
No apague nunca el motor con el automó-
• Vacíe el automóvil de cosas inútiles. vil en movimiento, por ejemplo, al bajar importantes que deben tenerse en cuenta en
Cuanto más carga, mayor es el consumo por una cuesta, ya que esto desconecta lo que se refiere al enganche, el remolque y la
de combustible. sistemas importantes como la dirección colocación de la carga.
• Aproveche el freno motor al frenar, en asistida y el servofreno.
La capacidad de carga depende del peso en
lugares donde pueda hacerse sin peligro
orden de marcha del automóvil. El peso total
para otros usuarios de la vía pública.
de los pasajeros y todos los accesorios, por
• La elección de neumáticos puede afectar ejemplo, el enganche para remolque, reduce
al consumo de combustible. Pida infor- la capacidad de carga del automóvil de
mación sobre los neumáticos más apro- manera proporcional al peso (p. 465).
piados a un concesionario.
Si el enganche de remolque ha sido montado
• La carga sobre el techo y la caja para
por Volvo, el automóvil se suministra con
esquís aumenta la resistencia del aire y
elevan el consumo de combustible. Des- todo el equipamiento necesario para conducir
monte los arcos portacargas cuando no con remolque.
se utilizan. • La bola de remolque del coche debe ser
• Es mejor no calentar el motor a ralentí, de un tipo homologado.
sino circular con poca carga en cuanto • Si el enganche de remolque se ha mon-
sea posible. Un motor frío consume más tado posteriormente, compruebe con su
combustible que uno caliente. concesionario Volvo que el automóvil
• Una alta velocidad implica un mayor con- está completamente equipado para con-
sumo de combustible. La resistencia ducirse con remolque.
aerodinámica aumenta con la velocidad. • Disponga la carga en el remolque de
Para más información, consulte Política forma que la presión sobre el dispositivo
medioambiental de Volvo Car Corporation (p. de tracción del vehículo se ajuste a la
20) y Consumo de combustible y emisiones presión máxima especificada para la
de CO2 (p. 477). bola.
• Aumente la presión de los neumáticos al
valor recomendado (p. 339) para carga
08
máxima.

14 Caja de cambios manual

315
08 Arranque y conducción
||
• El motor funciona con más carga de lo Intermitentes y luces de freno en el NOTA
normal cuando se conduce con remol- remolque
que. Los pesos máximos de remolque permiti-
Si se funde alguna de las bombillas de los dos que se especifican son los aprobados
• No conduzca con remolques pesados intermitentes del remolque, el símbolo del por Volvo. La velocidad máxima permitida
cuando el automóvil es completamente cuadro de instrumentos parpadeará a mayor de un automóvil con remolque es de 100
nuevo. Espere a que haya recorrido como velocidad de lo normal y en el display de km/h. El reglamento general de vehículos
mínimo 1000 km. información aparecerá el texto Fallo de su país puede limitar todavía más el
• Al bajar por pendientes largas y empina- bombilla Interm. remolque. peso del remolque y la velocidad. Los
das, los frenos del automóvil sufren una enganches de remolque puede estar
Si se funde alguna de las bombillas de las homologados para una capacidad de trac-
carga mucho mayor de lo normal. Selec-
luces de freno del remolque, aparecerá el ción superior a la permitida con el vehí-
cione una marcha más corta y adapte la culo.
texto Fallo bombilla freno remolque.
velocidad.
• Por motivos de seguridad, no debe exce- Regulación del nivel*
derse la velocidad máxima permitida de Los amortiguadores traseros mantienen una PRECAUCIÓN
automóvil con remolque. Cumpla las nor- altura constante independientemente de la Aplique las recomendaciones sobre peso
mas vigentes relativas a velocidades y carga del automóvil (hasta el peso máximo de remolque especificadas. De lo contra-
pesos. permitido). Cuando el automóvil está parado, rio, la combinación de vehículo puede
• Conduzca a baja velocidad al subir con el tren trasero se hunde ligeramente, lo cual resultar difícil de controlar en maniobras
remolque por una pendiente larga y empi- es completamente normal. evasivas y frenadas.
nada.
Pesos de remolque Información relacionada
• No conduzca con remolque en pendien-
Para informarse sobre pesos de remolque
tes de más de un 12 % de inclinación. • Enganche de remolque (p. 318)
permitidos de Volvo, véase Peso de remolque
Cable para remolque y carga sobre la bola (p. 466). • Cambio de bombillas (p. 360)
Si el enganche de remolque del automóvil
tiene un conector de 13 polos y el remolque
uno de 7 polos, será necesario utilizar un
adaptador. Utilice un cable adaptador apro-
bado por Volvo. Asegúrese de que el cable
no arrastre por el suelo.
08

316 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


08 Arranque y conducción

Conducción con remolque - caja de Conducción con remolque - caja de 3. Desplace el selector de marchas a la
cambios manual cambios automática posición P.
Al conducir con remolque (p. 315) por terreno Al conducir con remolque por terreno monta- 4. Suelte el freno de servicio.
montañoso y a alta temperatura, puede haber ñoso y a alta temperatura, puede haber riesgo
riesgo de recalentamiento. de recalentamiento. • El selector de marchas debe estar en
posición de estacionamiento P al aparcar
• No conduzca el motor a más de • La caja de cambios automática selec- un vehículo con caja de cambios automá-
4500 revoluciones por minuto (motores ciona la marcha ideal en función de la tica y remolque enganchado. Utilice
diésel: 3500 revoluciones por minutos). carga y el régimen de motor. siempre el freno de estacionamiento.
De lo contrario, la temperatura de aceite • En caso de recalentamiento, se enciende • Utilice siempre calzos para bloquear las
puede subir demasiado. un símbolo de advertencia en el cuadro ruedas al aparcar un automóvil provisto
de instrumentos y se muestra un mensaje de remolque en una cuesta.
Motor diésel de 5 cilindros
en el display de información. Siga la reco-
• Si hay riesgo de recalentamiento, el régi-
mendación indicada. Arranque en pendientes
men de motor ideal es de 1. Pise el freno de servicio.
2300 a 3000 revoluciones por minuto Pendientes empinadas
para que el refrigerante circule de manera 2. Desplace el selector de marchas a la
• No bloquee la caja de cambios automá- posición de conducción D.
óptima. tica con una marcha más larga de lo que
"resista" el motor. No siempre conviene 3. Libere el freno de estacionamiento.
Información relacionada
circular con una marcha larga a bajo régi-
• Caja de cambios manual (p. 286)
men del motor.
4. Suelte el freno de servicio e inicie la mar-
cha.

IMPORTANTE Información relacionada


Consulte también la información sobre cir- • Caja de cambios automática -
culación a baja velocidad con remolque Geartronic* (p. 288)
prevista para automóviles con caja de • Caja de cambios automática -
cambios automática Powershift (p. 291). Powershift* (p. 291)

Estacionamiento en pendientes
1. Pise el freno de servicio.
2. Active el freno de estacionamiento. 08

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 317


08 Arranque y conducción

Enganche de remolque PRECAUCIÓN Enganche para remolque


El enganche para remolque permite conectar desmontable - almacenamiento
Las piezas móviles del enganche de
un remolque al automóvil. remolque desmontable no deben lubri- Guarde el enganche desmontable en el male-
carse. Ello puede reducir su nivel de segu- tero.
Si el vehículo está equipado con un enganche
ridad.
para remolque desmontable, siga detenida-
mente las instrucciones de fijación de la sec-
ción desmontable, véase Enganche para NOTA
remolque desmontable - montaje y desmon-
En caso de utilizar una bola de enganche
taje (p. 320). con amortiguación de vibraciones no
deberá lubricarse la bola de tracción.
PRECAUCIÓN
Si el automóvil está provisto del enganche Información relacionada
para remolque desmontable de Volvo: • Conducir con remolque (p. 315)
• Siga detenidamente las instrucciones • Enganche para remolque desmontable -
de montaje. especificaciones (p. 319)
• El enganche desmontable debe estar • Enganche para remolque desmontable - Lugar de almacenamiento del enganche para
cerrado con llave antes de iniciar la almacenamiento (p. 318) remolque desmontable.
marcha.
• Compruebe que la ventanilla del indi- IMPORTANTE
cador esté en verde. Retire siempre el enganche para remolque
desmontable después de utilizarlo y guár-
Aspectos importantes que deben delo en el lugar previsto en el automóvil.
comprobarse
• La bola de remolque debe limpiarse y Información relacionada
lubricarse periódicamente con grasa. • Enganche para remolque desmontable -
especificaciones (p. 319)
• Enganche para remolque desmontable -
montaje y desmontaje (p. 320)
08
• Conducir con remolque (p. 315)

318
08 Arranque y conducción

Enganche para remolque Información relacionada


desmontable - especificaciones • Enganche para remolque desmontable -
Especificaciones del enganche para remolque montaje y desmontaje (p. 320)
desmontable. • Enganche para remolque desmontable -
almacenamiento (p. 318)
• Conducir con remolque (p. 315)

Dimensiones, puntos de fijación


G021485
(mm)
A 887

B 79

C 881

D 441

E 109

F 306

G Viga lateral

H Centro del enganche

08

319
08 Arranque y conducción

Enganche para remolque


desmontable - montaje y desmontaje
El montaje y desmontaje del enganche para
remolque se realiza de la siguiente manera:

Fijación

G021488

G021490
La mirilla de indicación debe estar en La mirilla de indicación debe estar en
rojo. verde.

Quite la cubierta de protección apretando


el cierre y tirando de la cubierta en
sentido recto hacia atrás .

G021489

G000000
Introduzca y deslice el enganche des- Gire la llave en sentido contrario al de las
montable hasta que se oiga un "clic". agujas del reloj hasta la posición de blo-
queo. Saque la llave de la cerradura.
G021487

Compruebe que el mecanismo está en


08 posición de apertura girando la llave
hacia la derecha.

320
08 Arranque y conducción

G021494

G021495
Compruebe que el enganche desmonta- Cable de seguridad. Apriete la rueda de cierre y gírela en
ble está fijo tirando hacia arriba, hacia sentido contrahorario hasta que se
abajo y hacia atrás.
PRECAUCIÓN oiga un "clic".

PRECAUCIÓN Asegúrese de sujetar bien el cable de


seguridad del remolque en la fijación
Si el enganche para remolque no queda correspondiente.
bien colocado, éste debe desmontarse y
volver a montarse según el procedimiento
anterior.
Desmontaje del enganche para
remolque desmontable
IMPORTANTE
Lubrique sólo la bola de enganche, el
resto del dispositivo de remolque debe
estar limpio y seco.

Introduzca la llave y gírela hacia la dere- 08


cha hasta la posición de apertura.

}}

321
08 Arranque y conducción
||
Información relacionada Sistema de estabilización del
• Enganche para remolque desmontable - remolque - TSA
almacenamiento (p. 318) La función de la asistencia de estabilidad del
• Enganche para remolque desmontable - remolque TSA (Trailer Stability Assist) es esta-
especificaciones (p. 319) bilizar el automóvil y el remolque en situacio-
• Conducir con remolque (p. 315) nes en las que se producen movimientos de
oscilación.
El sistema TSA forma parte del sistema DSTC
(Dynamic Stability and Traction Control),
Gire hacia abajo la rueda de cierre por véase Control de estabilidad y tracción
completo hasta el tope y retenga al (DSTC) (p. 193).
mismo tiempo el enganche desmontable,
que debe sacarse hacia atrás y hacia Funcionamiento
arriba. La oscilación del conjunto de automóvil y
remolque puede originarse en todas las com-
PRECAUCIÓN binaciones de vehículos. En condiciones nor-
males, se requieren velocidades altas para
Fije el enganche para remolque desmonta- que se produzca. Sin embargo, si el remolque
ble de forma segura si se guarda en el está excesivamente cargado o la carga está
automóvil, véase Enganche para remolque mal distribuida, por ejemplo, en la parte pos-
desmontable - almacenamiento (p. 318).
terior del remolque, existe el riesgo de que la
oscilación se genere a velocidades más
bajas, 70-90 km/h.
Sin embargo, para que se inicie realmente un
movimiento de oscilación, es necesario que
exista un factor desencadenante, por ejem-
plo:
• El automóvil y el remolque reciben de
repente un fuerte viento de costado.
08 • El automóvil y el remolque circulan por
una calzada irregular o pasan por un
Empuje la cubierta de protección hasta
bache.
que quede enganchada.
• Movimientos excesivos del volante.

322
08 Arranque y conducción

Uso NOTA Remolque


Una vez iniciado el movimiento de oscilación, Al remolcar, un vehículo arrastra otro vehículo
puede ser difícil o imposible frenarlo, lo que La función TSA se desconecta si el con-
ductor selecciona el modo Sport, véase con ayuda de un cable de remolque.
dificulta el control del conjunto de automóvil y
Control de estabilidad y tracción (DSTC)
remolque, con riesgo de ir a parar a otro carril Antes de iniciar el remolcado, averigüe cuál
(p. 193).
o de salirse de la calzada. es el límite máximo de velocidad permitida
con un remolque.
El sistema TSA vigila continuamente los La actuación del TSA puede no producirse si
movimientos del automóvil, especialmente en el conductor trata de contrarrestar la oscila- 1. Desbloquee el bloqueo del volante (p.
sentido lateral. Si se descubre un movimiento ción con fuertes movimientos del volante, ya 284) situando el mando a distancia en la
de oscilación, el sistema regula de manera que en este caso el sistema TSA no puede cerradura de contacto y realizando una
independiente los frenos de las ruedas delan- determinar si el causante de los movimientos pulsación larga en el botón START/STOP
teras, con lo que se obtiene un efecto estabi- de oscilación es el remolque o el conductor. ENGINE - Se activará la posición de llave
lizador en el conjunto de automóvil y remol- (p. 74) II.
que. En general, esto es suficiente para que Cuando está en funcionamiento el sis-
tema TSA, el símbolo DSTC del cua- 2. La llave debe permanecer en la cerradura
el conductor logre controlar de nuevo el auto- de contacto durante toda la operación de
móvil. dro de instrumentos parpadea.
remolque.
Si la primera actuación del sistema TSA no Información relacionada 3. Conserve tensado el cable de remolque
consigue amortiguar la oscilación, se frenan • Control de estabilidad y tracción (DSTC) - cuando el vehículo que remolca reduce la
todas las ruedas del automóvil y el remolque símbolos y mensajes (p. 195) velocidad manteniendo el pie ligeramente
y se reduce la potencia del motor. Una vez • Control de estabilidad y tracción (DSTC) - sobre el pedal del freno. Evitará así tiro-
amortiguada la oscilación y estabilizado el uso (p. 194) nes fuertes.
conjunto de automóvil y remolque, el sistema
TSA interrumpe la regulación y el conductor 4. Esté preparado para frenar y parar el
vuelve a controlar por completo el automóvil. vehículo.

Varios
El sistema TSA puede actuar a velocidades
entre 65 y 160 km/h.

08

323
08 Arranque y conducción
||
PRECAUCIÓN Caja de cambios automática Geartronic Powershift –. Si no, es una caja de cambios
automática Geartronic.
• Compruebe que esté desactivado el
IMPORTANTE
bloqueo del motor antes del remol-
IMPORTANTE
cado. Observe que el automóvil siempre debe
remolcarse con las ruedas girando hacia Evite remolcar el vehículo.
• La llave a distancia debe hallarse en la
adelante.
posición de llave II. En la posición I • No obstante, para apartar el automóvil
todos los airbags están desactivados. • No remolque un automóvil con caja de de un lugar peligroso para el tráfico,
• Nunca saque la llave a distancia del cambios automática a una velocidad este puede remolcarse una pequeña
contacto de encendido al remolcar el superior a 80 km/h ni a una distancia distancia a baja velocidad: no más de
automóvil. de más de 80 km. Respete los límites 10 km y no a más de 10 km/h.
de velocidad permitidos según las nor- Observe que, al remolcar el automóvil,
mas viales de su país. las ruedas deben girar siempre hacia
PRECAUCIÓN adelante.
El servofreno y la servodirección se inhabi- Para remolcar: • Para desplazarlo más de 10 km, el
litan con el motor apagado. Se precisa una automóvil debe transportarse con las
– Ponga el selector de marchas en la posi-
presión unas 5 veces superior sobre el ruedas motrices levantadas de la cal-
pedal del freno y la dirección se muestra ción N y libere el freno de estaciona- zada. Recomendamos que recurra a
considerablemente más dura de lo habi- miento. un servicio profesional de asistencia
tual. en carretera.
Caja de cambios automática Powershift
El modelo con caja de cambios Powershift no
Caja de cambios manual debe remolcarse puesto que su lubricación Para remolcar:
Para remolcar: depende de que esté en marcha el motor. Si – Ponga el selector de marchas en la posi-
– Ponga la palanca de cambios en punto no hay otro remedio que remolcar el vehículo, ción N y libere el freno de estaciona-
muerto y libere el freno de estaciona- debe hacerse el menor trayecto posible y a miento.
miento. muy baja velocidad.
Si no sabe si el automóvil está o no equipado Arranque con pinzas
con la caja de cambios Powershift, verifíquelo No arranque nunca el motor remolcando el
comprobando la denominación de tipo (p. automóvil. Arranque con pinzas si la batería
462) de la etiqueta de la caja de cambio está descargada y el motor no arranca, véase
08 debajo del capó. La denominación ”MPS6” Arranque con pinzas (p. 285).
significa que la caja de cambios es de tipo

324
08 Arranque y conducción

IMPORTANTE Anilla de remolque Saque la anilla de remolque guardada


La anilla de remolque se enrosca en un orifi- debajo de la tapa integrada en el piso del
El catalizador puede resultar dañado al maletero.
tratar de arrancar el motor remolcando el cio protegido por una tapa en el lado derecho
vehículo. de los parachoques delantero y trasero.
NOTA
Fijación de la anilla de remolque
Información relacionada Par acceder a la anilla de remolque/llave
para tornillos de rueda del bloque de
• Anilla de remolque (p. 325)
gomaespuma:
• Versión 1: Levante el compresor del kit
de reparación de neumáticos (punto 5)
para acceder a la llave para tornillos de
rueda. Alce el bote con sellador (punto
6) para acceder a la anilla de remolque.
• Versión 2: Levante el compresor del kit
de reparación de neumáticos (punto 5)
para acceder a la anilla de remolque. La
llave para tornillos de rueda se sitúa
debajo del gato.

08

325
08 Arranque y conducción
||
La tapa que protege el punto de fijación Servicio de grúa
de la anilla de remolque se abre de la El servicio de grúa significa que el automóvil
siguiente manera: se transporta con ayuda de otro vehículo.
• La tapa de protección tiene una señal
Solicite asistencia profesional para este tipo
en uno de los lados o en una esquina:
Apriete la señal con un dedo y saque de operaciones.
al mismo tiempo el otro lado o la otra
esquina. La tapa gira alrededor de su IMPORTANTE
eje y puede desmontarse.
Observe que, al transportar el automóvil
Enrosque la anilla de remolque hasta el con grúa, las ruedas deben girar siempre
reborde. Fije la anilla debidamente, por hacia adelante.
ejemplo, con la llave para tuercas de
rueda.
Información relacionada
Tras su uso, debe desenroscarse la anilla • Remolque (p. 323)
de remolque. Recoloque la anilla de
remolque en su sitio.
Finalice colocando la tapa de protección
en el parachoques.

IMPORTANTE
La anilla de remolque sólo está prevista
para remolcar por la carretera, no para
rescatar vehículos atascados o caídos a la
cuneta. Solicite asistencia profesional para
este tipo de operaciones.

Información relacionada
• Remolque (p. 323)
• Servicio de grúa (p. 326)
08

326
RUEDAS Y NEUMÁTICOS
09 Ruedas y neumáticos

09 Neumáticos - sentido de rotación Neumáticos - cuidados


NOTA
Los neumáticos con dibujo diseñado para La función de los neumáticos es adherirse a la
Asegúrese de emplear el mismo tipo,
girar siempre en un mismo sentido, tienen tamaño y marca en ambos pares de rue- calzada, amortiguar las vibraciones y proteger
indicado el sentido de rotación con una flecha das. la rueda contra el desgaste.
estampada en el neumático.
Características de conducción
Siga las recomendaciones de presión de Los neumáticos tienen una gran importancia
inflado (p. 339) indicadas en la tabla de pre- para las características de conducción del
siones de neumáticos. automóvil. El tipo de neumático, las dimen-
siones, la presión y la clase de velocidad son
Información relacionada
factores importantes que influyen en el com-
• Neumáticos - dimensiones (p. 332)
portamiento del vehículo.
• Neumáticos - clasificación de velocidad
(p. 333) Edad del neumático
• Neumáticos - cuidados (p. 328) Todos los neumáticos de más de 6 años
deben ser revisados por personal compe-
• Neumáticos - indicador de desgaste (p.
tente aunque no parezcan estar dañados. Los
G021778

330)
neumáticos envejecen y se descomponen
La flecha muestra el sentido de rotación del neu- aunque se utilicen muy poco o nunca. Esto
mático. puede influir en la función. Es válido para
todos los neumáticos guardados para utili-
Estos neumáticos han de tener el mismo sen-
zarse en el futuro. Ejemplos de signos exter-
tido de rotación durante toda su vida útil.
nos que indican que un neumático no es ade-
Sólo deben cambiarse entre delanteros y tra-
cuado para su uso, son la formación de grie-
seros, nunca entre izquierda y derecha o
tas o manchas.
viceversa. Si los neumáticos se montan de
forma incorrecta, empeorarán las característi-
cas de frenado del automóvil y la capacidad
para despejar la lluvia y la nieve. Monte siem-
pre los neumáticos con mayor profundidad
de dibujo en el eje trasero (para reducir el
riesgo de derrape).

328
09 Ruedas y neumáticos

Neumáticos nuevos Desgaste y mantenimiento 09


PRECAUCIÓN
La presión de neumáticos (p. 339) correcta,
da un desgaste más uniforme. La técnica de Un neumático dañado puede hacer perder
el control sobre el automóvil.
conducción, el clima y el estado de las carre-
teras son factores que influyen en el envejeci-
miento y el desgaste de los neumáticos. Para Información relacionada
evitar diferencias en la profundidad del dibujo • Neumáticos - dimensiones (p. 332)
e impedir que se produzcan patrones de des- • Neumáticos - clasificación de velocidad
gaste (p. 330), las ruedas delanteras y trase- (p. 333)
ras pueden cambiarse de posición. Conviene
• Neumáticos - sentido de rotación (p. 328)
cambiar los neumáticos la primera vez des-
pués de aproximadamente 5000 km y des-
pués a intervalos de 10000 km. Volvo le reco-
mienda que se ponga en contacto con un
Los neumáticos son un producto perecedero. taller autorizado Volvo si no está seguro de la
Al cabo de algunos años comienzan a endu- profundidad del dibujo. Si ya se ha producido
recerse y, al mismo tiempo, van perdiendo una diferencia notable en el desgaste
sucesivamente sus propiedades de fricción. (> 1 mm en la profundidad del dibujo) de los
Trate por tanto de adquirir neumáticos que neumáticos, los neumáticos menos gastados
sean tan nuevos como sea posible al cam- deben ir siempre detrás. El derrape de las
biarlos. Esto es especialmente importante ruedas delanteras es normalmente más fácil
cuando se trata de neumáticos de invierno. de compensar que el de las ruedas traseras y
Las últimas cifras del código indican la hace que el vehículo siga recto en lugar de
semana y el año de fabricación. Δsta es la que el puente trasero se deslice lateralmente
marca DOT (Department of Transportation) y ocasione quizás una pérdida total del con-
del neumático y se indica con cuatro cifras, trol del vehículo. Por eso es importante impe-
por ejemplo 1510. El neumático de la figura dir que las ruedas traseras pierdan la adhe-
fue fabricado la semana 15 del año 2010. rencia a la calzada.
Neumáticos de verano y de invierno Las ruedas se han de guardar tumbadas o
Al cambiar las ruedas de verano por las de colgadas, no levantadas.
invierno y viceversa, marque en las ruedas el
lado en el que estaban montadas, por ejem-
plo, I por izquierda y D por derecha.

329
09 Ruedas y neumáticos

09 Neumáticos - indicador de desgaste • Neumáticos - sentido de rotación (p. 328) Tornillos de rueda
El indicador de desgaste muestra el estado Los tornillos de rueda se utilizan para fijar la
de la banda de rodadura del neumático. nueva al cubo y existen en diferentes versio-
nes.

G021829

Indicadores de desgaste.
El indicador de desgaste es un realce estre- Tornillo bajo de rueda
cho que atraviesa la banda de rodadura. En
el lateral del neumático se ven las letras TWI Tornillo alto de rueda
(Tread Wear Indicator). Cuando el desgaste Tornillo de rueda antirrobo
del neumático llega a 1,6 mm, la profundidad
del dibujo está al mismo nivel que los indica-
Par de apriete
dores de desgaste. Cambie en tal caso los
neumáticos en cuanto sea posible. Tenga en
• Tornillo de rueda, tipo 1 (llanta de
acero): 110 Nm
cuenta que los neumáticos con dibujos de
escasa profundidad presentan una adheren- • Tornillo de rueda, tipo 2 (llanta de alu-
cia muy deficiente en condiciones de lluvia o minio): 130 Nm
nieve. • Tornillo de rueda bloqueable, tipo 3
(llanta de acero/aluminio): 110 Nm
Información relacionada Utilice solamente llantas probadas y autoriza-
• Neumáticos - clasificación de velocidad das por Volvo que formen parte del surtido
(p. 333)
de accesorios originales de la empresa. Com-
• Neumáticos - presión de aire (p. 339)

330
09 Ruedas y neumáticos

pruebe el apriete con una llave dinamomé- Gato Neumáticos de invierno 09


trica. El gato se utiliza para elevar el automóvil, por Los neumáticos de invierno están adaptados
ejemplo, para cambiar un neumático. para condiciones invernales.
Tornillo de rueda antirrobo*
El tornillo de rueda antirrobo puede utilizarse Utilice solamente el gato original para cam- Neumáticos de invierno
tanto en llantas de aluminio como en llantas biar la rueda de repuesto. El tornillo del gato Volvo recomienda el uso de neumáticos de
de acero. Debajo de piso del compartimento debe estar siempre debidamente engrasado. invierno de determinadas dimensiones. Las
de carga hay sitio para la llave de los tornillos dimensiones de los neumáticos dependen de
de seguridad de la llanta. Información relacionada la variante de motor. Al conducir con neumá-
• Triángulo de emergencia (p. 340) ticos de invierno, deberá montarse un tipo de
Información relacionada
• Reparación provisional de neumáticos* neumático adecuado en las cuatro ruedas.
• Dimensiones de ruedas y llantas (p. 332) (p. 341)
NOTA
Volvo le recomienda que consulte con un
concesionario Volvo sobre el tipo de llanta
y neumático más conveniente.

Neumáticos con clavos


Los neumáticos con clavos deben someterse
a un período de rodaje de 500-1000 km y
conducirse con suavidad para que los clavos
se asienten debidamente en el neumático. De
este modo, se prolonga la vida útil del neu-
mático y sobre todo de los clavos.

NOTA
La disposiciones sobre el uso de neumáti-
cos con clavos varían según el país.

Profundidad de dibujo
Las calzadas con hielo, nieve húmeda y a
temperaturas bajas exigen más de los neu-
máticos que la conducción en verano. Reco-

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 331


09 Ruedas y neumáticos
||
09 mendamos por tanto no conducir con neu- Dimensiones de ruedas y llantas Neumáticos - dimensiones
máticos de invierno con una profundidad de Las dimensiones de las ruedas y de las llantas Las ruedas, los neumáticos y las llantas del
dibujo inferior a 4 mm. se designan según el ejemplo en la tabla ofre- automóvil tienen una determinada dimensión,
cida a continuación. véase el ejemplo en la tabla.
Utilizar cadenas para la nieve
Las cadenas para la nieve sólo deben utili- Las llantas (ruedas) tienen una denominación Todos los neumáticos llevan estampada una
zarse en las ruedas delanteras (también auto- de dimensión, por ejemplo: 7Jx16x50. designación de dimensión. Por ejemplo:
móviles con tracción integral). No circule 215/55R16 97W.
nunca a más de 50 km/h con cadenas para la 7 Anchura de la llanta en pulgadas
nieve. Procure no pasar por superficies sin 205 Ancho del neumático (mm)
nieve y hielo, ya que esto provoca un gran J Perfil del borde de la llanta
desgaste tanto en las cadenas como en los 50 Relación entre la altura y la anchura
neumáticos. 16 Diámetro de la llanta en pulgadas del neumático (%)
50 Compensación en mm (distancia del R Neumático radial
PRECAUCIÓN centro de la llanta a su superficie de
Utilice cadenas para la nieve originales de contacto con el cubo) 17 Diámetro de la llanta en pulgadas (")
Volvo o equipos equivalentes que estén
adaptados para el modelo de automóvil y Información relacionada 93 Código de carga máxima permitida
las dimensiones de las llantas y los neu- del neumático, índice de carga (p.
máticos. En caso de duda, Volvo reco-
• Tornillos de rueda (p. 330)
333) (LI)
mienda que hable con un taller autorizado
de la marca. El uso de cadenas para la W Código de velocidad máxima permi-
nieve incorrectas puede dañar gravemente tida, clase de velocidad (p. 333)
el automóvil y ocasionar un accidente. (SS) (en este caso 270 km/h).

Información relacionada Información relacionada


• Cambio de rueda - desmontaje de la • Neumáticos - presión de aire (p. 339)
rueda (p. 335) • Neumáticos - sentido de rotación (p. 328)
• Neumáticos - indicador de desgaste (p.
330)

332
09 Ruedas y neumáticos

Neumáticos - índice de carga Neumáticos - clasificación de 09


Q 160 km/h (sólo se utiliza en neumáti-
El índice de carga indica la capacidad del velocidad cos de invierno)
neumático para soportar una determinada Cada neumático tiene capacidad para cierta
carga. velocidad máxima y pertenece por tanto a un T 190 km/h.
determinado símbolo de velocidad (SS -
Cada neumático tiene una capacidad deter- H 210 km/h.
Speed Symbol).
minada para soportar carga, lo cual se deno-
V 240 km/h.
mina índice de carga (LI). El peso del automó- La categoría de velocidad del neumático
vil determina la capacidad de carga que debe corresponder como mínimo a la veloci- W 270 km/h.
deben tener los neumáticos. dad máxima del automóvil. El símbolo de
velocidad mínimo permitido se indica en la Y 300 km/h.
Información relacionada tabla de símbolos de velocidad. La única
• Neumáticos - dimensiones (p. 332) excepción a estas normas son los neumáti-
• Neumáticos - clasificación de velocidad cos de invierno (p. 331) (con o sin clavos), PRECAUCIÓN
(p. 333) que permiten el uso de símbolos de veloci-
dad inferiores. Si se utilizan neumáticos de El automóvil debe dotarse de neumáticos
• Neumáticos - presión de aire (p. 339) con un índice de carga (p. 333)(LI) y clase
invierno, el automóvil no debe conducirse a
• Neumáticos - indicador de desgaste (p.
mayor velocidad que la indicada en la clasifi-
de velocidad (SS) iguales o superiores a
330) los especificados. Si se utiliza un neumá-
cación de los neumáticos (por ejemplo, los de tico con un índice de carga o de una cate-
la categoría Q pueden ir a una velocidad goría de velocidad inferior, éste puede
máxima de 160 km/h). El factor que deter- recalentarse.
mina la velocidad a la que puede conducirse
es el estado de la calzada, no la clasificación Información relacionada
de velocidad de los neumáticos.
• Neumáticos - dimensiones (p. 332)

NOTA • Neumáticos - presión de aire (p. 339)


• Neumáticos - sentido de rotación (p. 328)
La velocidad máxima permitida es la indi-
cada en la tabla.

333
09 Ruedas y neumáticos

09 Rueda de repuesto* Cambio de rueda - extracción de la


IMPORTANTE
La rueda de repuesto (Temporary spare) se rueda de repuesto*
utiliza para sustituir temporalmente una rueda
• Nunca conduzca a más de 80 km/h
La rueda de repuesto* con el gato* y la llave
con una rueda de repuesto montada
normal pinchada. en el automóvil. para tornillos de rueda* está guardada debajo
del suelo del compartimento de carga.
La rueda de repuesto sólo está prevista para • El vehículo nunca debe operarse
utilizarse provisionalmente y debe cambiarse simultáneamente con más de una
tan pronto como sea posible por una rueda rueda de repuesto del tipo "Temporary
normal. Al conducir con la rueda de repuesto, Spare".
pueden verse alteradas las características de
conducción del automóvil. La rueda de Información relacionada
repuesto es más pequeña que la rueda nor- • Cambio de rueda - desmontaje de la
mal. Esto afecta por tanto a la altura libre rueda (p. 335)
sobre el suelo del automóvil. Tenga cuidado
con los bordillos de las aceras y no lave el • Cambio de rueda - montaje de la rueda
de repuesto* (p. 337)
automóvil en un túnel de lavado. Si la rueda
de repuesto está en el eje delantero, no • Cambio de rueda - extracción de la rueda
puede utilizarse cadenas para la nieve. En de repuesto* (p. 334)
automóviles con tracción integral, el arrastre • Gato (p. 331)
del eje trasero se puede desconectar. La 1. Alce el borde trasero del suelo de carga
• Triángulo de emergencia (p. 340)
(o bien, en los modelos con suelo de
rueda de repuesto no debe repararse. La pre-
sión de neumático correcta de la rueda de • Tornillos de rueda (p. 330) carga articulado, agarre el tirador de éste,
repuesto se indica en la tabla de presión de levante y adelante la parte trasera del
neumáticos, Neumáticos - presión de aire (p. suelo).
339). 2. Extraiga el compartimento portaobjetos*
(sólo en modelos con suelo de carga arti-
culado).
3. Extraiga el suelo inferior (sólo en modelos
con suelo de carga articulado).
4. Desenrosque el tornillo de fijación y
extraiga el bloque de gomaespuma con el
gato y las herramientas.

334 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


09 Ruedas y neumáticos

5. Agarre la parte más alejada de la rueda Cambio de rueda - desmontaje de la 09


PRECAUCIÓN
de repuesto y levante. Deslice la rueda de rueda
repuesto ligeramente hacia adelante y Compruebe que el gato esté intacto y las
Las ruedas del automóvil pueden cambiarse roscas adecuadamente lubricadas y sin
sáquela del espacio de almacenamiento. por ruedas o neumáticos de invierno. suciedad alguna.
6. Extraiga del bloque de gomaespuma la
Ponga triángulos de peligro triángulos de
llave para tornillos de rueda, el gato y la
anilla de remolque.
peligro si es necesario cambiar un neumático NOTA
en un lugar transitado. El automóvil y el gato*
Volvo recomienda utilizar solamente el
deben estar sobre una superficie firme y hori-
NOTA gato* que corresponde al modelo de auto-
zontal. móvil respectivo, lo cual se indica en la
El gato debe levantarse para poder acce- 1. Aplique el freno de estacionamiento y placa del gato.
der a la anilla de remolque.
ponga la marcha atrás o seleccione la En la placa se indica también la capacidad
posición P si el automóvil está provisto máxima de elevación del gato a una altura
Información relacionada de caja de cambios automática. de elevación específica.
• Cambio de rueda - desmontaje de la
rueda (p. 335) 2. Saque la rueda que debe montarse (neu-
• Cambio de rueda - montaje de la rueda mático de verano o de invierno o la rueda
de repuesto* (p. 337) de repuesto) y las herramientas. Si se
• Gato (p. 331) trata de la rueda de repuesto, encontrará
junto a ella un embalaje que contiene
• Rueda de repuesto* (p. 334)
guantes y una bolsa de plástico para la
• Triángulo de emergencia (p. 340) rueda pinchada.
• Tornillos de rueda (p. 330)
3. Bloquee las ruedas que deben seguir en
tierra por delante y por detrás. Utilice, por
ejemplo, tacos de madera o piedras gran-
des.

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 335


09 Ruedas y neumáticos
||
09 4. Los neumáticos con llantas de acero dis- 5. Atornille la anilla de remolque con la llave PRECAUCIÓN
ponen de tapacubos desmontables. Uti- para tornillos de rueda* hasta el tope
lice la herramienta de desmontaje para según la figura siguiente. No coloque nunca nada entre el suelo y el
fijar y extraer el tapacubos. Los tapacu- gato, ni tampoco entre el gato y su punto
de apoyo en el automóvil.
bos pueden extraerse también con las
manos.
7. A cada lado del automóvil hay dos puntos
de apoyo para el gato.

Llave para tornillos de rueda y anilla de remolque.

IMPORTANTE
La anilla de remolque debe atornillarse con
todos los pasos de la llave de tornillo de
rueda.
IMPORTANTE
6. Afloje los tornillos de rueda El suelo sobre el que se sustenta el gato
de ½ a 1 vuelta con la llave para tornillos debe ser firme, liso y sin inclinaciones.
de rueda.
8. Suba el gato hasta situar el reborde de la
carrocería en el surco del cabezal del
gato.
9. Eleve el automóvil lo suficiente para que
la rueda gire libremente. Quite las torni-
llos de rueda y saque la rueda.

336 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


09 Ruedas y neumáticos

• Triángulo de emergencia (p. 340) Cambio de rueda - montaje de la 09


PRECAUCIÓN
• Tornillos de rueda (p. 330) rueda de repuesto*
No se coloque nunca debajo del vehículo
después de alzarlo con un gato. Es importante montar la rueda de repuesto de
forma correcta.
No permita nunca que ninguna persona
permanezca en un automóvil elevado con Montaje
un gato. 1. Limpie las superficies de unión entre la
Aparque el vehículo de modo que los rueda y el cubo.
pasajeros queden separados de la calzada
por el vehículo o, a ser posible, por un qui- 2. Coloque la rueda. Apriete debidamente
tamiedos. las tuercas de rueda.
3. Baje el automóvil hasta que las ruedas no
NOTA puedan girar.

El gato del automóvil sólo está previsto


para utilizarse de forma ocasional para
cambiar una rueda en caso de un pin-
chazo, para cambiar los neumáticos de
verano por los de invierno, etc. Para elevar
el automóvil, sólo está permitido utilizar el
gato que pertenece al modelo específico.
Si es necesario elevar el automóvil de
forma más frecuente o durante más
tiempo que para cambiar una rueda, se
recomienda el uso de un gato de taller.
Siga en ese caso las instrucciones referen-
tes al equipo utilizado.

4. Apriete los tornillos de rueda por pares


Información relacionada cruzados. Es importante que los tornillos
• Cambio de rueda - montaje de la rueda de rueda queden debidamente apretados
de repuesto* (p. 337) al par de apriete correcto. Compruebe el
• Cambio de rueda - extracción de la rueda apriete con una llave dinamométrica.
de repuesto* (p. 334)
• Gato (p. 331)
• Rueda de repuesto* (p. 334)

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 337


09 Ruedas y neumáticos
||
09 5. Guardar el gato* y las herramientas 3. Cuando se utiliza la rueda de repuesto, la
rueda pinchada puede colocarse en la
bolsa de plástico que hay en el envoltorio
con los guantes. Guarde el taco de
gomaespuma en el maletero y atornille el
tornillo de fijación al suelo del maletero.
Si no se ha usado la rueda de repuesto,
coloque el bloque de gomaespuma en la
rueda de repuesto y vuelva a colocar ésta
en el espacio de almacenamiento. Apriete
el tornillo de fijación en el suelo del espa-
cio de almacenamiento.
4. Guarde el enganche para remolque des-
Vuelva a montar el tapacubos. Tras utilizarse, las herramientas y el gato montable.
deben guardarse en el bloque de gomaes-
puma de forma correcta. NOTA
NOTA
1. Destornille la anilla de remolque de la • Después de haber inflado un neumá-
Coloque el orificio para la válvula del tapa-
cubos encima de la válvula de la llanta llave para los tornillos de rueda. tico, vuelva a poner siempre el tapón
durante el montaje. 2. Guarde las herramientas que se hayan de la válvula para evitar daños causa-
utilizado en sus compartimentos respecti- dos por la arena, la suciedad, etc.
vos del taco de gomaespuma en el • Utilice solamente tapones de plástico.
siguiente orden. Los tapones de metal pueden oxidarse
y ser difíciles de abrir.
• anilla de remoque-embudo-llave torx-
-tubo del tornillo de rueda antirrobo-
-herramienta para el tapacubos IMPORTANTE
• gato (debe plegarse a la altura correcta Las herramientas y el gato* deben guar-
de forma que se ajuste al comparti- darse en el lugar previsto en el comparti-
mento del taco de gomaespuma) mento de carga del automóvil cuando no
• llave de tubo (encima del gato). se utilizan.

338 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


09 Ruedas y neumáticos

Información relacionada Neumáticos - presión de aire Placa de presión de neumáticos 09


• Cambio de rueda - extracción de la rueda Los neumáticos pueden tener presiones de
de repuesto* (p. 334) aire diferentes medidas en bares.
• Cambio de rueda - desmontaje de la
rueda (p. 335) Controlar la presión de los neumáticos
La presión de los neumáticos (p. 481) debe
• Gato (p. 331)
comprobarse una vez al mes. La presión de
• Rueda de repuesto* (p. 334) aire se comprueba con los neumáticos fríos.
• Triángulo de emergencia (p. 340) Por neumáticos fríos se entiende que tienen
• Tornillos de rueda (p. 330) la temperatura ambiente. A los pocos kilóme-
tros de marcha, los neumáticos se calientan y
la presión aumenta. El uso de neumáticos

G021830
insuficientemente inflados aumenta el con-
sumo de combustible, reduce la vida útil de
los neumáticos y disminuye la maniobrabili- La etiqueta de presión de neumáticos situada
dad del vehículo. Si se conduce con neumáti- en el montante (entre la puerta delantera y
cos cuya presión de inflado es demasiado trasera) del lado del conductor especifica la
baja, los neumáticos pueden recalentarse y presión que deben tener los neumáticos en
dañarse. La presión de los neumáticos influye diferentes condiciones de carga y velocidad.
en el confort de la conducción, el ruido vial y Esos datos se indican asimismo en la tabla
la maniobrabilidad. de presiones de neumáticos.
• Presión de neumáticos para el tamaño de
NOTA neumático (p. 332) recomendado para el
automóvil.
La presión de neumáticos se reduce con el
tiempo. Se trata de un fenómeno natural. • La presión ECO mejora el ahorro de com-
La presión de neumáticos también varía bustible (p. 314).
de acuerdo a la temperatura ambiental.
NOTA
La diferencia de temperatura cambia la
presión de los neumáticos.

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 339


09 Ruedas y neumáticos
||
09 Ahorro de combustible, presión ECO Triángulo de emergencia
Para obtener la mejor economía de combusti- El triángulo de peligro se utiliza para avisar a
ble a velocidades inferiores a 160 km/h se otros usuarios de la vía pública que hay un
recomienda la presión ECO (tanto en carga vehículo parado.
máxima como ligera). Vea la tabla de presio-
nes de neumático (p. 481). Almacenamiento y despliegue

Información relacionada
• Neumáticos - clasificación de velocidad
(p. 333)
• Neumáticos - sentido de rotación (p. 328) Levante la trampilla del suelo (o, en los
modelos con suelo articulado, deslice
• Neumáticos - cuidados (p. 328) hacia adelante la parte trasera del suelo
• Neumáticos - indicador de desgaste (p. de carga y levante a continuación el suelo
330) inferior) y extraiga el triángulo de adver-
tencia.
Saque el triángulo de emergencia de la
funda, despliéguelo y una los dos lados
sueltos.
Despliegue las patas de apoyo del trián-
gulo de emergencia.
Siga las normas relativas al uso del triángulo
de peligro. Coloque el triángulo en un lugar
apropiado teniendo en cuenta las condicio-
nes del tráfico.
Asegúrese de que el triángulo de peligro y la
funda queden bien fijados en el maletero
cuando dejen de utilizarse.

Información relacionada
• Rueda de repuesto* (p. 334)

340 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


09 Ruedas y neumáticos

Botiquín* Reparación provisional de 09


NOTA
El botiquín contiene el equipo de primeros neumáticos*
El compresor de reparación provisional de
auxilios. La reparación provisional de neumáticos se neumáticos ha sido comprobado y apro-
utiliza junto con el kit correspondiente* (TMK - bado por Volvo.
Temporary Mobility Kit) para reparar un pin-
chazo y controlar y ajustar la presión de aire.
Información relacionada
El kit de reparación provisional de neumáti- • Reparación provisional de neumáticos* -
cos consta de un compresor y una botella uso (p. 344)
con el líquido sellador. La reparación del neu- • Reparación provisional de neumáticos* -
mático sólo es provisional. El frasco con el control posterior (p. 345)
sellador debe cambiarse antes de llegar a la
• Kit de reparación provisional de neumáti-
fecha de caducidad y después de utilizarse. cos* - visión de conjunto (p. 343)
El líquido sellador hermetiza de forma eficaz
el neumático pinchado en la banda de roda-
dura.
En el lado izquierdo del maletero encontrará
NOTA
una bolsa de primeros auxilios.
El kit de reparación de neumáticos ha sido
concebido únicamente para el sellado de
neumáticos con pinchazos en la banda de
rodadura.

La capacidad del kit de reparación de neu-


máticos para arreglar neumáticos que han
sufrido un pinchazo en la pared es limitada.
No utilice el kit de reparación provisional si
los neumáticos presentan grandes rajas, grie-
tas o daños parecidos. Conecte el compresor
a una de las tomas de 12 V del automóvil.
Elija la toma más próxima al neumático pin-
chado.

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 341


09 Ruedas y neumáticos

09 Kit de reparación provisional de 5. Alce recta la unidad de compresor TMK.


neumáticos* - ubicación 6. Para acceder al bote de sellador debe
El kit de reparación provisional de neumáticos desplazarse a la izquierda hasta poder
(TMK - Temporary Mobility Kit) se utiliza para extraer el bloque de gomaespuma.
reparar un pinchazo y controlar y ajustar la
presión de aire. NOTA
Ubicación del kit de reparación de Par acceder a la anilla de remolque/llave
neumáticos para tornillos de rueda del bloque de
gomaespuma:
• Versión 1: Levante el compresor del
kit de reparación de neumáticos
Versión 2. (punto 5) para acceder a la llave para
tornillos de rueda. Alce el bote con
Ponga triángulos de peligro si es necesario
sellador (punto 6) para acceder a la
reparar un neumático en un lugar transitado.
anilla de remolque.
El triángulo de advertencia y el kit de repara-
ción de neumáticos están situados debajo del • Versión 2: Levante el compresor del
suelo del compartimento de carga. kit de reparación de neumáticos
(punto 5) para acceder a la anilla de
1. Alce el borde trasero del suelo de carga remolque. La llave para tornillos de
(o bien, en los modelos con suelo de rueda se sitúa debajo del gato.
Versión 1. carga articulado, agarre el tirador de éste,
levante y adelante la parte trasera del
Tras su uso, vuelva a abrochar la correa en el
suelo).
lado izquierdo.
2. Extraiga el compartimento portaobjetos
Versión 1: La correa debe apretarse por
(accesorio) - sólo en modelos con suelo
detrás del bloque de gomaespuma (no
de carga articulado.
encima).
3. Extraiga el suelo inferior (sólo en modelos
Versión 2: La correa debe colocarse en la
con suelo de carga articulado).
horquilla de la parte trasera del bloque de
4. Desenganche la parte elástica de la gomaespuma.
correa situada sobre la unidad de com-
presor TMK, en el lado izquierdo.

342 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


09 Ruedas y neumáticos

Información relacionada Kit de reparación provisional de Información relacionada 09


• Kit de reparación provisional de neumáti- neumáticos* - visión de conjunto • Kit de reparación provisional de neumáti-
cos* - visión de conjunto (p. 343) El kit de reparación provisional de neumáticos cos* - ubicación (p. 342)
• Kit de reparación provisional de neumáti- (TMK - Temporary Mobility Kit) se utiliza para • Kit de reparación provisional de neumáti-
cos* - líquido sellador (p. 348) reparar un pinchazo y controlar y ajustar la cos* - líquido sellador (p. 348)
• Reparación provisional de neumáticos* presión de aire. • Reparación provisional de neumáticos*
(p. 341) (p. 341)
• Reparación provisional de neumáticos* -
guardar los componentes (p. 347)

Pegatina, velocidad máxima permitida

Interruptor

Cable

Portabotellas (tapa color naranja)

Tapa protectora

Válvula de reducción de presión

Manguera de inflado

Soporte de la botella con líquido sellador

Manómetro

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 343


09 Ruedas y neumáticos

09 Reparación provisional de 1. Suelte la etiqueta de máxima velocidad 4. Atornille la botella en el soporte.


neumáticos* - uso permitida (situada en uno de los lados del
La reparación provisional de neumáticos se compresor) y fíjela al volante. PRECAUCIÓN
utiliza junto con el kit correspondiente* (TMK - Desenrosque el tapón del bote, que
Temporary Mobility Kit) para reparar un pin- PRECAUCIÓN incluye un fiador de retorno para evitar
chazo y controlar y ajustar la presión de aire. Tras utilizar el kit de reparación de neumá- escapes.
ticos provisional, la velocidad no debe
Reparación provisional de neumáticos superar los 80 km/h. Volvo le recomienda 5. Desenrosque el capuchón de la válvula
que acuda a un taller autorizado Volvo
de la rueda y enrosque la conexión de la
para inspeccionar el neumático reparado
(trayecto máximo: 200 km). El personal manguera de aire hasta el fondo de la
determinará si el neumático puede arre- rosca de la válvula.
glarse o hay que cambiarlo. 6. Enchufe el cable a la toma de 12 V y
arranque el vehículo.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
El agente sellador puede irritar la piel. En
caso de contacto con la piel, lave de inme- No deje a los niños sin vigilancia con el
diato con jabón y agua para eliminar el motor en marcha.
agente.

2. Controle que el interruptor esté en la


posición 0 y saque el cable y la manguera
de inflado.

NOTA
No rompa el precintado de la botella antes
de utilizarla. Al fijar la botella en el soporte,
el precintado se rompe automáticamente.
Para información sobre la función de los compo-
nentes, véase Kit de reparación provisional de
neumáticos. 3. Desenrosque la tapa de color naranja y
descorche la botella.

344 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


09 Ruedas y neumáticos

7. Ponga el interruptor en la posición I. 9. Cierre el compresor para controlar la pre- Reparación provisional de 09
sión en el manómetro. La presión mínima neumáticos* - control posterior
PRECAUCIÓN es de 1,8 bares y la máxima de 3,5 bares. El equipo de reparación provisional de neu-
(Deje salir el aire con la válvula reductora máticos (p. 341) se utiliza junto con el kit TMK
No permanezca cerca del neumático de presión si la presión del neumático es
cuando está en funcionamiento el compre- (p. 343)* (TMK - Temporary Mobility Kit) para
sor. Si se forman grietas o desigualdades, demasiado elevada.) reparar un pinchazo y comprobar y ajustar la
desconecte inmediatamente el compresor. presión de aire.
No siga conduciendo el vehículo. Reco- PRECAUCIÓN
mendamos que se ponga en contacto con Compruebe la presión del neumático
un taller de neumáticos autorizado. Si la presión es inferior a 1,8 bar, el pin-
1. Vuelva a conectar el equipo de repara-
chazo del neumático es demasiado
grande. No siga conduciendo el vehículo. ción provisional del neumático.
NOTA Recomendamos que se ponga en con- 2. Compruebe la presión del neumático en
tacto con un taller de neumáticos autori- el manómetro.
Al activarse el compresor, la presión zado.
puede aumentar hasta 6 bar, pero la pre- • Si está por debajo de 1,3 bares, el
sión descenderá tras unos 30 segundos. neumático no ha sido hermetizado lo
10. Cierre el compresor y saque el cable de
suficiente. No debe proseguirse la
la toma de 12 V.
8. Infle el neumático durante 7 minutos. marcha. Contacte un taller de neumáti-
11. Suelte la manguera de la válvula del neu- cos.
IMPORTANTE mático y ponga el capuchón de la válvula. • Si la presión del neumático es superior
12. Recorra tan pronto como sea posible a 1,3 bares, el neumático debe inflarse
Riesgo de sobrecalentamiento. El compre- a la presión especificada en la placa
sor no debe operar más de 10 minutos aproximadamente 3 km a una velocidad
máxima de 80 km/h para que el sellador de presiones de neumáticos (p. 481)
seguidos.
pueda reparar el neumático. (1 bar =100 kPa). Suelte aire con la vál-
vula de reducción de presión, si la pre-
Información relacionada sión del neumático es demasiado alta.
• Reparación provisional de neumáticos*
(p. 341)
• Reparación provisional de neumáticos* -
control posterior (p. 345)
• Kit de reparación provisional de neumáti-
cos* - visión de conjunto (p. 343)
• Reparación provisional de neumáticos* -
guardar los componentes (p. 347)

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 345


09 Ruedas y neumáticos
||
09 Inflado de neumáticos con el kit de
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
reparación provisional de
Desenrosque el tapón del bote, que Compruebe la presión de neumáticos
incluye un fiador de retorno para evitar periódicamente.
neumáticos*
escapes. Los neumáticos originales del automóvil pue-
den inflarse con el compresor del kit de repa-
Volvo recomienda que lleve el automóvil al ración provisional de neumáticos.
3. Compruebe que el compresor está apa- taller autorizado de Volvo más próximo, para
gado. Suelte la manguera de inflado y el cambiar o reparar el neumático dañado. 1. El compresor debe estar apagado. Com-
cable. Coloque de nuevo el capuchón de Informe al taller de que el neumático contiene pruebe que el interruptor esté en la posi-
la válvula. líquido de sellado. ción 0 y saque el cable y la manguera de
4. Doble la manguera en la caja y deje el inflado.
bote en su sitio. Coloque el TMK en el PRECAUCIÓN 2. Desenrosque el capuchón de la válvula
compartimento de carga. Tras utilizar el kit de reparación de neumá- de la rueda y enrosque la conexión de la
ticos provisional, la velocidad no debe manguera de aire hasta el fondo de la
NOTA superar los 80 km/h. Volvo le recomienda rosca de la válvula.
que acuda a un taller autorizado Volvo
• Después de haber inflado un neumá- para inspeccionar el neumático reparado
tico, vuelva a poner siempre el tapón (trayecto máximo: 200 km). El personal PRECAUCIÓN
de la válvula para evitar daños causa- determinará si el neumático puede arre- La inhalación de gases de escape puede
dos por la arena, la suciedad, etc. glarse o hay que cambiarlo. provocar la muerte. No opere nunca el
• Utilice solamente tapones de plástico. motor en espacios cerrados o sin una ven-
Los tapones de metal pueden oxidarse Información relacionada tilación suficiente.
y ser difíciles de abrir. • Reparación provisional de neumáticos* -
uso (p. 344) PRECAUCIÓN
NOTA • Reparación provisional de neumáticos* - No deje a los niños sin vigilancia con el
guardar los componentes (p. 347) motor en marcha.
Después de utilizarse, la botella con el
sellador y la manguera deben cambiarse.
Volvo recomienda que esos cambios sean 3. Conecte el cable a alguna de las
efectuados por un taller autorizado Volvo. tomas de 12 V del automóvil y arranque
el vehículo.
4. Ponga en marcha el compresor colo-
cando el interruptor en la posición I.

346 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


09 Ruedas y neumáticos

Reparación provisional de 09
IMPORTANTE
neumáticos* - guardar los
Riesgo de sobrecalentamiento. El compre-
sor no debe operar más de 10 minutos
componentes
seguidos. Después de utilizar el kit de reparación de
neumáticos, los componentes deben guar-
darse en el taco de gomaespuma.
5. Infle el neumático a la presión indicada
según la tabla de presiones de neumáti-
cos. (Si la presión del neumático es
demasiado alta, expulse aire con la vál-
vula de reducción de presión.)
6. Cierre el compresor. Suelte la manguera
de inflado y el cable. Versión 2.
7. Coloque de nuevo el capuchón de la vál- Los componentes se guardan en el taco de
vula. gomaespuma en el siguiente orden:
1. Llave de tubo
Información relacionada
• Reparación provisional de neumáticos* 2. Anilla de remolque
(p. 341) 3. Botella
Versión 1.
• Kit de reparación provisional de neumáti- 4. Kit TMK
cos* - visión de conjunto (p. 343) Los componentes se guardan en el taco de
5. Gato
gomaespuma en el siguiente orden:
1. Anilla de remolque-llave de tubo Información relacionada
2. Botella (se introduce lateralmente) • Reparación provisional de neumáticos*
(p. 341)
3. Kit TMK
• Reparación provisional de neumáticos* -
4. Embudo uso (p. 344)
5. Gato • Reparación provisional de neumáticos* -
6. Llave torx control posterior (p. 345)
7. Enganche de remolque • Kit de reparación provisional de neumáti-
cos* - visión de conjunto (p. 343)

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 347


09 Ruedas y neumáticos

09 Kit de reparación provisional de


neumáticos* - líquido sellador
El recipiente (botella) del kit de reparación
provisional de neumáticos (p. 343) contiene
un líquido sellador y puede cambiarse.

Cambie de botella una vez pasada la fecha


de caducidad. Trate la botella vieja como
residuo peligroso para el medio ambiente.

PRECAUCIÓN
El bote contiene látex de caucho natural y
etanol 1,2.
Su ingesta es tóxica. Puede provocar aler-
gia en el contacto con la piel.
Evite el contacto con piel y ojos.
Guárdese fuera del alcance de los niños.

Información relacionada
• Reparación provisional de neumáticos*
(p. 341)
• Kit de reparación provisional de neumáti-
cos* - ubicación (p. 342)

348 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


MANTENIMIENTO Y SERVICIO
10 Mantenimiento y servicio

Programa de servicio Volvo


Para que el automóvil mantenga un elevado
nivel en lo que se refiere a la seguridad vial, la
seguridad de funcionamiento y fiabilidad, siga
10 el programa de servicio Volvo tal como se
especifica en el manual de servicio y garantía.

Volvo recomienda confiar a un taller Volvo los


trabajos de revisión regular y mantenimiento.
Los talleres Volvo disponen del personal, las
documentación de servicio y las herramientas
especiales que le garantizan la máxima cali-
dad de servicio.

IMPORTANTE
Compruebe y aplique el manual de servi-
cio y garantía para mantener en vigor la
garantía de Volvo.

Información relacionada
• Climatizador - diagnostico y reparación
(p. 360)

350
10 Mantenimiento y servicio

Elevación del automóvil


Al elevar el automóvil, es importante apoyar el
gato o los brazos elevadores en los lugares
previstos en los bajos del automóvil.
10
NOTA
Volvo recomienda que solo se utilice el
gato correspondiente al modelo de auto-
móvil respectivo. Si utiliza otro gato que el
recomendado por Volvo, siga las instruc-
ciones incluidas con el equipo.

}}

351
10 Mantenimiento y servicio
||

10

Las fijaciones del dispositivo elevador de taller (flechas) correspondientes al vehículo y los puntos de elevación (marcados en rojo).
Si el vehículo se alza con un dispositivo ele- En la parte delantera también pueden usarse
vador de taller deberá situarse este bajo uno los puntos de elevación interiores.
de los dos puntos de elevación situados en la
parte más interior, bajo el vehículo. Si el vehí- Información relacionada
culo se alza con un dispositivo elevador de • Cambio de rueda - desmontaje de la
taller en la parte trasera, deberá situarse este rueda (p. 335)
bajo alguno de los puntos de elevación. Ase-
gúrese de colocar el gato de taller de forma
que el vehículo no pueda deslizarse en el
gato. Utilice siempre caballetes u otro
soporte similar.
Si el vehículo se alza utilizando un dispositivo
elevador de taller de dos columnas, los bra-
zos de elevación delantero y trasero pueden
colocarse debajo de los puntos de elevación
exteriores (fijaciones de dispositivo elevador).

352
10 Mantenimiento y servicio

Capó - abrir y cerrar Desplace el cierre hacia la izquierda y Compartimento del motor - visión de
Para abrir el capó, gire la palanca en el habi- abra el capó. (El gancho de cierre está conjunto
táculo en sentido contrahorario y desplace situado entre el faro y la parrilla, véase la La visión de conjunto muestra puntos de con-
hacia el cierre junto a la rejilla hacia la figura.) trol habituales.
izquierda. 10
PRECAUCIÓN
Compruebe que el capó se bloquee
correctamente al cerrarlo.

Información relacionada
• Compartimento del motor - control (p.
354)
• Compartimento del motor - visión de
conjunto (p. 353)
La palanca para abrir el capó está siempre en el
lado izquierdo.
El diseño del compartimento del motor puede
variar según la variante de motor.
Deposito de expansión del sistema de
refrigeración
Llenado del líquido de lavado

Radiador

Varilla de nivel de aceite de motor1


Llenado de aceite de motor
Gire la palanca entre 20 y 25 grados en
sentido horario. Al desengancharse el Recipiente de líquido de frenos y de
cierre, se oye un sonido. embrague (situado en el lado del conduc-
tor)

1 Los motores con sensor de nivel de aceite electrónico no tienen varilla de nivel (diésel 5 cilindros).

353
10 Mantenimiento y servicio
||
Batería de arranque Compartimento del motor - control Aceite de motor - generalidades
Algunos aceites y líquidos deben controlarse Para que se puedan aplicar los intervalos de
Caja de relés y fusibles
de forma periódica. revisión recomendados, se requiere el uso de
Filtro de aire un aceite de motor certificado.
10 Control periódico
Controle a intervalos regulares los siguientes
PRECAUCIÓN aceites y líquidos, por ejemplo, al repostar:
El sistema de encendido tiene una tensión • Líquido refrigerante
y potencia muy elevados. La tensión del
sistema de encendido implica peligro de • Aceite de motor
muerte. El sistema eléctrico del vehículo • Líquido de lavado
debe estar siempre en la posición 0
cuando se realizan trabajos en el compar- PRECAUCIÓN
timento del motor, véase Posiciones de la
llave - funciones a distintos niveles (p. 74). Recuerde que el ventilador del radiador
(situado en la parte delantera del compar-
No toque la bujía ni la bobina de encen-
timento motor, detrás del radiador) puede
dido cuando el sistema eléctrico del auto-
activarse automáticamente un tiempo des-
móvil esté con la llave en la posición II, o
pués de la desconexión del motor.
cuando el motor esté caliente. Volvo recomienda:
Deje siempre en manos de un taller el
lavado del motor. Si el motor está caliente
Información relacionada hay riesgo de incendio.
• Capó - abrir y cerrar (p. 353)
• Compartimento del motor - control (p. Información relacionada
354)
• Capó - abrir y cerrar (p. 353)
• Compartimento del motor - visión de
conjunto (p. 353)
• Refrigerante - nivel (p. 358)
• Aceite de motor - control y llenado (p.
355)
• Líquido de lavado - llenado (p. 369)

354
10 Mantenimiento y servicio

Cuando conduce en condiciones poco favo- utiliza el símbolo de advertencia de baja pre- Aceite de motor - control y llenado
rables, vea Aceite de motor - condiciones de sión de aceite en el cuadro de instrumentos. Según la variante de motor, el nivel de aceite
conducción poco favorables (p. 469). Otras variantes disponen de sensor de nivel se comprueba con varilla de nivel o un sensor
de aceite, el sistema avisa entonces al con- de nivel electrónico.
IMPORTANTE ductor con el símbolo de advertencia del cua- 10
dro de instrumentos y con textos en la
Para cumplir los requisitos de intervalos de
revisión del motor, todos los motores se pantalla. Algunas variantes tienen los dos sis-
llenan en fábrica con un aceite de motor temas. Póngase en contacto con un conce-
sintético adaptado especialmente. El sionario Volvo si desea más información.
aceite se ha seleccionado con gran
esmero y teniendo en cuenta la duración, Cambie el aceite de motor y el filtro del aceite
la capacidad de arranque, el consumo de conforme a los intervalos indicados en el
combustible y la carga medioambiental. manual de servicio y garantía.
Para que se puedan aplicar los intervalos Se admite el uso de aceite de calidad supe-
de revisión recomendados, se requiere el rior a la especificada. Cuando conduce en
uso de un aceite de motor certificado. Uti- condiciones en condiciones poco favorables,
lice solamente la calidad de aceite especi- Volvo recomienda un aceite de calidad supe-
ficada tanto para añadir como para cam-
rior, véase Aceite de motor - condiciones de
biar aceite, de lo contrario corre el riesgo
de alterar la vida útil, la capacidad de conducción poco favorables (p. 469).
arranque, el consumo de combustible y la Para el volumen de llenado, véase Aceite de
carga medioambiental. motor - calidad y volumen (p. 470).
Volvo Car Corporation declina toda res-
ponsabilidad de garantía si no se utiliza Información relacionada
aceite de motor de la calidad y la viscosi- • Aceite de motor - control y llenado (p.
dad especificada. 355)
Volvo recomienda realizar el cambio de
aceite en un taller autorizado Volvo.

Volvo utiliza distintos sistemas para avisar de


que el nivel de aceite o la presión de aceite
no se ajustan a los límites previstos. Algunas
variantes de motor están provistas de trans-
ductor de presión de aceite. En ese caso se

355
10 Mantenimiento y servicio
||
Motor con varilla de nivel2 6. Si desea comprobar otra vez el nivel,
hágalo después de conducir el automóvil
un trayecto corto. Repita a continuación
los pasos 1-4.
10
PRECAUCIÓN
No llene nunca por encima de la señal de
MAX. El nivel no debe estar nunca por
encima de MAX ni por debajo de MIN, ya
que el motor puede dañarse.

G021737
El nivel de aceite debe estar entre las cotas de PRECAUCIÓN
Varilla de nivel y tubo de llenado. MIN y MAX. No vierta aceite sobre los colectores de
escape calientes, ya que ello supone un
Cuando el automóvil es nuevo, es importante Medición y llenado riesgo de incendio.
comprobar el nivel de aceite antes de realizar 1. Compruebe que el automóvil está hori-
el primer cambio programado del aceite. zontal. Es importante que espere
5 minutos después de apagar el motor
Volvo recomienda que se compruebe el nivel
para dar tiempo a que el aceite baje al
de aceite cada 2 500 km. La medición más
cárter.
segura se obtiene con el motor frío antes de
arrancar. El valor obtenido nada más apa- 2. Saque y seque la varilla.
garse el motor es inexacto. El nivel indicado
3. Vuelva a introducir la varilla de nivel.
por la varilla es demasiado bajo puesto que
una parte del aceite no ha bajado todavía al 4. Sáquela y compruebe el nivel.
cárter. 5. Si el nivel está cerca de MIN, llene con
0,5 litros. Si el nivel está muy por debajo
de la señal, puede ser necesario añadir
más.

2 Sólo motor de gasolina y 4 cilindros diésel.

356
10 Mantenimiento y servicio

Motor con sensor de nivel de aceite IMPORTANTE


electrónico3
Si aparece el mensaje Nivel de aceite
bajo Rellene 0,5 litros, añada tan sólo
0,5 litros.
10

NOTA
El sistema sólo detecta el nivel de aceite
durante la conducción. El sistema no
detecta cambios directamente al llenar o
vaciar aceite. El automóvil debe circular a
aproximadamente 30 km para que la pre-
Mensaje y gráfico en la pantalla. La pantalla de la sentación del nivel de aceite sea correcta.
izquierda muestra el cuadro de instrumentos
digital y la del lado derecho el cuadro de instru-
Tubo de llenado4. mentos analógico. PRECAUCIÓN
No necesita adoptar medidas en lo que se Mensaje No ponga más aceite si se muestra el nivel
refiere al nivel de aceite del motor hasta que de llenado (3) o (4) según la figura. El nivel
aparezca un mensaje en el display de infor- Nivel de aceite de motor no debe estar nunca por encima de MAX
mación del cuadro de instrumentos, véase la ni por debajo de MIN, ya que el motor
En algunos vehículos, el nivel de aceite se
siguiente figura. puede dañarse.
comprueba con ayuda del indicador de nivel
de aceite electrónico y la rueda selectora
cuando el motor está apagado. PRECAUCIÓN
No vierta aceite sobre los colectores de
PRECAUCIÓN escape calientes, ya que ello supone un
Si aparece el mensaje Revisión de aceite riesgo de incendio.
necesaria, lleve el vehículo al taller. El
nivel de aceite puede ser demasiado alto.

3 Sólo 5 cilindros diésel.


4 Los motores con sensor de nivel de aceite electrónico no tienen varilla de nivel (diésel 5 cilindros).
}}

357
10 Mantenimiento y servicio
||
Medición del nivel de aceite Refrigerante - nivel PRECAUCIÓN
Si desea controlar el nivel de aceite, siga el El refrigerante enfría en motor de combustión
siguiente procedimiento. El refrigerante puede estar a muy alta tem-
a la temperatura de funcionamiento prevista. peratura. Si necesita llenar con el motor
1. Coloque la llave en la posición II, véase El calor que se transmite del motor al refrige- caliente, desenrosque lentamente la tapa
10 rante puede utilizarse para calentar el habitá- del depósito de expansión para eliminar la
Posiciones de la llave - funciones a dis-
tintos niveles (p. 74). culo. sobrepresión.

2. Gire la rueda selectora de la palanca del El nivel de refrigerante debe estar entre las
volante izquierda a la posición Nivel de cotas de MIN y MAX en el depósito de Para las capacidades y las normas relativas a
expansión. la calidad del agua, véase Refrigerante - cali-
aceite.
dad y volumen (p. 472).
> A continuación aparecerá información Control de nivel y llenado
sobre el nivel de aceite del motor. Compruebe periódicamente el nivel del
líquido refrigerante
El nivel debe estar entre las cotas de MIN y
MAX en el depósito de expansión. Si el sis-
tema no va convenientemente lleno, la tem-
peratura puede elevarse demasiado con
riesgo de que el motor sufra daños.

Para el llenado, siga las instrucciones del


Las cifras 1-4 representan el nivel de llenado. No envase. Es importante equilibrar las cantida-
llene más aceite si aparece el nivel de llenado (3)
o (4). El nivel recomendado es el 4. Mensaje y des de líquido refrigerante y agua en función
gráfico en la pantalla. La pantalla de la izquierda de las condiciones meteorológicas. No com-
muestra el cuadro de instrumentos digital y la del plete nunca con sólo agua. El riesgo de con-
lado derecho el cuadro de instrumentos analó- gelación aumenta tanto si la concentración
gico. de refrigerante es demasiado pequeña como
Información relacionada si es demasiado grande.
• Aceite de motor - generalidades (p. 354)

358
10 Mantenimiento y servicio

IMPORTANTE Líquido de freno y embrague - nivel Llenado


El nivel del líquido de freno y de embrague
• Una elevada concentración de cloro,
debe estar entre las cotas de MIN y MAX del
cloruros y otras sales puede originar
corrosión en el sistema de refrigera-
depósito.
10
ción. Control de nivel
• Utilice siempre un refrigerante con El líquido de freno y embrague tiene un depó-
protección contra la corrosión según sito común. El nivel debe estar entre las
las recomendaciones de Volvo. señales de MIN y MAX que pueden verse
• Asegúrese de que la mezcla del refri- dentro del depósito. Compruebe el nivel de
gerante sea de un 50 % de agua y un manera periódica.
50 % de refrigerante.
Cambie el líquido de freno cada dos años o
• Mezcle el refrigerante con agua del cada dos intervalos de servicio programado.
grifo de buena calidad. Si se duda de El depósito está situado en el lado del conduc-
la calidad del agua, utilice un refrige- Para datos de volumen y de calidad reco- tor.
rante premezclado según las reco- mendada del líquido de freno, véase Líquido
Desenrosque el tapón del depósito y llene
mendaciones de Volvo. de lavado - calidad y volumen (p. 474). En
con el líquido. El nivel debe estar entre las
automóviles que circulan en condiciones en
• Al cambiar el refrigerante o un compo-
las que se hace un uso frecuente e intenso de
señales de MIN y MAX situadas en la parte
nente del sistema de refrigeración, interior del depósito.
lave el sistema con agua del grifo de los frenos, por ejemplo, en montaña o en cli-
buena calidad o con un refrigerante mas tropicales con elevada humedad del aire,
el líquido de frenos debe cambiarse una vez IMPORTANTE
premezclado.
al año. No olvide colocar la tapa.
• No haga funcionar el motor sin un nivel
de refrigerante satisfactorio. De lo
contrario puede generarse una alta PRECAUCIÓN
temperatura, con el consiguiente Si el líquido de frenos se sitúa por debajo
riesgo de daños (fisuras) en la culata. del nivel MIN del recipiente, no deberá
seguir conduciendo el vehículo sin haber
repostado líquido de frenos. Volvo reco-
mienda comprobar el motivo de la pérdida
de líquido de frenos en un taller autorizado
Volvo.

359
10 Mantenimiento y servicio

Climatizador - diagnostico y Cambio de bombillas PRECAUCIÓN


reparación El usuario puede cambiar él mismo las bom-
En los automóviles equipados con faros
El mantenimiento y la reparación del sistema billas. El cambio de lámparas LED y xenon Xenon, las lámparas deben cambiarse en
de aire acondicionado debe confiarse exclusi- debe confiarse a un taller. un taller. Recomendamos los servicios de
10 vamente a un taller autorizado. un taller autorizado Volvo. El trabajo con
Las bombillas se especifican (p. 366). Bom- las lámparas Xenon requiere medidas de
Localización de averías y reparación billas y otras unidades luminosas de tipo precaución especiales, ya que el faro está
El dispositivo de aire acondicionado contiene especial como luces LED5, etc. que deben equipado con un grupo de alta tensión.
localizadores fluorescentes. Emplee luz ultra- cambiarse en un taller:
violeta en la localización de fugas.
• Faros Xenon activos - ABL (lámparas PRECAUCIÓN
Volvo recomienda que se ponga en contacto Xenon)
El sistema eléctrico del vehículo debe
con un taller autorizado Volvo. • Luces de posición y de estacionamiento estar en la posición de llave 0 al realizar el
delanteras6 cambio de lámparas, véase Posiciones de
PRECAUCIÓN • Luces diurnas6 la llave - funciones a distintos niveles (p.
74).
El equipo de aire acondicionado integra • Intermitentes, retrovisores laterales6
refrigerante R134a presurizado. El servicio
y reparación del sistema sólo podrá reali- • Luz de aproximación, retrovisores exte-
IMPORTANTE
zarlo un taller autorizado. riores
• Iluminación interior y del espacio de Nunca toque directamente con los dedos
carga el cristal de las bombillas. La grasa de los
Información relacionada dedos se evapora con el calor, creando un
• Programa de servicio Volvo (p. 350) • Iluminación de la guantera depósito sobre el reflector que puede
• Luces de posición y de estacionamiento estropearlo.
traseras
• Luces de posición laterales traseras NOTA
• Luces de freno sobre la luneta trasera Si el mensaje de error sigue apareciendo
• Iluminación de la matrícula. después de haber cambiado la bombilla
fundida, recomendamos que se dirija a un
taller autorizado Volvo.

5 Diodo luminoso (Light Emitting Diode)


6 Algunas variantes

360
10 Mantenimiento y servicio

NOTA Cambio de bombilla - ubicación de las Cambio de bombilla - faros


luces delanteras Todas las bombillas del faro se cambian sol-
En el alumbrado exterior como los faros,
las luces antiniebla y las luces traseras En la visión de conjunto se muestra la ubica- tando y sacando en primer lugar todo el faro
puede formarse temporalmente condensa- ción de las luces delanteras. por el compartimento del motor.
ciones en el interior del cristal. Esto es 10
normal y todo el alumbrado exterior está
diseñado para resistirlo. Normalmente, la
condensación se ventila y desaparece
cuando la bombilla ha estado encendida
durante un rato.

Información relacionada
• Luces - especificaciones (p. 366)
• Cambio de bombilla - ubicación de las
luces delanteras (p. 361)
• Cambio de bombilla - ubicación de las
luces traseras (p. 364)
Luces de posición y estacionamiento (p. 1.
• Cambio de bombilla - iluminación del
364) (LED en el faro xenón)
Extraiga el tope de capó.
espejo de cortesía (p. 366) 2.
Luces largas en faros halógenos (p. Suelte el tornillo con la herramienta
363) / Luces largas adicionales en faros para TORX, dimensión T30.
xenón (p. 363) 3. Gire a la izquierda el pasador de cie-
Luces de cruce en faros halógenos (p. rre.
362) / Luces de cruce adicionales en
faros xenón (p. 360) Extraiga el pasador de cierre.
Intermitente (p. 363) 4. Libere el faro inclinándolo y tirando de
forma alternativa.
Luces diurnas (p. 364) (LED* o bombilla
según la variante)
IMPORTANTE
Información relacionada Tenga cuidado de no dañar ninguna pieza
• Cambio de bombillas (p. 360) al extraer el faro.
• Luces - especificaciones (p. 366)

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 361


10 Mantenimiento y servicio
||
5. Presione el fiador. Cambio de bombilla - tapa de Cambio de bombilla - luz de cruce
protección de las bombillas de las La bombilla de la luz de cruce está situada
Suelte el conector. luces largas y de cruce debajo de la tapa de protección grande del
Coloque el faro sobre una base blanda Para acceder a las bombillas de las luces lar- faro.
10 para no arañar la lente. gas y de cruce, suelte la tapa de protección
grande del faro. NOTA
IMPORTANTE Se aplica a automóviles con faros halóge-
No tire del cable, sólo del conector. nos.

6. Cambie la bombilla correspondiente


siguiendo las indicaciones.
El faro debe estar montado y el contacto
correctamente instalado antes de activar la
iluminación o cambiar la posición de llave.

Información relacionada
• Cambio de bombillas (p. 360)
• Cambio de bombilla - ubicación de las
luces delanteras (p. 361) 1. Comprima los ganchos.
• Cambio de bombilla - tapa de protección
de las bombillas de las luces largas y de Incline la tapa de protección.
cruce (p. 362) 1. Suelte el faro (p. 361).
2. Cambie la bombilla correspondiente
• Luces - especificaciones (p. 366) siguiendo las indicaciones. 2. Suelte la tapa de protección (p. 362).

Información relacionada 3. Apriete el casquillo hacia arriba hasta


• Cambio de bombilla - faros (p. 361) que se suelte.
• Cambio de bombilla - luz de cruce (p. Extraiga el casquillo.
362)
4. Cambie la bombilla y recoloque las pie-
• Cambio de bombilla - luz larga (p. 363)
zas en el orden inverso.
• Cambio de bombilla - luz larga adicional
(p. 363) Información relacionada
• Luces - especificaciones (p. 366)

362
10 Mantenimiento y servicio

Cambio de bombilla - luz larga Cambio de bombilla - luz larga Cambio de bombilla - intermitente
La bombilla de la luz larga está situada debajo adicional delantero
de la tapa de protección grande del faro. La bombilla de la luz larga adicional está La bombilla del intermitente está situada
situada debajo de la tapa de protección debajo de la tapa de protección pequeña de
NOTA grande del faro. faro. 10
Se aplica a automóviles con faros halóge-
nos. NOTA
Se aplica a vehículos con faros xenón*.

1. Suelte el faro (p. 361).


2. Suelte la tapa de protección.
1. Suelte el faro (p. 361). 3. Inserte el fiador.
2. Suelte la tapa de protección (p. 362). 1. Suelte el faro (p. 361).
Extraiga el casquillo.
3. 2. Suelte la tapa de protección (p. 362).
Gire el casquillo hacia la izquierda.
4. Cambie la bombilla y recoloque las pie-
3. Apriete el casquillo hacia arriba hasta
Extraiga el casquillo. zas en el orden inverso.
que se suelte.
4. Cambie la bombilla y recoloque las pie- Información relacionada
Extraiga el casquillo.
zas en el orden inverso. • Luces - especificaciones (p. 366)
4. Cambie la bombilla y recoloque las pie-
Información relacionada zas en el orden inverso.
• Luces - especificaciones (p. 366)
Información relacionada
• Luces - especificaciones (p. 366)

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 363


10 Mantenimiento y servicio

Cambio de bombilla - luces de Cambio de bombilla - luces diurnas Cambio de bombilla - ubicación de las
posición y estacionamiento La bombilla de la luz diurna está situada luces traseras
delanteras debajo de la tapa de protección del paracho- En la visión de conjunto se muestra la ubica-
El soporte de la luz de posición y estaciona- ques. ción de las luces traseras.
10 miento está situado en un lado del faro.
NOTA
NOTA Solo válido para luces diurnas con bombi-
Excepto en vehículos con faros xenón*, ya llas.
que éstos están provistos de diodos lumi-
nosos.

Luces de freno (LED)

Luz de posición/luz de estacionamiento


(LED)
Luces de freno (p. 365)
1. Suelte la tapa de protección. Luces de posición laterales (LED)
1. Suelte el faro (p. 361). 2. Gire el casquillo hacia la izquierda.
Intermitente (p. 365)
2. Gire el casquillo hacia la izquierda. Extraiga el casquillo.
Luz de marcha atrás (p. 365)
Extraiga el casquillo. 3. Cambie la bombilla y recoloque las pie-
zas en el orden inverso. Luces antiniebla (p. 365)
3. Cambie la bombilla y recoloque las pie-
zas en el orden inverso. Información relacionada Información relacionada
• Luces - especificaciones (p. 366) • Cambio de bombillas (p. 360)
Información relacionada
• Luces - especificaciones (p. 366) • Luces - especificaciones (p. 366)

364 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


10 Mantenimiento y servicio

Cambio de bombilla - intermitentes Información relacionada Cambio de bombilla - luz antiniebla


trasero, luces de freno y luces de • Cambio de bombilla - ubicación de las trasera
marcha atrás luces traseras (p. 364) La bombilla de la luz trasera está situada en el
Los intermitentes, las luces de freno y las • Luces - especificaciones (p. 366) casquillo del parachoques.
luces de marcha atrás se cambian desde el 10
interior del maletero.

1. Quite la tapa del tapizado (1) en el lado


en que está la bombilla rota.
2. Presione el fiador en sentido lateral.
Extraiga el casquillo.
3. Suelte la bombilla fundida apretándola y
girándola en sentido contrario al de las
agujas del reloj.
4. Cambie la bombilla y recoloque las pie-
zas en el orden inverso.

365
10 Mantenimiento y servicio
||
Cambio de bombilla - iluminación del Luces - especificaciones
espejo de cortesía Las especificaciones se refieren a las bombi-
Las bombillas del espejo de cortesía están llas. El cambio de lámparas LED y xenon
situadas detrás de las lentes. debe confiarse a un taller.
10
Iluminación [W]A Tipo
Luz de cruceB 55 H7 LL

Luz largaB 65 H9
Introduzca (aprox.unos 20 mm) junto al
triángulo, un objeto no afilado parecido a Luz de carretera 55 H7 LL
un cuchillo, por ejemplo, un cuchillo de adicionalC
mesa.
Intermitente delan- 21 HY21W
Haga palanca con cuidado hasta que tero
se suelte el cierre.
Luces de posición 5 W5W LL
y estacionamiento
IMPORTANTE 1. Introduzca un destornillador debajo del
delanterasB
Tenga cuidado de no dañar ninguna pieza. cristal y abra con cuidado el enganche
haciendo palanca. Luces diurnasD 19 PW19W
Gire el casquillo hacia la izquierda. 2. Suelte con cuidado y retire la lente de
Intermitentes, retro- 5 WY5W LL
lámpara.
Extraiga el casquillo. visores lateralesD
3. Saque la bombilla lateralmente con unos
3. Cambie la bombilla y recoloque las pie- alicates. No apriete los alicates con Intermitentes trase- 21 PY21W LL
zas en el orden inverso. demasiada fuerza, ya que puede rompe- ros
rse el cristal de la bombilla.
Información relacionada Luces de freno 21 P21W LL
• Luces - especificaciones (p. 366) 4. Cambie la bombilla y recoloque las pie-
zas en el orden inverso. Luz de marcha 21 P21W LL
atrás
Información relacionada
• Luces - especificaciones (p. 366)

366
10 Mantenimiento y servicio

Iluminación [W]A Tipo Escobillas limpiaparabrisas IMPORTANTE


Las escobillas extraen el agua del parabrisas y
Antes de situar las escobillas en posición
Luz antiniebla tra- 21 H21W LL la luneta trasera. Junto con el líquido de de servicio, compruebe que no estén atas-
sera lavado limpian las lunas y aseguran la visibili- cadas por el hielo.
dad durante la marcha. 10
Iluminación del 1,2 Casquillo T5
espejo de cortesía W2x4,6d Las escobillas del parabrisas deben estar 1. Introduzca el mando a distancia en el
posición de servicio para cambiarlas. contacto de encendido7 y pulse breve-
A Vatios
Vehículos con faros halógenos mente el botón START/STOP ENGINE
B
Posición de servicio
C Vehículos con faros Xenón para que el sistema eléctrico del vehículo
D Algunas variantes adopte la posición I de la llave. Para
información detallada sobre las posicio-
Información relacionada
nes de la llave, véase Posiciones de la
• Cambio de bombillas (p. 360)
llave - funciones a distintos niveles (p.
• Cambio de bombilla - ubicación de las 74).
luces delanteras (p. 361)
2. Pulse de nuevo brevemente el botón
• Cambio de bombilla - ubicación de las
START/STOP ENGINE para situar el sis-
luces traseras (p. 364)
tema eléctrico del vehículo en posición
• Cambio de bombilla - iluminación del de llave 0.
espejo de cortesía (p. 366)
3. Suba en el plazo de 3 segundos la
palanca derecha de volante y manténgala
Escobillas de limpiaparabrisas en posición de ahí aproximadamente 1 segundo.
servicio.
> A continuación, los limpiaparabrisas se
Para poder cambiar, lavar o levantar las levantarán.
escobillas (por ejemplo, para extraer el hielo
del parabrisas), éstas deben estar en posición Los limpiaparabrisas retornarán a la posición
de servicio. de inicio al pulsar brevemente el botón
START/STOP ENGINE para situar el sistema
eléctrico del automóvil en la posición de llave
I (o en el arranque del vehículo).

7 No es necesario en vehículos con la función Keyless.

367
10 Mantenimiento y servicio
||
IMPORTANTE
Si se han levantado del parabrisas los bra-
zos de limpiaparabrisas en posición de
servicio, deberán replegarse de nuevo
10 antes de permitirse su reubicación en
posición inicial. Ello tiene como fin evitar
las raspaduras de pintura en el capó.

Cambio de escobilla limpiaparabrisas


Despliegue el brazo del limpiaparabrisas

G021763
cuando se halle en posición de servicio.
Pulse el botón situado en la fijación de la
escobilla y tire en sentido recto hacia
fuera paralelo al brazo. NOTA
Introduzca la escobilla nueva hasta que Las escobillas son de diferente longitud.
La escobilla del lado del conductor es más
se oiga un "clic".
larga que la del lado del acompañante.
Compruebe que la escobilla está debida-
mente fijada.
PRECAUCIÓN
4. Repliegue el brazo del limpiaparabrisas
Puesto que el automóvil está equipado
sobre el parabrisas.
con el sistema Pedestrian Airbag, reco-
Los limpiaparabrisas retornarán desde la mendamos utilizar exclusivamente brazos
posición de servicio a la de inicio al pulsar limpiaparabrisas y piezas originales.
brevemente el botón START/STOP ENGINE
para situar el sistema eléctrico del automóvil
en la posición de llave I (o en el arranque del
vehículo).

368
10 Mantenimiento y servicio

Cambio de escobilla, luneta trasera IMPORTANTE Líquido de lavado - llenado


El líquido de lavado se utiliza para la limpieza
Compruebe las escobillas periódicamente.
El retraso en el mantenimiento recorta la de los faros y las lunas. Durante el invierno,
vida útil de las escobillas. debe utilizarse un líquido de lavado con anti-
congelante. 10

Información relacionada
• Líquido de lavado - llenado (p. 369)

1. Levante la escobilla.
2. Sujete la parte interior de la escobilla (en
la flecha).
3. Gire en sentido contrahorario para utilizar
el extremo de la escobilla en el brazo Los lavaparabrisas y los lavafaros comparten
como palanca para soltar la escobilla con un depósito de líquido común.
mayor facilidad.
4. Fije la escobilla nueva. Compruebe que la IMPORTANTE
escobilla está bien sujeta. Emplee líquido de lavado con anticonge-
lante durante el invierno para que no se
5. Vuelva a bajar el brazo.
congele en la bomba, el recipiente y las
mangueras.
Limpieza
Para la limpieza de las escobillas y el parabri-
sas, véase Lavadero de vehículos (p. 384). Para las capacidades, véase Líquido de
lavado - calidad y volumen (p. 474).

Información relacionada
• Escobillas limpiaparabrisas (p. 367)

369
10 Mantenimiento y servicio

Batería de arranque IMPORTANTE NOTA


La vida útil y el funcionamiento de la batería
Para cargar la batería de arranque, se utili- Si la batería de arranque se descarga
de arranque dependen del número de arran- zará solamente un cargador de baterías muchas veces se perjudicará su vida útil.
ques, las descargas, la técnica de conduc- tradicional.
10 ción, las condiciones de la calzada, las condi- La vida útil de la batería de arranque se
verá afectada por distintos factores, entre
ciones climatológicas, etc.
IMPORTANTE otros, las condiciones de conducción y
La batería de arranque es una batería tradi- meteorológicas. La capacidad de arranque
Si no se tienen en cuenta las siguientes de la batería se reducirá gradualmente con
cional de 12 V.
instrucciones, es posible que deje de fun- el tiempo, debiéndose cargar si el vehículo
• No desconecte nunca la batería de arran- cionar temporalmente la función de ahorro no se usa durante un prolongado período
que cuando el motor está en marcha. de energía del sistema Infotainment del o si sólo se emplea en trayectos cortos. El
asiento trasero y/o quede desactualizado frío intenso reduce también la capacidad
• Compruebe que los cables de la batería el mensaje en la pantalla de información de arranque.
de arranque están conectados correcta- del cuadro de instrumentos sobre el nivel
mente y bien apretados. Para mantener la batería de arranque en el
de carga de la batería de arranque des- mejor estado posible se recomienda con-
pués de conectar una batería externa o un ducir un mínimo de 15 minutos a la
PRECAUCIÓN cargador: semana, o bien conectarla a un cargador
• Las baterías de arranque pueden des- • El borne negativo de la batería de de batería con carga automática de man-
arranque del automóvil no debe utili- tenimiento.
prender gas oxhídrico, que es un gas
muy explosivo. Es suficiente con una zarse nunca para conectar una batería La batería de arranque ofrecerá una vida
chispa, que puede generarse si se de arranque externa o un cargador. útil óptima si se mantiene cargada al
conectan de forma incorrecta un cable Utilice el chasis del automóvil como máximo constantemente.
puente, para que la batería explote. punto de conexión a tierra.
• La batería de arranque contiene ade- Véase Arranque con pinzas (p. 285) para Información relacionada
ver la colocación de las pinzas.
más ácido sulfúrico que puede causar • Batería - símbolos (p. 371)
graves lesiones por corrosión. • Batería de arranque - cambio (p. 371)
• Si el ácido entra en contacto con los • Batería - Start/Stop (p. 372)
ojos, la piel o la ropa, lávese con agua
en abundancia. Si el ácido le salpica
en los ojos, solicite inmediatamente
atención médica.

370
10 Mantenimiento y servicio

Batería - símbolos Evite chispas y llamas. Batería de arranque - cambio


La batería está provista de símbolos de infor- La batería de arranque debe cambiarse en un
mación y de advertencia. taller autorizado.

Símbolos en la batería La batería de arranque es una batería tradi- 10


cional de 12 V.
Utilice gafas protectoras.
Volvo recomienda realizar el cambio de bate-
Peligro de explosión.
rías en un taller homologado, en particular un
taller autorizado Volvo. Para más información
sobre la batería de arranque del automóvil,
véase Arranque con pinzas (p. 285).
Encontrará más informa-
ción en el manual del
Debe reciclarse.
propietario del automóvil.

Guarde la batería fuera


del alcance de los niños.
NOTA
Tras consumirse, la batería de arranque
debe reciclarse de forma ecológica, ya
que contiene plomo.
La batería contiene ácido
cáustico. Información relacionada
• Batería de arranque (p. 370)
• Batería - Start/Stop (p. 372)

371
10 Mantenimiento y servicio

Batería - Start/Stop Pila Arranque Apoyo NOTA


El automóvil con función Start/Stop está equi-
pado con batería de arranque y batería de Capacidad • Cuánto mayor es el consumo de
Batería de corriente del automóvil (calefactor o
apoyo. de arran- 120C
arranque - refrigerador auxiliar, etc.), más tiempo
10 que en
Start/Stop especificacio- 180D deberán cargarse las baterías = Mayor
fríoA, CCA consumo de combustible.
Los automóviles provistos de la función nes (p. 484)
(A)
Start/Stop están equipados con dos baterías • Cuando la capacidad de la batería de
de 12 V, una batería de arranque de gran Dimensio- arranque es inferior al nivel más bajo
capacidad y una batería de apoyo para la nesB, 278×175×190C 150×90×106C permitido, se desconecta la función
secuencia de arranque de la función Lo.×An.×Al. Start/Stop.
315×175×190D 150×90×130D
Start/Stop. (mm)
Para más información sobre la función Start/ Una reducción temporal de la funcionalidad
Capacidad 70C 8C de Start/Stop debido a un gran consumo de
Stop, véase Arranque/parada* (p. 294).
(Ah) 80D 10D corriente supone lo siguiente:
Para más información sobre la batería de
arranque del automóvil, véase Arranque con A Conforme a la norma EN. • El motor arranca automáticamente10 sin
pinzas (p. 285) y Batería de arranque - espe-
B Dimensiones máximas posibles. que el conductor pise el pedal de embra-
C Caja de cambios manual gue (caja de cambios manual).
cificaciones (p. 484). D Caja de cambios automática.
• El motor arranca automáticamente sin
IMPORTANTE que el conductor alce el pie del pedal de
freno de marcha (caja de cambios auto-
En el cambio de la batería de arranque en mática).
vehículos con función Start/Stop deberá
montarse una batería del tipo adecuado,
EFB8 en una caja de cambios manual, y
AGM9 en una caja de cambios automática.

8 Enhanced Flooded Battery


9 Absorbed Glass Mat
10 El arranque automático sólo puede producirse si la palanca de cambios está en punto muerto.

372 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


10 Mantenimiento y servicio

Ubicación de las baterías IMPORTANTE NOTA


Si no se tiene en cuenta lo siguiente, la Si el automóvil se arranca con ayuda de
función de arranque y parada puede dejar una batería externa o un cargador después
de funcionar temporalmente después de de haber estado la batería de arranque tan
conectar una batería de arranque externa descargada que habían dejado de funcio- 10
o un cargador: nar prácticamente todas las funciones
eléctricas, se activará la función
• El borne negativo de la batería de Start/Stop. El motor podrá entonces
arranque del automóvil no debe utili- pararse automáticamente, pero en caso de
zarse nunca para conectar una batería una parada automática, es posible que la
de arranque externa o un cargador. función Start/Stop no pueda arrancar
Utilice el chasis del automóvil como automáticamente el motor debido a que la
punto de conexión a tierra. capacidad de la batería de arranque es
Véase Arranque con pinzas (p. 285) para insuficiente.
(1) Batería de arranque11 (2) Batería de apoyo ver la colocación de las pinzas. Para estar seguro de conseguir un auto-
La batería de apoyo necesita normalmente un arranque después de una parada automá-
poco más de mantenimiento que la batería de tica, debe cargarse antes la batería. A una
arranque. En caso de dudas o problemas, temperatura ambiente de +15 °C, la bate-
ría debe cargarse durante como mínimo
contacte con un taller. Recomendamos los 1 hora. A temperaturas más bajas, reco-
servicios de un taller autorizado Volvo. mendamos un tiempo de carga de
3-4 horas. Nuestra recomendación es car-
gar la batería con un cargador externo.
Si no tiene esta posibilidad, se recomienda
desconectar temporalmente la función
Start/Stop hasta haber cargado suficiente-
mente la batería de arranque.
Para más información sobre la carga de la
batería de arranque, véase Batería de
arranque (p. 370).

Información relacionada
• Batería - símbolos (p. 371)

11 Véase Batería de arranque (p. 370) para una descripción detallada de la batería de arranque.

373
10 Mantenimiento y servicio

Fusibles - generalidades Ubicación de las cajas de fusibles


Para impedir que el sistema eléctrico del
automóvil resulte dañado por cortocircuitos o
sobrecargas, los componentes del sistema y
10 las funciones eléctricas están protegidos por
una serie de fusibles.

Cuando un componente o una función dejan


de funcionar, puede deberse a que el fusible
del componente se ha sobrecargado tempo-
ralmente y se ha quemado. Si el mismo fusi-
ble se quema varias veces, es señal de que el
componente tiene alguna avería. Volvo reco-
mienda que se dirija a un taller autorizado
Volvo para una revisión. Ubicación de las cajas de fusibles en auto-
móviles con volante a la izquierda. Si el auto-
Cambio móvil lleva el volante a la derecha, cambia de
1. Estudie la relación de fusibles para locali- lado la caja de fusibles situada debajo de la
zar el fusible afectado. guantera.
2. Saque el fusible y examínelo desde un Compartimento del motor
lado para comprobar si el hilo curvado se
ha quemado. Debajo de la guantera
3. De ser así, cambie el fusible por otro del Bajo el asiento delantero derecho
mismo color y amperaje.
Información relacionada
PRECAUCIÓN • Fusibles - en el compartimento del motor
(p. 375)
Nunca emplee un objeto extraño ni un
fusible de un amperaje superior al especifi- • Fusibles - debajo de la guantera (p. 379)
cado a la hora de sustituir un fusible. Ello • Fusibles - debajo del asiento delantero
puede ocasionar daños considerables al derecho (p. 382)
sistema eléctrico e incluso provocar un
incendio.

374
10 Mantenimiento y servicio

Fusibles - en el compartimento del


motor
Los fusibles en el compartimento del motor
protegen las funciones del motor y de los fre-
nos. 10

Detrás de la tapa hay unas pinzas que facili- Desmontaje de la tapa Abra los cierres que están situados en
tan la extracción y la instalación de los fusi- los lados de la tapa de la batería de
bles. arranque.
En la central eléctrica también hay espacio Levante la tapa hacia arriba.
para una serie de fusibles de repuesto.

Cambio de fusibles
Para acceder a los fusibles, debe soltarse la
tapa situada encima de la batería de arranque
y la tapa de la caja de fusibles y relés.

}}

375
10 Mantenimiento y servicio
||
Posiciones Funcionamiento A
La etiqueta del interior de la tapa muestra el
emplazamiento de los fusibles. Limpiaparabrisas 20
• Los fusibles 7-18 son del tipo "JCASE" y
Unidad electrónica central, ten- 5
10
deben cambiarse en un taller12.
sión de referencia, batería de
• Los fusibles 19-45 y 47-48 son del tipo apoyo
"Mini Fuse".
Bocina 15
Funcionamiento A
Abra el cierre situado en el lateral de Luces de freno 5
Bomba ABS 40
la caja de fusibles y relés.
– –
Válvulas ABS 30
Gire la tapa hacia arriba hasta liberar
los cierres (1). Mando de las luces 5
Lavafaros* 20
Bobinas de relé internas 5
Ventilador del habitáculo 40
Toma de 12 V, consola del 15
– – túnel, parte delantera
Fusible primario para los fusi- 30 Unidad de mando de la transmi- 15
bles 32-36 sión
– – Embrague magnético A/C 15
(gasolina, 4 cilindros diésel)
Parabrisas con calefacción eléc- 40
Abra la tapa hacia el motor para acceder
trica, lado derecho* Toma de 12 V, consola del 15
a los fusibles.
túnel, parte trasera
– –
Montaje de la tapa Sensor de clima*: motores de 10
Coloque las piezas en orden inverso. Parabrisas con calefacción eléc- 40 mariposa, admisión de aire
trica, lado izquierdo*
Unidad de mando del motor (5 5
Calefactor de estacionamiento* 20 cilindros)

12 Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo.

376 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


10 Mantenimiento y servicio

Funcionamiento A Funcionamiento A Funcionamiento A


Asiento derecho de acciona- 20 Bomba de aceite caja de cam- 10 Bobinas de encendido (gasolina) 10
miento eléctrico* bios automática (5 cilindros);
Sonda de masa de aire (gaso- Calefactor del filtro diésel; Uni- 15 10
Bobina de relé para ventilador 10 lina); Válvula EVAP (4 cilindros dad de mando de las bujías de
de refrigeración (4 cilindros, 5 gasolina); Válvula (5 cilindros incandescencia (5 cilindros dié-
cilindros diésel); sondas lambda gasolina); Solenoides (5 cilindros sel)
(4 cilindros gasolina); sonda de gasolina); Calefactor de la venti-
masa de aire (diésel); válvula de Unidad de mando del motor (4 10
lación del cárter (5 cilindros cilindros)
derivación, refrigeración EGR gasolina); Motor de regulación
(diésel); válvula reguladora, cau- turbo (4 cilindros diésel); Válvula Unidad de mando del motor (5 15
dal de combustible (5 cilindros de regulación caudal de com- cilindros); unidad de la mariposa
diésel); válvula reguladora, pre- bustible (4 cilindros diésel); Uni- (5 cilindros gasolina)
sión de combustible (5 cilindros dad de mando válvula de radia-
diésel) dor (4 cilindros diésel); Sole- ABS 5
Bobina de relé para ventilador 20 noide refrigeración del pistón (5
cilindros diésel); Válvula de Unidad de mando del motor; 10
de refrigeración (5 cilindros Unidad de mando de la transmi-
gasolina); sondas lambda (5 regulación del turbo (5 cilindros
diésel); Sensor de nivel de sión; Airbags
cilindros gasolina)
aceite (5 cilindros diésel); Regulación de altura de las 10
Embrague magnético A/C (5 luces*
cilindros)
Servodirección eléctrica 5
Válvulas (4 cilindros gasolina); 10
Solenoides (4 cilindros gasolina); Unidad electrónica central 15
Válvulas de inyección (5 cilin-
dros gasolina); Sonda lambda (5 – –
cilindros diésel); Calefactor de la
ventilación del cárter (5 cilindros – –
diésel)
Aviso de colisión 5

}}

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 377


10 Mantenimiento y servicio
||
Funcionamiento A
Transductor del pedal de acele- 5
rador
10
Punto de carga, batería de –
apoyo

– –

Bomba de refrigerante (cuando 10


no hay calefactor de estaciona-
miento)

Información relacionada
• Fusibles - debajo de la guantera (p. 379)
• Fusibles - debajo del asiento delantero
derecho (p. 382)

378
10 Mantenimiento y servicio

Fusibles - debajo de la guantera


Los fusibles debajo de la guantera protegen
las funciones de airbag, iluminación del habi-
táculo, etc.
10

Detrás de la tapa de la central eléctrica del Desmontaje de la cubierta Agarre la muesca y tire hasta liberar de la
compartimento motor hay unas pinzas que central eléctrica los talones de bloqueo
facilitan la extracción e instalación de los fusi- del borde inferior de la cubierta.
bles.
Desmontar la cubierta.
En la central eléctrica del compartimento
motor también hay espacio para una serie de
NOTA
fusibles de repuesto.
Se requiere una fuerza de tracción relativa-
Cambio de fusibles mente elevada para liberar primero de la
A los fusibles se accede fácilmente tras soltar central eléctrica los talones de bloqueo del
una cubierta de protección de la central eléc- borde superior de la cubierta.
trica.

}}

379
10 Mantenimiento y servicio
||
Recolocación de la cubierta Funcionamiento A Funcionamiento A
Limpiacristales trasero 15 Panel de climatización 10

10 Iluminación interior; Consola de 5 Módulo del volante 7,5


techo para las luces de lectura
delanteras y la iluminación del Sirena de alarma*; toma de 5
habitáculo diagnóstico OBDII

Iluminación interior; asientos de 10 Luz larga 15


accionamiento eléctrico*
– –
Cortinilla, techo de cristal* 10
Luz de marcha atrás 10
Sensor de lluvia*; antideslum- 5
Adapte los cierres inferiores.
bramiento, retrovisor interior*, Dispositivo de lavado de para- 20
Gire la cubierta hacia arriba hasta que sensor de humedad* brisasC; dispositivo de lavado
enganchen los cierres superiores. de luneta traseraC
Aviso de colisión* 5
Inmovilizador 5
NOTA – –
Asegúrese de que los talones superiores Posición de reserva 1, tensión 15
de bloqueo se inserten correctamente en Apertura, tapa del maleteroA 10 continua
las ranuras de la central eléctrica.
– – Posición de reserva 2, tensión 20
continua
Posiciones Posición de reserva 3, tensión 5
Los fusibles son del tipo "Mini Fuse". continua Sensor de movimiento, alarma*; 5
receptor remoto
Bloqueo del volante 15
Funcionamiento A Dispositivo de lavado de para- 20
Bomba de combustible 20 Cuadro de instrumentos 5 brisasD; dispositivo de lavado
de luneta traseraD
– – Cierre centralizado, tapa del 10
depósito de combustibleB Cierre centralizado, tapa del 10
depósito de combustibleE

380 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


10 Mantenimiento y servicio

Funcionamiento A
Apertura, tapa del maleteroF 10

Calefactor auxiliar eléctrico*; 7,5 10


Botón calefacción del asiento
trasero*

Airbags; airbag de peatón 10

Posición de reserva 4, tensión 7,5


continua

– –

– –
A Ver también el fusible 84.
B Ver también el fusible 83.
C Ver también el fusible 82.
D Ver también el fusible 77.
E Ver también el fusible 70.
F Ver también el fusible 65.

Información relacionada
• Fusibles - en el compartimento del motor
(p. 375)
• Fusibles - debajo del asiento delantero
derecho (p. 382)

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 381


10 Mantenimiento y servicio

Fusibles - debajo del asiento


delantero derecho
Los fusibles debajo del asiento delantero
derecho protegen entre otras cosas las fun-
10 ciones de infotainment y de remolque.

Detrás de la tapa de la central eléctrica del Posiciones Funcionamiento A


compartimento motor hay unas pinzas que • Los fusibles 24-28 son del tipo "JCASE"
facilitan la extracción e instalación de los fusi- y deben cambiarse en un taller13. Tirador de la puerta (Keyless*) 5
bles.
• Los fusibles 1-23 y 29-46 son del tipo
"Mini Fuse". Panel de mandos, puerta delan- 25
En la central eléctrica del compartimento
tera izquierda
motor también hay espacio para una serie de
fusibles de repuesto.
Funcionamiento A
Panel de mandos, puerta delan- 25
– – tera derecha

Keyless* 10

13 Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo.

382 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


10 Mantenimiento y servicio

Funcionamiento A Funcionamiento A Funcionamiento A


Panel de mandos, puerta trasera 25 – – Calefacción de asiento lado del 15
izquierda acompañante
– – 10
Panel de mandos, puerta trasera 25 – –
derecha – –
– –
– – Remolque toma 2* 20
– –
Asiento de accionamiento eléc- 20 Fusible primario para los fusi- 40
trico, izquierda* bles 12-16: Infotainment Calefacción de asiento trasero 15
derecho*
– – – –
Calefacción de asiento trasero 15
Bobina de relé interna 5 Remolque toma 1* 40 izquierdo*

Unidad de mando de audio 5 Luneta trasera térmica 30 – –


(amplificador)*
– – – –
– –
BLIS* 5 – –
Telemática*; Bluetooth* 5
Control de distancia de aparca- 5 – –
Audio; unidad de mando de 15
miento*
Infotainment – –
Cámara de aparcamiento* 5
Radio digital*; TV* 10 – –
– –
Toma de 12 V compartimento 15
de carga Información relacionada
– – • Fusibles - en el compartimento del motor
– – (p. 375)
Calefacción de asiento lado del 15
conductor • Fusibles - debajo de la guantera (p. 379)
– –

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 383


10 Mantenimiento y servicio

Lavadero de vehículos las gotas de agua se sequen con luz etc. en el parabrisas reducen la vida útil de la
El automóvil debe lavarse en cuanto se ensu- intensa del sol, se reduce el riesgo de escobilla.
cia. Realice esta operación en una plataforma que se formen manchas que pueden
necesitar que se pulan. En caso de limpieza:
de lavado con separador de aceite. Utilice un
10 producto de lavado de automóviles. – Coloque las escobillas en posición de
PRECAUCIÓN servicio, véase Escobillas limpiaparabri-
Lavar manualmente sas (p. 367).
Deje siempre en manos de un taller el
• Extraiga siempre los excrementos de lavado del motor. Si el motor está caliente
pájaros de la pintura en cuanto sea posi- hay riesgo de incendio. NOTA
ble. Esos excrementos contienen produc-
tos químicos que descomponen y deco- Lave periódicamente la escobilla y el para-
brisas con una solución jabonosa tibia o
loran la pintura con mucha rapidez. Reco- IMPORTANTE champú para coches.
mendamos confiar la eliminación de
Los faros sucios ofrecen un rendimiento No utilice disolventes fuertes.
decoloraciones de la pintura a un taller reducido. Límpielos con regularidad, por
autorizado Volvo. ejemplo, en cada repostaje de combusti-
• Lave la parte inferior de la carrocería con ble. Túnel de lavado
una manguera. No utilice productos de limpieza corrosi- El túnel de lavado es una forma sencilla y
• Lave todo el automóvil con la manguera vos. Sólo agua y una esponja que no raye. rápida para lavar el automóvil, pero los cepi-
hasta extraer la suciedad suelta para llos del túnel no llegan a todas las partes del
reducir el riesgo de rayas. No oriente la vehículo. Para obtener buenos resultados,
boquilla directamente hacia las cerradu- NOTA recomendamos lavar el automóvil manual-
ras. En el alumbrado exterior como los faros, mente.
• En caso necesario, utilice un desengra- las luces antiniebla y las luces traseras
sante en frío para limpiar superficies muy puede formarse temporalmente condensa- NOTA
ciones en el interior del cristal. Esto es
sucias. ¡Observe que las superficies no Durante los primeros meses el automóvil
normal y todo el alumbrado exterior está
deben estar entonces expuestas al sol! diseñado para resistirlo. Normalmente, la deberá lavarse siempre a mano, ya que la
• Lave con una esponja, un champú para condensación se ventila y desaparece pintura es más sensible con el vehículo
lavado de carrocerías y agua tibia en cuando la bombilla ha estado encendida nuevo.
abundancia. durante un rato.
• Lave las escobillas limpiaparabrisas con Lavado a alta presión
una solución jabonosa tibia o un champú Escobillas limpiaparabrisas En caso de lavado a alta presión, emplee
para carrocerías. Los restos de asfalto, polvo y sal en la esco- movimientos circulares y asegúrese de que la
• Seque el vehículo con una gamuza limpia billa, así como la presencia de insectos, hielo, boquilla no esté a menos de 30 cm de la
y suave o un limpiacristales. Si evita que superficie del automóvil (la distancia se aplica

384
10 Mantenimiento y servicio

a todos las piezas del exterior). No oriente la IMPORTANTE Pulido y encerado


boquilla directamente hacia las cerraduras. Pula y encere el vehículo cuando la pintura ha
Evite encerar y pulir sobre plástico y
goma. perdido el brillo o cuando desee dar a la pin-
Pruebe los frenos
tura una protección complementaria.
En caso de utilizar desengrasante sobre 10
PRECAUCIÓN plástico y goma, frote en caso necesario El automóvil no necesita pulirse hasta des-
presionando sólo un poco. Emplee una pués de un año, aunque puede encerarse
Realice siempre tras el lavado una prueba esponja de lavado suave. antes. No pula ni encere el automóvil cuando
de frenos, incluyendo el freno de estacio-
El pulido de los perfiles bruñidas puede está expuesto a la luz directa del sol.
namiento, para asegurarse de que la
humedad y la corrosión no hayan afectado desgastar o dañar el brillo de superficie.
Limpie y seque el automóvil con mucho cui-
a los forros de freno, perjudicando a los No utilice cera que contenga abrasivos. dado antes de empezar a pulir o encerar.
frenos.
Extraiga las manchas de asfalto o alquitrán
Llantas con aguarrás mineral o un producto especial.
Pise ligeramente el pedal de freno de vez en Las manchas más difíciles pueden quitarse
Utilice solamente productos de limpieza reco-
cuando si conduce trayectos largos bajo la con una pasta abrasiva especial prevista para
mendados por Volvo.
lluvia o con nieve húmeda. El calor generado pinturas de automóvil.
por la fricción calienta y seca los forros. Pro- El uso de detergentes de llantas fuertes
ceda de la misma manera después de arran- puede dañar la superficie y originar manchas Aplique en primer lugar el pulimentador y
car en tiempo húmedo o baja temperatura. en las llantas de aluminio cromadas. encere a continuación con cera líquida o
sólida. Siga detenidamente las instrucciones
Embellecedores y elementos exteriores Información relacionada de los envases. Muchos productos contienen
de plástico y goma. • Pulido y encerado (p. 385) una combinación de pulimentador y cera.
Para limpiar y cuidar artículos de plástico, • Limpieza del interior (p. 387)
goma o elementos embellecedores pintados, • Capa superficial repelente del agua y de
por ejemplo, molduras brillantes, recomenda- la suciedad (p. 386)
mos un producto de limpieza especial a la
venta en concesionarios Volvo. Cuando uti-
lice este producto de limpieza, siga las ins-
trucciones con exactitud.

385
10 Mantenimiento y servicio
||
IMPORTANTE Capa superficial repelente del agua y IMPORTANTE
de la suciedad
Evite encerar y pulir sobre plástico y No emplee una rasqueta metálica para
goma. Las ventanillas han sido tratadas con una extraer el hielo de las ventanillas. Utilice la
capa superficial que mejora la visibilidad en calefacción eléctrica para derretir el hielo
10 En caso de utilizar desengrasante sobre condiciones meteorológicas difíciles. de los retrovisores, véase Lunas y retrovi-
plástico y goma, frote en caso necesario
sores - calefacción eléctrica (p. 102).
presionando sólo un poco. Emplee una Capa superficial repelente del agua y de
esponja de lavado suave.
la suciedad*
El pulido de los perfiles bruñidas puede Información relacionada
Las capas superficiales hidrófugas
desgastar o dañar el brillo de superficie. experimentan un desgaste natural.
• Lavadero de vehículos (p. 384)
No utilice cera que contenga abrasivos.
Mantenimiento:
• No aplique nunca productos como cera
IMPORTANTE para vehículos, desengrasantes, etc. a la
Sólo deben utilizarse tratamientos de la superficie de cristal, ya que ello puede
pintura recomendados por Volvo. Otros anular sus propiedades hidrófugas.
tratamientos como conservación, sellado, • Tenga cuidado de no rayar las superficies
protección, acabado brillante o similar de vidrio durante la limpieza.
pueden dañar la pintura. Los daños en la
pintura originados por este tipo de trata- • Para evitar daños en las superficies de
mientos no están cubiertos por la garantía cristal durante la eliminación de la capa
Volvo. de hielo, emplee exclusivamente una ras-
queta de plástico.
Información relacionada • Para que perduren las propiedades hidró-
• Lavadero de vehículos (p. 384) fugas, se recomienda un tratamiento con
un producto suplementario especial que
puede adquirirse en los concesionarios
de Volvo. Este producto debe utilizarse
por primera vez después de tres años y, a
continuación, una vez al año.

386 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


10 Mantenimiento y servicio

Tratamiento anticorrosión Limpieza del interior Manchas en la tapicería de tela y en la


El automóvil fue sometido en fábrica a un tra- Utilice sólo detergentes y productos de cui- tapicería del techo
tamiento anticorrosión muy completo y rigu- dado del automóvil recomendados por Volvo. Para no perjudicar las cualidades ignífugas
roso. Algunas piezas de la carrocería son de Limpie periódicamente la tapicería y siga las de la tapicería, recomendamos un detergente
chapa galvanizada. Los bajos del vehículo instrucciones del producto de limpieza. para textiles que puede adquirirse en conce- 10
están protegidos por un agente anticorrosivo sionarios Volvo.
Es importante aspirar antes de limpiar con un
de gran resistencia contra el desgaste. En
producto de limpieza.
vigas, cavidades y secciones cerradas se ha IMPORTANTE
inyectado un líquido antioxidante de poca Alfombrillas y maletero Los objetos afilados y los cierres de velcro
densidad y penetrante. Saque las alfombrillas para limpiarlas por pueden dañar el tapizado textil del auto-
separado. Utilice una aspiradora para extraer móvil.
Control y mantenimiento
el polvo y la suciedad.
La suciedad y la sal de la carretera pueden
producir corrosión, por eso es importante Las dos alfombrillas se fijan con espigas. IMPORTANTE
mantener limpio el automóvil. Para conservar – Sujete la alfombrilla en cada espiga y
el tratamiento anticorrosión del automóvil, es • Algunas prendas de color (por ejemplo
levántela en sentido recto hacia arriba. vaqueros y prendas de gamuza) pue-
necesario controlarlo periódicamente y, en
Coloque la alfombrilla fijándola en las den manchar la tapicería.
ocasiones, hacer retoques.
espigas. • No utilice nunca un disolvente. Este
En condiciones normales, la protección anti- producto pueden dañar las tapicerías
corrosión no requiere otro tratamiento poste- de tela, vinilo y cuero.
PRECAUCIÓN
rior hasta después de aproximadamente 12
años. Pasado este tiempo, revise el automóvil Antes de iniciar la marcha, compruebe que
cada tres años. Si el automóvil necesita otro la alfombrilla del puesto de conducción Manchas en la tapicería de cuero
tratamiento, recomendamos que solicite asis- está bien colocada y fijada para que no se La tapicería de cuero ha recibido un trata-
enganche debajo de los pedales. miento para conservar su aspecto original.
tencia a un taller autorizado Volvo.
La tapicería de cuero envejece y adquiere
Información relacionada con el tiempo una preciosa pátina. El cuero
En caso de manchas en la alfombra del piso,
• Daños de pintura (p. 389) está curtido y tratado para que conserve sus
recomendamos aplicar un detergente espe-
cial de textiles después de aspirar. Las alfom- características naturales. Aunque esté pro-
bras del piso deben limpiarse con los produc- visto de un revestimiento protector, conservar
tos recomendados por su concesionario sus características y su aspecto exterior
Volvo! requiere una limpieza regular. Volvo ofrece un
producto integral de limpieza y postrata-

387
10 Mantenimiento y servicio
||
miento de tapicerías de cuero que, si se uti- 3. Pase la esponja varias veces por las Grupo 1 (tinta, vino, café, leche, sudor y san-
liza según las instrucciones, conserva el manchas. Deje que la esponja absorba la gre)
revestimiento protector del cuero. Después mancha. No frote.
– Utilice un paño suave o una esponja. Pre-
de cierto tiempo de uso, el aspecto natural de
4. Seque con un papel suave o un paño y pare una solución con un 5% de amonio.
10 cuero acabará manifestándose en mayor o
deje que el cuero se seque por completo. (Para manchas de sangre, utilice un com-
menor medida según la estructura exterior.
puesto de 2 dl de agua y 25 g de sal.)
Esta es una maduración normal del cuero y Tratamiento de protección de tapizado
muestra que es un producto natural. de cuero Grupo 2 (grasa, aceite, salsas y chocolate)
Para obtener los mejores resultados, Volvo 1. Vierta un poco de la crema de protección 1. El mismo procedimiento que para el
recomienda limpiar y aplicar la pasta de pro- en el paño de fieltro y aplique al cuero grupo 1.
tección entre una y cuatro veces por años (o una fina capa de la crema con ligeros
2. Abrillante con papel o tela absorbente.
más en caso necesario). El kit Volvo Leather movimiento circulares.
Care está a la venta en su concesionario Grupo 3 (suciedad seca, polvo)
2. Deje secar el cuero durante 20 minutos
Volvo. antes de utilizarlo. 1. Utilice un cepillo suave para extraer la
suciedad.
IMPORTANTE Así, mejorará la protección del cuero contra
manchas y rayos ultravioleta. 2. El mismo procedimiento que para el
• Algunas prendas de color (por ejemplo grupo 1.
vaqueros y prendas de gamuza) pue- Consejos de limpieza del volante de
den manchar la tapicería. cuero Manchas en elementos del interior de
• No utilice nunca un disolvente. Este • Extraiga la suciedad y el polvo pasando plástico, metal y madera
producto pueden dañar las tapicerías una esponja suave humedecida y jabón Para limpiar las piezas y superficies interiores
de tela, vinilo y cuero. neutro. de plástico, recomendamos utilizar un paño
• El cuero necesita respirar. No cubra de microfibras ligeramente humedecido a la
nunca el volante de cuero con plástico. venta en concesionarios Volvo.
Consejos de limpieza de tapicerías de
cuero • Utilice aceites naturales. Para obtener el No rasque ni frote sobre una mancha. No uti-
1. Vierta el producto de limpieza de cuero mejor resultado, se recomienda el pro- lice nunca quitamanchas fuertes. En casos
en la esponja humedecida y estruje hasta ducto de tratamiento de cuero de Volvo. difíciles, puede utilizarse un detergente espe-
obtener mucha espuma. Si el volante se mancha: cial a la venta en concesionarios Volvo.

2. Extraiga la suciedad con ligeros movi- Cinturones de seguridad


mientos circulares. Utilice agua y un detergente sintético. En los
concesionarios Volvo pueden adquirirse
detergentes especiales para material textil.

388
10 Mantenimiento y servicio

Compruebe que el cinturón está seco antes Daños de pintura Código de color
de volver a bobinarlo. La pintura es un componente importante de
la protección contra la corrosión del vehículo,
Información relacionada
por lo que debe controlarse periódicamente.
• Lavadero de vehículos (p. 384)
Los daños más frecuentes consisten en pica- 10
duras de gravilla, arañazos y marcas en los
bordes de los guardabarros, las puertas y los
parachoques.

Retoques de pequeños daños en la


pintura
Para evitar la aparición de óxido, los daños
en la pintura deben repararse inmediata-
mente.
Código de color del automóvil
Material
Es importante utilizar el color correcto. Para
• pintura de fondo (imprimación)14 - por la ubicación de la placa de producto, véase
ejemplo, para parachoques revestidos de Designaciones de tipo (p. 462).
plástico hay una imprimación de adhe-
rencia especial en aerosol.
• aparejo y pintura de acabado - en aero-
soles o en forma de rotuladores de reto-
que15
• cinta de enmascarar
• tela esmeril fina14.

14 Posiblemente.
15 Siga las instrucciones del envase del rotulador de retoque.

389
10 Mantenimiento y servicio
||
Retocar pequeños daños en la pintura 2. Antes de pintar, puede ser necesario (por
como picaduras y arañazos ejemplo, si hay bordes desiguales) lijar
puntualmente de forma ligera con un
material esmeril muy fino. La superficie se
10 limpia detenidamente y se deja secar.
3. Remueva bien la pintura de fondo (impri-
mación) y aplíquela utilizando un pincel
fino, una cerilla, etc. Termine con el apa-
rejo y la pintura de acabado tras secarse
la imprimación.
4. En caso de arañazos, proceda de la
misma manera, pero delimite la zona

G021832
dañada con cinta de enmascarar para
proteger la pintura que no está dañada.
Antes de comenzar los trabajos, el automóvil
debe estar limpio y seco y a una temperatura NOTA
por encima de 15 °C.
Si las picaduras de gravilla no han alcan-
1. Fije un trozo de cinta de enmascarar zado la superficie de metal (chapa) y toda-
sobre la superficie dañada. A continua- vía hay intacta una capa de pintura, rellene
ción, quite la cinta para extraer los restos con pintura de base y pintura incolora
de pintura. justo después de limpiar la superficie.

Si el daño afecta a una superficie mecá-


nica (chapa), conviene utilizar una pintura Información relacionada
de fondo (imprimador). En caso de daños • Tratamiento anticorrosión (p. 387)
en una superficie de plástico, debe utili-
zarse un imprimador de adhesión para
obtener mejores resultados. Rocíe pintura
en el tapón del aerosol y aplique con un
pincel.

390
SISTEMA AUDIOVISUAL
11 Sistema audiovisual

Sistema audiovisual NOTA Audyssey MultEQ1


El sistema audiovisual consta de radio (p.
Saque la llave de la cerradura de contacto
401), reproductor de medios (p. 413) , TV (p. si utiliza el sistema audiovisual cuando el
444)* y la posibilidad de comunicarse con un motor está apagado. De este modo, evi-
teléfono móvil (p. 425) *. La información se tará una descarga innecesaria de la bate-
presenta en una pantalla de 5" o 7"* en la ría.
parte superior de la consola central. Las fun-
ciones pueden controlarse con los botones
Dolby Digital, Dolby Pro Logic1
11 del volante, con los de la consola central
debajo de la pantalla o con un mando a dis-
tancia (p. 448) *.
El sistema Audyssey MultEQ se ha aprove-
Si el sistema audiovisual está conectado chado para el desarrollo y el ajuste del sonido
cuando se apaga el motor, se conectará y asegurar una sensación sonora de máxima
automáticamente cuando la llave vuelve a calidad.
colocarse en la posición I (p. 74) o superior y
seguirá emitiendo la misma fuente (por ejem- Información relacionada
plo, radio) que cuando se apagó el motor (la • Sistema audiovisual - visión de conjunto
puerta del conductor debe estar cerrada en (p. 393)
Fabricado con licencia de Dolby Laboratories.
automóviles con sistema de cierre sin llave*). • Sistema audiovisual - manejar el sistema
Dolby Digital, Dolby Pro Logic y el símbolo de (p. 393)
El sistema audiovisual puede utilizarse a la doble D son marcas comerciales y pertene-
intervalos de 15 minutos sin que la llave esté cen a Dolby Laboratories. • Sistema audiovisual - gestión del menú
en la cerradura de contacto pulsando el (p. 395)
botón de conexión y desconexión. • Sistema audiovisual - visión de conjunto
del menú (p. 451)
Al arrancar el automóvil, el sistema audiovi-
sual se apaga temporalmente y continúa • Sistema audiovisual - ajustes de sonido
cuando el motor empieza a girar. (p. 398)
• Configuración de imagen (p. 416)
• Favoritos (p. 398)

1 Sólo Premium Sound Multimedia.

392 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


11 Sistema audiovisual

Sistema audiovisual - visión de Sistema audiovisual - manejar el


conjunto sistema
Visión de conjunto de los componentes del El sistema audiovisual se controla en la con-
sistema audiovisual. sola central y con los botones del volante. La
información se presenta en la pantalla situada
en la parte superior de la consola central.

11

Enchufes AUX2 y USB3 para fuentes de


sonidos externas (por ejemplo iPod®)
Botones del volante (con* o sin rueda
selectora).
Pantalla. La pantalla es de dos dimensio-
nes: 5 y 7 pulgadas. En el manual se
muestra el de 7 pulgadas.
Panel de control en la consola central

Información relacionada
• Sistema audiovisual (p. 392)
• Sistema audiovisual - manejar el sistema
(p. 393)

2 Sólo es válido para Performance


3 No es válido para performance.

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 393


11 Sistema audiovisual
||
Avance/avance rápido/búsqueda - Una (por ejemplo FM1). Si pulsa el botón de la fuentes principales), donde se accede a los
pulsación breve permite navegar entre las fuente principal cuando está en RADIO o en mismos botones de fuentes principales que
pistas de disco, emisoras predeterminadas4 o MEDIA, aparece una vista de las fuentes. Si los de la consola central (7).
capítulos5. Con una pulsación larga, el sis- está activo el modo TEL* o NAV* y se pulsa
el botón de fuente principal, aparece un INFO - Si hay disponible más información
tema rebobina pistas de CD o busca la que la que se muestra en la pantalla, pulse el
siguiente emisora disponible de la radio. menú de accesos directos con opciones de
uso frecuente. botón INFO para verla.
SOUND - pulse para acceder a los ajustes Botones de selección rápida, introducción
de sonido (graves, agudos, etc.). Para más OK/MENU - pulse la rueda selectora del
11 volante o el botón de la consola central para de cifras o letras.
información, véase ajustes generales de
sonido (p. 399). aceptar selecciones en los menús. Si pulsa FAV – selección rápida de una opción
OK/MENU cuando está en la vista normal, favorita. El botón puede programarse para
VOL - suba o baje el volumen de sonido. aparece un menú de la fuente seleccionada una función que se utiliza mucho en AM, FM
(por ejemplo RADIO o MEDIA). La flecha a la etc. Para más información, véase favoritos (p.
ON/OFF/MUTE - el equipo se derecha se muestra en la pantalla cuando
enciende con una pulsación breve y se 398)).
hay menús subordinados.
apaga con una pulsación larga (hasta que MUTE6 - pulse para apagar el sonido de
se apague la pantalla). Observe que todo el TUNE - gire la rueda selectora en el la radio o del reproductor o para volver a
sistema Sensus (incl. las funciones de nave- volante o el mando de la consola central para conectar el sonido si estaba apagado.
gación* y teléfono*) se inicia y se apaga al desplazarse entre las pistas del disco y las
mismo tiempo. Con una pulsación corta, se carpetas, las emisoras de radio y TV*, los Control por voz7 - pulse para activar el
apaga el sonido (MUTE) o se repone si ha contactos de teléfono* o para navegar entre control por voz (para sistema de navegación
estado apagado. las opciones de la pantalla. y teléfono móvil conectado por Bluetooth®*).
Ranura de introducción y expulsión de EXIT - con una pulsación corta se sube Información relacionada
discos. en el sistema de menús, se cancela la función • Sistema audiovisual - gestión del menú
activa, se interrumpe o se rechaza una lla- (p. 395)
Expulsión del disco. mada de teléfono o se borra caracteres intro- • Sistema audiovisual (p. 392)
Fuentes principales -pulse para seleccio- ducidos. Con una pulsación larga, el sistema
nar la fuente principal (por ejemplo RADIO, le lleva a la vista normal o, si está en la vista
MEDIA). Se muestra la última fuente activa normal, al nivel más alto del menú (vista de

4 No se refiere al sistema DAB.


5 Sólo es válido para DVDs.
6 Automóviles sin navegación.
7 Automóviles con navegación*.

394 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


11 Sistema audiovisual

Sistema audiovisual - gestión del información se presenta en la pantalla situada


menú en la parte superior de la consola central.
El sistema audiovisual se controla en la con-
sola central y con los botones del volante. La

11

}}

395
11 Sistema audiovisual
||

11

En el ejemplo puede verse el acceso a diferentes funciones cuando se reproduce un CD. (1) Botón de fuente principal, (2) Vista normal, (3) Menú de accesos
directos, (4) Menú rápido, (5) Menú de la fuente
Seleccione la fuente principal pulsando un utilice los mandos TUNE, OK/MENU, EXIT o Para ver las funciones disponibles, véase Sis-
botón de fuente principal (1) (RADIO, MEDIA, el botón de fuentes principales (1). tema audiovisual - visión de conjunto del
TEL). Para acceder a los menús de la fuente, menú (p. 451).

396
11 Sistema audiovisual

NOTA
Si el automóvil está equipado con teclado
y rueda selectora* en el volante podrán uti-
lizarse éstos como alternativa a la consola
central (TUNE, OK/MENU, EXIT), Sistema
audiovisual - manejar el sistema (p. 393).

Menús y vistas en la pantalla


El aspecto depende de la fuente, el equipa- 11
miento del automóvil, la configuración, etc.
Botón de fuentes principales - pulse
para cambiar de fuente principal o mostrar el
menú de accesos directos/fuentes en la
fuente activa.
Vista normal - modo normal de la fuente.
Menú de accesos directos/fuentes -
muestra las opciones de menú más frecuen-
tes en las fuentes principales, por ejemplo
TEL y MEDIA (pulse el botón de la fuente
principal activa (1)).
Menú rápido - modo rápido cuando se
gira TUNE, por ejemplo, para cambiar de
pista, emisora, etc.
Menú de fuentes - para gestionar menús
(pulse OK/MENU).

Información relacionada
• Sistema audiovisual - manejar el sistema
(p. 393)
• Sistema audiovisual - visión de conjunto
del menú (p. 451)

397
11 Sistema audiovisual

Favoritos • DAB1*/DAB2* Sistema audiovisual - ajustes de


Guarde funciones de uso frecuente en favori- En el modo MEDIA: sonido
tos. Pueden guardarse funciones en los siste- El sistema de audio está precalibrado para
mas de radio, medios, cámara de marcha
• DISCO
una reproducción óptima del sonido, pero
atrás y el menú MY CAR donde se gestionan • USB* puede adaptarse según sus necesidades.
muchas de las funciones del vehículo, por • iPod*
ejemplo, la programación del reloj, los retrovi- Ajuste de reproducción óptima del
• Bluetooth*
sores laterales y las cerraduras. Después, es sonido
fácil acceder a la función pulsando el botón
• AUX El sistema de audio está precalibrado para
11
FAV. • TV* ofrecer una reproducción óptima del sonido
También es posible seleccionar y almacenar mediante el procesamiento digital de la señal.
un favorito para MY CAR, CAM* y NAV*. Los Este calibrado tiene en cuenta los altavoces,
favoritos también pueden seleccionarse y los amplificadores, la acústica del habitáculo,
almacenarse en MY CAR. Para más informa- la posición del que escucha, etc. en todas las
ción sobre el sistema de menús, véase MY combinaciones de modelos de automóvil y
CAR (p. 108). sistemas de audio.
Información relacionada El sistema ofrece también un calibrado diná-
• Guardar en favoritos (p. 441) mico que toma en consideración la posición
del control de volumen, la recepción de la
radio y la velocidad del automóvil.
Los mandos que se describen en este
manual, por ejemplo, Graves, Agudos y
El botón FAV se utiliza para almacenar fun- Ecualizador, sólo están previstos para per-
ciones que se emplean con frecuencia, lo que mitir al usuario adaptar la reproducción de
permite iniciar fácilmente la función pulsando sonido a su gusto personal.
FAV. Seleccione un favorito (por ejemplo
Ecualizador) para cada función de la Información relacionada
siguiente manera: • Sistema audiovisual - ajustes generales
de sonido (p. 399)
En el modo RADIO:
• Sistema audiovisual - ajustes avanzados
• AM de sonido (p. 399)
• FM1/FM2 • Ajuste del perfil de sonido (p. 400)

398 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


11 Sistema audiovisual

Sistema audiovisual - ajustes • Balance – Equilibrio entre los altavoces Sistema audiovisual - ajustes
generales de sonido derechos e izquierdos. avanzados de sonido
Ajustes generales de sonido para el sistema • Subwoofer*8 - Nivel de subwoofer. Adapte los ajustes de sonido a la radio y al
audiovisual. • Nivel central DPL II/Nivel central de 3 reproductor según sus necesidades.

Pulse SOUND para acceder al menú de ajus- canales8 - Volumen del altavoz central. Pueden adaptarse las siguientes funciones:
tes de sonido (Graves, Agudos, etc.). Des- • Nivel surround DPL II8, 9 - Nivel de • Ajuste del ecualizador (p. 400)
plácese con SOUND o OK/MENU a su selec- surround.
ción (por ejemplo Agudos). • Ajuste del perfil de sonido (p. 400)
Información relacionada 11
Para modificar el ajuste, gire TUNE y guarde
• Ajuste del volumen y compensación de la
• Sistema audiovisual - gestión del menú velocidad (p. 400)
el ajuste con OK/MENU. (p. 395)
• Ajuste del volumen de una fuente de
Siga pulsando SOUND o OK/MENU para • Sistema audiovisual - ajustes de sonido sonido externa (p. 420)
acceder a las demás opciones: (p. 398)
• Sistema audiovisual - ajustes avanzados Información relacionada
• Surround8 - Puede ponerse en Conec- • Sistema audiovisual - ajustes de sonido
tado/Desconectado. Si se elige Conec- de sonido (p. 399)
(p. 398)
tado, el sistema selecciona el ajuste para
ofrecer la mejor reproducción del sonido • Sistema audiovisual - ajustes generales
posible. Normalmente es DPLII y, en ese de sonido (p. 399)
caso, aparece el texto en la panta-
lla. Si la reproducción se ha hecho con
tecnología Dolby Digital, la reproducción
se efectuará con esta configuración y en
la pantalla aparecerá entonces el texto
. Con Desconectado, se obtiene
un estéreo de 3 canales.
• Graves -Nivel de graves.
• Agudos - Nivel de agudos.
• Fader – Equilibrio entre los altavoces
delanteros y traseros.

8 Sólo Premium Sound Multimedia.


9 Sólo cuando está activado Sorround.

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 399


11 Sistema audiovisual

Ajuste del ecualizador Ajuste del perfil de sonido Ajuste del volumen y compensación
Ajuste el ecualizador10
y adapte el nivel de Ajuste el perfil de sonido y optimice la expe- de la velocidad
sonido de forma independiente para la televi- riencia de sonido según sus necesidades. Ajuste la compensación de la velocidad en
sión y diferentes bandas de frecuencia de la función de los ruidos molestos en el habitá-
radio. La experiencia de sonido puede optimizarse culo.
para el asiento del conductor, los dos asien-
1. Pulse OK/MENU para acceder a Ajustes tos delanteros o el asiento trasero. Si hay El equipo de sonido compensa los ruidos
de sonido y seleccione Ecualizador. pasajeros tanto en el asiento delantero como molestos en el habitáculo aumentando el
en el trasero, se recomienda la selección: volumen en relación con la velocidad de
11 2. Para seleccionar la banda de frecuencia,
ambos asientos delanteros. Las opciones automóvil. El nivel de compensación puede
gire TUNE y confirme con OK/MENU.
pueden seleccionarse en Ajustes de sonido ajustarse a bajo, medio, alto o desconectado.
3. Para modificar el ajuste de sonido, gire Escenario de sonido. Seleccione el nivel en Ajustes de sonido
TUNE y confirme con OK/MENU. Conti- Compensación volumen.
núe de la misma manera con las demás Información relacionada
bandas de frecuencia que desea modifi- • Sistema audiovisual - ajustes de sonido Información relacionada
car. (p. 398) • Sistema audiovisual - ajustes avanzados
• Sistema audiovisual - gestión del menú de sonido (p. 399)
4. Cuando esté listo con el ajuste de sonido,
pulse EXIT para confirmar y volver a la (p. 395) • Sistema audiovisual - gestión del menú
vista normal. (p. 395)

Información relacionada
• Sistema audiovisual - ajustes avanzados
de sonido (p. 399)
• Sistema audiovisual - gestión del menú
(p. 395)

10 No es válido para performance.

400
11 Sistema audiovisual

Radio • Memorización de grupos de canales Búsqueda de emisoras


El sistema permite escuchar las bandas de (Ensamble learn) (p. 411) La radio elabora automáticamente una lista
frecuencia AM y FM de la radio. En algunos • Navegación en una lista de grupos de con las emisoras FM11 más fuertes y las seña-
casos también la radio digital (DAB) (p. 410)*. canales (Ensemble) (p. 411) les que recibe en ese momento. Es posible
• Preselección de emisoras (p. 403) activar una búsqueda de emisoras automática
o manual.
• Explorar la banda de frecuencia de la
radio (p. 409)
NOTA
• Tipos de programación de radio (PTY) (p.
407) La recepción depende de la intensidad y la 11
calidad de la señal. La emisión puede
• Texto de radio (p. 408) sufrir interferencias por diferentes causas,
• DAB a enlace DAB (p. 411) por ejemplo, la presencia de edificios altos
o la distancia del transmisor. La cobertura
• Radio digital* (DAB) - banda de frecuen-
también puede variar según en qué parte
cia (p. 412) del país se encuentre.
• Radio digital* (DAB) - subcanal (p. 412)
• Radio digital* (DAB) - reposición (p. 412) Información relacionada
Mandos para las funciones de radio.
Información relacionada • Búsqueda automática de emisoras (p.
Para utilizar la radio, véase Manejar el sis- 402)
tema (p. 393) y Control del menú (p. 395).
• Sistema audiovisual - manejar el sistema
(p. 393) • Búsqueda de emisora manual (p. 403)
Radio AM/FM • Sistema audiovisual - gestión del menú • Lista de emisoras (p. 402)
• Búsqueda de emisoras (p. 401) (p. 395)
• Preselección de emisoras (p. 403) • Sistema audiovisual - visión de conjunto
del menú (p. 451)
• Explorar la banda de frecuencia de la
radio (p. 409)
• Funciones RDS (p. 404)
• Tipos de programación de radio (PTY) (p.
407)
• Texto de radio (p. 408)

Radio digital* (DAB)


• Radio digital* (DAB) (p. 410)

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 401


11 Sistema audiovisual

Búsqueda automática de emisoras Lista de emisoras NOTA


Busca la anterior o la siguiente emisora dispo- La radio elabora automáticamente una lista
nible. con las emisoras FM12 más fuertes y las seña-
• La lista sólo ofrece las frecuencias de
las emisoras que se reciben en ese
les que recibe en ese momento. Esto le per- momento y no una lista completa de
1. Pulse RADIO y gire TUNE hasta que se mite encontrar una emisora cuando circula
muestre la banda de frecuencia deseada todas las frecuencias de radio de la
por una zona en la que no está familiarizado banda de frecuencia seleccionada.
(AM, FM1, etc.) y pulse OK/MENU. con las emisoras y sus frecuencias.
2. Mantenga pulsado
• Si la señal de la emisora recibida es
/ en la con- débil, puede ocurrir que la radio no
Para ir a la lista y seleccionar una emisora:
11 sola central (o en los botones del actualice la lista de emisoras. Si es así,
volante*). La radio busca la siguiente o la 1. Seleccione la banda de frecuencia pulse el botón INFO (mientras la lista
anterior emisora disponible. deseada (FM1 o FM2). de emisoras aparece en la pantalla)
2. Gire TUNE un paso a cada lado. A conti- para pasar a la búsqueda manual de
Información relacionada emisoras y seleccionar una frecuencia.
nuación, aparece una lista con todas las
• Búsqueda de emisoras (p. 401)
emisoras de la zona. La emisora sintoni- Si la lista de emisoras deja de mos-
zada se destaca en la lista. trarse, gire TUNE un paso a uno u otro
lado para volver a mostrar la lista y
3. Vuelva a girar TUNE hacia uno u otro pulse INFO para cambiar.
lado para seleccionar una emisora en la
lista.
La lista desaparece de la pantalla al cabo de
4. Confirme su selección con OK/MENU. unos segundos.
Si deja de mostrarse la lista de emisoras, gire
TUNE a uno u otro lado y pulse el botón
INFO en la consola central para pasar a la
búsqueda manual (o para volver de la bús-
queda manual a la función de "Lista de emi-
soras").

Información relacionada
• Búsqueda de emisoras (p. 401)

11 No es válido para performance.


12 No es válido para performance.

402 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


11 Sistema audiovisual

Búsqueda de emisora manual NOTA Preselección de emisoras


La radio elabora de forma automática una Las emisoras que se utilizan con frecuencia
La radio se programa en fábrica para mos-
lista de emisoras13, pero es posible realizar trar una lista de las emisoras presentes en pueden guardarse como emisoras preselec-
una búsqueda de emisora manual. la zona por la que circula el vehículo (con- cionadas para sintonizarlas con mayor facili-
sulte el apartado "Lista de emisoras de dad.
La radio se programa en fábrica para mostrar radio").
una lista de las emisoras de señal más
Si cambia a la búsqueda manual de emi-
intensa en la zona cuando gira TUNE (con-
soras (pulsando el botón INFO en la con-
sulte el apartado Lista de emisoras (p. 402)). sola central cuando aparece la lista de 11
Cuando aparece la lista de emisoras, pulse el emisoras), la radio seguirá en la función de
botón INFO en la consola central para pasar búsqueda manual de emisoras cuando
a la búsqueda manual. Esto le permite selec- vuelva a conectarla. Para volver a la fun-
cionar una frecuencia en una lista completa ción de "Lista de emisoras de radio", gire
de todas las frecuencias disponibles en la TUNE un paso (para mostrar la lista com-
banda de frecuencia elegida. En otras pala- pleta de emisoras) y pulse el botón INFO.
bras, si en la búsqueda manual se gira TUNE Observe que si pulsa INFO cuando no se
un paso, la frecuencia cambia, por ejemplo, muestra la lista de emisoras, se activará
de 93,3 a 93,4 MHz, etc. INFO. Para más información sobre está
función, véase Sistema audiovisual -
Para seleccionar manualmente una emisora: Botones de preselección.
manejar el sistema (p. 393).
1. Pulse el botón RADIO y gire TUNE hasta Radio AM/FM
que se muestre la banda de frecuencia Información relacionada Pueden seleccionarse 10 preselecciones por
deseada (AM, FM1, etc.) y pulse OK/ • Búsqueda de emisoras (p. 401) banda de frecuencia (AM, FM1 etc.).
MENU. Las emisoras memorizadas se seleccionan
2. Gire TUNE para seleccionar una frecuen- con los botones de preselección.
cia. 1. Sintonice una emisora, véase Búsqueda
de emisoras (p. 401).

13 No es válido para performance.

403
11 Sistema audiovisual
||
2. Mantenga pulsado uno de los botones de En la pantalla puede mostrarse una lista de Funciones RDS
preselección durante unos segundos. El canales preseleccionados14. La función se Con RDS, la radio puede cambiar automática-
sonido desaparece unos instantes y conecta y desconecta en el modo DAB en mente a la emisora con la emisora más fuerte.
vuelve a sonar cuando la emisora está Menú DAB Ver preselecciones. RDS permite obtener información de tráfico
almacenada. A continuación, puede utili- (TP) y buscar determinados tipos de progra-
zarse el botón de preselección. mación (PTY).
NOTA
En la pantalla puede mostrarse una lista de
El sistema DAB del equipo de sonido no El sistema RDS (Radio Data System) enlaza
canales preseleccionados14. La función se es compatible con todas las funciones diferentes emisoras de FM en una red. Una
11 conecta y desconecta en el modo FM/AM en incluidas en la norma DAB. emisora de FM de una red de este tipo trans-
Menú FM Ver preselecciones o Menú mite información que proporciona a una radio
AM Ver preselecciones. Información relacionada RDS las siguientes funciones:
• Búsqueda de emisoras (p. 401) • Cambio automático a una emisora más
Radio digital (DAB)
Pueden guardarse 10 preselecciones por • Sistema audiovisual - gestión del menú potente si la recepción en la zona es defi-
(p. 395) ciente.
banda. El sistema DAB dispone de 2 bancos
de memoria de preselección: DAB1 y DAB2. • Búsqueda de programas preferidos, por
La emisora se almacena manteniendo pul- ejemplo información de tráfico o noticias.
sado el botón de preselección que desee, • Recepción de datos de texto sobre el
para más información consulte radio AM/FM programa de radio transmitido.
arriba. Las emisoras memorizadas se selec-
cionan con los botones de preselección. NOTA
Una preselección contiene un canal pero no Algunas emisoras de radio no emplean
subcanales. Si se sintoniza un subcanal y se RDS, o bien sólo una parte de las funcio-
guarda una preselección, solo se registra el nes de dicho sistema.
canal principal. Esto se debe a que los sub-
canales no son permanentes. Al tratar de Si se encuentra un tipo de programa prefe-
seleccionar la preselección, se escuchará el rido, la radio puede cambiar de emisora o
canal que contenía el subcanal. La preselec- interrumpir la fuente de sonido activa. Por
ción no depende de la lista de canales. ejemplo, si está activo el reproductor de CD,
éste se situará en modo de pausa. La trans-
misión a la que se da paso se reproduce con

14 Sólo es válido para los niveles High Performance Multimedia y Premium Sound Multimedia.

404
11 Sistema audiovisual

un volumen preajustado, véase Control de • Programas de radio regionales (REG) (p. Alarma en caso de accidentes y
volumen para tipos de programación de radio 409) catástrofes
preferentes (PTY) (p. 408). La radio vuelve a • Restablecimiento de las funciones de Esta función se utiliza para avisar a gente de
la anterior fuente de sonido y volumen RDS (p. 410) accidentes graves y catástrofes naturales.
cuando deja de emitirse la programación Durante la emisión de un mensaje de alarma,
ajustada. aparece en la pantalla el texto ¡ALARMA!.
Las funciones de programación alarma La alarma no puede interrumpirse temporal-
(¡ALARMA!), información de tráfico (TP), noti- mente ni desconectarse.
cias (NEWS), y tipos de programa (PTY) se 11
interrumpen mutuamente según un orden de
prioridad, en el que las alarmas tienen la Información relacionada
máxima preferencia y los tipos de programa, • Funciones RDS (p. 404)
la mínima. Para otros ajustes de interrupción
de programas (EON Remoto y EON Local),
véase Enhanced Other Networks (EON) (p.
406). Pulse EXIT para volver a la fuente de
sonido interrumpida, pulse OK/MENU para
borrar el mensaje.

Información relacionada
• Alarma en caso de accidentes y catástro-
fes (p. 405)
• Información de tráfico (TP) (p. 406)
• Enhanced Other Networks (EON) (p. 406)
• Información de tráfico (TP) (p. 406)
• Transmisiones de noticias (p. 406)
• Tipos de programación de radio (PTY) (p.
407)
• Texto de radio (p. 408)
• Actualización automática de la frecuencia
de radio (AF) (p. 409)

405
11 Sistema audiovisual

Información de tráfico (TP) Enhanced Other Networks (EON) Transmisiones de noticias


La función da paso a información de tráfico La función EON es útil en zonas urbanas con La función da paso a transmisiones de noti-
emitidos dentro de la red RDS de la emisora muchas emisoras regionales. Con ella, la dis- cias emitidas dentro de la red RDS de la emi-
sintonizada. tancia entre el vehículo y la emisora del canal sora sintonizada.
de radio determinará el momento en que las
El símbolo TP indica que la función está acti- funciones de programa interrumpen la fuente El símbolo NEWS indica que la función está
vada. Cuando la emisora sintonizada emite de sonido activa. activa.
información de tráfico, las letras TP brillan
– Conecte y desconecte la función en el
con intensidad en la pantalla, si no las letras – Conecte y desconecte la función selec-
11 cionando en el modo FM una de las modo FM en Menú FM Ajustes para
TP son de color gris.
opciones en Menú FM Ajustes Noticias Noticias.
– Conecte y desconecte la función en el
modo FM en Menú FM TP. avanzados EON: Noticias de la emisora seleccionada/
• Local - interrumpe únicamente si el todas las emisoras
TP de la emisora seleccionada/todas transmisor de la emisora de radio está La radio puede dar paso a noticias de sólo
las emisoras cerca. una emisora seleccionada o de todas las emi-
La radio puede dar paso a la información de soras de la red RDS.
tráfico de sólo una emisora seleccionada o
• Remoto15 - interrumpe si el transmisor
de la emisora se encuentra lejos, aunque – Seleccione el modo FM y vaya a Menú
de todas las emisoras dentro de la red RDS.
la señal tenga interferencias. FM Ajustes para Noticias
– Seleccione el modo FM y vaya a Menú Seleccionar favorito para Noticias para
FM Ajustes avanzados
Información relacionada
modificar.
Seleccionar TP favorito para modificar. • Funciones RDS (p. 404)
Información relacionada
Información relacionada • Funciones RDS (p. 404)
• Funciones RDS (p. 404)

15 Configuración original.

406
11 Sistema audiovisual

Tipos de programación de radio (PTY) Los PTY se reponen y se borran en Menú FM Buscar tipos de programación de
Con la función PTY, puede seleccionarse uno Ajustes avanzados Ajustes para PTY radio (PTY)
o varios tipos de programación de radio, por Seleccionar PTY Borrar todo. Esta función explora toda la banda de fre-
ejemplo música pop o música clásica. Des- cuencia en busca del tipo de programación
pués de seleccionar un tipo de programación, PTY para radio DAB de radio seleccionado.
el sistema solo navega por los canales que El tipo de programación se selecciona en el
transmiten este tipo. modo DAB en Menú DAB Filtro PTY. Para 1. Seleccione en el modo FM uno o varios
salir de este modo: PTY en Menú FM Ajustes avanzados
La función PTY puede elegirse para radio FM Ajustes para PTY Seleccionar
o DAB. El símbolo PTY aparece en la pantalla – Pulse EXIT. 11
PTY.
cuando la función está activa. La función da > Cuando está activada la función PTY,
paso a tipos de programa emitidos dentro de aparece una indicación en la pantalla. 2. Vaya a Menú FM Ajustes avanzados
la red RDS de la emisora sintonizada. Ajustes para PTY Buscar PTY.
En algunos casos, la radio DAB abandonará
PTY para radio FM el modo PTY, véase DAB a enlace DAB (p. Para finalizar la búsqueda, pulse EXIT.
1. Para conectar la función, vaya al modo 411).
– Para seguir buscando otra transmisión de
FM y seleccione tipos de programación los tipos de programación seleccionados,
Información relacionada
en Menú FM Ajustes avanzados
• Buscar tipos de programación de radio pulse o .
Ajustes para PTY Seleccionar PTY. (PTY) (p. 407)
Información relacionada
2. A continuación, debe conectarse la fun- • Mostrar tipos de programación de radio
(PTY) (p. 408) • Tipos de programación de radio (PTY) (p.
ción PTY en Menú FM Ajustes 407)
avanzados Ajustes para PTY • Control de volumen para tipos de progra-
mación de radio preferentes (PTY) (p. • Mostrar tipos de programación de radio
Recibir boletines de tráfico de otras (PTY) (p. 408)
redes. 408)
• Funciones RDS (p. 404) • Funciones RDS (p. 404)
Para desconectar la función PTY, vaya al
modo FM en Menú FM Ajustes
avanzados Ajustes para PTY Recibir
boletines de tráfico de otras redes. Los
tipos de programación (PTY) seleccionados
no se reponen.

407
11 Sistema audiovisual

Mostrar tipos de programación de Control de volumen para tipos de Texto de radio


radio (PTY) programación de radio preferentes Algunas emisoras RDS transmiten informa-
Algunas emisoras transmiten información (PTY) ción sobre el contenido del programa, los
sobre el tipo y la categoría de los programas. artistas, etc. Esta información se muestra en
El tipo de programación de la emisora, por Los tipos de programa a los que se da paso, la pantalla16. El radiotexto puede mostrarse
ejemplo, música pop, música clásica, puede por ejemplo NEWS o TP, se oyen con el en radio FM y DAB.
mostrarse en la pantalla. PTY puede seleccio- volumen seleccionado para el tipo de pro-
narse en FM y radio DAB. grama respectivo. Si se ajusta el nivel de Radiotexto en radio FM
sonido durante la interrupción de la progra- – Conecte y desconecte la función en el
11
Mostrar tipo de programación para mación, el nuevo nivel se guarda hasta la modo FM en Menú FM Ver
radio FM siguiente interrupción. radiotexto.
– Conecte y desconecte la función en el
Información relacionada Radiotexto en radio DAB
modo FM en Menú FM Ajustes
• Tipos de programación de radio (PTY) (p. Conecte y desconecte la función en el modo
avanzados Ajustes para PTY Ver 407)
texto PTY. DAB en Menú DAB Ver radiotexto.

Mostrar tipo de programación para NOTA


radio DAB
Suele puede estar activada al mismo
Conecte y desconecte la función en el modo tiempo una de las funciones "Ver
DAB en Menú DAB Ajustes avanzados radiotexto" y "Ver preselecciones". Si
Ver texto PTY. se conecta una de ellas cuando está acti-
vada la otra, la función activada anterior-
Información relacionada mente se desconectará automáticamente.
• Tipos de programación de radio (PTY) (p. Las dos funciones pueden estar desco-
407) nectadas.

• Buscar tipos de programación de radio


(PTY) (p. 407) Información relacionada
• Funciones RDS (p. 404)
• Funciones RDS (p. 404)
• Preselección de emisoras (p. 403)

16 Sólo en automóviles con pantalla de 7".

408
11 Sistema audiovisual

Actualización automática de la Programas de radio regionales (REG) Explorar la banda de frecuencia de la


frecuencia de radio (AF) La función hace que la radio continúe sintoni- radio
La función selecciona el transmisor de mayor zando una emisora regional aunque su señal La función busca automáticamente los cana-
intensidad de la emisora sintonizada. sea poco intensa. les de radio disponibles y toma en cuenta
posibles filtros de tipos de programación
Para encontrar un transmisor de señal El símbolo REG indica que la función está (PTY).
intensa, puede requerirse en casos excepcio- activa.
nales que la función explore toda la banda Cuando el sistema encuentra una emisora, la
– Conecte y desconecte la función en el
FM. sintoniza durante 10 segundos y, a continua-
modo FM en Menú FM Ajustes ción, continúa la exploración. Cuando se oye
11
– Conecte y desconecte la función en el avanzados REG. una emisora, ésta puede guardarse como
modo FM en Menú FM Ajustes preselección de la manera habitual, véase
avanzados Frecuencia alternativa. Información relacionada Preselección de emisoras (p. 403).
• Funciones RDS (p. 404)
Información relacionada – Para iniciar la exploración, seleccione el
• Funciones RDS (p. 404) modo FM/AM/DAB* y vaya a Menú FM
Explorar, Menú AM Explorar o
Menú DAB Explorar.

NOTA
La exploración se cancela si se guarda
una nueva emisora.

La función de exploración también se puede


seleccionar en modo DAB-PTY. En ese caso,
solo se oyen los canales del tipo de progra-
mación preseleccionado.

Información relacionada
• Tipos de programación de radio (PTY) (p.
407)
• Preselección de emisoras (p. 403)

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 409


11 Sistema audiovisual

Restablecimiento de las funciones de Radio digital* (DAB) • Radio digital* (DAB) - banda de frecuen-
RDS DAB (Digital Audio Broadcasting) es un sis- cia (p. 412)
Todos los ajustes de radio pueden restable- tema de emisión digital para radio. El automó- • Radio digital* (DAB) - subcanal (p. 412)
cerse a la configuración original de fábrica. vil es compatible con DAB, DAB+ y DMB. • Radio digital* (DAB) - reposición (p. 412)
– La función se repone en el modo FM en NOTA
Menú FM Ajustes avanzados
El sistema DAB no tiene cubertura en
Restablecer todos los ajustes FM. todas partes. Si no hay cubertura, apare-
11 cerá el mensaje No hay recepción en la
Información relacionada pantalla.
• Funciones RDS (p. 404)

Service y Ensemble
• Service - Canal, canal de radio (el sis-
tema solo admite servicios sonoros).
• Ensemble - Un conjunto de canales de
radio que emite en la misma frecuencia.

Información relacionada
• Memorización de grupos de canales
(Ensamble learn) (p. 411)
• Navegación en una lista de grupos de
canales (Ensemble) (p. 411)
• Radio (p. 401)
• Preselección de emisoras (p. 403)
• Explorar la banda de frecuencia de la
radio (p. 409)
• Tipos de programación de radio (PTY) (p.
407)
• Texto de radio (p. 408)
• DAB a enlace DAB (p. 411)

410 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


11 Sistema audiovisual

Memorización de grupos de canales Navegación en una lista de grupos de DAB a enlace DAB
(Ensamble learn) canales (Ensemble) DAB a enlace DAB significa que la radio DAB
Almacenamiento de grupos de canales Navegación en una lista de grupos de canales puede ir de un canal con un recepción defi-
(Ensamble) para radio digital (DAB). (Ensemble) para radio digital (DAB). ciente al mismo canal en otro grupo de cana-
les con mejor recepción.
Cuando el vehículo se desplaza a otra zona Para navegar y acceder a la lista de grupos
de emisiones, puede ser necesario memorizar de canales, gire TUNE. En la parte superior Al cambiar de un conjunto de canales a otro,
los conjuntos de canales de la zona. de la pantalla se indica el nombre del Ensem- puede producirse cierto retraso. El sonido
ble. Al cambiar a un Ensemble nuevo se puede interrumpirse durante un instante en el
La memorización de los conjuntos de canales 11
modificará también el nombre en la pantalla. intervalo desde que el canal activo deja de
crea una lista actualizada de todos los con-
estar disponible hasta que pasa a estar dis-
juntos de canales disponibles. La lista no se • Service - Indica los canales sin importar
ponible el canal nuevo.
actualiza automáticamente. el conjunto de canales del que forma
parte. La lista también puede filtrarse con La función se puede conectar y desconectar
La memorización se efectúa en el sistema de
ayuda de la selección de tipo de progra- en el modo DAB en Menú DAB Ajustes
menú en el modo DAB en Menú DAB mación (Filtro PTY), véase Tipos de pro-
Aprendizaje de conjunto. La memorización avanzados Conexión DAB.
gramación de radio (PTY) (p. 407).
puede hacerse también de la siguiente
Información relacionada Información relacionada
manera:
• Memorización de grupos de canales • Radio digital* (DAB) (p. 410)
1. Gire TUNE un paso a uno u otro lado. (Ensamble learn) (p. 411)
> El texto Aprendizaje de conjunto
aparece encima de la lista de grupos
• Radio digital* (DAB) (p. 410)
de canales disponibles. • Tipos de programación de radio (PTY) (p.
407)
2. Pulse OK/MENU.
> Se inicia una nueva memorización.
La memorización puede cancelarse con
EXIT.

Información relacionada
• Radio digital* (DAB) (p. 410)
• Navegación en una lista de grupos de
canales (Ensemble) (p. 411)

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 411


11 Sistema audiovisual

Radio digital* (DAB) - banda de Radio digital* (DAB) - subcanal Radio digital* (DAB) - reposición
frecuencia Los componentes secundarios se denominan Todos los ajustes de DAB pueden restable-
El sistema DAB puede emitirse en dos ban- a menudo subcanales. Estos son temporales cerse a la configuración original.
das de frecuencia.17. y pueden contener, por ejemplo, traducciones
del programa principal a otros idiomas. – La función se repone en el modo DAB en
• Band III - cubre la mayoría de las áreas. Menú DAB Ajustes avanzados
Si se emite uno o varios subcanales, aparece Restablecer todos los ajustes DAB.
• LBand - sólo disponible en unas pocas
áreas. en la pantalla el símbolo a la derecha del
nombre del canal. El subcanal se indica mos- Información relacionada
11 Si selecciona solo Band III, la memorización • Radio digital* (DAB) (p. 410)
trando el símbolo - a la izquierda del nombre
de canales tarda menos que si se selecciona
del canal en la pantalla.
tanto Band III como LBand. No es seguro
que el sistema encuentre todos los conjuntos Pulse para acceder a los subcanales.
de canales. La selección de banda de fre-
cuencia no afecta a las memorias guardadas. Solo es posible acceder a los subcanales en
el canal principal seleccionado y no en otro
La banda de frecuencia se puede desconec- canal sin haber seleccionado éste.
tar y conectar en el modo DAB en Menú DAB
La presentación de subcanales se desco-
Ajustes avanzados Banda DAB.
necta y conecta en el modo DAB en Menú
Información relacionada DAB Ajustes avanzados Subcanales
• Radio digital* (DAB) (p. 410)
Información relacionada
• Radio digital* (DAB) (p. 410)

17 No todas las zonas/países utilizan ambas bandas.

412 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


11 Sistema audiovisual

Reproductor de medios Información relacionada CD/DVD*


El reproductor de medios puede reproducir • Sistema audiovisual (p. 392) El reproductor de medios puede reproducir
imagen y sonido de discos CD y DVD* (p. • Control por voz* del teléfono móvil (p. discos CD y DVD18 distribuidos y grabados.
413) y de fuentes de sonido conectadas 436)
externamente a través del enchufe AUX-/ El reproductor de medios admite y puede
• Mando a distancia* (p. 448)
reproducir los siguientes tipos de discos y
USB* (p. 417) o transmitir archivos de sonido
por vía inalámbrica mediante streaming (p. • Reproductor de medios - formatos de archivos:
archivo compatibles (p. 416)
420) de unidades externas con Bluetooth®. • CDs pregrabados (CD Audio).
Algunos reproductores de medios pueden
• CDs grabados con archivos de sonido 11
mostrar TV (p. 444)* y permiten comunicar
y/o vídeo18.
con un teléfono móvil (p. 425)* a través de
Bluetooth®. • DVDs pregrabados18.
• DVDs18 grabados con archivos de sonido
y/o vídeo.
Para más información sobre los formatos
admitidos, véase Reproductor de medios -
formatos de archivo compatibles (p. 416).

Información relacionada
• Sistema audiovisual - manejar el sistema
(p. 393)
• Reproducción y navegación de discos
CD y DVD* (p. 442)
• Reproducción y navegación de discos
Mando del reproductor de medios. DVD (p. 414)

Para el uso del reproductor de medios, véase


Sistema audiovisual - manejar el sistema (p.
393) y Sistema audiovisual - gestión del menú
(p. 395).

18 Sólo es válido para los niveles High Performance Multimedia y Premium Sound Multimedia.

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 413


11 Sistema audiovisual

Rebobinado rápido Selección aleatoria de pistas de Reproducción y navegación de discos


Los archivos de sonido y de vídeo pueden discos o archivos de sonido DVD
rebobinarse.19 La función reproduce las pistas o los archivos Al reproducir un disco DVD-Video21, puede
de sonido por orden aleatorio20. aparecer un menú en la pantalla. El menú del
Mantenga pulsado el botón / para disco le permite efectuar funciones y ajustes
rebobinar archivos de sonido y de vídeo Para escuchar las pistas o los archivos de adicionales, como selección de subtexto e
hacia adelante o hacia atrás. sonido de la fuente seleccionada por orden idioma y selección de escena.
aleatorio:
Los archivos de sonido se rebobinan a una Para las instrucciones básicas de reproduc-
11 velocidad, mientras que los archivos de vídeo 1. Pulse OK/MENU ción y navegación, consulte Manejar el sis-
pueden rebobinarse a varias velocidades. 2. Gire TUNE hasta Reproducción tema en la página (p. 393). A continuación
Pulse varias veces los botones / aleatoria ofrecemos una descripción más detallada.
para acelerar la velocidad de bobinado de los
3. Pulse OK/MENU para conectar o desco- NOTA
archivos de vídeo. Suelte el botón para volver
nectar la función.
a la reproducción de la película a la velocidad La película sólo se ve cuando el automóvil
normal. Información relacionada está parado. Cuando el automóvil circula a
• Sistema audiovisual - manejar el sistema una velocidad de más de 8 km/h, la ima-
Información relacionada gen se corta y aparece el texto Imagen
(p. 393)
• Sistema audiovisual - manejar el sistema no disponible en marcha en la pantalla,
(p. 393) • Reproducción y navegación de discos aunque se oye mientras tanto el sonido. La
CD y DVD* (p. 442) imagen vuelve a verse cuando la velocidad
• Reproducción y navegación de discos
CD y DVD* (p. 442) • Reproducción y navegación de una del automóvil es inferior a 6 km/h.
fuente de sonido externa (p. 419)
• Reproducción y navegación de una
fuente de sonido externa (p. 419) • Bluetooth®* (p. 420)

19 Sólo discos CD y DVD*, USB y iPod®.


20 No se aplica a discos DVD con imágenes. Para fuentes de sonido externas conectadas por la entrada AUX/USB, sólo se aplica a USB y iPod®. No es compatible con todos los teléfonos
móviles.
21 Sólo es válido para los niveles High Performance Multimedia y Premium Sound Multimedia.

414 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


11 Sistema audiovisual

Navegación por el menú del DVD Para cambiar de capítulo, pulse / en Ángulo de la cámara durante la
la consola central o los botones* del volante. reproducción de discos DVD
Si el DVD lo admite, la función permite selec-
Información relacionada cionar la posición de la cámara con la que
• Sistema audiovisual - manejar el sistema
debe mostrarse cierta escena22.
(p. 393)
• Reproducción y navegación de discos Seleccione el modo de disco y vaya a Menú
CD y DVD* (p. 442) Disco Ajustes avanzados Ángulo.
• Ángulo de la cámara durante la reproduc- 11
ción de discos DVD (p. 415) Información relacionada
• Sistema audiovisual - manejar el sistema
• Reproducción y navegación de discos (p. 393)
grabados con archivos de sonido y de
vídeo (p. 443) • Reproducción y navegación de discos
DVD (p. 414)
Navegue en el menú del DVD con los botones • Rebobinado rápido (p. 414)
numéricos de la consola central según la • Explorar pistas de discos o archivos de
figura. sonido (p. 444)
Cambiar de capítulo o de título • Selección aleatoria de pistas de discos o
Gire TUNE para ir a la lista de capítulos y archivos de sonido (p. 414)
navegar por éstos (si se está viendo una pelí- • Reproductor de medios - formatos de
cula, ésta se pone en pausa). Pulse OK/ archivo compatibles (p. 416)
MENU para seleccionar un capítulo. A conti-
nuación, se volverá también a la posición ori-
ginal (si se está viendo una película, ésta
vuelve a iniciarse). Pulse EXIT para ir a la lista
de títulos.
Para seleccionar un título gire TUNE y con-
firme la selección con OK/MENU. A conti-
nuación, se volverá también a la posición ori-
ginal. Pulse OK/MENU para activar la selec-
ción y volver a la posición inicial. Con EXIT se
cancela la selección y se vuelve a la posición
original (sin haber seleccionado nada).

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 415


11 Sistema audiovisual

DivX® Video On Demand Configuración de imagen Reproductor de medios - formatos de


El reproductor de medios puede registrarse Puede ajustarse (cuando el automóvil está archivo compatibles
para reproducir archivos del tipo DivX VOD23 parado) la configuración de intensidad y con- El reproductor de medio puede reproducir
de discos grabados o USB. traste24. varios tipos de archivos y es compatible con
los formatos de las siguientes tablas.
Encontrará el código para registrarse en el 1. Pulse OK/MENU y seleccione Ajustes
sistema de menú MY CAR en Ajustes de la imagen, confirme con OK/MENU. Formatos compatibles para discos CD y
Información Código DivX® VOD. Para 2. Gire TUNE hasta la opción que debe DVD*
11 información general sobre el manejo de los ajustarse y confirme con OK/MENU.
menús en MY CAR, véase MY CAR - uso (p. NOTA
3. Para ajustar la configuración, gire TUNE y
109). Los discos de dos caras de formato Dual
confirme con OK/MENU.
Para más información, visite www.divx.com/ (formato DVD Plus, CD-DVD) son más
Para volver a la lista de configuración, gire gruesos que los CDs normales, por lo que
vod.
OK/MENU o EXIT. no puede garantizarse la reproducción y
Información relacionada puede haber interferencias.
La configuración de fábrica de la imagen
• Sistema audiovisual - manejar el sistema puede restablecerse con la opción Si un CD contiene una combinación de
(p. 393) Restablecer. archivos mp3 y pistas CDDA, el sistema
pasará por alto los temas en mp3.
• Reproducción y navegación de discos
DVD (p. 414) Información relacionada
• Sistema audiovisual - manejar el sistema
• Reproducción y navegación de discos
(p. 393)
Formatos de CD-Audio, mp3, wma
grabados con archivos de sonido y de audioA
vídeo (p. 443) • Sistema audiovisual (p. 392)
Formatos de CD-Audio, mp3, wma,
• Reproducción y navegación de una
aac, m4a
fuente de sonido externa (p. 419) audioB

Formatos de CD-Video, DVD-Video,


vídeoC divx, avi, asf
A Es válido para Performance.
B No es válido para performance.
C Sólo es válido para los niveles High Performance Multime-
dia y Premium Sound Multimedia.

22 Es válido para los niveles High Performance Multimedia y Premium Sound Multimedia.
23 Es válido para los niveles High Performance Multimedia y Premium Sound Multimedia.
24 Es válido para los niveles High Performance Multimedia y Premium Sound Multimedia.

416 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


11 Sistema audiovisual

Formatos compatibles para el enchufe Fuente de sonido externa con Memoria USB
de USB enchufe AUX/USB* Para facilitar el uso de una memoria USB,
Los archivos de sonido y de vídeo de la tabla El sistema permite conectar al equipo de procure no almacenar otros archivos que no
son compatibles con el sistema para repro- sonido una fuente de sonido externa, por sean de música en la memoria. El sistema
ducir por el enchufe USB. ejemplo, un iPod® o un mp3. tarda mucho más tiempo en leer medios de
almacenamiento que contienen otros archi-
Formatos de audio mp3, wma, aac, vos que los que son compatibles.
m4a
NOTA 11
Formatos de vídeoA divx, avi, asf
El sistema admite medios portátiles que
A Sólo es válido para los niveles High Performance Multime- utilizan el sistema USB 2.0 y el sistema de
dia y Premium Sound Multimedia. archivos FAT32 y tiene capacidad para
1000 carpetas con un máximo de 254 sub-
Información relacionada carpetas o archivos en cada carpeta. La
• Reproducción y navegación de discos excepción es el nivel superior que tiene
CD y DVD* (p. 442) capacidad para hasta 1000 subcarpetas o
• Reproducción y navegación de discos archivos.
DVD (p. 414)
• Reproducción y navegación de discos La fuente de sonido conectada al enchufe NOTA
grabados con archivos de sonido y de
USB puede controlarse25 con los mandos de Si utiliza una memoria USB de un modelo
vídeo (p. 443)
sonido del automóvil. La unidad conectada al más largo, se recomienda utilizar un adap-
• Reproducción y navegación de una enchufe AUX no puede controlarse con el tador de USB. De este modo se evita el
fuente de sonido externa (p. 419) automóvil. desgaste mecánico de la entrada USB y
de la memoria conectada.
En la parte trasera derecha de la consola del
túnel hay una toma en la que se instalan
cables de forma que la tapa pueda cerrarse Concentrador USB
sin aprisionar los cables. Al puerto USB puede conectarse un concen-
trador, lo que permite conectar varias unida-
El iPod® o el reproductor de mp3 con pilas des USB al mismo tiempo. La selección de
recargables se carga (cuando el encendido unidad USB se efectúa en el modo USB en
está conectado o el motor en marcha) si el Menú USB Seleccionar dispositivo USB.
aparato está conectado al enchufe USB.

25 Sólo es válido para fuente de medios conectado por el enchufe USB.

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 417


11 Sistema audiovisual
||
Reproductor Mp3 Conexión de una fuente de sonido El texto Leyendo USB aparece en la pantalla
Muchos reproductores de mp3 cuentan con externa al enchufe AUX/USB* cuando el sistema lee la estructura de archivo
un sistema de archivos propio que no es La fuente de sonido externa, por ejemplo, un en el medio de almacenamiento. Según la
compatible con el sistema. Para poder utilizar iPod® o un reproductor de mp3, puede estructura y el número de archivos, la lectura
un reproductor de mp3 en el sistema, este conectarse al equipo de sonido por alguno de puede retrasarse ligeramente.
debe estar ajustado en el modo USB los enchufes de la consola central.
Removable device/Mass Storage Device. NOTA
iPod® El sistema admite la mayoría de los mode-
11 los iPod® fabricados en 2005 o posterior-
El iPod iPod® se carga y recibe corriente por mente.
la conexión USB* con el cable de conexión
del reproductor.
NOTA
NOTA Para evitar daños a la conexión USB, ésta
El sistema sólo admite la reproducción de se desconecta si la conexión USB se cor-
archivos de sonido de iPod®. tocircuita o si una unidad USB conectada
consume mucha corriente (esto puede
ocurrir si la conexión conectada no cum-
NOTA ple la norma USB). La conexión USB
Puntos de conexión de fuentes de sonido exter-
vuelve a activarse automáticamente al vol-
Cuando se utiliza un iPod® como fuente de nas. ver a conectar el encendido si la avería
sonido, el menú del sistema infotainment desaparece.
adopta una estructura parecida a la Para conectar la fuente de sonido:
estructura del menú del iPod®.
1. Pulse MEDIA, gire TUNE a la fuente de Información relacionada
sonido USB, iPod o AUX y pulse OK/ • Fuente de sonido externa con enchufe
Información relacionada MENU. AUX/USB* (p. 417)
• Sistema audiovisual - manejar el sistema > Si selecciona USB, aparece el texto • Reproducción y navegación de una
(p. 393) Conectar USB en la pantalla. fuente de sonido externa (p. 419)
• Conexión de una fuente de sonido
2. Conecte la fuente de sonido a uno de los
externa al enchufe AUX/USB* (p. 418)
enchufes del compartimento de la con-
• Reproducción y navegación de una sola central (véase la figura).
fuente de sonido externa (p. 419)

418 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


11 Sistema audiovisual

Reproducción y navegación de una el reproductor seguirá reproduciendo el tipo Pausa


fuente de sonido externa de archivo anterior. Al bajar por completo el volumen o pulsar
Reproducción y navegación de una fuente de MUTE se detiene el reproductor de medios.
Función de búsqueda26 Al subir el volumen o pulsar de nuevo MUTE
sonido externa26
Con los botones del panel de control de la se reinicia el reproductor de medios. También
Para información básica sobre la reproduc- consola central puede buscar por el nombre es posible hacer pausa a través del sistema
ción y la navegación, véase Sistema audiovi- de un archivo de la carpeta. de menús30, pulse OK/MENU y seleccione
sual - manejar el sistema (p. 393). A continua- Play/Pause.
Para acceder a la función de búsqueda gire
ción ofrecemos una descripción más deta-
TUNE (para acceder a la estructura de carpe- 11
llada. Información relacionada
tas) o pulse uno de los botones de letras. A
Los archivos de sonido tienen el símbolo medida que introduce más letras o caracteres • Sistema audiovisual - manejar el sistema
en una cadena de búsqueda, más se acerca (p. 393)
, los de vídeo27 el símbolo y las
al objetivo de la búsqueda. • Conexión de una fuente de sonido
carpetas el símbolo . externa al enchufe AUX/USB* (p. 418)
Para iniciar la reproducción de un archivo,
Una vez terminada la reproducción del pulse OK/MENU. • Fuente de sonido externa con enchufe
archivo, el sistema reproduce los demás AUX/USB* (p. 417)
archivos (del mismo tipo) de la carpeta. El Repetir carpeta29 • Rebobinado rápido (p. 414)
cambio28 de carpeta se efectúa automática- La función permite reproducir los archivos de
mente una vez reproducidos todos los archi-
• Explorar pistas de discos o archivos de
una carpeta una y otra vez. Una vez reprodu- sonido (p. 444)
vos de la carpeta. Cuando se conecta al cido el último archivo, vuelve a reproducirse
puerto USB una unidad que sólo contiene el primero.
• Selección aleatoria de pistas de discos o
archivos de sonido o archivos de vídeo, el archivos de sonido (p. 414)
sistema lo detecta automáticamente, cambia 1. Pulse OK/MENU • Reproductor de medios - formatos de
de configuración y reproduce estos archivos. 2. Gire TUNE hasta Repetir carpeta archivo compatibles (p. 416)
Sin embargo, el sistema no cambia de confi- • DivX® Video On Demand (p. 416)
3. Pulse OK/MENU para conectar o desco-
guración si se conecta al puerto USB una
nectar la función.
unidad que contiene una combinación de
archivos de sonido y de vídeo. En ese caso,

26 Se aplica sólo a USB y iPod®.


27 Es válido para los niveles High Performance Multimedia y Premium Sound Multimedia.
28 Esto no sucede si está activado Repetir carpeta.
29 Sólo es válido para USB.
30 No es válido para iPod®

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 419


11 Sistema audiovisual

Ajuste del volumen de una fuente de Información relacionada Bluetooth®*


sonido externa • Sistema audiovisual - ajustes avanzados El reproductor de medios (p. 413) del auto-
Ajuste el volumen de un reproductor de de sonido (p. 399) móvil está equipado con tecnología
sonido externo. Si el volumen está demasiado • Sistema audiovisual - gestión del menú Bluetooth®31, por lo que puede reproducir de
alto o demasiado bajo, la calidad del sonido (p. 395) manera inalámbrica archivos streaming de
puede ser peor. equipos externos con Bluetooth®, como telé-
fonos móviles y ordenadores de bolsillo.
Si hay una fuente de sonido externa (por
ejemplo, un reproductor de mp3 o un iPod®)
11
conectada a la toma AUX, la fuente de sonido
conectada puede tener otro volumen que el
del equipo de sonido (por ejemplo la radio).
Para corregirlo, ajuste el volumen de la toma:
1. Pulse el botón MEDIA, gire TUNE hasta
AUX y espere un par de segundos o
pulse OK/MENU.
2. Pulse OK/MENU y gire TUNE a Volumen
de entrada AUX. Confirme con OK/
MENU.
3. Gire TUNE para ajustar el volumen del Funciones de Bluetooth®, visión de conjunto de
enchufe AUX. los mandos.
Para empezar, el equipo debe registrarse y
NOTA conectarse al automóvil (p. 422).
Si el volumen del reproductor de medios El sonido puede regularse con los botones de
externo está demasiado alto o demasiado la consola central o con los del volante*. En
bajo, la calidad del sonido empeora. La algunas unidades externas, también puede
calidad del sonido también puede empeo- cambiarse de pista en la unidad.
rar si el reproductor se carga cuando el
sistema Infotainment está en el modo Para reproducir el sonido, el reproductor de
AUX. Evite, en tal caso, cargar el repro- medios debe ponerse antes en el modo
ductor por la toma de 12 V. Bluetooth.

31 Es válido para los niveles High Performance, High Performance Multimedia y Premium Sound Multimedia.

420 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


11 Sistema audiovisual

Cuando hay un teléfono móvil al automóvil, Información relacionada Conexión y desconexión de la unidad
puede controlarse a distancia algunas de las • Sistema audiovisual - manejar el sistema Bluetooth®*
funciones del teléfono, véase Teléfono manos (p. 393)
El automóvil está equipado con Bluetooth®32
libres Bluetooth® (p. 425). Cambie entre las • Conexión y desconexión de la unidad y puede comunicarse por vía inalámbrica con
fuentes principales TEL y MEDIA para utilizar Bluetooth®* (p. 421) otros equipos de Bluetooth® una vez registra-
las funciones respectivas.
• Explorar pistas de discos o archivos de dos y conectados (p. 422).
sonido (p. 444)
NOTA Se pueden registrar como máximo diez uni-
• Selección aleatoria de pistas de discos o
dades externas con Bluetooth®. El registro se
El reproductor de medios Bluetooth® debe archivos de sonido (p. 414) 11
admitir Audio/Video Remote Control Pro- hace una vez por unidad. Después del regis-
file (AVRCP) y Advanced Audio Distribution tro, no es necesario que la unidad continúe
Profile (A2DP). El reproductor debe utilizar activada como visible o detectable.
AVRCP versión 1.3 y A2DP 1.2. Sí no,
puede que falten algunas funciones. Cuando la función Bluetooth® está activa y la
última unidad conectada está dentro del
No todos los móviles y reproductores de alcance del sistema, la unidad se conecta
medios a la venta en el mercado son total- automáticamente al automóvil. Cuando el
mente compatibles con la función
automóvil busca la última unidad conectada,
Bluetooth® del reproductor de medios del
automóvil. Volvo recomienda que se dirija el nombre de la unidad aparece en la panta-
a un concesionario autorizado Volvo o que lla. Para conectar a otra unidad, pulse EXIT y
visite la página web www.volvocars.com seleccione cambiar unidad (p. 424).
para informarse sobre móviles y reproduc-
tores de medios compatibles. Cuando la unidad Bluetooth® está fuera del
alcance del automóvil, ésta se desconecta de
forma automática. La unidad también se
NOTA puede desconectar manualmente (p. 424).
El reproductor de medios del automóvil Para desregistrar una unidad Bluetooth® del
sólo puede reproducir archivos de sonido automóvil, seleccione Borrar una unidad de
con la función Bluetooth®. Bluetooth®* (p. 425). El automóvil dejara pos-
teriormente de buscar automáticamente la
unidad.
El sistema permite tener conectadas dos uni-
dades Bluetooth® al mismo tiempo. Un telé-

32 Es válido para los niveles High Performance, High Performance Multimedia y Premium Sound Multimedia.

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 421


11 Sistema audiovisual
||
fono y un equipo de medios, entre los cuales Registro de un equipo Bluetooth®* manera aunque el punto de partida sea la
es posible alternar (p. 424). También es posi- El sistema permite tener conectadas dos uni- fuente principal MEDIA.
ble utilizar el teléfono y al mismo tiempo dades Bluetooth® al mismo tiempo. Un telé- Existen dos posibilidades para conectar uni-
transmitir archivos de sonido de un equipo fono y un equipo de medios, entre los cuales dades externas, buscar la unidad externa
conectado. puede alternarse También es posible utilizar el desde el automóvil o buscar el automóvil
Información relacionada teléfono y al mismo tiempo transmitir archivos desde la unidad externa. Si no funciona una
de sonido de un equipo conectado. de las posibilidades, puede intentar con la
• Sistema audiovisual - manejar el sistema
(p. 393) otra.
Se pueden registrar como máximo diez uni-
11
• Bluetooth®* (p. 420) dades externas con Bluetooth®. El registro se Si no está en la vista normal del teléfono,
hace una vez por unidad. Después del regis- pulse TEL en la consola central.
• Teléfono manos libres Bluetooth® (p.
425) tro, no es necesario que la unidad continúe
activada como visible o detectable.

NOTA
En caso de actualización del sistema ope-
rativo del teléfono es posible que se inter-
rumpa el registro de este. En ese caso,
retire el teléfono, Borrar una unidad de
Bluetooth®* (p. 425) y conéctelo de nuevo,
véase Registro de un equipo Bluetooth®*
(p. 422).

La conexión de una unidad externa se hace Ejemplo de vista normal para el teléfono.
de diferentes maneras según si la unidad ha
estado conectado anteriormente o no. Las Opción 1: buscar la unidad externa en el
opciones de conexión descritas a continua- sistema de menús del automóvil
ción parten del supuesto de que es la primera 1. Haga que la unidad externa esté detecta-
vez que se conecta (registra) la unidad y que ble o visible a través de Bluetooth®, con-
no hay conectada ninguna otra unidad. Las sulte el libro de instrucciones de la uni-
opciones de conexión muestran la conexión dad o www.volvocars.com.
de un teléfono. La conexión de una unidad de
medios (p. 420) se realiza de la misma

422 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


11 Sistema audiovisual

2. Pulse OK/MENU y siga las instrucciones Información relacionada Conexión automática de una unidad
en la pantalla del automóvil. • Sistema audiovisual - manejar el sistema Bluetooth®*
> La unidad externa está conectada al (p. 393) Cuando una unidad Bluetooth® está regis-
automóvil y puede controlarse desde • Conexión y desconexión de la unidad trada (p. 422) en el automóvil, la última unidad
el vehículo. Bluetooth®* (p. 421) vinculada se conecta cuando está dentro del
alcance del sistema.
Si no es posible conectar el teléfono, pulse
EXIT dos veces y conecte según la opción 2. Cuando la función Bluetooth® está activa y la
última unidad vinculada está dentro del 11
Opción 2 - Buscar el automóvil con la alcance del sistema, ésta se conecta automá-
función Bluetooth® de la unidad externa ticamente. Cuando el automóvil busca la
1. Haga que el automóvil esté detectable o última unidad conectada, el nombre de la uni-
visible a través de Bluetooth®. Gire TUNE dad aparece en la pantalla. Si no está dispo-
a Ajustes del teléfono, confirme con nible el último equipo vinculado, el sistema
OK/MENU, seleccione Modo visible y intenta conectar otro vinculado anterior-
confirme con OK/MENU. mente.
2. Seleccione My Volvo Car en la pantalla Para conectar otra unidad, pulse EXIT y
de la unidad externa y siga las instruccio- seleccione conectar una unidad nueva (p.
nes. 422) o cambiar a otra unidad ya registrada (p.
3. Introduzca un código PIN optativo en la 424).
unidad externa y seleccione conectar. Información relacionada
4. Pulse OK/MENU y escriba después el • Sistema audiovisual - manejar el sistema
mismo código PIN en el teclado de la (p. 393)
consola central del automóvil. • Conexión y desconexión de la unidad
Cuando la unidad externa está conectada, Bluetooth®* (p. 421)
aparece el nombre Bluetooth® de la unidad
en la pantalla del vehículo y la unidad puede
controlarse en el automóvil.

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 423


11 Sistema audiovisual

Cambiar a otra unidad Bluetooth®* 3. Seleccione la unidad que deben conec- Desconectar la unidad Bluetooth®*
Si hay varias unidades en el automóvil, puede tarse. Cuando la unidad Bluetooth® está fuera del
cambiarse una unidad externa por otra. La > La unidad externa se conecta. alcance del automóvil, ésta se desconecta de
unidad debe haberse registrado (p. 424)) forma automática. El teléfono puede desco-
antes al automóvil. Información relacionada nectarse también manualmente.
• Sistema audiovisual - manejar el sistema
Cambiar de unidad de medios (p. 393) Tras desconectar el teléfono móvil, la llamada
1. Controlar que la unidad externa sea • Conexión y desconexión de la unidad activa puede continuarse con ayuda del
11 detectable/visible con Bluetooth®, con- Bluetooth®* (p. 421) micrófono integrado del teléfono móvil y los
sulte el manual de la unidad externa. altavoces.
2. Pulse MEDIA, seleccione Bluetooth y
después Cambiar dispositivo.
> El automóvil busca unidades que han
estado conectadas anteriormente. Las
unidades externas localizadas se indi-
can con su denominación Bluetooth®
en la pantalla.
3. Seleccione la unidad que deben conec-
tarse.
> La unidad externa se conecta.

Cambiar de teléfono
1. Controlar que la unidad externa sea
detectable/visible con Bluetooth®, con-
sulte el manual de la unidad externa.
2. Pulse TEL y seleccione después
Cambiar teléfono.
> El automóvil busca unidades que han
estado conectadas anteriormente. Las
unidades externas localizadas se indi-
can con su denominación Bluetooth®
en la pantalla.

424 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


11 Sistema audiovisual

La función de manos libres se desconecta al Borrar una unidad de Bluetooth®* Teléfono manos libres Bluetooth®
apagar el motor y abrir la puerta33. Si no quiere seguir teniendo una unidad de Los teléfonos móviles equipados con tecnolo-
Para desregistrar un equipo Bluetooth® del Bluetooth®* registrada en el automóvil, ésta gía Bluetooth® pueden conectarse de manera
automóvil, seleccione Borrar una unidad puede borrarse (desregistrarse). El automóvil inalámbrica al vehículo34.
Bluetooth® (p. 425). A continuación, el auto- dejara posteriormente de buscar automática-
mente la unidad. Para empezar, el equipo debe registrarse y
móvil dejará de detectar el equipo de forma
conectarse al automóvil (p. 422).
automática.
Borrar un equipo de medios
El sistema audiovisual funciona como un
Desconexión manual de un teléfono Pulse MEDIA y seleccione Bluetooth manos libres que permite controlar a distan- 11
El teléfono puede cancelarse manualmente Quitar dispositivo Bluetooth. cia una selección de las funciones del telé-
en el modo de teléfono en Menú Teléfono fono móvil con los botones de la consola
Borrar un teléfono
Desconectar teléfono. central o el teclado del volante*. El teléfono
Pulse TEL y seleccione Menú Teléfono móvil puede controlarse con sus propias tec-
NOTA Quitar dispositivo Bluetooth. las, esté o no conectado al sistema.
Incluso cuando se ha desconectado Información relacionada Cuando hay otro equipo Bluetooth® conec-
manualmente el móvil, algunos teléfonos • Sistema audiovisual - manejar el sistema tado al automóvil, puede utilizarse también el
móviles pueden conectar automática- (p. 393) reproductor de medios, véase Bluetooth®* (p.
mente la última unidad manos libres 420). Cambie entre las fuentes principales
conectada, por ejemplo, cuando se inicia • Conexión y desconexión de la unidad
Bluetooth®* (p. 421) TEL y MEDIA para controlar las funciones
una nueva llamada.
respectivas.
• Bluetooth®* (p. 420)
Información relacionada • Teléfono manos libres Bluetooth® (p. NOTA
• Sistema audiovisual - manejar el sistema 425)
(p. 393) Sólo algunos teléfonos móviles son com-
pletamente compatibles con la función de
• Conexión y desconexión de la unidad manos libres. Volvo recomienda que se
Bluetooth®* (p. 421) dirija a un concesionario autorizado Volvo
• Bluetooth®* (p. 420) para informarse sobre los teléfonos com-
patibles.
• Teléfono manos libres Bluetooth® (p.
425)

33 Solo Keyless Drive.


34 Es válido para los niveles High Performance, High Performance Multimedia y Premium Sound Multimedia.

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 425


11 Sistema audiovisual
||
Activar • Teléfono manos libres Bluetooth® - ajus- Teléfono manos libres Bluetooth®* -
Con una pulsación corta de TEL, se activa o tes de sonido (p. 428) Visión de conjunto
se busca el último teléfono conectado. Si ya • Información sobre la versión Bluetooth® Visión de conjunto del teléfono manos libres
hay conectado un teléfono y se pulsa TEL, se (p. 428) Bluetooth®*.
muestra un menú de accesos directos con
opciones de teléfono de uso frecuente. El
símbolo muestra que hay un teléfono
conectado.
11
Llamar
1. Compruebe que el símbolo aparece
en la parte superior de la pantalla y que la
función de manos libres está en el modo
teléfono.
2. Marque el número o el número abre-
viado(p. 434). En la vista normal, puede
girar TUNE hacia la derecha para acce-
Vista general del sistema
der a la agenda y hacia la izquierda para
acceder a la lista de llamadas. Para infor- Teléfono móvil
mación sobre la agenda telefónica, véase
Micrófono
Agenda (p. 429).
3. Pulse OK/MENU. Teclado del volante

La llamada se interrumpe con EXIT. Panel de control en la consola central

Información relacionada Información relacionada


• Sistema audiovisual - manejar el sistema • Sistema audiovisual - manejar el sistema
(p. 393) (p. 393)
• Teléfono manos libres Bluetooth®* - • Teléfono manos libres Bluetooth® (p. 425)
Visión de conjunto (p. 426)
• Conexión y desconexión de la unidad
• Conexión y desconexión de la unidad Bluetooth®* (p. 421)
Bluetooth®* (p. 421)
• Gestión de llamadas (p. 427)

426 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


11 Sistema audiovisual

Gestión de llamadas • Marcar número - puede llamar a una El número del buzón de voz puede modifi-
Gestión de llamadas y funciones para gestión tercera persona con ayuda de las teclas carse en el modo teléfono en Menú Teléfono
de llamadas. numéricas (la llamada activa se ponen en Opciones de llamada Número de
standby).
correo de voz Cambiar número. Si no
Llamada entrante hay ningún número almacenado, puede acce-
– Pulse OK/MENU para contestar llama-
Listas de llamadas
Las listas de llamadas se copian a la función derse a este menú con una pulsación larga
das, incluso cuando el equipo de sonido de 1.
está, por ejemplo, en el modo RADIO o de manos libres durante cada conexión y se
actualizan después durante la conexión. En la
MEDIA. Información relacionada
vista normal, gire hacia la izquierda con 11
Para rechazar o concluir llamadas, pulse TUNE para ver la lista de llamadas de Todas
• Sistema audiovisual - manejar el sistema
EXIT. (p. 393)
las llamadas .
• Control por voz* del teléfono móvil - lla-
Respuesta automática En el modo de teléfono puede ver todas las mar a un contacto (p. 441)
La función de respuesta automática hace que listas de llamadas en Menú Teléfono • Control por voz* del teléfono móvil - lla-
las llamadas recibidas se contesten de Todas las llamadas: mar desde una lista de llamadas (p. 440)
manera automática.
• Todas las llamadas • Control por voz* del teléfono móvil - lla-
– Conecte o desconecte la función en el • Llamadas perdidas mar a un buzón de voz (p. 441)
modo teléfono en Menú Teléfono • Teléfono manos libres Bluetooth® (p. 425)
• Llamadas contestadas
Opciones de llamada Respuesta • Teléfono manos libres Bluetooth® - ajus-
automática.
• Números marcados
tes de sonido (p. 428)
• Duración de la llamada
Menú de llamadas entrantes • Agenda (p. 429)
Pulse OK/MENU mientras habla por teléfono NOTA
para acceder a las siguientes funciones:
Algunos teléfonos móviles muestran una
• Suprimir sonido - el micrófono del sis- lista de los últimos números llamados en
tema de sonido se apaga. orden inverso.
• Teléfono móvil - la llamada pasa del
manos libres al teléfono móvil. En algu- Buzón de voz
nos teléfonos móviles, la conexión se En la vista normal, puede programarse un
corta. Esto es completamente normal. La número abreviado para el buzón de voz. Para
función de manos libres le pregunta si acceder a este número, mantenga pulsado 1.
quiere conectarse de nuevo.

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 427


11 Sistema audiovisual

Teléfono manos libres Bluetooth® - Señales de timbre Información sobre la versión


ajustes de sonido Las señales de timbre integradas en la fun- Bluetooth®
Pueden ajustarse el volumen de la conversa- ción de manos libres pueden seleccionarse Mostrar la versión Bluetooth® del automóvil.
ción, el volumen del equipo de sonido, el en el modo teléfono en Menú Teléfono
volumen de llamada y cambiar la señal de lla- Ajustes del teléfono Sonidos y volumen La versión de Bluetooth® del vehículo puede
mada. verse en el modo Bluetooth en Menú
Tonos de llamada Señal de timbre 1
etc. Bluetooth Versión de Bluetooth en el
Volumen llamadas vehículo.
11
El volumen de voz sólo puede cambiarse
durante una llamada activa. Utilice los boto- NOTA Información relacionada
nes del volante* o gire el mando VOL. En algunos teléfonos móviles es impor- • Sistema audiovisual - manejar el sistema
tante no desconectar el timbre del móvil (p. 393)
Volumen del equipo de sonido conectado cuando se utiliza uno de los
Cuando no hay llamadas, el volumen del
• Teléfono manos libres Bluetooth® (p. 425)
timbres integradas del manos libres.
equipo de sonido se regula como de costum- • Bluetooth®* (p. 420)
bre girando VOL. Para seleccionar la señal de timbre del telé-
Si hay una fuente de sonido en marcha al fono conectado35, pase al modo teléfono y
recibirse una llamada, esta puede silenciarse vaya a Menú Teléfono Ajustes del
automáticamente. Conecte o desconecte la teléfono Sonidos y volumen Tonos de
función en el modo teléfono en Menú
llamada Tono de llamada del teléfono
Teléfono Ajustes del teléfono Sonidos
móvil.
y volumen Suprimir sonido radio/
medios. Información relacionada
• Sistema audiovisual - manejar el sistema
Volumen del timbre (p. 393)
Pase al modo teléfono y vaya a Menú
• Teléfono manos libres Bluetooth® (p. 425)
Teléfono Ajustes del teléfono Sonidos
y volumen Volumen del tono de llamada
y gire VOL para ajustar. Pulse OK/MENU
para comprobar el volumen. Pulse EXIT para
guardar.

35 No es compatible con todos los teléfonos móviles.

428 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


11 Sistema audiovisual

Agenda Para utilizar la agenda, debe aparecer en la • Agenda telefónica - número abreviado (p.
Hay dos agendas. Estas se juntan en el auto- parte superior de la pantalla el símbolo 434)
móvil y se muestran como una sola agenda y la función de manos libres debe estar en el • Agenda telefónica - recibir vCards (p.
común. modo teléfono. 434)

• El automóvil descarga la agenda del telé- El sistema audiovisual almacena una copia de • Agenda telefónica - estado de la memoria
todas las agendas telefónicas registradas del (p. 435)
fono móvil conectado y sólo muestra esta
agenda cuando está conectado el móvil teléfono móvil. La agenda telefónica puede • Agenda telefónica - borrar (p. 435)
de donde se ha descargado la agenda. copiarse de forma automática en el sistema
audiovisual en cada conexión. 11
• El automóvil también tiene una agenda
integrada. En esta se almacenan todos – Conecte o desconecte la función en el
los contactos que se han guardado en el modo teléfono en Menú Teléfono
coche, al margen del teléfono que está
Ajustes del teléfono Descargar
conectado en el momento de guardarse.
Estos contactos están visibles para todos agenda telefónica.
los usuarios, independientemente del Si la agenda de teléfono contiene datos de
teléfono móvil que está conectado al telé- contacto de la persona que llama, estos
fono. Si el contacto está guardado en el datos aparecen indicados en la pantalla.
automóvil, aparece el símbolo
delante del contacto en la agenda. Información relacionada
• Sistema audiovisual - manejar el sistema
NOTA (p. 393)

Los cambios en una entrada de la agenda


• Teléfono manos libres Bluetooth® (p. 425)
del teléfono móvil efectuados desde el • Agenda telefónica - búsqueda rápida en
vehículo generarán una nueva entrada en contactos (p. 430)
la agenda del vehículo, es decir, el cambio
no se guardará en el teléfono móvil. En el
• Agenda telefónica - tabla de caracteres
vehículo habrá dos entradas con diferen- en el teclado de la consola central (p.
tes iconos. Observe también que cuando 430)
se guarda un número abreviado o se • Agenda telefónica - buscar contactos (p.
modifica un contacto, esto generará una 431)
entrada nueva en la agenda del vehículo.
• Agenda telefónica - contacto nuevo (p.
432)

429
11 Sistema audiovisual

Agenda telefónica - búsqueda rápida Información relacionada Agenda telefónica - tabla de


en contactos • Sistema audiovisual - manejar el sistema caracteres en el teclado de la consola
En la vista normal, gire TUNE hacia la (p. 393) central
izquierda para ver una lista de contactos. • Teléfono manos libres Bluetooth® (p. 425) Tabla de caracteres de caracteres posibles
• Agenda (p. 429) para utilizar en la agenda telefónica.
Gire TUNE para seleccionar y pulse OK/
MENU para llamar. • Agenda telefónica - tabla de caracteres
Tecla Funcionamiento
en el teclado de la consola central (p.
Bajo el nombre del contacto se indica el 430)
número de teléfono predeterminado. Si apa- Espacio . , - ? @ : ; / ( ) 1
11
rece el símbolo > a la derecha del contacto, • Agenda telefónica - buscar contactos (p.
éste tiene varios números de teléfono alma- 431) ABCÅÄÆÀÇ2
cenados. Pulse OK/MENU para mostrar los • Agenda telefónica - contacto nuevo (p.
números. Para cambiar y llamar a otro 432)
DEFÈΔ3
número que el seleccionado como predeter- • Agenda telefónica - número abreviado (p.
minado, gire TUNE. Pulse OK/MENU para 434)
realizar la llamada. GHIÌ4
• Agenda telefónica - recibir vCards (p.
Para buscar en la lista de contactos, intro- 434)
JKL5
duzca las primeras letras del nombre del con- • Agenda telefónica - estado de la memoria
tacto con los botones de la consola central, (p. 435)
véase la función de los botones en Tabla de MNOΚØÑÒ6
• Agenda telefónica - borrar (p. 435)
caracteres en el teclado de la consola central
(p. 430). PQRSΤ7
Desde la vista normal, se puede acceder
también a la lista de contactos manteniendo TUVÜÙ8
pulsado en el teclado de la consola central la
letra por la que comienza el nombre del con-
WXYZ9
tacto que se busca. Por ejemplo, si mantiene
pulsado el botón 6, obtendrá acceso directo
a la lista con los contactos que empiezan por Cambie entre mayúsculas y
la letra M. minúsculas.

430
11 Sistema audiovisual

Tecla Funcionamiento Agenda telefónica - buscar contactos NOTA


Buscar contactos en la agenda telefónica.
+0pw La versión High Performance carece de
rueda de texto y no permite tampoco el
uso de TUNE para introducir caracteres.
#* Para ello deben utilizarse los botones de
cifras y letras del panel de control de la
consola central.
Información relacionada
• Sistema audiovisual - manejar el sistema 1. Gire36 TUNE hasta la letra que desee, 11
(p. 393)
pulse OK/MENU para confirmar. Tam-
• Teléfono manos libres Bluetooth® (p. 425) bién pueden utilizarse los botones de
• Agenda telefónica - búsqueda rápida en cifras y botones del panel de control de la
contactos (p. 430) consola central.
• Agenda (p. 429) 2. Siga con la letra siguiente, etc. En la
• Agenda telefónica - buscar contactos (p. Buscar contactos con ayuda de la rueda de agenda (3) se muestra el resultado de la
431) texto. búsqueda.
• Agenda telefónica - contacto nuevo (p. Lista de caracteres 3. Para cambiar el modo de entrada a
432) números o signos especiales o para ir a
Cambio al modo de entrada (consulte la
• Agenda telefónica - número abreviado (p. tabla) la agenda, gire TUNE a una de las opcio-
434) nes (véase la explicación en la tabla) de la
Agenda lista para cambiar al modo de entrada (2)
• Agenda telefónica - recibir vCards (p.
y pulse OK/MENU.
434) Para buscar o editar un contacto, seleccione
• Agenda telefónica - estado de la memoria el modo teléfono y vaya a Menú Teléfono
(p. 435) Agenda telefónica Buscar.
• Agenda telefónica - borrar (p. 435)

36 Sólo es válido para los niveles High Performance Multimedia y Premium Sound Multimedia.

431
11 Sistema audiovisual
||
123/ABC Cambie entre letras y números • Agenda telefónica - tabla de caracteres Agenda telefónica - contacto nuevo
con OK/MENU. en el teclado de la consola central (p. Cree un nuevo contacto en la agenda de telé-
430) fono.
Más Cambie a signos especiales • Agenda telefónica - búsqueda rápida en
con OK/MENU. contactos (p. 430)
Lleva a la agenda (3). Gire • Agenda telefónica - contacto nuevo (p.
TUNE para seleccionar un 432)
contacto, pulse OK/MENU • Agenda telefónica - número abreviado (p.
11 para ver los números guarda- 434)
dos y otros datos. • Agenda telefónica - recibir vCards (p.
434)
Con una pulsación corta de EXIT se borra el • Agenda telefónica - estado de la memoria
carácter introducido. Con una pulsación larga (p. 435)
de EXIT, se borran todas las letras introduci- • Agenda telefónica - borrar (p. 435)
das.
Si pulsa un botón numérico en la consola Introducción de letras del contacto nuevo.
central cuando se muestra la rueda de texto Cambio al modo de entrada (consulte la
(véase la figura), aparece en la pantalla una tabla)
lista de caracteres (1). Siga pulsando varias Campo de entrada
veces el botón numérico hasta la letra que
desee y suelte el botón. Siga con la letra El contacto nuevo puede añadirse en el modo
siguiente, etc. Cuando se pulsa un botón, la teléfono en Menú Teléfono Agenda
introducción se confirma al pulsar otro botón. telefónica Nuevo contacto.
Para introducir una cifra, mantenga pulsado
el botón de la cifra correspondiente. NOTA
Información relacionada La versión High Performance carece de
rueda de texto y no permite tampoco el
• Sistema audiovisual - manejar el sistema uso de TUNE para introducir caracteres.
(p. 393) Para ello deben utilizarse los botones de
• Teléfono manos libres Bluetooth® (p. 425) cifras y letras del panel de control de la
consola central.
• Agenda (p. 429)

432
11 Sistema audiovisual

1. Cuando está marcada la fila Nombre, 123/ABC Cambie entre letras y números • Agenda telefónica - tabla de caracteres
pulse OK/MENU para pasar al modo de con OK/MENU. en el teclado de la consola central (p.
entrada (véase la figura). 430)
2. Gire37 TUNE hasta la letra que desee, Más Cambie a signos especiales • Agenda telefónica - buscar contactos (p.
con OK/MENU. 431)
pulse OK/MENU para confirmar. Tam-
bién pueden utilizarse los botones de OK Guarde y vuelva a Agregar • Agenda telefónica - número abreviado (p.
cifras y botones del panel de control de la 434)
contacto con OK/MENU.
consola central. • Agenda telefónica - recibir vCards (p.
Cambie entre mayúsculas y 434) 11
3. Siga con la letra siguiente, etc. En el
minúsculas con OK/MENU.
campo de entrada (2) en la pantalla se • Agenda telefónica - estado de la memoria
indica el nombre introducido. Pulse OK/MENU, el marcador (p. 435)
4. Para cambiar el modo de entrada a se coloca en el campo de • Agenda telefónica - borrar (p. 435)
números o signos especiales, para cam- entrada (2) arriba en la panta-
biar entre mayúsculas y minúsculas, etc., lla. A continuación, el marca-
gire TUNE a una de las opciones (véase dor puede cambiarse con
la explicación en la tabla) de la lista (1) y TUNE a un lugar apropiado,
pulse OK/MENU. por ejemplo, para insertar o
borrar letras con EXIT. Para
Tras escribir el nombre, seleccione OK en la poder insertar letras, vuelva
lista de la pantalla (1) y pulse OK/MENU. antes al modo de entrada pul-
Siga a continuación con el número de telé- sando OK/MENU.
fono procediendo de manera parecida.
Tras introducir el número de teléfono, pulse Información relacionada
OK/MENU y seleccione un tipo de número • Sistema audiovisual - manejar el sistema
de teléfono (Móvil, Home, Trabajo o (p. 393)
General). Pulse OK/MENU para confirmar. • Teléfono manos libres Bluetooth® (p. 425)
Tras introducir todos los datos, seleccione • Agenda (p. 429)
Guardar contacto en el menú para guardar • Agenda telefónica - búsqueda rápida en
el contacto. contactos (p. 430)

37 Sólo es válido para los niveles High Performance Multimedia y Premium Sound Multimedia.

433
11 Sistema audiovisual

Agenda telefónica - número abreviado • Agenda telefónica - estado de la memoria Agenda telefónica - recibir vCards
Almacene un número o un contacto como (p. 435) Reciba tarjetas comerciales electrónicas
número abreviado para facilitar la llamada. • Agenda telefónica - borrar (p. 435) (vCard) en la agenda telefónica del automóvil.

En el modo teléfono, pueden añadirse núme- El sistema permite recibir tarjetas de visita
ros abreviados en Menú Teléfono Agenda electrónicas (vCard) en la agenda del auto-
telefónica Marcación rápida. móvil de otros teléfonos móviles (que los que
están conectados al automóvil). Para que sea
El uso de números abreviados para llamar posible, el automóvil se pone en modo visible
11 puede hacerse en el modo teléfono con los para Bluetooth®. La función se activa en el
botones de cifras del teclado de la consola modo teléfono en Menú Teléfono Agenda
central pulsando una cifra y a continuación
OK/MENU. Si no hay ningún contacto alma- telefónica Recibir vCard.
cenado en el número abreviado, tiene posibi- Información relacionada
lidad de guardar uno.
• Sistema audiovisual - manejar el sistema
Información relacionada (p. 393)
• Sistema audiovisual - manejar el sistema • Teléfono manos libres Bluetooth® (p. 425)
(p. 393) • Agenda (p. 429)
• Teléfono manos libres Bluetooth® (p. 425) • Agenda telefónica - búsqueda rápida en
• Agenda (p. 429) contactos (p. 430)
• Agenda telefónica - búsqueda rápida en • Agenda telefónica - tabla de caracteres
contactos (p. 430) en el teclado de la consola central (p.
430)
• Agenda telefónica - tabla de caracteres
en el teclado de la consola central (p. • Agenda telefónica - buscar contactos (p.
430) 431)
• Agenda telefónica - buscar contactos (p. • Agenda telefónica - contacto nuevo (p.
431) 432)
• Agenda telefónica - contacto nuevo (p. • Agenda telefónica - número abreviado (p.
432) 434)
• Agenda telefónica - recibir vCards (p. • Agenda telefónica - estado de la memoria
434) (p. 435)
• Agenda telefónica - borrar (p. 435)

434
11 Sistema audiovisual

Agenda telefónica - estado de la Agenda telefónica - borrar • Agenda telefónica - recibir vCards (p.
memoria Borrar la agenda (p. 429) integrada en el auto- 434)
Compruebe el estado de la memoria de la móvil. • Agenda telefónica - estado de la memoria
agenda. (p. 435)
La agenda del automóvil puede borrarse.
El estado de la memoria de la agenda del Para ello, pase al modo teléfono y vaya a
automóvil o de la agenda del teléfono móvil Menú Teléfono Agenda telefónica
conectado puede verse en Menú Teléfono Borrar agenda telefónica.
Agenda telefónica Estado de la 11
memoria. NOTA
Información relacionada Al borrar la agenda del vehículo, sólo se
• Sistema audiovisual - manejar el sistema eliminan los contactos de la agenda del
(p. 393) vehículo. No se borran los contactos de la
agenda del teléfono móvil.
• Teléfono manos libres Bluetooth® (p. 425)
• Agenda (p. 429) Información relacionada
• Agenda telefónica - búsqueda rápida en • Sistema audiovisual - manejar el sistema
contactos (p. 430) (p. 393)
• Agenda telefónica - tabla de caracteres • Teléfono manos libres Bluetooth® (p. 425)
en el teclado de la consola central (p.
430)
• Agenda (p. 429)
• Agenda telefónica - búsqueda rápida en
• Agenda telefónica - buscar contactos (p. contactos (p. 430)
431)
• Agenda telefónica - tabla de caracteres
• Agenda telefónica - contacto nuevo (p. en el teclado de la consola central (p.
432) 430)
• Agenda telefónica - número abreviado (p.
• Agenda telefónica - buscar contactos (p.
434) 431)
• Agenda telefónica - recibir vCards (p.
• Agenda telefónica - contacto nuevo (p.
434) 432)
• Agenda telefónica - borrar (p. 435)
• Agenda telefónica - número abreviado (p.
434)

435
11 Sistema audiovisual

Control por voz* del teléfono móvil PRECAUCIÓN Puesta en marcha del control por voz
El control por voz38
permite al conductor acti- El conductor es siempre máximo respon-
var con órdenes orales ciertas funciones en sable de que el automóvil se conduzca de
un teléfono móvil conectado a Bluetooth® o al manera segura y de que se cumplan las
sistema de navegación Volvo. normas viales vigentes.

NOTA El sistema de guía por voz permite al conduc-


• La información de este apartado des- tor activar con la voz algunas funciones del
11 cribe el uso de órdenes verbales para teléfono móvil conectado a Bluetooth® y del
controlar el teléfono móvil conectado sistema de navegación de Volvo sin quitar las
con Bluetooth®. Para obtener infor- manos del volante. Los datos se intercambian
mación detallada sobre el uso de un en forma de diálogo con órdenes orales del
teléfono móvil conectado con usuario y respuestas verbales del sistema. El
Teclado del volante.
Bluetooth®, véase Teléfono manos sistema de control por voz utiliza el mismo
libres Bluetooth® (p. 425). micrófono que el sistema de manos libres Botón de la guía por voz
• El sistema de navegación de Volvo Bluetooth® (véase Teléfono manos libres Para poder utilizarse las órdenes orales del
tiene un manual de instrucciones pro- Bluetooth®* - Visión de conjunto (p. 426)) y teléfono móvil, éste debe estar vinculado y
pio que ofrece más información sobre responde por los altavoces del vehículo. conectado a través del manos libres
el control por voz y los comandos ora- Bluetooth®. Si se da una orden al teléfono y
les para controlar dicho sistema. no hay ningún móvil vinculado, el sistema le
informara de ello. Para informarse sobre la
La guía por voz ofrece comodidad y ayuda al vinculación y la conexión de teléfonos móvi-
conductor a concentrarse en la conducción y les, véase Registro de un equipo Bluetooth®*
centrar la atención en la carretera y la situa- (p. 422).
ción de tráfico.
• Pulse el botón de la guía por voz (1) para
activar el sistema e iniciar un diálogo con
órdenes orales. El sistema le mostrará
entonces las órdenes más habituales en
la pantalla de la consola central.

38 Sólo vehículos equipados con el sistema de navegación de Volvo.

436 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


11 Sistema audiovisual

Piense en lo siguiente cuando utiliza el sis- Información relacionada Selección de idioma para el control
tema de guía por voz: • Sistema audiovisual - manejar el sistema por voz* del teléfono móvil
(p. 393) El idioma para el control por voz* del teléfono
• Al pronunciar las órdenes, hable después
de la señal, con un tono de voz normal y • Teléfono manos libres Bluetooth®* - móvil se selecciona en el sistema de menú
al ritmo habitual. Visión de conjunto (p. 426) MY CAR, véase MY CAR - ajustes de voz (p.
• No hable cuando el sistema responde (el • Conexión y desconexión de la unidad 116).
sistema no entiende órdenes durante Bluetooth®* (p. 421)
éste intervalo).
• Selección de idioma para el control por
• Las puertas y ventanillas del automóvil voz* del teléfono móvil (p. 437) 11
deben estar cerradas.
• Funciones auxiliares para el control por
• Evite sonidos de fondo en el habitáculo. voz* del teléfono móvil (p. 438)
• Control por voz* del teléfono móvil - con-
NOTA figuración de usuario y volumen de voz
En caso de duda sobre qué orden debe (p. 438)
utilizarse, el conductor puede decir • Control por voz* del teléfono móvil -
"Ayuda". El sistema responderá entonces comandos de voz (p. 439)
con algunas órdenes que pueden utilizarse
en la situación de que se trata.
La orden verbal puede cancelarse de las Lista de idiomas.
siguientes maneras: El control por voz no es posible en todos los
• diciendo "Cancelar". idiomas. Los idiomas disponibles de la fun-
ción de control por voz se indican con un
• no diciendo nada.
icono en la lista de idiomas - . El cambio
• manteniendo pulsado el botón de guía
de idioma se realiza en el sistema de menús
de voz del volante
MY CAR, véase MY CAR (p. 108).
• pulsando EXIT u otro botón de fuente
principal (por ejemplo MEDIA). Información relacionada
• Sistema audiovisual - manejar el sistema
(p. 393)
• Control por voz* del teléfono móvil (p.
436)
• MY CAR - ajustes de voz (p. 116)

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 437


11 Sistema audiovisual

Funciones auxiliares para el control voz. Para una descripción del sistema de Control por voz* del teléfono móvil -
por voz* del teléfono móvil menús, véase MY CAR (p. 108). configuración de usuario y volumen
Las funciones auxiliares le permiten familiari- El aprendizaje está dividido en 3 lecciones de de voz
zarse con el sistema de control por voz mien- una duración aproximada de 5 minutos. El El perfil del usuario y el volumen de voz pue-
tras que éste se adapta a su voz y su acento. sistema comienza por la primera lección. den ajustarse en el sistema de menú MY
Para saltarse una lección y pasar a la CAR.
• Aprendizaje: Una función que le ayuda a siguiente, pulse el botón de guía por voz y
conocer el sistema y el procedimiento de diga "Siguiente". Vuelva a la lección anterior • Ajustes de usuario - Se pueden progra-
órdenes orales. diciendo "Anterior". mar dos perfiles de usuario. La función se
11 activa en el sistema de menú MY CAR en
• Ensayo: Una función que permite al sis-
Finalice el aprendizaje manteniendo pulsado
tema reconocer su voz y su acento. La Ajustes Configuración de voz
función le permite programar dos perfiles el botón de la guía por voz. Config. de usuario de sist. de voz .
de usuario. Ensayo Seleccione Usuario 1 o Usuario 2. Para
Para acceder a las funciones de ayuda pulse una descripción del sistema de menús,
El sistema le pide que diga quince frases. El
el botón MY CAR en el panel de control de la véase MY CAR (p. 108).
ensayo puede iniciarse en el sistema de
consola central y gire TUNE a la opción de menú MY CAR en Ajustes Configuración • Volumen de voz - Puede cambiarse en el
menú correspondiente. sistema de menú MY CAR en Ajustes
de voz Entrenamiento de voz. Selec-
cione Usuario 1 o Usuario 2. Para una des- Configuración de voz Volumen de la
Instrucciones salida vocal. Para una descripción del
El aprendizaje puede iniciarse de dos mane- cripción del sistema de menús, véase MY
sistema de menús, véase MY CAR (p.
ras: CAR (p. 108).
108).
Después de finalizar el ensayo, no olvide con-
NOTA figurar su perfil de usuario en Config. de Información relacionada
La instrucción y el reconocimiento de la usuario de sist. de voz . • Sistema audiovisual - manejar el sistema
(p. 393)
voz sólo pueden iniciarse cuando el auto-
móvil está aparcado. Información relacionada • Control por voz* del teléfono móvil (p.
• Sistema audiovisual - manejar el sistema 436)
(p. 393)
• Pulse el botón del control por voz (p. 393)
y diga "Tutorial de voz". • Control por voz* del teléfono móvil (p.
436)
• Active el aprendizaje en el sistema de
menú MY CAR en Ajustes
Configuración de voz Tutorial de

438 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


11 Sistema audiovisual

Control por voz* del teléfono móvil - Información relacionada Control por voz* del teléfono móvil -
comandos de voz • Sistema audiovisual - manejar el sistema comandos rápidos
El teléfono móvil puede controlarse con (p. 393) El control por voz* del teléfono móvil puede
comandos de voz predefinidos. • Control por voz* del teléfono móvil (p. realizarse con una serie de comandos rápidos
436) predefinidos.
El conductor inicia un diálogo con comandos
de voz pulsando el botón de control por voz • Control por voz* del teléfono móvil -
Encontrará los comandos rápidos del telé-
comandos rápidos (p. 439)
(p. 436). fono en el sistema de menús MY CAR en
• Control por voz* del teléfono móvil - mar- Ajustes Configuración de voz Lista
Cuando se inicia un diálogo, las órdenes más car un número (p. 440) 11
habituales se mostrarán en la pantalla. Los de comandos vocales Comandos del
textos ensombrecidos o en paréntesis no • Control por voz* del teléfono móvil - lla- teléfono y Comandos generales. Para una
mar desde una lista de llamadas (p. 440)
están incluidos en la orden oral. descripción del sistema de menús, véase MY
• Control por voz* del teléfono móvil - lla- CAR (p. 108).
Cuando el conductor se acostumbra al sis- mar a un contacto (p. 441)
tema, puede agilizar el diálogo de órdenes y Información relacionada
saltarse las sugerencias del sistema pulsando • Control por voz* del teléfono móvil - lla-
mar a un buzón de voz (p. 441) • Sistema audiovisual - manejar el sistema
el botón de guía por voz. (p. 393)
Las órdenes pueden darse de varias • Control por voz* del teléfono móvil -
maneras comandos de voz (p. 439)
La orden "Teléfono, llama a un contacto"
puede pronunciarse, por ejemplo:
• "Teléfono > Llama a un contacto" - Di
teléfono, espera la respuesta del sistema
y continua diciendo "Llama un contacto".
o
• "Teléfono, llama a un contacto" - Di toda
la orden de una vez.

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 439


11 Sistema audiovisual

Control por voz* del teléfono móvil - das) o "Borra" (para eliminar todo el Control por voz* del teléfono móvil -
marcar un número número de teléfono introducido). llamar desde una lista de llamadas
Descripción de un número para controlar el Información relacionada El teléfono se puede controlar con la voz para
teléfono móvil con la voz. llamar desde una lista de llamadas.
• Sistema audiovisual - manejar el sistema
El sistema entiende las cifras de 0 (cero) a 9 (p. 393) Con el siguiente diálogo, puede llamar utili-
(nueve). Estas cifras pueden pronunciarse de • Control por voz* del teléfono móvil - zando uno de los registros de llamadas del
una en una, en grupos de varias cifras o todo comandos de voz (p. 439) teléfono móvil.
el número de una vez. El sistema no gestiona
11 El usuario inicia el diálogo diciendo:
cifras por encima de 9 (nueve). No pueden
utilizarse, por ejemplo, 10 (diez) u 11 (once). Teléfono > llama desde un registro de llama-
das
A continuación, ofrecemos un ejemplo de
diálogo con órdenes orales. La respuesta del o
sistema varía según la situación. Teléfono, llama desde un registro de llama-
El usuario inicia el diálogo diciendo: das
Teléfono > llama a un número Continúe contestando a las sugerencias del
sistema.
o
Teléfono, llama a un número Información relacionada
• Sistema audiovisual - manejar el sistema
Respuesta del sistema (p. 393)
¿Número? • Control por voz* del teléfono móvil -
Medida del usuario comandos de voz (p. 439)

Para empezar, indique el número de teléfono


(como cifras, es decir, seis, ocho, siete, etc.).
Si dice varias cifras y hace una pausa, el sis-
tema las repetirá y le pedirá "Continúe".
Siga diciendo las cifras. Una vez listo, termine
la orden diciendo "Llama".
• Puede cambiar también el número
diciendo las órdenes "Corrige" (para
borrar el último grupo de cifras introduci-

440 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


11 Sistema audiovisual

Control por voz* del teléfono móvil - Control por voz* del teléfono móvil - Guardar en favoritos
llamar a un contacto llamar a un buzón de voz Guarde funciones de uso frecuente en favori-
El teléfono se puede controlar con la voz para El teléfono se puede controlar con la voz para tos. La función puede iniciarse después fácil-
llamar a un contacto. llamar a un buzón de voz. mente pulsando el botón FAV.

El siguiente diálogo le permite llamar a los El siguiente diálogo le permite llamar a su Para guardar una función en favoritos:
contactos predefinidos del teléfono móvil. buzón de voz para comprobar si ha recibido 1. Seleccione una fuente principal (por
nuevos mensajes. El número de teléfono del ejemplo RADIO, MEDIA).
El usuario inicia el diálogo diciendo:
buzón de voz debe estar registrado en la fun-
Teléfono > llama a un contacto 2. Seleccione una banda de frecuencia o 11
ción Bluetooth®, véase Gestión de llamadas
(p. 427). una fuente (AM, Disco, etc.).
o
El usuario inicia el diálogo diciendo: 3. Mantenga pulsado el botón FAV hasta
Teléfono, llama a un contacto
que aparece el "menú de favoritos".
Continúe contestando a las sugerencias del Teléfono > llama al buzón de voz
4. Gire TUNE para seleccionar una opción
sistema. o de la lista y pulse OK/MENU para guar-
Tenga en cuenta lo siguiente cuando llama a Teléfono, llama al buzón de voz dar.
un contacto: > Cuando esté activa la fuente principal
Continúe contestando a las sugerencias del
• Si hay varios contactos con nombre pare- sistema. (por ejemplo RADIO, MEDIA), dispon-
cido, éstos aparecerán en la pantalla en drá de la función almacenada disponi-
renglones numerados y el sistema le Información relacionada ble pulsando FAV.
pedirá que elija el número de un renglón. • Sistema audiovisual - manejar el sistema
(p. 393) Información relacionada
• Si hay en la lista más renglones de lo que
puede mostrarse al mismo tiempo, puede • Control por voz* del teléfono móvil -
• Favoritos (p. 398)
decir "Abajo" para poder seguir hojeando comandos de voz (p. 439)
hacia abajo de la lista (si dice "Arriba",
puede hojear hacia arriba en la lista).

Información relacionada
• Sistema audiovisual - manejar el sistema
(p. 393)
• Control por voz* del teléfono móvil -
comandos de voz (p. 439)

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 441


11 Sistema audiovisual

Reproducción y navegación de discos Pausa en la reproducción • Reproducción y navegación de discos


CD y DVD* Al bajar por completo el volumen o pulsar DVD (p. 414)
Para información básica sobre la reproduc- MUTE se detiene el reproductor de medios. • Rebobinado rápido (p. 414)
ción y la navegación, véase Sistema audiovi- Al subir el volumen o pulsar de nuevo MUTE
• Explorar pistas de discos o archivos de
sual - manejar el sistema (p. 393). A continua- se reinicia el reproductor de medios. También sonido (p. 444)
ción ofrecemos una descripción más deta- es posible hacer pausa a través del sistema
de menús39, pulse OK/MENU y seleccione • Selección aleatoria de pistas de discos o
llada. archivos de sonido (p. 414)
Play/Pause.
Iniciar la reproducción de un disco
• Reproductor de medios - formatos de
11 archivo compatibles (p. 416)
Pulse el botón MEDIA y gire TUNE hasta que NOTA
se muestre Disco y pulse OK/MENU. Si hay La película sólo se ve cuando el automóvil
un disco en el reproductor de medios, el está parado. Cuando el automóvil circula a
disco empieza a reproducirse automática- una velocidad de más de 8 km/h, la ima-
mente, si no aparece el texto Insertar disco gen se corta y aparece el texto Imagen
en la pantalla. Introduzca entonces un disco no disponible en marcha en la pantalla,
con la cara del texto hacia arriba. El disco aunque se oye mientras tanto el sonido. La
empieza a reproducirse automáticamente. imagen vuelve a verse cuando la velocidad
del automóvil es inferior a 6 km/h.
Si se introduce un disco con archivos de
sonido o de vídeo, el sistema necesita leer la
estructura de carpetas del disco. Según la NOTA
calidad del disco y el tamaño que ocupa la El reproductor no puede leer archivos de
información, el inicio de la reproducción sonido copiados y algunos archivos de
puede demorarse un instante. sonido con protección anticopia de
empresas discográficas.
Expulsión de discos
Pulse el botón de expulsión (p. 393) para Información relacionada
sacar el disco.
• Sistema audiovisual - manejar el sistema
Un disco permanece expulsado durante (p. 393)
aproximadamente 12 segundos, a continua- • Reproducción y navegación de discos
ción vuelve a introducirse en el reproductor grabados con archivos de sonido y de
por razones de seguridad. vídeo (p. 443)

39 No es válido para CD Audio

442 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


11 Sistema audiovisual

Reproducción y navegación de discos vos de la carpeta. Cuando se introduce en el • Explorar pistas de discos o archivos de
grabados con archivos de sonido y de reproductor un disco que sólo contiene archi- sonido (p. 444)
vídeo vos de sonido o archivos de vídeo, el sistema • Selección aleatoria de pistas de discos o
Reproducción y navegación de discos graba- lo detecta automáticamente, cambia de con- archivos de sonido (p. 414)
figuración y reproduce estos archivos. Sin
dos con archivos de sonido y de vídeo40.
embargo, el sistema no cambia de configura-
• Reproductor de medios - formatos de
archivo compatibles (p. 416)
NOTA ción si se introduce un disco que contiene
una combinación de archivos de sonido y de • DivX® Video On Demand (p. 416)
La película sólo se ve cuando el automóvil vídeo. En ese caso, el reproductor sigue
está parado. Cuando el automóvil circula a 11
reproduciendo el tipo de archivo anterior.
una velocidad de más de 8 km/h, la ima-
gen se corta y aparece el texto Imagen Repetir carpeta
no disponible en marcha en la pantalla, La función permite reproducir los archivos de
aunque se oye mientras tanto el sonido. La
imagen vuelve a verse cuando la velocidad una carpeta una y otra vez. Una vez reprodu-
del automóvil es inferior a 6 km/h. cido el último archivo, vuelve a reproducirse
el primero.
1. Pulse OK/MENU
NOTA
2. Gire TUNE hasta Repetir carpeta
El reproductor no puede leer archivos de
sonido copiados y algunos archivos de 3. Pulse OK/MENU para conectar o desco-
sonido con protección anticopia de nectar la función.
empresas discográficas.
Información relacionada
Los archivos de sonido tienen el símbolo • Sistema audiovisual - manejar el sistema
, los de vídeo40 el símbolo y las (p. 393)
carpetas el símbolo . • Reproducción y navegación de discos
CD y DVD* (p. 442)
Una vez terminada la reproducción del
• Reproducción y navegación de discos
archivo, el sistema reproduce los demás DVD (p. 414)
archivos (del mismo tipo) de la carpeta. El
cambio41 de carpeta se efectúa automática- • Rebobinado rápido (p. 414)
mente una vez reproducidos todos los archi-

40 Sólo es válido para los niveles High Performance Multimedia y Premium Sound Multimedia.
41 Esto no sucede si está activado Repetir carpeta.

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 443


11 Sistema audiovisual

Explorar pistas de discos o archivos TV* NOTA


de sonido La imagen de televisión sólo se ve cuando el
La imagen de televisión sólo se ve cuando
La función reproduce los primeros diez automóvil está parado. Cuando el automóvil el automóvil está parado. Cuando el auto-
segundos de cada pista de disco o archivo de circula a una velocidad de más de 6 km/h, la móvil circula a una velocidad de más de 6
sonido.42. imagen desaparece, aunque seguirá oyén- km/h, la imagen se desaparece y aparece
dose el sonido. La imagen vuelve a verse el texto Imagen no disponible en
Para explorar la fuente seleccionada: cuando el automóvil se para. marcha en la pantalla, aunque seguirá
1. Pulse OK/MENU oyéndose el sonido. La imagen vuelve a
verse cuando el automóvil se para.
11
2. Gire TUNE hasta Explorar
> Se reproducen los primeros 10 segun- NOTA
dos de cada pista o archivo.
La recepción depende de la intensidad y la
3. Interrumpa la exploración con EXIT, la calidad de la señal. La emisión puede
pista o el archivo en marcha sigue repro- sufrir interferencias por diferentes causas,
duciéndose. por ejemplo, la presencia de edificios altos
o la distancia del emisor de televisión. La
Información relacionada cobertura también puede variar según en
• Sistema audiovisual - manejar el sistema qué parte del país se encuentre.
(p. 393)
• Reproducción y navegación de discos
Funciones de televisión, visión de conjunto de IMPORTANTE
CD y DVD* (p. 442) los mandos.
En algunos países, este producto requiere
• Reproducción y navegación de una una licencia de televisión.
fuente de sonido externa (p. 419) NOTA
• Bluetooth®* (p. 420) Este sistema sólo acepta señales de tele- Ver la televisión
visión de países que transmiten en formato – Pulse MEDIA y gire TUNE hasta que se
mpeg-2 o mpeg-4 y siguen el estándar
muestre TV en la pantalla y pulse OK/
DVB-T. El sistema no es compatible con
transmisiones analógicas. MENU.
> Se inicia una búsqueda y al cabo de
un breve instante aparece el último
canal utilizado.

42 No se aplica a discos DVD con imágenes. Para fuentes de sonido externas conectadas por la entrada AUX/USB, sólo se aplica a USB y iPod®. No es compatible con todos los teléfonos
móviles.

444 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


11 Sistema audiovisual

Cambiar de canal NOTA Buscar canales de televisión*, lista de


Procedimientos para cambiar de canal: canales preseleccionados
Si no se recibe ninguna imagen al pulsar
• Gire TUNE, aparecerá una lista con todos los botones de preselección, el vehículo Después de la búsqueda de canales de televi-
los canales disponibles en la zona. Si puede estar en otro sitio que donde se sión, los canales disponibles se guardan en
alguno de estos canales estaba memori- efectuó la búsqueda de canales de televi- una lista de preselección.
zado desde antes, aparecerá su número sión, por ejemplo, si se ha atravesado la
de preselección a la derecha del nombre frontera entre Alemania y Francia. En ese 1. En el modo TV, pulse OK/MENU.
del canal. Gire TUNE hasta el canal que caso, puede ser necesario elegir otro país 2. Gire TUNE hasta Menú TV y pulse OK/
desee y pulse OK/MENU. y volver a efectuar la búsqueda.
MENU. 11
• Pulse los botones de preselección (0-9). 3. Gire TUNE hasta Seleccionar país y
Información relacionada
• Pulse brevemente los botones / , • Sistema audiovisual - manejar el sistema pulse OK/MENU.
se mostrará el siguiente canal disponible (p. 393) > Si se ha seleccionado antes uno o
en la zona. varios países, éstos se muestran en
• Buscar canales de televisión*, lista de
canales preseleccionados (p. 445) una lista.
NOTA
• TV* - gestión de canales (p. 446) 4. Gire TUNE hasta Otros países o hasta
Si el automóvil se desplaza dentro del alguno de los países seleccionados ante-
país, por ejemplo de una ciudad a otra, no • Información sobre el programa transmi-
riormente. Pulse OK/MENU.
es seguro que los canales preselecciona- tido* (p. 447)
> Se indicará una lista de todos los paí-
dos estén disponibles en el nuevo sitio, ya • Teletexto* (p. 447)
ses disponibles.
que puede haber cambiado la gama de
frecuencia. Efectúe entonces una nueva • Configuración de imagen (p. 416)
búsqueda y guarde una nueva lista de • Pérdida de recepción de un canal de tele-
canales preseleccionados, véase Memori- visión* (p. 448)
zar canales de televisión disponibles (p.
446).

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 445


11 Sistema audiovisual
||
5. Gire TUNE al país deseado (por ejemplo TV* - gestión de canales haber cambiado la gama de frecuencia. Efec-
España) y pulse OK/MENU. La lista de canales preseleccionados puede túe entonces una nueva búsqueda y guarde
> Se iniciará una búsqueda automática editarse. Se puede cambiar el orden de los una nueva lista de canales preseleccionados.
de los canales de televisión disponi- canales que se muestran en la lista de canales 1. En el modo TV, pulse OK/MENU.
bles, esta búsqueda durará unos ins- preseleccionados. Un mismo canal de televi-
tantes. Mientras tanto se muestra la sión puede tener varios sitios en la lista de 2. Gire TUNE hasta Menú TV y pulse OK/
imagen de los canales localizados y canales preseleccionados. También pueden MENU.
éstos se ordenan como canales prese- variar la posición de los canales. 3. Gire TUNE hasta Autostore y pulse OK/
11 leccionados. Una vez terminada la MENU.
búsqueda, aparece un mensaje y se Para cambiar el orden de la lista de canales
preseleccionados, seleccione el modo TV y > Se iniciará una búsqueda automática
muestra la imagen. Se ha creado una de los canales de televisión disponi-
lista de canales preseleccionados vaya a Menú TV Ordenar
bles, esta búsqueda durará unos ins-
(máximo 30 canales) que están dispo- predeterminados.
tantes. Mientras tanto se muestra la
nibles. Para cambiar de canal, véase 1. Gire TUNE hasta el canal que quiere imagen de los canales localizados y
TV* (p. 444). cambiar de sitio en la lista y confirme con éstos se ordenan como canales prese-
La búsqueda y el almacenamiento de canales OK/MENU. leccionados. Una vez terminada la
preseleccionados puede interrumpirse con > Se marca el canal seleccionado. búsqueda, aparece un mensaje y se
EXIT. muestra la imagen. Se ha creado una
2. Gire TUNE hasta el nuevo sitio en la lista lista de canales preseleccionados
Información relacionada y confirme con OK/MENU. (máximo 30 canales) que están dispo-
• Sistema audiovisual - manejar el sistema > Los canales cambian de sitio. nibles. Para cambiar de canal, véase
(p. 393) TV* (p. 444).
Después de los canales preseleccionados
• TV* (p. 444) (como máximo 30), vienen todos los demás
Exploración de canales de televisión
• TV* - gestión de canales (p. 446) canales disponibles en la zona. Estos canales
La función busca automáticamente en toda la
pueden cambiarse a la lista de canales prese-
gama de frecuencia canales disponibles en la
leccionados.
zona en la que se encuentra. Cuando el sis-
Memorizar canales de televisión tema encuentra un canal, lo muestra durante
disponibles 10 segundos y, a continuación, continúa la
Si el automóvil se desplaza dentro del país, exploración. La búsqueda se cancela con
por ejemplo de una ciudad a otra, no es EXIT, a continuación se mostrará el canal
seguro que el canal preseleccionado esté que tenía puesto antes. La búsqueda no
disponible en el nuevo sitio, ya que puede afecta a la lista de canales preseleccionados.

446 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


11 Sistema audiovisual

Active la exploración en el modo TV en Menú Información sobre el programa Teletexto*


TV Explorar. transmitido* El sistema permite activar el teletexto.
Pulse el botón (p. 393) INFO para obtener
Información relacionada información sobre el programa transmitido, el Proceda como sigue:
• Sistema audiovisual - manejar el sistema programa siguiente y la hora inicial. 1. Pulse el botón
(p. 393) del mando a distan-
Si pulsa otra vez el botón INFO, puede obte- cia.
• TV* (p. 444)
ner en algunos casos más información sobre 2. Introduzca el número (3 cifras) con los
• Buscar canales de televisión*, lista de
el programa como la hora en que empieza y botones de cifras (0-9) para seleccionar la
canales preseleccionados (p. 445) 11
termina y una pequeña descripción. página.
Para volver a la imagen de televisión, espere > La página aparece automáticamente.
unos segundos o pulse EXIT. Introduzca un nuevo número de página o
Información relacionada pulse los botones / del mando a dis-
• Sistema audiovisual - manejar el sistema tancia para pasar a la página siguiente.
(p. 393) Vuelva a la imagen de televisión con EXIT o
• TV* (p. 444) pulsando el botón del mando a distan-
cia.
El teletexto puede controlarse también con
los botones de colores del mando a distan-
cia.

Información relacionada
• Sistema audiovisual - manejar el sistema
(p. 393)
• TV* (p. 444)
• Mando a distancia* (p. 448)

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 447


11 Sistema audiovisual

Pérdida de recepción de un canal de Mando a distancia*


televisión* El mando a distancia puede utilizarse para
Si desaparece la recepción del canal de tele- todas las funciones del sistema audiovisual.
visión mostrado, la imagen se congelará. Los botones del mando a distancia tienen
Cuando se restituye la recepción, vuelve a funciones equivalentes a las de los botones
mostrarse la transmisión. de la consola central o del volante.

Si desaparece la recepción del canal de tele-


visión mostrado, la imagen se congelará.
11
Poco después aparece una imagen que le
informa que se ha perdido la recepción del
canal de televisión afectado y que está en
marcha una nueva búsqueda. Cuando vuelve
a recibirse la señal, se inicia directamente la
presentación del canal. Puede cambiar de
canal en cualquier momento en que aparece
el mensaje.
El mensaje Sin recepción. Buscando apa-
rece cuando el sistema detecta que falta la
recepción de todos los canales de televisión.
Una causa posible es que se ha atravesado
una frontera nacional y que el sistema está
configurado a otro país. Cambie en tal caso
al país correcto según Buscar canales de
televisión*, lista de canales preseleccionados
(p. (p. 445)).

Información relacionada
• Sistema audiovisual - manejar el sistema
Corresponde a TUNE en la consola cen-
(p. 393)
tral.
• TV* (p. 444)
Cuando utiliza el mando a distancia, pulse en
primer lugar el botón del mando para ir

448 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


11 Sistema audiovisual

al modo F. Dirija a continuación el mando a Mando a distancia* - funciones Tecla Funcionamiento


distancia hacia el receptor de IR, que está Funciones que pueden controlarse con el
situado a la derecha del botón (p. 393) INFO mando a distancia*. Navegar hacia arriba-hacia
en la consola central. abajo
Tecla Funcionamiento Navegar hacia la derecha-
PRECAUCIÓN
F = Pantalla delantera -izquierda
Guarde objetos sueltos como el teléfono
móvil, una cámara, el mando a distancia Confirmar una selección o ir al
del equipo auxiliar, etc. en la guantera o en Pasar al navegador* sistema de menús de la fuente 11
otro compartimento. Si no, estos objetos seleccionada
pueden dañar a personas en caso de un
frenazo brusco o un accidente. Pasar a la fuente de radio (AM,
Volumen, bajar
FM1 etc.)

NOTA Pasar a la fuente de medios Volumen, subir


(Disco, TV* etc.)
No exponga el mando a distancia a una
luz solar intensa (por ejemplo, en el tablero Pasar al manos libres 0-9 Preselección de canales,
de instrumentos). Si no, puede tener pro- Bluetooth®* entrada de números y letras
blemas con las pilas.
Desplazarse-bobinar hacia Selección rápida de una opción
atrás, cambiar de pista-canción. favorita
Información relacionada
• Sistema audiovisual - manejar el sistema
Reproducción/pausa Información sobre el programa
(p. 393) transmitido, la canción reprodu-
• Mando a distancia* - funciones (p. 449)
Parar
cida etc. Se utiliza también
cuando hay más información
• Mando a distancia* - cambio de pilas (p.
450) disponible de la que puede
Desplazarse-bobinar hacia ade- mostrarse en la pantalla
lante, cambiar de pista-canción
Selección de idioma de la pista
Menú de sonido

Volver, cancelar la función,


borrar el signo introducido

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 449


11 Sistema audiovisual
||
Tecla Funcionamiento Mando a distancia* - cambio de pilas NOTA
Cambio de las pilas del mando a distancia del
Subtextos, selección de idioma Deseche las pilas gastadas de forma res-
sistema audiovisual petuosa con el medio ambiente.
del texto
NOTA
Teletexto*, conectado/desco- Información relacionada
nectado Las pilas tienen una duración normal de 1
a 4 años según el uso del mando a distan-
• Mando a distancia* (p. 448)
cia.
Información relacionada
11 • Sistema audiovisual - manejar el sistema
(p. 393) El mando a distancia funciona con cuatro
pilas del tipo AA/LR6.
• Mando a distancia* (p. 448)
Lleve pilas de reserva en viajes de largo reco-
rrido.

1. Apriete el cierre de la tapa de las pilas y


corra la tapa hacia la lente de RI.
2. Retire las pilas gastadas y coloque las
pilas nuevas en el sentido que indican los
símbolos del compartimento.
3. Vuelva a colocar la tapa.

450 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


11 Sistema audiovisual

Sistema audiovisual - visión de Información relacionada Visión de conjunto del menú - AM


conjunto del menú • Sistema audiovisual - manejar el sistema Visión de conjunto de posibles selecciones y
Visión de conjunto de posibles selecciones y (p. 393) ajustes de AM.
ajustes del sistema audiovisual. • Sistema audiovisual - gestión del menú
(p. 395) Menú principal AM Véase la
RADIO página
• Visión de conjunto del menú - AM (p.
451) Ver preselecciones (p. 403)
• Visión de conjunto del menú - FM (p. Véase la nota a pie de 11
452) páginaA
• Visión de conjunto del menú - Radio digi-
tal (DAB)* (p. 453) Explorar (p. 409)

MEDIOS Ajustes de sonido (p. 399)


• Visión de conjunto del menú - CD Audio
(p. 454) Véase la nota a pie de
páginaB
• Visión de conjunto del menú - CD/DVD
Datos (p. 453) (p. 400)
Escenario de sonido
• Visión de conjunto del menú - DVD Video
(p. 455) Véase la nota a pie de
• Visión de conjunto del menú - iPod (p. páginaC
456) (p. 400)
Ecualizador
• Visión de conjunto del menú - USB (p.
456) Véase la nota a pie de
• Vista de conjunto del menú - Medios páginaD
Bluetooth (p. 457)
• Visión de conjunto del menú - AUX (p.
458)
• Visión de conjunto del menú - TV (p. 459)

TEL
• Visión de conjunto - manos libres Blue-
tooth (p. 458)

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 451


11 Sistema audiovisual
||
(p. 400) Visión de conjunto del menú - FM (p. 407)
Compensación Ajustes para PTY
Visión de conjunto de posibles selecciones y
volumen
ajustes de FM.
(p. 410)
Restablecer todos
(p. 399) Menú principal FM1/FM2 Véase la
Restablecer los los ajustes FM
ajustes de sonido página
Ajustes de sonido (p. 399)
A Sólo es válido para los niveles High Performance Multime-
TP (p. 406)
dia y Premium Sound Multimedia.
11 B Las opciones de menú de ajustes de sonido son las mis- (p. 400)
mas para todas las fuentes. Ver radiotexto (p. 408) Escenario de sonido
C Sólo Premium Sound Multimedia.
D No es válido para performance. Véase la nota a pie de
Ver preselecciones (p. 403) páginaB
Información relacionada Véase la nota a pie de
• Sistema audiovisual - visión de conjunto
páginaA Ecualizador
(p. 400)
del menú (p. 451)
Véase la nota a pie de
• Sistema audiovisual - gestión del menú Explorar (p. 409)
(p. 395) páginaC
Ajustes para Noticias (p. 406) (p. 400)
Compensación
Ajustes avanzados volumen

(p. 409) (p. 399)


REG Restablecer los
ajustes de sonido
(p. 409)
Frecuencia A Sólo es válido para los niveles High Performance Multime-
alternativa dia y Premium Sound Multimedia.
B Sólo Premium Sound Multimedia.
C No es válido para performance.
(p. 406)
EON Información relacionada
• Sistema audiovisual - visión de conjunto
(p. 406) del menú (p. 451)
Seleccionar
TP favorito • Sistema audiovisual - gestión del menú
(p. 395)

452
11 Sistema audiovisual

Visión de conjunto del menú - Radio (p. 407) Visión de conjunto del menú -
digital (DAB)* Ver texto PTY CD/DVD Datos
Visión de conjunto de posibles selecciones y Visión de conjunto de posibles selecciones y
ajustes de DAB*. (p. 412)
Restablecer todos ajustes de CD/DVD43 Datos.
los ajustes DAB
Menú principal DAB1*/ Véase la Menú principal CD/DVDA Véase la
DAB2* página Ajustes de sonido (p. 399) Datos (Menú Disco) página
Aprendizaje de conjunto (p. 411) Reproducción (p. 442)
(p. 400) 11
Escenario de sonido
Pausa
Filtro PTY (p. 407) Véase la nota a pie de
páginaB Stop (p. 442)
(p. 407)
Desactivar filtro PTY
(p. 400)
Ecualizador Reproducción aleatoria (p. 414)
Ver radiotexto (p. 408) Véase la nota a pie de
páginaC Repetir carpeta (p. 443)
Ver preselecciones (p. 403)
(p. 400) Cambiar subtítulos (p. 442)
Véase la nota a pie de Compensación
páginaA volumen
Cambiar pista de audio (p. 442)
Explorar (p. 409) (p. 399)
Restablecer los
Explorar (p. 444)
Ajustes avanzados ajustes de sonido

A Sólo es válido para los niveles High Performance Multime-


Ajustes de sonido (p. 399)
(p. 411) dia y Premium Sound Multimedia.
Conexión DAB B Sólo Premium Sound Multimedia.
No es válido para performance. (p. 400)
C
Escenario de sonido
(p. 412)
Banda DAB Información relacionada Véase la nota a pie de
• Sistema audiovisual - visión de conjunto páginaB
(p. 412) del menú (p. 451)
Subcanales
• Sistema audiovisual - gestión del menú
(p. 395)

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 453


11 Sistema audiovisual
||
(p. 400) Visión de conjunto del menú - CD Información relacionada
Ecualizador Audio • Sistema audiovisual - visión de conjunto
Véase la nota a pie de Visión de conjunto de posibles selecciones y del menú (p. 451)
páginaC ajustes de CD Audio. • Sistema audiovisual - gestión del menú
(p. 395)
(p. 400) Menú principal CD)CD Véase la
Compensación
volumen Audio (Menú Disco) página

Reproducción aleatoria (p. 414)


11 (p. 399)
Restablecer los
ajustes de sonido Explorar (p. 444)

A Sólo es válido para los niveles High Performance Multime- Ajustes de sonido (p. 399)
dia y Premium Sound Multimedia.
B Sólo Premium Sound Multimedia.
C No es válido para performance.
(p. 400)
Escenario de sonido
Información relacionada
Véase la nota a pie de
• Sistema audiovisual - visión de conjunto
del menú (p. 451) páginaA
• Sistema audiovisual - gestión del menú (p. 400)
(p. 395) Ecualizador
Véase la nota a pie de
páginaB

(p. 400)
Compensación
volumen

(p. 399)
Restablecer los
ajustes de sonido

A Sólo Premium Sound Multimedia.


B No es válido para performance.

43 Sólo es válido para los niveles High Performance Multimedia y Premium Sound Multimedia.

454
11 Sistema audiovisual

Visión de conjunto del menú - DVD (p. 400) Menú raíz del DVD (p. 414)
Video Ecualizador
Véase la nota a pie de
Visión de conjunto de posibles selecciones y
(p. 400) páginaC
ajustes de DVD44 Video. Compensación
volumen Menú principal DVDC (p. 414)
Menú principal DVDA Véase la
Vídeo (Menú Disco) página (p. 399) A Sólo es válido para reproducir archivos de vídeo o ver la
Restablecer los televisión.
Menú del disco DVD (p. 414) ajustes de sonido B Lo que se muestra en el menú de la fuente depende de lo
que se está viendo, puede ser, por ejemplo, Menú CD/DVD 11
de datos o Menú USB.
A Sólo es válido para los niveles High Performance Multime- C Sólo es válido para discos DVD-video.
Reproducir/ (p. 414) dia y Premium Sound Multimedia.
Pausa/Continuar Información relacionada
Menú emergenteA*vídeo y Véase la • Sistema audiovisual - visión de conjunto
Stop (p. 414) TV* página del menú (p. 451)

Pulse OK/MENU cuando se • Sistema audiovisual - gestión del menú


Subtítulos (p. 414) (p. 395)
reproduce un archivo de
vídeo o está puesta la televi-
Pistas de sonido (p. 414)
sión* para acceder al menú
emergente.
Ajustes avanzados
Ajustes de la imagen (p. 416)
(p. 415)
Ángulo
Menú de la fuente (p. 395)
(p. 416) Véase la nota a pie de
Código DivX® VOD
páginaB
Ajustes de sonido (p. 399)

(p. 400)
Escenario de
sonido

44 Sólo es válido para los niveles High Performance Multimedia y Premium Sound Multimedia.

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 455


11 Sistema audiovisual

Visión de conjunto del menú - iPod Información relacionada Visión de conjunto del menú - USB
Visión de conjunto de posibles selecciones y • Sistema audiovisual - visión de conjunto Visión de conjunto de posibles selecciones y
ajustes de iPod®45. del menú (p. 451) ajustes de USB46.
• Sistema audiovisual - gestión del menú
Menú principal iPodA Véase la (p. 395) Menú principal USBA Véase la
página página

Reproducción aleatoria (p. 414) Reproducción (p. 419)


11 Pausa
Explorar (p. 444)
Stop (p. 419)
Ajustes de sonido (p. 399)
Reproducción aleatoria (p. 414)
(p. 400)
Escenario de sonido
Repetir carpeta (p. 419)
Véase la nota a pie de
páginaB
Seleccionar dis- (p. 417)
(p. 400) positivo USB
Ecualizador
Véase la nota a pie de Cambiar subtítulos (p. 419)
páginaC
Cambiar pista de audio (p. 419)
(p. 400)
Compensación
volumen Explorar (p. 444)

(p. 399) Ajustes de sonido (p. 399)


Restablecer los
ajustes de sonido

A No es válido para performance.


B Sólo Premium Sound Multimedia.
C No es válido para performance.

45 No es válido para performance.


46 No es válido para performance.

456
11 Sistema audiovisual

(p. 400) Vista de conjunto del menú - Medios (p. 400)


Escenario de sonido Bluetooth Compensación
volumen
Véase la nota a pie de Visión de conjunto de posibles selecciones y
páginaB ajustes de Medios Bluetooth®47.
(p. 399)
Restablecer los
(p. 400) Menú principal Medios Véase la ajustes de sonido
Ecualizador
BluetoothA página
Véase la nota a pie de A No es válido para performance.
páginaC Reproducción aleatoria (p. 414) B Sólo Premium Sound Multimedia.
C No es válido para performance. 11
(p. 400)
Compensación Cambiar dispositivo (p. 424) Información relacionada
volumen
• Sistema audiovisual - visión de conjunto
Quitar disposi- (p. 425) del menú (p. 451)
(p. 399) tivo Bluetooth
Restablecer los • Sistema audiovisual - gestión del menú
ajustes de sonido (p. 395)
Explorar (p. 444)
A No es válido para performance.
B Sólo Premium Sound Multimedia. Versión de Blue- (p. 428)
C No es válido para performance.
tooth en el vehículo
Información relacionada
• Sistema audiovisual - visión de conjunto Ajustes de sonido (p. 399)
del menú (p. 451)
• Sistema audiovisual - gestión del menú Escenario de sonido
(p. 400)
(p. 395)
Véase la nota a pie de
páginaB

(p. 400)
Ecualizador
Véase la nota a pie de
páginaC

47 No es válido para performance.

457
11 Sistema audiovisual

Visión de conjunto del menú - AUX Información relacionada Visión de conjunto - manos libres
Visión de conjunto de posibles selecciones y • Sistema audiovisual - visión de conjunto Bluetooth
ajustes de AUX. del menú (p. 451) Visión de conjunto de posibles selecciones y
• Sistema audiovisual - gestión del menú ajustes del manos libres Bluetooth®48.
Menú principal AUX Véase la (p. 395)
página Menú principal manos Véase la
libres Bluetooth®A (Menú página
Volumen de entrada AUX (p. 420)
Teléfono)
11
Ajustes de sonido (p. 399) Todas las llamadas (p. 427)

(p. 400) (p. 427)


Escenario de sonido Todas las llamadas
Véase la nota a pie de
páginaA (p. 427)
Llamadas perdidas
(p. 400)
Ecualizador (p. 427)
Llamadas
Véase la nota a pie de contestadas
páginaB
(p. 427)
(p. 400) Números marcados
Compensación
volumen
(p. 427)
Duración de
(p. 399) la llamada
Restablecer los
ajustes de sonido
Agenda telefónica (p. 429)
A Sólo Premium Sound Multimedia.
B No es válido para performance. (p. 431)
Buscar

48 No es válido para performance.

458
11 Sistema audiovisual

(p. 432) (p. 428) Visión de conjunto del menú - TV


Nuevo contacto Versión de Blue-
Visión de conjunto de posibles selecciones y
tooth en el vehículo
ajustes de la TV*.
(p. 434)
Marcaciones
Opciones de llamada Menú principal Televisión* Véase la
rápidas
página
(p. 427)
(p. 434) Respuesta
Recibir vCard Seleccionar país (p. 445)
automática
11
(p. 435) Ordenar predeterminados (p. 446)
Estado de la (p. 427)
Número de
memoria
correo de voz Autostore (p. 446)
(p. 435)
Borrar agenda Desconectar teléfono (p. 424) Explorar (p. 446)
telefónica
A No es válido para performance. Ajustes de sonido (p. 399)
Cambiar teléfono (p. 424)
Información relacionada
• Sistema audiovisual - visión de conjunto (p. 400)
Quitar disposi- (p. 425) Escenario de sonido
del menú (p. 451)
tivo Bluetooth Véase la nota a pie de
• Sistema audiovisual - gestión del menú
páginaA
Ajustes del teléfono (p. 395)
(p. 400)
Ecualizador
(p. 422)
Modo visible Véase la nota a pie de
páginaB
(p. 428)
Sonidos y volumen

(p. 429)
Descargar
agenda telefónica

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 459


11 Sistema audiovisual
||
(p. 400) Menú raíz del DVD (p. 414)
Compensación
volumen Véase la nota a pie de
páginaC
(p. 399)
Restablecer los Menú principal DVDC (p. 414)
ajustes de sonido
A Sólo es válido para reproducir archivos de vídeo o ver la
A Sólo Premium Sound Multimedia. televisión.
B No es válido para performance. B Lo que se muestra en el menú de la fuente depende de lo
11 que se está viendo, puede ser, por ejemplo, Menú CD/DVD
de datos o Menú USB.
C Sólo es válido para discos DVD-video.
Menú emergenteA*vídeo y Véase la
TV* página Información relacionada
Pulse OK/MENU cuando se • Sistema audiovisual - visión de conjunto
reproduce un archivo de del menú (p. 451)
vídeo o está puesta la televi- • Sistema audiovisual - gestión del menú
sión* para acceder al menú (p. 395)
emergente.

Ajustes de la imagen (p. 416)

Menú de la fuente (p. 395)


Véase la nota a pie de
páginaB

460 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


ESPECIFICACIONES
12 Especificaciones

Designaciones de tipo vehículo, puede comprobarse en una placa


en el automóvil.
La denominación de tipo, el número de cha-
sis, etc., es decir, los datos específicos del

Ubicación de las placas

12

462
12 Especificaciones

En todos los contactos con el concesionario NOTA


autorizado de Volvo sobre temas referentes al
automóvil y cuando haga pedidos de repues- Las placas que aparecen en el manual del
tos y accesorios, se facilitará la comunicación propietario no son reproducciones exactas
de las que están instaladas en el automó-
si se conoce la designación de tipo del auto- vil. El propósito es dar una idea aproxi-
móvil, el número de chasis y el número de mada de su aspecto y del lugar en que se
motor. encuentran en el vehículo. Encontrará la
información que se refiere a su automóvil
Denominación de tipo, número de chasis,
concreto en la placa correspondiente ins-
pesos máximos permitidos, códigos de talada en el vehículo.
pintura y tapicería y número de aproba-
ción de tipo. La placa se ve al abrir la
puerta trasera derecha. Información relacionada
Etiqueta para el sistema de A/C.
• Pesos (p. 465)
12
• Especificaciones del motor (p. 468)
Placa de características del calefactor de
estacionamiento.
Código de motor y número de serie del
motor.
Placa de aceite de motor.

Denominación de tipo y número de serie


de la caja de cambios.
Caja de cambios manual
Caja de cambios automática
Número de identificación del vehículo.
(VIN Vehicle Identification Number)
En el certificado de registro encontrará más
información sobre el automóvil.

463
12 Especificaciones

Medidas
En la tabla puede comprobarse la longitud, la
altura, etc. del automóvil.

12

Medidas mm Medidas mm Medidas mm


A Distancia entre ejes 2647 G Vía delantera 1546A J Anchura 1802

B Longitud 4369 1551B K Ancho incl. retrovisores 2041

C Longitud de carga, piso, 1559C L Anchura con los retrovisores


asiento trasero abatido 1508 plegados 1857
H Vía trasera 1533A
D Longitud de carga, piso 684 1538B
A Compensación de 52,5 mm.
B Compensación de 50 mm.
C Compensación de 46 mm.
E Altura 1420 1546C
F Altura de carga 532 I Anchura de carga, piso 960

464
12 Especificaciones

Pesos NOTA
El peso total, etc. puede comprobarse en una
La tara total registrada se aplica a la ver-
placa en el automóvil. sión básica del automóvil, es decir, al vehí-
culo sin equipamiento adicional ni acceso-
El peso en orden de marcha incluye el con-
rios opcionales. Ello significa que por cada
ductor, el peso del depósito con un 90 % de accesorio que se le añada se reducirá la
combustible y todos los aceites y líquidos. capacidad de carga del automóvil en la
El peso de los pasajeros y de accesorios medida del peso del accesorio respectivo.
montados y el peso sobre la bola (p. 466) (si Entre los ejemplos de accesorios opciona-
el vehículo lleva un remolque) afectan a la les que reducen la capacidad de carga
capacidad de carga pero no están incluidos cabe mencionar los niveles de equipa-
en el peso en orden de marcha. miento Kinetic/Momentum/Summum y
otros accesorios opcionales como el Para información sobre la ubicación de la placa
Carga máxima permitida = Peso total - Peso enganche de remolque, portacargas, de características, véase Designaciones de tipo 12
en orden de marcha. maletero de techo, equipo de sonido, (p. 462).
luces adicionales, GPS, calefactor opera-
dor por combustible, rejilla de protección, Peso total máximo
alfombrillas, cubreobjetos, asientos de
Peso máximo (coche + remolque)
accionamiento eléctrico, etc.
El pesaje de su vehículo le ofrece un modo Carga máxima sobre el eje delantero
seguro de averiguar la tara total del
mismo. Carga máxima sobre el eje trasero

Nivel de equipamiento
PRECAUCIÓN
Carga máxima: Véase el certificado de regis-
Las propiedades de conducción del vehí- tro.
culo cambiarán en función de la carga que
soporte y de cómo se encuentre distri- Carga máxima sobre el techo: 75 kg.
buida dicha carga.
Información relacionada
• Peso de remolque y carga sobre la bola
(p. 466)

465
12 Especificaciones

Peso de remolque y carga sobre la El peso de remolque y la carga sobre la bola


bola para conducir con remolque pueden compro-
barse en las tablas.

Peso máximo de remolque con freno


Motor Código de motorA Caja de cambios Peso máximo de remolque con freno Carga máxima sobre la bola (kg)
(kg)
T2 B4164T4 Manual, B6 1300 75

T3 B4164T3 Manual, B6 1300 75

T4 B4164T Manual, B6 1300 75

12 T4 B4164T Automático, MPS6 1500 75

T4 B5204T8 Automático, TF-80SD 1500 75

T5 B5204T9 Automático, TF-80SD 1500 75

T5 B5254T12 Automático, TF-80SD 1500 75

T5 B5254T14 Automático, TF-80SD 1500 75

D2 D4162T Manual, B6 1300 75

D2 D4162T Automático, MPS6 1300 75

D3 D5204T6 Manual, M66 1500 75

D3 D5204T6 Automático, TF-80SD 1500 75

D4 D5204T4 Manual, M66 1500 75

D4 D5204T4 Automático, TF-80SD 1500 75


A El código de motor, el número de componente y el número de serie se pueden leer en el motor, véase Designaciones de tipo (p. 462).

466
12 Especificaciones

Peso máximo de remolque sin freno


Motor Código de motorA Caja de cambios Peso máximo de remolque sin freno Carga máxima sobre la bola (kg)
(kg)
T2 B4164T4 Manual, B6 650 50

T3 B4164T3 Manual, B6 650 50

T4 B4164T Manual, B6 650 50

T4 B4164T Automático, MPS6 700 50

T4 B5204T8 Automático, TF-80SD 700 50

T5 B5204T9 Automático, TF-80SD 700 50 12


T5 B5254T12 Automático, TF-80SD 700 50

T5 B5254T14 Automático, TF-80SD 700 50

D2 D4162T Manual, B6 650 50

D2 D4162T Automático, MPS6 700 50

D3 D5204T6 Manual, M66 700 50

D3 D5204T6 Automático, TF-80SD 750 50

D4 D5204T4 Manual, M66 700 50

D4 D5204T4 Automático, TF-80SD 750 50


A El código de motor, el número de componente y el número de serie se pueden leer en el motor, véase Designaciones de tipo (p. 462).

Información relacionada • Sistema de estabilización del remolque -


• Pesos (p. 465) TSA (p. 322)
• Conducir con remolque (p. 315)

467
12 Especificaciones

Especificaciones del motor NOTA


Las especificaciones de motor (potencia, etc.)
Todos los motores no están disponibles en
de cada opción de motor pueden compro- todos los mercados.
barse en la tabla.

Motor Código de Potencia Potencia Par motor (Nm/ Nº de Calibre Carrera Cilin- Relación
motorA (kW/rpm) (hk/rpm) rpm) cilin- (mm) (mm) drada de com-
dros (litros) presión
T2 B4164T4 88/4500 120/4500 240/1600-3000 4 79 81,4 1,596 10,0:1

T3 B4164T3 110/5700 150/5700 240/1600–4000 4 79 81,4 1,596 10,0:1


12
T4 B4164T 132/5700 180/5700 240/1600-5000 4 79 81,4 1,596 10,0:1

T4 B5204T8 132/5000 180/5000 300/2700–4000 5 81,0 77 1,984 10,5:1

T5 B5204T9 157/6000 213/6000 300/2700–5000 5 81,0 77 1,984 10,5:1

T5 B5254T12 187/5400 254/5400 360/1800–4200 5 83 92,3 2,497 9,5:1

T5 B5254T14 183/5400 249/5400 360/1800–4200 5 83 92,3 2,497 9,5:1

D2 D4162T 84/3600 115/3600 270/1750-2500 4 75 88,3 1,560 16,0:1

D3 D5204T6 110/3500 150/3500 350/1500-2750 5 81,0 77 1,984 16,5:1

D4 D5204T4 130/3500 177/3500 400/1750-2750 5 81,0 77 1,984 16,5:1


A El código de motor, el número de componente y el número de serie se pueden leer en el motor, véase Designaciones de tipo (p. 462).

Información relacionada
• Refrigerante - calidad y volumen (p. 472)
• Aceite de motor - calidad y volumen (p.
470)

468
12 Especificaciones

Aceite de motor - condiciones de IMPORTANTE


conducción poco favorables
Para cumplir los requisitos de intervalos de
Si se circula en condiciones de conducción revisión del motor, todos los motores se
poco favorables, puede aumentar de manera llenan en fábrica con un aceite de motor
anormal la temperatura y el consumo de sintético adaptado especialmente. El
aceite. A continuación ofrecemos algunos aceite se ha seleccionado con gran
ejemplos de condiciones de conducción esmero y teniendo en cuenta la duración,
poco favorables. la capacidad de arranque, el consumo de
combustible y la carga medioambiental.
Compruebe el nivel del aceite (p. 355) con Para que se puedan aplicar los intervalos
mayor frecuencia si conduce durante mucho de revisión recomendados, se requiere el
tiempo: uso de un aceite de motor certificado. Uti-
lice solamente la calidad de aceite especi-
• con caravana o remolque ficada tanto para añadir como para cam- 12
• en terreno montañoso biar aceite, de lo contrario corre el riesgo
de alterar la vida útil, la capacidad de
• a alta velocidad
arranque, el consumo de combustible y la
• a temperaturas inferiores a -30 °C o carga medioambiental.
superiores a +40 °C
Volvo Car Corporation declina toda res-
Estos ejemplos son válidos también en caso ponsabilidad de garantía si no se utiliza
de tramos más cortos a baja temperatura. aceite de motor de la calidad y la viscosi-
dad especificada.
Utilice un aceite de motor sintético en condi-
ciones de conducción poco favorables. Esto Volvo recomienda realizar el cambio de
protegerá más el motor. aceite en un taller autorizado Volvo.

Volvo recomienda:
Información relacionada
• Aceite de motor - calidad y volumen (p.
470)
• Aceite de motor - generalidades (p. 354)

469
12 Especificaciones

Aceite de motor - calidad y volumen


Las recomendaciones de calidad y volumen
de aceite para cada opción de motor pueden
comprobarse en la tabla.

Volvo recomienda:

12
Motor Código de Calidad del aceite Volumen,
motorA incluido filtro
de aceite
(litros)
T2 B4164T4 Aceite certificado y llenado en fábrica: Calidad de aceite WSS-M2C925-A aprox. 4,1

T3 B4164T3 opción en la revisión regular: aprox. 4,1


Calidad de aceite: ACEA A5/B5
T4 B4164T aprox. 4,1
Viscosidad: SAE 5W–30

Calidad de aceite: ACEA A5/B5


Viscosidad: SAE 5W-30
D2 D4162T Para la variante de bajas emisiones (anchura máxima del neumático 205) se recomienda aprox 3,8
ACEA A5/B5 SAE 0W-30 para la mejor economía de combustible.
Al conducir en condiciones desfavorables, utilice ACEA A5/B5 SAE 0W-30.

470
12 Especificaciones

Motor Código de Calidad del aceite Volumen,


motorA incluido filtro
de aceite
(litros)
D3 D5204T6 Calidad de aceite: ACEA A5/B5 aprox 5,9

D4 D5204T4 Viscosidad: SAE 0W-30 aprox 5,9

T4 B5204T8 Calidad de aceite: ACEA A5/B5 aprox 5,5

T5 B5204T9 Viscosidad: SAE 0W-30 aprox 5,5

T5 B5254T12 aprox 5,5


12
T5 B5254T14 aprox 5,5
A El código de motor, el número de componente y el número de serie se pueden leer en el motor, véase Designaciones de tipo (p. 462).

Información relacionada
• Aceite de motor - condiciones de con-
ducción poco favorables (p. 469)
• Aceite de motor - control y llenado (p.
355)

471
12 Especificaciones

Refrigerante - calidad y volumen


El volumen de refrigerante para cada opción
de motor puede comprobarse en la tabla.

Calidad especificada: Refrigerante reco-


mendado por Volvo mezclado con un 50% de
agua1, véase el envase.

MotorA Volumen
(litros)
T2 B4164T4
12 T3 B4164T3 7,0

T4 B4164T

D2 D4162T 10,0

D3 D5204T6
8,0
D4 D5204T4

T4 B5204T8

T5 B5204T9
8,0
T5 B5254T12

T5 B5254T14
A El código de motor, el número de componente y el número
de serie se pueden leer en el motor, véase Designaciones
de tipo (p. 462).

Información relacionada
• Refrigerante - nivel (p. 358)
1 La calidad de agua debe cumplir con la norma STD 1285,1.

472
12 Especificaciones

Aceite de la transmisión - calidad y


volumen
Las especificaciones de calidad y volumen de
cada opción de aceite de la transmisión pue-
den comprobarse en la tabla.

Caja de cambios manual


Caja de cambios manual Volumen (litros) Aceite de la transmisión previsto
B6 1,6
BOT 350M3
M66 1,9

Caja de cambios automática 12


Caja de cambios automática Volumen (litros) Aceite de la transmisión previsto
TF-80SD 7,0 AW1

MPS6 7,3 BOT 341

NOTA
En condiciones normales, no es necesario
cambiar el aceite de la caja de cambios
durante su vida útil. Sin embargo, puede
ser necesario hacerlo en condiciones de
conducción poco favorables.

Información relacionada
• Aceite de motor - condiciones de con-
ducción poco favorables (p. 469)
• Designaciones de tipo (p. 462)

473
12 Especificaciones

Líquido de lavado - calidad y volumen Líquido de lavado - calidad y volumen


El líquido de frenos es el fluido del sistema El líquido de lavado se utiliza junto con el sis-
hidráulico que se utiliza para transmitir poten- tema de limpiaparabrisas y limpialunas tra-
cia del pedal de frenos a través de un cilindro sero (p. 97) para limpiar las lunas y los faros
de frenos principal a uno o varios cilindros del automóvil y asegurar la visibilidad durante
secundarios que actúan sobre un freno mecá- la conducción.
nico.
Calidad especificada: Líquido de lavado
Calidad especificada: DOT 4 recomendado por Volvo, con anticongelante
en caso de clima frío y por debajo del punto
Volumen: 0,6 litros
de congelación.
Información relacionada Volumen:
• Líquido de freno y embrague - nivel (p.
12 359) • Automóviles con lavafaros: 5,5 litros.
• Automóviles sin lavafaros: 3,2 litros.

Información relacionada
• Líquido de lavado - llenado (p. 369)
• Escobillas limpiaparabrisas (p. 367)

474
12 Especificaciones

Depósito de combustible - volumen


El volumen del depósito de combustible para
cada opción de motor puede comprobarse en
la tabla.

Motor Volumen (litros) Calidad especificada


gasolina de 4 cilindros aprox. 62 Gasolina: Combustible - gasolina (p. 311)
gasolina de 5 cilindros

diésel de 4 cilindros aprox. 52 Diesel: Combustible - gasóleo (p. 312)

diésel de 5 cilindros aprox. 60


12
Información relacionada
• Llenado de combustible (p. 310)
• Especificaciones del motor (p. 468)

475
12 Especificaciones

Aire acondicionado, fluido - volumen


y calidad
Las especificaciones de calidad y volumen de
los fluidos del equipo de aire acondicionado
pueden comprobarse en la tabla.

Líquido Volumen (litros) Calidad especificada


Aceite de compresor 0,11 Aceite PAG

Refrigerante 0,65 kg R134a

PRECAUCIÓN
12
El equipo de aire acondicionado integra
refrigerante R134a presurizado. El servicio
y reparación del sistema sólo podrá reali-
zarlo un taller autorizado.

Información relacionada
• Climatizador - diagnostico y reparación
(p. 360)

476
12 Especificaciones

Consumo de combustible y emisiones El consumo de combustible de un vehículo se


de CO2 mide en litros por 100 km y las emisiones de
CO2 en gramos por km.

T2 (B4164T4) 158 6,8 105 4,5 124 5,3

T3 (B4164T3) 158 6,8 105 4,5 124 5,3


12
T4 (B4164T) 164 7,0 109 4,7 129 5,5

T4A (B4164T) 191 8,2 117 5,0 144 6,2

T4 (B4164T) 184 7,9 120 5,1 143 6,1

T4A (B4164T) 192 8,3 125 5,4 149 6,4

T4 (B5204T8) 243 10,4 135 5,8 174 7,5

T5 (B5204T9) 243 10,4 135 5,8 174 7,5

T5 (B5254T12) 263 11,3 140 6,0 185 7,9

}}

477
12 Especificaciones
||

T5A (B5254T12) 268 11,5 144 6,2 189 8,1

D2B (D4162T) 100 3,8 82 3,1 88 3,4

D2C (D4162T) 107 4,1 90 3,4 96 3,7

12
D2B (D4162T) 115 4,4 95 3,6 102 3,9

D2C (D4162T) 116 4,4 99 3,8 105 4,0

D3 (D5204T6) 139 5,3 100 3,8 114 4,3

D3A (D5204T6) 165 6,3 108 4,1 129 4,9

D3 (D5204T6) 179 6,9 112 4,3 136 5,2

D3A (D5204T6) 179 6,8 122 4,6 143 5,4

D4 (D5204T4) 139 5,3 100 3,8 114 4,3

D4A (D5204T4) 165 6,3 108 4,1 129 4,9

478
12 Especificaciones

D4 (D5204T4) 179 6,9 112 4,3 136 5,2

D4A (D5204T4) 179 6,8 122 4,6 143 5,4

A Sólo automóvil equipado con llantas de 19".


B Sólo es válido para la variante de bajas emisiones.
C No es válido para la variante de bajas emisiones.
12
Aclaración ciales de la UE2 válidos para automóviles con sión básica del modelo, aumenta la resis-
peso en orden de marcha sin equipamientos tencia del aire.
gramos/km
complementarios. Según su equipamiento, el • La velocidad aumenta la resistencia del
peso del automóvil puede ser mayor. Este aire.
litros/100 km hecho, así como la carga que lleva el auto- • La calidad de combustible, las condicio-
móvil, aumenta el consumo de combustible y nes viales y meteorológicas y el estado
ciclo urbano las emisiones de dióxido de carbono. Vea del automóvil.
información sobre Pesos (p. 465).
Es suficiente con una combinación de algu-
ciclo extraurbano Existen varias causas de que el consumo del nos de los ejemplos mencionados para
combustible sea mayor comparado con los aumentar considerablemente el consumo.
ciclo mixto valores de las tablas. Por ejemplo: Para más información, le remitimos a las
• La técnica de conducción del conductor. directivas mencionadas2.

Los valores de consumo y emisiones de la


• Si el cliente ha pedido llantas más gran- Las discrepancias pueden ser grandes si se
des que las montadas de serie en la ver- hace una comparación con los ciclos de con-
tabla se basan en ciclos de conducción espe-
ducción de la UE2 que se utilizan para certifi-

2 Las cifras de consumo de combustible declaradas oficialmente se basan en dos ciclos de conducción normalizados en laboratorio ("ciclos de conducción de la UE") conforme a las directivas EU
Regulation no 692/2008, 715/2007 (Euro 5 / Euro 6) y UN ECE Regulation no 101. Las directivas engloban los ciclos urbano y extraurbano. El urbano se inicia con un arranque en frío del motor.
Las pruebas de conducción se simulan. En el ciclo extraurbano, el automóvil se acelera y se frena a velocidades entre 0-120 km/h. Las pruebas de conducción se simulan. Los vehículos con caja
de cambios manual se ponen en marcha en 2ª (vehículos con llantas de hasta 18”). El valor del ciclo mixto que se presenta en la tabla es, según la norma, una combinación del ciclo urbano y el
ciclo extraurbano. Para calcular las emisiones de CO2 durante los dos ciclos de conducción, los gases de escape se recogen, se analizan y proporcionan el valor de emisiones de CO2
}}

479
12 Especificaciones
||
car el automóvil y en los que se basan las
cifras de consumo de la tabla.
Si se utiliza un combustible con un octanaje
91 RON aumentará el consumo y la potencia
será menor.

NOTA
Las condiciones meteorológicas, el uso de
remolque, la altura sobre el mar y la cali-
dad de combustible son factores que pue-
den afectar al rendimiento del automóvil.

12 Información relacionada
• Conducción económica (p. 314)
• Combustible - gasolina (p. 311)
• Combustible - gasóleo (p. 312)

480
12 Especificaciones

Neumáticos - presiones de inflado


aprobadas
Las presiones de neumáticos aprobadas para
cada opción de motor pueden comprobarse
en la tabla.

Motor Dimensión de neumáticos Velocidad Carga, 1 – 3 personas Carga máxima Presión ECOA
(km/h) Delante Detrás Delante Detrás Delante/detrás
(kPa)B (kPa) (kPa) (kPa) (kPa)
195/65 R15 0 – 160 230 230 260 260 260 (270C, 280D)
T2 (B4164T4) 205/55 R16 12
T3 (B4164T3) 205/50 R17
T4 (B4164T) 225/45 R17 160 + 230 230 270 270 –
D2 (D4162T) 225/40 R18
235/35 R19

}}

481
12 Especificaciones
||
Motor Dimensión de neumáticos Velocidad Carga, 1 – 3 personas Carga máxima Presión ECOA
(km/h) Delante Detrás Delante Detrás Delante/detrás
(kPa)B (kPa) (kPa) (kPa) (kPa)
T4 (B5204T8) 205/55 R16 0 – 160 230 230 260 260 260
T5 (B5204T9) 205/50 R17
160 + 290 240 310 270 –
T5 (B5254T12) 225/45 R17
T5 (B5254T14) 0 – 160 240 240 260 260 260
225/40 R18
D3 (D5204T6)
235/35 R19 160 + 290 240 310 280 –
12 D4 (D5204T4)

Temporary Spare Tyre máx. 80 420 420 420 420 –


A Ahorro de combustible.
B En algunos países se utiliza la unidad bar junto con la unidad pascal del sistema métrico: 1 bar = 100 kPa.
C Se aplica solamente a llantas de 16" para el D2 con caja de cambios automática, variante de bajas emisiones.
D Se aplica solamente a llantas de 15" para el D2, variante de bajas emisiones.

NOTA
Todos los motores, neumáticos y combi-
naciones no están disponibles en todos
los mercados.

Información relacionada
• Neumáticos - dimensiones (p. 332)
• Neumáticos - presión de aire (p. 339)
• Designaciones de tipo (p. 462)

482
12 Especificaciones

Sistema eléctrico
El sistema eléctrico es de un solo polo y uti-
liza el chasis el bloque del motor como con-
ductores.

El automóvil está provisto de un alternador


con regulador de tensión.
El tamaño, tipo y rendimiento de la batería de
arranque dependerán del equipamiento y fun-
ciones del automóvil.

IMPORTANTE
En caso de cambiar la batería de arranque, 12
asegúrese de remplazar por otra batería
con la misma capacidad de arranque en
frío, capacidad de reserva y tipo que la ori-
ginal (consulte la etiqueta de la batería).

Información relacionada
• Batería de arranque - especificaciones (p.
484)
• Batería de arranque - cambio (p. 371)
• Batería de arranque (p. 370)

483
12 Especificaciones

Batería de arranque -
especificaciones
La batería de arranque se utiliza para impulsar
el motor de arranque y otros equipos eléctri-
cos del automóvil.

Motor Tensión (V) Capacidad de arranque en frío, Capacidad de reserva


CCA (Cold Cranking Amperes) (minutos)
(A)
Gasolina 12 520–800 100–160

Diesel 12 700–800 135–160


12
Gasolina/gasóleo, caja de cambios manual con función 12 720A 130
Start/Stop

Gasolina/diésel, caja de cambios automática con función 12 800B 140


Start/Stop
A Utilice una batería del tipo EFB (Enhanced Flooded Battery) en automóviles con caja de cambios manual y función Start/Stop.
B Utilice una batería del tipo AGM (Absorbed Glass Mat) en automóviles con caja de cambios automática y función Start/Stop.

IMPORTANTE NOTA
En caso de cambiar la batería de arranque, • El volumen de la pila debe correspon-
asegúrese de remplazar por otra batería derse con las dimensiones de la pila
con la misma capacidad de arranque en original.
frío, capacidad de reserva y tipo que la ori-
ginal (consulte la etiqueta de la batería). • La altura de la pila depende del
tamaño.

Información relacionada
• Batería de arranque - cambio (p. 371)
• Batería de arranque (p. 370)
• Batería - Start/Stop (p. 372)

484
12 Especificaciones

Homologación - sistema de mando a País/Zona Homologación - sistema de radar


distancia La homologación para el sistema de radar
La homologación para el sistema de mando a China puede comprobarse en la tabla.
distancia puede comprobarse en la tabla.
País/
Sistema de cierre estándar Zona
País/Zona
Singa-
UE, China pur
Hong Kong

IDA: Infocomm Development


Authority of Singapore.
12
Brasil

Sistema de cierre sin llave (Keyless


Drive) Información relacionada
• Mando a distancia con llave (p. 166)
País/Zona
UE
Europa
Delphi Electronics &
Safety certifica por la presente
la conformidad de L2C0038TR
y L2C0049TR con los requisitos
de características fundamenta-
Corea les y otras normas pertinentes
de la directiva 1999/5/EG. La
declaración de conformidad
puede consultarse en caso
necesario con Delphi Electro-
nics & Safety / One Corporate
Center / Kokomo, Indiana
46904-9005 USA.

485
12 Especificaciones
||
Información relacionada
• Sensor de radar (p. 219)

12

486
12 Especificaciones

Homologación - Bluetooth®
La homologación de Bluetooth® puede com-
probarse en la tabla.

12

}}

487
12 Especificaciones
||
Declaración de conformidad (Declaration of Conformity)
País/
Zona
Países de la
UE:

País exportador: Japón


Fabricante: Alpine Electronics Inc.
Tipo de accesorio: Unidad de Bluetooth®
Para más información, visite http://ec.europa.eu/enterprise/rtte/faq.htm#informing
12

488
12 Especificaciones

País/
Zona
Chequia: Alpine Electronics, Inc. tímto prohlašuje, že tento Bluetooth® Module je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými
ustanoveními směrnice 1999/5/ES.

Dinamarca: Undertegnede Alpine Electronics, Inc. erklærer herved, at følgende udstyr Bluetooth® Module overholder de væsentlige krav og
øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.

Alemania: Hiermit erklärt Alpine Electronics, Inc., dass sich das Gerät Bluetooth® Module in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet.

Estonia: Käesolevaga kinnitab Alpine Electronics, Inc. seadme Bluetooth® Module vastavust direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja
nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.
12
Reino Hereby, Alpine Electronics, Inc., declares that this Bluetooth® Module is in compliance with the essential requirements and other
Unido: relevant provisions of Directive 1999/5/EC.

España: Por medio de la presente Alpine Electronics, Inc. declara que el Bluetooth® Module cumple con los requisitos esenciales y
cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.

Grecia: ΜΕ ΗΝ ΠΑΡΟ ΣΑ Alpine Electronics, Inc. ΗΛΩΝΕ Ο Bluetooth® Module Σ ΜΜΟΡΦΩΝΕ Α ΠΡΟΣ ΣΟ ΣΩ ΕΣ
ΑΠΑ ΗΣΕ Σ Α Σ ΛΟ ΠΕΣ ΣΧΕ ΕΣ Α ΑΞΕ Σ ΗΣ Ο Η ΑΣ 1999/5/Ε .

Francia: Par la présente Alpine Electronics, Inc. déclare que l'appareil Bluetooth® Module est conforme aux exigences essentielles et aux
autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.

Italia: Con la presente Alpine Electronics, Inc. dichiara che questo Bluetooth® Module è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre
disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.

Letonia: Ar šo Alpine Electronics, Inc. deklarē, ka Bluetooth® Module atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem ar to
saistītajiem noteikumiem.

Lituania: Šiuo Alpine Electronics, Inc. deklaruoja, kad šis Bluetooth® Module atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos
nuostatas.

}}

489
12 Especificaciones
||
País/
Zona
Holanda: Hierbij verklaart Alpine Electronics, Inc. dat het toestel Bluetooth® Module in overeenstemming is met de essentiële eisen en de
andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.

Malta: Hawnhekk, Alpine Electronics, Inc., jiddikjara li dan Bluetooth® Module jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma provvedimenti
oħrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC.

Hungría: Alulírott, Alpine Electronics, Inc. nyilatkozom, hogy a Bluetooth® Module megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az
1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak.

Polonia: Niniejszym Alpine Electronics, Inc. oświadcza, że Bluetooth® Module jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi
stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC.
12
Portugal: Alpine Electronics, Inc. declara que este Bluetooth® Module está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da
Directiva 1999/5/CE.

Eslovenia: Alpine Electronics, Inc. izjavlja, da je ta Bluetooth® Module v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi določili direk-
tive 1999/5/ES.

Eslovaquia: Alpine Electronics, Inc. týmto vyhlasuje, že Bluetooth® Module spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smer-
nice 1999/5/ES.

Finlandia: Alpine Electronics, Inc. vakuuttaa täten että Bluetooth® Module tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja
sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.

Suecia: Härmed intygar Alpine Electronics, Inc. att denna Bluetooth® Module står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav
och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.

Islandia: Härmed intygar Alpine Electronics, Inc. att denna Bluetooth® Module står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav
och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.

Noruega: Alpine Electronics, Inc. erklærer herved at utstyret Bluetooth® Module er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige
relevante krav i direktiv 1999/5/EF.

490
12 Especificaciones

País/
Zona
China: 第十三条 进口和生产厂商在其产品的说明书或使用手册中,应刊印下述有关内容
1. 标明附件中所规定的技术指标和使用范围,说明所有控制 调整及开关等使用方法
■ 使用频率 2.4 - 2.4835 GHz
■ 等效全向辐射 率(EIRP) 天线增益 10dBi 时 ≤100 mW 或≤20 dBm ①
■ 最大 率谱密度 天线增益 10dBi 时 ≤20 dBm / MHz(EIRP) ①
■ 载频容限 20 ppm
■ 杂散发射(辐射) 率(对应载波±2.5 倍信道带宽以外)
• ≤-36 dBm / 100 kHz (30 - 1000 MHz) 12
• ≤-33 dBm / 100 kHz (2.4 - 2.4835 GHz)
• ≤-40 dBm / 1 MHz (3.4 - 3.53 GHz)
• ≤-40 dBm / 1 MHz (5.725 - 5.85 GHz)
• ≤-30 dBm / 1 MHz (其它 1 - 12.75 GHz)
2. 不得擅自更改发射频率 大发射 率(包括额外 装射频 率放大器),不得擅自外接天线或改用其它发射天线
3. 使用时不得对各种合法的无线电通信业 产生有害干扰 一旦发现有干扰现象时,应立即停止使用,并采 措施消除干扰后方可
继续使用
4. 使用微 率无线电设备,必须忍 各种无线电业 的干扰或工业 科学及医疗应用设备的辐射干扰
5. 不得在飞机和机场附近使用

}}

491
12 Especificaciones
||
País/
Zona
Taiwán: 低効率電波輻射性電機管理辧法第十条
第十二條
經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司 商號或使用者均不得擅自 變更頻率 加大功率或變更原設計之特性及功能
第十四條
低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時, 應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用
前項合法通信,指依電信法規定 作業之無線電通信 低功率射頻電機須忍受合法通信或工業 科學及醫療用電波 輻射性電機設備之
干擾

12

492
12 Especificaciones

País/
Zona
Corea del 제품 정보
sur:
Volvo Car Korea
신청자 코드: KCC-CMM-N25-IAM21L3, KCC-CMM-N25-IAM21L2 and KCC-CMM-N25-IAM21L1
제품 명: Bluetooth Audio Navigation Radio
모델 명: IAM2.1
산 날짜: March/2010
Alpine Electronics, Inc
Made in Japan 12

고객 정보
Volvo Car Korea
볼보자동차코리아
서울시 용산구 한남 2 동 726-173 볼보빌딩 4 층
볼보자동차 고객센터 1588-1777
http://www.volvocars.com/kr

사용자 주의사항
※당해 무선설비는 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 할 수 없습니다

}}

493
12 Especificaciones
||
País/
Zona
Emiratos
Árabes Uni-
dos:

Sudáfrica:

12

Jamaica: Approved for use in Jamaica SMA EI: IAM2.1

Tailandia: This telecommunication equipment conforms to NTC technical requirement.

Omán

Información relacionada
• Teléfono manos libres Bluetooth® (p. 425)
• Bluetooth®* (p. 420)

494 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


12 Especificaciones

Licencias INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE software and associated documentation files
IMPLIED WARRANTIES OF (the "Software"), to deal in the Software
Sensus software MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A without restriction, including without limitation
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. the rights to use, copy, modify, merge,
This software uses parts of sources from
IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT publish, distribute, sublicense, and/or sell
clib2 and Prex Embedded Real-time OS -
OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE copies of the Software, and to permit persons
Source (Copyright (c) 1982, 1986, 1991,
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, to whom the Software is furnished to do so,
1993, 1994), and Quercus Robusta (Copyright
SPECIAL, EXEMPLARY, OR subject to the following conditions: The
(c) 1990, 1993), The Regents of the University
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, above copyright notice including the dates of
of California. All or some portions are derived
BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF first publication and either this permission
from material licensed to the University of
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS notice or a reference to http://oss.sgi.com/
California by American Telephone and
OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS projects/FreeB/ shall be included in all copies
Telegraph Co. or Unix System Laboratories,
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND or substantial portions of the Software. THE
Inc. and are reproduced herein with the
ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", 12
permission of UNIX System Laboratories, Inc.
IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
Redistribution and use in source and binary
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT
forms, with or without modification, are
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF
permitted provided that the following
THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A
conditions are met: Redistributions of source
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. PARTICULAR PURPOSE AND
code must retain the above copyright notice,
NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL
this list of conditions and the following This software is based in part on the work of
SILICON GRAPHICS, INC. BE LIABLE FOR
disclaimer. Redistributions in binary form the Independent JPEG Group.
ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER
must reproduce the above copyright notice,
This software uses parts of sources from LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF
this list of conditions and the following
"libtess". The Original Code is: OpenGL CONTRACT, TORT OR OTHERWISE,
disclaimer in the documentation and/or other
Sample Implementation, Version 1.2.1, ARISING FROM, OUT OF OR IN
materials provided with the distribution.
released January 26, 2000, developed by CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR
Neither the name of the <ORGANIZATION>
Silicon Graphics, Inc. The Original Code is THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE
nor the names of its contributors may be
Copyright (c) 1991-2000 Silicon Graphics, SOFTWARE. Except as contained in this
used to endorse or promote products derived
Inc. Copyright in any portions created by third notice, the name of Silicon Graphics, Inc.
from this software without specific prior
parties is as indicated elsewhere herein. All shall not be used in advertising or otherwise
written permission. THIS SOFTWARE IS
Rights Reserved. Copyright (C) [1991-2000] to promote the sale, use or other dealings in
PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS
Silicon Graphics, Inc. All Rights Reserved. this Software without prior written
AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY
Permission is hereby granted, free of charge, authorization from Silicon Graphics, Inc.
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
to any person obtaining a copy of this

}}

495
12 Especificaciones
||
This software is based in parts on the work of this product by VCC / or for as long as VCC GNU Lesser General Public License (LGPL),
the FreeType Team. offers spare parts or customer support. etc.
This software uses parts of SSLeay Library: Portions of this product uses software You have the right of acquisition,
Copyright (C) 1995-1998 Eric Young copyrighted © v2.4.3/2010 The modification, and distribution of the source
(eay@cryptsoft.com). All rights reserved FreeTypeProject (www.freetype.org). All rights code of the GPL/LGPL software.
reserved.
Combined Instrument Panel Software You may download Source Code from the
Open Source Software Notice This product includes software under following website at no charge: http://
following licenses: www.embedded-carmultimedia.jp/linux/oss/
This product uses certain free / open source download/TVM_8351_013
and other software originating from third GPL v2 : http://www.gnu.org/licenses/old-
parties, that is subject to the GNU General licenses/gpl-2.0.html The website provides the Source Code "As
Is" and without warranty of any kind.
Public License version 2 and 3 (GPLv2/ • Linux kernel (merge between MontaVista
12 GPLv3), GNU Lesser General Public License 2.6.31 kernel and kernel from By downloading Source Code, you expressly
version 3 (LGPLv3), The FreeType Project L2.6.31_MX51_ER_1007 BSP) assume all risk and liability associated with
License (“FreeType License”) and other • uBoot (based on v2009.08) downloading and using the Source Code and
different and/or additional copyright licenses, complying with the user agreements that
disclaimers and notices. The links how to • busybox (based on version 1.13.2.)
accompany each Source Code.
access the exact terms of GPLv2, GPLv3, GCC runtime library exception: http://
www.gnu.org/licenses/gcc-exception.html Please note that we cannot respond to any
LGPLv3, and the other open source software
inquiries regarding the source code.
licenses, disclaimers, acknowledgements and • libgcc_s.so.1
notices are provided to you below. Please DivX®
LGPL v3: http://www.gnu.org/licenses/
refer to the exact terms of the relevant
lgpl.html
License, regarding your rights under said
licenses. Volvo Car Corporation (VCC) offers • Libc.so.6, libpthread.so.0, Librt.so.1
to provide the source code of said free/open The FreeType Project License: http://
source software to you for a charge covering www.freetype.org/FTL.TXT
the cost of performing such distribution, such
as the cost of media, shipping and handling, • libfreetype.so.6 (version 2.4.3)
upon written request. Please contact your
Linux software
nearest Volvo Dealer.
This product contains software licensed
This offer is valid for a period of at least three
under GNU General Public License (GPL) or DivX Certified® to play DivX® video. DivX®,
(3) years from the date of the distribution of
DivX Certified® and associated logos are

496
12 Especificaciones

registered trademarks of DivX, Inc. and are Símbolos en la pantalla Símbolo Significado Ver
used under license. ABOUT DIVX VIDEO: En las pantallas del automóvil, pueden apare-
DivX® is a digital video format created by cer una gran cantidad de símbolos. Los sím- Freno de estacio- (p. 68)
DivX, Inc. This is an official DivX Certified bolos están divididos en símbolos de adver- namiento aplicado,
device that plays DivX video. Visit tencia, control e información. A continuación instrumento analó-
www.divx.com for more information and mostramos los símbolos más habituales y su gico
software tools to convert your files into DivX significado e indicamos las páginas del
video. Airbags SRS (p. 28),
manual en las que podrá encontrar más infor-
(p. 68)
ABOUT DIVX VIDEO-ON-DEMAND: This DivX mación.
Certified® device must be registered in order - El símbolo de advertencia rojo se Testigo del cintu- (p. 24),
to play DivX Video-on-Demand (VOD) rón de seguridad (p. 68)
enciende cuando se ha indicado un fallo que
content. To generate the registration code, puede afectar a la seguridad y/o a la manio-
locate the DivX VOD section in the device El alternador no (p. 68)
brabilidad del automóvil. Al mismo tiempo carga 12
setup menu. Go to http://vod.divx.com with aparece un mensaje en el cuadro de instru-
this code to complete the registration mentos. Avería en el sis- (p. 68),
process and learn more about DivX VOD. tema de frenos (p. 303)
Covered by one or more of the following U.S. - El símbolo de información se
Patents: 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; enciende en combinación con un texto en el Aviso, modo de (p. 28),
7,519,274. cuadro de instrumentos cuando se produce seguridad (p. 38),
una anomalía en alguno de los sistemas de (p. 68)
Información relacionada automóvil. El símbolo de información amarillo
• Volvo Sensus (p. 72) puede encenderse también en combinación Símbolos de control en el cuadro de
con otros símbolos. instrumentos
Símbolos de advertencia en el cuadro Símbolo Significado Ver
de instrumentos
Avería en el sis- (p. 66),
Símbolo Significado Ver tema ABL* (p. 88)
Baja presión de (p. 68) Sistema de depu- (p. 66)
aceite ración de los
gases de escape
Freno de estacio- (p. 68),
namiento aplicado, (p. 305) Avería en el sis- (p. 66),
instrumento digital tema ABS (p. 303)

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 497


12 Especificaciones
||
Símbolo Significado Ver Símbolos de información en el cuadro Símbolo Significado Ver
de instrumentos
Luz antiniebla tra- (p. 66), Limitador de velo- (p. 200)
Símbolo Significado Ver
sera conectada (p. 89) cidad
Luz larga con luz (p. 86)
Control dinámico (p. 66), Sensor de radar* (p. 222),
de cruce automá-
de estabilidad y (p. 195), (p. 226),
tica (AHB)*
tracción, DSTC, (p. 322) (p. 244)
estabilizador del Sensor de la (p. 86)
remolque* cámara* Arranque/parada* (p. 301)

Sistema de estabi- (p. 66), Control de veloci- (p. 222)


lidad, modo sport (p. 195) dad constante
adaptativo* Arranque/parada* (p. 301)
12 Precalentador del (p. 66)
motor (diesel) Control de veloci- (p. 212),
dad constante (p. 222)
Nivel bajo del (p. 66), Arranque/parada* (p. 301)
adaptativo*
depósito de com- (p. 149)
bustible Control de veloci- (p. 222),
dad adaptativo*, (p. 224)
Información, lea el (p. 66)
Alerta de distancia* Arranque/parada* (p. 301)
texto en pantalla
(Distance Alert)
Luz larga encen- (p. 66),
Control de veloci- (p. 211)
dida (p. 85)
dad constante Sensor de la (p. 233),
Intermitente (p. 66) adaptativo* cámara*, sensor (p. 244),
izquierdo láser* (p. 249),
Control de veloci- (p. 212) (p. 255)
Intermitente dere- (p. 66) dad constante
cho adaptativo* Alerta de distancia* (p. 226),
(Distance Alert), (p. 233),
Arranque/parada*, (p. 66), Control de veloci- (p. 203) (p. 244)
City SafetyTM,
motor parado (p. 295) dad constante*
Aviso de colisión*,
automáticamente Freno automático*

498 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.


12 Especificaciones

Símbolo Significado Ver Símbolo Significado Ver Símbolos de información en la pantalla


de la consola del techo
Calefactor del (p. 149) Sistema de alerta (p. 247),
Símbolo Significado Ver
motor y del habitá- al conductor*, (p. 249)
culo* tome una pausa Testigo del cinturón (p. 27)
de seguridad
Temporizador acti- (p. 149) Indicador de cam- (p. 287)
vado* bios de marcha,
caja de cambios Airbag en el lado del (p. 31)
manual acompañante,
Temporizador acti- (p. 149) conectado
vado* Posiciones de (p. 288)
cambio automáti- Airbag en el lado del (p. 31)
cas acompañante, des- 12
Sistema ABL* (p. 88) conectado
Información de (p. 197)
velocidad regis-
trada* Información relacionada
Batería baja (p. 149) • Cuadro de instrumentos - significado de
Medición del nivel (p. 355) los símbolos de control (p. 66)
Aparcamiento asis- (p. 265)
de aceite • Cuadro de instrumentos - significado de
tido activo - PAP* los símbolos de advertencia (p. 68)
• Mensajes - uso (p. 108)

Sensor de lluvia* (p. 97)

Sistema de perma- (p. 253)


nencia en el carril*

Sistema de alerta (p. 249),


al conductor*, sis- (p. 255)
tema de perma-
nencia en el carril*

* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. 499


13 Índice alfabético

A Airbag para peatones................................ 40 Alumbrado


desplazamiento.................................... 41 detección de túnel................................ 85
ACC - Control de velocidad constante plegado................................................. 42 luces diurnas........................................ 84
adaptativo................................................ 208 Aire acondicionado.................................. 142 Alumbrado, cambio de bombillas............ 361
Aceite, véase también Aceite de Aire acondicionado, fluido casquillo, parte trasera: intermitentes,
motor............................................... 469, 470 volumen y calidad............................... 476 luces de freno y marcha atrás............ 365
Aceite de la transmisión espejo de cortesía.............................. 366
Ajuste del volante...................................... 80
volumen y calidad............................... 473 intermitentes, parte delantera............. 363
alarma...................................... 188, 190, 191 luces antiniebla traseras..................... 365
Aceite de motor............................... 354, 469 conexión automática.......................... 190 luces de posición/estacionamiento.... 364
calidad y volumen............................... 470 control de la alarma............................ 171 luces diurnas...................................... 364
condiciones de conducción poco el mando a distancia no funciona....... 190 luz de carretera (vehículos con faros
favorables........................................... 469 indicador de alarma............................ 189 halógenos).......................................... 363
filtro..................................................... 354 nivel de alarma reducido.................... 191 luz de carretera (vehículos con faros
Adaptación de las características de con- señales de alarma............................... 191 Xenón activos).................................... 363
13 ducción.................................................... 276 Alarma luz de cruce (vehículos con faros haló-
Adaptación del haz luminoso.................... 94 reconexión automática....................... 190 genos)................................................. 362
Faros activos orientables ..................... 94 Alarma en caso de accidentes y catástro- Amortiguador........................................... 318
Faros halógenos................................... 94 fes............................................................ 405 Anilla de remolque................................... 325
Advertencia acústica Alcolock................................................... 278 Antiderrape.............................................. 193
Aviso de colisión................................. 239
Alerta de colisión Aparcamiento asistido............................. 257
Airbag limitaciones generales........................ 241 Funcionamiento.................................. 257
Conexión y desconexión, PACOS........ 31
Alerta de distancia................................... 224 hacia atrás.......................................... 258
lado del acompañante.............. 30, 31, 37
Limitaciones........................................ 225 Indicación de fallos............................. 260
lado del conductor.......................... 30, 37
Símbolos y mensajes.......................... 226 sensores de aparcamiento asistido.... 260
AIRBAG ..................................................... 30
Alfombrillas.............................................. 157 Aparcamiento asistido activo.................. 265
Airbag lateral, SIPS.............................. 33, 37 Funcionamiento.................................. 266
Limitaciones........................................ 268

500
13 Índice alfabético

Símbolos y mensajes.......................... 270 Asistencia de arranque en pendiente...... 294 Bluetooth®


utilización............................................ 266 Asistencia en embotellamientos.............. 216 conectar una llamada al móvil............ 427
Aparcamiento en línea asistido - PAP..... 265 manos libres....................................... 425
Asistente de cambio de carril
medios................................................ 420
Apertura utilización.................................... 253, 254
micrófono desconectado.................... 427
desde el exterior................................. 181 Aviso de colisión.............................. 234, 235 streaming............................................ 420
desde el interior.................................. 182 detección de peatones....................... 238
Bocina........................................................ 81
Apertura con la llave extraíble................. 178 funcionamiento................................... 235
sensor de radar........................... 219, 228 Bombillas, véase iluminación.................. 361
Arranque/Parada..................................... 294
el motor no se detiene........................ 297 uso...................................................... 239 Botiquín................................................... 341
Funcionamiento y uso........................ 295 Aviso de colisión con freno automático.. 234 Botón de información, comunicador per-
Arranque con pinzas................................ 285 Ayuda de mantenimiento de carril - LKA. 251 sonal (PCC).............................................. 171
Arranque sin llave (keyless drive) 175, Brújula...................................................... 104
177, 178, 180, 283 calibrado............................................. 105
Asiento, véase Asientos............................. 75 B 13
Asiento delantero Bandeja trasera........................................ 164
reposacabezas..................................... 75 C
Barrido intermitente................................... 97
Asiento regulado eléctricamente............... 76 Caja de cambios...................................... 286
Batería de arranque......................... 308, 484
Asientos..................................................... 75 automático.................................. 288, 291
especificaciones................................. 484
abatimiento del respaldo de asiento manual................................................ 286
sobrecarga.......................................... 308
delantero............................................... 76 Caja de cambios automática........... 288, 291
BLIS................................................. 270, 271
abatimiento del respaldo del asiento posiciones de cambio manuales
trasero................................................... 79 Bloqueo de puertas................................. 186 (Geartronic)......................................... 289
calefacción eléctrica........................... 139 desconexión....................................... 186 remolque............................................. 317
regulación eléctrica.............................. 76 desconexión temporal........................ 186 remolque y asistencia en carretera.... 324
reposacabezas trasero......................... 79 Bloqueo volante....................................... 284 caja de cambios manual.......................... 286
Asiento trasero GSI - Indicador de cambio de
calefacción eléctrica........................... 139 marcha................................................ 287

501
13 Índice alfabético

remolque............................................. 317 Capa superficial repelente del agua y de City Safety™............................................ 227
remolque y asistencia en carretera.... 324 la suciedad.............................................. 386 Clean Zone Interior Package (CZIP)........ 133
Caja de cambios Powershift............ 291, 324 Capó, apertura......................................... 353 Climatización
Caja de fusibles....................................... 374 Carga máxima sobre el techo.................. 465 configuración personal....................... 134
Caja de relés/fusibles, ver Fusibles......... 374 Carga sobre el texto, peso máximo........ 465 generalidades..................................... 131
regulación automática........................ 141
Calefacción eléctrica Catalizador
regulación de la temperatura.............. 141
Asientos.............................................. 139 servicio de grúa.................................. 324
sensores............................................. 132
luneta trasera...................................... 102 CD............................................................ 413 temperatura real................................. 132
retrovisores......................................... 102
Certificado medioambiental, FSC, manual Climatizador
Calefactor accionado por combustible del propietario............................................ 22 reparación........................................... 360
arranque y parada directos................ 148
Choque, véase Colisión............................. 38 Climatizador electrónico - ECC............... 137
temporizador...................................... 148
Cierre Código cromático, pintura....................... 389
Calefactor auxiliar
apertura...................................... 181, 182
accionado por combustible........ 150, 151 Código de color, pintura.......................... 389
13 cierre................................................... 181
eléctrico...................................... 150, 151 Colgador de chaquetas........................... 155
cierre manual...................................... 181
Calefactor de compartimento.................. 147 Colisión...................................................... 38
Cierre automático.................................... 181
Calefactor del motor................................ 147 Colocación de la carga
Cierre y apertura
Calefactor del motor y del habitáculo interior................................................. 182 carga de gran longitud....................... 159
arranque y parada directos................ 148 portón trasero..................................... 184 carga sobre el techo........................... 160
Calidad de gasolina................................. 311 compartimento de carga............ 158, 161
Cinturón de seguridad............................... 24
generalidades............................. 158, 160
calzada resbaladiza................................. 309 Asiento trasero..................................... 27
puntos de fijación............................... 160
Calzada resbaladiza......................... 308, 309 embarazo.............................................. 26
ponerse................................................. 25 Combustible.................................... 311, 312
Cámara de aparcamiento........................ 261 consumo de combustible................... 477
pretensor del cinturón de seguridad.... 27
Cámara de ayuda al aparcamiento soltar..................................................... 26 economía de combustible.................. 339
Ajustes................................................ 264 Testigo del cinturón de seguridad........ 27 filtro de combustible........................... 312
Cambio de ruedas................................... 334 Circulación por agua................................ 306

502
13 Índice alfabético

Compartimento Conducir con remolque Cristal laminado......................................... 22


Colgador de chaquetas...................... 155 carga sobre la bola............................. 466 CTA.......................................................... 273
Consola del túnel................................ 155 peso de remolque............................... 466
Cuadro de instrumentos...................... 61, 62
Guantera............................................. 156 Configuración de imagen......................... 416
lado del conductor.............................. 155 Cuentakilómetros parciales....................... 70
Consola del túnel..................................... 155
compartimento de carga Cuidado del automóvil, tapicería de
apoyabrazos....................................... 156
red de carga....................................... 162 cuero........................................................ 387
encendedor y cenicero....................... 156
Compartimento de carga Toma de 12 V..................................... 158 Cuidado del coche.................................. 384
Bandeja trasera.................................. 164 Control de Alerta del Conductor.............. 246 CZIP (Clear Zone Interior Package)......... 133
Iluminación........................................... 92 utilización............................................ 247
puntos de fijación............................... 160
Control de estabilidad y tracción
Compartimento del motor uso...................................................... 194 D
aceite.................................................. 354
Control del freno del motor...................... 193 Denominación de tipo.............................. 462
refrigerante......................................... 358
vista general....................................... 353 Control del nivel de aceite del motor....... 354 Depósito de combustible
13
Compartimentos del habitáculo.............. 153 Control de velocidad constante............... 203 volumen.............................................. 475
desconectar........................................ 208 Desconexión del inhibidor del selector de
Condensaciones en faros........................ 384
desconexión temporal........................ 206 marchas................................................... 293
Conducción............................................. 308 gestionar la velocidad......................... 204
con el portón trasero abierto.............. 307 Desconexión del motor............................ 284
retomar la velocidad ajustada............ 207
con remolque...................................... 315 Desempañador........................................ 142
Control dinámico de estabilidad y trac-
sistema de refrigeración..................... 307
ción.................................................. 193, 195 Detección de ciclistas.............................. 236
Conducción económica........................... 314
Control electrónico de la temperatura - Detección de túnel..................................... 85
Conducción en invierno........................... 308 ETC.......................................................... 138 Diagnóstico del sensor de cámara.......... 230
Conducción sin llave 175, 177, 178, 180, Control por voz, teléfono móvil................ 436 Diesel....................................................... 312
283
Corner Traction Control........................... 193 Diésel
Conducción sin llave - apertura............... 178
Cortina inflable..................................... 34, 37 parada por agotamiento de combusti-
Conducción sin llave - cierre................... 177 ble....................................................... 312
Cortinilla de techo de cristal.................... 104

503
13 Índice alfabético

Dimensión de neumáticos....................... 332 Enganche para remolque Etiquetas.................................................. 462


Dimensiones............................................ 464 desmontable, extracción.................... 321
desmontable, fijación......................... 320
Distribución del aire................................. 135
recirculación....................................... 143 Enganche para remolque desmontable F
tabla.................................................... 145 almacenamiento................................. 318
Faros........................................................ 361
Duración luz aproximac..................... 93, 170 Enganche para remolque - desmontable
montaje y desmontaje................ 320, 321 Faros activos orientables en curva (ABL).. 88
Duración luz seguridad.............................. 93
Entrada AUX.................................... 393, 417 Faros Xenon activo.................................... 88
DVD.......................................................... 413
Entrada de señal, externa................ 393, 417 Fijación de la carga (Colocación de la
carga)....................................................... 160
Entrada USB............................................ 417
Filtrado del aire
E Equipo de emergencia
habitáculo........................... 132, 133, 134
Botiquín.............................................. 341
ECC, climatizador electrónico................. 137 material............................................... 134
triángulo de emergencia..................... 340
EcoGuide................................................... 65 Filtro de carbonilla................................... 313
Equipo de sonido..................................... 392
13 FILTRO DE CARBONILLA LLENO........... 313
Ecualizador.............................................. 400 funciones............................................ 398
Efecto....................................................... 468 vista general....................................... 393 Filtro de habitáculo.................................. 133

Elevalunas.................................................. 99 Escobillas limpiaparabrisas..................... 367 Filtro de partículas diésel......................... 313


cambio................................................ 368 Fluido refrigerante.................................... 360
Emisiones de CO2.................................... 477
cambio de la luneta trasera................ 369
Emisiones de dióxido de carbono........... 477 Freno de estacionamiento....................... 305
limpieza............................................... 369
Encerado................................................. 385 Posición de servicio............................ 367 Freno de mano........................................ 305

Enchufe.................................................... 158 Especificaciones del motor..................... 468 Freno de servicio............................. 303, 304
compartimento de carga.................... 162 Espejo de cortesía............................. 92, 157 Frenos.............................................. 303, 304
Enganche, véase Bola de remolque........ 318 asistencia de freno de emergencia,
Estabilizador del remolque...................... 193
EBA .................................................... 305
Enganche de remolque............................ 318 Estadísticas de ruta................................. 129 freno de mano.................................... 305
Especificaciones................................. 319 Estado de sonido..................................... 400 Frenos antibloqueo, ABS.................... 304
ETC, control electrónico de temperatura 138 llenado de líquido de freno................. 359

504
13 Índice alfabético

Luces de freno...................................... 89 gestión del menú bombillas, especificaciones............... 366


luces de freno de emergencia.............. 89 Cuadro de instrumentos..................... 105 en el habitáculo.................................... 91
símbolos en el cuadro de instrumen- visión de conjunto del menú, analó- Faros Xenon activo............................... 88
tos....................................................... 303 gico..................................................... 106 iluminación automática, habitáculo...... 92
sistema de frenos....................... 303, 304 Visión de conjunto del menú, digital... 106 Iluminación de la pantalla..................... 82
FSC, certificado medioambiental.............. 22 Gestión del menú, sistema audiovisual... 395 Iluminación de los instrumentos........... 82
luces de posición/estacionamiento...... 83
Fuerza del volante, dirección de relación Gestión de mensajes............................... 108
Luces largas y de cruce........................ 85
variable.................................................... 276 GSI - Indicador de cambio de marcha.... 287 luz antiniebla trasera............................. 89
Función antideslizante............................. 193 Guantera.................................................. 156 luz de aproximación..................... 93, 170
Función de apertura global.............. 131, 183 cierre................................................... 183 luz seguridad........................................ 93
Función de memoria del asiento............... 77 refrigeración........................................ 157 Mandos................................................. 91

Función de pánico................................... 170 Guía Power................................................ 65 Iluminación de la pantalla.......................... 82

Fusibles.................................................... 374 Iluminación del habitáculo


bajo el asiento delantero derecho...... 382 automatismo......................................... 92
13
bajo la guantera.................................. 379 H Iluminación del habitáculo, véase Ilumina-
cambio................................................ 374 ción............................................................ 91
Haz luminoso, adaptación......................... 94
compartimento del motor................... 375 Iluminación de los instrumentos, véase
generalidades..................................... 374 Homologación
iluminación................................................. 82
Bluetooth®.......................................... 487
Iluminación del panel................................. 82
sistema de mando a distancia............ 485
sistema de radar................................. 485 Indicación de cierre ................................ 167
G Indicaciones luminosas, comunicador
Gato......................................................... 331 personal (PCC)......................................... 171
Geartronic................................................ 289 I Indicador de cambio de marcha.............. 287
Indicador de cierre................................... 168
IAQS - Interior Air Quality System........... 134
Indicador de desgaste............................. 330
Iluminación............................................... 360
Ajuste de la altura de las luces............. 83 Indicador de temperatura ambiente.......... 70

505
13 Índice alfabético

Indicadores K llantas................................................. 385


cuentarrevoluciones....................... 61, 62 tapicería.............................................. 387
indicador de combustible............... 61, 62 Kit de reparación provisional de neumáticos túnel de lavado................................... 384
velocímetro..................................... 61, 62 emplazamiento................................... 342 Líquido de frenos
Índice de carga........................................ 333 líquido sellador................................... 348 calidad y volumen............................... 474
vista general....................................... 343
Información de tráfico (TP) ..................... 406 Líquido de freno y embrague................... 359
Información sobre señales de tráfico...... 197 Líquido de lavado
Limitaciones........................................ 199 volumen.............................................. 474
utilización............................................ 197 L Líquido lavaparabrisas, llenado............... 369
Infotainment Lavacristales Líquidos, capacidades 472, 473, 474,
botones de fuente............................... 393 líquido lavaparabrisas, llenado........... 369 475, 476
control por voz.................................... 436 luneta trasera........................................ 98
Líquido sellador....................................... 348
Infotainment (Sistema audiovisual).......... 392 Parabrisas............................................. 98
Líquidos y aceites............ 472, 473, 474, 476
Inhibidor del selector de marchas........... 293 Lavadero de vehículos............................. 384
13 LKA - Ayuda de mantenimiento de carril. 251
Inhibidor del selector de marchas, desco- Lavafaros de alta presión.......................... 98
Llamada
nexión mecánica...................................... 293 lavaparabrisas............................................ 98
recibida............................................... 425
Inhibidor de marcha atrás........................ 287 Limitador de velocidad............................ 200 uso...................................................... 425
Inmovilizador............................................ 168 alarma de exceso de velocidad.......... 203
Llanta, dimensiones................................. 332
desconexión....................................... 203
Inmovilizador controlado a distancia....... 169 Llantas
desconexión temporal........................ 202
Inmovilizador electrónico......................... 168 puesta en marcha....................... 200, 201 limpieza............................................... 385
Instrumentos y mandos....................... 55, 58 Limpiaparabrisas....................................... 97 Llave........................................ 166, 167, 179
Interior Air Quality System (IAQS) sensor de lluvia..................................... 97 Llave extraíble.................................. 173, 174
Filtrado del aire................................... 134 Limpiaparabrisas y lavaparabrisas............ 97 Localización de averías
Intermitente................................................ 90 Limpieza Programador de velocidad
Intermitentes.............................................. 90 cinturones de seguridad..................... 388 adaptativo........................................... 221

iPod®, conexión...................................... 418 lavadero de vehículos......................... 384 Luces, véase Iluminación........................ 360

506
13 Índice alfabético

Luces antiniebla M Programador de velocidad


traseras................................................. 89 adaptativo........................................... 222
Luces de advertencia Maletero véase Mensajes y símbolos................ 222
advertencia........................................... 68 colocación de la carga....................... 158 Mensajes en BLIS.................................... 275
Airbags SRS......................................... 68 Manchas.................................................. 387 Mensajes y símbolos
avería en el sistema de frenos.............. 68 Mando, luz................................................. 81 Aviso de colisión con freno automá-
Baja presión de aceite.......................... 68 tico.............................................. 233, 244
Mando a distancia................... 166, 167, 448
el alternador no carga........................... 68 Calefactor del motor y del habitáculo 149
Autonomía.................................. 171, 176
freno de estacionamiento aplicado...... 68 Control de Alerta del Conductor......... 249
cambio de pilas.......................... 174, 450
Testigo del cinturón de seguridad.. 27, 68 LKA..................................................... 255
funciones............................................ 169
Luces de emergencia................................ 90 llave extraíble.............................. 173, 174 Programador de velocidad
Luces de freno........................................... 89 pérdida................................................ 166 adaptativo........................................... 222

Luces de posición y estacionamiento....... 83 Mando de las luces.................................... 81 Micrófono................................................. 426

Luces diurnas............................................ 84 Mandos Modo de seguridad................................... 38


consola central................................... 393 desplazamiento.................................... 40 13
Luces largas, activación automática......... 86
intento de arranque.............................. 39
Luces largas y de cruce, véase Ilumina- Mantenimiento
tratamiento anticorrosión................... 387 Motor
ción............................................................ 85
arrancar.............................................. 283
Luces traseras Manual del propietario, certificado
Arranque/Parada................................ 294
emplazamiento................................... 364 medioambiental......................................... 22
desconectar........................................ 284
Luneta trasera, desempañador................ 102 Medida..................................................... 464 recalentamiento.................................. 315
Luz ambiental............................................ 92 Medios Bluetooth®................................... 420 Motor- y calentador del habitáculo
Luz larga activa.......................................... 86 Mensajes mensajes............................................. 149
Display de información....................... 107 temporizador...................................... 148
Mensajes de avería en BLIS.................... 275 MY CAR 108, 109, 110, 112, 114, 115,
Mensajes de error 116, 118
Control de Alerta del Conductor......... 249
LKA..................................................... 255

507
13 Índice alfabético

N P Pintura
código de color................................... 389
Neumáticos PACOS....................................................... 31 daños de pintura y retoques............... 389
cuidado............................................... 328 Pantalla de información....................... 61, 62 Placa de presión de neumáticos............. 339
Especificaciones................................. 481
PAP - Aparcamiento asistido activo........ 265 Placas...................................................... 462
indicador de desgaste........................ 330
neumáticos de invierno...................... 331 Parabrisas Portón trasero
presión........................................ 339, 481 calefacción eléctrica........................... 142 cierre y apertura.................................. 184
profundidad de dibujo........................ 331 Parabrisas con calefacción eléctrica....... 102 Posición de servicio................................. 367
reparación de neumáticos.................. 341 Parabrisas termorreflectante..................... 18 Posiciones de cambio manuales (Geartro-
Sentido de rotación............................ 328 nic)........................................................... 289
PCC - Personal Car Communicator
Neumáticos de invierno........................... 331 Autonomía.................................. 172, 176 Posiciones de la llave................................ 73
niño funciones............................................ 169 Presión ECO.................................... 339, 481
asiento infantil y airbag......................... 49 Peso de remolque y carga sobre la bola. 466 Pretensor del cinturón de seguridad... 27, 37
asiento infantil y airbag lateral.............. 34
13 Peso en orden de marcha....................... 465 Primeros auxilios..................................... 341
colocación en el automóvil................... 49
seguridad........................................ 34, 42 Pesos Profundidad de dibujo............................. 331
seguro para niños................................. 42 peso en orden de marcha.................. 465
Programa de revisión............................... 350
Nivel de aceite bajo................................. 354 Peso total................................................. 465
Programador de velocidad adaptativo.... 208
Nivel de fuerza de dirección, véase fuerza Picaduras de gravilla y arañazos............. 389 adelantar............................................. 215
del volante............................................... 276 Pila........................................................... 370 ajustar el intervalo de tiempo............. 213
arranque con pinzas........................... 285 cambiar la funcionalidad del control de
mando a distancia.............................. 450 velocidad constante........................... 218
O Mando a distancia y comunicador per- desconectar........................................ 216
sonal (PCC)......................................... 174 desconexión temporal........................ 214
Ordenador de a bordo..... 119, 124, 128, 129 mantenimiento.................................... 370 Funcionamiento.................................. 209
tablero de instrumentos analógico..... 120 Símbolos de advertencia.................... 371 gestionar la velocidad......................... 212
Símbolos de batería............................ 371 Localización de averías...................... 221
modo de espera................................. 214

508
13 Índice alfabético

sensor de radar................................... 219 Regeneración........................................... 313 tapa del depósito, apertura manual.... 309
vista general....................................... 211 Regulación de la altura de las luces de tapa del depósito de combustible, cie-
Programar el intervalo de tiempo............ 224 los faros..................................................... 83 rre....................................................... 185

Protección de peatones........................... 234 Regulación de la temperatura.................. 141 Reproductor de medios................... 401, 413
formatos de archivo compatibles....... 416
Puesta a cero de los cuentakilómetros Reloj, programación.................................. 71
parciales.................................. 122, 123, 126 Respaldo.................................................... 76
Remolque........................................ 315, 323
asiento delantero, abatimiento............. 76
Pulido....................................................... 385 anilla de remolque.............................. 325
cable........................................... 315, 316 Respaldo del asiento trasero, abatimiento 79
conducción con remolque.................. 315 Retrovisores
oscilación............................................ 322 Brújula................................................. 104
Q calefacción eléctrica........................... 102
Reparación provisional de
Queue Assist............................................ 216 neumáticos...................................... 341, 342 exterior................................................ 101
configuración...................................... 344 interior................................................. 103
guardar los componentes................... 347 plegables eléctricamente.................... 102

R inflado de neumáticos........................ 346 Retrovisores exteriores............................ 101 13


revisión............................................... 345 Retrovisores exteriores plegables........... 102
Radio....................................................... 401 Reposacabezas Retrovisor interior.................................... 103
DAB............................................ 401, 410 abatimiento........................................... 79 antideslumbramiento automático....... 103
Radio DAB....................................... 401, 410 asiento delantero.................................. 75
Revestimiento hidrófugo, limpieza.......... 386
Radio digital (DAB)................................... 410 plaza central del asiento trasero........... 79
Rueda de repuesto.................................. 334
RDS.......................................................... 404 Reposición de elevalunas eléctricos....... 100
extracción........................................... 334
Realizar llamadas..................................... 425 Reposición de los retrovisores montaje............................................... 337
exteriores................................................. 102
Recalentamiento...................................... 315 Ruedas
Repostaje......................................... 185, 313 cadenas para la nieve......................... 331
Recomendaciones de uso....................... 308
Llenado............................................... 310 desmontaje......................................... 335
Refrigerante repostaje con bidón............................ 313 Rueda de repuesto............................. 334
volumen y calidad............................... 472 tapa del depósito................................ 309
Ruedas y neumáticos.............................. 334
Refrigerante, control y llenado................. 358

509
13 Índice alfabético

S Sistema Sistema de retención infantil recomendado


se dispara............................................. 37 tabla...................................................... 44
Seguro Sistema audiovisual Sistema eléctrico..................................... 483
niño....................................................... 42 gestión del menú................................ 395 Sonido
Seguro para niños........................... 187, 188 introducción........................................ 392 Ajustes................................................ 398
Sensor de la cámara........................ 229, 242 manejar el sistema.............................. 393 surround..................................... 392, 399
vista general....................................... 393
Sensor de láser........................................ 231 Soporte de bolsas .................................. 161
vista general del menú........................ 451
Sensor de lluvia......................................... 97 desplegable........................................ 161
Sistema de airbags.................................... 29
Sensor de radar....................................... 209 Spin control............................................. 193
símbolo de advertencia........................ 28
Limitaciones........................................ 219 Surround.......................................... 392, 399
Sistema de alerta al conductor................ 246
Sensus....................................................... 72 Sustancias alérgenas y asmógenas........ 133
Sistema de calidad de aire (IAQS)........... 134
Sentido de rotación................................. 328
Sistema de estabilidad............................ 193
Servicio de grúa....................................... 326
Sistema de estabilización del remolque.. 322
13 Símbolos T
Sistema de mando a distancia, homolo-
Símbolos de advertencia................ 62, 64 Tapicería de cuero, consejos de lavado.. 387
gación...................................................... 485
Símbolos de control................. 62, 64, 66
Sistema de refrigeración.......................... 307 Tapicería del automóvil............................ 387
Símbolos de advertencia............... 62, 64, 68
recalentamiento.................................. 307 Techo de cristal, cortinilla........................ 104
Símbolos de control....................... 62, 64, 66
Sistema de retención infantil..................... 42 Teclado del volante........................... 81, 393
Símbolos de velocidad, neumáticos........ 333 categorías de sistemas de retención Teléfono
Símbolos y mensajes infantil con sistema de fijación ISOFIX. 50 agenda................................................ 429
Aviso de colisión con freno automá- puntos de fijación superiores para agenda, acceso directo...................... 429
tico.............................................. 233, 244 asientos infantiles................................. 53 conectar.............................................. 422
Control de Alerta del Conductor......... 249 recomendados...................................... 44 control por voz.................................... 436
LKA..................................................... 255 Sistema de fijación ISOFIX para asien- llamada recibida................................. 425
Programador de velocidad tos infantiles.......................................... 49 llamar por teléfono.............................. 425
adaptativo........................................... 222 tipos...................................................... 51 manos libres....................................... 425
SIPS-bag................................................... 33

510
13 Índice alfabético

recibir una llamada............................. 427 Tratamiento anticorrosión........................ 387 Volante....................................................... 80


registrar teléfono................................. 422 Traumatismos en el cuello, WHIPS........... 35 ajuste del volante.................................. 80
Teléfono móvil Teclado......................................... 81, 393
Triángulo de peligro................................. 340
conectar.............................................. 422 Volumen del sonido................................. 393
TSA - estabilizador del remolque ... 193, 322
control por voz.................................... 436 compensación de velocidad/ruido..... 400
manos libres....................................... 425 Túnel de lavado....................................... 384 fuente de sonido externa.................... 420
registrar teléfono................................. 422 Teléfono.............................................. 428
Televisión................................................. 444 teléfono y reproductor de medios...... 428
U tono de llamada, teléfono................... 428
Temperatura
temperatura real................................. 132 Volvo Sensus............................................. 72
USB, conexión......................................... 418
Temperatura del motor alta..................... 315
Testigo
Aviso de colisión................................. 239 V W
control dinámico de estabilidad y trac- WHIPS
ción..................................................... 193 Vaho 13
asiento infantil/cojín elevador............... 36
Programador de velocidad condensaciones en faros................... 384
posición de asiento.............................. 36
adaptativo........................................... 209 tratamiento de las ventanillas............. 131
protección contra lesiones por latigazo
Testigo del cinturón de seguridad............. 27 Varilla de nivel, electrónica...................... 357 cervical........................................... 35, 37
Tipos de programa (PTY)......................... 407 Vasos
Tocar la bocina.......................................... 81 laminado y reforzado............................ 22

Tornillos antirrobo.................................... 330 Ventanas y espejos retrovisores........ 22, 386

Tornillos de rueda.................................... 330 Ventilación............................................... 135


con cerradura..................................... 330 Ventilador
Traction control........................................ 193 ECC.................................................... 140
ETC..................................................... 140
Transmisión............................................. 286
Vista general de los instrumentos
Transmisiones de noticias....................... 406
automóvil con volante a la derecha...... 58
Transpondedor.......................................... 18 automóvil con volante a la izquierda.... 55

511
13 Índice alfabético

13

512
Volvo Car Corporation TP 16792 (Spanish), AT 1348, Printed in Sweden, Göteborg 2013, Copyright © 2000-2013 Volvo Car Corporation

También podría gustarte