Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Esperamos que disfrute muchos años del placer Para sentirse más satisfecho con su automóvil, le
de la conducción de su Volvo. Este automóvil recomendamos que se familiarice con los equi-
está diseñado para ofrecerles a usted y a sus pos, las instrucciones y la información sobre el
acompañantes seguridad y confort. Volvo es uno mantenimiento en este manual de propietario.
de los automóviles más seguros del mundo. Su
Volvo está diseñado también para cumplir con las
normas actuales relativas a la seguridad y al
medio ambiente.
Índice
01 Introducción 02 Seguridad
Lectura del manual del propietario........... 15 Generalidades sobre el cinturón de segu- Modo de seguridad - desplazamiento...... 40
Grabación de datos.................................. 17 ridad.......................................................... 24 Airbag para peatones................................ 40
Accesorios y equipos opcionales............. 18 Cinturón de seguridad - abrochar............ 25 Airbag para peatones - desplazamiento... 41
Cambio de propietario de automóvil con Cinturón de seguridad - desabrochar....... 26 Airbag para peatones - plegado............... 42
01 02 02
Volvo On Call*........................................... 18 Cinturón de seguridad - embarazo........... 26 Generalidades sobre la seguridad
Información en Internet............................. 19 Testigo del cinturón de seguridad............ 27 infantil........................................................ 42
Política medioambiental de Volvo Car Pretensor del cinturón de seguridad........ 27 Sistema de retención infantil..................... 44
Corporation............................................... 20 Seguridad - símbolo de advertencia......... 28 Seguro para niños - ubicación.................. 49
Manual del propietario y medio Sistema de airbags................................... 29 Sistema de retención infantil - ISOFIX...... 49
ambiente................................................... 22
Airbags en el lado del conductor.............. 30 ISOFIX - categorías de dimensiones........ 50
Cristal laminado........................................ 22
Airbag del acompañante........................... 30 ISOFIX - sistemas de retención infantil..... 51
Airbag del acompañante - conexión y Sistema de retención infantil - puntos de
desconexión*............................................ 31 fijación superiores..................................... 53
Airbag lateral (SIPS).................................. 33
Airbag lateral (SIPS) - Asiento infantil o
cojín elevador............................................ 34
Airbag de techo lateral (IC)....................... 34
Generalidades sobre el sistema WHIPS... 35
WHIPS - sistema de retención infantil...... 36
WHIPS - posición de asiento.................... 36
Activación de los sistemas....................... 37
Generalidades sobre el modo de seguri-
dad............................................................ 38
Modo de seguridad - intento de arran-
que............................................................ 39
03 Instrumentos y mandos
Instrumentos y mandos, coche con Asientos traseros...................................... 79 Brújula..................................................... 104
volante a la izquierda - visión de con- Volante...................................................... 80 Control del menú - cuadro de instrumen-
junto.......................................................... 55 tos........................................................... 105
Mando de las luces................................... 81
Instrumentos y mandos, coche con Visión de conjunto del menú - cuadro de
volante a la derecha - visión de conjunto. 58 Luces de posición/estacionamiento......... 83
instrumentos analógico........................... 106
03 03 03
Cuadro de instrumentos........................... 61 Luces diurnas............................................ 84
Visión de conjunto del menú - cuadro de
Cuadro de instrumentos analógico - Detección de túneles*............................... 85 instrumentos digital................................. 106
visión de conjunto..................................... 61 Luces largas/de cruce.............................. 85 Mensajes................................................. 107
Cuadro de instrumentos digital - visión Luz larga activa*........................................ 86 Mensajes - uso........................................ 108
de conjunto............................................... 62
Faros Xenon activos*................................ 88 MY CAR.................................................. 108
Eco guide y Power guide*......................... 65
Luz antiniebla trasera................................ 89 MY CAR - uso......................................... 109
Cuadro de instrumentos - significado de
los símbolos de control............................. 66 Luces de freno.......................................... 89 MY CAR - rutas de búsqueda................. 110
Cuadro de instrumentos - significado de Luces de emergencia................................ 90 MY CAR - opciones de menú................. 110
los símbolos de advertencia..................... 68 Intermitente............................................... 90 MY CAR- Ajustes del vehículo................ 112
Indicador de temperatura exterior............ 70 Iluminación del habitáculo........................ 91 MY CAR - Sistema de asistencia del con-
Cuentakilómetros parciales...................... 70 Duración luz seguridad............................. 93 ductor...................................................... 114
Reloj.......................................................... 71 Duración luz aproximac............................ 93 MY CAR - ajustes del sistema................ 115
Volvo Sensus............................................ 72 Faros - adaptación del haz luminoso........ 94 MY CAR - ajustes de voz........................ 116
Posiciones de la llave................................ 73 Limpiaparabrisas y lavaparabrisas........... 97 MY CAR - ajustes del climatizador......... 118
Posiciones de la llave - funciones a dis- Elevalunas eléctricos................................ 99 MY CAR - información............................ 118
tintos niveles............................................. 74 Centro de Información Electrónico......... 119
Retrovisores laterales............................. 101
Asientos delanteros.................................. 75 Ordenador de a bordo - cuadro de ins-
Lunas y retrovisores - calefacción eléc-
Asientos delanteros - regulación eléc- trica......................................................... 102 trumentos analógico............................... 120
trica........................................................... 76 Ordenador de a bordo - cuadro de ins-
Retrovisor interior.................................... 103
Memoria de la llave a distancia................. 78 trumentos digital..................................... 124
Techo de cristal*..................................... 104
04 Climatización
Ordenador de a bordo - funciones......... 128 Información general sobre el climatiza- Distribución de aire - recirculación......... 143
Ordenador de a bordo - estadística de dor........................................................... 131 Distribución de aire - tabla...................... 145
ruta*......................................................... 129 Temperatura real..................................... 132 Calefactor del motor y del habitáculo*... 147
Sensores - climatización......................... 132 Calefactor de motor y de habitáculo* -
03 04 04
Filtrado del aire....................................... 132 arranque directo o desconexión............. 148
Filtrado de aire - filtro del habitáculo...... 133 Calefactor del motor y del habitáculo* -
Filtrado del aire - Clean Zone Interior temporizador........................................... 148
Package (CZIP)*...................................... 133 Calefactor del motor y del habitáculo* -
Filtrado de aire - IAQS*........................... 134 mensajes................................................. 149
Filtrado de aire - material........................ 134 Calefactor auxiliar*.................................. 150
Ajustes del menú - climatización............ 134 Calefactor adicional accionado por com-
bustible*.................................................. 151
Distribución de aire en el habitáculo....... 135
Calefactor auxiliar eléctrico*................... 151
Climatizador electrónico - ECC*............. 137
Control electrónico de la temperatura -
ETC......................................................... 138
Calefacción eléctrica de los asientos
delanteros*.............................................. 139
Calefacción del asiento trasero*............. 139
Ventilador................................................ 140
Regulación automática........................... 141
Regulación de la temperatura en el habi-
táculo...................................................... 141
Aire acondicionado................................. 142
Deshumectación y desempañamiento del
parabrisas............................................... 142
05 06 06
Consola del túnel - apoyabrazos............ 156 Indicación de cierre y apertura - ajuste.. 167 Keyless* - apertura con la llave extraíble 178
Consola del túnel - encendedor y ceni- Indicador de cierre.................................. 168 Keyless* - memoria de la llave................ 179
cero*........................................................ 156 Mando a distancia/PCC - Inmovilizador Keyless* - ajustes de cierre..................... 180
Guantera................................................. 156 electrónico.............................................. 168 Keyless* - ubicación de la antena........... 180
Guantera - refrigeración.......................... 157 Inmovilizador controlado a distancia con Cierre y apertura - en el exterior ............ 181
sistema de localización........................... 169
Alfombrillas*............................................ 157 Cierre manual de la puerta...................... 181
Mando a distancia - funcionamiento...... 169
Espejo de cortesía.................................. 157 Cierre y apertura - en el interior.............. 182
Mando a distancia - alcance................... 171
Consola del túnel - toma de 12 V........... 158 Función de apertura global..................... 183
Comunicador personal (PCC)* - funcio-
Colocación de la carga........................... 158 nes exclusivas......................................... 171 Cierre y apertura - guantera.................... 183
Colocación de la carga - carga de gran Comunicador personal (PCC)* - alcance 172 Cierre y apertura - portón trasero........... 184
longitud................................................... 159 Cierre y apertura - tapa del depósito de
Llave extraíble......................................... 173
Carga sobre el techo.............................. 160 combustible............................................ 185
Llave extraíble - extracción y fijación...... 173
Anillas de sujeción de la carga............... 160 Bloqueo de puertas*............................... 186
Llave extraíble - apertura de puerta........ 174
Colocación de la carga - soporte para Seguro para niños - activación manual.. 187
bolsas ..................................................... 161 Mando a distancia o PCC - Cambio de
pilas......................................................... 174 Seguro para niños - conexión eléctrica*. 188
Colocación de la carga - soporte para Alarma..................................................... 188
bolsas desplegable*................................ 161 Keyless*.................................................. 175
Keyless* - alcance del mando a distan- Indicador de alarma................................ 189
Toma de 12 V - compartimento de carga 162
cia........................................................... 176 Alarma - reconexión automática............. 190
Red de carga.......................................... 162
Keyless* - Manejo seguro del mando a Alarma - conexión automática................ 190
Bandeja trasera....................................... 164 distancia.................................................. 177
07 Apoyo al conductor
Alarma - el mando a distancia no fun- Control de estabilidad y tracción (DSTC) 193 Control de velocidad constante* - desco-
ciona....................................................... 190 Control de estabilidad y tracción (DSTC) nexión..................................................... 208
Señales de alarma.................................. 191 - uso........................................................ 194 Control de velocidad constante adapta-
Nivel de alarma reducido........................ 191 Control de estabilidad y tracción (DSTC) tivo (ACC)*............................................... 208
- símbolos y mensajes............................ 195 Control de velocidad constante adapta-
06 07 07
Información de señales de tráfico (RSI).. 197 tivo* - funcionamiento............................. 209
Información de señales de tráfico (RSI)* - Control de velocidad constante adapta-
uso.......................................................... 197 tivo* - visión de conjunto........................ 211
Información de señales de tráfico (RSI)* - Control de velocidad constante adapta-
limitaciones............................................. 199 tivo* - gestionar la velocidad.................. 212
Limitador de velocidad*.......................... 200 Control de velocidad constante adapta-
tivo* - programar el intervalo de tiempo. 213
Limitador de velocidad* - puesta en mar-
cha.......................................................... 200 Control de velocidad constante adapta-
tivo* - desconexión temporal y modo de
Limitador de velocidad* - modificar la espera..................................................... 214
velocidad................................................. 201
Control de velocidad constante adapta-
Limitador de velocidad - desconexión tivo* - adelantar a otro vehículo.............. 215
temporal y modo de espera*.................. 202
Control de velocidad constante adapta-
Limitador de velocidad* - alarma de tivo* - desconexión................................. 216
exceso de velocidad............................... 203
Control de velocidad constante adapta-
Limitador de velocidad* - desconexión.. 203 tivo* - asistencia en embotellamientos... 216
Control de velocidad constante*............ 203 Control de velocidad constante adapta-
Control de velocidad constante* - con- tivo* - cambiar de funcionalidad............. 218
trolar la velocidad.................................... 204 Sensor de radar...................................... 219
Control de velocidad constante* desco- Sensor de radar - limitaciones................ 219
nexión temporal y modo de espera........ 206
Control de velocidad constante adapta-
Control de velocidad constante* - reto- tivo* - diagnóstico y medidas correctivas 221
mar la velocidad programada................. 207
Control de velocidad constante adapta- Driver Alert Control (DAC)*...................... 246 Aparcamiento asistido activo (PAP)* -
tivo* - símbolos y mensajes.................... 222 Driver Alert Control (DAC)* - uso............. 247 funcionamiento....................................... 266
Alerta de distancia*................................. 224 Driver Alert Control (DAC)* - símbolos y Aparcamiento asistido activo (PAP)* -
Alerta de distancia* - limitaciones........... 225 mensajes................................................. 249 uso.......................................................... 266
Aparcamiento asistido activo (PAP)* -
07 07 07
Alerta de distancia* - símbolos y mensa- Sistema de permanencia en el carril*..... 251
jes............................................................ 226 limitaciones............................................. 268
Ayuda de permanencia en el carril - fun-
City Safety™........................................... 227 cionamiento............................................ 251 Aparcamiento asistido activo (PAP)* -
símbolos y mensajes............................... 270
City Safety™ - función............................ 228 Ayuda de permanencia en el carril - uso 253
BLIS (Sistema de información de puntos
City Safety™ - uso.................................. 228 Ayuda de permanencia en el carril - limi- ciegos)..................................................... 270
City Safety™ - limitaciones..................... 229 taciones................................................... 254
BLIS - uso............................................... 271
City Safety™ - sensor láser.................... 231 Ayuda de permanencia en el carril - sím-
bolos y mensajes.................................... 255 CTA (Cross Traffic Alert)*........................ 273
City Safety™ - símbolos y mensajes...... 233 BLIS y CTA - símbolos y mensajes......... 275
Park Assist*............................................. 257
Aviso de colisión*.................................... 234 Servodirección de relación variable........ 276
Aparcamiento asistido* - funcionamiento 257
Aviso de colisión* - funcionamiento........ 235
Aparcamiento asistido* - hacia atrás...... 258
Aviso de colisión* - detección de ciclis-
tas........................................................... 236 Aparcamiento asistido* - hacia adelante 259
Aviso de colisión* - detección de peato- Aparcamiento asistido* - indicación de
nes.......................................................... 238 avería....................................................... 260
Aviso de colisión* - uso.......................... 239 Aparcamiento asistido* - limpieza de los
sensores.................................................. 260
Aviso de colisión* - limitaciones genera-
les............................................................ 241 Cámara de aparcamiento....................... 261
Aviso de colisión* - limitaciones del sen- Cámara de asistencia de aparcamiento -
sor de la cámara..................................... 242 ajustes..................................................... 264
Aviso de colisión* - símbolos y mensajes 244 Cámara de aparcamiento - limitaciones. 265
Sistema de alerta al conductor*.............. 246 Aparcamiento asistido activo (PAP)*...... 265
08 Arranque y conducción
Alcolock*................................................. 278 Start/Stop* - el motor no arranca auto- Combustible - gasolina........................... 311
Alcolock* - funcionamiento y uso........... 278 máticamente........................................... 299 Combustible - gasóleo............................ 312
Alcolock* - almacenamiento................... 279 Start/Stop* - parada fortuita del motor, Repostaje de combustible - con bidón de
caja de cambios manual......................... 300 reserva.................................................... 313
Alcolock* - antes de arrancar el motor... 279
Start/Stop* - configuración..................... 300
08 08 08
Alcolock* - recomendaciones................. 280 Filtro de partículas diésel (DPF).............. 313
Start/Stop* - símbolos y mensajes......... 301 Conducción económica.......................... 314
Alcolock* - símbolos y mensajes............ 282
Freno de servicio.................................... 303 Conducir con remolque.......................... 315
Arranque del motor................................. 283
Freno de servicio - frenos antibloqueo... 304 Conducción con remolque - caja de
Desconexión del motor........................... 284
Freno de servicio - luces de freno de cambios manual...................................... 317
Bloqueo del volante................................ 284 emergencia y las luces de emergencia Conducción con remolque - caja de
Arranque con pinzas............................... 285 automáticas............................................ 304 cambios automática............................... 317
Cajas de cambio..................................... 286 Freno de servicio - asistencia de freno de Enganche de remolque........................... 318
emergencia............................................. 305
Caja de cambios manual........................ 286 Enganche para remolque desmontable -
Freno de estacionamiento...................... 305 almacenamiento...................................... 318
Indicador de cambio de marcha*............ 287
Circulación por agua............................... 306 Enganche para remolque desmontable -
Caja de cambios automática -
Geartronic*.............................................. 288 Recalentamiento..................................... 307 especificaciones..................................... 319
Caja de cambios automática - Conducción con el portón trasero Enganche para remolque desmontable -
Powershift*.............................................. 291 abierto..................................................... 307 montaje y desmontaje............................. 320
Inhibidor del selector de marchas.......... 293 Sobrecarga - batería de arranque........... 308 Sistema de estabilización del remolque -
Antes de salir de viaje............................. 308 TSA......................................................... 322
Ayuda de arranque en pendiente (HSA)* 294
Conducción en invierno.......................... 308 Remolque................................................ 323
Arranque/parada*.................................... 294
Tapa del depósito - Abrir y cerrar........... 309 Anilla de remolque.................................. 325
Start/Stop* - funcionamiento y uso........ 295
Tapa del depósito - apertura manual...... 309 Servicio de grúa...................................... 326
Start/Stop* - el motor no se para............ 297
Start/Stop* - el motor arranca automáti- Llenado de combustible......................... 310
camente.................................................. 298 Combustible - uso.................................. 311
09 09 10
Gato........................................................ 331 conjunto.................................................. 353
ración provisional de neumáticos*.......... 346
Neumáticos de invierno.......................... 331 Compartimento del motor - control........ 354
Reparación provisional de neumáticos* -
Dimensiones de ruedas y llantas............ 332 guardar los componentes....................... 347 Aceite de motor - generalidades............ 354
Neumáticos - dimensiones..................... 332 Kit de reparación provisional de neumáti- Aceite de motor - control y llenado........ 355
cos* - líquido sellador............................. 348 Refrigerante - nivel.................................. 358
Neumáticos - índice de carga................. 333
Neumáticos - clasificación de velocidad 333 Líquido de freno y embrague - nivel....... 359
Rueda de repuesto*................................ 334 Climatizador - diagnostico y reparación. 360
Cambio de rueda - extracción de la Cambio de bombillas.............................. 360
rueda de repuesto*................................. 334 Cambio de bombilla - ubicación de las
Cambio de rueda - desmontaje de la luces delanteras...................................... 361
rueda....................................................... 335 Cambio de bombilla - faros.................... 361
Cambio de rueda - montaje de la rueda Cambio de bombilla - tapa de protección
de repuesto*............................................ 337 de las bombillas de las luces largas y de
Neumáticos - presión de aire.................. 339 cruce....................................................... 362
Triángulo de emergencia........................ 340 Cambio de bombilla - luz de cruce......... 362
Botiquín*................................................. 341 Cambio de bombilla - luz larga............... 363
Reparación provisional de neumáticos*. 341 Cambio de bombilla - luz larga adicional 363
Kit de reparación provisional de neumáti- Cambio de bombilla - intermitente delan-
cos* - ubicación...................................... 342 tero.......................................................... 363
Kit de reparación provisional de neumáti- Cambio de bombilla - luces de posición
cos* - visión de conjunto........................ 343 y estacionamiento delanteras................. 364
11 Sistema audiovisual
Cambio de bombilla - luces diurnas....... 364 Capa superficial repelente del agua y de Sistema audiovisual................................ 392
Cambio de bombilla - ubicación de las la suciedad.............................................. 386 Sistema audiovisual - visión de conjunto 393
luces traseras.......................................... 364 Tratamiento anticorrosión....................... 387 Sistema audiovisual - manejar el sistema 393
Cambio de bombilla - intermitentes tra- Limpieza del interior................................ 387 Sistema audiovisual - gestión del menú. 395
sero, luces de freno y luces de marcha
10 10 11
Daños de pintura..................................... 389 Favoritos................................................. 398
atrás........................................................ 365
Cambio de bombilla - luz antiniebla tra- Sistema audiovisual - ajustes de sonido 398
sera......................................................... 365 Sistema audiovisual - ajustes generales
Cambio de bombilla - iluminación del de sonido................................................ 399
espejo de cortesía................................... 366 Sistema audiovisual - ajustes avanzados
Luces - especificaciones ....................... 366 de sonido................................................ 399
Escobillas limpiaparabrisas.................... 367 Ajuste del ecualizador............................. 400
Líquido de lavado - llenado.................... 369 Ajuste del perfil de sonido...................... 400
Batería de arranque................................ 370 Ajuste del volumen y compensación de
la velocidad............................................. 400
Batería - símbolos................................... 371
Radio....................................................... 401
Batería de arranque - cambio................. 371
Búsqueda de emisoras........................... 401
Batería - Start/Stop................................. 372
Búsqueda automática de emisoras........ 402
Fusibles - generalidades......................... 374
Lista de emisoras.................................... 402
Fusibles - en el compartimento del
motor....................................................... 375 Búsqueda de emisora manual................ 403
Fusibles - debajo de la guantera............ 379 Preselección de emisoras....................... 403
Fusibles - debajo del asiento delantero Funciones RDS....................................... 404
derecho................................................... 382 Alarma en caso de accidentes y catás-
Lavadero de vehículos............................ 384 trofes....................................................... 405
Pulido y encerado................................... 385 Información de tráfico (TP)...................... 406
Enhanced Other Networks (EON)........... 406
10
Índice
Transmisiones de noticias...................... 406 Reproductor de medios.......................... 413 Conexión automática de una unidad
Tipos de programación de radio (PTY)... 407 CD/DVD*................................................. 413 Bluetooth®*............................................. 423
Buscar tipos de programación de radio Rebobinado rápido................................. 414 Cambiar a otra unidad Bluetooth®*........ 424
(PTY)........................................................ 407 Selección aleatoria de pistas de discos o Desconectar la unidad Bluetooth®*........ 424
11 11 11
Mostrar tipos de programación de radio archivos de sonido.................................. 414 Borrar una unidad de Bluetooth®*.......... 425
(PTY)........................................................ 408 Reproducción y navegación de discos Teléfono manos libres Bluetooth®.......... 425
Control de volumen para tipos de pro- DVD......................................................... 414
gramación de radio preferentes (PTY).... 408 Teléfono manos libres Bluetooth®* -
Ángulo de la cámara durante la repro- Visión de conjunto.................................. 426
Texto de radio......................................... 408 ducción de discos DVD.......................... 415
Gestión de llamadas............................... 427
Actualización automática de la frecuen- DivX® Video On Demand........................ 416
cia de radio (AF)...................................... 409 Teléfono manos libres Bluetooth® - ajus-
Configuración de imagen........................ 416 tes de sonido.......................................... 428
Programas de radio regionales (REG)..... 409
Reproductor de medios - formatos de
Explorar la banda de frecuencia de la archivo compatibles................................ 416 Información sobre la versión Bluetooth® 428
radio........................................................ 409 Agenda.................................................... 429
Fuente de sonido externa con enchufe
Restablecimiento de las funciones de AUX/USB*............................................... 417 Agenda telefónica - búsqueda rápida en
RDS......................................................... 410 contactos................................................ 430
Conexión de una fuente de sonido
Radio digital* (DAB)................................. 410 externa al enchufe AUX/USB*................. 418 Agenda telefónica - tabla de caracteres
Memorización de grupos de canales Reproducción y navegación de una en el teclado de la consola central......... 430
(Ensamble learn)...................................... 411 fuente de sonido externa........................ 419 Agenda telefónica - buscar contactos.... 431
Navegación en una lista de grupos de Ajuste del volumen de una fuente de Agenda telefónica - contacto nuevo....... 432
canales (Ensemble)................................. 411 sonido externa........................................ 420 Agenda telefónica - número abreviado... 434
DAB a enlace DAB.................................. 411 Bluetooth®* ............................................ 420 Agenda telefónica - recibir vCards......... 434
Radio digital* (DAB) - banda de frecuen- Conexión y desconexión de la unidad
cia........................................................... 412 Agenda telefónica - estado de la memo-
Bluetooth®*............................................. 421 ria............................................................ 435
Radio digital* (DAB) - subcanal............... 412 Registro de un equipo Bluetooth®*......... 422 Agenda telefónica - borrar...................... 435
Radio digital* (DAB) - reposición............ 412
Control por voz* del teléfono móvil......... 436
Selección de idioma para el control por Buscar canales de televisión*, lista de Visión de conjunto del menú - AUX........ 458
voz* del teléfono móvil............................ 437 canales preseleccionados...................... 445 Visión de conjunto - manos libres Blue-
Funciones auxiliares para el control por TV* - gestión de canales......................... 446 tooth........................................................ 458
voz* del teléfono móvil............................ 438 Información sobre el programa transmi- Visión de conjunto del menú - TV........... 459
Control por voz* del teléfono móvil - con- tido*......................................................... 447
11 11 11
figuración de usuario y volumen de voz. 438 Teletexto*................................................ 447
Control por voz* del teléfono móvil - Pérdida de recepción de un canal de
comandos de voz................................... 439 televisión*................................................ 448
Control por voz* del teléfono móvil - Mando a distancia*................................. 448
comandos rápidos.................................. 439
Mando a distancia* - funciones.............. 449
Control por voz* del teléfono móvil - mar-
car un número......................................... 440 Mando a distancia* - cambio de pilas.... 450
Control por voz* del teléfono móvil - lla- Sistema audiovisual - visión de conjunto
mar desde una lista de llamadas............ 440 del menú................................................. 451
Control por voz* del teléfono móvil - lla- Visión de conjunto del menú - AM.......... 451
mar a un contacto................................... 441 Visión de conjunto del menú - FM.......... 452
Control por voz* del teléfono móvil - lla- Visión de conjunto del menú - Radio digi-
mar a un buzón de voz........................... 441 tal (DAB)*................................................. 453
Guardar en favoritos............................... 441 Visión de conjunto del menú - CD/DVD
Reproducción y navegación de discos Datos....................................................... 453
CD y DVD*............................................... 442 Visión de conjunto del menú - CD Audio 454
Reproducción y navegación de discos Visión de conjunto del menú - DVD
grabados con archivos de sonido y de Video....................................................... 455
vídeo....................................................... 443
Visión de conjunto del menú - iPod........ 456
Explorar pistas de discos o archivos de
sonido..................................................... 444 Visión de conjunto del menú - USB........ 456
TV*........................................................... 444 Vista de conjunto del menú - Medios
Bluetooth................................................. 457
12 12 13
Especificaciones del motor..................... 468
Aceite de motor - condiciones de con-
ducción poco favorables........................ 469
Aceite de motor - calidad y volumen...... 470
Refrigerante - calidad y volumen............ 472
Aceite de la transmisión - calidad y volu-
men......................................................... 473
Líquido de lavado - calidad y volumen... 474
Líquido de lavado - calidad y volumen... 474
Depósito de combustible - volumen....... 475
Aire acondicionado, fluido - volumen y
calidad.................................................... 476
Consumo de combustible y emisiones de
CO2......................................................... 477
Neumáticos - presiones de inflado apro-
badas...................................................... 481
Sistema eléctrico.................................... 483
Batería de arranque - especificaciones.. 484
Homologación - sistema de mando a dis-
tancia...................................................... 485
Homologación - sistema de radar.......... 485
13
INTRODUCCIÓN
01 Introducción
Lectura del manual del propietario En caso de duda sobre lo que es de serie u de color gris. Encontrará ejemplos de ello en 01
Una buena manera de conocer su automóvil opcional, hable con el concesionario Volvo. los textos de los menús y los mensajes en la
es leer el manual del propietario, sobre todo pantalla (por ejemplo Ajustes de sonido).
Textos especiales
antes de conducirlo por primera vez. Así
Letreros
podrá familiarizarse con las nuevas funciones,
ver cuál es la mejor manera de manejar el PRECAUCIÓN En el automóvil hay diferentes letreros previs-
tos para transmitir información importante
vehículo en diferentes situaciones y aprove- Los textos de advertencia informan de
con sencillez y claridad. Los letreros del auto-
char al máximo todas las características del riesgos de lesiones.
móvil responden a los siguientes grados de
automóvil. Preste atención a las indicaciones
importancia de aviso/información.
de seguridad que aparecen en las páginas de
este libro. IMPORTANTE Aviso de lesiones en personas
Los textos con el epígrafe "Importante"
Las especificaciones, los datos de diseño y informan de riesgos de daños materiales.
las ilustraciones que aparecen en el manual
de propietario no son de carácter definitivo.
Nos reservamos el derecho a efectuar modifi- NOTA
caciones sin aviso previo. Los textos de observación ofrecen conse-
© Volvo Car Corporation jos o recomendaciones que facilitan el uso
de dispositivos y funciones.
Equipos opcionales y accesorios
Todos los tipos de equipos opcionales/acce- Nota a pie de página
sorios se identifican con un asterisco*. En el manual del propietario, la información
Además del equipamiento de serie, en el ofrecida como nota a pie de página aparece
manual del propietario se describen también en la parte inferior de la página. Esta informa-
equipos opcionales (montados en fábrica) y ción es un complemento del texto al cual
G031590
algunos accesorios (equipos montados pos- remite con el número. Si la nota a pie de
teriormente). página se refiere al texto de una tabla, se uti- Símbolos ISO de color negro sobre un campo
lizan letras en lugar de cifras como remisión. de color amarillo, texto/imagen de color
El equipamiento que se describe en el
manual del propietario no está disponible en Mensajes blanco sobre un campo de color negro. Se
todos los automóviles, ya que éstos se equi- utiliza para señalar la existencia de un peligro
Los mensajes de texto pueden mostrarse en
pan de diferente manera en función de nor- que, si no se hace caso del aviso, puede oca-
el cuadro de instrumentos y en la pantalla.
mas o reglamentos nacionales y locales y las sionar lesiones graves o incluso mortales.
Estos mensajes se identifican en el manual
necesidades de los diferentes mercados. del propietario con texto de mayor tamaño y Riesgo de daños a la propiedad
}}
G031592
G031593
Las flechas, que pueden estar numeradas
o no numeradas, se utilizan para ilustrar
Símbolos ISO de color blanco y texto/imagen Símbolos ISO de color blanco y texto/imagen un movimiento.
de color blanco sobre un fondo negro o azul. de color blanco sobre un campo de color Las flechas con letras se utilizan para
Se utiliza para señalar la existencia de un negro. ilustrar un movimiento en el que el orden
peligro que, si no se hace caso del aviso, reciproco no tiene relevancia.
puede ocasionar daños en la propiedad. NOTA Cuando las instrucciones de medidas sucesi-
Información Las placas que aparecen en el manual del vas no incluyen una serie de ilustraciones, los
propietario no son reproducciones exactas diferentes pasos se numeran con cifras nor-
de las que están instaladas en el automó- males.
vil. El propósito es dar una idea aproxi-
mada de su aspecto y del lugar en que se Listas de componentes
encuentran en el vehículo. Encontrará la En las vistas generales en las que se
información que se refiere a su automóvil
concreto en la placa correspondiente ins- identifican diferentes componentes, se
talada en el vehículo. utilizan cifras rodeadas de un círculo rojo.
La cifra aparece también en la lista de
componentes presentada junto a la ima-
Listas de procedimientos gen, que describe el objeto.
Los procedimientos en los que se especifican
una serie de medidas que deben efectuarse
16
01 Introducción
Listas por puntos Grabación de datos las razones citadas, esta información puede 01
Cuando hay un recuento en el manual del El sistema del automóvil registra datos sobre almacenarse en los ordenadores del vehículo
propietario, se utiliza una lista por puntos. el funcionamiento y la funcionalidad del vehí- durante cierto tiempo, aunque también como
culo y situaciones de casi accidente. consecuencia de una colisión o un amago de
Ejemplo:
accidente. La información puede mantenerse
• Líquido refrigerante Su vehículo lleva una serie de ordenadores almacenada mientras resulte útil para conti-
• Aceite de motor previstos para controlar y vigilar continua- nuar desarrollando e incrementando la segu-
mente el funcionamiento y la funcionalidad ridad y la calidad y con el fin de cumplir con
Figuras del vehículo. Algunos de los ordenadores disposiciones legales y otras normativas
Las figuras del manual son a veces esquemá- pueden registrar información en condiciones vigentes.
ticas y pueden no corresponderse al aspecto normales si se detecta un error. Registran
Volvo no contribuirá a la distribución a terce-
del automóvil según el nivel de equipamiento además información en caso de colisión o
ros de la información almacenada sin el con-
y el mercado. amago de accidente. Parte de la información
sentimiento del usuario. En algunos casos,
registrada se necesita para que los mecáni-
Información relacionada sin embargo, Volvo puede verse obligada a
cos puedan diagnosticar y reparar averías en
La información relacionada hace referencia a entregar esta información a organismos ofi-
el vehículo durante trabajos de revisión y
otros apartados con información parecida. ciales como la policía, etc. que estén legal-
mantenimiento y para cumplir con disposicio-
mente autorizados para obtenerla.
nes legales y otras normativas. Volvo utiliza
Continúa
}} Este símbolo aparece abajo a la derecha
además la información con fines de investiga- Para poder leer e interpretar la información
ción con el propósito de desarrollar continua- registrada por los ordenadores del vehículo
cuando un apartado sigue en la página mente la calidad y la seguridad, ya que esta se requieren equipos especiales a los que tie-
siguiente. información puede contribuir a comprender nen acceso Volvo y los talleres que han fir-
Información relacionada mejor las circunstancias en las que se produ- mado un contrato con la marca. Volvo es res-
cen accidentes y daños en personas. La ponsable de que la información que Volvo
• Manual del propietario y medio ambiente
(p. 22) información contiene datos del estado y la recibe cuando el vehículo se lleva al taller se
funcionalidad de diferentes sistemas y módu- almacene y se administre de forma segura y
• Información en Internet (p. 19) los del vehículo como, por ejemplo, el motor, que su uso cumpla con las normas aplica-
la mariposa, la dirección y los frenos. Tam- bles. Para más información, póngase en con-
bién puede contener datos sobre la técnica tacto con un concesionario Volvo.
de conducción del conductor como, por
ejemplo, la velocidad del vehículo, el uso del
pedal de freno y del acelerador, el giro del
volante y el uso del cinturón de seguridad por
parte del conductor y el acompañante. Por
17
01 Introducción
Información relacionada
• Información en Internet (p. 19)
Información en Internet 01
En www.volvocars.com encontrará más infor-
mación sobre su automóvil.
Con una Volvo ID personal es posible iniciar
sesión en My Volvo web, la página web per-
sonalizada para Ud. y su automóvil.
Código QR
19
01 Introducción
01 Política medioambiental de Volvo Car construido en una de las fábricas más limpias
Corporation y eficaces del mundo.
Su Volvo cumple rigurosas normas medioam-
bientales internacionales y, además, ha sido
G000000
La preocupación por el medio ambiente es nuestras unidades. También exigimos a nues- Como conductor, usted puede influir en el
uno de los valores esenciales de Volvo Car tros socios comerciales que trabajen de consumo de combustible. Si desea más
Corporation que sirven de guía en todas las manera sistemática con cuestiones relaciona- información, lea el apartado Conservación
actividades de la empresa. Creemos también das con el medio ambiente. del medio ambiente.
que nuestros clientes comparten nuestra
consideración por el medio ambiente. Consumo de combustible Depuración eficaz de los gases de
El consumo de combustible de los automóvi- escape
Su Volvo cumple rigurosas normas medioam- les Volvo es altamente competitivo en sus Su Volvo ha sido fabricado según el lema
bientales internacionales y, además, ha sido clases respectivas. La reducción del con- "Limpio por dentro y por fuera", un concepto
construido en una de las fábricas más limpias sumo de combustible contribuye en general a que contempla la limpieza ambiental del habi-
y eficaces del mundo. Volvo Car Corporation disminuir las emisiones de dióxido de car- táculo y una depuración muy eficaz de los
tiene un certificado global ISO que incluye la bono, que es un gas que influye en el efecto gases de escape. En muchos casos, las emi-
normativa ecológica ISO 14001 que se aplica invernadero. siones de gases de escape son muy inferio-
en todas las plantas de montaje y varias de
res a las normas vigentes.
20
01 Introducción
Aire limpio en el habitáculo ble. De esta manera, contribuirá a la conser- miento, lo que reduce el consumo y las 01
El habitáculo está provisto de un filtro que vación del medio ambiente. Cuando los talle- emisiones.
impide la entrada de polvo y polen por la res Volvo reciben el encargo de revisar y • El aumento de la velocidad aumenta con-
toma de aire. mantener el automóvil, el vehículo pasará a siderablemente el consumo debido a la
formar parte de nuestro sistema. Volvo ha resistencia del aire. Con una duplicación
El sofisticado sistema de calidad de aire inte-
impuesto normas que regulan el diseño de de la velocidad, la resistencia de aire se
rior, IAQS* (Interior Air Quality System) garan-
nuestros talleres para impedir derrames y cuadruplica.
tiza que el aire que entra en el habitáculo sea
emisiones perjudiciales. Nuestro personal • Deseche los residuos peligrosos como
más limpio que el aire exterior en condiciones
técnico cuenta con las herramientas y los baterías y aceite de forma respetuosa
de mucho tráfico.
conocimientos necesarios para garantizar con el medio ambiente. Hable con un
El sistema está compuesto por un sensor una buena protección del medio ambiente. taller en caso de duda sobre como deben
electrónico y un filtro de carbón. El aire que desecharse este tipo de residuos. Reco-
entra en el habitáculo se supervisa continua- Respeto por el medio ambiente mendamos los servicios de un taller auto-
mente y, si aumenta demasiado la concentra- Es fácil contribuir a la conservación del medio rizado Volvo.
ción de algunos gases nocivos como el ambiente. A continuación ofrecemos algunos
Siguiendo estos consejos, podrá ahorrar
monóxido de carbono, la toma de aire se consejos:
dinero, proteger los recursos de la tierra y
cierra. Esta situación puede producirse, por • Procure que el motor funcione lo menos prolongar la durabilidad del automóvil. Para
ejemplo, al circular con gran densidad de trá- posible a ralentí. Apague el motor en más información y más consejos, véase Con-
fico, en atascos o en túneles. caso de paradas de larga duración. Res- ducción económica (p. 314) y Consumo de
El filtro de carbón impide la entrada de óxi- pete la reglamentación local. combustible y emisiones de CO2 (p. 477).
dos de nitrógeno, ozono troposférico e hidro- • Conduzca económicamente. Sea previ-
carburos. sor. Reciclaje
Como parte de la gestión medioambiental de
• Lleve a cabo el servicio y el manteni-
Interior miento según las indicaciones del manual Volvo, es importante reciclar el automóvil de
El interior de un Volvo está diseñado para ser de propietario. Aplique los intervalos manera correcta. Casi todo el automóvil
cómodo y agradable, incluso para los que recomendados en el manual de servicio y puede reciclarse. Rogamos por tanto que el
padecen de alergia y asma. Se ha prestado garantía. último propietario del vehículo se ponga en
una atención muy especial a la elección de contacto con un concesionario para que le
materiales adaptados al medio ambiente.
• Si el automóvil está equipado con cale-
remitan a una planta de reciclaje certificada.
factor de motor*, utilícelo antes de arran-
Talleres Volvo y medio ambiente ques en frío. El calefactor mejora la capa- Información relacionada
cidad de arranque y reduce el desgaste a • Manual del propietario y medio ambiente
Con un mantenimiento regular del vehículo,
baja temperatura. El motor tarda menos (p. 22)
creará las condiciones necesarias para que
en alcanzar la temperatura de funciona-
este dure más y consuma menos combusti-
Información relacionada
• Política medioambiental de Volvo Car
Corporation (p. 20)
24
02 Seguridad
25
02 Seguridad
Cinturón de seguridad - desabrochar Cinturón de seguridad - embarazo pedales). Procure obtener la máxima distan-
Suelte el cinturón de seguridad (p. 24) cuando El cinturón de seguridad (p. 24) debe utili- cia posible entre el vientre y el volante.
el automóvil está parado. zarse siempre durante el embarazo, pero es
Información relacionada
importante que se emplee de manera
02 Pulse el botón rojo del cierre y deje que la correcta.
• Cinturón de seguridad - abrochar (p. 25)
bobina recoja el cinturón. Si no queda reco- • Cinturón de seguridad - desabrochar (p.
gido del todo, introduzca el cinturón manual- 26)
mente para que no quede suelto.
Información relacionada
• Cinturón de seguridad - abrochar (p. 25)
• Testigo del cinturón de seguridad (p.
27)
G020998
El cinturón debe ir ajustado al hombro, con la
banda diagonal entre los pechos y a un lado
del estómago.
La banda de la cintura debe ir plana hacia el
lado del muslo y colocarse tan baja como sea
posible debajo del estómago. No deje nunca
que se deslice hacia arriba. El cinturón de
seguridad debe ir tan ceñido al cuerpo como
sea posible, sin holguras innecesarias. Com-
pruebe también que no se retuerza.
A medida que avanza el embarazo, la con-
ductora debe modificar la posición del
asiento (p. 75) y del volante (p. 80), para
tener pleno control del automóvil (lo que
implica llegar con facilidad al volante y a los
26
02 Seguridad
Testigo del cinturón de seguridad confirma automáticamente después de Pretensor del cinturón de seguridad
El sistema avisa a los ocupantes del vehículo aproximadamente 30 segundos de mar- Los cinturones de seguridad (p. 24) del con-
que se pongan (p. 25) el cinturón de seguri- cha o después de haber pulsado una vez ductor, del acompañante y en las plazas exte-
dad con señales acústicas y luminosas. el botón OK de la palanca de intermiten- riores del asiento trasero están provistos de
tes (p. 105). Si algún ocupante del vehí- 02
pretensores. Se trata de un mecanismo que
culo no lleva puesto el cinturón de seguri-
tensa el cinturón de seguridad en caso de una
dad, el mensaje sólo puede confirmarse
colisión de suficiente intensidad. De este
manualmente pulsando el botón OK de la
palanca de intermitentes. modo, el cinturón de seguridad consigue
retener con mayor rapidez a los ocupantes
• Avisar de que se ha desabrochado del vehículo.
alguno de los cinturones de seguridad del
asiento trasero durante el trayecto. El PRECAUCIÓN
aviso se realiza mediante un mensaje en
el cuadro de instrumentos en combina- No introduzca nunca la hebilla del cinturón
ción con una señal acústica y luminosa. de seguridad del acompañante en el cierre
El aviso cesa una vez que se ha abro- del lado del conductor. Coloque siempre
chado el cinturón, pero también puede la hebilla del cinturón de seguridad en el
ser confirmado manualmente pulsando el cierre del lado que corresponda. No dañe
nunca los cinturones de seguridad y no
El aviso acústico depende de la velocidad y, botón OK. introduzca objetos extraños en el cierre.
en algunos casos, del tiempo. La señal lumi- En el display de información del cuadro de De lo contrario, los cinturones de seguri-
nosa se puede ver en la consola del techo y instrumentos se muestran los cinturones de dad y los cierres pueden no funcionar de
en el cuadro de instrumentos (p. 61). seguridad que se utilizan. Esta información manera prevista en caso de colisión. Se
está siempre disponible. corre por tanto el riesgo de sufrir lesiones
El sistema de aviso del cinturón de seguridad graves.
no se activa con asientos infantiles.
27
02 Seguridad
28
02 Seguridad
PRECAUCIÓN
Volvo recomienda que se ponga en con-
tacto con un taller autorizado Volvo para la
reparación. Una intervención errónea en el
G018665
NOTA
Los sensores reaccionan de forma distinta
según cómo se desarrolla la colisión y si
se utilizan o no los cinturones de seguri-
dad. En todas las posiciones de cinturón
excepto en la plaza central trasera.
Por lo tanto, pueden producirse acciden-
tes en que sólo se active uno (o ninguno)
de los airbags. Los sensores detectan la
violencia del choque al que se expone el
G018666
29
02 Seguridad
Airbags de protección de las rodillas en el lado Ubicación del airbag del lado del acompañante
del conductor en vehículo con volante a la en un vehículo con volante a la izquierda.
izquierda.
El otro airbag está montado en la parte infe-
rior del tablero de instrumentos en el lado del
conductor. El panel está identificado con
AIRBAG.
30
02 Seguridad
PRECAUCIÓN
Información relacionada
No coloque ningún objeto delante o sobre • Airbags en el lado del conductor (p. 30)
el tablero de instrumentos donde está Colocación de la etiqueta del airbag y del con-
situado el airbag del puesto de acompa- • Sistema de retención infantil (p. 44)
mutador.
ñante.
El airbag está conectado. Con el conmu-
tador en esta posición, pueden ocupar el
PRECAUCIÓN
Airbag conectado (plaza del acompa-
ñante):
No coloque nunca el asiento infantil o el
cojín elevador en el asiento del acompa-
ñante si el airbag está conectado. Esto se
aplica a todas las personas de estatura
inferior a 140 cm.
Airbag desconectado (plaza del acompa-
ñante):
Indicación que muestra que el airbag del acom-
Las personas de estatura superior a pañante está desconectado.
140 cm no deben ocupar la plaza del
acompañante cuando el airbag está des- Indicación que muestra que el airbag del acom- En la consola del techo aparece un mensaje
conectado. pañante está conectado. de advertencia y un símbolo para indicar que
Si no se siguen estas recomendaciones, Un mensaje de texto y un símbolo de adver- el airbag del asiento del acompañante está
pueden producirse lesiones mortales. tencia en la consola del techo indican que el desconectado (véase la figura anterior).
airbag del asiento del acompañante está acti-
vado (véase la figura anterior).
32
02 Seguridad
PRECAUCIÓN
Lado del conductor, coche con volante a la
La no observación de estas normas puede izquierda.
entrañar un peligro de muerte para los
ocupantes del automóvil.
Información relacionada
• Sistema de retención infantil (p. 44)
33
02 Seguridad
||
PRECAUCIÓN Airbag lateral (SIPS) - Asiento infantil Airbag de techo lateral (IC)
o cojín elevador La cortina inflable contribuye a impedir que
• Volvo recomienda efectuar la repara-
El airbag lateral (p. 33) no afecta a las caracte- conductor y los acompañantes golpeen la
ción únicamente en un taller autori-
zado Volvo. Una intervención errónea rísticas de protección del asiento infantil o el cabeza contra el interior del automóvil al pro-
02 cojín elevador. ducirse una colisión.
en el sistema de airbags SIPS puede
provocar una operación deficiente y, El asiento infantil o el cojín elevador (p. 44)
con ello, graves lesiones.
pueden colocarse en el asiento delantero, a
• No coloque ningún objeto en la zona condición de que el automóvil no esté equi-
situada entre el lado exterior del pado con un airbag conectado (p. 31) en el
asiento y el panel de puerta, ya este lado del acompañante.
área puede verse afectada por el air-
bag lateral. Información relacionada
• Volvo recomienda usar exclusivamente • Airbag del acompañante (p. 30)
fundas homologadas por Volvo. Otros • Generalidades sobre la seguridad infantil
tapizados pueden impedir el funciona- (p. 42)
miento del airbag lateral.
• El airbag lateral es un complemento
del cinturón de seguridad. Emplee
siempre el cinturón de seguridad. La cortina inflable (Inflatable Curtain) es una
parte del sistema del sistema de airbags (p.
33). Está montado a lo largo de ambos lados
Información relacionada del techo interior y protege a los ocupantes
• Airbags en el lado del conductor (p. 30) de las plazas exteriores. En caso de una coli-
• Airbag del acompañante (p. 30) sión de suficiente intensidad, los sensores
• Airbag lateral (SIPS) - Asiento infantil o reaccionan y el airbag de techo lateral se
cojín elevador (p. 34) infla.
• Airbag de techo lateral (IC) (p. 34)
34
02 Seguridad
PRECAUCIÓN
El vehículo no puede cargarse más alto de
50 mm por encima del borde superior de
las ventanillas de las puertas. De lo contra-
rio se perderá el efecto protector de la cor-
tina inflable oculta detrás del techo interior
del vehículo.
PRECAUCIÓN
La cortina inflable es un complemento del
cinturón de seguridad.
Emplee siempre el cinturón de seguridad.
Información relacionada
• Generalidades sobre el cinturón de segu- El sistema WHIPS se activa durante una coli-
ridad (p. 24) sión por alcance en función del ángulo de
incidencia, la velocidad y las características
• Sistema de airbags (p. 29)
del vehículo con el que se choca.
• Airbag lateral (SIPS) (p. 33)
35
02 Seguridad
||
PRECAUCIÓN WHIPS - sistema de retención infantil WHIPS - posición de asiento
El sistema WHIPS (p. 35) no afecta a las Para obtener la mayor protección posible del
El sistema WHIPS es un complemento del
cinturón de seguridad. Emplee siempre el características de protección del asiento sistema WHIPS (p. 35), el conductor y el
cinturón de seguridad. infantil o el cojín elevador. acompañante deben tener una posición de
02 asiento correcta y asegurarse de que el des-
El asiento infantil o el cojín elevador (p. 44) pliegue del sistema no esté obstruido.
Propiedades del asiento pueden colocarse en el asiento delantero, a
Cuando se activa el sistema WHIPS, los res- condición de que el automóvil no esté equi- Posición de asiento
paldos de los asientos delanteros se despla- pado con un airbag conectado (p. 31) en el Ajuste la posición del asiento delantero (p.
zan hacia atrás para modificar la postura del lado del acompañante. 75) antes de iniciar la marcha.
conductor y del ocupante del asiento delan-
Información relacionada El conductor y el acompañante del asiento
tero. De este modo disminuye el riesgo de
• Generalidades sobre la seguridad infantil delantero deben ir sentados en el centro del
traumatismos en el cuello a causa del lati-
(p. 42) asiento y reducir al mínimo la distancia entre
gazo cervical.
la cabeza y el reposacabezas.
PRECAUCIÓN Funcionamiento
Nunca realice por su cuenta ninguna
modificación o reparación del asiento o del
sistema WHIPS. Volvo recomienda que se
ponga en contacto con un taller autorizado
Volvo.
Información relacionada
• WHIPS - sistema de retención infantil (p.
36)
• WHIPS - posición de asiento (p. 36)
• Generalidades sobre el cinturón de segu-
ridad (p. 24)
No coloque en el piso detrás del asiento del con-
ducto o del acompañante objetos que puedan
impedir el debido funcionamiento del sistema
WHIPS.
36
02 Seguridad
37
02 Seguridad
38
02 Seguridad
39
02 Seguridad
||
PRECAUCIÓN Modo de seguridad - desplazamiento Airbag para peatones
Si aparece el texto Normal mode después El airbag para peatones (Pedestrian Airbag)
No intente volver a arrancar el automóvil
en ninguna circunstancia si huele a com- de reponer Modo de seguridad Vea el contribuye a amortiguar el impacto del peatón
bustible cuando aparece el mensaje Modo manual tras un intento de arranque (p. 39), el con el vehículo en algunas colisiones fronta-
02 de seguridad Vea el manual. Salga automóvil puede apartarse con cuidado de un les.
inmediatamente del vehículo. lugar peligroso para el tráfico.
Información relacionada
• Modo de seguridad - desplazamiento (p.
40)
El airbag para peatones (Pedestrian Airbag)
está instalado debajo del capó junto al para-
brisas. En algunas colisiones frontales un
peatón, los sensores en el parachoques
delantero reaccionan y el airbag se despliega
si se calcula que la fuerza del impacto es lo
suficientemente grande. Los sensores están
activos a velocidades de aprox. 20-50 Km/h y
una temperatura ambiente entre
-20 y +70 °C.
Los sensores están diseñados para detectar
la colisión con un objeto que tenga caracte-
rísticas parecidas a las piernas de una per-
sona.
40
02 Seguridad
PRECAUCIÓN
Volvo recomienda contactar con un taller
autorizado Volvo en caso de daños en el
parachoques para garantizar que el sis-
tema esté intacto.
41
02 Seguridad
Airbag para peatones - plegado 2. Recoja primero la tela del airbag longitu- Generalidades sobre la seguridad
El automóvil no puede desplazarse sin activar dinalmente en el lado del conductor y infantil
el modo de seguridad (p. 38). pliéguela hacia el centro. Enrolle la cinta Los niños de cualquier edad o constitución
velcro (doble) alrededor de tanta tela deben ir siempre bien sujetos en el automóvil.
El Airbag de peatón (p. 40) (Pedestrain como sea posible y fije la cinta.
02 Nunca deje que un niño se siente en el regazo
Airbag) debe plegarse antes de desplazar el
automóvil. 3. Introduzca la parte enrollada del airbag de otro pasajero.
en la caja (2).
Volvo recomienda que los niños vayan en un
4. Repita los puntos 1-3 en el lado del asiento infantil en sentido contrario a la mar-
acompañante. En este lado, puede ser cha por lo menos hasta los 3-4 años y des-
necesario plegar la tela dos veces antes pués en un cojín elevador o asiento infantil en
de enrollar la cinta velcro. sentido de la marcha hasta los 10 años.
5. La tapa de la caja del airbag no se cerrará La colocación del niño en el automóvil y el
del todo, lo cual es normal. equipamiento que debe utilizarse, vienen
determinados por el peso y la estatura del
Información relacionada niño, véase Sistema de retención infantil (p.
• Airbag para peatones - desplazamiento 44).
(p. 41)
NOTA
Airbag (Pedestrian Airbag) Las disposiciones sobre colocación de los
niños en el automóvil difieren según el
Caja del airbag país. Averigüe lo aplicable en su caso.
Cinta velcro, lado del acompañante
Volvo dispone de equipos de seguridad
Cinta velcro, lado del conductor infantil (asientos, cojines y dispositivos de
El airbag puede desprender un poco de fijación) que han sido desarrollados específi-
humo y calor, pero esto es normal. Pliéguelo camente para su automóvil. Los equipos de
de la siguiente manera: seguridad infantil de Volvo ofrecen las mejo-
res condiciones para que su hijo viaje seguro
1. Busque la cinta velcro en el en el automóvil y además se adaptan mejor al
lado del conductor (4). vehículo y son fáciles de utilizar.
42
02 Seguridad
NOTA
En caso de dudas sobre el montaje de los
productos de seguridad infantil, contacte
con el fabricante para resolverlas.
02
Información relacionada
• Sistema de retención infantil (p. 44)
• Seguro para niños - ubicación (p. 49)
• Sistema de retención infantil - ISOFIX (p.
49)
• Sistema de retención infantil - puntos de
fijación superiores (p. 53)
43
02 Seguridad
PRECAUCIÓN
No fije la cinta de sujeción de la silla infan-
til en la barra de ajuste longitudinal del
asiento, muelles, guías o vigas situadas
bajo éste. Los bordes afilados pueden
dañar las cintas de sujeción.
44
02 Seguridad
Grupo 0 Asiento para bebés Volvo (Volvo Infant Seat) - sis- Asiento para bebés Volvo (Volvo Infant Seat) - sistema Asiento para
tema de retención infantil en sentido contrario a la de retención infantil en sentido contrario a la marcha que bebés Volvo
máx. 10 kg
marcha que se fija con el cinturón de seguridad. se fija con el cinturón de seguridad. (Volvo Infant
Grupo 0+ Seat) - sistema
Homologación: E1 04301146 Homologación: E1 04301146
de retención
máx. 13 kg (U) (U) infantil en sen-
tido contrario a la
marcha que se
fija con el cintu-
rón de seguri-
dad.
Homologación:
E1 04301146
(U)
1 Para otros sistemas de retención infantil, el automóvil debe estar incluido en la lista de vehículos adjunta o el sistema debe estar homologado universalmente según la normativa ECE R44.
}}
45
02 Seguridad
||
Peso Asiento delantero (con airbag desconec- Plaza lateral del asiento trasero Plaza central
tado) del asiento
trasero
02 Grupo 0 Asientos infantiles homologados universalmente.A Asientos infantiles homologados universalmente.
máx. 10 kg (U) (U)
Grupo 0+
máx. 13 kg
Grupo 1 Asiento infantil convertible Volvo (Volvo Asiento infantil convertible Volvo (Volvo Convertible
Convertible Child Seat) - sistema de retención Child Seat) - sistema de retención infantil en sentido
9-18 kg
infantil en sentido contrario a la marcha que se fija contrario a la marcha que se fija con el cinturón de segu-
con el cinturón de seguridad y correas. ridad y correas.
Homologación: E5 04192 Homologación: E5 04192
(L) (L)
Grupo 2 Asiento infantil convertible Volvo (Volvo Asiento infantil convertible Volvo (Volvo Convertible
Convertible Child Seat) - sistema de retención Child Seat) - sistema de retención infantil en sentido
15-25 kg
infantil en sentido contrario a la marcha que se fija contrario a la marcha que se fija con el cinturón de segu-
con el cinturón de seguridad y correas. ridad y correas.
Homologación: E5 04192 Homologación: E5 04192
(L) (L)
46
02 Seguridad
Peso Asiento delantero (con airbag desconec- Plaza lateral del asiento trasero Plaza central
tado) del asiento
trasero
Grupo 2 Asiento infantil convertible Volvo (Volvo Asiento infantil convertible Volvo (Volvo Convertible 02
Convertible Child Seat) - sistema de retención Child Seat) - sistema de retención infantil en el sentido
15-25 kg
infantil en el sentido de la marcha que se fija con el de la marcha que se fija con el cinturón de seguridad.
cinturón de seguridad.
Homologación: E5 04191
Homologación: E5 04191
(U)
(U)
Grupo 2/3 Cojín elevador con respaldo Volvo (Volvo Booster Cojín elevador con respaldo Volvo (Volvo Booster Seat
Seat with backrest). with backrest).
15-36 kg
Homologación: E1 04301169 Homologación: E1 04301169
(UF) (UF)
Grupo 2/3 Cojín elevador con o sin respaldo (Booster Cojín elevador con o sin respaldo (Booster Cushion with
Cushion with and without backrest). and without backrest).
15-36 kg
Homologación: E5 04216 Homologación: E5 04216
(UF) (UF)
L: Apropiado para sistemas de retención infantil específicos. Estos sistemas de retención infantil pueden estar previstos para un modelo espe-
cial o pertenecer a categorías limitadas o semiuniversales.
U: Apropiado para sistemas de retención infantil homologados universalmente en esta categoría de peso.
UF: Apropiado para sistemas de retención infantil en el sentido de la marcha homologados universalmente en esta categoría de peso.
B: Sistemas de retención infantil integrados homologados para esta clase de peso.
A Sólo para asiento infantil en sentido contrario a la marcha. Ponga el respaldo del asiento en posición vertical.
}}
47
02 Seguridad
||
Información relacionada
• Seguro para niños - ubicación (p. 49)
• Sistema de retención infantil - puntos de
fijación superiores (p. 53)
02
• Sistema de retención infantil - ISOFIX (p.
49)
• Generalidades sobre la seguridad infantil
(p. 42)
48
02 Seguridad
PRECAUCIÓN
La placa del airbag puede verse al abrir la puerta, No debe utilizarse una almohadilla de
véase la figura (p. 31). seguridad infantil con estribos de acero u
otra estructura apoyada sobre el botón de
Está permitido colocar: apertura del cierre del cinturón, ya que ello
• un asiento infantil o un cojín elevador en puede provocar la apertura accidental de Los puntos de fijación del sistema ISOFIX
el asiento delantero mientras no haya un dicho cierre.
están en la parte inferior del respaldo del
airbag conectado en la plaza del acom- Evite que la parte superior de la silla infan- asiento trasero, en las plazas laterales.
pañante. til repose sobre el parabrisas.
La ubicación de los puntos de fijación se
• uno o varios asientos infantiles o cojines indica con símbolos en la tapicería del res-
elevadores en el asiento trasero. Información relacionada paldo (véase la figura anterior).
• Generalidades sobre la seguridad infantil
(p. 42) Siga siempre las instrucciones de montaje del
fabricante para fijar el sistema de retención
• Sistema de retención infantil - puntos de
infantil en los puntos de fijación ISOFIX.
fijación superiores (p. 53)
• Sistema de retención infantil - ISOFIX (p. Información relacionada
49) • ISOFIX - categorías de dimensiones (p.
50)
• ISOFIX - sistemas de retención infantil (p.
51)
49
02 Seguridad
50
02 Seguridad
G X X
D X Conforme
(IL)
C X Conforme
(IL)
C X Conforme
(IL)
}}
51
02 Seguridad
||
Tipo de sistema de retención infantil Peso Catego- Plazas para montar sistemas de
ría retención infantil con ISOFIXA
Asiento delan- Plaza lateral del
02 tero asiento trasero
Sistema de retención infantil en el sentido de la marcha 9-18 kg B X ConformeB
(IUF)
B1 X ConformeB
(IUF)
A X ConformeB
(IUF)
X: La posición ISOFIX no es apropiada para sistemas de retención infantil en esta categoría de estatura y/o peso.
IL: Apropiado para sistemas de retención infantil ISOFIX específicos. Estos sistemas de retención infantil pueden estar previstos para un modelo
especial o pertenecer a categorías limitadas o semiuniversales.
IUF: Apropiado para sistemas de retención infantil ISOFIX en el sentido de la marcha homologados universalmente para esta categoría de peso.
A ISOFIX es un sistema de fijación de sistemas de retención infantil que está basado en una norma internacional.
B Para este grupo, Volvo recomienda un sistema de retención infantil en sentido contrario a la marcha.
Información relacionada
• Sistema de retención infantil - ISOFIX (p.
49)
52
02 Seguridad
PRECAUCIÓN
Las correas de fijación del asiento infantil
Los puntos de fijación superiores están pre- deben pasarse siempre por el agujero de
vistos para utilizarse principalmente junto con la barra del reposacabezas antes de ten-
asiento infantiles colocados en el sentido de sarlas en el punto de fijación.
la marcha. Volvo recomienda que los niños
pequeños utilicen asientos infantiles en sen- Información relacionada
tido contrario a la marcha hasta la edad más • Generalidades sobre la seguridad infantil
avanzada posible. (p. 42)
• Seguro para niños - ubicación (p. 49)
• Sistema de retención infantil - ISOFIX (p.
49)
53
INSTRUMENTOS Y MANDOS
03 Instrumentos y mandos
03
}}
55
03 Instrumentos y mandos
||
Vista general, vehículo con volante a la izquierda
03
56
03 Instrumentos y mandos
03
58
03 Instrumentos y mandos
03
}}
59
03 Instrumentos y mandos
||
Funcionamiento Ver Funcionamiento Ver Información relacionada
• Indicador de temperatura exterior (p.
Limpiaparabrisas y (p. 97). Luces de emergencia (p. 90). 70)
lavaparabrisas • Cuentakilómetros parciales (p. 70)
Panel de control del (p. 110), (p.
Control del menú, (p. 110), (p. sistema Infotainment y 393) y (p. • Reloj (p. 71)
control de sonido, 393), (p. control de los menús 395).
control del teléfono* 395) y (p.
426). Panel de control del (p. 137) o
03 climatizador (p. 138).
Bocina, airbag (p. 80) y
(p. 29). Selector de marchas (p. 286), (p.
288) y (p.
Cuadro de instrumen- (p. 61). 291).
tos
Freno de estaciona- (p. 305).
Control de velocidad (p. 203) y miento
constante (p. 208).
Uso de menús y men- (p. 105), (p.
Botón START/STOP (p. 283). sajes, intermitentes, 108), (p.
ENGINE luces largas y de 90), (p.
cruce, ordenador de a 85) y (p.
Cerradura de arranque (p. 73).
bordo 128).
Pantalla del sistema (p. 110), (p. Ajuste del volante (p. 80).
Infotainment y para 392), (p.
mostrar los menús 393) y (p. Apertura del capó (p. 353).
393).
Mando de las luces, (p. 81) y
Manija de apertura de – dispositivo de apertura (p. 184).
la puerta de tapa del maletero
Panel de control (p. 182), (p. Ajuste del asiento* (p. 76).
188), (p.
99) y (p.
101).
1
Cuando el mensaje de la pantalla Distancia hasta agotar el depósito de combustible: empieza a mostrar ----, la señal se vuelve roja.
61
03 Instrumentos y mandos
||
Cuentarrevoluciones. Indica el régimen Control de funcionamiento Cuadro de instrumentos digital -
de giro del motor en miles de revolucio- Todos los símbolos de control y advertencia, visión de conjunto
nes por minuto. excepto los símbolos en el medio de la pan- La pantalla de información del cuadro de ins-
Indicador de cambio de marcha2 / Indica- talla de información, se encienden con la trumentos ofrece información sobre algunas
dor de posición de marcha3. Véase tam- llave en la posición II o cuando se arranca el de las funciones del automóvil, por ejemplo,
bién Indicador de cambio de marcha* (p. motor. Tras arrancar el motor, todos los sím- el control de velocidad constante, el ordena-
287), Caja de cambios automática - bolos deben apagarse a excepción del sím- dor de a bordo y mensajes. La información se
Geartronic* (p. 288) o Caja de cambios bolo del freno de estacionamiento, que no se muestra con símbolos y texto.
automática - Powershift* (p. 291). apaga hasta quitar este freno.
03
Pantalla de información
Si el motor no arranca o el control de funcio-
Símbolos de control y advertencia namiento se realiza con la llave en la posición
II, al cabo de pocos segundos se apagarán
todos los símbolos excepto el de avería del
sistema de depuración de gases de escape y
el de baja presión del aceite.
Información relacionada
• Cuadro de instrumentos (p. 61)
• Cuadro de instrumentos - significado de
los símbolos de control (p. 66)
• Cuadro de instrumentos - significado de
los símbolos de advertencia (p. 68)
Pantalla de información, cuadro de instrumento
Símbolos de control y advertencia, cuadro de • Cuadro de instrumentos digital - visión de digital*.
instrumentos analógico. conjunto (p. 62)
Encontrará más información en la descripción
Símbolos de control de las funciones que utilizan la pantalla.
El ajuste del tema puede guardarse en la bién Indicador de cambio de marcha* (p.
memoria del mando a distancia al cerrar el 287), Caja de cambios automática -
vehículo, véase Mando a distancia con llave Geartronic* (p. 288) o Caja de cambios
(p. 166) y MY CAR- Ajustes del vehículo (p. automática - Powershift* (p. 291).
112).
Los temas sólo pueden seleccionarse cuando
el motor está en marcha.
Para seleccionar un tema, pulse el botón OK
de la palanca izquierda del volante y selec- 03
cione la opción de menú Temas girando la
rueda selectora de la palanca. Pulse el botón
OK. Gire la rueda selectora para seleccionar Indicadores e instrumentos, tema "Elegance".
un tema y confirme la selección pulsando el
Indicador de combustible. Cuando la
botón OK. Para más información sobre el
indicación se reduce a una sola señal
control del menú, véase MY CAR - opciones
blanca5, se enciende el símbolo de con-
de menú (p. 110).
trol de bajo nivel en el depósito de com- Indicadores e instrumentos, tema "Eco".
bustible. Véase también Ordenador de a Indicador de combustible. Cuando la
bordo - funciones (p. 128) y Llenado de indicación se reduce a una sola señal
combustible (p. 310). blanca8, se enciende el símbolo de con-
Indicador de temperatura del refrigerante trol de bajo nivel en el depósito de com-
del motor bustible. Véase también Ordenador de a
Velocímetro bordo - funciones (p. 128) y Llenado de
combustible (p. 310).
Cuentarrevoluciones. Indica el régimen Eco guide. Véase también Eco guide y
de giro del motor en miles de revolucio- Power guide* (p. 65).
nes por minuto.
Velocímetro
Indicador de cambio de marcha6 / Indica-
dor de posición de marcha7. Véase tam-
5
Cuando el mensaje de la pantalla Distancia hasta agotar el depósito de combustible: empieza a mostrar ----, la señal se vuelve roja.
6 Caja de cambios manual
7 Caja de cambios automática
8
Cuando el mensaje de la pantalla Distancia hasta agotar el depósito de combustible: empieza a mostrar ----, la señal se vuelve roja.
}}
Símbolos de advertencia10
Control de funcionamiento
Indicadores e instrumentos, tema Todos los símbolos de control y advertencia,
"Performance". excepto los símbolos en el medio de la pan-
Indicador de combustible. Cuando la talla de información, se encienden con la
indicación se reduce a una sola señal llave en la posición II o cuando se arranca el
blanca9, se enciende el símbolo de con- motor. Tras arrancar el motor, todos los sím-
trol de bajo nivel en el depósito de com- bolos deben apagarse a excepción del sím-
bustible. Véase también Ordenador de a bolo del freno de estacionamiento, que no se
apaga hasta quitar este freno.
Si el motor no arranca o el control de funcio- Eco guide y Power guide* Valor momentáneo
namiento se realiza con la llave en la posición Eco guide y Power guide son dos instrumen-
II, al cabo de pocos segundos se apagarán Valor medio
tos del cuadro de instrumentos (p. 61) que
todos los símbolos excepto el de avería del ayudan al conductor a conducir el automóvil Valor momentáneo
sistema de depuración de gases de escape y con la mayor economía de combustible posi-
el de baja presión del aceite. Aquí se muestra el valor momentáneo.
ble.
Cuando más elevado sea el valor de la
Información relacionada El vehículo almacena también estadísticas de escala, mejor.
• Cuadro de instrumentos (p. 61) los trayectos realizados y éstos pueden estu-
El valor momentáneo se calcula a partir de la
diarse en forma de diagramas de barras, 03
• Cuadro de instrumentos - significado de velocidad, el par motor, la potencia desarro-
los símbolos de control (p. 66) véase Ordenador de a bordo - estadística de
llada por el motor y el uso de los frenos de
ruta* (p. 129).
• Cuadro de instrumentos - significado de marcha.
los símbolos de advertencia (p. 68) Eco guide Se fomenta una velocidad óptima
• Cuadro de instrumentos analógico - Este instrumento ofrece una indicación de la (50-80 Km/h) y un régimen reducido. En las
visión de conjunto (p. 61) economía de conducción del vehículo. aceleraciones y frenadas bajan las maneci-
Para poder ver esta función, debe seleccio- llas.
narse el tema "Eco", véase Cuadro de instru- Cuando el valor momentáneo es muy bajo, se
mentos digital - visión de conjunto (p. 62). enciende la zona roja del indicador (con un
pequeño retardo), lo que supone una econo-
mía de conducción poco satisfactoria que
debe evitarse.
Valor medio
El valor medio, que sigue lentamente al valor
de par, describe cómo se ha conducido el
vehículo últimamente. Cuanto más suban las
manecillas en la escala, mejor será la econo-
mía de combustible lograda por el conductor.
Power guide
Este instrumento muestra la relación entre la
potencia (Power) transmitida por el motor y la
potencia total disponible.
Para poder ver esta función, debe seleccio- Cuanto mayor sea el resultado de la escala, Cuadro de instrumentos - significado
narse el tema "Performance", véase Cuadro más potencia desarrollará el motor. de los símbolos de control
de instrumentos digital - visión de conjunto Los símbolos de control avisan al conductor
Una gran divergencia entre ambos indicado-
(p. 62). de que está activada una función, de que un
res es muestra de una importante reserva de
potencia. sistema actúa o de que se ha producido un
error o una deficiencia.
Símbolos de control
03 Símbolo Significado
Avería en el sistema ABL
66
03 Instrumentos y mandos
Símbolo Significado 2. Vuelva a arrancar el motor. Nivel bajo del depósito de combustible
3. Si el símbolo de advertencia continúa Cuando el símbolo se enciende, el nivel del
Luz larga encendida encendido, lleve el vehículo a un taller depósito de combustible es bajo, reposte tan
para una revisión del sistema ABS. Volvo pronto como sea posible.
Intermitente izquierdo recomienda que se dirija a un taller auto- Información, lea el texto en pantalla
rizado Volvo.
El símbolo de información se enciende en
Intermitente derecho combinación con un mensaje en la pantalla
Luz antiniebla trasera conectada
El símbolo se enciende cuando están conec- de información cuando se produce alguna
alteración en el sistema del automóvil. El 03
Start/Stop, el motor se para tadas las luces antiniebla traseras.
en modo automático, véase mensaje se apaga con ayuda del botón OK,
Start/Stop* - funcionamiento y Sistema de estabilidad véase Control del menú - cuadro de instru-
uso (p. 295) El parpadeo del símbolo indica que el sistema mentos (p. 105), o desaparece automática-
de control de la estabilidad está en funciona- mente al cabo de dos minutos (el tiempo
Avería en el sistema ABL miento. El símbolo se enciende de manera varía según la función descrita). El símbolo de
El símbolo se enciende si la función ABL continua, si se produce una avería en el sis- advertencia también puede encenderse en
(Active Bending Lights) sufre una avería. tema. combinación con otros símbolos.
}}
68
03 Instrumentos y mandos
}}
69
03 Instrumentos y mandos
||
Si el automóvil circula a una velocidad Indicador de temperatura exterior Cuentakilómetros parciales
superior a 7 km/h, se enciende el sím- La pantalla del indicador de temperatura exte- El display del cuentakilómetros parcial se ve
bolo de advertencia. rior se muestra en el cuadro de instrumentos. en el cuadro de instrumentos.
Si el capó12 no está bien cerrado, se
enciende en el cuadro de instrumentos el
símbolo de información o advertencia y una
imagen informativa. Detenga el automóvil en
un lugar seguro y cierre el capó.
03
Si el maletero no está bien cerrado, se
enciende en el cuadro de instrumentos el
símbolo de información o advertencia y una
imagen informativa. Detenga el automóvil en
un lugar seguro y cierre el maletero.
Información relacionada
• Cuadro de instrumentos (p. 61) Cuentakilómetros parcial, instrumento digital.
Pantalla del indicador de temperatura
• Cuadro de instrumentos - significado de exterior, instrumento digital Pantalla del cuentakilómetros parcial13
los símbolos de control (p. 66)
Visualizador del indicador de temperatura
• Cuadro de instrumentos analógico -
exterior, instrumento analógico
Los dos cuentakilómetros parciales T1 y T2
visión de conjunto (p. 61) se utilizan para medir trayectos cortos. La
Cuando la temperatura se sitúa entre +2 y distancia del trayecto aparece indicada en la
• Cuadro de instrumentos digital - visión de
-5°C se enciende un símbolo de copo de
conjunto (p. 62) pantalla.
nieve en la pantalla. para avisar del riesgo de
calzada resbaladiza. Cuando el automóvil ha Gire la rueda selectora de la palanca de
estado parado, el indicador de temperatura volante izquierda para mostrar el indicador
exterior puede indicar un valor demasiado que desee.
elevado. Si se mantiene pulsado (hasta que se pro-
duce un cambio) el botón RESET de la
Información relacionada palanca izquierda del volante, el cuentakiló-
• Cuadro de instrumentos (p. 61) metros parcial activado se pone a cero. Para
03
71
03 Instrumentos y mandos
||
Información relacionada Volvo Sensus Pulsando RADIO, MEDIA, TEL*, NAV* y
• Cuadro de instrumentos (p. 61) Volvo Sensus es el sistema operativo del vehí- CAM* se pueden activar otras fuentes, siste-
culo y el corazón de su experiencia personal mas y funciones, por ejemplo AM, FM1, CD,
Volvo. Sensus le proporciona información, DVD*, TV*, Bluetooth*, navegación* y cámara
entretenimiento y funciones que facilitan su de aparcamiento asistido*.
vida como propietario. Para más información sobre todas las funcio-
nes y sistemas, consulte el apartado corres-
pondiente en el manual del propietario.
03
Visión de conjunto
IMPORTANTE
La presencia de objetos extraños en la 03
cerradura puede hacer que ésta funcione
mal o se estropee.
No introduzca el mando a distancia en el
sentido incorrecto. Sujete el extremo con
la llave extraíble, véase Llave extraíble -
extracción y fijación (p. 173).
Sacar el mando
Agarre la llave a distancia y sáquela del con-
Cerradura de contacto con la llave extraída o tacto de encendido.
introducida.
NOTA
En los vehículos con la función Keyless*
no es necesario insertar la llave en el con-
tacto de encendido, sino que puede guar-
darse, por ejemplo, en un bolsillo. Para
más información sobre la función de con-
ducción sin llave, véase Keyless* (p. 175).
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que el respaldo quede debi-
damente bloqueado después de levantarlo
para evitar lesiones en caso de un frenazo
brusco o un accidente.
Información relacionada
• Asientos delanteros - regulación eléctrica
(p. 76)
El respaldo del asiento del acompañante • Asientos traseros (p. 79) Borde delantero del asiento hacia arriba/
puede abatirse con el fin de crear espacio hacia abajo
para cargas de gran longitud. Asiento hacia adelante/hacia atrás y
Desplace el asiento hacia atrás/hacia hacia arriba/hacia abajo
abajo tanto como sea posible. Inclinación del respaldo
Coloque el respaldo en posición vertical. Los asientos delanteros accionados eléctrica-
mente disponen de una protección de sobre-
carga que se activa si algún objeto obstruye
el asiento. En este caso, ponga la llave en la Almacenar ajuste Asientos con calefacción eléctrica
posición I o 0 y espere un instante antes de Botón de memoria Para los asientos con calefacción eléctrica,
volver a accionar el asiento. véase Calefacción eléctrica de los asientos
Botón de memoria delanteros* (p. 139) y Calefacción del asiento
Solo puede accionarse un movimiento (ade-
lante/atrás/arriba/abajo) a la vez. Botón de memoria trasero* (p. 139).
Parada de emergencia
Si el asiento se pone en movimiento de forma
accidental, pulse uno de los botones de
ajuste o de memoria para detenerlo.
PRECAUCIÓN
¡Riesgo de pinzamiento! Asegúrese de que
La función de memoria guarda los ajustes del los niños no jueguen con los mandos.
Durante su ajuste, compruebe que no
asiento y de los retrovisores exteriores. haya ningún objeto delante, detrás ni
debajo del asiento. Asegúrese de que no
pueda quedar aprisionado ninguno de los
ocupantes del asiento trasero.
Memoria de la llave a distancia del conductor y los retrovisores adopta- Información relacionada
Todos los mandos a distancia puede utilizarse rán automáticamente la posición almace- • Mando a distancia - funcionamiento (p.
por diferentes conductores para almacenar nada en la memoria del mando a distan- 169)
los ajustes del asiento del conductor y los cia (si el asiento se ha movido después
de que usted cerrara el vehículo).
retrovisores laterales 18.
La memoria de la llave se conecta y desco-
necta en el sistema de menú MY CAR en
Ajustes Ajustes del vehículo Memoria
03 de la llave. Para una descripción del sistema
de menús, véase MY CAR - opciones de
menú (p. 110).
Parada de emergencia
Si el asiento se pone en movimiento de forma
accidental, pulse uno de los botones de
ajuste o de memoria para detenerlo.
El nuevo arranque para llegar a la posición
del asiento almacenada en la memoria de la
Proceda de la siguiente manera para almace- llave, se hace pulsando el botón de desblo-
nar los ajustes y utilizar la memoria de la queo en la llave a distancia. La puerta del
llave*: conductor debe estar abierta.
18 Sólo si el automóvil integra asiento con memoria accionado eléctricamente y retrovisores de repliegue eléctrico.
19 Este ajuste no afecta a los ajustes que se han almacenado con la función de memoria del asiento accionado eléctricamente.
NOTA
Para poder abatir por completo los respal-
dos traseros, puede ser necesario avanzar
los asientos delanteros y/o ajustar los res-
paldos.
}}
79
03 Instrumentos y mandos
||
NOTA Volante
El volante puede ajustarse en diferentes posi-
Después de resituar el respaldo, ya no
debe mostrarse la indicación. Si todavía ciones y tiene mandos para la bocina, para el
aparece significa que el respaldo no está control de velocidad constante y para el
inmovilizado. equipo de sonido y el teléfono.
Ajuste
PRECAUCIÓN
03 Compruebe que los respaldos y reposaca-
bezas del asiento trasero estén correcta-
Para abatir la sección de la derecha,
mente bloqueados tras la recolocación.
libere y baje el reposacabezas de la plaza
central, véase la sección "Reposacabe-
zas central trasero". Información relacionada
• Asientos delanteros (p. 75)
Los resposacabezas laterales se pliegan
automáticamente cuando se abaten los • Asientos delanteros - regulación eléctrica
(p. 76)
respaldos. Levante el fiador y abata al
mismo tiempo el respaldo. La señal roja
del fiador indica que el respaldo no
Ajuste del volante.
está bloqueado.
Palanca - liberación del volante
NOTA Posiciones posibles del volante
Después de abatir los respaldos, los repo-
sacabezas deben avanzarse ligeramente El volante puede ajustarse en altura y en pro-
para que no rocen en el cojín del asiento. fundidad:
1. Deslice la palanca adelante para liberar el
Los respaldos se levantan en orden inverso. volante.
2. Coloque el volante en la posición que
más le convenga.
80
03 Instrumentos y mandos
3. Tire de la palanca a su posición inicial Sistema audiovisual - manejar el sistema Mando de las luces
para fijar el volante. Si encuentra resisten- (p. 393) Con los mandos de las luces se enciende y se
cia, ejerza cierta presión sobre el volante ajusta(p.el426)
Teléfono manos libres Bluetooth®* - Visión de conjunto alumbrado del automóvil. Se utiliza
al mismo tiempo que desplaza la palanca. también para ajustar la iluminación de las
Bocina pantallas y los instrumentos y la luz ambiental.
PRECAUCIÓN
Visión de conjunto de los mandos de
Ajuste el volante y fíjelo antes de ponerse
en marcha. las luces
03
Cuando el automóvil está equipado con ser-
vodirección de relación variable* , puede
regularse la resistencia del volante, véase
Servodirección de relación variable (p. 276).
Teclados*
Bocina.
Pulse la parte central del volante para toca la
bocina.
Mandos de las luces, vista general.
Rueda selectora para ajustar la ilumina-
ción de la pantalla y de los instrumentos y
la luz ambiental*
Botón para las luces antiniebla traseras
Regulación de la altura de las luces de Personas en todos los asientos Luces de posición/estacionamiento
los faros Las luces de posición y estacionamiento se
Personas en todos los asientos y carga
El automóvil modifica la altura de las luces de encienden con el mando de las luces.
máxima en el maletero
los faros que puede causar el deslumbra-
miento de un vehículo que circula en direc- Conductor y carga máxima en el maletero
ción contraria. Evite esto ajustando la altura Los automóviles con faros Xenón* activos
de las luces. Baje la altura de alumbrado si el disponen de ajuste automático de la altura de
automóvil va muy cargado. las luces, por lo que no están equipados con
1. Deje el motor en marcha o mantenga el la rueda selectora. 03
sistema eléctrico del vehículo en la posi-
ción de llave I.
2. Gire la rueda selectora hacia arriba/hacia
abajo para aumentar/reducir la altura de
las luces.
Información relacionada
• Cambio de bombilla - ubicación de las
luces delanteras (p. 361)
Mando de las luces en la posición AUTO.
Con el mando de las luces en la posición
se encienden de forma automática las
luces diurnas (Daytime Running Lights - DRL)
cuando el automóvil circula de día. El sensor
de luz en la parte superior del tablero de ins-
trumentos cambia entre las luces diurnas y
las luces de cruce cuando anochece o
cuando la luz del día es demasiado débil. El
cambio a luz de cruce se realizará también si
se activa el limpiaparabrisas o las luces anti-
niebla traseras.
84
03 Instrumentos y mandos
Faros Xenon activos* enciende el símbolo en el cuadro de • Mando de las luces (p. 81)
Los faros xenón activos están diseñados para instrumentos al mismo tiempo que la pantalla • Faros - adaptación del haz luminoso (p.
alumbrar al máximo en curvas e interseccio- de información muestra un texto de aclara- 94)
nes y aumentar así la seguridad. ción y otro símbolo encendido.
Luz antiniebla trasera cuando el mando de las luces se pone en la Luces de freno
Cuando la visibilidad es deficiente debido a la posición o . Las luces de freno se encienden automática-
niebla, puede utilizarse la luz antiniebla trasera mente al frenar.
para que otros usuarios de la vida pública NOTA
puedan detectar con antelación al vehículo Las luces de freno se encienden cuando se
Las disposiciones sobre uso de las luces pisa el pedal de freno. Se encienden además
que circula por delante.
antiniebla traseras varían según el país. cuando frena el vehículo alguno de los siste-
mas de asistencia al conductor como el con-
Información relacionada trol de velocidad constante adaptativo (p.
208), el City Safety (p. 227) o el aviso de coli- 03
• Mando de las luces (p. 81)
sión (p. 234).
• Cambio de bombilla - ubicación de las
luces traseras (p. 364) Para información sobre las luces de freno de
emergencia y los intermitentes de emergen-
cia automáticos, véase Freno de servicio -
luces de freno de emergencia y las luces de
emergencia automáticas (p. 304).
Información relacionada
• Cambio de bombilla - ubicación de las
Botón para las luces antiniebla traseras. luces traseras (p. 364)
Las luces antiniebla traseras sólo pueden
encenderse cuando la llave está en la posi-
ción II o cuando el motor está en marcha y el
mando de las luces está en la posición
o .
Pulse el botón de conexión y desconexión. El
símbolo de control de la luz antiniebla trasera
en el cuadro de instrumentos y la luz
del botón se activan cuando se enciende la
luz antiniebla trasera.
La luz antiniebla trasera se apaga de forma
automática cuando se desconecta el motor o
89
03 Instrumentos y mandos
Intermitente.
90
03 Instrumentos y mandos
Secuencia intermitente continua Iluminación del habitáculo • el motor se ha apagado y el sistema eléc-
Suba o baje la palanca hasta el tope. La iluminación del habitáculo se enciende y trico del vehículo se encuentra en la posi-
se apaga con los mandos situados encima de ción de llave 0
La palanca se detiene en su posición y se
los asientos delanteros y el asiento trasero. • abrir el automóvil sin poner en marcha el
hace retroceder manualmente o automática- motor.
mente con el movimiento del volante.
Iluminación de lectura delantera*
Símbolos de los intermitentes Las luces de lectura se encienden o se apa-
Para los símbolos de los intermitentes, véase gan pulsando brevemente el botón corres-
Cuadro de instrumentos - significado de los pondiente de la consola del techo. 03
símbolos de control (p. 66).
La intensidad luminosa se ajusta mante-
Información relacionada niendo pulsado el botón.
• Luces de emergencia (p. 90)
Iluminación de lectura trasera*
• Cambio de bombilla - ubicación de las
luces traseras (p. 364)
• Cambio de bombilla - ubicación de las
luces delanteras (p. 361) Mandos en la consola del techo para las luces de
lectura delanteras y la iluminación del habitáculo.
Luz de lectura lado izquierdo
Una parte del alumbrado exterior puede man- La luz de aproximación se enciende con el
tenerse encendido y funcionar como luces de mando a distancia, véase Mando a distancia
seguridad después de haber cerrado el auto- - funcionamiento (p. 169), y se utiliza para 03
móvil. encender la iluminación fuera del automóvil.
1. Saque la llave a distancia de la cerradura Al conectar la función con el mando a distan-
de contacto. cia, se encienden las luces de estaciona-
miento, las luces de los retrovisores exterio-
2. Desplace la palanca izquierda hacia el
res, la iluminación de la matrícula, las luces
volante hasta el tope y suéltela. La fun-
interiores del techo y la iluminación de guía.
ción se conecta de la misma manera que
la ráfaga de luces largas, véase Luces lar- La duración de la luz de aproximación puede
gas/de cruce (p. 85). ajustarse en el sistema de menú MY CAR en
3. Salga del automóvil y cierre la puerta con Ajustes Ajustes del vehículo Ajustes
llave. de las luces Duración luz de aprox.. Para
una descripción del sistema de menús, véase
Al conectar la función, se encienden las luces
MY CAR - opciones de menú (p. 110).
de cruce, las luces de estacionamiento, las
luces de los retrovisores exteriores, la ilumi- Información relacionada
nación de la matrícula, la iluminación del • Duración luz seguridad (p. 93)
techo y la iluminación del suelo.
La duración de la luz de seguridad puede
ajustarse en el sistema de menú MY CAR en
Ajustes Ajustes del vehículo Ajustes
de las luces Duración luz seguridad.
Para una descripción del sistema de menús,
véase MY CAR - opciones de menú (p. 110).
93
03 Instrumentos y mandos
Faros - adaptación del haz luminoso Faros Xenon activos* 3. Siga las líneas de diseño en el cristal del
Para no deslumbrar a los vehículos que circu- No es necesario realizar adaptación alguna faro, véase las líneas en la imagen
lan en dirección contraria, el haz luminoso de del haz luminoso. El haz luminoso está dise- siguiente. Coloque las plantillas adhesi-
los faros puede ajustarse para tráfico con cir- ñado para evitar el deslumbramiento de los vas junto a las líneas de diseño con
culación por la derecha o por la izquierda. vehículos que circulan en dirección contraria. ayuda de la figura.
03
Línea superior: automóvil con volante a la izquierda, plantillas A y B. Línea inferior: automóvil con volante a la derecha, plantillas C y D.
}}
95
03 Instrumentos y mandos
||
Plantillas para faros halógenos
03
96
03 Instrumentos y mandos
23 Para cambiar las escobillas y su posición de servicio, véase Escobillas limpiaparabrisas (p. 367). Para llenar el líquido de lavado, véase Líquido de lavado - llenado (p. 369).
}}
24 Esta función (barrido intermitente al dar marcha atrás) puede desconectarse. Diríjase a un taller. Volvo recomienda que se ponga en contacto con un taller autorizado Volvo.
100
03 Instrumentos y mandos
25 Sólo en combinación con un asiento regulado eléctricamente provisto de memoria, véase Asientos delanteros - regulación eléctrica (p. 76).
}}
101
03 Instrumentos y mandos
||
menús, véase MY CAR - opciones de menú sores se detienen automáticamente en la Lunas y retrovisores - calefacción
(p. 110). posición de despliegue máximo. eléctrica
La calefacción eléctrica se utiliza para deshe-
Reposición de la posición neutra Duración de luz de aproximación y luz
lar y desempañar el parabrisas, la luneta tra-
Los espejos que han sido desplazados de su de seguridad
sera y los retrovisores exteriores.
posición como consecuencia de una acción La luz de los retrovisores se enciende cuando
externa, han de ser repuestos eléctricamente se selecciona la luz de aproximación (p. 93) o Retrovisores, luneta trasera y
a la posición neutra para que funcione la luz de seguridad (p. 93). parabrisas* con calefacción eléctrica
correctamente el plegado o el desplegado
03 eléctrico: Información relacionada
• Retrovisor interior (p. 103)
1. Pliegue los retrovisores con los botones L
y R. • Lunas y retrovisores - calefacción eléc-
trica (p. 102)
2. Despliegue de nuevo los retrovisores con
los botones L y R.
3. Repita este procedimiento en caso nece-
sario.
A continuación, los retrovisores están repues-
tos en posición neutra.
G030295
1. Detenga el automóvil en una gran superfi-
cie abierta sin construcciones de acero ni
cables de alta tensión. Zonas magnéticas.
2. Arranque el automóvil. 4. Pulse varias veces el botón hasta que se
indique la zona magnética (1–15) que
NOTA desea programar, consulte el mapa de
zonas magnéticas de la brújula.
Para una calibración óptima, desconecte
todos los dispositivos eléctricos (climatiza- 5. Espere a que la pantalla vuelva a mostrar
dor, limpiaparabrisas, etc.) y asegúrese de el signo C o mantenga pulsado el botón
cerrar todas las puertas. situado en la parte inferior del retrovisor Pantalla de información (cuadro de instrumentos
durante aproximadamente 6 segundos analógico) y mandos para controlar el menú.
3. Mantenga apretado el botón situado en la (utilice, por ejemplo, un clip) hasta que se
parte inferior del retrovisor durante muestre el signo C.
aproximadamente 3 segundos. A conti- 6. Conduzca despacio en un círculo a una
nuación, aparece el número de la zona velocidad de como máximo 10 km/h
magnética seleccionada. hasta que aparezca en el display una
dirección de la brújula, lo cual indica que
el calibrado está listo. Conduzca a conti-
nuación 2 vueltas más para afinar el cali-
brado.
7. Repita este procedimiento en caso nece-
sario.
105
03 Instrumentos y mandos
||
Visión de conjunto del menú - cuadro Visión de conjunto del menú - cuadro
de instrumentos analógico de instrumentos digital
Los menús que se muestran en el display de Los menús que se muestran en el display de
información del cuadro de instrumentos información del cuadro de instrumentos
dependen de la posición de la llave (p. 74). dependen de la posición de la llave (p. 74).
Algunas de estas opciones del menú requie- Algunas de estas opciones del menú requie-
ren que la función y el dispositivo estén insta- ren que la función y el dispositivo estén insta-
lados en el automóvil. lados en el automóvil.
03
Velocidad digital Ajustes*
Calefactor* Temas
Pantallas de información (cuadro de instrumen- Calefactor auxiliar* Modo contraste/Modo color
tos digital) y mandos para controlar el menú.
Opciones TC Estado de servicio
OK - acceso al menú y confirma mensa-
jes y selecciones en el menú. Estado de servicio Mensajes28
Rueda selectora – permite desplazarse Nivel de aceite26 Nivel de aceite29
entre opciones del menú.
Mensajes (##)27 Calefactor estacion.*
RESET - pone a cero datos selecciona-
dos en el ordenador de a bordo y "retro- Ordenador reinicio
cede" en la estructura de menú. Información relacionada
• Control del menú - cuadro de instrumen-
Información relacionada
Si hay un mensaje (p. 107) en la pantalla, tos (p. 105)
éste debe confirmarse con OK para ver los • Control del menú - cuadro de instrumen-
menús. • Visión de conjunto del menú - cuadro de tos (p. 105)
instrumentos digital (p. 106)
• Visión de conjunto del menú - cuadro de
Información relacionada • Cuadro de instrumentos (p. 61) instrumentos analógico (p. 106)
• Mensajes - uso (p. 108)
• Cuadro de instrumentos (p. 61)
• Visión de conjunto del menú - cuadro de
instrumentos analógico (p. 106)
• Visión de conjunto del menú - cuadro de
instrumentos digital (p. 106)
26 Algunos motores.
27 El número de mensajes se indica entre paréntesis.
107
03 Instrumentos y mandos
||
Mensaje Significado Mensajes - uso MY CAR
Con la palanca izquierda del volante puede MY CAR es un menú principal que gestiona
Desconec- Una función se ha desco- confirmar y desplazarse por los mensajes (p. varias de las funciones del automóvil, por
tado tempo- nectado temporalmente y 107) que se muestran en la display de infor- ejemplo, la programación de la hora, los
ralmenteA se repone automática- mación del cuadro de instrumentos. retrovisores exteriores y las cerraduras.
mente durante la conduc-
ción o después de volver Cuando se enciende un símbolo de adverten- En este menú se gestionan varias de
a arrancar el vehículo. cia, información o control, aparece al mismo las funciones del automóvil, por ejem-
tiempo un mensaje complementario en la plo, la programación de la hora, los
03 Carga de la El sistema de sonido se pantalla. Los mensajes de error se almacenan retrovisores exteriores y las cerraduras.
batería baja desconecta para ahorrar en una lista en la memoria hasta repararse el
energía. Cargue la batería. La navegación por los menús se realiza con
Modo de fallo.
los botones de la consola central o con el
ahorro de
Pulse OK en la palanca izquierda del volante teclado derecho del volante.
energía
para confirmar30 un mensaje. Desplácese Algunas funciones son de serie, otras son
A Algunos mensajes, aparecen junto a la información sobre entre los mensajes con la rueda selectora (p. opcionales. La oferta varía según el mercado.
dónde se ha producido el problema.
B Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo. 105).
C Para más mensajes relativos a la caja de cambios automá- Información relacionada
tica.
NOTA • MY CAR - uso (p. 109)
Información relacionada En caso de mostrarse un mensaje de • MY CAR - rutas de búsqueda (p. 110)
• Mensajes - uso (p. 108) advertencia durante el uso del ordenador • MY CAR - opciones de menú (p. 110)
• Control del menú - cuadro de instrumen- de a bordo deberá leerse (pulse OK) antes
tos (p. 105) de poder retomar la actividad anterior.
Información relacionada
• Visión de conjunto del menú - cuadro de
instrumentos analógico (p. 106)
• Visión de conjunto del menú - cuadro de
instrumentos digital (p. 106)
108
03 Instrumentos y mandos
MY CAR - rutas de búsqueda 5. Vaya a Abrir puertas y pulse la rueda MY CAR - opciones de menú
MY CAR es un menú principal que gestiona selectora. Se abre un submenú con fun- MY CAR es un menú principal en el que pue-
varias de las funciones del automóvil, por ciones seleccionables. den controlarse varias de las funciones del
ejemplo, la programación de la hora, los 6. Seleccione entre las opciones Todas las automóvil, por ejemplo, la programación de la
retrovisores exteriores y las cerraduras. puertas y Puerta conductor, después hora, los retrovisores exteriores y las cerradu-
todas y pulse la rueda selectora. La casi- ras.
Arriba a la derecha en la pantalla de la con-
sola central se indica el nivel del menú. Las lla vacía de la opción se marca con una En MY CAR aparecen en primer lugar las
rutas de búsqueda a las funciones del sis- equis.
siguientes opciones:
03 tema de menús se indican, por ejemplo, de la 7. Para concluir la programación, salga gra-
siguiente manera: dualmente de los menús, pulsando EXIT
varias veces o manteniendo pulsado el
Ajustes Ajustes del vehículo Ajustes
botón.
del cierre Abrir puertas Puerta
conductor, después todas. El procedimiento es el mismo que con los
mandos de la consola central (p. 109): OK/
A continuación, ofrecemos un ejemplo de MENU, EXIT y TUNE.
búsqueda de una función y su ajuste con los
botones del volante: Información relacionada
• MY CAR (p. 108)
1. Pulse el botón MY CAR de la consola • MY CAR - uso (p. 109)
central.
• MY CAR - rutas de búsqueda (p. 110)
2. Vaya al menú que desee, por ejemplo
• MY CAR - opciones de menú (p. 110) • Mi V40
Ajustes, con la rueda selectora y pulse
este mando. Se abre un submenú. • Estad. viaje (Trip statistics)
3. Vaya al menú que desee, por ejemplo • DRIVe
Ajustes del vehículo y pulse la rueda • Sist. asistencia (Support systems)
selectora. Se abre un submenú. • Ajustes (Settings)
4. Vaya a Ajustes del cierre y pulse la
rueda selectora. Se abre otro submenú.
110
03 Instrumentos y mandos
}}
112
03 Instrumentos y mandos
113
03 Instrumentos y mandos
MY CAR - Sistema de asistencia del (p. 253) City Safety (p. 228)
conductor Activar al arrancar
Act.
La opción sistemas de asistencia al conductor Act.
en el menú MY CAR controla funciones como Desact.
Desact.
el aviso de colisión y el sistema de permanen-
cia en el carril. BLIS (p. 271)
(p. 253)
Mayor sensibilidad*
Act.
Sistemas de asisten- Ver Act.
03 cia al conductor Desact.
Desact.
Aviso de colisión (p. 239) Cross Traffic Alert (p. 271)
(p. 253)
Act. Alternativas de asistencia Act.
Desact. Sólo vibración Desact.
Sólo asistente
(p. 239) de dirección Alerta de distancia (p. 224)
Distancia de aviso
Funcionalidad plena Act.
Larga
Desact.
Normal Ver señales de tráfico (p. 197)
Corta Act. Driver Alert (p. 247)
Desact. Act.
(p. 239)
Sonido de aviso
Desact.
Act. Alerta de velocidad (p. 197)
Desact. Act. Información relacionada
Desact. • MY CAR (p. 108)
Lane Keeping Aid (p. 253)
• MY CAR- Ajustes del vehículo (p. 112)
Act. DSTC (p. 194) • MY CAR - ajustes del sistema (p. 115)
Desact. Act. • MY CAR - ajustes de voz (p. 116)
Desact. • Sistema audiovisual - ajustes generales
de sonido (p. 399)
• MY CAR - ajustes del climatizador (p. MY CAR - ajustes del sistema Ver texto de ayuda
118) La opción ajustes del sistema en el menú MY
Act.
• MY CAR - información (p. 118) CAR controla funciones como la hora y el
idioma. Desact.
Se muestra un texto explicativo
Opciones del sistema Ver
sobre el contenido correspon-
diente de la pantalla con esta
Hora (p. 71) alternativa marcada.
Aquí se ajusta el reloj del cuadro 03
Unidad distanc./combust. (p.
de instrumentos.
128)
MPG (UK)
Formato horario
MPG (US)
12h
km/l
24h
l/100km
Salvapantallas
Unidad de temperatura (p.
Act. 141)
Centígrados
Desact.
Fahrenheit
Si se marca esta opción, la ima-
gen de la pantalla se apaga des- Selecciona la unidad para mos-
pués un rato de inactividad y trar la temperatura ambiente y el
aparece una pantalla vacía. ajuste del climatizador.
Idioma
Selecciona el idioma del menú.
115
03 Instrumentos y mandos
||
Volumen (p. MY CAR - ajustes de voz Lista de comandos vocales
438), La opción Configuración de voz en el menú
Volumen de la salida vocal Comandos del teléfono
(p. MY CAR controla funciones como por ejem-
Vol. asistente apar- 257) y plo Tutorial de voz y Lista de comandos para Teléfono
cam. delante (p. configuración de voz.
Teléfono llamar contacto
Vol. asistente apar- 420)
Configuración de voz Teléfono marcar número
camiento atrás
Sólo en vehículos con *RTI en navegador Comandos de la navegación
03
Volumen del tim-
GPS de Volvo. Ver manual aparte. Navegador
bre del teléfono
Tutorial de voz Navegador repetir instrucción
Restablecer opcio-
Esta opción de menú + OK ofrece informa- Navegador ir a dirección
nes del sistema
ción oral sobre el funcionamiento del sis-
Comandos generales
Todos los menús de Opciones tema.
del sistema están ajustados ori- Ayuda
ginariamente de fábrica.
Cancelar
Información relacionada Tutorial de voz
• MY CAR (p. 108) Las opciones de menú en Comandos del
• MY CAR- Ajustes del vehículo (p. 112) teléfono ofrecen algunos ejemplos de
• MY CAR - Sistema de asistencia del con- órdenes orales disponibles. Sólo si se tiene
ductor (p. 114) instalado un teléfono móvil conectado a
Bluetooth®. Para información más deta-
• MY CAR - ajustes del sistema (p. 115)
llada, véase Teléfono manos libres
• MY CAR - ajustes de voz (p. 116) Bluetooth®* - Visión de conjunto (p. 426).
• Sistema audiovisual - ajustes generales
Las opciones de menú de Comandos de
de sonido (p. 399)
la navegación ofrecen algunos ejemplos
• MY CAR - ajustes del climatizador (p. de los comandos de voz disponibles del
118) sistema de navegación.
• MY CAR - información (p. 118)
Config. de usuario de sist. de voz Volumen de la salida vocal • MY CAR - información (p. 118)
117
03 Instrumentos y mandos
MY CAR - ajustes del climatizador Sistema de calidad (p. 141), (p. MY CAR - información
La opción ajustes del climatizador en el menú del aire interior 143), (p. 102) La opción Información en el menú en MY
MY CAR controla funciones como el ajuste y (p. 134) CAR controla funciones como el número de
Act.
del ventilador y la recirculación. llaves y el número VIN.
Desact.
Ajustes del climatizador Ver Información Ver
Restablecer ajustes (p. 141), (p.
Ajuste autom. (p. 141), (p. del climatizador 143), (p. 102) Número de llaves (p. 166)
03 ventilador 143), (p. 102) y (p. 134)
Todos los menús de
y (p. 134) Ajustes del climatizador Número VIN (p. 462)
Normal
están ajustados origina-
Alto Código DivX® VOD (p. 416)
riamente de fábrica.
Bajo
Información relacionada Versión de Blue- (p. 428)
Temporizador aire (p. 141), (p. • MY CAR (p. 108) tooth en el vehículo
en circulación 143), (p. 102) • MY CAR- Ajustes del vehículo (p. 112)
y (p. 134) Versión del mapa y software*
Act. • MY CAR - Sistema de asistencia del con-
Desact. ductor (p. 114) Sólo en automóviles con sis-
• MY CAR - ajustes del sistema (p. 115) tema de navegación Volvo*,
consulte el suplemento corres-
Descongelador (p. 141), (p. • MY CAR - ajustes de voz (p. 116)
pondiente.
autom. luneta tras. 143), (p. 102) • Sistema audiovisual - ajustes generales
y (p. 134) de sonido (p. 399)
Act. Información relacionada
Desact. • MY CAR - información (p. 118) • MY CAR (p. 108)
• MY CAR- Ajustes del vehículo (p. 112)
• MY CAR - Sistema de asistencia del con-
ductor (p. 114)
• MY CAR - ajustes del sistema (p. 115)
• MY CAR - ajustes de voz (p. 116)
• Sistema audiovisual - ajustes generales Centro de Información Electrónico Las funciones y los títulos opcionales del
de sonido (p. 399) El ordenador de a bordo del automóvil, regis- ordenador de a bordo están listados cada
• MY CAR - ajustes del climatizador (p. tra, calcula y muestra información. uno en una serie cíclica.
118)
Generalidades Información relacionada
Los controles y los ajustes pueden realizarse • Ordenador de a bordo - cuadro de instru-
directamente tras encenderse cuadro de ins- mentos analógico (p. 120)
trumentos al abrir el vehículo. Si no se utiliza • Ordenador de a bordo - cuadro de instru-
ninguno de los mandos del ordenador de a mentos digital (p. 124)
03
bordo en un plazo de 30 segundos después • Ordenador de a bordo - funciones (p.
de abrir la puerta del conductor, el cuadro de 128)
instrumentos se apagará, tras lo cual será
• Ordenador de a bordo - estadística de
necesario poner el encendido en la posición ruta* (p. 129)
II (p. 74) o arrancar el motor para poder con-
trolar el ordenador de a bordo.
NOTA
Si aparece un mensaje de advertencia al
utilizar el ordenador de a bordo, el men-
saje debe confirmarse antes de poder acti-
var de nuevo el ordenador.
• Para confirmar el mensaje, pulse bre-
vemente el botón OK en la palanca de
los intermitentes.
Menús de grupos
El ordenador de a bordo tiene dos grupos de
menús diferentes:
• Funciones
• Título en el cuadro de instrumentos
120
03 Instrumentos y mandos
Funciones Información
Velocidad digital Muestra la velocidad del automóvil de forma digital en el centro del cuadro de instrumentos:
- km/h • Abra con OK, seleccione con la rueda selectora, confirme con OK y salga con ENTER.
- mph
Ninguna presentación
Calefactor* Para una descripción de cómo se programa el temporizador, véase Calefactor del motor y del
03
habitáculo* - temporizador (p. 148).
- Arranque directo
- Temporizador 1 - lleva al menú de selección
de hora.
- Temporizador 2 - lleva al menú de selección
de hora.
Calefactor auxiliar* Para más información, consulte Calefactor auxiliar* (p. 150).
– Auto. activ.
– Desactiv.
Opciones TC Aquí se seleccionan y se activan las opciones disponibles como títulos seleccionables en el
ordenador de a bordo. Los símbolos de las funciones ya seleccionadas están en BLANCO
Autonomía hasta depósito vacío
provistos de una "señal". Los demás están en gris y no tienen "señal":
Consumo de combustible
1. Abra la función con OK, hojee entre los símbolos de las opciones con la rueda selectora
Velocidad media y marque o deténgase en el símbolo que desee.
Cuentakilómetros parciales T1 y distancia 2. Confirme con OK. El símbolo cambia de color GRIS a BLANCO y queda marcado.
total 3. Continúe seleccionando símbolos de funciones con la rueda selectora o finalice con
Cuentakilómetros parciales T2 y distanc. total RESET.
}}
A Algunos motores.
Títulos 1. Para asegurar que ningún mando quede 3. Deténgase en el título que desee.
03 en medio de una secuencia, "reinícielo"
Uno de los títulos de la siguiente tabla puede
seleccionarse para mostrarse continuamente primero pulsando 2 veces el botón
en el cuadro de instrumentos. Proceda de la RESET.
siguiente manera para elegir uno: 2. Gire la rueda selectora. Los títulos
seleccionables del ordenador de a bordo
se muestran en una serie cíclica.
Cuentakilómetros parciales T2 y distanc. total • Mantenga pulsado RESET para poner a cero el cuentakilómetros parcial T2.
Dist. hasta agotar Para más información, véase Centro de Información Electrónico (p. 119), "Autonomía
hasta depósito vacío".
Velocidad media • Mantenga pulsado RESET para poner a cero Velocidad media.
Ninguna información del ordenador de a bordo. Esta opción muestra una pantalla vacía. Identifica además el principio y el final de la
serie cíclica.
El título del ordenador de a bordo en el cua- cualquier momento durante la conducción • Gire la rueda selectora. Deténgase en el
dro de instrumentos puede cambiarse en por otra opción. Proceda como sigue: título que desee.
122
03 Instrumentos y mandos
Información relacionada
• Ordenador de a bordo - cuadro de instru-
mentos digital (p. 124)
• Ordenador de a bordo - funciones (p.
128)
• Ordenador de a bordo - estadística de
ruta* (p. 129)
124
03 Instrumentos y mandos
Funciones Información
Ordenador reinicio Observe que esta función no pone a cero los cuentakilómetros parciales T1 y T2, véase la
tabla en la sección "Títulos".
Consumo medio
Velocidad media
Temas Aquí se selecciona el diseño exterior del cuadro de instrumentos, véase Cuadro de instrumen- 03
tos digital - visión de conjunto (p. 62).
Modo contraste/Modo color Ajuste la intensidad luminosa y cromática del cuadro de instrumentos.
Para una descripción de cómo se programa el temporizador, véase Calefactor del motor y del
Calefactor estacion.*
habitáculo* - temporizador (p. 148).
– Arranque directo
- Símbolo Temporizador 1 - lleva al menú para
programar una hora.
- Símbolo Temporizador 2 - lleva al menú para
programar una hora.
Nivel de aceiteA Para más información, consulte Aceite de motor - control y llenado (p. 355).
A Algunos motores.
}}
Consumo actual Cuentakilómetros parcial T2 Autonomía hasta • Mantenga pulsado RESET para poner a cero el cuentakilómetros
+ Kilometraje depósito vacío parcial T2.
Consumo actual Kilometraje kmh<>mph kmh<>mph - "Presentación digital de la velocidad", véase Ordenador
de a bordo - funciones (p. 128).
Ninguna información del Esta opción apaga las tres pantallas del ordenador de a bordo. Identi-
ordenador de a bordo. fica además el principio y el final de la serie cíclica.
La combinación de títulos del ordenador de a Desplácese con la rueda selectora a la com- - l/100 km
bordo en el cuadro de instrumentos puede binación de títulos que contiene el cuentakiló-
- km/h
cambiarse en cualquier momento durante la metros parcial que debe ponerse a cero:
conducción por otra opción. Proceda como - Poner a cero los dos
sigue:
• Mantenga pulsado RESET. El cuentakiló-
metros parcial seleccionado se pone a 3. Finalice con RESET.
• Gire la rueda selectora. Deténgase en el cero. Cambiar de unidad
título que desee. Velocidad media y consumo medio
Para cambiar las unidades (km/miles) de dis-
Puesta a cero del ordenador de a bordo 1. Seleccione la función Ordenador tancia y velocidad, vaya a MY CAR
- cuadro de instrumentos digital reinicio y active con OK. Ajustes Opciones del sistema Unidad
Cuentakilómetros parciales 2. Seleccione alguna de las opciones con la
rueda selectora y active con OK:
126
03 Instrumentos y mandos
NOTA
Aparte de en el ordenador de a bordo,
estas unidades se modificarán simultánea-
mente en el sistema de navegación de
Volvo*.
03
Cuentakilómetros parciales
Desplácese con la rueda selectora a la com-
binación de títulos que contiene el cuentakiló-
metros parcial que debe ponerse a cero:
• Mantenga pulsado RESET. El cuentakiló-
metros parcial seleccionado se pone a
cero.
Información relacionada
• Ordenador de a bordo - cuadro de instru-
mentos analógico (p. 120)
• Ordenador de a bordo - funciones (p.
128)
• Ordenador de a bordo - estadística de
ruta* (p. 129)
Ordenador de a bordo - funciones Autonomía - distancia prevista hasta nador de a bordo muestra la velocidad
El ordenador de a bordo del automóvil puede depósito vacío correspondiente en km/h y a la inversa.
registrar y mostrar información. Aquí se des- El ordenador de a bordo indica la distancia
Cambiar de unidad
cribe entre otras cosas el consumo medio y la aproximada que puede recorrerse con el
combustible que quedan en el depósito. Para cambiar las unidades (sistema métrico o
velocidad media.
anglosajón) de distancia y velocidad, vaya a
Consumo medio Cuando el título Dist. hasta agotar muestra MY CAR Ajustes Opciones del
El consumo de combustible medio se calcula "----", el sistema no puede garantizar nin-
sistema Unidad distanc./combust.,
desde la última puesta a cero. guna autonomía.
03 véase MY CAR - ajustes del sistema (p. 115).
• En ese caso, reposte tan pronto como
NOTA sea posible. NOTA
Puede producirse una cierta visualización El cálculo se basa en el consumo medio de
Aparte de en el ordenador de a bordo,
errónea en caso de haber utilizado un combustible durante los últimos 30 km y el estas unidades se modificarán simultánea-
calefactor operado por combustible*. combustible útil restante. mente en el sistema de navegación de
Volvo*.
Velocidad media NOTA
La velocidad media se calcula a partir del tra- La indicación puede ser ligeramente inco- Información relacionada
yecto recorrido desde la última puesta a cero. rrecta si se cambia de técnica de conduc- • Ordenador de a bordo - cuadro de instru-
ción. mentos analógico (p. 120)
Consumo actual
La cifra de consumo de combustible se
• Ordenador de a bordo - cuadro de instru-
En general, esta distancia es mayor si se con- mentos digital (p. 124)
actualiza constantemente, aproximadamente
duce de manera económica. Para más infor- • Ordenador de a bordo - estadística de
cada segundo. Cuando el automóvil circula a
mación sobre cómo puede modificarse con- ruta* (p. 129)
baja velocidad, el consumo se muestra por
sumo de combustible, véase Política
unidad horaria. A mayor velocidad, se rela-
medioambiental de Volvo Car Corporation (p.
ciona con la distancia recorrida.
20).
La presentación puede hacerse en diferentes
unidades (km/miles). Véase la sección titu- Presentación digital de velocidad31
lada "Cambiar de unidad". La velocidad se muestra en la unidad contra-
ria (kmh/mph) en relación con el instrumento
principal. Si está graduada en mph, el orde-
32 La figura es esquemática. El diseño puede variar según la actualización del software y el mercado.
Información general sobre el 142). Para reducir el riesgo de que los • Calefacción eléctrica de los asientos
climatizador cristales se empañen, las ventanillas delanteros* (p. 139)
El automóvil está equipado con climatizador deben mantenerse limpias y lavarse con • Calefacción del asiento trasero* (p. 139)
un producto de lavado de cristales nor-
electrónico. El climatizador enfría o calienta y
mal.
deshumedece el aire del habitáculo.
• Cuando la temperatura exterior es ele-
Hay dos climatizadores diferentes: vada, el agua procedente de las conden-
saciones del sistema de aire acondicio-
• Control electrónico de la temperatura
nado puede gotear por debajo del auto-
(ETC) (p. 138)
móvil. Esto es completamente normal.
• Climatizador electrónico (ECC) (p. 137)
• Cuando el motor necesita toda la poten-
cia, es decir, al acelerar al máximo o cir-
NOTA cular cuesta arriba con un remolque, el
El aire acondicionado (AC) puede desco- aire acondicionado puede desconectarse 04
nectarse, pero se recomienda tenerlo temporalmente. En tal caso puede produ-
siempre conectado para obtener la mejor cirse un aumento temporal de la tempe-
climatización posible del habitáculo y evi- ratura en el habitáculo.
tar que los cristales se empañen.
• Cuando el motor se para en modo auto-
mático(p. 294) (automóviles con Start/
No olvide lo siguiente: Stop*), puede reducirse momentánea-
mente la funcionalidad de algunos equi-
• Para que el aire acondicionado funcione
pos, por ejemplo, el aire acondicionado y
de manera óptima, las ventanillas deben
estar cerradas. la velocidad del ventilador del sistema de
climatización.
• La función de apertura global (p. 183)
abre y cierra todas las ventanillas latera- Información relacionada
les al mismo tiempo y puede utilizarse, • Temperatura real (p. 132)
por ejemplo, para ventilar rápidamente el
automóvil cuando hace calor.
• Sensores - climatización (p. 132)
• Ajustes del menú - climatización (p. 134)
• Elimine el hielo y la nieve de la toma de
aire del climatizador (la ranura entre el • Aire acondicionado (p. 142)
capó y el parabrisas). • Distribución de aire en el habitáculo (p.
• Para desempañar el interior de las venta- 135)
nillas, debe utilizarse antes de todo la (p. • Filtrado del aire (p. 132)
1 Solo ECC.
Filtrado de aire - filtro del habitáculo Filtrado del aire - Clean Zone Interior Para más información sobre el sistema CZIP,
Todo el aire que entra en el habitáculo del Package (CZIP)* consulte el folleto que está incluido en la
automóvil se depura con un filtro. El CZIP incluye una serie de modificaciones compra del automóvil.
que eliminan todavía más sustancias alérge-
El filtro debe cambiarse de forma periódica. Información relacionada
nas y asmógenas en el habitáculo.
Siga el intervalo de cambio recomendado del • Información general sobre el climatizador
programa de servicio de Volvo. Al conducir Componentes integrantes: (p. 131)
en ambientes muy contaminados, puede ser
• Ampliación de la función del ventilador, • Filtrado del aire (p. 132)
necesario cambiar el filtro con mayor frecuen-
que pone en marcha la ventilación al abrir
cia. el automóvil con la llave a distancia. A
continuación, el ventilador llena el habitá-
NOTA culo con aire limpio. La función se pone
Hay distintos tipos de filtro de habitáculo. en marcha en caso necesario y se desco-
necta automáticamente al cabo de un 04
Asegúrese de montar un filtro adecuado.
rato o cuando se abre una de las puertas
del habitáculo.
Información relacionada
• Filtrado del aire (p. 132)
• El sistema de calidad de aire IAQS (p.
134) es un sistema completamente auto-
mático que filtra el aire del habitáculo de
impurezas como partículas, hidrocarbu-
ros, óxidos de nitrógeno y ozono tropos-
férico.
NOTA
Para mantener la norma CZIP en los auto-
móviles homologados, el filtro IAQS debe
cambiarse cada 15.000 km o una vez al
año, según lo que ocurra primero. Aunque
como máximo 75 000 km durante 5 años.
En los vehículos sin CZIP o cuando el
cliente no desee mantener la norma CZIP,
el filtro IAQS deberá cambiarse en la revi-
sión regular.
Filtrado de aire - IAQS* Filtrado de aire - material Ajustes del menú - climatización
El sistema de calidad de aire IAQS separa Los materiales utilizados han sido desarrolla- En la consola central puede conectarse, des-
gases y partículas para reducir la concentra- dos para reducir al mínimo la cantidad de conectarse o modificarse el ajuste original de
ción de olores y contaminaciones. polvo en el habitáculo y contribuyen a facilitar cuatro de las funciones del climatizador.
la limpieza del interior del vehículo.
Si el aire exterior está contaminado, la admi- • Nivel de ventilación con climatización
sión de aire se cierra para no dejar pasar Las alfombrillas del habitáculo y el maletero automática (p. 141)*.
hidrocarburos, óxidos de nitrógeno y ozono son desmontables y fáciles de extraer y lim- • Temporizador de recirculación (p. 143).
troposférico. El aire recircula en el habitáculo. piar. Utilice detergentes y productos para el
cuidado del automóvil recomendados por
• Activación automática del desempañador
La función se conecta y desconecta en el sis- de la luneta trasera (p. 102).
Volvo para limpiar el interior (p. 387).
tema de menú MY CAR en Ajustes • Sistema de calidad del aire interior (p.
Ajustes del climatizador Sistema de Información relacionada 134)*.
04 calidad del aire interior. • Filtrado del aire (p. 132) Encontrará más información en la descripción
del sistema de menú (p. 108).
NOTA El ajuste original de las funciones del climati-
Deberá mantenerse siempre conectado el zador puede reponerse con el sistema de
sensor de calidad del aire para garantizar menú MY CAR. Esto se hace en Ajustes
un aire óptimo en el habitáculo.
Ajustes del climatizador Restablecer
En los climas fríos, la recirculación auto- ajustes del climatizador.
mática se limita para evitar la formación de
vaho. Información relacionada
• Información general sobre el climatizador
Información relacionada (p. 131)
• Información general sobre el climatizador
(p. 131)
• Filtrado del aire (p. 132)
• Filtrado del aire - Clean Zone Interior
Package (CZIP)* (p. 133)
Distribución de aire en el habitáculo Difusores de ventilación del salpicadero Distribución del aire
El aire que entra en el habitáculo se distribuye
por una serie de difusores.
04
Abierto Distribución del aire - desempañador
parabrisas
Cerrado
Distribución de aire - difusor de ventila-
En la posición AUTO*, la distribución del aire Orientación del aire en sentido horizontal ción en el tablero de instrumentos
es completamente automática.
Distribución de aire - ventilación piso
Orientación del aire en sentido vertical
En caso necesario, puede controlarse
manualmente, véase tabla de distribución de La figura consta de tres botones. Al pulsar los
Si los difusores se orientan hacia las ventani-
aire (p. 145). botones, se enciende en la pantalla (véase la
llas, puede eliminarse el vaho.
imagen) la figura correspondiente y una fle-
cha delante de la parte respectiva de la figura
NOTA que indica la distribución de aire seleccio-
Recuerde que los niños pequeños pueden nada. Para más información, consulte la tabla
ser sensibles a las corrientes de aire. de distribución de aire (p. 145).
}}
Información relacionada
• Información general sobre el climatizador
(p. 131)
• Regulación automática (p. 141)
• Distribución de aire - recirculación (p.
143)
136
04 Climatización
Climatizador electrónico - ECC* diente en el lado del conductor y en el del Con la función automática , la temperatura, el
El climatizador electrónico (ECC) mantiene la acompañante. aire acondicionado, la velocidad del ventila-
temperatura que se selecciona en el habitá- dor, la recirculación y la distribución de aire
culo y puede programarse de forma indepen- se regulan automáticamente.
04
04
Calefacción eléctrica de los asientos Pulse varias veces el botón para activar la Calefacción del asiento trasero*
delanteros* función: La calefacción de las plazas laterales del
La calefacción de los asientos delanteros • Nivel máximo - se encienden tres campos asiento trasero tiene tres posiciones para
tiene tres posiciones para aumentar la como- de color naranja en la pantalla de la con- aumentar la comodidad de los pasajeros
didad del conductor y los pasajeros cuando sola central (véase la imagen). cuando hace frío.
hace frío. • Nivel intermedio - se encienden dos cam-
pos de color naranja en la pantalla.
• Nivel mínimo - se enciende un campo de
color naranja en la pantalla.
• Desconexión - no hay ningún campo
encendido.
PRECAUCIÓN 04
Información relacionada
ECC*
• Información general sobre el climatizador
Gire la perilla para aumentar
04 (p. 131)
o reducir la velocidad del
• Calefacción eléctrica de los asientos ventilador, AUTO se desco-
delanteros* (p. 139) nectará. Si se selecciona
AUTO, la velocidad del ven-
tilador se regulará de forma
automática (p. 141). Se des-
conecta la velocidad de ventilador ajustada
con anterioridad.
ETC
Gire el mando para aumentar
o reducir la velocidad del
ventilador.
143
04 Climatización
||
NOTA
Si se selecciona desempañado máximo,
se desconecta siempre la recirculación.
Información relacionada
• Información general sobre el climatizador
(p. 131)
• Distribución de aire en el habitáculo (p.
135)
• Distribución de aire - tabla (p. 145)
04
144
04 Climatización
Aire hacia el parabrisas por el difusor de desempañado y hacia las para evitar que los cristales se empañen o se hielen (la
04
ventanillas laterales. Pasa algo de aire por los difusores de ventila- velocidad del ventilador no debe ser demasiado baja)
ción. en climas fríos y húmedos.
Flujo de aire hacia las ventanillas y por los difusores de ventilación para ofrecer buen confort en climas cálidos y secos.
del salpicadero.
Flujo de aire a la altura de la cabeza y el pecho desde los difusores para ofrecer una refrigeración eficaz en climas cálidos.
de ventilación del salpicadero.
}}
145
04 Climatización
||
Distribución del aire Utilice esta opción
Aire hacia el piso y las ventanillas. Pasa algo de aire por los difusores para ofrecer un ambiente agradable y un desempa-
de ventilación del salpicadero. ñado eficaz en climas fríos o húmedos.
Aire hacia el suelo y por los difusores de ventilación del salpicadero. en días de sol con bajas temperaturas exteriores.
04
Aire hacia el piso. Pasa algo de aire por los difusores de ventilación para calentar o enfriar el piso.
del salpicadero y hacia las ventanillas.
Flujo de aire hacia las ventanillas desde los difusores de ventilación para refrigerar el piso o calentar la parte superior en
del salpicadero y hacia el suelo. climas fríos o climas cálidos y secos.
Información relacionada
• Información general sobre el climatizador
(p. 131)
• Distribución de aire - recirculación (p.
143)
146
04 Climatización
Calefactor de motor y de habitáculo* - Calefactor del motor y del habitáculo* 6. Pulse brevemente el botón OK para
arranque directo o desconexión - temporizador acceder a la programación de minutos.
Si el calefactor de motor y del habitáculo (p. El temporizador del calefactor del motor y del 7. Determine los minutos con la rueda
147) se pone en marcha directamente, estará habitáculo (p. 147) está conectado al reloj del selectora.
activado durante 50 minutos. automóvil.
8. Pulse OK3 para confirmar la programa-
El calentamiento del habitáculo se inicia en Con el temporizador pueden seleccionarse ción.
cuanto el refrigerante alcance la temperatura dos horas diferentes. La hora programada es
correcta. 9. "Retroceda" en la estructura del menú
la hora en que concluye el calentamiento del
con RESET.
automóvil. El sistema electrónico del automó-
NOTA vil determina el momento en que debe ini- 10. Seleccione el otro temporizador (continúe
El vehículo puede arrancarse y conducirse ciarse la calefacción en función de la tempe- desde el punto 2) o salga del menú con
con el calefactor accionado. ratura exterior. RESET.
04
Arranque
1. Pulse OK para ir al menú. NOTA
1. Pulse OK para ir al menú.
2. Desplácese con la rueda selectora a En caso de ajustar el reloj del vehículo se
borrará la eventual programación realizada 2. Desplácese con la rueda selectora a
Calefactor y seleccione con OK. Calefactor y seleccione con OK.
en el cronómetro.
3. Vaya al siguiente menú con Arranque 3. Seleccione uno de los temporizadores
directo/Detener para activar y desacti- con ayuda de la rueda selectora y actí-
Ajuste
var el calefactor y seleccione con OK. velo con OK.
1. Pulse OK para ir al menú.
4. Salga del menú con RESET. 4. Salga del menú con RESET.
2. Desplácese con la rueda selectora (p.
Información relacionada 105) a Calefactor y seleccione con OK.
Cierre
• Calefactor del motor y del habitáculo* - 3. Seleccione uno de los temporizadores El calefactor con temporizador puede desco-
temporizador (p. 148) con ayuda de la rueda selectora y con- nectarse manualmente antes hacerlo el tem-
• Calefactor del motor y del habitáculo* - firme con OK. porizador. Proceda como sigue:
mensajes (p. 149)
4. Pulse brevemente el botón OK para 1. Pulse OK para ir al menú.
acceder a la programación de horas.
5. Determine la hora con la rueda selectora.
2. Desplácese con la rueda selectora a Calefactor del motor y del habitáculo* Sím- Panta- Significado
Calefactor y seleccione con OK. - mensajes bolo lla
> Si un temporizador está programado Los símbolos y mensajes referentes al Cale-
pero no se ha activado, aparece un factor del motor y del habitáculo (p. 147) se El calefactor está
icono de reloj junto a la hora progra- diferencian según el cuadro de instrumentos conectado y en
mada. es analógico (p. 61) o digital (p. 62). funcionamiento.
3. Seleccione uno de los temporizadores Cuando está activado el calefactor, El temporizador del
con ayuda de la rueda selectora y con- se enciende el símbolo de calefac- calefactor se activa
firme con OK. ción en la pantalla de información. después de haber
sacado la llave de
4. Desconecte el temporizador con una pul-
Si se ha activado alguno de los temporizado- la cerradura de
sación:
res se iluminará en la pantalla de información contacto y haber
• larga de OK o el símbolo de temporizador activado y junto a salido del automó- 04
• corta de OK para continuar en el él el tiempo configurado. vil. El motor y el
menú. Pare después el temporizador y habitáculo estarán
confirme la selección con OK. Símbolo de temporizador activado calentados a la
en el cuadro de instrumentos analó- hora programada.
5. Salga del menú con RESET. gico.
Un calefactor iniciado con temporizador tam- Calefac- La electrónica del
bién puede desconectarse directamente (p. Símbolo de temporizador activado tor vehículo desco-
148). en el cuadro de instrumentos digital. accio- necta el calefactor
nado para permitir el
Información relacionada por arranque del
• Calefactor del motor y del habitáculo* - En la tabla presentamos los símbolos y textos com- motor.
mensajes (p. 149) que aparecen en la pantalla. bustible
parado
Modo
ahorro
de bate-
ría
4 En concesionarios autorizados Volvo encontrará información sobre las zonas geográficas afectadas.
5 Para vehículos equipados con calefactor de estacionamiento (p. 147).
Calefactor adicional accionado por 1. Antes del arranque del motor: Ponga la Calefactor auxiliar eléctrico*
combustible* llave en la posición I (p. 74). El automóvil está equipado con un calefactor
El automóvil está equipado con un calefactor 2. Pulse OK para ir al menú. accionado por combustible (p. 151) o un cale-
eléctrico (p. 151) o un calefactor accionado factor eléctrico (p. 150).
por combustible (p. 150). 3. Desplácese con la rueda selectora a
Calefactor auxiliar6 o a Ajustes7 y Este calefactor no se regula manualmente,
El calefactor se pone en marcha automática- seleccione con OK. sino que se conecta automáticamente des-
mente cuando hay necesidad de más calor y pués de arrancar el motor a temperaturas
4. Seleccione uno de las opciones
el motor está en marcha. ambiente inferiores a 9 °C y se desconecta
CONECTADO o DESCONECTADO con
cuando se alcanza la temperatura ajustada
El calefactor se apaga automáticamente ayuda de la rueda selectora y confirme
para el habitáculo.
cuando se ha obtenido la temperatura pre- con OK.
vista o al parar el motor. Información relacionada
5. Salga del menú con RESET.
• Calefactor del motor y del habitáculo* (p. 04
NOTA 147)
NOTA
Durante la activación del calefactor adicio-
nal puede generarse humo en la parte infe- Las opciones de menú sólo están visibles
rior del automóvil, lo cual es totalmente cuando la llave está en la posición I. Los
normal. ajustes deben efectuarse por tanto antes
de arrancar el motor.
NOTA
Volvo recomienda apagar el calefactor adi-
cional de combustible al conducir trayec-
tos cortos.
Compartimentos
Visión de conjunto de los compartimentos en
el habitáculo.
05
}}
153
05 Carga y almacenamiento
||
Compartimento1 en el panel de la puerta
Compartimento, lado del conductor (p.
155)
Pinza portabilletes
Compartimento
Compartimento2
Compartimento, asiento trasero
05
PRECAUCIÓN
Guarde objetos sueltos como el teléfono
móvil, una cámara, el mando a distancia
del equipo auxiliar, etc. en la guantera o en
otro compartimento. Si no, estos objetos
pueden dañar a personas en caso de un
frenazo brusco o un accidente.
Información relacionada
• Compartimentos (p. 153)
• Consola del túnel - apoyabrazos (p. 156)
Información relacionada
• Compartimentos (p. 153)
05
PRECAUCIÓN
Antes de iniciar la marcha, compruebe que
la alfombrilla del puesto de conducción
está bien colocada y fijada para que no se
enganche debajo de los pedales.
Información relacionada
• Limpieza del interior (p. 387)
4 Si el automóvil está equipado con cenicero y encendedor, se eliminan el portavasos y la toma de 12 V contigua.
159
05 Carga y almacenamiento
160
05 Carga y almacenamiento
NOTA
El compresor de reparación provisional de
neumáticos ha sido comprobado y apro-
bado por Volvo. Para información sobre el
uso del kit de reparación provisional de
neumáticos (TMK)) recomendado por
Volvo, vea Reparación provisional de neu-
máticos* (p. 341).
Información relacionada
05 • Consola del túnel - toma de 12 V (p. 158) La red de carga se monta en cuatro puntos de
fijación.
Aparte la tapa para acceder a la toma eléc- Por motivos de seguridad, la red de carga
trica. siempre se debe fijar y afianzar correcta-
mente. La red, fabricada en un resistente
• Esta toma se puede utilizar incluso tejido de nailon, se fija detrás del respaldo de
cuando la llave no está en la cerradura de los asientos delanteros.
contacto.
PRECAUCIÓN
IMPORTANTE
Mantenga la carga del maletero bien
La salida máxima de corriente es de 10 A sujeta, incluso cuando está montada la red
(120 W). de carga.
}}
163
05 Carga y almacenamiento
||
Destense la red apretando el botón del Bandeja trasera
cierre de la cinta y extraiga una sección La bandeja trasera puede extraerse para
de la cinta. ampliar el maletero.
Presione el fiador y suelte los dos gan-
Desmontaje de la bandeja trasera
chos de la cinta de extracción.
Suelte la barra de sus anclajes de techo
tirando hacia atrás de la misma en el tope
trasero de los anclajes de techo. Presione
la barra en cualquier dirección para que
el gancho se inserte en la barra, lo que
liberará al mismo tiempo el gancho del
otro lado.
Por último, saque del anclaje de techo el Información relacionada
gancho restante. • Colocación de la carga (p. 158)
164
CIERRES Y ALARMA
06 Cierres y alarma
1 Mando de 5 botones
2 Mando de 6 botones
166
06 Cierres y alarma
Mando a distancia/PCC - Memoria de Para una descripción del sistema de menús, Indicación de cierre y apertura -
llave* véase MY CAR (p. 108). ajuste
Con la memoria de llave del mando a distan- Para los mandos a distancia con función A cerrar o abrir el vehículo con el mando a
cia/PCC (p. 166) pueden adaptarse a cada Keyless, vea Keyless* (p. 175). distancia (p. 166), los intermitentes del auto-
persona algunos ajustes del automóvil. móvil confirman que el cierre/apertura se ha
realizado de manera correcta.
La función de memoria de la llave está dispo-
nible en combinación con el asiento del con- • Cierre - un destello, y los retrovisores se
ductor regulado eléctricamente y los retrovi- pliegan3.
sores eléctricos. Los ajustes de los retroviso- • Apertura - dos destellos y los retrovisores
res laterales, del asiento del conductor y de la se despliegan3.
fuerza del volante pueden guardarse en la
memoria de la llave.
NOTA
Memoria de llave - retrovisores Sea consciente del peligro de dejar ence-
exteriores, asiento de conductor y rrado el mando a distancia en el automóvil.
resistencia de volante
Los ajustes se vinculan automáticamente al En el bloqueo sólo se emitirá una indicación
mando a distancia respectivo. Vea Memoria si se han bloqueado todos los cierres y todas
de la llave a distancia (p. 78) y Servodirección las puertas están cerradas. La indicación se
de relación variable (p. 276). emite al cerrarse la última puerta.
Al cerrar el vehículo con el mando a distancia,
Seleccionar función 06
la configuración del tema del cuadro de ins-
En el sistema de menú del automóvil, pueden
trumentos puede guardarse en la llave. Vea
ajustarse diferentes opciones para indicar el
Cuadro de instrumentos digital - visión de
cierre y la apertura del vehículo con diferen-
conjunto (p. 62) y MY CAR- Ajustes del vehí-
tes señales luminosas, véase MY CAR (p.
culo (p. 112).
108).
La función puede conectarse y desconec-
Buscar en el sistema de menú MY CAR
tarse en el sistema de menú MY CAR en
Ajustes Ajustes del vehículo Ajustes
Ajustes Ajustes del vehículo Memoria
de las luces y marcar Luz de confirmación
de la llave.
NOTA
Los automóviles que no están equipados
con alarma tienen también este indicador.
06
Información relacionada
• Indicación de cierre y apertura - ajuste (p.
167)
Información relacionada
• Inmovilizador controlado a distancia con
sistema de localización (p. 169)
• Keyless* (p. 175)
Mando a distancia - alcance Comunicador personal (PCC)* - Uso del botón de información
El mando a distancia (p. 166) funciona en un funciones exclusivas – Pulse el botón de información .
radio aproximado de 20 m del automóvil. El mando a distancia con PCC presenta una > Durante 7 segundos, parpadean todas
funcionalidad ampliada respecto al mando a las luces de indicación y la luz se des-
Si el automóvil no verifica la pulsación del distancia sin PCC (p. 166) en forma de un
botón - acérquese más al vehículo y haga un plaza alrededor del PCC, lo que indica
botón de información y luces de indicación. que el sistema está leyendo la informa-
nuevo intento.
ción del automóvil.
NOTA Si durante este plazo se pulsa alguno
de los demás botones, la comproba-
Las funciones del mando a distancia pue-
ción se interrumpe.
den verse afectadas por las ondas de
radio circundantes, edificios, condiciones
topográficas, etc. En caso necesario, el NOTA
automóvil podrá siempre cerrarse y abrirse
con la llave extraíble. Vea Llave extraíble - Si no se enciende ninguna luz de indi-
apertura de puerta (p. 174). cación al utilizar el botón de información
en varias ocasiones y en diferentes lugares
(así como al cabo de 7 segundos y des-
Información relacionada pués de desplazarse la luz alrededor del
• Mando a distancia - funcionamiento (p. PCC), contacte con un taller. Recomenda-
169) Mando a distancia con comunicador personal* - mos un taller autorizado Volvo.
Personal Car Communicator.
Botón de información Las luces de indicación proporcionan infor-
06
mación según el siguiente modelo:
Luces de indicación
Con el botón de información, puede obte-
nerse alguna información del vehículo con
ayuda de las luces de indicación.
Los talleres autorizados Volvo disponen del • Airbag del acompañante - conexión y
desconexión* (p. 31)
código exclusivo de la llave extraíble, por lo
que los recomendamos para encargar llaves
nuevas.
Información relacionada
• Keyless* (p. 175)
• Keyless* - ubicación de la antena (p. 180)
06
Keyless* - Manejo seguro del mando Keyless* - interferencias en el mando Keyless* - cierre
a distancia a distancia Los automóviles con el sistema Keyless-drive
Trate todos los mandos a distancia con sumo La función Keyless puede sufrir interferencias tienen una zona sensible en el tirador exterior
cuidado. de campos electromagnéticos y apantalla- de las puertas y un pulsador de goma al lado
mientos. de la placa de goma de la tapa del maletero.
Si se deja olvidado en el automóvil un mando
a distancia dotado de la función keyless, NOTA
dicho mando se desactiva temporalmente al
cerrar el vehículo. En ese caso, ninguna per- No coloque/guarde el mando a distancia
sona no autorizada puede abrir las puertas. con función keyless cerca de un teléfono
móvil u objeto metálico. Manténgalo a más
Sin embargo, si alguien entra a robar en el de 10-15 cm.
automóvil y encuentra el mando a distancia,
éste se activará de nuevo. Trate por tanto Si, aun así, sigue habiendo interferencias, uti-
todos los mandos a distancia con sumo cui- lice el mando a distancia (p. 166) y la llave
dado. extraíble como mando a distancia tradicional.
Información relacionada
• Keyless* (p. 175)
• Keyless* - cierre (p. 177)
1. Introduzca la llave extraíble aproximada- Keyless* - memoria de la llave distancia. Vea Mando a distancia - fun-
mente 1 cm en sentido recto por el agu- Con la memoria de la llave7
o el comunicador cionamiento (p. 169).
jero de la parte inferior del tirador de la personal (PCC), algunos ajustes del automóvil • Seleccione una de las tres memorias
puerta y la tapa. No aplique fuerza. pueden adaptarse individualmente. posibles para el ajuste del asiento de
> La tapa de plástico se desprende regulación eléctrica (p. 76) con el botón
automáticamente al introducir la llave La función de memoria de la llave está dispo- de asiento 1 - 3.
en sentido recto hacia arriba por el nible en combinación con el asiento del con- • Ajuste manualmente el asiento y los
agujero. ductor regulado eléctricamente* y los retrovi- retrovisores (p. 101).
sores eléctricos. Los ajustes de los retroviso-
2. Introduzca después la llave extraíble en la res laterales, del asiento del conductor y de la • Ajuste la resistencia del volante en el sis-
cerradura y abra la puerta. tema de menús MY CAR (p. 112).
fuerza del volante pueden guardarse en la
3. Vuelva a colocar la tapa de plástico des- memoria de la llave. Información relacionada
pués de abrir. • Keyless* (p. 175)
Función de memoria en mando a
NOTA distancia con función Keyless
Si se acercan al automóvil varias personas
La alarma (p. 188) se activará al desblo- provistas de un mando a distancia (p. 166), el
quear con la llave extraíble y luego abrir la asiento y los retrovisores se ajustarán en fun-
puerta delantera izquierda. La alarma se ción de la persona que abre la puerta del
desconecta insertando el mando a distan-
cia en el contacto de encendido. Vea conductor.
Alarma - el mando a distancia no funciona En situaciones en las que, por ejemplo, la
(p. 190). persona A ha abierto la puerta del conductor
06
con el mando a distancia A, pero la que va a
Información relacionada conducir es la persona B con el
• Keyless* (p. 175) mando a distancia B, los ajustes pueden
modificarse de la manera siguiente:
• De pie junto a la puerta del conductor o
sentado ante el volante, la persona B
pulsa el botón de apertura de su mando a
NOTA
Recuerde que la alarma se dispara cuando
la puerta se abre con la llave. La alarma se Cierre manual de la puerta. No debe confundirse
desconecta al introducir la llave en la con el seguro para niños (p. 187).
cerradura de contacto.
Información relacionada
• Cierre y apertura - en el exterior (p. 181)
• Alarma (p. 188)
183
06 Cierres y alarma
||
Información relacionada Cierre y apertura - portón trasero IMPORTANTE
• Mando a distancia - funcionamiento (p. El portón trasero puede abrirse, bloquearse y
169) desbloquearse de diferentes maneras.
• Para abrir el cierre de la tapa del male-
tero basta con una fuerza mínima.
Apertura manual Pulse ligeramente la placa de goma.
• No tire de la placa de goma al abrir la
tapa del maletero. Levántela con el
tirador. Una fuerza excesiva puede
dañar al interruptor eléctrico de la
placa de goma.
nivel y movimiento y los sensores de apertura Apertura desde el interior del automóvil Cierre y apertura - tapa del depósito
de la tapa del maletero de la alarma*. de combustible
Las puertas siguen cerradas y con la alarma La portezuela del depósito se abre con el
conectada. botón de la mando a distancia (p. 166).
La tapa del maletero puede abrirse de dos La tapa del depósito permanecerá desblo-
modos con el mando a distancia: queada hasta bloquear el vehículo con el
Una vez - El maletero se abre pero sigue botón del mando a distancia. Si el vehí-
ajustado. Pulse ligeramente la placa de goma culo se bloquea en marcha o con los botones
debajo del tirador y abra el maletero. Si el interiores, la tapa del depósito permanecerá
portón no se abre por espacio de 2 minutos, desbloqueada.
éste vuelve a bloquearse y la alarma se
La lógica de cierre de la tapa del depósito se
conecta de nuevo.
ajusta también al keyless-drive y al cierre y la
Dos veces - Se desbloquea el maletero y la Apertura del portón trasero apertura del cierre centralizado.
cerradura se desconecta, tras lo cual el male-
tero se abre unos centímetros. Levante del Para abrir la tapa del maletero: Información relacionada
tirador para abrir. La lluvia, el frío, la escarcha – Pulse el botón del panel de las luces (1). • Tapa del depósito - Abrir y cerrar (p. 309)
o la nieve pueden impedir sin embargo la > El bloqueo se desactiva y la tapa se • Tapa del depósito - apertura manual (p.
apertura de la cerradura. abre unos centímetros. 309)
NOTA
• Recuerde que la alarma se conecta al
cerrar el automóvil.
06
• Si se abre alguna de las puertas desde
dentro, la alarma se dispara. Seguro para niños manual. No debe confundirse
con la cerradura manual de la puerta (p. 181).
Información relacionada – Utilice la llave extraíble (p. 173) del
• Keyless* - apertura con la llave extraíble mando a distancia para girar el mando.
(p. 178)
La puerta no puede abrirse desde dentro.
Seguro para niños - conexión 2. Pulse el botón del panel de mandos de la Alarma
eléctrica* puerta del conductor. La alarma es un dispositivo que se activa, por
El seguro para niños impide que los niños > La pantalla de información muestra el ejemplo, en caso de robo en el vehículo.
abran la puerta trasera desde dentro. mensaje Seguro trasero para niños
activado y la luz del botón se La alarma conectada se activa si:
Activación enciende: el seguro está conectado. • se abre la puerta, el capó o el portón tra-
El seguro para niños eléctrico puede conec- sero
tarse y desconectarse en todas las posicio- Cuando está activo el seguro eléctrico para
nes de la llave (p. 73) excepto 0. La conexión niños: • se detecta un movimiento en el habitá-
culo (si está provisto de sensor de movi-
y la desconexión puede hacerse hasta • las ventanillas solo pueden abrirse con el miento*)
2 minutos después de apagar el motor, siem- panel de mandos de la puerta del con-
pre que no se abra ninguna puerta. ductor • se eleva o se remolca el automóvil (si
está equipado con sensor de inclinación*)
• las puertas traseras no pueden abrirse
desde el interior. • se desconecta un cable de la batería
Al apagar el motor, la posición del seguro se • se desconecta la sirena.
almacena. Si el seguro para niños estaba Si se produce un fallo en el sistema de
conectado al apagar el motor, la función con- alarma, se mostrará un mensaje en la pantalla
tinuará conectada al volver a arrancar el de información del cuadro de instrumentos.
motor. Contacte con un taller. Recomendamos un
taller autorizado Volvo.
Información relacionada
06
• Seguro para niños - activación manual (p.
187)
• Cierre y apertura - en el interior (p. 182)
Panel de mandos de la puerta del conductor.
1. Arranque el motor y seleccione una posi-
ción de la llave superior a 0.
189
06 Cierres y alarma
06
190
06 Cierres y alarma
Información relacionada
• Alarma (p. 188)
• Indicador de alarma (p. 189)
06
194
07 Apoyo al conductor
Tabla
SímboloA Mensaje Significado
DSTC DESCON. temp. El sistema DSTC ha visto reducida temporalmente su funcionalidad debido a que la temperatura de
los discos de freno es muy alta. La función vuelve a activarse automáticamente cuando se hayan
enfriado los frenos.
}}
195
07 Apoyo al conductor
||
Información relacionada
• Control de estabilidad y tracción (DSTC)
(p. 193)
• Control de estabilidad y tracción (DSTC) -
uso (p. 194)
07
196
07 Apoyo al conductor
Información relacionada
• Información de señales de tráfico (RSI)* -
uso (p. 197)
• Información de señales de tráfico (RSI)* -
limitaciones (p. 199)
2 Las señales de tráfico en el cuadro de instrumentos dependen del mercado. Las figuras sólo muestran algunos ejemplos.
3 Las señales de tráfico en el cuadro de instrumentos dependen del mercado. Las figuras sólo muestran algunos ejemplos.
3 Las señales de tráfico en el cuadro de instrumentos dependen del mercado. Las figuras sólo muestran algunos ejemplos.
198
07 Apoyo al conductor
Información sobre señales de tráfico El conductor puede optar por recibir una Información de señales de tráfico
conectada o desconectada. advertencia en caso de rebasar el límite de (RSI)* - limitaciones
velocidad vigente en 5 km/h o más. La adver- La función de información sobre las señales
tencia se presenta a través del parpadeo de tráfico (RSI – Road Sign Information)
temporal del símbolo con el límite de veloci- ayuda al conductor a recordar las señales de
dad aplicable al superarse ésta. tráfico recorridas. La función tiene las siguien-
Para activar la advertencia de velocidad: tes limitaciones.
• Marque Alerta de velocidad (Speed El sensor de cámara de la función RSI tiene
Alert) en Ajustes Ajustes del vehículo limitaciones parecidas a las del ojo humano.
Alerta de velocidad y salga del menú Obtenga más información en el apartado
con EXIT. sobre las limitaciones del sensor de cámara
(p. 242).
La presentación de símbolos de velocidad en Información relacionada
La función RSI no registra las señales que
el cuadro de instrumentos puede desacti- • Información de señales de tráfico (RSI) (p.
informan indirectamente del límite de veloci-
varse. Para desactivar la función RSI: 197)
dad aplicable, por ejemplo, las que presentan
• Desmarque la opción Ver señales de • Información de señales de tráfico (RSI)* - el nombre de una localidad.
tráfico (Road Sign Information On) en limitaciones (p. 199)
Aquí se incluyen otros ejemplos de elementos
Ajustes Ajustes del vehículo Ver • MY CAR (p. 108)
que pueden perturbar esta función:
señales de tráfico y salga del menú con
EXIT. • Señales descoloridas
Información relacionada
• Información de señales de tráfico (RSI) (p.
197)
• Información de señales de tráfico (RSI)* -
uso (p. 197)
Limitador de velocidad - desconexión Velocidad seleccionada. – Pise el pedal del acelerador hasta el
temporal y modo de espera* fondo.
Limitador de velocidad activo
El limitador de velocidad ((Speed Limiter)) > El cuadro de instrumentos muestra la
puede considerarse como un control de velo- velocidad máxima almacenada con
Desconexión temporal - modo de una señal (5) cromática y el conductor
cidad constante inverso. El conductor regula
la velocidad con el pedal del acelerador, pero espera puede superar temporalmente la velo-
el limitador de velocidad impide que el vehí- Para desconectar temporalmente el limitador cidad máxima programada. Mientras
culo supere la velocidad máxima seleccio- de velocidad y ponerlo en modo de espera: tanto, la señal (5) cambia de color
nada o programada previamente. – Pulse . VERDE a BLANCO (digital) o de
BLANCO a GRIS (analógico).
> La señal (5) del cuadro de instrumen-
tos cambia de color VERDE a El limitador de velocidad se conecta
BLANCO (digital) o de BLANCO a de nuevo automáticamente después
GRIS (analógico) y el conductor puede de soltar el acelerador y reducir la
superar temporalmente la velocidad velocidad por debajo de la velocidad
máxima programada. máxima seleccionada o almacenada.
La señal (5) cambia de color BLANCO
El limitador de velocidad se reactiva
a VERDE (digital) o de GRIS a
con una pulsación de , tras lo cual BLANCO (analógico) y vuelve a limi-
la señal (5) cambia de color BLANCO a tarse la velocidad máxima del vehí-
VERDE (digital) o de GRIS a BLANCO culo.
(analógico) y vuelve a limitarse la velo-
cidad máxima del automóvil. Información relacionada
Botones del volante y tablero de instrumentos • Limitador de velocidad* (p. 200)
Digital o Analógico Desconexión temporal con el pedal del
Limitador de velocidad - Conexión/ acelerador
Desconexión. El limitador de velocidad puede ponerse tam-
07 El modo de espera se interrumpe y se bién en modo de espera con el pedal del ace-
repone la velocidad almacenada. lerador, por ejemplo, si es necesario acelerar
el automóvil para salir de una situación peli-
Modo de espera
grosa:
Conecte y programe la velocidad
máxima.
4 Los concesionarios Volvo tienen información actualizada sobre lo aplicable a cada mercado respectivo.
Información relacionada
Teclado de volante y cuadro de instrumentos en • Control de velocidad constante* - contro-
vehículo con limitador de velocidad4. lar la velocidad (p. 204)
Control de velocidad constante - Cone- • Control de velocidad constante* desco-
xión/Desconexión. nexión temporal y modo de espera (p.
206)
El modo de espera se interrumpe y se
repone la velocidad almacenada. • Control de velocidad constante* - reto-
mar la velocidad programada (p. 207)
Modo de espera
• Control de velocidad constante* - desco-
nexión (p. 208) Teclado de volante y pantalla en vehículo sin
Conectar y programar la velocidad.
limitador de velocidad5.
Velocidad seleccionada (GRIS = modo de
espera).
Control de velocidad constante activo -
Símbolo BLANCO (GRIS = Modo de
07 espera).
4 Los concesionarios Volvo tienen información actualizada sobre lo aplicable a cada mercado respectivo.
5 Los concesionarios Volvo tienen información actualizada sobre lo aplicable a cada mercado respectivo.
5 Los concesionarios Volvo tienen información actualizada sobre lo aplicable a cada mercado respectivo.
6 Los concesionarios Volvo tienen información actualizada sobre lo aplicable a cada mercado respectivo.
7 Que el conductor embrague y cambie de marcha, no implica que la función pase a modo de espera.
8 Los concesionarios Volvo tienen información actualizada sobre lo aplicable a cada mercado respectivo.
9 Los concesionarios Volvo tienen información actualizada sobre lo aplicable a cada mercado respectivo.
10 NOTA: La figura es esquemática. Los detalles pueden variar según el modelo de automóvil.
11 La asistencia en embotellamientos (p. 216) (automóviles con caja de cambios automática) funciona en el intervalo 0-200 km/h.
210
07 Apoyo al conductor
Información relacionada
• Control de velocidad constante adapta-
tivo (ACC)* (p. 208) El modo de espera se interrumpe y se
Control de velocidad constante - Cone- repone la velocidad almacenada.
xión/Desconexión. Control de velocidad constante - Cone-
El modo de espera se interrumpe y se xión/Desconexión o Modo de espera.
repone la velocidad almacenada. Intervalo de tiempo - Aumentar/Reducir. 07
Modo de espera Conectar y programar la velocidad.
Intervalo de tiempo - Aumentar/Reducir. (no se utiliza)
Conectar y programar la velocidad.
12 Los concesionarios Volvo tienen información actualizada sobre lo aplicable a cada mercado respectivo.
Control de velocidad constante Modo de espera por intervención del 193). Si alguno de esos sistemas deja de fun-
adaptativo* - desconexión temporal y conductor cionar, el control de velocidad se desconecta
modo de espera El control de velocidad constante adaptativo automáticamente.
El Control de velocidad constante adaptativo se desconecta temporalmente y pasa auto- En caso de desconexión automática, suena
(p. 208) (ACC – Adaptive Cruise Control) máticamente al modo de espera si: una señal y aparece en el cuadro de instru-
ayuda al conductor a mantener una distancia • se utiliza el freno de servicio mentos el mensaje Programador vel.
de seguridad con el vehículo que circula Cancelado. El conductor debe entonces
delante. El control de velocidad constante • se mantiene pisado el pedal de embrague
actuar él mismo y adaptar la velocidad y la
puede desconectarse temporalmente y durante más de 1 minuto13
distancia de seguridad.
ponerse en modo de espera. • se pone el selector de marcha en punto
muerto N (caja de cambios automática) La desconexión automática puede producirse
Desconexión temporal - modo de por las siguientes causas:
• el conductor mantiene una velocidad
espera con limitador de velocidad superior a la programada durante más de • el conductor abre la puerta
Para desconectar temporalmente el control 1 minuto.
de velocidad constante adaptativo y ponerlo
• el conductor se quita el cinturón de segu-
A continuación, el conductor debe regular él ridad
en modo de espera:
mismo la velocidad. • el régimen de giro es demasiado alto o
• Pulse el botón del volante Un aumento transitorio de la velocidad con el demasiado bajo
Este símbolo y la señal de la veloci- pedal del acelerador, por ejemplo, al adelan- • la velocidad ha bajado a menos de
dad programada cambiarán de color tar, no afecta a la programación del control 30 km/h14
de VERDE a BLANCO. de velocidad constante. El automóvil vuelve a • los neumáticos pierden la adherencia a la
adoptar la última velocidad almacenada calzada
Desconexión temporal - modo de cuando se suelta el pedal del acelerador.
espera sin limitador de velocidad • la temperatura de los frenos es elevada
Para más información, vea los apartados
Para desconectar temporalmente el progra- • el sensor del radar está cubierto, por
Manejar la velocidad (p. 212) y Adelantar a ejemplo, por nieve húmeda o lluvia
mador de velocidad y ajustarlo en modo de
otro vehículo (p. 215). intensa (obstrucción de las ondas de
07 espera:
radio).
• Modo de espera automático
Pulse el botón del volante El programador de velocidad adaptativo Para más información acerca de símbolos,
depende de otros sistemas, por ejemplo, el mensajes y su respectivo significado, vea el
control de estabilidad y tracción (DSTC) (p. apartado Símbolos y mensajes en pantalla (p.
222).
13 Que el conductor embrague y cambie de marcha, no implica que la función pase a modo de espera.
14 No se aplica a automóviles con asistencia en embotellamientos. En éstos, el sistema funciona hasta pararse el vehículo.
PRECAUCIÓN
Tenga en cuenta que esta función puede
activarse no sólo durante los adelanta- 07
mientos, sino que también se usa, por
ejemplo, al activar los intermitentes para
señalizar el cambio de carril o la salida a
otra vía. El automóvil realizará una breve
aceleración.
15 Sólo con el intermitente izquierdo en vehículos con volante a la izquierda, y con el intermitente derecho en vehículos con volante a la derecha.
Control de velocidad constante Control de velocidad constante Conozca más en detalle cómo manejar la
adaptativo* - desconexión adaptativo* - asistencia en velocidad (p. 208) y distintos intervalos de
El programador de velocidad adaptativo (p. embotellamientos tiempo respecto al vehículo delantero (p.
208) ((ACC – Adaptive Cruise Control)) ayuda El programador de velocidad adaptativo (p. 213).
al conductor a mantener una distancia de 208) ((ACC – Adaptive Cruise Control)) ayuda Mayor intervalo de velocidad
seguridad con el vehículo que circula delante. al conductor a mantener una distancia de
seguridad con el vehículo que circula delante.
Teclado con limitador de velocidad La asistencia en embotellamiento amplía la NOTA
El programador de velocidad adaptativo se funcionalidad del control de velocidad cons- Para poder conectar el control de veloci-
desconecta con una breve pulsación del tante adaptativo a velocidades por debajo de dad constante, la puerta del conductor
botón de volante . La velocidad progra- 30 km/h. debe estar cerrada y el conductor debe
mada se borra y no puede reponerse con el llevar puesto el cinturón de seguridad.
En automóviles con caja de cambios automá-
botón .
tica, el programador de velocidad adaptativo Con caja de cambios automática, el control
Botones del volante sin limitador de se completa con la función de asistencia en de velocidad adaptativo puede mantener la
velocidad embotellamientos (denominada también distancia de seguridad en un intervalo de
Con una pulsación corta del botón del "Queue Assist"). 0 -200 km/h.
volante , el control de velocidad constante La asistencia en embotellamientos tiene las
adaptativo se pone en modo de espera. Con siguientes funciones: NOTA
otra pulsación, el control de velocidad cons- • Ampliación del intervalo de velocidad, Para poder activar el control de velocidad
tante se apaga. La velocidad programada se incluso a menos de 30 km/h y con el constante a menos de 30 km/h, se
borra y no puede reponerse con el botón . vehículo parado requiere tener un vehículo por delante a
una distancia razonable.
Información relacionada • Cambio de vehículo detectado
• Control de velocidad constante adapta- • Interrupción del frenado automático
cuando el vehículo se detiene Cuando el vehículo avanza con mucha lenti-
tivo (ACC)* (p. 208)
07 tud en embotellamientos o semáforos, la con-
Observe que la velocidad mínima programa- ducción se reanuda automáticamente tras
ble del control de velocidad constante adap- breves paradas de como máximo
tativo es de 30 km/h. Aunque el control de 3 segundos. Si el automóvil situado delante
velocidad constante tiene capacidad para tarda más en volver a circular, el programa-
mantener la distancia de seguridad hasta con dor de velocidad se sitúa en modo de espera
el vehículo parado, no puede seleccionarse (p. 214) con frenado automático. El conductor
una velocidad inferior.
debe volver a activarlo de una de las siguien- Cuando el control de velocidad constante Interrupción del frenado automático
tes maneras: adaptativo regula la distancia de seguridad a con el vehículo parado
menos de 30 km/h y detecta la presencia de En la situaciones siguientes, la asistencia en
• Pulse el botón del volante. un vehículo parado, el sistema frenará con embotellamientos interrumpirá el frenado
o relación al vehículo parado. automático con vehículo parado:
• Pise el pedal del acelerador. • el conductor abre la puerta
> Seguidamente, el control de velocidad
PRECAUCIÓN
• el conductor se quita el cinturón de segu-
constante volverá a regular la distancia Cuando el control de velocidad constante ridad.
de seguridad. adaptativo regula la distancia de seguridad
a velocidades de más de 30 km/h y pasa Ello significa que los frenos se desbloquean y
de detectar un vehículo en movimiento a que el vehículo empezará a rodar - por lo
NOTA otro parado, el sistema ignorará el vehí- tanto, el conductor debe intervenir y frenar
La asistencia en embotellamientos puede culo parado y seleccionará en lugar de ello por sí mismo para retener el automóvil.
mantener detenido el vehículo un máximo la velocidad almacenada.
de 4 minutos, tras lo que liberará los fre- • El conductor debe intervenir él mismo IMPORTANTE
nos. y frenar.
La asistencia en embotellamientos puede
Para más información, consulte el epígrafe mantener detenido el vehículo un máximo
"Cancelación del frenado automático en de 4 minutos, tras lo que liberará los fre-
parada" incluido más adelante. Modo de espera automático si cambia
el vehículo detectado nos.
El control de velocidad constante adaptativo Al conductor se le avisa de ello en varios
Cambio de vehículo detectado se desconecta y pasa al modo de espera: pasos de intensidad creciente:
}}
217
07 Apoyo al conductor
||
La asistencia en embotellamientos desblo- Control de velocidad constante tarse el sistema, se activará el control de
quea el freno de marcha y se sitúa en modo adaptativo* - cambiar de velocidad constante adaptativo.
de espera también en las situaciones siguien- funcionalidad
tes: Información relacionada
El programador de velocidad adaptativo (p.
• Control de velocidad constante adapta-
• el conductor pone el pie sobre el pedal 208) ((ACC – Adaptive Cruise Control)) ayuda tivo (ACC)* (p. 208)
de freno al conductor a mantener una distancia de
seguridad con el vehículo que circula delante. • Control de velocidad constante adapta-
• el selector de marcha se pone en la posi- tivo* - desconexión temporal y modo de
ción P, N o R espera (p. 214)
Cambiar de control de velocidad
• el conductor pone el control de velocidad constante adaptativo a control de
constante en modo de espera
velocidad constante normal
• se aplica el freno de estacionamiento. Con una pulsación puede desconectarse el
elemento adaptativo (distancia de seguridad)
Información relacionada
del control de velocidad constante adaptativo
• Control de velocidad constante adapta-
(p. 208), tras lo cual el vehículo se limitará a
tivo (ACC)* (p. 208)
mantener la velocidad fijada.
• Control de velocidad constante adapta-
tivo* - cambiar de funcionalidad (p. 218) • Mantenga pulsado el botón de volante
. el símbolo del cuadro de instrumen-
tos pasará de a .
> Seguidamente, se activa el control de
velocidad constante.
PRECAUCIÓN
El vehículo dejará de frenar automática-
mente al cambiar de ACC a CC. Ahora
07
aplicará únicamente la velocidad fijada.
El sensor de radar es utilizado por las La capacidad del sensor de radar para detec-
siguientes funciones: tar un vehículo que circula por delante, se
reduce fuertemente:
• Control de velocidad constante adapta-
tivo* • si el sensor del radar queda obstruido de
• Aviso de colisión con freno automático y forma que no puede detectar otros vehí-
protección de peatones* culos, por ejemplo, en caso de fuertes llu-
vias o si se acumula nieve u otros objetos
• Alerta de distancia* delante del sensor.
La modificación del sensor de radar, puede
hacer que su uso resulte contrario a la ley. NOTA
Mantenga limpia la superficie delante del
IMPORTANTE sensor de radar.
En caso de desperfecto visible en la rejilla
del automóvil o sospecha de daños en el
sensor de radar:
• si la velocidad del vehículo que circula
por delante se diferencia mucho de la
• Contacte con un taller. Se recomienda velocidad del automóvil.
un taller autorizado Volvo.
Si la rejilla, el sensor de radar o la consola
Campo visual
de este están dañados o se desprenden la El sensor de radar tiene un campo visual limi-
función puede inhabilitarse parcial o ínte- tado. En algunas situaciones, el sistema no
gramente, o bien operarse deficiente- detecta un vehículo o lo detecta más tarde de
mente. lo previsto. 07
Información relacionada
• Sensor de radar - limitaciones (p. 219)
• Control de velocidad constante adapta-
tivo (ACC)* (p. 208)
• Aviso de colisión* (p. 234)
Control de velocidad constante Si aparece en el cuadro de instrumentos el vos la alerta de distancia (p. 224) y el avisa-
adaptativo* - diagnóstico y medidas mensaje Radar obstruido Ver manual, las dor de colisión (p. 234) con
correctivas señales de radar del sensor de radar (p. 219) frenado automático.
El programador de velocidad adaptativo (p. están obstruidas y el sistema no puede
En la siguiente tabla se ofrecen ejemplos de
208) ((ACC – Adaptive Cruise Control)) ayuda detectar el vehículo que circula delante.
posibles causas de la aparición de los men-
al conductor a mantener una distancia de Esto implica que, aparte del programador de sajes y las medidas apropiadas:
seguridad con el vehículo que circula delante. velocidad adaptativo, tampoco están operati-
Causa Medida
La superficie del radar en la rejilla está sucia o tapada por el hielo o Extraiga la suciedad, el hielo o la nieve de la superficie del radar en la
la nieve. rejilla.
La nieve o la lluvia intensa obstruyen las señales del radar. Ninguna medida. A veces, el radar no funciona si llueve con mucha
intensidad.
El agua o la nieve de la calzada forma remolinos y obstruye las Ninguna medida. A veces, el radar no funciona cuando la calzada está
señales de radar. muy mojada o con mucha nieve.
Se ha limpiado la superficie del radar pero el mensaje no desapa- Espere. El radar puede necesitar unos minutos para detectar que ya no
rece. está obstruido.
Información relacionada
• Control de velocidad constante adapta-
tivo (ACC)* (p. 208)
07
DSTC normal para acti- El programador de velocidad adaptativo no se puede activar hasta que DSTC esté en modo normal -
var pr. vel. Control de estabilidad y tracción (DSTC) (p. 193).
Programador vel. Can- El programador de velocidad adaptativo está desconectado. El conductor debe regular él mismo la
celado velocidad.
Pisar freno Detener + El vehículo está detenido y el programador de velocidad adaptativo desbloqueará el freno de marcha,
alarma acústica + luz de por lo que el vehículo comenzará a rodar de inmediato.
advertencia en el parabri-
• El conductor debe frenar él mismo. El mensaje sigue en la pantalla y la alarma suena hasta que el
sas + frenazos bruscos conductor pisa el pedal de freno o utiliza el pedal del acelerador.
(Sólo con Asistencia en
embotellamientos)
Bajo 30 km/h Solo Aparece si se intenta conectar el programador de velocidad adaptativo a una velocidad inferior a
seguim 30 km/h sin que haya un automóvil en la zona de activación (unos 30 metros).
(Sólo con Asistencia en
embotellamientos)
A Los símbolos son esquemáticos. 07
Información relacionada
• Control de velocidad constante adapta-
tivo (ACC)* (p. 208)
16 NOTA: La figura es esquemática. Los detalles pueden variar según el modelo de automóvil.
Alerta de distancia* - símbolos y sobre el intervalo de tiempo hasta el vehículo trarse en el cuadro de instrumentos si se ve
mensajes que circula delante. La función incluye algu- restringida por sus limitaciones (p. 225).
La alerta de distancia (p. 224) (Distance Alert) nos símbolos y mensajes que pueden mos-
es una función que informa al conductor
Aviso colisión La alerta de distancia y el avisador de colisión con freno automático (p. 240) están fuera de servicio total
Revisión neces. o parcialmente.
Diríjase a un taller si el mensaje sigue apareciendo. Recomendamos un taller autorizado Volvo.
07
City Safety™ Si el automóvil está equipado con aviso de • City Safety™ - uso (p. 228)
City Safety™ es una función para ayudar al colisión con frenando automático (p. 234)*, • City Safety™ - sensor láser (p. 231)
conductor a evitar colisiones en, por ejemplo, los dos sistemas se complementan.
• City Safety™ - símbolos y mensajes (p.
embotellamientos, en los que los cambios en 233)
el tráfico y la falta de atención pueden ocasio- IMPORTANTE
nar incidentes. El mantenimiento y cambio de los compo-
nentes de City Safety™ sólo puede reali-
La función City Safety™ permanece activa a
zarse en un taller. Se recomienda un taller
velocidades por debajo de 50 km/h y ayuda autorizado Volvo.
al conductor frenando el automóvil automáti-
camente si el peligro de colisión con el vehí-
culo de delante es inminente y el conductor PRECAUCIÓN
no reacciona a tiempo frenando y/o girando City Safety™ no funciona en todas las
el volante. situaciones de conducción, tráfico, meteo-
City Safety™ se activa en situaciones en las rología y calzada.
que el conductor debería haber empezado a El sistema City Safety no detecta vehícu-
frenar mucho antes, por lo que no podrá ayu- los que circulan en otra dirección que la
dar al conductor en todas las circunstancias. del vehículo propio ni vehículos pequeños,
motocicletas, personas o animales.
City Safety™ está diseñado para activarse lo
City Safety™ puede evitar colisiones
más tarde posible a fin de evitar intervencio-
cuando la diferencia de velocidad es infe-
nes innecesarias. rior a 15 km/h. A una velocidad superior
City Safety™ no debe utilizarse para cambiar sólo podrá reducirse la velocidad de coli-
el modo en que maneja el automóvil el con- sión. Para un potencia máxima de frenado,
el conductor deberá pisar el pedal del
ductor. Si el conductor confía exclusivamente
freno.
en City Safety™ y deja que éste frene, tarde
o temprano acabará produciéndose una coli- No espere nunca a que intervenga City 07
sión. Safety™. El conductor es siempre el res-
ponsable de mantener una distancia y
El conductor y los ocupantes del vehículo velocidad adecuadas.
sólo notan la existencia del sistema City
Safety™ si se origina una situación en la que Información relacionada
se está muy cerca de chocar.
• City Safety™ - limitaciones (p. 229)
• City Safety™ - función (p. 228)
City Safety™ - función este frenado es más brusco de lo normal, por City Safety™ - uso
City Safety™ detecta el tráfico delante del lo que puede resultar molesto. City Safety™ es una función para ayudar al
automóvil con un sensor láser (p. 231) mon- Si la diferencia de velocidad entre los vehícu- conductor a evitar colisiones en, por ejemplo,
tado en el borde superior del parabrisas. En los es de más de 15 km/h, City Safety™ no embotellamientos, en los que los cambios en
caso de peligro inminente de colisión, City puede evitar por sí solo la colisión. Para obte- el tráfico y la falta de atención pueden ocasio-
Safety™ frenará automáticamente el vehículo, ner la máxima potencia de frenado, el con- nar incidentes.
lo que puede dar sensación de un frenazo ductor debe pisar el pedal de freno para
brusco. poder evitar así una colisión incluso cuando Conectado y Desconectado
la diferencia de velocidad es superior a
15 km/h. NOTA
Cuando la función activa los frenos, aparece La función City Safety™ está siempre
en el cuadro de instrumentos un mensaje (p. conectada después de arrancar el motor
233) indicando que la función está o ha con la llave en la posición I y II (p. 74).
estado activa.
En algunas situaciones, puede ser conve-
NOTA niente desconectar City Safety™, por ejem-
Cuando City Safety™ frena se encienden plo, al conducir por lugares en los que el
las luces de freno. ramaje de los árboles roza el parabrisas.
Después de arrancar el motor, City Safety™
Ventanas del emisor y el receptor del sensor Información relacionada puede desconectarse de la siguiente manera:
láser17. • City Safety™ (p. 227)
• Vaya a MY CAR en la pantalla de la con-
Si la diferencia de velocidad es de 4-15 km/h • City Safety™ - uso (p. 228) sola central y busque con el sistema de
con relación al automóvil que circula delante, • City Safety™ - limitaciones (p. 229) menús Ajustes Ajustes del vehículo
City Safety™ puede evitar la colisión por Sistemas de asistencia al conductor
07 completo. City Safety. Seleccione la opción
City Safety™ activa un frenado corto e Desconectado. Para más información,
intenso y detiene el automóvil en condiciones vea MY CAR (p. 108).
normales justo detrás del automóvil situado
delante. Para la mayoría de los conductores,
17 NOTA: La figura es esquemática. Los detalles pueden variar según el modelo de automóvil.
228
07 Apoyo al conductor
Sin embargo, al volver a arrancar el City Safety™ - limitaciones Al dar marcha atrás con el vehículo propio se
motor, la función (p. 228) estará activa, El sensor de City Safety™ está diseñado para desactiva temporalmente City Safety™.
aunque el sistema estuviera desconec- detectar automóviles y otros vehículos de City Safety™ no se activa a baja velocidad
tado al apagar el motor. gran tamaño delante del automóvil tanto de (inferior a 4 km/h), por lo que el sistema no
día como de noche. La función tiene sin actúa en situaciones en las que el automóvil
PRECAUCIÓN embargo una serie de limitaciones. se acerca a otro vehículo a muy baja veloci-
Sensor láser (p. 231)envía rayos láser aun- dad, por ejemplo, al aparcar.
Sin embargo, el sensor funciona con menor
que se haya desconectado manualmente La actuación del conductor siempre recibe
eficacia o deja de funcionar en caso, por
City Safety™.
ejemplo, de nieve o lluvia abundante, niebla prioridad, por lo que el City Safety™ no inter-
espesa o humo intenso de polvo o nieve. La viene en situaciones en las que el conductor
Para volver a conectar City Safety™: función puede alterarse también si el parabri- gira el volante o acelera de forma clara, aun-
• Siga el mismo procedimiento que al des- sas está empañado, sucio o con nieve o que la colisión sea inevitable.
conectar, pero seleccione la opción hielo. Cuando City Safety™ impide una colisión con
Conectado. Objetos que cuelgan como, por ejemplo, un objeto parado, el automóvil permanece
pañuelos o cintas para señalar cargas largas parado durante un máximo de 1,5 segundos.
Información relacionada
o accesorios como luces complementarias o Si el automóvil se frena debido a un vehículo
• City Safety™ (p. 227)
que circula delante, la velocidad se reduce a
estructuras frontales que superan la altura del
• City Safety™ - limitaciones (p. 229) capó reducen la eficacia de la función. la misma que mantiene dicho vehículo.
• City Safety™ - símbolos y mensajes (p.
El láser del sensor de City Safety™ mide el En automóviles con caja de cambios manual,
233)
reflejo de la luz. El sensor no detecta objetos el motor se para cuando City Safety™
con una capacidad de reflexión baja. En detiene el automóvil si el conductor no pisa
general, la parte trasera de los vehículos antes el pedal de embrague.
reflejan suficientemente la luz gracias a la
matrícula y los reflectores de las luces trase-
ras.
07
Si la calzada está resbaladiza, la distancia de
frenado aumenta, lo que reduce la capacidad
de City Safety™ para evitar una colisión. En
estas situaciones, los sistemas ABS y DSTC
proporcionarán la mayor fuerza de frenado
posible manteniendo la estabilidad.
229
07 Apoyo al conductor
||
NOTA Causa Medida IMPORTANTE
• Elimine el hielo, la nieve y la suciedad La superficie Limpie la superficie Si aparece una grieta, una raya o una pica-
de la superficie del parabrisas situada dura delante de alguna de las dos "venta-
delante del sensor del parabrisas nas" del sensor láser que cubra una super-
delante del sensor de láser (p. 231).
láser está sucia o delante del sensor o ficie de aproximadamente 0,5 × 3,0 mm (o
Para ver la ubicación del sensor, véase
cubierta con hielo o extraiga el hielo o la mayor), póngase en contacto con un taller
City Safety™ - función (p. 228).
nieve. nieve. para cambiar el parabrisas. Recomenda-
• No pegue ni monte nada en el parabri- mos los servicios de un taller autorizado
sas delante del sensor de láser El campo de visión Retire el objeto obs- Volvo. Para ver la ubicación del sensor,
• Extraiga el hielo y la nieve del capó. La del sensor láser tructor. véase City Safety™ - función (p. 228).
capa de nieve y hielo no puede ser está obstruido. No adoptar esta medida puede reducir la
superior a 5 cm. eficacia del sistema City Safety™.
Para no arriesgarse a que el sistema City
Localización de averías y medidas Safety™ deje de funcionar o lo haga de
correctivas forma incorrecta o parcial, se aplica lo
siguiente:
Si aparece el mensaje de texto (p. 233)
Sensores parabrisas obstruidos Vea el • Volvo recomienda no reparar grietas,
manual en el cuadro de instrumentos, el sen- rayas o picaduras en zonas delante del
sor láser está obstruido y no puede detectar sensor de láser. En lugar de ello,
vehículos delante del automóvil, lo que a su deberá cambiarse todo el parabrisas.
vez significa que City Safety™ no funciona. • Antes de sustituir el parabrisas, con-
tacte con un taller autorizado Volvo
Sin embargo, el mensaje Sensores para verificar que se encargue y monte
parabrisas obstruidos Vea el manual no el parabrisas correcto.
aparecerá en todas las situaciones en las que
el sensor láser está obstruido. El conductor • En caso de sustitución, se debe mon-
tar el mismo tipo de limpiaparabrisas o
07 debe por tanto asegurarse de mantener lim-
limpiaparabrisas homologados por
pio el parabrisas y la zona delante del sensor
Volvo.
láser.
En la siguiente tabla se indican posibles cau-
Información relacionada
sas para mostrar el mensaje y se recomien-
dan medidas apropiadas para solucionar el
• City Safety™ (p. 227)
problema. • City Safety™ - función (p. 228)
• City Safety™ - uso (p. 228)
230
07 Apoyo al conductor
}}
231
07 Apoyo al conductor
||
• El sensor láser debe estar montado en
el parabrisas antes de conectarse a la
corriente eléctrica.
• El sensor de láser transmite luz de
láser cuando la llave está en la posi-
ción II (p. 74), aunque esté apagado el
motor.
Información relacionada
• City Safety™ (p. 227)
07
232
07 Apoyo al conductor
City Safety™ - símbolos y mensajes encender uno o varios símbolos (p. 233) en el apagarse con una pulsación corta en el botón
Cuando el sistema City Safety (p. 227)™ cuadro de instrumentos en combinación con OK de la palanca de los intermitentes.
activa automáticamente los frenos, se pueden un mensaje de texto. Los mensajes pueden
Sensores parabrisas obs- El sensor láser no funciona temporalmente debido a que algo lo obstruye.
truidos Vea el manual
• Retire el objeto que obstruye el sensor y/o limpie el parabrisas delante.
Lea más sobre las limitaciones del sensor láser.
Información relacionada
• City Safety™ (p. 227)
• City Safety™ - función (p. 228)
07
233
07 Apoyo al conductor
2 - Asistencia de frenado
Vista general de la función19. Si el riesgo de choque ha aumentado todavía
Señal de advertencia audiovisual en caso más después del aviso de colisión, se activa
de riesgo de colisión. la asistencia de frenado.
Sensor de radar20 Ello hace que el sistema de frenos se prepare
para una rápida frenada mediante el suave
Sensor de la cámara 07
accionamiento de los frenos, lo que puede
La advertencia de colisión con frenado auto- percibirse como una ligera sacudida.
mático realiza tres pasos en el orden Si se pisa el pedal de freno con la suficiente
siguiente: rapidez, el automóvil frenará al máximo.
19 NOTA: La figura es esquemática. Los detalles pueden variar según el modelo de automóvil.
20 Sólo con sistema de Nivel 2.
}}
Si gran parte del cuerpo del ciclista o de la del automóvil pueden detectarse tarde o PRECAUCIÓN
bicicleta no están visible para la cámara del nunca.
sistema, el sistema puede no detectar al El aviso de colisión con frenado automá-
• La capacidad del sistema para detectar a tico y detección de ciclistas es recurso
ciclista. ciclistas al oscurecer y al amanecer es auxiliar.
limitada, tal como ocurre con el ojo
humano. La función no detecta:
• La capacidad del sistema para detectar a • todos los ciclistas en todas las situa-
ciclistas es nula al conducir de noche o ciones, por ejemplo, ciclistas parcial-
en túneles, también en calles alumbra- mente tapados.
das. • ciclistas con ropa que ocultan el con-
• Para que la detección de bicicletas sea torno del cuerpo o que vienen de un
óptima, debe estar activado el sistema lado.
City Safety™, véase City Safety™ (p. • bicicletas sin catadióptricos traseros
227). de color rojo.
• bicicletas cargadas con objetos gran-
des.
El sistema sólo detecta a ciclistas desde detrás y El conductor es siempre responsable de
en el mismo sentido de la marcha.
conducir el vehículo de manera correcta y
• Para que el sistema pueda detectar a un con una distancia de seguridad adaptada
ciclista, éste debe ser adulto y llevar una a la velocidad.
bicicleta de adulto.
• La bicicleta debe estar equipada con un Información relacionada
catadióptrico trasero de color rojo, bien • Aviso de colisión* (p. 234)
visible, debidamente homologado21 y • Aviso de colisión* - funcionamiento (p.
montado a más de 70 cm por encima de 235)
la calzada. 07
• Aviso de colisión* - detección de peato-
• El sistema sólo puede detectar a ciclistas nes (p. 238)
desde detrás y en el mismo sentido de la
marcha, no en diagonal ni desde un lado. • Aviso de colisión* - limitaciones generales
(p. 241)
• Los ciclistas que circulan en el borde
izquierdo o derecho del trayecto previsto • Aviso de colisión* - uso (p. 239)
21 El catadióptrico debe cumplir con las recomendaciones y condiciones del organismo de tráfico del país.
}}
• Aviso de colisión* - limitaciones del sen- Aviso de colisión* - detección de Si hay grandes partes del cuerpo fuera del
sor de la cámara (p. 242) peatones campo de visión de la cámara, el sistema
• Aviso de colisión* - símbolos y mensajes El "aviso de colisión con frenado automático y puede no detectar al peatón.
(p. 244) detección de ciclistas y peatones" es un • Para poder detectar al peatón, éste debe
recurso auxiliar que ayuda al conductor en verse en toda su longitud y tener una
situaciones en que se puede atropellar por estatura de como mínimo 80 cm.
avance a un peatón o a un ciclista o de cho- • El sistema no puede detectar a peatones
car con un vehículo que está parado o que que llevan a cuestas un objeto abultado.
circula en la misma dirección.
• La capacidad del sensor de la cámara
para detectar a peatones al oscurecer y
al amanecer es limitada, tal como ocurre
con el ojo humano.
• La capacidad del sensor de la cámara
para detectar a peatones es nula al con-
ducir de noche o en túneles, también en
calles alumbradas.
PRECAUCIÓN
La advertencia de colisión con frenado
automático y protección de peatones es
un recurso auxiliar.
Ejemplos óptimos de lo que el sistema detecta
La función no puede detectar a todos los
peatones con un perfil corporal bien definido.
peatones en todas las situaciones, no
Para que el sistema rinda de manera óptima, advirtiendo, por ejemplo, a los peatones
se requiere que la función que identifica los parcialmente ocultos, a las personas con
07 peatones reciba información tan inequívoca ropa que escondan el contorno corporal ni
como sea posible sobre el perfil corporal, es a peatones de estatura inferior a 80 cm.
decir, debe poder distinguir la cabeza, los • El conductor es siempre responsable
brazos, los hombros, las piernas, el torso y de que el vehículo se conduzca de
las caderas y detectar una locomoción manera correcta y con una distancia
humana normal. de seguridad adaptada a la velocidad.
22 NOTA: La figura es esquemática. Los detalles pueden variar según el modelo de automóvil.
23 En caso de ciclistas, el aviso y el frenado puede llegar muy tarde y al mismo tiempo.
}}
El sensor de la cámara tiene limitaciones Ello significa que, aparte de la advertencia de Causa Medida
similares a las del ojo humano, es decir, la colisión con frenado automático, tampoco las
visibilidad empeora en la oscuridad, cuando funciones de antideslumbramiento automá- El mensaje sigue en Espere. La cámara
nieva o llueve con fuerza y con niebla espesa. tico de luz de carretera/cruce, información de la pantalla aunque puede tardar algu-
En estas condiciones, las funciones depen- señales de tráfico, Driver Alert Control y la se ha limpiado la nos minutos en
dientes de la cámara pueden reducirse consi- ayuda de permanencia en el carril disfrutarán superficie del para- medir la visibilidad.
derablemente o desconectarse temporal- de plena funcionalidad. brisas delante de la
mente. cámara.
En la siguiente tabla pueden apreciarse las
La luz solar intensa, los reflejos del pavi- posibles causas de la aparición de los men- Ha entrado sucie- Diríjase a un taller
mento, el hielo o la nieve, la suciedad de la sajes y las medidas apropiadas. dad entre el interior para limpiar el para-
calzada o las señalizaciones de carriles del parabrisas y la brisas dentro del
borrosas pueden reducir considerablemente Causa Medida cámara. alojamiento de la
la función en la que se utiliza el sensor de la cámara. Recomen-
cámara, por ejemplo, para explorar el carril y La superficie del Limpie la superficie damos un taller
detectar peatones y otros vehículos. parabrisas delante del parabrisas autorizado Volvo.
de la cámara está delante de la
El campo de visión del sensor de cámara es
sucia o cubierta por cámara de sucie-
limitado, por lo que en ciertas situaciones el Información relacionada
hielo o nieve. dad, nieve y hielo.
sistema no detecta a peatones, ciclistas y • Aviso de colisión* (p. 234)
vehículos, o lo hace más tarde de lo espe- La niebla espesa, la Ninguna medida. En • Aviso de colisión* - funcionamiento (p.
rado. lluvia intensa o la ocasiones, la 235)
A temperaturas muy altas, la cámara se des- nieve pueden afec- cámara no funciona • Aviso de colisión* - detección de peato-
conecta temporalmente durante 15 minutos o tar a la visibilidad si llueve con mucha nes (p. 238)
después de arrancar el motor para proteger de la cámara. fuerza.
• Aviso de colisión* - detección de ciclistas
la cámara. (p. 236)
Localización de averías y medidas • Aviso de colisión* - uso (p. 239)
07
correctivas • Aviso de colisión* - limitaciones generales
Si aparece en la pantalla el mensaje (p. 241)
Parabrisas Sensores bloq., el sensor de • Aviso de colisión* - símbolos y mensajes
cámara está obstruido y no puede detectar a (p. 244)
peatones, ciclistas y vehículos ni las señaliza-
ciones de la calzada delante del automóvil.
Aviso de colisión* - símbolos y recurso auxiliar que ayuda al conductor en car con un vehículo que está parado o que
mensajes situaciones en que se puede atropellar por circula en la misma dirección.
El "aviso de colisión con frenado automático y avance a un peatón o a un ciclista o de cho-
detección de ciclistas y peatones" es un
Radar obstruido Ver El aviso de colisión con freno automático está temporalmente fuera de servicio.
manual El sensor de radar está bloqueado y no puede detectar otros vehículos, por ejemplo, en caso de lluvia
07
intensa o si se acumula nieve delante del sensor.
Aviso colisión Revisión El aviso de colisión con freno automático está fuera de servicio de manera total o parcial.
neces.
• Diríjase a un taller si el mensaje sigue apareciendo. Recomendamos un taller autorizado Volvo.
A Los símbolos son esquemáticos. Pueden variar según el mercado y el modelo del automóvil.
Información relacionada
• Aviso de colisión* (p. 234)
• Aviso de colisión* - funcionamiento (p.
235)
• Aviso de colisión* - detección de peato-
nes (p. 238)
• Aviso de colisión* - detección de ciclistas
(p. 236)
• Aviso de colisión* - uso (p. 239)
• Aviso de colisión* - limitaciones generales
(p. 241)
• Aviso de colisión* - limitaciones del sen-
sor de la cámara (p. 242)
07
Sistema de alerta al conductor* Estado de asistentes del conductor Driver Alert Control (DAC)*
El Driver Alert System está previsto para avi- DAC está previsto para avisar al conductor
sar a conductores que empiezan a conducir cuando éste empieza a conducir de manera
de manera irregular o que están a punto de irregular, por ejemplo si está distraído o se
salirse del carril de manera involuntaria. está durmiendo.
El Driver Alert System consta de funciones El objetivo del sistema DAC es detectar un
diferentes que pueden estar conectadas al deterioro gradual del comportamiento de
mismo tiempo o de manera independiente: conducción y está pensado ante todo para
utilizarse en carreteras.
• Driver Alert Control (DAC)* - uso (p. 247).
• Ayuda de permanencia en el carril - uso
(p. 253).
La función conectada está en modo de
espera y no se activa automáticamente hasta El estado de todos los recursos auxiliares del
que la velocidad es superior a 65 km/h. conductor puede comprobarse en MY CAR
(p. 110).
La función vuelve a desconectarse cuando la
velocidad baja por debajo de 60 km/h. Información relacionada
Las funciones utilizan una cámara que • Driver Alert Control (DAC)* (p. 246)
requiere que el carril esté debidamente seña- • Driver Alert Control (DAC)* - símbolos y
lizado en ambos lados. mensajes (p. 249)
• Driver Alert Control (DAC)* - uso (p. 247)
PRECAUCIÓN La cámara explora las señalizaciones latera-
Driver Alert System no funciona en todas les del carril y compara el recorrido de la
las situaciones. Ha sido concebido única- carretera con los movimientos del volante. El
07 mente como un recurso complementario. conductor recibe un aviso cuando el vehículo
El conductor es siempre el responsable en no sigue el carril de manera regular.
última instancia de operar el vehículo de En algunos casos, el comportamiento de
un modo seguro. conducción no cambia aunque el conductor
esté cansado. En estos casos, es posible que
el sistema no avise al conductor. Por eso es
siempre importante parar y tomar una pausa
si se siente cansado, se haya o no activado el • Sistema de permanencia en el carril* (p. Driver Alert Control (DAC)* - uso
DAC. 251) Los ajustes del Driver Alert Control - DAC (p.
246) se realizan en la pantalla de la consola
NOTA central y su sistema de menús (p. 108).
La función no debe utilizarse para prolon-
gar una sesión de conducción. Planifique
siempre pausas regulares y asegúrese de
descansar bien.
Limitación
En algunos casos, el sistema puede avisar
pese a no haberse deteriorado el comporta-
miento de conducción del conductor, por
ejemplo:
• en caso de fuertes vientos laterales
• cuando la superficie de la calzada tiene
surcos longitudinales. Para situar Driver Alert en modo de espera:
La función DAC no ha sido concebida para
tráfico urbano.
• Busque en MY CAR Ajustes del
vehículo Sistemas de asistencia al
conductor Driver Alert y marque o
NOTA
desmarque la casilla: La función está
El sensor de la cámara tiene ciertas limita- desconectada.
ciones, véase Aviso de colisión* - limita-
ciones del sensor de la cámara (p. 242). Driver Alert se activa cuando la velocidad es
superior a 65 km/h y continúa activa hasta
que la velocidad supera los 60 km/h. 07
Información relacionada
• Sistema de alerta al conductor* (p. 246)
• Driver Alert Control (DAC)* - uso (p. 247)
• Driver Alert Control (DAC)* - símbolos y
mensajes (p. 249)
PRECAUCIÓN
Tómese muy en serio cualquier alarma, ya
que, cuando el conductor está cansado,
con frecuencia no se da cuenta de su pro-
pio estado.
En caso de alarma o si se siente cansado:
detenga el automóvil en un lugar seguro
tan pronto como sea posible y descanse.
Los estudios demuestran que es tan peli-
groso conducir cansado como bajo los
efectos del alcohol.
07
Información relacionada
• Sistema de alerta al conductor* (p. 246)
• Driver Alert Control (DAC)* (p. 246)
• Sistema de permanencia en el carril* (p.
251)
Cuadro de instrumentos
SímboloA Mensaje Significado
Driver Alert Tome una El vehículo se conduce de manera irregular. El sistema avisa al conductor con una señal acústica y
pausa muestra un mensaje.
Pantalla
Sím- Mensaje Significado
07
bolo
Driver Alert DESACTIVADO La función está desconectada.
}}
Driver Alert No disponible La calzada no tiene señalizaciones laterales bien diferenciadas o el sensor de la cámara está tem-
poralmente fuera de servicio. Infórmese sobre las limitaciones del sensor de cámara, véase Aviso
de colisión* - limitaciones del sensor de la cámara (p. 242).
Información relacionada
• Sistema de alerta al conductor* (p. 246)
• Driver Alert Control (DAC)* - uso (p. 247)
• Sistema de permanencia en el carril* (p.
251)
07
Información relacionada
• Sistema de alerta al conductor* (p. 246)
• Ayuda de permanencia en el carril - limi-
taciones (p. 254)
• Ayuda de permanencia en el carril - fun-
cionamiento (p. 251)
• Ayuda de permanencia en el carril - uso
(p. 253)
• Ayuda de permanencia en el carril - sím-
bolos y mensajes (p. 255)
Una cámara se encarga de detectar las líneas
pintadas que delimitan la vía o el carril. Si el
Pulse el botón de la consola central para acti-
automóvil está en camino de atravesar una
var o apagar la función. La luz del botón
línea en la calzada, el sistema de permanen-
encendida indica que la función está conec-
cia en el carril dirigirá activamente el automó-
tada. 07
vil de vuelta al carril aplicando una ligera
fuerza de giro al volante. Algunas combinaciones de accesorios no
dejan espacio libre para un botón de desacti-
Si el automóvil alcanza o atraviesa una línea
vación/activación en la consola central. En
en la calzada, la ayuda de permanencia de
ese caso, la función se gestiona con el sis-
carril avisará además al conductor mediante
tema de menús MY CAR del automóvil. Pro-
vibraciones en el volante.
ceda como sigue:
07
252
07 Apoyo al conductor
NOTA
El sistema LKA se desactiva temporal-
mente mientras está conectado el intermi-
tente.
El sistema LKA actúa en el lado derecho (en rojo
El sistema de permanencia en el carril no actúa en la figura).
en curvas muy cerradas. El sistema de permanencia en el carril inter-
En algunos casos, el sistema de permanencia viene para evitar la línea de señalización, lo
en el carril permite que se atraviesen líneas que se indica de la siguiente manera:
de señalización sin maniobrar activamente ni • Línea ROJA en el lado correspondiente.
avisar con vibraciones en el volante. Uno de
esos casos es el aprovechamiento del carril Información relacionada
contiguo para tomar dinámicamente las cur- • Sistema de permanencia en el carril* (p.
vas bajo condiciones de visibilidad. 251)
Asistente de mantenimiento El carril no tiene líneas de señalización bien diferenciadas o el sensor de la cámara está tempo-
de carril No disponible para ralmente fuera de servicio. Infórmese sobre las limitaciones del sensor de cámara, véase Aviso
carriles actuales de colisión* - limitaciones del sensor de la cámara (p. 242) y (p. 240).
}}
Lane Keeping Aid Interrum- El LKA se ha desactivado y está en modo de espera. Las líneas del símbolo del LKA cambiarán
pido de color cuando el sistema vuelva a activarse.
A Los símbolos de la tabla son esquemáticos. Los que se muestran en el cuadro de instrumentos pueden tener un diseño algo diferente.
Información relacionada
• Sistema de permanencia en el carril* (p.
251)
• Ayuda de permanencia en el carril - limi-
taciones (p. 254)
• Ayuda de permanencia en el carril - fun-
cionamiento (p. 251)
• Ayuda de permanencia en el carril - uso
(p. 253)
07
Aparcamiento asistido* - indicación • Aparcamiento asistido* - hacia adelante Aparcamiento asistido* - limpieza de
de avería (p. 259) los sensores
El asistente de párking se utiliza como medio • Aparcamiento asistido* - hacia atrás (p. El asistente de párking se utiliza como medio
auxiliar al aparcar. El sistema emite una señal 258) auxiliar al aparcar. El sistema emite una señal
y muestra símbolos en la pantalla de la con- • Cámara de aparcamiento (p. 261) y muestra símbolos en la pantalla de la con-
sola central para indicar la distancia del obs- sola central para indicar la distancia del obs-
• Aparcamiento asistido activo (PAP)* (p.
táculo detectado. 265) táculo detectado.
Si se enciende con luz fija el sím- Para que los sensores del aparcamiento asis-
bolo de información del cuadro de tido funcionen de manera correcta, estos
instrumentos y se muestra el men- deben limpiarse de manera regular con agua
saje Sis.aparc.asist. Revisión neces., el y un champú de carrocerías.
aparcamiento asistido no funciona.
IMPORTANTE
En ciertas condiciones los sensores de
estacionamiento puede lanzar falsas seña-
les de advertencia debido a fuentes exter-
nas que emiten en las frecuencias de ultra-
sonido en las que opera el sistema.
Como ejemplo de ello puede citarse, por
ejemplo, bocinas, neumáticos mojados
sobre el asfalto, frenos neumáticos, el
ruido del tubo de escape de motocicletas,
etc.
Ubicación de los sensores delante.
07 Información relacionada
• Park Assist* (p. 257)
• Aparcamiento asistido* - limpieza de los
sensores (p. 260)
• Aparcamiento asistido* - funcionamiento
(p. 257)
NOTA
Como el enganche de remolque está con-
Ubicación de los sensores detrás. figurado con el sistema eléctrico del auto-
móvil, se incluye la espiga del enganche Ubicación del botón CAM.
NOTA cuando la función mide el espacio de
La cámara muestra lo que hay detrás del
aparcamiento.
Si los sensores se cubren de suciedad, automóvil y si aparece algo por los lados.
hielo o nieve se perjudicará su funciona-
miento, pudiendo imposibilitar la medición. La cámara muestra una amplia zona detrás
PRECAUCIÓN del automóvil, así como parte del paracho-
• La cámara de aparcamiento es un ques y el enganche para remolque.
Información relacionada recurso que no puede sustituir en nin-
• Park Assist* (p. 257) Puede parecer que los objetos de la pantalla
gún caso la responsabilidad del con-
están ligeramente inclinados, esto es normal.
• Aparcamiento asistido* - funcionamiento ductor al dar marcha atrás.
(p. 257) • La cámara tiene ángulos muertos NOTA
• Aparcamiento asistido* - hacia adelante donde no pueden detectarse los obs-
(p. 259) táculos. Los objetos de la pantalla pueden encon-
trarse más cerca del automóvil de lo que 07
• Aparcamiento asistido* - indicación de • Manténgase atento cuando haya per-
parecen.
avería (p. 260) sonas y animales cerca del automóvil.
• Aparcamiento asistido* - hacia atrás (p. Si hay otra vista activa, ésta da paso automá-
258)
ticamente al sistema de la cámara de aparca-
• Cámara de aparcamiento (p. 261) miento y la imagen de la cámara aparece en
• Aparcamiento asistido activo (PAP)* (p. la pantalla.
265)
Rojo 0–0,3
}}
Enganche de remolque
La cámara puede utilizarse para acoplar un
remolque. Puede mostrarse en la pantalla una
línea auxiliar con la "trayectoria" estimada del
enganche de remolque - igual que con las
"rodadas".
07 • Para maniobrar con precisión, se puede
ampliar la zona del enganche para remol-
que pulsando una vez CAM. Pulse otra
vez para obtener una vista normal.
La línea auxiliar del enganche se activa en el
sistema de menú MY CAR, donde puede
optarse por ver las "rodadas" de las ruedas o
la trayectoria del enganche de remolque.
NOTA
2 - Entrada marcha atrás
• Mantenga las manos apartadas del
La función PAP busca y comprueba si la volante con la función PAP activada.
superficie de estacionamiento es lo suficien- • Asegúrese de que nada impida el libre
temente amplia. Proceda como sigue: movimiento del volante.
1. Active el PAP pulsando • Para obtener los mejores resultados:
una vez este botón y no cir- espere a que el volante termine de
cule a más de 30 Km/h. girar antes de iniciar la marcha ade-
lante o atrás.
}}
267
07 Apoyo al conductor
||
3 - Encaje IMPORTANTE Aparcamiento asistido activo (PAP)* -
limitaciones
La distancia de advertencia es más redu-
cida cuando utiliza los sensores el aparca- El aparcamiento asistido activo (PAP – Park
miento asistido activo respecto al aparca- Assist Pilot) ayuda al conductor a estacionar
miento asistido convencional. comprobando primero si el espacio es lo sufi-
cientemente amplio y, a continuación, girando
el volante y manejando el vehículo para colo-
Información relacionada
carlo dentro de dicho espacio. El cuadro de
• Aparcamiento asistido activo (PAP)* (p.
instrumentos indica con símbolos, gráfico y
265)
texto el momento en que deben realizarse las
• Cámara de aparcamiento (p. 261) diferentes maniobras.
Una vez que el vehículo se ha insertado mar- • si el vehículo avanza a más de 7 km/h
cha atrás en el espacio de aparcamiento, se • si el conductor mueve el volante
enderezará y encajará. • si se activa la función ABS o DSTC, por
1. Introduzca la 1ª o la posición D y espere ejemplo, si una rueda patina sobre un
a que se gire el volante para avanzar len- firme resbaladizo.
tamente. Un mensaje de texto informa del motivo de
2. Pare el vehículo cuando se lo soliciten los interrupción de la secuencia de PAP.
gráficos y el mensaje de texto.
3. Introduzca la marcha atrás y retroceda NOTA
lentamente hasta que gráficos y texto le Si los sensores se cubren de suciedad,
soliciten que se detenga. hielo o nieve se perjudicará su funciona-
La función se desactiva automáticamente una miento, pudiendo imposibilitar la medición.
07
vez finalizado el estacionamiento, momento
en que los gráficos y un mensaje de texto
indicarán que ha finalizado la maniobra.
Puede ser necesario realizar correcciones
posteriormente. Sólo el conductor puede
determinar que el automóvil está aparcado
debidamente.
• El PAP está diseñado para aparcar en presión de inflado correcta. Esto afecta a Los sensores PAP están situados en los para-
calles rectas, no en vueltas o curvas muy la capacidad de aparcamiento del PAP. choques: hay 6 delante y 4 detrás.
pronunciadas. Compruebe por tanto que • En caso de lluvia o nevada intensa, el Para que el sistema PAP funcione correcta-
el automóvil está colocado en paralelo espacio de aparcamiento puede no mente, sus sensores deberán limpiarse (p.
medirse de manera correcta. 260) periódicamente con agua y champú para
26 El término "neumáticos aprobados" se refiere a neumáticos del mismo tipo y marca que los montados originalmente por la fábrica.
}}
269
07 Apoyo al conductor
||
automóviles. Son los mismos sensores Aparcamiento asistido activo (PAP)* - BLIS (Sistema de información de
empleados por la función de aparcamiento símbolos y mensajes puntos ciegos)
asistido (p. 257). El aparcamiento asistido activo (PAP – Park El sistema BLIS (Blind Spot Information
Assist Pilot) ayuda al conductor a estacionar System) es una función diseñada para ayudar
Información relacionada
comprobando primero si el espacio es lo sufi- al conductor cuando el vehículo circula en
• Aparcamiento asistido activo (PAP)* (p.
cientemente amplio y, a continuación, girando tráfico intenso por calles con más de un carril
265)
el volante y manejando el vehículo para colo- en la misma dirección.
• Cámara de aparcamiento (p. 261) carlo dentro de dicho espacio. El cuadro de
instrumentos indica con símbolos, gráfico y El sistema BLIS es un recurso previsto para
texto el momento en que deben realizarse las avisar de:
diferentes maniobras. • vehículos en el ángulo muerto del retrovi-
sor.
El cuadro de instrumentos puede mostrar dis-
tintas combinaciones de símbolos y textos de • vehículos que avanzan rápidamente en
significados diversos. A veces con un con- los carriles contiguos a la izquierda y a la
derecha del propio automóvil.
sejo de sencilla interpretación sobre medidas
adecuadas.
PRECAUCIÓN
Si un mensaje indica que el aparcamiento
asistido activo no funciona se recomienda BLIS es un recurso complementario que
no funciona en todas las situaciones.
contactar con un taller autorizado Volvo.
El sistema BLIS no exime al conductor de
Información relacionada conducir de una manera segura y utilizar
• Aparcamiento asistido activo (PAP)* (p. los retrovisores.
265) El sistema BLIS no puede sustituir nunca a
la responsabilidad y la atención del con-
ductor. El conductor es siempre responsa-
07 ble de cambiar de carril de una forma
segura para el tráfico.
27 NOTA: La figura es esquemática. Los detalles pueden variar según el modelo de automóvil.
28 Para información acerca del sistema de menús, My Car - opciones de menú (p. 110).
272
07 Apoyo al conductor
CTA (Cross Traffic Alert)* El CTA puede desconectarse independiente- Funcionamiento del CTA
El CTA (Cross Traffic Alert) es un recurso de mente en el sistema de menús MY CAR de la
ayuda al conductor previsto para avisar de siguiente manera:
tráfico procedente de los lados cuando el • Vaya a Ajustes Ajustes del vehículo
automóvil da marcha atrás. El sistema CTA es
BLIS Cross Traffic Alert y desmar-
un complemento del sistema BLIS (p. 270).
que la casilla. El sistema CTA se desco-
Conectar y desconectar el sistema CTA necta. El sistema BLIS continúa conec-
El sistema CTA se conecta al arrancar el tado.
motor, lo cual se confirma parpadeando una
vez las luces de indicación en los paneles de PRECAUCIÓN
las puertas. CTA es un recurso complementario que no
funciona en todas las situaciones.
En automóviles equipados con Aparcamiento Principio de CTA.
El sistema CTA no exime al conductor de
asistido (p. 257), el sistema CTA puede des-
conducir de una manera segura y utilizar El CTA completa el sistema BLIS detectando
conectarse y conectarse con el botón de los retrovisores.
conexión y desconexión del aparcamiento vehículos que se acercan de los lados al dar
asistido: El sistema CTA no puede sustituir nunca a marcha atrás, por ejemplo, en un aparca-
la responsabilidad y la atención del con- miento.
ductor. El conductor es siempre responsa-
ble de dar marcha atrás de una forma El CTA está diseñado ante todo para detectar
segura para el tráfico. vehículos. En situaciones favorables, pueden
detectarse también objetos más pequeños
como bicicletas y peatones.
CTA se opera solo en marcha atrás, activán-
dose automáticamente al introducir la marcha
atrás en la caja de cambios.
07
• Una señal acústica avisa cuando el CTA
detecta que algo se acerca desde un
lado. El sonido se oye en el altavoz
Conexión y desconexión de los sensores de
aparcamiento asistido y CTA.
}}
07
274
07 Apoyo al conductor
Ejemplos de mensajes:
Mensaje Significado
CTA El sistema CTA se ha des-
DESACTI- conectado manualmente.
Ubicación del sensor. VADO El sistema BLIS está
conectado.
Los sensores del sistema CTA están situados
a cada lado en los guardabarros traseros y el BLIS y CTA Los sistemas BLIS y CTA
parachoques. DESACTI- han dejado de funcionar
VADOS temporalmente por que se
• Para que funcionen de forma óptima, es
ha conectado un remolque
importante mantener limpias las superfi- Remolque
cies delante de los sensores. acoplado al sistema eléctrico del
vehículo.
Información relacionada
BLIS y CTA Los sistemas BLIS y CTA
• BLIS (Sistema de información de puntos
ciegos) (p. 270) Revisión no funcionan.
necesaria • Diríjase a un taller si el
• BLIS y CTA - símbolos y mensajes (p.
275) mensaje sigue apare-
ciendo. Recomenda- 07
mos un taller autori-
zado Volvo.
Información relacionada
• MY CAR (p. 108)
07
276
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
08 Arranque y conducción
Alcolock* Alcolock* - funcionamiento y uso El testigo del alcolock (4) indica el estado de
La función del1
alcolock es impedir que con- La función del2
alcolock es impedir que con- la pila:
duzcan el automóvil personas ebrias. Antes duzcan el automóvil personas ebrias.
de que sea posible arrancar el motor, el con- Testigo (4) Estatus de la pila
ductor debe hacer una prueba de alcoholemia Funciones
que verifique que no está bajo los efectos del Luz verde Cargando
alcohol. El alcolock se calibra para ajustarse a intermitente
la tasa de alcohol máxima establecida por la Verde Cargada
ley en cada mercado.
Amarillo Semicargada
PRECAUCIÓN
Rojo Descargada. Coloque el
El alcolock es un recurso que no exime de cargador en el soporte o
responsabilidad al conductor. El conductor
conecte el cable de ali-
es siempre responsable de estar sobrio y
conducir el automóvil de forma segura. mentación desde la guan-
tera.
Información relacionada
• Alcolock* - funcionamiento y uso (p. 278) Boquilla para la prueba de alcoholemia. NOTA
• Alcolock* - recomendaciones (p. 280) Interruptor. Guarde el alcolock en su soporte. De esta
manera, la pila integrada se mantiene car-
• Alcolock* - almacenamiento (p. 279)
gada y el alcolock se activa automática-
Botón de transmisión.
• Alcolock* - antes de arrancar el motor (p. mente al abrir el automóvil.
279) Testigo de estado de la pila.
• Alcolock* - símbolos y mensajes (p. 282)
Testigo de resultado de la prueba de Información relacionada
alcoholemia. • Alcolock* (p. 278)
Testigo que indica que el sistema está
preparado para la prueba de alcoholemia.
Uso
08 Pila
Alcolock* - almacenamiento Alcolock* - antes de arrancar el motor 1. Cuando el testigo (6) se enciende con luz
La función del3
alcolock es impedir que con- La funcióndel4 alcolock es impedir que con- verde, el alcolock está preparado para
utilizarse.
duzcan el automóvil personas ebrias. duzcan el automóvil personas ebrias.
2. Saque el alcolock del soporte. Si el alco-
Guarde el alcolock en su soporte. Para sacar El alcolock se activa automáticamente y se lock está fuera del vehículo al abrir éste,
el alcoholímetro, apriételo ligeramente en su prepara para su uso cuando se abre la puerta deberá conectar el alcolock con el inte-
soporte y suéltelo. De esta forma se soltará y del automóvil. rruptor (2).
podrá recogerse del soporte.
3. Despliegue la boquilla (1), aspire hondo y
sople con una fuerza uniforme hasta que
se oiga un "clic" después de
aproximadamente 5 segundos. El resul-
tado será una de las opciones en la tabla
titulada Resultado después de una
prueba de alcoholemia.
4. Si no aparece ningún mensaje, puede
haber fallado la transmisión al automóvil.
Pulse entonces el botón (3) para transmi-
tir manualmente el resultado al automóvil.
5. Pliegue la boquilla y coloque el alcolock
en el soporte.
Boquilla para la prueba de alcoholemia.
Almacenamiento y estación de carga de la uni- 6. Arranque el motor como máximo
dad de mano Interruptor. 5 minutos después de una prueba de
• Recoloque la unidad de mando en el alcoholemia negativa. De lo contrario,
Botón de transmisión. tendrá que volver a realizarla.
soporte insertándolo hasta que haga clic.
• Guarde la unidad de mano en el soporte, Testigo de estado de la pila.
ya que le ofrece una protección óptima y
sus pilas se mantienen cargadas. Testigo de resultado de la prueba de
alcoholemia.
Información relacionada Testigo que indica que el sistema está
• Alcolock* (p. 278) preparado para la prueba de alcoholemia.
08
NOTA Interruptor.
281
08 Arranque y conducción
||
tiempo durante Alcolock* - símbolos y mensajes Texto de la Significado/Medida
aproximadamente 5 segundos. En el cua- La función del7 alcolock es impedir que con-
dro de instrumentos aparece primero el
pantalla necesaria
duzcan el automóvil personas ebrias.
texto Deriv. Activada Espere 1 min. y Alcoguard Ha soplado poco tiempo.
después Alcoguard Deriv.permitida. A Además de los mensajes ya descritos relacio- Sople + Sople durante más
continuación, el motor puede arrancarse. nados con el funcionamiento del alcolock tiempo tiempo.
Esta función puede activarse varias veces. El antes del arranque del motor (p. 279) pueden
mensaje de avería que aparece durante la aparecer los siguientes: Alcoguard Ha soplado con dema-
marcha sólo puede apagarse en un taller6. Sople + siada fuerza. Sople con
Texto de la Significado/Medida suave menos fuerza.
Activar la función de emergencia pantalla necesaria
Alcoguard Ha soplado con poca
• Mantenga pulsado el botón de la palanca
Alcoguard El motor ha estado apa-
izquierda del volante OK y el botón de los Sople + fuerza. Sople con más
intermitentes de emergencia al mismo puede arran- gado durante menos de fuerte fuerza.
tiempo durante car 30 segundos. El motor
puede arrancarse sin otra Alcoguard El calentamiento no ha
aproximadamente 5 segundos. El cuadro
de instrumentos muestra Alcoguard prueba de alcoholemia. espere Pre- terminado. Espere a que
calenta- aparezca el texto Alco-
Deriv.permitida y el motor puede arran-
Alcoguard Póngase en contacto con miento guard Sople 5 s.
carse.
Revisión un tallerA.
Esta función sólo puede utilizarse una vez, neces. A Recomendamos los servicios de un taller autorizado Volvo.
después debe reponerse en un taller6.
Alcoguard La emisión ha fallado. Información relacionada
Información relacionada No hay señal Emita manualmente con • Alcolock* (p. 278)
• Alcolock* (p. 278) el botón (3) o efectúe otra
prueba de alcoholemia.
08
Keyless drive*
Siga los pasos 2-3 para arrancar sin llave(p.
175) el motor diésel o de gasolina.
08
8 Si el automóvil está en movimiento, basta con pulsar el botón START/STOP ENGINE para arrancar el automóvil.
}}
08
9 Los vehículos con función Keyless deben contar con una llave a distancia dentro del habitáculo.
284
08 Arranque y conducción
Arranque con pinzas 4. Fije una de las pinzas del cable puente 11. Arranque el motor del automóvil con la
Si se descarga la batería de arranque (p. rojo en el borne positivo de la batería de batería descargada.
370) , el automóvil puede arrancarse con la refuerzo (1).
ayuda de otra batería. IMPORTANTE
IMPORTANTE No toque las conexiones durante el intento
Conecte el cable puente con cuidado para de arranque, por el riesgo de formación de
evitar cortocircuitos con otros componen- chispas.
tes del compartimento del motor.
12. Retire los cables puente en orden
5. Abra las grapas de la tapa de cubierta inverso: primero el negro y después el
delantera de la batería y suelte la tapa. rojo.
6. Coloque la otra pinza del cable puente > Asegúrese de que ninguna de las pin-
rojo en el terminal positivo del automóvil zas del cable puente negro entre en
(2). contacto con el terminal positivo de la
batería o con la pinza conectada del
7. Fije una de las pinzas del cable puente cable puente rojo!
negro en el borne negativo de la batería
Al arrancar con pinzas, recomendamos el de refuerzo (3).
PRECAUCIÓN
siguiente procedimiento para evitar cortocir- 8. Coloque la otra pinza en un punto de tie-
cuitos y otros daños: rra, por ejemplo, en la parte superior de la • Las baterías de arranque pueden des-
prender gas oxhídrico, que es un gas
1. Coloque la llave en la posición (p. 73) 0. fijación del motor derecha (en la cabeza
muy explosivo. Es suficiente con una
exterior del tornillo) (4). chispa, que puede generarse si se
2. Compruebe que la batería de ayuda
tenga una tensión de 12 V. 9. Compruebe que las pinzas de los cables conectan de forma incorrecta un cable
puente están debidamente fijadas para puente, para que la batería explote.
3. Si la batería de refuerzo está montada en
que no se formen chispas durante el • La batería de arranque contiene ade-
otro vehículo, cierre el motor del otro
intento de arranque. más ácido sulfúrico que puede causar
vehículo y asegúrese de que los dos
10. Ponga en marcha el motor del "coche de graves lesiones por corrosión.
automóviles no se tocan.
ayuda" y haga funcionar el motor durante • Si el ácido entra en contacto con los
algún minuto a un régimen ligeramente ojos, la piel o la ropa, lávese con agua
superior al ralentí, 1500 rpm. en abundancia. Si el ácido le salpica 08
en los ojos, solicite inmediatamente
atención médica.
}}
285
08 Arranque y conducción
||
Información relacionada Cajas de cambio Caja de cambios manual
• Arranque del motor (p. 283) Hay dos tipos principales de caja de cambios: La función de la caja de cambio es cambiar
manual y automática. de marcha en función de la velocidad y la
necesidad de potencia.
• Caja de cambios manual (p. 286)
• Caja de cambios automática - Geartronic
(p. 288) y Powershift (p. 291)
IMPORTANTE
Con el fin de impedir daños en alguno de
los componentes del sistema de propul-
sión, se controla la temperatura de funcio-
namiento de la caja de cambios. Si hay
riesgo de recalentamiento, se encenderá
un símbolo de advertencia en el cuadro de
instrumentos y aparecerá un mensaje.
Siga las recomendaciones correspondien-
tes. Patrón de cambio de marcha.
Consulte el patrón de marchas estampado en
la palanca de cambios.
• Pise el pedal de embrague a fondo cada
vez que realice un cambio de marcha.
• Retire el pie del pedal del embrague
cuando no efectúe cambios.
PRECAUCIÓN
Emplee siempre el freno de estaciona-
miento al aparcar sobre un firme en pen-
diente - introducir una marcha no es sufi-
08 ciente para sujetar el vehículo en todas las
situaciones.
286
08 Arranque y conducción
08
Geartronic - Posiciones de cambio Para volver al modo de cambio de marcha Geartronic - Modo de invierno
manuales (+/-) automático: Puede ser más fácil iniciar la marcha en una
Con la caja de cambios automática • Desplace la palanca a D. calzada resbaladiza si se introduce manual-
Geartronic, el conductor también puede cam- mente la 3a.
biar de marcha manualmente. El motor frena NOTA 1. Pise el pedal de freno y desplace el
el automóvil cuando se suelta el pedal del selector de marchas de la posición D a la
acelerador. Si la caja de cambios tiene un programa
posición "+/–". El signo del cuadro de
deportivo (Sport), la caja de cambios no
El modo de cambio manual se activa despla- pasa al modo manual hasta haber avan- instrumentos cambia de D a la cifra 111.
zando la palanca de la posición D a "+/-". El zado o retrocedido la palanca en la posi- 2. Para cambiar a 3a, apriete la palanca
símbolo "+/-" del cuadro de instrumentos ción "+/-". El signo del cuadro de instru- hacia "+" (signo positivo) 2 veces - el
cambia de color blanco a naranja y en un mentos cambia entonces de S a indicar signo del cuadro de instrumentos cambia
cuadro se muestran las cifras 1, 2, 3, etc. cuál de las marchas 1, 2, 3, etc. se ha de 1 a 3.
según la marcha que acaba de introducirse. introducido.
3. Suelte el freno y acelere con cuidado.
• Desplace la palanca hacia + (signo posi-
Geartronic - Modo Sport (S) Con el "modo invierno" de la caja de cam-
tivo) y suéltela para cambiar a la siguiente bios, el automóvil se pone en movimiento a
marcha superior. La palanca vuelve a su El programa Sport dota al automóvil
un régimen inferior y transmitiendo menos
posición neutra entre "+" y "–". de un comportamiento más depor-
potencia a las ruedas motrices.
tivo y permite revolucionar más el
o
motor en las marchas. Al mismo Kickdown
• Apriete la palanca hacia "–" (signo nega- tiempo, el vehículo responde con mayor rapi- Cuando se pisa a fondo el acelerador (más
tivo) para cambiar a la siguiente marcha dez al pisar el acelerador. En caso de con- allá de la posición normal de aceleración
inferior y suelte la palanca. ducción activa, se da prioridad a marchas máxima) la caja de cambios pasa automática-
El modo de cambio manual "+/-" puede más bajas, lo que significa que el paso a la mente a una marcha más corta, lo cual se
seleccionarse en cualquier momento durante marcha superior se retrasa. denomina retrogradación (kick-down).
la marcha. Para activar el modo Sport: Si se suelta el acelerador desde la posición
Para evitar tirones y que se cale el motor, • Desplace la palanca de la posición D a la de retrogradación, la caja de cambios pasa
Geartronic baja automáticamente la marcha, posición "+S–". El signo del cuadro de automáticamente a una marcha más larga.
si el conductor deja que la velocidad quede instrumentos cambia de D a S. La función "kick-down" se utiliza cuando es
por debajo de lo adecuado para la marcha
El modo deportivo (Sport) puede seleccio- necesario disponer de una aceleración
elegida. 08
narse en cualquier momento durante la mar- máxima, por ejemplo, al adelantar.
cha.
Información relacionada
• Caja de cambios automática -
Powershift* (p. 291)
• Aceite de la transmisión - calidad y volu-
men (p. 473)
08
Caja de cambios automática - marcha cuando la calzada está resbaladiza caja de cambios también puede recalentarse
Powershift* introduciendo manualmente la 2a en lugar de al conducir cuesta arriba en embotellamien-
A diferencia de la caja de cambios con Gear- la 3a (Geartronic). tos (a 10 km/h o a una velocidad inferior) o al
tronic (p. 288), la Powershift cuenta con dis- conducir con remolque. La caja de cambios
Powershift o Geartronic se enfría cuando el vehículo está parado, con
cos de embrague mecánicos dobles.
El modelo con caja de cambios Powershift no el freno de servicio pisado y el motor a
debe remolcarse puesto que su lubricación ralentí.
depende de que esté en marcha el motor. Si
no hay otro remedio que remolcar el vehículo, En caso embotellamientos, el recalenta-
debe hacerse el menor trayecto posible y a miento puede evitarse avanzando por etapas:
muy baja velocidad. • Permanezca parado con el pie sobre el
Si no está seguro que el automóvil esté equi- freno de servicio hasta que se haya for-
mado una distancia suficiente, avance un
pado con la caja de cambios Powershift, veri-
tramo, pare el vehículo y vuelva a esperar
fíquelo comprobando la denominación de la
un momento con el pie sobre el freno.
etiqueta de la caja de cambios bajo el capó,
véase Designaciones de tipo (p. 462). La
denominación ”MPS6” significa que la caja IMPORTANTE
de cambios es de tipo Powershift. Si no, es Utilice el freno de servicio para mantener
D: Cambios de marcha automáticos. +/–: Cam- una caja de cambios automática Geartronic. parado el vehículo en una pendiente. No
bios de marcha manuales. S: Modo Sport*.12 mantenga parado el automóvil con el ace-
lerador. La caja de cambios puede reca-
La caja de cambios automática Powershift No olvide lo siguiente lentarse.
transmite la potencia del motor a las ruedas El embrague doble está provisto de una pro-
motrices con dos discos de embrague mecá- tección de sobrecarga que se activa si la caja
nicos dobles, a diferencia de la caja de cam- de cambios se recalienta, por ejemplo, si el Para obtener información importante refe-
bios Geartronic que lo hace con un converti- conductor mantiene parado el automóvil rente a la caja de cambios Powershift, vea
dor de par hidráulico convencional. cuesta arriba con el acelerador durante un Remolcado (p. 323).
tiempo excesivo.
La caja de cambios Powershift funciona de la Mensaje y medida necesaria
misma manera y tiene mandos y funciones Si la caja de cambios se recalienta, el auto- En algunas situaciones, el cuadro de instru-
parecidas a la Geartronic. Una excepción es móvil vibrará más de lo normal, se encenderá mentos puede mostrar un mensaje al mismo
el modo de invierno de la Geartronic, véase el símbolo de advertencia y aparecerá un tiempo que se enciende un símbolo.
Caja de cambios automática - Geartronic* (p. mensaje en el cuadro de instrumentos. La 08
288). Con la Powershift es más fácil iniciar la
Recal. transm. Tracción del automóvil muy irregular. Caja de cambios recalentada. Aparque inmediatamente el auto-
seg. estac. móvil en un lugar seguro.A
Refrig. transm. El automóvil no tiene tracción debido al Caja de cambios recalentada. Para que el enfriamiento sea más
deje mot. marcha recalentamiento de la caja de cambios. rápido: Deje funcionar el motor a ralentí con la palanca de cam-
bios en la posición N o P hasta que el mensaje se apague.
A Para acelerar el enfriamiento: deje funcionar el motor a ralentí con la palanca de cambios en N o P hasta que se apague el mensaje.
Inhibidor del selector de marchas • Mantenga el pie en el pedal de freno al Desconectar el bloqueo automático del
Hay dos tipos de inhibidor del selector de desplazar el selector a otra posición. selector de marchas
marchas, uno mecánico y otro automático. Bloqueo de cambios eléctrico –
Inhibidor del selector de marchas Shiftlock Posición de estacionamiento
(P)
Para poder desplazar el selector de marchas
de P a las demás posiciones de cambio, el
pedal de frenos debe estar pisado y el mando
a distancia en la posición II.
}}
293
08 Arranque y conducción
||
Información relacionada Ayuda de arranque en pendiente Arranque/parada*
• Caja de cambios automática - (HSA)* Algunas combinaciones de motor y caja de
Geartronic* (p. 288) El freno de servicio puede soltarse para iniciar cambio están provistas de función de arran-
• Caja de cambios automática - la marcha o dar marcha atrás en una pen- que/parada, que entra en funcionamiento, por
Powershift* (p. 291) diente. La función HSA (Hill Start Assist) ejemplo, en un atasco o en un semáforo. El
impide que el automóvil se ponga en movi- motor se apaga temporalmente, arrancando
miento. de nuevo de forma automática al reiniciar la
marcha.
Con esta función, el sistema de freno conti-
núa activado durante unos segundos mien- La gestión medioambiental es uno de los
tras el pie se desplaza del pedal de freno al valores fundamentales de Volvo que sirven de
pedal de acelerador. guía a todas las actividades de la empresa.
Este enfoque ha llevado al diseño de varios
La potencia temporal de frenado desaparece
sistemas de ahorro energético, por ejemplo la
después de unos segundos o cuando el con-
función Start/Stop, con el propósito de redu-
ductor pisa el acelerador.
cir el consumo de combustible, lo que contri-
Información relacionada buye a su vez a una disminución de las emi-
• Arranque del motor (p. 283) siones de gases de escape.
08
El motor se apaga, lo que reduce el ruido y la
contaminación....
Con la función Start/Stop, el conductor tiene Start/Stop* - funcionamiento y uso Parada automática del motor
la posibilidad de aplicar una técnica de con- Algunas combinaciones de motor y caja de Para que el motor se apague automática-
ducción más ecológica dejando que el motor cambio están provistas de la función de mente, deben cumplirse las siguientes condi-
se "apague automáticamente" cuando resulta arranque y parada que se activa, por ejemplo, ciones:
oportuno. en un atasco o en un semáforo. La función
Manual o Automático Start/Stop se conecta automáticamente Condiciones M/A
cuando se arranca el motor. A
Tenga en cuenta que hay diferencias en la
función Start/Stop dependiendo de si la caja Start/StopLa función se Pise el embrague, coloque la M
de cambios es manual o automática. activa automáticamente al palanca de cambios en punto
arrancar el motor con la muerto y suelte el embrague. El
Información relacionada llave. Para avisar al conduc- motor se apaga automáticamente.
• Start/Stop* - funcionamiento y uso (p. tor de que la función está
295) activa, se enciende el sím- Detenga el vehículo con el freno de A
• Arranque del motor (p. 283) bolo del servicio y mantenga el pie en el
• Start/Stop* - configuración (p. 300) pedal. El motor se apaga automáti-
camente.
• Start/Stop* - el motor no arranca automá-
ticamente (p. 299) botón de conexión y desconexión en el cua- A M = Caja de cambios manual, A = Caja de cambios auto-
mática.
• Start/Stop* - el motor arranca automáti- dro de instrumentos, así como la luz del
camente (p. 298) botón. En algunos casos, el motor se apaga automá-
• Start/Stop* - el motor no se para (p. 297) Cuando el motor está apagado, todos los sis- ticamente antes de que el vehículo se haya
• Start/Stop* - parada fortuita del motor, temas ordinarios del automóvil como la ilumi- detenido por completo.
caja de cambios manual (p. 300) nación, la radio, etc. siguen funcionando de Para verificar y avisar que el motor
• Start/Stop* - símbolos y mensajes (p. forma normal, salvo que en algunos casos se ha apagado automáticamente, se
301) puede disminuirse la funcionalidad de deter- encienden en el cuadro de instru-
minados equipos, por ejemplo, la velocidad mentos los símbolos de la función
• Batería - Start/Stop (p. 372)
de ventilación del climatizador o el volumen Start/Stop.
del equipo de sonido cuando es extremada-
mente alto.
08
}}
dosB.
PRECAUCIÓN
La temperatura exterior baja a M+A
No abra el capó tras una parada automá-
menos de cero grados o sube a tica del motor, ya que éste puede arrancar
más de 30 °C. de repente también de forma automática.
Realice una desconexión normal del motor
El consumo de corriente es tem- M+A con el botón START/STOP ENGINE antes
poralmente muy alto o la capaci- de desplegar el capó.
dad de la batería baja por debajo
08
del nivel mínimo permitido.
08
Start/Stop* - parada fortuita del Start/Stop* - configuración • Start/Stop* - parada fortuita del motor,
motor, caja de cambios manual Algunas combinaciones de motor y caja de caja de cambios manual (p. 300)
Algunas combinaciones de motor y caja de cambio están provistas de la función de • Start/Stop* - símbolos y mensajes (p.
cambio están provistas de la función de arranque y parada que se activa, por ejemplo, 301)
arranque y parada que se activa, por ejemplo, en un atasco o en un semáforo. En el sistema • Batería - Start/Stop (p. 372)
en un atasco o en un semáforo. Si la puesta de menús MY CAR (p. 108) hay una introduc-
en marcha no es posible y el motor se para, ción del sistema Start-Stop de Volvo y reco-
proceda de la siguiente manera: mendaciones de técnicas de conducción
ecológicas.
1. Vuelva a pisar el pedal del embrague. El
motor arranca de forma automática.
2. En algunos casos, la palanca de cambios
debe colocarse en punto muerto. El cua-
dro de instrumentos muestra entonces el
texto Dejar en punto muerto.
Información relacionada
• Arranque/parada* (p. 294)
• Start/Stop* - funcionamiento y uso (p.
295)
• Arranque del motor (p. 283)
• Start/Stop* - configuración (p. 300)
• Start/Stop* - el motor no arranca automá- Información relacionada
ticamente (p. 299) • Arranque/parada* (p. 294)
• Start/Stop* - el motor arranca automáti- • Start/Stop* - funcionamiento y uso (p.
camente (p. 298) 295)
• Start/Stop* - el motor no se para (p. 297) • Arranque del motor (p. 283)
• Start/Stop* - símbolos y mensajes (p. • Start/Stop* - el motor no arranca automá-
301) ticamente (p. 299)
08 • Batería - Start/Stop (p. 372) • Start/Stop* - el motor arranca automáti-
camente (p. 298)
• Start/Stop* - el motor no se para (p. 297)
Start/Stop* - símbolos y mensajes Mensaje algunos mensajes, existe una medida reco-
La función Start/Stop puede mostrar mensa- En combinación con esta luz de mendada que debe adoptarse. La siguiente
jes en la pantalla de información. control, la función Start/Stop puede tabla muestra algunos ejemplos.
mostrar mensajes en el cuadro de
instrumentos para algunas situaciones. Para
Eco DRIVe DESACTIVADO Se enciende durante algunos segundos después de desconectar Start/Stop. M+A
Sistema Start/Stop Revisión La función Start/Stop está fuera de servicio. Contacte con un taller. Recomendamos M+A
necesaria un taller autorizado Volvo.
Autostart Motor en marcha + Se activa si se abre la puerta del conductor cuando el motor se ha parado de forma M+A
señal acústica automática.
Motor en arranque automático El motor está preparado para arrancar automáticamente. Está a la espera de que pise M
(Auto Start) el pedal de freno o del embrague.
Pulse Botón arranque El motor no arrancará automáticamente. Arranque de forma normal con el botón M
START/STOP ENGINE.
Pres embrague para arrancar El motor está preparado para arrancar automáticamente. Espera a que pise el pedal de M
embrague.
08
}}
Freno y embrague para arran- El motor está preparado para arrancar automáticamente. Está a la espera de que pise M
car el pedal de freno o el de embrague.
Ponga la palanca en punto Hay una marcha engranada. Pise el embrague y ponga la palanca en punto muerto. M
muerto para arrancar
Motor en arranque automático El motor está preparado para arrancar automáticamente. Está a la espera de que se A
(Auto Start) suelte el pedal de freno.
Seleccione P o N para arran- Start/Stop se ha desactivado. Sitúe el selector de marchas en la posición N o P y rea- A
car lice un arranque convencional del motor con el botón START/STOP ENGINE.
Pulse Botón arranque El motor no arrancará automáticamente. Efectúe un arranque normal del motor con el A
botón START/STOP ENGINE y el selector en P o N.
A M = Caja de cambios manual, A = Caja de cambios automática.
Si un mensaje no se apaga después de efec- • Arranque del motor (p. 283) • Start/Stop* - parada fortuita del motor,
tuar la medida indicada, póngase en contacto • Start/Stop* - configuración (p. 300) caja de cambios manual (p. 300)
con un taller. Recomendamos los servicios • Batería - Start/Stop (p. 372)
de un taller autorizado Volvo.
• Start/Stop* - el motor no arranca automá-
ticamente (p. 299)
Información relacionada • Start/Stop* - el motor arranca automáti-
08 • Arranque/parada* (p. 294) camente (p. 298)
• Start/Stop* - funcionamiento y uso (p. • Start/Stop* - el motor no se para (p. 297)
295)
}}
303
08 Arranque y conducción
||
Información relacionada Freno de servicio - frenos antibloqueo Freno de servicio - luces de freno de
• Freno de estacionamiento (p. 305) Los frenos antibloqueo, ABS (Anti-lock emergencia y las luces de emergencia
• Freno de servicio - luces de freno de Braking System), impiden que las ruedas se automáticas
emergencia y las luces de emergencia bloqueen al frenar. Las luces de freno de emergencia se activan
automáticas (p. 304) para avisar al que circula por detrás que el
La función permite conservar la capacidad de automóvil frena con fuerza. Con esta función,
• Freno de servicio - asistencia de freno de maniobra y hace que resulte más fácil, por
emergencia (p. 305) las luces de freno destellan en lugar de
ejemplo, evadir un obstáculo. Durante su encenderse con luz firme, como cuando el
• Freno de servicio - frenos antibloqueo (p. intervención, pueden sentirse vibraciones en automóvil frena de manera normal.
304) el pedal de frenos, lo cual es completamente
normal. Las luces de freno de emergencia se activan
Después de arrancar el motor, se realiza una a velocidades de más de 50 km/h cuando
breve prueba del sistema ABS cuando el actúa el sistema ABS o si el automóvil frena
conductor suelta el pedal de freno. Cuando el con fuerza. Cuando el automóvil se frena a
automóvil alcanza una velocidad de 10 km/h, una velocidad inferior a 10 km/h, las luces de
se efectuará otra prueba automática del sis- freno vuelven a encenderse con luz fija y, al
tema ABS. La prueba puede sentirse como mismo tiempo, se activan las Luces de emer-
pulsaciones en el pedal de freno. gencia, que siguen destellando hasta que el
conductor acelera el vehículo a por lo menos
Información relacionada 20 km/h o hasta apagarlas con el botón
• Freno de servicio (p. 303) correspondiente.
• Freno de estacionamiento (p. 305) Información relacionada
• Freno de servicio - luces de freno de • Freno de servicio (p. 303)
emergencia y las luces de emergencia
automáticas (p. 304)
• Freno de estacionamiento (p. 305)
• Freno de servicio - asistencia de freno de
• Freno de servicio - asistencia de freno de emergencia (p. 305)
emergencia (p. 305)
• Freno de servicio - frenos antibloqueo (p.
304)
08
304
08 Arranque y conducción
Freno de servicio - asistencia de freno Freno de estacionamiento 2. Levante la palanca hasta arriba del todo.
de emergencia Cuando no hay nadie en el puesto de con- > El símbolo de advertencia en el cuadro
La asistencia de freno de emergencia EBA ducción, el freno de estacionamiento retiene de instrumentos se enciende.
(Emergency Brake Assist) ayuda a aumentar la el vehículo bloqueando dos ruedas de forma
fuerza de frenado y acorta por tanto el tra- mecánica. NOTA
yecto de frenado.
PRECAUCIÓN - El símbolo de advertencia del
La EBA detecta la manera de frenar del con- cuadro de instrumentos se enciende al
ductor y aumenta la fuerza de frenado Emplee siempre el freno de estaciona- margen de la fuerza con la que está apli-
miento al aparcar sobre un firme en pen- cado el freno de estacionamiento.
cuando es necesario. La potencia de frenado
diente - introducir una marcha o la posi-
puede ampliarse hasta el nivel en que ción P de la caja de cambios automática
empieza a actuar el sistema ABS. La función no es suficiente para sujetar el vehículo en 3. Suelte el pedal del freno de servicio y
EBA se interrumpe, cuando se reduce la pre- todas las situaciones. compruebe que el automóvil está parado.
sión ejercida sobre el pedal del freno.
4. Si el vehículo se mueve, la palanca debe
subirse más.
NOTA
Al activarse EBA baja el pedal de freno un
• Al aparcar el automóvil, el selector de
marchas debe colocarse en 1:a (caja de
poco más de lo habitual. Pise (mantenga)
el pedal de freno el tiempo que sea nece- cambios manual) o en la posición P (caja
sario. Si se suelta el pedal de freno cesará de cambios automática).
el frenado por completo.
Estacionamiento en pendientes
Si el vehículo se aparca cuesta arriba:
Información relacionada
• Freno de servicio (p. 303) • Gire las ruedas en sentido contrario al
borde de la acera.
• Freno de estacionamiento (p. 305)
Si el vehículo se aparca cuesta abajo:
• Freno de servicio - luces de freno de
Símbolo de advertencia en el cuadro de instru-
emergencia y las luces de emergencia • Gire las ruedas hacia el borde de la
mentos. acera.
automáticas (p. 304)
• Freno de servicio - frenos antibloqueo (p. Aplicar el freno de estacionamiento Liberar el freno de estacionamiento
304) 1. Pise a fondo el pedal del freno de servi- 1. Pise a fondo el pedal del freno de servi- 08
cio. cio.
305
08 Arranque y conducción
||
2. Levante ligeramente la palanca del freno Circulación por agua IMPORTANTE
de estacionamiento, pulse el botón, baje Circular por agua supone llevar el automóvil
la palanca y suelte el botón. El motor puede averiarse si el agua pene-
por una calzada inundada. Proceda con tra en el filtro de aire.
> El símbolo de advertencia en el cuadro mucho cuidado en estas circunstancias.
de instrumentos se apaga. Si la profundidad es superior a 25 cm, el
El automóvil puede circular por agua con una agua puede internarse en la transmisión.
El sistema avisa al conductor si éste se olvida profundidad máxima de 25 cm y a una veloci- Ello disminuirá la capacidad lubricante del
de liberar el freno de estacionamiento. Ade- dad máxima de 10 km/h. Proceda con espe- aceite, lo que reducirá la vida útil de estos
más de la luz de advertencia, se oye un sistemas.
cial precaución al pasar por agua en movi-
sonido de campanilla y aparece un mensaje miento. Si se para el motor en el agua, no intente
en el cuadro de instrumentos cuando la velo- arrancarlo de nuevo. Sáquelo del agua
cidad del vehículo supera los 10 km/h. Al circular por agua, mantenga una velocidad remolcándolo y llévelo a un taller. Se reco-
reducida y no pare el automóvil. Tras haber mienda un taller autorizado Volvo. Riesgo
Información relacionada salido del agua, pise ligeramente el pedal de de avería del motor.
• Freno de servicio (p. 303) freno para comprobar si los frenos funcionan
con plena capacidad. El agua y, por ejemplo, Información relacionada
el barro, pueden mojar los forros de freno, lo
• Servicio de grúa (p. 326)
que da como resultado un retraso de la
actuación de los frenos. • Remolque (p. 323)
08
306
08 Arranque y conducción
307
08 Arranque y conducción
• equipo de sonido (volumen alto). • Cambio de bombillas (p. 360) • La viscosidad del aceite es importante.
Los aceites de baja viscosidad (aceites
Si la tensión de la batería es baja, aparece en de mayor fluidez) facilitan el arranque a
la pantalla de información el texto Batería baja temperatura exterior y reducen ade-
baja Modo ahorro . La función de ahorro de más el consumo de combustible cuando
energía desconecta o reduce seguidamente el motor está frío. Para obtener más infor-
algunas funciones, por ejemplo, el ventilador mación sobre aceites apropiados, véase
del habitáculo y/o el equipo de sonido. Aceite de motor - condiciones de con-
ducción poco favorables (p. 469).
– Cargue entonces la batería arrancando el
motor y dejándolo en funcionamiento
IMPORTANTE
durante como mínimo 15 minutos. La
batería se carga mejor conduciendo el No utilice aceite de baja viscosidad al con-
08 vehículo que con el motor a ralentí. ducir en condiciones difíciles o a alta tem-
peratura exterior.
Información relacionada
• Batería de arranque (p. 370)
• Compruebe el estado y nivel de carga de Tapa del depósito - Abrir y cerrar Tapa del depósito - apertura manual
la batería. El frío aumenta los requisitos La tapa del depósito puede abrirse y cerrarse La tapa del depósito se puede abrir manual-
que debe cumplir la batería al mismo de la siguiente manera: mente cuando no es posible hacerlo desde el
tiempo que su capacidad se reduce a exterior.
baja temperatura. Abrir/cerrar la tapa del depósito
• Utilice líquido de lavado (p. 369) para
evitar la formación de hielo en el depósito
de líquido de lavado.
Para mejorar al máximo la adherencia a la
calzada, Volvo recomienda utilizar neumáti-
cos de invierno en todas las ruedas si hay
riesgo de nieve o hielo.
NOTA
En algunos países, el uso de neumáticos
de invierno es obligatorio. Los neumáticos
de clavos no están permitidos en algunos
países. Abra la tapa del depósito presionando Abra y retire la tapa lateral en el maletero
ligeramente la parte trasera de la tapa. (en el mismo lado que la tapa del depó-
Calzadas resbaladizas sito).
Tire de la tapa.
Haga ejercicios de conducción por pista res- Tire del cable con cuidado hacia atrás.
baladiza de forma controlada, para aprender Tras repostar, cierre la tapa. Ahora podrá abrirse la tapa desde el
a conocer las reacciones del automóvil. exterior.
Para la descripción del bloqueo/desbloqueo
de la portezuela del depósito, vea Cierre y
apertura - tapa del depósito de combustible IMPORTANTE
(p. 185). La lógica de cierre de la portezuela Tire con cuidado del cordón. Se requiere
del depósito se ajusta también al sistema una fuerza mínima para abrir la cerradura
Keyless drive, así como al cierre y la apertura de la tapa.
del cierre centralizado.
08
Información relacionada
• Llenado de combustible (p. 310)
309
08 Arranque y conducción
||
Información relacionada Llenado de combustible NOTA
• Cierre y apertura - tapa del depósito de El depósito de combustible incorpora un sis-
combustible (p. 185) Si el depósito se ha llenado en exceso
tema de repostaje de combustible sin tapón. existe un riesgo de desbordamiento en
• Llenado de combustible (p. 310) El repostaje se realiza de la siguiente manera: caso de temperatura exterior elevada.
NOTA
Evite derrames esperando aproximada-
mente 5-8 segundos después de repostar
antes de sacar el surtidor con cuidado.
Información relacionada
• Repostaje de combustible - con bidón de
reserva (p. 313)
310
08 Arranque y conducción
Procure no inhalar nunca los vapores del • En condiciones normales, puede utili-
combustible y evite salpicaduras en los zarse la gasolina de 95 RON.
NOTA
ojos. • Se recomienda 98 RON para aumentar al
Una condiciones meteorológicas extre- máximo la potencia y reducir al mínimo el
Si el combustible le salpica en los ojos, mas, la conducción con remolque o a una
quítese las lentillas, enjuague los ojos con consumo de combustible.
elevada altura sobre el nivel mar, unido a
agua en abundancia durante como mínimo la calidad del combustible, son factores Si se conduce a temperaturas de más de
15 minutos y solicite asistencia médica. que pueden afectar al rendimiento del +38 °C, recomendamos utilizar combustible
No ingiera nunca combustible. Los com- automóvil. de octanaje lo más elevado posible para
bustibles como la gasolina y el gasóleo obtener la máxima calidad en prestaciones y
son muy tóxicos y pueden provocar daños consumo de combustible.
permanentes o la muerte si se ingieren. Información relacionada
Solicite inmediatamente asistencia médica • Conducción económica (p. 314)
si ha ingerido combustible. • Conducción económica (p. 314) IMPORTANTE
• Utilice solamente gasolina sin plomo
PRECAUCIÓN para no dañar el catalizador.
311
08 Arranque y conducción
13 El gasóleo puede contener una determinada cantidad de FAME pero no está permitido agregar más cantidad.
312
08 Arranque y conducción
El filtro del combustible debe vaciarse según Repostaje de combustible - con bidón Filtro de partículas diésel (DPF)
los intervalos de servicio del manual de servi- de reserva Los automóviles con motor diesel están equi-
cio y garantía o si se sospecha que se ha uti- En el repostaje de combustible (p. 310) con pados con un filtro de partículas que mejora
lizado un combustible contaminado. Vea Pro- un bidón de reserva, utilice el embudo la depuración de los gases de escape.
grama de servicio Volvo (p. 350). situado bajo la tapa del piso del comparti-
mento de carga. Al conducir de manera normal, las partículas
IMPORTANTE de los gases de escape se acumulan en el fil-
Asegúrese de introducir bien el embudo en el tro. Para quemar las partículas y vaciar el fil-
Algunos aditivos especiales permiten la tubo de llenado. El tubo de llenado está com- tro, se inicia un proceso denominado regene-
separación de agua en el filtro de combus-
puesto de dos tapas y el embudo debe ración. Para iniciar este proceso, es necesa-
tible.
hacerse pasar por las dos antes de iniciar el rio que el motor alcance su temperatura de
llenado. funcionamiento normal.
Información relacionada
La regeneración del filtro se produce de
• Filtro de partículas diésel (DPF) (p. 313) Información relacionada
• Cierre y apertura - tapa del depósito de forma automática y lleva normalmente
• Combustible - uso (p. 311) de 10 a 20 minutos. A baja velocidad media,
combustible (p. 185)
• Conducción económica (p. 314) puede durar un poco más. Durante la regene-
• Tapa del depósito - apertura manual (p.
ración, aumenta ligeramente el consumo de
309)
combustible.
313
08 Arranque y conducción
||
muestra el mensaje Filtro lleno Ver manual Información relacionada Conducción económica
en la pantalla de información. • Combustible - gasóleo (p. 312) Conducir de forma económica es hacerlo con
Para iniciar la regeneración del filtro con- • Conducción económica (p. 314) suavidad y precaución adaptando la técnica
duzca el automóvil, a ser posible por una de conducción y la velocidad a cada situa-
carretera o una autopista, hasta que el motor ción.
llegue a la temperatura de funcionamiento
normal. Conduzca a continuación el automó- • No conduzca con las ventanillas abiertas.
vil otros 20 minutos. • No utilice neumáticos de invierno una vez
terminada la época fría del año.
NOTA • Evite los acelerones innecesarios y los
Durante la regeneración puede suceder lo frenazos bruscos.
siguiente: • Conduzca con la presión de neumáticos
• se puede percibir, temporalmente, una correcta y compruébela regularmente.
pequeña reducción de la potencia del Elija la presión de neumáticos ECO para
motor. obtener el mejor resultado, véase Neumá-
ticos - presiones de inflado aprobadas (p.
• puede aumentar, temporalmente, el 481).
consumo de combustible
• Utilice la marcha más larga posible, en
• puede presentarse un olor a quemado. función de la situación de tráfico y el tipo
de carretera. Con menos revoluciones, se
Una vez concluida la regeneración, el texto reduce el consumo de combustible. Ayú-
de advertencia se borra automáticamente.
Utilice un calefactor de estacionamiento* en
climas fríos para que el motor alcance antes
su temperatura de funcionamiento normal.
IMPORTANTE
Si el filtro se llena por completo de partícu-
las puede resultar difícil arrancar el motor
08 y, además, el filtro quedará inoperativo. Es
posible que tenga que cambiar el filtro.
315
08 Arranque y conducción
||
• El motor funciona con más carga de lo Intermitentes y luces de freno en el NOTA
normal cuando se conduce con remol- remolque
que. Los pesos máximos de remolque permiti-
Si se funde alguna de las bombillas de los dos que se especifican son los aprobados
• No conduzca con remolques pesados intermitentes del remolque, el símbolo del por Volvo. La velocidad máxima permitida
cuando el automóvil es completamente cuadro de instrumentos parpadeará a mayor de un automóvil con remolque es de 100
nuevo. Espere a que haya recorrido como velocidad de lo normal y en el display de km/h. El reglamento general de vehículos
mínimo 1000 km. información aparecerá el texto Fallo de su país puede limitar todavía más el
• Al bajar por pendientes largas y empina- bombilla Interm. remolque. peso del remolque y la velocidad. Los
das, los frenos del automóvil sufren una enganches de remolque puede estar
Si se funde alguna de las bombillas de las homologados para una capacidad de trac-
carga mucho mayor de lo normal. Selec-
luces de freno del remolque, aparecerá el ción superior a la permitida con el vehí-
cione una marcha más corta y adapte la culo.
texto Fallo bombilla freno remolque.
velocidad.
• Por motivos de seguridad, no debe exce- Regulación del nivel*
derse la velocidad máxima permitida de Los amortiguadores traseros mantienen una PRECAUCIÓN
automóvil con remolque. Cumpla las nor- altura constante independientemente de la Aplique las recomendaciones sobre peso
mas vigentes relativas a velocidades y carga del automóvil (hasta el peso máximo de remolque especificadas. De lo contra-
pesos. permitido). Cuando el automóvil está parado, rio, la combinación de vehículo puede
• Conduzca a baja velocidad al subir con el tren trasero se hunde ligeramente, lo cual resultar difícil de controlar en maniobras
remolque por una pendiente larga y empi- es completamente normal. evasivas y frenadas.
nada.
Pesos de remolque Información relacionada
• No conduzca con remolque en pendien-
Para informarse sobre pesos de remolque
tes de más de un 12 % de inclinación. • Enganche de remolque (p. 318)
permitidos de Volvo, véase Peso de remolque
Cable para remolque y carga sobre la bola (p. 466). • Cambio de bombillas (p. 360)
Si el enganche de remolque del automóvil
tiene un conector de 13 polos y el remolque
uno de 7 polos, será necesario utilizar un
adaptador. Utilice un cable adaptador apro-
bado por Volvo. Asegúrese de que el cable
no arrastre por el suelo.
08
Conducción con remolque - caja de Conducción con remolque - caja de 3. Desplace el selector de marchas a la
cambios manual cambios automática posición P.
Al conducir con remolque (p. 315) por terreno Al conducir con remolque por terreno monta- 4. Suelte el freno de servicio.
montañoso y a alta temperatura, puede haber ñoso y a alta temperatura, puede haber riesgo
riesgo de recalentamiento. de recalentamiento. • El selector de marchas debe estar en
posición de estacionamiento P al aparcar
• No conduzca el motor a más de • La caja de cambios automática selec- un vehículo con caja de cambios automá-
4500 revoluciones por minuto (motores ciona la marcha ideal en función de la tica y remolque enganchado. Utilice
diésel: 3500 revoluciones por minutos). carga y el régimen de motor. siempre el freno de estacionamiento.
De lo contrario, la temperatura de aceite • En caso de recalentamiento, se enciende • Utilice siempre calzos para bloquear las
puede subir demasiado. un símbolo de advertencia en el cuadro ruedas al aparcar un automóvil provisto
de instrumentos y se muestra un mensaje de remolque en una cuesta.
Motor diésel de 5 cilindros
en el display de información. Siga la reco-
• Si hay riesgo de recalentamiento, el régi-
mendación indicada. Arranque en pendientes
men de motor ideal es de 1. Pise el freno de servicio.
2300 a 3000 revoluciones por minuto Pendientes empinadas
para que el refrigerante circule de manera 2. Desplace el selector de marchas a la
• No bloquee la caja de cambios automá- posición de conducción D.
óptima. tica con una marcha más larga de lo que
"resista" el motor. No siempre conviene 3. Libere el freno de estacionamiento.
Información relacionada
circular con una marcha larga a bajo régi-
• Caja de cambios manual (p. 286)
men del motor.
4. Suelte el freno de servicio e inicie la mar-
cha.
Estacionamiento en pendientes
1. Pise el freno de servicio.
2. Active el freno de estacionamiento. 08
318
08 Arranque y conducción
B 79
C 881
D 441
E 109
F 306
G Viga lateral
08
319
08 Arranque y conducción
Fijación
G021488
G021490
La mirilla de indicación debe estar en La mirilla de indicación debe estar en
rojo. verde.
G021489
G000000
Introduzca y deslice el enganche des- Gire la llave en sentido contrario al de las
montable hasta que se oiga un "clic". agujas del reloj hasta la posición de blo-
queo. Saque la llave de la cerradura.
G021487
320
08 Arranque y conducción
G021494
G021495
Compruebe que el enganche desmonta- Cable de seguridad. Apriete la rueda de cierre y gírela en
ble está fijo tirando hacia arriba, hacia sentido contrahorario hasta que se
abajo y hacia atrás.
PRECAUCIÓN oiga un "clic".
}}
321
08 Arranque y conducción
||
Información relacionada Sistema de estabilización del
• Enganche para remolque desmontable - remolque - TSA
almacenamiento (p. 318) La función de la asistencia de estabilidad del
• Enganche para remolque desmontable - remolque TSA (Trailer Stability Assist) es esta-
especificaciones (p. 319) bilizar el automóvil y el remolque en situacio-
• Conducir con remolque (p. 315) nes en las que se producen movimientos de
oscilación.
El sistema TSA forma parte del sistema DSTC
(Dynamic Stability and Traction Control),
Gire hacia abajo la rueda de cierre por véase Control de estabilidad y tracción
completo hasta el tope y retenga al (DSTC) (p. 193).
mismo tiempo el enganche desmontable,
que debe sacarse hacia atrás y hacia Funcionamiento
arriba. La oscilación del conjunto de automóvil y
remolque puede originarse en todas las com-
PRECAUCIÓN binaciones de vehículos. En condiciones nor-
males, se requieren velocidades altas para
Fije el enganche para remolque desmonta- que se produzca. Sin embargo, si el remolque
ble de forma segura si se guarda en el está excesivamente cargado o la carga está
automóvil, véase Enganche para remolque mal distribuida, por ejemplo, en la parte pos-
desmontable - almacenamiento (p. 318).
terior del remolque, existe el riesgo de que la
oscilación se genere a velocidades más
bajas, 70-90 km/h.
Sin embargo, para que se inicie realmente un
movimiento de oscilación, es necesario que
exista un factor desencadenante, por ejem-
plo:
• El automóvil y el remolque reciben de
repente un fuerte viento de costado.
08 • El automóvil y el remolque circulan por
una calzada irregular o pasan por un
Empuje la cubierta de protección hasta
bache.
que quede enganchada.
• Movimientos excesivos del volante.
322
08 Arranque y conducción
Varios
El sistema TSA puede actuar a velocidades
entre 65 y 160 km/h.
08
323
08 Arranque y conducción
||
PRECAUCIÓN Caja de cambios automática Geartronic Powershift –. Si no, es una caja de cambios
automática Geartronic.
• Compruebe que esté desactivado el
IMPORTANTE
bloqueo del motor antes del remol-
IMPORTANTE
cado. Observe que el automóvil siempre debe
remolcarse con las ruedas girando hacia Evite remolcar el vehículo.
• La llave a distancia debe hallarse en la
adelante.
posición de llave II. En la posición I • No obstante, para apartar el automóvil
todos los airbags están desactivados. • No remolque un automóvil con caja de de un lugar peligroso para el tráfico,
• Nunca saque la llave a distancia del cambios automática a una velocidad este puede remolcarse una pequeña
contacto de encendido al remolcar el superior a 80 km/h ni a una distancia distancia a baja velocidad: no más de
automóvil. de más de 80 km. Respete los límites 10 km y no a más de 10 km/h.
de velocidad permitidos según las nor- Observe que, al remolcar el automóvil,
mas viales de su país. las ruedas deben girar siempre hacia
PRECAUCIÓN adelante.
El servofreno y la servodirección se inhabi- Para remolcar: • Para desplazarlo más de 10 km, el
litan con el motor apagado. Se precisa una automóvil debe transportarse con las
– Ponga el selector de marchas en la posi-
presión unas 5 veces superior sobre el ruedas motrices levantadas de la cal-
pedal del freno y la dirección se muestra ción N y libere el freno de estaciona- zada. Recomendamos que recurra a
considerablemente más dura de lo habi- miento. un servicio profesional de asistencia
tual. en carretera.
Caja de cambios automática Powershift
El modelo con caja de cambios Powershift no
Caja de cambios manual debe remolcarse puesto que su lubricación Para remolcar:
Para remolcar: depende de que esté en marcha el motor. Si – Ponga el selector de marchas en la posi-
– Ponga la palanca de cambios en punto no hay otro remedio que remolcar el vehículo, ción N y libere el freno de estaciona-
muerto y libere el freno de estaciona- debe hacerse el menor trayecto posible y a miento.
miento. muy baja velocidad.
Si no sabe si el automóvil está o no equipado Arranque con pinzas
con la caja de cambios Powershift, verifíquelo No arranque nunca el motor remolcando el
comprobando la denominación de tipo (p. automóvil. Arranque con pinzas si la batería
462) de la etiqueta de la caja de cambio está descargada y el motor no arranca, véase
08 debajo del capó. La denominación ”MPS6” Arranque con pinzas (p. 285).
significa que la caja de cambios es de tipo
324
08 Arranque y conducción
08
325
08 Arranque y conducción
||
La tapa que protege el punto de fijación Servicio de grúa
de la anilla de remolque se abre de la El servicio de grúa significa que el automóvil
siguiente manera: se transporta con ayuda de otro vehículo.
• La tapa de protección tiene una señal
Solicite asistencia profesional para este tipo
en uno de los lados o en una esquina:
Apriete la señal con un dedo y saque de operaciones.
al mismo tiempo el otro lado o la otra
esquina. La tapa gira alrededor de su IMPORTANTE
eje y puede desmontarse.
Observe que, al transportar el automóvil
Enrosque la anilla de remolque hasta el con grúa, las ruedas deben girar siempre
reborde. Fije la anilla debidamente, por hacia adelante.
ejemplo, con la llave para tuercas de
rueda.
Información relacionada
Tras su uso, debe desenroscarse la anilla • Remolque (p. 323)
de remolque. Recoloque la anilla de
remolque en su sitio.
Finalice colocando la tapa de protección
en el parachoques.
IMPORTANTE
La anilla de remolque sólo está prevista
para remolcar por la carretera, no para
rescatar vehículos atascados o caídos a la
cuneta. Solicite asistencia profesional para
este tipo de operaciones.
Información relacionada
• Remolque (p. 323)
• Servicio de grúa (p. 326)
08
326
RUEDAS Y NEUMÁTICOS
09 Ruedas y neumáticos
330)
neumáticos envejecen y se descomponen
La flecha muestra el sentido de rotación del neu- aunque se utilicen muy poco o nunca. Esto
mático. puede influir en la función. Es válido para
todos los neumáticos guardados para utili-
Estos neumáticos han de tener el mismo sen-
zarse en el futuro. Ejemplos de signos exter-
tido de rotación durante toda su vida útil.
nos que indican que un neumático no es ade-
Sólo deben cambiarse entre delanteros y tra-
cuado para su uso, son la formación de grie-
seros, nunca entre izquierda y derecha o
tas o manchas.
viceversa. Si los neumáticos se montan de
forma incorrecta, empeorarán las característi-
cas de frenado del automóvil y la capacidad
para despejar la lluvia y la nieve. Monte siem-
pre los neumáticos con mayor profundidad
de dibujo en el eje trasero (para reducir el
riesgo de derrape).
328
09 Ruedas y neumáticos
329
09 Ruedas y neumáticos
09 Neumáticos - indicador de desgaste • Neumáticos - sentido de rotación (p. 328) Tornillos de rueda
El indicador de desgaste muestra el estado Los tornillos de rueda se utilizan para fijar la
de la banda de rodadura del neumático. nueva al cubo y existen en diferentes versio-
nes.
G021829
Indicadores de desgaste.
El indicador de desgaste es un realce estre- Tornillo bajo de rueda
cho que atraviesa la banda de rodadura. En
el lateral del neumático se ven las letras TWI Tornillo alto de rueda
(Tread Wear Indicator). Cuando el desgaste Tornillo de rueda antirrobo
del neumático llega a 1,6 mm, la profundidad
del dibujo está al mismo nivel que los indica-
Par de apriete
dores de desgaste. Cambie en tal caso los
neumáticos en cuanto sea posible. Tenga en
• Tornillo de rueda, tipo 1 (llanta de
acero): 110 Nm
cuenta que los neumáticos con dibujos de
escasa profundidad presentan una adheren- • Tornillo de rueda, tipo 2 (llanta de alu-
cia muy deficiente en condiciones de lluvia o minio): 130 Nm
nieve. • Tornillo de rueda bloqueable, tipo 3
(llanta de acero/aluminio): 110 Nm
Información relacionada Utilice solamente llantas probadas y autoriza-
• Neumáticos - clasificación de velocidad das por Volvo que formen parte del surtido
(p. 333)
de accesorios originales de la empresa. Com-
• Neumáticos - presión de aire (p. 339)
330
09 Ruedas y neumáticos
NOTA
La disposiciones sobre el uso de neumáti-
cos con clavos varían según el país.
Profundidad de dibujo
Las calzadas con hielo, nieve húmeda y a
temperaturas bajas exigen más de los neu-
máticos que la conducción en verano. Reco-
332
09 Ruedas y neumáticos
333
09 Ruedas y neumáticos
IMPORTANTE
La anilla de remolque debe atornillarse con
todos los pasos de la llave de tornillo de
rueda.
IMPORTANTE
6. Afloje los tornillos de rueda El suelo sobre el que se sustenta el gato
de ½ a 1 vuelta con la llave para tornillos debe ser firme, liso y sin inclinaciones.
de rueda.
8. Suba el gato hasta situar el reborde de la
carrocería en el surco del cabezal del
gato.
9. Eleve el automóvil lo suficiente para que
la rueda gire libremente. Quite las torni-
llos de rueda y saque la rueda.
G021830
insuficientemente inflados aumenta el con-
sumo de combustible, reduce la vida útil de
los neumáticos y disminuye la maniobrabili- La etiqueta de presión de neumáticos situada
dad del vehículo. Si se conduce con neumáti- en el montante (entre la puerta delantera y
cos cuya presión de inflado es demasiado trasera) del lado del conductor especifica la
baja, los neumáticos pueden recalentarse y presión que deben tener los neumáticos en
dañarse. La presión de los neumáticos influye diferentes condiciones de carga y velocidad.
en el confort de la conducción, el ruido vial y Esos datos se indican asimismo en la tabla
la maniobrabilidad. de presiones de neumáticos.
• Presión de neumáticos para el tamaño de
NOTA neumático (p. 332) recomendado para el
automóvil.
La presión de neumáticos se reduce con el
tiempo. Se trata de un fenómeno natural. • La presión ECO mejora el ahorro de com-
La presión de neumáticos también varía bustible (p. 314).
de acuerdo a la temperatura ambiental.
NOTA
La diferencia de temperatura cambia la
presión de los neumáticos.
Información relacionada
• Neumáticos - clasificación de velocidad
(p. 333)
• Neumáticos - sentido de rotación (p. 328) Levante la trampilla del suelo (o, en los
modelos con suelo articulado, deslice
• Neumáticos - cuidados (p. 328) hacia adelante la parte trasera del suelo
• Neumáticos - indicador de desgaste (p. de carga y levante a continuación el suelo
330) inferior) y extraiga el triángulo de adver-
tencia.
Saque el triángulo de emergencia de la
funda, despliéguelo y una los dos lados
sueltos.
Despliegue las patas de apoyo del trián-
gulo de emergencia.
Siga las normas relativas al uso del triángulo
de peligro. Coloque el triángulo en un lugar
apropiado teniendo en cuenta las condicio-
nes del tráfico.
Asegúrese de que el triángulo de peligro y la
funda queden bien fijados en el maletero
cuando dejen de utilizarse.
Información relacionada
• Rueda de repuesto* (p. 334)
Interruptor
Cable
Tapa protectora
Manguera de inflado
Manómetro
NOTA
No rompa el precintado de la botella antes
de utilizarla. Al fijar la botella en el soporte,
el precintado se rompe automáticamente.
Para información sobre la función de los compo-
nentes, véase Kit de reparación provisional de
neumáticos. 3. Desenrosque la tapa de color naranja y
descorche la botella.
7. Ponga el interruptor en la posición I. 9. Cierre el compresor para controlar la pre- Reparación provisional de 09
sión en el manómetro. La presión mínima neumáticos* - control posterior
PRECAUCIÓN es de 1,8 bares y la máxima de 3,5 bares. El equipo de reparación provisional de neu-
(Deje salir el aire con la válvula reductora máticos (p. 341) se utiliza junto con el kit TMK
No permanezca cerca del neumático de presión si la presión del neumático es
cuando está en funcionamiento el compre- (p. 343)* (TMK - Temporary Mobility Kit) para
sor. Si se forman grietas o desigualdades, demasiado elevada.) reparar un pinchazo y comprobar y ajustar la
desconecte inmediatamente el compresor. presión de aire.
No siga conduciendo el vehículo. Reco- PRECAUCIÓN
mendamos que se ponga en contacto con Compruebe la presión del neumático
un taller de neumáticos autorizado. Si la presión es inferior a 1,8 bar, el pin-
1. Vuelva a conectar el equipo de repara-
chazo del neumático es demasiado
grande. No siga conduciendo el vehículo. ción provisional del neumático.
NOTA Recomendamos que se ponga en con- 2. Compruebe la presión del neumático en
tacto con un taller de neumáticos autori- el manómetro.
Al activarse el compresor, la presión zado.
puede aumentar hasta 6 bar, pero la pre- • Si está por debajo de 1,3 bares, el
sión descenderá tras unos 30 segundos. neumático no ha sido hermetizado lo
10. Cierre el compresor y saque el cable de
suficiente. No debe proseguirse la
la toma de 12 V.
8. Infle el neumático durante 7 minutos. marcha. Contacte un taller de neumáti-
11. Suelte la manguera de la válvula del neu- cos.
IMPORTANTE mático y ponga el capuchón de la válvula. • Si la presión del neumático es superior
12. Recorra tan pronto como sea posible a 1,3 bares, el neumático debe inflarse
Riesgo de sobrecalentamiento. El compre- a la presión especificada en la placa
sor no debe operar más de 10 minutos aproximadamente 3 km a una velocidad
máxima de 80 km/h para que el sellador de presiones de neumáticos (p. 481)
seguidos.
pueda reparar el neumático. (1 bar =100 kPa). Suelte aire con la vál-
vula de reducción de presión, si la pre-
Información relacionada sión del neumático es demasiado alta.
• Reparación provisional de neumáticos*
(p. 341)
• Reparación provisional de neumáticos* -
control posterior (p. 345)
• Kit de reparación provisional de neumáti-
cos* - visión de conjunto (p. 343)
• Reparación provisional de neumáticos* -
guardar los componentes (p. 347)
Reparación provisional de 09
IMPORTANTE
neumáticos* - guardar los
Riesgo de sobrecalentamiento. El compre-
sor no debe operar más de 10 minutos
componentes
seguidos. Después de utilizar el kit de reparación de
neumáticos, los componentes deben guar-
darse en el taco de gomaespuma.
5. Infle el neumático a la presión indicada
según la tabla de presiones de neumáti-
cos. (Si la presión del neumático es
demasiado alta, expulse aire con la vál-
vula de reducción de presión.)
6. Cierre el compresor. Suelte la manguera
de inflado y el cable. Versión 2.
7. Coloque de nuevo el capuchón de la vál- Los componentes se guardan en el taco de
vula. gomaespuma en el siguiente orden:
1. Llave de tubo
Información relacionada
• Reparación provisional de neumáticos* 2. Anilla de remolque
(p. 341) 3. Botella
Versión 1.
• Kit de reparación provisional de neumáti- 4. Kit TMK
cos* - visión de conjunto (p. 343) Los componentes se guardan en el taco de
5. Gato
gomaespuma en el siguiente orden:
1. Anilla de remolque-llave de tubo Información relacionada
2. Botella (se introduce lateralmente) • Reparación provisional de neumáticos*
(p. 341)
3. Kit TMK
• Reparación provisional de neumáticos* -
4. Embudo uso (p. 344)
5. Gato • Reparación provisional de neumáticos* -
6. Llave torx control posterior (p. 345)
7. Enganche de remolque • Kit de reparación provisional de neumáti-
cos* - visión de conjunto (p. 343)
PRECAUCIÓN
El bote contiene látex de caucho natural y
etanol 1,2.
Su ingesta es tóxica. Puede provocar aler-
gia en el contacto con la piel.
Evite el contacto con piel y ojos.
Guárdese fuera del alcance de los niños.
Información relacionada
• Reparación provisional de neumáticos*
(p. 341)
• Kit de reparación provisional de neumáti-
cos* - ubicación (p. 342)
IMPORTANTE
Compruebe y aplique el manual de servi-
cio y garantía para mantener en vigor la
garantía de Volvo.
Información relacionada
• Climatizador - diagnostico y reparación
(p. 360)
350
10 Mantenimiento y servicio
}}
351
10 Mantenimiento y servicio
||
10
Las fijaciones del dispositivo elevador de taller (flechas) correspondientes al vehículo y los puntos de elevación (marcados en rojo).
Si el vehículo se alza con un dispositivo ele- En la parte delantera también pueden usarse
vador de taller deberá situarse este bajo uno los puntos de elevación interiores.
de los dos puntos de elevación situados en la
parte más interior, bajo el vehículo. Si el vehí- Información relacionada
culo se alza con un dispositivo elevador de • Cambio de rueda - desmontaje de la
taller en la parte trasera, deberá situarse este rueda (p. 335)
bajo alguno de los puntos de elevación. Ase-
gúrese de colocar el gato de taller de forma
que el vehículo no pueda deslizarse en el
gato. Utilice siempre caballetes u otro
soporte similar.
Si el vehículo se alza utilizando un dispositivo
elevador de taller de dos columnas, los bra-
zos de elevación delantero y trasero pueden
colocarse debajo de los puntos de elevación
exteriores (fijaciones de dispositivo elevador).
352
10 Mantenimiento y servicio
Capó - abrir y cerrar Desplace el cierre hacia la izquierda y Compartimento del motor - visión de
Para abrir el capó, gire la palanca en el habi- abra el capó. (El gancho de cierre está conjunto
táculo en sentido contrahorario y desplace situado entre el faro y la parrilla, véase la La visión de conjunto muestra puntos de con-
hacia el cierre junto a la rejilla hacia la figura.) trol habituales.
izquierda. 10
PRECAUCIÓN
Compruebe que el capó se bloquee
correctamente al cerrarlo.
Información relacionada
• Compartimento del motor - control (p.
354)
• Compartimento del motor - visión de
conjunto (p. 353)
La palanca para abrir el capó está siempre en el
lado izquierdo.
El diseño del compartimento del motor puede
variar según la variante de motor.
Deposito de expansión del sistema de
refrigeración
Llenado del líquido de lavado
Radiador
1 Los motores con sensor de nivel de aceite electrónico no tienen varilla de nivel (diésel 5 cilindros).
353
10 Mantenimiento y servicio
||
Batería de arranque Compartimento del motor - control Aceite de motor - generalidades
Algunos aceites y líquidos deben controlarse Para que se puedan aplicar los intervalos de
Caja de relés y fusibles
de forma periódica. revisión recomendados, se requiere el uso de
Filtro de aire un aceite de motor certificado.
10 Control periódico
Controle a intervalos regulares los siguientes
PRECAUCIÓN aceites y líquidos, por ejemplo, al repostar:
El sistema de encendido tiene una tensión • Líquido refrigerante
y potencia muy elevados. La tensión del
sistema de encendido implica peligro de • Aceite de motor
muerte. El sistema eléctrico del vehículo • Líquido de lavado
debe estar siempre en la posición 0
cuando se realizan trabajos en el compar- PRECAUCIÓN
timento del motor, véase Posiciones de la
llave - funciones a distintos niveles (p. 74). Recuerde que el ventilador del radiador
(situado en la parte delantera del compar-
No toque la bujía ni la bobina de encen-
timento motor, detrás del radiador) puede
dido cuando el sistema eléctrico del auto-
activarse automáticamente un tiempo des-
móvil esté con la llave en la posición II, o
pués de la desconexión del motor.
cuando el motor esté caliente. Volvo recomienda:
Deje siempre en manos de un taller el
lavado del motor. Si el motor está caliente
Información relacionada hay riesgo de incendio.
• Capó - abrir y cerrar (p. 353)
• Compartimento del motor - control (p. Información relacionada
354)
• Capó - abrir y cerrar (p. 353)
• Compartimento del motor - visión de
conjunto (p. 353)
• Refrigerante - nivel (p. 358)
• Aceite de motor - control y llenado (p.
355)
• Líquido de lavado - llenado (p. 369)
354
10 Mantenimiento y servicio
Cuando conduce en condiciones poco favo- utiliza el símbolo de advertencia de baja pre- Aceite de motor - control y llenado
rables, vea Aceite de motor - condiciones de sión de aceite en el cuadro de instrumentos. Según la variante de motor, el nivel de aceite
conducción poco favorables (p. 469). Otras variantes disponen de sensor de nivel se comprueba con varilla de nivel o un sensor
de aceite, el sistema avisa entonces al con- de nivel electrónico.
IMPORTANTE ductor con el símbolo de advertencia del cua- 10
dro de instrumentos y con textos en la
Para cumplir los requisitos de intervalos de
revisión del motor, todos los motores se pantalla. Algunas variantes tienen los dos sis-
llenan en fábrica con un aceite de motor temas. Póngase en contacto con un conce-
sintético adaptado especialmente. El sionario Volvo si desea más información.
aceite se ha seleccionado con gran
esmero y teniendo en cuenta la duración, Cambie el aceite de motor y el filtro del aceite
la capacidad de arranque, el consumo de conforme a los intervalos indicados en el
combustible y la carga medioambiental. manual de servicio y garantía.
Para que se puedan aplicar los intervalos Se admite el uso de aceite de calidad supe-
de revisión recomendados, se requiere el rior a la especificada. Cuando conduce en
uso de un aceite de motor certificado. Uti- condiciones en condiciones poco favorables,
lice solamente la calidad de aceite especi- Volvo recomienda un aceite de calidad supe-
ficada tanto para añadir como para cam-
rior, véase Aceite de motor - condiciones de
biar aceite, de lo contrario corre el riesgo
de alterar la vida útil, la capacidad de conducción poco favorables (p. 469).
arranque, el consumo de combustible y la Para el volumen de llenado, véase Aceite de
carga medioambiental. motor - calidad y volumen (p. 470).
Volvo Car Corporation declina toda res-
ponsabilidad de garantía si no se utiliza Información relacionada
aceite de motor de la calidad y la viscosi- • Aceite de motor - control y llenado (p.
dad especificada. 355)
Volvo recomienda realizar el cambio de
aceite en un taller autorizado Volvo.
355
10 Mantenimiento y servicio
||
Motor con varilla de nivel2 6. Si desea comprobar otra vez el nivel,
hágalo después de conducir el automóvil
un trayecto corto. Repita a continuación
los pasos 1-4.
10
PRECAUCIÓN
No llene nunca por encima de la señal de
MAX. El nivel no debe estar nunca por
encima de MAX ni por debajo de MIN, ya
que el motor puede dañarse.
G021737
El nivel de aceite debe estar entre las cotas de PRECAUCIÓN
Varilla de nivel y tubo de llenado. MIN y MAX. No vierta aceite sobre los colectores de
escape calientes, ya que ello supone un
Cuando el automóvil es nuevo, es importante Medición y llenado riesgo de incendio.
comprobar el nivel de aceite antes de realizar 1. Compruebe que el automóvil está hori-
el primer cambio programado del aceite. zontal. Es importante que espere
5 minutos después de apagar el motor
Volvo recomienda que se compruebe el nivel
para dar tiempo a que el aceite baje al
de aceite cada 2 500 km. La medición más
cárter.
segura se obtiene con el motor frío antes de
arrancar. El valor obtenido nada más apa- 2. Saque y seque la varilla.
garse el motor es inexacto. El nivel indicado
3. Vuelva a introducir la varilla de nivel.
por la varilla es demasiado bajo puesto que
una parte del aceite no ha bajado todavía al 4. Sáquela y compruebe el nivel.
cárter. 5. Si el nivel está cerca de MIN, llene con
0,5 litros. Si el nivel está muy por debajo
de la señal, puede ser necesario añadir
más.
356
10 Mantenimiento y servicio
NOTA
El sistema sólo detecta el nivel de aceite
durante la conducción. El sistema no
detecta cambios directamente al llenar o
vaciar aceite. El automóvil debe circular a
aproximadamente 30 km para que la pre-
Mensaje y gráfico en la pantalla. La pantalla de la sentación del nivel de aceite sea correcta.
izquierda muestra el cuadro de instrumentos
digital y la del lado derecho el cuadro de instru-
Tubo de llenado4. mentos analógico. PRECAUCIÓN
No necesita adoptar medidas en lo que se Mensaje No ponga más aceite si se muestra el nivel
refiere al nivel de aceite del motor hasta que de llenado (3) o (4) según la figura. El nivel
aparezca un mensaje en el display de infor- Nivel de aceite de motor no debe estar nunca por encima de MAX
mación del cuadro de instrumentos, véase la ni por debajo de MIN, ya que el motor
En algunos vehículos, el nivel de aceite se
siguiente figura. puede dañarse.
comprueba con ayuda del indicador de nivel
de aceite electrónico y la rueda selectora
cuando el motor está apagado. PRECAUCIÓN
No vierta aceite sobre los colectores de
PRECAUCIÓN escape calientes, ya que ello supone un
Si aparece el mensaje Revisión de aceite riesgo de incendio.
necesaria, lleve el vehículo al taller. El
nivel de aceite puede ser demasiado alto.
357
10 Mantenimiento y servicio
||
Medición del nivel de aceite Refrigerante - nivel PRECAUCIÓN
Si desea controlar el nivel de aceite, siga el El refrigerante enfría en motor de combustión
siguiente procedimiento. El refrigerante puede estar a muy alta tem-
a la temperatura de funcionamiento prevista. peratura. Si necesita llenar con el motor
1. Coloque la llave en la posición II, véase El calor que se transmite del motor al refrige- caliente, desenrosque lentamente la tapa
10 rante puede utilizarse para calentar el habitá- del depósito de expansión para eliminar la
Posiciones de la llave - funciones a dis-
tintos niveles (p. 74). culo. sobrepresión.
2. Gire la rueda selectora de la palanca del El nivel de refrigerante debe estar entre las
volante izquierda a la posición Nivel de cotas de MIN y MAX en el depósito de Para las capacidades y las normas relativas a
expansión. la calidad del agua, véase Refrigerante - cali-
aceite.
dad y volumen (p. 472).
> A continuación aparecerá información Control de nivel y llenado
sobre el nivel de aceite del motor. Compruebe periódicamente el nivel del
líquido refrigerante
El nivel debe estar entre las cotas de MIN y
MAX en el depósito de expansión. Si el sis-
tema no va convenientemente lleno, la tem-
peratura puede elevarse demasiado con
riesgo de que el motor sufra daños.
358
10 Mantenimiento y servicio
359
10 Mantenimiento y servicio
360
10 Mantenimiento y servicio
Información relacionada
• Luces - especificaciones (p. 366)
• Cambio de bombilla - ubicación de las
luces delanteras (p. 361)
• Cambio de bombilla - ubicación de las
luces traseras (p. 364)
Luces de posición y estacionamiento (p. 1.
• Cambio de bombilla - iluminación del
364) (LED en el faro xenón)
Extraiga el tope de capó.
espejo de cortesía (p. 366) 2.
Luces largas en faros halógenos (p. Suelte el tornillo con la herramienta
363) / Luces largas adicionales en faros para TORX, dimensión T30.
xenón (p. 363) 3. Gire a la izquierda el pasador de cie-
Luces de cruce en faros halógenos (p. rre.
362) / Luces de cruce adicionales en
faros xenón (p. 360) Extraiga el pasador de cierre.
Intermitente (p. 363) 4. Libere el faro inclinándolo y tirando de
forma alternativa.
Luces diurnas (p. 364) (LED* o bombilla
según la variante)
IMPORTANTE
Información relacionada Tenga cuidado de no dañar ninguna pieza
• Cambio de bombillas (p. 360) al extraer el faro.
• Luces - especificaciones (p. 366)
Información relacionada
• Cambio de bombillas (p. 360)
• Cambio de bombilla - ubicación de las
luces delanteras (p. 361) 1. Comprima los ganchos.
• Cambio de bombilla - tapa de protección
de las bombillas de las luces largas y de Incline la tapa de protección.
cruce (p. 362) 1. Suelte el faro (p. 361).
2. Cambie la bombilla correspondiente
• Luces - especificaciones (p. 366) siguiendo las indicaciones. 2. Suelte la tapa de protección (p. 362).
362
10 Mantenimiento y servicio
Cambio de bombilla - luz larga Cambio de bombilla - luz larga Cambio de bombilla - intermitente
La bombilla de la luz larga está situada debajo adicional delantero
de la tapa de protección grande del faro. La bombilla de la luz larga adicional está La bombilla del intermitente está situada
situada debajo de la tapa de protección debajo de la tapa de protección pequeña de
NOTA grande del faro. faro. 10
Se aplica a automóviles con faros halóge-
nos. NOTA
Se aplica a vehículos con faros xenón*.
Cambio de bombilla - luces de Cambio de bombilla - luces diurnas Cambio de bombilla - ubicación de las
posición y estacionamiento La bombilla de la luz diurna está situada luces traseras
delanteras debajo de la tapa de protección del paracho- En la visión de conjunto se muestra la ubica-
El soporte de la luz de posición y estaciona- ques. ción de las luces traseras.
10 miento está situado en un lado del faro.
NOTA
NOTA Solo válido para luces diurnas con bombi-
Excepto en vehículos con faros xenón*, ya llas.
que éstos están provistos de diodos lumi-
nosos.
365
10 Mantenimiento y servicio
||
Cambio de bombilla - iluminación del Luces - especificaciones
espejo de cortesía Las especificaciones se refieren a las bombi-
Las bombillas del espejo de cortesía están llas. El cambio de lámparas LED y xenon
situadas detrás de las lentes. debe confiarse a un taller.
10
Iluminación [W]A Tipo
Luz de cruceB 55 H7 LL
Luz largaB 65 H9
Introduzca (aprox.unos 20 mm) junto al
triángulo, un objeto no afilado parecido a Luz de carretera 55 H7 LL
un cuchillo, por ejemplo, un cuchillo de adicionalC
mesa.
Intermitente delan- 21 HY21W
Haga palanca con cuidado hasta que tero
se suelte el cierre.
Luces de posición 5 W5W LL
y estacionamiento
IMPORTANTE 1. Introduzca un destornillador debajo del
delanterasB
Tenga cuidado de no dañar ninguna pieza. cristal y abra con cuidado el enganche
haciendo palanca. Luces diurnasD 19 PW19W
Gire el casquillo hacia la izquierda. 2. Suelte con cuidado y retire la lente de
Intermitentes, retro- 5 WY5W LL
lámpara.
Extraiga el casquillo. visores lateralesD
3. Saque la bombilla lateralmente con unos
3. Cambie la bombilla y recoloque las pie- alicates. No apriete los alicates con Intermitentes trase- 21 PY21W LL
zas en el orden inverso. demasiada fuerza, ya que puede rompe- ros
rse el cristal de la bombilla.
Información relacionada Luces de freno 21 P21W LL
• Luces - especificaciones (p. 366) 4. Cambie la bombilla y recoloque las pie-
zas en el orden inverso. Luz de marcha 21 P21W LL
atrás
Información relacionada
• Luces - especificaciones (p. 366)
366
10 Mantenimiento y servicio
367
10 Mantenimiento y servicio
||
IMPORTANTE
Si se han levantado del parabrisas los bra-
zos de limpiaparabrisas en posición de
servicio, deberán replegarse de nuevo
10 antes de permitirse su reubicación en
posición inicial. Ello tiene como fin evitar
las raspaduras de pintura en el capó.
G021763
cuando se halle en posición de servicio.
Pulse el botón situado en la fijación de la
escobilla y tire en sentido recto hacia
fuera paralelo al brazo. NOTA
Introduzca la escobilla nueva hasta que Las escobillas son de diferente longitud.
La escobilla del lado del conductor es más
se oiga un "clic".
larga que la del lado del acompañante.
Compruebe que la escobilla está debida-
mente fijada.
PRECAUCIÓN
4. Repliegue el brazo del limpiaparabrisas
Puesto que el automóvil está equipado
sobre el parabrisas.
con el sistema Pedestrian Airbag, reco-
Los limpiaparabrisas retornarán desde la mendamos utilizar exclusivamente brazos
posición de servicio a la de inicio al pulsar limpiaparabrisas y piezas originales.
brevemente el botón START/STOP ENGINE
para situar el sistema eléctrico del automóvil
en la posición de llave I (o en el arranque del
vehículo).
368
10 Mantenimiento y servicio
Información relacionada
• Líquido de lavado - llenado (p. 369)
1. Levante la escobilla.
2. Sujete la parte interior de la escobilla (en
la flecha).
3. Gire en sentido contrahorario para utilizar
el extremo de la escobilla en el brazo Los lavaparabrisas y los lavafaros comparten
como palanca para soltar la escobilla con un depósito de líquido común.
mayor facilidad.
4. Fije la escobilla nueva. Compruebe que la IMPORTANTE
escobilla está bien sujeta. Emplee líquido de lavado con anticonge-
lante durante el invierno para que no se
5. Vuelva a bajar el brazo.
congele en la bomba, el recipiente y las
mangueras.
Limpieza
Para la limpieza de las escobillas y el parabri-
sas, véase Lavadero de vehículos (p. 384). Para las capacidades, véase Líquido de
lavado - calidad y volumen (p. 474).
Información relacionada
• Escobillas limpiaparabrisas (p. 367)
369
10 Mantenimiento y servicio
370
10 Mantenimiento y servicio
371
10 Mantenimiento y servicio
Información relacionada
• Batería - símbolos (p. 371)
11 Véase Batería de arranque (p. 370) para una descripción detallada de la batería de arranque.
373
10 Mantenimiento y servicio
374
10 Mantenimiento y servicio
Detrás de la tapa hay unas pinzas que facili- Desmontaje de la tapa Abra los cierres que están situados en
tan la extracción y la instalación de los fusi- los lados de la tapa de la batería de
bles. arranque.
En la central eléctrica también hay espacio Levante la tapa hacia arriba.
para una serie de fusibles de repuesto.
Cambio de fusibles
Para acceder a los fusibles, debe soltarse la
tapa situada encima de la batería de arranque
y la tapa de la caja de fusibles y relés.
}}
375
10 Mantenimiento y servicio
||
Posiciones Funcionamiento A
La etiqueta del interior de la tapa muestra el
emplazamiento de los fusibles. Limpiaparabrisas 20
• Los fusibles 7-18 son del tipo "JCASE" y
Unidad electrónica central, ten- 5
10
deben cambiarse en un taller12.
sión de referencia, batería de
• Los fusibles 19-45 y 47-48 son del tipo apoyo
"Mini Fuse".
Bocina 15
Funcionamiento A
Abra el cierre situado en el lateral de Luces de freno 5
Bomba ABS 40
la caja de fusibles y relés.
– –
Válvulas ABS 30
Gire la tapa hacia arriba hasta liberar
los cierres (1). Mando de las luces 5
Lavafaros* 20
Bobinas de relé internas 5
Ventilador del habitáculo 40
Toma de 12 V, consola del 15
– – túnel, parte delantera
Fusible primario para los fusi- 30 Unidad de mando de la transmi- 15
bles 32-36 sión
– – Embrague magnético A/C 15
(gasolina, 4 cilindros diésel)
Parabrisas con calefacción eléc- 40
Abra la tapa hacia el motor para acceder
trica, lado derecho* Toma de 12 V, consola del 15
a los fusibles.
túnel, parte trasera
– –
Montaje de la tapa Sensor de clima*: motores de 10
Coloque las piezas en orden inverso. Parabrisas con calefacción eléc- 40 mariposa, admisión de aire
trica, lado izquierdo*
Unidad de mando del motor (5 5
Calefactor de estacionamiento* 20 cilindros)
}}
– –
Información relacionada
• Fusibles - debajo de la guantera (p. 379)
• Fusibles - debajo del asiento delantero
derecho (p. 382)
378
10 Mantenimiento y servicio
Detrás de la tapa de la central eléctrica del Desmontaje de la cubierta Agarre la muesca y tire hasta liberar de la
compartimento motor hay unas pinzas que central eléctrica los talones de bloqueo
facilitan la extracción e instalación de los fusi- del borde inferior de la cubierta.
bles.
Desmontar la cubierta.
En la central eléctrica del compartimento
motor también hay espacio para una serie de
NOTA
fusibles de repuesto.
Se requiere una fuerza de tracción relativa-
Cambio de fusibles mente elevada para liberar primero de la
A los fusibles se accede fácilmente tras soltar central eléctrica los talones de bloqueo del
una cubierta de protección de la central eléc- borde superior de la cubierta.
trica.
}}
379
10 Mantenimiento y servicio
||
Recolocación de la cubierta Funcionamiento A Funcionamiento A
Limpiacristales trasero 15 Panel de climatización 10
Funcionamiento A
Apertura, tapa del maleteroF 10
– –
– –
A Ver también el fusible 84.
B Ver también el fusible 83.
C Ver también el fusible 82.
D Ver también el fusible 77.
E Ver también el fusible 70.
F Ver también el fusible 65.
Información relacionada
• Fusibles - en el compartimento del motor
(p. 375)
• Fusibles - debajo del asiento delantero
derecho (p. 382)
Keyless* 10
Lavadero de vehículos las gotas de agua se sequen con luz etc. en el parabrisas reducen la vida útil de la
El automóvil debe lavarse en cuanto se ensu- intensa del sol, se reduce el riesgo de escobilla.
cia. Realice esta operación en una plataforma que se formen manchas que pueden
necesitar que se pulan. En caso de limpieza:
de lavado con separador de aceite. Utilice un
10 producto de lavado de automóviles. – Coloque las escobillas en posición de
PRECAUCIÓN servicio, véase Escobillas limpiaparabri-
Lavar manualmente sas (p. 367).
Deje siempre en manos de un taller el
• Extraiga siempre los excrementos de lavado del motor. Si el motor está caliente
pájaros de la pintura en cuanto sea posi- hay riesgo de incendio. NOTA
ble. Esos excrementos contienen produc-
tos químicos que descomponen y deco- Lave periódicamente la escobilla y el para-
brisas con una solución jabonosa tibia o
loran la pintura con mucha rapidez. Reco- IMPORTANTE champú para coches.
mendamos confiar la eliminación de
Los faros sucios ofrecen un rendimiento No utilice disolventes fuertes.
decoloraciones de la pintura a un taller reducido. Límpielos con regularidad, por
autorizado Volvo. ejemplo, en cada repostaje de combusti-
• Lave la parte inferior de la carrocería con ble. Túnel de lavado
una manguera. No utilice productos de limpieza corrosi- El túnel de lavado es una forma sencilla y
• Lave todo el automóvil con la manguera vos. Sólo agua y una esponja que no raye. rápida para lavar el automóvil, pero los cepi-
hasta extraer la suciedad suelta para llos del túnel no llegan a todas las partes del
reducir el riesgo de rayas. No oriente la vehículo. Para obtener buenos resultados,
boquilla directamente hacia las cerradu- NOTA recomendamos lavar el automóvil manual-
ras. En el alumbrado exterior como los faros, mente.
• En caso necesario, utilice un desengra- las luces antiniebla y las luces traseras
sante en frío para limpiar superficies muy puede formarse temporalmente condensa- NOTA
ciones en el interior del cristal. Esto es
sucias. ¡Observe que las superficies no Durante los primeros meses el automóvil
normal y todo el alumbrado exterior está
deben estar entonces expuestas al sol! diseñado para resistirlo. Normalmente, la deberá lavarse siempre a mano, ya que la
• Lave con una esponja, un champú para condensación se ventila y desaparece pintura es más sensible con el vehículo
lavado de carrocerías y agua tibia en cuando la bombilla ha estado encendida nuevo.
abundancia. durante un rato.
• Lave las escobillas limpiaparabrisas con Lavado a alta presión
una solución jabonosa tibia o un champú Escobillas limpiaparabrisas En caso de lavado a alta presión, emplee
para carrocerías. Los restos de asfalto, polvo y sal en la esco- movimientos circulares y asegúrese de que la
• Seque el vehículo con una gamuza limpia billa, así como la presencia de insectos, hielo, boquilla no esté a menos de 30 cm de la
y suave o un limpiacristales. Si evita que superficie del automóvil (la distancia se aplica
384
10 Mantenimiento y servicio
385
10 Mantenimiento y servicio
||
IMPORTANTE Capa superficial repelente del agua y IMPORTANTE
de la suciedad
Evite encerar y pulir sobre plástico y No emplee una rasqueta metálica para
goma. Las ventanillas han sido tratadas con una extraer el hielo de las ventanillas. Utilice la
capa superficial que mejora la visibilidad en calefacción eléctrica para derretir el hielo
10 En caso de utilizar desengrasante sobre condiciones meteorológicas difíciles. de los retrovisores, véase Lunas y retrovi-
plástico y goma, frote en caso necesario
sores - calefacción eléctrica (p. 102).
presionando sólo un poco. Emplee una Capa superficial repelente del agua y de
esponja de lavado suave.
la suciedad*
El pulido de los perfiles bruñidas puede Información relacionada
Las capas superficiales hidrófugas
desgastar o dañar el brillo de superficie. experimentan un desgaste natural.
• Lavadero de vehículos (p. 384)
No utilice cera que contenga abrasivos.
Mantenimiento:
• No aplique nunca productos como cera
IMPORTANTE para vehículos, desengrasantes, etc. a la
Sólo deben utilizarse tratamientos de la superficie de cristal, ya que ello puede
pintura recomendados por Volvo. Otros anular sus propiedades hidrófugas.
tratamientos como conservación, sellado, • Tenga cuidado de no rayar las superficies
protección, acabado brillante o similar de vidrio durante la limpieza.
pueden dañar la pintura. Los daños en la
pintura originados por este tipo de trata- • Para evitar daños en las superficies de
mientos no están cubiertos por la garantía cristal durante la eliminación de la capa
Volvo. de hielo, emplee exclusivamente una ras-
queta de plástico.
Información relacionada • Para que perduren las propiedades hidró-
• Lavadero de vehículos (p. 384) fugas, se recomienda un tratamiento con
un producto suplementario especial que
puede adquirirse en los concesionarios
de Volvo. Este producto debe utilizarse
por primera vez después de tres años y, a
continuación, una vez al año.
387
10 Mantenimiento y servicio
||
miento de tapicerías de cuero que, si se uti- 3. Pase la esponja varias veces por las Grupo 1 (tinta, vino, café, leche, sudor y san-
liza según las instrucciones, conserva el manchas. Deje que la esponja absorba la gre)
revestimiento protector del cuero. Después mancha. No frote.
– Utilice un paño suave o una esponja. Pre-
de cierto tiempo de uso, el aspecto natural de
4. Seque con un papel suave o un paño y pare una solución con un 5% de amonio.
10 cuero acabará manifestándose en mayor o
deje que el cuero se seque por completo. (Para manchas de sangre, utilice un com-
menor medida según la estructura exterior.
puesto de 2 dl de agua y 25 g de sal.)
Esta es una maduración normal del cuero y Tratamiento de protección de tapizado
muestra que es un producto natural. de cuero Grupo 2 (grasa, aceite, salsas y chocolate)
Para obtener los mejores resultados, Volvo 1. Vierta un poco de la crema de protección 1. El mismo procedimiento que para el
recomienda limpiar y aplicar la pasta de pro- en el paño de fieltro y aplique al cuero grupo 1.
tección entre una y cuatro veces por años (o una fina capa de la crema con ligeros
2. Abrillante con papel o tela absorbente.
más en caso necesario). El kit Volvo Leather movimiento circulares.
Care está a la venta en su concesionario Grupo 3 (suciedad seca, polvo)
2. Deje secar el cuero durante 20 minutos
Volvo. antes de utilizarlo. 1. Utilice un cepillo suave para extraer la
suciedad.
IMPORTANTE Así, mejorará la protección del cuero contra
manchas y rayos ultravioleta. 2. El mismo procedimiento que para el
• Algunas prendas de color (por ejemplo grupo 1.
vaqueros y prendas de gamuza) pue- Consejos de limpieza del volante de
den manchar la tapicería. cuero Manchas en elementos del interior de
• No utilice nunca un disolvente. Este • Extraiga la suciedad y el polvo pasando plástico, metal y madera
producto pueden dañar las tapicerías una esponja suave humedecida y jabón Para limpiar las piezas y superficies interiores
de tela, vinilo y cuero. neutro. de plástico, recomendamos utilizar un paño
• El cuero necesita respirar. No cubra de microfibras ligeramente humedecido a la
nunca el volante de cuero con plástico. venta en concesionarios Volvo.
Consejos de limpieza de tapicerías de
cuero • Utilice aceites naturales. Para obtener el No rasque ni frote sobre una mancha. No uti-
1. Vierta el producto de limpieza de cuero mejor resultado, se recomienda el pro- lice nunca quitamanchas fuertes. En casos
en la esponja humedecida y estruje hasta ducto de tratamiento de cuero de Volvo. difíciles, puede utilizarse un detergente espe-
obtener mucha espuma. Si el volante se mancha: cial a la venta en concesionarios Volvo.
388
10 Mantenimiento y servicio
Compruebe que el cinturón está seco antes Daños de pintura Código de color
de volver a bobinarlo. La pintura es un componente importante de
la protección contra la corrosión del vehículo,
Información relacionada
por lo que debe controlarse periódicamente.
• Lavadero de vehículos (p. 384)
Los daños más frecuentes consisten en pica- 10
duras de gravilla, arañazos y marcas en los
bordes de los guardabarros, las puertas y los
parachoques.
14 Posiblemente.
15 Siga las instrucciones del envase del rotulador de retoque.
389
10 Mantenimiento y servicio
||
Retocar pequeños daños en la pintura 2. Antes de pintar, puede ser necesario (por
como picaduras y arañazos ejemplo, si hay bordes desiguales) lijar
puntualmente de forma ligera con un
material esmeril muy fino. La superficie se
10 limpia detenidamente y se deja secar.
3. Remueva bien la pintura de fondo (impri-
mación) y aplíquela utilizando un pincel
fino, una cerilla, etc. Termine con el apa-
rejo y la pintura de acabado tras secarse
la imprimación.
4. En caso de arañazos, proceda de la
misma manera, pero delimite la zona
G021832
dañada con cinta de enmascarar para
proteger la pintura que no está dañada.
Antes de comenzar los trabajos, el automóvil
debe estar limpio y seco y a una temperatura NOTA
por encima de 15 °C.
Si las picaduras de gravilla no han alcan-
1. Fije un trozo de cinta de enmascarar zado la superficie de metal (chapa) y toda-
sobre la superficie dañada. A continua- vía hay intacta una capa de pintura, rellene
ción, quite la cinta para extraer los restos con pintura de base y pintura incolora
de pintura. justo después de limpiar la superficie.
390
SISTEMA AUDIOVISUAL
11 Sistema audiovisual
11
Información relacionada
• Sistema audiovisual (p. 392)
• Sistema audiovisual - manejar el sistema
(p. 393)
11
}}
395
11 Sistema audiovisual
||
11
En el ejemplo puede verse el acceso a diferentes funciones cuando se reproduce un CD. (1) Botón de fuente principal, (2) Vista normal, (3) Menú de accesos
directos, (4) Menú rápido, (5) Menú de la fuente
Seleccione la fuente principal pulsando un utilice los mandos TUNE, OK/MENU, EXIT o Para ver las funciones disponibles, véase Sis-
botón de fuente principal (1) (RADIO, MEDIA, el botón de fuentes principales (1). tema audiovisual - visión de conjunto del
TEL). Para acceder a los menús de la fuente, menú (p. 451).
396
11 Sistema audiovisual
NOTA
Si el automóvil está equipado con teclado
y rueda selectora* en el volante podrán uti-
lizarse éstos como alternativa a la consola
central (TUNE, OK/MENU, EXIT), Sistema
audiovisual - manejar el sistema (p. 393).
Información relacionada
• Sistema audiovisual - manejar el sistema
(p. 393)
• Sistema audiovisual - visión de conjunto
del menú (p. 451)
397
11 Sistema audiovisual
Sistema audiovisual - ajustes • Balance – Equilibrio entre los altavoces Sistema audiovisual - ajustes
generales de sonido derechos e izquierdos. avanzados de sonido
Ajustes generales de sonido para el sistema • Subwoofer*8 - Nivel de subwoofer. Adapte los ajustes de sonido a la radio y al
audiovisual. • Nivel central DPL II/Nivel central de 3 reproductor según sus necesidades.
Pulse SOUND para acceder al menú de ajus- canales8 - Volumen del altavoz central. Pueden adaptarse las siguientes funciones:
tes de sonido (Graves, Agudos, etc.). Des- • Nivel surround DPL II8, 9 - Nivel de • Ajuste del ecualizador (p. 400)
plácese con SOUND o OK/MENU a su selec- surround.
ción (por ejemplo Agudos). • Ajuste del perfil de sonido (p. 400)
Información relacionada 11
Para modificar el ajuste, gire TUNE y guarde
• Ajuste del volumen y compensación de la
• Sistema audiovisual - gestión del menú velocidad (p. 400)
el ajuste con OK/MENU. (p. 395)
• Ajuste del volumen de una fuente de
Siga pulsando SOUND o OK/MENU para • Sistema audiovisual - ajustes de sonido sonido externa (p. 420)
acceder a las demás opciones: (p. 398)
• Sistema audiovisual - ajustes avanzados Información relacionada
• Surround8 - Puede ponerse en Conec- • Sistema audiovisual - ajustes de sonido
tado/Desconectado. Si se elige Conec- de sonido (p. 399)
(p. 398)
tado, el sistema selecciona el ajuste para
ofrecer la mejor reproducción del sonido • Sistema audiovisual - ajustes generales
posible. Normalmente es DPLII y, en ese de sonido (p. 399)
caso, aparece el texto en la panta-
lla. Si la reproducción se ha hecho con
tecnología Dolby Digital, la reproducción
se efectuará con esta configuración y en
la pantalla aparecerá entonces el texto
. Con Desconectado, se obtiene
un estéreo de 3 canales.
• Graves -Nivel de graves.
• Agudos - Nivel de agudos.
• Fader – Equilibrio entre los altavoces
delanteros y traseros.
Ajuste del ecualizador Ajuste del perfil de sonido Ajuste del volumen y compensación
Ajuste el ecualizador10
y adapte el nivel de Ajuste el perfil de sonido y optimice la expe- de la velocidad
sonido de forma independiente para la televi- riencia de sonido según sus necesidades. Ajuste la compensación de la velocidad en
sión y diferentes bandas de frecuencia de la función de los ruidos molestos en el habitá-
radio. La experiencia de sonido puede optimizarse culo.
para el asiento del conductor, los dos asien-
1. Pulse OK/MENU para acceder a Ajustes tos delanteros o el asiento trasero. Si hay El equipo de sonido compensa los ruidos
de sonido y seleccione Ecualizador. pasajeros tanto en el asiento delantero como molestos en el habitáculo aumentando el
en el trasero, se recomienda la selección: volumen en relación con la velocidad de
11 2. Para seleccionar la banda de frecuencia,
ambos asientos delanteros. Las opciones automóvil. El nivel de compensación puede
gire TUNE y confirme con OK/MENU.
pueden seleccionarse en Ajustes de sonido ajustarse a bajo, medio, alto o desconectado.
3. Para modificar el ajuste de sonido, gire Escenario de sonido. Seleccione el nivel en Ajustes de sonido
TUNE y confirme con OK/MENU. Conti- Compensación volumen.
núe de la misma manera con las demás Información relacionada
bandas de frecuencia que desea modifi- • Sistema audiovisual - ajustes de sonido Información relacionada
car. (p. 398) • Sistema audiovisual - ajustes avanzados
• Sistema audiovisual - gestión del menú de sonido (p. 399)
4. Cuando esté listo con el ajuste de sonido,
pulse EXIT para confirmar y volver a la (p. 395) • Sistema audiovisual - gestión del menú
vista normal. (p. 395)
Información relacionada
• Sistema audiovisual - ajustes avanzados
de sonido (p. 399)
• Sistema audiovisual - gestión del menú
(p. 395)
400
11 Sistema audiovisual
Información relacionada
• Búsqueda de emisoras (p. 401)
403
11 Sistema audiovisual
||
2. Mantenga pulsado uno de los botones de En la pantalla puede mostrarse una lista de Funciones RDS
preselección durante unos segundos. El canales preseleccionados14. La función se Con RDS, la radio puede cambiar automática-
sonido desaparece unos instantes y conecta y desconecta en el modo DAB en mente a la emisora con la emisora más fuerte.
vuelve a sonar cuando la emisora está Menú DAB Ver preselecciones. RDS permite obtener información de tráfico
almacenada. A continuación, puede utili- (TP) y buscar determinados tipos de progra-
zarse el botón de preselección. mación (PTY).
NOTA
En la pantalla puede mostrarse una lista de
El sistema DAB del equipo de sonido no El sistema RDS (Radio Data System) enlaza
canales preseleccionados14. La función se es compatible con todas las funciones diferentes emisoras de FM en una red. Una
11 conecta y desconecta en el modo FM/AM en incluidas en la norma DAB. emisora de FM de una red de este tipo trans-
Menú FM Ver preselecciones o Menú mite información que proporciona a una radio
AM Ver preselecciones. Información relacionada RDS las siguientes funciones:
• Búsqueda de emisoras (p. 401) • Cambio automático a una emisora más
Radio digital (DAB)
Pueden guardarse 10 preselecciones por • Sistema audiovisual - gestión del menú potente si la recepción en la zona es defi-
(p. 395) ciente.
banda. El sistema DAB dispone de 2 bancos
de memoria de preselección: DAB1 y DAB2. • Búsqueda de programas preferidos, por
La emisora se almacena manteniendo pul- ejemplo información de tráfico o noticias.
sado el botón de preselección que desee, • Recepción de datos de texto sobre el
para más información consulte radio AM/FM programa de radio transmitido.
arriba. Las emisoras memorizadas se selec-
cionan con los botones de preselección. NOTA
Una preselección contiene un canal pero no Algunas emisoras de radio no emplean
subcanales. Si se sintoniza un subcanal y se RDS, o bien sólo una parte de las funcio-
guarda una preselección, solo se registra el nes de dicho sistema.
canal principal. Esto se debe a que los sub-
canales no son permanentes. Al tratar de Si se encuentra un tipo de programa prefe-
seleccionar la preselección, se escuchará el rido, la radio puede cambiar de emisora o
canal que contenía el subcanal. La preselec- interrumpir la fuente de sonido activa. Por
ción no depende de la lista de canales. ejemplo, si está activo el reproductor de CD,
éste se situará en modo de pausa. La trans-
misión a la que se da paso se reproduce con
14 Sólo es válido para los niveles High Performance Multimedia y Premium Sound Multimedia.
404
11 Sistema audiovisual
un volumen preajustado, véase Control de • Programas de radio regionales (REG) (p. Alarma en caso de accidentes y
volumen para tipos de programación de radio 409) catástrofes
preferentes (PTY) (p. 408). La radio vuelve a • Restablecimiento de las funciones de Esta función se utiliza para avisar a gente de
la anterior fuente de sonido y volumen RDS (p. 410) accidentes graves y catástrofes naturales.
cuando deja de emitirse la programación Durante la emisión de un mensaje de alarma,
ajustada. aparece en la pantalla el texto ¡ALARMA!.
Las funciones de programación alarma La alarma no puede interrumpirse temporal-
(¡ALARMA!), información de tráfico (TP), noti- mente ni desconectarse.
cias (NEWS), y tipos de programa (PTY) se 11
interrumpen mutuamente según un orden de
prioridad, en el que las alarmas tienen la Información relacionada
máxima preferencia y los tipos de programa, • Funciones RDS (p. 404)
la mínima. Para otros ajustes de interrupción
de programas (EON Remoto y EON Local),
véase Enhanced Other Networks (EON) (p.
406). Pulse EXIT para volver a la fuente de
sonido interrumpida, pulse OK/MENU para
borrar el mensaje.
Información relacionada
• Alarma en caso de accidentes y catástro-
fes (p. 405)
• Información de tráfico (TP) (p. 406)
• Enhanced Other Networks (EON) (p. 406)
• Información de tráfico (TP) (p. 406)
• Transmisiones de noticias (p. 406)
• Tipos de programación de radio (PTY) (p.
407)
• Texto de radio (p. 408)
• Actualización automática de la frecuencia
de radio (AF) (p. 409)
405
11 Sistema audiovisual
15 Configuración original.
406
11 Sistema audiovisual
Tipos de programación de radio (PTY) Los PTY se reponen y se borran en Menú FM Buscar tipos de programación de
Con la función PTY, puede seleccionarse uno Ajustes avanzados Ajustes para PTY radio (PTY)
o varios tipos de programación de radio, por Seleccionar PTY Borrar todo. Esta función explora toda la banda de fre-
ejemplo música pop o música clásica. Des- cuencia en busca del tipo de programación
pués de seleccionar un tipo de programación, PTY para radio DAB de radio seleccionado.
el sistema solo navega por los canales que El tipo de programación se selecciona en el
transmiten este tipo. modo DAB en Menú DAB Filtro PTY. Para 1. Seleccione en el modo FM uno o varios
salir de este modo: PTY en Menú FM Ajustes avanzados
La función PTY puede elegirse para radio FM Ajustes para PTY Seleccionar
o DAB. El símbolo PTY aparece en la pantalla – Pulse EXIT. 11
PTY.
cuando la función está activa. La función da > Cuando está activada la función PTY,
paso a tipos de programa emitidos dentro de aparece una indicación en la pantalla. 2. Vaya a Menú FM Ajustes avanzados
la red RDS de la emisora sintonizada. Ajustes para PTY Buscar PTY.
En algunos casos, la radio DAB abandonará
PTY para radio FM el modo PTY, véase DAB a enlace DAB (p. Para finalizar la búsqueda, pulse EXIT.
1. Para conectar la función, vaya al modo 411).
– Para seguir buscando otra transmisión de
FM y seleccione tipos de programación los tipos de programación seleccionados,
Información relacionada
en Menú FM Ajustes avanzados
• Buscar tipos de programación de radio pulse o .
Ajustes para PTY Seleccionar PTY. (PTY) (p. 407)
Información relacionada
2. A continuación, debe conectarse la fun- • Mostrar tipos de programación de radio
(PTY) (p. 408) • Tipos de programación de radio (PTY) (p.
ción PTY en Menú FM Ajustes 407)
avanzados Ajustes para PTY • Control de volumen para tipos de progra-
mación de radio preferentes (PTY) (p. • Mostrar tipos de programación de radio
Recibir boletines de tráfico de otras (PTY) (p. 408)
redes. 408)
• Funciones RDS (p. 404) • Funciones RDS (p. 404)
Para desconectar la función PTY, vaya al
modo FM en Menú FM Ajustes
avanzados Ajustes para PTY Recibir
boletines de tráfico de otras redes. Los
tipos de programación (PTY) seleccionados
no se reponen.
407
11 Sistema audiovisual
408
11 Sistema audiovisual
NOTA
La exploración se cancela si se guarda
una nueva emisora.
Información relacionada
• Tipos de programación de radio (PTY) (p.
407)
• Preselección de emisoras (p. 403)
Restablecimiento de las funciones de Radio digital* (DAB) • Radio digital* (DAB) - banda de frecuen-
RDS DAB (Digital Audio Broadcasting) es un sis- cia (p. 412)
Todos los ajustes de radio pueden restable- tema de emisión digital para radio. El automó- • Radio digital* (DAB) - subcanal (p. 412)
cerse a la configuración original de fábrica. vil es compatible con DAB, DAB+ y DMB. • Radio digital* (DAB) - reposición (p. 412)
– La función se repone en el modo FM en NOTA
Menú FM Ajustes avanzados
El sistema DAB no tiene cubertura en
Restablecer todos los ajustes FM. todas partes. Si no hay cubertura, apare-
11 cerá el mensaje No hay recepción en la
Información relacionada pantalla.
• Funciones RDS (p. 404)
Service y Ensemble
• Service - Canal, canal de radio (el sis-
tema solo admite servicios sonoros).
• Ensemble - Un conjunto de canales de
radio que emite en la misma frecuencia.
Información relacionada
• Memorización de grupos de canales
(Ensamble learn) (p. 411)
• Navegación en una lista de grupos de
canales (Ensemble) (p. 411)
• Radio (p. 401)
• Preselección de emisoras (p. 403)
• Explorar la banda de frecuencia de la
radio (p. 409)
• Tipos de programación de radio (PTY) (p.
407)
• Texto de radio (p. 408)
• DAB a enlace DAB (p. 411)
Memorización de grupos de canales Navegación en una lista de grupos de DAB a enlace DAB
(Ensamble learn) canales (Ensemble) DAB a enlace DAB significa que la radio DAB
Almacenamiento de grupos de canales Navegación en una lista de grupos de canales puede ir de un canal con un recepción defi-
(Ensamble) para radio digital (DAB). (Ensemble) para radio digital (DAB). ciente al mismo canal en otro grupo de cana-
les con mejor recepción.
Cuando el vehículo se desplaza a otra zona Para navegar y acceder a la lista de grupos
de emisiones, puede ser necesario memorizar de canales, gire TUNE. En la parte superior Al cambiar de un conjunto de canales a otro,
los conjuntos de canales de la zona. de la pantalla se indica el nombre del Ensem- puede producirse cierto retraso. El sonido
ble. Al cambiar a un Ensemble nuevo se puede interrumpirse durante un instante en el
La memorización de los conjuntos de canales 11
modificará también el nombre en la pantalla. intervalo desde que el canal activo deja de
crea una lista actualizada de todos los con-
estar disponible hasta que pasa a estar dis-
juntos de canales disponibles. La lista no se • Service - Indica los canales sin importar
ponible el canal nuevo.
actualiza automáticamente. el conjunto de canales del que forma
parte. La lista también puede filtrarse con La función se puede conectar y desconectar
La memorización se efectúa en el sistema de
ayuda de la selección de tipo de progra- en el modo DAB en Menú DAB Ajustes
menú en el modo DAB en Menú DAB mación (Filtro PTY), véase Tipos de pro-
Aprendizaje de conjunto. La memorización avanzados Conexión DAB.
gramación de radio (PTY) (p. 407).
puede hacerse también de la siguiente
Información relacionada Información relacionada
manera:
• Memorización de grupos de canales • Radio digital* (DAB) (p. 410)
1. Gire TUNE un paso a uno u otro lado. (Ensamble learn) (p. 411)
> El texto Aprendizaje de conjunto
aparece encima de la lista de grupos
• Radio digital* (DAB) (p. 410)
de canales disponibles. • Tipos de programación de radio (PTY) (p.
407)
2. Pulse OK/MENU.
> Se inicia una nueva memorización.
La memorización puede cancelarse con
EXIT.
Información relacionada
• Radio digital* (DAB) (p. 410)
• Navegación en una lista de grupos de
canales (Ensemble) (p. 411)
Radio digital* (DAB) - banda de Radio digital* (DAB) - subcanal Radio digital* (DAB) - reposición
frecuencia Los componentes secundarios se denominan Todos los ajustes de DAB pueden restable-
El sistema DAB puede emitirse en dos ban- a menudo subcanales. Estos son temporales cerse a la configuración original.
das de frecuencia.17. y pueden contener, por ejemplo, traducciones
del programa principal a otros idiomas. – La función se repone en el modo DAB en
• Band III - cubre la mayoría de las áreas. Menú DAB Ajustes avanzados
Si se emite uno o varios subcanales, aparece Restablecer todos los ajustes DAB.
• LBand - sólo disponible en unas pocas
áreas. en la pantalla el símbolo a la derecha del
nombre del canal. El subcanal se indica mos- Información relacionada
11 Si selecciona solo Band III, la memorización • Radio digital* (DAB) (p. 410)
trando el símbolo - a la izquierda del nombre
de canales tarda menos que si se selecciona
del canal en la pantalla.
tanto Band III como LBand. No es seguro
que el sistema encuentre todos los conjuntos Pulse para acceder a los subcanales.
de canales. La selección de banda de fre-
cuencia no afecta a las memorias guardadas. Solo es posible acceder a los subcanales en
el canal principal seleccionado y no en otro
La banda de frecuencia se puede desconec- canal sin haber seleccionado éste.
tar y conectar en el modo DAB en Menú DAB
La presentación de subcanales se desco-
Ajustes avanzados Banda DAB.
necta y conecta en el modo DAB en Menú
Información relacionada DAB Ajustes avanzados Subcanales
• Radio digital* (DAB) (p. 410)
Información relacionada
• Radio digital* (DAB) (p. 410)
Información relacionada
• Sistema audiovisual - manejar el sistema
(p. 393)
• Reproducción y navegación de discos
CD y DVD* (p. 442)
• Reproducción y navegación de discos
Mando del reproductor de medios. DVD (p. 414)
18 Sólo es válido para los niveles High Performance Multimedia y Premium Sound Multimedia.
Navegación por el menú del DVD Para cambiar de capítulo, pulse / en Ángulo de la cámara durante la
la consola central o los botones* del volante. reproducción de discos DVD
Si el DVD lo admite, la función permite selec-
Información relacionada cionar la posición de la cámara con la que
• Sistema audiovisual - manejar el sistema
debe mostrarse cierta escena22.
(p. 393)
• Reproducción y navegación de discos Seleccione el modo de disco y vaya a Menú
CD y DVD* (p. 442) Disco Ajustes avanzados Ángulo.
• Ángulo de la cámara durante la reproduc- 11
ción de discos DVD (p. 415) Información relacionada
• Sistema audiovisual - manejar el sistema
• Reproducción y navegación de discos (p. 393)
grabados con archivos de sonido y de
vídeo (p. 443) • Reproducción y navegación de discos
DVD (p. 414)
Navegue en el menú del DVD con los botones • Rebobinado rápido (p. 414)
numéricos de la consola central según la • Explorar pistas de discos o archivos de
figura. sonido (p. 444)
Cambiar de capítulo o de título • Selección aleatoria de pistas de discos o
Gire TUNE para ir a la lista de capítulos y archivos de sonido (p. 414)
navegar por éstos (si se está viendo una pelí- • Reproductor de medios - formatos de
cula, ésta se pone en pausa). Pulse OK/ archivo compatibles (p. 416)
MENU para seleccionar un capítulo. A conti-
nuación, se volverá también a la posición ori-
ginal (si se está viendo una película, ésta
vuelve a iniciarse). Pulse EXIT para ir a la lista
de títulos.
Para seleccionar un título gire TUNE y con-
firme la selección con OK/MENU. A conti-
nuación, se volverá también a la posición ori-
ginal. Pulse OK/MENU para activar la selec-
ción y volver a la posición inicial. Con EXIT se
cancela la selección y se vuelve a la posición
original (sin haber seleccionado nada).
22 Es válido para los niveles High Performance Multimedia y Premium Sound Multimedia.
23 Es válido para los niveles High Performance Multimedia y Premium Sound Multimedia.
24 Es válido para los niveles High Performance Multimedia y Premium Sound Multimedia.
Formatos compatibles para el enchufe Fuente de sonido externa con Memoria USB
de USB enchufe AUX/USB* Para facilitar el uso de una memoria USB,
Los archivos de sonido y de vídeo de la tabla El sistema permite conectar al equipo de procure no almacenar otros archivos que no
son compatibles con el sistema para repro- sonido una fuente de sonido externa, por sean de música en la memoria. El sistema
ducir por el enchufe USB. ejemplo, un iPod® o un mp3. tarda mucho más tiempo en leer medios de
almacenamiento que contienen otros archi-
Formatos de audio mp3, wma, aac, vos que los que son compatibles.
m4a
NOTA 11
Formatos de vídeoA divx, avi, asf
El sistema admite medios portátiles que
A Sólo es válido para los niveles High Performance Multime- utilizan el sistema USB 2.0 y el sistema de
dia y Premium Sound Multimedia. archivos FAT32 y tiene capacidad para
1000 carpetas con un máximo de 254 sub-
Información relacionada carpetas o archivos en cada carpeta. La
• Reproducción y navegación de discos excepción es el nivel superior que tiene
CD y DVD* (p. 442) capacidad para hasta 1000 subcarpetas o
• Reproducción y navegación de discos archivos.
DVD (p. 414)
• Reproducción y navegación de discos La fuente de sonido conectada al enchufe NOTA
grabados con archivos de sonido y de
USB puede controlarse25 con los mandos de Si utiliza una memoria USB de un modelo
vídeo (p. 443)
sonido del automóvil. La unidad conectada al más largo, se recomienda utilizar un adap-
• Reproducción y navegación de una enchufe AUX no puede controlarse con el tador de USB. De este modo se evita el
fuente de sonido externa (p. 419) automóvil. desgaste mecánico de la entrada USB y
de la memoria conectada.
En la parte trasera derecha de la consola del
túnel hay una toma en la que se instalan
cables de forma que la tapa pueda cerrarse Concentrador USB
sin aprisionar los cables. Al puerto USB puede conectarse un concen-
trador, lo que permite conectar varias unida-
El iPod® o el reproductor de mp3 con pilas des USB al mismo tiempo. La selección de
recargables se carga (cuando el encendido unidad USB se efectúa en el modo USB en
está conectado o el motor en marcha) si el Menú USB Seleccionar dispositivo USB.
aparato está conectado al enchufe USB.
31 Es válido para los niveles High Performance, High Performance Multimedia y Premium Sound Multimedia.
Cuando hay un teléfono móvil al automóvil, Información relacionada Conexión y desconexión de la unidad
puede controlarse a distancia algunas de las • Sistema audiovisual - manejar el sistema Bluetooth®*
funciones del teléfono, véase Teléfono manos (p. 393)
El automóvil está equipado con Bluetooth®32
libres Bluetooth® (p. 425). Cambie entre las • Conexión y desconexión de la unidad y puede comunicarse por vía inalámbrica con
fuentes principales TEL y MEDIA para utilizar Bluetooth®* (p. 421) otros equipos de Bluetooth® una vez registra-
las funciones respectivas.
• Explorar pistas de discos o archivos de dos y conectados (p. 422).
sonido (p. 444)
NOTA Se pueden registrar como máximo diez uni-
• Selección aleatoria de pistas de discos o
dades externas con Bluetooth®. El registro se
El reproductor de medios Bluetooth® debe archivos de sonido (p. 414) 11
admitir Audio/Video Remote Control Pro- hace una vez por unidad. Después del regis-
file (AVRCP) y Advanced Audio Distribution tro, no es necesario que la unidad continúe
Profile (A2DP). El reproductor debe utilizar activada como visible o detectable.
AVRCP versión 1.3 y A2DP 1.2. Sí no,
puede que falten algunas funciones. Cuando la función Bluetooth® está activa y la
última unidad conectada está dentro del
No todos los móviles y reproductores de alcance del sistema, la unidad se conecta
medios a la venta en el mercado son total- automáticamente al automóvil. Cuando el
mente compatibles con la función
automóvil busca la última unidad conectada,
Bluetooth® del reproductor de medios del
automóvil. Volvo recomienda que se dirija el nombre de la unidad aparece en la panta-
a un concesionario autorizado Volvo o que lla. Para conectar a otra unidad, pulse EXIT y
visite la página web www.volvocars.com seleccione cambiar unidad (p. 424).
para informarse sobre móviles y reproduc-
tores de medios compatibles. Cuando la unidad Bluetooth® está fuera del
alcance del automóvil, ésta se desconecta de
forma automática. La unidad también se
NOTA puede desconectar manualmente (p. 424).
El reproductor de medios del automóvil Para desregistrar una unidad Bluetooth® del
sólo puede reproducir archivos de sonido automóvil, seleccione Borrar una unidad de
con la función Bluetooth®. Bluetooth®* (p. 425). El automóvil dejara pos-
teriormente de buscar automáticamente la
unidad.
El sistema permite tener conectadas dos uni-
dades Bluetooth® al mismo tiempo. Un telé-
32 Es válido para los niveles High Performance, High Performance Multimedia y Premium Sound Multimedia.
NOTA
En caso de actualización del sistema ope-
rativo del teléfono es posible que se inter-
rumpa el registro de este. En ese caso,
retire el teléfono, Borrar una unidad de
Bluetooth®* (p. 425) y conéctelo de nuevo,
véase Registro de un equipo Bluetooth®*
(p. 422).
La conexión de una unidad externa se hace Ejemplo de vista normal para el teléfono.
de diferentes maneras según si la unidad ha
estado conectado anteriormente o no. Las Opción 1: buscar la unidad externa en el
opciones de conexión descritas a continua- sistema de menús del automóvil
ción parten del supuesto de que es la primera 1. Haga que la unidad externa esté detecta-
vez que se conecta (registra) la unidad y que ble o visible a través de Bluetooth®, con-
no hay conectada ninguna otra unidad. Las sulte el libro de instrucciones de la uni-
opciones de conexión muestran la conexión dad o www.volvocars.com.
de un teléfono. La conexión de una unidad de
medios (p. 420) se realiza de la misma
2. Pulse OK/MENU y siga las instrucciones Información relacionada Conexión automática de una unidad
en la pantalla del automóvil. • Sistema audiovisual - manejar el sistema Bluetooth®*
> La unidad externa está conectada al (p. 393) Cuando una unidad Bluetooth® está regis-
automóvil y puede controlarse desde • Conexión y desconexión de la unidad trada (p. 422) en el automóvil, la última unidad
el vehículo. Bluetooth®* (p. 421) vinculada se conecta cuando está dentro del
alcance del sistema.
Si no es posible conectar el teléfono, pulse
EXIT dos veces y conecte según la opción 2. Cuando la función Bluetooth® está activa y la
última unidad vinculada está dentro del 11
Opción 2 - Buscar el automóvil con la alcance del sistema, ésta se conecta automá-
función Bluetooth® de la unidad externa ticamente. Cuando el automóvil busca la
1. Haga que el automóvil esté detectable o última unidad conectada, el nombre de la uni-
visible a través de Bluetooth®. Gire TUNE dad aparece en la pantalla. Si no está dispo-
a Ajustes del teléfono, confirme con nible el último equipo vinculado, el sistema
OK/MENU, seleccione Modo visible y intenta conectar otro vinculado anterior-
confirme con OK/MENU. mente.
2. Seleccione My Volvo Car en la pantalla Para conectar otra unidad, pulse EXIT y
de la unidad externa y siga las instruccio- seleccione conectar una unidad nueva (p.
nes. 422) o cambiar a otra unidad ya registrada (p.
3. Introduzca un código PIN optativo en la 424).
unidad externa y seleccione conectar. Información relacionada
4. Pulse OK/MENU y escriba después el • Sistema audiovisual - manejar el sistema
mismo código PIN en el teclado de la (p. 393)
consola central del automóvil. • Conexión y desconexión de la unidad
Cuando la unidad externa está conectada, Bluetooth®* (p. 421)
aparece el nombre Bluetooth® de la unidad
en la pantalla del vehículo y la unidad puede
controlarse en el automóvil.
Cambiar a otra unidad Bluetooth®* 3. Seleccione la unidad que deben conec- Desconectar la unidad Bluetooth®*
Si hay varias unidades en el automóvil, puede tarse. Cuando la unidad Bluetooth® está fuera del
cambiarse una unidad externa por otra. La > La unidad externa se conecta. alcance del automóvil, ésta se desconecta de
unidad debe haberse registrado (p. 424)) forma automática. El teléfono puede desco-
antes al automóvil. Información relacionada nectarse también manualmente.
• Sistema audiovisual - manejar el sistema
Cambiar de unidad de medios (p. 393) Tras desconectar el teléfono móvil, la llamada
1. Controlar que la unidad externa sea • Conexión y desconexión de la unidad activa puede continuarse con ayuda del
11 detectable/visible con Bluetooth®, con- Bluetooth®* (p. 421) micrófono integrado del teléfono móvil y los
sulte el manual de la unidad externa. altavoces.
2. Pulse MEDIA, seleccione Bluetooth y
después Cambiar dispositivo.
> El automóvil busca unidades que han
estado conectadas anteriormente. Las
unidades externas localizadas se indi-
can con su denominación Bluetooth®
en la pantalla.
3. Seleccione la unidad que deben conec-
tarse.
> La unidad externa se conecta.
Cambiar de teléfono
1. Controlar que la unidad externa sea
detectable/visible con Bluetooth®, con-
sulte el manual de la unidad externa.
2. Pulse TEL y seleccione después
Cambiar teléfono.
> El automóvil busca unidades que han
estado conectadas anteriormente. Las
unidades externas localizadas se indi-
can con su denominación Bluetooth®
en la pantalla.
La función de manos libres se desconecta al Borrar una unidad de Bluetooth®* Teléfono manos libres Bluetooth®
apagar el motor y abrir la puerta33. Si no quiere seguir teniendo una unidad de Los teléfonos móviles equipados con tecnolo-
Para desregistrar un equipo Bluetooth® del Bluetooth®* registrada en el automóvil, ésta gía Bluetooth® pueden conectarse de manera
automóvil, seleccione Borrar una unidad puede borrarse (desregistrarse). El automóvil inalámbrica al vehículo34.
Bluetooth® (p. 425). A continuación, el auto- dejara posteriormente de buscar automática-
mente la unidad. Para empezar, el equipo debe registrarse y
móvil dejará de detectar el equipo de forma
conectarse al automóvil (p. 422).
automática.
Borrar un equipo de medios
El sistema audiovisual funciona como un
Desconexión manual de un teléfono Pulse MEDIA y seleccione Bluetooth manos libres que permite controlar a distan- 11
El teléfono puede cancelarse manualmente Quitar dispositivo Bluetooth. cia una selección de las funciones del telé-
en el modo de teléfono en Menú Teléfono fono móvil con los botones de la consola
Borrar un teléfono
Desconectar teléfono. central o el teclado del volante*. El teléfono
Pulse TEL y seleccione Menú Teléfono móvil puede controlarse con sus propias tec-
NOTA Quitar dispositivo Bluetooth. las, esté o no conectado al sistema.
Incluso cuando se ha desconectado Información relacionada Cuando hay otro equipo Bluetooth® conec-
manualmente el móvil, algunos teléfonos • Sistema audiovisual - manejar el sistema tado al automóvil, puede utilizarse también el
móviles pueden conectar automática- (p. 393) reproductor de medios, véase Bluetooth®* (p.
mente la última unidad manos libres 420). Cambie entre las fuentes principales
conectada, por ejemplo, cuando se inicia • Conexión y desconexión de la unidad
Bluetooth®* (p. 421) TEL y MEDIA para controlar las funciones
una nueva llamada.
respectivas.
• Bluetooth®* (p. 420)
Información relacionada • Teléfono manos libres Bluetooth® (p. NOTA
• Sistema audiovisual - manejar el sistema 425)
(p. 393) Sólo algunos teléfonos móviles son com-
pletamente compatibles con la función de
• Conexión y desconexión de la unidad manos libres. Volvo recomienda que se
Bluetooth®* (p. 421) dirija a un concesionario autorizado Volvo
• Bluetooth®* (p. 420) para informarse sobre los teléfonos com-
patibles.
• Teléfono manos libres Bluetooth® (p.
425)
Gestión de llamadas • Marcar número - puede llamar a una El número del buzón de voz puede modifi-
Gestión de llamadas y funciones para gestión tercera persona con ayuda de las teclas carse en el modo teléfono en Menú Teléfono
de llamadas. numéricas (la llamada activa se ponen en Opciones de llamada Número de
standby).
correo de voz Cambiar número. Si no
Llamada entrante hay ningún número almacenado, puede acce-
– Pulse OK/MENU para contestar llama-
Listas de llamadas
Las listas de llamadas se copian a la función derse a este menú con una pulsación larga
das, incluso cuando el equipo de sonido de 1.
está, por ejemplo, en el modo RADIO o de manos libres durante cada conexión y se
actualizan después durante la conexión. En la
MEDIA. Información relacionada
vista normal, gire hacia la izquierda con 11
Para rechazar o concluir llamadas, pulse TUNE para ver la lista de llamadas de Todas
• Sistema audiovisual - manejar el sistema
EXIT. (p. 393)
las llamadas .
• Control por voz* del teléfono móvil - lla-
Respuesta automática En el modo de teléfono puede ver todas las mar a un contacto (p. 441)
La función de respuesta automática hace que listas de llamadas en Menú Teléfono • Control por voz* del teléfono móvil - lla-
las llamadas recibidas se contesten de Todas las llamadas: mar desde una lista de llamadas (p. 440)
manera automática.
• Todas las llamadas • Control por voz* del teléfono móvil - lla-
– Conecte o desconecte la función en el • Llamadas perdidas mar a un buzón de voz (p. 441)
modo teléfono en Menú Teléfono • Teléfono manos libres Bluetooth® (p. 425)
• Llamadas contestadas
Opciones de llamada Respuesta • Teléfono manos libres Bluetooth® - ajus-
automática.
• Números marcados
tes de sonido (p. 428)
• Duración de la llamada
Menú de llamadas entrantes • Agenda (p. 429)
Pulse OK/MENU mientras habla por teléfono NOTA
para acceder a las siguientes funciones:
Algunos teléfonos móviles muestran una
• Suprimir sonido - el micrófono del sis- lista de los últimos números llamados en
tema de sonido se apaga. orden inverso.
• Teléfono móvil - la llamada pasa del
manos libres al teléfono móvil. En algu- Buzón de voz
nos teléfonos móviles, la conexión se En la vista normal, puede programarse un
corta. Esto es completamente normal. La número abreviado para el buzón de voz. Para
función de manos libres le pregunta si acceder a este número, mantenga pulsado 1.
quiere conectarse de nuevo.
Agenda Para utilizar la agenda, debe aparecer en la • Agenda telefónica - número abreviado (p.
Hay dos agendas. Estas se juntan en el auto- parte superior de la pantalla el símbolo 434)
móvil y se muestran como una sola agenda y la función de manos libres debe estar en el • Agenda telefónica - recibir vCards (p.
común. modo teléfono. 434)
• El automóvil descarga la agenda del telé- El sistema audiovisual almacena una copia de • Agenda telefónica - estado de la memoria
todas las agendas telefónicas registradas del (p. 435)
fono móvil conectado y sólo muestra esta
agenda cuando está conectado el móvil teléfono móvil. La agenda telefónica puede • Agenda telefónica - borrar (p. 435)
de donde se ha descargado la agenda. copiarse de forma automática en el sistema
audiovisual en cada conexión. 11
• El automóvil también tiene una agenda
integrada. En esta se almacenan todos – Conecte o desconecte la función en el
los contactos que se han guardado en el modo teléfono en Menú Teléfono
coche, al margen del teléfono que está
Ajustes del teléfono Descargar
conectado en el momento de guardarse.
Estos contactos están visibles para todos agenda telefónica.
los usuarios, independientemente del Si la agenda de teléfono contiene datos de
teléfono móvil que está conectado al telé- contacto de la persona que llama, estos
fono. Si el contacto está guardado en el datos aparecen indicados en la pantalla.
automóvil, aparece el símbolo
delante del contacto en la agenda. Información relacionada
• Sistema audiovisual - manejar el sistema
NOTA (p. 393)
429
11 Sistema audiovisual
430
11 Sistema audiovisual
36 Sólo es válido para los niveles High Performance Multimedia y Premium Sound Multimedia.
431
11 Sistema audiovisual
||
123/ABC Cambie entre letras y números • Agenda telefónica - tabla de caracteres Agenda telefónica - contacto nuevo
con OK/MENU. en el teclado de la consola central (p. Cree un nuevo contacto en la agenda de telé-
430) fono.
Más Cambie a signos especiales • Agenda telefónica - búsqueda rápida en
con OK/MENU. contactos (p. 430)
Lleva a la agenda (3). Gire • Agenda telefónica - contacto nuevo (p.
TUNE para seleccionar un 432)
contacto, pulse OK/MENU • Agenda telefónica - número abreviado (p.
11 para ver los números guarda- 434)
dos y otros datos. • Agenda telefónica - recibir vCards (p.
434)
Con una pulsación corta de EXIT se borra el • Agenda telefónica - estado de la memoria
carácter introducido. Con una pulsación larga (p. 435)
de EXIT, se borran todas las letras introduci- • Agenda telefónica - borrar (p. 435)
das.
Si pulsa un botón numérico en la consola Introducción de letras del contacto nuevo.
central cuando se muestra la rueda de texto Cambio al modo de entrada (consulte la
(véase la figura), aparece en la pantalla una tabla)
lista de caracteres (1). Siga pulsando varias Campo de entrada
veces el botón numérico hasta la letra que
desee y suelte el botón. Siga con la letra El contacto nuevo puede añadirse en el modo
siguiente, etc. Cuando se pulsa un botón, la teléfono en Menú Teléfono Agenda
introducción se confirma al pulsar otro botón. telefónica Nuevo contacto.
Para introducir una cifra, mantenga pulsado
el botón de la cifra correspondiente. NOTA
Información relacionada La versión High Performance carece de
rueda de texto y no permite tampoco el
• Sistema audiovisual - manejar el sistema uso de TUNE para introducir caracteres.
(p. 393) Para ello deben utilizarse los botones de
• Teléfono manos libres Bluetooth® (p. 425) cifras y letras del panel de control de la
consola central.
• Agenda (p. 429)
432
11 Sistema audiovisual
1. Cuando está marcada la fila Nombre, 123/ABC Cambie entre letras y números • Agenda telefónica - tabla de caracteres
pulse OK/MENU para pasar al modo de con OK/MENU. en el teclado de la consola central (p.
entrada (véase la figura). 430)
2. Gire37 TUNE hasta la letra que desee, Más Cambie a signos especiales • Agenda telefónica - buscar contactos (p.
con OK/MENU. 431)
pulse OK/MENU para confirmar. Tam-
bién pueden utilizarse los botones de OK Guarde y vuelva a Agregar • Agenda telefónica - número abreviado (p.
cifras y botones del panel de control de la 434)
contacto con OK/MENU.
consola central. • Agenda telefónica - recibir vCards (p.
Cambie entre mayúsculas y 434) 11
3. Siga con la letra siguiente, etc. En el
minúsculas con OK/MENU.
campo de entrada (2) en la pantalla se • Agenda telefónica - estado de la memoria
indica el nombre introducido. Pulse OK/MENU, el marcador (p. 435)
4. Para cambiar el modo de entrada a se coloca en el campo de • Agenda telefónica - borrar (p. 435)
números o signos especiales, para cam- entrada (2) arriba en la panta-
biar entre mayúsculas y minúsculas, etc., lla. A continuación, el marca-
gire TUNE a una de las opciones (véase dor puede cambiarse con
la explicación en la tabla) de la lista (1) y TUNE a un lugar apropiado,
pulse OK/MENU. por ejemplo, para insertar o
borrar letras con EXIT. Para
Tras escribir el nombre, seleccione OK en la poder insertar letras, vuelva
lista de la pantalla (1) y pulse OK/MENU. antes al modo de entrada pul-
Siga a continuación con el número de telé- sando OK/MENU.
fono procediendo de manera parecida.
Tras introducir el número de teléfono, pulse Información relacionada
OK/MENU y seleccione un tipo de número • Sistema audiovisual - manejar el sistema
de teléfono (Móvil, Home, Trabajo o (p. 393)
General). Pulse OK/MENU para confirmar. • Teléfono manos libres Bluetooth® (p. 425)
Tras introducir todos los datos, seleccione • Agenda (p. 429)
Guardar contacto en el menú para guardar • Agenda telefónica - búsqueda rápida en
el contacto. contactos (p. 430)
37 Sólo es válido para los niveles High Performance Multimedia y Premium Sound Multimedia.
433
11 Sistema audiovisual
Agenda telefónica - número abreviado • Agenda telefónica - estado de la memoria Agenda telefónica - recibir vCards
Almacene un número o un contacto como (p. 435) Reciba tarjetas comerciales electrónicas
número abreviado para facilitar la llamada. • Agenda telefónica - borrar (p. 435) (vCard) en la agenda telefónica del automóvil.
En el modo teléfono, pueden añadirse núme- El sistema permite recibir tarjetas de visita
ros abreviados en Menú Teléfono Agenda electrónicas (vCard) en la agenda del auto-
telefónica Marcación rápida. móvil de otros teléfonos móviles (que los que
están conectados al automóvil). Para que sea
El uso de números abreviados para llamar posible, el automóvil se pone en modo visible
11 puede hacerse en el modo teléfono con los para Bluetooth®. La función se activa en el
botones de cifras del teclado de la consola modo teléfono en Menú Teléfono Agenda
central pulsando una cifra y a continuación
OK/MENU. Si no hay ningún contacto alma- telefónica Recibir vCard.
cenado en el número abreviado, tiene posibi- Información relacionada
lidad de guardar uno.
• Sistema audiovisual - manejar el sistema
Información relacionada (p. 393)
• Sistema audiovisual - manejar el sistema • Teléfono manos libres Bluetooth® (p. 425)
(p. 393) • Agenda (p. 429)
• Teléfono manos libres Bluetooth® (p. 425) • Agenda telefónica - búsqueda rápida en
• Agenda (p. 429) contactos (p. 430)
• Agenda telefónica - búsqueda rápida en • Agenda telefónica - tabla de caracteres
contactos (p. 430) en el teclado de la consola central (p.
430)
• Agenda telefónica - tabla de caracteres
en el teclado de la consola central (p. • Agenda telefónica - buscar contactos (p.
430) 431)
• Agenda telefónica - buscar contactos (p. • Agenda telefónica - contacto nuevo (p.
431) 432)
• Agenda telefónica - contacto nuevo (p. • Agenda telefónica - número abreviado (p.
432) 434)
• Agenda telefónica - recibir vCards (p. • Agenda telefónica - estado de la memoria
434) (p. 435)
• Agenda telefónica - borrar (p. 435)
434
11 Sistema audiovisual
Agenda telefónica - estado de la Agenda telefónica - borrar • Agenda telefónica - recibir vCards (p.
memoria Borrar la agenda (p. 429) integrada en el auto- 434)
Compruebe el estado de la memoria de la móvil. • Agenda telefónica - estado de la memoria
agenda. (p. 435)
La agenda del automóvil puede borrarse.
El estado de la memoria de la agenda del Para ello, pase al modo teléfono y vaya a
automóvil o de la agenda del teléfono móvil Menú Teléfono Agenda telefónica
conectado puede verse en Menú Teléfono Borrar agenda telefónica.
Agenda telefónica Estado de la 11
memoria. NOTA
Información relacionada Al borrar la agenda del vehículo, sólo se
• Sistema audiovisual - manejar el sistema eliminan los contactos de la agenda del
(p. 393) vehículo. No se borran los contactos de la
agenda del teléfono móvil.
• Teléfono manos libres Bluetooth® (p. 425)
• Agenda (p. 429) Información relacionada
• Agenda telefónica - búsqueda rápida en • Sistema audiovisual - manejar el sistema
contactos (p. 430) (p. 393)
• Agenda telefónica - tabla de caracteres • Teléfono manos libres Bluetooth® (p. 425)
en el teclado de la consola central (p.
430)
• Agenda (p. 429)
• Agenda telefónica - búsqueda rápida en
• Agenda telefónica - buscar contactos (p. contactos (p. 430)
431)
• Agenda telefónica - tabla de caracteres
• Agenda telefónica - contacto nuevo (p. en el teclado de la consola central (p.
432) 430)
• Agenda telefónica - número abreviado (p.
• Agenda telefónica - buscar contactos (p.
434) 431)
• Agenda telefónica - recibir vCards (p.
• Agenda telefónica - contacto nuevo (p.
434) 432)
• Agenda telefónica - borrar (p. 435)
• Agenda telefónica - número abreviado (p.
434)
435
11 Sistema audiovisual
Control por voz* del teléfono móvil PRECAUCIÓN Puesta en marcha del control por voz
El control por voz38
permite al conductor acti- El conductor es siempre máximo respon-
var con órdenes orales ciertas funciones en sable de que el automóvil se conduzca de
un teléfono móvil conectado a Bluetooth® o al manera segura y de que se cumplan las
sistema de navegación Volvo. normas viales vigentes.
Piense en lo siguiente cuando utiliza el sis- Información relacionada Selección de idioma para el control
tema de guía por voz: • Sistema audiovisual - manejar el sistema por voz* del teléfono móvil
(p. 393) El idioma para el control por voz* del teléfono
• Al pronunciar las órdenes, hable después
de la señal, con un tono de voz normal y • Teléfono manos libres Bluetooth®* - móvil se selecciona en el sistema de menú
al ritmo habitual. Visión de conjunto (p. 426) MY CAR, véase MY CAR - ajustes de voz (p.
• No hable cuando el sistema responde (el • Conexión y desconexión de la unidad 116).
sistema no entiende órdenes durante Bluetooth®* (p. 421)
éste intervalo).
• Selección de idioma para el control por
• Las puertas y ventanillas del automóvil voz* del teléfono móvil (p. 437) 11
deben estar cerradas.
• Funciones auxiliares para el control por
• Evite sonidos de fondo en el habitáculo. voz* del teléfono móvil (p. 438)
• Control por voz* del teléfono móvil - con-
NOTA figuración de usuario y volumen de voz
En caso de duda sobre qué orden debe (p. 438)
utilizarse, el conductor puede decir • Control por voz* del teléfono móvil -
"Ayuda". El sistema responderá entonces comandos de voz (p. 439)
con algunas órdenes que pueden utilizarse
en la situación de que se trata.
La orden verbal puede cancelarse de las Lista de idiomas.
siguientes maneras: El control por voz no es posible en todos los
• diciendo "Cancelar". idiomas. Los idiomas disponibles de la fun-
ción de control por voz se indican con un
• no diciendo nada.
icono en la lista de idiomas - . El cambio
• manteniendo pulsado el botón de guía
de idioma se realiza en el sistema de menús
de voz del volante
MY CAR, véase MY CAR (p. 108).
• pulsando EXIT u otro botón de fuente
principal (por ejemplo MEDIA). Información relacionada
• Sistema audiovisual - manejar el sistema
(p. 393)
• Control por voz* del teléfono móvil (p.
436)
• MY CAR - ajustes de voz (p. 116)
Funciones auxiliares para el control voz. Para una descripción del sistema de Control por voz* del teléfono móvil -
por voz* del teléfono móvil menús, véase MY CAR (p. 108). configuración de usuario y volumen
Las funciones auxiliares le permiten familiari- El aprendizaje está dividido en 3 lecciones de de voz
zarse con el sistema de control por voz mien- una duración aproximada de 5 minutos. El El perfil del usuario y el volumen de voz pue-
tras que éste se adapta a su voz y su acento. sistema comienza por la primera lección. den ajustarse en el sistema de menú MY
Para saltarse una lección y pasar a la CAR.
• Aprendizaje: Una función que le ayuda a siguiente, pulse el botón de guía por voz y
conocer el sistema y el procedimiento de diga "Siguiente". Vuelva a la lección anterior • Ajustes de usuario - Se pueden progra-
órdenes orales. diciendo "Anterior". mar dos perfiles de usuario. La función se
11 activa en el sistema de menú MY CAR en
• Ensayo: Una función que permite al sis-
Finalice el aprendizaje manteniendo pulsado
tema reconocer su voz y su acento. La Ajustes Configuración de voz
función le permite programar dos perfiles el botón de la guía por voz. Config. de usuario de sist. de voz .
de usuario. Ensayo Seleccione Usuario 1 o Usuario 2. Para
Para acceder a las funciones de ayuda pulse una descripción del sistema de menús,
El sistema le pide que diga quince frases. El
el botón MY CAR en el panel de control de la véase MY CAR (p. 108).
ensayo puede iniciarse en el sistema de
consola central y gire TUNE a la opción de menú MY CAR en Ajustes Configuración • Volumen de voz - Puede cambiarse en el
menú correspondiente. sistema de menú MY CAR en Ajustes
de voz Entrenamiento de voz. Selec-
cione Usuario 1 o Usuario 2. Para una des- Configuración de voz Volumen de la
Instrucciones salida vocal. Para una descripción del
El aprendizaje puede iniciarse de dos mane- cripción del sistema de menús, véase MY
sistema de menús, véase MY CAR (p.
ras: CAR (p. 108).
108).
Después de finalizar el ensayo, no olvide con-
NOTA figurar su perfil de usuario en Config. de Información relacionada
La instrucción y el reconocimiento de la usuario de sist. de voz . • Sistema audiovisual - manejar el sistema
(p. 393)
voz sólo pueden iniciarse cuando el auto-
móvil está aparcado. Información relacionada • Control por voz* del teléfono móvil (p.
• Sistema audiovisual - manejar el sistema 436)
(p. 393)
• Pulse el botón del control por voz (p. 393)
y diga "Tutorial de voz". • Control por voz* del teléfono móvil (p.
436)
• Active el aprendizaje en el sistema de
menú MY CAR en Ajustes
Configuración de voz Tutorial de
Control por voz* del teléfono móvil - Información relacionada Control por voz* del teléfono móvil -
comandos de voz • Sistema audiovisual - manejar el sistema comandos rápidos
El teléfono móvil puede controlarse con (p. 393) El control por voz* del teléfono móvil puede
comandos de voz predefinidos. • Control por voz* del teléfono móvil (p. realizarse con una serie de comandos rápidos
436) predefinidos.
El conductor inicia un diálogo con comandos
de voz pulsando el botón de control por voz • Control por voz* del teléfono móvil -
Encontrará los comandos rápidos del telé-
comandos rápidos (p. 439)
(p. 436). fono en el sistema de menús MY CAR en
• Control por voz* del teléfono móvil - mar- Ajustes Configuración de voz Lista
Cuando se inicia un diálogo, las órdenes más car un número (p. 440) 11
habituales se mostrarán en la pantalla. Los de comandos vocales Comandos del
textos ensombrecidos o en paréntesis no • Control por voz* del teléfono móvil - lla- teléfono y Comandos generales. Para una
mar desde una lista de llamadas (p. 440)
están incluidos en la orden oral. descripción del sistema de menús, véase MY
• Control por voz* del teléfono móvil - lla- CAR (p. 108).
Cuando el conductor se acostumbra al sis- mar a un contacto (p. 441)
tema, puede agilizar el diálogo de órdenes y Información relacionada
saltarse las sugerencias del sistema pulsando • Control por voz* del teléfono móvil - lla-
mar a un buzón de voz (p. 441) • Sistema audiovisual - manejar el sistema
el botón de guía por voz. (p. 393)
Las órdenes pueden darse de varias • Control por voz* del teléfono móvil -
maneras comandos de voz (p. 439)
La orden "Teléfono, llama a un contacto"
puede pronunciarse, por ejemplo:
• "Teléfono > Llama a un contacto" - Di
teléfono, espera la respuesta del sistema
y continua diciendo "Llama un contacto".
o
• "Teléfono, llama a un contacto" - Di toda
la orden de una vez.
Control por voz* del teléfono móvil - das) o "Borra" (para eliminar todo el Control por voz* del teléfono móvil -
marcar un número número de teléfono introducido). llamar desde una lista de llamadas
Descripción de un número para controlar el Información relacionada El teléfono se puede controlar con la voz para
teléfono móvil con la voz. llamar desde una lista de llamadas.
• Sistema audiovisual - manejar el sistema
El sistema entiende las cifras de 0 (cero) a 9 (p. 393) Con el siguiente diálogo, puede llamar utili-
(nueve). Estas cifras pueden pronunciarse de • Control por voz* del teléfono móvil - zando uno de los registros de llamadas del
una en una, en grupos de varias cifras o todo comandos de voz (p. 439) teléfono móvil.
el número de una vez. El sistema no gestiona
11 El usuario inicia el diálogo diciendo:
cifras por encima de 9 (nueve). No pueden
utilizarse, por ejemplo, 10 (diez) u 11 (once). Teléfono > llama desde un registro de llama-
das
A continuación, ofrecemos un ejemplo de
diálogo con órdenes orales. La respuesta del o
sistema varía según la situación. Teléfono, llama desde un registro de llama-
El usuario inicia el diálogo diciendo: das
Teléfono > llama a un número Continúe contestando a las sugerencias del
sistema.
o
Teléfono, llama a un número Información relacionada
• Sistema audiovisual - manejar el sistema
Respuesta del sistema (p. 393)
¿Número? • Control por voz* del teléfono móvil -
Medida del usuario comandos de voz (p. 439)
Control por voz* del teléfono móvil - Control por voz* del teléfono móvil - Guardar en favoritos
llamar a un contacto llamar a un buzón de voz Guarde funciones de uso frecuente en favori-
El teléfono se puede controlar con la voz para El teléfono se puede controlar con la voz para tos. La función puede iniciarse después fácil-
llamar a un contacto. llamar a un buzón de voz. mente pulsando el botón FAV.
El siguiente diálogo le permite llamar a los El siguiente diálogo le permite llamar a su Para guardar una función en favoritos:
contactos predefinidos del teléfono móvil. buzón de voz para comprobar si ha recibido 1. Seleccione una fuente principal (por
nuevos mensajes. El número de teléfono del ejemplo RADIO, MEDIA).
El usuario inicia el diálogo diciendo:
buzón de voz debe estar registrado en la fun-
Teléfono > llama a un contacto 2. Seleccione una banda de frecuencia o 11
ción Bluetooth®, véase Gestión de llamadas
(p. 427). una fuente (AM, Disco, etc.).
o
El usuario inicia el diálogo diciendo: 3. Mantenga pulsado el botón FAV hasta
Teléfono, llama a un contacto
que aparece el "menú de favoritos".
Continúe contestando a las sugerencias del Teléfono > llama al buzón de voz
4. Gire TUNE para seleccionar una opción
sistema. o de la lista y pulse OK/MENU para guar-
Tenga en cuenta lo siguiente cuando llama a Teléfono, llama al buzón de voz dar.
un contacto: > Cuando esté activa la fuente principal
Continúe contestando a las sugerencias del
• Si hay varios contactos con nombre pare- sistema. (por ejemplo RADIO, MEDIA), dispon-
cido, éstos aparecerán en la pantalla en drá de la función almacenada disponi-
renglones numerados y el sistema le Información relacionada ble pulsando FAV.
pedirá que elija el número de un renglón. • Sistema audiovisual - manejar el sistema
(p. 393) Información relacionada
• Si hay en la lista más renglones de lo que
puede mostrarse al mismo tiempo, puede • Control por voz* del teléfono móvil -
• Favoritos (p. 398)
decir "Abajo" para poder seguir hojeando comandos de voz (p. 439)
hacia abajo de la lista (si dice "Arriba",
puede hojear hacia arriba en la lista).
Información relacionada
• Sistema audiovisual - manejar el sistema
(p. 393)
• Control por voz* del teléfono móvil -
comandos de voz (p. 439)
Reproducción y navegación de discos vos de la carpeta. Cuando se introduce en el • Explorar pistas de discos o archivos de
grabados con archivos de sonido y de reproductor un disco que sólo contiene archi- sonido (p. 444)
vídeo vos de sonido o archivos de vídeo, el sistema • Selección aleatoria de pistas de discos o
Reproducción y navegación de discos graba- lo detecta automáticamente, cambia de con- archivos de sonido (p. 414)
figuración y reproduce estos archivos. Sin
dos con archivos de sonido y de vídeo40.
embargo, el sistema no cambia de configura-
• Reproductor de medios - formatos de
archivo compatibles (p. 416)
NOTA ción si se introduce un disco que contiene
una combinación de archivos de sonido y de • DivX® Video On Demand (p. 416)
La película sólo se ve cuando el automóvil vídeo. En ese caso, el reproductor sigue
está parado. Cuando el automóvil circula a 11
reproduciendo el tipo de archivo anterior.
una velocidad de más de 8 km/h, la ima-
gen se corta y aparece el texto Imagen Repetir carpeta
no disponible en marcha en la pantalla, La función permite reproducir los archivos de
aunque se oye mientras tanto el sonido. La
imagen vuelve a verse cuando la velocidad una carpeta una y otra vez. Una vez reprodu-
del automóvil es inferior a 6 km/h. cido el último archivo, vuelve a reproducirse
el primero.
1. Pulse OK/MENU
NOTA
2. Gire TUNE hasta Repetir carpeta
El reproductor no puede leer archivos de
sonido copiados y algunos archivos de 3. Pulse OK/MENU para conectar o desco-
sonido con protección anticopia de nectar la función.
empresas discográficas.
Información relacionada
Los archivos de sonido tienen el símbolo • Sistema audiovisual - manejar el sistema
, los de vídeo40 el símbolo y las (p. 393)
carpetas el símbolo . • Reproducción y navegación de discos
CD y DVD* (p. 442)
Una vez terminada la reproducción del
• Reproducción y navegación de discos
archivo, el sistema reproduce los demás DVD (p. 414)
archivos (del mismo tipo) de la carpeta. El
cambio41 de carpeta se efectúa automática- • Rebobinado rápido (p. 414)
mente una vez reproducidos todos los archi-
40 Sólo es válido para los niveles High Performance Multimedia y Premium Sound Multimedia.
41 Esto no sucede si está activado Repetir carpeta.
42 No se aplica a discos DVD con imágenes. Para fuentes de sonido externas conectadas por la entrada AUX/USB, sólo se aplica a USB y iPod®. No es compatible con todos los teléfonos
móviles.
Información relacionada
• Sistema audiovisual - manejar el sistema
(p. 393)
• TV* (p. 444)
• Mando a distancia* (p. 448)
Información relacionada
• Sistema audiovisual - manejar el sistema
Corresponde a TUNE en la consola cen-
(p. 393)
tral.
• TV* (p. 444)
Cuando utiliza el mando a distancia, pulse en
primer lugar el botón del mando para ir
TEL
• Visión de conjunto - manos libres Blue-
tooth (p. 458)
452
11 Sistema audiovisual
Visión de conjunto del menú - Radio (p. 407) Visión de conjunto del menú -
digital (DAB)* Ver texto PTY CD/DVD Datos
Visión de conjunto de posibles selecciones y Visión de conjunto de posibles selecciones y
ajustes de DAB*. (p. 412)
Restablecer todos ajustes de CD/DVD43 Datos.
los ajustes DAB
Menú principal DAB1*/ Véase la Menú principal CD/DVDA Véase la
DAB2* página Ajustes de sonido (p. 399) Datos (Menú Disco) página
Aprendizaje de conjunto (p. 411) Reproducción (p. 442)
(p. 400) 11
Escenario de sonido
Pausa
Filtro PTY (p. 407) Véase la nota a pie de
páginaB Stop (p. 442)
(p. 407)
Desactivar filtro PTY
(p. 400)
Ecualizador Reproducción aleatoria (p. 414)
Ver radiotexto (p. 408) Véase la nota a pie de
páginaC Repetir carpeta (p. 443)
Ver preselecciones (p. 403)
(p. 400) Cambiar subtítulos (p. 442)
Véase la nota a pie de Compensación
páginaA volumen
Cambiar pista de audio (p. 442)
Explorar (p. 409) (p. 399)
Restablecer los
Explorar (p. 444)
Ajustes avanzados ajustes de sonido
A Sólo es válido para los niveles High Performance Multime- Ajustes de sonido (p. 399)
dia y Premium Sound Multimedia.
B Sólo Premium Sound Multimedia.
C No es válido para performance.
(p. 400)
Escenario de sonido
Información relacionada
Véase la nota a pie de
• Sistema audiovisual - visión de conjunto
del menú (p. 451) páginaA
• Sistema audiovisual - gestión del menú (p. 400)
(p. 395) Ecualizador
Véase la nota a pie de
páginaB
(p. 400)
Compensación
volumen
(p. 399)
Restablecer los
ajustes de sonido
43 Sólo es válido para los niveles High Performance Multimedia y Premium Sound Multimedia.
454
11 Sistema audiovisual
Visión de conjunto del menú - DVD (p. 400) Menú raíz del DVD (p. 414)
Video Ecualizador
Véase la nota a pie de
Visión de conjunto de posibles selecciones y
(p. 400) páginaC
ajustes de DVD44 Video. Compensación
volumen Menú principal DVDC (p. 414)
Menú principal DVDA Véase la
Vídeo (Menú Disco) página (p. 399) A Sólo es válido para reproducir archivos de vídeo o ver la
Restablecer los televisión.
Menú del disco DVD (p. 414) ajustes de sonido B Lo que se muestra en el menú de la fuente depende de lo
que se está viendo, puede ser, por ejemplo, Menú CD/DVD 11
de datos o Menú USB.
A Sólo es válido para los niveles High Performance Multime- C Sólo es válido para discos DVD-video.
Reproducir/ (p. 414) dia y Premium Sound Multimedia.
Pausa/Continuar Información relacionada
Menú emergenteA*vídeo y Véase la • Sistema audiovisual - visión de conjunto
Stop (p. 414) TV* página del menú (p. 451)
(p. 400)
Escenario de
sonido
44 Sólo es válido para los niveles High Performance Multimedia y Premium Sound Multimedia.
Visión de conjunto del menú - iPod Información relacionada Visión de conjunto del menú - USB
Visión de conjunto de posibles selecciones y • Sistema audiovisual - visión de conjunto Visión de conjunto de posibles selecciones y
ajustes de iPod®45. del menú (p. 451) ajustes de USB46.
• Sistema audiovisual - gestión del menú
Menú principal iPodA Véase la (p. 395) Menú principal USBA Véase la
página página
456
11 Sistema audiovisual
(p. 400)
Ecualizador
Véase la nota a pie de
páginaC
457
11 Sistema audiovisual
Visión de conjunto del menú - AUX Información relacionada Visión de conjunto - manos libres
Visión de conjunto de posibles selecciones y • Sistema audiovisual - visión de conjunto Bluetooth
ajustes de AUX. del menú (p. 451) Visión de conjunto de posibles selecciones y
• Sistema audiovisual - gestión del menú ajustes del manos libres Bluetooth®48.
Menú principal AUX Véase la (p. 395)
página Menú principal manos Véase la
libres Bluetooth®A (Menú página
Volumen de entrada AUX (p. 420)
Teléfono)
11
Ajustes de sonido (p. 399) Todas las llamadas (p. 427)
458
11 Sistema audiovisual
(p. 429)
Descargar
agenda telefónica
12
462
12 Especificaciones
463
12 Especificaciones
Medidas
En la tabla puede comprobarse la longitud, la
altura, etc. del automóvil.
12
464
12 Especificaciones
Pesos NOTA
El peso total, etc. puede comprobarse en una
La tara total registrada se aplica a la ver-
placa en el automóvil. sión básica del automóvil, es decir, al vehí-
culo sin equipamiento adicional ni acceso-
El peso en orden de marcha incluye el con-
rios opcionales. Ello significa que por cada
ductor, el peso del depósito con un 90 % de accesorio que se le añada se reducirá la
combustible y todos los aceites y líquidos. capacidad de carga del automóvil en la
El peso de los pasajeros y de accesorios medida del peso del accesorio respectivo.
montados y el peso sobre la bola (p. 466) (si Entre los ejemplos de accesorios opciona-
el vehículo lleva un remolque) afectan a la les que reducen la capacidad de carga
capacidad de carga pero no están incluidos cabe mencionar los niveles de equipa-
en el peso en orden de marcha. miento Kinetic/Momentum/Summum y
otros accesorios opcionales como el Para información sobre la ubicación de la placa
Carga máxima permitida = Peso total - Peso enganche de remolque, portacargas, de características, véase Designaciones de tipo 12
en orden de marcha. maletero de techo, equipo de sonido, (p. 462).
luces adicionales, GPS, calefactor opera-
dor por combustible, rejilla de protección, Peso total máximo
alfombrillas, cubreobjetos, asientos de
Peso máximo (coche + remolque)
accionamiento eléctrico, etc.
El pesaje de su vehículo le ofrece un modo Carga máxima sobre el eje delantero
seguro de averiguar la tara total del
mismo. Carga máxima sobre el eje trasero
Nivel de equipamiento
PRECAUCIÓN
Carga máxima: Véase el certificado de regis-
Las propiedades de conducción del vehí- tro.
culo cambiarán en función de la carga que
soporte y de cómo se encuentre distri- Carga máxima sobre el techo: 75 kg.
buida dicha carga.
Información relacionada
• Peso de remolque y carga sobre la bola
(p. 466)
465
12 Especificaciones
466
12 Especificaciones
467
12 Especificaciones
Motor Código de Potencia Potencia Par motor (Nm/ Nº de Calibre Carrera Cilin- Relación
motorA (kW/rpm) (hk/rpm) rpm) cilin- (mm) (mm) drada de com-
dros (litros) presión
T2 B4164T4 88/4500 120/4500 240/1600-3000 4 79 81,4 1,596 10,0:1
Información relacionada
• Refrigerante - calidad y volumen (p. 472)
• Aceite de motor - calidad y volumen (p.
470)
468
12 Especificaciones
Volvo recomienda:
Información relacionada
• Aceite de motor - calidad y volumen (p.
470)
• Aceite de motor - generalidades (p. 354)
469
12 Especificaciones
Volvo recomienda:
12
Motor Código de Calidad del aceite Volumen,
motorA incluido filtro
de aceite
(litros)
T2 B4164T4 Aceite certificado y llenado en fábrica: Calidad de aceite WSS-M2C925-A aprox. 4,1
470
12 Especificaciones
Información relacionada
• Aceite de motor - condiciones de con-
ducción poco favorables (p. 469)
• Aceite de motor - control y llenado (p.
355)
471
12 Especificaciones
MotorA Volumen
(litros)
T2 B4164T4
12 T3 B4164T3 7,0
T4 B4164T
D2 D4162T 10,0
D3 D5204T6
8,0
D4 D5204T4
T4 B5204T8
T5 B5204T9
8,0
T5 B5254T12
T5 B5254T14
A El código de motor, el número de componente y el número
de serie se pueden leer en el motor, véase Designaciones
de tipo (p. 462).
Información relacionada
• Refrigerante - nivel (p. 358)
1 La calidad de agua debe cumplir con la norma STD 1285,1.
472
12 Especificaciones
NOTA
En condiciones normales, no es necesario
cambiar el aceite de la caja de cambios
durante su vida útil. Sin embargo, puede
ser necesario hacerlo en condiciones de
conducción poco favorables.
Información relacionada
• Aceite de motor - condiciones de con-
ducción poco favorables (p. 469)
• Designaciones de tipo (p. 462)
473
12 Especificaciones
Información relacionada
• Líquido de lavado - llenado (p. 369)
• Escobillas limpiaparabrisas (p. 367)
474
12 Especificaciones
475
12 Especificaciones
PRECAUCIÓN
12
El equipo de aire acondicionado integra
refrigerante R134a presurizado. El servicio
y reparación del sistema sólo podrá reali-
zarlo un taller autorizado.
Información relacionada
• Climatizador - diagnostico y reparación
(p. 360)
476
12 Especificaciones
}}
477
12 Especificaciones
||
12
D2B (D4162T) 115 4,4 95 3,6 102 3,9
478
12 Especificaciones
2 Las cifras de consumo de combustible declaradas oficialmente se basan en dos ciclos de conducción normalizados en laboratorio ("ciclos de conducción de la UE") conforme a las directivas EU
Regulation no 692/2008, 715/2007 (Euro 5 / Euro 6) y UN ECE Regulation no 101. Las directivas engloban los ciclos urbano y extraurbano. El urbano se inicia con un arranque en frío del motor.
Las pruebas de conducción se simulan. En el ciclo extraurbano, el automóvil se acelera y se frena a velocidades entre 0-120 km/h. Las pruebas de conducción se simulan. Los vehículos con caja
de cambios manual se ponen en marcha en 2ª (vehículos con llantas de hasta 18”). El valor del ciclo mixto que se presenta en la tabla es, según la norma, una combinación del ciclo urbano y el
ciclo extraurbano. Para calcular las emisiones de CO2 durante los dos ciclos de conducción, los gases de escape se recogen, se analizan y proporcionan el valor de emisiones de CO2
}}
479
12 Especificaciones
||
car el automóvil y en los que se basan las
cifras de consumo de la tabla.
Si se utiliza un combustible con un octanaje
91 RON aumentará el consumo y la potencia
será menor.
NOTA
Las condiciones meteorológicas, el uso de
remolque, la altura sobre el mar y la cali-
dad de combustible son factores que pue-
den afectar al rendimiento del automóvil.
12 Información relacionada
• Conducción económica (p. 314)
• Combustible - gasolina (p. 311)
• Combustible - gasóleo (p. 312)
480
12 Especificaciones
Motor Dimensión de neumáticos Velocidad Carga, 1 – 3 personas Carga máxima Presión ECOA
(km/h) Delante Detrás Delante Detrás Delante/detrás
(kPa)B (kPa) (kPa) (kPa) (kPa)
195/65 R15 0 – 160 230 230 260 260 260 (270C, 280D)
T2 (B4164T4) 205/55 R16 12
T3 (B4164T3) 205/50 R17
T4 (B4164T) 225/45 R17 160 + 230 230 270 270 –
D2 (D4162T) 225/40 R18
235/35 R19
}}
481
12 Especificaciones
||
Motor Dimensión de neumáticos Velocidad Carga, 1 – 3 personas Carga máxima Presión ECOA
(km/h) Delante Detrás Delante Detrás Delante/detrás
(kPa)B (kPa) (kPa) (kPa) (kPa)
T4 (B5204T8) 205/55 R16 0 – 160 230 230 260 260 260
T5 (B5204T9) 205/50 R17
160 + 290 240 310 270 –
T5 (B5254T12) 225/45 R17
T5 (B5254T14) 0 – 160 240 240 260 260 260
225/40 R18
D3 (D5204T6)
235/35 R19 160 + 290 240 310 280 –
12 D4 (D5204T4)
NOTA
Todos los motores, neumáticos y combi-
naciones no están disponibles en todos
los mercados.
Información relacionada
• Neumáticos - dimensiones (p. 332)
• Neumáticos - presión de aire (p. 339)
• Designaciones de tipo (p. 462)
482
12 Especificaciones
Sistema eléctrico
El sistema eléctrico es de un solo polo y uti-
liza el chasis el bloque del motor como con-
ductores.
IMPORTANTE
En caso de cambiar la batería de arranque, 12
asegúrese de remplazar por otra batería
con la misma capacidad de arranque en
frío, capacidad de reserva y tipo que la ori-
ginal (consulte la etiqueta de la batería).
Información relacionada
• Batería de arranque - especificaciones (p.
484)
• Batería de arranque - cambio (p. 371)
• Batería de arranque (p. 370)
483
12 Especificaciones
Batería de arranque -
especificaciones
La batería de arranque se utiliza para impulsar
el motor de arranque y otros equipos eléctri-
cos del automóvil.
IMPORTANTE NOTA
En caso de cambiar la batería de arranque, • El volumen de la pila debe correspon-
asegúrese de remplazar por otra batería derse con las dimensiones de la pila
con la misma capacidad de arranque en original.
frío, capacidad de reserva y tipo que la ori-
ginal (consulte la etiqueta de la batería). • La altura de la pila depende del
tamaño.
Información relacionada
• Batería de arranque - cambio (p. 371)
• Batería de arranque (p. 370)
• Batería - Start/Stop (p. 372)
484
12 Especificaciones
485
12 Especificaciones
||
Información relacionada
• Sensor de radar (p. 219)
12
486
12 Especificaciones
Homologación - Bluetooth®
La homologación de Bluetooth® puede com-
probarse en la tabla.
12
}}
487
12 Especificaciones
||
Declaración de conformidad (Declaration of Conformity)
País/
Zona
Países de la
UE:
488
12 Especificaciones
País/
Zona
Chequia: Alpine Electronics, Inc. tímto prohlašuje, že tento Bluetooth® Module je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými
ustanoveními směrnice 1999/5/ES.
Dinamarca: Undertegnede Alpine Electronics, Inc. erklærer herved, at følgende udstyr Bluetooth® Module overholder de væsentlige krav og
øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Alemania: Hiermit erklärt Alpine Electronics, Inc., dass sich das Gerät Bluetooth® Module in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
Estonia: Käesolevaga kinnitab Alpine Electronics, Inc. seadme Bluetooth® Module vastavust direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja
nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.
12
Reino Hereby, Alpine Electronics, Inc., declares that this Bluetooth® Module is in compliance with the essential requirements and other
Unido: relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
España: Por medio de la presente Alpine Electronics, Inc. declara que el Bluetooth® Module cumple con los requisitos esenciales y
cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Grecia: ΜΕ ΗΝ ΠΑΡΟ ΣΑ Alpine Electronics, Inc. ΗΛΩΝΕ Ο Bluetooth® Module Σ ΜΜΟΡΦΩΝΕ Α ΠΡΟΣ ΣΟ ΣΩ ΕΣ
ΑΠΑ ΗΣΕ Σ Α Σ ΛΟ ΠΕΣ ΣΧΕ ΕΣ Α ΑΞΕ Σ ΗΣ Ο Η ΑΣ 1999/5/Ε .
Francia: Par la présente Alpine Electronics, Inc. déclare que l'appareil Bluetooth® Module est conforme aux exigences essentielles et aux
autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Italia: Con la presente Alpine Electronics, Inc. dichiara che questo Bluetooth® Module è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre
disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Letonia: Ar šo Alpine Electronics, Inc. deklarē, ka Bluetooth® Module atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem ar to
saistītajiem noteikumiem.
Lituania: Šiuo Alpine Electronics, Inc. deklaruoja, kad šis Bluetooth® Module atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos
nuostatas.
}}
489
12 Especificaciones
||
País/
Zona
Holanda: Hierbij verklaart Alpine Electronics, Inc. dat het toestel Bluetooth® Module in overeenstemming is met de essentiële eisen en de
andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Malta: Hawnhekk, Alpine Electronics, Inc., jiddikjara li dan Bluetooth® Module jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma provvedimenti
oħrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC.
Hungría: Alulírott, Alpine Electronics, Inc. nyilatkozom, hogy a Bluetooth® Module megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az
1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak.
Polonia: Niniejszym Alpine Electronics, Inc. oświadcza, że Bluetooth® Module jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi
stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC.
12
Portugal: Alpine Electronics, Inc. declara que este Bluetooth® Module está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da
Directiva 1999/5/CE.
Eslovenia: Alpine Electronics, Inc. izjavlja, da je ta Bluetooth® Module v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi določili direk-
tive 1999/5/ES.
Eslovaquia: Alpine Electronics, Inc. týmto vyhlasuje, že Bluetooth® Module spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smer-
nice 1999/5/ES.
Finlandia: Alpine Electronics, Inc. vakuuttaa täten että Bluetooth® Module tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja
sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Suecia: Härmed intygar Alpine Electronics, Inc. att denna Bluetooth® Module står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav
och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Islandia: Härmed intygar Alpine Electronics, Inc. att denna Bluetooth® Module står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav
och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Noruega: Alpine Electronics, Inc. erklærer herved at utstyret Bluetooth® Module er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige
relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
490
12 Especificaciones
País/
Zona
China: 第十三条 进口和生产厂商在其产品的说明书或使用手册中,应刊印下述有关内容
1. 标明附件中所规定的技术指标和使用范围,说明所有控制 调整及开关等使用方法
■ 使用频率 2.4 - 2.4835 GHz
■ 等效全向辐射 率(EIRP) 天线增益 10dBi 时 ≤100 mW 或≤20 dBm ①
■ 最大 率谱密度 天线增益 10dBi 时 ≤20 dBm / MHz(EIRP) ①
■ 载频容限 20 ppm
■ 杂散发射(辐射) 率(对应载波±2.5 倍信道带宽以外)
• ≤-36 dBm / 100 kHz (30 - 1000 MHz) 12
• ≤-33 dBm / 100 kHz (2.4 - 2.4835 GHz)
• ≤-40 dBm / 1 MHz (3.4 - 3.53 GHz)
• ≤-40 dBm / 1 MHz (5.725 - 5.85 GHz)
• ≤-30 dBm / 1 MHz (其它 1 - 12.75 GHz)
2. 不得擅自更改发射频率 大发射 率(包括额外 装射频 率放大器),不得擅自外接天线或改用其它发射天线
3. 使用时不得对各种合法的无线电通信业 产生有害干扰 一旦发现有干扰现象时,应立即停止使用,并采 措施消除干扰后方可
继续使用
4. 使用微 率无线电设备,必须忍 各种无线电业 的干扰或工业 科学及医疗应用设备的辐射干扰
5. 不得在飞机和机场附近使用
}}
491
12 Especificaciones
||
País/
Zona
Taiwán: 低効率電波輻射性電機管理辧法第十条
第十二條
經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司 商號或使用者均不得擅自 變更頻率 加大功率或變更原設計之特性及功能
第十四條
低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時, 應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用
前項合法通信,指依電信法規定 作業之無線電通信 低功率射頻電機須忍受合法通信或工業 科學及醫療用電波 輻射性電機設備之
干擾
12
492
12 Especificaciones
País/
Zona
Corea del 제품 정보
sur:
Volvo Car Korea
신청자 코드: KCC-CMM-N25-IAM21L3, KCC-CMM-N25-IAM21L2 and KCC-CMM-N25-IAM21L1
제품 명: Bluetooth Audio Navigation Radio
모델 명: IAM2.1
산 날짜: March/2010
Alpine Electronics, Inc
Made in Japan 12
고객 정보
Volvo Car Korea
볼보자동차코리아
서울시 용산구 한남 2 동 726-173 볼보빌딩 4 층
볼보자동차 고객센터 1588-1777
http://www.volvocars.com/kr
사용자 주의사항
※당해 무선설비는 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 할 수 없습니다
}}
493
12 Especificaciones
||
País/
Zona
Emiratos
Árabes Uni-
dos:
Sudáfrica:
12
Omán
Información relacionada
• Teléfono manos libres Bluetooth® (p. 425)
• Bluetooth®* (p. 420)
Licencias INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE software and associated documentation files
IMPLIED WARRANTIES OF (the "Software"), to deal in the Software
Sensus software MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A without restriction, including without limitation
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. the rights to use, copy, modify, merge,
This software uses parts of sources from
IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT publish, distribute, sublicense, and/or sell
clib2 and Prex Embedded Real-time OS -
OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE copies of the Software, and to permit persons
Source (Copyright (c) 1982, 1986, 1991,
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, to whom the Software is furnished to do so,
1993, 1994), and Quercus Robusta (Copyright
SPECIAL, EXEMPLARY, OR subject to the following conditions: The
(c) 1990, 1993), The Regents of the University
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, above copyright notice including the dates of
of California. All or some portions are derived
BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF first publication and either this permission
from material licensed to the University of
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS notice or a reference to http://oss.sgi.com/
California by American Telephone and
OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS projects/FreeB/ shall be included in all copies
Telegraph Co. or Unix System Laboratories,
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND or substantial portions of the Software. THE
Inc. and are reproduced herein with the
ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", 12
permission of UNIX System Laboratories, Inc.
IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
Redistribution and use in source and binary
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT
forms, with or without modification, are
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF
permitted provided that the following
THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A
conditions are met: Redistributions of source
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. PARTICULAR PURPOSE AND
code must retain the above copyright notice,
NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL
this list of conditions and the following This software is based in part on the work of
SILICON GRAPHICS, INC. BE LIABLE FOR
disclaimer. Redistributions in binary form the Independent JPEG Group.
ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER
must reproduce the above copyright notice,
This software uses parts of sources from LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF
this list of conditions and the following
"libtess". The Original Code is: OpenGL CONTRACT, TORT OR OTHERWISE,
disclaimer in the documentation and/or other
Sample Implementation, Version 1.2.1, ARISING FROM, OUT OF OR IN
materials provided with the distribution.
released January 26, 2000, developed by CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR
Neither the name of the <ORGANIZATION>
Silicon Graphics, Inc. The Original Code is THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE
nor the names of its contributors may be
Copyright (c) 1991-2000 Silicon Graphics, SOFTWARE. Except as contained in this
used to endorse or promote products derived
Inc. Copyright in any portions created by third notice, the name of Silicon Graphics, Inc.
from this software without specific prior
parties is as indicated elsewhere herein. All shall not be used in advertising or otherwise
written permission. THIS SOFTWARE IS
Rights Reserved. Copyright (C) [1991-2000] to promote the sale, use or other dealings in
PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS
Silicon Graphics, Inc. All Rights Reserved. this Software without prior written
AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY
Permission is hereby granted, free of charge, authorization from Silicon Graphics, Inc.
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
to any person obtaining a copy of this
}}
495
12 Especificaciones
||
This software is based in parts on the work of this product by VCC / or for as long as VCC GNU Lesser General Public License (LGPL),
the FreeType Team. offers spare parts or customer support. etc.
This software uses parts of SSLeay Library: Portions of this product uses software You have the right of acquisition,
Copyright (C) 1995-1998 Eric Young copyrighted © v2.4.3/2010 The modification, and distribution of the source
(eay@cryptsoft.com). All rights reserved FreeTypeProject (www.freetype.org). All rights code of the GPL/LGPL software.
reserved.
Combined Instrument Panel Software You may download Source Code from the
Open Source Software Notice This product includes software under following website at no charge: http://
following licenses: www.embedded-carmultimedia.jp/linux/oss/
This product uses certain free / open source download/TVM_8351_013
and other software originating from third GPL v2 : http://www.gnu.org/licenses/old-
parties, that is subject to the GNU General licenses/gpl-2.0.html The website provides the Source Code "As
Is" and without warranty of any kind.
Public License version 2 and 3 (GPLv2/ • Linux kernel (merge between MontaVista
12 GPLv3), GNU Lesser General Public License 2.6.31 kernel and kernel from By downloading Source Code, you expressly
version 3 (LGPLv3), The FreeType Project L2.6.31_MX51_ER_1007 BSP) assume all risk and liability associated with
License (“FreeType License”) and other • uBoot (based on v2009.08) downloading and using the Source Code and
different and/or additional copyright licenses, complying with the user agreements that
disclaimers and notices. The links how to • busybox (based on version 1.13.2.)
accompany each Source Code.
access the exact terms of GPLv2, GPLv3, GCC runtime library exception: http://
www.gnu.org/licenses/gcc-exception.html Please note that we cannot respond to any
LGPLv3, and the other open source software
inquiries regarding the source code.
licenses, disclaimers, acknowledgements and • libgcc_s.so.1
notices are provided to you below. Please DivX®
LGPL v3: http://www.gnu.org/licenses/
refer to the exact terms of the relevant
lgpl.html
License, regarding your rights under said
licenses. Volvo Car Corporation (VCC) offers • Libc.so.6, libpthread.so.0, Librt.so.1
to provide the source code of said free/open The FreeType Project License: http://
source software to you for a charge covering www.freetype.org/FTL.TXT
the cost of performing such distribution, such
as the cost of media, shipping and handling, • libfreetype.so.6 (version 2.4.3)
upon written request. Please contact your
Linux software
nearest Volvo Dealer.
This product contains software licensed
This offer is valid for a period of at least three
under GNU General Public License (GPL) or DivX Certified® to play DivX® video. DivX®,
(3) years from the date of the distribution of
DivX Certified® and associated logos are
496
12 Especificaciones
registered trademarks of DivX, Inc. and are Símbolos en la pantalla Símbolo Significado Ver
used under license. ABOUT DIVX VIDEO: En las pantallas del automóvil, pueden apare-
DivX® is a digital video format created by cer una gran cantidad de símbolos. Los sím- Freno de estacio- (p. 68)
DivX, Inc. This is an official DivX Certified bolos están divididos en símbolos de adver- namiento aplicado,
device that plays DivX video. Visit tencia, control e información. A continuación instrumento analó-
www.divx.com for more information and mostramos los símbolos más habituales y su gico
software tools to convert your files into DivX significado e indicamos las páginas del
video. Airbags SRS (p. 28),
manual en las que podrá encontrar más infor-
(p. 68)
ABOUT DIVX VIDEO-ON-DEMAND: This DivX mación.
Certified® device must be registered in order - El símbolo de advertencia rojo se Testigo del cintu- (p. 24),
to play DivX Video-on-Demand (VOD) rón de seguridad (p. 68)
enciende cuando se ha indicado un fallo que
content. To generate the registration code, puede afectar a la seguridad y/o a la manio-
locate the DivX VOD section in the device El alternador no (p. 68)
brabilidad del automóvil. Al mismo tiempo carga 12
setup menu. Go to http://vod.divx.com with aparece un mensaje en el cuadro de instru-
this code to complete the registration mentos. Avería en el sis- (p. 68),
process and learn more about DivX VOD. tema de frenos (p. 303)
Covered by one or more of the following U.S. - El símbolo de información se
Patents: 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; enciende en combinación con un texto en el Aviso, modo de (p. 28),
7,519,274. cuadro de instrumentos cuando se produce seguridad (p. 38),
una anomalía en alguno de los sistemas de (p. 68)
Información relacionada automóvil. El símbolo de información amarillo
• Volvo Sensus (p. 72) puede encenderse también en combinación Símbolos de control en el cuadro de
con otros símbolos. instrumentos
Símbolos de advertencia en el cuadro Símbolo Significado Ver
de instrumentos
Avería en el sis- (p. 66),
Símbolo Significado Ver tema ABL* (p. 88)
Baja presión de (p. 68) Sistema de depu- (p. 66)
aceite ración de los
gases de escape
Freno de estacio- (p. 68),
namiento aplicado, (p. 305) Avería en el sis- (p. 66),
instrumento digital tema ABS (p. 303)
500
13 Índice alfabético
501
13 Índice alfabético
remolque............................................. 317 Capa superficial repelente del agua y de City Safety™............................................ 227
remolque y asistencia en carretera.... 324 la suciedad.............................................. 386 Clean Zone Interior Package (CZIP)........ 133
Caja de cambios Powershift............ 291, 324 Capó, apertura......................................... 353 Climatización
Caja de fusibles....................................... 374 Carga máxima sobre el techo.................. 465 configuración personal....................... 134
Caja de relés/fusibles, ver Fusibles......... 374 Carga sobre el texto, peso máximo........ 465 generalidades..................................... 131
regulación automática........................ 141
Calefacción eléctrica Catalizador
regulación de la temperatura.............. 141
Asientos.............................................. 139 servicio de grúa.................................. 324
sensores............................................. 132
luneta trasera...................................... 102 CD............................................................ 413 temperatura real................................. 132
retrovisores......................................... 102
Certificado medioambiental, FSC, manual Climatizador
Calefactor accionado por combustible del propietario............................................ 22 reparación........................................... 360
arranque y parada directos................ 148
Choque, véase Colisión............................. 38 Climatizador electrónico - ECC............... 137
temporizador...................................... 148
Cierre Código cromático, pintura....................... 389
Calefactor auxiliar
apertura...................................... 181, 182
accionado por combustible........ 150, 151 Código de color, pintura.......................... 389
13 cierre................................................... 181
eléctrico...................................... 150, 151 Colgador de chaquetas........................... 155
cierre manual...................................... 181
Calefactor de compartimento.................. 147 Colisión...................................................... 38
Cierre automático.................................... 181
Calefactor del motor................................ 147 Colocación de la carga
Cierre y apertura
Calefactor del motor y del habitáculo interior................................................. 182 carga de gran longitud....................... 159
arranque y parada directos................ 148 portón trasero..................................... 184 carga sobre el techo........................... 160
Calidad de gasolina................................. 311 compartimento de carga............ 158, 161
Cinturón de seguridad............................... 24
generalidades............................. 158, 160
calzada resbaladiza................................. 309 Asiento trasero..................................... 27
puntos de fijación............................... 160
Calzada resbaladiza......................... 308, 309 embarazo.............................................. 26
ponerse................................................. 25 Combustible.................................... 311, 312
Cámara de aparcamiento........................ 261 consumo de combustible................... 477
pretensor del cinturón de seguridad.... 27
Cámara de ayuda al aparcamiento soltar..................................................... 26 economía de combustible.................. 339
Ajustes................................................ 264 Testigo del cinturón de seguridad........ 27 filtro de combustible........................... 312
Cambio de ruedas................................... 334 Circulación por agua................................ 306
502
13 Índice alfabético
503
13 Índice alfabético
Enchufe.................................................... 158 Especificaciones del motor..................... 468 Freno de servicio............................. 303, 304
compartimento de carga.................... 162 Espejo de cortesía............................. 92, 157 Frenos.............................................. 303, 304
Enganche, véase Bola de remolque........ 318 asistencia de freno de emergencia,
Estabilizador del remolque...................... 193
EBA .................................................... 305
Enganche de remolque............................ 318 Estadísticas de ruta................................. 129 freno de mano.................................... 305
Especificaciones................................. 319 Estado de sonido..................................... 400 Frenos antibloqueo, ABS.................... 304
ETC, control electrónico de temperatura 138 llenado de líquido de freno................. 359
504
13 Índice alfabético
505
13 Índice alfabético
iPod®, conexión...................................... 418 lavadero de vehículos......................... 384 Luces, véase Iluminación........................ 360
506
13 Índice alfabético
507
13 Índice alfabético
N P Pintura
código de color................................... 389
Neumáticos PACOS....................................................... 31 daños de pintura y retoques............... 389
cuidado............................................... 328 Pantalla de información....................... 61, 62 Placa de presión de neumáticos............. 339
Especificaciones................................. 481
PAP - Aparcamiento asistido activo........ 265 Placas...................................................... 462
indicador de desgaste........................ 330
neumáticos de invierno...................... 331 Parabrisas Portón trasero
presión........................................ 339, 481 calefacción eléctrica........................... 142 cierre y apertura.................................. 184
profundidad de dibujo........................ 331 Parabrisas con calefacción eléctrica....... 102 Posición de servicio................................. 367
reparación de neumáticos.................. 341 Parabrisas termorreflectante..................... 18 Posiciones de cambio manuales (Geartro-
Sentido de rotación............................ 328 nic)........................................................... 289
PCC - Personal Car Communicator
Neumáticos de invierno........................... 331 Autonomía.................................. 172, 176 Posiciones de la llave................................ 73
niño funciones............................................ 169 Presión ECO.................................... 339, 481
asiento infantil y airbag......................... 49 Peso de remolque y carga sobre la bola. 466 Pretensor del cinturón de seguridad... 27, 37
asiento infantil y airbag lateral.............. 34
13 Peso en orden de marcha....................... 465 Primeros auxilios..................................... 341
colocación en el automóvil................... 49
seguridad........................................ 34, 42 Pesos Profundidad de dibujo............................. 331
seguro para niños................................. 42 peso en orden de marcha.................. 465
Programa de revisión............................... 350
Nivel de aceite bajo................................. 354 Peso total................................................. 465
Programador de velocidad adaptativo.... 208
Nivel de fuerza de dirección, véase fuerza Picaduras de gravilla y arañazos............. 389 adelantar............................................. 215
del volante............................................... 276 Pila........................................................... 370 ajustar el intervalo de tiempo............. 213
arranque con pinzas........................... 285 cambiar la funcionalidad del control de
mando a distancia.............................. 450 velocidad constante........................... 218
O Mando a distancia y comunicador per- desconectar........................................ 216
sonal (PCC)......................................... 174 desconexión temporal........................ 214
Ordenador de a bordo..... 119, 124, 128, 129 mantenimiento.................................... 370 Funcionamiento.................................. 209
tablero de instrumentos analógico..... 120 Símbolos de advertencia.................... 371 gestionar la velocidad......................... 212
Símbolos de batería............................ 371 Localización de averías...................... 221
modo de espera................................. 214
508
13 Índice alfabético
sensor de radar................................... 219 Regeneración........................................... 313 tapa del depósito, apertura manual.... 309
vista general....................................... 211 Regulación de la altura de las luces de tapa del depósito de combustible, cie-
Programar el intervalo de tiempo............ 224 los faros..................................................... 83 rre....................................................... 185
Protección de peatones........................... 234 Regulación de la temperatura.................. 141 Reproductor de medios................... 401, 413
formatos de archivo compatibles....... 416
Puesta a cero de los cuentakilómetros Reloj, programación.................................. 71
parciales.................................. 122, 123, 126 Respaldo.................................................... 76
Remolque........................................ 315, 323
asiento delantero, abatimiento............. 76
Pulido....................................................... 385 anilla de remolque.............................. 325
cable........................................... 315, 316 Respaldo del asiento trasero, abatimiento 79
conducción con remolque.................. 315 Retrovisores
oscilación............................................ 322 Brújula................................................. 104
Q calefacción eléctrica........................... 102
Reparación provisional de
Queue Assist............................................ 216 neumáticos...................................... 341, 342 exterior................................................ 101
configuración...................................... 344 interior................................................. 103
guardar los componentes................... 347 plegables eléctricamente.................... 102
509
13 Índice alfabético
510
13 Índice alfabético
511
13 Índice alfabético
13
512
Volvo Car Corporation TP 16792 (Spanish), AT 1348, Printed in Sweden, Göteborg 2013, Copyright © 2000-2013 Volvo Car Corporation