Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Por:
Mariana Gutierrez
INFORME DE PASANTÍA
Presentado ante la Universidad Simón Bolívar
Como requisito parcial para optar al título de
Ingeniero Químico
Por:
Mariana Gutierrez
INFORME DE PASANTÍA
Presentado ante la Universidad Simón Bolívar
Como requisito parcial para optar al título de
Ingeniero Químico
A partir de los resultados obtenidos al ejecutar los protocolos de cada uno de los equipos se
determinó el estado en el que se encontraban, las fallas en las que incurrían y se establecieron las
acciones correctivas de ser necesarias; de esta manera se le asigna el estatus de calificado o no,
garantizando así la calidad del equipo.
Los equipos calificados durante el presente trabajo fueron: Tabletedora KILIAN RUD, Estufa
Electromecánica, Medidor de Humedad Karl Fisher 787, Homogenizador MANTON GAULIN,
Durómetro ERWEKA, Lector LIXIS, Encelofanadora CAM, Balanza Electrónica SARTORIUS,
Balanza Electrónica METTLER, Tableteadora FETTE, Encartonadora CAM, Penetrómetro digital
KOEHLER, Titroprocesador Karl Fischer 835, Titroprocesador Karl Fischer 808.
iii
DEDICATORIA
A mis padres y mis hermanas, gracias por el apoyo y comprensión durante todo el camino,
gracias por la paciencia y el cariño para ayudarme en todo momento. De igual forma a mis
tutores Rafael Urbina y Jaenette Meneses gracias por los consejos durante la realización del
trabajo sin ello no hubiese sido posible su elaboración.
iv
AGRADECIMIENTOS
A mis padres y mis hermanas por su apoyo y ayuda durante toda la pasantía, sin duda ustedes
son los principales precursores de este logro.
A mis dos tutores Rafael Urbina y Jaenette Meneses por la ayuda, paciencia y disponibilidad
ante cualquier duda.
A mis amigos Andrea, Marilo, María y Nicola y por estar pendiente de mi durante la pasantía
y desearme siempre lo mejor.
A la Universidad Simón Bolívar y a todos los profesores que me dieron las herramientas
necesarias para desenvolverme en lo que fue otra etapa de mi vida.
Gracias a todos.
v
ÍNDICE
RESUMEN ................................................................................................................................iii
DEDICATORIA ........................................................................................................................ iv
AGRADECIMIENTOS .............................................................................................................. v
ÍNDICE ...................................................................................................................................... vi
ÍNDICE DE TABLAS ................................................................................................................ x
ÍNDICE DE FIGURAS ............................................................................................................ xii
LISTA DE SÍMBOLOS Y ABREVIATURAS ......................................................................xiii
INTRODUCCIÓN ...................................................................................................................... 1
CAPÍTULO 1 ............................................................................................................................. 3
1.1 Reseña Histórica. ......................................................................................................... 3
1.2 Contexto Organizacional. ..................................................................................................... 4
CAPÍTULO 2 ............................................................................................................................. 6
2.1 La Industria Farmacéutica. ................................................................................................... 6
2.2 Buenas Prácticas de Manufactura. ........................................................................................ 6
2.3 Organización Mundial de la Salud (OMS). .......................................................................... 7
2.4 Ministerio del Poder Popular para la Salud (MPPPS). ......................................................... 7
2.5 Validación de Procesos......................................................................................................... 8
2.6 Proceso de Calificación ........................................................................................................ 8
2.7 Equipos a ser calificados. ..................................................................................................... 9
vi
2.7.9 Balanza Electrónica METTLER ....................................................................................... 17
CAPÍTULO 4 ........................................................................................................................... 35
4.1 Equipos de Control de Calidad ........................................................................................... 35
4.1.1 Estufa electromecánica. ................................................................................................... 35
4.1.2 Titroprocesador KARL FISHER 787 .............................................................................. 35
4.1.3 Penetrometro KOEHLER................................................................................................. 37
4.1.4 Balanza Electrónica METTLER ....................................................................................... 38
4.1.5 Titroprocesador KARL FISCHER 835 ............................................................................. 39
4.1.6 Titroprocesador KARL FISCHER 808 ............................................................................. 42
4.1.7 Balanza Electrónica SARTORIUS ................................................................................... 45
4.2.1 Tableteadora KILIAN RUD. ............................................................................................ 45
4.2.2 Lector LIXIS .................................................................................................................... 46
4.2.3 Homogenizador MANTON GAULIN. .............................................................................. 47
4.2.4 Encelofanadora CAM. ..................................................................................................... 47
4.2.5 Durómetro ERWEKA. ...................................................................................................... 47
4.2.6 Tableteadora FETTE........................................................................................................ 48
4.2.7 Encartonadora CAM ........................................................................................................ 48
4.2.8 Encartonadora POLYCARTON ........................................................................................ 49
CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES ....................................................................... 50
REFERENCIAS BIBLIOGRAFICAS ..................................................................................... 52
APÉNDICE A .......................................................................................................................... 54
PROCEDIMIENTO PASO A PASO DE LOS EQUIPOS CALIFICADOS ........................... 54
APÉNDICE B ........................................................................................................................... 86
EJEMPLO DE FORMATO DE PROTOCOLO DE INSTALACION DE CONTROL DE
CALIDAD ................................................................................................................................ 86
APROBACIÓN INICIAL DEL PROTOCOLO ...................................................................... 87
APÉNDICE C ........................................................................................................................... 88
EJEMPLO DE FORMATO DE PROTOCOLO DE OPERACIÓN DE CONTROL DE
CALIDAD ................................................................................................................................ 88
APROBACIÓN INICIAL ........................................................................................................ 89
APÉNDICE D .......................................................................................................................... 90
EJEMPLO DE FORMATO DE PROTOCOLO DE INSTALACION DE PRODUCCIÓN ... 90
viii
APÉNDICE E ........................................................................................................................... 92
EJEMPLO DE FORMATO DE PROTOCOLO DE OPERACIÓN DE PRODUCCIÓN ....... 92
ix
ÍNDICE DE TABLAS
Tabla 4.6. Valores de penetración del petrolato con el equipo funcionando de forma
automática……………………………………………………………………………………. 39
Tabla 4.7. Valores de penetración del petrolato con el equipo funcionando de forma
manual………………………………………………………………………………………… 39
Tabla 4.12. Valores del volumen de neutralización de nitrato de plata con una muestra
patrón………………………………………………………………………………………… 42
Tabla 4.13. Valores de normalidad del hidróxido de sodio y del Biftalato de Potasio. Y
valores del volumen de hidróxido de sodio…………………………………………………… 42
x
Tabla 4.16. Valores de tiempo de llenado y vaciado de la bureta del
dosimat………………………………………………………………………………………... 44
Tabla 4.19. Valores de normalidad del hidróxido de sodio y del Biftalato de Potasio. Y
valores del volumen de hidróxido de sodio…………………………………………………… 45
xi
ÍNDICE DE FIGURAS
xii
LISTA DE SÍMBOLOS Y ABREVIATURAS
IQ Calificación de Instalación
OQ Calificación de Operación
PC Computadora Personal
xiii
INTRODUCCIÓN
El presente trabajo tiene como propósito llevar a cabo la elaboración y ejecución de diversos
protocolos de instalación (IQ) y protocolos de operación (OQ) los cuales forman parte del
proceso de calificación, a fin de cumplir con el Plan Maestro de Calificación establecido y
garantizar el correcto funcionamiento de los equipos y por tanto la calidad del producto. Por lo
anteriormente mencionado este trabajo se plantea los siguientes objetivos:
Objetivo General
Elaborar, revisar y ejecutar los protocolos de instalación (IQ) y operación (OQ) de diversos
equipos del área de producción y control de calidad de Laboratorios Vargas.
Objetivos Específicos
2
Analizar los resultados obtenidos y verificar que cumplan con los criterios de aceptación
planteados.
Los equipos del área de control de calidad a ser calificados fueron los siguientes: Estufa
electromecánica, Titroprocesador Karl Fisher 787, Titroprocesador Karl Fisher 835,
Titroprocesador Karl Fisher 808, Balanza Electrónica Sartorius, Balanza Electrónica Mettler y el
Penétrometro Koeheler.
Los equipos del área de producción a ser calificados fueron los siguientes:
Homogeneizador Manton Gaulin, Durómetro ERWEKA, Lector LIXIS, Encelofanadora CAM,
Tableteadora FETTE, Encartonadora CAM y la Encartonadora Polycarton.
Años más tarde, la hija del señor Sturup, Sofía, se casaría con Hugo Valentier, uno de cuyos
hijos, Guillermo Valentier, transformó la antigua “Bótica” en la “Droguería Nacional”, en el año
1905.(1)
Luego el tercer hijo de Guillermo, Willy Valentier (1903-1984), se le une, y juntos fundan en
1932 la empresa “Valentier y Co.”. Durante la Segunda Guerra Mundial la compañía se enfrentó
a serias dificultades y cerró sus operaciones. En 1946, después de la Segunda Guerra Mundial, la
firma reabriría bajo el nombre de “Vargas C.A.”, en homenaje al Dr. José María Vargas,
fundador de la primera escuela de medicina de Venezuela y posteriormente Presidente de la
República.(1)
El hijo mayor de Don Willy Valentier, Guillermo F. Valentier, al finalizar sus estudios de
farmacia en Filadelfia, se incorpora al oficio de la familia y el 27 de Junio de 1955 funda junto
con su padre, “Laboratorios Vargas S.A.” marcando así el comienzo de Vargas como industria.1
En 1964, Harald Valentier, el segundo hijo de Willy Valentier, adquiere las acciones de su
padre, quien desde entonces y hasta su muerte, orienta las actividades empresariales de sus
descendientes.(1)
Con el transcurrir del tiempo Laboratorios Vargas, S.A., cambia sus operaciones hasta
convertirse en un grupo empresarial de actividades muy diversas y complejas. Laboratorios
4
Vargas se asienta hoy sobre un área de 50.000 m2, entre las esquinas de Piedras a Puente
Restaurador y sus alrededores.(1)
Para el desarrollo de todas las funciones Laboratorios Vargas, cuenta con un capital humano
de más de 1.200 trabajadores directos, calificados, descritos en una estructura organizacional de
tipo lineal donde se establecen jerarquías de mando en forma vertical, lo cual se muestra en la
Figura 1.1.(2)
Esta estructura facilita al momento de realizar cambios en los protocolos que sean firmados
con rapidez y así poder ejecutarlos de forma diligente.
La Gerencia tiene como objetivo cumplir con la planificación planteada para la calificación de
equipos, lo cual es de gran importancia ya que la calidad del producto depende en gran parte del
correcto funcionamiento de los mismos.
5
MARCO TEÓRICO
En este capítulo se desarrollan los fundamentos teóricos en los cuales se basa el presente
trabajo. Inicialmente se plantean los conceptos relacionados con las entidades responsables con la
producción de fármacos y control sanitario, seguido de las nociones del proceso de calificación.
La industria farmacéutica está sujeta a una variedad de leyes y reglamentos con respecto a las
patentes, las pruebas y la comercialización de los fármacos. Existen organismos a nivel nacional
como el Ministerio del Poder Popular para la Salud (MPPPS) y a nivel internacional como lo son
la Organización Mundial para la Salud (OMS) y la Administración de Alimentos y Fármacos de
los Estados Unidos (FDA por sus siglas en inglés), los cuales se encargan de cumplir con las
funciones de control y regulación de la industria, estos han generado documentos regulatorios
relacionados con la calidad del proceso productivo.
Las Buenas Prácticas de Manufactura (BPM) son un conjunto de regulaciones que se aplican
en todos los procesadores, distribuidores, y almacenes de alimentos; estas fueron desarrolladas
por la Administración de Alimentos y Fármacos de los Estados Unidos (FDA). Son la base legal
para determinar si las prácticas, condiciones y controles usados para procesar, manejar o
almacenar productos son inocuos y si las condiciones en las instalaciones son sanitarias. Para
ello, se encarga de revisar las aplicaciones y supervisar los establecimientos de las industrias que
deseen introducir en el mercado un nuevo producto.(3)
7
Las BPM también son la base de las operaciones de la industria farmacéutica y cosmética; de
igual forma cualquier empresa que desee garantizar sus productos en cuanto a calidad, eficacia y
aceptación, también puede implementarlas aunque realmente la parte que suple estas regulaciones
federales en otros tipos de industrias son las Normas Estándar ISO (International Organization
of Standardization).(3)
Aunque los estándares dictados por la FDA a través de las BPM, son de orden general y con
contenidos mínimos, permiten con alta efectividad el control general de los diversos procesos.
Además, la industria farmacéutica también se controla a través de los SOP. (Standard Operating
Procedures) o procedimientos estándares de operación, que son los que efectivamente plantean
los requerimientos mínimos de las BPM y son de características muy específicas según sea el tipo
y el proceso de industria de que se trate.
El Ministerio del Poder Popular para la Salud es un organismo del Estado Venezolano
encargado de controlar y supervisar las actividades relacionadas con la salud a nivel nacional.
Entre sus funciones principales cumple con la elaboración, formulación y regulación de políticas
de salud, la promoción de la calidad de vida y la regulación sanitaria de los bienes destinados al
consumo humano como alimentos y medicamentos .(5)
8
Para poder realizar la validación de un proceso debe verificarse que se hayan finalizado las
etapas de calificación de la instalación, operación y desempeño de todas las áreas, equipos y
sistemas críticos involucrados en un determinado proceso. Debe llevarse un registro de toda la
documentación que respalde cada una de estas etapas de calificación y/o validación.(6)
El proceso de calificación se lleva a cabo para equipos nuevos, si el equipo ya ha sido usado se
lleva a cabo un proceso de recalificación este se realiza cada 5 años para equipos que están en
9
contacto con el producto y cada 8 años para los que no, de igual forma si el equipo ha sido
cambiado de sitio o se han hecho cambios significativos se realiza dicho proceso.
La carga de las matrices se efectúa desde un gran embudo de suministro sobre una cámara de
llenado. La regulación de la carga de las matrices se realiza en volantes que controlan la mitad
del revestimiento inferior y superior.(8)
El material por comprimirse se alimenta por gravedad, desde la tolva de alimentación a las
matrices. El peso se controla volumétricamente regulando el volante ajustador de peso. Las
10
La configuración de la estufa que cumple con todas estas funciones puede ser observada en la
Figura 2.3.
dispone de buretas que pueden ser intercambiables(10).Todas las piezas descritas anteriormente
se muestran en la Figura 2.4.
El equipo se utiliza para romper células, después de que el cultivo se ha cosechado; posee una
capacidad máxima de 57 L/h, opera con un volumen mínimo de 200ml y una presión máxima de
563 kg/cm2 .El mismo es acoplable a un intercambiador de calor.(11)
La configuración del equipo que cumple con esta función se puede observar en la Figura 2.5, y
un esquema básico del mismo es observado en la Figura 2.6.
El durómetro modelo TBH 30, código 0850, fabricado por la empresa ERWEKA, es un
dispositivo compacto para la medición de espesor, diámetro y dureza de tabletas. Este equipo
puede trabajar con o sin Computadora Personal (PC de sus siglas en inglés) y con un programa
que trabaja bajo ambiente Windows (12). La estructura de este equipo se puede detallar en la
Figura 2.7.
Está equipado con abrazaderas especiales para pruebas de tabletas oblongas. El rango de
medición del espesor va de 1,5 a 12 mm con una exactitud de ± 0,05 mm, para la medición del
diámetro se dispone de un rango de 3 a 30 mm y su exactitud es de ± 0,05 mm, respecto a la
medición de la dureza el rango se encuentra entre 3 y 500 N con exactitud de ±1N.(12)
Sus dimensiones y facilidades de instalación hacen que pueda ser colocado en forma definitiva
en una Blistera o utilizarse en varias líneas en forma secuencial, siempre que los actuadores del
sistema de descarte sean independientes de cada máquina y estén ajustados a sus propios
sincronismos.(13)
En la Figura 2.8 se puede observar la pantalla del equipo donde se visualizan las imágenes
capturadas durante la operación, los datos estadísticos, como así también los datos necesarios
para su configuración, programación, ajustes, mantenimiento y calibración.(13)
Este equipo tiene como finalidad envolver paquetes rectangulares provenientes de la máquina
encartonadora. Estos paquetes rectangulares son conformados por series de estuches.14
Después la plataforma baja a su posición inicial. Cuando las dos series de estuches se
encuentran acoplados de la manera que van a ser envueltos, reposados sobre la lámina móvil se
activa un microswitch que acciona el empujador que se encuentra en lado izquierdo y hace que
éste traslade el paquete hacia la lámina paras ser envuelto.(14)
Al ser trasladado el acoplado de estuches mediante el empujador llega un punto que acciona
una cuchilla que corta el papel celofan o PVC (Poli Cloruro de Vinilo), de aquí en adelante
empieza el proceso de plegado. Para comenzar se sellan las solapas, para ello desciende una placa
metálica que baja la solapa superior, después asciende una placa calefactora que sella la solapa
inferior junto con el superior.(14)
En la Figura 2.10 se puede visualizar con más detalle la estructura de la Encelofanadora CAM.
16
La Balanza de tipo electrónica, marca SARTORIUS, Modelo BL210S, permite obtener pesos
de sustancias u objetos en un rango de trabajo de 0 a 210 g, con una resolución de 0,1 mg, tiene
una carga mínima de 100 mg. La balanza está constituida de tal forma que al funcionar bajo
condiciones normales de empleo, se obtendrán resultados fiables de medición (15), su estructura
física se puede observar en la Figura 2.11.
La Balanza de tipo electrónica, marca METTLER, Modelo BB240, permite obtener pesos de
sustancias u objetos en un rango de trabajo de 0 a 200 g , con una resolución de 0,1 mg con
exactitud clase I, tiene una carga mínima de 100 mg. La balanza está constituida de tal forma que
al funcionar bajo condiciones normales de empleo, se obtendrán resultados fiables de
medición(16).Su configuración puede ser detallada en la figura 2.12.
Las máquinas tableteadoras son utilizadas para la compresión uniaxial de granulados para la
formación de tabletas o comprimidos de geometría definida. Estas usualmente operan a altas
velocidades.(17)
En la Figura 2.13 se muestra la tableteadora FETTE modelo Perfecta II, este tipo de
tableteadoras son compresoras multi-estación o rotativas, las cuales utilizan un sistema de
punzones y matrices con 24 estaciones para la compactación del material granulado en tabletas.
Este tipo de compresoras tienen una serie de estaciones o juegos de herramientas (punzones
inferiores, superiores y matrices) dispuestos alrededor de un disco giratorio. A medida que el
18
disco gira, una serie de cámaras y rodillos de compresión controlan el llenado, la compresión y la
expulsión del producto.(17)
Un ciclo está compuesto por tres etapas: el llenado, la compresión y la expulsión. Durante el
llenado el material granulado que se encuentra en la tolva es depositado en las matrices mediante
un dispositivo de llenado (parrilla o fill-o-matic); en la zona de compresión los rodillos bajan el
punzón superior prensando el material contra el punzón inferior en el interior de la matriz. Por
último el comprimido es elevado fuera de la matriz por el punzón inferior y retirado del disco por
un desviador hacia un lancero.(17)
Entre los materiales que puede emplear se encuentran: estuches con solapas pares o alternadas
de cartón compacto con gramaje de 220 a 400 gr/m2, bien sea alimentados de forma manual o
automática.(18)
El estuche es posicionado y luego abierto mediante la cuchilla y tomado por el peine que lo
transporta hasta el sensor que controla su presencia. Si este sensor detecta la falta del estuche, el
equipo indica el paro de la máquina para permitir corregir la falla.(18)
Efectuada la introducción del producto y del prospecto, el estuche avanza hacia la salida de la
máquina, trasportado por el sistema de peine.(18)
Es un equipo semiautomático que tiene como finalidad doblar los cartones que son
introducidos en el almacén del mismo (20). Su estructura física se puede observar en la figura
2.18.
Cuando se concluye la operación de carga, se debe tirar hacia afuera del mamparo móvil,
desplazar el dispositivo de empuje hacia la parte superior y devolver el mamparo a su posición
original.(20)
La cuchilla vertical y los succionadores toman una caja de cartón, la abren y la colocan sobre
las cadenas de transporte; la caja de cartón pasa entonces para la carga manual de la hoja suelta
de instrucciones y del producto. Continuando a lo largo de su curso la caja de cartón pasa al
grupo de cierre superior y el eyector.(20)
Si una caja de cartón, empujada por el eyector en la carrilera de salida, por una u otra razón
abre la parte móvil con el dispositivo de seguridad, la máquina se detendrá y la lámpara piloto se
enciende.(20)
METODOLOGÍA
En primer lugar, se realizo un recorrido por la empresa a fin de conocer las áreas relacionadas
con la Gerencia de Calificación, así mismo, se estudiaron las normas de elaboración de los
protocolos a realizar, los SOP de estos y las normas de higiene y salud en las cuales se basan para
su realización.
Para la calificación IQ de equipos del área de control de calidad se consideran las siguientes
secciones: Control de Documentación, especificaciones técnicas de los componentes, condiciones
ambientales, materiales en contacto con el producto, lista de no conformidades.
Para la calificación OQ las secciones que conforman el protocolo son las mismas para los
equipos de control de calidad como para los de producción.
Para llevar a cabo la ejecución de los protocolos IQ hubo que ubicar la información de los
equipos para así obtener los datos necesarios para cada sección que contenga el documento,
dependiendo del equipo y sus características cada protocolo puede variar omitiendo o agregando
secciones. De forma general las secciones que conforman el protocolo IQ son:
Control de Documentación: se listan los documentos relacionados con el equipo; tales como
documentos de compra, los SOP de operación, limpieza e instalación y diagramas del equipo.7
Especificaciones técnicas de los componentes: se listan las partes principales del equipo con
modelo, serial y fabricante.7
Conexiones del PLC: en caso de poseer un controlador lógico programable se verifica su correcta
instalación.7
Lubricantes: se listan los lubricantes utilizados en el equipo y se comparan con los recomendados
por el fabricante.7
Filtros: listar los filtros instalados en el equipo marca, modelo, porosidad y fluido a filtrar.7
26
Instrumentación: se indican los instrumentos asociados a los equipos tales como indicadores,
sensores, registradores, controladores, válvulas automáticas, etc. Se debe señalar si están bien
instalados e indicar cuáles son susceptibles a calibración.7
Alarmas: garantizan la calidad del producto o proceso, se especifica sobre que componente actúa
y se describe el funcionamiento.7
Dispositivos de Seguridad: se listan los dispositivos y se indica sobre que componente está
instalado y se describe el funcionamiento.7
Para la realización del protocolo OQ se debían ejecutar todas las secciones que conforman el
protocolo y dependiendo del equipo y sus características se omitirán o agregaran secciones al
documento. En forma general las secciones son las siguientes:
Funciones Críticas: tiene como objetivo verificar que el equipo realice de forma adecuada las
funciones principales.7
En los apéndices C y E se muestra el formato establecido por Laboratorios Vargas para los
protocolos OQ de control de calidad y producción.
En algunos casos los protocolos no estaban realizados por lo que inicialmente se procedió a
elaborar los mismos, para ello fue necesario analizar la documentación técnica y operativa de
cada equipo con la finalidad de conocer sus funciones principales, sus componentes,
requerimientos de servicios, de no estar toda la información requerida en dichos manuales se
recurría al sitio y se solicitaba al operario información respecto al equipo, por último se esperaba
de su aprobación para poder ejecutarlo.
Se inició la recolección de datos de temperatura cada cinco minutos durante 4 horas. (por
triplicado).
28
Se verificó que la temperatura de las puntas estén dentro del rango permitido durante el
proceso.
Este equipo solo requería de la ejecución del protocolo OQ, el cual poseía 24 pruebas de la
cuales las primeras funciones no son de gran importancia ya que no comprometen la calidad del
producto, éstas serían: prueba del número de programa del procesador, determinación del título,
prueba del teclado, prueba de entrada analógica, comprobación del funcionamiento del puerto
RS232, prueba de la batería, prueba de reporte del procesador.
La prueba principal para este equipo fué la medición de humedad, cuyo procedimiento se
muestra a continuación:
Para el penetrómetro se requería ejecutar únicamente las 7 pruebas de funciones críticas que
constituían el protocolo OQ, ya que la calificación IQ fue ejecutada con anterioridad, el único
material extra necesario para la calificación era una muestra de petrolato blanco.
La prueba principal para este equipo es la medición del valor de penetración tanto de forma
manual como automática, el procedimiento detallado se muestra a continuación:
29
Fue vertido el Petrolato Blanco USP en cada uno de los contenedores, llenando hasta 6 mm
del borde del recipiente.
Dos horas antes de las mediciones, se colocaron los contenedores en un baño de agua a 25 ±
0.5°C. Si la temperatura ambiente es menor de 23.5 o mayor de 26.5 °C, se ajustó la
temperatura del cono a 25 ± 0.5°C colocándolo en el baño de agua.
Se esperó que en la pantalla digital apareciera el valor cero (0) y la pantalla seconds
indicara 5.0 segundos por defecto (tiempo estándar de penetración).
La cabeza del penetrómetro fue colocada cerca de la muestra utilizando el control grueso
“COARSE” de manera que el penetrador se encontraba a una distancia aproximada de 0,5
pulgadas (1,27 cm) de la superficie de la muestra.
Se usó el control fino “FINE” para colocar con movimientos suaves la punta del
penetrador sobre la superficie de la muestra.
Se pulsó la tecla “RESET”, se esperaron varios segundos para que el penetrómetro ejecute la
función, luego se levantó la pestaña o botón disparador y manualmente fue insertado
completamente el embolo a su posición inicial.
Para este equipo se requería elaborar el protocolo IQ y OQ, para ello se usó como recurso
protocolos anteriores del mismo equipo y se solicitó ayuda de personal experto en el mismo para
poder desarrollar las pruebas acorde a sus funciones. Además, se debían ejecutar ambos
protocolos, para la calificación IQ se recaudaron los documentos necesarios tales como
documentos de compra, diagramas de flujo, especificaciones del equipo, condiciones ambientales
y físicas y conexiones de servicios y se verificó que la balanza cumpliera con las especificaciones
planteadas en el mismo.
Para llevar a cabo la calificación OQ se ejecutaron todas las pruebas planteadas en el protocolo
las cuales se observan detalladamente en el Apéndice A.
Este equipo solo requería de la ejecución del protocolo OQ, el cual consta de 15 pruebas,
donde las dos pruebas más importantes de la titulación del nitrato de plata y la del bisftalato de
potasio, cuyo procedimiento se muestra a continuación:
Se pesó la cantidad exacta de la sal cloruro de sodio estándar para neutralizar 10ml del
reactivo.
Se presionó la tecla fija MANUAL, luego en la pantalla se presiono Stir para la agitación,
la velocidad recomendada es de 2 a 4.
Se marcó Load Template el equipo preguntó si quiere continuar con el método. Se pulsó
YES
Se imprimió el reporte.
Este equipo solo requería de la ejecución del protocolo OQ, el cual consta de 14 pruebas, el
procedimiento detallado se observa en el Apéndice A.
Para este equipo se requería elaborar y ejecutar el protocolo OQ para ello se usaron manuales
anteriores como base y se solicito información del analistas del área para conocer sus funciones y
poder desarrollar las pruebas que verifiquen su correcto funcionamiento tales como pruebas de
encendido y apagado y funciones críticas.
Para llevar a cabo la calificación OQ se ejecutaron todas las pruebas planteadas en el protocolo
las cuales se observan detalladamente en el Apéndice A.
Este equipo requería tanto calificación IQ como OQ, se inició con la calificación IQ, para ello
se recaudaron los documentos necesarios y se solicitó información de operadores y mecánicos
en planta para conocer los requerimientos del equipo en cuanto servicios, electricidad y
características, tales como velocidad del motor, del porta matrices y capacidad máxima de
producción
Para la ejecución del protocolo OQ se realizaron una serie de pruebas al equipo, esto para
verificar el correcto funcionamiento del mismo, el procedimiento fue el siguiente:
2. Se verifican los dispositivos de seguridad en este caso al abrir las puertas debería
detenerse el equipo.
Para este equipo se requerían ejecutar los protocolos IQ y OQ, ya que el mismo fue cambiado
de área, por lo que necesitaba una recalificación. Se inició la elaboración de los protocolos en
33
base al manual y los protocolos anteriores del mismo equipo. Después de haber sido aprobados
por las diferentes áreas responsables (Gerencia de Calificación, Gerencia de Mtto. de Producción,
Gerencia de producción de Empaques, Gerencia de Garantía de Calidad y Dirección de Unidad
de Calidad) se procedió a la ejecución de los mismos.
Para la ejecución de protocolo IQ se ubicaron los documentos de compra del equipo, planos
eléctricos, los SOP de mantenimiento, limpieza y operación; y se solicitó al operador del equipo
información sobre sus servicios y características.
Para este equipo se requerían ejecutar tanto el protocolo IQ como el OQ, sin embargo cuando
fue a ser localizado el mismo había sido desincorporado y sacado de uso por lo que el
procedimiento a seguir fue anular dichos protocolos y adjuntarle una carta del encargado del área
de sólidos donde se confirmaba la anulación del los protocolos.
De igual forma se requería ejecutar tanto el protocolo IQ como el OQ, sin embargo cuando fue
a ser localizado el equipo había sido desincorporado y sacado de uso por lo que el procedimiento
a seguir fue anular dichos protocolos y adjuntarle una carta del gerente del área de empaques
donde se confirmaba la anulación del los protocolos.
Para este equipo se requería elaborar los protocolos IQ y OQ para ello se recurrió al manual
del equipo y a la información suministrada por el supervisor del área acerca de las funciones
principales y los componentes del durómetro.
34
Para la ejecución del protocolo OQ se realizan las pruebas correspondientes a fin de verificar
su correcto funcionamiento.
2. Funciones Críticas.
Para la Tableteadora FETTE fue necesario elaborar el protocolo IQ y OQ, para ello se recurrió
al manual del equipo y a un protocolo de un equipo similar; además, se pidió el apoyo de
operadores y mecánicos del área para ver el equipo en funcionamiento y así poder levantar las
pruebas adecuadas en el protocolo. Estas pruebas fueron: funciones de encendido y apagado,
dispositivos de seguridad y funciones críticas.
Para este equipo era necesario ejecutar el protocolo IQ para lo que fueron ubicados los
documentos necesarios y se investigó cuales eran los requisitos de servicio, lubricantes, filtros,
instrumentación y condiciones ambientales y físicas..
De igual forma se ejecutó el protocolo OQ llevándose a cabo todas las pruebas planteadas en
el mismo; se inició con las pruebas habituales de encendido y apagado y se pasaron a las pruebas
de dispositivos de seguridad, alarmas y funciones críticas, el procedimiento detallado se observa
en el Apéndice A.
Para la Encartonadora Polycarton fue necesario elaborar el protocolo IQ y OQ, para ello se
recurrió al manual del equipo; además se pidió el apoyo de operadores y mecánicos del área para
ver el equipo en funcionamiento y así poder levantar las pruebas adecuadas en el protocolo
CAPÍTULO 4
RESULTADOS Y DISCUSIÓN
Los valores promedios de temperatura obtenidos para la estufa fueron los observados en Tabla
4.1:
N° de
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Termocupla
T(ºC)
101.8 108.9 103.4 106.7 102.4 103.6 105.5 106.4 109.2 106.7
Promedio
Por tanto el equipo está operando de forma correcta ya que los valores de temperatura
obtenidos entran dentro del rango establecido de 105± 4.4ºC, es decir cumple con las
especificaciones planteadas en el protocolo para obtener el estatus de calificado
Este equipo solo requería de la ejecución del protocolo OQ, el cual poseía 24 pruebas de la
cuales las primeras funciones no son de gran importancia, éstas fueron: Prueba del número de
programa del procesador, determinación del título, prueba del teclado, prueba de entrada
analógica, comprobación del funcionamiento del puerto RS232, prueba de la batería, prueba de
reporte del procesador. Las pruebas relevantes fueron las siguientes:
3. La bureta del dosimat 655 y 703 fue instalada correctamente, es decir se cumplió que al
insertar la bureta en el dosimat se observó en la pantalla “0000”, lo cual era el criterio de
aceptación
Tabla 4.3 Valores de tiempo de llenado y vaciado de la bureta del dosimat 703
Tiempo de llenado 65 s
Tiempo de vaciado 65 s
Por tanto el equipo está operando correctamente ya que cumplió con todas las
especificaciones, y las desviaciones levantadas son no significativas ya que son correcciones en
el procedimiento y no afectan el proceso, es decir, adquirió el estatus de calificado.
4. Los valores límites superior e inferior ajustados fueron respectivamente 300 y 180 dmm y
se logro la penetración con ambos valores.
introducir la sonda de conductividad dentro del material y bajar el embolo estos hacen contacto y
así se logra medir la penetración de forma automática.
De ahí que los valores de penetración obtenidos para el petrolato se observan en la Tabla
4.6:
Tabla 4.6 Valores de penetración del petrolato con el equipo funcionando de forma
automática.
Tales valores se encuentran dentro del rango especificado en el certificado del petrolato.
Tabla 4.7 Valores de penetración del petrolato con el equipo funcionando de forma manual
Tales valores se encuentran dentro del rango especificado en el certificado del petrolato.
Por tanto se verificó que el equipo operara correctamente ya que al realizar las pruebas se
cumplieron todas las especificaciones planteadas en el protocolo OQ
1. Al presionar la tecla tara por largo rato el display mostro 200 g, posteriormente al colocar la
pesa correspondiente a este valor, mostro 200,0000 g y al retirarla retorno a 0,0000 g.
3. El valor promedio de las pesadas coincide con el valor promedio que resulta al efectuar la
sumatoria de los pesos y dividirlo entre el número de pesadas efectuadas de forma manual.
Por tanto el equipo adquirió el estatus de calificado ya que cumplió con los criterios de
aceptación del protocolo IQ y OQ.
3. Los pixeles de la pantalla táctil están en buenas condiciones, ya que no se observó ninguna
irregularidad según lo especificado por fabricante.
5. Evaluación del electrodo para la determinación del pH de un buffer ácido y otro neutro
mediante el uso de control manual. Los valores de pH obtenidos se muestran en la Tabla 4.14:
Verificando así que el equipo realiza correctamente esta función, ya que la apreciación está
dentro del rango aceptado por el fabricante.
1 15.23
2 30.50
3 40.32
4 55.88
Tiempo de vaciado(s) 65
Tiempo de llenado(s) 62
41
10. Precisión del volumen añadido por la bureta del dosimat 835. Los resultados obtenidos
para esta prueba se muestran en la Tabla 4.17:
5 4.99
10 9.99
20 19.99
11. La fecha y hora fue observada en la pantalla al presionar la tecla date y se logro cambiar
hora y fecha.
Tabla 4.18 Valores del volumen de neutralización para titulación de nitrato de plata.
Volumen de Volumen de
Error de volumen
neutralización teórico (ml) neutralización real (ml)
13. Determinación del pH y los equivalentes de una muestra patrón. Los valores de
volumen obtenido para esta prueba se muestran en la Tabla 4.19:
42
Tabla 4.19 Valores de normalidad del hidróxido de sodio y del Biftalato de Potasio. Y valores
del volumen de hidróxido de sodio
Volumen de
Normalidad Normalidad Volumen de
neutralización Error de
del hidróxido de Biftalato de neutralización
de hidróxido de Volumen
de sodio potasio teórico
sodio (ml)
(N) (N) (ml)
(ml)
Por tanto como se cumplieron todas las especificaciones del protocolo OQ y se logró verificar
el buen funcionamiento del equipo.
6. Evaluación del electrodo para determinación de pH. Los valores obtenidos se muestran en la
Tabla 4.8:
43
Verificando así que el equipo realiza correctamente esta función, ya que la apreciación está
dentro del rango aceptado por el fabricante.
1 15.52
2 30.20
3 40.72
Tabla 4.10 Valores del tiempo de llenado y vaciado de la bureta del dosimat
11. Se llenaron todas las unidades de dosificación y se observo en tiempo real en la pantalla la
dosificación del volumen fijo.
12. Precisión obtenida por la bureta del dosimat .
5 4.99
10 9.99
20 20.02
Tabla 4.12 Valores del volumen de neutralización de nitrato de plata con una muestra patrón.
Volumen de Volumen de
Error de volumen
neutralización teórico (ml) neutralización real (ml)
14. Determinación del pH y los equivalentes de una muestra patrón. Los resultados obtenidos
para esta prueba se observan en la Tabla 4.13:
45
Tabla 4.13 Valores de normalidad del hidróxido de sodio y del Biftalato de Potasio. Y valores
del volumen de hidróxido de sodio.
Volumen de
Normalidad Normalidad Volumen de
neutralización Error de
del hidróxido de Biftalato de neutralización
de hidróxido de Volumen
de sodio potasio teórico
sodio (ml)
(N) (N) (ml)
(ml)
Por tanto como se cumplieron todas las especificaciones del protocolo OQ y se logró verificar
el buen funcionamiento del equipo.
1. Al presionar la tecla tara por largo rato el display mostró 200 g, luego al colocar la pesa de
este peso mostro 200,0000 g y al retirarla retorno a cero.
3. El valor promedio de las pesadas coincide con el valor promedio que resulta al efectuar la
sumatoria de los pesos y dividirlo entre el número de pesadas efectuadas de forma manual.
Por lo tanto se observa que todas las especificaciones fueron cumplidas y que el equipo
operaba correctamente, adquiriendo así el estatus de calificado.
mantenimiento), sin embargo, por aquellos documentos o información del equipo que no se logró
localizar o no cumplían con las especificaciones se levantaron ciertas desviaciones al protocolo.
Las acciones correctivas para las dos primeras desviaciones consistían en establecer una fecha
límite para que los documentos fueran actualizados o hallados por parte del los responsables. En
cuanto a la tercera desviación la acción correctiva se basó en verificar si los lubricantes usados
podían sustituir a los especificados sin ocasionar ningún daño, lo cual fue corroborado.
Hasta que las desviaciones significativas abiertas a este protocolo no sean cerradas el equipo
no obtendrá el estatus de calificado.
Los protocolos fueron elaborados siguiendo los formatos establecidos por Laboratorios Vargas
y con la información ubicada en manuales y procedimientos de operación estándar (SOP) del
equipo, luego se enviaron a las diferentes áreas relacionadas con el equipo para ser revisados y
firmados por las personas a cargo, sin embargo, no llegaron a ser ejecutados ya que el equipo no
se encontraba en área.
47
Los protocolos fueron elaborados siguiendo los formatos establecidos por Laboratorios Vargas
y con la información ubicada en manuales y procedimientos de operación estándar (SOP) del
equipo, luego se enviaron a las diferentes áreas relacionadas con el equipo para ser firmados por
las personas a cargo, posteriormente se anularon ya que el equipo fue desincorporado. El
procedimiento de anulación es el mismo planteado para el Homogenizador Manton Gaulin.
No existe plan de Mtto. preventivo ni SOP de Mtto preventivo para este tipo de equipo.
Valor
Valor Valor Valor Valor Valor
nominal de
promedio nominal de promedio nominal de promedio
espesor
obtenido(mm) diámetro(mm) obtenido(mm) dureza(N) obtenido(N)
(mm)
Los protocolos fueron elaborados siguiendo los formatos establecidos por Laboratorios Vargas
y con la información ubicada en manuales y procedimientos de operación estándar (SOP) del
equipo , sin embargo no llegaron a ser ejecutados ya que el equipo no se encontraba disponible
para calificación, esto debido a que generalmente se encontraba en proceso de producción.
No se dispone del plan de Mtto. preventivo ni SOP de Mtto preventivo para el equipo.
Hasta que las desviaciones significativas abiertas al protocolo no sean cerradas el equipo no
obtendrá el estatus de calificado.
1. El equipo descarto el producto de los cangilones en exceso y defecto, y dejo pasar los que
tenían el número predeterminado.
2. El equipo solo abrió estuches para aquellos cangilones que contenían producto.
6. El equipo operó de forma regular durante varias horas verificando así su correcto
funcionamiento.
Por tanto el equipo opero correctamente, cumpliendo con los criterios de aceptación y no
presento fallas durante el proceso de calificación.
Los protocolos fueron elaborados, sin embargo no fueron ejecutados ya que no formaba parte
de los objetivos para este equipo, debido a que era un proceso de recalificación por cambio de
ubicación y el equipo no había sido trasladado para el momento.
50
CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES
Se elaboraron los protocolos IQ de los siguientes equipos del área de control de calidad:
Balanza electrónica Mettler y Balanza electrónica Sartorius.
Se elaboraron los protocolos IQ de los siguientes equipos del área de producción: Lector
LIXIS, Encelofanadora CAM, Durómetro ERWEKA, Tableteadora FETTE y la
Encartonadora POLYCARTON.
Los siguientes equipos del área de control de calidad adquirieron el estatus de calificado:
Estufa Electromecánica, Titroprocesador Karl Fisher 787, Balanza electrónica Mettler, Balanza
eletrónica Sartorius, Penetrómetro KOEHLER, Titroprocesador Karl Fisher 808 y el
Titroprocesador Karl Fisher 835.
51
REFERENCIAS BIBLIOGRAFICAS
APÉNDICE A
PROCEDIMIENTO PASO A PASO DE LOS EQUIPOS CALIFICADOS
- Se ubicó el eje del motor y coloque un trozo de cinta reflectante en un punto de referencia
que permita medir la velocidad del mismo.
- Se fijó la profundidad de llenado de las matrices a través del volante de ajuste de peso
(carga).
- Se accionó la máquina hasta que los comprimidos salieran por la estación de expulsión. Se
determinó el espesor y dureza de una muestra de 20 comprimidos.
Relación profundidad de llenado de las matrices con peso de los comprimidos,( A mayor
profundidad de llenado mayor será el peso de los comprimidos).
- Se fijó un valor bajo para la profundidad de llenado de las matrices mediante el volante
correspondiente (carga).
- Se accionó la maquina hasta que los comprimidos salieran por la estación de expulsión.
- Se accionó nuevamente la máquina hasta que los comprimidos salieran por la estación de
expulsión.
Capacidad productiva.
Lector LIXIS
- Se configuró el producto en proceso siguiendo los pasos indicados en el punto N° 10.3 del
SOP de operación N° PE-GP-1-E-004-00.
- Se prepararon 10 blister de prueba cambiando 1 producto de cada blister de una serie por
otros de color muy parecido. Se introdujeron los blisters de prueba de manera aleatoria en la
línea, a la velocidad óptima de trabajo utilizada para el producto en proceso.
- Se verificó que en la pantalla del equipo Lixis los blister donde se encuentre el producto
de diferente color hayan sido marcados en rojo con la palabra “color” y que hayan sido
rechazados por el sistema de descarte al final de la blisteadora.
- Se configuró el producto en proceso siguiendo los pasos indicados en el punto N° 10.3 del
SOP de operación N° PE-GP-1-E-004-00.
- Se prepararon 10 blister de prueba cambiando 1 producto de cada blister de una serie por
otros de tamaño muy parecido. Se introdujeron los blisters de prueba de manera aleatoria en la
línea, a la velocidad óptima de trabajo utilizada para el producto en proceso.
- Se verificó que en la pantalla del equipo Lixis los blister donde se encuentraba el producto
de diferente tamaño sean marcados en rojo con la palabra “tamaño” y que hayan sido rechazados
por el sistema de descarte al final de la blisteadora.
- Se configuró el producto en proceso siguiendo los pasos indicados en el punto N° 10.3 del
SOP de operación N° PE-GP-1-E-004-00.
- Se prepararon 10 blister de prueba cambiando 1 producto de cada blister de una serie por
otros de forma muy parecida. Se introdujeron los blisters de prueba de manera aleatoria en la
línea, a la velocidad óptima de trabajo utilizada para el producto en proceso.
- Se verificó que en la pantalla del equipo Lixis los blister donde se encontraba el producto
de diferente forma fuesen marcados en rojo con la palabra “forma” y que hayan sido rechazados
por el sistema de descarte al final de la blisteadora.
- Se midió con una tacómetro las revoluciones por minuto del agitador magnético.
- Se repitió los procedimientos “c” y “d” para velocidades de agitación de “2” y “3”.
- Se presionó el botón “mode” varias veces hasta que apareció en la pantalla “7”, se
presionó continuamente el botón de vaciado “ ” y se observó en la pantalla que las unidades de
mil cambian de “0 a 9”
59
- Se presionó el botón “mode” varias veces hasta que apareciera en la pantalla “1”
- Se presionó el botón dosificador para vaciar la bureta y se midió el tiempo hasta que el eje
alcanzara su posición final.
- Se presionó el botón “mode” varias veces hasta que apareciera “3” en la pantalla.
60
- Se presionó el botón “mode” varias veces hasta que apareciera “4” en la pantalla.
- Se repitió el paso f cuatro veces más y se observó que el dosimat indicaba en la pantalla
“00.50”
- Se presionó el botón “mode” varias veces hasta que aparezca “5” en la pantalla.
- Se presionó el botón de vaciado, se observó que el dosimat se vaciaba hasta que el eje
alcanzara su posición final, luego se llenaba y por último la pantalla muestraba “0000”.
- Se presionó el botón “mode” varias veces hasta que apareciera “7” en la pantalla.
- Se presionó el botón “mode” varias veces hasta que apareció “6” en la pantalla.
- Se presionó el botón de vaciado y se observó que el eje se movia hacia abajo y luego la
pantalla indicaba “0000”.
- Se presionó el botón “mode” varias veces hasta que apareció “1” en la pantalla.
Prueba de exactitud del volumen añadido por la bureta del dosimat 703.
- Se cambió la botella ámbar de reactivo por una que contenía agua y se realizaron las
conexiones al dosimat.
- Se pesó el recipiente con el agua y se determinó la masa de agua por diferencia de pesada.
Prueba de precisión del volumen añadido por la bureta del dosimat 703.
- Se cambió la botella ámbar de reactivo por una que contenía agua y se realizaron las
conexiones al dosimat.
- Se pesó el recipiente con el agua y se determinó la masa de agua por diferencia de pesada.
Durómetro ERWEKA
- Cuando el probador de espesor toque la ranura de las tabletas, se apagó el durómetro con
el interruptor principal. Ahora el paralelismo del instrumento puede fue revisado ante un
calibrador y reajustado por medio de sus tornillos en caso de que sea necesario.
Espesor
Limpiar
mordaza.
Remover
todo
Presionar ENTER
- Se repitió los dos pasos anteriores para otros dos bloques patrón.
Rotura
Actual: 0
Nominal: 0
7.1
Factor:
8
(Z) (N)
ero om
- Para repetir el ensayo con pesos de prueba diferentes, se colocó otra pesa patrón sobre el
plato, se ingresó el valor nominal del peso y se presionó la tecla ENTER.
- Se retiraron las pesas patrón del plato y el dispositivo de calibración. Se colocó de nuevo
la abrazadera móvil en el durómetro.
Diametro
Limpiar mordazas
Presione Enter
- Fueron repetidos los dos pasos anteriores para otros dos bloques patrón.
- Se presionó ENTER.
- Se presionó ENTER.
- Se presionó ENTER.
Encartonadora CAM
1. Alarmas:
- Se colocaron blisters en varios cangilones con diferentes cantidades; uno en defecto uno
con la cantidad predeterminada y el último en exceso.
- Se verificó que el equipo sólo hubiese abierto estuches para aquellos cangilones que
contengan producto.
2. Dispositivos de Seguridad
3. Funciones Críticas
- Fue abierta la tapa trasera inferior de la máquina, donde se encuentra el motor principal.
Operación de la máquina.
- Se pulsó la tecla tara hasta que el dispositivo indicador muestrara el valor de la pesa que
debe colocar sobre el platillo de la balanza.
- Una vez que el dispositivo indicador mostró el valor de 200g, se colocó la pesa de 200g
sobre el platillo.
Comprobar que la balanza cumple con la función señalada por el fabricante de la balanza
para la obtención del promedio de diferentes muestras de pesos comparables entre si.
- El valor promedio de las pesadas repetidas debe coincidir con el valor promedio que
resulten de efectuar la sumatoria de los pesos y dividirlo entre el número de pesadas efectuadas
de forma manual. Para lo cual fueron registrados los valores obtenidos para cada pesada.
- Fue pulsada la tecla tara hasta que el dispositivo indicador mostró el valor de la pesa que
debe colocar sobre el platillo de la balanza.
- Una vez que el dispositivo indicador mostró el valor de 200g, se colocó la pesa de 200g
sobre el platillo.
Comprobar que la balanza cumple con la función señalada por el fabricante de la balanza
para la obtención del promedio de diferentes muestras de pesos comparables entre si.
- El valor promedio de las pesadas repetidas debe coincidir con el valor promedio que
resulten de efectuar la sumatoria de los pesos y dividirlo entre el número de pesadas efectuadas
de forma manual. Para lo cual se registraron los valores obtenidos para cada pesada.
Penetrómetro KOEHLER
- Se verificó que el Interruptor activara la lámpara de bajo voltaje montada sobre el tallo
móvil.
- Se ennciendió el equipo.
- Se encendió el equipo.
- Se presionó la tecla “PREC SET” y fue verificado que la precisión del equipo pasó de
décimas de milímetro a centésimas de milímetro.
- Se encendió el equipo.
- Se pulsó la tecla “PEN LIMIT” para activar la función de límites de penetración y la luz
encima de la tecla de “PEN LIMIT” se debió encender.
- Se pulsó la tecla “HI SET”, el valor en la pantalla digital debió parpadear. Se utilizó las
teclas de tiempo (Time y Time ) para ajustar el valor del límite superior.
- Se pulsó de nuevo la tecla “HI SET”, para fijar el valor seleccionado. El valor debe
dejar de parpadear y así entrar en la memoria del penetrómetro.
- Fueron utilizadas las teclas de tiempo (Time y Time ) para ajustar el valor del límite
inferior.
- Se pulsó la tecla “LO SET”, para fijar el valor seleccionado. El valor dejó de parpadear
y debió entrar enla memoria del penetrómetro.
- Para comprobar los valores introducidos, se pulsó la tecla “HI SET”. El valor del límite
superior debió parpadear en la pantalla digital.
- Para comprobar los valores introducidos, se pulso la tecla “LO SET”. El valor del límite
inferior debió en la pantalla digital.
- Para desactivar los límites de penetración se pulsó la tecla “PEN LIMIT” y la luz encima
de la tecla debió apagarse.
- Se encendió el instrumento.
- La pantalla digital debió indicar el valor cero (0) y la pantalla seconds debió indicar 5.0
segundos por defecto (tiempo estándar de penetración).
72
- Se pulso la tecla Delay Set una vez. El valor de la pantalla digital debió
parpadear. Fueron usadas las teclas de tiempo (Time y Time ) para colocar un tiempo de
10 segundos.
- La luz encima de la tecla de retardo se iluminó (la luz significa que el modo de
configurar el retardo se encuentra en funcionamiento).
- Se pulsó Reset. La luz encima de Delay Set se apagó y la unidad se debió haber
configurado en modo normal.
- Se repitieron las operaciones desde la letra “b” hasta la “g” pero colocando un tiempo de 3
segundos para la penetración del equipo en la muestra.
- Encienda el instrumento.
- La pantalla digital indicará el valor cero (0) y la pantalla “seconds” indicará 5.0
segundos por defecto (tiempo estándar de penetración).
- Una vez concluido el ensayo verifique que el equipo indica los resultados del mismo.
- Fue vertido el Petrolato Blanco USP en cada uno de los contenedores, llenando hasta 6
mm del borde del recipiente.
- Dos horas antes de las mediciones, se colocaron los contenedores en un baño de agua a
25 ± 0.5°C. Si la temperatura ambiente es menor de 23.5 o mayor de 26.5 °C, se ajustó la
temperatura del cono a 25 ± 0.5°C colocándolo en el baño de agua.
- Se esperó que en la pantalla digital apareciera el valor cero (0) y la pantalla seconds
indicara 5.0 segundos por defecto (tiempo estándar de penetración).
- Se usó el control fino “FINE” para colocar con movimientos suaves la punta del
penetrador sobre la superficie de la muestra.
Fue desplazado el botón de encendido – apagado ubicado en la parte trasera del Touch
Control, observando si la pantalla y la luz indicadora encendían.
- El color de la luz indicadora para todos los equipos ya acoplados de marca Metrohm
debian ser de color verde.
Prueba de versión del programa y Numero de serie de los equipos acoplados del Sistema
del Titulador Metrohm.
- Luego se presionó Touch Control 840 indicando la versión del programa (Editar ).
Prueba de entrada al programa diagnóstico de de pixeles LCD TEST del Touch Control
en el procesador Karl Fischer.
- Fue seleccionado LCD test, se vió una superficie de color blanco que cubria toda la
pantalla.
- Se presiono STAR, para ver otros colores y muestras. Con back se retrocedió a los pasos
deseados.
Verificar que la impresora y la pantalla Touch Control. funcionen acorde, según las
especificaciones del fabricante.
- Se pulsó Parar.
- Debió aparecer en la pantalla del Touch Control tanto el llenado como el vaciado del
dosificador.
- Se midió con un tacómetro las revoluciones por minuto del agitador magnético.
- El procedimiento “c” y “d” se repetió para velocidades de agitación de “2” “3” y “4”.
Prueba del tiempo de vaciado y llenado manual de la bureta del dosimat 835.
- El volumen fijado fue de 20ml para vaciar la bureta, posteriormente la bureta se vació
indicando en la unidad intercambiable y en el Touch Control.
Prueba diagnóstica de los modos operativos: “dosificar volumen fijo ”, “llenar cilindro de
dosificación ” y “preparar la unidad intercambiable de reactivo” del dosimat 835.
Prueba de precisión del volumen añadido por la bureta del dosimat 835
- Se cambió la botella ámbar de reactivo por una que contenía agua y se realizaron las
conexiones al dosimat.
- Se pesó el recipiente con el agua y se determinó la masa de agua por diferencia de pesada.
- Los pasos del “b” al “d” se repitieron cuatro veces más, determinando el promedio, el
valor máximo y el valor mínimo.
- Los pasos del “b” al “f” se repitieron para los volúmenes de 10 y 20 mL.
- Se apagó y desconectó del tomacorriente tanto el procesador Karl Fisher, la celda y los
dosimats.
- Se pesó la cantidad exacta de la sal cloruro de sodio estándar para neutralizar 10ml del
reactivo.
- Se marcó Load Template el equipo preguntó si quiere continuar con el método. Se pulsó
YES
- Se imprimió el reporte.
- Se pesó en el porta muestra para sólidos del Karl Fisher aproximadamente 300 mg de
tartrato de sodio.
- Fue retirado el tapón del la celda de muestra, se añadió el estándar sólido y se tapó
inmediatamente.
- Se colocó el porta muestra vacío en la balanza y se tomó nota del peso (peso del
estándar).
- Después de llegar New Method se marcó KF Titer. Se pulsó Yes para seguir trabajando
con el método.
- Luego en Edit Parameters. Se abrieron una serie de comandos que debían ser
reconocidos por el ordenador del Touch control, se verificó que todos los instrumentos acoplados
estuvieran descritos en la pantalla con su concentración.
- Se pulsó de nuevo la tecla fija STAR, realizando la titulación, la cual se debió observar en
pantalla.
- El color de la luz indicadora para todos los equipos ya acoplados de marca Metrohm
debían ser de color verde.
Prueba de versión del programa y Numero de serie de los equipos acoplados del Sistema
del Titulador Metrohm.
Prueba de entrada al programa diagnóstico de de pixeles LCD TEST del Touch Control
en el procesador Karl Fischer.
- Se seleccionó Diagnostico.
- Luego de seleccionar LCD test, se ve una superficie de color blanco que cubre toda la
pantalla.
- Después de haber probado todos los sectores de la pantalla se vió una lista de teclas fijas
que se pueden activar en el orden deseado. Si la pantalla funcionaba correctamente, la instrucción
cambiaba automáticamente al mensaje correspondiente. Ejemplo: PRINT
Prueba de la impresora.
- Desde el dialogo principal, con la tecla fija PRINT se seleccionaron datos de muestra
actuales.
- Se pulsó Parar.
- Apareció en la pantalla del Touch Control tanto el llenado como el vaciado del
dosificador.
- Se midió con un tacómetro las revoluciones por minuto del agitador magnético.
Prueba del tiempo de vaciado y llenado manual de la bureta del dosimat 808.
- El volumen fijado fue de 20ml para vaciar la bureta, posteriormente la bureta se vació lo
cual se observó en la unidad intercambiable y en el Touch Control.
83
Prueba diagnóstica de los modos operativos: “dosificar volumen fijo ”, “llenar cilindro de
dosificación ” y “preparar la unidad intercambiable de reactivo” del dosimat 835.
Prueba de precisión del volumen añadido por la bureta del dosimat 835
- Se cambió la botella ámbar de reactivo por una que contenía agua y se realizaron las
conexiones al dosimat.
- Se pesó el recipiente con el agua y se determinó la masa de agua por diferencia de pesada.
- Se repitieron los pasos del “b” al “d” cuatro veces más, determinando asi el promedio, el
valor máximo y el valor mínimo.
- Se repitieron los pasos del “b” al “f” para los volúmenes de 10 y 20 mL.
- Se apagó y desconectó del tomacorriente tanto el procesador Karl Fisher, la celda y los
dosimats.
- Fue seleccionado Load Template, se pulsó Yes a la indicación para continuar trabajando
el método.
- Se pesó la cantidad exacta de la sal cloruro de sodio estándar para neutralizar 10ml del
reactivo.
- Se presionó la tecla fija MANUAL luego en la pantalla se presionó Stir para la agitación,
la velocidad recomendada es de 2 a 4.
- Se imprime el reporte
APÉNDICE B
EJEMPLO DE FORMATO DE PROTOCOLO DE INSTALACION DE CONTROL
DE CALIDAD
F-PG-GC-1-V-028-A
R-00
LABORATORIOS VARGAS, S.A.
PROTOCOLO DE CALIFICACIÓN DE INSTALACIÓN (IQ)
Definir o establecer los requerimientos y criterios de aceptación que serán utilizados para evaluar la
recalificación de Instalación del equipo fabricado por: SARTORIUS, Modelo BL210S, Serial 12008434, Nº
de ficha 178. Con la finalidad de evidenciar que el mismo cumple con las especificaciones descritas en el
manual.
Verificar y demostrar de forma documentada que el equipo descrito anteriormente fue instalado de
acuerdo a lo establecido por el fabricante, garantizando así los resultados de las mediciones.
ALCANCE:
Para la recalificación de instalación del instrumento de pesaje de tipo electrónico, Marca SARTORIUS,
Modelo BL210S.
La Balanza de tipo electrónica, marca SARTORIUS, Modelo BL210S, permite obtener pesos de
sustancias u objetos en un rango de trabajo de 0 a 210 g , con una resolución de 0,1 mg con exactitud
clase I, tiene una carga mínima de 100 mg. La balanza está constituida de tal forma que al funcionar bajo
condiciones normales de empleo, se obtendrán resultados fiables de medición. Trabaja en forma exacta y
rápida. Se recomienda para su correcto funcionamiento una temperatura ambiental de 5 – 40 ºC y para
su conexión o tensión de red a través del adaptador de CA de 230 a 115 V ± 20 % y una frecuencia de 48
a 60 Hz.
Autor Fecha
SI
Calificación Prospectiva: Aplica para Equipos e Instrumentos Nuevos o en Uso.
NO
Calificación Retrospectiva: Aplica a instrumento o equipos antiguos donde se utiliza la data
histórica.
88
APÉNDICE C
EJEMPLO DE FORMATO DE PROTOCOLO DE OPERACIÓN DE CONTROL DE
CALIDAD
APROBACIÓN INICIAL
AUTOR FECHA
SI
Calificación Prospectiva: Aplica para Equipos e Instrumentos Nuevos o en Uso
NO
Calificación Retrospectiva: Aplica a instrumento o equipos antiguos donde se utiliza la
data histórica.
S / A: Sin Anexo.
N / A: No Aplica.
90
APÉNDICE D
EJEMPLO DE FORMATO DE PROTOCOLO DE INSTALACION DE
PRODUCCIÓN
Estella Canigliula
Director Unidad de Calidad Fecha Firma
92
APÉNDICE E
EJEMPLO DE FORMATO DE PROTOCOLO DE OPERACIÓN DE
PRODUCCIÓN
Estella Canigliula
Director Unidad de Calidad Fecha Firma
94