Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
LIBROS Y ESCRI1LJRA
DE TRADICIÓN INDÍGENA
Ensayos sobre los códices prehispánicos y
coloniales de México
1111
li!8l&.
El COLEGIO
MF.XIQUF.NSE
.a.t·-
EL-CO~IO MExiQUENSE, A.C.
UNIVERSIDAD CATÓUCA¡nE E!CHSTATI EICHSTATT
•••
KAT1tOUSCHE
UNIVERSlTlT
EL ESCRIBA·
MESOAMERICANO Y SUS
UTENSILIOS DE TRABAJO.
LA POSICIÓN SOCIAL DEL
ESCRIBA AN'TES Y DESPUÉS
DE LA CONQUISTA
·~
ESPAÑOLA
. l'.,,-~~,\
. ~'<~}. . ·!¡;)r. . . .,\~
\ ~.
' ..<.. {'}t ' 'l., ¡
te\ ) t.'
» ,,..
.....~ ·~·.\
.,. !·""·"""
. -~"'Jll,\:_::.·"·
., ......
.
,,
.
~-. -~
,.~
....
tV
'111
' 1:
[... ]se les instruía además en los cánticos que llaman divinos,
que conservaban escritos en papel con letras jeroglíficas (que
también les enseñaban a dibujar). Aprendían asimismo la cuenta
de tiempo; el arte de augurar y aquella parte de la astrología
_que da respuesta a las cosas futuras y predice los aconteci-
mientos lejanos (Hernández, 1986 [1570], lib. 1, cap. 5:59).
Tabla 1
Acepciones para "escriba'" y/o "pintor"
(a)
.c1a
encia
(b)
)S
Figura l. a) Escribano sentado en una estera, sección proveniente del Códice Mendoza.
as divinas
b) Mujer escriba, sección proveniente del Códice 'Jel/eria11o-Remensis.
/:
______
.............___..,__.... ---------
o pintor citado por Tyrakowski, en esta obra} nos muestra a un jardinero ("el
:nes eran buen horticultor") que consulta un libro ,o códice.
,s y luga-
n el con- -Cerca de Huetamo (estado de Michoacán/México): Zidndaro
o/estatal, (purépecha}, Lugar del libro.
Jlaciones
ra (Lenz, En lugares no detenliinados: {¡
~r con la
-Sirandapaztacuaro (tarasco): Lugar donde se guardan libros.
-Amoxrlatiloyan (náhuatl). Lugar donde se guardan libros.
huatl, -Amanamacoyan (náhuarl): Región de los libros.
-Amoxnamacoyan (náhuatl). Región de los libros.
l), Lu-
Estos datos indican que los códices tenían una gran importancia entre
de la la población y que ciertas funciones culturales se daban, según Jansen
y Lacadena (en esta obra), especialmente en el campo religioso. La
de los. religión y el rito marcaban la vida cotidiana de los pobladores
que se mesoamericanos, pero también estaban íntimamente ligados al ám-
bito de la producción (véase Lacadena, en esta obra). En ronces, ¿hasta
abun- qué punto debieron existir sacerdotes en cada pueblo (véase lámina
en color 8) y hasta qué punto existieron libros que pudieron consul-
~aitico tar las autoridades del estamento macehualli de una población? En
Jra no la contribución de Grube-Arellano (en esta obra) se resalta la impor-
tancia y ventaja de la escritura semasiogrMica en Mesoamérica por-
que esta escritura sobrepasa la barrera lingüística y facilita a la po-
, estuvie- blación la lectura de mensajes -por lo menos parcialmente- de
que pre-
los códi-
Tabla 2
Términos para biblioteca y librería
mbres de
•an en los
1e fueran Náhuatl (original) Espaiiol (rnC'demizado)
•iguientes
amoxcalli. amacalli. amoxpia/oyatt
pudieron amoxtlati loyan. amoxtlacentecoyan librería
1973 :39), amatlacuiloloyan d lugar público, donde:: escriben
cción. Se los escribanos
sen cada amoxcalli librería o tienda de papel
'lo de los amoxplialoyan librería donde se guardan los li-
69 y 73, bros
'-------------------------·-·----·--------"
------ --- ·-· ··-----··-··.
IN INill< ;!'NA ..• EL 1'\l.IUIIA Ml'\fiAMI'III!"ANO y ~ll\ IIHNSIIIO\ 111' "11\AIIAIIt ... 227
que aquí estamos frente a una diferencia de funciones que hacían los
escribanos nativos dentro de la administración española o que se
trataba de la descripción de funciones dentro de la administración
mexica. Esta última suposición está respaldada por la afirmación de
Restall (1994). Para la región maya, él encuentra una serie de térmi-
nos que no corresponden a los conceptos jurídicos españoles, por lo
.cual concluye que se refieren a una organización administrativa maya.
También el estudio de Celestino (1984:14-15) acerca de la organi-
zación del cabildo de Tlaxcala de 1547 a 1567, confirma lo anterior
respecto a que muchos de los cargos son todavía de origen
prehispánico y su gobierno presenta características tradicionales. A
pesar de que el cabildo de Tlaxcala tenía _cuatro escribanos, no se
informa si las funciones de cada uno diferían.
Otras designaciones de Molina (1880 [1571) para escribano
están relacionadas con el tema del libro o a la elaboración del mis-
mo:
Tabla 4
Otros términos para los escribas
tlatlatlamachiliztli.
amoxtlatlat lamachiani. iluminador de libros
tlatolycuiloani. nemiliz tlatolycui/oani historiador
am oxqua lnezcayot 1 illuminacion de libros
xiuhtlacuilo cronista
~hacían los cotidiano indígena y/o español, aunque tenemos referencias de que
a o que se ámatl se encuentra como parte de palabras compuestas que desig-
.tmstración nan códices que se diferencian por su contenido (según Bratton et
~mación de al., 1988):
e de térmi-
)les, por lo - Libro de historia, anales: xiuhámatl, xiuhamoxtli.
ativa maya. - Diario: cecemilhuitlacuilolli, cecemilhuiamoxtli.
: la organi- - Libro genealógico de los nobles: tlatocamecayotlacuilolli.
lo anterior - Libro de ilustraciones: amoxtli.
de origen - Calendario: tonálamatl.
cionales. A - Libro de adivinación y fiestas religiosas: teoamoxtli.
mos, no se - Crónicas de una ciudad: altepeamatl, altepexanzatlacuilolli,
que se refieren al territorio de un estado. Con estos términos
1 escribano se denominaban los códices de las comunidades indígenas en
Sn del mis- la época colonial. Hoy son conocidos bajo el nomhrc de có-
dices del grupo Techialoyan. Paralelamente hay otras ano~a
ciones sobre códices, como por ejemplo códices de leyes. La
existencia de ellos, empero, es dudosa, ya que hasta ahora no
se conoce ningún ejemplar (Br~ltton el al., 1988:18-19).
!izado)
Molina (1880 [1571]:78) registra también una. voz para "libro de
cuentas", "tlapoualamoxtli". También los .detalles de un libro, como
ros "capítulo", tienen denominaciones específlfas (Molina, 1880 [1571).
bros Tabla 5
Expresiones en náhuatl para las partes de un libro
./
r ___ _.__. •··· • · - - - · · .•
...:;--·
234 LlllROS Y E~LilllllllA l>E TRADICIÓN IN!Jit.ENA .••
1 IN!Jit,ENA ••• EL ESCIUilA MESOAMEilll'ANO Y SUS UTENSILIOS lll' TltAIIA)U ... 2.35
de ense-
lo de un
·iinero al
~ 4).
tf0Vll1Cla
:ionadas
1 Gibson
de listas
y litigios
:udio so-
status y
muenses
:~ción de
(a)
l.
tensilios
:scribir y
10demos
talmente
::n el uso
se refie-
:ncwnan
murales,
í [1570],
e imáge-
aban és-
o, quizá
o de los
las man-
os apre- (b}
! varas.''
que de-
figura 2. a) El dios conejo escribe un códice con lo que parCLc ~cr Uli<l plu111a. l>etallc
trabajar
en un vaso maya del siglo VIII d.C., Princenton, Nueva Jersey; h) Deidad leyendo un
aban los códice. Representación en un vaso procedente de los Altos de <.;uatcmala.
-----·--- -----------
236 LIBROS Y ESCRITURA DE TRADICIÓN INDII.ENA •••
PAPEL
·:u
El soporte de escritura más conocido y sobre el cual existe bastante
información desde la Colonia es el papel. Los códices que vieron los
españoles estaban doblados a modo de biombo, tenían tapas de ma-
dera y se asemejaban a los libros europeos. Esta manera de doblar
los códices nos es conocida también de las ilustraciones del periodo
Clásico de la cultura maya (figura 2). En el altiplano de México
también existían pictografías que se enrollaban, un ejemplo es el
Códice Tulane.
A la llegada de los españoles, el uso del papel estaba muy ex-
tendido en Mesoamérica. Los españoles mismos habían empezado a
fabricar este material apenas hacia el siglo XII. Los árabes lo habían ·
introducido a Europa desde ~l siglo VIII (Crespo, 1994:40-41 ). El
invento del papel se atribuye a China, en el siglo ll a.C., expandién-
dose su uso ahí recién en el año 105 de nuestra era (Rabal, 1994:48).
Para los especialistas dedicados a la historia del papel, ha pasado
entonces casi desapercibido el hecho de que Mesoamérica es el se-
gundo lugar del mundo donde esta técnica también se ·desarrolló y
extendió, antes de que ésta fuera conocida en Europa .
. Además del papel se utilizaron otros tipos de soportes, con-
feccionados de otros materiales, como las pieles de venados y los
tejidos de fibras duras (maguey e izote -íczotl-, por ejemplo). So-
bre los tejidos se solía pintar representaciones parecidas a mapas,
que incluían casas, huertas, campos de cultivo, caminos y canales de
ar,
irrigación (cf. Bratton et 1988:16-17; y Gutiérrez, 1992:13). A
l
~.!
:'
---------·--
INDI<;ENA ••• EL ESCRIBA MESOAMEIUCANO Y SUS ln'ENSILIOS DE TkABA.IO ..• 237
•n maya,
,lamente
piedras
>Oca clá-
m como
niento y
Limen tos
uaba las
)S infor-
bastante
[eron los
s de roa-
e doblar
periodo
México
)lo es el
muy ex-
:>ezado a
o habían Figura 3. Machal:ador utilizado en la elaboració/,; del papd am.11e.
>-41). El
?andién- continuación nos referiremos solamente al papel producido de fi-
994:48). bras vegetales, puesto que los especialistas suponen que se trata del
1 pasado material más usado y difundido de la época prehisp<1nica. Un buen ·
es el se- número de códices que conocemos fueron confeccionados en este
arrolló y material. Una excepción son los códices mixtecos, que han sido pin-
tados sobre pieles de venado meticulosamente preparadas. En algu-
tes, con- nos códices coloniales se siguió utilizando el papel indígena. A la
los y los llegada de los españoles, la técnica de manufactura del papel difería
plo). So- en algo de la de los europeos, porque éstos utilizaban ~omo materia
l mapas, prima trapos viejos de lino y cáñamo, preferentemente, mientras
males de que la técnica a base de celulosa de madera se introdujo en Europa·
'2:13). A recién a partir del siglo XIX gracias al descuhrimientü del alemán
~-· ... ----·-- ------------··-------·------·- ··--·-·· .. ··--·---·--···-------····-· ··- -···
l
i
240 LUIR OS Y f.SCRI'fliM DF. TRAI>ICIÓN INO(GENA ...
1
¡
de la fibra de la higuera. Si no es una coincidencia, se puede pensar
que este material ha sido preferido para la fabricación del papel -
f por lo menos en la época colonial- y, a raíz de este hecho, no debe
extrañar que ámatl fuera sinónimo de la higuera o materia prima. Si
realmen'te la corteza de la higuera era tan· deseada, se hubiera tenido
que importar el producto de las regiones cálidas en grandes cantida-
des y transportarlo al altiplano de México, donde la demanda debió
haber sido muy alta. Sin embargo, no tenemos informaciones con-
cretas para esto. Podemos resaltar que el actual estado de Morelos
era un centro de producción de papel, pues ahí la higuera crecía en
gran cantidad (Lenz, 1973: 160). .
En maya se denomina a la higuera copo (Aguilera, 1985:134 y
141). La elaboración a base de la corteza de este árbol produce un
papel de color que va del marrón al gris, mientras la fibra de la
morera da un papel claro (Fitl, 1975: 14). En los tiempos
1 prchisp<\nicos, los mayas producfan papel de la higuera, que era la
' ~
i materia prima que más abundaba en su medio cálido. Todos los có-
li dices mayas conocidos están hechos de este material. En el altiplano
1 de México se obtenía el papel, según Boturini y Humboldt (citado
en Lenz, 1973: 73-74; Martínez Cortés, 1974:67 -68), también del
1
1 capullo de un gusano de seda autóctono (Eucheria socialis Westw.).
Las capas interiores se sacaban con cuidado y St! pegaban una a otra,
1 sin mayor tratamiento, hasta que se obtenía la forma de una hoja de
1 papel.
'
Muchos españoles del siglo XVI mencionan la producción de
1
1
papel en México. Conocemos la descripción de la técnica gracias a
1
1
i
un español observador, Francisco Hernández, quién en 1570 escri-
1 bió lo siguiente:
,.1¡
. .,
;
J
' '~!
~~·--··~~-·-------
INDIGENA ... EL I'SCIUIIA MESOAMERICANO V SUS IITENSII.IOS llE TRAIIAJO ... 241
e pensar superior, se extiende a golpes con una piedra plana pero sur-
?apel- cada de estrías que se sujeta con una var:i.dc sauce doblada en
no debe círculo a manera de mango¡ ... ) vuélvcse flexible aquel mart~
1rima. Si ria; se corta luego en pequeños trozos que, golpeados de nue-
a tenido vo por diferentes lados con otra piedra más plana, se unen
f<kilmentc entre sí; por último, se alisan y se forman en hojas
cantida-
de papel de dos dodrantes (44.36 cm) de largo y sesquidodrante
1a debió (33.27 cm) aproximadamente de ancho, que imitan nuestro
ncs con- papel más grueso y corriente, pero son mús cnmpactas y blan-
Morelos cas, aunque muy inferiores a nuestro papel más terso. (Citado
:recía en en Lenz, 1973:76; Fitl, 1975:29-30, nota 57).
~5:134 y Esta técnica es empleada todavía en forma inalterable por los otom{es,
•duce un que viven en la región limítrofe de los estados Puebla e Hidalgo. Los
,ra de la otomíes son la única etnia de los tiempos modernos que fabrica el
tiempos papel de manera tradicional. Este "descubrimiento" fue hecho por
Je era la el etnólogo americano Frcderick Starr a t:omicnzos de este siglo
's los có- (1900, 1900-1902). Hoy se limita la producción al pueblo otomí
lltiplano San Pablito. Como comparación y complementación damos una
t (citado descripción de la técnica actual:
tbién del
Westw.). Los hombres cortan con el machete unas tiras de cot·teza de
ta a otra, 1.5 metros de largo y 8-1 Ocentímetros de ancho, las que des·
1 hoja de pués enrollan y transportan así a su pueblo. La elaboración
posterior es tarea de las mujeres. Ellas remojan la corteza en
agua fría corriente para diluir el látex y separar la fibra de la
cción de
corteza. Los residuos de la corteza no tienen utilidad. La fi-
gractas a
bra se guarda seca y enrollada. Posteriormente se ablanda la
70 escri- fibra en "nixcómel" (o "nixtamal"), que es un agua calcárea,
en la que primeramente se ha hervido el 'maíz para hacer tor"
tillas. Seguidamente se la lava otra vez con agua corriente fría,
1la se la cuece por segunda vez en "nixcómel" y se la echa nueva-
ro- mente al agua. Las fibras así ablandadap y flexibles se colocan ;
~ la unas sobre otras en forma de rejilla s?~Jre grandes tablas de
p10 ma9era que tienen marcadas el format~ del papel. El contor-
'ses no de la hoja rectangular se determina con tiras de la ·fibra
fu- húmeda. La textura húmeda se refina golpe<1ndola con tina
re- piedra de lava volcánica rectangular hasta obtener una lámina
! la delgada y uniforme. La tabla se expone algunos días al Sol
nte hasta que la hoja de papel se desprenda de ella. El lado gol~
u la
242 LlllROS Y ESCRITURA DE TRADICIÓN IND(GENA ...
'"
···~········-~·---~· ·····----·· ...... ·-
, ..... ~---~---·-·_,_,,..... __
, .............
::.chiorP) .....
púrpura nochei;t/i (cochinilla), la Se ruesta, se cuece en agua o en vapor de 5-
z
morado especie usada es el agua. Después se seca al sol y en un ~
Dactilopius coccus, procedimiento secreto se preparaba en ;:::::
;.:
también se recogía las forma de panecillos para la venta y su uso
~
o-PnPr:.tl 1
----------------------------------- ------ -- -~-----~- ---------
NDIGF.NA ... EL ESCIHIIA ¡.,IESOAMERICANO y' SliS IHENSIUOS DE TltAI!AfO ... 247
INSTRUMENTOS DE ESCRITURA
cumen-
A.demás
m tam-
)S pelos
lferente (a)
!ntable-
J en las
abemos
) prefe-
culo de
de plu-
pintaba
rgas sm
:t época
xtremo
a obra)
tendría
ta.
cos, ca-
obra) o
, los es-
onensts
·antes y
e mate-
1os si el
. en los (b)
:¡\la mos
debían
Para escribir los libros corales se empleaba una caña para ha-
cer líneas anchas (Millares y Mantecón, 1975:48). Análogo a la tin-
ta, el escriba español preparaba parte de su material de trabajo, un
procedimiento nuevo que el escriba indígena debía aprender.
~1
..¡ INDIGENA ••. EL ESC:IHBA MESOAMERIC:ANO Y SUS liHNSil.IOS DE TltAIIAIO •.. 251
una pieza
1d Artists",
1as
para ha-
• a la tin-
tbajo, un
er.
~n-
las
¡,
ay
)3S
!as
Sy
ra·
Lit,
11ios que
intar sus
te infor-
:lo trans-
Sn de los
· - - - · · ______ _______ __
,
ÜURAS CONSUlTADAS
Aguilera, C.u·tliCil
"1985 Flora y fauna mexicana. MiMlogfa y tradiciones, México.
Bayle, Constantino
1951 "Cabildos de indios en la América española", Missionalia
Hispanica, Madrid, 8 (22), pp. 5-35.
1
1
~J
,fCiF.NA ... Et llSCRIIIA MESOAMERICANO Y SIJS ITfF.NSiliOS DE TIIAIIAJil ... 25.3
Fash, William
1993 Scribes, Warriors and Kings. The City o( Copán and the An-
cient Maya, Londres.
Fitl, Regina
1975 Die "muñecos" von San Pablito. Ein Beitrag zur Kenntnis der
"brujería" in der Sierra de Puebla, México, tesis doctoral, M
Viena, Austria. 1~
Gibson, Charles
1964 The Aztecs under the Spanish Rule, Stanford, California. M
1~
Grube, Nikolai
1997 "Die Geschichte der Maismenschen. Ein Neues Bildder
Maya,,, en Die Erben der Maya. Indianischer Aufbruch-in Gua- M
temala, Raimund Allebrand (ed.), Bad Honnef, Horlemann, 15
Alemania.
Hernández, Francisco M
1986 [1570] Antigüedades de la Nueva España, Historia 16 (Cróni- 18
cas de América 28), Madrid.
Hinz, Eike M
1990 "Das Aztekenreich: Soziale Gliederung und institutioneller 19
Aufbau", en Altamerikanistik. Eine Ein(ührung in die Ho-
chkulturen Mittel- und Südamerikas, Ulrich Kohler (ed.),
Berlín, Reimer, pp. 189-205. M
19
Kohler, Ulrich y Viola Konig
1990"Bilderhandschriften", en Alt-Amerikanistik. Eine Einführung
in die Hochkulturen Mittel- und Südamer.ikas, Ulrich Kohler
(ed.), Berlín, Reimer, pp. 133-143.
-iiM¡¡IIIiiiij¡~~
... - · - · - · - - · - - - - - - - - - - - - - -. . . .
Lenz, Hans
1973 El papel indígena mexicano, México.
Lockhart, James
1992 The Nahuas after the Conquest, Stanford, California.
ris der
:toral, Matrícula de Tributos
1980 Comentario de Frances F. Berdan, Graz, Austria, Akademis-
che Druck- und Verlagsanstalt.
Malina, Alonso de J¡ .
:róni- 1880 [1571] Vocabulario de la lengua Jhexicana, edición facsimilar,
Leipzig, Alemania.
Motolinía, Toribio
neller 1960 Memoriales e historia de los indios de la Nueva España (Bi-
e Ho- blioteca de Autores Espafloles, 240), Madrid, Atlas.
(ed.),
Mut Calafell, Antonio
1994 "Fórmulas españolas de la tinta caligráfica negra de los siglos·
XIII a XIX y otras relacionadas con la tinta (reavivar escritos,·
hrung contra las manchas y goma glasa", en El papel y lqs tintas en
~ohler la transmisión de la información (Primeras Jornadas Archi-.
vísticas del 12 al 16 de mayo de 1992), Huelva, España,
Diputación Provincial, pp. 103-183.