Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
TRADUCCIÓN = TRANSLATION
CUT = CORTAR
FRONT = FRENTE
BACK = ESPALDA
SIDE = LADO
SLEEVE = MANGA
COLLAR = CUELLO
CUFF = PUÑO
FLAP = TAPA
INTERFACING = ENTRETELA
GATHER = FRUNCIR / RECOGER
PLEAT = PLIEGUE / PRENSE
YOKE = CANEZU
PLACKET = ALETILLA
FOR = PARA
BAND = BANDA
ELASTIC = ELÁSTICO
LINING = FORRO
BIAS = BIES / SESGO
FOLD OF FABRIC = DOBLEZ DE TELA
Diseño MJ1054V
VESTIDO VESTIDO
Listos para Cortar - Talla por Talla
Imagen Miniaturizada OPERACIONES
Size / Talla 14
CUIDADO: Corte sobre la linea punteada para separar esta parte del trazo y luego la une al final de la otra sección.
WARNING: Cut over this line to separate this marker section and then, join it at the end of the other marker.
Adicionar entretela.
CUIDADO: Corte sobre la linea punteada para separar esta parte del trazo y luego la une al final de la otra sección.
WARNING: Cut over this line to separate this marker section and then, join it at the end of the other marker.
S
RÁ
TRO
AT
RO
/ CEN
NT
this marker part and then you need to place it at the START of the other marker to obtain the real marker to cut out.
/ CE
TER
When you have all this marker ready to cut, (all sheet joined), You need to cut this marker section to separate
ER
Cuando hayas unido todas las Hojas y esté listo para cortar, Tienes que separar - cortar a sección de línea
K CEN
NT
3- Prepare / cosa las piezas de las capas con vuelo (layers), frunza la parte
CE
CK
BAC
BA
punteada y luego pegarla al INICIO de la otra parte y así obtendrás el trazo real.
superior y cazar con las indicaciones del frente y espalda del vestido.
WARNING
CUIDADO
CAUTION:
If you want this style similar to the sketch (with contrasted fabric), you need to cut out this piece
on different fabric. To do that, cut this piece of this marker and place it on a new marker with other CAUTION:
pieces for contrasted fabric following the cut instructions for each one. If you want this style similar to the sketch (with contrasted fabric), you need to cut out this piece
on different fabric. To do that, cut this piece of this marker and place it on a new marker with other
TRADUCCIÓN = TRANSLATION PRECAUCIÓN:
CUT 1
FOR = PARA
CUT 1
6- Una / cosa por la línea del imperio las piezas del bodice del frente y espalda
FRONT CENTER / FRENTE CENTRO
CUIDADO: Corte sobre la linea punteada para separar esta parte del trazo y luego la une al final de la otra sección. FRONT CENTER / FRENTE CENTRO
LAYER 3
CUT 2
CUT 2
Zipper / Cremallera
Zipper / Cremallera
Zipper / Cremallera
Zipper / Cremallera
11- Cosa las piezas de las capas en su respectiva indicación del vestido cazando
S
RÁ
AT
RO
NT
/ CE
ER
NT
CE
CK
BA
Si deseas este diseño con apariencia similar al dibujo, en tela contrastante, tienes que separar esta
LAYER 1
pieza y colocarla en otro nuevo trazo con las otras piezas para tela contrastante, siguiendo las mismas
LAYER 2
LAYER 3
CUT 1
CUT ONE
ON FOLD OF FABRIC
DOBLEZ DE LA TELA
CUT ONE
ON FOLD OF FABRIC
DOBLEZ DE LA TELA
CUT ONE
ON FOLD OF FABRIC
DOBLEZ DE LA TELA
CUT ONE
ON FOLD OF FABRIC
DOBLEZ DE LA TELA
CUT ONE
ON FOLD OF FABRIC
DOBLEZ DE LA TELA
CUT ONE
ON FOLD OF FABRIC
DOBLEZ DE LA TELA
CUT ONE
ON FOLD OF FABRIC
DOBLEZ DE LA TELA FRONT CENTER / FRENTE CENTRO
CUT ONE
ON FOLD OF FABRIC
DOBLEZ DE LA TELA
ON FOLD OF FABRIC
de Estatura
DOBLEZ DE LA TELA
DOBLEZ DE LA TELA
CUT ONE
ESPALDA BUSTO O PECHO FRENTE ESPALDA LARGO DE TALLE FRENTE
Máximo por cuarta parte Máximo -/+ 1/2” o
ON FOLD OF FABRIC
DOBLEZ DE LA TELA
DOBLEZ DE LA TELA
CUT ONE
-/+ 1/4” o 0.7 cms CORTAR 1 1.3 cms por cada 1”
de -/+ de Estatura
CORTAR 1
CORTAR 2 CORTAR 2
CINTURA
ON FOLD OF FABRIC
DOBLEZ DE LA TELA
DOBLEZ DE LA TELA
CUT ONE
Máximo por cuarta parte
-/+ 1/4” o 0.7 cms LARGO DE LA
CADERA PRENDA
Sugerido
1” o 2.5 cms
Si Ajusta el Busto, deberá Ajustar la Copa de la Manga y los largos de los Si Ajusta la Sisa, deberá Ajustar también la Copa de la Manga y los Largos de
Falsos, Bies, Fusionados y Entretelas. los Falsos, Bies, Fusionados y Entretelas de la Sisa. También deberá Ajustar
la Altura de las Guías de Ubicación de Pinzas, Bolsillos, Ojales, Botones, Etc.
LARGO DE LA
PRENDA
BOTA Máx Sugerido
2” o 5 cms
Si usted Ajusta estas Medidas, deberá mover las Pinzas o Prenses, Ajustar
también la Pretina, las Vistas, Falsos, Forro de los bolsillos y Entretelas. Si usted Ajusta el Tiro, deberá Ajustar también las Vistas, Falsos,
Forros de los Bolsillos y Entretelas.
NOTA: Esta forma de ajustar cintura y cadera aplica para las FALDAS
NOTA: Esta forma de ajustar ESTATURA aplica para las FALDAS