Está en la página 1de 4

Diseño MJ1054V

RECOMENDACIONES para ANTES del Corte


Observe su trazo pues está “Listo para poner sobre la
Tela y Cortarlo”. Si la Tela a Comprar es más Angosta de 59” o VESTIDO
150 cms, recorte las piezas y reorganícelo para el nuevo ancho de tela.
DESCRIPCIÓN: Bello Vestido de fiesta flamenco
Este trazo debe ser colocado sobre la Tela DOBLADA POR MITAD,
cuidando que el borde inferior del trazo impreso sea puesto sobre
con tupidas escarolas desde media pierna hasta
el “lomo” del doblez de la tela el piso que caen en cascada, de tres faralaes de
La mayoría de los trazos están fabricados para Telas bi-direccionales gran volumen y movilidad, dando un aire coqueto
que se pueden cortar en ambas direcciones. Si usted quiere una Tela y seductor en cada movimiento. El vestido va todo
con un SENTIDO ÚNICO, recorte las piezas y REORGANICE su Trazo entallado ajustado en frente desde debajo del
con todas las piezas en el sentido deseado y mídalo nuevamente busto y en la espalda por pinzas de asentamiento
para que compre su Tela Exacta.
definiendo las formas del cuerpo, realzando la
Estudie cuidadosamente sus Medidas - Talla y realice los Ajustes a cintura y luciendo la cadera.
las piezas que crea necesario para sus Medidas de Estatura - Largo de
la prenda o Contorno de Busto - Pecho, o Cintura y Cadera. Nota: Al
final de esta ficha encontrará las sugerencias para realizar dichos ajustes. La Blusa en el frente lleva un corpiño de corte
imperial realzando el busto por medio de una
TODAS LAS PIEZAS Ya Tienen los Márgenes de Costura. Observe pinza profunda para dar volumen, complementado
que cada pieza tiene Impresas todas las GUÍAS de ubicación de detalles
con sus SEÑAS y todos los Textos de Identificación de cada pieza. con un escote profundo que puede ser suavizado
al gusto. Los hombro son semi-cubiertos por tiras
Tenga en cuenta que Algunas Piezas tienen Escrito CORTAR X 1. En de medio ancho que redondean un escote pando
ese caso tome su precaución de cortar Una sola Capa de Tela, para que en espalda y despeja las sisas para lucir los
así no le sobre ninguna pieza que en la costura le cause confusión.
Para esta Observación se EXCLUYEN todas las piezas que en el Trazo brazos. El acabado del escote en frente y espalda,
se encuentran SOBRE el borde de la TELA DOBLADA por mitad. al igual que en las sisas es de vistas o falsos
Algunos Patrones y los Asimétricos los Recibirá Trazados para Telas
forrados en la misma tela.
ABIERTAS y en ese caso deberá poner el trazo sobre el revés de la tela El vestido lleva cremallera en el centro espalda,
que su corte hace las veces de entalle para
Estudie Detenidamente las Instrucciones de su Patrón y Proceda !!! reafirmar la silueta.

Muy Importante: Cuando descargue su patrón


en la talla deseada, le recomendamos abrir el
TELAS SUGERIDAS: PDF; y visualizarlo, observándolo detalladamente,
ya que en el Trazado están incluidas los tres
Ver en la siguiente página moldes de las escarolas que se deben cortar
en tela diferente. Igualmente observe que el
trazo es bastante largo y que en la impresión le
consumirá 56 hojas (folios) para la talla más chica
y 72 hojas para la Talla más Extra Grande.
Diseño MJ1054V
TELAS SUGERIDAS: El vestido está diseñado para
telas finas de textura firme con buen ajuste al cuerpo
y a la vez de muy buena movilidad para darle encanto
a la prenda. Sugerimos usar: Tafetan, Piel de seda,
Satín, Crepes, Damasco, etc. en fibras naturales tipo
Vestido
Sedas, Linos y Algodón. Igualmente las mezclas de
poliéster, viscosa y rayón dan excelente caída y
movilidad.

OTROS MATERIALES: Se requiere telas de


contraste para las escarolas. Estas piezas son de gran
movilidad, caída y soltura pues son las que le dan el
vuelo y movimiento de la prenda. Igualmente, puede
optar por Escarolas rígidas tipo cortadas en Tull; más
hilo, entretela, una cremallera larga y un ganchillo
sujetador.

TRADUCCIÓN = TRANSLATION
CUT = CORTAR
FRONT = FRENTE
BACK = ESPALDA
SIDE = LADO
SLEEVE = MANGA
COLLAR = CUELLO
CUFF = PUÑO
FLAP = TAPA
INTERFACING = ENTRETELA
GATHER = FRUNCIR / RECOGER
PLEAT = PLIEGUE / PRENSE
YOKE = CANEZU
PLACKET = ALETILLA
FOR = PARA
BAND = BANDA
ELASTIC = ELÁSTICO
LINING = FORRO
BIAS = BIES / SESGO
FOLD OF FABRIC = DOBLEZ DE TELA
Diseño MJ1054V

VESTIDO VESTIDO
Listos para Cortar - Talla por Talla
Imagen Miniaturizada OPERACIONES

SECUENCIA DE OPERACIONES DE COSTURA


CAUTION
ESMODAPATTERNS®© Before you cut this patter on an expensive fabric, We suggest you cut this pattern on
a low price fabric and that way you could do all fitting you want, (breast, waist, hip, long, etc.),
READY TO CUT - LISTO PARA CORTAR And then you can cut out this pattern with all confidence.
For bi-directional Fabrics - Para Telas de doble dirección PRECAUCIÓN
3/8” Inche SEAM ALLOWANCES except where is noted Antes de cortar este patrón en una tela costosa, te sugerimos que lo cortes en una tela económica
1 cm de Margen de Costura excepto donde diga lo contrario y así podrás hacerle los ajustes necesarios al busto, cintura cadera y largo y luego de los ajustes,
www.e-sewingpatterns.com si lo puedes cortar en tela fina con toda confianza.

Size / Talla 14

Margen de costura de 1 cms.


1- Haga zig-zag u over a los bordes de las piezas.

CUIDADO: Corte sobre la linea punteada para separar esta parte del trazo y luego la une al final de la otra sección.
WARNING: Cut over this line to separate this marker section and then, join it at the end of the other marker.
Adicionar entretela.
CUIDADO: Corte sobre la linea punteada para separar esta parte del trazo y luego la une al final de la otra sección.
WARNING: Cut over this line to separate this marker section and then, join it at the end of the other marker.

2- Prepare / cosa los falsos.


ÁS
ATR

S

TRO

AT
RO
/ CEN

NT
this marker part and then you need to place it at the START of the other marker to obtain the real marker to cut out.

/ CE
TER
When you have all this marker ready to cut, (all sheet joined), You need to cut this marker section to separate

ER
Cuando hayas unido todas las Hojas y esté listo para cortar, Tienes que separar - cortar a sección de línea

K CEN

NT

3- Prepare / cosa las piezas de las capas con vuelo (layers), frunza la parte
CE
CK
BAC

BA
punteada y luego pegarla al INICIO de la otra parte y así obtendrás el trazo real.

superior y cazar con las indicaciones del frente y espalda del vestido.
WARNING

CUIDADO

CAUTION:
If you want this style similar to the sketch (with contrasted fabric), you need to cut out this piece
on different fabric. To do that, cut this piece of this marker and place it on a new marker with other CAUTION:
pieces for contrasted fabric following the cut instructions for each one. If you want this style similar to the sketch (with contrasted fabric), you need to cut out this piece
on different fabric. To do that, cut this piece of this marker and place it on a new marker with other
TRADUCCIÓN = TRANSLATION PRECAUCIÓN:

4- Cierre / cosa las pinzas de la espalda del bodice y el vestido.


pieces for contrasted fabric following the cut instructions for each one.
CUT = CORTAR Si deseas este diseño con apariencia similar al dibujo, en tela contrastante, tienes que separar esta
FRONT = FRENTE pieza y colocarla en otro nuevo trazo con las otras piezas para tela contrastante, siguiendo las mismas PRECAUCIÓN:
BACK = ESPALDA instrucciones de colocación de corte. Si deseas este diseño con apariencia similar al dibujo, en tela contrastante, tienes que separar esta
SIDE = LADO pieza y colocarla en otro nuevo trazo con las otras piezas para tela contrastante, siguiendo las mismas
SLEEVE = MANGA instrucciones de colocación de corte.
COLLAR = CUELLO
CUFF = PUÑO
FLAP = TAPA
INTERFACING = ENTRETELA
GATHER = FRUNCIR / RECOGER
PLEAT = PLIEGUE / PRENSE
YOKE = CANEZU
PLACKET = ALETILLA

CUT 1
FOR = PARA
CUT 1

5- Cierre / cosa las pinzas del frente del bodice y el vestido.


BAND = BANDA
ELASTIC = ELÁSTICO
LINING = FORRO
BIAS = BIES / SESGO
FOLD OF FABRIC = DOBLEZ DE TELA

CUT ONE CUT ONE CUT ONE CUT ONE


WARNING: Cut over this line to separate this marker section and then, join it at the end of the other marker. ON FOLD OF FABRIC ON FOLD OF FABRIC ON FOLD OF FABRIC ON FOLD OF FABRIC
DOBLEZ DE LA TELA DOBLEZ DE LA TELA DOBLEZ DE LA TELA DOBLEZ DE LA TELA

6- Una / cosa por la línea del imperio las piezas del bodice del frente y espalda
FRONT CENTER / FRENTE CENTRO
CUIDADO: Corte sobre la linea punteada para separar esta parte del trazo y luego la une al final de la otra sección. FRONT CENTER / FRENTE CENTRO

a su respectiva pieza del vestido del frente y espalda.


Corte DOS para Entretela
Cut TWO for Interfacing
CUT 2
Corte DOS para Entretela
Cut TWO for Interfacing

7- Cosa cremallera en el centro espalda y cierre hasta la línea de dobladillo.


CUT 2

8- Cosa por hombros piezas del frente y espalda.


LAYER 1

9- Cosa el vestido por costados.


LAYER 2

LAYER 3
CUT 2

CUT 2

Zipper / Cremallera
Zipper / Cremallera

10- Cosa los falsos en escote y sisas.


Corte DOS para Entretela
Cut TWO for Interfacing
CUT 2

Zipper / Cremallera
Zipper / Cremallera

11- Cosa las piezas de las capas en su respectiva indicación del vestido cazando
S

AT
RO
NT
/ CE
ER
NT
CE
CK
BA

el centro espalda de las capas con el centro espalda del vestido.


CAUTION:
If you want this style similar to the sketch (with contrasted fabric), you need to cut out this piece
on different fabric. To do that, cut this piece of this marker and place it on a new marker with other
pieces for contrasted fabric following the cut instructions for each one.
PRECAUCIÓN:
Corte UNO para Entretela
Cut ONE for Interfacing

Si deseas este diseño con apariencia similar al dibujo, en tela contrastante, tienes que separar esta
LAYER 1

pieza y colocarla en otro nuevo trazo con las otras piezas para tela contrastante, siguiendo las mismas
LAYER 2

LAYER 3

instrucciones de colocación de corte.


CUT 1

CUT 1

12- Cosa ganchillo sujetador.


CUT 1
CUT 1

CUT ONE
ON FOLD OF FABRIC
DOBLEZ DE LA TELA
CUT ONE
ON FOLD OF FABRIC
DOBLEZ DE LA TELA
CUT ONE
ON FOLD OF FABRIC
DOBLEZ DE LA TELA
CUT ONE
ON FOLD OF FABRIC
DOBLEZ DE LA TELA
CUT ONE
ON FOLD OF FABRIC
DOBLEZ DE LA TELA
CUT ONE
ON FOLD OF FABRIC
DOBLEZ DE LA TELA
CUT ONE
ON FOLD OF FABRIC
DOBLEZ DE LA TELA FRONT CENTER / FRENTE CENTRO
CUT ONE
ON FOLD OF FABRIC
DOBLEZ DE LA TELA

13- Cosa dobladillos.


14- Haga puntadas finales y Planche.
AJUSTES PARA TALLAS ADULTAS - PARA INFANTIL se Aplica por Mitad
AJUSTANDO BUSTO ~ PECHO o CINTURA o CADERA AJUSTANDO ESTATURA PRENDAS SUPERIORES
HOMBROS ALTURA DE SISA OPCIONAL
Máximo por mitad Máximo -/+ 1/4” o 0.7 cms
-/+ 1/4” o 0.7 cms por cada 1” de -/+

ON FOLD OF FABRIC
de Estatura

DOBLEZ DE LA TELA
DOBLEZ DE LA TELA

CUT ONE
ESPALDA BUSTO O PECHO FRENTE ESPALDA LARGO DE TALLE FRENTE
Máximo por cuarta parte Máximo -/+ 1/2” o

ON FOLD OF FABRIC
DOBLEZ DE LA TELA
DOBLEZ DE LA TELA

CUT ONE
-/+ 1/4” o 0.7 cms CORTAR 1 1.3 cms por cada 1”
de -/+ de Estatura
CORTAR 1
CORTAR 2 CORTAR 2
CINTURA

ON FOLD OF FABRIC
DOBLEZ DE LA TELA
DOBLEZ DE LA TELA

CUT ONE
Máximo por cuarta parte
-/+ 1/4” o 0.7 cms LARGO DE LA
CADERA PRENDA
Sugerido
1” o 2.5 cms

Si Ajusta el Busto, deberá Ajustar la Copa de la Manga y los largos de los Si Ajusta la Sisa, deberá Ajustar también la Copa de la Manga y los Largos de
Falsos, Bies, Fusionados y Entretelas. los Falsos, Bies, Fusionados y Entretelas de la Sisa. También deberá Ajustar
la Altura de las Guías de Ubicación de Pinzas, Bolsillos, Ojales, Botones, Etc.

AJUSTANDO CINTURA o CADERA AJUSTANDO ESTATURA PRENDAS INFERIORES


CINTURA ALTURA DE
TIRO o CADERA
Máximo por cuarta parte Máximo -/+ 1/2” o
-/+ 1/4” o 0.7 cms 1.3 cms por cada 1”
de -/+ de Estatura
CORTAR 2 CORTAR 2

ESPALDA CADERA LARGO DE


ESPALDA FRENTE
MEDIA PIERNA
FRENTE Máx Sugerido
1” o 2.5 cms
CORTAR 2 CORTAR 2

LARGO DE LA
PRENDA
BOTA Máx Sugerido
2” o 5 cms
Si usted Ajusta estas Medidas, deberá mover las Pinzas o Prenses, Ajustar
también la Pretina, las Vistas, Falsos, Forro de los bolsillos y Entretelas. Si usted Ajusta el Tiro, deberá Ajustar también las Vistas, Falsos,
Forros de los Bolsillos y Entretelas.
NOTA: Esta forma de ajustar cintura y cadera aplica para las FALDAS
NOTA: Esta forma de ajustar ESTATURA aplica para las FALDAS

También podría gustarte