Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Plan de Seguridad y Salud en El Trabajo Chumpe y Tinco PDF
Plan de Seguridad y Salud en El Trabajo Chumpe y Tinco PDF
PLAN DE TRABAJO
PROYECTO:
SERVICIO: DESMANTELAMIENTO DEL PUENTE CHUMPE Y
MANTENIMIENTO DEL PUENTE TINCO DEL CABLE CARRIL
CHAUCHA – YAURICOCHA, ALIS – YAUYOS - LIMA
DICIEMBRE 2015
PLAN DE TRABAJO Y ANEXOS
SERVICIO: DESMANTELAMIENTO DEL PUENTE CHUMPE Y
MANTENIMIENTO DEL PUENTE TINCO DEL CABLE CARRIL
CHAUCHA – YAURICOCHA, ALIS – YAUYOS - LIMA
Pág.1 de 157
CONTENIDO
1 INTRODUCCIÓN ..................................................................................................................... 3
2 MARCO LEGAL ..................................................................................................................... 29
2.1 IDENTIFICACIÓN DE NORMAS LEGALES APLICABLES ..................................... 29
2.2 DOCUMENTACIÓN OBLIGATORIA EXIGIDA POR LA LEY DE SEGURIDAD Y
SALUD EN EL TRABAJO: ........................................................................................................ 30
2.3 NORMAS TECNICAS APLICABLES ........................................................................... 31
2.4 CADENA DE RESPONSABILIDADES PARA EL CUMPLIMIENTO DE LA
NORMATIVA LEGAL APLICABLE ........................................................................................ 32
3 PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO ........................................................ 33
3.1 VALORES........................................................................................................................ 34
3.2 ÁMBITO DE APLICACIÓN........................................................................................... 34
3.3 INTRODUCCIÓN: .......................................................................................................... 35
3.4 PRESENTACIÓN DE LA EMPRESA: .......................................................................... 36
3.5 OBJETIVO Y ALCANCE DEL PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL O..................................................................................................................... 36
3.6 DERECHOS Y OBLIGACIONES DEL TITULAR, JEFES, TRABAJADORES: ......... 37
3.7 RESPONSABILIDADES DE LA GERENCIA............................................................... 38
3.8 RESPONSABILIDADES DEL Y SALUD OCUPACIONAL. ..................................... 39
3.9 INGENIERO JEFE DE SERVICIOS .............................................................................. 41
3.10 TRABAJADORES EN GENERAL ................................................................................. 43
3.11 ORGANIGRAMA DE LA EMPRESA ........................................................................... 49
3.12 CAPACITACIÓN............................................................................................................. 50
3.13 REUNIONES ................................................................................................................... 52
3.14 EQUIPODE PROTECCIÓN PERSONAL: ..................................................................... 53
3.15 IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS, EVALUACIÓN Y CONTROL DE RIESGOS ..... 60
3.16 PERMISOS ESCRITOS DE TRABAJO SEGURO (PETS) ............................................ 63
3.17 PERMISOS ESCRITOS DE TRABAJO PARA ACTIVIDADES DE ALTO RIESGO
(PETAR)....................................................................................................................................... 63
3.18 PREPARACIÓN Y RESPUESTA ANTE EMERGENCIAS........................................... 64
3.19 PREVENCIÓN Y CONTROL DE INCENDIOS............................................................. 67
3.20 MAQUINARIA, EQUIPOS Y HERRAMIENTAS. ........................................................ 68
3.21 INSPECCIONES, AUDITORIAS, OBSERVACIONES DE TAREA Y CONTROLES. 68
3.22 PREPARACIÓN Y RESPUESTA ANTE EMERGENCIAS:.......................................... 72
Jr. Zorritos N°1134-Manzanos 202-Lima Teléfono. 3671146
Celular: 980302798/ Rpm #980302798 / Rpc: 979377665
E-mail: AmericoIngenieros@amergonza.pe / agonzales@amergonza.pe
PLAN DE TRABAJO Y ANEXOS
SERVICIO: DESMANTELAMIENTO DEL PUENTE CHUMPE Y
MANTENIMIENTO DEL PUENTE TINCO DEL CABLE CARRIL
CHAUCHA – YAURICOCHA, ALIS – YAUYOS - LIMA
Pág.2 de 157
1 INTRODUCCIÓN
El citado Cable Carril fue diseñado para transportar mineral directamente extraído de la
mina Yauricocha hasta la estación de Chaucha ubicada a 15 km de distancia, y de aquí por
ferrocarril hasta la Fundición de La Oroya. El diseño y la construcción lo realizó la empresa
“John Roebling’s and Sons Co.” de Trenton New Jersey, entre 1945 y1948.
Este Cable Carril cubría una extensión de 15,5 kilómetros entre las localidades de
Yauricocha y Chaucha. En 1967 llegó a trasladar hasta 6 000 toneladas mensuales.
Posteriormente, entre 1971 y 1973 sólo se usó para transportar madera. La paralización del
sistema se debió a la puesta en marcha de la Planta Concentradora de Chumpe en 1970 ya
que no era un sistema adecuado para transportar concentrados húmedos y por otro lado
debido al alto costo de operación y mantenimiento del sistema.
Es necesario señalar también como antecedente, que las autoridades del Anexo de Tinco
del distrito de Alis, han solicitado a CENTROMIN Perú S.A. que les transfiera los puentes
colgantes para usarlos como turismo, solicitud que fue a su vez sometida a consideración
del Ministerio de Energía y Minas; posteriormente la comunidad viene gestionando el
reaprovechamiento del Puente Tinco, para su uso como atractivo turístico por considerarlo
como parte de su patrimonio.
Luego de las gestiones realizadas y de los acuerdos logrados con la comunidad de Tinco,
se procederá solamente con la culminación del desmantelamiento del tramo sobre la
quebrada Chumpe y el aseguramiento y mantenimiento del tramo ubicado sobre la
quebrada Tinco.
Ubicación y accesibilidad
La zona del proyecto se caracteriza por tener un clima húmedo y frío, con una precipitación
anual entre 1000 mm (noviembre a abril) a 500 mm (mayo a octubre); cambios de
temperatura que oscilan entre 10°C y 3°C; humedad relativa media anual de 68%; y una
dirección predominante del viento desde el este con velocidades que varían entre 0,2 –
1,9km/h.
Jr. Zorritos N°1134-Manzanos 202-Lima Teléfono. 3671146
Celular: 980302798/ Rpm #980302798 / Rpc: 979377665
E-mail: AmericoIngenieros@amergonza.pe / agonzales@amergonza.pe
PLAN DE TRABAJO Y ANEXOS
SERVICIO: DESMANTELAMIENTO DEL PUENTE CHUMPE Y
MANTENIMIENTO DEL PUENTE TINCO DEL CABLE CARRIL
CHAUCHA – YAURICOCHA, ALIS – YAUYOS - LIMA
Pág.5 de 157
Las malas condiciones meteorológicas están constituidas por vientos, lluvia, nieve y
tormentas eléctricas. Las tormentas eléctricas podrían generar corriente estática durante la
maniobra de desmontaje.
Hidrológicamente el área de influencia del proyecto está constituida por la cuenca del río
Cañete.
PUENTE CHUMPE:
CARACTERISTICAS TECNICAS
- Puente peatonal
• Celosías (estabilizadores)
• Cable principal
• Dos paquetes de 08 cables de acero de ø 1.1/8” uno a cada lado del soporte del puente
peatonal y cable carril con sus respectivos elementos de sujeción
• PUENTE TINCO:
CARACTERISTICAS TECNICAS
• 02 cables de acero de ø 1.1/8” que soporta la malla metálica del puente peatonal.
Jr. Zorritos N°1134-Manzanos 202-Lima Teléfono. 3671146
Celular: 980302798/ Rpm #980302798 / Rpc: 979377665
E-mail: AmericoIngenieros@amergonza.pe / agonzales@amergonza.pe
PLAN DE TRABAJO Y ANEXOS
SERVICIO: DESMANTELAMIENTO DEL PUENTE CHUMPE Y
MANTENIMIENTO DEL PUENTE TINCO DEL CABLE CARRIL
CHAUCHA – YAURICOCHA, ALIS – YAUYOS - LIMA
Pág.7 de 157
• Celosías (estabilizadores)
• Cable Principal
• 02 paquetes de 8 cables de ø 1.1/8” uno a cada lado del soporte del puente peatonal
y cable carril con sus respectivos elementos de sujeción
• Torres
• 01 torre rectangular pequeña que soporta al puente peatonal y cable carril (lado este)
En las siguientes figuras se muestran las aéreas de mayor impacto del proyecto consideradas
críticas. Dichas aéreas corresponden básicamente a las instalaciones de la empresa
Compañía Minera Corona, las mismas que se encuentran por debajo del Puente Chumpe, en
su proyección vertical.
Figura N° 5: Zona de descenso de la celosía 05, balde 04 y balde 05 y los cables del
puente
Evaluación
médica para
ascenso a
Reducción de la Sobre esfuerzo en el corazón y los pulmones para Baja en la concentración del Recursos
grandes
presión parcial compensar la baja del oxígeno oxígeno debido a la altura Humanos
altitudes (Art.
del oxígeno por
117° DS 055-
efectos de la
R -01 Hipoxia 2010-EM).
altura y la
reducción de la Edema agudo del pulmón y edema agudo Falta de compensación de Recursos
presión cerebral que pueden causar la muerte la falta de oxigeno Humanos
atmosférica
Reducción de las capacidades mentales, falla Servicio de
Reducción del flujo de Recursos
de la memoria y reducción de la capacidad de atención medica
oxígeno en el cerebro Humanos
atención y dolor de cabeza permanente
PLAN DE TRABAJO Y ANEXOS
SERVICIO: DESMANTELAMIENTO DEL PUENTE CHUMPE Y
MANTENIMIENTO DEL PUENTE TINCO DEL CABLE CARRIL
CHAUCHA – YAURICOCHA, ALIS – YAUYOS - LIMA
Pág.11 de 157
Fatiga y
Cansancio
reducción
prematuro Altitud (Muy alta: 4610
R -02 de la Reducción del rendimiento normal de trabajo
durante la msnm)
capacidad
jornada laboras
de trabajo
Incremento Balones de oxígeno
Altitud (Muy alta: 4610
R -03 del estrés Aburrimiento Reducción del Rendimiento y deserción para atenciones de
msnm)
psicológico Recursos emergencia.
Asfixia y humanos
paro cardo del
respiratorio Contratista
en personas
con Estado de coma Altitud (Muy alta: 4610
R -04 Muerte súbita
enfermedad o muerte msnm)
pulmonar
obstructiva
crónica o
asma.
Reducción
Somnolencia
de la Altitud (Muy alta: 4610
R -05 durante la Reducción del rendimiento labora
calidad del msnm)
jornada labora
sueño
Aumento y
disminución
de la
respiración
en forma
periódica (3
Cansancio,
o 4 veces
dolores de Abandono de trabajo y reducción de Altitud (Muy alta: 4610
R -06 por minuto)
cabeza, nacías rendimiento msnm)
con
y bonitos
descenso de
la presión
parcial de
oxigeno tras
los periodos
de apnea y
Jr. Zorritos N°1134-Manzanos 202-Lima Teléfono. 3671146
Celular: 980302798/ Rpm #980302798 / Rpc: 979377665
E-mail: AmericoIngenieros@amergonza.pe / agonzales@amergonza.pe
PLAN DE TRABAJO Y ANEXOS
SERVICIO: DESMANTELAMIENTO DEL PUENTE CHUMPE Y
MANTENIMIENTO DEL PUENTE TINCO DEL CABLE CARRIL
CHAUCHA – YAURICOCHA, ALIS – YAUYOS - LIMA
Pág.13 de 157
reducción
de la
ventilación.
Aumento
del recuento
El corazón y
eritrocitario
los pulmones
por el bajo
trabajan con Recursos
porcentaje
mayor fuerza y Altitud (Muy alta: 4610 humanos
R -07 de oxigeno Complicaciones en la salud del trabajador
aceleramiento msnm) del
transportad
para compensar Contratista
o por la
la falta de
hemoglobin
oxigeno
a de la
sangre.
Quemadura
La radiación
s de la piel Altitud (Muy alta: 4610
R -08 UV incrementa Quemaduras en la piel
por efectos msnm)
sustancialmente
de la
radiación a grandes
UV altitudes
Descenso de la
temperatura
Reducción de los medios Recursos
corporal por Fallos en los mecanismos de termo-regulación
fisiológicos de lucha humanos
R -09 Hipotermia debajo de los en el intercambio térmico que pueden producir
contra el frio debido a la del
35°C con la muerte
gran altura Contratista
aparición de
temblores
RIESGOS EN EL ENTORNO
RIESGOS EN EL ENTORNO
CONSECUENCI CAUSAS AREA DE
NUMERO RIESGO DESCRIPCION MEDIDAS DE CONTROL
A (ORIGEN) IMPACTO
Interrupción de Paralización de las Fallas o Señalización adecuada
las labores y actividades deficiencias de los de las zonas
Interrupción de
daños a bienes logísticas y procedimientos de carrosables.
tránsito de personas y Personal, equipo
muebles, transporte de transporte vertical
vehículos por caída e Instalaciones de
R-10 inmuebles, personal de la de carga o el Vigías y tranqueras.
súbita de cables u la Compañía
instalaciones, CMC, altos costos descenso de las Aprobación previa de
otros componentes del Minera Corona
equipamiento y al de reposición piezas de gran peso los cronogramas de
puente
personal en el asumidos por el de la estructura del maniobras
campamento contratista puente
Muerte,
Uso de cuerdas de sujeción previa
Caída de objetos de contusiones, daños Falta de prevención
a su desmontaje. Mallas y barreras
pequeño y mediano incapacitantes frente a la caída de
de protección en el área de
tamaño temporales o objetos de altura
impacto
permanentes
Falla en la
Desprendimiento
implementación de
súbito de componentes Muerte
los procedimientos
del puente
de desmontaje
Fallas en la Uso de elementos de contingencia
implementación del para la sujeción de los
Desprendimiento súbito procedimiento de
componentes del puente en caso de
de los carros o andamios Muerte izaje, anclaje y
desprendimiento súbito
colgantes aseguramiento de los
carros o andamios
colgantes
Caída súbita de los Fallas en la
Muerte
cables implementación del
procedimiento de
desmontaje de cables
Falta de barandas de
Muerte, heridas,
protección en zonas
contusiones lesiones Instalación de barandas y
Rodadura de personas de trabajo con riesgo
incapacitantes señalización adecuada de las zonas de
por pendientes de caída a precipicios
temporales o riesgo de caídas a precipicios
o pendientes
permanentes.
pronunciadas
Falta de
Muerte, heridas, mantenimiento y
contusiones lesiones señalización de las Mantenimiento y señalización de las
Volcadura de vehículos incapacitantes vías carro sables, e vías carro sables. Contratación de
temporales o incumplimiento de las conductores calificados
permanentes. normas de seguridad
vehicular
inadecuados, mala
protección de las
redes eléctricas
durante las
operaciones de
desmontaje.
8. El control de los riesgos durante las operaciones se realizara de acuerdo a las siguiente jerarquía:
(1)Eliminación
(2)Sustitución
(3)Controles de Ingeniería
(4)Señalización / advertencias y/o controles administrativos
(5)Equipos de protección personal
Tabla N° 1: Matriz de identificación de riesgos críticos del servicio
Como se puede inferir de los requerimientos del servicio establecidos en los TDR, la mayoría
de los puestos de trabajo estarán ubicados en las partes altas de los puentes entre los 40 a los
250 mts. de altura, hecho que constituye desde ya la presencia de eventos a actividades
altamente criticas durante la prestación del servicio.
En la siguiente figura se muestra la ubicación de casi todos los puestos de trabajo requeridos.
Ropa adecuada
para la bajas
Chofer del Transportar ce manera Trabajo a gran
Brevete Clase A Camioneta de apoyo temperaturas,
Vehículo de segura el vehículo de altura 4600 msnm y
tipo II-a logístico casco, guantes y
apoyo logístico apoyo logístico a temperaturas bajas
zapatos de
seguridad
Operario de
equipos de
transporte
Ropa adecuada para
vertical de Operar el winche de
las bajas
PT01C, carga con ascenso y descenso de Trabajo a gran
Winche y temperaturas, casco,
PT04C, Transporte Operador de experiencia carga, mantener ordenada altura 4600 msnm
herramientas guantes, zapatos de
PT14C y vertical de carga winche mínima de 3 y limpia el área de trabajo, y a temperaturas
manuales seguridad, protector
PT15C años como inspeccionar el estado de bajas
de radiación uv, corta
operador de los equipos y herramientas
vientos para casco.
equipos de
transporte de
carga.
2 MARCO LEGAL
Para el desarrollo de las actividades del servicio se tendrá en cuenta el cuadro normativo
legal vigente y las normas técnicas aplicadas a trabajos de riesgo.
3. D.S. N° 005-2012- TR
5. Ley Nº 28806
La política y objetivos
La IPER
El mapa de riesgo
h. Registro de auditorías
Artículo 69° 1.a.1, 1.a.2, 1.c.. 1.e., 2., 3. y 6. Inducción y orientación básica y
Capacitación en el área de trabajo. Aspectos que debe incluir la capacitación
Artículos 98° y 99° Riesgo de congelamiento de las partes expuestas del cuerpo
del trabajador
UNIDAD EJECUTORA
ACTIVOS MINEROS 1
S.A.C.
2 SUPERVISOR
CONTRATISTA
AMERGONZA
3
AMERICO GONZALES INGENIEROS
4 JEFE DE SEGURIDAD
JEFE DE INGENIERÍA 5
6 MAESTRO
MONTAJISTA
OPERARIO 7
MONTAJISTA
PERSONAL DE APOYO DE
8 OBRA
3.1 VALORES
Eficiencia.
Responsabilidad.
Búsqueda constante de mejora de la calidad.
Respeto por el cliente.
Se analizarán por tanto los riesgos que durante la ejecución de la obra pudieran
ocasionar accidentes o enfermedades profesionales y se establecen la formas de
trabajo a emplear en cada fase de la obra, y se indicarán las protecciones, tanto
individuales como colectivas, que serán de uso aconsejable u obligatorio
dependiendo del tipo de trabajo que se esté realizando, siendo el Residente quien
deba cuidar de la puesta en práctica de las mismas de la forma en que se detalla en
este Plan.
Este Plan de Seguridad, debe estar siempre en la obra, de manera que esté siempre
a disposición del Jefe de Servicios de Obra y de la Inspección de Trabajo y Seguridad
Social.
3.3 INTRODUCCIÓN:
objetivos del proyecto y que deberá ser concebido claramente por todo el personal del
proyecto.
OBJETIVOS ESPECÍFICOS:
Seguridad:
Asegurar que todos los procesos (actuales y nuevos) cuenten con el IPERC respectivo,
debidamente revisado, aprobado y difundido a todo el personal.
Planificar preventivamente todas las tareas y sobre todo de aquellas consideradas como
riesgosas “Riesgo Crítico”, en todos nuestros procesos que involucre la construcción y
actividades conexas, para los cual se adoptarán oportunamente controles o barreras duras
sobre aquellas acciones, omisiones y condiciones de trabajo que pudieran afectar la
integridad física de los trabajadores y la salud.
Contar con una metodología efectiva y oportuna que permita analizar la causa raíz de los
accidentes e incidentes, asegurando la implementación de acciones y la metodología
adecuada de seguimiento e información.
Salud Ocupacional
Asegurar que el personal que ingrese al Proyecto cuenten con todos sus exámenes médicos
pre ocupaciones.
METAS:
Liderar el Plan SS que será puesto en ejecución durante el desarrollo del proyecto.
Asegurar que todos los procedimientos necesarios del Plan de Seguridad, Salud Ocupacional
se entreguen a las trabajadores para ser llevados a cabo en todos sus aspectos
Motivar a los jefes de área y/o Jefe de servicios de la empresa a llevar a cabo su rol individual
dentro del Programa de seguridad.
Liderar con el ejemplo y asegurarse de llevar a cabo las inspecciones regulares en el sitio
para evaluar y analizar el cumplimiento del Programa de seguridad.
El Plan de Seguridad y Salud Ocupacional, el que deberá ser elaborado tomando como base
el diagnóstico situacional o la evaluación de los resultados del programa anterior. El número
de monitoreos que se realizará, según el análisis de riesgo en el ambiente de trabajo de cada
labor y a nivel de grupos de exposición similar (trabajadores), considerando los agentes
físicos, químicos, biológicos, ergonómicos y otros factores a los que están expuestos.
Obtener la mejor información técnica actualizada acerca del control de riesgos así como el
acceso de consultas a la autoridad para ayudar al logro de una gestión eficaz.
Asesorar a los Jefes del proyecto sobre los programas de capacitación para la SSO y en
prácticas operativas.
Asistir a los Jefes de Servicios y y capataces en la elaboración de los ATS y llenado de los
permisos de trabajo.
Asesorar sobre las necesidades de prendas, implementos y equipos de seguridad para la obra.
Todo pedido de material relacionado a seguridad deberá emitirse con copia a la Jefatura de
Seguridad Lima. Deberán así mismo, comunicar a la Jefatura de Seguridad Lima sobre
cualquier retraso en la adquisición de prendas, implementos y equipos de seguridad; así
como sobre el incumplimiento de recomendaciones relacionadas al trabajo seguro.
Efectuar inspecciones rutinarias para detectar condiciones o actos sub-estándar, efectuar las
correcciones pertinentes de inmediato siempre en coordinación activa del representante de
los trabajadores.
Orientar a los trabajadores sobre la forma de ejecutar la tarea asignada con el fin de evitar
accidentes.
Asegurar que los trabajadores cumplan los procedimientos de trabajo, las normas de
seguridad, estándares de la EMPRESA, procedimientos escritos y prácticas de trabajo seguro
usando su equipo de protección personal.
Respaldar y hacer suyas las directivas y recomendaciones que la Jefatura de Seguridad, que
propone a través de sus Ingenieros de Seguridad del proyecto, a fin de garantizar la seguridad
operativa de la obra y el cumplimiento de las políticas respectivas.
Controlar que cada ingeniero, maestro, operario, técnico que trabaje en el proyecto, cumpla
con las actividades que le han sido asignadas.
Asegurar que todos los trabajadores a su cargo reciban orientación y capacitación sobre el
Plan de Seguridad, Salud y Medio Ambiente.
Auditar periódicamente la obra (como mínimo una vez al mes) con la asistencia del ingeniero
de seguridad y verificar que se implementen las acciones correctivas necesarias para
mantener el estándar de la obra.
Prestar los primeros auxilios a un accidentado solo si es que conoce las técnicas.
Cumplir con los estándares, PETS y prácticas de trabajo seguro establecidos dentro del
Sistema de Gestión de Seguridad y Salud. Así mismo, cumplir estrictamente las
instrucciones y reglamentos internos de seguridad establecidos.
Conocer los peligros y riesgos existentes en el lugar de trabajo que puedan afectar su salud
o seguridad a través del IPERC y de la información proporcionada por el (Ingeniero o
técnico).
Retirarse de cualquier área de trabajo al detectar un peligro de alto riesgo que atente contra
su seguridad o salud, dando aviso inmediato a sus superiores.
e) Reeducación ocupacional.
El trabajador tiene derecho a recibir el íntegro de su salario por el día del accidente,
ocasionado en las circunstancias descritas en la reglamentación, cualquiera que sea la hora
de su ocurrencia.
La empresa no será responsable del deterioro que se presente y que desencadene en lesiones
o perturbaciones funcionales a consecuencia del accidente si el trabajador omite dar el aviso
interno correspondiente en forma inmediata.
Los trabajadores deberán hacer uso apropiado de todos los resguardos, dispositivos e
implementos de seguridad y demás medios suministrados de acuerdo con este reglamento,
para su protección o la de otras personas. Además, acatarán todas las instrucciones sobre
seguridad relacionadas con el trabajo que realizan.
El trabajador no creará una situación insegura capaz de producir un accidente para él o para
sus compañeros. Cualquier trabajador que observe una situación de riesgo tiene la obligación
de reportarla a su capataz y/o a su jefe inmediato y si le fuera posible eliminarla sin peligro,
deberá hacerlo. El capataz / jefe de grupo y/o supervisor que reciba un reporte de situación
insegura tiene la obligación de tomar acción inmediata para eliminarla. De requerirlo deberá
asesorarse con el Ingeniero de Seguridad de obra.
Todo accidente / incidente debe ser reportado por el trabajador, de inmediata a su capataz o
supervisor el cual reportará al encargado de seguridad o residente de obra.
Podrá negarse a realizar una tarea que no cumpla con las condiciones adecuadas de seguridad
y que ponga en peligro su integridad física. Para ello, exponga el problema a su supervisor
inmediato, si en caso no obtiene solución a su inquietud recurra al ingeniero de seguridad.
Los equipos de protección personal son de uso obligatorio mientras el trabajador permanezca
en obra, estos son: casco de seguridad, botines de cuero con punta de acero o botas de jebe
con punta de acero y dieléctricos para el caso de trabajos en instalaciones energizadas, lentes
de protección y ropa de trabajo adecuada. Estos implementos son de propiedad de la Empresa
y es responsabilidad del capataz y supervisor otorgárselos al trabajador y controlar su uso
adecuado durante toda la jornada de trabajo. Está totalmente prohibido alterarlos,
modificarlos o darles otro uso que no sea el indicado. Si por efecto del trabajo se deterioraran,
el trabajador informará a su capataz o supervisor quienes son los responsables de que le sea
reemplazada la prenda dañada, la cual deberá entregar al momento de la reposición. Si no es
atendido recurrirá al encargado de seguridad o ingeniero responsable de su área.
Para trabajos u obras que encierren riesgos especiales, la empresa proporcionará al trabajador
equipos que lo protejan contra estos riesgos en las mismas condiciones que en el punto
anterior. Se entregará al trabajador equipos de protección para los oídos, sistema respiratorio,
contra caídas, daños a las manos, etc., los cuales serán de uso obligatorio.
Es obligación del trabajador asistir y participar en todas las charlas, evaluaciones, reuniones,
simulacros programados.
Los trabajadores serán responsables del uso y cuidado de las herramientas y equipos que se
les entregue para realizar su trabajo, debiendo siempre verificar que la herramienta y/o
equipo es el adecuado y que se encuentra en buen estado.
Verificar que los trabajadores a su cargo hayan recibido la "Charla de Inducción" y firmado
el "Compromiso de Cumplimiento", requisitos indispensables para iniciar sus labores en
obra.
Desarrollar el IPERC antes del inicio de cada actividad nueva y cuando existan variaciones
en las condiciones iniciales de la misma.
Impartir todos los días y antes del inicio de la jornada, la "charla de cinco minutos", a todo
su personal, tomando como referencia el IPERC.
F. Responsable de almacén
Verificar que las herramientas, equipos portátiles y equipos de protección personal, estén en
buen estado y cumplan con los estándares seguridad establecidos, antes de entregarlos al
trabajador que lo solicite.
Mantener un registro del consumo de equipos de protección personal (EPP) que permita
estimar el tiempo de vida promedio de cada EPP, e informar al ingeniero de seguridad de
obra en caso se evidencie deterioro prematuro de alguno de ellos.
GERENTE GENERAL
ADMINISTRACIÓN
JEFE DE SERVICIOS
JEFE Y
ASISTENTE
ASISTENTE DE JEFE DE SEGURIDAD Y
SERVICIOS MEDIOAMBIENTE
MAESTRO
OPERARIOS TECNICO
TECNICO ELECTRICO SOLDADOR PINTORES
MONTAJISTAS
AYUDANTES
3.12 CAPACITACIÓN.
Objetivo
Esta capacitación en ningún caso podrá ser menor de ocho (08) horas diarias durante cuatro
(04) días, en tareas operativas.
Luego de concluir estas etapas, se emitirá una constancia en la que se consigne que el
trabajador ha sido evaluado y es apto para ocupar el puesto que se le asigne.
Cuando tengan que realizar tareas que requieran permiso de trabajo, tales como: trabajos en
altura trabajos en caliente, espacios confinados, etc.
Todos los trabajadores, incluidos los supervisores y la alta gerencia: Los trabajadores
que no sea personal nuevo deberán recibir una capacitación trimestral no menor a 15 horas,
según lo establecido en el programa de capacitaciones.
Las reuniones de seguridad denominada “de 5 minutos”: Previa al inicio de las labores,
no se tomarán en cuenta para efectos del cómputo de las horas de capacitación considerada
en el presente inciso. Las Reuniones de 5 minutos son un elemento de instrucción,
adiestramiento y motivación, donde se tratará lo que se va hacer, como se debe hacer, el
riesgo involucrado a la actividad a realizar y los elementos de protección a usarse. Así como
temas específicos, general de seguridad, breves, sencillos y directos.
Se dirigirá el dictado de charlas a todo el personal previo al inicio de las labores del día.
Para el desarrollo de las charlas, se coordinará con anticipación los temas de acuerdo a los
trabajos a realizar y a los riesgos involucrados en los mismos. La dirección de las charlas
será responsabilidad de los supervisores de línea.
El responsable de dirigir la charla del día, tiene por obligación verificar que el formato de
registro de charla se encuentre debidamente completado con el título del tema, fecha,
nombres y firmas de los trabajadores.
Cada supervisor de línea deberá conducir una reunión de seguridad semanal de 30 minutos
como mínimo a todos los trabajadores bajo su responsabilidad.
Los supervisores coordinarán con el Ingeniero de Seguridad los temas y fechas de las charlas,
quien se encargará de preparar el material escrito que sirva de orientación a los supervisores.
Los supervisores son responsables de verificar que el formato esté correctamente llenado con
tema tratado, fecha, nombres y firmas de los asistentes. El formato será entregado el mismo
día ala Ingeniero de Seguridad.
3.13 REUNIONES
Reuniones Especiales
En esta reunión quedará establecido las acciones correctivas para ser implementadas en corto
plazo posible y para ello, se elevará un acta de compromiso firmada por los asistentes.
La capacitación será de forma permanente diaria, semanal, mensual, anual, dando énfasis a
la capacitación técnica y la seguridad con un enfoque a las habilidades destrezas y el
comportamiento.
El programa considera una inducción de 5 a 10 minutos diarios antes del inicio de cualquier
trabajo, estando a cargo el residente quien podrá ser reemplazado por los técnicos
responsables. Los temas a dictarse dependerán de la actividad a realizar ese día de trabajo.
b) Elaboración de PETS
d) Principios de Ergonomía
e) Primeros Auxilios
g) Protección Respiratoria
K) Trabajos en Altlura.
A todos los trabajadores que ejecutan labores especiales y peligrosas se les dotará de EPP
adecuados al trabajo que realizan. Estando en perfecto estado de funcionamiento,
conservación e higiene.
Es responsabilidad de los trabajadores presentarse cada día de trabajo con sus guantes
prescrita, la cual deben mantener en buen estado.
Todo el EPP se inspeccionará antes de cada uso para observar si está dañado o tiene defectos.
El EPP se limpiará regularmente para mantener un uso seguro e higiénico. Se tendrá cuidado
para evitar causar daños al EPP por manipulación brusca o almacenamiento inadecuado. La
entrega de otros equipos de protección personal (Ej.: guantes, zapatos, ropa, respiradores)
deben ser controlados por el Supervisor y el correspondiente, anotados en la hoja de registro
con la firma del solicitante. El reemplazo de este material debe ser en base a intercambio.
Actividades:
Lentes protectores.
Protectores Auditivos.
Chaleco Reflextivo.
Adicionalmente se contará con los respectivos implementos de seguridad para cada tipo de
tarea a ejecutarse, en estos se incluyen los trabajos de: altura, soldadura, esmerilado, pintura,
etc.).
Será como primera responsabilidad del supervisor de línea, solicitar los quipos de protección
personal e implementos de seguridad bajo el asesoramiento y recomendación del Ingeniero
de Seguridad.
Se instruirá a los trabajadores acerca de las necesidades, uso, limpieza y mantenimiento del
E.P.P. Los supervisores se asegurarán que el E.P.P se mantenga en buenas condiciones de
uso a través de la observación diaria.
Será obligación del responsable de almacén de obra, registrar la entrega de los E.P.P en el
formato de control de equipos e implementos de seguridad.
Todo trabajador es responsable por los equipos e implementos de seguridad recibidos, así
como su uso obligatorio, limpieza y conservación. En caso que estos se encuentren en mal
estado o dañados como consecuencia del deterioro por el uso, podrá solicitar su cambio por
uno nuevo.
Uso: En labores industriales livianas, que involucren el manipuleo de objetos que tengan
superficies abrasivas y/o prominencias agudas y/o bordes cortantes.
Componentes y características:
Longitud: 24 1 cm
Uso: Para la protección de los pies en labores que impliquen exposición a sustancias
químicas como hidrocarburos, productos corrosivos, disolventes, etc., así como de posibles
impactos en los dedos o heridas punzo-cortantes en la planta.
Componentes y características:
Forro de lona u otro material equivalente. Estará cosido e incorporado al calzado de tal forma
que no origine bordes que lastimen el pie.
Suela antideslizante.
Según requerimiento del usuario podrá contar con una plantilla removible, revestida del
mismo material que el forro.
De fácil higiene.
Aprobación
Impermeables de plástico.
Composición:
Material plástico sintético, flexible y de fácil uso, con un largo aproximado de 1.20 m., el
color de preferencia del cliente.
Uso: Para trabajos donde se requiera un sobreesfuerzo de postura, carga excesiva de peso.
Protector facial
COMPONENTES Y CARACTERISTICAS:
Deberá estar en conformidad con los incisos 4.1.8, 4.1.9 y 4.1.10 de la norma
INDECOPI/ITINTEC 399.044.
Lámina protectora:
De policarbonato o equivalente.
De baja combustibilidad.
Incoloro o con matiz (sombra) según lo requerido por el usuario, debiendo transmitir la luz
incidente de acuerdo a la siguiente tabla:
Mediano 23 6 %
Oscuro 14 6 %
Liviano y flexible.
Resistente a la corrosión.
Medido sobre su superficie curva, cuando está fijado al soporte en posición de uso.
El protector facial deberá ser compatible con el uso de anteojos de seguridad o de medida.
Aprobación
Arnés de seguridad.
Uso: Para trabajos donde exista un riesgo de caídas libres de tipo vertical, de alturas iguales
o mayores a 1.8 m (6 ft), y se necesite una amplia libertad de movimiento para la ejecución
de las tareas.
Componentes y características:
Correa y tirantes.
Espesor: 5 1 mm.
Ajustable a los hombros, pecho, cintura y piernas mediante hebillas de presión o fricción.
La correa deberá tener un soporte lumbar acolchado, cuyo ancho deberá estar entre 120 –
150 mm.
Accesorios.
Las hebillas de presión o fricción deberán estar en conformidad con los incisos 5.1 y 5.2 de
la norma INDECOPI/ITINTEC 399.047 “Cinturones, correas y arneses de seguridad”.
Tres (03) anillos en “D” confeccionados de acero forjado y de una sola pieza, ubicados: dos
(02) a los costados de la cintura y uno (01) en la espalda, los cuales deberán ser atravesados
por las correas y cumplir con los incisos 5.1 y 5.3 de la norma INDECOPI/ITINTEC 399.047
Aprobación
Los accesorios metálicos importados deberán cumplir con la norma ANSI A 10.14 – 1991 o
equivalente del país de fabricación.
h) Lentes protectores.
i) Protectores Auditivos.
j) Chaleco Reflexivo.
Herramienta valiosa que es emplea para identificar los peligros y evaluar los riesgos en
las diferentes actividades, determinando las actividades más críticas y de esta manera
determinar la elaboración de su PETS.
Estándar.- El IP
Riesgos químicos
- De polvo, humos, nieblas, vapores o gases; la exposición puede producirse por inhalación
y ser absorbidos a través de la piel , (disolventes orgánicos)
Silicosis entre los aplicadores del chorro de arena, excavadores en túneles y barreneros.
Alergias cutáneas entre los albañiles y los que trabajan con cemento
Trastornos neurológicos entre los pintores y otros oficios expuestos a los disolventes
orgánicos y al plomo.
Tasa de mortalidad elevadas por cáncer de pulmón y del aparato respiratorio entre los
manipuladores de aislamientos con amiantos, techadores, soldadores y carpinteros
Riesgos físicos
Afecta no solo al operario que maneja una máquina que hace ruido, sino también a los
trabajadores del entorno, y no solo causa la pérdida de audición, sino que enmascara otros
sonidos que son importantes para la comunicación y seguridad.
Los riesgos derivados del Calor y el frío surgen porque los trabajos son a la intemperie, que
es el principal origen de este tipo de riesgos. Los operadores de maquinaria pesada pueden
permanecer sentados juntos a un motor caliente y trabajar en una cabina cerrada con ventanas
y sin ventilación.
Los que trabajan en una cabina abierta sin techo están expuestos al sol; igualmente los
operarios del proyecto pueden trabajar en condiciones de frío extremado durante el invierno,
con peligro de congelación e hipotermia y riesgos de resbalar sobre superficies mojadas.
Las radiaciones,
Las vibraciones
Riesgos biológicos
Riesgos sociales
Evaluación de Riesgos
En la matriz de evaluación de riesgos y consecuencias, las mismas que cuentan con sus
respectivas escalas
Los PETS son establecidos considerando al más alto nivel, todos los riesgos que intervienen
al desempañar una tarea, minimizando todos o la mayoría de los riesgos.
Objetivos.- Establecer un estándar de seguridad adecuada, con el cual puede ser ejecutada
una tarea riesgosa.
Estándar.- Todo trabajo de riesgo o alto riesgo deberá contar con su PETS, el cual deberá
ser colocado en un lugar visible donde se realiza la labor.
Total temporal
Parcial permanente
Total permanente
Accidentes fatales, deben ser notificados dentro 24 horas ocurrido el hecho, adjuntando un
informe detallado de investigación presentándose a los 10 de ocurrido el suceso. El formato
a utilizar es el preparado por MEM.
a) Beneficios
Demostrar su compromiso
b) Procedimientos
Formar un equipo
Reunir la información
Hacer recomendaciones
Comunicar
Dar seguimiento
Eliminar el riesgo
DesarrollarmensualmenteinspeccionesaequiposdeSistemasC Mensual.
ontraIncendios.
Objetivo
Actividades:
Todo incidente y/o accidente que ocurra en obra, será reportado e investigado, empleando el
formato de Reporte de Incidente / Accidente.
Para llevar a cabo el correcto reporte e investigación, el ingeniero de seguridad de obra será
responsable de capacitar y difundir el Procedimiento para el Reporte e Investigación de
Incidentes/ Accidentes.
Tiene como finalidad identificar los riesgos potenciales, deficiencia de equipos, fallas
operacionales, acciones y condiciones por debajo de los estándares mínimos aceptables.
ALCANCE:
Actividades:
Antes del inicio de obra, el Ingeniero Residente adquirirá y verificará que todas sus
herramientas, equipos, máquinas, equipos de protección personal e implementos de
seguridad se encuentren en las cantidades suficientes y calidades apropiadas, con la finalidad
que sean enviados en condiciones operativas de uso, evitándose herramientas hechizas,
equipos y máquinas con fallas en momento de entrar en funcionamiento.
DESARROLLO
Inspecciones No planeadas.- Son las inspecciones que no están dentro del cronograma de
inspecciones planeadas y son realizadas en cualquier momento sin aviso previo. Consiste
en revisiones rutinarias y diarias, previas al inicio del trabajo mediante las cuales se verifica
que el área de trabajo (priorizando las zonas de alto riesgo), equipos, herramientas, máquinas
e implementos de seguridad se encuentren en buenas condiciones.
Inspecciones de Pre-uso de equipos.- Son las inspecciones que se realizan a todos los
equipos móviles al inicio de la operación.
Las herramientas que no han sido aprobadas durante la inspección, serán marcadas con color
rojo y se les dará de baja, luego se elevará un Acta enlistando todas aquellas inoperativas.
Este documento será remitido al ingeniero Residente con copia al supervisor de línea y al
responsable de almacén en obra.
Previo a esto, todos los equipos que sean asignados a obra deberán contar con su historial de
mantenimiento.
Si durante las inspecciones se detectarán fallas, estos serán retirados de servicio, colocándole
una cinta adhesiva de color rojo y un cartel indicando inoperativo, luego se procederá a
elaborar un informe adjuntado una copia del check list del equipo que será remitido al
Ingeniero Residente para que proceda el envío a Lima para el cambio o mantenimiento.
Preparación:
Haga una lista de las herramientas, materiales, equipos y procesos dentro del área.
Lo bueno merece ser destacado, inicie su inspección con una actitud positiva.
Ejecución de la inspección:
Reporte los excesos de materiales, equipos, las cosas innecesarias y las que ocasionan
congestión o interferencias al desarrollo de los trabajos.
Resalte y haga referencia en el registro los cumplimientos observados, para así reforzar la
conducta de seguridad positiva.
Prescriba lo necesario para prevenir la pérdida, siempre dentro de lo que el menor costo y la
mayor eficiencia aconsejen.
Asegúrese de que las personas designadas (responsables) tienen la autoridad necesaria para
hacer que las correcciones se realicen en el plazo establecido.
Verifique si se han completado las acciones correctivas y que éstas funcionan como se
planeó, mediante las inspecciones informales diarias sucesivas a la inspección planificada.
Los registros de inspección se archivan y se encuentran a disposición para ser usados como
referencia hasta que el seguimiento se complete.
imeros Auxilios
Trabajos en altura
ENTRENAMIE
NTOS
Trabajos en caliente
Excavaciones.
Objetivo
Mantener planes de respuesta a emergencias, que permitan actuar y enfrentar situaciones que
ACCIONES
puedan alterar el desarrollo de la obra afectando a trabajadores, instalaciones y Medio
DESPUES DEL
Ambiente.
ACCIDENTE
Actividades:
En caso de que se requiera realizar trabajos en zonas donde exista exposición a agentes
químicos y físicos, el supervisor de línea coordinará con el Ingeniero de Seguridad de obra
los trabajos a realizar, a fin de tomar las precauciones necesarias para reducir la exposición
de los trabajadores.
Para los trabajos donde los niveles de ruido superen los límites permisibles, el Ingeniero de
Seguridad de obra, establecerá medidas de control aislando en lo posible la zona de trabajo,
empleando materiales que permitan disminuir el nivel de ruido, seleccionar la protección
auditiva más recomendable y en caso de ser necesario rotar al personal si la exposición
supera los 85 dB para 8 horas de exposición, reduciéndola de acuerdo a:
85 decibeles 8 horas/día
88 decibles 4 horas/día
91 decibeles 1 ½ horas/día
94 decibles 1horas/día
3.25 SANCIONES
El personal que no cumpla con lo estipulado en el Reglamento Interno de Seguridad de
AMERGONZA SAC, y las normas establecidas por El Cliente, así como las normas y
procedimientos establecidos para salvaguardar la protección del personal y del medio
ambiente, será sancionado de acuerdo a:
Los trabajadores que sean sorprendidos haciendo omisión al uso de los equipos de protección
personal será amonestado de reincidir será suspendido.
Trabajador que no reporte algún accidente que haya sufrido será sancionado
Los trabajadores que se les detecte realizando trabajos de altura sin hacer uso de los
implementos de seguridad anti-caídas, trabajos en caliente en atmósferas peligrosas y
trabajos en lugares energizados sin cumplir con los procedimientos establecidos, serán
retirados del proyecto, además que no podrán ser incorporados a otras obras y al taller
principal.
Los supervisores que indiquen a sus trabajadores a realizar algún trabajo arriba mencionado,
sin contemplar las medidas de seguridad correspondientes y los procedimientos establecidos
serán retirados del proyecto.
Los supervisores que no cumplan con informar las normas y procedimientos de seguridad a
sus trabajadores serán amonestados y de reincidir serán separados del proyecto.
Los supervisores o jefes de grupo que no dirijan la charla diaria serán sancionados
3.26 ANEXOS
ANEXO 1 : PROGRAMA ANUAL DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
ITEM ACTIVIDADES Ene. Feb. Mar. Abr. May. Jun. Jul. Ago. Sep. Oct. Nov. Dic. RESPONSABLE
1 reforzamiento de capacidades de supervisión X Gerente - SSO
2 reforzar la identificación de peligros y x x x x x x x x x Jefe SSO
riesgos en la operación en campo
3 reforzar entrenamiento enfocado a los 05 X x x Jefe SSO
riesgos críticos de la operación
4 continuar con el mejoramiento de la gestión x x x x x x x x x Gerente - Jefe SSO
de seguridad en nuestra empresa
5 concientización en la aplicación de las reglas x x x x x x x x x Jefe SSO
de Seguridad
6 análisis de accidentes e incidentes x x x x x x x x x Gerente,
Supervisores
7 Inspección de sistema contra incendios x x x x x x x x x Jefe SSO
8 desarrollo de simulacros de emergencia x Jefe SSO
Días
ACTIVIDAD DIRIGIDO POR: FRECUENCIA
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
INSPECCIONES NO PLANEADAS
TRABAJADOR
DE RUTINA SUPERVISION DIARIA X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X
ING. DE SEGURIDAD
TRABAJADOR / CHOFERES /
PRE USO DIARIA X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X
OPERADORES
INSPECCIONES PLANEADAS
ING. JEFE DE SERVICIOS
ORDEN Y LIMPIEZA MENSUAL X
ING. DE SEGURIDAD
ING. JEFE DE SERVICIOS
GENERALES MENSUAL X
ING. DE SEGURIDAD
SUPERVISION
GENERALES SEMANAL X X X X
ING. DE SEGURIDAD
ING. JEFE DE SERVICIOS Y
GENERALES INOPINADA
GERENTE GENERAL
ING. SEGURIDAD Y
GENERALES INOPINADA
JEFATURA DE SEGURIDAD
ING. DE SEGURIDAD
HERRAMIENTAS MANUALES MENSUAL X
/ALMACENERO
ING. DE SEGURIDAD Y
HERRAMIETAS, MAQUINAS Y
TRABAJADOR ELEC. O MENSUAL X
EQUIPOS ELECTRICOS
MECA.
ING. DE SEGURIDAD
VEHICULOS LIVIANOS Y PESADOS MENSUAL X
/CHOFER
Tabla N° 12: Plan de Inspecciones
NO PLANEADAS PLANEADAS
HERRAMIENTAS
VEHÍCULOS
ORDEN Y HERRAMIENTAS MAQUINAS,
PRE-USO RUTINA GENERALES LIVIANOS Y
LIMPIEZA MANUALES EQUIPOS
PESADOS
ELECTRICOS
TRABAJADOR DIARIA DIARIA
RESPONSABLE DE
MENSUAL
ALMACEN
OPERADOR / CHOFER DIARIA MENSUAL
INOPINADA
4.1 ANTECEDENTES
La Unidad Económica de Yauricocha de Centromín Perú S.A. fue transferida a la
empresa Sociedad Minera Corona S.A. en marzo de 2002, y con ello los activos
correspondientes a dicha Unidad, con excepción del antiguo e inactivo Cable Carril
de Yauricocha a Chaucha, cuyo manejo quedó bajo la responsabilidad de
CentromínPerúS.A. Como único pasivo en estaUnidad.
El citado Cable Carril fue diseñado para transportar mineral directamente extraído
de la mina Yauricocha hasta la estación de Chaucha ubicada a 15 km de distancia,
y de aquí por ferrocarril hasta la Fundición de La Oroya. El diseño y la construcción
lo realizó la empresa “John Roebling’s and Sons Co.” de Trenton New Jersey, entre
1945 y1948.
Este Cable Carril cubría una extensión de 15,5 kilómetros entre las localidades de
Yauricocha y Chaucha. En 1967 llegó a trasladar hasta 6 000 toneladas mensuales.
Posteriormente, entre 1971 y 1973 sólo se usó para transportar madera. La
paralización del sistema se debió a la puesta en marcha de la Planta Concentradora
de Chumpe en 1970 ya que no era un sistema adecuado para transportar
concentrados húmedos y por otro lado debido al alto costo de operación y
mantenimiento delsistema.
Es necesario señalar también como antecedente, que las autoridades del Anexo de
Tinco del distrito de Alis, han solicitado a Centromín Perú S.A. que les transfiera
los puentes colgantes para usarlos como turismo, solicitud que fue a su vez sometida
a consideración del Ministerio de Energía y Minas; posteriormente la comunidad
viene gestionando el reaprovechamiento del Puente Tinco, para su uso como
atractivo turístico por considerarlo como parte de supatrimonio.
Las malas condiciones meteorológicas están constituidas por vientos, lluvia, nieve
y tormentas eléctricas. Las tormentas eléctricas podrían generar corriente estática
durante la maniobra De desmontaje.
Las medidas de los impactos ambientales negativos generados por el Proyecto sobre
el ambiente, durante el desmantelamiento puente Chumpe y el Mantenimiento del
Puente Tinco, son planteadas en el presente Plan de Manejo Ambiental, el mismo que
contiene las recomendaciones de las medidas necesarias para controlar, prevenir,
evitar y/o aminorar los impactos.
4.4 OBJETIVOS
Medio físico
Se evitara usar amoladoras o equipos de
esmerilado en toda la fase del proyecto para
evitar generar partículas de metal o hierro
Afectación
utilizando equipos de oxicorte.
de la calidad
Para minimizar el aumento de material
Componente del aire
particuládo por el paso de los vehículos de
aire:
construcción se procederá a humectar los
Ruido y
caminos por donde se desplacen nuestros
vibraciones
vehículos cuando sea necesario.
Medio social
Se deberá tener un área exclusiva sobre salud
seguridad ocupacional y una persona que será
responsable de la misma, ésta tendrá
conocimientos en el tema de supervisión.
La acumulación de,
escombros o equipos
deberán mantenerse
alejados del área de trabajo
como torres o deberán
tomarse las medidas
adecuadas, en su caso
mediante el
desmantelamiento, para
evitar caída de
Para la instalación y
distribución de energía
deberán verificarse y
mantenerse con
regularidad las
Suelo: trabajo.
El personal involucrado
dispondrá de EPP
adecuado al entorno de
trabajo.
Capacitar a los
profesionales y técnicos
respecto a la seguridad
salud ocupacional
relacionadas con las
actividades de carga,
Jr. Zorritos N°1134-Manzanos 202-Lima Teléfono. 3671146
Celular: 980302798/ Rpm #980302798 / Rpc: 979377665
E-mail: AmericoIngenieros@amergonza.pe / agonzales@amergonza.pe
PLAN DE TRABAJO Y ANEXOS
SERVICIO: DESMANTELAMIENTO DEL PUENTE CHUMPE Y
MANTENIMIENTO DEL PUENTE TINCO DEL CABLE CARRIL
CHAUCHA – YAURICOCHA, ALIS – YAUYOS - LIMA
Revisión: 4 Pág.106 de 157
Actividades involucradas Descripción de los aspectos e Medidas de mitigación y Compromisos del
Etapa
en el Proceso impactos ambientales control PMA
descarga de desechos,
operación de los equipos
pesados, etc.
Se brindará capacitación
especificas al personal
sobre los trabajos de alto
riesgo (trabajos en altura,
espacios confinados, uso
de herramientas y equipos,
etc.).
de las oficinas.
Suelo: Aplicación de Plan
Aplicar las
Podría generarse residuos sólidos de Manejo de
Labores administrativas y/o consideraciones
de origen doméstico. Residuos Sólidos.
comerciales mencionadas en el Plan de
Agua:
Manejo de Residuos del
Un consumo de agua por parte de
presente capitulo.
los ocupantes de las oficinas.
Tabla N° 15: Medidas de prevención, control y mitigación por actividad
Los residuos mayoritarios son los sólidos provenientes del desmantelamiento del
puente carril y según ley general de residuos sólidos 27314, para la Gestión y Manejo
de Residuos de las Actividades. La elección de los dispositivos de almacenamiento
para los residuos sólidos generados se realizará de acuerdo a la Norma Técnica
Peruana (NTP 900. 058.2005).
El presente Programa tiene como fin ser un instrumento guía para el cumplimiento
ambiental y normativo en materia de residuos sólido es de manejo no municipal.
Establece medidas de manejo bajo un enfoque preventivo con el fin de controlar y
minimizar los impactos ambientales que pudieran derivarse de un mal manejo de los
residuos derivados de las actividades de desmantelamiento.
Objetivo
Definiciones
Centro de Acopio.
Lugar autorizado donde se depositan y acumulan temporalmente los
residuos provenientes de las diferentes fuentes generadoras de
residuos para su posterior tratamiento, disposición final u otro
destino autorizado.
Contenedores.
Cualquier recipiente de capacidad variable utilizado para el
almacenamiento ó transporte interno o externo de los residuos.
Desmantelar.
Derribar o desmontar algo, especialmente clausurar o demoler un
edificio u otro tipo de construcción con el fin de interrumpir o
impedir una actividad.
Disposición final.
Es la acción de colocación ordenada de los residuos en los lugares
de destino final sin perjudicar el ambiente y la salud de la población.
Escombro.
Es todo residuo sólido sobrante de las actividades de construcción,
reparación, demolición, de las obras civiles o de otras actividades
conexas complementarias o análogas.
Escombrera.
Es el lugar de disposición final donde se deposita de manera
ordenada los materiales o residuos no aprovechables (inertes)
procedentes de las actividades de la construcción o demolición,
pudiendo definirse espacios para los residuos peligrosos (rellenos de
seguridad).
Generador de residuos.
Manejo.
Conjunto de operaciones (generación, selección, almacenamiento,
tratamiento, transporte y disposición final) dirigidas a dar a los
residuos el destino más adecuado de acuerdo con sus características;
con la finalidad de prevenir daños o riesgos para la salud humana o
el ambiente, incluye las operaciones de almacenamiento.
Reaprovechar.
Volver a obtener un beneficio del elemento o parte del mismo que
constituye el residuo sólido del desmantelamiento. Se reconoce
como técnica de reaprovechamiento para el reciclaje, recuperación o
reutilización.
Reciclar.
Procedimiento mediante el cual los materiales segregados de los
residuos son reincorporados como materia prima al ciclo productivo.
Recuperación.
Toda actividad que permite re aprovechar partes de sustancias o
componentes que constituyen residuos sólidos.
Residuos Sólidos.
Los residuos sólidos son materiales que después de utilizarse y
satisfacer una necesidad, se desechan para que puedan ser reciclados.
Residuos peligrosos.
Reutilización.
Toda actividad que permita reaprovechar directamente el bien,
artículo o elemento que constituye el residuo sólido, con el objeto de
que cumpla el mismo fin para el que fue elaborado originalmente o
en alguna relacionada sin que para ello se requieran procesos
adicionales de transformación.
Segregación.
Proceso de separación de los residuos, que permite clasificarlos para
su posible reutilización o disposición final.
Tipo
Color del Recipiente Tipo de Residuo
Metales.
Amarillo
Papeles, papel cartón, revistas
Azul catálogos.
Plásticos (envases de yogurt,
cubiertos descartables, botellas de
Blanco
bebidas de gaseosas, etc.).
Residuos provenientes de los
Marrón alimentos, etc.
Residuos Peligrosos (baterías, pilas y
Rojo otros).
Residuos no reaprobechables (todo lo
que no se puede reciclar restos del
Negro
aseo personal, trapos de limpieza,
etc.).
Reducir: Significa detener el problema ocasionado por los residuos antes de que
comience, eliminando el origen de la contaminación antes de afrontar los efectos.
Reusar: Muchos materiales que son destinados como residuos sólidos pueden resultar
útiles para otras cosas, extendiendo su vida útil; y que de esta manera no se conviertan
en desechos rápidamente. Teniendo mucho cuidado en No Utilizar envases que hayan
contenido elementos tóxicos como combustibles, aceites, grasas, etc.
Reciclar: Se refiere a usar ciertos residuos como materia prima para producir nuevos
bienes. Tal es el caso de papel, cartón, vidrio, plástico y metales, se pueden reciclar
una o más veces, lo que disminuye de manera notable la cantidad de éstos.
Capacitar a los trabajadores de las áreas encargadas sobre sus actividades relacionadas
con la generación de residuos sólidos, a fin de fortalecer su conocimiento acerca de
los mismos, dentro de los cuales podemos mencionar: orgánicos, inorgánicos,
reutilizables, no reutilizables, peligrosos y no peligrosos. Así mismo, se les capacitará
en los alcances y lineamientos que contiene este Programa.
Se priorizará la adquisición de insumos que cuenten con envases retornables a los
proveedores a fin de minimizar la generación de residuos sólidos. En caso de no poder
Disposición Final
Compatibilidad con el objetivo del monitoreo ambiental, que es determinar los efectos
en la población y los impactos de fuentes.
Escala espacial apropiada y representativa, que define la relación entre los objetivos
de monitoreo y la localización física de las estaciones de monitoreo.
La garantía de la calidad del monitoreo ambiental, se obtendrá utilizando los servicios
de laboratorios acreditados por Minera Corona.
Objetivo
ESTACI COORDENADAS
MONITOR ÓN DE GEOGRÁFICAS FRECUE
UBICACIÓN PARÁMETRO NORMA
EO MONIT LATI LONG ALTI NCIA
OREO TUD ITUD TUD
Reglamento de Estándares
PM10 (24 horas) Nacionales de Calidad Ambiental
A barlovento del área
Calidad del 12° 75° 43´ del Aire. D.S N° 074 2001 – PCM
CA – 01 4675 del proyecto, quebrada Semestral
aire 19´ 0” 22.3” Estándares Nacionales de Calidad
Chumpe.
Ambiental para Aire. D.S Nº 003-
CO (8 horas) 2008
Temperatura
Humedad
Parámetros A sotavento del área del relativa
12° 75° 43´
meteorológ EM-01 4675 Proyecto, en dirección Velocidad y SENAMHI Semestral
19´ 0” 22.3”
icos del puente. dirección del
viento
Precipitación
Los equipos que serán utilizados, para la medición de los parámetros meteorológicos
se muestran en el siguiente cuadro.
Contar con una hoja de ruta, que considere la ubicación de las estaciones y
cronograma del monitoreo, así como la cadena de custodia de las muestras.
Calibrar los equipos e instrumentos.
Muestreo
Post-muestreo
Norma de
Parámetro Equipo Método Rango
Referencia
ISO 1996
60-
– 1:1982
Ruido Decibelímetro Instrumental 120
ISO 1996
dB
– 2: 1987
Tabla N° 21: Equipos y Métodos para monitorear ruido
Objetivos
Emergencias
Para la clasificación de las emergencias se han tomado como base los siguientes
criterios:
El derrame o fuga de
El derrame o fuga
sustancias tóxicas
de sustancias
que se produce al El derrame o fuga de
tóxicas se produce
interior o exterior de sustancias tóxicas se
medianamente
las instalaciones, en produce en gran
extensa, con grado
un lugar focalizado extensión, y no
de afectación
y de poca extensión, focalizada, con grado de
considerable
con grado de afectación considerable
afectando a una
afectación mínima afectando a gran parte de
parte de especies de
sin comprometer la flora y fauna cercana a
vida de flora y fauna
vida de la flora y dichas instalaciones.
cercana a dichas
fauna cercana a las
instalaciones.
instalaciones.
Riesgo al
En caso de sismo
Medio
con grado de
Ambiente En caso de sismo
afectación En caso de sismo con
con grado de
medianamente grado de afectación
afectación mínima
considerable considerable afectando
sin comprometer la
afectando vida de vida de personas y gran
vida de personas ni
personas y a una parte de las instalaciones.
las instalaciones.
parte de las
instalaciones.
En caso de fuertes En caso de fuertes
En caso de fuertes
lluvias, fuertes lluvias, fuertes
lluvias, fuertes nevados,
nevados, tormentas nevados, tormentas
tormentas eléctricas,
eléctricas, vientos eléctricas, vientos
vientos fuertes grado de
fuertes con grado de fuertes con grado de
afectación considerable
afectación mínima afectación
afectando vida de
sin comprometer la considerable
Brigadas de emergencias
Requiere:
Disponibilidad de agua.
Ambulancia.
Requiere:
Lugar de estacionamiento.
Fiscalía
Emergencia relacionada incendios y accidentes de tránsito.
Requiere:
Jerarquía Funciones
Proporciona y/o gestiona los recursos necesarios para las emergencias.
Dirige y controla, con carácter de urgencia, las acciones para atender
la emergencia.
Cuando sea necesario, suspende las operaciones dentro de la obra o
las áreas afectadas, de acuerdo a la magnitud de la emergencia.
Debe de coordinar y solicitar la asistencia de los organismos externos
Jefe de (Policía Nacional del Perú, INDECI, Hospitales, otros).
SSOMA Informar a los medios de comunicación y a las Autoridades
correspondientes, sólo cuando el nivel de gravedad así lo requiera.
Dirige el equipo de investigación, para efectos de determinar las
causas de la emergencia y de adoptar las medidas correctivas y
preventivas.
Activa el Programa de Contingencia y establecer los principales
lineamientos en materia de prevención y control de la emergencia, de
Jerarquía Funciones
acuerdo a la política ambiental y los programas establecidos en el
Plan de Seguridad y Salud en el Trabajo del proyecto.
Decide el grado de inversiones, para dotar al Programa de
Contingencia de los recursos necesarios para su implementación.
Revisa y aprueba el informe final de la contingencia y luego dispone
las acciones necesarias para evitar su repetición.
Jerarquía Funciones
Dirige las operaciones directamente ligadas a la emergencia.
Jefe de Lidera al personal operativo de respuesta a la emergencia,
Brigadas coordinando las acciones de las brigadas involucradas.
ante Asegura el cumplimiento operativo del Programa de Contingencia, así
Emergencias como la aplicación de las guías de acción para las emergencias.
Coordinación personal de Salud la evacuación de afectados y/o
heridos.
Jerarquía Funciones
Incendio pequeño
¿Qué hacer?
¿Cómo hacerlo?
Durante
¿Qué hacer?
Después
¿Qué hacer?
¿Cómo hacerlo?
Tipo de Número
Entidad
Emergencia Telefónico
Cuerpo General de Bomberos
Incendio 116
Voluntarios del Perú
SAMU (Sistema de Atención
106
Móvil de Urgencia)
Clínica Santo Domingo
964658299
Accidentes (Huancayo)
Comunes Clínica Cayetano Heredia
064247087
(Huancayo)
Hospital regional EsSalud
064248329
(Huancayo)
Asaltos PNP 105
Programas Especiales
Programa de Señalización
El Programa de Señalización indica los tipos de señales que deberán colocarse en las
áreas de trabajo durante el desarrollo de actividades. Las señales de seguridad a utilizarse
obedecerán a la Norma Técnica Peruana de Señales de Seguridad (NTP 399.010-1: 2004),
la misma que establece los colores, símbolos, formas y dimensiones de las señales de
seguridad. Ya que el sistema adoptado por la norma en mención tiende hacer comprender,
mediante las señales de seguridad, con la mayor rapidez posible, la información para la
PLAN DE TRABAJO Y ANEXOS
SERVICIO: DESMANTELAMIENTO DEL PUENTE CHUMPE Y
MANTENIMIENTO DEL PUENTE TINCO DEL CABLE CARRIL
CHAUCHA – YAURICOCHA, ALIS – YAUYOS - LIMA
Revisión: 4 Pág.141 de 157
Tipos de Señalización
La señalización será colocada en los sectores más sensibles y vulnerables, a fin de dar a
conocer la problemática o situación específica identificada en dichos sectores.
Por su temporalidad:
puntuales.
Permanente. Es aquella que permanecerá vigente durante el desarrollo de las
operaciones.
Tipo Descripción
Prohibición
Tipo Descripción
USO
OBLIGATARIO DE
Obligación EQUIPO DE
PROTECCIÓN
PERSONAL
Informativas
Advertencia
implementar con las medidas de seguridad correspondientes tener como referencia válida
el documento.
El jefe de grupo de los montajistas junto jefe de SSOMA y el Ing. Residente, debe probar
el buen funcionamiento de todos los movimientos maquinas, equipos y de los
dispositivos de seguridad. Previamente se deben poner a cero todos los mandos que no
lo estuvieran de todo equipo o maquina a usar.
Durante el funcionamiento:
Riesgos directos.
Con el fin de proteger a los trabajadores de los posibles choques, impactos y contactos
eléctricos se proveerá al personal implementos de seguridad cascos de seguridad para
salvaguardar la integridad del mismo.
Programa de Capacitación
Objetivos
Actividades de capacitación
Protección ambiental
Estrategia
Medidas específicas
Este Programa tiene por objetivo minimizar cualquier impacto sobre el ambiente, por un
inadecuado manejo y/o disposición de los residuos que se puedan generarse en
funcionamiento del Proyecto. Serán considerados en este Programa los residuos
generados por las operaciones de actividades complementarias. Así como con los
residuos de obra, en la fase de construcción se aplicaron los lineamientos de política y
medidas específicas de la Ley General de Residuos Sólidos Ley N°. 27314 y su
reglamento.
Objetivo
Medidas específicas
Disposición de residuos
El Proyecto, debe de poseer directivas claras para los efectos de contar con programas
de evacuación de acción inmediata en caso de la ocurrencia de emergencias, ya sean para
eventos asociados a fenómenos naturales o causados por el hombre (fallas en las
instalaciones de seguridad, errores involuntarios en la operación y mantenimiento de los
equipos, incendios, etc.), los mismos que podrían ocurrir durante las actividades que se
vienen ejecutando.
Los operadores del Proyecto deberán tener una unidad especializada en elaborar,
administrar o accionar medidas de emergencia, contingencia para atender diversas
situaciones en caso de algún siniestro, desastre o accidente que ponga en riesgo la
propiedad, el ambiente y las personas usuarias o trabajadoras del Proyecto. La empresa
deberá obligatoriamente impartir cursos de inducción sobre el manejo de situaciones de
emergencia, debidamente instruida, calificada y puesta en evaluación.
Medidas específicas
También tendrá a su cargo rehabilitar la zona del incidente, una vez transcurrido y
solucionado el mismo. Estará en capacidad para administrar todo tipo de emergencias
que puedan desprenderse de las actividades propias del trabajo, eventos potenciales,
ordinarios y extraordinarios.
Tipo de Número
Entidad
Emergencia Telefónico
SAMU (Sistema de Atención
106
Accidentes Móvil de Urgencia)
Comunes Clínica Santo Domingo
964658299
(Huancayo)
Teniendo en cuenta que los equipos electromecánicos y otros puedan implicar la emisión
de ruidos o emisiones de contaminantes atmosféricos u otros eventos como accidentes,
es conveniente establecer Programas continuos para el control manejo o reducción de
dichos impactos.
Medidas específicas
Los accesos a los grupos de control eléctrico y de equipos deberán ser resguardados y
protegidos en fácil accesibilidad para los efectos que no se impida una rápida operación
de acciones de control.
Objetivo general
Objetivos específicos
Este requerimiento de uso cumplirá con las normas legales locales de zonificación que
se tenga en el momento del cierre. La supervisión del proyecto de abandono deberá
asegurar que en el área se eliminen cualquier vestigio de pasivos.