Está en la página 1de 552

PRESENTED TO

THE LIBRARY
BY

PROFESSOR MILTON A. BUCHANAN


OF THE

DEPARTMENT OF ITALIAX AND SPANISH

1906-1946
,M¡^
É
roR

HoctULO Eía;X*cia.

/^

NUEVA EDICIÓN

«VUVUVUVVvA/^/-

MADRID, 1910
IDA-ITIEi:. ¿rOI^üO. EHDITOI^
23, CALLE DE LA PAZ, 23
— —

BIBLIOTECA INTERNACIONAL

PSICOLOGÍA EXPERIMENTAL
NORMAL Y PATOLÓGICA

PRECIO DE CADA TOMO: 4 PESETAS

Tomos publicados:

Claparéde.— La asociación de las ideas. Traducción de Do-


mingo Barnés. Con figuras. Madrid, 1907.
Cuyer.— La mímica. Traducción de Alejandro Miquis. Con 75
figuras. Madrid, 1906.
Dugas.— La imaginación. Traducción del Dr. César Juarros.
Madrid, 1905.
Duprat.— La moral. Fundamentos psico-sociológicos de una
conducta racional. Traducción de Ricardo Rubio. Madrid,
1905.
Orasset.— El hipnotismo y la sugestión. Traducido por
Eduardo García del Real. Con figuras. Madrid, 1906.
Malapert.— El carácter. Traducido por José María González.
Madrid, 1905.
Marchand.— El gusto. Traducción de Alejo García Góngora.
Con 33 figuras. Madrid, 1906.
Marie (Dr A.)— La demencia. Traducción tle Anselmo González.
Con figuras. Madrid, 1908.
Nuel.— La visión. Traducida por el Dr. Víctor Martín. Con 22
figuras. Madrid, 1905.
Paulhan.-LA voluntad. Traducción de Ricardo Rubio. Ma-
drid, 1905.
fillsburv.— La atención. Traducción de Domingo Barnés. Ma-
drid, 1910.
Pitres V Regís.— Las obsesiones y los impulsos. Traducido
por José María González. Madrid, 1910.
Sergi.— Las emociones. Traducido por Julián Besteiro. Con
figuras. Madrid, 1906.
Toulouse, Vaschide y Rieron.— Técnica de psicología experi-
mental. (Examen de siijefosi. Traducción de Ricardo Rubio.
con figuras. Madrid, 1906.
Van Bierviiet.— La MEMORIA. Ti-aducido por Martín Navarro.
Madrid, 1905.
Vigouroux y Juquelier. El contagio me^stal. Traducción del
Dr. César Juarros. Madrid, 1906.
Woodworth.— El movimiento. Traducción de Domingo Vaca.
Con figuras. Madrid, 1907.
Se publican estos volúmenes en tomos de 350 á 500 páginas,
tamaño 19 X
12 centímetros, con ó sin figuras en el texto.

EN PREPARACIÓN
Baldwin. -El .iuicio y el conocimiento.
Bonnier. La audición.
SINÓNIMOS CASTELLA.NOS
lis liiULi

POT?

ROQUE BARCIA

Edición postuma, corregida y considerablemente aumentada por su autor

v.aanAAAAA".

485420

MADRID
IDA.nsriEIj JORI^O. EDITOR
23, CALLE DE LA PAZ, 23
IBIO
ES PEOPIEDAl)

:.5.o7i_Típo1it. <le T;. Faurf. Alonso Cano, 1.")


y 17. ^ladri.l.
INTRODUCCIÓN

Hablar es pensar.
El que trastorna lo que
hablo, trastorna lo que
pienso.

Todo es simbólico en este mundo, porque todo es vario, porque


todo es distinto; porque en todas partes está reflejada la esplendi-
dez sublime de la causa creadora. ¿Qué es un ser, sino el recuerdo
de ijtro ser?
Todo es simoólico en la naturaleza, como todo es simbólico en
el arte, como todo es simbólico en la humanidad, y la palabra no
podía faltar á esa ley.
La palabra es una especie de jeroglífico cuyo misterio se llama
idea, como la idea es otro jeroglífico cuyo misterio se llama espíri-
tu,, como el espíritu es otro jeroglífico cuyo misterio se llama Dios.

(Quitemos á un vocablo su idea y dejará de ser vocablo, como


bi quitamos á un jeroglífico su misterio dejará de ser jeroglífico.

Apaguemos en las palabras ese aliento interior, ese soplo vital,


ose secreto esplritualismo que las da un pensamiento, y los idio-
mas serán oídos que no oyen, ojos que no ven, entendimientos que
no entienden, lenguas que no hablan. Los idiomas serán lo que la
corteza de los árboles ó las rocas del monte.
Hay cosas que se saben, que se saben perfectamente, y que,
sin embargo, hay que repetirlas sin cesar.
El vocablo no es nada, no vale nada, nada significa, sino en
.

INTRODUCCIÓN

cuanto es el nuncio de algo que sucede en el alma del hombre,


como si fuera la sombra de aquel cuerpo, la luz de aquel astro, un
sentimiento de aquella vida.
La gramática, la poética, la retórica, el diccionario, las huma-
nidades en general, estudian Id, ¡vilahm
La psicología y la lógica estudian luego ^pensamiento: la psico-
logía considerándolo como principio, la lógica como fundación; la
psicología sin sacarlo del alma, que es su síntesis, observándolo
en su conjunto, en su primitiva espontaneidad; la lógica, refirién-
dolo al entendimiento, que es su análisis, acercándolo á la lV)rmula
del juicio, sirviéndose de él como de un medio práctico de conoci-
miento Y hasta de expresión.
La palabra tiene sus maestros, la idea tiene sus maestros tam-
bién; pero no se conoce un estudio en la literatura, no hay ramo
alguno en la erudición universal que se proponga hacernos ver el
íntimo consorcio que la Providencia ha establecido entre un voca-
blo y su pensamiento, explicando la idea por la palabra y la pala-
bra por la idea. Esa ciencia, llamada fastuosamente lexicolof/m, no
es otra cosa que un nombre más añadido á las lenguas, acaso una
atrevida adivinación de los griegos; pero hasta hoy no tiene histo-
ria, hasta hoy carece de verdad.
He aquí el importante ministerio reservado á la sinoidmin.
La sinonimia razona la palabra, explica el uso, determina y en-
riquece la lengua. Da sentido, fijeza y caudal. En efecto, si con
ayuda de su estudio logramos distinguir en castellano cincuenta
mil voces que se contundían como sinónimas, claro es que estas
voces deben considerarse como añadidas al diccionario, puesto que
nos ofrecen otros tantos medios distintos de expresión. Es cierto
que esta riqueza improvisada, este caudal lógico, no aprovechará
en el momento á todo el mundo; pero el paso, está dado, el germen
queda, y para coger frutos mañana no es tarea despreciable sem-
brar hoy la semilla.
Pero no es el aumento de signos lo que más aboga por el estu-
dio que recomendamos. Su principal ventaja consiste en que con-
vierte el idioma en un sistema, sistema que da luz para discutir,
(|ue nos da reglas para conocer las bellezas ó las fealdades en que
el lenguaje puede abundar, del mismo modo que las lagunas que

pueden tener.
¿Quién sabe lo (jue sobra ni lo que falta en un conjunto no defi-

INTRODUCCIÓN

nido, en una serie no analizada? ¿Quién no vacila, quién no duda


cuando se ve acosado por una ignorancia invencible? Esto es* tan
sencillo como preguntar: ¿cpién sabe una cosa c|ue no sabe?
De aquí el azar funesto que está pesando sobre nuestra lengua,
un azar que la hace gemir y agobiarse á cada hora del día. De
aquí esa especie de fuero despótico con que todo el mundo se cree
autorizado para traernos una nueva definición, un giro nuevo, una
nueva palabra, como quien coge fruta en un cercado que no tiene
ni un triste guardián.
Estudiemos esa nueva definición, y tal vez mata el sentido lógi-
co; estudiemos ese nuevo giro, y quizá es contrario á nuestra
armoniosa sintaxis; estudiemos la nueva palabra, y acaso es repug-
nante á la melodía de nuestro idioma, esa melodía que tanto hay
que mirar en una lengua, planta venida de las dos grandes flores-
tas del mundo: Grecia y Roma.
De aquí nace, en fin, c^ue el neologismo ha dejado de ser una
figura de retórica, un medio prudente de asimilación, para conver-
tirse en una moda, en un capricho, en una interminable manía. La
lengua castellana se va convirtiendo en una especie de botica ó la-
boratorio, adonde todo hijo de vecino viene con su menjurge.
¿Qué 'trae usted? ¿Qué droga es esa? —
Yo me entiendo, déjeme
usted, buen hombre —
y entra en la botica y deja la droga.
Esto sucede en todas las clases, desde el fondista que se enga-
lana con el gran rótulo de iKdel; desde el comerciante ciue nos trae
la hisiUeria; desde el tendero que pone en los cristales hantes nou-
reauti's (altas novedades) por cosas que acá, en nuestra tierra, no

han sido nunca una novedad alta ni baja, desde el pastelero que nos
presenta im plato á la RocJiefaucouo': desde la modista convertida en
griseta, que viene á enseñarnos un sombrero á Ib, Jar din i ere; desde

elviajero C|ue antes se olvida del bigote c{ue del indispensable ncces-
mire, desde el músico c^ue toca en la tertulia un morceau de salón;
desde la dama á la negligée y se va á
comni' il faiit c^ue está vestida
la toilette para su garbo en la soin'c ó en el ambigú; des-
lucir luego
de este círculo hasta el filósofo que estudia y traduce las más tras-
cendentales concepciones de Vegel ó de Krause.
No nos querellemos; el vestido está roto, hay c{ue echarle un
remiendo, y todo el mundo se cree en la ol)ligación de traer un
harapo.
La sinonimia es la ciencia del idioma, la filosofía del uso, una
INTRODUCCIÓN

íilosoííaque podrá estar en tocios los entendimientos, pero que no


tiene una fórmula clara en ningún libro. La demostración puesta
en lugar de la duda; la regla puesta en lugar del acaso; lo distin-
to puesto en lugar de lo confuso, eso es lo que debe hacer la si-
nonimia. Dentro de una palabra va una idea, dentro de un sonido
va una lógica, así como dentro de un vestido va la criatura vestida.
Esa lógica y ese sonido, esa idea y esa palabra, esos eternos y uni-
versales compañeros del mundo no se han entendido todavía en
nuestro país. Si conviene que se entiendan en adelante, la sinoni-
mia es un gran estudio. Si no conviene, la sinonimia debe relegarse
á perpetuo olvido.

II

El hombre es el que habla, y no es posible escribir sinónimos


sin partir del conocimiento del hombre.
El está dotado de or'ganización, de raciocinio, de me-
hombre
moria, de sentimiento, de conciencia, de imaginación, de creencias,
de sociabilidad.
La organización le pone en relación con el orden físico, repre-
sentado por las palabras 'pl'icer y dolor. A esta serie pertenecen
todas las ciencias físicas, el comercio, la industria y los oficios.
El raciocinio le pone en relación con el orden intelectual, repre-
sentado por las palabras verdad y error.
A esta serie tocan los estudios científicos y filosóficos.
La reminiscencia le pone en relación con el pasado, represen-
tado por las palabras niemoria y olvido.
A(]uí entran historia, geografía, genealogía, blasones, medallas
y todos los ramos pertenecientes á lo que se llama buenas letras.
1-]1 sentimiento le pone en relación con el orden afectivo, repre-

sentado por las palabras amor y odio.


A este círculo corresponde la estética.
La conciencia le pone en relación con el orden moral, represen-
tado por las palabras virtud y Hcío.
Á esta serie corresponden la prasología, la ética y todos los es-
tudios (jue educan en nosotros el sentimiento natural del bien y del
mal, á fin de mejorar nuestras costumbres.
INTRODUCCIÓN

La imaginación pone en refación con el orden fantástico ó fa-


le

IduIoso, representado por las palabras hdle:íi y fealdad.


Á este orden tocan todas las bellas artes.
La creencia le pone en relación con la idea de un principio su-
premo, cuya creencia está representada por la palabra fe.
Á este orden pertenecen las escrituras santas, la teología canó-
nica y, en realidad, todos los estudios metafísicos.
La sociabilidad le pone en relación con el orden político, repre-
sentado por las palabras ohl'uj aciones y derechos.
Á este orden tocan, legislación, jurisprudencia, estadística, ad-
ministración, economía.
De manera que antes de abrir el diccionario.de un idioma, sea
el que fuere, ya sabemos que hemos de encontrar ocho sistemas de
palabras. Ya sabemos que hemos de hallar palabras que expresen
hechos materiales, como día, luz, aire, tierra; hechos mentales,
como idea, juicio, discurso, reflexión; hechos pasados ó recuerdos;
hechos afectivos, como pena, gozo, tristeza, alegría; hechos mo-
rales, como satisfacción, remordimiento, deber, conducta; he-
chos imaginativos, como fantasma, espectro, visión; hechos dog-
máticos, como omnipotencia, bienaventuranza, gloria, infierno;
hechos sociales, como gobierno, rey, senado, tributos, guerras,
leyes.
La que acabamos de bosquejar es el gran depósito
clasificación
adonde que acudir el sinonimista para encontrar los prime-
tiene
ros y más necesarios materiales para su obra. En efecto, hay un
vasto sistema de palabras reputadas como sinónimas, las cuales no
se diferencian realmente, sino en expresar hechos que se refieren á
un orden distinto.
Sirva de ejemplo el siguiente sinónimo: error, falta, culpa.
Prescindamos de la clasificación antecedente, y no habrá genio
ni sabiduría que baste á poner en claro la varia significación de los
nombres propuestos, mientras que, partiendo de aquel dato, es la
tarea más segura y más fácil.

Las voces en cuestión se diferencian fundamentalmente en que


i'rror pertenece entendimiento; falta, á la conciencia; culpa, á la
al
creencia dogmática; de modo que el error es intelectual, moral la
falta, religiosa la culpa. Propongámonos otro ejemplo de más ex-
tensión y que comprenda hechos de otros órdenes.
Deleite, (jo:'0, gusto, satisfacción.
.

10 INTRODUCCIÓN

El deleite toca a la sensibilidad orgánica; el gozo, á la sensibili-


dad afectiva; el gusto, á la imaginación; la satisfacción^ al fuero
interno.
Así decimos: la satisfacción de la conciencia. No puede decirse el
gusto, el gozo ó el deleite de la conciencia.
También decimos: las reglas del hiten gusto. Nó puede decirse las
reglas del buen gozo, del buen deleite, de la buena satisfacción.
De un hombre aficionado á las bellas artes decimos f[ue tiene el
gusto de la poesía, de la elocuencia, de la pintura.
De una persona que tiene vocación por la vida monástica deci-
mos también que tiene el gusto del retiro, de la clausura, de la con-

templación.
Claro es que fuera absurdo, y hasta ridículo, decir que el aficio-
nado á las bellas artes tenía el gozo, la satisfacción, el deleite de la
poesía, de la pintura, de la elocuencia, ó que la persona con voca-
ción por la vida contemplativa y solitaria tenía la satisfacción, el
deleite ó el gozo del claustro
Un hijo dice:Dios sabe el go:o que sintió mi alma cuando abra-
cé á mi padre.
Pongamos en lugar de gozo las palabras satisfacción, deleite y
gusto, y no reflejarán el pensamiento del hijo con toda exactitud y
fuerza.
«Los deleites consumieron la vida de Byron.»
Digamos que y las satisfacciones consu-
los gozos, los gustos
mieron la vida de aquel gran poeta, y la idea aparecerá completa-
mente desfigurada. El pensamiento, significado así, es impropio,
ilÓ2Íco, hasta inmoral. Los gozos del alma, sus puras y afectuosas
alegrías, del mismo modo que las satisfacciones, estos dulces pre-
mios de la conciencia, no pueden consumir la vida de nadie, sino
que la dilatan y la santifican.
Definid las voces propuestas de una manera aislada; olvidaos
de referirlas á las órdenes á que pertenecen, y por más talento que
tengáis, no haréis otra cosa que divagar. Por el contrario, ¿qué
tarea más sencilla, ni más acomodada á la psicología de aquellos
vocablos, ni más conforme al uso que referir la satisfacción á la
conciencia, el gusto á la imaginación, el gozo al sentimiento y el
deleite á las sensaciones?
Procuremos averiguar en qué se diferencian mandato y orden, y
desde luego aseguro que todo el trabajo será perdido, si no caemos
. 1

INTRODUCCIÓN 1

en la idea de que mándalo pu^de expresar una acci('>n privada,


mientras que orden expresa siempre una acción pública.
El mándalo del padre; la orden del rey. Autoridad moral, auto-
ridad politica; no hay otra diferencia.
Pero avancemos más en este sistema de clasificación.
Por ejemplo: en el orden físico encontramos las relaciones car-
dinales de acción, tiempo y espacio. Los objetos materiales se mue-
ven: he aquí la acción; por algún lugar han de moverse: he aquí el
espacio; dentro de algún, per iodo han de verificar necesariamente su
movimiento: he aquí el tiempo
Pues ya tenemos otra clave para definir con entera seguridad
toda una serie de sinónimos.
Sirvan de prueba los vocablos mar rli a, jornada, camino.
La marcha se' refiere evidentemente á la acción; la Jornada al
tiempo, en que la acción se verifica; el ramino al espacio por don-
de la acción se tiene que verificar.
Son tantos y tan variados los ejemplos que deberíamos citar
para explanar el sistema en cuestión, que si hubiésemos de pre-
sentarlos todos, nos empeñaríamos en una tarea que equivaldría
al presente tralado de sinónimos. Nuestro ánimo no ha sido otro que
dar una idea del principio de donde parte nuestro trabajo, á fin de
inspirar alguna confianza al lector, porque necesitajnos que el lec-
tor tenga alguna fe. Sabemos que quien tenga la suerte ó el genio,
casi el don, de escribir un tratado completo de sinónimos caste-
llanos, dotará á España de un libro muy grande, de un libro ver-
daderamente monumental, de un libro que valdrá tanto como cen-
tenares de estatuas, y aunque la sola idea de aquel tratado nos
asusta, aunque el pensamiento de aquella obra inmensa agobia
nuestro ánimo; aunque estamos profundamente convencidos de
que nuestros hombros son muy débiles para poder llevar una pe-
queña parte de aquella enorme carga, nuestro deseo, un deseo tan
ifervoroso como humilde (y es muy fervoroso), suplica al público
español que juzgue nuestro ensayo con imparcialidad y con calma.
Si quiere ser benévolo, ya que las demostraciones benévolas cua-
dran tan bien á un pueblo noble y generoso, nosotros- le estaremos
sumamente reconocidos; pero lo único que nos atrevemos á pedir-
le es que nos juzgue con sosiego. Creemos con todas las veras de

nuestro corazón, sin que haya en esto la más lejana hipocresía,


que Dios no nos ha dado fuerza para llegar al término de tan lar-
12 INTRODUCCIÓN

go y pero acaso, por un milagro del deseo, podemos


difícil viaje;

no vamos; pero tal


servir para indicar á otros el camino. Nosotros
vez podamos dar alguna noticia de la senda oculta por donde
se va.
;Hombres que ilustráis al mundo hablando y escribiendo en
lengua castellana; cenizas que tenéis un sepulcro en toda la tierra;
sombras que mira con respeto toda la humanidad, recibid el hu-
milde saludo de una gran veneración!
A
Abacial, abadengo. Abdomen, vientre.

Abacial se reñere á la persona Ahdotiicíi viene del latín <d)dere


del abad, á su carácter, á su inves- que significa enceriai-, y de oiiie)t
tidura.Abadengo dice relación á las que significó vientre, de donde pro
cosas de la abadía. Dignidad aba- cede nuestra voz omento, que ccjui
ciaL Terreno abadengo. vale á redaño.
Atemperándonos á la etimología,
abdomen es la caja exterior que cu-
Abadía, abadiado.
bre el rientre, en donde el vientre
está encerrado.
La abadía era un monasterio do
Vientre, renter en latín, enteran
i-eligiosos ó de religiosas, goberna-
en griego, es la cavidad en donde
do por abad ó abadesa; el abadiado
se contienen los intestinos y el es-
iM-a el territorio de la abadía y sus
tómago, los intestinos especialmen-
propiedades, sus exenciones y pri-
te, porque esta palabra tiene casi
vilegios.
un mismo significado que el ente-
La abadía- tenía monjes: el aba-
ron griego. Así, enteron, como in-
diado podía tener colonos.
testino, expresan la idea de interio-
En abadía entra especialmente el
ridad.
carácter sacerdotal; en abadiado en-
tra la idea de dominio civil.
De modo que al)donien viene á
ser el dibujo exterior del vientre, su
parte visible.
Abadiado, abadiato. Vientre es el interior orgánico que
encierra las ví.sceras mencionadas.
El abadiado se refiere á la pro- Abdomen es una apariencia, una
piedad, renta y administración de forma, un contorno.
la abadía; el abadiato está en rela-
Vientre es un órgano, una subs-
(•i(')n con el cargo moral y religioso
tancia.
de los abades.
El abadiado es territorio, señorío; Abecedario, alfabeto.
el abadiato es investidura, jurisdic- Arabas voces significan lu mis-
<'ión. mo, si atendemos á los elementos
14 SINÓNIMOS CASTELLANOS

que las componen; pero el abeceda- Abertura, apertura.


rio, hecho por el bajo latín, es nn
iKtmbre vulgar, mientras que el al- Ambas palabras se originan del
faheto. que nos trae á la memoria latín aperio, abrir.
el clasicismo ático, ha penetrado en ]-'or la abertura del zapato me en-
el lenguaje culto. Así decimos: «el tra el agua.
abecedario de la cartilla, el alfabeto Hoy se celebra la apertura, de la
del sánscrito» siendo absurdo de-
, Universidad, del ferrocarril, de las
cir: el abecedario del sánscrito, el Cortes.
alfabeto de la cartilla ;í . La abertura es un intersticio.
El abecedario pertenece á las es- La apertura un festejo.
cuelas rudimentarias; el aJfat)eto La abertura es abrir.
pertenece á la erudición. La apertura es inaugurar.
Un ignorante aprende el aljcceda-
rio: un sabio estudia la filosofía del
Abogado, letrado, jurisconsulto,
alfalteto.
El abecedario es una especie de jurista.
rutina, en (pie trabaja exclusiva-
mente la memoria; el alfaljeto es un Abof/ado, el hombre llamado para
misterio palabra humana j
de la un asunto, advocatus, quiere decir
una historia de todos los pueblos de patrono, defensor; letrado, hombre
la tierra, que hacen impotente la de QÍQi\cm\ j uriscousulto, hombre de
ciencia de los más grandes eruditos. consejo; esto es, de consulta; juris-
En una palabra, el abecedario se ta, hombre versado en la erudición
aprende, el alfabeto no se acaba de del derecho v en la crítica de los
aprender. códigos, según los principios de la
Para el abecedario basta el niño; filosofía, de la moral y de la reli-
para el alfabeto no basta el hombre. gión.
Quiero que vuelvan por mi causa,
Aberración, error. y acudo al abogado; quiero que me
instruyan en un asunto que no com-
Nuestra lengua dice: error lleno prendo, y acudo al letrado; quiero
de buena fe, error magnánimo, error que me dirijan en la defensa de mi
generoso. derecho, y me voy al jurisconsulto;
Nada más absurdo (jue decir: abe- quiero que me hagan la historia de
rració)! magnánima, aberración ge- una ley, que la desentrañen, que la
nerosa, aberracióa llena de buena analicen, que la comenten, dáiulome
fe. á conocer su espíritu, sus tenden-
El error es falil)ilida(l: la tdte r ra- cias, su fin, y acudo al jurista.
ción es casi apostasía. El abogado debe ser probo, dili-
El error se equivoca; hi aberra- gente, entusiasta; el letrado, estu-
ción quiere equivocarse. dioso; el jurisconsulto, prudente; el
Todo enteudimiento tiene sus erro- jurista, erudito.
res; todo delirio tiene su aberrcadóii. Hay muchos abogados; no hay
El error es casi un achaque de tantos letrados; hay muy pocos ju-
las ideas; la aberración es casi una risconsultos; es muy i'aro encontrar
dolencia del espíritu. \u\ jurista.
ROQUE BARCIA 15

Abolir, anular. ^ Exeerable se aplica únicamente á


hechos del orden moral, dominando
Aliolir se compono del prefijo la-
la idea de una perversidad sin lími-
tino ab y del verbo olere, ab-olere,
te, perversidad tan grande que, no
l)i>rrar el olor.
teniendo entre los hombres castigo
A indar se deriva de iniUns, mi-
que baste, merece ser maldita. La
lla, indliüi), de la raíz )iihil (iiec-
crueldad de Fayel, que presenta á
h/l/nii. ni hilo, ni pizca, ni frota, ni
(ial)riola de Vergy el corazón del
rastro, nada).
valiente Couci, es una crueldad exe-
Abolir es hacer que la cosa no
r rabie.
rija, (jue no gobierne.
Aboniiaable se refícre á todo aten-
A n /fiar es hacer que la cosa no
tado cometido contra la idea de Dios,
\ alga, que sea Jiula.
de sus templos, de sus sacerdotes,
Lo abolido deja de tener fuerza
de sus vírgojies.
y vigor.
Abominación, en el lenguaje de
Lo a /talado deja fie servir, de ser
la Santa Biblia, quiere decir ídolo.
úlil.
De manera que, propiamente hablan-
Derogar una ley es aboliría. do, nbo)ninación es idolatría; esto
Hacerme esclavo es amtlanne.
es, adoración á una falsa divinidad.
Por la abolifiÓH se pierde la so-
Por extensión se llama abominable
lemnidad. todo lo que es impío.
Por la tal i dad se pierde
) el ser.
En Asia, y aun en Grecia, se ce-
Kn una palabra, la abolición de-
lebraban todos los años ciertas so-
lemnidades en que se convertía la
La iinlidad aniquila. deshonestidad más escandalosa en
honor divino. Tales fiestas eran otras
Abominable, execrable, detestable.
tantas abominaciones.
Dele si a ble es lo que merece con- Lo detestable puede consistir en
dena ó censura. un defecto, en un mal hábito, en una
Exeerablc lo que merece maldi- manía, en cualquier capricho.
lii'm. Lo execrable supone un gran cri-
Aboiniítable lo que nos causa es- men, una espantosa depravación del
tiindalo. sentimiento.
La primera palal)ra tiene un uso Lo abominable una gran impie-
l'n 'Cuente y general en nuestra len- dad, una espantosa depravación de
C\VA. la creencia.
Todo lo que se hace mal es detea- Lo detestable puede hacer reir.
hihle. Supongamos que alguno no es Lo execrable hace palidecer.
íV'liz en el ejercicio de la palabra: Lo abominable nos hace rezar.
lie una f/e/e.s/r/^/í' conversación. Es detestable un hablador.
* )tro aproxima mucho su semblan- Es execrable un asesino, un parri-
te al nuestro para hablarnos: tiene cida.
una detestable costumbre. Es abominable un sacrilego.
Se habla del orgullo, de la nece-
Aborrecer, odiar.
dad, de la embriaguez, de la mur-
muración: todos esos son vicios de- El odio es la ira inveterada, un
trxtables. enojo antiguo, convertido en costum-
.

16 SINÓNIMOS CASTELLANOS

bre, casi en pastóii; j así decimos: El que se abruta pierde t

odio de raxa. tesía.


El aborrecimiento consiste en una El que se erubrutece pierde
aversión insuperable, en una repug- teligencia.
nancia invencible que no nos per- Hay hombres abrutrulos (

mite deliberar, decidir 6 querer. entendimiento sutilísimo.


El odio medita, el aborrecimiciiio Hay hombi'es muy /;r?/A
tiembla. finísimos ademanes, que vi'
El odio nos separa, el cüjorreci- casas magníficas y que pisan
¡liiento nos separa con horror. bras.
El odio se hereda, el ahorrcci- De modo que abrftfar.^e es
)niento se siente. finura: un ademán y una son i

Se odia al enemigo personal; se Embrutecerse es perder ra:'

aborrece al facineroso, al asesino, al sentimiento y una idea.


incendiario, al envenenador; en fín, La aldea abruta.
alenemigo de todo el mundo. La disolución de las ciudací» -

Odia el que ama, aborrece el que br atece.


no puede amar.
Absolución, perdón, indulto, rfí!«,i

Abrigo, resguardo. ción, remisión.

Abrigo, voz derivada deL término El j^cídóu supone un agn


África, significa que está expuesto ferido de individuo á indivií-
al sol, que allí no hace frío. África acción que se perdona no es i. i

quiere decir caliente. sino una falta: por lo tanto.


lito, ,

Resguardo es uno de los muchos merece el castigo de la ley, pon;


derivados del árabe huarid, que sig- de ser así, el individuo no podi;..
nifica amparo ó defensa. perdonar.
El abrigo calienta. La absolución supone acusacióm
El resguardo nos guarda. ante algún poder del Estado ó de la
Una mampara nos resguarda del Iglesia. íío puede aljsoJrer.^e sino á
viento: es un resguardo. la persona que ha sido acusada, como
Pero no hace que estemos al sol; no puede perdonarse sino al que ha
no nos calienta, no nos abriga: no cometido alguna ofensa.
es abrigo. El indulto no es otra cosa que el
perdón real, una verdadera iudui-
Abrutarse, embrutecerse. gencia civil, el jubileo de Moisés
convertido en potestad política, (re-
Abrutarse es hacerse abrutado, neralmente es otorgado con motivo
aproximarse á la brutalidad. de un suceso solemne.
Embrutecerse es hacerse bruto. La redención, en el sentido que
Un hombre instruido que vive en aquí se toma, supone la existencia
el campo j no trata más que con de cargas feudales. A'iene á signifi-
gente tosca, se abruta. mismo que abolición.
car casi lo
El mismo hombre, sumido en la La remisión es el perdón ó in-
miseria y en la disolución, se ern- dulto de la Iglesia; supone pecado.
fjrutcce. El perdó)) es moral.
ROQUE BARCIA 17

La aJ>so/ //ció/i iiiáiciíd ó (.'aiKuiica* usurpadora; pero admite grandes


El indulto real. ambiciones y grandes hechos.
La redeiieión civil. El despotismo es siempre luin.
La ro))iisión dogmática. porque es siempre opresor y cruel.
'^e perdour/ una injuria. El al)solntisino ha gobernado y
Se absuelvo al acusado. gobierna hoy muchos pueblos dentro
8e irubilta al delincuente. de sus leyes.
8e redime un censo. La tiranía es un delito.
Se milite al culpable. El despotisiiio un atentado.
El alisoliitisino un sistema.

Absolutismo, despotismo, tiranía.


Abstenerse, privarse.

Acerca de la voz tiranía tenemos Cuando nos prirainos de beber,


f|ue decir dos palabras. de ir á la de asistir al tea-
tertulia,
Entre los antig-uos, como dice San tro, podemos hacerlo por mandato
Isitloro en sus Orígenes, los térmi- del médico, por falta de recursos, por
nos rey y tirano signiñcaban una la voluntad de nuestros padres:
misma idea. Después la palabra ti- cuando nos abstenemos cumplimos
rano fué el calificativo de los malos un propósito de nuestra conciencia.
reyes. Entre nosotros, í-tanto quiere Al pri ramos de un goce, obramos
decir, según las Partidas, como se- por ]iecesidad: hay sacrificio; al a//s-
ñor que es apoderado en algún rei- tenernos, obramos por abnegación:
no (j tierra, por fuerza, (> por enga- hay virtud.
ño, ó por traición» La privación está en relación con
Hecha esta advertencia, la distin- la penuria; la con la
alistincncia
cituí de los vocablos de este artículo parquedad.
i's una tarea sumamente fácil. Los pobres tienen que privarse
La tiranía se apropia poderes aje- de muchas cosas; los ricos deben
nos. abstenerse de muchas cosas más, lo
El despotismo usa del poder vio- cual hace evidente que la abstinen-
lentamente. cia es más acaudalada que la priva-
El ahsoíiitisiiw lo vincula en sus ción.
manos.' El que se priva sufre, el que se
Tendremos, pues, que la tiranía abstiene triunfa.
t's la usurpación de la autoridad.
El despotismo su violencia.
Aburrirse, hastiarse, fastidiarse.
El ahsolntisino su monopolio.
Napoleón, usurpando una dinastía, El que no hace nada, ó está solo,
fué tirano. se almrre.
Enviando fuerza armada á un El que hace siempre una misma
cuerpo colegislador inviolable por la cosa se hastía.
Ifv, fué despota. El que hace lo que le repugna se
Declarándose emperador, vincu- fastidia.
lando en su autoridad todos los po- Se aburre el que está preso.
deres del Estado, fué alisrAuto. Se hastía el que oye siempre una
La tiranía es injusta, porque es misma tocata en un piano.
18 SINÓNIMOS CASTELLANOS

Se fastidia el que oye las sande- El último aprendix de aritmética


ces de un necio. Es el achaque más corre al aula, y sólo resta que nn
ireneral de este si,2,io. gallego^ discípulo de un memorialis-
Contra el abarrii/fienfo la ocupa- ta, nos diga, con los carrillos muy
cinn. soplados, que le aguarda la univer-
Contra el ha.stio la variedad. sidad.
Contra el fastidio mudar de Estudiemos' la significación, la
puesto. significación natural y discreta de
Un serrano andaluz decía que las seis palabras de este artículo
contra el ahiirrinnento, contar onzas Academia viene del nombre pro-
de oro. pio Academus, Academo en castella-
Contra el hastío, mudar de novia i no, pues así se llamaba el dueño de
cada semana. j
un jardín, próximo á la célebre Ate-
Contra el fastidio, no tener suegra. I nas, en cuyo jardín enseñó Platón la
filosofía á sus discípulos.
De modo que Academia es el lu-
Academia, ateneo, gimnasio, aula,
gar en que se enseña filosofía, eii
cátedra, universidad. que un sabio explica su doctrina á
la juventud ([ue sigue su escuela.
Si estas palabras fueran seres vi- ¿Puede haber Academia de artesa-
vientes, habría que enviarlas al cuar- nos? Xo. Lo que enseñó Platón á la
telde inválidos. 6 bien al hospital. ;
juventud ateniense en los jardines
de Academo no tiene que ver, ni por
'

¡Tan lisiadas y tan roídas están las


pobres! asomos, con las cosas de artes mecá-
Y esto no sucede solamente en nicas y de oficios.
España, sino en los países más ade- ¿Puede haber Academia de litera-
lantados. Parece imposible que has- í
tura? Tampoco. Platón no ilustró á
ta tal punto se descuide la crítica de ¡ los jóvenes griegos con ensefianza>
la palabra, que es la crítica del pen- literarias, sino filosóficas. No se tra-
samiento, porque hablar no es otra taba de la forma, sino del dis-
allí

cosa que pensar. curso. No hablaban de gusto, de be-


El ser que piensa, habla; el ser lleza, de crítica, sino de tesis, de
que no habla, no piensa. proposiciones, de verdad.
Por eso no hablan los* que no tie- Decir Academia de literatos *-•
nen el don sublime del pensamiento, '

casi tan absurdo como decir Acadi-


lo cual significa que por eso no pien-
'

mia de obreros.
san los que no tienen el don sublime \
Ateneo ^'iene de Atenas, i-uya eti-
de la palabra. El humo anuncia el ¡
mología es muy curiosa, tan curiosa
fuego, como el fuego produce el hu- como discorde. Las que trae Monlau.
j

mo. La campana suena como el ba- !


en su precioso Diccionario etimo/n-
dajo da. i
gico, nos parecen muy aceptables.
Academia de artesanos; Ateneo «Los turcos, dice este ihistrado }
industrial: (gimnasio artístico; esto celoso autor, la llaman Athiah ó N-
hemos leído muchas veces en Espa- tines. Viene de Alheñé, nombre
ña y fuera de España. griego de Minei-va, del cual da Pla-
Cualquier estudiantino de latín tón dos etimologías: primera, de
dice: me vov á cátedra. e-ti/ro-noe, la que conoce las cosas de
ROQUE BARCIA 19

Dios t) divinas; seguiula^ étho-noé, ¿Puede decirse ateneo industrial?


costiimhre y noción, ó intelif;eiicia. De ningún modo. Es tan absurdo y
.Otros derivan AthéiiP de cipo ton tan ridículo como decir poeta menes-
athrein, ver, discernir. Mitologistas tral, ómenestral poeta; es juntar á
hubo, por fin, que fundados en que Fidias con un albañil, ó á un albañil
Minei'va nació armada, dijeron que con Fidias. ,

esta diosa no necesitó nodriza, y que ¿Puede decirse ateneo científico?


por ende ñié llamada Atht^nP, por Tampoco, si hemos de dar á la pala-
Athéle. compuesta del alfa (a priva- bra su sentido castizo y puro. Atenas
tiva de los griegos)y del verbo the- tuvo sabios, ñlósofos, historiadores,
Uixeim, criar, amamantar; esto es, la críticos, retóricos, eruditos, poetas,
lio lunaiiiaiitndd. oradores, artistas, héroes, legislado-
AtriKts, como Ampurias, Lon- res, capitanes,hombres de ciencia,
dres. París y otros nombres geográ- loque se llama hombres científicos;
ficos, tienen terminación plural, por exhortamos al más entusiasta á que
constar dicha ciudad de dos partes nos cite muchos. La capital del Áti-
principales, el acrópolis, ó ciudad ca, la nobilísima y gloriosa ciudad
alta, elevada, y el catápoli.s, ó ciudad del Partenón, no es el pueblo del
baja, separada una de otra por una raciocinio, sino de la belleza; no es
nuiralla, así como otras ciudades se el recuerdo de muchos siglos de re-
hallan divididas por un río. Atenas flexión, sino el deslumbrador paga-
podría suponerse, pues, también nismo de la forma. Baste decir que
c<:>mpuest(3 de la a privativa, y del esa célebre Atenas no es tan famosa
verbo trino, yo tiendo ó pongo tenso; por sus verdades, como por su fá-
esto es, no tensa, no corrida, sino bula.
cortada ('»
partida». Las palabras ateneo científico con-
Ahora bien; de este origen viene tradicen las verdaderas tradiciones
Ateneo. ¿Cuáles son las ideas que se de aquella raza ilustre.
deben atrilniir á esa palabra, consi- (jiinnasio viene de la voz latina
derada como instituto en que se en- (/i/innasiam, en griego gijinnasion,
seña? Las ideas que se deben atri- derivado de gymnos, que significa
buii' á la voz ateneo son las mismas desnudo, aludiendo á que los atletas
que el estadio de la antigüedad atri- quedaban desnudos de medio cuerpo
buye á la civilización ateniense. Y para arriba, á fin de estar más suel-
¿cuáles son esas ideas? tos y desembarazados en sus evolu-
El arte es todo en el pueblo grie- ciones.
go. Arte era la filosofía, arte la cien- El gimnasio, así en Atenas como
cia, ai-te la historia, arte la religión. en Roma, era un local en que el
La poesía ateniense no sólo conquis- pueblo se dedicaba á ejercicios gim-
ta la tierra, sino que se apodera del násticos. Trasladado el sentido me-
cielo.Atenas es el pueblo poeta, el tafórico en que nosotros lo emplea-
pueblo artista, el pueblo de la ima- mos, significa lucha intelectual, una
gen y de la forma. gimnástica en que el atleta se llama
He aquí las ideas que debemos pensamiento.
hemos de
atribuir á la voz ateneo, si ¿Puede decirse gimnasio artísti-
hacer una personificación racional é co? Bajo ningún concepto. La califi-
histórica. cación de artístico, aplicada á giin-
20 SINÓNIMOS CASTELLANOS

nasio, es tan irracional y tan extra- que la predicaci('»n evangélica es el


vagante, como la academia de obre- fundamento del dogma y el alto mi-
ros, ó como el aieneo industrial. nisterio de las catedrales.
Ginmasio es una liz, un palenque, Después, notándose que los maes-
una lucha de raciocinio. ¿Qué argu- tros se sentaban en uiia silla (cadira)
mentaciones, qué tesis, qué disputas, para enseñar á sus' discípulos, se les
qué controversias lleva en sí la pala- aplicó por extensión la noble y hon-
bra artfstico'f Mnguna. Ante las rosa palabra de catedráticos.
creaciones artísticas, se siente u no Pero ¿debería emplearse esa pala-
se siente; se llora 6 no se llora; se bra como se emplea hoy? Catedráti-
ríe ó no sueña 6 no se sue-
se ríe; se co de latín, catedrático de aritmética,
ña; el arte nos llama 6 no nos llama; catedrático de geografía, del Institu-
nada más. El arte no es la escuela to de Comercio, de la Escuela Indus-
de la contradicción y de la disputa; trial. El mejor día saldremos con que

aquí no hay atleta: no Imj ginmasio. se nombran catedráticos para la es-


Aula viene del griego aalé. que cuela de tauromaquia. De todo se ha
equivale á palacio ó corte de algún hecho una cátedra, y esto no puede
príncipe. Conservando en la trasla- menos de provocar la risa. Dicha pa-
ción su sentido jerárquico, significa labra, ó no debía usarse con relación
el salón de la universidad, ó estable- á las enseñanzas civiles, ó debía em-
cimiento de estudios, en donde se plearse únicamente con relación á
explica alguna facultad ó ciencia. ciertas facultades que están en ar-
Cátedra viene de cathedralis, de- monía con el. sentido etimológico y
rivado del griego hathedra, que quie- discreto de aquel vocablo. Cátedra
re decir cadira, silla ó asiento, ya de derecho, cátedra de teología, de
porque las catedrales se considera- cánones, cátedra de moral, de reli-
sen como el asiento de la fe. ya por- gión.
que en los tiempos primitivos se pre- ¿Qué tienen que ver el comercio
dicara estando el orador sentado en y la industria con las catedrales?
una silla. Sea de esto lo que quiera, ¿Qué relación hay entre los catedrá-
lo indudable es que la silfa pasó á ticos de esas asignaturas y la cadira
ser dogmática, y así decimos la silla sacerdotal de los primeros tiempos?
de San Pedro, la silla pontificia, la No tiene que ver nada,no es posible
santa sede. La expresión adverbial hallar relación alguna; más claro,
excáfedra, aplicada al Sumo Pontífi- no hay analogía, y sin analogía no
ce de Roma, es una prueba más de hay lenguas. Hablar de este modo
lo que aquí sejitamos. Exeátedra es hablar, pero no es decir. Así ha-
quiere decir, sentado en la silla del blan los loros.
apóstol, revestido de su carácter pon- Unircrsidad, según la palabra lo
titícial, de sus atributos teológicos, está diciendo, viene de n/tirerso, y
animado de un espíritu infalible. significa naturalmente la idea de
Hay otra razón para suponer que conjunto, de unidad, la unidad que
el pulpito sucedió á la antigua cadi- es |)ropia del todo, por lo cual se
ra. y es la de (pie el ])úlpito se llama empleaba en lo antigu(j como voz si-
cátedra del Espíritu Santo, á no ser nónima de pueblo. Según podemos
que se le liaya designado con aquel ver en varios documentos históricos,
nombre porque se haya considerado por loiirersidad se entendía el Es-

7
^^OQUE BARCIA 21

tado llano: es decir, toda la sociedad tras culpas, un dios fabuloso, un


menos los nobles v los gí^boi-nantes; dios pagano.
y así es que la unií-ersidad de Ma- La casaalidad es un evento.
llorca, por ejemplo, pedía al rey don El acaso es una verdadera tradi-
Jnan contra los empleados y los ción del fatalismo de los gentiles.
nobles. La casualidad es el juego vario,
La palabra
latina iniircrsiiis, u)n- múltiple, caprichoso, infinito de las
de donde se deriva inme-
rersitftti's. cosas del mundo.
diatamente nuestra voz imirersidad, Es acaso el nacer.
signiñcaba cuerpo, asamblea, cuya Es casualidad que siempre llueva
signiíicación concreta y oficial no cuando yo salgo.
tuv<t nunca entre nosotros. Hoy la El acaso decide.
palabra nniversidnd significa casi La casualidad entretiene.
exclusivamente la idea colectiva de Un acaso cualquiera es casua-
los cuerpos enseñantes de una na- lidad.
ción. Todas las facultades, todos los La casualidad última es acaso.
estudios, todos los ramos de la ense- Creer en el acaso es no tener mo-
ñanza pública, aun cuando se bailen ral, religión ni juicio.
establecidos en cien edificios separa- No creer en la casualidad es no
dos, constituyen la imíversidad. tener ojos.
J)e estos antecedentes sacaremos El acaso es cabala.
en limpio lo que sigue: La casualidcul accidente.
La academia es filosófica.
El ateneo artístico y literario.
acceso, recargo.
El (I i 11) na nía científico.
El aula titular, facultativa.
El acceso viene, el recargo agrava.
La cátedra teológica.
El acceso es acción, el recargo do-
La laiirersidad colectiva.
lencia.
El acceso representa un síntoma,
(Icaso, casualidad. el recargo un peligro.

Ambas palabras vienen del latín Accidente, incidente.


cada, radis, cadere, cecidia casinn,
que equivale á caer. Lo que acaece Accidente viene del latín accido,
es un becho que cae al paso, que que significa acontecer.
sale de la norma de los sucesos, que Incidente viene de incido, que
no está dentro de la experiencia de significa acaecer; es decir, suceder
la vida. por acaso.
El acaso es la estrella, la fortuna, Accidente es todo lo que nos acon-
el liado, el destino, casi una deidad; tece: y como en los acontecimientos
la deidad de nuestras locuras, de de la vida son tan frecuentes las des-
nuestros vicios, de nuestra igiioran- gracias, la palabra accidente ha ve-
cia.Cometemos un disparate, no ha- nido á significar suceso desgraciado.
cemos lo que deberíamos hacer, y se Incidente es todo lo que ocurre
lo achacamos al sino. El sino es el de un modo imprevisto, por cuya ra-
dios de nuestros delirios v de nues- zón toda aventura es un incidente.
22 SINÓNIMOS CASTELLANOS

Supougamos que caminando ha- miento, la celeridad e.stá en el pasn;

ciaAranjuez en un carruaje, dimos la preimira está en la marcha, y por


un vuelco, del cual resultó que uno esta razón no puede decirse que floy
de los viajeros se dislocó un brazo. celeridad á la marcha j pretnura al
En esto pasa el rey con su comitiva, paso, porque esto sería decir las co-
en carruajes también, y nos ayuda- sas al revés; sino que acelero el paso
ron á salii' de aquella apretura. y apresui'o la marcha. Un liombre
El vuelco de nuestro carruaje es está ausente de su familia, y saV>e
un accidente. que su esposa se halla en cama, gra-
El encuentro del rey un iucideiife. vemente enferma. ITn amigo le es-
El accidente es desdicha. cribe: me apresuro á poner en su
El incidenie lance. noticia que la enferma está fuera de
cuidado.
acedar, acidular.
¿Podría decirse: mo afelero á p(V
ner en su Jioticia? Xo. ¿Por qué?
Acedar es una operación de la na- Porque en acelerar no hay más que
turaleza. movimiento, rapidez, prontitud, y en
Acidular es una operación de la la interesante noticia que transmite
química. al ausente hay más que movimiento
La comida se aceda en el estó- mecánico, hay más que prontitud y
mago. rapidez: hay la obligación y el deseo
El farmacéutico acidnln un lí- de hacer que el amigo no viva in-
quido. tranquilo y ansioso; liay aquel deseo
de la amistad y aquella oliligacii'm
Acelerar, apresurar. de la conciencia que le aguijan, (pie
le apremian, que le apresuran.
Acelerar indica ligereza en los Acelerar es dar rapidez.
moAimientos. Apresurar es áñvpreu/ura, prisa.
Apresara r supone prisa, aprieto, Acelerar es físico.
apremio; es decir, preniara. Apresurar es realmente nitral,
Acelero el paso a tin de apresurar aunque no lo parece.
la marcha. La celeridad no nos apresura.
No podría decirse con igual pro- La
j)^'cinura es la que siempre
piedad y fuerza: apresuro el paso á nos acelera.
fin de acelerar la marcha. ;,I^or qué? Para que se comprenda mejor, de-
Porque en el avance de h)s i)ies, en beremos decir que se acelera el cuer-
la acci('»n que se llama piaso, no hay po, ^e apres/tra el alma.
más que movimiento, ligereza, cele-
ridad, mientras que en la marcha,
Acento, tono.
en el riaje, en llegar antes ó des-
pués á un sitio dado, puede ha})er Acento i^^ un derivado úv ra//to:
razones, secretos é intereses que me ad cantuiíi.
Aew prisa, que me apresaren, que me Tono viene de tensa m, del verbo
pongan en un aprieto, en la uecesi- toldo, tender. Significa la idea de
ílad de marchar con premura; ó lo tensión, de donde viene la i)alabra
(|ue es lo mismo, (pie me obliguen á tónico.
([ue yo apresure mi viaje. El movi- El acento es niodulación.
ROQUE BARCIA 23

El ío)io es energm, tonicidad) ten- La rox anuncia al hombre; eXacen-


sión, como la del arco. to anuncia al español, al italiano, al
pjl acento marca la mú>;ica de la árabe, al griego, al orador, al cómi-
voz y de la palabra. hombre educado.
co, al
El tono marca el vigor de la voz La vox nace; el acento se hace.
y del escrito. Nace más fácil que emitir la rox,
Así decimos: acento francés, acen- nada más difícil í|ue aprender un
to español, para signiñcar el dejo de are]it(i.

la pronunciación francesa y españo-


la, esa especie de melodía ó de com-
Aceptar, admitir.
pás con que habla cada país.
Xáda más fuera de sentido (jiie Aceptar se origina de capere, caj)-

decir: el tono francés, el tono espa- tar.


ñol, porque esto se referiría á la en- Admitir, de a<tinitter(\ dar ac-
tonación o á la fuerza que se da al ceso.
acento para expresar los afectos del El que acepta, capta, acaricia.
ánimo. El que admite recibe.
También decimos: me habló con Admitir es un hecho.
un tono imperioso, con tono desabri- Areptar es mi propósito.
do, con tono áspero.
El lector comprende que no ex- Aceptar, recibir.
presaríamos la misma idea diciendo:
me habló con acento desabrido, con Quien recibe, toma: íniien t/cejda,
acento áspero, porque aquí no trata- agradece.
mos de la música de la palabra, sino Lo recil)ido llega, lo oeeplíalo se
de las disposiciones del espíritu, re- aguarda.
veladas por la entonación por lo tó-
, Se recibe una mala noticia: se
nico, por lo enérgico de la ])ronun- acepta un presente, un honor, un
ciación. empleo, un convite.
El acento expresa. Esto significa que aceptar es re-
El tono manda. cibir con gusto, con empeño, hasta
El acento hiere el oído. con aplauso; y este sentido está en
El to)io hiere el ániuKj. su propia composición, puesto qne
En una palabra, el acento es ar- aceptar representa la forma intensi-
ticulación, organismo. va de recibir.
El tono es conciencia, y para que
el lector comprenda esto con más
acertar, adivinar.
lucidez, debe advertir que tono c in-
tento tienen una misma etimología. Para acertar basta tener maliciar
«El acento suena y A tono enve- puede ser un rudo.
nena» dice el adagio.
, Para adivinar hay que tener ins-
piración: ha de ser profeta.
Acento, voz. Se acierta muchas veces ])or ca-
sualidad, \ aun por sandez.
La vox es facultad, naturaleza; el Se adirina siempre con la mara-
acento es modulación, tono, timbre, villosa intuición de un alma elevada.
prosodia, canto. El que más acierta en unas cosíi>^
24 SINÓNIMOS CASTELLANOS

suele ser el que en otras adirino me- Ácido, agrio.


nos: así como aquél que más adivi-
na en cosas graneles suele ser el que Acido significa una cualidad ele-
acidia menos en cosas pequeñas. mental de los cuerpos. Así se dice:
Todos aciertan, como todos ye- los deido.s del e.stómago; el á 'ido có-
rran. lico, etc.
Sólo ciertos espíritus tienen el don Lo que es hoy ácido lo ha sido
sublime de adivinar. ayer y lo será mañana, porque la
acidez va en la misma substancia de
la -cosa, es una propiedad de ella, y
Acicalado, relamido.
las substancias no pieixlen nunca sus
Aml)os nombres comprenden la propiedades. En la naturaleza se
idea de una compostura excesiva; pierde todo menos la naturaleza.
pero las relaciones son muy dife- El jugo de la guinda es ácido. Es
rentes. ámelo ahora como lo fué al principio
Acicalado es el que se compone de la creación, como lo será en el
con afectación, pero con cierto gus- día del juicio. El jugo del limón es
to. Hay en su aliño la parte engaño- ácido también.
sa del afeite^ pero se une á ella cier- Por el contrario, cuando se habla
ta expresión hidalga. de agrio, concebimos la idea de una
Belamido es el que se compone cosa que no era agria, pero que ha
con afeminación. llegado á serlo por efecto de una al-
El acicalado es un caballero que teración accidental.
se disfraza, pero que se disfraza El vino se tuerce y es agrio, pero
siempre de hombre. antes era dulce.
El relamido es un pobre diablo La leche se corta y es agria, pero
(jue se disfraza de mujer. hace un momento no lo era.
En que se acicala no hay de
el Las relaciones de ambas palabras
postizo más que la compostura. son evidentísimas.
En el rclaniido es postizo todo: El ácido expresa una cualidad
traje, voz. gesto, movimiento, ade- substancial.
mán, diasta la manera de llevar las Lo agrio, un estado.
manos. Los relanndos van dando El ácido es naturalm^pnte inalte-
saltitos cuando andan, á manera de rable.
gorriones. Lo rtgrio supone necesariamente
En el que se acicala., puede haber una alteración.
arte, ingenio, galanura, cierta fasci- La primera de estas dos voces es
nación. Puede agradar á ciertos palabra química.
hombres, y agradará seguramente á La segunda es castiza, jx^pulai-,
casi todas las mujeres. usada con suma propiedad y gi-acejo
En el que se relame no habrá en sentido figurado.
mmca sino puerilidad. Haiá reir á llespiieslaa agrias, agrias pala-
ttxlos. bras, ge.sto agrio. Al decir gesto
Kobespierre era un hombro muy agrio, parece que vemos ujuí cara
acicalado. haciendo mollinos, como si el hom-
El relaiiiido no ]iuo(U' sor más que bre que los hace tomara vinagre ó
un pisaverde. comiera un limón.
ROQUE BARCIA 25

Xada mus contrario á la índole de Monaf/uil/o viene del griego n/o-


nuestra lengua que decir: rcsp/ícsta.s nachos, voz derivada de monos, mo-
acidan, íWuiciH palabras, gesto anido. mos, que significa uno. Expresa, co-
Ambas palabras se originan de la mo el vocablo monje, que es del
voz latina fierr, derivada de una voz mismo origen, la idea de aislamiento
griega que signiñca pioda, cuya ó de soledad.
etimología es notable por lo ingenio- De modo que acólito ([uiere decir
sa. En efecto, cuando- bebemos una libre.
cosa afiria parece que wo^ piinxan. Monafinillo quiere decir solo.
De la juisma raíz vienen acerbo,
aere, aer/fad y aeriv/oftia, de (lue
Acometer, arremeter.
hablaremos en los respectivos artícu-
los, porque no se debe atender tanto El que acomete anda.
á la raíz etimológica como al sentido PJl que arremete corre.

tilosófico y actual de las palal)ras. El que acomete lleva su plan."


El que arremete no ha pensado
acobardarse, acoquinarse. en nada.
Se acomete al enemigo.
Acobardarse es perder el valor, Se a r róñete á un ladrón.
caer de ánimo.
Acoquinarse es más bien perder acometimiento, acometida.
la diligencia, la actividad, ó como se
suele decir, emperezarse. No debe confundirse aaoynetimien-
Este verbo viene de la voz cocina, to y acometida.
coqaitia en latín, nombre derivado El acometimientoes la acción y
de co(¡u(), coquis, que equivale á co- efectos de acometer; la acometida
cer, cuyo frecuentativo es coquinare, añade la idea de una acción rápida,
([uc significa cocinar. ejecutada sin deliberación ni examen.
Acoquinarse, pues, es arrimarse á El acometimiento hostiliza; la
la cocina, á la lumbre, casi holgaza- acometida descompone.
near. El acometimiento se parece al
El que se acobarda pierde el ins- ataque; la acometida se inclina á la
tinto de la defensa, pierde el corazón. sorpresa.
El (]ue se acoquina pierde el ins- Todo acometimiento es arrojado;
tinto del trabajo. toda acometida es impetuosa.
La cobardía se envilece.
El acoquinamiento se apoltrona. acontecer, suceder, ocurrir, acaecer.

Acólito, monaguillo.
Acontecer tiene cierta solemnidad,
cierta pompa, cierto sentido histó-
Acólito, del griego ctkobjtos, se rico.
compone de a, que significa sin, j El acontecimiento es un suceso
de koluo, que equivale á impedir. que forma época, que no se olvida.
Expresa, pues, la idea de no impedi- Así decimos: la venida del Salva-
do, fpie se halla en estado de casarse, dor es el gran acontecimiento de la
puesto que no ha recibido ninguna historia.
^ las órdenes mayores. La representación de un drama
26 SINÓNIMOS CASTELLANOS

discreto en nuestro siglo es un ver- viene de acaso. De modo que esta


dadero aconiecimioito literario. voz significa siempre la idea de aven-
Acontecimientos del 7 de Octubre, tura, de azar.
del 15 de Julio. Hablemos <le una cosa rara, de
En ninguno de los casos anterio- una circunstancia peregrina, de un
res podría usarse con igual propie- suceso imprevisto, y la persona que
dad de las palabi-as sfií'fflrr.'rtcanrr, conozca el castellano no dirá lumca:
y ocurrir. ha acontecido., ha sucedido, ha ocu-
Suceder signiñca serie, encadena- rrido tal ó cual accidente, tal ú cual
miento, sucesión. Es el enlace pro- lance; sino que dirá: ha acaecido
gresivo, vario y múltiple de las cosas tal ó cual lance, tal n cual acci-
del mundo. T
como la desgracia es dente.
la mercancía más corriente en el co- Pondremos un ejemplo para que
mercio de la vida, de aquí viene que se comprenda con más facilidad el
la palabra suceder expresa la idea de valor propio de cada palabra.
desventura. Veamos qué (piieren decir la> fra-
Por esto vemos que nunca se dice: ses siguientes:
me ha acontecido, me ha acaecido, Aconteció la nmerte del padre.
me ha ocurrido una desgracia ó un Sucedió la muerte del padre.
percance, sino que decimos constan- Ocurrió la nuierte del padre.
temente me ha sucedido tal ó cual Acaeció la muerte del padre.
percance, tal 6 cual desgracia. Aconteció la muerte del padre,
Ocurrir se compone de currerc, quiere decir que esta muerte es un
infinitivo del verbo curro, ([ue equi- hecho grave, transcendental, que
vale á correr, y de la partícula adver- deja memoria, que forma época en
sativa ol). Por lo tanto, expresa la la existencia de aquella familia. La
idea de una cosa que sale á nuestro muerte del padre se presenta aquí
encuentro para estorbarnos, como si como un hecho solenme, capital,
dijéramos para otistruirnos el ca- histórico.
mino. Sucedió \í\ muerte del padre, sig-
Ocurrencia tiene algo de oljstiuu.- nifica que ha tenido lugar una des-
lo 6 áe ól)ice. gracia; que sobre la familia en t-ues-
Así es que cuando hablamos de tión ha caído una desventura, un
un suceso que impide embaraza,
»'»
perjuicio, un descalabro.
no empleamos jamás las palabras Ocurrió la muerte del padre da
acontecer, suceder, acaecer, sino que á entender que esta muerte es un
nos valemos de ocurrir. óbice, un ohstáctito. un impedimen-
Supongamos que se rompi(') el eje to para que nuirchen los asuntos de
de una diligencia, y que con tal mo- la casa. Ocurrir una muerte es po-
tivo se detuvieron los pasajeros algu- nerse en medio una dificultad que
nos días. Al hablar después á un ami- todo lo eml)araza.
go de aquel fracaso, no le diremos: Acaeció la muerte del j)adr('. (juie-

ya habrá sabido usted el arouteci- re decir (|ue el padre bneno


estalta
miento, el acaecin liento, <> el suceso, y sano, (|ue no había circunstancia
sino que le diremos seguramente: ya alguna (|ue hiciera presumible su
habrá sabido usted la ocurrencia. muerte, y {|U<\ jior lo tanto, esta
Acaecer, según la palal)ra lo dice. desgracia es im hecho imprcN isto.
ROQUE BARCIA

vin accidente inesperado^, una com- rde nada. Tiene liarío eu]i el i)re-
binación azarosa. i

senté.
Los hechos liistóricos acontecen. El que cae en hi desgracia lo re-
Las desdichas suceden. cuerda todo. Su vida es ol pasado.
Las casualidades acaecen.
Las dificultades ocnrren.
Acorralar, arrollar.

Acopio, provisión. Acorralar viene de corral, corral


de corro, corro de circo, circus en
Acopio es un derivado de ropia latín, de donde nacen ciclo, círculo,
nombre tomado literalmente del la- cerca, cercano, cercanía, circuito,
tín, y que siiiiiilica abundancia. De circunferencia, circular, circulaci(>n,
este origen proceden copiosidad, co- etcétera.
pioso, copiosamente, acopiai'. acopia- El fircns latino corresponde al
do, etc. hildos griego, de cuyo origen se de-
Esto explica el uso que llama co- rivan cíclope, encíclica, enciclope-
pia al trasunto de un original. En dia. CV<:;/oy>í' se Compone de hildos, y
efecto, aquel trasunto es una verda- de ops, ojo: gigante que tenía en la
dera copia, puesto que aumenta el frente un ojo 'redondo; es decir, cir-
objeto copiado; es decir, hace que czdar. Encíclica quiere decir carta
haya ahnndancia de él. circnlar, esférica; esto es, católica ó
Proiisióu viene áeproridcic, ver- universal. Encirlopedia se compone
bo latino que se compone del prefijo de tres términos griegos: rij ú ca.
pro, delante, y de ridcre, ver. Sig- que significa en; I; i Idos, círculo, y
nifica, pues, ver delante, enfrente, pedeia, enseñanza: enseñanza que
prevenir lo futuro. De manera que abraza todo el circnlo ó toda la es-
provisión y 2^''ct'isión son palabras fera del espíritu humano.
casi sinónimas, etimológicamente ha- Arrollar se deriva de rollo, y ro-
blando. llo de rueda, porque en forma de

El acopio acumula. rueda se pone todo lo que se arro-


La provisión reserva. lla. De este origen proceden nues-

El acopio junta para hoy. tras voces desarrollar, desenrollai",


h,2i provisión Iwxú.'A para mañana. enrodar, redondel, redondear, redoli-
El acopio es aglomeración. do, rodaje, rodar, rr>tar, rodilla, rol,
La in'ovisión prudencia. ronda, rondaí-, rotundo, rodeo, ro-
dear, rodete, rodillo, rodezno, rue-
do, etc.
Acordarse, recordar.
Acorralar es obligará que se for-
Acordar una acción es-
significa me corro como para buscar amparo
[)outáuea de la memoria. en las fuerzas c(tmunes.
Recordar supone propósito, inten- Arrollar es hacer un rollo, dar la
ción, esfuerzo. forma de rueda al objeto arrollado.
Nos acordavfos de lo que menos Un individuo no puede formar
interesa. corro, no puede formar círculo: es
Muchas veces no conseguimos rr- parcial, no esférico. Por consecuen-
rordar lo que más nos importa. cia, un individuo no puede ser aco-
El hombre ^llchoso no se acíierda rralado.
28 SINÓNIMOS CASTELLANOS

De un individuo puede hacerse un Avezarse es hacer una cosa mu-


rollo; es decir, á un individuo se le chas veces.
puede dar la forma áe rfieda, estro- La costaaihre es moralidad.
peándolo y'opiimiendolo. Por conse- La vex es turno.
cuencia, un individuo puede ser Se acostuinbra el hombre.
arrollado. Se avexa el animal.
Se acorrala á una multitud, á una El hombrease acostumbra á sufrii".
turba. El animal se avexu á llevar la
Se arrolla un obstáculo. carga.
ün ejercito acorrala á otro ejér-
cito.
¡
Acre, acerbo.
La catarata arrolla cuanto se opo-
ne á su corriente.
Acre se usa en estilo propio y en
El que nos acorrala nos acobar- I

el figurado.
da, nos intimida, nos estrecha.
Humores acres; aquí está usado
El que nos arrolla nos descoyun-
en sentido recto.
ta, nos estropea, nos arrebata,

Grenio acre; aquí está usado en


Lo dicho demuestra el lastimoso
sentido metafórico.
abuso que se hace de ^stos vocablos.
Nada más absurdo que decir: ge-
nio acerbo, acerbos humores.
Acortar, achicar.
Acerbo no se aplica más que con
Se acorta lo largo. relación á la sensibilidad interna.
Se achica lo grande. Dolor acerbo, acerbo pesar.
Acorto una escalera. Nada más fuera de sentido que
Achico un vestido. decir: pesar acy^e, acre dolor.
Lo acre se inclina á lo agrio.
Acostarse, echarse.
Lo acerbo á lo amargo.

Echar viene de iacio, iacis, que Acreditar, justificar.


quiei'e decir lanzar, tirar, arrojar
con desprecio. Acreditar viene de crédito.
Acostarse es ponerse de costado,
Jastificar del ias latijio, derecho
sobre las costillas.
ó \qj.
Se echa el animal. Acredifaiaos las cosas ante el cré-
Se acuesta el hombre. dito ó la opinión de los hombres:
El que se echa busca descanso. inspirar
acreditar es liacer creer,
El (pie se acuesta busca comodi-
creencia.
dad.
dustifleamos los hechos ante la
Echarse signitica abyección. hacer que las
justicia; jastificar es
Acostarse signitica lecho. cosas aparezcan ó sean conformes á
Nos echamos en un rincón. derecho, á ias.
Nos acostaufos en la cama. Acredito mi nombre á un comer-
ciante para que me pague una letra
Acostumbrarse, avezarse.
Justifico mi nombre á los tribu-
Arost/nahrarsc es hacer que un nales para demostrar que no llevo
hábito Heirue á ser cost/nt/bre. un nombre usurpado.
ROQUE HARCIA 29

Si no acredito mi nombre al co- ' La diligencia se sabe mo\ er.


merciante no me paga. La eficacia no deja de moverse.
Si no justifico mi nombre á los La solicitud se mueve gustosa.
tribunales me castigan. El activo corre.
Acreditar es un lieelio privado: El diligente mira y elige.
creencia. El eficax insiste.
Justificar es un hecho púl)lico: El solícito ruega.
ley. Un agente de negocios es activo.
Un amigo celoso y discreto es di-
Acritud, acrimonia. gente.
li

El pretendiente es eficaz.
Un padre ve á su cami-
liijo en el Un amante es solícito.
no de la perdición, y le luibla con Para la actividad se necesita or-
acritud para rescatarle de aquel ganización.
cautiverio. El hombre envidioso de Para la diligencia entendimiento.
\ñ fama de su enemigo le habla con Para la eficacia interés.
(lerimonia para lastimar su reputa- Para la solicitud cariño.
ción.
La acritud significa dureza: es un Actora, actriz.
hecho.
La acriiuouia encono: es una in- Adora no supone otra idea que la
tención. de acción. Es la mujer que profesio-
El que se expresa con acritud nalmente actúa en el teatro.
ofende. Actriz añade á la anterior pala-
El que se expresa con acri)uouia bra la idea de mérito.
se ensaña. La que trabaja públicamente en
La acritud puede ser la palabra las tablas, es actora: vive fuera.
severa de la verdad. La que realiza en la escena los
La acrimonia es siempre la pala- grandes fines del teatro, es actriz:
l)ra maligna del odio. vive dentro.
El hombre honrado, el padre ce- La actora desempeña un oficio:
h)so, el amigo leal, hablan muchas es la artesana.
veces con acritud. La actriz nos entusiasma con una
Un hombre de buenos sentimien- creación: es la artista.
tos no habla nunca con acri)»otiia. Más claro: la actora es mujer; uun
casa.
Actividad, diligencia, eficacia, La actriz es belleza: el mundo.
solicitud.

Actuación, diligencia.
Actividad significa acción, movi-
miento. La actuado)/ obra, viene de ago,
Diligencia cuidado, esmero, aten- agis, age re, egi, adum, que quiere
i'ii'in. decir manejar, ejecutar, hacer.
Eficacia insistencia, gestión per- La diligencia''A\s,ímg\}LQ: viene de
severante. eligere, elegir.
Solicitud empeño. La actuación es activa.
La actividad se mueve mucho. La diligencian^ discreta y celosa.
30 SINÓNIMOS CASTELLANOS

En que hacemos hay dos cosas


lo pensamiento, su matiz intelectual,
capitales: elhecho y el juicio. según la suprema razón de su ori-
El hecho está en la actuación. gen, sin la cual no es posible la filo-
El juicio está en la diligencia. sofía del lenguaje. Si el literato es-
El escribano es actuario. cribe en verso, se plega á la necesi-
El buen amigo es diligente. dad del consonante, y quien manda
es la rima. Si escribe en prosa, se

Acusar, denunciar. ajusta á la primera indicación de su


entendimiento, de su imaginación ('•

Ata.sar es alegar causa. de su oído, y quien manda es la dis-


Drnuuciar es anunciar antes. creción indeliberada de aquel ins-
Cuando un mal está hecho, se acu- tante.
na: la causa existe. Para el uso de nuestro siglo, el
Cuando im mal se prevee, se de- adagio vale tanto como el refrán, <>
nuncia: existe la probabilidad. el refrán vale tanto como el adagio.
La acusación es un procest). y adagio j el refrán valen tanto
el
La dc)u lucia es más bien un pre- como el proverbio, cuya confusión
sagio. puede llegar á ser un galimatías, ik»
.Se acusa un rolio cometido. un idioma, no una serie de palabras
Se deuuiuia una casa ruinosa. discretas, no un sistema de voces
humanas. Si el refrán significa lo
Adagio, refrán, proverbio. que el adagio: si el adagio y el re-
frán significan lo que el proverbio.
La voz humana^ aplicada á la ¿para qué existen los vocablos pro-
enunciación de nuestras facultades rerhio, adagio y refrán? El lector
superiores, deja de ser voz para con- comprende que uno basta, si ese
vertirse en instrumento lógico de uno expresa lo que expresan los tres.
las ideas. Esio quiere decir que. des- Existen los términos menciona-
de el punto de vista psicológico, cada dos, porque cada uno de ellos viene
vocablo representa su porción de jui- á reflejar en nuestra alma su prisma
cio, su cantidad de pensamiento, su especial de raciocinio, de fantasía y
matiz intelectual, como desde el pun- de conciencia; porque cada uno vie-
to de vista prosódico representa su ne á traer su acorde único en la uni-
porcii'tn de sonido, su cantidad de versal armonía, su particular grada-
acento, su cajitidad de música, el ción en la infinita escala de lo que
matiz propio de su articulación, pensamos y sentimos, su átomo in-
como desde el punto de vista estético divisible en la misteriosa gravitación
representa su porción de cadencia, 'del espíritu humano.
su cantidad armónica, su matiz de La existencia de dos vocablos con
belleza ó de arte. Circunscribiéndo- sentido idéntico equivaldría á un ri-

nos aquí al valor lógico de los voca- pio del alma, y el alma, cómo la in-
blos <|ue encabezan el presente ar- mensidad, no tiene ripios. Si la es-
tículo, ]iodemos afirmar que no co- fera tuviese dos puntos iguales, dos
nocemos un s(»lo liíerato (¡ue, al ha- situaciones perfectamente idénticas,
cer uso do dichas palabras en la en una de esas situaciones ociosas se
práctica de la lengua, les atribuya rompería el círculo, y el sistema del
su porción de juicio, su cantidad de universo se desquiciaría por su base.
ROQUE BARCIA 31

El adagio (ad a</c//dif»¿ apta, sen- ^ealirde ciertas esferas; pueden tener
tencia propia para obrar) es una re- vida dentro del círculo de ciertas cla-
gla que puede aplicarse á la conduc- ses más ó menos letradas, y en esto
ta al gobierno de
de los individuos, se distingue del prorerbio, porque el
las familias, á la corrección y disci- proverbio ha de matricularse en to-
plina de las costumbres. das las casas, como si se tratase de
El refrán (contracción de rcfcrl- nn individuo de cada familia.
nin) es un dicho agudo, discreto, t'a-
Quien comienza en juventud
niosij. ([ue debe pasar de padres á á bien obrar,
hijos, (pieno debe olvidarse; en una señal es de no errar
in senectud.
palabra, que debe referirse.
;Tiene aplicación á la fe, á la con- Esta sentencia es un adagio, pues-
liencia, á la ñlosofía. al arte, á la to que podemos aplicarla como una
industria, al otício? Xo importa; bas- regla de conducta, casi como un pre-
ta ({uo del)a referirle para que sea cepto en materia de buenas costum-
refrán. bres. 8i don Iñigo López de Mendoza
El proverbio (pro, delante, y rer- fué quien le dio el nombre de pro-
¡iiihi. palabra: palabra general, pú- verbio, don Iñigo López de Mendoza
l)lica. notoria, solemne) es una sen- se equivocó. Es adagio, porque es
tencia que ha pasado al dominio de sentencia propia para obrar;» no es
todo el mundo, como si fuese la len- provevbio, por([ue no tiene la noto-
i;i propia de cada cual. riedad de las expresiones prover-
;Es religiosa, científica, artística, biales.
moral, histórica? Noimporta el gé-
lío sé (lué te diga Antón;
nero; si la frase ha pasado al domi- i'l hocico traes untado
nio de todo el mundo, es una frase V á mi me falta un lechón.

proverbial. El proverbio consiste en


Este es un dicho agudo, discreto,
una noción de sentimiento, casi de
ingenioso, digno de conservarse en
instinto, filosofía manual, casera,
práctica, viva^ palpitante, la cual se
la memoria: esto es, digno de refe-
rirse; he aquí el refrán:
acomoda á todas á
las inteligencias,
todos los gustos, á todos los geniales
«Fulano es un Séneca; Zutano no
inventó la pólvora;» estas expresio-
y condiciones, como los alimentos
nes son frases proverbiales, porque
que se acomodan á todos los estó-
magos. no hay un solo español que no las
El adagio puede olvidarse, puede
comprenda y que no las emplee.
no referirse, y en esto se distingue «Verdad de Pero Grullo,
del refrán, porque el refrán se ha que á la mano cerrada
llamaba puño».
• le referir.
un dicho no-
El refrán jmede ser Pero GniUo pasó ím^i- proverbio,
table,digno de entrar en la erudición bajo la forma de sus verdades.
de una lengua; pero puede no tras- «Las indirectas del Padre Cobos»
cender á la idea de conducta, y en El Padre Cobos pasó á ser pro-
esto se distingue del adagio, porque verbio, bajo la forma de sus indi-
el adagio ha de tener aplicación á rectas.
las costumbres. Pero Illán se hizo provevbial por
El refrán y el adagio pueden no su malicia ó por su rareza, y pasó al
32 SINÓNIMOS CASTELLANOS

pleno dominio del idioma bajo el organice, para que dirija, para que
nombre de Perillún. Este vocablo mande.
j)erillán es un verdadero proverbio, El emperador es el adalid.
como proverbio pasó á ser el Cid El jefe es el caudillo.
bajo la forma de sus proezas; como El adalid hace las veces de ense-
proverbio pasó á ser Cacaseno bajo ña ó estandarte.
la forma de sus sandeces; como pro- El ca.ndillo representa el valor, la

verbio pasó á ser ¡a madre Celesiina prudencia y la pericia.


bajo la forma de sus polvos; como
proverbio pasó á ser Don Quijote
ddeudar, deber.
bajo la forma de sus extravagancias;
como jvorerbio pasó á ser Sancho
Adeudar no expresa más que el
Panxa bajo la forma de sus bella-
hecho de la deuda.
querías.
Deber lleva en sí la idea de obli-
Después de lo dicho, la clasifica-
gación.
ción de las voces propuestas no pue-
El que adeuda tiene acreedores,
de ofrecer dificultad alguna; el ada-
nada más.
gio es moral: refrán, sentencioso;
el
El que debe está obligado á satis-
el proverbio, público.
facer.
El villano tiene refrcmes; la fami-
Deber injustamente: es decir, de-
lia, adagios; el valgo^, proverbios.
ber sin deber pagar, eso es adeudar.
Este gran género de literatura es
Adeudar justamente, ó lo que es
ciertamente una de las primeras glo-
lo mismo, teniendo obligación de
rias de la erudición nacional. No se
cumplir, eso es deber.
sabe quién fué el ingenioso; pero ahí
El adeudar es una cifra.
está su ingenio; no se sabe quién fué
El deber un caso de conciencia.
el prudente; pero ahí está su pruden-
Muchos adeudan que no deben.
cia; lio se sabe tampoco quién fué el
Otros muchos debejí que no
sabio; pero ahí está su sabiduría.
adeudan.
Medite el lector sobre el anterior

adalid, caudillo.
acertijo,y comprenderá que quiere
decir una verdad no despreciable.

Adalid, addaJil en árabe, era el


En fin. no todos los liombres tie-
nen deudas.
que iba delante de un ejército, mos-
Todos tenemos débitos, porque
trándole el camino, lo que hoy llama-
todos debemos el alma á Dios.
mos guía.
Candillo viene de caput, capitis,
la cabeza. adivinación, horóscopo.
El adalid va al frente, encamina,
conduce. La adiviuacióu consiste en ver el
El eaiidillo dispone, manda, go- porvenir con los ojos del alma.
bierna. Horóscojio se compone de hora y
Supongamos que un rey, un sul- del griego skopeo, inspeccionar. Sig-
tán, un emperador, se pone al frente nifica, pues, literalmente, iuspecrión
de un ejército en una guerra compro- de la flora en que nacemos. El fin
metida, llevando un jefe para que de este prodigio era augurar acerca
ROQUE BARCIA 33

del sino de la criatura nacida, según » Ni el calificativo ni el epíteto se

la influencia de las estrellas. refieren al nombre sustantivo, ni ad-


La adiviuaciÓH es gracia sobreiia- miten física y meta-
la significación

tural, ó una mspiracióii del sublime física que es propia de aquella ])a-
misterio que piensa en el hombre. labra.
El horóscopo es magia egipcia: la El calificativo se refiere á la fama,
idolatría de los astros. al decoro, á la dignidad de la perso-
na. Es como el adjetivo con (pie la
adjetivo, calificativo, epíteto. sociedad atribuye á cada individuo
sus maneras características de ser.
Adjetivo j epíteto tienen una eti- El calificativo viene á ser el jurado
mología muy análoga. recíproco en que todos los hombres
Adjetivo se compone de ad y de sentencian y son sentenciados alter-
'iacio, iacis, que quiere decir lanzar nativamente.
ó arrojar. El epíteto no se refiere á las subs-
T)emodo que el nomln'e adjetivo tancias, como el adjetivo, ni á la
i - una voz que se arroja ó se echa fama de la persona, como el califica-
junto al sustantivo para :itril)uirle tivo, sino á la propiedad de la pala-
su manera propia ¿e ser. bra, á la armonía de la frase, al or-
De epi. que signiñca sobre, y del nato de la dicción: es decir, al arte
verbo tithenii, que quiere decir co- de la lengua, al arte del gusto lite-
locar, formaron los griegos la pala- rario.
bra ephithetos, que equivale á junto El adjetivo significa cualidad.
ó añadido, porque el ep/feto va como El calificativo significa opinión.
añadido al nombre (}ue expresa la El epíteto significa belleza.
substancia. El adjetivo es gramática.
Xada diremos de la etimología de El calificativo moral.
calificativo, puesto que iiarto dice El epíteto retórica.
esta palabra que viene de clase.
Veamos ahora las diferencias que admiración, asombro, entusiasmo.
el uso atribuye á las tres voces que

Hits ocupan. Admirares mirar t^oy excelencia,


El adjetivo se refiere directamen- ó lo que á ello equivale, mirar con
te al sustantivo, como la cualidad se encanto, con deleite.
reíiere directamente á la suljstancia, Asombrarse añade la idea de in-
6 como el modo se refiere inmediata- quietud ó miedo.
mente á la esencia. Entusiasmarse expresa arroba-
El adjetivo es físico cuando expre- miento espiritual, lo cual hace que la
sa atributos materiales, como blanco, voz entusiasmo sea uno de los tér-
terrestre, profundo; y metafísico minos más nobles del lenguaje. Se
cuando significa cualidades interio- compone de en y titeos, y quiere de-
res, dependientes de la opini(jn, de cir inspiración interior de Dios.
la moral y del juicio de los hombres, Lo no visto admira.
como útil, justo, bello. Lo temible asombra.
El adjetivo es siempre escuela, es- Lo bello entusiasma.
tudio. Fuera de aquí no tiene signi- Se admira el niño.
ficación de ninguna especie. Se asombra el caballo.
34 SINÓNIMOS CASTELLANOS

Se ciitiisiasina el hombre. Y en otro lugar: «Estas las fami-


La adini ración es afectiva. liasde Noé conforme á sus pueblos
El asombro casi animal. y naciones. De estos fueron dividi-
El onhmasmo artístico. das las gentes de la tierra, después
Quien dice admiracióii dice mara- del diluvio». (Cap. X, vers. 32.)
villa. A cada pueblo ó nación de los tres
Quien dice asombro dice sorpresa. patriarcas, á cada división de aque-
Quien dice entusiasmo dice exal- llas gentes, se le dio la denomina-
tación. ción de trilju.
El aduar es bohemio.
actuar, horda, tribu. La horda tártara.
La tribu hebrea.
Llamamos aduares a esas ranche- El aduar es vagabundo.
rías ambulantes ó volanderas de los La horda salvaje.
iiitanos. La tribu religiosa y política.
Hordas son nómadas de
las tribus
la Tartaria. A Capraany debemos la afectivo, afectuoso.
introducción de este vocablo, del
cual se abusa á más y mejor. Afectivo es lo «que pertenece á la
La tribu es patriarcal é israelita. sensibilidad interior. Así se dice: or-
Antes que la idea de rancho, con- den afectivo, como se dice orden in-
viene á dicha voz la idea de familia, telectual, orden moral, orden físico,
de raza, de lengua, de dogma. La orden dogmático. Nada más extraño
tril)ii es la infancia del pueblo, el que decir: orden afectuoso.
anuncio de la nación, el instinto so- Afectuoso es lo que denuiestra
cial que se agrupa en cada descen- mucho afecto. Así decimos: sonrisa
dencia: en cada rama, en cada lina- afectuosa, hombre afectuoso. Nada
je; es una política infantil é inocente. más extraño que decir: sonrisa afec-
No es andar á la briba, como el tiva, hombre afectivo.

aduar. Afectivo es .el signo de una fa-

No es una vida bárbara, C(3mo la cultad.


horda. Afectuoso es el signo de una emo-
Es correr el mundo como un pere- ción.
grino. Todo hombre es un sor afectivo
La tribu es la choza del padre por naturaleza, como es inteligente
j
del anciano, el tugurio de la familia, ó religioso.
de donde salieron después los pala- No todas las personas son afectuo-
cios de pontííices y de reyes. sas,porque en esto intluyen el tem-
La palabra tribu debe su origen á peramento, el carácter y la educa-
Sem, Cham, y Jafet, hijos de Noé, de ción.
donde procede el género humano.
"Fueron,- i)ues, los hijos de Noé afilar, aguzar.
(jue salieron del arca, Sem, Cham y
Jafet. Lstos tres son los iiijos de No deben confundiise los verlx»
Noé, y de éstos se propagó el linaje agiixar y afilar.
de los hombres sobre la tierra» . (Gé- Se afila lo que corta, m' a;/u\(t !>
nesis, cap. IX, versículos 18 y 19.) que punza.
ROQUE BARCÍA 35

Se afila un cuchillo, .-^e aqih\a una el otro le sigue y no le alcanza; este


(I, I-a. que recibió los palos recibió agrario,
mas no afrenta, por((ue la afrenta,
aforismo, apotegma. ha de ser sustentada. «Si el que le dio
los palos, aunque se los dio á hurta

En aforixnto domina la idea de mano á su espada y


cordel, pusiera

expresada por la voz grie-


concisi(')n,
quedo haciendo rostro á
se estuviera
su enemigo, quedara el apaleado
ga oros, que signiñca límite, y que
entra en aforismo convertida en oris. agvnviado y afrentado juntamente:
agraviado, porcpie le dieron á trai-
En apoícf/iíia domina la idea de
ción; afrentado, porque el (pie le dio
liondad, expresada por el prefijo «2^0,
sustentó lo que iiabía hecho, sin vol-
que significa hir//.
ver las espaldas y á pie quedo; y así,
De motlo que aforismo es un di-
cho breve. según las leyes del maldito duelo, yo
Apotegina un dicho bueno. puedo estar agrá riada, mas no
afrentadoy>
El aforismo es una sentencia.
El apotegma una máxima.
Esto quiere decir que el aforismo Agareno, árabe; mahometano, sarra-
es ñlosófico ó científico y que el apo- ceno, ismaelita.
tegma es moral.
Agareno viene de Agar, nombre
de la sierva egipcia de Abra ha m, de
afrenta, agravio. quien tuvo este patriarca á Ismael,
como se refiere en el capítulo XYI
Corresponde también á este análi- del Génesis.
sis la distinción que hace Cervantes AraJie significa morador de la tie-
<lt' estas dos voces. rra occidental, porque la Arabia ocu-
Entre el etgrario j la afrenta hay pa las regiones más occidentales del
esta diferencia (dice Don Quijote, Asia.
hablando del religioso de la casa del Mahometano es el descendiente
duque, que acaba de injuriarle públi- de Mahoma.
camente). La afrenta viene de parte Sarraceno, el descendiente de
de quien la puede hacer, y la hace y Sara, mujer de Abraham.
la sustenta; el agravio puede venir Ismaelita, el descendiente de Is-
-de cualquier parte sin que afrente. mael, hijo de Agar, como queda di-
Sea ejemplo: está uno en la calle cho.
descuidado, llegan diez con mano Ismael quiere decir la rida de
armada y dándole de palos, pone Dios, porque Dios escuchó los rue-
mano á la espada y hace su deber; gos de Agar Egipcia, para que le
pero la muchedumbre de los contra- diese posteridad. «Este (Ismael) será
rios se le opone y no le deja salir un hombre fiero; las manos de él
'con su iutenci(3n,
que es de vengarse; contra todos, y las manos de todos
este talqueda agraviado, pero no contra él; y frente á frente de sus
afrentado, y lo mismo confirmará hermanos plantará sus tiendas» (Gé- .

otro ejemplo: está uno vuelto de es- nesis, capítulo XYI, versículo 12).
paldas, llega otro y dale de palos, Esto quiere decir que Ismael forma-
y
en dándoselos huye y no espera, ríanación aparte, entre la Judea, la
y
36 SINÓNIMOS CASTELLANOS

Idumea, los moabitas y amonitas, Un


heredero recibe los bienes que
pueblos hermanos, puesto que pro- le han legado, y adc/uiere.
cedían de un mismo origen. En efec- Un hombre que vive de su indus-
to, toda la Arabia fué ocupada por tria gana un duro y agencia.

dos naciones: los scenitas y los is- Entrar á poseer legítimamente,


maelitas. Los scenitas ocupaban la eso es adquirir.
parte oriental, y los ismaelitas la Conseguir provechos con su traba-
Arabia Pétrea v la Feliz. jo, eso es agencia)-.
Adquiere el que compra.
Agencia el que trabaja.
Agasajar, obsequiar, halagar.
Agenciar significa ser ágil, lo^
cual explica el hecho de que los ro-"^
Agasajar supone aprecio personal manos llamasen Agerona á la diosa
6 sentimiento filantrópico. de la actividad.
Obsequiar supone galantería.
Halagar indica cariño, y no pocas
Ágil, dispuesto.
veces interés.
Se agasaja al amigo y al huésped. Ágil se refiere al cuerpo, á la or-
Se obsequia á una dama. ganización.
Una madre halaga á su hijo. Se Dispuesto, á la conciencia y á la
halaga también al enemigo para que voluntad.
no haga mal; se halaga al poderoso Hombre ágil quiere decir: hom-
para que haga bien; el lisonjero Ita-
bre que se mueve cou expedición.
laga para hacerse amo de su señor.
Hombre dispuesto significa: hom-
El halago es uno de los grandes co- bre de chispa, resuelto ó decidido.
mercios de la vida humana.
Así decimos: Fulano es materia
El agasajo es siempre noble, hos- dispuesta para tal ó cual cosa.
pitalario, liberal.
Nada más absurdo que decir: es-
El obsequio es siempre hidalgo y
materia ágil.
caballeroso.
Fulana es una vieja ágil toda^ia.
El halago puede ser ficcioso y as-
Xo puede decirse para expresar el
tuto.
mismo pensamiento: es una vieja dis-
El agasajo se parece á cariño.
puesta todavía.
El obsequio á fineza.
La expresión es una vieja dispues-
El halago ñ caricia y lisonja, ca-
ta significaría que era una vieja apta
ricia en la madre, lisonja en el cor-
ó capaz para el desempeño de su
tesano negociador.
obligación, ó que aún tenía bríos in-
Una mujer muy célebre decía: teriores para andar con amores y ga-
quiero que me agasajen á mí, que
lanteos.
obsequien A mi líija, que halaguen á
Etimológicamente hablando, ágil
mi nuera.
es la persona que hace las cosas en
el acto, puesto que tanto acto como
Agenciar, adquirir. ágil vienen de agere, lo mismo que
actual, actuar ion, actividad y otras
Para adquirir basta el dereclio. nuu'has voces.
Para agenciar os necesaria la di- Agilidad, pues, es movimiento.
ligencia. Disposición es aptitud, {

I
ROQUE BARCIA 37

agitación, conmoción. - Engrandecer la forma , eso es


agra)nlar.
Afjttar es coniíj si dijéramos agt- Quiero que mi patria se agrázale;
Utar ó hacer que una cosa sea más pero sobre todo, que se engrandexca.
ágil. La afíitación pertenece al or-
den orgánico, es material. agregar, añadir.
Por el contrario, la cotiinoción es
un fenómeno de la sensibilidad inte- Las cosas que se agregan son ca-
rior, es afectiva. paces de voluntad y de entendimien-
Una carrera ayUd. to. Agregar es formar greg.
Una palabra nos coinnnrve. Las cosas que se añaden son pu-
Se agita la respiración. ramente físicas.
Se rotninieve el alma. Halló á unos cazadores en el mon-
te, y me agrcgné á ellos. Nada más
Agonizar, espirar. absurdo que decir: y me añadí á
ellos.
No deben confundirse estos dos La cuerda era corta y le añacU
\erbos. un pedazo. No puede decirse propia-
Agouixar es combatir con las an- mente y le agregué un pedazo.
gustias de la muerte: espirar signi- En agregación entra la idea de co-
fica exhalar el último aliento; esto munidad, de asociación, de vínculo,
t--. el espíritu. de estatuto, de pacto, hasta de espe-
El que ngoitixa está para morir. ranza y de fe.
El que espira muere. En añadidura no entra otra idea
que la de un hecho material.
agrandar, engrandecer. Agregado de embajada, agregado
á una universidad.
Una nación puede engraadecerse Nada más extraña ni más repug-
achicándose nante al sentido de nuestra lengua
Puede agrandarse empequeñe- que decir: añadido de embajada;
ciéndose. añadido á una universidad.
Se agranda con.quistando terri-
T( >rio. aguantar, resistir.
Se engraadeee ilustrándose y en-
riqueciéndose. Aguantar supone albedrío.
Agrandar ganar extensión.
es Resistir supone potencia.
Eagrandecerse es ganar cultura, El animal resiste lo que puede.
-Huerosidad, fama, gloria. El hombre aguanta lo que juzga
El globo no se puede agrandar, oportuno.
pero se puede engrayidecer. La fuerza resiste; es un hecho
El globo que no puede agrandar- mecánico.
se es una esfera. La conciencia aguanta: es un he-
El globo que puede engrandecerse cho moral.
es una ciencia, un arte, una moral, Todo lo que se aguanta á pura
un dogma, una política, un derecho. fuerza, no es aguantar, sino resistir.
Agrandar el espíritu, eso es en- Quiero que me aguanten, no que
grandecer. me resistan.
SINÓNIMOS CASTELLANOS

Aguardar, esperar. De este mismo origen proceden los;^


apellidos de Pacharros y Pachecosy
Aguardar es un hecho, una ocu- que vienen á significar señores de'
pación. labranza, que es como si dijéramos
Esperar es una suprema virtud. que cogen mucho pa)i.
Se aguarda al que ha de venir. Ahitar se deriva de liita, voz lie-
Se espera lo que nadie puede brea que significa pan ó trigo.
saber. De modo que, si atendiéramos
El amigo aguarda al amigo; el únicamente á la etimología, sería
hombre espera en Dios. l^unto menos que imposible encon-
Xo todos aguardan; todos es- trar diferencia en las dos palabras
peran. del artículo. Sin embargo, el uso las
distingue con tal precisión, que bas-
Aguijar, estimular, incitar. ta el buen sentido para comprender
en qué se diferencian.
El que aguija espolea. Tener un empacho equivale casi
El que estiinuJa anima. á tener una indigestión.
El que incita provoca. Ahitarse es más bien hartarse ó
Se aguija al perezoso. hastiarse.
Se estimula al desalentado. El empacho es asiento, dolencia.
Se incita al cobarde. La ahitera es saciedad, exceso.
Aguijajnos para que se trabaje. El empachado puede morir.
Estimulamos para que se em- El ahito quiere reposar.
prenda.
Licitamos para que se riña. Ahito, repleto.
Aguijar é incitar son cosas muy
frecuentes. Bepleto quiere decir que se ha
Estimular es una especie de ma- comido tanto, que ]io cabe más en
ravilla ó una obra de caridad. el vientre.

Aguijar supone acicate, espuela, Ahito significa que se ha comidt>


aguijón. con tal demasía, que se está incómo-
Estimular, aliento ó recompensa. do, casi enfermo. Ahitera significa
Incitar, provocación. empacho.
Bcpleío se aproxima más á la idea
Ahitar, empachar. de lloio.
Ahitoá la idea de Junto.
En)pacho viene de nuestro í\\\{\- Este mismo sentido conservan en
pacho, derivado del latín 79r^s•//^
íi^ixo el lenguaje figurado.

á cuya raíz pertenecen pan, pasto, Tiene el arca repleta de onzas de


pacer, apacentar, gazpacho, empa- oro. Esto quiere tlecir que la tiene
cho y otras varias voces. Esto ex- llena, que uo caben más. onzas.
plica que llamemos pachorra á la Mi alma está ahita de tantos pla-
persona cachazuda, gonhi y bien ceres. Esto (|uiere decir que está
cebada, como dice el doctor Rosal, harta.
Etimológicamente hablando, peudu)- Llenar mucho; eso es lo repleto.
rra vale tanto como decir que come Saciarse; eso es lo ahito.
mucho pacho: esto es, mucho pan. \\\ uso no deja lugar á la duda.
ROQUE BARCIA 39

Claro es que no puede decirse: tiene áwea y hora, hora áurea ('>
l)if'n (¡u-

'el arca ahita de onzas de oro; mi rea hora.


qlma está repleta, de tantos placeres. El alba es blanca.
La aurora es dorada.
Ahogar, sofocar, asfixiar. Los poetas que llaman blaiica á
la aurora j rosada al al/ia dicon las
No deben confundirse estos tres cosas al revés.
M'rbos.
El agua nos aiioga. el calor nos
Albarda, aparejo.
sofoca, la falta de respiración nos
(/sfl.i/'a. El árabe llame'» á la mano liuad,
del hebreo iad, de donde nosotros
Ajuar, menaje.
sacamos ejuante (rante en lengua
Ajuar viene del árabe a.r.niay ax- goda), que es lo que resguarda la
Kinar. mano: guedeja, porción de pelo que
Me/taje se deriva de iiieiiajixni, se coge de una vez con la juauo:
nombre de la baja latinidad (pie sig- f/uiar, llevar por la maiw; guinda,
nifica casa, vivienda, de donde los fruta que se coge á mano: guindar-
italianos sacaron menare, fpie quie- se, colgarse de las manos: guií-iuil-
re decir llevar de uu lado á otro, mo- da, adorno que se hace á maiio: gui-
ver, sacudir, ([ue es lo que se hace ta, cordel manual: guión, rara he-
con menaje. Así dice Rosal que
el cha con la uuino: guisa, modo <')

)nenaje es como si dijéramos uianea- manera.


jc hacienda que se menea ó se mue- De huad sacói el árabe linar id,
ve; esto es iiitíel)1e. que amparo, de donde pro-
significa
Las dos palabras del artículo se cede nuestra voz guarida: y de gua-
distinguen en que ajuar expresa la rida salieron guarda, guardar, gua-
idea de ornamento, de belleza, de recer, guarnecer, guarnición de es-
galanura, mientras que menaje no pada y guarnición de guerra, guctr-
significa sino el utensilio de la casa nir gnarnicionero, guaruiciouar,
que se limpia, que se sacude, que etcétera.
se menea ó manea, que se mueve Y antes que añadiéramos la (j para
con la mano. buena y fácil sonancia, dice el doc-
En (tjuar entra todo lo que ador- tor Rosal, decíamos uarda, haciendo
na la habitación, todo lo que la hace la u vocal y la palabra de tres sila-
vistosa j bella. báis,y después se hizo consonante
Menaje no comprende sino aque- hiriendo la a y dijimos rarda al ra-
llo que se n/aneja. lladar j el godo llamó así á la guar-
De modo que el ajuar es ornato, da, porque guarda la tierra, huerta
('impostura, aderezo. 6 heredad; y es conforme al hebreo
Menaje es la reunión de los mue- que cercar con rarda ó ralladar
al
l)l("S. dice gadar.

Alba, aurora.
Yde allí dijimos alvarda con ar-
tículo arábigo, al-rarda, que es como
Alba viene de albor, que equiva- si dijéramos la guarda, porque f/¿í«r-
le á blancura. da la espalda de la bestia de la as-
Aurora viene de dos palabras, pereza de la carga.
40 SINÓNIMOS CASTELLANOS

He aquí la etimología de albarda; Obtener supone favor. Se obtie\


seg'ún la trae el doctor cordobés^ á una gracia, una merced. Se obtie\
quien tanto debe la lengua española la sonrisa de una dama, á cuya am¿

y que es tan poco conocido y apre- rosa correspondencia no nos concej


ciado en España. tuamos acreedores. Se obtie?ie müÍ
Aparejo viene á significar apara- cruz, un diploma, un honor cua|
to; y así decimos aparejar nn buque, quiera para el cual no nos reputanií
aparejar la mesa, aparejar la comi- con bastante merecimiento.
da, como con suma propiedad se Recabar supone una gestión per-
decía en lo antiguo, lo cual equivale severante, hasta terca. Se recaba una
á si dijéramos aparar ú preparar palabra que no se nos quería dar.^
la mesa, aparar (^ preparar un Se recaba una promesa que no queríaí
buque. empeñársenos.
De modo que la albarda es ampa- Lograr supone fortuna. Logra ¡nos
ro, lo que giiarece el lomo de la en virtud de circunstancias persona-
bestia. les que no se pueden definir, tales
Aparejo es preparativo. como el don de gentes, cierto espíritu
Echar la albarda á un animal es de generosidad y galantería, un des-
defenderlo. pejo y una gracia que son secretos
Echarle el aparejo es aviarlo. de la naturaleza.
Un caballero logra el favor de las
Alcanzar, dar alcance. damas. A despecho de las prevencio-
nes desfavorables que embargaban
Ab-aii^.ar supone que la persona el ánimo que me oye-
del rey, logré
á quien se alcanza va caminando ra con agrado. Lograr una cosa
naturalmente. Yi que salía de su equivale casi á disfrutarla.
casa, apreté el paso y le edcaiicé. Quien dice logro dice goce.
Dar alcance supone fuga en el C'onsegnir supone servicios y so-
sujeto á quien pretendemos alccui- licitud. Consegnimos lo que nos toca
xar. Mucho corría, pero no le valiú; de derecho, previa instancia por
al fin le di alcance. nuestra parte. Se consigue un em-
El que quiere alcaitxar á otro in- pleo, una reposición, una cesantía.
tenta reunirse á él. Consultemosel uso, y veamos si
El que pretende darle alcance le él justifica el vario sentido que
persigue. hemos señalado á cada una de las
V\\ arriero aguija su caballería y palabras anteriores.
alcan>.a al compañero que va de- FA candillo alcanxó la ricton'a.
lante. Esto significa que obró con tal peri-
Kl galgo da alcance ;'i la liebre. cia,con tal estrategia, con tal valor,
que mereció vencer á su enemigo.
Alcanzar, obtener, recabar, lograr, El héroe alean -,a el triunfo. Ks
conseguir. decir, las hazañas del héroe le hicie-
ron digno de semejante honra.
Alcair.ar supone gesti<'»n y méri- El santo alcanxa la gloria eterna.
to. El caudillo abanxa uiui victoria, Esto equivale á si dijéramos: las vir-
el héroe alcanxa el triunfo, el santo tudes del santo le iiacen acreedor á
alean \a la íiloria eterna. esa recomptMisa (ii\ina.
ROQUE BARCIA 41

De donde debe inferirse que en ionvecerán de que el uso corriente y


(ileunxar entra, como idea capital, sensato está de nuestra parte.
la de )iic.recimle)ito. Si en A'ez de El que merece alcanza.
alcanxar usamos de cualquiera de El protegido obtiene.
las otras palabras de este artículo, El perseverante recaba.
veremos que el sentido de la frase El afortunado logra.
varía. El poi-fiado consigne.
El raiulillo (0)iH¡(jnió la victoria,
<[uiere decir que dirigió el ataque
oon tal solicitud, que guerreó con tal
Alcázar, palacio.

instancia, (fue pretendió la victoria


(DU tanto ahinco, (jue al cabo pudo Alcáxar viene de la palabra árabe
loiiscfinirla. Aquí no hay pericia, ni alcaxaha, que quiere decir castillo
i'strategia, ni valor, ni entusiasmo; ó fortalexa.
hay hay gestión, la gestión
porfía, Sin embargo, la idea de grandeza
activa y casi maquinal del preten- y de dignidad es anterior, en la pa-
diente. Xo ganó la batalla por genio, labra alcáxar, á la idea de fortifica-
sino por oñcio. ción. Claro es que en aquellos tiem-
El héroe
cons¡¡iai6 entrar cu pos belicosos, la necesidad de defen-
triunfo. Esto quiere decir que el derse y encastillarse estaba en pro-
triunfo no fué el premio de sus ha- porción directa de la importancia
zañas, sino el resultado de su astuta del personaje. Así es que los grandes
solicitud. Hay no hay proe-
orgullo, dignatarios, los representantes del
za: hay no heroicidad. El
intriga, poder social, tenían que morar en
que r-onsiguc entrar en triunfo es un casas defendidas; esto es, en alcaxa-
híjmbre, no un héroe. bcis. Estas alcazabas no eran simples

Los héroes no consigiten, porque baluartes, meras fortalezas, meros


no solicitan. Alean xan, porque Dios castillos, sino la morada feudal de
les lia dado el privilegio de merecer los señores de aquel tiempo. De aquí
(|ue dlcancscn. viene que alcáxar conserva un algo
El sardo consigne la gloria eterna. aristocrático y señorial que lo distin-
^lirada esta frase á la luz de la razón, gue de jxiUa-io.
<'s un absurdo. El que así se expre- Un jMlac'io es toda casa suiítuosa,
sara daría claras muestras de desco- en cuya fábrica están guardadas las
nocer completamente la filosofía de condiciones arquitectónicas propias
nuestro idioma. del género. Se refiere á la estructura
La gloria eterna no se consigne, del edificio, no á la jerarquía de la
no puede conseguirse, porque las persona que vive en él.
recompensas divinas no son objetos Así sucede que un palacio puede
([uepueden pretenderse, sino el pre- ser la casa de un título, de un carde-
mio de la moral inexorable que reina nal, de un banquero, de cualquier
• n el mundo, el ministerio oculto y magnate del Estado ó de la Iglesia.
^agrado de esa suprema compensa- Palacio de Medinaceli, de Osuna, de
••ión con que el cielo nivela las cosas Liria, de Salamanca; palacio del
lie la vida. Congreso, del Senado. No puede de-
Hagan los lectores la experiencia cirse alcáxar de Medinaceli, del Se-
con los demás verbos, y tal vez se nado, del Congreso.
' "

42 SINÓNIMOS CASTELLANOS

El alcáxrtr, sea cual fuere su Aliento, esfuerzo.


niaíínificencia, es precisamente la
morada del rey. El hombre creyó que el aire que
arrojaba porla boca era esencia la
de la vida, el principio que le hacía
Alcides, Hércules. mover y pensar, y de aquí viene que
la palabra rdJeuto significaba, en la

Hercules es el nombre de un héroe infancia del mundo, una cosa muy


mitológico que se supone haber na- parecida á soplo vital, exhalación, lo
cido en Beocia, por los años mil tres- que hoy entendemos por alma. El
cientos ochenta y dos antes de la Era mismo sentido tuvieron las voces
cristiana. aspirar y respirar, puesto que aspi-
Hércules se compone de hera, rar no es otra cosa que tomar espí-
iteras,que significa Juno, \ de Ideas, ritu, y respirar echarlo fuera.
que equivale á gloria. Espíritu y aliento eran dos térmi-
Este mismo Hércules fué hijo de nos sinónimos en la edad primitiva.
Júpiter y de Alcmena, mujer de El esfuerxo. por el contrario, es
Anfitrión, hijo de Alceo, y de aquí una acción gobernada por el espíritu,
tomó el nombre de Alcicles, que un fuerza dirigida por la razón, una
quiere decir fuerza. fuerza heroica, si se nos permite este
Hércules significa gloria de Juno. modo de hablar, pero es fuerza.
Alcicles significa el fuerte. Así es que Don Quijote habla del
esfuerxo de su brazo, y luego dijo-,
«con debilitado aliento, lo mismo
Alcoba, dormitorio. que dicen decía el herido caballero
del bosque^ . De modo que el brazo
Alcoba, del árabe (jo/)ha, significa tiene esfuerzo y el aliento ilelíilidad.
bóveda, cúpula, arco, porque anti- ¿Podemos luiblar del aliruto de
guamente buscaban los lugares más nuestro brazo? De ninguna manera.
seguros para dormir ¿Por qué? Porque el alieufo es alma,
Dormitorio se deriva del latín es espíritu, y el brazo no es una
(lormitorium. substancia espiritual.
La alcoba entra en el plan de la ¿Podemos hablar de un esfm r'.o
casa, en la arquitectura del edificio. debilitado? Tampoco. ¿Porqué? Por-
El dorufilorio depende del gusto, que el esfuerxo no puede ser d(''l)il,

de la necesidad ó del capricho, por- como la valentía no puede ser col)ar-


que no dice relación sino al lugar en de. El valiente ([ue tuviera cobardía
que se duerme. no' sería valiente, como e\ esforzado
La alcoba se construye. que tuviera debilidad no sería esfor-
El dormitorio se destina. xado.
En sentido metafórico decimos: el Aliento quiere decii' ánimo.
cementerio esel último dormitorio. EsfnerM) (iiiicre decir brío.
Nada más fuera de sentido que
decir: el cementerio es la última al- Aliño, compostura, aderezo.
coba.
La ah-oha es piedra. Aliño iv|)res('nta ^/////ro, forma d(^

El dormitorio es uso, enipk^o, fin. línea, siiuiniíno de ordíMi, úv sime-


ROQUE BARCIA 43

tría,de compostura, de aderezo. Pero ^ No podríamos decir ánimo, inoi-


-''
debe notarse que la palabra üIího no te, espíritu de fuego.
significa tanto la idea de íialanui-a «No tengo más ampai'o ([uc los
como la de repulgo. buenas almasi .

El nliTio sienta en una mujer; des- No podría decirse tampoco: no


aira en un hombre. tengo más amparo que los hítenos
La apostura hermosea; el aUno espíritus, los buenos ái/imos, las
atilda. buenas mentes.
El adercxo es un adorno; el alirio «Las metáforas más vulgares síju
i's casi un afeite. el alma de la conrersaeiónr,
No puede decirse: son el espíritu,
la mente, el áninu) de la conrcrsa-
Alma, ánimo, mente, espíritu. eiórr»
«Padre de mi alma, amigo de mi
1. AhiKi. Hay ciertos casos en alma¿
(|ue (di)ia tiene un significado esen- No puede decirse yadre de mi
cialísimo, en relación directa con las ánimo, de mi espíritu, de n/i atente:
ideas metafísicas y dogmáticas, como ni á una mujer amada diremos:
cuando decimos: «las almas 6 las mente mía, ánimo mío, espíritu
(iniínas del purgatorio», «encomen- mío. Sin embargo, podemos decirle
dar á Dios el ah)ia de un muerto». con suma propiedad y gracia: al uta
Al hablar de encomendar á Dios el mía.
(iJina de un difunto, es evidente que De manera que hemos encontrado
se habla de una substancia pura, so- muchos casos en que usamos con
metida al estado futuro de premios propiedad de la palabra alma, mien-

y castigos. En esta acepción, alma tras que no podríamos usar de las


y espirita tienen grandes puntos de palabras ánimo, atente y espíritti
contacto, y así decimos correctamen- sin trastornar completamente h1 u^o
te: «alma inmortal, espíritu inmor- y la psicología de la lengua.
tal», en tanto que no puede decirse 2. Animo. El ánimo, variante
con igual sentido: ánimo inmortal, de áitiiita, está en relación con los
mente inmortal. Sin embargo. La grandes afectos, como la virtud, la
iliversidad entre alma y espíritu et^ abnegación, la generosidad, el he-
incontestable en acepciones,
otras roísmo: j así se dice: «ánimo esfor-
romo en las dos que anotaremos á zado, ánimo brioso» Es evidente
.

iniitinuación. que no puede decirse: mima esfor-


alma existe en todos los obje-
El zada, mente esforzada, espíritti es-
tos animados, puesto que animación forzado» .

y alma representan el mismo voca- La expresión «no caer de áitiiito ,

blo de origen; y así se dice: «el alnm vale tanto como decir: «no perder
es la fuerza motriz del cuerpo» lo aliento, conservar el vigor, no des-
cual no pudiera decirse del ánimo, concertarse la voluntad, tener un co-
de la mente ni del espíritu, estable- razón entero y firme». Apliquemos
ciéndose, desde luego, vma distincit'm esta expresión á las demás voces del
marcadísima. artículo, y resultará un despropósito:
De un hombre fogoso decimos que «no caer de espíritit, no caer de ntett-
tiene cdma de fuego. te, no caer de alma» cuvas locuelo-
,
44 SINÓNIMOS CASTELLANOS

nes carecen de sentido en nuestra (lima» . 8i un español dijese: «no me


lengua. ha pasado por el alma» no sabría- ,

Familiarmente decimos á un ami- mos seguramente lo que había que-


go: ¿cótno rali esos ('mi ¡nos? Y difí- rido significar.
cilmente habrá una locucicjii más La expresión «parar mientesy).
gi-aciosa.más natural, más expresi- quiere decir: «fijar la atención, con-
va, y al mismo tiempo más metafísi- sultar lamemoria, procurar conciliar
ca Y más sabia. algún recuerdo» y es una fi-ase tan
,

Claro es que no puede decirse: castiza como airosa y galana, mien-


¿cómo van esas ali/zas, esas iiicntes, tras que nadie nos comprendería si
esos espíritus? dijéramos: «parar almas, parar dni-
Lleg('> el momento; ¡ea!, ¡buen dui- mos, parar espíritus» Si algún es- .

)noI Nada más extraño que decir pañol inventase este raro modo de
¡ea!. ¡buen olu/af, ¡buen esph-itiil, hablar, comprenderíamos que dete-
¡buena ineuie! nía materialmente los espiritas, las
El triunfar en las luchas del mun- abnas, los ánimos.
<\o es una gloria reservada por Dios La mente significa también la idea
á los <í) timos decididos y rectos. colectiva de las funciones del enten-
Nada más fuera de propósito que dimiento; y así se dice: «la facultad
liablar de Dientes decididas y de rec- mental ó las facultades mentales>K
tos espíritus. cuya idea cabal no expresaríamos di-
Hallamos también que hay dife- ciendo: «facultades anímicas» 6 «fa-
rentes acepciones en que podemos cultades espirituales»
emplear de un modo castizo la pala- Xo expresaríamos el mismo grado
bra (iniínO; mientras que fuera inad- de pensamiento al decir: facultades
misible y hasta repugnante el empleo anímicas, porque esas facultades se
de las otras voces. refieren á funciones orgánicas, pues-
o. Mente. El vocablo mente, del to que el alma es el motor del cuer-
sánscrito man, pensar; copto (dialec- po, y estas relaciones sensibles no
to egipcio) nien, cálculo, cómputo: conviene á un conjunto intelectual
griego ¡iévos (nié//os); latín ntens, como la mente.
mentiSy está en relación con la me- Tampoco expresaríamos la misma
moria, con la membrauxci, como si cantidad de idea diciendo: facultades
fuese el memorando de la vida. espirituales, porque estas facultades
Cuando decimos: «no nos ha pasado están en relación con el sentido ín-
por la niente'> queremos expresar:
, timo, cuya trascendencia no existe
«no nos ha pasado por la memoria; en lo que llamamos facultad mental
no lo hemos recordado»; esto es, no La expresión faciútñdesaníiniras
lo hemos mentado, porque también expresa poco; la expresión faculta-
puede decirse así, sin violentar en des espirituales expresa m-ucho. La
lo más mínimo genio de la lengua.
el facultad mental está entre ambas,
Apliíiuemos estos modos de liablar á como la percepción está entre las
los demás términos en cuestión, y sensaciones simples y lo que llama-
resultarán frases inusitadas en nues- mos conciencia refleja.
tro idioma: no me ha pasado por el Es curioso notar que el griego }}U'-

espíritu, no me ha pasado por el nos, raíz del latín nwns, mente, sig-
ánimo, no me ha pasado por el nifica esfuerzo, fortaleza, brío, ardor
ROQUE BARCIA 45

de la vida, idea capital expresada pensamiento cuando habláramos de


por nuestra á)iii)/o. Esto deinuestra un alma propnula, de un úiiinu)
(|ue la )iicnte de los antiguos grie- analítico, de una lueiite ecléctica?
gos penetró en el sentido del únhno Semejante modo de expresarnos se-
español. Tan cierto es que las ideas ría puro griego.
y las palabras se repiten incesante- Pero el vocablo de que se trata
mente en la humanidad como símbo- tiene otra acepción, en donde se re-
lo eterno. fleja su sentido más trascendente.
i. Eíipiriin. Espíritu viene del El espíritu, considerado en su últi-
latín spiniíis, soplo, forma sustanti- ma significación, expresa el concep-
va de spirdre, soplar. Tal fué la sig- to absoluto de nuestras facultades
nificación originaria de este vocablo, superiores, la esencia de la razón
con la cual entró en los verbos si- humana en líltimo contacto con la
guientes: aspirar, espirar, respirar, idea simple, que es la idea de ser,
que vale tanto como si dijéramos: as- el primer pensamiento del orden me-
piritar, espiritar, respiritar, tomar tafísico aplicable tínicamente al So-
y exhalar los espiritas; esto es, el so- berano Autor de todo lo criado, y
plo vital, el aire atmosférico. así decimos.- el espíritu uiiircrsal.
Posíeriormente, aun dentro del Si en vez i.e espíritu uuirersal di-
propio gentilismo, esta palabra se jéramos: ánimo nnirersal, )»ente
fué depurando de sus relaciones ma- universal, querríamos significar que
teriales, hasta que las civilizaciones se trataba del conjunto de todas las
hebrea y cristiana le dieron el senti- mentes y de todos los ánimos: pero
do de substancia incorpórea, casi no expresaríamos la idea de un con-
dog?íiática, con que la usamos ac- ce])to sumo que ordena y rige todo
tualmente. el universo, idea significada por los
El espirita se considera muchas dos vocablos espíriiu universal.
veces como el sujeto que resume to- Si ahora nos valiéramos de la ex-
das las aptitudes, en cuya virtud presión el alma universal, expresa-
pensamos, queremos y sentimos; y ríamos la existencia de cierto agen-
así se dice: «el espíritu de un filóso- te, de cierta potencia que movía el
fo, de una familia, de un idioma, de organismo de la creación; pero no
una raza, de un pueblo, de un siglo,
' expresaríamos las ideas metafísicas
de una escuela» Claro es que no
. que están en el fondo de la palabra
puede decirse, para expresar la mis- espíritu.
ma gradación del pensamiento: «el La gran propiedad del espíritu,
alma, el ánimo, la mente de un como la gran propiedad de la refle-
pueblo, de una escuela, de una raza, xión, estriba en la facultad misterio-
de un siglo». sa Je generalizar los pensamientos
En el propio sentido solemos de- hasta llegar á las concepciones más
cir: «espíritu profundo, espíritu ana- trascendentales, inchisa la idea del
lítico, espíritu sintético, espíritu Supremo Hacedor, lo cual infunde á
ecléctico, espíritu metafísico, espíri- la palabra espíritu el sentido dog-
tu abstracto. Nada más extraño al mático que le ha dado la lengua en
genio de la lengua que aplicar estas virtud de una ciencia que el hombre
locuciones á las demás voces del ar- no adivina.
tículo. ¿Quién comprendería nuestro Así sticede que cada uno de los
46 SINÓNIMOS CASTELLANOS

vocablos del artículo corresponde á celebrarse durante el mes, y le de-


mía serie distinta en el orden de los cía los días que habían de transcu-
conocimientos. rrir hasta las nonas, repitiendo en
El alma, prescindiendo por un alta voz la palabra calo, haló (yo lla-
instante del sentido profundo y dog- mo) tantas veces cuantos eran aque-
mático que la relaciona con el espi- llos días.
rita: es decir, considerándola como De manera que la palabra calen-
fuerza impulsiva que produce cier- dario significa más bien la idea de
tas funciones del cuerpo humano en solemnidad ó de ceremonia.
estado de salud, pertenece á la fisio- Almanaque expresa más directa-
logía, y no de otro modo puede ex- mente la idea de cómputo astro-
plicarse el dinamismo de la medici- nómico.
na moderna con que un sabio ilus- Calendario es rito.
famosa escuela de Montpeller:
tró la Almanaqae es ciencia.
el dniíiio se refiere á la prasología;
la ciencia de querer j de obrar; la Almirante, comandante.
mente, á la psicología; el espirita,
á la metafísica, en sus necesarias ^íl mirante viene del árabe a 11/ ir
é indispensables relaciones con el ó amir, caudillo, del verbo amara,
dogma. mandar, de donde sacaron los grie-
De lo dicho resulta que el alma gos emiras, jefe de escuadra ó flota.
mueve, el ánimo alienta, la mente Co)n,andante es el que manda en
medita, el espirita reflexiona. unión de otros; 110 es el jefe su-
El alma nos pone en relación con premo.
el cuerpo, el áni)no con la voluntad, Cada buque tiene un comandante.
la mente con la inteligencia, el espi- Todos los buques de una escua-
rita con Dios. dra, aunque sean mil, no tienen más
El alma es activa, el dnimo mo- que un almirante.
ral, la )neate intelectual, el espiri- La voz comandante se aplica tam-
ta teológico. bién á los jefes de fuerza campal.
La voz almirante no se aplica
Almanaque, calendario. sino al caudillo de fuerzas navales.

La voz almaitaqae se compone Almuerzo, desayuno.


del artículo árabe al y del nombre
manah, que quiere decir cómputo ó Almuerxo viene de ///ordo, ///o/--

cuenta, porque el almanaqae es dis, morderé, morsi, morsum, que


realmente la cuenta del tiempo. significa en la.tín morder, y del ar-
Caleadario viene de calendas, ca- tículo árabe al, que equivale á el.
Icndae en latín, (pie era el primer La i)alabi'a en cuestión quiere de-
<lía de cada mes. cir literalmente: el ///orsas, el mor-
(
'alendae es un derivado de cala- disco, el bocado, el bocado por exce-
rr, kaleiit en griego, que equivale á lencia, el primero. Es lo primero
llamar, porque uno de los j)ontífices que se mnerde, lo primero (jue en-
menores juntaba en tal día al pueblo tra ])()!• la boca.
en el Capitolio y le enteraba de las Desai/a/to se compone del prefijí»
fiestas y de los saci'iticios (pie dcl)ían íle, (pie significa n(\i;aci('ii, y del
ROQUE BARCIA 47

nombre latino andaoiilmn, do (Ion- *;Iluminando damos brillo.


do procede nuestro verbo ijantnr, Se alumbra una casa, un pasillo,
como si dijésemos jantnr, que es una ciudad.
¡lordor ol r/////;/ry. dejar de estaren Se ilumina un ])alacio; se ilumi-
(tilintas. na el salón de un ban([uoto ó do un
VA aliiiiicr.'.o es acción. baile.
El deaaiptno es consecuencia. Cla- El Sol ahimlira.
ro es que quien nnierdc, quien como, Uuix aurora boreal ilutnina.
lia dejado de ostai" en fti/in/as. La misma diferencia se advierte
en ol sourido figurado.
Alterado, revuelto, empañado.
Amañado, mañoso.
Alterar supone mixtura.
Revolver, movimiento, agitación. Amañado quiere decir únicamen-
Empanar, falta de transparencia. te que se remana.
Sp altera el vino echándole agua. Mañoso significa que so ama-
La borrasca revuelve los mares. ña bien.
El aliento eiupaña el cristal. Cier- El amañado se da arto para hacer
tas enfermedades empañan el cutis. las cosas.

Lo contrario de alterado es puro. El mañoso se da mucho arte.


Lo contrario de revnelto sentado. Amañado es una cualidad.
Lo contrario de empañado trans- Mañoso expresa más bien una
ita i>Mite.
aptitud, casi un talento.
Hay muchas mujeres amañadas,
Alterar, cambiar.
porque la maña en la mujer es un
instinto.
Alterar significa más que cam- No hay tantas mujeres mañosas,
Iti'ir. porque lo mañoso requiero ingenio,
Se cambia de vino bebiendo Jerez vocación, gusto.
por Madera; se altera el vino echán- Hay una mujer que, con la pres-
dole agua. teza y celo que Dios da á las ma-
El cambio es mutación; la allera- dres, apaña á sus hijos: cose, zurce,
t ion es bastardía. remienda; todo está como debe es-
So cambia la forma: so altera tar. Podemos decir que es una mu-
la
-ubstancia. jer amañada, no mañosa.
Hay otra mujer que reúne los
Alumbrar, iluminar. trajes desechados de sus hijos: cor-
ta, recorta, ocha medidas, pasa hil-

Alambrar no es más que hacer vanes, ajusta, acomoda, discurre, y


luz, á fin de que ]io caminemos en- á fuerza do deseo y de habilidad,
tre tinieblas. de los desperdicios de varios vesti-
Iluminar es alumbrar con pro- dos saca un vestido casi nuoA^o, Esta
fu si('>n. mujer es mañosa, no amañada.
El alambrado corresponde á una
necesidad. Ambición, avaricia, codicia.
La iluminación á una fiesta. La ambieiíjn busca el mando, el
Alumbrando damos claridad. poder, los honores, el aura pública.
SINÓNIMOS CASTELLANOS

La avaricia busca dinero, mone- timiento para que el individuo obre:


das de oro. Avaro AÍeiie del verbo la aDionestación se dirige al enten-
a reo, desear, y de acs, aeri.s, bron- dimiento y á la conciencia para que
ce, plata, moneda. el individuo recapacite.
La codicia querría ser propieta- Se exhorta al cobarde; se amones-
ria de toda la tierra. ta al valiente.
El ambicioso se extasía viendo á
un rey sentado en su trono. Amor, caridad, piedad.
El a raro suspende el aliento y
aplica la oreja cuando oye ruido de El amor consiste en un senti-
metal. miento; la caridad en uiia obliga-
El codicioso tiene la vista como ción; la piedad en una creencia.
derramada, porque va mirando á to- El amor es afectivo; la cavidad
das partes. Quiere ver todo aquello moral;la piedad religiosa.
de que podría ser amo. El amor nos lleva á la familia, la
El ambicioso sueña en un cetro. caridadal prójimo, la piedad á Dios.
El a raro en un arca.
El codicioso en ser dueño de una Amputar, cortar.
ciudad.
La ambición puede ser capaz de (Jortar, según queda dicho, viene
grandes ideas y de grandes hechos. de curto, de donde salió cniter, cu-
La avaricia es siempre cruel, es- chillo. Cuchillo y cortar tienen una
trecha, ruin. misma etimología.
La codicia es siempre egoísta y Amputar viene áe puta ve, podar,
envidiosa. y del prefijo amb, que significa al-
La ambición, encaminada á bue- rededor, en torno, circularmente.
nos fines, puede llegar a ser una Y el círculo es lo más com-
como
virtud heroica, una inmensa virtud que nos suministra la idea
pleto, lo
social. más perfecta del todo, pues todo lo
La ara vicia 1/ la codicia serán abraza la redondez, de aquí provie-
siempre dos vicios degradantes. ne que el prefijo a))d) significa una
idea total, generalísima, según pue-
Amonestar, exhortar. de verse en todas las palabras que
proceden de aquella raíz. En efecto,
La diferencia
entre e.rhorlar y andmiie significa rodeo, vuelta, toi--
amoncstav no puede ser más termi- no; el que anda con r/;;//;ages, anda
nante. alrededoi del asunto, lo va circuyen-
*
Hovta)iriis iiirpnlsa; mono/nts do, va describiendo el círculo. El
consilió: «exhortamos con el im- ámlmv se denomina así, porque su
pulso; amonestamos con el conse- aroma inunda los alrededores, está
jo» esto es, exJiortamos para mover;
; en torno suyo, lo cerca. Ambición
amonestamos para hacer pensar. significa que está en todas partes,
El que exhorta da aliento; el que que lo invade todo, que todo lo abar-
amonesta da cordura. ca. Ambo comprende la idea do plu-
Exhortamos enardeciendo; amo- ralidad, de más de uno; es lo (juo
nestamos recordando. nos circuye por dos lados. En el
La exhortación va dirigida al sen- mismo caso se halla ambidextro.
ROQUE BARCIA 49

tliestro de las dos manos, de rni/bsiS. Analogía, etimología.


Ambiguo es lo que hace ádos caras,
([lie tiene una doble significación 6 Analoíjía se compune de dos vo-
un doble sexo, un sexo ambo, por ces griegas; ana, que significa entre,
decirlo así. Anib'úo o<, el espacio Y lófjos, que equivale á razón. Es la
elemental que nos rodea, la tierra y razón que existe entre las cosas, ese
la atmósfera que necesitamos para algo universal que las relaciona,
movernos en todos sentidos. Arn- uniéndolas á las grandes leyes del
/ñente es el aire vital, el aire que sistema del mundo.
rircula en todas partes, en todos los Etimología, del mismo origen, se
'iiidñio^. .l;//6ulante es el que vaga compone también de dos palabras:
noria tierra, el que respira todos los etijmos, verdadero, y ¡ógos, nombre.
í/ ///Mentes. Significa, pues, nombre ó palabra
Hecha
la antecedente aclaración, verdadera, conforme á su raíz.
lasdos palai)ras del artículo no pue- De modo que la idea dominante
den confundirse. en analogía es la de relación.
Cortar es hacer cortaduras. En etimología la de verdad.
Awpfffar es cortar en redondo. Por la etimología conocemos.
Por la analogía distinguimos.
Análisis, síntesis. La etimología enseña, expone.
La analogía compara, critica.
Por el anúlisis conocemos el iu-
'lividuo; por la nhüesis conocemos Análogo, homogéneo.
r! género.
El anúliíiis es el procedimiento Analogía viene del verbo griego
([uebasca la unidad; la síntesis vie- analogixomai; compuesto de ana,
ne á ser el método que busca la se- que significa entre, y de lógos, que
rie, el sistema. significa proporción , y consecuente-
El fundamento de la síntesis es el mente semejanza.
análisis; el complemento del anáJi- Analogía, pues, significa la rela-
<is es la síntesis. ción que hay entre las cosas.
Propiamente hablando, por el coní- Homogéneo viene de género, deri-
h'sis distinguimos; por la síntesis co- vado del latino genere, á que corres-
iiMcemos. ponde el griego geino, que significa
El análisis de nuestros tiempos generar ó engendrar. Del griego
fs algo más que el de los antiguos. geino, se derivó el nombre genos.
Por análisis se entiende hoy la des- que quiere decir raza ó familia.
composición metódica de un todo Así es que en género entran las
'11 sus partes, ora sea directamente, ideas de casta ó progenie, lo que es
ora por extensión, subiendo de los propio de una raíz, de una natura-
efectos á las causas, las cuales son leza,de una sangre, y de este ori-
consideradas como partes constituti- gen saca su sentido la palabra ho-
vas de los efectos mismos. Por con- mogéneo.
siguiente, el análisis significa una Homogéneo es lo que pertenece á
operación, así física como moral, de un género, como si dijéramos á una
donde resultan las nociones verda- genealogía; y de aquí viene el signi-
deramente demostradas j completas. ficar hechos de una misma índole,
50 SINÓNIMOS CASTELLANOS

puesto que cada géarro tiene su ín- •


minando también anatema á la víc-
dole particular. tima expiatoria, puesto que era con-
Pondremos un ejemplo para que siderada como un objeto consagrado,
se comprenda más fácilmente la di- notándose después que el abuso se
ferencia de estas voces: había introducido en las cosas que
linimento é ¡Diposhira tienen un se consagraban, la palabra anatema
origen. Ambas
palabras se derivan vino á significar la idea contraria de
del verbo poner. La aunJogía con- consagración, es decir, vino á signi-
siste en las varias relaciones que los ficar la idea de execración ó profa-
hechos tienen entre sí: la mancomu- nación, en cuj^o sentido usó de di-
nidad de origen es una relación que cho nombre la Iglesia católica.
existe entre hupuesio é imposf/nr/: Exconinnión se compone de er,
luego entre estos dos vocablos hay que significa alejamiento, j de co-
analogía. innníón, voz derivada de la latina
Sin embargo, nada más repug- comes, que significa compañero. Ex-
nante al sentido de nuestra lengua presa, pues, la idea negativa de
que el decir que entre aquellas pa- compañía ó de comunidad.
]al)rashav homogoicidad. La relación de las dos palabras
Supongamos que queremos com- del artículo no puede ser más evi-
prar una partida de treinta caballos, dente.
otra de ciento y otra de mil. Luego La excomunión separa.
decimos que estas tres cantidades El anatema execra.
son Jto///ogciiea.s. ¿Por qué? Porque La excoinnnión aleja.
las unidades que entran á formarlas El anatema maldice.
son de una misma índole; todas son El que es objeto de una excomu-
caballos. nión se ve desunido.
Xada más distante de expresar la El que es objeto de un anatema
misma idea que el decir que son se ve condenado.
cantidades análogas.
La analogía se aplica á signiñcar Anatomía, disección.
las relaciones.
La homogeneidad se refiere á la La disección corta: la anatomía
naturaleza. analiza.
La analogía expresa cualidades. La disección es. una opi'raeiou
La homogeneidad expresa subs- quiriírgica; la anato)nía es una gran
tancias.
ciencia.
Lo aimlogo es parecido. El disecador es un oficial: el ana-
Lo homogéneo es idéntico. tómico es más que un sabio.

Anatema, excomunión.
anciano, viejo.
Anatcnni viene del gi'iego anathp-
II ni, voz derivada de anatilhénii, Viejo se refiere á la edad.
que significa consagrar. Los anti- Anciano á las cuaUdades del es-
guos griegos dieron el nombre de píritu.
anatemas á lo ({ue nuestros antepa- El ricjo tiene achaques.
sados llamaron presentallas, deno- El anciano exj)eriencia.
ROQUE BARCIA 51

El riejo es raro, extravagante, Anécdota, cuento.


gruñón, egoísta.
101 ancicmo es discreto^ prudente, Anécdota viene del griego anek-
pievisor, resignado. dofa, voz compuesta de a, que e(|ui-
VA viejo es el censor constante de vale á .^ii)!, y de ekdotos, que signi-
la juventud. fica dado á luz. De modo que quiere
El anciano es su guía, su maestro. decir: cosa no dada á luz, i-eservada.
Así decimos: las canas venera- secreta.
lili's del anciano, no del viejo.
Cuento, por el contrario, es todo
Los achaques fie la vejex, no de aquello que se refiere sin otra me-
la ancianidad. dida que la invención de nuesti-o
La vcjex. se teme. capricho. Es un manjar de la fanta-
í^a ancianidad se venera. síaque nuestro gusto adoba con to-
l'n viejo puede ser ruin, crimi- das las salsas que nos pone delante,
•ual. impío, perverso. el ingenio. En cnento es casi
fin, el
anciano es siempre virtuoso,
El una charada de imaginación.
la
-ii iiipre bueno, siempre sagrado
para La anécdota tiene algo de histo-
ja moral 3' la religi(3n. ria, de aventura, de revelación.
Supongamos que dos hombres de El cuento tiene algo de fábula, de
edad caminan juntos: el uno comete refrán, de consejo, de chiste, de
un delito; el otro le aconseja y le burla.
exhorta. Referir un cuento es casi siempre
VA viejo es quien delinque. una distracción.
Elanciano es quien aconseja. Referir una anécdota es muchas
La Escritura Sagrada nos habla veces debilidad ó felonía.
dt' consejos de anciano.'-;. Nadie nos
habla de consejos de viejo.s ni tales Anegar, inundar.
consejos pueden existir, dando á la
voz viejo su sentido lógico y natural. Lo que se anega se sumerge en el
agua: lo que se inunda está debajo
flncla, áncora. de ella.
Se anega un buque, se inunda un
Ambostérminos significan el ins- terreno.
trumento de hierro, armado de gan-
chos, con el objeto de que se haga
angelical, angélico.
íirme en el fondo del mar ó del río,
y (jue, por medio de una cuerda, tie- Angcliccd es lo que participa de
ne al biique como amarrado. la naturaleza del ángel.
'ero el ancla no se refiere más
I
Angélico lo que al ángel conviene.
que á la nave; es material. Así decimos: rostro angelical.
El áncova se aplica á nuestros coro angélico.
afectos, á nuestras ideas, á nues- Al decir rostro angelical, quere-
tras imágenes. Es una figura, una mos decir que la persona que tiene
poesía. aquel rostro es un ángel, á juzgar
Así decimos: y/;;coy<7 de salvación. por su fisonomía.
Nada más grotesco que decir: ancla Diciendo coro angélico. expresa- .

de salvación. mos simplemente la cualidad que


52 SINÓNIMOS CASTELLANOS

tiene aquel coro de estar formado tubo es un calibre angosto. Todas las
por ángeles; pero un coro formado gargantas de los montes son angos-
de ángeles no es un ángel. tas; ayer como hoy, aquí lo mismo
Aiigel viene del griego aggelo^, que en el polo Norte.
angehfs en latín, que significa men- Lo estrecho es una aplicacitm.
sajero; del verbo aggello, yo anuncio. una varie4ad, tal vez una rareza,
quizá una extravagancia. Todo tul)o
Angosto, estrecho. es angosto; pero si de este tubo que-
remos hacer un instrumento para
El cañón regular de una escopeta chupar, á guisa de barquillo, ó tiene
es un objeto naturalmente angosto. que ser aquel tubo muy angosto. i'>

Pero si lo quisiéramos hacer servir bien resultará que no es bastante-


para alñletero de mujer, no podría- mente estrecho para el oficií^ extra-
mos decir que era estrecho, sino vagante á que lo destina nuestro
que diríamos acertadamente que era antojo.
mu}' ancho. De modo que una cosa Lo angosto está en la naturaleza.
puede ser etngosta sin ser estrecha. Lo estrecho está en el uso.
Vamos al caso opuesto. Un camino Lo contrario de angosto es a/icho.
que tuviera la latitud que los cami- Lo contrario de estrecho es hnf-
nos suelen tener^ no sería un camino gado.
angosto, puesto que tenía la anchu- Estas dos palabras han sido uno
ra regular, y lo que es regularmente de los asuntos que más han calen-
ancho no puede ser angosto. tado la cabeza á los filólogos, por no
Pero supongamos que por ese haber distinguido lo artificial dr lo
camino debe pasar un objeto de tal natural.
magnitud que no hay arte humano Dios ha hecho lo angosto.
que lo haga caber. Entonces dire- El hombre hace lo estrecho.
mos que aquel camino que no es Y por esto sucede que estrecho
angosto es muy estrecho para la tiene aplicación en el sentido meta-
operación de que se trata. De ma- fórico, que es un sentido artificial.
nera que, abrazando el ejemplo an- Hombre estrecho, vida estrecha, vi-
terior, las cosas pueden ser angos- vir con estrechez. Claro es (pie co-

tas sin ser estrechas, así como es- meteríamos un absurdo si dij( ru-
trechas sin ser angostas. Por con- mos: vida angosta, hombre angosto.
secuencia, estas dos voces son dis- vivir con angostarít, porque lo an-
tintas,necesariamente distintas. gosto no está en las invenciones del
Pero, ¿en qué consiste la distin- artificio, sino en la realidad de la

ción? La distinción consiste en que naturaleza.


angosto liace relación á las pro-
piedades elementales de las cosns, animado, animoso.
mientras que estrecho se refiere á
las necesidades del uso, á los acci- Animado es lo que se mueve r
dentes do la opinión, á las alterna- se reproduce.
tivas de gusto, do capricho, de tiem- Animoso es lo que tiene aliciH',

po, do país, lo cual al)raza un gran brío, gallardía, valor.


cúmulo do alternativas. Animado viene de animación.
Lo anqoslo viene de uiui ley; todo Animoso viene de ánimo.
ROQUE BARCIA 53

La aninHiolón es el alma parti- Icf cual no C(mviene ni á la tórtola


cular de los animales. ni al caballo.
El (iiiinx) es el alma inmortal del El animal se mueve: el hrato
Imnilnv. atropella: la fieni devora.

animal, animado. Animal, viviente.

Aitinial es lo qui' se mueve y se El animal no puede tener más


reproduce. que sensibilidad e.xterioi-, como ma-

Animado es lo (pie tiene ani- teria organizada.


mación. El ririente abraza la idea de ma-
Se cree que uno ha nnierto; se le teria y de espíritu, porque vida
la
ol)S(H-va, se le toca, se le halla calor, no es otra cosa que el consorcio del
y decimos: aun está animado. No alma y del cuerpo.
puede decirse: aun es animal, ó aun El animal no pasa del hoyo eii
existe el animal, porque el sujeto donde lo entierran.
animado puede ser un hombre. l-*ara los virientes hay un estado

Para ser animal hay (pie tener futuro de premios y castigos.


materia organizada. El animal se mueve.
Para estar animado hay (jue es- El ririente piensa.
tar vivo.
Lo contrario de lo animal es Aniquilar, anonadar.
lo i'acional, porque lo contrario de
cuerpo es el alma. El enemigo á quien se persigue y
Lo contrario de lo animado es lo se mata se le aniquila.
inerte, lo muerto. Al que se le vence y se le descon-
cierta se le anonada.
Animal, bruto, fiera. El hombre puede morir de dos
maneras: como materia organizada y
Una ttu'tola es uji animal. Xo es como opinión, como influjo, como
hruto ni fiera. conducta, como carácter, como po-
ün animal y hrato. No
caballo es der;más claro, puede morir en su
«'^ fieratampoco. organización y en su espíritu.
Un león es animal, hrato y fiera. Morir en su organizaci(')n es ani-
El león es animal, porque está qnilar.se.
(I ni anido: ó lo que á ello equivale, Morir en su espíritu a>n)nadar.se.
porque es capaz de movimiento y A)iiqailarse es la nada física.
reproducción, como sucede á la tór- Anonadarle, la nada moral.
rnla y al caballo. Preferimos que nos airiqnilen á
Es hrnlo, porque está dotado de que nos ano)nnlen.
una gran fuerza material; es decir,
fuerza no gobernada por un pensa- Ano, orificio.
miento, que es lo que llamamos faer-
xa bruta, lo cual acontece al caballo, Ano es un derivado de annns,
no á la tórtola. La tórtola es ini ani- que significa anillo, círculo, re-
mal débil, apacible, amoroso. dondez.
Es fiera, porque tiene voracidad. Orificio viene de os, ori.s, que sig-
54 SINÓNIMOS CASTELLANOS

nifica boca, embocadura, entrada, De manera que la triaca es el an-


salida, de donde se originan orilla, tidoto particular contra la acciíai de
orillar, orillo, oración, oratoria, orar, todo veneno.
oratorio, orla, orlar, orladura, orlo El antidoto es una medicina vul-
(instrumento músico de boca), etc. gar, casera, de que usamos frecuen-
Llámase ano porque es cmidar, temente.
porque tiene la forma de anillo. La triaca es facultativa.
Llámase porque es la sa-
orificio
lida de los excrementos, ó como si ^nuo, anual.
dijéramos, la orilla del tubo intes-
tinal. A)mo es cómputo eclesiástico.
Annal es cómputo civil.
Anormal, anómalo. Fiestas anuas.
Sueldo anual.
Anormal es lo contrario de regla,
de nonna; esto es, de lo que sucede Añagaza, socaliña.
en circunstancias ordinarias.
Anón/alo es lo contrario de analo- Añagaxa, como dijéramos ama-
si

f/ía, de semejanza. gaxa, expresa de ocultación.


la idea
Anormal es como decir excep- Amagarse es esconderse.
cional. Socaliña es como si dijéramos sa-
Anón/alo equivale á irregular. caleña, ó como se dijo después .sa-
Circunstancias anormales. Sería car astilla.
un despropósito decir: circunstan- La añagaxa es intencional: tiene
ciasanómalas. por arma la malicia.
Hechos anómalos. Sería absurdo La socaliña, interesada: tiene por
también decir hechos anormales. arma el cálculo.
La añagaza nos vende.
Antídoto, triaca. La socaliña nos explota.
Más vale ser víctima de una soca-
Antidoto se compone de anti, con- liña que de una añagaza, porque
tra, y de didomai, dar: significa lite- más vale que pague el bolsillo que
ralmente: dado en contra. no la conciencia. Afortunadamente
Triaca, en griego fheriaca, se de- para la sinonin/ia, la experiencia
riva de flfPr, fherion, que quiere de- del mundo nos pone ejemplos todos,
cir ñera. los días sobre la distinción de ambos
Todo lo que se da para neutrali- vocablos.
zar los efectos de lo que se ha toma- Ijíx socaliña es un ardid, una Treta.
do se llama a?iftdoto. Así decimos, La añagaza es casi una traición.
por ejemplo: el té es el antidoto de
la pulsatilla. Añejo, viejo.
Xada más contrario al buen len-
guaje (jue decir: el té es la triaca de Añejo, como si dijéraniuN i/ñaso,
la pulsatilla, porque la pulsatilla no viene de año.
os veneno: más claro, no es la mor- Viejo, de rido.
dedura ó la picadura de un insecto Y como la vida es una entidad
nocivo, de una tiera. más moral (|Ui' los años. d<' a([UÍ pro-
ROQUE BARCIA 55

cede que á la palabra viejo se han hUce dos (uiaalidades que estoy en-
atribuido relaciones morales que no fermo.
convienen á la voz añejo. Tenemos años.
Así decimos: jamón añejo: c<~ de- Pagamos por aaaalidades.
cir, que tiene años.
Sería un despropósito decir jamón
Apacentar, pacer.
rirjo, porque el jamón dura, no vi-
ve: no vive porque no tiene alma,
porque no tiene ri(ior espiritual, por- Ajjaceafar se retiere más bien á
que no tiene rida. la custodia del pastor; es guardar
Así decimos del mismo modo: el rebaño.
hombre ciejo, que ha rin'do mucho. Pacer se refiere á la grey: es

Sería absurdo decir hombre añejo, pastar.


porque en el hombre hay más que Un epigrama de Villamediana nos
los años; hay más que la duración lo dirá con un chiste picante:
física; hay nnis que el cómputo cro-
Llego á Madrid y no conozco el Prado,
nológico: hay el pensamiento, hay la y no le desconozco por olvido,
lioncia, el espíritu, la razón: sobre sino porque me consta que es pisado
por muchos que debiera sev pacirlu
(1cómputo de la cronología humana
hay en el hombre el cómputo de la
cronología divina. Apaciguar, sosegar, mitigar, moderar,
Lo contrario de añejo es nuevo. templar, aplacar, calmar.

Lo de riejo joven.
Lo nuevo no puede ser añejo en Apaciguar supone sedieióm.
ningún caso. Sosegar, falta de reposo.
Sin embargo, un joven puede ser Mitigar, dolores.
//'(jo si ha vivido demasiado aprisa. Moderar, exaltación.-
¡Cuántos ejemplos de esta verdad no Templar, arrebato.
nos presentan nuestras ciudades! Aplacar, furia.
¡Cuántos niños caducos! Calmar, zozobra, agitación.
Se cqxicigrin un tumulto.
Se sosiega una inquietud.
Año, anualidad. Se mitiga una calentura.
Se moderna las opiniones.
Año viene del latín a anas, que Se templa un carácter díscolo y
significa anillo, ciclo, círculo, porque fogoso.
durante el año recorre el sol los do- Se aplaca al colérico.
ce signos del Zodíaco y se enrosca Se calma al agitado.
como una serpiente, figurando un Una arenga, una oferta, un al)ra-
amllo. zo, basta muchas veces para apaci-
AuaaJidad es la expresión abs- gaar á todo un pueblo.
tracta de año. reflexión oportuna puede so-
Una
Año expresa tiempo segar nuestras inquietudes.
Aaaalfdad significa plazo. Un consuelo amigo mitiga siem-
Así decimos: hace dos años (jue pre nuestras penas.
ostoy enfermo. La experiencia, los desengaños,
Nada más absurdo que decir: (|uizá el interés, moderan nuestras
56 SINÓNIMOS CASTELLANOS

convicciones. La necesidad ¡nociera Aquí se esconde.


los deseos más impacientes. El res- El pobre que intenta alucinar á
peto que nos inspira una persona los padres de una novia rica aparen-
nos obliíi'a á uioderar nuestras pa- ta boato para que ]io se vea que es
labras. pobre.
La edad es la que más templa El avaro disininla que es ricu
nuestros ímpetus. para rjue nó le roben ó no le pidan.
La y la luunildad apía-
sumisi(')n Aparentar es forma.
caa en todo ánimo g'eneroso.
la furia Disimular es resolución.
La amistad, el amor, la esperan- La apariencia se ve, porque quie-
za, calma) I las tempestades de nues- re ser vista; es un alarde.
tro espíritu. La simnlación \\&.\ que adivinar-'
la, porque se recoge en la concien-
cia; es ini misterio.
aparentar, disimular. Tenemos una máscara para dis-
frazarnos por fuera: he a(juí la apc(-
Aparentar es presentar el apara- riencia.
to de las cosas, la apariencia, lo que Tenemos otra niáscara para dis-
aparece, para hacer concebir una frazarnos por dentro; he aquí la si-
idea exagerada de su realidad de i') ¡nnlación.
su fondo. En último término hallaremos
Disimular es im derivado de sl- (|ue la apariencia viene á ser una
niiU que significa semejante, lo cual necesidatl, casiun recurso, una es-
explica que llamemos símil á la pecie de arte social con que j)rocu-
comparación, puesto que la compa- ramos embellecei- las muclias cosas
ración no es otra cosa que una se- tenemos. Si la apariencia
fea^s Cjue
mejanza poética: es decir, una se- es un prestigio^, todos los hombres,
mejanza que adorna y embellece. punto más, punto menos, somos
Disima lar es como fingir que no se prestidigitadores. Desembócese el
finge, simnlar que no íie sin/nía. Se mundo por un momento de sus apa-
compone de simnlar, representar lo riencias, aparezca en su escueta y
que no es, y del prefijo negativo di desnuda realidad, y tendremos que
di-simular, hacer ver que no se llevarnos las manos á los ojos pi-
anda con engañifas, que se va con diendo á Dios que nos mande otra
el corazón en la mano. vez las apariencias para (pie poetice
Un comerciante que se ve amena- un poco tanta jn'osa.
zado de una l)ancarrota aparenta te- La apariencia, cuando no se pro-
ner cuantiosos capitales y muchos pone hacer daño al prójimo, es una
negocios para conseguir que alce su especie de poesía con que engalana-
crédito. mos nuestras miserias. Es la come-
El traidor que quiei-e vender una dia que más entretiene y (|ue se re-
causa (lisimala sus odios y su mala presenta más en este mundo. Todos
intenci(')n, con el tin de llevar sus somos actores y j)úblico á la vez.
planes á seguro término. La siinalación ',>s astuta y trai-
La apariencia se propone seducir. di»ra.
La simnlación ocultai-. Aquello es una gala.
Allí se muestra. Esto es un vicio.
ROQUE BARCIA 57

"*
Apartar, alejar. De modo que la apatía es natu-
raleza.
El escepticismo, sistema.
Se aparUi lo quo nos esto)-l)M pn--
>rntomcntc; es un obstáculo.
La indiferencia, conducta.
La indolencia, achaque.
Se aleja lo que puede dañaruos
en el porvenir; es un peligro.
La insei/sibilidad, egoísmo.
impasibilidad, abnegación.
\a\
Aparto una piedra que me imj)i-
Refiramos estas palabras al orden
de marchar.
á que pertenecen, y la relación pro-
AJcjo un pomo de veneno ([ue
pia de cada una aparecerá de una
))ndiera (luel)raiNe y causarme la
manera más terminante.
muerte.
La apatía es fisiológica: tempera-
Aparto una silla.
mento.
Alejo á mi contrario.
La indiferetwia social: desengaño.
Apartar es un hecho inocente,
El escepticismo, intelectual: es-
casi una conducta doméstica.
cuela.
Alejar es frecuentemente una po-
La indoleintia, patológica: enfer-
lítica.
medad.
La insensibilidad, moral: vicio.
Apatía, indiferencia, esceptisismo, in- La impasibilidad, heroica: for-
dolencia, insensibilidad, impasibi- taleza.
lidad. El impasible dice: aquí estoy.
El insensible: ¡paciencia!
El homln'e puede dejar de impre- El indolente: ¡bueno!
sionarse por varias causas, tan va- El escéptico: ¡quién sabe!
rias como son diferentes sus facul- El indiferente: ¿qué me importa?
tades y relaciones. El apático: ¿para quéV
Primera: por influencias mate- Lo contrario de la apatía es la

riales, como el temperamento ú el pasión.


clima; he aquí la apatía. Lo contrario de la indiferencia el
Segunda: por escarmientos y interés.
amarguras; he aquí la iudifereiicia. Lo contrario del escepticis)no la
Tercera: ^ov estudio; he ar[uí el creencia.
rscepf ¿cismo. Lo contrario de la indolencia el
Cuarta: por grandes dolores y sentimiento.
trastornos; he aquí la irtdolcncia. Lo contrario de la insensibilidad
Quinta: por egoísmo; 'he aquí la la filantropía.
/ifsensibilidad. Lo contrario de la impasibilidad
Sexta: por superioridad de senti- la tribulación.
miento; he aquí la impasibilidad. Ejercicios sobre este artícnlo:
Según esto, el impnxihle es mag- ] ." ¿Por que se ha dicho que en
nánimo. la apatía puede inñuir el clima?
El insensible, cruel. Porque los moradores de países sep-
El i)idj)lente, casi imbécil. cuya organización está
tentrionales,
El indiferente, escarmentado. entumecida, han de ser apáticos por
El escéptico, filósofo. fuerza.
El apático, tardío. ¿Por qué se ha dicho que el tem-
58 SINÓNIMOS CASTELLANOS

peramento puede iníluir también? dicho C[ue la indiferencia es social.


Porque las personas dotadas de cier- 3.° r.Por qué se ha dicho que el
ta complexión, como las linfáticas, escéptico es un filósofo? Porque el

han de ser apáticas del mismo modo, escepticismo no viene de la natura-


en virtud de una ley de su propia leza, como la apatía, ni de la socie-
organización. La apatía viene con dad, como la indiferencia, sino del
elios, como con ellos viene su estatu- carácter, de la educación j de los es-
ra,su fisonomía, su aire, su actitud, tudios. La voz escéptico trae su ori-
su carácter, sus inclinaciones. gen del griego sheptihos, que quiere,
¿Por qué el uso común emplea la decir: el que contempla ó el que exa-
\-oz apático, como sinónima de pe- mina. Después se dio el nombre de
rezoso? Porque apático quiere decir escepticismo á la filosofía de Pirrón,
el que no padece; j siendo el placer cuya ciencia consiste en una (hida
Y el dolor los resortes más podero- universal, fanática, ciega: tan ciega,
sos de la existencia, los dos grandes tan fanática y tan estéril como el fa-
agentes de la vida, resulta que el talismo pagano. De modo que el es-
apático debe moverse poco, y de cepticismo no es un sentimiento, no
aquí viene el sentido de holgazane- es una propensión, no es un hábito,
ría ó de pereza que el uso ha dado sino un sistema de filosofía, una es-
sabiamente á la palabra que nos cuela científica, religiosa y moral, y
ocupa. En hombre apático
efecto, el por esto hemos dicho que el escéptico

es perezoso, descuidado,como todo es un filósofo.

aquel que por nada toma calor. •4.° ¿Por qué se ha dicho que la
2." ¿Por qué se ha dicho que la indolencia es casi imbécil? Porque
indiferencia es social? Porque no es aquel estado en que el hombre no
viene de los órganos como la apatía, siente dolor ni placer; porque es la
sino del mundo; es decir, del comer- negación de la facultad de sentir, y
cio de gentes, del trato, de la socie- la negación del sentimiento es una
dad. Un hombre es engañado por las verdadera imbecilidad. ¿Cómo pue(h>
mujeres, y, al fin de muchas amar- llegar el hombre á la indoJencia'f
guras, se manifiesta indiferente con De la misma manera que puede lle-
el amor. Es engañado por los parti- gar á la estupidez ó al idiotismo. Su-
dos, y tiene que ser indiferente con pongamos que se le mueren todos
la política. Es engañado por sus ami- sus liijos. su esposa, sus padres, sus
gos, y' tiene que mostrarse i¡ni ife- hermanos; tiene miedo de tantas des-
rente con la amistad. Xo puede estar gracias; cree que el cielo le va á cas-
fuera, y tiene que buscar un amparo tigar con otras penas que no conoce:
dentro. La sociedad le ofende, y huye aturdido: ])retende separarse de
busca un refugio en su casa. Quizá su sombra; pero no puede y se hastía
hi propia casa le ofende también, y de sí propio. Este hastío profundo,
l)usca un abrigo en el desierto de su irremediable, que trastorna la vida,
corazón. El indiferente es un emi- que seca las entrañas, que embota
grado dol mundo, un proscripto de el pensamiento, que embrutece al sa-

la humaniíhid. El desengaño y la bio á fuerza de hacerle padecer, es


apostasía han surcado sus sienes, la indolencia. La indolencia perte-

y apostasía y el desengaño son


la nece en rigor á hi medicina, como
resabios sociales. J^or esto hemos el idií^ismii; es ol idiotismo del sen-
ROQUE BARCIA 59

timiento á que nos llevan las des- .'-


Impasible Bruto, dicta sentencia
venturas y los doltires. Que se estu- contra su hijo.
die la vida de los que se vuelven El cuadro final es el siguiente.
estúpidos, y se encontraráque la es- Estamos en una tertulia compuesta
tupidez no es otra cosa que el pri- de seis personajes.
mer paso de la indolencia, 6 bien El uno no se muevo: os la apa I ¡a.
que la indolencia no es otra cosa El otro no se puede mover: es la
que el primer paso de la estupidez. indolencia.
El hombre que ha caído en la i)ido- El otro no (juiere moverse: es la
Irncia, se ha dolido ya tanto (pie ha indiferencia.
perdido la virtud natural de dolerse, El otro lo juzga innecesario: os el

como el que está muy óbrio ha per- escej)ticisn/o.


dido la ñicultad de embriagarse. Por El otro lo cree perjudiciah os ht
esto hemos dicho que la indolencia insensibilidad.
es casi imbécil, que pertenece á la El otro atiende y aban-
al espíritu
patología, que entra en el cuadro de dona impasibilidad.
al cuerpo: es la
las enfermedades humanas. El apático se despereza.
5." ¿Por qué se ha dicho que la El indolente abre la boca.
insensibilidad es egoísmo? P(»r([ue El indiferente se sonríe.
aquí no se habla de la insensibili- El escéptico lee.
dad física, que consiste en la pérdi- El insensible so oncoge de hom-
da de las sensaciones, y que equiva- bros.
le á la muerte del cuerpo, como la El i¡npasible levanta la frente.
insensibilidad de la conciencia equi-
vale á la muerte del alma. Aquí se ^pego, afición.
habla de la insensibilidad moral; y
en este sentido, el hombre insensi- Cobramos apego á los objetos de
hle no es aquel que no siente, sino nuestro uso, como la silla en que es-
aquel que no quiere sentir. Siente cribimos, la mesa en que comemos,
para él, no quiere sentir para los hasta la habitación en que nos casa-
demás; siente lo suyo, no lo ajeno. mos.
El hombre insensible no es otra cosa El perro toma ajMgo á su amo.
que el hombre egoísta, un idiota de El pájaro cautivo llega á tomar
la conciencia, como el apático es un apego á la jaula.
idiota del temperamento; como el El gato toma ajyego á las paredes.
indiferente es otro idiota de la so- En el ajiego entran dos cosas: el
ciedad; como el escéptico es otro instinto y el trato.
idiota de la duda; como el indolente La afición está más arriba en la
es otro idiota del coraz(5n. Por esto difícil y dilatada gradación de nues-
hemos dicho que la insensibilidad tras facultades.
es egoísmo. iSíos aficioncünos á la caza, á la
6." ¿Por qué se ha dicho que la pesca, al teatro, á la poesía, á la
inipasibilidad es magnánima? Por- pintura, al baile, á las mujeres, al
que es la virtud de un ánimo ente- dinero, á los toros, á los tumultos.
ro, convencido, fuerte. En la afición entran los placeres,
Leónidas acude intpasible á las los gustos, las ideas, las creencias,
Termopilas. los sentimientos, las desgracias, lo's
60 SINÓNIMOS CASTELLANOS

lances, los peligros, las (tpiíÜDiies, escritura apócrifa, apócrifa sonrisa.


todo. Esta palabra tiene la nniversa- apócrifa ciencia, hombre apócrifo.
iidad del verbo hacer, de donde se Documento apócrifo quiere decir
deriva. que no es auténtico, que no es auto-
El apego es casi animal, casi me- rizado, (pie no hay razón para que
cánico. se crea.
La afición es humaníi. Documento falso quiere decir que
El apego es un uso, casi una cos- se ha hecho contra ley, que es una
tumbre. infracción del derecho, contra la cual
La un afecto.
aficción, debe reclamar la justicia.
El novio que dijo que tenía un Lo apócrifo es contra autoridad
grandísimo apego á su novia, podría histórica.
no ser muy sinonimista; pero en Lo falso es contra autoridad civil.
cambio no debía ser muy tonto. Aquello no se cree.
Esto se castiga.

Aplaudir, elogiar.
Apólogo, fábula.
Se a])laiide con las manos.
Se elogia con el pensamiento. Apólogo viene del griego apólo-
Aplaude el público. gos, compuesto de apo. más allá, y
Elogia el crítico, porcjue eJogio de lógos, palabra ó discurso. Signi-
viene de lógica. íica literalmente: palabra que está
Mucbos aplausos no son dignos más allá del sentido recto, que tiene
<le elogio. una acepción intencional que es ,

Más de un elogio no es digno de otra cosa de lo que suena y de lo


apla/fso. que parece.
Fábula se deriva de for, faris,
Apócrifo, falso.
hablar. Significa literalmente: serie
de palabras.

Apócrifo, derivado de las voces


En el apólogo entran los anima-
les, las plantas, los montes, los ríos,
griegas ajw y Iripln, signiñca nna
los mares, los cielos, las estrellas,
cosa que se esconfle. que esípiiva el
las sombras, todos los objetos de la
<|ue la vean.
naturaleza, para veiiir á corregirnos
Falso viene del latín fallo, fefelli,
con una sentencia provechosa.
falstn//, que significa la idea de frau-
de, engaño, dolo.
En la fíbula entra la tícci('»n.
El apólogo busca la virtud.
Apócrifo se usa es])ecialmente con
)vlaciún á escritos códices.
La fábula busca la belleza.
y
El apólogo es moral.
Falso se aplica á todos los órde-
nes posibles en donde entre más ó
La f ib fila es arte.

menos la idea de moralidad.


Así decimos Jioticia falsa, escritu- apostura, gallardía.
ra falsa, falsa sonrisa, falsa ciencia.
Iinml)rc pliso. i.,as j'artidas dicen: (pie el rey
Nada más extraño ni nu'is repug- (lel)e vestir nuiy apuesta uienic, por-
Jiante (píe decir: noticia apócrifa, que las vestiduras hacen conocer ;i
ROQUE BARCIA 61

los hombres por nobles ó por viles, «La gallardía nace; hi apostura
y en esta razón se fundaron induda- se hace»
l>lemente los sabios antiguos cuando E.ste adagio dice más (|U(> todo.
establecieron que los reyes vistiesen
paños de seda con oro y piedras Apoyo, sostén.
l)reciosas»
Aj/ogo es un derivado do pie: es
Luego encargan al rey que tenga
lo que nos sirve como de prdestal.
l)uenos modos costumbres, porque
5''
Según esta etimología, la tierra es
aunque fuese ap testo en au coidi-
el primero y el más universal de to-
itetite y en siis cestidtiras, si las cos-
dos los apogos posibles.
tumbres y las maneras eran malas,
Sostén se compone de sos, corrup-
liabría grande discordancia en sus
ción de suh. y del verbo latino truc-
hechos, porque menguaría mucho en
re. Significa literalmente tener deba-
su nobleza y su apostura.
jo; es decir, tener una base, un fun-
Con diñcultad cabe hacer un re-
damento.
tratomás parecido de esta palabra.
Supongamos que tengo un piotec-
La aposthira consiste en el conti-
nente y en his vestidos: donaire y
tor, y que este protector me ha em-
pleado. Si falta él, falta mi empleo.
ornato.
Supongamos también que en la prác-
«Todas las doncellas allí presen-
tica de mi destino surgen dificulta-
tes quedaron prendadas de la gallar-
des, y que un compañero de oficina
día del doncel»
me auxilia con sus luces, que habla
Esto quiere decir que se prenda-
bien de mí, que por mí aboga.
ron de su garbo, de su donosura, de
¿Quién es mi sosten? ¿Quién es
su gracia, no de su aliño.
mi apogo?
I)e un animal que se mueve bien,
El que me dio el empleo es quien
solemos decir que es muy (¡allardo.
\ada más risible que decir que es
me que
sostiene: él es el funrlamento
yo tengo debajo, el cimiento sobre
muy apuesto.
que edifico.
¿Por qué es gallardo? Porque en
El que me auxilia y me defiende
sus moA'imientos, en su continente
es quien me apoga.
hay desenvoltura, facilidad, casi bi-
Nos apagamos en un bast(')n para
zarría.
caminar con más facilidad ó con
¿Por qué no es apuesto? Porque
menos pena.
no tiene vestiduras, porque no viste
Nos sosteneiuos en un basttuí para
paños de seda con oro y con piedras
mantenernos derechos.
preciosas.
Nos apogamos para andar.
En manuscritos de un cura
los
Nos sostenemos para no caer.
gallego, poeta célebre, se habla de
El apogo es ayuda.
dos novias, y dice el poeta que la
El sostén es la ayuda fundamen-
ima iba muy gallarda, muy apuesta
tal.
la otra. Esto quiere decir que una
iba con mucho garbo, la otra, con Apto, idóneo.
mucho aderexo.
La naturaleza nos da la gallardía. Un hombre tiene facultades natu-
El artificio nos da una gran parte rales para ser testigo de un testa-
de la apostura. mento, aun cuando sea menor de
62 SINÓNIMOS CASTELLANOS

edad, aunque sea vecmo de otro tría de los egipcios, presentándohi


pueblo, aunque esté encausado, aun- casicomo un dogma espiritualista:
que sea judío; es opto. muchos milagros nos han referido
Pero siendo judío, siendo vecino de aquel Anion-Kunfis, espíritu in-
de otro pueblo, siendo menor de creado, alma universal de donde "so
edad, estando encausado, la ley no deriva la vida eterna; pero las ima-
le admite: no es idóneo. ginaciones fantasmagóricas que han
De aquí resulta que todo hombre querido divinizar el reinado de una
de claro entendimiento, de buena materia obscura y fanática, no han
memoria y recto sentir, es apto para visto sin duda que aquel espíritu in-
ser testigo; pero si aquel hombre, creado era macho y heinl)ra, sexos
que es apto, porque tiene razón bas- representados por Mithra y Anaiti.s,
tante, no reúne las condiciones que diosa adorada desde la Persia hasta
la ley exige á los testigos, no será las regiones del Caucase.
idóneo. Los griegos, aun los sabios grie-
La aptitud es naturaleza, tempe- gos, pagaron tributo á estas idola-
ramento, estudio; la idoneidad es trías orientales, dando á la idea del
opinión, costumbre, ley. fuego SU teología poética, como nos
La aptitud es capacidad: la ido- lo indicaba la palabra empíreo, for-
neidad, fórmula. mada de en y áejjgros, que es como
Hombre apto; testigo idóneo. si dijéramos en el fuego, en la luz.

en el éter, y por extensión, en la


Apurar, depurar, purificar. gloria ó bienaventuranza.
Los tres vocablos de este artícu-
Todos estos nombres traen su ori- lo son oriundos de esas mitologías
gen de la voz griega piir, PiP'os, ó orientales y griegas, aunque adap-
pui\ puros, que significa fuego y tados á nuestra manera de pensar,
que equivale al fre de los egipcios. de creer y sentir.
En el fuego vio la antigüedad Apurar es hacer con las cosas lo
asiática, un em-
incluso la Judea, que hace el fuego con los, combusti-
blema sagrado de purificación, y por bles. El fuego con.sfíme todo lo que
esto nos habla la historia de muchos quema, y de aquí viene la idea ge-
sacrificios, los cuales consistían en neral de encarecimiento, que tiene
pasar por las llamas á los niiíos re- en nuestra lengua la palabra puro
cién nacidos con el objeto de que en muchas locuciones adverbiales,
quedaran purificados. Y aun para el como á 2Jf'>'0 querer, á puro andar,
])ueblo indio de nuestros días es una á puro no dormir. Estos modos ile
Cíjstumbre religiosa el quemar á los hablar significan literalnKMite: con-
muertos y arrojar sus cenizas al suniiendo mi vida en no dormir, en
Ganges. Pero el Egipto llevó las co- andar, eu querer; apurando así mi
sas más allá. No sólo vio en el fue- existencia, como apura el fuego todo
!/o un emblema sagrado de purifica- lo que devora. Una explicacitín j)a-
ci('tn, sino (|ue adoró» en él una causa recida tienen todas las frases del
suprema, dando lugai* al período re- verbo apurar en sentido recto. Siem-
ligioso que la historia conoce con el })re encontraremos (jue significa con-
]iombre de sabeísmo. Muciios por- sumir; apurar la l>otella de vino;
tentos se han contaíU» de esta idola- ajnirar la punta de un cigarrt»; apn-
ROQUE BARCIA 63

rnr el agua del pozo; (¡[¡nrar los re- * Se purifica el aire, pierde la

f'ursos. mezcla.
Traslademos esta signiticaci('>n al De modo que apura todo lo que
.•-t'iitido moral, y encontraremos ex- consume.
plicadas las locuciones apurar al (|e Depura el alambique.
amig(»; apurar apurar
la paciencia, Purifica el crisol.
la copa de la amargura, apurar la Apuraiulo buscamos el íin.
\i idad del caso j todas las frases Depurando, la esencia.
análogas. Parificaudo, la homogeneidad.

Áimrar, cielos, pretendo


ya <iiie me tratáis así. Árabe, alarbe.

Arahe
— ¿Qué significa verbo apurar
el
es el natural de la Arabia.

I 11 estos versos de Calderón? nos — Alarbe es un árabe rudo y mon-


taraz. El arábigo los llama alaaixtb
¡peguntaba un estudiante de Sevilla,
compañero nuestro. Nosotros no pu- y alaarib, hombre campesino, que
vive lejos de la ciudad; es decir, de
dimos contestarle entonces. Si vive
la civilización.
aún, aquí hallará, tal vez, la res-
puesta que no supimos darle. El
De modo que árabe signiñca pa-
tria.
apurar de los versos de Calderón es
AlarJje significa rudeza.
buscar la parte más íntima de los
lii'chos; esa parte escondida, impal-
Árabe arábigo.
pable, esplendorosa; es buscar la
esencia, el misterio de aquella duda; Árabe es el hijo de la Arabia.
una exhalación que es respecto del Arábigo es todo lo perteneciente
lu'cho material lo que es la llama á dicho país.
i''specto de los combustibles que Árabe es el hombre, la raza, la
(Miisume. Apurar el por que el cielo persona.
¡i!iiel)a nuestra alma, quiere decir: Lo arábigo comprende la idea de
-nanear la verdad, arrancar la men- toda cosa arábiga.
n' divina de las cosas del mundo, Una diferencia semejante hay en-
<'>mo el fuego arranca la luz de la tre todos los nombres análogos, que
iteria. Es llegar al fondo, á lo más son muchísimos. Sirvan de ejemplo
itü, á lo más espiritual, á lo más los siguientes:
/'V/o de la vida. Español, hispano.
Depurar no expresa la idea de Inglés, británico.
iMiisumir, sino la idea de descartar Italiano, itálico.
lii parte grosera, la parte leñosa, si Germano, germánico.
a-í puede decii'se. Griego, helénico.
Parificar es quitar lo mezclado ó Indio, indiano.
1" infecto. Egipcio, egipciaco.
Lo que se apura queda agotado. Asirlo, siriaco.
Lo que se depura, espirituoso. Chino, chinesco.
Lo que se purifica, limpio. Hebreo, hebraico.
>>e apura una botella, no queda Judío, judaico.
liada. Babilonio, babilónico.
Se depura un licor, pierde la hez. Cántabro, cantábrico.
64 SINÓNIMOS CASTELLANOS

Arar, labrar. secernere, cuyo participio es .s^-zv-


tum, que significa separar, ponei'
Arar viene de dren, como arado,
aparte, porque, en efecto, las cosa>
arena, árido, erial. secretas están como apartadas de las
De modo que nrar es rompeí' los
otras.
eriales.
El arca)io se adivina.
Labrar seorigina de labor, que
El secreto se revela.
significa trabajo, faena. Labrar quie- El arcano está en la naturaleza y
re decir laborear, por cuya razón lla-
on Dios.
mamos labores á las operaciones del El secreto pertenece más bien á la
compo. humanidad.
vida, á la
Arar es abrir surcos. El arcano oculta la ciencia del
Labrar es cultivar, l)eneficiar las
misterio.
tierras, granjearlas.
El secreto oculta muchas veces la
El que cava no ara, porque no malicia del vicio.
hace surcos con el arado; pero labra, El arcano es siempre adoraWe.
porque laborea, porque beneficia. El secreto es siempre temible.
De modo que podemos labrar sin
arar.
^rclid, treta.
El que ara se llama jornalero,
mozo, gañán. Uji amante había dado motivu de
El que labra se llama labrador, enojo á su novia, y no sabía de qué
agrícola. medios valerse á fin volver á su gra-
Arar es una operación, un oficio. cia. Fué un día á visitarla, halló
Labrar es una industria, una in- que tenía los ojos malos; era poeta,
dustria fecunda y noble.
poeta no común, y no quiso echar la
ocasión en saco roto. Se llega á su
Arca, cofre, baúl. amada, que le miraba de soslayo
entre enojada y enojosa (esto último
Ama, como arcano, viene del grie-
es muy general en las mujeres), y
go arkef), que significa guardar, es-
le dice con la mayoi- naturalidad:
conder.
Cofre se deriva del latín con ferré, Hoy tus ojos lio están buenos,
llevar con; es decir, llevar más de un y hay quion dice (lue lo siento:
yo no, poniue, linalinonte.
objeto, llevar una cosa con otra. hay dos enemi<ros menos.
Baúl procede del griego hados,
Esta oportunísima ocurrencia no
({ue equivale á camino; de donde se
fué otra cosa que un ardid, un ver-
originan probablemente nuestras vo-
dadero y delicado ardid, de que se
ces cado y vadear.
valió para liacer sonreír á su amada
En arca escondemos.
el
conducimos.
P]n el cofre
y vencerla, como en efecto la ven- i

ció,porque á la mujer se ia vencí'


Con el baál viajamos.
siempre con poesías.
arcano, secreto. Un jugador de cartas main-ja l<j>
naipes de cierto modo, y, merced á
Arcano, como ar(-a, viene del grie- sus ocultas evoluciones, consigue
go arkco, ocultar, guardar. desplumar á sus clientes. Ese oculto
Secreto se deriva del verbo lat¡n<i manejo del jugadtu- os una treta. \
ROQUE BARCIA 65

El ardid tiene ingenio; es un arte. * La lixa, lucha.


La treta, 2)icardía: es una indus- El palerniiie, valla.
tria.
El ardid es del caballero. Arenisco, arenoso.
La treta del tahúr,
Arenisco es lo que participa de la
El ardid sale siempre airoso.
naturaleza ó de las cualidades de la
La treta sale alguna vez descala-
arena: arenoso es lo que tiene arena
lii'uda.
en abundancia.
El hombre rudo no tiene ardides.
Arenisco significa sul)stancia, pro-
El hombre sencillo no tiene tretas.
piedad; arenoso significa nnuKn-o.
Ardite, cornado, bledo.
muchedumbre.
Terreno arenisco: playa arenosa.
Ardite, antes hardife, se deriva
del inglés farttiuy, fardín.que equi- I
Argucia, sofisma.
\ un cuarto de nuestra moneda.
ale á
Nuestro antiguo cor)iado no tiene Un deudor conviene con su acree-
i( 'presentación en ninguna moneda j
dor en que asistirá á tal ó cual café
i orriente, porque doscientos cuatro 1 con el objeto de pagarle. Llega la
((|uivalían á un real de vellón. hora señalada, el deudor observa
Bledo se origina del latín hlitaní, que el cielo se nubla y no acude á
especie de berro silvestre, muv insí- la cita. El acreedor le busca y se le

pido, cuyo color participaba de blan- queja. El deudor responde: «el tiem-
"(•()
Y rojo. po amenazaba lluvia, y como usted
J3ecir no me importa un ardite está delicado, supuse que no iría al
es como decir: no me importa un café» Esta manera de arf/iiir es una
.

cuarto. argucia.
Decir no me importa un cornado Las bestias andan, es así que el
is como decir: no me importa una hombre anda también, luego el hom-
blanca. bre es bestia. Esta manera de racio-
Decir, por último, no me importa cinar es un sofisma.
un bledo, es como decir: no me im- La argucia es una disposición del
porta un berro silvestre. entendimiento.
M. sofisma es un abuso del racio-
^rena, liza, palenque. cinio.
La argucia es una sutileza.
Estas tres voces significan el lu- El sofisnm es una falsedad.
Liar en que se verifica un combate Los hombres más rústicos suelen
público. tener grandes argucias.
Llámase arena, porque de arena Sólo el hombre de cierta instruc-
cubría para que el huello fuese
SI'
ción puede valerse de los sofismas.
más cómodo j seguro. La argucia es familiar.
Llámase lixa, porque es una lid, El sofisma, escolástico.
li-. en lo antiguo.
Llámase palenque, porque se po- Argüir, argumentar.
nía alrededor una línea ó barrera
de palancas. Argüir vale tanto como aplicar
La arena es festejo. con habilidad 3^ con agudeza, aña-
66 SINÓNIMOS CASTELLANOS

diendo cierta malicia iudeñiiible que el momento, coii el fin de que estas

va con la argucia; argu))ientar es meras indicaciones sirvan de norte


exponer hechos j dar razones. á la juventud estudiosa.
Para argüir basta la travesura Concepto, concesión.
del ingenio; para argninentar hay Deleite, delectación.
que tener instrucción j prudencia. Dicho, dicción.
Argnijc el astuto; argumenta el Escrito, inscripción.
sabio. Lamento, lamentación.
Nada más fácil que argüir: nada Duda, dubitaci(')n.
más difícil que argumentar. Listituto, institución.
Invento, invención
Entrediclio, interdicción.
Argumento, argumentación. Plantío, plantación.
Ornamento, ornamentación.
Ambas palabras se componen de Alimento, alimentación.
ad y de grao, gruís, gruerc (¡etimo- Liiagen, imaginación.
logía estupenda!) que significa la Régimen, regimentación.
voz 6 el ruido que hacen las grullas. Gobierno, gobernación.
Argüir no es otra cosa que hacer Flujo, fluxión.
gru gru, como gruñir. De modo que Fomento, fomentación.
el gru gru de las grullas pasó á ser Fermento, fermentación
el signo de la razón humana, un em- Litento, intención.
blema de nuestro espíritu; es decir, Frote, frotaci(')n.
un emblema de lo más grande j de Unto, untura, unción.
lo más alto que existe en el mundo, Contento, contentamiento, con-
porque emblemas de nuestra alma tentación, etc., etc.
son los argumeutos.
Las dos palabras del artículo se Árido, estéril.
diferencian en que argumotto ex-
presa el hecho, la cosa, la substan- Árido viene de área, como era.
cia; en tanto que argumóntación ex- erial, arena, arar, ermita.
presa la acción de argumentar. La ermita es un santuario edifi-
Haciendo arguufentos argüimos. cado en un crio, cremus en latín, de
Haciendo argumentaciones elabo- donde viene la voz o/nitaño, sinói-
ramos arijumentos, por decirlo así. nima de solitario ó de anacoreta.
La argunientación es la acción y Estéril es lo que no produce: sig-
efecto de argumentar, como la fro- nifica infecundo.
tación es la acción y efecto de dar Lo contrario de árido es jugoso.
frotes. Lo contrario de estéril fértil.
El arguineitto es la argumenta- Un arenal es árido, pero si i)ni(lu-

ción realizada, como el frote es la ce no es estéril.


práctica de la frotación, ó sea la La tierra que no se cultiva es es-
frotación reducida á liecho. téril:pero si tiene jugo ó substancia
En el mismo caso se encuentran no es árida.
multitud de palabi-as (pie se i'cputan De modo (|ue un terri-no puede
como siiii'mimas. Anotaremos á con- ser árido sin ser estéril, así como í'.s-

tiiHiacií'm las (|iie se nos ocurran en téril sin ser árido.


ROQUE I5ARCIA G7

arisco, esquivo. barca, y esto fué bastante i)ara quo


dijeran que se esquivó. En adelanti'
Arisco no se dijo privativamente sucedió que todo el que huía se í'.s-

sino liablándose de animales. Des- quivaba.


pués se aplicó H las personas, para De modo que esquivar 0(piivale á
dar entender que tenían la fiereza
á esriuifar.
ó incultura propia del aninuil.
I'jsquivo no se dice más que del Aristócrata, magnate.
rute dotado de razón, del ser moral.
I)t'cir gato esquivo, por ejemplo, fue- Aristócrata se compone de aris-
, xa decir un disparate, porque sería tas, óptimo, superior, y í\q Irateia.
suponer que el gato tiene estímulos poder: significa poder óptimo, siu
(h' fuero interno; es decir, conciencia. igual, supremo.
Doncella arisca, doncella esquiva. Ma(juate se deriva del latíii uukj.-
¿Qué quiere decir doncella arisca? >ius, grande.

Quiere decir que es brusca, rústica, Hav un príncipe y muchos nobles


insociable, aviesa, como la piel que dignatarios.
Hn admite adobo. El príncipe es el aristócrata.
;Qué quiere decir doncella esqui- Los nobles dignatarios son los
ra'r Quiere decir que huye, que se )>iagnates.
vela, que se esconde, que se recata;
quiere decir que tiene pudor, hones- Armonía, cadencia.
tidad, virtud. La esquivex en una
doncella es al mismo tiempo una Anuou/a viene del griego J/aru/o-
gj-ande arma, un grande encanto y uía, que significa acuerdo.
una gran belleza. La esquivex edu- Cadencia se deriva del latín cade-
cada en las mujeres es tan idealista re, caer, y expresa también la idea

y tan poderosa como el misterio, ese de un efecto agradable.


misterio que es la bella arte de la Se distinguen estas dos voces en
mujer, la que da el último quilate, el que la armonía es eL acuerdo de los
último hechizo á la hermosura. sonidos, mientras que para producir
Lo arisco está en relación con lo lacfuleucia basta el murmullo.
fiero. Los trinos de los pájaros forman
Lo esquivo está en relación con lo armonías.
<li'eoroso. El agua que cae de una fuente tie-
Lo arisco es intratable. ne su cadeucia.
Lo esquivo es invencible. Laar?nonía es concierto, unión de
Nadie del)e "en realidad ser arisco, melodías.
porque nadie debe ser rústico. La cadeucia es sonorirUid.
hombres y mujeres, cuan-
Todos,
llega la hora en que debamos te-
. ' Arrepentimiento, compunción.
ner vergüenza, debemos ser esqui-
.
fos, porque debemos ser decentes, El arreper/ti)uiento es moral.
reparados, puros. La couipuncióu es religiosa.
. El vocablo esquivo (¡quién lo ha- Se arrepienten el padre, el hijo, el
bía de decir!) se deriva de esquife. amigo, el abogado, el médico, el rey.
' :i() huyó de otro en un esquife ó Se compungen los pecadores.
68 SINÓNIMOS CASTELLANOS

Para arrepentirse basta sentir milla, si así puede decirse. Es arrc)-


jjcna. gante porque es altivo.
Para compungirse es indispensa- Y ¿podremos decir que el caballo ;

ble sentir que se ha ofendido á Dios. arrogante es bizarro? De ninguna


manera. ¿Por qué? Porque no es va- ,

leroso. Y ¿por qué razón no es vale-


Arrodillarse, hincarse de rodillas.
roso? Porque en el valor entra el
convencimiento, entra el raciocinio,
La persona devota se arrodilla y un caballo no raciocina ni se con-
ante la imagen de su devoción. vence. El que pelea bizarramente'
Don Quijote, cuando se acuerda
por Una causa, se infamaría huyen-
del soñado gigante á quien imagina-
do antes que pelear por la causa del
ba partir por mitad del cuerpo, dice: enemigo. Aquí hay albedrío, elec-
«¿no será bien tener á quien enviarle ción, conciencia, responsabilidad, y
presentado j que entre j se hinq?ie el caballo no es un ser responsable,
de rodillas ante mi dulce señora?:->
porque no es un ser libre.
El mismo Don Quijote se hinca de
La arrogancia es un sentimiento,
rodillas ante el de la venta para su-
un hecho afectivo.
plicarle que le arme caballero y que La bizarría es una convicción, un
le permita velar las armas en la ca- hecho moral.
pilla del castillo.
Mozo arroga)ite: uiilitar bizarro.
Arrodillarse significa fe, venera-
Cervantes pone en boca de San-
ción.
cho; cuando éste cree que su amo
Hincarse de rodillas supone obse- está muerto á consecuencia de la re-
quio, rendimiento, súplica, home-
friega con los disciplinantes: «¡oh,
naje.
humilde con los soberbios y arro-
Nos arrodillamos ante una cruz. gante con los humildes!»
Una madre se hinca de rodillas Moratín, el padre, dice:
ante el juez que tiene en su mano la
Suspenso el concurso entero
vida de su hijo. entre dudas se embaraza,
cuando en un potro ligero
vieron entrar en la plaza
\in bizarro caballero.
Arrogancia, bizarría.
El arrogante, de Sancho, (piie-

Arroganlc es el que no meya, el re decir altivo.


(|ue no suplica, el que no se baja. El bizarro, de Moratín, quiere de-
Bizarro, el que no teme, el que no cir valeroso.

huye, el que no vuelve cara atrás.


Arrogancia significa altivez, so- Arrojarse á, arrojarse en.
berbia, cierta altanería: la altanería
del que cree que se basta á sí mismo. Arrojarse á expresa violencia, te-
Bixarrin significa valor. meridad, despecho.
El arrogante se mantiene firme. Arrojarse al mar, al abismo, á la
El hixarro sigue adelanto. perdición: arrojar los platos á la ca-
Damos nombi-e de arrogante á
el beza: arrojar el guante á la cara.
un cabaUo ¿Por qué? J'orque
brioso. Arrojarse en expresa confianza y
no cede al freno que le gobierna; decisión: arrojarse en brazos de la
porque es soberbio; porque do se hu- fortuna, del acaso, de la Providencia.
ROQUE BARCIA 69

Arte, artificio. "Artista es el que tiene genio para


sobresalir en una l)ella arte, como
El arte, ar>>, artis en latín, viene la poesía, la pintura, la escultura, la
4lel verbo griego dírein, que signifi- uní sica, la declamación.
cii principiar á obrar, y de arthron, Artesano es el que ejerce uno de
que quiere decir miembro. 5' que co- esos artes mecánicos (pie se llaman
rresponde al aiins de los El latinos, oficios,por cuya razón lleva en va-
nrtc primitivo no expresaba otra co- rios casos el nombre de oficial. Ofi-
>;i (jue la acción de los miembros, de cial de sastre, de zapatero, de alba-
(Innde vienen articulación, en equi- ñil. Claro es que no puede decirse
valencia de coyuntura, articular, oficial de poeta, de pintor, de escul-
que no es otra cosa que un preludio tor, de músico.
(li' la palabra, empezar á obrar el ór- En artífice domina la idea de
gano de la voz, ó inerte, que era el poder.
individuo que no tenía articidacio- En artista, la de belleza.
j/rs, que no se movía, que no obra- En artesano, la de acción.
l»a. es decir, que no tenía arte. El artífice hace.
¡Quién bal)ía de decir al que inventó El artista crea.
la palal)ra arte (jue de un origen tan El artesano elabora.
humilde debía brotar el genio que ha Dios hix.0 el mundo.
Donado tantas veces al mundo de El artista crea la Asunción de
-landezas y de maravillas! Veamos Murillo.
la significación (¡ue tiene en nuestro El artesano trabaja en un taller.
siglo.
El arte crea. artificial, artificioso.

El artificio dispone.
Artificia/ viene de arte.
El que escribe el Quijote tiene
Artificioso de artificio.
Hite.
El (pie combina una charada tiene
Lo artificial es lo contrario de lo
natural.
artificio.
El arte es copia de la natura-
Lo de
artificioso es lo contrario
la
lo sencillo,de lo ingenuo.
leza, del hombre y de Dios.
Las cosas artificiales pueden re-
El artificio es la copia del arte.
velar, y revelan frecuentemente, in-
El arte es el genio, lo que el alma
genio y gusto.
obra.
. Los hechos artificiosos revelan
El artificio es el ingenio, lo que
siempre una intención dolosa.
el alma imita.
Flores artificiales.
Tipo, creación; ese es el ai'te.
Artificiosas contestaciones.
Modelo, tarea; ese es el artificio.
Claro es que no puede decirse
flores artificiosas, contestaciones ar-
artífice, artista, artesano.
tificiales.

Artífice es la palabra más noble,


arzobispo, metropolitano.
porque conviene á Dios. El Supremo
Artífice. Sería absurdo decir: el Su- Arxobispo se compone de arclii y
premo Artista, y mucho más aún, de obispo, que es como si dijéramos:
'1 Supremo artesano. siiperobispo.
f
:o SINÓNIMOS CASTELLANOS

Esta palabra obispo viene del grie- ciudad, que valen tanto como decir
go episkopos, nombre formado de la ciudad madre, ó la ciudad por ex-
cpi, sobre, y de skopeo, yo miro. Sig- celencia. Según esto, Roma es ac-
nifica, pnes, vigilante, el qne está al tualmente la DietrópejJi de la cris-
cnidado 6 sobre la mira de alguna tiandad.
cosa. El metropolitcuio es en la iiietró-
Las Partidas, ese libro inmortal, poli lo que el obispo en la diócf'sis
más grande aun para nuestra olvi- y el cura en la parroquia.
dada lengua castellana que para el Las relaciones sucesivas ([ue el
derecho de gentes; ese libro, esa po- uso ha dado á las dos voces de este
derosa civilización que pone un sello artículo son las siguientes:
á la Edad Media y estampa una figu- Arxobispo expresa la jerarquía
ra colosal en la frente aturdida del eclesiástica.
Renacimiento; ese libro de donde Metropolitano, el gobierno prác-
vienen los Reyes Católicos, de donde tico de la metrópoli.
viene la unidad de Castilla, de donde El arxobispo es el hombre de la
viene la unidad de España; esos pre- conciencia, el ministro de la religitm.
ciosos folios de donde somos oriun- El metropolitano es el hombre del
dos todos los españoles; ese libro del régimen, de la organización, de la
segundo hablista castellano, el pri- economía.
mero de si no hubiera nacido
todos, El arxobispo es una dii;nidad, un
después Miguel. de Cervantes; las ho- espíritu, una conducta; vigila. Es el
jas escritas por aquel sabio C[ue no cura de almas de la metrópoli.
tiene una estatua en la Academia de El metropolitano es un cargo, una
la Lengua ni en la Biblioteca Nacio- autoridad, un sistema; administra.
nal, en donde un arte poco respetuo- Es el párroco de una feligresía más
so y menos crítico ha dado una es- grande.
tatua al padre Feijoó; las Partidas, Entre los arxobispos y los ¡netro-
decíamos, definen la palabra obispo politanos existe la misma diferencia
diciendo: obispo tanto quiere decir que entre los obispos y los pro ri-
como sobre-entendiente; esto es, por- so res.
que ha de entender sobre todos los El obispo es el dogma; el prorisor,
de su obispado en lo temporal y en el canon.
lo espiritual, y sobre los legos en las El uno es; el otro gobierna.
cosas espirituales. Y puede hacer to- El j;roí7".soy realiza al obispo, como
das las cosas que hace el arzobispo, el cuerpo realiza el alma; pero el
fuera que no debe tener el palio obispo manda en el provisor, como
como él, si no se lo hubiese otorgado el alma manda en el cuerpo.
el papa por un privilegio. Y además Se eleva ó se depone al arzo-
no puede hacer concilio como el ar- bispo.
zobispo; pero tiene poder para reunir Se rinden cuentas al metropoli-
sínodo; que quiere tanto decir como tano.
ayuntamiento, una vez en el año,
con los abades, priores y clérigos de Asceta, anacoreta, cenobita.
su <)bis])ad(>.

Metropolitano se deriva ilc las pa- Asceta so deriva del verbo griegc»
labras griegas meter, nuidre, y^;o/¿v, askei)t, que quiere decir ejercitarse.
ROQUE BARCIA 71

Anacoreta viene también del grie- jo tiene, y lo contrario de lo sucio es


i;u aiiachoreo, que significa ir liacia lo aseado.
atrás, retirarse, esconderse. ¿Puede decirse, para expresar la
Ce)iobiia\iene de loiiios j de bios, misma madre limpia al hi-
idea, la
|)alabras griegas que quieren decir jo? Xo. ¿Por qué? Porque ¡i¡npiar
rida coinúii, lo. cual explica el uso al hijo significa que se le deja puro,
antiguo que dio á los monasterios el sin manchas, neto, y no está man-
nombre de cenobios. chado, sino sucio.
Koiíios significa entre los griegos Decimos con mucha pi -«piedad
'c/ta, j la voz cena expresaba la lintpiexn sangre, limpieza do
de
idea de reunión 6 comunidad, por- conducta. Xada más risible que de-
(|ue al cenar se reunían á la mesa cir: aseo de conducta, aseo de san-
Todos los individuos déla casa, como gre.
nos acontece actualmente con la co- ¿Por qué puede decirse limpieza.
mida. La hora de comer es para nos- de sangre? Porque queremos expre-
otros la hora cenobial ó conventual sar que es una sangre pura, de bue-
(lo la familia, si así puede decirse. na familia, de buenos padres, de bue-
De modo que la relación particu- na ley.
lar de cada uno de vocablos de
los ¿Por qué no se puede decir asco
oste artículo es evidentísima. de conducta? Porque con esto se sig-
Asceta es el que practica ejercicios nificaría que la conducta tenía sucie-
(le piedad: ayuna, hace penitencia. dad, cuando lo que puede tener es
\iste cilicio. mancha.
Cenobita, el que vive en uni('>n de De modo (|Uo o I aseo quita lo su-
ntros^ bajo una regla. cio.
Anacoreta, el que huye del co- La limpie :a quita lo manchado.
mercio de gentes, que se retira, que Lo que se asea queda curioso.
I' esconde. Lo que se limpia queda puro, cla-
Vida austera; asceta. ro, transparente.
Vida común; cenobita. El cuerpo se asea.
Vida solitaria: anacoreta^ La casa ge limpia. Se limpia la
ciudad de malhechores.
Asear, limpiar. Xada más ridículo que decir f[ue
la ciudad se asea de malhechores.
;,Puede decirse limpiar los crista-
Ios? Sin duda: limpiar los cristales Asemejarse, asimilarse.
• s dejarlos claros, transparentes.
¿Puede decirse asear los cristales? Ambas palabras se darivan de sí-

De ninguna manera. ¿Porqué? Por- mil, semejanza, cuya voz se origina


que el aseo es personal, y los crista- de simul, aílverbio latino que signi-
les no son personas. fica al mismo tiempo, simnltánea-
¿Puede decirse la nadre asea al mente, porque las cosas simultáneas
liijo? Xo sólo se puede decir, sino tienen la semejanxa natural é inevi-
que es hablar muy propiamente. table del lugar, del tiempo y de la
¿Por qué? Porque cuando decimos acción. Ambas palabras, pues, impli-
'lue lamadre asea al hijo significa- can la idea de dos ó más cosas que
mos que le quita lo sucio que el hi- se parecen ó que se semejan: esto es,
72 SINÓNIMOS CASTELLANOS

que son semejantes, porque entre El artista busca la semejanza.


ellas puede establecerse comparación El físico busca las asimilaciones.
6 s/mil. Pero aparte esta relación Los individuos, las especies, los
substancial, las dos palabras del ar- géneros, se asemejan.
tículo soncompletamente distintas y La naturaleza y el hombre se asi-
aun opuestas. milan.
Aspiiicjorisc es parecerse; me ase-
uiejo á Fulano, se asemeja á una Asilo, refugio, albergue.
mona. No puede decirse: me asimilo
á Fulano, se asimila á una mona, Asilo viene de la palabra latina
porque esto siji'nificaría que yo co- asjjlam, derivada del griego ási/lon:
braba la naturaleza ó modo de ser de voz compuesta de la a privativa y de
Fulano, y que el otro se revestía del sylao, cuyo verbo significa extraer,
modo de ser de la mona. arrebatar. Por asilo se entiende la
Asimilarse envuelve la idea de inmunidad religiosa de que gozaban
transformación, de tal manera, qu3 ciertos lugares para amparar al cri-
perdemos la substancia y la forma minal contra la justicia. Lograr asi-
que teníamos, para ser parte de otra lo se llamaba en España (¡aiiar igle-
substancia y de otra forma. No per- sia.
demos nuestro principio, porque los Este derecho de asilo fué induda-
])rincipios no se pueden perder; pero blemente una costumbre de los pri-
ios adherimos á un principio ajeno, mitivos tiempos asiáticos, puesto que
y nosotros quedamos sin el carácter en el Antiguo Testamento se nos ha-
<> representación que nos comunica bla de muchos puntos y ciudades que
el principio propio. gozaban de aquella inmunidad, en la
Me asimiloá Fulano (piiere decir cual se veía, no un simple privilegio
que me fundo ól, (pie adhiero mi
en civil, sino una institución sagrada.
existencia á la suya; de modo que él El asilo represental^a el derecho de
es su existencia y la mía. No soy na- Dios sobre el derecho de los hom-
turaleza propia, sino naturaleza asi- bres. Así es que la historia nos pre-
milada. I senta infinitos ejemplos en que \\
Los alimentos se asimilan en el Iglesia ha defendido aquella alta pre-
estilmafro. Esto (piiere decir que se rrogativa contra la autoridad (ie
convierten en jugos gástricos, en grandes príncipes, considerándola
substancias de nutrición; es decir, en como un artículo de dogma. No hace
<]UÍlo. en sangre, en vida. Ya no son muchos siglos, un criminal francés
alimentos nuestros, a(|uellos alimen- buscó en un templo de París la in-
tos que nosotros pudimos tomar ó no munidad dogmática de que habla-
tomai'. Ahora son organismo, luitu- mos. El piíncipe ([ue á la saz('in rei-
raleza, leyes fisiológicas. Aquellos naba extrajo al delincuente de San-
alimentos no se han perdido, pero se tiago de la Gifería y le ahorcó. El
han transformado. Aquellas substan- arzobispo de París mandó cerrar ol
<'ias existen, pero existían unidas á templo, y no le abrió á la.veneración
<ttras sulíslancias y bajo otras formas. de los fieles hasta que el monarca le
La soiiojaa^a es pai-ecido. dio satisfacción pública y solemne
La asi niilntiñii os absorcif'm ó de la violación cometida.
í'ambio. Kn Francia existe lioy aquel dere-
ROQUE RARCIA 73

cho, povít úiiicanieiite con relación á tal Tez me recibieron con gestos nuiy
los deudores. El palacio real en Pa- agrios y palabras muy toscas. Lo
rís, para todas las clases, j las luii- que fué un refugio contra la
liallé
versidades para los que cursan en tempestad, contra las tinieblas, con-
ellas, son lugares inmunes. De modo tra los abismos; hallé refugio, por-
fjue, en tanto que los estudiantes que me veía desamparado, errante,
deudores no dejen las paredes de la perdido: porque jni alma estaba afli-

universidad en que se hallan inatri- gida.


eulados, están á salvo del poder de Inmunidad ú hospitalidad, asilo.
ln> leyes civiles. Los acreedores no Inmunidad ó amparo, refugio.
(li'l»en estar muy conformes con es- Albergue significa más bien aloja-
tos fueros escolásticos. miento, hospedaje. Así es que los
r.a palabra as/'/o se aplici'» des- franceses llaman auherge á lo que
j)n('s á toda idea de iKispiralidad y nosotros llamamos hostería ó mesón.
(!" buena acogida. La analogía entre auberge y alhei-
líefugio significa también inmuni- gue no admite disputa, aunque se
dad, como lo prueba el hecho incon- diferencian en que nuestra voz es
testable de hallarse empleados indi- más hidalga, más liberal, más afec-
ferentemente los dos términos para tuosa, porque no supone la necesi-
significar la misma idea: lugar de sidad de la paga.
ní<il(), lugar de repKjio. El auherge francés es un oficio.
Pero esta última palabra se dife- El albergue español es una libera-
rencia de la otra en que expresa tri- lidad, un agasajo, un afecto.
bulación, angustia, zozobra: con- La idea de albergue, considerado
tlirto. como amparo material, como vivien-
En el que busca fi>iilo no se ve da, por decirlo así, no supijne otra
más que el crimen. idea que la de techo ó col)ertizo. Es
En aquel que busca rcpiglo se ve el lugar en que uno se abilga ó se
la aflicción. resguarda. Las ramas de un árbol
Así es (}' el uso lo demuestra con me dieron edbergue contra la lluvia.
testimonios evidentes), que refugio El asilo es sagrado.
se aplica á toda situación en que el El refugio, caritativo.
hombre debe estar acongojado. El albergóte, afectuoso.
Me vi solo, entre tinieblas, cer- Damos asilo al criminal, al ex-
cado de abismos, la tempestar, rugía tranjero.
sobre mí, cuando encontré refugio Befugio al afligido.
<n la cabana de unos pastores». Albergue al transeúnte.
Si dijéramos «cuando encontré Lo dicho está conforme con la fa-
asiJo en la cabana de unos pastores ,
mosa sentencia latina: los criminales
quitaríamos toda la fuerza y toda la piden asilo; los afligidos refu/jio:
verdad á la anterior frase. En la ca- ASYLUM pefitur á sceleratis: refuqiüm
bana de los pastores iio hallé asilo, ab afflicfis.
porque ni había cumetido ningún
crimen ni una cabana tiene el dere- Asistir, concurrir.
cho ríe inmunidad. Xo hallé asilo,
porque no se quiere significar que Asistir viene de estar, en latín
me dieron una acogida hospitalaria; stare en griego stao, sto, que quiero
74 SINÓNIMOS CASTELLANOS

decir permanecer, morar, como si el Pero luego decimos: hombre de


que mora ó permanece en nn punto buen aspecto, de mal aspecto, y no'
fuese de aquella casa ó de aquella fa- podría decirse, queriendo expresar el
milia. Estar participa muclio de ser, mismo sentido: hombre de buen ai-
lo cual tiene una lógica admirable, re, de mal aire. Estas locuciones tie-
una verdadera y profunda sabiduría, nen una significación absolutamente
porque no podemos estar en ningu- distinta.
na parte sin existir, que es como si Hombre de buen aspecto quiei>^
dijéramos sin ser. Para que estenios decir hombre cuya presencia nos re-
en un paraje, es absolutamente ne- vela cualidades morales, cuya fisoiin-
cesario que estemos con nosotros mía y cuyas maneras nos dicen (pi''

mismos; es decir, que seamos en es bueno. Aspecto, en este case. i-.

aquel paraje, que existamos allí. Tan una palabra moral.


ñlos(5fica y transcendental es la ra- Hoinl)re de Inien aire significa que
zón, porque el verbo griego stad, sto, aquel hombre se mueve con expe-
que significa estar, se deriva 'de eo, dición y con gracia, que es airoso.
cime, que equivale á yo soy. Aire, en este caso, expresa un hecho
Asistir, si vale juzgar por su sen- del orden físico.
tido etimológico, significa estar de «Fulano tiene aire de bolero, de
asiento; j por extensión, perma- espadachín, de cómico, de mayordo-
necer. mo» No puede decirse: «tiene aspec-
.

Concurrir no tiene un origen tan to de espadachín, de mayordomo, de


sabio. Viene de concurrere, formado bolero»
de currere, infinitivo del verbo cu- La razón ideológica de esta dife-
rro, que significa correr, y de la rencia consiste en lo siguiente: la i)a-
partícula con, término colectivo. Sig- labra aspecto no se refiere más que á
nifica correr con otro, lo cual expre- la presencia del individuo, en cuanto
sa bien la agitación, la prisa que se esta presencia nos indica cualidades
echa de ver en toda concurrencia, del ánimo ó circunstancias de apos-
por la idea de espectáculo ó de so- tura y de nacimiento. Por esto no se
lemnidad que supone. toma en mal sentido, y de aquí vie-
El que asiste está. ne el que no se pueda decir aspecto
El que concurre va con otros. de bolero ó de espadachín.
El ([ue asiste puede estar solo. La palabra aire, por el contrario,
El (pie concurre está precisamen- se refiere á todo accidente que pue-
te acompañado. da caiacterizar al sujety en buena ó
mala parte, por cuya raz('in saca par-
Aspecto, aire. tido de la voz, del gesto, del ademán,
del oficio, de la dignidad, del movi-
Estas dos palabras convienen en miento, del traje, de las inclinacio-
que se usan indiferentemente en va- nes, de los liábitos, en una palabra,
rias frases. de todo. Lo mismo se puede decir:
Tiene aspecto de hombre distin- aire de doctor ó de príncipe, quc^//-
guido. rc de idiota ó de paijaso.
Tiene aire de hombre distinguido. Aire es una de esas voces picares-
Aspecto noble, aspecto marcial. cas que dan un sabor tan original á
Aire noble, aire marcial. nuestro rico v hernioso idioma.
ROQUE BARCIA 75

f,
Aspecto viene del A'erbo inusitado Asustar, asombrar.
; spicio, sptcerc, que significa prcsoi-
; lar. El aspecto es lo que las perso- Asustar significa temor.
nas p'eírCTí^r/;? á la vista, lo que apa- Asombro expresa más Imou mai'a-
recen. villa.

La etimología de aire no es tan ¡Qué susto! quiere decir: ¡([uó


r vidente. Se cree que siendo el aire miedo!
; (el fluido atmosférico) una de las co- ¡Qué aso))il)ro.' (luiere decir: ¡qué
- sas más leves y rápidas, se dio el admiración!
1 nombre de airoso á todo niovimien-
',

to ejecutado con rapidez y donosura; atalaya, vigía.


;

y por esta razón decimos de una bai- Atalaya es hoy la torre ó la gari-
í larina que se mueve con suma pres- ta ([ue sehace en un punto elevado
teza que tiene pies aéreos. generalmente en las imnediaciones
Esta explicación podrá no ser de una plaza fortificada para dominar
exacta, pero es muy práctica y niu}''
todas las avenidas y estar en aceclm,
,
racional. Para nosotros tiene tanta en rifjilancia de lo que ocurre.

verdad como la etimología griega Pero la garita no gs la que rigila,
del más limpio origen. la que acecha, y esto denota la dife-
rencia evidentísima que hay actual-
Aspecto, presencia. mente entre vigía y atalaga.
La atalai/a es el edificio, el to-
Aspecto se deriva del griego 67i-o- rreón.
peñ, de donde procede el latín spice- El vigía es el hombre, por(jue si^ilo
/v. origen inmediato de nuestro íns- el hombre puede vigilar.
peccionar. Estas tres palabras signi-
fican la idea de iiispecció)i , mirada Atar, ligar.
atenta y escrupulosa.
Presencia se deriva (\q prese ¡ite, y Atar expresa un hecho externo.
. presente se compone del prefijo pre,
Ligar significa un hecho interior.
que vale tanto como decir delante, Se ata aun hombre con cuerdas.
Se le liga con amistad, con pala-
'

y de ens, entis, ente ó ser. Significa


bras, con razones, con cariño, con
al pie de la letra: ser ó ente (pie es-
tá delante.
juramentos, con amor.
El aspecto es lo que se ve, lo que Ligar el cuerpo es atar.
se mira, lo que se inspecciona. Atar el alma es ligar.
La presencia es un ser que está El hombre á quien se liga queda
delante de nosotros. más sujeto que el hombre á quien se
ata.
El aspecto de un hombre es su ca-
• ra, su aire, su ademán.
Los vínculos son más sagrados y
La presencia de un hombre puede más poderosos que los cordeles y las

. ser la señal de que ha llegado para cadenas.


nosotros la hora de morir.
Atender, tener atención.
El aspecto és forma.
La presencia, entidad. At'^nder es volver la cabeza para
El aspecto agrada ó repugna. oír.
Ij^ presencia espanta ó regocija. Tener atención es fijarse.
re SINÓNIMOS CASTELLANOS

El que (iticiide, escucha. obseqnio expresa muy bien la idea


El que iionc afnicióii. escucha j de agasajo, puesto que el seguir á
medita una persona es darla claro testimo-
Todos los lioinl)r('s son capaces de nio de adhesión y de buen deseo.
aicndcr. Veamos ahora en que se diferen-
No todos los espíritus son capaces cian.
de teiipy atención. Un hombre oye con afabilidad á
En menos términos, atender es todo el que le habla; es atento. Se
una cortesía. Atiendo para oír. inclina y saluda; es cortés.
Tener atención es una función in- Entra destocado en casa ajena, no
telectual; poufío atención para com- se sienta hasta que no se lo mandan,
prender. se sienta con decoro, mira á quien le
liabla, escucha lo que dicen sin afec-
Atento, cortés, urbano, galán,
tación y sin desdén, está de visita el
obsequioso.
tiempo preciso; en una palabra, no
Diremos dos palabras sobre la eti- hace nada de lo que haría un rústi-
mología de estas voces, para que se co, como desperezarse, estirar las
comprenda más fácilmente en qué se piernas, rascarse, morderse las uñas,
distinguen. interrumpir á quien está hablando:
Atención viene del verbo griego aquel hombre guarda las reglas del
teineJ/í, en latín tendere, que sigui- trato civil, como persona de buena
lica tender, porque cuando atende- crianza; es nrhano.
nio.s, estamos pendientes de las pa- Celebra cuanto dicen las damas,
labras del que habla, y nuestra or- les da una flor, se sienta á su lado,
ganización está como tensa. las llama discretas y hermosas, que
Cortesía viene de corte, según la es cuanto puede llamarlas, es galán.
palabra lo dice, y primitivamente no Desea complacerlas, las pregunta
se aplicó sino á la reveroicia que se si quieren algo, si algo necesitan,
liacía cuando se saludaba. Después adivina sus gustos; es obsequioso.
pasó á significar todas la;s acciones El atento oye; es decir, atiende.
que dicen relación al trato civil. El cortés se inclina; hace cortesías.
I'rljanid id viene de ?frbs, nrbis, El urbano no falta: tiene el trato
la ciudad, por antonomasia. Roma; de la ciudad.
es decir, la civilización, la cultura, El galán festeja: tiene la finura
la cabeza del mundo. del enamorado y del caballero.
(rülán y (¡ahúite vienen de (¡ala. El obsequioso agasaja; tiene la li-

Y de aquí gallardo y gallardía, co- beralidad del que hace regalos.


mo dice el doctor cordobés Rosal, La atencióii es respetuosa.
(pie por ser vocablos propios de La cortesía, ligera.
amores parecen dicho de gallo, ave La urbanidad, comedida.
tan leal y galán con sus gallinas; y La galantería, hidalga.
así Pelegromio, en unos sinónimos El obsequio, casi amoroso.
latinos, á la dama llama f/allina»
(}//.se(¡ni() viene de set¡aor, que Atenuar, mitigar.
«'(piivah' á segnir. ir detrás, de don-
<le vienen exe<¡nias, que es el corte- Atenuar es hacei' ([ue una cosa se
jo que signe al ataúd. La palabra vuelva tenue, de donde viene cxtc-
ROQUE BARCIA

linar,que equivale casi á consumir. b^itiente ó luchador, como formado


Mitigar es liacer que no esté exa- de aethJos, athíos, que significa
cerbada; significa calmar. combate.
Se atenúa un delito. Gigante A'iene del griego gP. (pie
Se mitiga un dolor, una pena. equivale á tierra, y del verbo gao,
Lo que se atenúa, aprovecha á que significa venir al mundo.
nuestra libertad y á nuestra honra. Por lo tanto, la voz gigante signi-
Lo que se mitiga, aprovecha á fica nacido de la tierra. Es una es-
nuestra salud v á nuestro sosiego. pecie de ci'eación mitológica.
El atleta representa lucha.
Ateo, ateísta. El gigante representa monstruosi-
dad.
Ateo es'el que niega á Dios por
El atleta es fuerte.
sentimiento, por instinto ó por de-
El gigante es bárbaro.
|)ravación de su voluntad.
Ateiata es el que lo niega por ra-
ciocinio.
Atmósfera, horizonte.
El aieo no cree.
Atmósfera se compone de dos vo-
El ateísta explica á su modo el
cablos griegos: r//vy¿o.s,, vapor, y sphai-
iundamento de su incredulidad.
ra, esfera. Quiere decir, pues, esfera
El ateo niega á Dios en Dios. Le
del aire, de los vapores, do los flui-
repugna esa augusta idea, y la ex-
dos.
pulsa de sí.
Horixonte viene de la raíz griega,
El ateísta niega á Dios en la crea-
ción, en el sistema del universo. Su
oros, que significa límite; de donde
procede la voz aforismo, sentencia
razón ciega no halla un principio
breve; es decir, limitada. Así es que
sumo en lo que ese mismo principio
ha creado, y niega una cosa que no
llamamos horixonte terrestre ó geo-
gráfico á la parte de espacio que
encuentra.
nuestra vista alcanza, que sirve de
El ateo es un incrédulo que calla.
límite á nuestros ojos. La palabra
El ateísta es un incrédulo que
horixonte equivale á limitador, por-
disputa.
Si la sabiduría pudiera caber eji la
que en efecto limita la esfera, pues-
to que la divide en dos partes: la vi-
negación (que no cabe), podría de-
sible y la invisible, ó sea la sensible
cirse que el ateísta es un ateo sabio.
Una diferencia semejante distin- y la racional.

gue á todas las palabras del mismo La atmósfera tiene miasmas.


El horixonte tiene polos.
origen ó de la misma formación.
Puro, purista; racional, raciona-
La atmósfera es seca húmeda,
(')

clara ó nebulosa.
lista; humano^ humanista; jurídico^
El horixonte es más ó menos dila-
jurista; rentero, rentista; económico;
economista; preceptor, preceptista;
tado,más ó menos extenso, más 6
clásico, clasicista.
menos majestuoso.

dtleta, gigante. Atraer, catequizar.

Atleta, en latín atkleta, en grie- Atraer viene del latín trahere,


go athletés expresa la idea de com- traer hacia sí.
78 SINÓNIMOS CASTELLANOS

Cüicqtiixar viene del griego Irtir- Presentir viene de praese)itirc.


rh(^.u't//, enseñar, hablar al oído, ins- «Hay en el fondo de luiestras almas,
truir de viva voz. dice el mismo autor, á modo de un
Se atrae con dádivas, con prome- oráculo secreto que nos da el senti-
sas, con halagos. miento de lo futuro, ó lo que es Id

Se catequiza con discursos, con mismo, presentimiento».


el
ciencia, con doctrina. Vaticinar viene de vaticinar i.
Atraer es una intención. que es como^ si" dijéramos faticinari
(
'ateqnixar es una enseñanza. ó canere fata, que quiere decir can-
tar el hado, anunciar el destino; pen
duge, apogeo. no como dicen las gitanas la buena-
ventura, porque en canere entra el
Aar/e viene del latín augeo, aagcí^, carmen, que en latín significa verso:
que Cfuiere decir aumentar. es decir, entra la poesía. «Mi voz,
Apogeo se compone del griego ge, dice Ovidio, es la voz de un Dios:
que significa tierra, y del prefijo apa, Dios está en mi alma; él es quien me
que equivale á le;] os. inspira lo que yo anuncio y vaticino^;
Por lo tanto, auge significa au- Adivinar viene de divinare, y su-
mento, crecimiento. pone recursos sobrehumanos. «Así
Apogeo significa lejos de la tierra; Epicúreo, dice Cicerón, después de
es decir, eminencia; altura. haber negado á los dioses tiene por
Tal nación está en el apogeo de su fuerza que negar la adivinación»
poder, quiere decir que está en la Yeamos ahora la diferencia que
cinnhre de su grandeza y de su distingue á cada palabra.
gloria. El hombre puede apoderarse del
Tal cosa está en todo su auge, porvenir de varias maneras, y cada
quiere decir que su fortuna no pue- manera dará un carácter particular
de aumentar, que ha crecido cuanto á esa especie de profecía.
podía crecer.- Realmente, el hombre puede ser
Después del apogeo viene el des- profeta por la gracia de Dios, y esto
cender. se llama adivinar.
Después del auge viene el men- Puede serlo por inteligencia, por
guar. la lucidez de su mente, por sagaci-
dad, y eso es presagiar.
Augurar, presagiar, presentir, vatici- Puedo serlo por una inspii-aci('>n
nar, adivinar. del sentimiento^ por cierto íluido del
corazón, y eso es preMutir.
Angarar era el oficio del augur, llegar á lo futuro ayudado
Puede
magistrado geutil f[ue examinaba los del arrebatado por la imagina-
ai'te,

pájaros y el cielo para buscar seña- ción, y eso es vaticinar. Vaticinar


les que le revelaran lo futuro. es la ciencia sublime del vate, un
Presagiar viene de jJraesagire, de- misterio sagrado de la imaginación
rivado de sagax, sagaeis. «Sagire, del hombre.
íliceCicerón, es sentir de un modo Puede figurarse que se apodera
jieuetrante. Y así decimos que (juien del porvenir por medio de señales
prevé un acontecimiento presagia: supei'sticiosas, como si ])udiera e.xis-
el porvenir
es decir, siente . l¡i' una maiiia intei'ior. una materia
ROQUE BARCIA i9

t-spiritualista 6 dogmática^ y eso es timo, la parte externa de la mano,


(DKjnrar. "tjlámase nteñique porque es el
De modo que para adiriuar se ne- uioior, el más menudo.
rita gracia divina.
pensamiento.
I?ara i)7'esa(jiar, auspicio, protección.
Para presentir, sensibilidad.
Para ratieinar, genio. Auspicio se deriva de arúspice, y
Para augurar, superstición. arúspice se compone de dos voces
El santo adivina. latinas: ara y spicerc, cuyo verbo
El sabio presagia. significa inspeccionar: equivale á ins-
madre 2}resieutr. peccionador del ara. El arúspice,
tLa
El poeta raticina. como el augur, era un magistrado
El zahori augura. gentil que cuidaba de los agüeros.
Por lo tanto, la adiriuaeióu, es Sin embargo de que no dudamos de
teológica. la verdad de esta etimología, debe-
El presagio, mental. mos notar que en auspicio no entra
El presentiniiento, afectivo. el vocablo ara, como en arúspice,
El taticinio, artístico. sino el vocablo aris, que significa
El agüero, fantástico. ave. Auspicio eq.uivale á los dos tér-
minos siguientes: aris-spicere, ins-
Aura, céfiro. peccionar las aves.
En estos agüeros dominó la idea
Aura es nombre puramente latino. de favor ó prosperidad, y he aquí ex-
(
'('firo se compone de dos voces plicado el que la voz auspicio pasa-
griegas: xoe, que significa vida, se á ser sinónima de protección, am-
y
phero, llevar. Significa literalmente paro, ayuda.
aire que lleva la vida. Protección se compone también
Céfiro es palabra de la poesía. de dos voces latinas: pro, que equi-
Aura es voz poética y social; así vale á delante, y del verbo tego, te-
decimos: aura pública_, como si dijé- gis, tegere, te.ri, tectum, que signifi-
ramos: aplauso público. JSTada más ca cubrir, techar. Habiéndose notado
absurdo que decir: céfiro público. que el techo era el resguardo de la
Del céfiro se habla. casa, se aplicó esta idea al orden
El aura se busca. moral, y expresó amparo, ayuda, au-
El céfiro tiene melodías
y amores. xilio.La protección viene á ser un
El aura tiene grandes virtudes techo que nos cubre, que nos guarne-
y
grandes crímenes. ce que nos cobija, y suplicamos á ios
canarios que no tomen la palabra
Auricular, exterior, meñique. subrayada en mal sentido.
La diferencia que distingue á las
(-on todas estas denominaciones dos palabras de que nos ><*ےT'pamos
<lesignamos el dedo más pequeño de no puede ser más terminante.
.
lamano del hombre. Auspicio es una palabra escogida,
Llámase ailricular porque es el casi técnica, puesto que expresa un
dedo que introducimos en la oreja, rito ó'ceremonia de los gentiles.
llamada auricuJa en latín. Protección es una palabra de es-
Llámase exterior porque es el úl- tado llano.
80 SINÓNIMOS CASTELLANOS

Xos ponemos bajo los auspicios La austeridad puede llegar á snr


(le los príncipes^, de los dignatarios^ incivil.
de los grandes. La severidad, casi excéptica.
Acudimos á la pyoteccióti de todo La rigidex, tiránica.
el que puede favorecernos. La rectitud, cruel.
El rigor, insufrible.
De modo que la austeridad debe
austero, severo, rígido, recio,
hacerse sociable.
rigoroso.
La severidad, transigente.
La rigidex, considerada.
La a/tsteridad dice relación al gé- La rectitud, equitativa.
nero de vida que seguimos. El rigor, humano.
Es cuesti(5n de vocación y hábito.
Para los latinos, aiisfero signiñcaba Austro, ábrego.
amargo.
La severidad se reñere á las ideas Austro viene del griego aud, seco.
morales que profesamos. Es cuestión Ábrego, como abrigo y aprisco, se
de principios, de estudio^ de escuela. deriva de África, ardiente.
La rigidex tiene lugar en el des- El ábrego calienta.
empeño de la pública obligación. Es El austro abrasa.
cuestión de celo y de autoridad.
La rectitud consiste en el deseo Autor, factor.
de obrar con arreglo á justicia. Es
cuestión de conciencia. Autor viene de augeo, aumentar.
El rigor es siempre un vicio de la Factor, de fació, hacei-.
educación, una acrimonia de tempe- El autor aumenta el caudal de la
ramento, una exacerbación de carác- vida con las tareas de su trabajo y
ter, cuando no es un abuso de posi- de su ingenio. Es una sabia y admi-
ción, de fuerza, de categoría ó de rable etimología.
mando. El factor se mueve para el cum-
El austero es duro consigo mis- plimiento de su oficio.
mo; calla. El autor crea.
El severo, con todos los hombres; El factor hace.
censura. Así decimos autor de un lihrii, de
El rígido, con los subordinados; un proyecto, de una invención.
no se doblega. Factor de umi casa de comercio.
El recto, con los que delinquen; El autor puede ser un sabio.
no se tuerce. El factor no puede pasar de ser
El rigoroso, con todo el mundo; un agente.
no disimula.
El que hace penitencia debe ser Auxilio, socorro.
austero.
El que preceptúa, severo. Auxilio viene del latín augerc.
VAque organiza, rígido. que significa aumentar.
El que sentencia, recto. Socorro se origina de socorrerá.
El criado que se hace amn. suele acorrer ó amparar.
ser rigoroso. El objeto que recibe auxilio tiene
ROQUE BARCIA 81

cierto contingente de fuerza, puesto ambición, inquieta, impaciente, te-


que auxilio no consiste sino en
el naz; la codicia, devoradora.
(iiDneiitar aquel contingente. El avaro es un hombre vulgar; el
El objeto que recil)e socorro no codicioso, un mártir de sí mismo; el
tiene nada, puesto que se Jialla des- ambicioso puede ser un héroe, pues-
amparado. to que no ha* existido, ni puede exis-
Una
plaza no cuenta con fuerza tir, ningún grande hombre sin la

Itastantepara sostenerse, j se la en- ambición propia de su genio; esto


vía un refuerzo: ese refuerzo es un es, la ambición de la gloria.
(iKxilio. La avaricia debe hacernos huir;
La misma plaza no tiene víveres la codicia, palidecer; la ambición,
\ si no se la ayuda; esta
perecerá crear. Lo que más hace falta á mu-
ayuda será un socorro. chos hombres de gran mérito es un
Xecesitaba que sus fuerzas se cm- poquito de ambición.
iiiciitaran para la resistencia, y se le
aumentaron; he aquí el auxilio.
Iba á perecer si no la proveían de Ave nocturna, churriana, desollada,
víveres, j la proveyeron; he aquí el gorrona, halconera, lechuza, matu-

socorro. rranga, meretriz, metresa, moza de


Una nave dispara el cañonazo que fortuna, mozcorra, mujer de la carre-

llaman de socorro y de auxilio. ra, del oficio, del partido, pelandus-

Al decir cañonazo de auxilio, sig- ca, pelota, pendanga, pendón, peren-


niñcamos que la nave resiste, pero deca, pindonga, prostituta, pulpo,
que no resiste lo necesario para lle- puta, ramera, sota, zorra.

gar á puerto. Necesita un aumento


de fuerza, Todas las palabras anteriores con-
Al decir cañonazo de socorro, sig- vienen en que nos suministran la
niñcamos que la nave está desampa- idea de la mujer que vive á expen-
rada, y que los tripulantes van á su- sas de su honestidad, vendiendo á
cumbir. vil é infame precio el sagrado pudor
De modo que se auxilia la plaza que el cielo la da para que sea espo-
para que no se rinda. sa y madre, pero cada palabra ex-
Se la socorre para que no perezca. presa su relación distinta, según va-
Se auxilia al buque para que no mos á ver.
zozobre. Se la designa con el nombre de
Se le socorre para que no se ave nocturna, porque de noche es
pierda. cuando ronda con más descoco, pues
Diremos, pues, con seguridad que las tinieblas son cómplices de todo
1'
auxilia al débil. vicio, protectoras de toda fechoría.
Se socorre al desvalido. Se la denomina churricuui, por-
que va sucia, churrienta, llena de
grasa ó sebo.
Avaricia, codicia, ambición.
Desollada, porque no tiene reparo
ó vergüenza.
El acaro busca riquezas; e\ ambi- Gorrona, porque vive á expensas
cioso, honores; el codicioso., todo. del prójimo que coge en sus redes.
La avaricia es estrecha y ruin; la Halconera, porque caza á los
82 SINÓNIMOS CASTELLANOS

hombres como el milano caza á las pega á sus víctimas como el pulpo á
gallinas. todo lo que coge.
LecJnixa, porque chapa el bolsillo Puta, porque huele mal.
de sus compinches, como la lechuda Ramera, pinque se cree que una
sorbe el aceite de las lámparas. rama puesta en las puertas de las
Maturranga, porque anda por lu- casas de mancebía era antiguamente
gares ocultos y sospechosos á salto de la prostitución,
el letrero ó rótulo
de mata. como hoy en las poblacio-
se estila
Metresa, porque es maestra en nes pequeñas con las casas en que
sus malas artes. se vende vino.
Moxa de fortuna, porque vive al Sota, porque se deja sobajar ó
acaso. porque se pone debajo.
Mujer de la carrera (en Madrid), Zorra, porque tiene la astucia de
porque acude á mostrarse en la ca- la raposa.
rrera de San Jerónimo, como la mer- Ejercicio sobre algunas palabras
cancía que se expone al ¡mblico en de este artículo. Mestresa, como si
un escaparate. dijéramos mastresa, maestra, es el
Mujer fiel oficio, porque eso es lo nombre de la rufiana; es decir, de la
que hace, esa es su profesión. alcahueta ó ama de casa de mance-
Mujer del partido, porque se ajus- bía. Viene inmediatamente del fran-
ta Y se regatea a guisa de género de cés maitresse, maestra, ama, dueña,
industria-. señora.
Pelandusca, porque va desgreña- Prostituta viene de prostítuo,
da, llena de harapos, legañosa, cos- verbo compuesto de pro statuo, que
cándose Y rascándose. quiere decir: coloco ó pongo delante,
Pelota, porque rueda de zoca en á la vista de todos, de donde proce-
colodra, como mujer que no tiene den las voces latinas prosta, atrio ó
casa ni arrimo. pórtico-, 2) f'ostans, el que vende: j^^'os-
Peudattga, porque así se llama la fare, estar de venta; prostihulum,
sota de oros en el juego de quínola. como si dijéramos pro stabulunt,
Pendón, porque es la primera que casa de mancebía y manceba. De
se deja ver en todo espectáculo, en este origen nacen nuestras palagras
toda fiesta, en toda zambra, en todo iwostituir, p>rostítnirse, prostitu-
regodeo; porque es la que va delan- ción, prostituta, iirostitutor, prosti-
te, como la enseña que marcha al tutora.
frente de una hermandad, ó como el Puta se origina del latín puteo,
pendo)/ que xñ á la cabeza del regi- putes, que quiere decir oler mal,
miento. de donde provienen las voces latinas
Perendeca, porque lleva adornos piitor, putoris, mal olor: putesco,
de mal gusto, arrumacos, perenden- 'putescis, podrirse, heder; putresco y
(¡nes. putreo, corromperse, del mismo mo-
Pi)ulo)Hja,porque á lo mejor to- do que putrefacio y putreficio, de
ma pendingue, llevándose consigo
el cuya procedencia son oriundas nues-
lo que puede haber á las manos. tras voces putanismo, putaísmo, pu-
Prostituta porque se pone de- tear, putañear, putero, putañero,
lante de todos para que la compren. putería, putesco, puto, putón, puto-
Pulpo, porque se agarra y se na, peste, pestilencial, pestilente.
ROQUE BARCIA 83

pestífero, podrir, podredumbre, po- Se expone á la curiosidad de los


dre, empodrecer, putrefacción, pu- transeúntes en la carrera de San
^
tredinal. pútrido, pus, purulento, pu- *
Jerónimo: mujer de la carrera.
rulencia, pústula, postilla, etc. Tiene la mancebía por profesión:
A la misma serie gue todas las mujer del oficio.
palabras del artículo corresponde el Se ajusta y se contrata con la
vocablo meretrix, del latín meretri- parte: mujer de partido.
cor, formado de mereor, que signi- Anda desgreñada, sucia y andra-
fica lo contrario de merecer. Mere- josa: pelandusca.
trix, es la mujer que desmerece, que Rueda para atrás como para de-
)ii('rece desprecio. lante: j)elota.
También corresponde al mismo Es la sota de oros en el juego de
upo la palabra nioxcorra, que es quínola: pendanga.
no si dijéramos moscona^ así lla-
I
Va delante de toda fiesta, á modo
mada porque se pega y mosquea á áe pendón de cofradía: pendón.
los hombres como la mosca de las Toma el pendingue con lo que
caballerías se agarra y mosquea á puede escamotear: pindonga.
los animales, de donde vienen nues- Se vende: prostituta.
amoscar x amoscado.
tras A-oces Se agarra á sus clientes: pulpo.
Recordaremos las diferencias in- Huele mal: pula.
*

dicadas. Se anuncia con ramas: ramera.


Se llama ave nocturna á la mujer Se pone debajo: sota.
perdida, que la gemianía llama hur- Tiene la malicia de su mal comer-
(fanunulera, mar(¡uida y nmraha, cio: xorra.
porque ronda de noche. A este mismo artículo pertenecen
Anda llena de pringue, de churre, los siguientes nombres, que reco-
lo aquí el nombre de churriana,
mendamos á la curiosidad de cual-
'le churriota. quier erudito: lumia, zorrona, zo-
Habla con desuello, y de aquí el rrón, zurriota, ciudadana, pelleja, pe-
w^^mhvc Aq dcsoUculo. llejón, peliforra, piltraca, pecadora,
Vive de (jorra, y de aquí gorrona. mozuela, mujerzuela, mujer pública,
Caza á los hombres como el halcón mala, de mundo, de la vida airada,
á las palomas, y de aquí halconera. leperusa (voz americana), etc.
Chupa el aceite de los bolsillos
como la lechuza el de las lámparas,
Aviar, preparar.
y por esto la denominamos lechuxa.
Anda y se oculta por los mato- Preparar e<. parar una cosa antes
y por
rrales, esto se la denomina de tiempo, disponerla anticipada-
maturranga. mente, prevenirla.
Merece desprecio, y de aquí el Aviar es disponer un objeto para
nombrarla meretrix. para el camino.
la ría,
Es maestra en su industria, y de Se avia el caballo; se arlají las
aquí viene la denominación de";/?e- alforjas.
tresa.
Se prepara un baile, una fiesta,
Vaga al acaso: moxa de fortuna. un escarmiento al criminal.
Soba al hombre y se pega á él Nos aviamos para partir.
como las moscas: moxcorra. Nos preparamos para dar un con-
84 SINÓNIMOS CASTELLANOS

vite, para recibir una visita, para sinagoga, concilio los latinos, etc.
sufrir exámenes, para pronunciar un El agnntarniento es la iglesia polí-
discurso. tica de los pueblos.
. Decir avío es decir marcha. El cabihlo es el cabexa, el jefe de
Decir prí'^Mrr/^/roesdecir empeño. la localidad.
El atjnntamiento delibera.
axioma, máxima, sentencia, apotegma El cabildo manda.
V aforismo.
ñzar, acaso.
Axioma es una verdad que con-
vence por su propia evidencia. Acaso viene de cado, que equi-
Máxima, una instrucción ó con- vale á caer', así como ocasión, caso,
sejo importante que sirve de regia casualidad, cadáver.
de conducta. Axar se origina del árabe \ar ó
Sentencia, enseñanza corta que txard, que significa adverso, apreta-
aconseja lo que se ha de hacer. do, fatal; de donde proceden nues-
Apotegma, rasgo notable de un tras voces aciago, azarar, azorar,
liombre importante^, que causa viva azaroso, azorado, zozobra, etc.
impresión. Acaso es todo aquello que acaecí
Aforismo, enseñanza doctrinal todo lo que cae al paso, sin regla ni
que resume en pocas palabras lo norma.
que se trata de enseñar; la substan- Axar es un acaso que nos tiene
cia, la esencia de una doctrina. intranquilos, que nos amenaza, que
nos aprieta, que nos aflige.
ayuntamiento, Cabildo. Yivir al acaso significa que vivi-
mos sin norte.
de ¿/unta,
Aijiintaniioito viene Yivir al axcir significa que vivi-
junta, á cuya raíz pertenece yttgo, mos entre peligros.
que es el aparato con que se ayunta El acaso puede ser feliz, pue>Tu
ó linee. que puede acaecemos una ventura.
Cabildo se deriva de caput, ca- El axcir tiene que ser aciago.
beza. El que no tiene oficio ni beneficia
El ay/rntainiento es asamblea, vive al acaso.
congreso, reunión, lo que ios grie- El delincuente fugitivo vive :)1

gos llamaban iglesia, los hebreos axar.


B
Baile, danza. estatuas, así como detrás de la pan-
tomima pueden venir millares y mi-
Se ha tlicho por persona muy au- llares de gestos y actitudes. Los
torizadaque «la danxa expresa más bailes no han constituido jamás, ni
que el baile ó indica más artificio, constituyen hoy, la danza, como la
complicación, cultura, delicadeza, ri- pantomima no constituye una acti-
((ueza y lujo-> tud, ni la poesía constituye una oda,
3íucho nos duele tener que obje- ni k elocuencia constituye un tropo,
tar á escritores muy respetables, ni la escultura constituye un már-
pero la verdad y la lengua están mol modelado, del mismo modo y
ante todo. Aquella opini(3n es con- por la misma ley que la pintura no
traria, evidentemente contraria á la constituye un lienzo, sino que todas
filosofía, á la historia y al lenguaje. las danzas posibles entran en el bai-
El hailf\ no la danza, es lo que le como todos los lienzos entran en

siempre ha figurado como una bella la pintura, y todas las piedras mo-
arte, al lado de la poesía, de la elo- deladas en la escultura, y todos los
cuencia, de la declamación, de la tropos en la elocuencia, y todos los
pintura, de la escultura y de la pan- poemas en la poesía, y todos los ges-
Tomima. El baile, no la danza, es el tos y actitudes en el lenguaje mími-
que expresa las afecciones del cora- co. Decir que la danza es más que
zón, valiéndose del movimiento como el baile es decir que la especie es
se vale la pantomima del lenguaje más que el género, que la parte es
de la sensibilidad, como se vale la más que el conjunto; lo cual equi-
pintura de los colores, del buril la valdría á decir que un sermón es
escultura j de la palabra la poesía más que la homilía ó que un edifi-
y la elocuencia. Detrás del baile cio era más que la arquitectura, sen-
vienejí los varios géneros de danzas, tado lo cual no es posible ningún
como detrás de la poesía vienen los pensamiento ni ningún sistema. To-
varios géneros de poemas, como de- dos los edificios, estén en donde es-
trás de la retórica vienen los varios tén, constituyen la arquitectura; to-
géneros de discursos, como detrás de dos los sermones, sean como fueren,
la escultura pueden venir millares de constituyen la homilía; todas las par-
86 SINÓNIMOS CASTELLANOS

tes, signifiquen lo que signifiquen, tinguirse de los bailes, porque nu


constituyen el todo; lo mismo que hay muchos bailes, como no hay
todas las especies de un género, va- muchas arquitecturas, ni muchas re-
yan adonde vayan, vengan de don- tóricas, ni muchas poesías. El bailr
de vengan, constituyen el género co- es uno; no ha}^ más que un baile,
mún: lo mismo que todas las danxas como no hay más que una poesía, y
que puedan existir, sea una, sean una retórica, y una arquitectura;
millones, en la aldea, en la ciudad, como no hay más que un arte y una
en una cabana, en un palacio, cons- ciencia, porque no hay más que un
tituyen el baile, porque el baile es pensamiento y una imagiuación. Lo
la clanxa universal, la danxa como que hay es variedad de danxas,
idea, como principio, como unidad, como hay variedad de poemas, de
como bella arte; más claro, el baile discursos, de lienzos y edificios. Las
es la reunión de todas las danzas, cosas filosóficas son infinitas, pero
lo mismo que el género es la reunión la filosofíano es más que una. Los
de todas las especies; lo mismo que cuerpos físicos son innumerables,
el todo es la reunión de todas las pero el orbe no es más que uno.
partes; lo propio que la arquitec- como son iiniumerables las cosas es-
tura es la reunión de todos y cada féricas, pero no es más que una la
uno de los edificios; lo propio, en esfera. ¡Qué! Porque A'eneremos en
fin, que la homilía es la reunión de la naturaleza y en la humanidad mil
todos y de cada uno de los ser- arcanos divinos, ¿hemos de suponer
mones. que existen mil dioses? El autor á
Á nadie se oculta que una dan a a quien tenemos la honra de aludir ha
pueda tener, y tenga en efecto, más confundido el todo con la parte, la
«artificio, complicación, cultura, de- especie con el género, las cosas ar-
licadeza, riqueza y lujo» que otra tísticas con el arte ó las cosas esfé-
danxa, como un edificio puede ser ricas con la esfera. Ha confundido
más suntuoso que otro edificio, como las da?íxas, que son infinitas, con el
un sermón puede ser más sabio que baile, que no es más que uno, y que
otro sermón, como un poema puede significa más que todas las danxas
ser más grande que otro poema, lo que le constituyen, porque, además
mismo que un cuadro puede tener de tener lo que todas las danxas tie-
más mérito que otro cuadro, lo mis- nen, tiene una cosa que no tienen
mo que una estatua puede valer más todas las danxas, y es la unidad, el
que otra estatua; pero ¿debe inferir- acuerdo del todo, el espíritu univer-
se de esto que una estatua sea más sal de la armonía, lo cual hace que
que la escultura, que un poema sea Dios sea más que todos los arcanos
más que la poesía, que un cuadro divinos, porque esos arcanos son
sea más que el arte del pintor? cualidades y Dios es una esencia:
Dice el autor citado que «entre los esos arcanos son reflejos y Dios f»;
antiguos se distinguían muy bien las la luz.
danxa.s de los bailes^' Nosotros con-
. Y la comedia de Calderón, (]uo el
testamos que eso no puede ser, y autor cita en abono de lo ([ue dice,
que si los antiguos lo hicieron, hicie- es el argumento que más se torna en
ron mal, aunque no lo hicieron real- contra de su parecer. En af|uella co-
mente. Las danxas no pueden dis- media dice:
ROQUE BARCIA 87

iiiiXA Leonor. Como en la corte, señor, que se hable de la poesía se hablará


so usan tan poco las iloii~an,
no aprendí esa agilidad. necesariamente de todos los poemas.
Nos hemos detenido tanto en este
¿(¿ué significa esto? ¿Quiere decir artículo, porque hay muchos nom-
([lieen la corte no se estilaba el Ijai- bres, así en castellano como en to-
Ic? No; el baile se estila en toda a i
das las lenguas, que se encuentran
Tierra. Lo que no se usaban en la en el mismo caso, y aclarando este
corte eran ciertas clases ó especies punto se aclaran muchos puntos á la
(If baile; esasc lases ó especies de vez.
haile son las claucas. Concluiremos con algunas citas.
Don Diego, hablando con el maes- Salas Barbadillo dice:
110, dice:
Antes que sepa labrar
1H)N DlKGO. ¿Qaé es la primera lición'? tu hija, ¡oh, discreto!, ¡oh, sabio!,
IION Enrkí. Ser solia el Alta, pero le has traído, noble Octavio,
no es dnuzct i\\\v ya esté en uso. an maestro de danzar.
I.KONOR. Ni la haja, á lo qiie entiendo. Que sobre ser, cual la luna,
niiidnhle toda mujer^
l'NiíiQrK. Y asi son los cinco pasos,
los qtie doy y los que pierdo, «luiéresla enseñar a hacer
por la (íalUnd-i empezando, etc. mndanza.i desde la cuna.

i Según ve aquí no se tra-


el lector,
de un baile par-
¿Por qué dice maestro de danzar
baile? Porque no se trata
ta del baile, sino y no de
ticular; es decir, de una darixa co- del baile en general, sino de las es-
nocida con el nombre de Alta, de pecies de baile que estaban en boga
(kJlanla 6 de otra manera. Dice á la sazón, y porque el autor tiene
D. Enrique que S(m cinco pasos los necesidad de hablar de danxa para
(|ue da y los que pierde; ¿y puede el equívoco de la mudanza,
justificar el
autor á que nos referimos suponer en que se encierra la moralidad del
(jue esa danxa, cuyo mecanismo con- epigrama.
siste en dar y perder cinco pasos, es En la fábula del oso, de la mona
más que el baile general, el baile V del cerdo, dice Iriarte:
humano, ese baile que realiza con el
movimiento la idea de la belleza, Un oso, con que la vida
ganaba un jiiainontés,
puesto que figura en la erudición la no muy bien aprendida
danza ensayaba en dos pies.
universal como una bella arte? Estaba el cerdo presente,
El baile es el todo, el género. y dijo: ¡Bravo, bien va.
liailarinmás excelente
La danxa es la parte, la especie. no se ha visto ni verá.
Todas las danxas constituyen el
baile. ¿Por qué dice Iriaríe la no muy
El baile es la reunión de todas las aprendida danza, y no el no muy
darixas. aprendido baile? Porque se trata de
De modo que siempre que se ha- un baile especial, el baile que sabía
ble de danzas, y de contradattxas, y el oso, un baile aprendido, una
de mudanzas, se habla del baile en danza.
particular. Siempre que se hable del No se trata del baile como princi-
baile se habla de las danzas en ge- pio; como ai-te humano; no se trata
neral, como siempre que se hable de del baile universal. ¿Y por qué dice
un poema se hablará de una parte luego bailarín más excelente, y no-
de la poesía, mientras que siempre danzarín más excelente?
88 SINÓNIMOS CASTELLANOS

Porque no se trata de un baile es- Se conoce el hombre rain en que


pecial, determinado, que se llama es quien más trastorna y chilla.
danxa, sino de la presteza de las ac-
titudes, de la agilidad del movimien- Baldado, paralítico.
to: lo cual se llama haile, porque
moverse con cierta medida es bai- Baldado se aplica al que no está
lar. válido para el trabajo, así como un
En el mismo caso está el adagio terreno baldío no puede aprovechar
que dice: para dar frutos. Trasladando el sen-
tido físico al orden moral, podría de-
Hombre chiquitín, cirse que el bcddado es un hombre
embustero y bailarín.
baldío. Este hombre vaca como el te-
rreno que no produce, lo cual quiere
81 se tratara de una especie de
significar que la vida lo tiene de
baile, hubiera dicho danxarín: pero
balde.
no se trata de una danxci particular,
Parálisis viene de análisis, voz
y por eso dice bailarín. derivada del verbo griego analyo,
que significa descomponer, desleir
Bajo, ruin. nuevamente, como si las cosas vol-
vieran á la nada. En efecto, el para-
Bajo quiere decir servil, indigno. lítico, antes que hombre, parece una
Rain quiere decir mezquino, po- estatua. La parálisis lo descompo-
bre. ne, lo deslíe, lo vuelve á la nada de
Pretensión baja. ¿Podría decirse, donde salió.
para expresar la misma idea, pre- Baldado se refiere al efecto.
tensión r?a')i? De ningún modo. Pre- Paralítieo, á la causa.
tensión rain es una pretensión po- El baldado se queja de su desdi-
bre, pequeña, mezquina. Pretensión cha.
baja es una pretensión deshonrosa, ^{paralítico, de su enfermedad.
inmoral, denigrante. El baldado no gana, no produce.
Cálculos ruines. ¿Podrá decirse El paralítico no se mueve, no
equivalentemente cálculos bajos? El vive.
lector conoce cuan equivocado sería
semejante modo de hablar. Cálculos Baldón, oprobio.
bajos quiere decir que no son altos ó
subidos, mientras que cálculos rui- Oprobio se compone de ob (perdi-
nes nos dan la idea clara y definida da la b) (pie es partícula adversati -

de un cálculo estrecho, miserable, va, y de probidad, en latín probitas,


de poca monta, de poca cuantía. que significa integridad, rectitud,
En bajo íio entra tanto la canti- honradez.
dad como la cualidad. Baldón se deriva de baldío, como
En rnin no entra tanto la cuali- baldar, baldado, balde, baldonar,
dad como la cantidad. baldono, de poco precio; es decir, do-
Lo bajo deshom-a: es afrentoso. no balde, doy d(> balde, muy barato.
Lo rjrin empequeñece: es escaso. Haldío se origina del latín rali-
Se conoce el hombre bajo en que das, válido, sano, que sirve, que ra-
es el que más se arrastra y adula. le, que puede moverse y trabajar.
ROQUE BARCIA 89

Válidos llamaban los antiguos ú los Bandido es el proscripto por un


pordioseros que, laliendo para el ba))do, lo que se llama pregonado.
trabajo, se daban á la briba. De vá- * Bandolero es jefe.
lido salió baldío. De modo que ¿«7- Bandido es reo.
d.ón no significaba primitivamente
< >tra cosa que la repulsa que se daba Barbarie, barbaridad.
á los pordioseros baldíos 6 válidos.
El opvobio es contrario á nuestra Ambas palabras tienen por origen
honradez, á nuestra rectitud, á nues- la armonía imitativa. Ambas expre-
tra probidad. san el bar bar que pronuncia el que
El baldó) i es contrario á nuestro chapurrea ó farfulla un idioma, y
carácter, á nuestro decoro, á nuestra esto explica el por qué Grecia y Ro-
condición, á nuestra jerarquía. ma llamaban bárbaros á los extran-
Eloprobio nos llama deshonrados. jeros. Fero considerándose Grecia y
El baldón nos llama mendigos, Roma como el emporio de la civili-
holgazanes, vagabundos. zación del antiguo mundo, la pala-
El oprobio infama. bra bá)'ba)'0 vino á significar bien
El baldó)/ afrenta. pronto, no la idea de extranjero en
El oprobio desconceptúa. tal ó cual país, sino la idea de ex-
El baldón denigra. tranjero en la vida civilizada, en el
A
duras penas se sopoi-ta el opro- pueblo de la cultura; en ese pueblo
bio. que, desde los primeros días de la
8e necesita ser más ó menos que creación, se viene elaborando miste-
hombre para soportar el baldó)). riosamente en la historia.
De modo que la palabra bú)-baro
Bando, bandería. significó al principio el que balbu-
ceaba un idioma, el que hacía bar,
Ambas palabras vienen del sajón bar. Después significó el que no vi-
ba)i. que significa liga, vínculo,
vía en la ciudad, que es como si di-
alianza.
jéramos en la civilidad ó civilización,
Ha))do es un partido. expresando el grado de cultura que
Bajtdería, una parcialidad. media entre el hombre civil (el ciu-
ün ba))do puede ser poderoso.
dadano) y el salvaje.
Una bandería no puede dejar de
Veamos ahora la diferencia con
ser injusta.
que hoy distinguimos los vocablos
Las ba)iderías se ponen muchas barbarie y barbaridad.
veces sobre los Ixuidos, como las ca-
La barbarie viene á ser como la
marillas se ponen muchas veces so-
naturaleza ó la condición uecesaria
bre el gobierno de los pueblos. '

y habitual del bárbaro.


La ba)'baridad se refiere á lo que
Bandolero, bandido.
ese bü)'baro hace.
Estas palabras tienen la misma Los antropófagos, por ejemplo, vi-
etimología que bando, bandería j ven en la barbarie, no en la barba-
ba))dera. ridad.
Bandolo'o es el que capitanea la Aviven en la barbarie, porque la
partida; es decir, la ba))dería que le IxD'barie es su estado ó su condición
sigue. natural; así existen, así son.
90 SINÓNIMOS CASTELLANOS

No en la barbaridad, por-
A'iveii la forma, sino de su objeto, de su
que barbaridad es un hecho bdr-
la destino.
haro, Y muchas veces viven sin eje- La cercade ser necesariamen-
vha

cutar acciones barbarais, como cuan- te circular, porque no saca su senti-


do duermen, aman 6 creen. do del objeto, sino de la forma.
Siempre viven en aquel estado En una palabra, la /jarda es de-
salvaje, en aquella vida brutal, j por fensa, como si dijéramos garantía,
esta razón viven constantemente en porque garantia se origina también
la barbai'ie. de huarid. ,

Pero no siempre liacen cosas bar- La cerca es circuito.


barás, j por esto no viven en la bar-
baridad. Barrabasada, tropelía.
La barbarie es estado, condición,
índole, casi naturaleza. Barrabasada viene de Barrabás:
La barbaridad es conducta, ac- es temeridad.
ción, hecho. Tropelía de tropel; es desafuero.
La barbarie toca á la historia. Un imprudente comete una ba-
La barbaridad k las leyes, á la rrabasada.
moral. ün juez comete una tropeJia.
La barrabasada es contra pruden-
Barda, cerca. cia.
La iroixdia es contra derecho.
Barda se deriva del árabe hiiad,
que significa mano; iad en hebreo, Barrenar, atropeliar, traspasar.
haud en alemán 6 inglés. De la raíz
arábiga huad A'ienen nuestras voces En sentido propit», Ijarreuar signi-
guante por haantc, guiar, guadaña, fica dar barreno. Dar barreno á un
guedeja, g/drualda, guiuda, guin- buque es echarlo á pique.
darse, guadamecí (adorno de Mecí, Conservando el mismo sentido en
aderezo de inanó). el lenguaje figurado, significa una

De huad sacó el árabe huarid, infracción completa del mandamien-


que significa amparo ó defensa; y de to público.

aquí provienen nuestros vocablos Atropeliar supone la idea de des-


guarda, guardia?/, guardar, guari- afuero, cometido precisamente con
da, guarecer, guarnecer, guarnición, una persona. Aquel hombre me atro-
barda, ralladar, alabarda, aJbarda. pello. No puede decirse atropello mi
Antes, con más propiedad etimológi- casa, mi dinero, mi cofre, mis pape-
ca, se escribía rarda, a/rarda. ala- les.

rarda. Traspasar indica (jue nos excede-


Cerca viene de circo. mos de lo que debemos hacer ó en
La diferencia de las dos palabras el ejercicio de las funciones públicas
del artículo no puede ser más ter- que nos están encomendadas. Tiene
minante. aplicación en sentido moral, en el
La barda guarda; es amparo. trato doméstico, en el orden civil y
La cerca circuye; es redondez. en el político.
La barda tiene una forma cual- ¡Sebarrena una ley.
quiera, porque no saca su sentido de Se atropella una autoridad.
ROQUE BARCIA 91

Se traspasa el límite de las atri- Otros lasacan del latín fjurdns, el


buciones, de lo lícito, de lo decente, hijo de caballo y borrica, de dmide
de lo justo. se dijo luistardo y después bastardo.
El que barrena comete una in- Nos parece que esta última etimolo-
fracción. gía es la que presenta más visos de
El que afroprlla comete un des- ser conforme á la verdad.
acato. Espurio, en latín spurins, se
El que trasimsa comete usurpa- compone de dos voces griegas: apo
ción de fuero. y spora. Apio significa contrariedad
Barrenar es un crimen de Estado^ ó negación, y spora ecpiivale á se-
aunque rara vez se castiga. milla ó prole, como formada del ver-
Atropellar, un delito común; casi bo speiro, que quiere decir: yo dise-
siempre se le forma causa. mino ó siembro. Espurio significa
Traspasar, una licencia; muchas mal sembrado.
\eces esta licencia equivale á una Basta que las cosas no sean pro-
verdadera heroicidad.El general pias de una semilla, de una prole, de
Ney, traspasando que expresa-
lo una casta, de un origen, para que
mente le había mandado Napoleón, sean espurias.
salvó al ejército francés cerca del Basta que degeneren, que hagan
monte de San Bernardo. Cuando es- que ios hechos pierdan su virtud, su
tas licencias heroicas salen bien, se índole primera, su expresión genui-
galardona al vencedor; cuando salen na para que sean bastardas.
mal, se ahorca al héroe desgraciado. Lo espurio es extraño.
Lo bastardo es impuro.
Basca, náusea. Lo espurio deshonra.
Lo bastardo relaja.
La basca significa asco del estó- Lo esptirio dice relación A nues-
mago. tra conciencia.
La náusea quiere decir mareo, Lo bastardo se refiere más bien á
porque se deriva de nare. la vida.
Una indigestión nos produce ¡jas- En una palabra, lo espurio es con-
ca s. tra la moral, contra el deber.
El malestar que sentimos en una Lo bastardo es contra la sociedad,
nave nos produce nánseas. contra la familia, contra la pureza
La basca es dolencia. de la casta, contra las leyes de la ge-
La náusea, accidente. neración.
Lo espurio es contra ley: daña las
Bastardo, espurio. costumbres.
Lo bastardo, contra naturaleza:
Bastardo es voz italiana, y acerca malea las razas.
de su etimología hay tres opiniones
diferentes. El Padre Guadix la deri- Bautizar, cristianar.
va del arábigo baxtaridú, que signi-
fica el que quisieres] esto es, hijo de Bautizar significa inmergir, po-
padres desconocidos. Otros etimolo- ner bajo el agua.
gistas la traen del alemán hoes-art, Cristianar es ungir, porque el
de mala san.2re ó de mala ralea. nombre Cristo, de donde procede
92 SINÓNIMOS CASTELLANOS

cristi'aiiar.íie deriva del griego cJirls- un hospital, hace un beneficio. El so-


ma, unción, como voz originada del berano que confiere una condecora-
verbo chr/'o, ungir. ción, dispensa una gracia. El amigo
En el sacramento del bautismo que presta dinero á otro, le hace un
hay dos operaciones esenciales: un- favor. Todas estas son mercedes.
gir; esto es. crisma)-, y echar agua
al que recibe el sacramento. Beneficio, provecho.
Echar agua es hmitixar.
Crismar ó ungir es eristiauay. Beneficio i^Q compone del adver-
bio bene y del verbo fació. Es como
Beatificación, canonización. si dijéramos henefachis, bien hecho,
hecho virtuoso.
En la beatificación, el sumo pon- Provecho viene de profecHis, pai-
tífice no decide, sino como persona ticipio pasivo de proficere, como si
privada. En
canonización, esta-
la dijéramos -profacere. Prorecho es
blece y decide como juez y después pro fació: hago pro.
de un examen jurídico. Cuando nos invitan á comer, de-
cimos: buen provecho, no buen bene-
Bellaco, villano. ficio.
¿Por qué decimos \>w.Qn jjrovecho?
Del verbo latino vehere, cargar, Porque queremos significar que la
viene vellaco, \\oy bellaco, como de comida les siente bien, que con ella
rara viene rergante, y de rerga medren y engorden: es una relación
verdugo. material.
Villano viene de rilla. ¿Por qué no podemos decir buen
El bellaco es grosero, ignorante. beneficio?
bribón, holgazán. Xo puede decirse bnen beneficio
El rillano es rústico, agudo, ma- porque no hay beneficios malos, y
licioso. porque hablando de beneficio signi-
El bellaco es el ganapán de las ficaríamos la idea del bien moral,
ciudades. cuyo bien moral, que es una afección
El rillano es el hombre de las al- del espíritu, no tiene que ver con el
deas. bien físico de la comida. Por esta
razón no puede usarse la voz pro re-
Beneficio, favor, gracia, merced. cito en equivalencia de beneficio, ni
la voz beneficio en equivalencia de
Kl beneficio socorre una necesi- provecho.
dad; el favor hace un servicio; la Nada más común ni más comente ^
un don gratuito; la
(jracia confiere que decir:joven aprovechado.
merced comprende las tres significa- Nada más absurdo ([ue decir en
ciones, y. en algunos casos, envuel- equivalencia: joven benéfico,
Te la idea de remuneración, como el ¿Por ([ué? Porque joven aprove-
mercea de los latinos. El beneficio chado es aquel que sirve, que es útil,
supone poder en el que lo hace; la que aventaja á otros, ([ue medra, por
(¡rada, autoridad y elevada catego- decirlo así, en el ramo á que se de-
ría; faror puede hacerse entre
el dica; tiene aplicación y talento.
iguales. Kl hombre rico que funda Joven benéfico es aquel (pie hace
ROQUE BARCIA 93

. obras de bciieficoicia, que socorre al Benévolo se compone del mismo


prójimd, que es caritativo: tiene con- adverbio y del \erbo volere, que
ciencia T buen corazón. "equivale á querer. Significa la idea
El beneficio es virtud, conducta, de una persona que tiene ])uena vo-
moral. luntad.
El provecho es utilidad, ventaja, El hombre puede inclinarse al

medro, lucro. bien, ora por herencia de familia,


El provecho es un personaje que por casta, ora por propia delibera-
llena el mundo. ción.
El beneficio anda como Dios quiere. La palabra benigno expresa lo' pri-
mero.
Benemérito, digno. La voz benévolo expresa lo se-
gundo.
BeneDiérito quiere decir que mere- El benigno no castiga.
ce una recompensa por sus servicios. El benévolo disculpa y ampara.
Digno signifíca que merece honra Lo contrario de benigno es nia-
por su probidad, por su talento, por ligno.
su abnegación, por su infortunio.
Lo contrario de benévolo, malé-
Lo benemérito es un título para volo.
ul)tener.
Para que se entienda mejor, aña-
Lo digno es un título para ser mi-
diremos que la benignidad es una
rado con veneración. cualidad del carácter, en que influye
Lo benemérito pertenece á un país. el temperamento.
Lo digno pertenece á la historia. La betievolencia es una cualidad
Un general que sirve mucho y de la conducta, en que influye la
bien, es bcnonérito.
educación.
Un sabio que vive en la miseria, De modo que la Ijcnignidad es
(|ue sufre, que calla, que invoca en
casi fisiológica: un instinto.
su alma el juicio de la posteridad, es una
La benevolencia es moral:
digno.
virtud.
Por último, el benemérito repre- Obrando sin rigor, somos be-
senta un servicio.
nignos.
El digno representa una virtud. Obrando con deseo caritativo, so-
El benemérito reclama.
mos benévolos.
El digno espera.
Creemos, pues, que lo. benevolen-
Esta misma diferencia, poco más cia es más virtuosa, porque entra en
(I menos, existe en latín entre niere-
ella mucho más la deliberación, el
ve ó mereri, merecer, y dignum esse,
deseo, el trabajo, la lucha del hom-
ser digno.
bre. La benevolencia es superior,
porque es una bondad más probada.
Benigno, benévolo.

Benigno se compone del adverbio Beso, ósculo.


latino bene,que equivale á bien, y
del verbo genere, que significa pro- Beso no tiene otra etimología que
crear ó engendrar. Yale tanto como laarmonía imitativa que los griegos
si dijéramos bien nacido, bien en- llamaron onomatopeya.
gendrado, de buena sangre. Ósculo viene de os, oris, que
94 SINÓNIMOS CASTELLANOS

quiere decir boca. De manera que Todo lo que es bienhechor es bené-


('mullosignifica literalmente movi- fico, puesto que hace un bien.
miento de boca. No todo aquello que es benéfua
El beso es una palabra común. es bienhechor, puesto que no todo 1< >

El ósculo es palabra poética. que produce bienes tiene la concien-


El mundo da besos. cia del bien que hace.
La poesía da ósculos. Una planta medicinal es benéfica:
El beso puede ser lascivo. pero no comprendería el castellano
El ósculo es siempre puro y
. quien la deu,ominara bienhechora.
tierno. Es benéfica porque cura.
No bienhechora porque no
es
Biblioteca, librería.
tiene el pensamiento de curar, ni la
intención que se regocija curando.
Iliblioteca se compone de biblos,
bfbliou, libro, 3' de fheke, caja o de-
Lo bienhechor es ciencia y con-
ciencia.
pósito.
Esta palabra expresa, pues, la Lo benéfico es un resultado.

idea de custodia.
Lo contrario de bienhechor es
Librería no signiñca otro pensa- malhechor.
miento que el de una colección de Lo contrario de benéfico, maléfico.

libros, ora para la venta^ ora para


instrucción de los particulares. Bobo, bodoque, bolo, bolonio, lelo,

La biblioteca es siempre un esta- memo.


blecimiento, casi una institución.
La librería puede dar lugar á un Bobo viene de baba. Es el imbécil
á quien cae flema de la boca.
comercio.
Así decimos: biblioteca nacional. Bodoque se deriva áA griego
bailo, que quiere decir arrojar, de
Nada más absurdo que decir: li-

brería nacional.
donde vienen nuestras voces bala,
ballesta, embalar (que es lo que se
Así se dice del mismo modo: co-
mercio de librería. empaqueta para en riarlo lejos), Ba-
leares, por la habilidad de sus pri-
Nada más absurdo que decir co-
mercio de biblioteca. mitivos moradores en arrojar pie-
dras con la honda.
Bienhechor, benéfico. Bodoque significa pelota de barro,
cosa á propósito para ser arrojada.
Bienhechor supone voluntad. Después pasó á significar el hombre
Benéfico supone virtud. estúpido, tan estúpido como una pe-
El que ejecuta el bien delibei-ada- lota de tierra.
raente, con propósito, con deseo de Bolo, derivado de bola, es un in-
ejecutarlo, se llama bienhechor. dividuo redondo, parejo, que rueda
Todo lo que produce un bien, no por los cuatro costados.
por virtud de nuestra abnegación ó Bolonio viene de que los prime-
de nuestro albedrío, sino por la cua- ros estudiantes que salieron del co-
lidad natural de la cosa, se llama legio español de Bolonia no fueron
benéfico. tenidos en concepto de ])ersonas
Hombre bienhechor. muy eruditas. Bolonio es el sujeto
Acción betu'fica. que todo lo confunde y lo tral)uca.
ROQUE BARCIA 95

Lelo lio tiene otra etimología que intrínseca, á esa esencia moral que
onoraatopeya. Es el le, le con que
la hace bueno de que se trata,
al objeto
siempre principia la conversación el ' sino á la experiencia que nos lo acre-

(jue n<» sabe lo que va á decir. Da- dita. Esta experiencia, esta práctica
mos este nombre al sujeto que^ por de la bo)idad, se llama virtud.
enfermedad ó por un trastorno cual- De manera que la virtud no es
([uiera, ha perdido el uso de sus fa- otra cosa que la misma bondad en
cultades mentales. El lelo es un bobo cuanto se ejecuta y se acrisola, la
artiticial, un loco sin arranques fre- bo)idad probada.
néticos de locura. Nos concretaremos al orden mo-
Memo, de mente, es el que ha ral, que da á estas palabras su sen-
perdido la memoria. Para él no hay tido más trascendente.
nada memorable memorando, ni
, La bondad consiste en inclinacio-
digno de mención ni de mérito. La nes, la virtud en hábitos; la bondad
huella del pasado está borrada en existe en nosotros, la virtud lucha y
su inteligencia. se fortalece en el mundo; Dios es
El bobo abre la boca. bueno, el hombre es virtuoso.
El bodoque no piensa.
El bobo no discurre. Bondadoso, afable.
El bolón io no juzga.
El lelo no habla.
Bondadoso viene del latín bonitas.
Afable, de for, faris, hablar.
El memo no recuerda.
Si el mundo no tuviera otra gen-
Hombre bondadoso quiere decir
Tt'. In humanidad viviría en una paz
hombie de buenos sentimientos, que
tiene paciencia, caridad, continente
verdaderamente octavian a.
templado.
Hombre afable quiere decir que
Bondad, virtud.
es persona de buenas palabras.

Bondad es la excelencia substan-


Un hombre afable puede tener
mala intención, dado lo cual no será
cial que la Causa Suprema quiso dar
bondadoso.
á todas las cosas que creó, como si
{)articiparan de su sabiduría, de su
Un hombre realmente bondadoso
puede ser austero en las palabras,
])erfeccióii y de su poder. «Dios, dice
el Génesis, vio separadamente las
dado lo cual no será afable.
cosas de la creación, y le parecieron
De modo que podemos ser bonda-
liuena>i: las vio en conjunto, y le pa-
dosos sin ser afables, así como afa-
bles sin ser bondadosos.
recieron muy buenas fvidif Deus
Ilinda qiiae fecerat, et erant valdé La afabilidad es frase.
hona)j> No podría decirse que le pa-
.
La bondad es conciencia.
recieron muy virtuosas, porque Dios
La afabilidad se revela en un di-

cho.
no atendi(') al efecto de ellas, sino á
sus condiciones esenciales.
La bondad se revela en el amor al
prójimo.
Cuando experimentamos que algo
•s bueno para producir algún efecto,
Borceguí, zapato.
decimos que tiene tal ó cual virtud,
]io tal ó cual bondad, porque en este Zapato se deriva del bajo latín sa-
ISO no atendemos á la disposición bata, diminutivo de sapa, que que-
96 SINÓNIMOS CASTELLANOS

ría decir lámina, plancha, la suela. de felicidad; ebrio de amor; ebrio de


Borceguí se deriva de borde, por- venganza, de sangre, de placeres,
que era un calzado alto, que tam- de mando.
bién se llamaba coturno, con el cual Nada más absurdo que decir; bo-
representaban las tragedias. rracho de placeres, de mando, de
Las relaciones no pueden ser más sangre, de venganza, de amor, de
claras y distintas. felicidad, de alegría.
Borde, borceguí. Hallamos, pues, que hay otros
Suela, xapato. casos en que empleamos con mucha
propiedad y elegancia el adjetivo
ebrio, mientras que caeríamos en el
Bóreas, septentrión.
despropósito y en la rediculez em-
pleando la palabra borracho.
Bóreas es nombre griego forma- Borracho designa el efecto de toda
do de boros, que significa devorador. substancia material que puede ador-
Septentrión se compone del car-
mecer ó narcotizar nuestro cerebro,
dinal septem, siete; y del nombre
en tanto que ebrio no se aplica sino
friones, triomi/m, bueyes, siete bue-
á la influencia de las bebidas espiri-
yes. Los antiguos llamaban así á la
tuosas ó alcohólicas, y por extensión
Osa mayor, constelación compuesta á las pasiones de nuestro ánimo.
de siete estrellas, que se considera- Por esto se dice borracho de
ban como siete bueyes uncidos á un humo, de tabaco, de madroños; no
carro, cu3^o nombre de carro se da
ebrio de madroños, de tabaco, de
vulgarmente á dicha Osa. humo.
El bóreas destruye. Por esto se dice, figuradamente,
El septeiitrión hiela. ebrio de amor y de alegría, ebrio de
sangre y de venganza, no borracho
Borracho, ebrio. de venganza y de sangre, de alegría
y de amor.
El humo nos marea, y decimos: Borracho es una palabra vulgar.
el humo nos ha emborrachado. Ebrio una palabra culta.
Comemos madroños, experimen- El borracho no sale del orden do-
tamos que nuestra cabeza no está méstico.
segura, y decimos: los madroños nos El ebrio influye en la política, en
han puesto borrachos. la moral y hasta en la religión.
F tunamos un puro, sentimos tras- El borracho causa trastornos en
torno, y decimos de nuevo: tenemos la casa.
una borrachera de tabaco. El ebrio origina graves daños en
No puede decirse: tenemos una la sociedad.
cmbriaguex de tabaco, de madroños, La borrachera es acaso un des-
de humo. cuido, una ignorancia, quizá un des-
Hallamos, pues, que hay casos en ahogo, tal vez una costumbre, lo
({ue usamos con propiedad de la pa- más un vicio.
labra borrachera, mientras que des- La embriaguex de mando, de ven-
trozaríamos el idioma si empleáse- ganza, de deleites, de sangre, es al
mos la voz enibriaguex. mismo tiempo una gran maldad, un J
Luego decimos: ebrio de alegría. gran delito y un gran pecado.
ROQUE líARCíA 97

Borrón, tacha. liraro se diferencia además úebra-


Borrón es la raya de tinta que se vto enque significa cosa rara, chisto-
s«, peregrina, entre curiosa y extra-
echa sobre un escrito para borrarlo
vagante, como se ve por el siguiente
ó cancelarlo.
pasaje de Baltasar de Alcázar:
Tacha expresa la misma idea ge-
neral, pero es muy distinta la inten- En Jaén, donde resido,
vive don Lope de Sosa,
ción y el espíritu de esta palabra. y diréto, Inés, la cosa
Tachar viene del latín iaxo, que más hrar/i <lo él que has nido.
signiñca censurar, tasar ó reprender.
Digamos más íjraría, y bastar-
Propiamente hablando, tachar á uno
dearemos completamente la expre-
cualquiera acción no es otra cosa
sión, que es garbosísima por cierto.
(|ue taaarle cómo ha de obrar, obli-
garle á que su conducta reconozca Breve, ligero.
ima tasa, una regla moral, una me-
-Brere. del latín breris, se refiere
dida. La tacha es tasa, y por esta
razón se deriva del verbo tarare. al tiempo.
Ligero, como aligero, se refiere á
(|ue equivale á tasar.
la acción.
Esto nos demuestra que la tacha
no es el Ijorró» materialmente con-
Andabrere quiere decir: no tardes.
siderado, no es la tinta que borra,
Anda lie/ero quiere decir: mu6^e-
te aprisa.
sino la censura que manda borrar,
porque lo escrito estaba mal escrito;
En sentido metafórico, brere equi-
vale á conciso.
es la tacha, la tasa, el criterio que
Lir/ero, á precipitado.
l)orra ó cancela lo que no se ha de-
bido escribir. La brevedad puede ser obscura.
Cuando testamos ó borrayiíos un La ligereza puede ser liviana.
escrito suceden dos hechos: el jui- Así decimos: mujer ligera, come-
cio, la tasa mental que nos dice que
ter una ligerexa.

aquello no ha debido escribirse, y Nada más absurdo que decir mu-


la mano que coge la pluma y borra
jer breve, cometer una brevedad.
la palabra con tinta.
Ejercicio. — Seró breve, seré lige-

La tasa mental es la tacha. ro. Veamos que (piieren decir estas

La tinta es dos frases.


el borrón.
La tacha Seró breve quiere decir que ha-
e^ crítica.
blaré poco, que diré las menos pala-
El borrón es mancha.
bras posibles, las precisas.
Botar, varar. Seró ligero, aun cuando esta ex-
presión fuera propia para expresar
Se l)ota por medio de botes.
la misma idea, significaría que in-
Se vara por medio de varales.
tentaba hablar velozmente, con ra-
Botar es fuerza; se empuja.
pidez, durante poco tiempo, aunque
Varar es maña; el barco corre.
en ese tiempo pronunciase muchas
palabras, sentado lo cual no sería
Bravo, bravio.
breve. De modo que no sería breve,
Braco quiere decir valiente; bra- sin embargo de haber sido ligero.
vio, montaraz. Bravo ejército; toro Esto explica que el vocablo ligero
bravio. tiene un sabor moral que no convie-
98 SINÓNIMOS CASTELLANOS

ue al otro tórniiuo del artículo. Mu- rarse el asunto. Nuestra lengua nos
jer ¡¡fiera ó de cascos Jiijcros es uua ofrece mil testimonios en abono de
mujer casi licenciosa, que se precipi- la mencionada etimología Peso en
ta, que obra demasiado rápidamente. brido quiere decir peso total; más
Xada más absurdo que decir mujer claro, quiere expresar la idea del
de breves cascos. por([ue esto, si algo mayor peso posible, porque cuanto
significara. signiñcaría que los cascos más pese el objeto más br/ifo será.
de aquella mujer eran muy peque- Por consecuencia, brnto significa
ños, muy reducidos, muy meniidos. pesado. Materia br/tta quiere decir
Esto explica también que breve que no se ha trabajado, que no se
es capaz de cierto sentido poético ha pulido, que no se la ha quitado
que no se ajusta á la otra palabra. nada, que conserva todo su volu-
La poesía dice breve pie, labio breve. men, su grosería, su rusticidad, sn
Xada más absurdo que decir, para peso bruto. Por esto mismo llama-
significar la misma idea, liíjero pie, mos abrutado al sujeto que tiene ma-
labio porque decir ligero pie
I ifiero, neras abotagadas, que tiene un movi-
signiricaría que andaba mucho, que miento tardío, embarazoso: que tiene
se moAia con presteza, como decir una fisonomía obtusa, roma. Esta
labio ¡ifiero significaría que hablaba misma razón debió tener Plinio para
sin prudencia, sin reposo, sin el ne- llamar brutos á los animales. Los lla-
cesario continente. mó brutos porque eran corpulentos,
Lo breve se refiere á la cantidad. pesados, tardíos, groseros, feroces.
Lo 1 ifiero, á la acción. Apli([uemos esa rusticidad, esa
Lo breve es conciso. pereza, ese abotagamiento, ese algo
Lo ¡ifiero es veloz. obtuso de que habla el gramático
Lo breve puede ser obscuro. Xonio; apliquemos esa pesadez de
Lo ¡igero, liviano. los cuerpos á las disposiciones del
ánimo, y dígase de buena fe si pue-
Bruio, esiúpiclo. de concebirse una definición más
propia de lo que hoy se entiende
tiesto dice que para los antiguos por brutalidad. El hombre bruto es
eran términos equivalentes pesado y una inteligencia obtusa, una mente
brí/to. «BrtftuDi coüiqui pro graveni pesada, un espíritu perezoso, un ra-
dicel/fDiff'. Xonio Marcelo dice tam- ciocinio abotagado.
bién que se daba el nombre de bruto Estúpido viene de .<tupere. de don-
á todo lo obtuso, rudo, grosero. de se origina la palabra estupor, del
^Brtttinn dicitur hebes et obfusum» mismo modo que la de estupefacta.
Es indudable que en la formación Realmente, el estúpido es un hom-
de la lengua latina, en aquellos bre estupefacto del entendimiento.
tiempos en que cada palabra tenía El bruto es pesado, tardío, obtuso,
su nombre genuino, natural, inocen- en sus concepciones y en sus ma-
te, por decirlo así; es indudable, re- neras.
petimos, que decir ¡)ruto era decir El estúpido es torpe, como >i re-
obtuso, tardío, pesado. Y esta es la tuviera entumecido.
verdadera significación del vocablo La bruta ¡idad es constitucional,
que nos ocupa, lo mismo hoy que orgánica, fisiológica; el que bruio
entonces, por más que quiera esti- entra br/ifo se ausenta, dice el ada-
ROQUE BARCIA 99

po. Si así puede decirse, es una en- es de buen paño y está heclia con
fermedad natural. maestría; pero nos vamos á la Sene-
I^)r el contrario, la estupidex, es gambia y la capa bitena nos será in-
ocasional, exterior. Un susto, una útil; y no sólo inútil, sino perjudi-
Miipresa, cualquier hecho estupendo, cial; porque en aquella zona nos ah(»-
cualquier estupor, puede hacernos garía.
estúpidos. Hemos visto que puede
lo u¿alo
ser útil, así como puede ser
lo b?ieno
P Bueno, útil. inútil, de lo cual debemos infei-ir
que lo útil y lo bueno son ideas dis-
I lúe no se deriva del latín bonus. tintas,,}' que, por lo tanto, distintas
I 'til del verbo utor, uteri.s, que han de ser las palabras que signifi-
nitíca usar, porque lo útil no es can aquellas ideas.
.a cosa que lo que se ttsa, loque Lo bueno es intrínseco, inmutable;
ai imite uso. lo b/fejio tiene una sigjiificación ab-
Libro bueno, libro /////. soluta, un sentido perfecto, univer-
Veamos qué quieren decir estas sal; lo bueno es la verdad, la belleza
dos frases. y la virtud; lo bueno es la moral,
Tengo en mi casa un libro bueno; una moral tan acabada y tan eterna
pero mañana me sepultan en la como el pensamiento de Dios.
obscuridad de un calabozo, y el li- Lo útil es externo, perfectible,
bro bueno me es allí inútil. casi accidentaL Lo ///// varía según
Pero sin embargo de serme in- los usos, las costumbres, las ideas,
bueno será bue)io en el
útil, el libro los pareceres, las opiniones, los pue-
calabozo como en mi casa, al sol blos, los siglos y los climas.
como á la sombra. Para que una cosa sea útil, nui-
¿Por qué es bueno el libro? Es cho se tiene adelantado con que sea
bueno porque contiene una doctrina buena.
sana; es biteno en A'irtud de cualida- Busquemos lo bueno aunque nos
,.ides necesarias que le acompañan sea inútil.
siempre, que van con 61 á todas par- Xo busquemos lo malo aunque nos
tes, que durarán tanto como el libro, sea útil.
ora esté yo en el calabozo, ora esté
en un palacio. Bula, breve.

;.Por qué este libro bue?io me es BuJa, bulla en latín, viene de bu-
inútil entre las tinieblas de una pri- lliré.La bula ó bola es la burbuja
sión? Porque no habiendo luz allí, no que el agua levanta cuando bulle.
puedo leerle, no pudiendo leerle, no Los romanos, para acreditar la au-
puedo usarle; no pudiendo usarle, tenticidad de ciertos documentos, les
no me es útil, j no siéndome, tUil ponían una bola (bulla) de metal. Con
ti'-ne que serme inútil. el mismo fín las cartas apostólicas
>tro ejemplo nos hará compren-
<
llevan sellos de plomo, á imitación
diT este punto con más evidencia. de las bulas romanas, y de aquí les
Tenemos una capa mala; pero viene el nombre de bulas. Por con-
esta capa mala nos guarda del frío: secuencia, bulas quiere decir bolas.
la capa mala nos es lUil. Breve es la bula abreviada; es de-
renemus una capa buena, porque cir, búlelo.
c
Cabal, acabado, entero, completo, La conspiración es una trama sor-
perfecto. da para abatir algún pítder odioso, á
veces por intereses particulares.
Cabal es aquello que tiene la le}^
La conjuración es una asociación
que debe tener por su naturaleza.
ó confederación de ciudadanos ó per-
Acabado es lo bien concluido.
sonas poderosas para realizar por
Entero, lo que conserva la inte-
medios violentos una revolución en
gridad de sus partes, ó sea lo contra-
la cosa pública.
rio de roto.
La cúbala es dirigir una intriga.
Completo, lo que forma un todo
El complot, disponer un golpe.
en su línea; nada le falta para ser lo
La conspiración, preparar un su-
que debe ser.
ceso.
Perfecto, lo que no puede mejo-
La conjnración, conducir uiui em-
rarse.
presa á través de grandes obstácu-
Moneda cr/¿f//; hombre cabal: cuen-
los.
tas cabales.
La cúbala ha de ser secreta; el
Obra acabada.
complot, astuto; la conspiración,
Libro entero.
atrevida: la conjn ración, poderosa.
Tratado completo.
Virtud perfecta.
Cabala, intriga.
Cabala, complot, conspiración,
conjuración. Cúbala se deriva del hebreo kaba-
lah, formado del verbo kibbcl, que
La cabala es la intriga de un par- significa recibir, ])orque la cúbala
tido ó de una fracción formada á fin consistía primitivamente en sabrr
(U" trabajar y conseguir un fin deter- una cosa por tradici('>n, recibirla de
minado por medios ocultos en los su- padres á hijos secretamente, con mis-
cesos ó en curso de las cosas. terio, por lo cual vino á significar in-
El complot es la resolución de triga^ manejo oculto, casi maquina-
obrar, arreglada y concertada, entre ción.
dos ó más personas, con el fin de co- Intriíja significa enredo, procedi-
meter un atentado. miento cauteloso, intrincado, por-
ROQUE BARCIA 101

i|UO parece que la intriga tiene algo dad de la palabra cuerda, porque la
(Itl vocablo vulgar intringnlis. Toda c?/e;YZ«puede ser delgada, como la del
iiiiriga tiene su intríngulis-^ es de- poao, mientras que el crd)le que suje-
cir, su parte picaresca, su fraude, su ta á la fragata tiene que ser grueso.
malicia, su dolo. Una cuerda basta para sujetar un
La ciílxüa está en relación con las esquife.
(it'encias. Se necesita un cable para sujetar
La intriga con las opiniones. un navio. ,

La cabala busca su alimento en


!ii superstición. Cabo, extremo, extremidad.
La intriga pide ayuda al instinto
de las riquezas, de la fortuna, de los (Jcú)o expresa absolutamente la
liMiiores, de la fama, del amor. idea de ñn; es el término por donde
No hay juego de guarismo que- no las cosas acaban. Cabo de Finisterre.
tfíiga combinaciones rahali eticas. No podría decirse extrono ni extre-
Xo hay corte alguna en que no midad de Finisterre.
llagan suerte ciertas intrigas pala- Extrono significa el término últi-
ciegas. mo, pero con relación íú primero. La
i^o caljalistico es casi mágico. vida tiene dos extremos: la cuna y el
Lo intrigante es casi aventurero. sepulcro. No puede decirse la vida
tiene dos cabos, poi-que esto signifi-
Cable, cuerda. caría que tiene dos fines, lo cual es
absurdo. No puede decirse tampoco
Calúc viene del latín rapio, coger^ la vida tiene dos extremidades, por
ues para ser cogido sirve el cable. que esto significaría que tiene dos
Cnerda viene de acorde ó de acor- términos últimos, lo cual es absurdo
iar, porque las primeras cuerdas que también.
e conocieron fueron las de los ins- Extj-eijiidad supone lejanía, tér-
trumentos n'.úsic(3s, y necesitaban mino remoto. Le seguiré á la extre-
wordarse para fjue produjeran la midad de la tierra. No puede decirse
Tmonía. con la misma eficacia: le seguiré al
Después la voz cuerda se aplicó á cabo de la tierra, porque aquí no se
itros (h'denes de cosas, y hoy es in- trata del fin descubierto y conocido,
Initamente más general que cable. del término por donde
globo acaba,
el
Así decimos cuerda de guitarra, de sino del último pedazo de tierra po-
.rpa, de violín, del pozo, del buque, sible, del último rincón del mundo,
le la maroma, de pita, de esparto, aunque este rincón sea una anoma-
3e cáñamo, etc. lía del sistema de la creación. En la
Fuera absurdo decir cable del vio- frase anterior no domina la idea ge-
lín, del arpa, de la guitarra, del pozo, nérica de fin, sino la idea de lo dis-
de la maroma. tante; es decir, la idea necesaria de
Cahle signiñca la idea de resisten- un ignorado, oculto, mis-
fin lejano,
cia, por cuya razón llamamos cables terioso, lleno quizá de pruebas, de
á las cuerdas que entran en el arbo- calamidades y peligros. No podría
lado de los buques mayores. decirse tampoco: le seguiré al extre-
Así decimos: se rompió el cal)le de nw de la tierra, porque la tierra no
la fragata. Xo usaríamos con propie- tiene solamente nn extremo, sino
102 SINÓNIMOS CASTELLANOS

dos, y 110 se expresa á quó extremo Seamos cachaxiidos en cierta -

le Para
seguiría. significar de un casos.
modo aproximado el mismo pensa- No seamos nunca pachornidos.
miento, sería necesario decir: le se-
guiro al último extremo de la tierra. Cadá\7er, muerto, difunto.
Cabo significa fin. Le vi al cabo.
Cadáver viene de caer. Basta que
Extremo une á idea de fin la de
la
una persona caiga exánime para que
principio. Amo á la hija, odio á la
sea cadáver.
madre, v estoy luchando entre estos
Jíiterto' exinvüa la simple nega-
extremos.
ción de la vida.
Extremidad es el extremo último.
Difunto es el hombre que lia ex-
Las extremidades del cuerpo.
halado último aliento, cuyo espí-
el
ritu se ha difundido.
Cabo, mango.
De ^r.odo que cadáver carece de
movimiento.
Cabo, de caput, cabeza, significa
El muerto, de existencia.
extremo, porque la cabeza es una
El difunto, de espíritu.
extremidad del cuerpo.
Mango es un derivado de iiicuio. Cálculo, cómputo.
Expresa lo que con la memo se coge.
Decimos: iré al cabo del mundo. Se calculan el número y la exten-
Nada más absurdo que decir: iré sión.

al maitgo del mundo. Se computa el tiempo.


El cálculo es matemático.
Cachaza, pachorra. El cómputo es cronológico.
Cálculo diferencial. No puede de-
La cachaxa puede ser efecto de cirse: cómputo diferencial.
discreción v de prudencia. Así es Cómputo eclesiástico. No puede
que decimos ¡cacJiaxa! cuando acon- decirse: cálculo eclesiástico.
I
sejamos circunspección y aplomo.
Caliente, cálido.
Nada más absurdo que decir ¡pa-
chorra! Caliente es un hecho accidental.
La pachorra viene de pacho, Pongo agua fría á la lumbre y se
como si dijéramos ¡yait, de donde vuelve caliente. La aparto después ..

j)roceden eiiipacJio, gazpacho, etc. y elagua cal i oí te se vuelve fría, i


La pachorra es gordura, embargo. Bajo un sol de Agosto, la tierra está
pcüixa,como si consistiese en un caliente. La cubrimos de nieve en
empacho de la inteligencia y del aquel momento y se enfría.
sentimiento. Lo cálido está en la substancia
La cachaxa se parece á cabna. de las cosas, en las leyes de la na-
La pachorra parece inclinarse á turaleza. El clima que es cálido, lo
poltronería. mismo es cálido de día que de no-
La cachaxa de un liumbre puede che, haciendo calor (pie liaciendo
salvar á una nación. frío,aquí como en el último confín
La pachorra, esté donde quiera del mundo. Es cálido en vii-tud do
(|ue esté, no puede hacer más que leyes generales, de un algo intrín-
embarazar todo lo (pie toque. seco, (le un algo esencial.

I
ROQUE BARCIA 103

Losdátiles, por ejemplo, son y La bonanza existe en los mares.


sorúiisiempre una substancia cálida, Después de la tormenta, viene la

mientras (jue no muden su manera áhhna.


elemental de ser, en cuyo caso mu- Después de la l)orrasca, viene la

darían de naturaleza, dejando de ser bonanxfi.


dátiles. De modo que lo contrario de la

(Ydído expresa causa. calma es la tormenta ó la tempes-


('alie) lie es un efecto. tad.
Lo caliente varía. Lo contrarié de hi bon(in:a. \\\ bo-
Lo cálido no muda. rrasca.
Ambas voces vienen de calco, que
si,i;nifica calcular. Calórico, calor.

Calificado, noble. Calórico es el calor elemental; es


decir, el calor creado por la causa
(
'ali/icado viene de clase. Quiere suprema para que entrase como ele-
decir que pertenece á una clase ele- mento interior de vida en los objetos
\M\a, que es de origen ilustre, ó de la creación. Es esa especie de lla-
como se suele decir de clara estirpe. ma sutil é imperceptible, ese rescol-
Xoble viene de nosco, y signiñca do leve y vital que nace con nos-
digno de conocerse 6 conocible, nosci- otros, que existe en nosotros, como
hilis en latín ó nohilis, adjetivo for- la circulación de la sangre, como la
mado del pretérito nobi, de donde sensibilidad de los nervios, como los
nace inmediatamente nuestra voz jugos de la digestión. Eso está en
noble. nosotros, como está la luz en los as-
De modo que en calificado domi- tros y la fluidez en el aire.
na la idea de origen, de sangre, de Dios se ha reservado muchas cosas
familia. en el gobierno de este mundo. El ca-
En noble domina más Ijien la idea lórico es una de esas cosas elemen-
de mérito, de hazaña; la idea de una tales que tocan al gobierno de nues-
virtud que nos hace dignos de que tro Hacedor.
se nos conoxca, de que se nos dé El calor es un calórico; ora natu-
no}nhrc. ral, ora artificial, que viene siempre
A juzgar por la etimología, califi- de fuera, y que nos impresiona más
rado Aiene á significar bien nacido. ó menos, según mil circunstancias
Xoble quiere decir notable, héroe, accidentales.
excelente. Una hoguera nos da calor: he
Lo calificado es una herencia, aquí un calor artificial.
una casta, un azar; muchas veces un La luz del sol nos da calor: he
brillante infortunio. aquí un calor natural; pero tanto el
Lo noble es siempre una virtud, calor del sol como el de la hoguera
una fortuna, un mérito. puede impresionarnos más ó menos,
según mil accidentes distintos.
Calma, bonanza. El sol me abrasa en Julio; busco
el refugio de una cueva, y ya el sol
La cahna existe en los elementos, no me da calor.
en la atmósfera, en la naturaleza. El calor del clima me sofoca aquí^

I
104 SINÓNIMOS CASTELLANOS

me VOY al Norte, y en vez ríe calor, porque no se trata del calor acciden-
siento frío. tal, sino del calor inmutable; esto es,
Un vaso de agua me da frío: un del calórico. Miremos ahora las co-
vaso de vino me da calor. sas de otro modo, y el uso, el más
El clima, la estaci<3n, el lugar, la discreto de todos los hablistas y filó-
iiora, el ejercicio, el traje, el alimen- sofos, nos suministrará la misma re-
to, el estado de salud y mil otras co- gla inalterable de buen sentido.
sas producen mudanzas completas Se dice: el calor del verano, el ca-
en las impresiones del calor-, ora sea lor de la hoguera, el calor de la
artificial, ora natural. cama.
Xinguna de esas circunstancias No se dice inuica: el calórico del
exteriores puede producir caml)io al- verano, el calórico de la hoguera, el
guno en esa especie de germen esen- calórico de la cama, porque ni la
cial que se llama calórico. cama, ni la hoguera, ni el verano
Adonde quiera que vayamos, co- tienen el calor esencial que se llama
mo (luiera que estemos, siempre nos calórico, sino ese calórico variable
acompañará ese rescoldo de la vida, que llama calor.
se
como nos acompañará el latido del He aquí cómo el uso, sin darso
corazón. tal vez cuenta de estas distinciones,
Un hombre tirita de frío; sin em- ha comprendido que el calórico es
bargo, en aquel momento en que un principio; que el calor es un he-
siente helarse su sangre, es evidente cho; que el calor, si así puede decir-
<iue sus nervios, sus músculos, su se, toca á la naturaleza y al hombre:
estómago, sus entrañas, tendrán ca- que el calórico toca á Dios.
lórico.
Sin calor podríamos vivir más ó Cama, lecho, tálamo.
menos tiempo.
Retirado el calórico de la creación Cama es una palabra vulgar.
hi A'ida universal se apagaría como Lecho, una palabra culta.
la luz á que repentinamente falta el Tálamo, una palabra poética.
aire atmosférico. Consultemos el uso. Cama equivale á utensilio, como
Se dice: la electricidad es el caló- silla ó mesa.
rico. Lecho significa placer ó dolor.
No puede decirse: la electricidad Tálayyio es una imagen, una fan-
es el calor. Calor es el que da una tasía.
hoguera, y, sin embargo, ese calor Se duerme en la cama.
artificial no desarrolla el fluido elóc- Se espira en el lecho.
trico. Detrás de una boda aguarda lui

Decimos: frotemos dos palos y se f<íla)no.


producirá en ellos el calórico. No
!Mis arreos son las armas,
podríamos decir que se producirá el mi descanso el pelear,
^alor, porque no se trata de un fue- mi canta las duras peñas,
mi dormir siempre velar.
go externo, sino de ese foco consti-
tucional, por decirlo así, que el Ha- No podría decir idlamos ni Irthos,
cedoi' lia dado á la materia. en lugar de canta, pon|ue no se co-
Decimos: tal cuerpo es buen ó mal nocen lechos ni 1álani(»s de diiriis pe-
conductor del calóri 'o, no del calor, ñas.
ROQUE BARCIA 105

Gerardo Lobo, dice: duros,damos oro y tomamos plata.


Xada más extraño que decir )na-
Con vanidades de lecho,
sobre an corcho requemado dhr una onza.
— ético y extenuado La mudanxa supone alteración en
un débil colchón se hilvana.
<(ue algún tiempo fué por lana, la figura,eu el modo de ser y de
y se vino trasíjuilado.
obrar. Mudarse el vestido es dejar el
No podría decir con vanidades de vestido que se lleva y ponerse otro
rama, porque la cama es un lecho diferente, pero del mismo
género.
humilde, y lo humilde no puede te- No podría decirse, para expresar
ner vanidades. la misma idea, cambiar de vestido,
porque con esto daríamos á enten-
Cambio libre, libre cambio. der que habíamos tomado el vestido
de otro en lugar de tomar el nues-
(aii/fj/'o libre se refiere á un cam-
tro; daríamos á entender que se ha-
ino privado: es decir, al cambio par-
bía verificado un trueque.
ticular ([ue se veritica en un punto ó
El cambio trueca. .

lon alguna mercancía determinada.


La muclanxa transforma.
Libre rombio sig'nifica todo un ré- Muda el tiempo, no cambia.
i:imen. el ré2,imen de la libertad de
El comercio cambia, no muda.
ciimercio, que es el contrario del ré-
gimen proteccionista.
Cambio, trueque, permuta, canjeo.
Kn un puerto franco, por ejemplo,
hay <-a))ihio Ubre, no Ubre raiitbio, El ca)¡il)io es mercantil. El comer-
porque es una excepción, un privi- cio, en todas sus esferas, no es más
leirio, un accidente de localidad, no
que un cambio repetido. Así deci-
una organización económica, no un mos: libre cambio, cambio universal,
orden administrativo. cambio de monedas. Sería absurdo
En los Estados Unidos del Norte decir: truecjae de monedas, trueq?fe
(le América, tratándose de ciertos
universal, libre trueque. En el cauf-
artículos, iiay libre cambio, no cam-
bio el dinero es la primera mercan-
bio libre, porque no se trata de una
cía, porque es la que sirve de pauta
medida excepcional, de una gracia á todas las otras.
más ó menos extensa, sino de un es- Eí trueque es doméstico, y el di-
tatuto económico, de una organiza-
nero no entra en este caiubio parti-
i'ión constitucional, fija, permanente.
cular. Una alhaja se trueca por otra
El cambio libre es una operación alhaja.
mercantil.
La permuta es oficial.
Eli libre <-fiiiili¡() un sistema econó- El canjeo, militar.
mica.
Así, pues, se camhicui los frutos,
El cambio libre es un punto, una
los artefactos, los animales.
mercancía.
8e tí' ucean las navajas, los som-
El libre eambio es la nación, la ley.
breros, las cosas de gusto y de ca-
pricho.
Cambio, mudanza.
>>e jje¡-muta)f los empleos, las cá-
Cambiar supone que se da un ob- tedras.
jeto y se recibe otro en equivalen- Se canjea)i los prisioneros de gue-
cia. Cuando cambiamos una onza en rra.
106 SINÓNIMOS CASTELLANOS

El teatro del cambio es el mundo. '


de regla ó de nomia para medir, co-
El del tmieqiie, la familia. mo lo demuestra también la cana de
El de la permuta, una oficina. los catalanes, que positivaiiiente no
El del canjeo, una tienda de cam- tiene otro origen. 'La/'a)¿a significa
paña. vara ó metro: es un canon ó regla
de la medida.
Can, perro. Canonical se diferencia de canó-
nico en que expresa la idea de per-
Can, ccmis en latín: /.//o//, kiinos sona, de jerarquía, de orden, mien-
en griego, es el nombre propio del tras que canónico significa más bien
animal. la idea de la ley, del precepto, del
Perro, cuya etimología ignoro, es canon.
jnás bien palabra de desprecio y de Orden canónica] querría decir: or-
insulto. den de canóniijos.
Así decimos: perro judío. Orden canónico querría decir: or-
Xada más fuera de propósito que den de prescripciones canónicas.
decir equivalentemente: can judío.
De perro se derivan las voces pe- Cansancio, fatiga.
rrera, perrería, perrada, perruno,
perruna, perrainode, aperrearse, El cansancio es el resultado del
etcétera. movimiento.
Así decimos: me ha hecho una^;f- La fatiga es el resultado del tra-
rrada, bajo, de la acción.
Xada más extraño ni más absurdo Un
soldado que no puede seguir
([ue decir: me ha hecho una ca)ii- la marcha de unliatallón, se rinde
riada. de cansancio.
De can proceden las voces cultas Un obrero que no puede dar rema-
'aniño, canina, cítiico, c'niica, cini- te á su obra, queda rendido de fati-
cainente, cinismo. ga. Quien dice fatiga dice agitación,
Así decimos: dientes cani)io>;. pues ambos nombres tienen el mis-
Xada más raro que decir: dientes mo origen etimológico, como deri-
perrunos;. vados de ago. agis, agere, hacer, eje-
También decimos: conducta cíni- cutar.
ca-,es decir, propia de un can, lynos
en griego. Cantador, cantante, cantor.
Claro es que cometeríamos un dis-
parate diciendo: conducta perruna. ('a)itador es todo el que canta.
(\t)t es una voz sabia. ('anta)ite es el que canta con gus-
Perro es un término vulgar. to y con conocimiento.
Cantor se refiere más bien al poe-
Canonical, canónico. ta. Se le llama cantor, porque canta
figuradamente la gloria de los jiéroes.
Ambas palabras vienen de canon, y así decimos (pie Homero es el can-
hanon en griego, que significa regla tor de Aquiles y Ulises: ó que A'irgi-
ó ley. Canon, lo mismo que cañón y lio es el cantor de Eneas.
carabina, procede de caña, porque la Para el cantador no es el canto
caña hubo de servir primitivamente más que una afición, un solaz.
ROQUE BARCIA 107

Para el cantante es una bella ar- llo, fallere, fefelli, falsa m: de donde
te y un oficio. proceden falsía, fallido,
fullero y
Para
cantor es una iiecesidad
el ^otras muchas palabras de nuestra
incomprensible de su í^enio. lengua.
Amigo capcioso, amigo fala\ , ami-
Cantidad, cuantía. go amigo felón.
falso,
Veamos que significan la-^ anterio-
La cantidad es suma, número, im- res frases.
porte. Amig:o capcioso es aquel que obra
La cncmtki es importancia. con segunda intención, (pie nos dis-
La cantidad es compañera de la pojie una eml)oscada, que nos atrae
extensión y de la medida. simuladamente para sus fines paili-
La cnantía es compañera del va- culares.
limiento y de la distinción. Amigo fala-, es el que nos miente.
Compraré una casa por tal canti- Amigo falso el que nos engaña.
dad. Amigo feló)i el que nos vende.
Claro es que no puede decirse: De modo que la capciosidad es
«•ompraró una casa por tal cnantía. asechanza.
Se trata de un asunto ó de una La falacia, embuste.
persona de cuantía. La falsedad, dolo.
Xada más despropositado que de- La felonía, traición.
cir: se trata de un asunto ó de una Debemos temer la capciosidad: es
persona de cantidad. peligrosa.
La cantidad es matemática. Despreciar la falacia: es necia.
La cnantía es social. Odiar la falsedad: es infame.
Abomijiar la felonía: es renegada.
Capataz, aperador.
Capcioso, insidioso.
AiJcro significa útiles de lal)ranza.
Es el avío del labrador. Capcioso es el que lleva segunda
Capatax viene áe cabera, C(mio ca- intención.
pax. Insidioso el que lleva intención
El capatax, lo puede ser de varios hostil.
i'amos, de todos los ramos que sea El capcioso nos oculta sus planes.
capax de dirigir. El insidioso nos espera en una
El ajierador no puede serlo sino emboscada.
de las operaciones agrícolas. El capcioso nos atrae, nos conten-
Capataz de las obras. ta; nos caj)ta para engañarnos.
Nada más absurdo que decir: ape- El insidioso nos acecha pai'a per-
rador de las obras. dernos.
Capatax es cabeza. Xótese que palabra capcioso
la
Aperador es labranza. tiene el mismoorigen etimoh^gico
que la voz cantiro. (apcioso es el
Capcioso, falaz, falso, felón. que quiere cantirarnos, k fin de
mandar en nosotros y hacernos su
Capcioso viene de captare, captar. presa.
Falax, falso y felón vienen de fa-
108 SINÓNIMOS CASTELLANOS

Cárcel, prisión. Carroño significa más que taca-


ño,porque ir sucio no expresa tanto
(
'árccl se deriva del hebreo carcer como aprovechar lo podrido.
(xarccr); de donde el latino dijo mr-
rer, rarcer/s, y rarreJ nosotros. El Carruaje, vehículo.
f-arr-cr liebre(^ sijüiiitica cadena.
Prisión viene del latín prrhcitdc- 8e cree que carrnaje viene de r7(C-
re, prender, apoderarse del (jue debe da, como rodar. Ir en carruaje es
estar preso. como carruar, ir sobre ruedas.
Encarcolndo siiiiiiMca literalmente Vehículo se deriva de rehere, lle-
encadenado. var, derivado de vi a.
Preso signiñca cogido. El carruaje rueda.
El que anda suelto está en la pri- El vehículo nos conduce.
sió)i, no en la cárcel. El carruaje marcha sobre tierra
Aquel á qnien se tiene sujeto con firme.
grillos, está en la cárcel, no en la Una embarcación es un verdade-
prisión. ro veliiculo.

l'risiÚH es ciicieno:
Ciifccl es hierro. Casa, domicilio.

El que inventó este adagio estaba Casa viene de caja, porque como
al corrientede las verdaderas etimo- la caja ó como el arca, es el secreto
logías. de la familia.
Lo expuesto hará ver cuánto se Do)nicil/o viene de doinus. casa ói
malversa, aun por personas eruditas, habitación entre los latinos. Es muy
el sentido de las dos voces en cues- probable que de donius se origine la
tión. palabra latina dominus, señor, por-
que el amo de la casa era el señov
Caro, costoso. de la mujer, de los hijos y de los
criados. La casa, el do ¡ñus, fué el
(aro se retiere al precio. primer dominio del hombre.
(bsto.so, á la fatiga.
La casa es un secreto, una interio-
Nada es caro para el muy rico. ridad, un arcano.
Todo es costo.'ío para quien vive de El domicilio es un señorío, un do-
su trabajo. uiinio, una autoridad.
Si lo cetro se pusiese en lugar de Nadie tiene el derecho de averi-
lo cosioso, y en lugar de
lo costoso
guar la historia secreta de una casa.
lo coro. s(^ transformaría (^1 nnindo. Nadie tiene el derecho de allanar
un domicilio.
Carroño, tacaño.
Catecúmeno, neófito.
Eltacaño es el hombre que, te-
niendo haberes, va roto, sucio, lleno Catecúnioio viene del grieg(» ha-
de facas ó de manchas. techexein, instruir de viva voz.
(\(rroho es el homl)re (pie apro- Neófito se compone de dos voces
vocliii hasta la carroña; es decir, la 'griegas: neos, que significa nuevo, y
carne ¡«idi'ida. phio, nacer. Es el (jUc nace nueva-
ROQUE BARCIA 10!)

mente, el que nace otra vez, puesto de eterno, porque no es eterna


ci(Ui
({uenace para la vida espiritual. una cualidad, una relación, sino que
Catecúmeno es* el que se prepara lo son las substancias, las causas, las
para recibir el bautismo. esencias, los principios.
Neófito es el recién bautizado. La causa está en las leves elemen-
El catecúmeno es instrucci(')n. tales.
El neófito es sacramento. La causalidad está en la relación
de nuestras ideas.
Causa, causalidad. La causa es natural.
La causalidad, lógica.
Fulano fue la causa de mi perdi- La causa es de Dios; ol)ra en el
ci(3n.Caiim signifíea aquí culpa. universo
Le formaron causa por tal fecho- La causalidad es del hombre;
ria. Causa significa ahora proceso. obra en la vida.
Por esta cansa lo depusieron del Todo el mundo habla de causas.
destino. Cansa significa en este caso El filósofo habla de causalidades.
razíhi.
Por la misma causa marchó al ex-
tranjero. Causa quiere decir en este Causa, motivo.
sentido hecho, circunstancia, acci-
dente, motivo, m(')vil. La causa se aplicaen todos senti-
En París le dijeron que tenía una dos, desde Dios, causa suprema de
cansa en el estomago. (Musa quiere todo lo creado, hasta la última subs-
decir enfermedad, dolencia interior. tancia capaz de producir un efecto.
De modo que causa significa mo- El motivo se aplica especialmente
tivo, razón, principio, origen. á las cosas humanas, por cuya razón
Cansalidad es la cualidad gene- no podríamos llamar á Dios el )noti-
ral, indefinida, abstracta, que tienen 10 supremo de todo lo creado.
las cosas de ser causales, como acti- Pedro está enojado conmigo. Yo
vidad es la cualidad general que tie- creo que no le he dado ¡notivo de
nen las cosas de ser activas. enojo. No puede decirse: yo creo que
La cansa es el hecho. no le he dado causa de enojo.
La causalidad es la abstracción. Luisa no se casa ya con Vicente.
Causa eterna, causalidad eterna. Ella deberá tener sus niotirus. Xo
f;Puede decirse causa eterna? In- puede decirse que deberá tener sus
dudablemente. Dios no es otra cosa causas.
((ue la causa eterna de todo lo crea- Motico es la razón concreta y par-
do. Decir cansa eterna es tan lógico ticularísima que nos impulsa y aca-
Y tan natural como decir principio modo.
so nos obliga á obrar de cierto
eterno. Es una causa humana, moral, que
¿Puede decirse causal ideal eterna? equivale casi á raxón,
De ningúji modo. La causalidad es De modo que el sabio investiga
una cualidad sustantiva, un ente de las causas de todos los efectos.
razón, un ser metafísico ([ue nosotros El moralista busca el motivo de
hemos formado, una relación que las acciones.
nuestro entendimiento ha concebido, Cuando un juez sentencia, no
y no le puede convenir la califica- atiende á las causas ni á los efectos,
lio SINÓNIMOS CASTELLANOS

sin*)á los iuotiros que le revelan Lo cáustico es ardiente.


nuestra intención. Lo acre es áspero,
La causa es universal. Lo cáustico pertenece á la medi-
El inotiro es Imnianu. cina.
La caum viene de la esencia. Lo acre no sale del uso ordinario
"El motivo viene de la voluntad. de la vida.
Una diferencia semejante conser-
Causón, fiebre. van ambas voces en sentido figu-
rado.
(auisóu es la ardentía, la calentu- Discurso cáustico, discurso acre.
ra, casi la inflamación que produce Discurso cáustico quiere decir que
el cií/isfico: es decir, que produce la es un discurso lleno de ironía, de
quemadura, porque el cáustico no odio, de hiél; un discurso que que-
es utra cosa que una quemadura ma, que abrasa, que devora el alma
medicinal. del contrario, como el cauterio ma-
La fiebre es el ardor que se des- terial devoraría sus carnes.
arrolla en nuestra sangre, á conse- Discurso acre quiere decir que es
cuencia de trastorjios constituciona- áspero, duro, raposo, como si tuvie-
les de nuestra economía. ra puntas de vidrio; un discurso lle-
El causón es generalmente pasa- no de vinagre, por decirlo así.
jero. El que siente lo acre hace gestos.
La fiebre puede ser continua. El que siente lo cáustico da gri-
El causón es un accidente. tos.
La un síntoma.
fiebre es
El causón supone un acceso. Cegar, obstruir.
La fiebre supone enfermedad.
8e ciega echando tierra.
Cáustico, acre. He obstruye poniendo un obs-
táculo.
(austico se deriva del griego /.-««.s- 8e ciega un pozo, una cueva, un
iH¿os, formado del verbo kaio, uro abismo.
en latín, que significa quemar, de Se obstruye un camino, un sen-
donde proceden nuestras voces cau- dero, una vía.
terio, causticidad, holocausto (todo En lo que se cieqa no hav clari-

quemado, del griego hotos, todo, y dad.


kaió, quemar). En lo que se olji^truge no hay paso
Acre, como ácido y acero, viene franco.
de «/.«, akis, que en griego significa
punta, corte. De este origen nacen Celeste, celestial, célico.
nuestras voces acedar, acedera, ace-
rilla, acedia, acedo, acidez, acidular, Celeste se refiere á la esfera en (pie
acerl)o, acrimonia, acritud, agrio, están los astros. Bóveá-a celeste, cuer-
agriar, agriamente, avinagrar, vina- po celeste. No puede decirse cuerpo
gre, vinajera, acero, ticerado, acera- celestial; y no sería menos absurdo
mente, etc. decir bóveda célica.
1^0 cáustico (luema. Celestial se refiere al cielo, consi-
Lo acre excita. derado como hurar de la bienaven-
ROQUE BARCIA 111

tiiraiiza. Grioria celestial; éxtasis ce- Transparente, diáfcuio.


lestiales. Fulgente, fúlgido.
Célico es palabra do la poesía, en Limpio, límpido.
M'iitido de celestial, no de celeste. Hermosura, beldad.
líostio célico, célica beldad, célicas Cueva, antro.
flores. No puede decirse cuerpos cé- Aire, céfiro.
techumbre.
licos, célica Infierno, báratro.
¿Por qué puede decirse bóveda ce- 3Iedida, ritmo.
hxte'f Porque celeste significa mate- Mediodía, Noto.
ria, hecho físico, y materia es la bó- Xorte, Bóreas.
\e(]a en que alumbran los astros. Matrimonio, hiineiieo.
¿Por que puede decirse gloria ce- Lecho, tálamo.
Ir stial? Porque celestial expresa Cielo, éter.
¡deas metafísicas, hechos teológicos, Kesplandor, lau/po.
y una idea metaíísica y teológica es Dorado, áureo.
la eterna bienaventuranza con que Blanco, nítido.
TJii»s premia al justo. Hagamos que un criado nos diga
¿Por qué puede decirse rostro cé- que sopla Noto, que es muy frío
el
liro, ó célicas flores. Porque lo céli- el Bóreas, que ha dejado diáfanos
ro anuncia una gloria poética, una los cristales,que el éter está lí)ni)i-
I "iena venturanza ideal, y el rosti-o de do, que ha deslumhrado un lampo
le
uua Virgen, un rostro hermoso, fúlgido, que su novia es una beldad,
])uro. dolorido, es una idealidad que la ha regalado una áurea soi"tí-
y
una poesía. Podemos decir del mismo ja, que tiene un cutis nítido y una
modo célicas flores, porque al hablar mirada célica, que están encendidas
Uní, nos referimos á las flores de la las hachas de Himeneo, que le aguar-
inocencia; hablamos del candor y de da el tálamo, que le molesta el céfi-
la virtud, que son flores del alma, ro, que ha bajado al antro, y segu-
flores del cielo. ramente nos parecerá que nos habla
¿Por qué no se puede decir cuer- otro hombre, bien que se expresa
('>

)ó celestial, ó bóveda célica? Porque en un idioma del otro mundo.


io célico es un dolor, una belleza,
ma candidez, y la bóveda del cielo Célibe, soltero.
laterial no es una candidez, ni una
jelleza, ni un dolor. ISTo puede decir- Soltero se deriva de solo. El sol-
tampoco cuerpo celestial, porque tero es un hombre que ^'ive aislado;
celestial es un espíritu, y no tie- es el solitario de la familia.
ie espíritu ningún cuerpo. Llamar Célibe viene de cielo, koilon en
un cuerpo celestial sería tan anó- griego, que quiere decir cóncavo,
malo como denominarlo espiritual ó \'acío.El célibe es uu hombre A-aeío,
divino. incompleto, puesto que le falta la
Entre celestial y célico hay la plenitud y el complemento de la
misma diferencia que entre las pala- mujer.
bras siguientes y otras infinitas que Ignoramos si el venir célibe de
omitimos en gracia de la brevedad, cielo fué parte para que se aplicara
y porque las copiadas bastan para el nombre celibato á significar el es-
ejemplo. tado del que profesa la vida religio-
U2 SINÓNIMOS CASTELLANOS

sa, haciendo voto de castidad. Lo Lo primero es una operación.


evidente es que celibato es el estado Lo segundo es una maniobra.
de los que viven para el cielo.
La soltería es soledad, desampa- j Cercano, próximo.
ro, abandono. -
i

El celibato puede ser virtud, y Cercano, derivado de circulo, es


liasta un sublime sacrificio. lo que nos rodea, lo ciue nos cerca,
lo que nos circuije.
Cementerio, camposanto. Próximo viene de propior, cuyo
proximus en latín. Lo
superlativo es
Cau/posanto quiere decir campo próximo nos toca, nos es propio, es
l)endito, campo consagrado por la un deudo nuestro, por cuya razón
religión para que sea el albergue de significaba entre los latinos el pa-
nuestras cenizas, y para decirlo pro- líente cercano, y hoy significa
más
piamente, es el campo que ha reci- entre nosotros semejante, allegado,
bido la sanción de la Iglesia. prójimo. El prójimo es nuestro her-
Cementerio viene de la voz griega mano de caridad.
loimetériun, eoementerium en latín, Lo cercano se refiere al tiempo,
(jue significa dormitorio, dando á que es el gran circulo de la existen-
entender que es el dormitorio de la cia universal.
muerte, un dormitorio del que va- Lo próximo nos toca á nosotros,
mos a despertar en la eternidad. porque está en relación con las pa-
Sólo el lugar que ha recibido la siones, con los sentimientos, con los
sanción de la Iglesia es un campo- instintos, con los deberes y aun con
santo. pactos de la vida humana.
Todos los lugares pueden ser ce- Lo cercano es fecha ó paraje.
menterios, porque en todo lugar po- Lo próximo es afinidad.
demos abrir una huesa, y toda huesa Lo que está cercano nos circuye.
es un dormitorio de nuestras cenizas Lo que estíx próximo nos interesa.
Nos acercan/os á una ciudad in-
Censo, catastro. diferente.
Se aproxima un ejército aliado.
Censo se deriva del latín censeo, Se acerca un día festivo.
juzgar, de donde proceden los voca- Se aproxima el día de la prueba,
blos censor, censura, etc. de una revolución, de un casamien-
Catastro es uno de los muchos de- to, de un desafío.
rivados de caput, cabeza, porque es Lo repetimos: cercano significa
el alistamiento de las cabexas ó in- tiempo j espacio.
dividuos de una población. Próximo significa humanidad.
El censo lleva en sí la idea pes-
(juisa, de juicio, de censura.
Cerraja, cerradura.
Quien dice casiastro dice encabe-
zamiento.
El censo es como una función de Ambas voces vienen del latín st / /.

la inteligencia, la obra áclcensor. que significa tranca. Se diferencian


*')

El catastro es un libro, un apun- en que cerraja significa el aparat(.»


instrimiento t|ue cierra, mientras
te, un padrón general.

i
ROQUE BARCIA li;j

que cerradura expresa en cierto Se diferencian además estas pala-


modo la acci(3ii de cerrar. bras en que base tiene un uso fre-
Más claro: la cerraja es la desti- dtiente en sentido metafórico.
nada á cerrar, como el cerrojo. Se necesitan veinte mil duros para
La cerradura es la que ejecuta la acometer una empresa. De los veinte
ai'cióu; la cerradura es la (jue cierra. mil duros que se necesitan hay re-
La cerraja es. unidos ocho mil. Estos ocho mil du-
La cerradura sirve. ros son una buena base de la neg(;-
ciacion.
Cerrar, encerrar. Rases de un contrato, bases de
una escritura. Claro es que nu pue-
Ambas voces vienen del latín sera, de decirse: cimientos de un contrato
liant'a. ó cimientos de una escritura.
('errar es dai' vuelta á la llave en
la cerradura. Cinta, ribete.
Encerrar es prender.
Se cierra la puerta. Cinta se deriva de ceñir, como
Se encierra á un criminal. ceñidor, cinto, cf)¿f/ulo, etc.
Lo que ahora se cierra, se abre Bibete viene de ribera, que e> la.

luego. orilla 6 margen del río. Significa,


Lo que se encierra ahora, se suel- pues, orilla, extremo.
ta después. Cualquier franja de tela con que
De modo que lo contrario de ence- nos ciñamos la cintura, es real y
rrar, 6 el término que más se apro- verdaderamente una cinta.
xima, es soltar. Nada más absurdo que decir que
Lo contrario de cerrar es al)rir. es un ribete, puesto que la cintura
no es extremo, no es orilla, no es
Cimiento, base. ribera.
Supongamos que guarnecemos las
Se cava la tierra para echar un de un traje con piel de ante,
orillas
'cimiento. de gamuza, de cabrito. Aquello será
Basta una superficie para colocar indudablemente un ribete de piel.
una base. Nada más absurdo que decir que
Se ponen cimientos á un edificio. aquel ribete es una cinta.
Se pone base á una columna. La cinta sirve para ceñir.
Separar á un edificio de sus ci- El ribete sirve para orlar.
u lientos fuera destruirlo. La cinta es ornato.
Una columna se separa de su base El ribete es refuerzo.
MU que sufra el menor quebranto. Ceñimos el talle para que aparez-
El pedestal es la base de la es- ca esbelto y donoso.
tatua. Ribeteamos una tela para que no
La obra que hay debajo de la es- se deshilache.
tatua para afirmar el monumento es
elcimiento de la base. Clandestino, subrepticio.
De modo que la base puede tener
cimiento, mientras que el cimiento Clandestino es lo oculto.
no puede tener base. Subrepticio es lo ilegítimo.
SINÓNIMOS CASTELLANOS

Lo contrario de clondestino es lo El mismo sistema hizo esclavas


notorio. las cualidades.
Lo contrario de subrepticio es lo El mundo cristiano ha creado un
verdadero. derecho para todas las clases.
El que se esconde de la justicia La calidad es un recuerdo, una
obra clanclesfinamc)} te. tradición.
El que pretende sorprenderla con Las cualidades son la nueva jerar-
datos falsos obra subrepticiamente. quía de la humanidad.

Claustro, clausura.
Clase, calidad, cualidad.

Ambas palabras se derivan de cla-


La clase significa el rango social vis, que significa llave, expresando
de cada uno. Es tan varia como son la idea de mcomunicación.
varios los estados de que el hombre Se diferencian en que claustro es
es capaz, por razón de su nacimiento, el monasterio y clausura es la vida
de su oficio, de su importancia, de su que en el monasterio se lleva.
virtud, de sus posibles, de su talen- El claustro es la causa.
to, de su valía ó de su fortuna. Clausura es el efecto.
La clase es alta, baja, noble, ple- Dicho de otro modo: el claustro es
beya, rica, pobre, civil, militar, ofi- la cosa.
cial, eclesiástica. La clausura es el estado.
Calidad expresa la idea de distin-
ción. Hombre de calidad quiere de- Cláusula, período.
cir: hombre de buen origen, califica-
do, que pertenece á la clase elevada, Cláusula ^'iene de da vis.
que es noble. Esta voz no significa Período, del griego hodos, que va-
graduación como la clase, sino estir- le tanto como camino: per-hodos, por
pe; no categoría, smo jerarquía. Esto varios caminos.
explica que no puede decirse: cali- La cláusula es forense: viene á
dad noble, calidad .plebeya, calidad ser la liare de las condiciones, como
pobre, calidad rica, calidad civil, la cerradura de los contratos.
calidad eclesiástica. El período es gramatical: viene á
Cualidad expresa la idea de virtud ser el camino por donde llegamos á
(')
de vicio. Es la calidad de la con- completar las oraciones para la cabal
(;iencia, la clase moral, la noble al- expresión de los conceptos.
curnia de la bondad y del talento. Cláusulas legales.
Hombre de cualidades quiere de- Períodos armoniosos.
cir: hombre de prendas, de valor, de No expresaríamos las mismas ideas
importancia intrínseca. diciendo: períodos legales, cláusulas
Por lo tanto, la clase es social. armoniosas.
La calidad, jerárquica.
La cualidad, moral. Clavo, tachuela.
El régimen antiguo creó un dere-
cho para cada clase. Claro viene di> claris, llave.
El mismo róginicu divinizi'i la ca- Tachuela, por chatuela, viene del
lidad. griego plax, platos, de donde proco-
ROQUE BARCIA 115

den plataíV)riiia^ plano, planicie, pla- blez, conciliábulo, conjuración, ma-


ya, plaza y otras muchas voces cas- quiavelismo.
llanas. El club se recata: es un secreto.
Llámase clavo, porque, como la El complot combina: es un plan.
liare, clava ó cierra.
Llámase tachuela, por cltaixela Coartar, cohibir.
[Mirqne es ehaía.
Coartar es restringir.
( hhibir, amedrentar.
Clima, temperatura.
Limitando se coarta.
La tcinperatiira puede Amenazando se cohibe.
ser, y es
fifMuentemente, artificial. Todo el mundo puede ser coartado.
El clima no deja en ningún caso Un ánimo entero no se ve nunca
di' ser natural. cohibirlo.

La temperatura consiste en el gra-


do presente de calor ó de frío. Cobijar, cubrir, tapar.
El clima consiste en las disposi-
Cobijar supone techo, amparo.
ciones generales de la atmósfera. ( 'ubrir significa
simplemente echar
\ cada momento estamos mudan-
encima de tal modo que no se vea lo
(|i' de temperatura.
que se cubre.
Mientras que permanecemos en nn
Tapar supone algo interior, cosa
punto, no podemos mudar de clima.
secreta, de donde vienen las palabras
Las temperaturas son varias du-
tapada y tapujo.
rante el día, porqué varios son los
ün árbol nos cobija.
grados de calor que experimentamos.
Una colcha cubre la cama.
"
El clima es el mismo, porque una
El manto tapa el rostro de la que
misma es la constitución atmosférica.
no quiere ser conocida. Se tapa una
Así decimos: ia temperatura del
botella de licor para que no pierda el
* ;iíe, del teatro, de la alcoba.
espíritu.
^íada más absurdo que decir: el
Lo que cobija es hospitalario.
<luna de la alcoba, del teatro, del ca-
Lo que cubre es vistoso.
fe, porque ni el café, ni el teatro, ni
Lo que tapia encierra misterio.
la alcoba, son regiones geográficas,
en donde podemos sentir las variacio-
Colección, reunión.
nes naturales del calórico elemental.
La temperatura es doméstica. Colección se compone del prefijo
El clima es sistema físico. con, que significa compañía, y de lec-
ción, del latín legere, elegir ó escoger.
Club, complot. Reunión se compone de re, partí-
cula reiterativa, y de unión, palabra
Ninguna de
las dos palabras de es- derivada de uno.
te artículo esoriginariamente españo- Coleccionar es elegir.
la; pero ambas se derivan del latín. Unir es juntar.
Club yieneclavis. El club, pues, se La coleccián supone espíritu.
celebra á puerta cerrada. Para la unión basta tener materia.
Couiplot se deriva del verbo plica- Quien dice colección dice orden y
re. plegar. El complot ^^ pliegue, do- raciocinio.
116 SINÓNIMOS CASTELLANOS

Quien dice reunió) dice concurso,


i que no puede darse noticia de ellas
cúmulo, número, fuerza. al que no tenga naturalmente noción
Se coleccionan obras, tratados, le- de tales hechos. Al sordo, por ejem-
yes; no se reúnen. plo, no se le podrá comunicar de nin-
Se reúnen los cabellos para formar guna manera la idea del sonido.
la trenza; no se coleccionan. Así como la solidez toca al tacto,
Más claro: la colección es crítica. el olor al olfato, el sabor al paladar y
La reu)iión es mecánica. el sonido al oído, el color toca al ór-
gano de lá vista.
Cólera, soberbia. Color del cielo, de la tierra, del
mar, de la luna, del sol, de las estre-
Cólera viene del griego cholé, que
llas, del faro; los colores del arco iris;
quiere decir bilis, j de rheo, fluir.
el color de las razas, de los indivi-
Significa literalmente: fhfjo ó fluxión
duos. En todo vemos un color, aun-
de bilis, de cuyo origen debe proce- que nada veamos. Cuando nada ve-
der la palabra cólico. mos, decimos que vemos tinieblas, y
Soberbia se deriva del latín super-
las tinieblas son el color negro.
bia, y super significa sobre. La sober-
El colorido, por el contrario, es el
bia, pues, tiende á sobreponerse á los
resultado de la combinación de colo-
demás bombres, á superar en brillo,
res artificiales para producir el efee- ,i

en fortuna, en poder, en bonores. to del color natural.


La cólera depende en cierto modo El colorido de Murillo, de Kafael,
de la organización. Hay temperamen- de Rubeiis, de Yelázquez.
tos coléricos, como bay temperamen- Este colorido e& el color de la pin-
tos biliosos.
tura,un color artístico, un color que i

La soberbia depende de la educa-


no es tanto un color como una be-j
ci(5n, del carácter, del instinto.
lleza. i

La una enfermedad del


cólera es
La misma acepción conserva en
cuerpo, porque indudablemente in-
sentido figurado.
fluye la bilis.
Cervantes tuvo el gran talento de
La soberbia es una enfermedad del
dar colorido á las ideas; es decir, ese
ánimo, porque indudablemente influ- color poético que tienen las ideas e.\-
yen la voluntad y las pasiones.
presadas por Cervantes, un color que^
No bay hombre en el mundo que no Cervantes creó en su fantasía.
sea capaz de un movimiento tecolera.
De modo que el color es una cua-
Hay algunos liombres que no son lidad.
capaces de soberbia.
El colorido, un arte.
El colérico hiere.
El soberbio domina.
Colorado, encarnado, rojo.
La cólera es un rapto. |

La soberbia es una especie áo am-


Llámase colorado porque tiene co-
bición.
lor; es decir, un color subido, que
hiere la vista, el color bermejo.
Color, colorido.
Llámase encarnado porqm^ titno
El color es una cualidad de los color de carne.
cuerpos. Se cuenta entre his ideas Llámase rojo porque tiene cuior
simples, las cuales so distinguen eu rosado ó rubio.
ROQUE BARCIA 117

Ue manera que lo que tiene un d(> muy bien morirse de fiambre,


((ilor rubio es rojo. porque pudiera ser condenado á lle-
Lo que tiene un color tU? carne es varse el alimento á la boca, obligán-
( itcaniado. dole á que lo arrojara después.
Lo que tiene color herniejo es co- Comer es alimentarse.
lorado. Mañanear es llevarse las manos á
Es rojo el sol. la boca; y por extensión, mover las
Es enea ruada una mejilla salu- mandíl)ulas.
dable.
Es colorado el bermellón. Comicio, reunión.

Comarca, región. Comido viene de comes, compa-


ñero.
('o)iiarca es territorio que linda k Rennión, de uno. Reunir no es
Clin la marca, ó frontera de otra ju- más que juntar unos.
risdicción. La reunión es un lieclio; los ene-
Región, voz derivada de regir, ex- migos pueden reunirse. ,

presa la idea de un territorio some- El comicio es una comunión, una


tido á un reg. liga; los compañeros deben quererse.
La comarca, es territorio.
La región es dominio. Cómico, comediante.
Así decimos: la región del poder.
Nada más absurdo que decir: la El actor que ejecuta bien la co-
comarca del poder. media se llama cómico.
La comcirca se posee. El cómico de la legua se llama
La región se aobierna. comediante.
El cómico es un artista.
Combatir, rebatir. El comediante es el jornalero del
teatro.
combate al enemigo en
Se el En donde quiera se puede hallar
campo. un comediante.
Se le rebate en un congreso. ¡Es tan difícil y tan raro encon-
Se le combate peleando. trar un cómico! Esto quiere decir:
Se le retmte arguyendo. ¡es tan difícil y tan raro encontrar un
genio! Y fiabiamos del genio, porque
Comer, manducar. el cómico es el genio de la comedia.

Comer se refiere al acto de ali- Comit¡\7a, séquito.


mentarse.
Quien dice comida dice alimento. La comitira acompaña.
Manducar no se refiere sino á la El séquito sigue.
operación de llevarse la comida á la La comitiva es una honra.
boca. Se compone de mámis y de El séquito es un homenaje.
'lacere, cuyo verbo significa guiar, La grandeza forma la comitiva de
conducir: de mana ducere, llevar un rey.
con mano, se formó manducar. De
la La servidumbre puede formar el
manera que uno que manduca pue- séquito.
118 SINÓNIMOS CASTELLANOS

Para que esto se comprenda me- La coniplicidad puede tener lugar


jor^debemos decir que comitiva vie- de inferior á superior: un verdugo
ne de comes, compañero. Scrpiifo, puede ser cómplice de un rey, por-
de sequor, seguir. que para (pie haya complicidad, bas-
ta que estemos complicados en el

Compaginar, coordinar, arreglar. asunto.


La connivencia no tiene lugar
CoD/pof/ii/aj- es buscar la nume- sino de superior á inferior: un ver-
ración. dugo no puede estar en connivencia
Oooi'dínar, ordenar las cosas en- con un rey, sino (jue el rej' es quien
tre sí. lia de estarlo con el verdugo, porque

Arreglar, dar al rodo su ajuste, su para que haya connivencia lia de


medida^ su irc/Ia. haber sanción, consentimiento, in-
Se compagina un libro disponién- vestidura, autoridad.
dolo por folios. La complicidad, es participación.
Se coordina, disponiendo los ca- La conivencia es disimulo.
pítulos ó materias en el orden suce- La complicidad contribuye.
sivo en que debe estar. La connivencia se disfraza y pro-
Se arregla, dando á todo el libro tege.
el ajuste interior y exterior que debe La complicidad es un hecho, casi
tener. Una vez que se compaginan una empresa.
los folios y que ^q coordinan las ma- La connivencia es un engaño, una
terias, el libro está arreglado. un crimen.
traición,
Por manera, que arreglar no ex-
presa una operación de detalle, sino Componer, aderezar.
que es más bien el resultado de las
operaciones anteriores. Don Quijote no pudo componer la
Se compagina lo de fuera. celada de encaje (que era un morrión
Se coordina lo de dentro. simple), por cuya razón siempre la
Se arregla el conjunto. denomina la mal compuesta celada,
sin embargo de que aderezó todas
Complicidad, connivencia. sus armas, tomadas de orín.
Esto quiere decir que bruñó las
Complicidad viene del latín píi- armas y que no arregló la celada de
care, plegar, como cómplice, aplica- encaje.
ción, impUcifo. De manera que componer es arre-
Covni venda se origina de conni- glar, po)n'v una cosa con otra, guar-
reo, que en latín significa cerrar los dando medida: es decir, guardand(^
ojos, guiñarlos, dar señales de inte- concierto.
ligencia ó de asentimiento. Aderexar es engalanar ó pulir,
Complicidad quiere dar á enten- hacer que las cosas agraden á nues-
der que estamos envueltos en los tros sentidos.
pliegues de alguna trama, de algún
plan oculto. Comprender, penetrar.
Connivencia quiere decir (jue con-
sentimos y ayudamos con nuestra Estudio una tesis cualquiera: mi
autoridad a(|uel plan fraiidul(>nt(). entendimiento busca las ideas (¿uo
ROQUE BARCIA 119

contiene; percibo las varias relacio- Comprimir, reprimir.


nes que entre ellas existen; mi racio-
cinio abraza, por fin, el todo filosófi- •• Comprimir es físico; consiste en
co, moral, religioso ó político que echar peso encima.
hay en aquel estudio. Ahora puedo Beprimir es moral; consiste en
decir que comprendo la tesis. refrenar ó contener.
Después acudo á mi intención, á Se comprime la uva para que
mi sentimiento, á mi fantasía; hago suelte el mosto.
valer recuerdos, indicios, sospechas, Se comprime también la accitnnn
todo, y penetro al cabo la intención para que dé aceite.
oculta que se propuso el autor de ün padre reprinu: á su hijo lin
;'i

la tesis cuyo sentido lógico eo)i)- de evitar que haga calaveradas.


¡ireiulL Un gobierno reprime á los des-
Una hija cuenta á su padre la his- contentos cou el fin de evitar tu-
toria de un amor que tiene. multos.
El padre oye y comprende la his- Jj^conrprexión es uu ])i'oce(Uinie]i-
toria. to quirúrgico.
Viene el novio, la mira y penetra La represión es en muchos países
con una ojeada el secreto de su co- un desgraciado sistema político.
razón.
En la compresión suele no enti'ar Común, general.
más que de raciocinio, el
la parte
sentido ideológico de la cosa que se (Joman viene de comes, compa-
lomprende. Es un estado del enten- ñero.
dimiento. General se deriva del género, ge-
En penetración así entra el ra-
la nna en latín, (¡enos en griego, que
ciocinio como la voluntad, como el significa raza, casta, prole, familia.
ingenio, como la astucia, como el ar- Coman es lo que toca á una co-
did, hasta la malicia.La penetración munidad, á una forma.
no se contenta con la forma intelec- (jeneral es lo que toca á un prin-
tual, con lo que la cosa significa psi- cipio, á un origen, á una razón, por-
«'ológicamente considerada, sino que que toda razón es qeneradora; es de-
([uiere descubrir la parte de inten- cir, toda razón lleva en sí un géne-

ción, el espíritu que se oculta mu- ro, el género racional.


chas veces detrás del raciocinio. Por esto sucede que lo general
El que desea comprender observa abraza un sistema, una serie mucho
y estudia. más extensa que lo común.
El que desea penetrar está impa- Los frailes de una orden hacen
ciente. vidaco/?//«¿, porque son compañeros,
En muchos casos, para co)npren- porque comen juntos; no hacen vida
'ler basta oir. general, porque el género, la raza,
Para jjenetrar no basta á veces la casta ó la familia de los frailes
( omprender. tiene otros conventos, los cuales no
Se comprende un sistema. entran en aquella conumid.od; por lo
Se penetra un misterio. tanto, no hacen con ella vida común,
El hombre comprende. no comen juntos, no son compañe-
La mujer penetra. ros.
120 SINÓNIMOS CASTELLANOS

Decimos que la humanidad es el neral, pertenece más bien á la psico-


(¡('ñero humano. logía.
Xada más absurdo que decir que El concepto, como término indivi-
es el género común. dual ó analítico, pertenece más bien
De modo que una cosa puede ser á la lógica
(leneraJ sin ser común, así como co- De manera que la concepcum se
mún sin ser general. aproxima á la idea de facultad.
De lo dicho resulta que lo coiníin El concepto se refiere directamen-
es una liga. te á la ideade hecho.
Lo fienrrnl es una ley de la natu- Así decimos: las co)icepciones del
raleza. espíritu humano. No podría decirse
equivalentemente, los conceptos del
Conceder, otorgar. espíritu humano, porque aquí no se
trata de ciertas y determinadas ideas
Yo cedo algo á uno. concebidas, en cuyo caso tendría lu-
Este uno me cede algo á mí. gar la palabra conceptos, sino que
Esta cesión mutua, este cambio queremos significar la acción y el
social, este comercio de la vida hu- efecto indefinidos de concehir ideas,
mana, es la cmicesión. como aptitud intelectual que distin-
Concede y, pues, lleva en sí la idea gue al hombre de los demás seres.
de dos ó más personas que cedoi de De un escrito ó discurso decimos
un modo recíproco. que tiene los conceptos equivocados.
Otorrinr viene de anctoriarc, que No puede decirse que tiene equi-
significa estipular ó conceder con in- vocadas las con epcioiies, porque
vestidura oficial, porque cinctorkire aquí no se trata de la acción y efec-
viene del latín autor i tas, autoridad, to de co)icehir, no se trata de esa po-
V esta voz se origina de augere, tencia inteligente en cuya virtud ve-
aumentar, porque la ai;toridad au- rificamos las concepciones, sino que
menta el orden público. se trata de concepciones verificadas
Conceder es privado. ya, de concepciones prácticas, reales,
Otorgar es público. concretas; de ideas concebidas y de-
Todos los hombres pueden co)ice- terminadas; es decir; de conceptos.
der. De modo que el concepto es la
Sólo la autoridad puede otorgar. concepción como hecho.
^fás claro, conceder es del hom- La concepcióti es el concepto como
bre. acción.
Otorgar es del rey. del juez, del El co)n'epto es la práctica de la
gobierno. concepción, como la concepción es la
práctica de la facultad de concebir.
Concepción, concepto. Este fenómeno del lenguaje tiene
una teoría sumamente fácil y natu-
Co)nejjciñn es la acción y efecto ral.
de concebir. El espíritu humano conci/je.
(oncepto es la cosa concebida. La función por medio de la cu;d
Concepción es una voz abstracta. realiza la aptitud que tiene de coini-
Concepto, una voz concreta. hir es la concepción.
La concepción, como tórmiiu) ge- El resultado de dicha función: más
ROQUE BARCIA 121

claro, la cosa concebida, aquella tarea esto significaría que había expirado (')

ejecutada es el concepto: que estaba expirando en aquel mo-


Hay millares de voces en nuestra mento, pero que después podría vol-
lengua que se hallan en un caso pa- ver á la existencia. Lo que hace el
recido. Sirvan de ejemplo las siguien- que muere es acabar, no concluir,
tes: porque detrás de la vida ])resente no
Alinientaei<Jn. alimento. nos espera ninguna otra vida tem-
Contentamiento, contento. poral.
Defraudación, fraude. una mujer pierde á su esposo, una
Emplazamiento, plazo. madre pierde á su hijo, y exclama:
Delectación, deleite. todo acabó en mundo para mí. No
el
Fomentación, fomento. diría con la misma propiedad y efica-
Fermentación fermento.
, cia: todo concluyó en el mundo para
Frotación, frote. mí, porque con esto daría á entender
que renunciaba á los goces del mun-
Concluir, acabar. do por entonces, no para siempre..
Concluir expresa hechos condicio-
Examinemos el sentido de las dos nales, periódicos.
locuciones siguientes: Acabar, hechos definitivos, abso-
Se conclmfevon todos los recursos; lutos.
-e acaharon todos los recursos. Por lo tanto, acabar es más tras-
Se conclniíeron todos los recursos cendental y decisivo que concluir.
(juiere decir que se han agotado to- Muchos concluyen sus quehaceres.
dos los recursos de hoy, pero recur- Pocos, mu}' pocos, cubaban sus
s nuevos pueden venir mañana. obras.
Se acabaron todos los recursos sig- Concluir es la tarea del hombre.
nifica que se han agotado todos los Acabar es la tarea del genio.
arbitrios de que se podía disponer.
Obra concluida, obra acabada. Concluir, terminar.
Obra concluida quiere decir que
se ha hecho en ella cuanto se debía ( 'onclusión es un derivado del la-
hacer para que no esté incompleta. tín claris, llave. Conchtir significa
Obra acabada significa que en ella literalmente: ecJiar la llave.
' ha hecho cuanto la ciencia y el Termino, como templo y tiempo,
ingenio pueden pedir. es un derivado del griego temno, que
El jornalero debe trabajar de sol significa dividir. Significa literalmen-
;isol: ve que el sol se pone, y excla- te división.
ma: jornal concluido. Así decimos: tal ciudad tiene mu-
El pintor da el último contorno á cho térnrino, lo cual quiere decir que
un cuadro maestro, lo mira, lo estu- la división territorial de aquel punto
dia, y después dice: ohra. acabada. comprende mucho territorio.
Del que ha expirado solemos decir: El lector comprende cuan dispara-
. ya acabó: esto es, ya llegó al cabo de tado fuera decir: tal ciudad tiene
su Aida, al término de su carrera. mucha conclusión.
Del moribundo decimos también: es- De esto resulta que debemos em-
tá acabando. Xo puede decirse ya plear verbo concluir tratándose de
el
'oncluyó, está conchufendo porque cosas que admitan la idea de cerrar.
122 SINÓNIMOS CASTELLANOS

Debemos acudir al verbo tenni- Confirmar, corroborar.


nar, cuando medien cosas que admi-
Coi firmar es firmar lo íirmadn
tan la idea de división territorial, de
antes. Es ratificarse en la palabra ('•

espacio, de acción, de movimiento.


en el compromiso anterior.
Se concluye un discurso. El orador
Corroborar es un derivado del la-
echa la llave á su inteligencia, cie-
tín robur, que significa encina, de
n'a sus labios con el candado del si-
donde viene nuestro vocablo roble.
lencio: eso es conclidr.
Es dar á la palabra, á la promesa ó
Se concluye con una sentencia, con
á la obligación conti-aída la fuerza
un raciocinio, con una evidente de-
del roble.
mostración. La demostración, el ra-
ciocinio, la evidencia, echan la llave
En el que se confirma hay seguri-
dad, convencimiento.
á toda disputa, á toda controversia,
á toda plática. Después de concluir,
En quien se corrobora hay una
profunda decisión.
no hay más que callar.
La confirmado)! es una garantía,
Se termina, una marcha, una ex-
casi una fórmula, casi un trámite.
pedición, un viaje. Estoy en el pun-
to, en la división, en la liude, en la
La corroboración os un prop('»sito.

raya ó límite en que debía estar; he


Conforme, acorde.
corrido el espacio que debía correr;
he ido adonde tenía que ir: eso es La voz conforme se aplicó primi-
terminar. tivamente á los objetos que tenían
El artista concluye su obra. una misma forma, como término
El arriero termina su jornada. contrario de disforme, ([ue se aplica-
ba á lo que no tenía formas iguales.
Condensarse, espesarse, aglomerarse. Después se trasladó á significar he-
chos morales, y expresa igualdad ó
Condensarse es hacerse sólido un paridad en nuestras voluntades y pa-
fluido. receres.
Espesarse es trabarse: ir perdien- Acorde viene de cor, cordis, que en
do la parte líquida. latín significa corazón, porque al co-
Aglomerarse supone grupo, mon- razón atribuyeron los gentiles todas
'

tón, apiñamiento. las cualidades del espíritu, por lo


Se condensa, el aire. cual aquella palabra era sinónima en-
Se espesa el almíbar. tre los latinos, rigorosamente sinóni-
iieaglou/.eran los, pobres á la puer- ma do ánimo. I)al)an al corazón dis-
ta del que da limosna. curso, prudencia y consejo, de donde
Lo contrario de aglomerarse os viene la locución de benecordatns,
diseminarse ó desunirse. aplicada al hombre de recto juicio: la
Lo contrario de espesarse, acla- de cor Jiabere, sal)er una cosa, tener
rarse. convencimiento de ella: así como las
Lo contrario de condensarse, enra- palabras r7v?o/-.v, recors, (\\w equiva-
recerse. len á si dijéramos estar fuera del
Lo que se condensa, resiste. coraxón ,como decimos hoy estar
Lo que se espesa, se bate con difi- fuera de nosotros mismos, estar ena-
cultad. jenados ó locos. También le atribu-
Kn loquese aglomera no hay orden. yeron voluntad, de donde procede la
ROQUE BARCIA 123

frase adverbial, inihi cordi cst, que tes, de Pascal, do Eac('>n; me hablan
significa: he resuelto, lie deliberado del cristianismo, de los apóstoles, del
hacer tal ó cual cosa. También le Evangelio, y estoy acorde: afirmo.
atribuyeron memoria y hasta con- Pero r;de dónde vienen estas j)rác-
ciencia, de donde viene la expresión ticas del lenguaje? Vienen del mismo
cordi hahcrc, que es como decir: no origen de estas voces; vienen de cier-
poder olvidar una cosa, tomarla n pe- to espíritu matemático (pie hay en
cho, tenerla sobre el coraxón, cuyos toda genealogía, en toda progenie;
modos de hablar hemos heredado nos- vienen de una ciencia muy grande;
otros del gentilismo. Por último, die- vienen de la razón humana: esta ra-
ron al (jrgano de que hablamos la zón, (jue es un destello de la men-
facultad del sentimiento; es decir, el te divina. El acuerdo es más inte-
amor, el miedo, la angustia, y de rior, más profundo, más trascenden-
aquí nace la locución corplminheum, te que la conformidad, como el co-
de que usa Suetonio. De un origen raxón es más trascendente, más pro-
tan evidente A'ienen nuestras voces fundo, más interior que la forma,
acorde, acuerdo, aeordar, co)icordar, poríjue la forma no es más que ma-
concordante, concordato, concordan- teria, no es más í[ue un modo, una
cia, concordia, acordemente, acorda- simple manifestación exteiiftr de los
damente, concordable, desacuerdo, seres, mientras que el corazón se ha
desacordar, discordar, discordancia, considerado como un sentimiento.
discoi'dia, discordante, discordenien- Lo conforme se refiere á la volun-
te, desacordada mente , etc. tad, á la fuerza motriz, al movimien-
La diferencia que existe actual- to, á la naturaleza física; es decir, á
mente entre conforme y acorde es la la forma.
que vamos á notar. Lo afjorde se refiere al pensamien-
Estar conformes significa querer to,á la conéiencia, á la fe, á la es-
lo mismo. peranza; es decir, á la naturaleza es-
Estar acordes significa opinar de piritual.
la misma manera. Se conforman los ignorantes.
Conforme voluntad;
se refiere á. la 8e acuerdan los sabios.
es no oponerse, consentir, darlo por
hecho. Conminación, amenaza.
Acorde se refiere á la inteligencia: Conminación es npej'cibiinionto.
t's estar unánimes, convencidos, juz-
Amenaza es amago.
gar de un modo, darlo por bien pen-
El juez conmina al litigante: le
sado.
previene.
Para estar conformes basta que no
El padre amoiaxa á su hijo: le le-
haya repugnancia en los instintos y
vanta la )na)iO.
<'ii los intereses.
La conminación es forense.
Para estar acordes es necesario
La amenaxa es realmente física.
(jue concurra una completa identi-
dad en las opiniones, en las creen- Conocer, saber.
cias y en los juicios.
Me proponen ir á una feria, por Primer ejercicio. — Conocer se re-
ejemplo, y estoy conforme: no niego. fiere á las circunstancias generales
Me hablan de la escuela de Descar- de la cosa que se conoce.
124 SINÓNIMOS CASTELLANOS

Saber es elevarse la ivietafísica


(x Consejo, amonestación.
de los principios, á la razón funda-
mental y ñja de las cosas; á ese algo El consejo se propone ordinaria-
oculto, de donde proceden los fenó- mente hacer un bien.
menos sensibles, como la luz proce- La no atiende nun-
ainonestaciór)
de del astro, como la claridad proce- ca sino á evitar un mal.
de de la luz. El consejo supone experiencia,
Conocer iiri idioma significa que madurez, cariño; el hermano aconse-
se tienen noticias generales de su ja al hermano; el amigo, al amigo; el
etimología, de su construcción, de su anciano, al joven.
riqueza, de su filosofía, de su genio. La amonestación lleva en sí la
Saber un idioma es entenderlo, idea de superioridad: el padre amo-
hablarlo, traducirlo y aun escribirlo. nesta á su hijo; el amo, al criado; el
Para conocer basta tener un buen sacerdote, á los fieles.
criterio, analizar, observar, inquirii'. El consejo es una regla de con-
Para saber no basta tener el ta- ducta.
lento de la observación y del estudio; La am,onestación es un aviso, casi
no basta reunir el don de la ciencia; un mandato.
es necesario poseer altísimas virtu- Se da el con,sejo para que se siga.
des de conciencia, de ánimo y de Se hace la amonestación para que
pensamiento; la tranquilidad, la ab- obligue.
negación y la paciencia, que son me- El que olvida un consejo saluda-
nester para pasar toda vida arran- ble, es un ingrato ó un necio.
cando secretos al "hombre, al mundo, El que olvida una anjonestación
á la historia, á la naturaleza v á es casi un rebelde.
Dios. El consejo tiene algo de amor.
El conoeiniicnio es un estado de La amonestación, algo de repri-
la inteligencia. menda.
La sabidnría es una alteza del Basta la autoridad para corregir
espíritu. con amonestaciones.
Bay muchos \M\-nhxQ^conoceclores. ¡Cuánta prudencia, cuánta abne-
No respondemos de que en el gación, cuánta voluntad, cuánto he-
nmndo exista un sabio. roísmo es necesario para dar un con-
Segundo ejercicio. — Se sabe lo sejo! Tener ciencia y virtud para
simple: se coftioce lo combinado ó lo aconsejar es seguramente una de la-
compuesto. empresas más grandes y difíciles de
Se sabe (pie hay JJios: se ccntocen la vida.
las leyes que gobiernan el mundo.
Se sabe la cansa: se conoce el Consideración, respeto, acatamiento,
efecto. reverencia, veneración.
Se sabe que el r>(tl saldrá mañana:
se conoce el principio que explica La consideración supone aprecio,
este fen<'>meno. miramiento, deseo de h()nrar.
En resumen, se sabe la esencia, lo El respeto, obediencia.
absoluto: se ccnioie el modo, lo re- El acatamiento, sumisión.
lativo. La rererencia, atención religiosa, i
La humanidad eonoee; Dios sabe. La reneración, fe.
ROQUE BARCIA 125

Se c())t.si<ler(( al hombre de mé- Consistorial, capitular.


rito.
Se respeta al hombre, de virtudes, Consistorial se ctunpone de co)i y
al padre, al anciano, á todo el que de .store. Es en unión ó en
costar
sufre un gran dolor ó una gran des- compañía de otros. No expresa eti-
-i-acia. Se respeta al mayor crimi- mológicamente otra idea que la de
nal en el momento de la justicia. grupo ó comunidad.
Se cicntn al superior (Y/piinlar viene del latín capnf,
Se rereri'ncla una imagen sa- que equivale á cabexa, lo propio que
grada. cabildo y capítnlo. de cnvo oi-igeu
Se venera á un santo. Se venera se deriva.
también la memoria de un muerto, El consistorio es ayuntamiente.
porque un sepulcro no pertenece al El cabildo 6 capítulo es dirección,
mundo, sino á la Providencia que conducta, pensamiento, guía: es de-
juzga á las almas. Al venerar á un cir. <-fdu'\<i
muerto veneramos á Dios.
La consideración es social. Consolar, aliviar.
El respeto, moral.
El acatamiento, político. Consolar es estar al lado de un
La reverencia, canónica. hombre que se encuentra solo. Eti-
La veneración, dogmática. mológicamente mirado, no expresa
La consideración iios lleva al
otra idea que la do acompañar, y
mundo. esto fué lo que significó en los pri-
El re.y)eto, á una casa.
meros tiempos. Luego se advirti('»
Kl acatamiento, á un palacio. que quien busca la soledad está or-
La reverencia, á un altar. dinariamente triste, y el acompañar
La veneración viaja más: nos pone al que está solo; es decir; el conso-
muv cerca del cielo.
lar, significó asistir al afligido.
Aliviar es hacer que las cosas pe-
sadas se tornen leves, ó como antes
Consideración, reflexión.
se decía, livianas. De modo que aí/-
viar no es en realidad otra cosa que
La reflexión busca la verdad; la descargar ó quitar peso; y así deci-
consideración busca la virtud y la fe. mos que á un animal se a,livia qui-
El hombre reflexivo se parece al tándole carga.
labio; la persona considerada se pa- Después se aplicó á los hechos
jee al apóstol. morales, y expresó una idea muy
Se reflexiona para comprender y parecida á la de mitigar; pero sin
^xplicar; se considera para adivinar perder el sentido de su origen, que
sentir. es quitar peso, como puede verse en
La reflexión es entendimiento; la el muy clásico romance de D. Nico-
msideración es conciencia. lás Moratín:
Esto pone de manifíesto que la re-
Madrid, castiüo famoso
lexión se relaciona con el orden filo- que al rey moro alivia el miedo, etc.

sófico, mientras que la consideración


fee dirige particularmente á los he- Aquí el miedo del moro se consi-

íhos morales y dogmáticos. dera como una carga, porque real-


12(j SINÓNIMOS CASTELLANOS

mente es iiiia carga y no pequeña do, saluda humilde y fervoroso á


para el espíritu; j la circunstancia esos dos huéspedes ilustres de la
de tener aquel moro un castillo fuej-- conciencia humana; destócate, como
te, se considera ccmio una mano que si fueses á entrar en una iglesia,
y
le quita parte de aquel peso que tie- pide ayuda á esos dos incansables
ne en el alma, que hace que aquel obreros de un inmenso taller: el ta-
peso sea Ierc\ es decir, que le alivia. ller del espíritu.
D. Nicolás Moratín usa del término La constancia es la verdadera for-
en cuestión c tn verdadera filosofía y taleza del ánimo; la heroicidad de
con un maduro conocimiento de la un deseo virtuoso.
lengua, lo cual, si liemos de decir La constancia es el cumplimiento
las cosas en ley de Dios, abunda de la palabra, es ia firmeza en la
muy poco. conducta, la consecuencia en la
Se consuela á los afligidos. amistad, la lealtad en las opiniones,
Se aliria á las almas agobiadas. el estudio en*la ciencia, la fe en re-
ligi(ai', la creadora de toda maravilla

Constancia, perseverancia. en el mundo. Con ella y la ayuda de


Dios (que siempre ayuda á un áni-
Estas palabras significan dos de mo constante) se tiene todo. Sin ella,
las más nobles y altas virtudes que no se tiene nada. Sin constancia,
pueden honrar al ser inteligente. Sin sin esa gota del alma del hombre
las dos palabras que van de
al frente que cae un día y otro día, toilas las
este articulo,no hubiera visto la luz otras dotes, todas las otras prendas,
del día ninguna de esas grandes son fuegos fatuos. Alumbran un mo-
creaciones que se han perpetuado en mento, y cuando más falta nos hace
la veneracii'm de la posteridad, y en la luz entonces se apagan.
([ue vSe han admirado otros tantos La 'perseverancia es la misma
prodigios del hombre. A estas dos constancia, convertida en costum-
'
virtudes acontece lo que á la fe: para bre, elevada á sistema de vida, á pa-
ellas no hay nada imposible. sión.
Si cualquiera viniese á consultar- La constancia es una preciosísi-
nos sobre lo que podría necesitar ma virtud.
para acometer una grande empresa, ljíip)erse veranda es una vocación,
nosotros le contpstnrínmos: necesitas casi un genio.
tres cosas. La constancia es una \erdadera
— ^.Cuáles son? alteza del hombre.
— La primera es tener coi/.sfan- La perseverancia es el patrimo-
'ia. nio del santo, del apóstol, del már-
—¿Y la segunda?
Constancia. tir, del sabio, del héroe.
¿Y la Constancia.
tercera? En la empresa de los malvados
Joven que vienes á la vida; tú que hay temeridad, arrojo, impaciencia;
tienes el pie suspendido para entrar hay la tenacidad atentadora del
en los desengaños, en las luchas y egoísmo y de las ambiciones; í'0/?.s-
en los dolores; si palpita en tu cora- tancia, wo\perse verenda, menos.
zón una idea extensa y generosa; si El pensamiento que gobierna al
Dios te concede el privilegio de que- mundo no ha concedido esas dos al-
rer dejar un gran bien á este nnin- tísimas dotes sino al 2,enio de la vir-
ROQUE BARCIA 127

Tiid, de la sabiduría, de la l)elleza, La constitución quiere decir onjn-


df] valor v de la santidad. i^xoción.
La complexión quiere decir ton-
peramento.
Constante, firme, inquebrantable,
Para ejercicios que reclamen agi-
inflexible.
lidad y fuerza, buscamos la consti-
tución del individuo.
Lo con.sfai/fe no muda; lo firnif
J*ara curar una dolencia, el módi-
MU falta; lo hiqKchrantablc no cede:
co prudente estudia con cuidado la
In no se doblega.
inflexible
coi)ijjlexión particular del enfermo.
hondire de bien e.s constante
¥Á
Diciéndolo en términos de escue-
Clin el anii^o: firme, eu la adversi-
la, la constitución es física.
dad; inquebrmttahle, ante las ame-
La complexióu es fisiológica.
nazas, en casos de justicia y de hon-
ra: inflexible, á las súplicas.
Construir, edificar.

Constitución, complexión. ('on.'ít/uir se compone de con, que


expresa compañía, y de struere, de
I 'nhombre nace bien formado; es donde procede la palabra estructura.
decir, bien constituido. Podemos de- El struere de los latinos significa la
cir que tiene una buena con si i t n- idea de dar estructura á las cosas.
rinn. Construir significa la misma idea,
Pero este hombre que tiene una asociando la de correlación, orden,
l)uena coustitnción, porque su orga- simetría. Coustruir es formar un
nismo está perfectamente desarro- conjunto ó serie de estructuras, de
llado, puede ser propenso á padecer formas, de contornos.
ciertas enfermedades, sin que la Por un
el contrario, edificar tiene
' icncia alcance á darse cuenta de tal sentido menos extenso, menos inde-
tcRómeno. En este caso, podremos finido. Se compone de aedes, que
(If'cir que aquel hombre tiene una significa casa ó vivienda, y del verbo
(omplexión particular. faceré; aedes-facere. De aedes-facere
Esto prueba que podemos nacer sacamos nosotros edificar, edificare
c'inuna constitución inmejorable y los italianos, cdifier losfranceses.
una particular complexión. La diferencia de estas voces no
La
coustitnción se reñere al des- puede ser más evidente.
íurollo físico, á los órganos
que cons- Construir abraza conjunto.
lifuijcn nuestro cuerpo. Edificar se refiere á un objeto.
La complexión se refiere á los ór- Se construiie un templo, una ciu-
uanos y al principio vital^ á la natu- dad, un palacio, un alcázar.
raleza física y moral como seres Se edifica una habitación.
complexos; esto es. como seres que JJ?^ construcción es todo un plan.

nos componemos de materia y de es- El edificio es una morada.


píritu.
De modo que en la constitució)i Consumir, consumar.
entra el cuerpo.
En la complexió)i enti'an cuerpo Consume quien agota; consuma
y alma. quien acaba.

Jk
128 SINÓNIMOS CASTELLANOS

Cousiimir es la necesidad de la El (^ue contempla ve, admira y


materia; consumar es la grande em- adora admirando.
presa del espíritu. En el ánimo meditatjundo no pue-
Todos consiimrit; poquísimos coit- de caber la soberbia.
siinian. En un ánimo contemplativo no
El verdadero consiDnador es el puede caberla ruindad.
soberano Hacedor del universo. Por la meditación penetrauíos la
miseria del hombre.
Contemplar, meditar. Por la coMtemplación sentimor> la
grandeza de Dios.
En meditar entra la mente. Es la Ambas encuentran el pensamien-
más sabia j la más pura de las fun- to de un supremo aitífice: la medi-
ciones intelectuales. Más allá de la tación, por el estudio; la contempla-
meditación no hay espacio alguno ción, por el entusiasmo.
para el pensamiento del hombre. En una palabra; la meditación
Contemplar es mirar con deleite, llega á Dios pasando por el hombre;
con entusiasmOj con maravilla. la contemplación llega á Dios pasan-
Meditar se refiere á la esencia de do por el universo.
las cosas. Hacía un año que teníamos escri-
Contemplar, á las formas del uni- to el artículo que antecede, cuando
verso, á las bellezas de la crea- quisimos escribirlo de nuevo, sin ver
ción. el trabajo anterior, como para certi-
La meditación piensa continua y ficarnos de si había ó no había uni-
apasionadamente sobre los arcanos dad en el modo de estimar las ideas
de la naturaleza; y como el primero del presente sinónimo. El segundo
de todos los arcanos es la idea de un artículo es el que sigue, y nos pare-
ente supremo, no se concibe que ce que hay entre ambos la unidad
puede meditarse sin que entre en necesaria.
esta elevadísima función el pensa- La meditaciótt pertenece á los ac-
miento de un ser divino. tos mentales. Es una función psico-
Contemplar no se fija en el miste- lógica.
rio de las cosas; no intenta penetrar En la contemplación entran á un
esa segunda vida que buscamos por mismo tiempo el sentimiento y la
la meditación. La contemplación no fantasía, la creencia y la fe. Es ima-
es tan mental, tan interior, tan sa- ginativa y dogmática, ó bien estética
bia, tan espiritualista; en cambio es y religiosa.
más poética, más expansiva, más es- El sabio medita la doctrina de
pléndida, más ideal. No baja la ca- Platón para comprender un sistema
beza para sondear las profundidades filosófico.
del espíritu, sino que levanta los El creyente contempla la bóveda
ojos para deleitarse en el concierto del cielo, sembrada de estrellas, J)ara I
de lo creado, en esa forma liberal y levantarse al sublime pensamiento
grandiosa del universo que parece de un Dios.
ser el ropaje con que la (Jmuipoten- El (pie medita apoya la cabeza e:i
cia se oculta á nuestra vista. la mano.
El que medita piensa, comprende El que contempla mira al cielo.
y adora comprendiendo. VÁ ([ue medita busca la verdad.
ROQUE BARCIA X29

El que contentpld busca un pro- tento es una mutua satisfacción, un


un consuelo, una esperanza.
(liiíio, gozo recíproco, una alejaría con\^\\-
La ntedítaeíóii uo se separa del tual.
iaciocinio; el sabio medita. Plácido ¡quién se había do ima-
lo

La contemplación puede llevar- ginar! viene de 2)lano. Así lo de-


nos hasta el éxtasis; el santo con- muestra el alemán Daederlein, que
trynpla. es sin disputa el más sabio erudito
del siglo xix. Lo plácido era en un
Contento, plácido. principio lo desembarazado, lo que
no ofrecía obstáculos á la vista, la
Ambostérminos tienen una eti- extensión por donde los ojos podían
mología tan extraña como curiosa, explanarse ó explanarse. En una jja-
tan curiosa como eficaz, tan eficaz labra, lo plácido era el sentimiento
tomo averiguada \ verdadera. El de desahogo que se apodera de nues-
'[ue no conozca el origen de estas tro espíritu cuando vemos una expla-
\uces, entenderá sin duda que des- nada, una planicie. Y
de aquí vie-
de luego significaron afecciones de nen ijidudablemente los dos verbos
nuestra alma. Esto no es así. Ni con- citadíjs explanar y explanar, aplica-
triitn ni plácido expresaron primiti- dos á significar hechos morales. r;Qué
\ amenté hechos interiores, según po- es, en efecto, explanar un asunto
demos deducirlo de su etimología. sino buscarle un plano mayor, una
Los latinos formaron su verbo te- planta más extendida, más desaho-
iiffc, tenui, toitnm tener, del grie-
, gada, más libre? ¿Qué es explanar
i:«i tetnici)i, que equivale al tendere el ánimo sino buscarle nuevñSjjlai/as
(le los latinos é italianos, al tendré por donde se pueda extender y fran-
(le los franceses y al tender de los quear? Pues bien, playa, planta y
españoles. Los latinos consideraron plano se derivan del platos griego:
eemo correlativas las ideas de tender de donde nacen latitud, lato, etcéte-
y tener, porque cuando una cosa se ra. Explicado esto así, comprende-
lir/ie (se sostiene), ha de haber ten- remos sin dificultad que de plano
s/ón en los músculos, la tensión que proceden los vocablos j^fctccr, pláci-
produce el peso de lo que tenemos ó do, complacer, complacencia, ptlacen-
sostenemos. Esto nos demuestra de tero, lo mismo que plaxa, placenta,
paso que la primera significación de plato, plata, plasta, aplastar, acha-
tetier no fué la de ser propio, poseer, tar, chato, prado, pradera. Ijíí pra-
adquirir, sino la de ie?ier un objeto dera ó el prado es un espacio plano,
til la mano, por cuya razón nuestra equivalente alpratitm, latino, que es
mano había de estar tendida. Lo que como si dijéramos 7j/«/?/>;^
significó primero no fué poseer, ha- Diremos, pues, (\\\q pAácido nos da
ber, sino aguantar, mostrar una cosa una idea de la emoción que siente el
suspendida del suelo, lo cual nos hombre cuando su ánimo se explajija
probará la íntima analogía de tener ó se explana, cuando el espíritu pa-
y tender, tenere y tennein. rece libertarse, girando en nuevos
Contento se compone de con, que horizontes. El sentimiento de lo plá-
significa compañía, y de tentiun: cido es el sentimiento de una exten-
eontentum, contento, cosa que se sión plana, como la planicie del
tiene con otro. De modo que el con- mar, del cielo, de los arenales, de las
130 SINÓNIMOS CASTELLANOS

playas, de Iscsj^raderas. Cuando con- vivo contento con mi mujer; la amis-


templamos las praderas, las playas, tad de Fulano me contenta mucho.
los arenales, la mar, el cielo; cuando Es evidente que no puede decirse:
nuestros ojos se dilatan sobre una estoy ¡jlácido con mi criado: vivo
¡ü'ran planicie, sobre una inmensa plácido con mi mujer.
plataforma, nos parece en aquel ins- El contento jes vida.
tante que crecemos, que nos agran- Lo plácido es espacio.
damos, que somos mayores, j nues-
tra alma siente la rica maravilla de Contexto, sentido.
un que es mayor que el mundo,
arte
(Jonte.rtoxieiw del latín te.ro, te.ris,
y la emoción de aquel arte inmenso
viene á pintarse en nuestros ojos y
texere, texi, textum, tejer. De modo
que contexto es el que resulta de
el
en nuestra frente. El sentimiento
la tela ó del tejido de las palabras.
que entonces se apodera de nuestra
Sentido viene de sensiis.
alma es el placer; la expresión que
El contexto se refiere á la frase, al
se pinta en nuestro semblante es una
urdimbre de los vocablos.
expresión plácida.
El sentido se refiere al discurso,
El contento es una alegría que se
al pensamiento.
tiene con otro: es un gozo de la so-
Para averiguar el contexto, de
ciedad, como la satisfacción es un
gozo de la conciencia, como el gusto
una ley, nos atenemos á su letra.
Para averiguar su sentido, nos
es el gozo de los sentidos y de la
elevamos á sondar la mente del 1e-
fantasía, como el regocijo es el gozo
gifílador.
de los pueblos, como el júbilo es el
El contexto es casi gramatical.
gozo del perdón, como la alegría es
El sentido es verdaderamente ló-
el gozo del alma.
gico.
Por el contrario, lo plácido es el
gozo que recibimos de la naturaleza, Contrario, antagonista.
de la forma, de la extensión. Cuando
decimos noche plácida, p)lácida lux Sin embargo de que en el artículo
de las estrellas, no queremos decir enemigo hacemos, ver la diferencia
que la luz y la noche sean cosas que el uso atribuye á las dos pala-
buenas ó cosas malas; no queremos bras que van al frente, conceptua-
decir que estén tristes ó alegres, sino mos necesario anticipar estas acla-
que se presentan de un modo tran- raciones.
quilo, en un espacio desembarazado, Si miramos en
la igualdad y en
extenso, libre; queremos decir que el privilegiodos hechos sociales,
nuestra vida corre sin estorbo; que- dos simples manifestaciones, dire-
remos decir que nada desnivela la mos que son cosas contrarias: jiero
inmensa explanada del espacio y del si hallamos en las palabras anterio-
cielo. res una razón fundamental de donde
Claro es que no puede decirse: nacen dos sistemas distintos, dos dis-
noche contenta, contenta luz. tintos modos de gobernar, no habla-
El contento es un gozo moral. remos de contrariedad, sino de an-
ho plácido es un gozo natural. tagonis))io. Así diremos que el pri-
El rontrnto nos liga á una perso- vilegio y la igualdad son dos ])rin('i-
na: estov contento con mi criado; pios políticos antagonistas.
ROQUE JARCIA 131

El materialismo y ol esplritualis- mí me da sueño, y me pongo á dor-


mo son liedlos contrarios, conside- mir. Esta es la contravención.
rados como dos términos ñlosóficos: Infringir es hacer pedazos, rom-
pero nuestra alma se remonta al
si per, fracturar, porque de fractura
estudio de las causas, si averigua la viene infracción. Infracción, verti-
razón de los hechos sensibles; si en da esta palabra al sentido recto, á su
las palabras anteriores se ven dos significado etimológico, quiere decir:
principios, dos ciencias, dos funda- fractura del mandamiento público,
mentos, no diremos que son dos ma- fractura de una ley.
nifestaciones contrariar, sino dos Un montañés viene á la ciudad,
ideas antogonistas. ignora una regla de buen gobierno,
Todos los ejemplos que citáramos obra contra ella, la contradice: puede
no harían otra cosa que confirmar decirse que la contrarios.
«oji nuevos datos esta teoría. Por Un delegado del gobierno recibe
<ji-mplo (y será el último): considera- una orden, la estudia, la comprende;
dos el partido de la tradición y el del pero, ora por traición, ora por rebel-
libre examen como dos antecedentes día, ora por interés, salta por ella,
históricos, ó como dos banderías so- i la quebranta, la rompe: esta es la
<iales, por decirlo así, diremos que infracción
>'in dos partidos contrarios, no cmta- El que contraviene puede ser ino-
f/onisfas: pero si en aquellas bande-
'<

cente y honrado.
rías vemos dos órdenes esenciales de ,
El que infringe es violento, agre-
¡deas, dos leyes generales, dos gran- !
sivo, rebelde, traidor.
des sistemas; es decir, dos princi- \jíi contravención es un desafuero.
pios^ deberemos decir que aquellos La infracción
es una falta.
i!')s partidos son antagonistas, no Las contravenciones se castigan
j

innirarios. De manera que son con- con la mayor exactitud.


trarios y antagonistas á la vez: con- Las grandes infracciones suelen
trarios, en lo que manifiestan; anta- !
quedar impunes alguna vez.
(jonistas, en lo que ocultan; contra- \

rios, en lo que obran; antagonistas, I


Contrición, remordimiento,
en que son.
lo , arrepentimiento.
Creemos, pues, haber encontrado ¡

una regla infalible para distinguir lo La contrición es hija de un peca-


Iontrario do lo antagonista y lo a)i- do: la inspira la fe.
gonista de lo contrario. El remorditniento es hijo de un
Lo contrario está en los efectos. crimen: lo inspira la conciencia.
Lo antago7iista en las causas. El arrepentimiento puede venií-
Lo contrario es un hecho. de un j uicio más deliberado, de una
j

Lo antagonista, un principio. reflexión más dura, de una convic-


[

ción más ilustrada: lo inspira la


Contravención, infracción. razón.
La contrición dice: «soy impía»
(-ontrarenir no es más que volver el remordimiento murmura; «soy
donde se ha venido: desandar lo an- un delincuente ó un desgraciado» el ;

dado, deshacer lo hecho. arrepentimiento exclama: <:aun no


La ley me manda vigilar; pero á í
es tarde»
132 SINÓNIMOS CASTELLANOS

La contrición reza; el reniordi- El conreiuiido cede á la fuerza del


luicnto suspira: el arrepentimiento discurso ó del argumento: el persua-
compara. dido cede á la fuerza de la verdad ó
La contrición es religiosa: el rc- de la inclinación.
inordinüento, moral; el arrepenti- Un sofisma tal vez conro/cc, pero
miento, lógico, cuando no es cobar- rara vez persuade; el atractivo que
de. Si el hombre se arrepiente .con inclina al vicio, persuade, pero no
conciencia valerosa j honrada, el convence; por eso para atropellar la
arrepentimiento está comprendido razón ó la justicia, procura inútil-
en la sentencia del Salvador del mente la A'oluntad deslumhrar al en-
nmndo: «de los arrepentidos está tendimiento; esto es, no están de
lleno el reino de los cielos» acuerdo el conrencimiento y la per-
suasión.
Contumelia, ignominia.
Convencimiento, convicción,
ContiimeJia viene de comteuniere, persuasión.
que significa despreciar.
- Ignominia se compone de nomen, Muchos creen que lo. convicción j
nominis, nombre j de la partícula I
el convencimiento son dos operacio-
negativa in. Significa lo que es con- í nes de la inteligencia. Esto no es así.
trario á nuestro nombre 6 fama, por- i
En la psicología de nuestro espíritu
que siendo el nombre como el distin- ¡
no hay actos que se llamen conrcnci-
tivo de la persona^ era lógico y natu- \
miento ij convicción, como no hay
ralque significara las ideas de honor, actos que se llamen conocimiento ¡j
puesto que este honor es nuestra demostración, por ejemplo. No son
persona moral. actos, no son funciones, sino el re-
Hablo á un hombre, y aquel hom- sultado de muchas funciones anterii >-

bre me
vuelve la espalda sin contes- res; un estado de nuestra alma.
tarme, en señal de desprecio. Esto Así sucede que no puede decirsi":
es una contumelia. sog convencido de tal verdad, sin<>
Otro hombre duda de mi honradez; estoy convencido, porque no se trata
me deshonra creyéndome capaz de de una cualidad ó de un hecho, sino
una acción \\\. Esto es una ignomi- ¡ de un estado.
nia. Por la misma razón, las dos pahi-
De modo que la contumelia hiere bras anteriores no son sustantiv»»-
nuestro amor propio. concretos, sino expresiones abstrac-
La ignomi)tia hiere nuestra repu- tas que significan la acción y efecti»
tación. de convencerse.
La contumelia ofende Tanto en la convicción conm en el
La ignominia desacredita. convencimiento entra siempre la n-
Mejor d¡clio,laco^/í«//¿c//ft afrenta. ílexión. ¿Por qué? Porque sin rellt-
La ignominia infama. xión no puede adquirirse la nueva
conciencia de que pensamos ó erre-
Convencer, persuadir. mos bien ó mal, y sin esta segunda
conciencia, sin ese algo reflexivo, ii"

Se convence el entendimiento, se es posible el convencimiento. Si aii-

persuade la voluntad. ([uirim03 nueva conciencia de qii'-


ROQUE BARCIA
¡9r
— ^
133

pensamos ó creemos bien, nos con- Vamos ú poner un ejemplo:


vencemos de una verdad. Si la adqui- Al fijarse el coxvciiriniieuto en la
rimos de que pensamos ó creemos idea de una suprema causa, busca
mal, nos convencemos de un error. una razón.
De modo que la convicción y el La convicción busca un motivo de
convenciíniento no son otra cosa que conducta, de garantía, de derecho.
un estado de nuestro espíritu, produ- Lñ prrsü/asión no busca más que
cido siempre por lo (|ue se llama sen- el consuelo tranquilo y amoroso de
tido íntimo ó conciejicia refleja. una esperanza.
Así se explica que ningún animal El convencimiento busca racioci-
puede convencerse, porque no se con- nios, verdades, conclusiones.
venrc quien no reflexiona, y los ani- La conrícción busca disputas, opi-
males no son capaces de reflexión, ó ni( »nes, sistemas.
vsea de la alta facultad de generalizar La más grande, más
persiinsióii,
las ideas. universal, más generosa, y al mismo
Veamos ahora la diferencia que el tiempo más humilde, se contenta con
11 >o establece entre los tres vocablos el calor templado y apacible de un
del artícuh). sentimiento.
El convencimiento se refiere con El sabio, el político, el filósofo, nos
especialidad á los actos mentales; es cmivencen.
más bien un hecho de inteligencia. El padre, la madre, el hermano,
La convicción se roza con el sen- la mujer, el amigo, nos persiiade^t.
timiento social, con el trato de gen- El juez convence á un reo de su
tes, con los sistemas, con las creen- delito.
cias, con las opiniones; es decir, con El sacerdote le persuade de que
ese algo movible, impaciente y re- debe reconciliarse con el mundo y
vuelto que entra en la política del con Dios.
mundo. El que se co)ivcnf-e, obra, se mue-
El convencimiento se inclina hacia ve, busca algo fuera de sí mismo.
la lóiiica. K'¿\.y co))veitri)iiiento(\om\id El que se persuade, suele reclinar
hay demostración. la cabeza, sentir, creer y llorar.
La convicción busca con preferen- Por lo tanto, el convencimiento es
cia ese orden de cosas que pudiera ideológico: juicio.
Mamarse conducta social. Hay con- La conricr-ión, social: ambición
ricciones donde hay pareceres, par- acaso.
tidos, discusiones, luchas. La persuasión, moral, afectiva y
Por esta razón no puede decirse: religiosa: un dolor ó un consuelo.
<()n vencimientos religiosos; co)iven- Vamos á concluir con una imagen
I ¡}nientos filosóficos, morales, políti- muy atrevida, pero que expresa bien
cos: mientras que podemos decir: co;/- lo que pensamos:
viccioncs políticas, religiosas, filosó- El con renci miento es un atleta
ficas ó morales. griego.
La persuasión se diferencia de las La convicción es una matrona ju-
palabras anteriores en que se refiere día.
particularmente á la sensibilidad in- La persuasión una virgen cris-
terior. La persuasión es más afecto tiana.
que juicio y creencia.
134 SINÓNIMOS CASTELLANOS

Comiüiidad se deriva del latín co-


Convenir, avenir, acordar, asentir.
mes, que quiere decir compañero.
De modo que con rento significa
Coni-enir signifíca llegar con otro
congreso, junta, asamblea, lo que los
á un mismo punto. Expresa la idea
latinos llamal)an concilio, lo que los
(le buena inteligencia, de compañe- hebreos llamaban sinagoga, lo ([ue
rismo.
los griegos llamaban if/lesia, según
Avenir equivale á reconciliar. queda dicho en el artículo aipnita-
Acordar es hacer que dos 6 más miento.
personas tengan un mismo parecer.
Coninnidad es vivir en connin.
Asentir es estar unidos en opinio-
Dos compañeros hacen de sus co-
nes generales; es decir, en juicios
sas bienes comunes, \\xb\í comunal-
acerca del mundo, de la moral, del
mente; es decir, en comunidad.
hombre, de Dios. En el aset/fimiento
Dos individuos no formarán nun-
entran el carácter, la educación, las
ca un convento.
religiones, los estudios. No se refiere
á nada definido, á nada formulado, á
Conversación, plática, coloquio.
nada concreto, sino que abraza esa
filosofía general, varia, fiexible, ar-
Todo lo que se habla por dos i'»

moniosa, en que nos sirve de racioci-


más personas en la vida doméstica y
nio el sentimiento de la vida, la emo-
en el trato civil toma el nombre de
ción vaga del imiverso, hasta el ins-
conversación. La conversación es la
tinto de lo maravilloso. ¿Cuántos
palabra de la familia v de la so(mp-
hombres no asienten y se identifican
dad.
por tener una misma imaginación (')

Toá-A co// rcrsación embellecithi por


ima misma creencia supersticiosa?
algún sentimiento bueno, como la do
Los autores que circunscriben la
dos amigos de la niñez después do
significacii'tn ue asentir á expresar
una ausencia de muchos años, .se de-
la conformidad en el sentimiento,
nomina plática. La plática es la con-
lian achicado lastimosamente esta
versación de la amistad.
palabra, despojándola de la riqueza
La plática de los amantes se lla-
([ue le da el uso. Asentir no signifi-
ma coloquio. El coloquio es la ret«'>-
ca sólo la conveniencia en el senti-
rica del amor.
miento, sino en las opiniones, en las
La conrer.sación es general, par-
creencias _v aun en la fantasía.
ticular, reservada, franca, maliciosa,
Convienen los estipulantes.
pesada, ameiui, picaresca, satírica,
Se acuerda)! los contendientes.
aguda.
8e avienen los contrarios.
Jai plática es sabrosa, agradable,
Asienten los amigos.
expansiva, leal, casi poética.
El coloquio es apasionado.
Convento, comunidad. De modo que la conrersación lia-
bla.
Con rento se cuinpune de con, (pie La plática, recuerda.
significa compañía, y de rentnnf, su- El coloquio, suspira.
pino de reñiré, venir. ¡Significa lite- La con versación nos trae á la me-
ralmente renido ron otro, reunirse, moria una sala.
asociarse. lia plática, la sombra de un árbol.
ROQUE BARCIA 135
F
El eoloqnio, la favorable obscuri- El cuerdo acierta nuichas veces.
dad de lina celosía. El sensato se equivoca rara vez.
La voz latina senex, que significa
Coquetería, coquetismo. anciano, debe tener el mismo origen
que sensatex
La coquetería consiste en el deseo
de atraer agradando, según la defi-
Correa, disciplina.
nición de Littrc; el eoqt/ctisu/o es la
coqueta ki convertida en costumbre,
La correa es cuero, porcpie de cue-
tal vez en pasión; en tin. el sistema
ro se deriva.
de la coquetería.
La disciptina es subordinación,
La coquetería una graciosa fla-
es
enseñanza.
queza, mientras que el coquetisino
Con la correa se da castigo. .

puede llegar á ser una peligrosa en-


Con la disciplina se da ejemplo.
fermedad.
La correa puede servir para cas-
De esta enfermedad mueren tan-
tigar á los animales.
tas mujeres como de la tisis: es la ti-
La disciplina tiene por tin mora-
sis casera.
lizar al hombre.
Cordura, sensatez. En una palabra: la coma es Ui-

Cordura viene del latín cor, cor- La disciplina es escuela.


(lis, corazón, porque al corazón, es
decir, á la sangre, atribuyeron los an- Correo, estafeta.
tiguos la potencia espiritual de pen-
sar y querer. El corazón de los gen- Correo \íq\\q de correr, porque su
tiles era inteligente y moral. oficio es correr con las cartas.
Sertaate,-. , viene probablemente de Estafeta se origina del nombre
seusus, que equivale á sentido, de que equivale á estri-
italiano staff'a,
donde se origina nuestra voz senso- cuya palabra se
bo; del latín stapes,
rio. compone del verbo stare y de pes,
La cordura equivale á juicio. pedis, el pie, significando de este
(
'uerdo es lo contrario de loco. modo el objeto en que tenemos apo-
Sensatcx expresa la idea de refle- yados los pies.
xión, de aplomo, de examen. El hom- Del latín staff'a, estribo, salió el

bre sensato no se impacienta ni se nombre estafeta, porque el estafete-


precipita. ro camina á caballo; es decir, lleva
El jovejí es más cuerdo (¡ue se//- estribos.
•<ato. El correo es la administración, la

El viejo es más sensato que cuerdo. renta, el Estado.


t^ara la cordura basta la razón de La estafeta es una dependencia
la inteligencia. inferior.
Para la sensatex es necesaria la
razón de los años. Cortar, cercenar.
La cordura es una facultad del
<l¡scurso. Cortar viene del latín curto, de
La sensatex es una virtud del en- donde se originan cuchillo, cuchilla,
lendimiento y de la conciencia. cuchillada, etc.
136 SINÓNIMOS CASTELLANOS

Cercenar viene de ctrcnlo; como corte á los reyes y á su servidumbre.


cerco, cerca, cercar, cercano, etc. Así decimos: la corte va de tem-
Cortar es separar una cosa de porada. La corte está en San Ildefon-
otra. Quiero separar una rama del so^ en- el Escorial,en Aranjuez.
árbol, quiero que esté apartada de JSTada más extraño que decir: la

su tronco, y corto aquella rama. capitcd va de .temporada: la capital


Cercenar es hacer que las cosas está en Aranjuez, en el Escorial, en
no sean circulares, redondas, com- San Ildefonso.
pletas, porque lo más completo es el Ningún pueblo político, por peque-
circulo. ño que sea, dejará de tener varias ca-
Un cirujano corta la excrescencia pitales. Capitales son todas las ca-
de \\\\ cuerpo, j el cuerpo queda bexas de provincia, Capitcdes son del
bien, mejor que antes, porque a(}ue- mismo modo todas las cabexas de
11a excrescencia era un mal. . partido, puesto que una cabexa de
Cerceno una hoja de un libro, y partido judicial no es otra cosa que
este libro queda incompleto. la capital del distrito sometido á la
Puede cortarse lo que sobra. autoridad del juzgado.
Xo puedecercenarse sino lo que No hay ninguna nación, cualquie-
hace falta, lo que constituye la inte- ra que sea su importancia, que tenga
gridad, la perfección, la redondez, la al mismo tiempo más de una corte,
esfera del objeto. porque no hay nación alguna que
El que corta, divide. tenga al mismo tiempo más de un
El que cercena, menoscaba. soberano.
Capitcd es cabe xa. de territorio.
Corte, capital. Corte es cabeza de la nación, la
familia reinante, porque donde va la
Corte (de cortar) tiene Ui misma familia reinante va la corte.
ethnología que cuchillo.
Capital, de caput, cabeza, signiñ- Costa, coste, costo.
ca una idea semejante á la de cabil-
do, capítulo, caporal. La capital ('osla signiñca lo que se hace á ex-
liace con los pueblos de su jurisdic- pensas nuestras. Así decimos: han
ción lo que hace el capitán con los hecho el viaje á mi costa. Me han
soldados: los guía, los conduce, los cargado las costas del proceso.
(icandiUa, los capitanea. Coste significa la idea de importo
(orte (como residencia del sobera- ó de valor. La casa que acabo de ha-
no) significa que es la ciudad corta- cer, me tiene de coste tanto ó cuanto.
da, separada, puesta aparte; la ciu- Costo expresa la idea de sacrificio.
<hid distinguida, porque es la que \\o Costa es carga.
seconfunde <'>
se mezcla con las de- Coste, precio.
más que son común, lo ordinario,
lo Costo, gasto.
]<i \nlgar del país. La corte es lo Más de un prójimo suele campar
acortado, como dijésemos lo aco-
si á nuestra costa.
tado, el coto de toda la nación, pues- Casi nunca compramos un objeto
1i) (|ue es el asiento del monai'ca; es por su real y verdadero coste.
ilecir, el asiento del primer sujeto na- Apenas hay capriciio que no nos
cinnal. ICsto explica el (jue llamemos tenga mucho costo.
ROQUE BARCIA 137

f
Creación, orbe, mundo, universo, go que significa colección, serie, or-
naturaleza. nato, (jalonara.
Así decimos: el irinndo responde-
El hombre pudo, y no sólo pudo, rá ante Dios de sus pecados.
sino que debió considerar de varias Claro es que no puede decirse: la
maneras el espectáeiiln poi^tentoso creación, el orbe, la naturalexa, el
(jue lo circuía poi- todas partes. anirerso responderán á Dios de sus
p]ra natural que lo reñriese ante pecados, porque no teniendo albédrío
todo ú la causa suprema que lo había no pueden responder.
creado, y lo denominó creación. Así El mando antiguo, el mundo mo-
decimos: ¿qué hombre no baja la ca- derno; el ciejo mundo, el mundo nue-
beza ante los inefables inisterios de ra; este mundo, el otro mundo; plu-
la rrcar/'ói/'f' Xo podi-ía decirse ante ralidad de mundox.
los inefables misterios del orbr, del Xada más repugnante que decir:
Ii/ nudo, del universo, de la natnralc- esta crecición', la otra creación; el oi--

\a. Este sabio uso del lenguaje nos he moderno, el orbe antiguo; la nue-
indica que las palal)ras ¡laturalexa, va y la vieja naturalexa; pluralidad
nuircrsn, mundo, y orbe, no se refie- de unirersos.
ren, como la palalna creación, al pen- Pudo también considerar la crea-
samiento de una causa creadora, de un modo absoluto, co-
ción física de
un poder divino, y claro está que sin mo conjunto acabado en sí mismo,
el pensamiento de aquel poder no se como concierto general, como unidad
conciben misterios inefables. indivisible: una unidad en que de-
Pudo luego considerar la creación bían entrar formas tan dirersas, é
como conjunto material, capaz de inventó la palabra unicerso. Plane-
movimiento y de armonía; como sis- tas, satélites, astros, atmósfera, ele-
tema físico, y la llamó orbe. mentos, fenómenos, leyes; cuanto
Así se dice: (raJileo, Copórnico y existió, cuanto hoy existe, cuanto
Xewton nos explicaron las leyes del puede existir, cuanto la fantasía pue-
orbe. de inventar; todo ocupa su puesto,
Xo sería tan propio decir que nob todo revela un orden en ese gran ba-
explicaron las leyes de la creación, zar de la Providencia, en esa confu-
del yanndo, del iinirerao, de la natn- sión sublime en donde Dios ha esta-
ralexa. blecido el eterno reinado de la ar-
(¿uien quiera asegurarse más en el monía.
significado atribuido á la palabra or- Pudo, por fin. el hombre conside-
b(\ note que esta palabra quiere de- rar todo lo creado como nn sistema
cir: globo, redondea, esfera: tierra, en donde se le ofrecen tantos j tan
cielo, atmósfera. maravillosos nKxlelos de sabiduría,
Pudo después considerar el orbe de belleza, de variedad, de fecundi-
<'on relación á las ideas de bien y de dad, de previsión; pudo considerarlo
mal, de verdad y de error, de libertad como la espléndida manifestación de
y de esclavitud, de estado presente y la Omnipotencia divina, y signific('>
estado venidero; pudo considera]- el esta nucA'a relación con la palabra
conjunto de seres físicos con relación naturalexa.
al orden luimano, y lo llam('> ciando, Así decimos: la sabia, la previsora,
palabra originada de lui nombré grie- la rica, la varia, la fértil ncduralexa
138 SINÓNIMOS CASTELLANOS

mientras que cometeríainos mil des-


Crear, criar.
propósitos si dijéramos: el sabio orbe,
In previsora creació)i, el rico mun-
Nodeben confundirse í:-/w/yr>7«>-.
do, el fértil universo.
Quien crea, inventa.
La naturalexa es el arte de Dios,
Quien cría mantiene.
así como el mundo es el arte del
Dios creó el' mundo.
hombre.
La madre cria á su hijo.
Referencia á im Hacedor Supre-
mo: creación.
Referencia al sistema físico, como Crear, formar.
esfera: orbe.
Referencia al orden Inunano, co- Forma se deriva del griego mor-
mo orden científico, moral, social y pha. en virtud de un trastorno de le-
religioso: nmndo. tras que se llama metátesis.
Referencia á un sistema físico Orear tiene un origen muy extra-
completo, sin rtdación ni dependen- ño,muy significativo, muy sabio y
cia: nnirejso. muy bello. Tanto nuestro crear como
Referencia á la creación, conside- el creare de los latinos ó italianos, y
rada bajo la relación de forma que el creer de los franceses, se derivan
nos hiere, que se pone en comunica- de una radical del idioma sánscrito,
ción con nosotros, como si el univer- la radical kri, que es la misma que
so se avecindara entre los hombres: entra en crecer, cuyos dos verbos cre-
naturalexo. cer y crear son etimológicamente si-
Tierra, cdelo, mares, luz, sombra, nónimos. Parece que la vida, al salir
éter, brisas, árboles, flores, selvas, del caos, hace cierto rumor, y que es-
perfumes, murmullos, cantos, aves, te ruido está expresado por la radical
ideas, virtudes, esperanzas, dolores, kri, como en criatura. Esta preciosa
alegrías, lágrimas, crímenes, porten- etimología, preciosa per lo muy poé-
tos; esa es la naturalexa, una gran tica, es una gala verdaderamente ad-
pintura, el primero de todos los re- mirable de la fecunda imaginación
tratos, porque es el retrato del pri- oriental. Parece que el cri que entra
mero de todos los seres. en criaturn es un grito de la exis-
Los libros sagrados nos hablan do tencia.
la creación,. Una vida asojua: esto es crear. La
La geología, la física y la astrono- misma vida avanza: esto es crecer.
mía nos hablan particularmente del La luz vivísima que derrama so-
orbe. bre el sentido de esta voz la men-
Todas las ciencias físico-matemáti- cionada etimología nos da (A pr(^<en-
cas pretenden explicar el sistema del te sin(3nimo.
universo. Fo/inar no os más (pío rmnir
La ciencia, la filosofía, la religión, formas, darlas unidad, fuerza, cohe-
la moral y la historia tienden á des- sión; ponerlas en sistema ó ensene.
t'ifrar los arcanos del mundo. Crear es sacar de la nada; cavar
El arte imita á la natnrnle\a, del dal uulJa, como dicen gallardamen-
propio modo que la naiurat<\<i imi- te los italianos.
ta á Dios. El homl)ie forma.
Dios crea.
ROQUE BARCIA 139

Un conierciante forma una so- En el mismo caso se encuentran


ciedad. otros muchos vocablos, como genti-
Cervantes cyca el Quijote. lidad y gentilismo, feudalidad y feu-
Dios es el creador desde la eter- dalismo, etc.
nidad.
El genio del hombre es el creador Crítica, censura.
desde el mundo.
Es una lástima que erear no íqw- Critica viene de rrisis, ([ue signi-
'Jiñ la misma procedencia que (jeuio. fica cambio ó mudanza. Y como la
El idioma iuimano tendría de este mudanza ó la diferencia que hay en
modo una grande belleza más. las cosas es la que hace que poda-
Él crear es muy raro. mos juzgarlas y distinguirlas, de
FA forn/ar muy común, suma- aquí viene que la palabra crisis sig-
mente común, pues apenas hay cria- nifique en último tórinino distin'ción,
tura quí' no forme su castillo en el juicio, lucha espiritual. Y así nos
aire. lo prueba la voz discreto, derivada
de crisis. Discreto es el hombre que
Crecer, acrecentar. distingue, que juzga, que ve las
crisis ó los cambios que se operan
Las cosas crecen en virtud de un en los objetos: más claro, discreto
principio que existe en ellas. Supone es el que piensa con criterio, quf
movimiento, reproducción, organis- tiene crítica.
mo, vida. Esto nos hará comprender la ad-
Crese la planta, crece el arbusto, mirable sabiduría de la voz griega
crece el iiiño. Xo puede decirse: se krisis, de donde se origina el crisis
acrece) da la planta, se acrece nta el latino y el nuestro. La palabra hrisis
arbusto, se acrecenta el niño. quería decir entre los griegos com-
Acrecentar consiste en añadir bate, lucha, esfuerzo, juicio, como
nuevas unidades á la cantidad que derivada de Irino, que equivalía á
ya existía. Es una operación aritmé- juzgar ó distinguir.
tica, casi mecánica. Del griego krino fornniron los la-
El que crece se desairoUa. tinos su verbo cerno, cerneré, crevi,
El que acrecenta añade. cretmn, de donde procede el verbo
('recen los vicios de la adniinis- castellano discernir, que es separar
ti'ación. unos juicios de otros, analizarlos,
Se arrcrviiffin lus males públicos. para ver con los ojos del espíritu las
crisis 6 mudanzas de las ideas, pu-
Cristiandad, cristianismo. diendo percibirlas con toda distin-
ción. Del cerno, crevi, cretuní de los
La cristiandad es la grey cris- latinos se originan también nuestras
tiana. voces concreto, que es lo particular,
El Cristian isino el dogma cris- lo distinto, lo crítico; secreto, que
tiano. es lo diferente de lo demás, lo que
La cristiandad profesa el cristia- se debe distinguir de las cosas co-
nismo. munes, lo que está aparte; decreto.
El cristianismo dio origen á la que es lo que forma serie separada,
riistiandad. lo que no se debe confundir con la>
140 SINÓNIMOS CASTELLANOS

demás leyes 6 disposiciones, y otras Cruento, cruel.


muchas palabras de nuestro sabio y
desconocido idioma. Ambas voces vienen del latín cru-
Censiira yiene del latín comeo, dn.s, crudo, que es lo áspero, lo ver-
censes, que primitivamente significó de, lo acre, lo que no tiene punto y
juzgar, opinar, decir su parecer; sazón. Hoy se aplica á las carnes
pero el juicio, es censura
decir, la que no han cocido lo suficiente. Con
primitiva, se convirtió bien pronto respecto á las carnes, es crudo lo
en prohibición j vituperio, y el cen- que con respecto á las frutas es
s/irar dejó de ser una tarea humana. verde.
El que critica obra con criterio: Extensivamente se llama creído
busca la verdad. todo lo violento, lo que sale de tem-
El que censara es incisivo: busca ple y de regla.
la mentira. De cruda se derivó cruetito, que
Criticar es un noble y elevado significó la idea de crudeza, de as-
oficio, un ministerio casi. pereza, de rudez, de acritud, y por
Censa rar es casi siempre fiscalía, extensión la idea de sanrire, porque
orü'uHo ó venaanza. lo emento es tan costoso que la san-
gre brota, por cuya razón vino á ser
sinónimo de sangriento. Entre los
Crónico, inveterado. latinos cruentare era matar, como
nos lo prueban mil pasajes de aque-
Crónico, como crónica y cronolo- llos escritores: rigiJes crnentant,
gía, viene del griego chro/ios, que dice Virgilio: matan <> degüellan á
significa tiempo. los vigilantes: es decir, á los centi-
Inret erado viene de vida. nelas.Pero repito que esta idea de
Decimos achaques crónicos, vicios sangre vino después; es una signifi-
inrete/r/dos. caciíai trasladada ó metafórica, por-
¿Por qué decimos achaques cró- que la recta y primitiva fué la de
nicos'f' Porque en los achaques an- crudexct, la de acritud. La cosa
tiguos no entra más que el tiempo: más cruotta que podemos hacer
son crónicos. con nuestros semejantes es matar-
En entran las costum-
los vicios los ó degollarlos; por consecuencia,
bres, la conducta, la paite moral de nada más natural que el que h»
la vida: son inreterados. cruento viniese á expresar las ideas
Lo crónico es físico, ponpie la de degüello, de muerte, de sangre,
cronoloffía, como todo cómputo ó , de suplicio. He aquí por qué nos-
cálculo, pertenece verdaderamente á otros entendemos que de crudo ()
las matemáticas. emento viene el vocablo latino cmx.
Lo inveterado es minal, poi'que crucis, cmx en castellano, y (pie
en la vida humana, como en todo significa tonnento, suplicio, patílui-
hecho de conciencia, dominan las lo, horca.
ideas de virtud y de vicio. De cruento se derivó cruel, (pu-
Los achaques crónicos duran en no es otra cosa que lo emento apli-
la persona que los padece. cado á cosas morales.
IjOS vicios inrrterados viven con Trabajos cruentos, trabajos <rur-
el liombi-e á (|uien malean. frs.
ROQUE BARCIA 141

f^Signiñcan lo mismo
esta dos fra- El primer galeote sabe que lo me-
ses? De manera. Xo sólo no
niniíniia rece, y cae aniquilado por la fatiga;
expresan lo mismo, sino que signifi- esto es lo cruento.
can ideas contrarias, segvin vamos El otro galeote sabe que es vícti-
á ver. ma de un poderoso, sabe que aquello
Trabajos cr/ic/ifos quiere decir que es una injusticia, que allí lo tiene
son trabajos duros, violentos, terri- una falta de i-ectitud y de caridad, y
bles. cae aniquilado por el despecJKt; esto
Trabajos crueles quiere decir que es lo cruel.
son trabajos inhumanos, bárbaros, Lo cruento significa costoso, duro.
impíos. Si algún hombre nos impu- Lo cruel significa despiadado, fe-
siera la obligación de cargar con roz, brutal.
ellos, aquel hombre sería un homi- Sacamos en limpio que lo crudo,
cida, un perverso, un malvado. lo cruenio y lo cruel corresponden á
Los trabajos crueiüos se refieren tres distintos hechos de la vida.
la fatiga, al movimiento, á la fuer-
;'i Lo c7-íido se refiere á la sazi'm.
za, á la acción: son materia. Lo cruento, á la faena.
Los trabajos enteles se refieren á Lo cruel, al espíritu.
las ideas morales, á la conciencia, al Crudo significa no sazonado.
sentimiento, al rescoldo interior que Cruento, penoso.
calienta las fuerzas ocultas de la Cruel, empedernido.
vida: son espíritu. Lo crudo no se puede comer.
Lo cruento nos extenúa: es una Lo cruento no se puede aguan-
carga. tar.
Lo cruel nos indigna: es una im- Lo cruel no se puede sufrir.
piedad.
Pondremos un ejemplo que abra Cualidad, calidad.
nuevas calles á la inteligencia del
lector: La cualidad está en relación con
Hay dos condenados á galeras; el atributo; es virtud.
dos galeotes. La calidad, con el concepto pú-
El uno está allí porque mató ale- blico, es condición.
vosamente, por crimen; es un mal- Cualidad significa naturaleza.
vado. Calidad, jerarquía.
El otro está allí porque mató á un La cualidad se perfecciona por la
noble en justa defensa de su vida y educación.
de su honra mancillada; es un ino- La calidad se hereda.
cente, es un hombre digno, es un Al decir de un hombre que es
hombre honrado. persona de cualidades, queremos de-
Los trabajos del galeote criminal cir que tiene prendas.
son cruentos. Al decir que es persona de cali-
Los trabajos del galeote virtuoso dad, expresamos la idea de que viene
son crueles. de buen linaje.
Los del galeote criminal son tra- La cnalidad ayuda.
bajos de cuerpo. La calidad honra.
Los del galeote inocente son tra- La cualidad lo agranda todo.
bajos de cuerpo y alma. La calidad agranda á una familia.
142 SINÓNIMOS CASTELLANOS

La prudencia busca cnaUdndes. de ser lo que somos. Sin la cualidad


La fama busca calidad. de tener crines, por ejemplo, el ca-
Traducidos estos dos vocablos al ballo no dejaría de ser caballo.
li^nguaje del mundo, puede decirse: Faltándonos alguna de nuestras
por la nialidad somos y por calidad propiedades perderíamos el sor que
valemos. debemos á la causa hacedora. El ca-
ballo que balase ó rugiese no sería
Cualidad, propiedad. caballo, sino oveja ó león, ó bien un
monstruo de la naturaleza.
'

Cuando una cosa existe, de algu- Esto quiere decir que dejaría de
na manera ha de existir. Esas ma- ser caballo para tornarse en mons-
neras de existir ó de ser, que la na- truo.
turaleza da á todas las cosas, se lla-
man oíalidades.
Cuando las cNaUdades caracteri- Cuerpo, corporación.
zan al sujeto, cuando lo distinguen
de todos los demás, las cualidades Por cuerpo se entiende un gran
toman el nombre de propiedades. número de personas constituidas en
Por ejemplo, el caballo tiene cri- sociedad con un pensamiento políti-
nes y orejas. He aquí dos modos de co, y gobernada por disposiciones
ser del caballo; pero como bar otros generales, fijas, solemnes obligato-
animales (pie tienen orejas y crines, rias.
como aquellos modos de ser no lo dis- Corporación es una junta ó comu-
tiuííuen, no lo individualizan, diré- nidad menos numerosa, establecida
mos que el tener orejas es una cua- para fines locales y gobernada por
lidad., no unn propiedad, del caballo. condiciones que no obligan, hasta el
Pero notamos que el caballo relincha, punto de ser delincuetife el que falte
observamos la voz de los demás ani- á ellas.
males, y vemos que el buey muge, Así decimos: cuerpo de un estado,
(pie el perro ladra, que el lobo aulla, de una nación; el cuerpo diplomáti-
(jue ruge el león, que bala la oveja; co, administrativo, judicial; los ciier-
no oímos que ningún animal relin- pos colegisladores; el alto cuerpo co-
che, sino el caballo. He aquí una cua- legislativo.
lidad que lo caracteriza, que lo dis- No puede decirse: la corporación
tingue de todos los demás animales de una nación ó estado; la corpora-
(le la creación. Esta cnalidad distinti- ción diplomática; las corporaciones
va, esta cualidad elemental, se llama colegisladoras. Esto fuera absurdo,
propiedad. Así diremos: el relincho según el pensamiento de cada una
es MUñ propiedad, no una cualidad. de aquellas palabras, porque sería
(Id caballo. contener lo universal en lo. particu-
De esto resulta que las cualidades lar, el género en la especie, el todo
Tienen por objeto distinguir unos mo- en la parte.
dos de sor de otros modos de ser, También decimos: corporación nui-
mientras que las propiedades distin- nicipal; corporación de sabios, de ar-
guen un s(''r de los demás seres. tistas, de comerciantes ó do obre-
Faltándonos una de nuestras cua- ros.
lidades podríamos existir sin dejar No puede decirse propiamenle:
ROQUE BARCIA 143

fuerpo municipal: cuerpo de sabios ó El instruido sabe de qué habla;


de artistas. no es ignorante.
La corporación está gobernada por El ilustrado explica, aclara, eleva
estatutos, reglamentos, ordenanzas. y ennoblece un asunto, lo ilustra;
El cuerpo, por leyes. es un hombre ilustre en la línea del
Nada más frecuente que hacer la ; pensamiento.
contra á una co/^jorac/ó/?.- nada más La cultura es educación.
raro ni peligroso que hacer la contra La instrucción, estudio.
á un cuerpo. La ilustración, talento.
El atentado contra una corpora- La historia conoce seis términos
ción se calificaría de delito común. ó grados de progreso intelectual: el
El atentado contra un cuerpo se j
salvaje, el bárbaro, el civilizado, el
de delito de estado.
calificaría culto, el instntido v el ilustrado.
En una aldea puede haber corpo-
mcioues.
Sólo en luia iiacií'm pnodc habei- Cumplimiento, ceremonia.
f uerpo>>.
El cmnpl i atiento es urbano.
Culto, instruido, ilustrado. La ceremonia es oficial.
El cumplimiento es cortesía.
Culto viene del latín coló, colis. La ceremonia es un acto.
I-olere, colui, cultuui, que significa Hay maestro de ceremonias.
cultivar, de donde proceden nuestras No hay maestro de cumpli)uien-
^'oces colono, colonia, cultivo, cultu- tos.
ra, culteranismo, etc. No falta quien dice que el cumpli-
Instruido se compone de i)t, que miento se compone de dos palabras:
\ presa interioridad, y del latín strue- cumplo y miento. Esta explicación
/'•. que significa edificar. Equivale, no es etimológica, pero en infinitos
pues, á edificar dentro ó por dentro, casos es verdadera.
ríe cuyo mismo origen viene indus-

tria.
Ilustrado se deriva de lun, como Cumplir, llenar.
lucir, luciente, lucerna, Lucifer, ilu-
minav. luminoso, luminaria, luzco, Cumplir significa más que llenar,
¡lustrar, ilustre, etc. de la propia manera que completar
El que cultiva su inteligencia es significa más que cumplir.
< idto. Se llena una vasija; se cumple
El que estudia y trabaja para ad- una pala'bra; se completa una obra.
(|uirir las posibles noticias y logra Llenar es un hecho; cumplir, una
ser versado en varios ramos de la virtud; ccnnpletar, una empresa, casi
erudición, es instruido, ha edificado una hazaña, casi una maravilla.
i'U su inteligencia, ha laboreado en Muchos llenan; algunos cumplen;
>u espíritu. pocos completan.
El que tiene un entendimiento lu- Yno nos debemos quejar, porque
minoso, lleno de lux, es ilustrado. si coynpletasen todos los que llenan,
El culto se pule; no es rústico, el genio del hombre dejaría de ser
isreste. un arcano de Dios.
144 SINÓNIMOS CASTELLANOS

Curvo, torcido. do tiene frecuentes y graciosísimas


acepciones en sentido metafórico.
Cfü-ro es palabra geométrica. Me torció el gesto. Claro es que
Torcido es palabra vulgar. no puede decirse me puso un gesto
Línea curra. No puede decirse c//rro.
linea torcida. Este asunto se me ha torcido.
Palo torcido. No puede decirse Fulano obra con torcida intención.
palo curro. Nada más risible que decir Fulano
Curro lio tiene aplicación fuera obra con curva intención ó con in-
del orden físico; mientras que torci- tención curra.
CH
Chabeta, cholla. mi capitc destornillado, y en una
cosa descompuesta no se debe poner
Chabeia se deriva de capitc, abla- ninguna intención, ningún objeto,
tivo de capiit, cabeza. ningún fin.
Cholla se deriva también del la- La chabeta dice relación al dis-
tín sciolns, formado de scire, cuyo curso.
verbo significa saber. El sciolus de La cholla dice relación al deseo.
los latinos equivale á nuestro adjeti- La chabeta se refiere al juicio.
vo sabiondo. La cholla significa más bien reso-
Chabeta no se toma nunca en lución.
buen sentido, por cuya razón no de-
cimos jamás es hombre de chabeta Chisme, trasto, baratija, cascajo,
ó de buena chabeia, sino que deci- bagatela, chuchería.
mos tiene la chabeta trastornada,
como si dijéramos tiene los cascos á La etimología conocida Aq chisme
la jineta, tiene los cascos puestos al es tan remota como extraña. Viene
revés. de cisma, que primitivamente se lla-
Cholla se toma también en mala mó schisma, nombre griego que
parte, como cuando decimos: ha per- quiere decir corte, rotara, división,
dido la cholla; pero se diferencia de porque los cismáticos rompía)!, en
chabeta en que no significa tanto la efecto, la unidad del dogma admi-
idea de juicio como la de intención tido.
ú propósito. Habiéndose observado que muchos
Así decimos: se me ha puesto en cismas se fundaban en ideas falsas,
la cholla. la voz schisma llegó á significar con
Esto equivale á si dijéramos: se el tiempo la idea de mentira, de em-
me ha puesto en la cabeza, en la mo- buste, lo que hoy se entiende con la
llera, en el magín, ó, como dicen las palabra chismosear.
mujeres, en el moño. He aquí el significado primero de
No decimos en ningún caso: se la palabra chisme, derivada del an-
me ha puesto en la chabeta, y si lo tiguo schisma.
dijésemos, estaría mal dicho, porque Traída después al orden físico, la
la chabeta es una cabeza trastornada, aplicamos á significar todo objeto que
10
145 SINÓNIMOS CASTELLANOS

ya lio sirve para lo que servía, que Chocho, caduco.


no es lo que era, que ha perdido su
realidad práctica, su verdad, porque Chocho no tiene otra etimología
una cosa inútil es realmente una que la armonía imitativa. Chocho es
mentira. He aquí su segundo sigiii- el remedo exacto del cho, cho que ha-

iicado. ce el viejo cuando balbucea lo que


Llamamos chisnie á un objeto que quiere pronunciar.
para nada sirve, del mismo modo que i Caduco viene de cadere, caer, co-
de un hombre pequeño y ruin solé- |
mo decadencia.
mos decir que es un embuste, de la El chocho supone debilidad más
misma manera que llamamos embus- bien de juicio.
tes á los dijesde las mujeres. El caduco, debilidad de organiza-
Esta etimología es muy rara, pero ción.
es tan rara como discreta. El chocho no puede discurrir: cho-
Un chisme es todo objeto que no chea.
tiene uso ni aplicación, como si dijé- El caduco no puede andar: se cae.
ramos: un enibiíste de la casa.
Trasto es un mueble viejo, medio Choquezuela, chueca.
destruido, que se hace pedazos. Así
decimos de un hombre despreciable Ambas palabras se derivan del la-

que es un Los trastos, no


trastitelo. tín iociis, juego,movimiento, articu-
sólo no sirven, sino que embarazan. lación. Cuando decimos que juga-
Ikiratíja es la prenda falsa que an- mos á los naipes, queremos decii' que
da dando vueltas por los baratillos. movemos las cartas, que hacemos
Cascajo es lo cascado, lo último, el que pasen de unas manos á otras, que
desperdicio de una cosa. haya articulación, movimiento.
Bagatela viene del nombre italia- Se diferencian ambas palabras en
no bagatella, derivado de ragattino, que la choquexuela es el hueso de la
moneda de íntimo valor. Eso no vale rodilla.
una bagatela equivale á decir: eso no La chueca es más bien el movi-
vale una blanca, un ardite, un cor- miento de la corva.
nado. La choc¡uexuela es órgano.
Chuchería es todo manjar insubs- La chueca es función.
tancial, como piñones, altramuces,
anises; y de aquí vino á signiftcar la Churre, pringue.
idea de fruslería, cosa de poca mon-
ta ó de poca substancia. Ambas voces significan la idea ge-
El chisme no sirve. neral de sebo, de grasa; pero las re-
El trasto se apolilla. laciones que cada una expresa no
La Imratija engaña. pueden confundirse.
El caseajo sobra. Llámase cliurre poniue chorna.
La bagatela no vale. como si dijéramos diarrea.
La cliaclteria no aprovecha. Llámase pringue porque ¡)ega.

J
D
Dádiva, regalo, presente. petos humanos exigen su cumpli-
miento.
Ládira, como el nombre lo dice, Es deber de un consejero asistir al
viene de dar, lo propio que don, do- tribunal á cumplir con su cargo, 5' es
¡tdción^ donativo, donaire, donoso, obligación suya asistirdemantotalar.
etcétera. Se dispensa fácilmente de una obli-
Bef/alo viene de real 6 de rec/io, co- gación; se falta á un deber.
mo si dijéramos dádiva real ó digna Es un deber del eclesiástico el ir
de un re/j. vestido modestamente, y es obliga-
Frese?/ fe se ctnnpone de j;;r/e, de- ció/i el irde negro ó de hábito talar.
lante, y ens, entis, ente. Significa en- A los políticos cuesta menos ser
te que está delante. negligentes en su deber que olvidar
La dádiva es graciosa. la menor de sus obligaciones.
El regalo, espléndido. Resumen. —
El deber nos pone en
El presente, afectuoso. relaci(3n con Dios, con el prcjjimo y
La dádira obliga. con nosotros mismos; la obligaeión
El regalo agasaja. nos pone en relación con las institu-
El presente recuerda. ciones del pueblo en que se vive.
Por lo tanto, quien dice presente Faltar á los deberes es un vicio; fal-
dice memoria. tar á las obligaciones es una infrac-
Quien dice regalo dice obsequio. ción de lo mandado.
Quien dice dádira dice donación. La norma del deber es la concien-
cia; la norma de la obligación es el
Deber, obligación. derecho.
En una palabra, el deber político
El deber indica alguna cosa más se llama obligación; la obligación
imperiosa para la conciencia que la moral se llama deber.
obligar ion, j como procedente de la El círculo de nuestros deberes es
ley, la virtud nos conduce á su cum- inmensamente mayor que el de nues-
plimiento. tras obligaciones, puesto que Dios, el
La obligación indica alguna cosa género humano y nosotros mismos
más absoluta para la práctica; j el somos más extensos que el manda-
buen parecer, el qué dirán j los res- miento de una sociedad.
148 SINÓNIMOS CASTELLANOS

Un hombre débil puede ser un


Débil, inhábil. sabio.
Un hombre inhábil no puede ser
Débil se compone de la partícula nada.
negativa de y del verbo latino habeo,
haber ó tener. Decaimiento, abatimiento.
Inhábil tiene exactamente el mis-
mo origen. El decaimiento supone edad, na-
De manera que si no atendiéra- turaleza; decae el viejo.
mos más que á la etimología, las dos El abatimiento, como si dijéra-
palabras del artículo serían idénti- mos abajamiento, supone pesares,
cas. Así débil como inhábil nos dan infortunios, pasiones: se abate el

la idea de una cosa que no puede vencido.


haberse, que no sirve, que no vale, Decaemos por enfermedades.
que no obra. Nos abatimos por dolores.
Sin embargo, el uso, con ese ins- Quien decae desfallece.
tinto maravilloso que es la primera Quien se abate se humilla.
de todas las ciencias humanas, ha Caer de fuerzas materiales, eso es
distinguido las voces en cuestión con decaer.
relaciones que no pueden equivo- Caer de ánimo, eso es abatirse.
carse. El decaimiento es una ley de Va

Débil se aplica al orden físico: naturaleza.


inhábil, no. El abatimiento es una pobreza del
Así decimos: la enfermedad me hombre.
ha dejado débil.
Sería absurdo para signifí-
decir, Decepción, apostasía.
car la misma enfermedad
idea: la
me ha dejado inhábil, porque con Decepción x'icne de decipio, verbo
esto signiíicaríamos que la enferme- latino que envuelve la idea do false-
dad había atacado nuestro cerebro, dad, de fraude.
trastornando nuestra inteligencia. Apostatar es negar la fe.
En sentido trasladado, la palabra Obrar dolosamente, esa es la de-
débil conserva la significación que cepción.
tiene en sentido recto: falta de fir- Eenegar, esa es la apostasía.
meza, de energía, de virilidad, de Quien comete una decepción, en-
carácter. gaña.
JnJuíbil significa falta de idonei- Quien comete una apostasía, ab-
dad, de disposición, de aptitud. jura.
Lo débil no obra porque no puede.
Lo inhábil no obra porque no Decidirse, resolverse.
sabe.
Aquello es falta de fuerza. El jefe de una escuadra observa
Esto es falta de entendimiento. el cielo,mira las nubes, consulta el
Un hombre débil es una nulidad calendario, oye á su gente, y, poi-
en punto á conducta. fin, sr resuflrc á dejar el puerto.
Un hombre inhábil es una nuli- Halla después en alta mar la escua-
dad en todo. dra enemiga, y sin contar los bu-
ROQUE BARCIA 1-19

ques del cuntrarif), xe decide á en- en este caso se decide, puesto que no
trar en batalla. se trata de un simple acuerdo de la
Para resolvernos necesitamos con- conciencia, sino de una heroica ab-
sultar nuestra conciencia. negaci(')n del sentimiento. Se decide
Para decidirnos basta consultar íi sacrificarse, como el capitán es-
nuestro corazón. forzado se decide á morir en cam-
Xo es posible que nos resolvaínos paña.
sin que hayamos deliberado con nos- Resolverse es deliberar.
otros mismos. Decidirse es sentir y hacer.
Para decidirnos tenemos muchas La resolución es grave, mirada.
veces bastante con una voz, con una Pertenece á la voluntad.
señal, con un gesto. La decisión es entusiasta, impe-
Hombre resuelto os aquel que cree tuosa. Es casi una pasión del ánimo.
tener motivos para obrar. 8u reso- La resolución obra en nosotros.
Ineión le justifica. La decisión no puede contenerse,
Hombre decidido es el que obra, y va adonde la llaman.
aunque en ello le vaya su fortuna y una resolución puede ser un mis-
su vida. Su decisión le arrastra. teri(j.

La resohiCÍó)i supone necesaria- Una decisión no puede ser sino


mente la idea del deber. una evidencia.
La decisi6)t envuelve la idea del Para decidirse con razón, convie-
sacrificio. ne resolverse con juicio.
El uso del lenguaje es tan evi-
dente, que no da lugar á la menor Deducir, inferir.
duda.
«La decisión de nuestros solda- Deducir viene de ducere, cuyo
dos salvo la jornada». Xo puede de- sustantivo es dux, ducis, que signi-
cirse: la resolución de nuestros sol- fica jefe, caudillo, capitán, de donde
ílados, porque no se trata de una procede nuestro antiguo duque. Du-
deliberación concienzuda, sino de un que se llamó primitivamente al ge-
acto valeroso. El que se resuelve ha neral de todo ejército, por ser el qup
de ser prudente; el que se decide ha lo dirigía, el que lo llevaba: ducebat
de ser bizarro, y de bizarría se ha- en latín. Deducere, pues, significa
bla aquí. sacar una cosa de la parte superior,
Juan se resuelve á entrar en un de arriba, de la alcurnia más alta,
convento» Esto significa que lo ha
. representada por la palabra duque.
acordado así con su conciencia, que Inferir expresa lo contrario. Es
tiene motivos morales que han debi- arrancar de lo inferior para llegar
do inclinarle a tomar ese estado re- á lo superior.
ligioso; pero asociemos la idea de Deducir parte de la cabeza para
sacrificio, y ya no podrá resolverse, llegar á los pies.Arranca del todo
sino que tendrá que decidirse. Si al para llegar á la parte.
entrar en el claustro debe renunciar Inferir arranca de la parte para
á su fortuna, á sus esperanzas, á sus llegar al todo, ó de los pies para lle-
amores, á la felicidad de toda su gar á la cabeza.
\ ida, no diremos con propiedad que Supuesta la existencia de un Dios
^'' resuelve á entrar en un convento; creador, llegamos al conocimiento
150 SINÓNIMOS CASTELLANOS

de que no puede menos de existir el defecto consiste en lo que no


una creaci(3n universal. Esto es de- se hace.
ducir; el deducir parte del Creador Por consiguiente, la imperfección
para llegar á la criatura. es fealdad; el defecto, falta.
Supuesta la existencia de una
creación universal, nada más lógico Definir, descifrar.
que suponer que existe un univer-
sal ó inmenso poder. Esto es infe- Definir es exponer el ////, hacer
rir; el inferir parte de la criatura que las cosas no aparezcan como
para llegar al Creador. infinitas.
Descifrar es aclarar lo enigmá-
Defecto, imperfección. tico.
Se define un vocablo, una idea.
El defecto consiste en la falta ó ca- Se descifra un emblema, una sen-
rencia de lo que conviene al concep- tencia, un jeroglífico.
to ó al molde de la cosa, puesto que Definir determina: es limitación.
lo defectuoso es aquello que no reúne Descifrar aclara: es casi acertijo.
lo que debiera reunir, que no tiene
lo que debería tener, según esa sa- Degradante, humillante, difamante,
bia medida que el Supremo Hacedor infamante.
ha dado á los originales que nos
ofrece la naturaleza. Degradante es lo que nos rebaja
La i}nperfección consiste, no en en dignidad, en categoría; es decir,
la faltade hechos, no en la carencia Qwgraducición. Un sacerdote comete
de la acción, sino en un vicio del un delito, j se le degrada; es decir,
pensamiento ó de la obra, el cual se borra el carácter sagrado que
contradice ese tipo de suma verdad, tenía antes, se le quita el ser sacer-
de suma virtud ó de suma belleza dote Y queda el criminal.
que da su perfección á las creacio- Ilumitlante es lo que rebaja nues-
nes. tro orgullo. Alno con muchos humos,
Imperfecto, itn-per-fecto, es lo que pero salió bien humillado.
no se ha hecho con corrección, ^j^r- Lo difamante es lo que nos quita
fectamente, de un modo acabado. nombre, crédito, reputación. A un
Defecto de-fecto, es lo que Jio se literato se le difama diciendo que (>s
ha hecho, ni bien ni mal. un necio.
Un discurso mal combinado, mal Infamante es aquello que nos in-
concluido, en íin, mal hecho, es i¡u- habilita ante la le}', que nos priva
perfecto. de los derechos que corresponden al
Un discurso al cual falta una hombre asociado. Se infama á un
prueba, un argumento, una de sus hombre llamándole ladr('»n. \>o\- ejem-
partes constitutivas, ora se refiera á plo, porque el ser ladrrm lleva consi-
la letra, ora al espíritu, es defec- go el ir á galeras.
tuoso. El despojo de nuestra investidui-a
Repetimos la primera idea, ])orque social degrada.
viene derechamente del origen de Una demostración, una palabra,
estos vocablos: la imperfección está un ademán, humilla.
en aquello que no se sabe hacei-: ('na mui'niufnci'Ui difíiun.
ROQUE BARCIA 151

Una sentencia infama. de la riqueza, una amenaza de la


Deyradacióti significa despojo. gloria, la debilidad de los poderosos,
HitnriUació)u afrenta. la desgracia de los agraciados que
Difamación, descrédito. nos lleva al lii^jo del vicio y al fausto
Infamación, deshonra del remordimiento. ¡Terrible fausto!
Un sabio dijo: «á mi enemigo, el
Deísta, teísta. deleiteí- ¡Qué sabio era!
.

Deísta es el que cree en Dios. Delgado, flaco.

Teísta es el que discurre sobre el


sistema metafísico, como aspirando
Llámase hombre delgado al en-
juto de carnes.
á poseer el secreto de la esencia
divina.
Llámase hombre flaco al que las

El chista tiene bastante con el ha perdido.


hecho.
Adelgazamos cuando crecemos.
El teista busca la razón.
Xos enflaqnecemos cuando enfer-
El deísta ve una maravilla, y
mamos.
adora.
El delgado puede enflaquecer.
El flaco no puede adelgazar.
El teísta ve un sistema, y estudia.
Cintura delgada. No puede decir-
Deísta es el creyente.
se: cintura flaca. La dolencia lo ha
Teísta es el filósofo.
dejado tan flaco, que más que lína
Lo contrario de deísta es ateo.
criatura humana parece un esquele-
Lo contrario de teísta, ateísta.
to. Xo podría usarse con igual pro-
pidad de la voz delgado, porque una
Deleite, placer. persona delgada, por delgada que
esté, no deja de ser un heciio natu-
El ¡üacer se parece al gozo; el ral, corriente, que se ve á cada paso,
deleite, á la sensualidad. y una cosa común no puede pare-
El placer, lo mismo que el dolor, cerse á un esqueleto. Para que con-
toca al secreto de la existencia, como cibamos esta idea, es indispensable
todas las leyes del Hacedor Supre- que acuda la imaginación, y la ima-
mo; el deleite está en relación con ginación no puede acudir sino vien-
nuestras pasiones, con nuestros ca- do un hecho que sale de la regla,
prichos, con nuestra vanidad; hués- que participa de lo maravilloso,
ped ingrato que devora el alma y el como un hombre sumamente flaco,
cuerpo del desdichado que le da al- que es como si dijéramos casi un
bergue. cadáver.
Todos los hombres buscan &\ pla- Lo contrario de delgado es gordo.
cer; muchos héroes han perecido y Lo contrario de flaco es grueso.
muchos laureles se han marchitado Se diferencian también estas vo-
<'n horas perdidas del deleite.
las ces en el sentido figurado, de con-
El placer es ini sentimiento de la formidad con las ideas que hemos
vida, una necesidad de la naturale- expuesto.
za, una grande armonía de la crea- <íMe hicieron un flaco servicio;
ción; el deleite es un escarmiento de Nada más absurdo que decir: «me^
la excesiva prosperidad, un peligro hicieron un delgado servicio^^
152 SINÓNIMOS CASTELLANOS

«Aquí se hila muy delgado^^ \


nada literalmente: alejamiento del surco,
más fuera de propósito ([ue decir: desviación, extravío. Tan íilosótica
«aquí se hila muy /teco» y tan sabia es la razón que tiene el
uso para decir cdravío mental, ex-
Delicia, deleite. traaos morales. ¿Qué es el delirio
sino un verdadero extrarlo del ce-
Nu deben confundirse las palabras rebro, del corazón y de la concien-
delicia y deleite. cia?
Las galas de la voluptuosidad nos Frenesí se deriva del griego p^re;/
inspiran la idea del deleite; una (fren), que significa espíritu, de don-
brisa pura y suave en medio de los de se origina la palabra moderna fre-
ardores del estíO; un grupo de pal- nología, que quiere decir ciencia del
meras verdes en los arenales del de- espíritif explicada por medio de los
sierto, un valle florido entre monta- órganos cerebrales.
ñas escarpadas, nos dan la idea de Todo lo que sea desviarse del sur-
la delicia. co, de la línea, de lo recto, se llama
El deleite consume; la delicia re- delirio. Así decimos ¡qué delirio!,
crea. como quien dice: ¡qué disparate!
Alejandro acabó en el deleite; Todo lo que sea una pasión pro-
Anacreonte fué la delicia de su funda, pasión del ánimo; todo lo que
siglo sea un grande trabajo del alma, se
llama frenesí. Tan filosófica y tan
Deleitable, delicioso. discreta es la razón del uso que apli-
ca el frenesí á todas las pasiones que
El suíijo able significa facultad, se apoderan de nuestro ánimo, lo
acción, energía; el sufijo oso signifi- mismo al amor que al aborrecimien-
ca copia. to ó que á la furia. Así decimos con
Deleitable quiere decir que tiene la más perfecta propiedad: ama con
virtud para producir el deleite; deli- frenesí; estaba frenético de cólera.
eioso quiere decir (|ue abunda en de- La calentura tiene delirios, no fre-
licias. nesí.
Delicioso significa más iiue de- Ciertas locuras tienen frenesí, no
leitahlr. delirios.
El delirio separa al hombre de la

Delirio, frenesí. inteligencia.


El frenesí lo aparta del acuerdo.
Delirio se compone del prefijo de, El delirio es yerro.
que significa alejamiento, y del nom- El frenesí es pasión.
bre latino lira, que significa raya, El delirio se inclina á desvarío.
línea ó surco. Propiamente hablan- El frenem, á locura.
do, la lira latina no era la raya, la En una palabra, el delirio es men-
hondura abierta por el arado, sino la tal:entendimiento.
pequeña prominencia que queda en- El frenesí es espíritu, raz(»n. Kl
tre surco y que nosotros lla-
surco, frenesí es casi enfermedad como la
mamos lol)U y lonto, nombres deri- locura. Así decimos: loco frenético.
vados probablemente de lira ó de Nada más absurdo que decir loco
Jínea. De modo que delirio significa delirante, puesto que no hay un loco
ROQUE BARCIA 153

que lio delire; es decir, que no se empeñarse sin que el empleado haga
desvíe de lo recto, porque si de lo protesta de fidelidad, de adhesión,
lecto no se desviara, no estai'ía loco. sin que preste como un juramento
político.
Departir, conversar. Hacer que empleado cese en el
el
ejercicio de aquel empleo es decla-
Conversar se compone de con, rarle libre de aquella especie de ju-
que significa compañía, y de ¿'er^o, ramento, es relerarle de los compro-
\'erter. Significa literalmente: verter misos de aquella fe pública. He aquí
<> derramar la palabra con otro. relevar.
Departir significa ir por partes. Es imposible entrar en la jerar-
Los que ron versa)/ hablan: vierten quía de empleado público sin perte-
vocablos. tenecer á esa jerarquía, á esa clase,
Los que departe a analizan; l)us- á esa comunidad. El empleado es el
can ideas. fraile de un convento, en que el Es-
Los hombres conversan. tado hace las veces de guardián ó de
Los hombres curiosos departen. prior. Cuando deja el destino, claro
es que se .separa de aquella jerar-
Deponer, destituir, exonerar, relevar, quía, como cuando el fraile deja de
separar. ser fraile ha de separarse de su con-
vento. He
aquí separar.
Para que el hombre desempeñe un De dicho resulta que el uso or-
lo
destino público, es indispensable que narlo, el uso ignorante, aun el uso
se le eleve á una categoría, que se le de personas muy ilustradas, comete
sitúe eii cierto paraje político, en un un sin cuento de despropósitos al va-
puesto. Cuando se le elevó se le puso lerse de las palabras anteriores.
allí; cuando selé hizo descender se Hoy se exonera á un meritorio
le /lepuso. He
aquí deponer. que no tiene carga ninguna; es de-
Al verse revestido de un carácter cir, ninguna responsabilidad; que no
público; al tener una investidura so- lleva el peso de la oficina.
cial, entra á ser parte de las institu- Mañana se destituije á un infeliz
ciones de aquel país; está allí insti- portero que no pertenece á la insti-
tuido como órgano de gobierno y de tución; es decir, al régimen consti-
ley. Para que deje de estar institui- tucional de la cosa pública.
do es necesario que se le destituya. Ayer se i'elevó del cargo á un sim-
He aquí destituir. ple oficial de aduanas.
El que ejerce un público cargo, Otro día se separa á un coronel ó
claro es que acepta una responsabili- general del mando que le estaba co-
dad equivalente á lo goces que aquel metido.
cargo le proporciona. Por lo me- Otro día se depone á un ministro.
nos, tiene la obligación de cumplir, El uso propio lo diría de un modo
lleva cierto peso, cierto algo onero- diferente.
so. Para hacer de manera que deje Se depone á un portero, á im me-
de llevar aquel peso oneroso, no hay ritorio.
otro recurso que exonerarle. He aquí vSesepara á un empleado impuro.
cíonerar. Se destiinije á un embajador, á
Hay empleos que no pueden des- un ministro.
154 SINÓNIMOS CASTELLANOS

Se exonera á un magistrado. Equivocar, eqif/xoco: tomar una


Se releva á nn coronel, á un ge- cosa por otra igual.
neral. Después de estos ejemplos se com-
Deponer significa quitar. prenderá perfectamente f[ue la voz
Separar, alejar, desunir. eqjudad signifique igualdad.
Destituir, abolir ó anular. Veamos ahora la diferencia que la
Exonerar, descargar. razón y el uso han asignado á las
Releva?', eximir. tres palabras de este artículo:
El tierecho es una ciencia.
Derecho, justicia, equidad. ha. justicia, una virtud.
La equidad, un hecho.
Acerca de la voz equidad tenemos El hombre ([ue conoce el dercdu)
que decir dos palabras para que los es letrado.
lectores adquieran noticia de una El que desea hacer justicia es
curiosidad que no deja de ser nota- probo.
ble. El que practica la equidad esrecto.
Todos los términos castellanos en De modo que el derecho toca al
cuyo principio se baila el sonido eqtd raciocinio.
significan la idea de igualdad, acaso , ha justicia, á la conciencia.
porque se notó que la letra eqids (x) La equidad, á la conducta.
constaba de dos rasgos iguales. Esto quiere decir que el drrvcho
Lo cierto es que este fenómeno es intelectual.
existe en las lenguas derivadas del La justicia, moral.
latín, y no fuera juicioso atribuirlo á La equidcul, civil.
un mero acaso, porque hechos cons- Si ahora subimos un poco más en
tantes no pueden tener por razón lo la gradación de las ideas, encontra-
casualidad. remos una teoría muy luminosa.
Citaremos algunas voces, á fin de El hombre viene al mundo con
que pueda tenerse conciencia segu- ciertas facultades originales que le
ra, conocimiento real y práctico de ha dado Dios: he aquí la naturaleza
la curiosidad mencionada: social del hombre.
Equiánp:\\\i): figura de ángulos Esta naturaleza humana, do origen
iguales. divino, halla luego umi fórmula cien-
Equidhhinte: distante igualuienfc. tífica: he aquí el derecho.
pjj?fi\ñtevo, f7?r/lateral: figura que Este derecho encuentra luego una
consta de lados iguales. fórmula moral, interior, inviolable:
Equiiihvñr, rYy///librio: igualdad una fórmula do conciencia: he aquí
de peso ó de fuerza. la justicia.
jEVy/^/noccio: tiempo en (pie los Esta justicia encuentra, por fin.
días son iguales á las noches. una fórmula práctica, presente, so-
Eq?ti\->üie, eq?ri])o: traje cortado á cial, ejecutora: he aquí la equidad.
una medida igual. Enúltimo término se hallará que
Eq?/i\)íir'Ar: igualar dos ó más co- la equidad no es otra cesa (|ue la rea-
sas por la comparación. lización de \i\ justicia, como \a jus-
¿7?/ /ponderante: loque tiene igual ticia no es otra cosa (pie la realiza-
peso. ción del derecho, como el derecho no
7{Vy?//valer: valor igualnuulr. es más ni menos que la realizacii'm
ROQUE BARCIA 105

(le la naturaleza social del liombre. se refiere íiiás bien á hechos mate-
Hecho natural: facultades. riales, significando trastorno en las
Hecho inteligente: derecho. formas.
Hecho moral: justicia. una epidemia invade un vecinda-
Hecho práctico: equidad. rio; vecinos huyen, abandonan
los
Dicho de otro modo: la fnculta-d sus casas, y todo queda en el mayor
se tiene. desorden. Ahora puede decirse que
El derecho se sabe. la epidemia causó en aquella pobla-
ha justicia se siente. ción un desastre.
La equidad se practica. Sería absurdo decir que causó una
desgracia, porque siendo la desgra-
Desafío, duelo. cia un hecho personal, habrá tantas
desgracias como desventuras perso-
Desafiar es retirar la fe, dejar de nales, y han sido muchas.
éstas
tener confianza, de donde vino la De modo que en aquel vecindario
idea de agravio, y consecuentemente no ha ocurrido más que un desastre,
la de pugna. mientras que han tenido lugar mu-
Duelo es un derivado del numeral chas desgracias.
dos, porque es la pugna en que dos Yamos por la calle, cae una teja y
pelean. Esta etimología explica tam- nos lastima. Esto es una desgracia,
bién el significado de duelo como porque supone (|ue hay falta de <ir<i-
cuita ó dolor: es una desdicha de cia en nosotros, falta de auxilio prc»-
que dos personas se duelen. videncial, falta de don divino. No es
Mil hombres, un millón de hom- un desastre, porque no hay desarre-
bres, pueden presentar un desafío á glo de formas, ó porque la idea de
otro millíjn. desarreglo no es la que domina.
Xo pueden presentar un duelo, Llámase homl)re desastrado al que
porque no es d?felo pasando de dos no tiene orden, sazón ni concierto en
las personas desafiadas. Por lo tanto, sus vestidos, en su conducta, en sus
puede haber desafio sin haber duelo. negocios.
Llámase hombre desgraciado al
Desasiré, desgracia. que no es dichoso, al que no e:> feliz,
aunque vista con la más perfecta
La desgracia es una negación de compostura, y aun cuando obre en
lagracia. todas sus cosas con el mayor escrúpu-
El desastre en un resultado de la lo, con el más refinado atildamiento.
adversa influencia de los astros, as- Hallamos, pues, que puede haber
tron en griego, porque de astro vie- desastre sin haber desgracia, del
ne la palabra desastre. mismo modo que puede haber des-
Siendo la qracia un espíritu ó un gracia sin haber desastre.
don que concede Dios á cada criatu- El desastre es ti'astorno, desarre-
ra, la voz desgracia tiene un sentido glo.
personal, y entra en este nombre el La desgracia, infortunio.
pensamiento de la Providencia. En desastre entra la materia.
el
Siendo el desastre un resultado de En desgracia entra el espíritu.
la
hechos físicos, porque hechos físicos Desastre es palabra gentil.
son los astros, la palabra en cuestión Desgracia es voz cristiana.
156 SINÓNIMOS CASTELLANOS

Desatar, soltar. Un sabio obcecado desatina.


Un necio disparata.
Desatar no es más que quitar las Lo contrario de desatino es el
ataduras. acierto.
Soltar es dejar libre. Lo contrario de disparate es el

La personaá quien se desatara juicio.


podría quedar presa en un calabozo. Apenas hay un hombre docto que
Estaría desatarla, no suelta. no haya cometido más de un des-
La persona á quien se soltara de- atino.
bería salir á la calle. Ko puede haber tonto que no haya
dicho y hecho muchos disparates.
Desatino, disparate.
Aqui yace Casanate
debajo de aquesta losa,
Cervantes dice que Don Quijote que en su vida di.io cosa
<iue no fuese nn díspciiytte'.
«olvido casi de todo punto el ejerci-
cio de la caza, y aun la administra- Esto quiere decir que el cuitado
ción de su hacienda, y que llegó á poeta sobre cuyas cenÍ2:as se escri-
tanto su curiosidad y desatiiio en bieron los versos anteriores, era un
fsto, que vendió muchas hanegas de necio de capirote, ó que, como suele
tierra de sembradura para comprar decirse, no tenía todo lo de Salomón.
libros de caballería que leer» En fin, el desatino tiene remedio.
La expresión su desatino en esto, El hombre que lioy cierra los ojos
manifiesta que el desatino de Don puede abrirlos mañana y ver la luz.
Quijote era un error parcial, una El disparate es incurable. Para aquel
manía. (|ue no tiene vista no hay astros en
Luego ánade: Llenósele la fanta- el cielo.
sía de todo aquello que leía en los
libros, así de encantamentos como de Desbandarse, desertar.
pendencias, batallas, desafíos, lieri-
das, requiebros, amores, tormentas 3' Dcsbandar.'ie es un derivado del
ilisparates iinposible)i-:> sajón ba)i, liga, pregón, como bando,
La expresión disparates intposi- bandería, bandolero y bandido.
hlespone de manifiesto que se trata Desertar viene del verbo latina
de necedades que no caben en un deserere.
entendimiento sano. Ya no se trata Desbandarse es dejar de ser baiido:
de la manía; es decir, del desatino abandonar el ejército, las Imnderas.
íle Don Quijote, sino de los encanta- Desertar es ir por los desiertos,
mentos y locuras de la caballería an- huir por los lugares no se))ibrados:
dante: es decir, de disparates impo- es decir, poi los lugares retirados y
sibles. ocultos.
La suma discrecii'm con que luies- Desbanda r.<iev\eno á ser desunirse.
tro Cervantes emplea las dos pala- Deserta)' es fugarse.
bras de este artículo dice más que
pudiera decir la disertación nuis eru- Descubrir, inventar.
<lita.

Desatino ecpiivale á desacuerdo. Para descul)rir una cosa es iiulis-


Disparate ei[uivale á sandez. pensable que la cosa exista.
ROQUE BARCIA 1Ó7

Para i ii rentarla, es condición in- La física, la química, la astrono-


dispensable que no haya de existir. mía, descubren.
Descubrir es li aliar lo que no se Los oficios, la industria, las ai-tes
había visto, lo que aun no se cono- y la filosofía in renta u.
cía
Inventar es hacer lo que no podía Descuidado, negligente.
verse ni conocerse, puesto que no
existía antes. Descuidar es como si dijéramos
Se dése? (b re un planeta. descurar, no tener cura, cuita, cui-
Se descubren señales en la luna. dado.
Colón descubre el Nuevo Mundo. Ser ne()ligente es como si dijéra-
Galileo descubre que la tierra se mos nec-legere, no coger,' no elegir.
mueve. Lo descuidado se refiere al senti-
Newton descubre la propiedad ge- miento.
neral de los cuerpos. Lo negligente á la acción.
Nada de eso se inrenta, puesto El dcscuidcalo no se impresiona.
que todas esas cosas existían antes El negligejite no se fatiga.
de que se descubriesen, ni los hom- El uno no ama.
bres pueden inventar lo que está ya El otro no ambiciona.
inventado por Dios, como la atrac- Ser descuidado es mucho peor qne
ción de los cuerpos, como el Nuevo ser negligetite.
Mundo, como las señales en la luna,
como un planeta. Desear, anhelar.
Se inrenta un arado, un aparato
químico, un método, un sistema, nn Deseamos el bien, la felicidad, la
j^énero de historia. realización de nuestros planes, de
Se inventa un colorido, una fábu- nuestras esperanzas, de nuestras ilu-
la, una teoría. siones.
Se inrenta una moda, un calzado, Cuando el deseo se convierte en
un dije,un capricho. pasión, es decir, cuando se exalta
Leibnitz inventó un sistema filo- por llama anJielo.
el hábito, se
sófico. De modo que el anhelo no es un
Guttenberg inrentó la imprenta. afecto constitucional, por decirlo así.
Los árabes inventaron la brújula. una emoción distinta, sino que es el
Arquímedes inrentó la teoría de mismo deseo elevado á pasión.
los espejos ustorios. El hombre desea.
Todavía no se sabe quién inventó El amante anhela.
la pólvora.
Las cosas naturales se descubren. Desecho, desperdicio.
Las cosas artificiales se inventan.
Se descubre la electricidad. Desecho es lo que se echa, lo que-
Se inventa el aparato eléctrico. se arroja, lo que se tira.
Para descubrir, bastan el estudio, Desperdicio es lo que se pierde.
la observación, y muchas veces el El desecho estorba.
acaso. El despterdicio no aprovecha.
Para inventar, se necesita ciencia^ La ropa vieja que no usamos es un
ingenio, fantasía, gusto. desecho.
158 SINÓNIMOS CASTELLANOS

La migaja de pan que cae al suelo le habitan los beduinos. Tampoco es

y que nadie utiliza es un desperdicio. paraje solitario, puesto que el bedui-


El desecJw depende de las opinio- no no vive solo, estando en compa-
nes, de la edad, de la clase, de la for- ñía de otras familias de su raza.
tuna. Puede decirse que es tan varia- Encontramos, pues, que un para-
ble como el uso. je desierto, porque está inculto,
no es
El desperdicio es una ley univer- un lugar inhabitarlo ni solitario.
sal y necesaria, porque es una ley de Los vecinos de un pueblo hu-
2.
la humana limitación. yen^ lo desamparan, y aquel pueblo
Hay cosas que no tienen desecho. queda inhabitado, puesto que se han
Son tan preciosas, que no se pueden ido los habitantes. Pero este pueblo
desechar. iuhcvbitado no es un desierto, porque
No hay nada en el mundo que no no se le puede aplicar la idea de un
tenga su desperdicio. terreno inculto. Tampoco es un sitio
solitario, porque en la soledad no
Deshacer, desbaratar. hay casas, ni templos, ni talleres, ni
fábricas, todo lo cual nos anuncia el
Ijesltacer es llevar las cosas á su régimen de la sociedad y de la cul-
s(''r primero. tura.
Desbaratar es trastornarlas. Hallamos, pues, que un punto in-
Hago una silla
ahora; luego la des- habitado, porque no hay nadie actual-
hago. Esto quiere decir que repito el mente, no es un desierto, porque no
procedimiento de una manera negati- es tierra inculta; no una soledad, por-
va. El palo que antes ponía, ahora lo que hay mil vestigios que anuncian
quito, pero sigo la misma marcha. la vida de la civilización, del trato
Di un golpe á la silla y la desba- de gentes, del comercio humano.
raté. Esto quiere decir que cada par- 3. Supongamos ahora que uno de
te salta por su lado. los vecinos que desampararon el pue-
Deshacer indica negación. blo vuelve á la población desampara^
Desbaratar, trastorno. da. Este vecino vivirá allí solitaria-
Lo que se deshace puede volver á mente, será un verdatlero solitario,
hacerse con facilidad. puesto que está solo; más no podrá
Lo que se desljarata necesita arre- decirse que aquella población está
glarse y disponerse para hacerse de inhabitada en absoluto, puesto que
nuevo. ya tiene un habitante. Tampoco se
Muchas cosas se deshacen en este podrá decir que es un desierto, por-
mundo. Más, muchas más se dcslm- que desierto es un terreno que no se
ratan. siembra, y una población no es una
tierra de pan llevar.
Desierto, inhabitado, solitario. Hallamos, juies, que cierto paraje
puede ser solitario sin que deba lla-
Desierto sigiiiñca inculto; inhotyi- marse inhabitado y sin esiüi desierto.
tado, que no iiay gente; solitario,
que no hay compañía. Oeslealtad, felonía.
1 Los beduinos viven en vlde.^ier-
.

to. Por consiguiente, ese desierto no La p;ilal)ra leal viene del mismo
es un lugar ii/hal/itado, ])uesto ([ue origen que legal y leijitinm.
ROQUE BARCIA 159

Para que cometamus una desleal- Se deslíe el ungüento en aceite ó


fad, basta que faltemos á lo que se en agua.
reputa Irgíftnio en ei orden de la con- iSe dilíien los humores en el
ciencia y de la opinión; basta que fal- cuerpo.
temos alas leyes de la consecuencia, Lo que se deslíe se disuelve.
de la rectitud y de la dignidad. Lo que se dilúe se descompone.
La voz felón t a viene del sajón fr-
llo, que significa traidor, pórfido, ó Desmandarse, descomedirse.
bien del latín fallo, p'fclli, fahum,
derivado del griego sphalld, phello,
Desmandarse es un derivado de
(jue equivale á engañar.
mano. Significa que el objeto se ale-
ja, que no lo tenemos á mano, que
Para que cometamos una felonía
es necesario que nos envilezcamos sale de nuestra autoridad, de nuestro
con una traición, que hagamos la ven- dominio, de nuestro poder.
Descomedirse es im derivado de
ta de nuestra fe, de nuestra palabra,
medida, del modius latino, de donde
de nuestra honra.
se originan las voces mesura, moral,
Un amigo no aboga por mí en au-
sencia mía, cuando mi conducta me-
modo, molde, modelo, moderación y
otras. Descomedirse es salirse de la
rece defensa: he aquí lo desleal.
medida, de la moral, de los buenos
Otro vende el secreto que le fió:
he aquí lo felón. modos.
El que se insubordina es desman-
ha, deslealtad es una falta; una fal-
dado.
ta que merece cierta disculpa, porque
es la falta de una virtud heroica, y El que se insolenta es descome-
dido. -
á pocos hombres da el cielo la alteza
de un corazón heroico. El heroísmo La idea de orden y de autoridad
entra en el desmán.
del sentimiento no es un patrimo-
nio del mundo, sino un privilegio de
La idea de moralidad y de educa-
Dios. ción entra en el descomedimiento.
Repetimos que la deslealtad, an- De modo que el desmán es políti-
co, público.
tes que vicio, es falta, negación de
una gran virtud. El descomedimiento es civil, pri-
vado.
La felonía es más que vicio, es
una maldad. Despoblado, desierto.
La de^lealtad es el hombre común.
La felonía es un monstruo. Despoblado viene del latín depo-
El desleal es un alma estrecha y palare ó depopulari, que significa
ruin. no habitar, no frecuentar.
^V felóti es un alma bastarda y Desierto viene de deserere, no
perversa. sembrar.
En el despoblado no hay hombres.
Desleír, diluir. En el desierto no hay plantas.

Se deslíe lo que está trabado: lo Despreciar, menospreciar.


sólido.
Se dilúe lo que está suelto: lo lí- 1
Despreciar es negar todo precio á
quido. .
1
la cosa.
160 SINÓNIMOS CASTELLANOS

Menospreciar es no darla el pre- La suerte es un achaque humano.


cioque realmente tiene. El destino fué un dios gentil; lo
El desprecio equivale á un ultraje. es todavía para una gran parte de la
El menosprecio, á una injusticia. tierra.
El que me desijrecia me insulta.
El que me moiosprecia me rebaja. Desvío, desdén.
El autor que ha dicho que menos-
preciar tiene una significación más Desvio se compone del prefijo de,
hostilque despreciar, está evidente- que expresa alejamiento, y de vía.
mente en un error. Significa literalmente: alejarse del
El menosprecio es relativo. camino, de rehuir ó esquivar.
la vía,
El desprecio, absoluto. Desdén significa despego.
El que menosprecia no aprecia lo El desvío se esconde.
que debe. El desdén mira de soslayo.
El que desprecia no aprecia nada. El desvío puede ser rubor, acaso
candidez.
Destino, suerte. El desdén puede ser enojo, tal vez
habilidad.
La suerte que nos sonríe hoj nos Para el desvío, constancia.
vuelve la espalda mañana; la suerte Para el desdén, galantería.
es voluble. Para no verse en tales lances, no
El hombre viene al mundo con un hay mejor remedio que no mezclar-
destino; ese destino es inmutable. se en cosas de amor.
La suerte está en relación con los
sucesos contigentes del mundo. Detener, paralizar.
El destino se relaciona con los
designios necesarios de la Provi- Se detiene una cosa para que no
dencia. se mueva.
Cuando no podemos con las fla- Se paralixa con el fin de que no
quezas merecidas de nuestra propia se pueda mover.
indiscreción; cuando nos agobiamos El que está detenido no anda.
bajo el peso de nuestras desventuras, El que está ptaraJixado no puede
que es casi siempre el peso de nues- andar.
tros errores j de nuestros vicios, En infinitas ocasiones deteners(
arrrojamos la carga sobre los hom- es salvarse.
bros de la suerte: es la encubridora Parausarse es en todos casos
de nuestros yerros. darse la muerte.
Cuando ya no podemos con cier-
tas desdichas incomprensibles, ocul- Detener, retener.
tasen el espíritu universal, como la
palma de los mártires, invocamos el . Se detiene un objeto para (pie no
favor del destino: es la esperanza de pase adelante.'
nuestros dolores. Se retiene para que no salga df
La suerte tiene algo de supersti- nuestro poder.
ción, como las brujas. El jinete detiene al caballo.

El destino algo de sistema, como El acreedor retiene una prenda de


la razón; algode dogma, como la fe. sus deudores.
ROQUE BARCIA 161

Detener es un heclio. lemnidades en que se convertía la


Retener es un fin. *
deshonestidad más escandalosa en
honor divino. Tales fiestas eran otras
Detestable, execrable, abominable. tantas abom i //aciones.
Lo detestable puede consistir en
Detestable es lo que merece con- un defecto, en un mal hábito, en una
dena 6 censara. manía, en cualquier capricho.
Execrable, lo que niei-ece maldi- Lo execrable supone un gran cri-
ción. men, una espantosa depravaci(1n del
Abomina/)lr, lo (jiie nos causa es- sentimiento.
cándalo. Lo abomincd)le una gran impie-
La primerapalabra tiene un uso dad, una espantosa depravaci(')n do
frecuente y ^^eneral en nuestra len- la creencia.
gua. Lo detestable puede hacer reir.
Todo lo que se hace mal es detes- Lo execrable liace palidecer.
table. Supongamos que alguno no es Lo abominable nos hace rezar.
feliz en el ejercicio de la palabra: Es detestable un hablador.
tiene una detestable conversación. Es execrable un asesino, uu j)a-
Otro aproxima mucho su semblan- rricida.
te al nuestro para hablarnos: tiene Es abominable un sacrilego.
una detestable costumbre.
Se habla del orgullo, de la nece- Devolver, reintegrar.
dad, de la embriaguez, de la murmu-
Se puede derolrer todo aquell<.>
ración: todos esos son vicios detes-
que se recibe. Cualquiera me da un
tables.
alfiler, y yo se lo devuelvo. No puede
Execrable se aplica únicamente á
decirse que yo le he reintegrado del
hechos del orden moral, dominando
alfiler.
la idea de una perversidad sin límite,
Se reintegra aquello que des-
perversidad tan grande, que no te-
membra la hacienda ó
caudal de
el
niendo entre los hombres castigo que
la persona que lo ha dado, uno me
baste, merece ser maldita. La cruel-
presta dos mil reales: esta cantidad
dad de Fayel, que presenta á Gabrie-
es parte integrante del dinero que
la de Vergy el corazón del valiente
tiene; hecho aquel préstamo, su di-
Couci, es una crueldad execrable.
nero ha perdido su integridad, queda
Abominable se refiere á todo aten-
fraccionado. Al volvérselo yo, hago
tado cometido contra la idea de Dios,
que aquel hombre tenga íntegro el
de sus templos, de sus sacerdotes, de
dinero que antes tenía; le reintegro
sus vírgenes.
de aquella suma: esto es reintegrar.
Abominación, en el lenguaje de la
vSe dernelve un sombrero, uua es-
Santa Biblia, quiere decir ídolo. De
copeta, un cortaplumas.
manera que, propiamente hablando,
Se reintegran capitales.
abominación es idolatría; esto es,
adoración auna falsa divinidad. Por Devolver, restituir.
extensión, se llama abominable todo
lo que es impío. Se devuelve lo que se ha recibido.
En Asia, y aun en Grecia, se ce- Se restituge lo que se ha hurtado.
lebraban todos los años ciertas so- '
Devolver supone préstamo.
169 SINÓNIMOS CASTELLANOS

Be>!t/t>/¿í\ ocultación. nia de los que ejercen el sumo go-


|

Dcnielvo lo que lue han entre- bierno de un país, como la tiara es


gado. la insignia de los soberanos pontífi-

Bcsi¡t//¡/o lo que no es mío. ces, el capelo la ,de los cardenales,

Todo el" mundo habla de la dero- la mitra la de los obispos, la toga la

Inción. de los magistrados, la borla la de los


El jurista diserta sobre la índole y doctores, la espada la de los milita-
el procedimiento de I&íí restituciones. res, y así en otros órdenes; pero

La dcvoliicióu toca á la familia. aparte esto, las dos palabras en cues-


La rcstif/iciói/ toca al derecho. tión ofrecen diferencias tan marca-
das, que no es posible confundirlas.
Diablo, demonio. Diadema viene del griego diade-
ma, voz compuesta de día, que sig-
Diablo se deriva del griego fliaho- nifica alrededor, en torno, y del ver-
los, de diabolló, que significa malde-
bo deU, que equivale á ligar. Signifi-
cir, causar. ca literalmente, lo que liga en torno,
Demonio, del griego daimoir,
alrededor; lo que abarca ó ciñe, alu-
equivale á dios, genio. diendo á que la diadema ciñe la
Después esta palabra se tomó en frente.
mal sentido, y significa mucho más La diadema antigua era una cinta
(jue diablo. ó de lana, de seda ó de hilo,
tira
El dieiblo es como el hechicero del
blanca y lisa, que ceñía la frente de
numdo. los reyes y soberanos.
El demonio es como el espíritu
La diadema es la corona más an-
obscuro del infierno. tigua que conoce la historia. Es la
Cuando un mal instinto nos ciega, coro)¡a tradicional, la corona clásica.
cuando alguna pasión vulgar nos Corona significa círculo y com-
ofusca, podemos decir que nos tienta plemento; es decir, superioridad, por-
el diablo. complemento es la parte su-
que el
Cuando se apodera de nuestra perior de las cosas, la que las con-
alma un espíi'itu tenebroso, una in- cluye, la que las cumple, la que las
teligencia maligna, un genio infer- comunica su última grandeza.
nal, puede decirse que el demonio Así decimos: el fin corona la obra.
nos alucina. El fin es la' parte superior, el com-
El diablo es malicia. plemento de la obra.
El demo)iio es entendimiento. No puede decirse: el fin es la dia-
El diablo tienta, incita, seduce. dema de la obra.
El dononio inspira, alienta, arras- El capitel corotni el edificio; es la
tra.
parte más alta.
El diallio i'<. un peligro: el peligro
Tampoco se puede decii" el capitt>r
de nuestras pasiones. es la diadema del edificio.
El demonio es un genio: el genio
La corona sacerdotal se abre en el
del mal.
vórtice de la cabeza, parte superi(u-

Diadema, corona. del cuerpo humano.


Fuera absurdo decir la diadema
Convienen diadema y corona en sacerdotal.
que ambas voces significan la insiíj- Bailar de coronilla (piitMV decir
ROQUE BARCIA 163

que lo ([ue está arriba vendrá á estar que lo diario expresa período, no
abajo. exactitud ó precisión.
Nada más fuera de sentido que la Lo diario entra en la semana,
expresión: bailar de diadema. como la semana en la década, y la
Damos diademas á los emperado- década en la quincena, la quincena
res, á los revés. Así decimos: diade- en el mes, y así en lo demás.
ma imperial, la real diadoaa. Lo cotidiano entra en el día.
Damos coronas á los emperadores, De modo que lo diario es tiempo.
á los reyes, á los duques, á los con- Lo cotidiano es plazo.
des, á los héroes, á los sabios, á los
poetas, á los muertos. Dicterio, insulto.
Así decimos: la corola imperial,
real, ducal, condal, triunfal, fúne- Dicterio se deriva del latín dicere,
bre. decir, como dictar, dictamen, dicta-
La diadenm es una dignitlad. do, dicción, diccionario.
La corona es memoria, tributo, De salire, que significa saltar, se
entusiasmo, homenaje. La corona es formó saltare, que significa bailar; y
la ofrenda de nuestros dolores, de del verbo saltare se formó insultare,
nuestro cariño, de nuestra concien- que significa lanzarse sobre alguno,
cia Y de nuestro amor. echarse encima de alguna cosa; y del
La diadema es blasón. latín insultare viene nuestra palabra
La corona es lenguaje. insulto. Así es que los latinos, para
La diadema nos habla de los prín- significar que daban con el pie sobre
cipes. una puerta, se valían de la fj-ase si-

La corona nos habla de los hom- guiente: insultare fores calcibus. El


bres; de hombres muy queridos, insulto era material en los primeros
<le hombres sagrados, porque han tiempos, pues para insultar á cual-
muerto. quiera bastaba que se echasen enci-
La diadema es imperio. ma de él; insaltare, bailar sobre.
Una corona es religión. Después se aplicó á los hechos mo-
Hay diademas preferibles á cier- rales, y adquirió el sentido que hoy
tas coronas. tiene; pero sin perder la significa-
Hay muchas coronas preferibles á ción agresiva, violenta, bárbara de
todas las diademas. su origen.
La diferencia de las dos voces del
Diario, cotidiano. artículo no puede ser más terminante.
El dicterio consiste en dichos.
Diario, como el nombre lo dice, El insulto consiste en acciones.
viene de día. 'EX dicterio no puede pasar de las

Cotidiano se compone de día y de palabras.


;
qitot, todos los días. El insulto comprende necesaria-
Ir diariamente á una casa signi- mente la idea de la amenaza, y pue-
fica que se va con suma frecuencia. llegar á las vías de hecho.
Ir cotidiaJiamente significa que se El dicterio es el arma del hombre
va todos los días sin falta alguna. ofendido.
Así decimos: pan cotidiano, que El insólito viene á ser la venganza
lio puede faltar; no pan diario, por- del hombre violento y salvaje.
164 SINÓNIMOS CASTELLANOS

Dicterio se parece á insolencia. aquí se infiere que una cosa puede


Instilto tiene algo de atropello. ser más ó menos diferente de otra;
pero no más ó menos diversa.
Dicha, fortuna. Variedad es la diversidad con res-
pecto á la mudanza y á la novedad.
Dicha viene de dicho. Es el bien La diver.sidad de objetos consiste en
que se dice, que se anuncia. que éstos soan diferentes; variedad^
La fortuna, como fortuito, supone en que tengan poca relación entre sí;
evento. esto es, que sean nnij diferentes. Una
La dicha es \\\\ presagio, una ago- huerta en que se cultiva una infini-
rería. dad de verduras y legumbres diferen-
La fortuna es acaso. tes, presenta mucha diversidad de
Para ser dichoso hay que tener objetos; una fortaleza antigua en lo
el don de agradar. alto de una colina bañada por las
Para ser afortunado hay que ser aguas del mar, en cuya falda se ven
diligente, discreto, y además de todo, algunas casas de campo, y á lo lejos
nacer con fortuna. una frondosa arboleda, una vista se-
Fortuita te dé Dios, hijo, mejante, hablando propiamente, pre-
que el saber poco te vale. senta menos dirersidad, pero más
rariedad de objetos.
Esto no es verdad, y sin embargo
Adviértase que mucha diversidad
no es mentira.
quiere decir muchos objetos diferen-
tes, y mucha variedad quiere decir
Dieta, estipendio.
objetos n/ui/ diferentes, ó entre quie-
Dieta es el sueldo que se devenga nes hay muy poca semejanza.
diariamente. Dos cosas son distintas cuando la
Estipendio es el sueldo que se es- una no es la otra, aunque sean idén-
t ipula. ticas. Así esta voz sólo tiene uso rela-

La dieta es arancel. tivamente á las ideas ó á las cosas re-


El estipendio es trato. presentadas con palabras; pues cuan-
do las cosas están presentes, á nadie
Diferente, diverso, vario, distinto. se le ocurre preguntar si dos de ellas
son una misma. Un triángulo equián-
Diferencia es aquella parte, cuali- gulo no es distinto de un triángulo
dad ó circunstancia en que dos cosas equilátero, porque estas dos ideas re-
no convienen entre sí, ó por decirlo presentan una sola y misma cosa.
de otro modo, es lo que á una cosa le Lo opuesto á diferente essenujan-
falta o sobra para ser igual á otra. te; á diverso, idéntico; á vario, mo-
TJirersidad es la negación de la nótono.
identidad; de modo que todo lo dife-
rente ha de ser diverso: poro puede Difícil, dificultoso, arduo.
una cosa ser diversa de otra sin que
podamos señalar su verdadera dife- Lo difícil se aplica á lo esencial dt'

rencia. Lablancura, la dulzura y la una empresa ó negocio.


fetidez son tres cosas diversas; pero Lo dificultoso á los pormenores. ;i
no podemos decir en quó se diferen- las pequeneces, á los obstáculos más
cian, ni cuál es más diferente; de incómodos que graves.
ROQUE BARCIA 165

Para lo difícil se necesitan poder El impediiuento es una nulidad.


y resolución. Para llevar á cabo empresas gran-
Para lo dificultoso paciencia y des, debemos buscar y hacer frente
tacto. á las dificultades.
Es difícil vadear un río cauda- Cuando queremos hacer lo malo,
loso. debemos buscar impedimentos.
Es dificultoso un camino sembra-
do de liendiduras y de piedras.
Lo arduo es lo muy difícil, lo que Dinasta, poderoso.

necesita más poder y más tiempo que


lo difícil. Dinastía viene del fenicio dunast,
que equivale á poder; de donde los
Dificultad, impedimento. griegos sacaron dynad, difuamai; di-
nasta y dijnastes los latinos; dinas-
Dificultad se compone del prefijo tía y dinasta los italianos; dynastie
di, que significa negación, y del ver- y dynaste los franceses; dinastía y
bo fació, hacer. Significa literalmen- dinasta, como los italianos, los es-
te )to facilidad. pañoles.
Impedimento secompone también Poderoso viene del latín potens,
del prefijo negativo iu, y á^pie. Sig- potentis.
nifica literalmente no expedición, no Por dinasta se entiende hoy el se-
expedito, que no marcha, que no ca- ñor ó príncipe que tenía en lo antiguo
mina, que no se desenvuelve. un dominio de poca extensión, un pe-
Dificultar es hacer las cosas difí- queño reino, como sucedía en los pue-
ciles. blos de Oriente, en donde dinastía
Impedir es hacer que no podamos significaba la dignidad y territorio
menear el pie. de un monarca.
Las dificultades se vencen y dan Poderoso es el que tiene mucho po-
nuevo realce al mérito de nuestras der, que es muy píulioite, lo cual
obras. quiere decir que tiene mucho, que es
Ciertos impedimentos no se supe- muy rico.
ran. El dinasta representa mando, au-
De dificultar sale difiadtoso. toridad.
De impedir, impedido. El poderoso representa inñujo,
Lo dificultoso busca una solución. valía.
Lo impedido no puede buscar. El El dinasta es política.
inválido tiene bastante con su inva- ^\ poderoso es sociedad.
lidez. Alguno no querría ser dinasta.
De esto debe inferirse que impedir Será muy difícil hallar uno que
significa más que dificultar, y me no quiera ser poderoso.
parece que los autores que han dicho Hay quien dice que el hombre
lo contrario no pusieron mientes ni opulento es el dinasta y el poderoso
en la etimología ni en el uso. de nuestro siglo.
Quien dificulta nuestras cosas nos Excuso decir que dinasta signifi-
prueba. ca hoy una serie de príncipes de la
Quien las impide, nos imposibilita. misma raza.
La dificultad es un empeño.
166 SINÓNIMOS CASTELLANOS

Dirigir, enderezar. y á lo justo, es el alma de la dis-


cnsió)/.
Ambas palabras vienen del latín
rogo, rexfis, rcijcre: pero se diferen- Disforme, enorme.
cian en que dirigir se aplica á he-
chos morales, mientras que enderc- Disfor/rie es loque carece de fo/--
xar se refiere particularmente á he- ma. Y como una cuali-
la for///a es

chos físicos. dad inherente á todo lo que existe,


En dirigir entran la ciencia, la claro es que la negación de esa cua-
moral, el cariño, la razón. lidad necesaria constituiré una ver-
En oiderexar entra el hecho. dadera monstruosidad. En efecto, \\\\
Se dirige lo que va descaminado. ser sin for/ua sería tan monsti-uoso
Se enderexa lo que e"stá torcido. como un cuerpo sin apariencia, sin
Se dirige al hombre. Se diriíjr un contorno, sin exterioridad; es decir,
asunto. sin materia, porque toda materia ha
Se eiiderexa una planta. Se eude- de ocupar espacio, todo lo que ocu-
rexa un carro. pa espacio tiene que presentar su
Para e)íderexarh'á&tñ fuerza. faz exterior, y esta faz exterior es
Para dirigir es menester juicio. for/)/a.
Muchos enderexa//. Esto explica la razón del uso, que
Pocos dirige//. considera como términos casi sinó-
Muchos necesitan ser e//de/-exado.s. nimos disforme y lo monstruoso.
lo

Todos necesitamos ser dirigidos. Ei/or/)/e, por el contrario, no ex-


presa la idea de monstruosidad, sino
Discutir, debatir, controvertir. de magnitud.
Una cosa e//or//ie es la que sale
La disc/züió// es académica. de la regla común, de la ley general:
El debate, parlamentario. más clarín, de la //or///a.
La co//t/'ore/:sia, filosófica. Lo disfor///e repugna.
El que discute, habla con reposo. Lo enorme asombra.
El que debate, habla con pasión. Lo disforme es una aberración,
El que co)/trovierte, disputa. una anomalía, una fealdad.
Dos amigos disn/te//. Lo e//or///e es una maravilla, un
Una asamblea de/jate. prodigio.
Dos escuelas científicas eo//t/-o- Cara disfor/i/e quiere decir que es
rie/iei/. una cara que no tiene fisonomía, i»

Se discute \)íw<\ dihu-idar un pun- que es una fisonomía que no tiem^


to. facciones. Xos da la idea do una cara
Se drljatr para echar abajo una fenomenal, extraña, repugnant(\
ley. Cara e//or/)/e quiere decir que e>
Se (ü//tr()vierte para vencer al una cara tan excesivamente grande,
enemigo. que no puede menos de admirar.
La ambición, el odio y la envidia
pueden entrar en el deijafe. Disforme, informe.
El sofisma y la argucia pueden
entrar en la co//trorersia. Lo i//for///c (i//-f>r///e. sin forma)
El amor á lo bello, á Kt verdadero consiste en la ausencia ó ialtu de
ROQUE BARCIA 167

formación; disforme, por el con-


lo cal)eza figura Epicuro. Según este
trario^ significa exceso de forma. filósofo, el fin de la vida es goxár.
\J\\ feto sin pies ó sin cabeza es Orden físico,' intelectual, moral,
una criatura informe; un feto con religioso, político, fantástico, filosófi-
cuerpo de niño^ cabeza de buey y co, todo se refleja en aquella pala-
cola de serpiente, por ejemplo, nos bra. Quien fuera capaz de retratar-
daría la idea de la disformidad. la, necesitaría un lienzo tan grande
Disformidad (luiere decir soI)ra, ctmio el universo.
amalgama de naturalezas distintas, I)isfrutar es lo contrario de ca-
fealdad, monstruo. recer.
Lo informe da lástima; lo dis for- Goxar es lo contrario de sufrir.
mo inspira terror. Sin tener cuerpo, no podríamos
disfrutar. El ángel no disfruta.
Disfrutar, gozar. Para goxar, basta el espíritu: el
ángel r/o.vff.
Disfniiar no se aplica más que á Muchas veces sucede que los hom-
tres órdenes de cosas. bres que disfrutan más^sou los que
Disfrutar aires puros, disfrutar goxan meiios.
una finca, una herencia. Aquí signi- Xo disfrutan los miserables.
fica hechos materiales. No goxan los malvados.
Disfrutar un sueldo, una cesan- Parar/o.vft/' es necesario no disfru-
tía, una pensión. Aquí expresa he- tar más de la cuenta.
chos del orden civil.
Disfrutar la dicha de abrazar á sus Disminuir, achicar, reducir, acortar.
hijos, á su esposo, á su padre. Aquí
expresa un hecho de sentimiento. Dis?ninuir es perder en iiúmero
Esta palabra no tiene en rigor y en intensidad.
otras aplicaciones. Achicar, perder en magnitud.
Goxar, por el contrario, es una de Reducir, en espacio.
las voces más universales que cono- Acortar, en longitud.
cen los idiomas. Lo que está mu}' aumentado se
Goxar las delicias del campo. disminuije.
Goxar los placeres del entendi- Lo que está muy grande se achica.
miento, de la imaginación, de la con- Lo que ocupa demasiada exten-
ciencia. sión se reduct'.
Goxar los placeres de la familia. Lo que está demasiado largo se
Goxar de un gran concepto. acorta.
Goxar de los derechos de ciuda- Se disminn¡ir una suma, un dolor,
dano. una fiebre.
Goxar privanza del monai'ca.
la Se achica un traje.
Goxw del favor público. Se rejhice un montón de lana.
Goxar de tal ó cual prerrogativa. Se acorta una escalera.
Goxar la gloria eterna.
Goces de la vida, goces del amor. Disposición, capacidad.
Por último, para que no faltase na-
<la á este nombre, ha sido el creador Disposición es la aptitud que de-
(levarlas escuelas filosóficas, á cuva bemos á la naturaleza.
168 SINÓNIMOS CASTELLANOS

La capacidad supone discurso, lo corriente, lo que tiene un criterio


casi talento, porque viene de caput, particular, lo que debe estar en par-
capitis, que significa cabexa. te secreta, porque las voces secreto y
La disposición nace. criterio vienen de crisis.
La capacidad aprende y
se forma. Del IrinO de los griegos sacaron
El hombre dispuesto tiene instin- los latinos su cerno, cernís, cerneré,
tos, barruntos, como llamamientos crevi, cretnni, que significa apartar,
interiores. ver distintamente, de una manera se-
El hombre capa-, tiene ideas defi- parada, como si dijéramos cernir,
nidas, nociones claras: es decir, tiene que es separar la harina del salvado;
conocimicnios. crílmr, que es separar el grano de la
La disposición es el talento de lle- paja, del polvo y de los granzones.
gar á ser. Así se explica la acepción del verbo
La capacidad es el talento de or- cernir, a;plicado á las plantas, que es
ganizar y de discurrir. el momento en que
crítico, la crisis
se separa la flor del fruto, en que la
Disposición, decreto. simiente se torna semilla, en que la
primavera se torna en otoño, en que
Disposición se compone del prefi- se dividen esas dos estaciones. Así se
jo dis, que significa separación, y del explica del mismo modo la acepción
verbo poner, en latín poneré. Signi- del verbo discernir, aplicado á los
fica literalmente lo que se pone apar- hechos mentales. El disccrniíniento
te, en lugar propio, sin confundirlo es la crisis, conn) si dijéramos, la
con las demás cosas. critica de la inteligencia, en que el
Decreto es un derivado de crisis, alma cierne sus conceptos, criba sus
krisis en griego, que significaba es- ideas, para mirar distinta y separa-
fuerzo, combate, juicio, como voz damente las cosas verdaderas de las
formada del verbo hrino, que equi- cosas falsas. Discernir es cenrir ó
valía á juzgar, separar, combatir. cri/jar con el pensamiento.
A poco que reflexionemos sobre el Del cerno, cernis de los latinos
sentido de la palabra crisis, no po- traen su origen muchas voces de
ílremos menos de admirar su efica- nuestro idioma, todas las cuales par-
cia, su trascendencia y su sabiduría. ticipan de cierto espíritu de escuela,
Efectivamente, cuando llegamos á de cierto sabor clásico, ese espíritu
una crisis parece que se verifica una y ese sabor de ciencia que no puede
separaci(>n entre la enfermedad y la menos de admirarse en el sabio kri-
salud, mediante una lucha de nues- 710 de los griegos.
tras fuerzas, la lucha de la vida y la Del cer)io latino y del hrino ate-
muerte. Parece que nos detenemos, niense vienen acribar, acribillar, ce-
que nos reparamos, que hay una dazo, cedacería, cedacero, cernedero,
pausa, como un juicio de la natura- cerner, cernir, concerniente, concer-
leza, para resolver ([uó camiuo debe nir, concreto, concretar, concreta-
tomar. mente, concretado, criba, cribar, cri-
Tan filos(3fica y tan profunda es la bo, criterio, crítica, criticar, criticas-
j'azi'tn p(ir quí'" entre nosotros signi- tro, crítico, critici'm. criticonear, de-
fica cambio, nuidanza, lo (|ue sale de cretal, decretar, decreto, decretorio.
la i'egia ordinaria, de lo normal, de discernimiento, discernir. discieciiMu
ROQUE BARCIA 160

discrecional^ discreto, discrepar, dis- cir, su crisiií, su especialidad, su


crepancia, discrepante, discretar, mudanza, su diferencia.
excreción, excremental, excremen- Disponemos para ordenar.
tar, excremento, excrementicio, ex- Decretamos para regir.
cretar, indiscreto, secreción, secre- La disposición es diligencia.
taría, secretario, secreto. El decreto es gobierno.
Decreto signiñca, pues, lo que está Menos decretar y más disponer;
separado, lo c^ue debe cernerse en esa es la ciencia de los Estados..
otra criba, lo que no es igual á las
demás cosas, que cambia ó muda de Disputa, altercado.
) lias, que es crítico, que es casi se-
^reto, en cuanto tiene que estar reti- Disputa se compone del prefijo
rado, apai-te. din, y del verbo j^f'^o, iJiitas, que
De modo que dos voces del ar-
las equivale á juzgar, de donde procede
tículo, etimológicamente considera- nuestra voz piitativo. Hijo putativo
das, son perfectamente sinónimas. quiere decir que no es realmente
Ambas significan que se diferencian, hijo, sino que se le juzga ó se le repu-
que se distinguen de. lo restante, y ta como tal.

que por lo mismo están separa- Altercado viene de alter, que sig-
das. nifica otro, un tercero.
El uso, que es más sabio que la La disputa supone serie de juicios,
etimología, porque tiene la ciencia en que á cada cosa se atribuye lo
tie la etimoldgía y la de todas las eda- que significa; es decir, su reputación.
des, ha establecido entre aquellas dos El altercado es la cuestión que se
voces diferencias marcadas 6 inequí- traba con otro, en que habla el re-
vocas. sentimiento ó el amor propio, no el

Dispone el monarca, dispone el raciocinio.


pontífice, disjjone el gobierno, dis- La disputa discute, dilucida, fija,

pone el general, disponen el padre, ilustra los hechos.


el maestro, el amo. El altercado se acalora y todo lo
Decreto el pontífice, decreta el confunde.
rey, decreta el pueblo. Disputa/ulo nos hacemos sabios.
La disposición es arreglo. Altercando nos hacemos tercos.
El decreto es sanción. La disputa es científica.
Disj)onenios las cosas para que El altercado es rústico.
cada cual ocupe su serie, para que Nada más elevado que una ver-
estén con la distinción con que deben dadera disputa.
estar, para que lo bueno no esté Nada más temible que un alter-
mezclado con lo malo; disponemos cado.
para separar, para discernir, logran-
do que las cosas estén en orden, que Disputa, altercado, contestación,
sirvan, que sean aptas, que sean idó- debate.
neas, más claro, que sean dispuestas.
Decretamos para mandar, para La disputa vive en la familia; el
«lue se cumpla lo que decretamos, altercado, entre enemigos; la con-
para que cada cosa tenga su ley, su testación, en los tribunales; el debate
ajuste, su medida, su criterio: es de- en los parlamentos.
170 SINÓNIMOS CASTELLANOS

Una disputa puede ilustrar uua gan, tienen ([ue mudar de concien-
materia; un aUoxado puede llegar cia, de fe y de razón.
al crimen; una contestación gana Divergen los cálculos, las opinio-
muchas veces un pleito; un debate, nes, los placeres, las ideas.
puede salvar una nación. Disienten las opiniones, las creen-
La disputa es acalorada; el alter- cias, los sentimientos.
cado, furibundo; la contestación, há- En una palabra; la divergeucia no
bil; el debate, agitado, tumultuoso; supone más ([ue lejanía, separación.
pero aun en medio de sus tumultos, La disensión supone necesaria-
conserva el carácter solemne <le lo mente antagonismo, lucha, discordia.
grave y trascendental.
Diversidad, diferencia, distinción.
Disputa, controuersia.
En las cosas hay propiedades,
La disputa es semejante á la (pic- cualidades y accidentes.
rella; la coutroversia , al razona- Estas propiedades, cualidades y
miento. accidentes que el Creador ha dado á
Se controvierte una proposición; las cosas, no pueden ser perfecta y
se disputa una propiedíul. rigorosamente iguales, porque de
Quien controvierte, ilustra; quien otro modo no conoceríamos más que
disputa, riñe. un objeto; el objeto á (pie convinie-
Debemos controvertir mucho; dis- sen esos atributos idénticos.
putar poco. Era, pues, necesario inventar pa-
En resumen: el docto controvierte, labras que signiíicasen la disparidad
el villanodisputa. de propiedades, de cualidades y de
De
aquí se deduce que la coutro- accidentes, para ponernos en rela-
versia es erudita; la disputa, ruin, ción con Dios, con la naturaleza y
desconteutadiza, sañuda, mal criada. con el hombre.
Las voces inventadas al efecto
Divergir, disentir. fueron las siguientes:
Disparidad en las propiedades; he
Divergir no es otra cosa (|ue apai- aquí la diversidad.
tarse. Divere/eu dos opiniones que En las cualidades; h(> a(|uí la di-
se separan, como dos líneas (jue ferencia.
están nuiy distantes. En los accidentes; he a(pií la dis-
Discutir supone discordancia en tiiuióu.
la manera de sentir, de creer, do La diversidad se inclina al gé-
pensar. nero.
Divergir oxj)resa una forma, una La diferencia, á la (especie.
apariencia. La disfiucióu, al individuo.
Discutir expi'csa un sentimiento, SupongaiiKts (pie venios dos alib-
una persuasióin, una fe, una espe- les, de los cuales el uno produce na-
ranza. ranjas y el otro guindas. Las guin-
Hedías algunas pequeñas conce- das y las naranjas no son frutos
siones, los direrí/eufes pueden ave- idénticos; esta falta de identidad en
nirse. los frutos (le a(piellos árboles debe
Para (pie los d isid cu tes se aven- Ncnir de una falta de identidad en
ROQUE BARCIA 171

. SUS propiedades. Esta falta de identi- entre las diferentes sectas cristianas,
dad en las propiedades es lo (jiie se no se hallarán dos opiniones que no
llama diversidad. Por consecuencia, sean distintas.
el naranjo y el guindo son árboles Diversas religiones quieie decir:
diversos. aquellas religiones cuyas verdades
Supongamos aliora (|ue vemos un fundamentales, cuyos dogmas no son
naranjo pequeño y otro naranjo idénticos. El judaismos y el cristia-
grande. Las propiedades son las mis- nismo, el uno negando el adveni-
mas, ambos árboles dan naranjas; miento del Mesías, y el otro estable-
pero el uno tiene la cimlidad de ser ciéndolo y venerándolo como artícu-
grande, mientras que el otro tiene la lo de fe, son religiones diversas.
cualidad de ser pequeño. No hay en- Sectas diferentes (juiere decir ([ue
tre ellos semejanza en la magnitud: todas ellas reconocen un fondo de
lo contrario de la semejanza es la doctrina, un dogma único, una CT-een-
diferencia: luego hay diferencia en- cia substancial; pero que difieren en
tre la magnitud del naranjo pequeño ciertas verdades secundarias, lo cual
y la del grande. Luego el naranjo basta para que no exista en ellas una
pequeño y el grande son diferentes semejanza perfecta, una entera con-
en tamaño. formidad.
Pero luego hallamos dos naranjos Los católicos y los protestaiites
igualmente grandes, igualmente fron- son sectas diferentes.
dosos, igualmente cargados de na- Los evangélicos puros y los refor-
ranjas. Xo sabemos á primera vista mados son sectas diferentes tam-
en qué diferenciarlos; pero principia- bién.
mos el análisis detenido de sus tron- Opiniones distintas quiere decir
cos, de sus ramas, de sus hojas, de que no puede haber entre ellas una
sus frutos, y hallamos que el tronco igualdad tan absoluta que se debie-
del uno tiene un nudo que el otro no ran confundir ante el análisis con-
* tiene; que la rama del uno tiene una cienzudo de un sabio observador. En
hoja amarilla que no tiene la rama ideología hay acaso más variedad
del otro: que en una copa hay tres que en la naturaleza exterior, y no
naranjas verdes, mientras que en la se comprende que haya dos opinio-
otra copa todas las naranjas están nes que no se pudieran distinguir,
maduras; en fin, que entre las hojas como no se comprende que halla dos
de un naranjo canta un ruiseñor, árboles, dos frutos, dos hojas que hi
mientras que entre las hojas del otro experiencia del botánico no pudiera
naranjo no ha}^ ruiseñores. Después clasificar.
de esto, para confundir aquellos ár- Lo contrario de diversiilan e>
boles, fuera necesario carecer de sen- identidad.
tido común. Xo hay confusi<'>n posi- Lo contrario de diferoicia, seme-
l)le. Lo
contrario de la coiifusiún es ja) vx a.
la distinción: luego hay distinción Lo contrario de distinción, confu-
entre aquellos dos árboles semejan- sión.
tes:luego aquellos dos árboles seme- Se diversifican las propiedades de
jantes son distintos. las cosas.
Entre las diversas religiones que Se diferencian las cualidades.
dividen la creencia de Europa, aun Se distingtien los accidentes.
172 SINÓNIMOS CASTELLANOS

Por esto dijimos que la dirersidad Doblar, doblegar.


se refiere al género.
La diferencia, á la especie. Ambas palabras se originan del
La distinción, al individuo. numeral dos.
Doblar es pone]- un do/jle.

Dividir, cortar. Así decimos: doljJar


el mantel, do-
blar la levita.
Dividir, como divisa, es un deri- No podría decirse equivalentemen-
vado del número cardinal dos. te: doblegar el mantel, doblerjar la le-
Cortar viene de cftlter, ciiltri, que vita.
en latín significa cuchillo. Así se dice del mismo modo: le di
Dos hombres luchaban, y los di- un palo que lo doblé: es decir, que lo
vidí. Cuando peleaban, formaban un puse en doble, que lo dividí, que lo
grupo; ahora de aíjuel grupo hago hice dos.
dos partes: lo divido. No podría decirse tampoco: le di
Xo puede decirse que lo corto, un palo que lo doble;/ ué.
porque esto significaría que los ha- Doblegar se aplica á cosas flexi-
cía pedazos. bles: equivale á balancear ó ceder.
Dividir es una operación aritmé- Así decimos: cojí el peso del pája-
tica; hay crítica. ro se doblegó la rama.
Cortar es una operación mecáni- No podría decirse se dobló la rama,
ca; hay fuerza. porque la rama no se puso en doble,
Divido las cosas para repartirlas. no se hizo dos.
Las corto para hacerlas trozos. Se diferencian además estas pala-
bras en que doblar no ha pasado al
Divieso, tumor. sentido metafórico, mientras que do-
blegar tiene en dicho sentido un uso
Divieso viene del numeral dos, muy propio y muy frecuente.
como dividir. Así decimos: ni honores, ni svipli-
Tumor se origina de entamecer. cas, ni oro, son bastantes á doblegar
Se llama divieso porque divide la un ánimo recto.
carne buena de la mala. Nada más absurdo que decir: no
Se llama tumor porque entumece son bastantes á doblar un ánimo rec-
los mieml)ros afectados. to, ponjuc los ánimos no ^q dividen.

Divisa, enseña. Doble, duplicado.

Divisa es un derivado del núme- Uno este asunto tiene una


dice:
ro cardinal dos. doble Claro es que no puede de-
fa.^e.
Kn.^eña se origina de siijiío, así cirse: tiene una /iv.sr duplicada.
como señal ó insignia. ¿Por qué? Ponpie esa doble fa.^r
Llámase enseña, porcpie efectiva- que ve el entendimiento en el asun-
mente enseña á los hombres la ban- to de que se trata, forma una uni-
<lera bajo (pie militan. dad intelectual, un todo ideológico.
Llámase divisa, porijue divide á Nuestra alma no ve d<»s iiechos dife-
unos hítmbres de los h(»ml)res de rentes, sino un hecho doble, una uni-
otras parcialidades. dad compleja; es liecir, dos cosas
ROQUE líARCIA 173

análogas que constituyen una sola ó Por el conti-ario, si se corta el do-


inseparable relación; una identidad blex de la cuerda que se puso en do-
metafísica. Luego que esta relación, ble, se romperá la cuerda. El objeto
esta doble unidad desapareciera, des- pierde su integridad, su sor primiti-
aparecería la doble fase del asunto, vo. Xo es una cuerda, sino una cuer-
y desapareciendo la doble fase (jue da rota, y lo mismo debe decirse de
nuestro entendimiento vio. nuestro la telay de todas las cosas qne son
entendimiento se quedaría á obscu- capaces de ser puestas en doble.
ras; no habría juicio posible, porque En doble domina la idea de )iui-
nuestra alma caería en la nulidad. dad.
Repetimos, pues, que en la doble En dujjli'-ado, la idea de separa-
fase del asunto, nuestro pensamien- ción, de lejanía.
to no ha visto dos cosas, sino una Se doblan los objetos flexibles.
doble, un conjunto lógico, un grupo Se duplican los documentos.
compuesto de dos ideas, un foco com- Lo contrario de duplicado es sen-
puesto de dos luces. cillo.
Otro dice: puse en doble la cuer- Lo contrario de doble es simple.
da. Xo puede decirse: puse la cuer-
da en duplicado. Docilidad, dulzura.
¿Fot qué? Porque una cuerda no
es una cosa separada de la cuerda La docilidad se diferencia de la
inisma, sino íntimamente unida á dulxura, en que la primera tiejie su
ella, tan unida que forma un todo asiento en la voluntad, mientras que
üidivisible. la segunda estriba en el carácter.
Al cortar la tela, la doblé, j así no La docilidad es pasiva: se conten-
tuve que hacer dos cortes. Íso puede ta con someterse.
porque esto sig-
decirse: la d/tpliqué, La dulxura es activa, halla sus
nificaríaque había añadido una tela consuelos en la docilidad de la sumi-
extraña; que había cortado dos telas sión.
distintas.
Número veinte duplicado. Xo pue- Docto, doctor.
de decirse número veinte doble. La
razón es la misma. Si se dijera nú- Es docto el que ha aprendido mu-
mero veinte doble, se daría á enten- cho.
der que se trataba de dos cifras uni- Es doctor el que ha tomado la in-
das, amalgamadas, constituyendo un vestidura.
todo íntegro, perfecto, y esto no se- El docto tiene ciencia.
ría verdad. El número duplicado es' El doctor tiene por lo menos una
un número diferente del otro; ambos borla.
están completamente separados, y no . Xo es cosa muy rara hallar hom-
hay entre ellos más que una relación bres doctos que no son doctores, y
aritmética. hallar doctores que no son hombres
Si se borra el número duplicado, doctos.
no se borra el número simple, como Más de un hombre científico ne-
si se inutiliza el duplicado de un re- cesita la borla para dar á entender
cibo, no se alterará en nada el reci- que tiene ciencia^ como cierto pintor
bo que se dio primero. tuvo que escribir al pie de su pintu-
174 SINÓNIMOS CASTELLANOS

ra el nombre j apellido del persona- Dolorido, lo que manifiesta dolor.


je que había retratado^ porque dé Doloroso, lo que nos hace sentir
otro modo nadie hubiera caído en ese dolor.
que era 61. De estos ahuecados y va- Lo dolie/tte nos llama la atención.
cíos doctores ha dicho Iglesias: Lo dolorido nos mueve á lástima.
Lo doloroso nos hace llorar.
r'.Yeis aquel soüdr graduado,
Roja borla, blanco guante, Más de una mujer nos habla con
(¿lie ¡leminc di.'icnpriHfe
acento doliente, y nos pone rostro
Fué en Salamanca aprobado'?
Pues con su borla, su grado. dolorido para hacerse la dolor osa.
Cátedra, renta y dinero,
Es un grande majadero. ¡Ah! Estos achaques vienen defuera.

Docto, sabio, erudito. Doméstico, casero.

Docto es el hombre que ha apren- Lo doméstico se refiere á la casa,


dido mucha doctrina. considerada como la representación
Sabio es el que la tiene, no sólo de la familia, como el elemento de la
por estudio, sino por propia observa- sociedad. Así decimos: el ordoi do-
ción V por propio talento. méstico es el fundamento del orden
Erudito es el que reúne una gran civil. No puede decirse el orden ca-
variedad de noticias, pero sin enca- sero, pues lo casero no constituye
denamiento filosófico; esto es. sin sis- orden ninguno, porque no constituye
tema. ningún interés general.
La tarea del docto consiste en Lo casero se refiere á la casa, con-
aprender. siderada como propiedad de un pa-
La tarea del mtjio consiste en or- dre y de una madre, como hacienda
denar. del matrimonio.
La tarea del erudito, en averiguar Lo doméstico, como todo orden so-
y leer. cial, toca á la sociedad, al gobierno,
El docto entiende un libro. á la ley. Es un hecho de estado.
El sabio lo demuestra. Lo casero no toca más que al amo
El erudito ve el título, el autor, la de la casa. Es un secreto de marido
edición y la fecha. y mujer.
El docto enseña. Más claro, lo doméstico es el pa-
El sabio escribe. dre, la madre y el hijo.
El crxdito cita. Lo casero es un padre, una madre
VA erudito ve el hecho. y un hijo.
El docto ve la serie. Hombre doméstico, \\o\\\h\'Q casero.

El saJrio comprende la razón de la ¿Qué significa cada una de esas


serie y del hecho. dos frases?
Lo contrario de docto es indocto. Hombre donu'stico quiere decir:
Lo contrario de sabio, ignorante. «hombre considerado en relación con
Lo contrario de crt/difo, rudo. la familia, orden privado, por
con el
contraposición orden páblico>
al
Doliente, dolorido, doloroso. Houibre doméstico es lo contrario
del hombre político.
Doliente es lo (|ue se histima, lo Hombre casero quiere decir: hom-
<jue se querella. bre considerado en relación con las
ROQUE BARCIA 175

cuatro paredes que liabita, sin rela- ción al sujeto, un aire hidalgo, prin-
ciuu alguna con el orden social» cipal, caballeresco, por decirlo así.

Hombre casero es el que está pegado Dando á la palabra su sentido propio,


á su casa, como liombre faldero es donaire es un aire que tiene don, je-
«'1 que está pegado á las faldas, con rarquía, nobleza.
la diferencia de <\\\c aijuél puede lle-
gar á viejo. Duda, incertidumbre.

Don, donación. No sé como comprender una frase;


tengo dudas. Aquí esta palabra ex-
Ainl)as voces comprenden la idea presa un estado del entendimiento:
do dádiva, pero las relaciones son evi- es intelectual.
dentemente distintas. No puede decirse: no s6 cómo com-
No puede decirse: e-scntz/ra de prender esta frase, y tengo incerti-
doi/. dumbres. Por consecuencia, esta pa-
Se dice con suma propiedad: escn'- labra no expresa hechos del racioci-
tura de do)iación. nio; no es intelectual como la dada.
Esto procede de que el don consis- Mi amigo no viene con los 5.000
te en la misma cosa (jue 5e da: una duros que le di para que me los tra-
tinca, un tesoro, nna joya; mientras jera á este sitio. Acaso llegue luego;
(|ue la donación se retíere á la forma mas mi conciencia duda de su probi-
con que debe darse para qne valga dad. Aquí la chida significa un hecho
legalmente. de conciencia; es moral.
El dou expresa la idea de goce: No puede decirse: mi conciencia
toma eso para que lo disfrutes. tiene la incertidumbre de su probi-
La donación expresa la idea de dad. De modo que esta voz no expre-
toma eso con la solemni-
])ropiedad: sa tampoco relaciones de fuero inter-
dad debida para qne puedas disfru- no; no es moral.
tarlo. Mi amada no acude á la cita; mi
El do)i es más ó menos importan- rival debe estar á su lado; ayer la
te,más ó menos cuantioso, más ó vi pálida; no quisD explicarse. ¿La
menos rico. obligarán sus padres á que se una á
La donación es nula ó válida. mi enemigo? ¿Qué sucederá? Yo no
De modo que la donación es oidon puedo vivir en esta horrible incerti-
legal. dumbre.
El don, la donación real. La incertidumbre expresa en es-
Esto explica que la palabra don se te caso un movimiento del corazón
convirtiese luego en título jerárqnico; y de la fantasía. El amante no dis-
es decir, en un tratamiento social, curre ni delibera; imagina y siente.
l)uesto que se advirtió que las perso- Incertidumbre es una palabra de la
nas calificadas, las gentes principa- imaginación y del sentimiento.
les, eran las que hacían dones ó dona- No se dirá con igual fuerza y pro-
tivos. Y
no solamente se aplicó á las piedad: no puedo vivir en esta horri-
personas, sino que entró en la forma- ble duda. La palabra duda despier-
ción de muchas palabras, como en ta en nosotros la idea de conciencia
do)i-aire. El donaire no es otra cosa y de entendimiento; y el amante no
(jue un aire que da gracia y distin- vive en su entendimiento ni en sú
176 SINÓNIMOS CASTELLANOS

conciencia^ sino en su fantasía y en La duda toca al entendimiento.


su corazón. Lo que el amante tiene, La irresolución, á la voluntad.
esa ofuscación con que lucha, es in- El que diida, no sabe qué hacer.
certidumhre. Entra la dncla en aquel El que está irresoluto, no osa
movimiento; él no sabe indudable- moverse.
mente lo que pasa; pero más podero- La duda necc^^ita comprender.
sa que la duda es la impaciencia, y La irresolución necesita deliberar.
más poderosa que la impaciencia es El ignorante está siempre dudoso.
acaso la presunción. El hombre más sabio tiene mo-
Más ignorancia y más sospecha mentos en que está irresoluto.
que impaciencia y que presunción,
esa es la duda. Dueño, amo, señor.
Más presunción y más impacien-
cia que sospecha 6 ignorancia, esa Dueño significa la idea de propie-
es la incertidumbre. dad, aplicada á objeto no animado:
Nosé lo que pienso, lo que calcu- es decir, á cosas. El dueño de tal
lo, loque malicio: duda. granja, de tales acciones, de tal pa-
No sé lo que siento, lo que pre- lacio. No podría decirse: el señor de
veo, lo que imagino: incertidumbre. tal granja, el a)no de tales acciones.
En resumen, la duda expresa he- También se diferencia esta pala-
chos del entendimiento y de la con- bra de las otras dos en que expresa
ciencia; es intelectualy moral. la idea de albedrío. Yo soy dueño
La incertidumbre expresa hechos de obrar como me parezca oportu-
del corazón y de la fantasía; es afec- no. Cada cual es dueño de opinar
tiva é imaginativa. como mejor lo estime.
No podría decirse: cada cual es
señor de opijiar como mejor lo esti-
Duda, irresolución. me. Yo soy amo de obrar como me
parezca oportuno. En esta acepción,
Abro un libro, leo una frase, pero la palabra dueño es enteramente mo-
no la comprendo bien; vuelvo á leer- ral, puesto que significa un hecho
la, y no la comprendo tampoco dis- de conciencia.
tintamente. No tengo conciencia de Amo significa dos relaciones: una
la certeza de mi juicio. No estar de autoridad, tratándose tle perso-
cierto es estar dudoso: he aquí la nas; otra de propiedad, respecto de
duda. animales.
Dejo el libro, me siento, reflexio- Antonio es a)no de Jacinto. Juan
no, me acude una idea, me levanto es amo de ese caballo ó de ese perro.
á coger el libro para ver los térmi- La palabra señor envuelve la idea
nos de la frase, cuando oigo que me de una propiedad ilimitada, de un
llaman con urgencia desde dentro. dereclio absoluto, tanto á propósito
Yo quisiera coger el libro, quisiera de personas como de cosas. Señor de
también prestar atención á la perso- vidas y haciendas, .^ícñor de tal lugar,
na que me llama; hay un instante señor de tal feudo.
en que no obro, en que no delibero, No podría decirse: dueño de tal
en que estoy inmóvil: he aquí la villa ó lugar, (duo de vidas y ha-
irresolución. ciendas.
ROQUE BARCIA 177

El dueño lo es en virtud de es- puede obedecer como el criado, como
ciiturii 6 de costumbre. el caballo, como el perro. En las ac-
El amo, en virtud de un eonti-ato ciones de que hablamos, no domina
domestico. la idea de autoridar!, sino de propie-
En el señor entra la idea de un dad, y por esta razón puede decirse:
derecho tradicional, la idea de jerar- elpropietario de tales acciones.
(juía, de casta. El señorío es una es- 8." ¿Por qué razón no puede de-
pecie de reinado particular. cirse el amo 6 dueño de vidas y ha-
El dueño disft'uta. ciendas? Porque amo no supone más
El (Dito manda. que autoridad doméstica; dueño no
El señor impera, tiraniza, si quie- expresa otra cosa que un título de
re. A la idea de dueño va unida la de posesión civil, y ni la autoridad pri-
posesión. vada del amo, ni el título civil del
A de amo, la de sirviente.
la dueño, pueden convenir á la alta in-
A la de señor, la de esclavo. munidad política, al derecho absolu-
El dueño vende su heredad. to y tradicional que va asociado á la
El amo despide á su criado. palabra señorío.
El señor liberta k su esclavo. 4." ¿Por qué razón puede decir-
EJERCICIO SOBRE ESTE ARTÍCULO. se señor de tal feudo? Porque poi-
1 ." r.Por quó razón no admite el uso feudo no se entiende únicamente la
que se dig'a señor de fal (/rauja? For- tierra feudal, sino las personas; es
([ue en la palabra señor va envuelto decir, los vasallos que deben obse-
un sentido político, una idea de auto- quio personal á su señor.
ridad y de homenaje que no puede 5." ¿Por qué razón no puede de-
convenir á una granja. Claro es que cirse yo SOI) señor ó amo de obrar
una granja no puede ser esclara de como me parezca oportuno? Porque
nadie, no puede rendir vasallaje n la autoridad política que supone la
>u señor. palabra señor, y el mando doméstico,
2." ¿Por qué razón no puede de- que significa la palabra amo, no son
cii'se el amo
de tales acciones? Por- aplicables al sentido moral, á la in-
(|ue á la idea de amo va asociada la munidad del albedrío, al hecho de
'le m.ando doméstico, la de una auto- conciencia que corresponde en este
ridad privada, y claro es que las caso á la palabra fí^^er/o.
acciones en cuestión no reconocen Xo hay dueño sin títulos.
esa autoridad. Una acción de banco Xo hay amo sin autoridad.
I
de minas no puede someterse, no Xo hay señor sin mando absoluto.

12
E
La economía es siempre un siste-
Economizar, ahorrar. ma, una conducta, un orden.
Una casa con muchos ahorros
Economía viene de oikos, que sig- puede ser pobre, porque puede no
nifica casa^j de 7íomía, que quiere haber en ella razón y concierto, y la
decir tasa, regla, ley; de modo que falta de concierto y razón en la fa-
equivale á ki/ 6 regla de Ja casa. milia es una verdadera y grande po-
La voz ahorro tiene otra historia. breza.
Emancipar 6 manumitir se llamó Una casa económica tendrá siem-
ahorrar, j como para reimir la suma pre algo rico y próspero, porque la
necesaria era indispensable que el medida es una gran riqueza y una
esclavo se restringiese y se estrecha- envidiable prosperidad.
se en todo lo posible, la idea de Se diferencian además estas dos
ahorro vino á significar luego la de voces en que el ahorro es un hecho
economía, y desde entonces corren privado, mientras que la economía
como sinónimas estas dos palabras. es una ciencia pública, de reconoci-
Atendidos su origen y sus relacio- da importancia y trascendencia. Así
nes, no es posible que un buen dis- como no puede haber familia sin
curso las confunda. economía domestica, no puede ha-
El ahorro es escatimar sin discre- ber pueblo sin economía social. En
ción. este sentido decimos: economía po
La eeonomia es distribuir con jui- lítica. Nada más absurdo que decir:
cio. ahorro jiolítico.
El ahorro es necesidad.
La econoin/a es virtud. Echar, arrojar, lanzar.
El ma3'or malvado puede tener
aho)~ros. Echar es una acción menos vin-
Sólo el hombre de buenas costum- leuta que arrojar y lanxar. Se echa,
bres y de l)uenas ideas puede tener y no se arroja ni se lanxa agua en
economías. el vaso, dinero en el bolsillo, trigí»
El ahorro es muclias veces un en el costal. Arrojar y lanzar son
acaso, una fortuna. sinónimos, y suponen esfuerzo y vio-
ROQUE BARCIA 179

leucia. Usados estos verbos como re- Nada más extraño á nuestro idio-
cíprocos, conservan la misma dife- ma que edad del año vein-
decir: la
rencia. No se echa uno en un preci- titrés, del año veinte, del año doce.
picio, sino que se arroja ó se lanza. Las edades tienen éjwcas.
Echarse en la cama no es lo mismo Las épocas no tienen edades.
que lauxar.s-e 6 arrojarse á la cama. La edad pasa.
En el primer caso se expresa una La época se nota.
acci(3n ordinaria y tranquila; en el La edad pertenece hasta cierto
segundo, la de un hombre agitado punto á la cronología: es
duración.
por la pasión ú oprimido por el can- La época pertenece de lleno á la
sancio. historia: es suceso.

Echar, despedir.
Efecto, producto.
Echar viene de iacio, como arro-
jar. El efecto viene de una causa.
Despedir es un derivado de pie. El producto viene de una poten-
Significa dar con el 2)ie. cia.

Actualmente, echar es más que El efecto se verifica.


El producto se crea.
despedir.
La claridad es un efecto de la luz.
Despedir supone conveniencia ó
La luz es un efecto de los astros.
enojo.
La chispa es un efecto del choque.
Echar, desprecio.
El trigo es un producto de la tie-
Al que se despide se le ajusta su
rra.
cuenta.
Al que se le erJia no se le mira.
El libro es un producto del ta-
lento.
Generalmente hablando, son más
IOS echados que los dos ¡jcd idos.
La riqueza bien adquirida debe
ser pjroducto del trabajo.

Edad, época. Los objetos


fabriles son el produc-
tode la industria.
Edad viene del latín aetas, etatis. El efecto pertenece á las leyes
Época, de epoch?, nombre deriva- fundamentales de la creación, porque
do del verbo epoclicin, que en grie- Dios es la causa suprema.
,u«t significa detenerse, porque ante El producto es un verdadero pro-
una época parece que la historia se blema para la economía política.
]iara con el fin de contemplar y me- La naturaleza está llena de efectos.
dir la extensión del acontecimiento. Todo el trabajo de la humanidad
La edad es tiempo. Así decimos: no consiste sino en elaborar los pro-
;.qué edad tiene usted? Esto vale tan- ductos.
to como si dijéramos: ¿que tiempo En una palabra, el efecto del hom-
tiene usted? bre se llama producto.
Nada más absurdo que decir: ¿qué YXproducto deDios se llamafi/écfo.
época tiene usted?
La época es un tiempo memora- Egoísmo, exclusivismo.
ble, famoso. Así decimos: la época
del año doce; la época del año veinte; El egoísmo es el vicio más gene-
la época del año veintitrés. ral del hombre.
180 SINÓNIMOS CASTELLANOS

Aplicado al dinero^ se llama ava- Ejercita el cuerpo.


ricia. Ejerce el alma.
Aplicado á todo lo que puede ser
objeto de propiedad, se llama co- Ejército, hueste.
dicia..
Aplicado á las dignidades y hono- Ejército, en latín exercitus, supo-
res, sellama ambición. ne de funci(3n, de movimien-
la idea
Si lo referimos á los manjares, to- to, de aprendizaje. Llámase ejército
ma el nombre de gula. porque el soldado no entra en él, no
Si á los instintos sensuales, toma puede formar sin aprender el ejerci-
la nueva denominación de lascivia, cio. El ejército, pues, no es otra cosa
lajuria, concupiscencia. que la reunión de los que se ejerci-
El egoísmo quiere todo para sí.
lo tan en el arte de hacer la guerra.
Es la //o. ego en latín, y
doctrina del Hueste viene de hostes, voz latina
ego en griego, de donde vienen egoís- que se aplicaba únicamente al que
mo y egoista. era enemigo en campaña.
El exclusivismo mira con ojeriza La relación que distingue á estas
el que tengan algo los demás. dos voces no puede ser más termi-
El egoísmo es insaciable. nante: en ejército, la de actividad; en
El exclusivismo, ruin. hueste, la de bando enemigo.
El egoísta mira lo suyo. El ejército puede ser nuestro ó de
El exclusivista mira lo ajeno. nuestro aliado.
Quien dice egoísmo dice ansia. La hueste tiene que ser contraria.
Quien dice exclusivismo dice en- Esto demuestra el torpe abuso con
vidia. que malversamos y despilfarramos
Con estos dos vicios, con estas dos nuestro hermoso idioma. Se dice por
plagas, no se morirá el mundo de algunos entoidimientos ásperos que
aburrimiento. Si no tiene qué hacer, la lengua española es poco sabia.
es porque no quiere; pero el diablo ¿Cómo ha de ser sabia, cuando lo>
quiere siempre hacer sus diabluras. españoles, con nuestra falta de sa-
ber, destruímos la sabiduría de nues-
Ejercitar, ejercer. tra lengua? ¿Cómo ha de ser sabia
una lengua hablada por homl)res ig-
Ejercitar no envuelve otra idea norantes?
(jue la de repetir hechos análogos Nuestras huestes llegaron á tal
con el íin de adquirir destreza. El hora á tal ó cual punto. Esto dicen
ejercicio saca al maestro. en castellano literatos y generales
Ejercer supone investidura púl)li- nacidos en Castilla.
ca, carácter social, título político y
título académico. Elocuente, elegante.
Se ejercita la escritura. Xo hay
responsabilidad. . Elocuente viene del latín hujuor.
Se ejerce el mando. La ley obliga lo(jUÍ, en griego lego, legein, que
ú responder. significa hablar, de donde proceden
la industria, la medicina,
Se ejerce nuestras voces locuaz, locuacidad,
la abogacía, el comercio. La moral locución, elocución, locuela, secuela
obliga á responder también. V otras muchas.
ROQUE BARCIA 181

Eleíiantc viene de eJigere, que pe emplea para sus mensajes respec-


equivale á elegir ó escoger. to de otro príncipe.
De modo que elegancia significa . Legado es un derivado de leyere,
eiecció]). elegir ó escoger, como selecto.
Elocuencia significa oratoria, pa- El embajador es un magnate.
labra. El legado es un escogido.
Esclcgaiite el que elige ó escoge El e inbajador es autoridad.
los términos de un discurso ó de un El legado es inteligencia.
escrito.
Es elocuente
el que habla con gus- Embalar, empaquetar.
to, con propiedad y con pasión.
Xuestro insigne Huerta, al tratar Se onimqaeta una cosa para que
este artículo, dice: «Cicerón es ele- no se deteriore y se reduzca á me-
gante en sus epístolas y elocuente en nor volumen.
sus discursos» Se onhala. un objeto con el fin de
Este parecer es contrario á la eti- enviarlo á otro punto.
mología Y al uso discreto y filosófico El imqnetc es comodidad y res-
de aquellos vocablos. guardo.
Cicerón es elegante en sus epísto- La bala es remesa. Se deriva del
las como en sus discursos. griego hallo, arrojar, enviar á lo le-
Es elocuente en sus discursos co- jos, de cuyo origen nacen ballesta,
mo en sus epístolas, porque la elo- bala de cañón, etc.
rnencia tiene lugar en la locución,
y la locución tiene dos formas: la Embargo, ejecución.
pronunciación y la escritura; la len-
gua y el libro. Embargo viene de embarazo, y
Cicerón es elegante en sus epísto- cmbaraxo procede de barar. Los bie-
las como en sus discursos, porque en nes que se embargan quedan sujetos
<us discursos, como en sus epístolas, á la ley, no pueden moverse, por
^(•o^e ó elige los vocablos con lógica decirlo así, como la mujer que está
y con arte. embarazada, 6 como el buque que
Es elocnente en sus discursos ha varado. Embargar quiere decir
como en sus epístolas, porque en sus inamovilixar.
epístolas, como en sus discursos, ha- Ejecución se origina del latín ex-
bla con gusto, con propiedad, con sequor, formado de seqitor, que vale
inspiración y con galanura. tanto como seguir. En efecto, la eje-
Elegir expresiones y giros natu- cueión sigue al mandato, como la
rales, eficaces, graciosos, oportunos; palabra sigue á la idea, como la idea
valerse de términos selectos, escogi- sigue al pensamiento. Ejecutar no
dos, esa es la elegancia. es más que seguir lo que se dispone,
Expresarse con corrección, con lo que se preceptúa, lo que se or-
fantasía y con sentimiento, esa es la dena.
ocuencia. Ambas voces expresan la idea ge-
neral de un acto público, en que la
Embajador, legado.
justicia se incauta de nuestros bienes
Se cree que embajador viene de para afectarlos á legítimas obligacio-
ajd. Es el dignatario que el prínci- nes; pero se diferencian en que em-
182 SINÓNIMOS CASTELLANOS

bargo significa impedimento; ejecu- El embrión quiere decir la cosa


ción,mandato. fecundada; el feto, la cosa producida.
El que embarga, sujeta. Circunscribiéndonos á la mujer, el
El que ejecuta, cumple. embrión es la substancia de la con-
Enibargaudo nos imposibilitan. cepción, considerada hasta el segun-
Ejecutando obedecen el auto del do mes de su desarrollo; el feto es
juez. esa misma substancia desarrollada
El embargo se refiere á los bienes. desde el segundo mes hasta el ins-
La ejecución, á la sentencia. tante mismo del parto.
En menos términos, se aborta el

Embolismo, embrollo. embrión; se pare el feto.

Es muy
probable que ambas pa- Empeño, porfía, ahinco, tesón,
labras traigan su origen del latín
emblema, derivado del griego emha- E'jn'peño quiere decir empresa.
llo,y que en castellano significa una Porfía, terquedad.
figura que representa un sentido mo- Ahinco, anhelo.
ral^ como cuando decimos que la TesÓ7i, energía.
paloma es el enibleina del Espíritu En el empeño entra la honra.
Santo. Así es que las dos palabras En la porfía, el temperamento ó
del artículo embolismo y embrollo la mala crianza.
expresan la dificultad y la confusión En el ahinco, el deseo.
propias de todo jeroglífico, de todo En el tesón, la rectitud.
símbolo, de todo enigma; es decir, de Busco con empeño al que me agra-
toda figura embleuuífica; pero se di- via.
ferencian en que su grado de expre- con porfía.
Insisto en la réplica
sión es distinto. Procuro con ahinco ver á mi her-
El embolismo es complicado; hay mano.
en él artificio, ingenio. Llevo la contra á toda la asam-
El embrollo es revuelto y confuso; blea con tesón.
hay en él desorden. Muchos quieren salir airosos en su
Una charada que no se acierta, em-peño.
un que no se adivina, una
jeroglífico Muchos insisten con porfía.
sentencia que no se comprende, son Muchos desean con ahinco.
verdaderos embolismos. No todos son capaces del sacrifi-
unas cuentas desarregladas, sin cio, de la fortaleza y de la lealtad
pies ni cabeza, son un embrollo. que se necesitan para obrar con te-
Embolismo es palabra culta. són.
Embrollo es expresión vulgar. De manera que el empeño os ca-
balleresco.
Embrión, feto. Jjíí porfía, ri'istica.

El ahinco, impaciente.
El oubrión no tiene forma ni ca- El tesó//, honrado.
rácter alguno que le comunique el Los temperamentos apáticos, las
aspecto de criatura; el feto presenta complexiones linfáticas, los hombres
la forma y el carácter de un ser vi- descreídos, las conciencias sin fe, no ¿

viente. tienen onpeños.


ROQUE BARCIA 183

Xo hay villano que no sea dado á el carácter jerárquico: he aquí el


la porfía, como
porfía fuese
si la principe.
una mezcla de malicia, de astucia y Príncipe significa el primero.
de ignorancia. Pey, el que organiza.
No hay amante que no procure Emperador, el que manda.
con ahinco la correspondencia con Monarca, el que gobierna solo.
su amada.
No ha}' un noble carácter sin una Emplazar, aplazar.
conducta inspirada por el tesó}!.
Emplaxar es desafiar.
Demos el tesón á, ios gobernantes,
Aplaxcir es marcar un plazo.
á los jueces, á los preceptores, á los
El gran maestre de los templarios
padres, y no decimos á las madres,
onpJaxó á Felipe el Hermoso, rey de
porque apenas hay madre (pie lo pue-
Francia, para ante k justicia de Dios.
da tener.
El ministro aplaxa la cuestión so-
Demos el enipeno á los conquista-
bre que le interpelan.
dores, á los navegantes, á los viaje-
Aplaxo á mi acreedor para que en
ros, á los empresarios, á los artistas.
cierto día venga á cobrar.
Demos porfía á los pajes.
la
Demos ahinco á los enamora-
el
Empktxo á mi enemigo para que
en cierto tiempo venga á responder.
dos, y además del ahinco, un poco
de seso y otro poco de renta.
Emulo, emulador.

Emperador, monarca, rey, príncipe. El émulo representa una idea, un


propósito, una condición, uiui nece-
Emperador viene de imperator: sidad de la vida, una fantasía del ge-
es el que ejerce el imperio; esto es, nio, casi una naturaleza.
el mando. El emulador representa un hecho,
Monarca se compone de dos pala- una acción, un movimiento inconsi-
l)ras griegas: monos, que significa derado que lo descubre, una agita-
línico, y arehP, que equivale á go- ción que lo ridiculiza.
bierno. Es una potestad que gobier- El émuJo es constante, silencioso,
na por sí sola. intencionado, inexorable, verdadera-
Bc(j viene de re.r, regis, el que mente temible.
rige el Estado, el que organiza los El emulador es voluble, revuelto,
intereses públicos, que los latinos lla- trivial, despreciable.
maban re-piihlica. El émulo viene á ser el artista, el
Príncipe viene de princeps, cosa sabio, el héroe de la emulación.
primera ó principal. El emulador es el industrial ó el
De modo que en la autoridad po- artesano de la envidia.
lítica pueden considerarse: Hay pocos émulos, como hay po-
1." El poder, el arbitrio, el go cos héroes, pocos sabios y pocos ar-
(¡aiero: he aquí el emperador. tistas.
2." Una potestad absoluta: he Hay en donde quiera muchos emu-
aquí el monarca. ladores, como en todas partes hay
3." El gobierno práctico, el re- necios, envidiosos y descontentos de
gí )nen: he aquí el rey. sí mismos, que es el último descon-
4." La dignidad, la supremacía. tento.
184 SINÓNIMOS CASTELLANOS

Enajenación, alienación, locura, idio- nérica. Nada más común, ni más cas-
tismo, imbecilidad, demencia, manía, tizo, ni más verdadero que decir loco
monomanía. frenético, loco furioso. ;.Puede decir-
se,para significar la misma relación,
ciencia moderna, al calitícar
Jja idiota furioso, imbécil furioso, de-
estas diferentes afecciones mentales, mente furioso, enajenado furioso, ma-
ve en la locttra la idea g-encrica ó niático ó monomaniaco frenético'/
universal, y simples especies 6 mo- No. Semejantes calificativos seríají
dos de loción en la cuajoiación, en impropios para el idioma y para la
la aliomcióiu en el idiotismo, en la ciencia, porque ninguna de aquellas
imbecilidad, en la demencia, en la afecciones mentales reconoce poi-
mania ven la monomanía. De modo causa una enfermedad del espíritu,
que, así como la idea general del del phren griego (fren), por cuya
cuerpo humano^ por ejemplo, referi- razón no se debe aplica]' á ellas la
da á la parte superior del mismo de frenesí. Hallamos, pues, que la
cueri)o, se llama cabeza^ referida al idea de frenesí, de enfermedad es-
órgano de la visión se llama ojoS; piritital, que no puede aplicarse á la
referida al órgano de la olfación se^ inania, á la demencia, á la imbeci-
llanuí nariz, del mismo modo la idea lidad, á la encfjenación y al idiotis-
general de locura, referida á distin- mo, puede aplicarse propiamente á
tas afecciones mentales^ va tomando locura. ¿Qué prueba esto? Prueba
los nombres de monomanía, de nici- que la locura está en relación con el
nía, de demencia, de i)>/becilidad, de espíritu, con el fren de los griegos,
idiotismo, de enajenación. La clasi- con larazón humana. Prueba que la
ficacióji científica ve en todo locn- locara se refiere á la mente, al alma,
ra, distintamente considerada, como al juicio, no á la organización, no á
toda parte de nuestro cuerpo es la materia, no á los sentidos corpo-
cuerpo humano, considerado y refe- rales. He aquí la significación pro-
rido á diferentes relaciones. Decla- pia, el carácter particular y distinti-
ramos con satisfacci(3n que más vale vo de esta palabra, lo cual hace qui-
esto que nada; reconocemos de la no la debamos emplear como iclea
misma manera que la clasificación á genérica ó indefinida. Si está defini-
que aludimos tiene la ventaja de da, ¿por qué hemos de considerarla
todo sistema, de toda serie, de todo como si estuviera por definir?
orden, porque las ciencias no son Nosotros, llevados de nuestro fer-
más que órdenes de ideas demostra- voroso deseo (á veces el fervor se pa-
das; pero nos parece que aquella cla- rece al orgullo, pero no lo es), vamos
sitícación no es enteramente acep- á partir de un método distinto, qut'
table. juzgamos más filosófico, más natural;
Xosotros, permitiéndonos expre- más fácil.
sar lo que sentimos, y expresándolo El término genérico es la palabra
con humildad respetuosa, entende- enajenación, porque, en efecto. todt>
mos que la locura tiene un carácter el que no se pertenece á sí mismo,
propio, disthitivo, que no se puede todo el que no se halla en posesión
confuudií' con ninguna otra altera- de sus facultades naturales, está ver-
ción mental, y que, por lo tanto, no daderamente enajenado. Sin embar-
debe ser considerada como idea ge- go, si hubiésemos de proceder oou
ROQUE BARCIA 185

todo rigor lógico^ también halla- ¡Seis son las causas principales que
ríamus un sentido propio en la pa- impiden al hombre el ejercicio re-
labra enajenación, aunque no tan gular de su entendimiento ó de su
profundo y trascendental como en la razón: pasiones, trastorno, exalta-
palabra locura, de donde habríamos ción ó frenesí, imperfección orgáni-
(le deducir que la enajenación no ca, anonadamiento, extravío.
flebería tampoco emplearse como voz 2.Las pasiones producen la e^ta-
uenérica. jenación.
Cuando la alteración mental tiene 3. El trastorno del juicio produ-
por causa la influencia de las pasio- ce la alienación.
nes, toma el nombre de enajenación, 4. La exaltación ó el frenesí ca-
no de alienación, ni de locnra, ni racteriza la locura.
de idiotismo, ni de imbecilidad, ni 5. La imperfección, la impoten-
de demencia, ni de mania. Así de- cia ó la falta de desarrollo en los" ór-

cimos: el odio le enajena, le enaje- ganos cerebrales, porque parece que


nan la cólera, el amor, los celos, la el cerebro es la oficina del racioci-
envidia. Enajenan también el dolor, nio, el aposento de nuestra alma,
el delirio, lacalentura. En una pala- produce el idiotismo.
bra, todo lo que nos hace extraños á 6.La misma imperfección ó im-
nosotros mismos, todo lo que hace potencia, menos negativa, menos
({ue perdamos nuestro continente, completa, produce la imbecilidad.
nuestra mesura, la conciencia de El idiotismo es una imbecilidad ab-
nuestras acciones; todo lo que hace soluta. La imbecilidad es un idiotis-
que salgamos de quicio, como vul- mo que camina hacia la razón; es
garmente se dice, nos enajena. De una noche que recibe alguna clari-
manera que, procediendo con since- dad del día.
ridad, será lo mejor que corrijamos El idiota no piensa.
estos estudios, y que establezcamos El imbécil no entiende.
<iue entre las voces del presente si- El idiota es una negación.
]ii'>nimo, no hay ninguna palabra ge- El imbécil es una nulidad.
nérica. Por tanto, analizaremos
lo 7. El anonadamiento ó la pérdi-
las palabras en cuestión, siguiendo da de las facultades mentales produ-
el orden en que están anotadas al ce la demencia. La demencia es la
frente de este ai"tículo. atonía de la mente, el sueño del pen-
1 . Las alteraciones, trastornos ó samiento, el olvido de la inteligen-
imperfecciones mentales, pueden pro- cia del hombre. El demente es capaz
ceder de varias causas. Las causas de ciertos oficios manuales. El loco,
principales son las siguientes: in- no. El demente no daña. El lo-
íluencia de las pasiones, trastorno co, sí. El demerite es pacífico. El
del juicio, exaltación de facultades, loco puede ser furioso. El demente
impotencia ó imperfección de órga- puede ser responsable en ciertos ca-
nos, decaimiento, inanición ó pérdi- sos, porque si ha perdido el enten-
da de las fuerzas intelectuales, como dimiento, no ha perdido el senti-
si cesara la actividad de aquellas miento del bien y del mal, ó sea la
fuerzas; y últimamente, extravío ó conciencia. El loco no es responsa-
aberración del principio que piensa, ble nunca, porque la locura no con-
que quiere y que siente en nosotros. siste en la pérdida de una facultad.
186 SINÓNIMOS CASTELLANOS

siuo en la perdida de toda la razón; da, guardián, garantía, guarecer,


es decir, en la perversión del juicio, guarida y otras muchas.
de la imaginación, del sentimiento, de Custodiar se origina del latín cus-
la conciencia, del albedrío, de todo. tos, custodis, el custodio, el protec-
8. El extravío ó la aberración del tor.
entendimiento produce la manía. El que oicierra, aprisiona.
9. Esta )uanUi, referida á una El que guarda, defiende.
serie de ideas, toma el nombre de El que custodia, patrocina.
monomanía, que no es otra cosa El encierro es incomunicación.
que una manía parcial. La guarda, garantía.
Las varias relaciones porque se La custodia, homenaje.
distinguen las voces del sinónimo,
no pueden ser más terminantes. Encinta, embarazada, preñada.
Pasiones: enajenación .

Trastorno del juicio: alienación. Encinta quiere decir que va des-


Rapto ó frenesí: loe ) ira. ceñida.
Imperfección orgánica: idiotismo Embaraxada quiere decir que se
ó imbecilidad. mueve con pena, con dificultad, con
Inanición de las fuerzas mentales: embarazo.
demencia. Preñada significa la idea de que
Extravío ó aberración de las mis- abulta mucho.
mas fuerzas: manía. Encinta es desaliño.
Manía parcial: monoma}/ía. Embaraxada, obstáculo.
Preñada, volumen.
Encarecer, encargar.
Energía, eficacia.
Encarecer viene de cariño.
Encargar viene del latín caricare, Energía viene del griego energeñ.
que significa la idea de carga. que significa obrar, llevar á cabo.
üu padre encarece al maestro que Eficacia es un derivado del latín
enseñe bien al hijo. efficio, nacido de fació, que signifi-
Un gobierno encarga á un fun- ca efectuar, hacer.
cionario que desempeñe tal ó cual Remedio enérgico es el que obra
comisión. activamente.
El encargo es peso. Remedio eficax es el que efectúa
El encarecimiento es estima. lo que se deseaba.
La energía se refiere á la acción:
Encerrar, guardar, custodiar. es actividad.
La eficacia se refiere al efecto: es
Encerrar viene del latín scrare, virtud.
verbo derivado de sera, que signifi- Lo enérgico obra.
ca tranca, de cuyo origen nacen pro- Lo eficax cura.
bablemente nuestras voces cerrojo y
cerradura. Encoger, contraer, replegar.
Guardar viene del arabo linar id,
que siguifica íimparo ó dofeusa, de Las cosas se encogí n para redu-
donde vienen nuestras palabras guar- cirse.
ROQUE BARCIA 187

Se contraen para concentrarse. cuestión de que se trata, seremos


Se replegau para fortalecerse. amigos; pero en aquel punto somos
Se encoge un gusano. adversarios.
Se contrac un miembro. Lo antagonista está en los princi-
Se replega un ala de ejército. pios de las cosas, en los sistemas
Lo contrario de encogerse es esti- íilosóñcos, en las escuelas y trabajos
rarse. científicos; la unidad y la dualidad
De contraerse, dilatarse. son principios antagonistas. La es-
De replegarse, desunirse. cuela aristotélica y la cartesiana son
antagonistas también. Para ciertos
Encubrir, ocultar, esconder, celar. filósofos hay antagonismo entre el
espíritu y la materia.
Se encubre lo que merecería un Lo 7'ival puede tener lugar en ta-
castigo, si se supiera que existía. lento, en valor, en privanza, en ho-
Se oculta lo que sería robado, si nores, en mando, en fortuna, en no-
se encontrara. bleza, en amores, en gallardía. César
Se esconde lo que sería cogido, si fué rival de Alejandro; napoleón,
fuese hallado. de César. España es la grande rival
Se cela lo que no estaría con la de Italia en pintura y en poesía.
necesaria veneración, si se expusie- Lo émnlo consiste en el sentimien-
ra á la vista de todos. to de la gloria. Se oniila el genio, la
El cómplice encubre á los reos. sabiduría, la heroicidad. Virgilio fué
EL avaro oculta- su tesoro. el cnmlo de Homero; el Dante, de
La esposa esconde los papeles que Virgilio.
anuncian su infidelidad. Contrincante es el que argumen-
Un velo misterioso cela el sem- ta, porque se refiere á las trincas de
blante de la virgen. las oposiciones literarias. Mi con-
trincante quiere decir: mi opositor.
Enemigo, contrario, adversario, anta- Contendiente es el que sostiene un
gonista, ri\7al, émulo, contrincante^ altercado; y por extensión, cualquier
contendiente, competidor, concu- lucha moral. Dos candidatos que se
rrente. presentan en un ndsmo distrito son
los contendientes en aquella elec-
El enemigo está en la casa. Mar- ción, porque una elección no es otra
co Antonio fué enemigo de Cicerón. cosa que una contienda electoral,
Queremos decir que es un hecho una lucha política.
privado. Lo competidor está en las galas,
Lo contrario está en los elemen- en el boato, en la hermosura. El bai-
tos, en los bandos, en los litigios. lede la baronesa de A. compite en
Viento contrario, partidos contra- esplendor con el de la duquesa de U.
rios, parte contraria. La madre compite en belleza con la
Adversario es el que se vuelve en hija.
contra nuestra. Un padre, un her- La concurrencia está en las em-
mano, el amigo más íntimo, puede presas, en las manufacturas, en las
ser adversario nuestro en cualquier tarifas; es una competencia mercan-
cuestión, pues basta para ello que se til. La libreconcurrencia equivale
torne contra nosotros. Fuera de la al libre comercio.
188 SINÓNIMOS CASTELLANOS

El cuei)ii(jo insulta. En el adversario, la opinión.


El contrario maquina. En el rival, las pasiones.
El adversario rebate. En el émulo, el deseo.
El antagonista objeta. En el contrincante, la profesión.
El rival no duerme. En el competidor, el orgullo.
El éniiiJo imita. En el concnrrente, la ganancia.
El contriitca)itc arguye. De modo que el concnrrente es
El contendiente disputa. comercial.
El coufjíctidor estimula. El competidor, fastuoso.
El concnrrente abarata. El contrincante, escolástico.
Adversario se compone de la pre- El contendiente, contumaz.
posición latina ad, cerca, y de ver- El émulo, ardiente.
sf/s, participio de vetio, vcrtis, que El rival, celoso.
quiere decir volver, mudar. De mo- El adversario, político.
do que adversario significa mndado, El antagonista, filósofo.
vuelto contra alguno, de donde nace El contrario, pleitista.
la relación de contrariedad que tie- El enemigo, personal.
ne esta palabra, y que ha pasado á Esto significa que el homlire vul-
las voces adverso, adversidad, ad- gar tiene enemigos.
vei^amente. El hombre de negocios y de ban-
Antagonista viene de la partícula derías, contrarios.
anti, contra, y del verbo griego ago- El hombre de escuela, antagonis-
iiiinai, yo peleo, yo combato. En tas.
Grecia se llamaban antagonistas á El hombre de academias y parla-
los que se presentaban armados y mentos adversarios.
en disposición de pelear. Después se El favorito, el amante y el artis-
aplicó el antagonismo á las lides de ta, rivales.
la inteligencia, y conserva el senti- La gloria, la virtud y el genio.
do sabio y profundo que hemos asig- émulos.
nado á dicha palabra. El antagonis- El que entra en una oposición,
nio es la lucha de grandes virtudes contrincantes.
y de grandes escuelas. El que alterca, contendimtes:
B i vales llamó el pueblo latino á La belleza, el lujo y la pompa.
los labradores que tomaban agua de co7npetidores.
una misma ribera (vivas) para regar El comercio, la industria y los
sus campos. Después se aplicó la ri- oficios co)icnr rentes.
validad á toda creación del ingenio,
á todos los caprichos de la fortuna, Enfado, enojo.
íí todos los vaivenes de la privanza;
y muy especialmente, á las galante- El enfado es doméstico.
rías del amor. Los siguientes ejem- El enojo es más bien amoroso.
plos acabarán de dar una idea clara El enfado se parece á la riña.
del sentido especial de cada vocablo. El oiojo se parece al desdén.
En el enemigo obra el odio. Quien no cumple, enfada.
En el contrario, el interés. Quien da celos, enoja.
En el antagonista, el convenci- Nos enfadamos por una torpeza.
miento. Nos C7n jamos jior un desaire.
ROQUE BARCIA 189

El enfado pone una palabra en la da, un nombre mal escrito por dis-
boca. tracción.
El enojo graba una huella en el La corrección se aplica siempre á
corazón. las cualidades literarias, ó á las ten-
Un amo se enfada con su criado; dencias filosóficas de lo que se co-
una mujer se enoja con su amante. rrige. Cuando c^orregimos modifica-
mos necesariamente la literatura ó
Enfermedad, dolencia. la ciencia que hay en la cosa corre-
gida. Había error en la idea ó en la
Enfermedad es una corrupción de forma.
las dos palabras de su origen. En Cualquier ignorante puede enmen-
vez de decir hi, que significa nega- dar algo al hombre más sabio de
(it')n, dijimos en; j en lugar de decir este mundo.
//rnie dijimos fenne. De modo que Si al escribir el sabio la palabra
formamos la palabra enfermedad en hombre escribió equivocadamente
\'ez de haber formado infirmedad, hambre, persona más ruda en)nen-
la
casi copiando el infirn/itas de los darrí aquella palabra, poniendo una o
latinos. Decir enfermo es como si en lugar de la u.
dijéramos in-firnie. Ningún ignorante puede corregir
Excusado es decir que dolencia á un hombre versado en la literatu-
viene de doler. ra y en la ciencia. Si le corrigiese,
La diferencia de estas dos voces sería más literato y más científico
no puede ser más clara y definida. que él.

La enfermedad es infirmeza. Enmendar es una operación.


La dolencia es dolor. Corregir es un magisterio.
Enmienda un ignorante.
Engendrar, producir, originar. Corrige el docto.

Engendrar supone movimiento j Ensancliar, agrandar, dilatar, estirar,


reproducción; es decir, materia or- extender.
ganizada. El padre engendra al hijo.
Producir supone fecundidad. La Ensanchar es dar espacio á lo
tierra produce las plantas. que era estrecho.
Originar supone la idea de deri- Agrandar, dar magnitud á lo que
vación. De la disoluciónde Roma, Qx^ pequeño.
más que de la invasión de los bárba- Dilatar, dar soltura á lo que es-
ros, se originó la total caída del fa- taba contraído.
moso imperio de Occidente. Estirar, dar superficie á lo arru-
Sin organismo no hay engetidro. gculo.
Sin substancia no \\<ij producción Extender, dar desahogo á lo redn-
Sin un agente ó causa anterior no cido.
hay origen. Se ensancha un traje.
Se agranda un edificio.
Enmienda, corrección. Se dilata el pulmón.
Se estira una pañuelo.
La enmienda puede ser material. Se extiende una manta.
Se enmienda una palabra equivoca-
190 SINÓNIMOS CASTELLANOS

La enseñarixa nos lleva á la eru-


Ensayo, prueba.
dición.
La educación, á la cultura y á la
E)isa(io viene del godo saio, que virtud.
significa explorador. Era el que re-
Cuando queremos que nos oíse-
gistraba las mercancías j denuncia-
ñen, acudimos á una universidad.
ba los abusos. Eitsmjar, pues, no es Cuando queremos que nos edu-
otra cosa que explorar si un objeto
quen, acudimos á un preceptor.
aprovecha para la función á que se De modo que la enseñanza es fa-
le destina.
cultativa.
Probar. es ver si el objeto tiene La educación, moral.
las cualidadesque en él se buscan. El maestro enseña.
Cuando eiisai/úmos una cosa nos El padre educa.
proponemos examinar si sirve.
Cuando la probamos nos dirigimos
Ente, ser.
á examinar si es buena.
Se ensaya un mineral, un in- El ser significa substancia; el ente,
vento.
acción.
Se prueba la verdad, la virtud, el La esencia es un principio; la e)i-
entusiasmo, la constancia, el amor,
tidad, un agente.
la fe, el heroísmo.
Ser de raxón, ente de raxón; exa-
En eiisaijo entra la idea de utili- minemos qué quieren decir estas dos
dad.
frases.
En prueba entra la idea de con- Ser de raxón quiere decir que la
vencimiento.
razón está en aquel ser; que la ra-
El eusaijo se dirige á la natura-
zón constituye su índole; que es esen-
leza.
cialmente racional.
La prueba se dirige más bien á la
Ente de rcaón quiere decir que
vida.
la razón lo ha hecho, que es obra
En una palabra, el ensayo es ma- suya.
teria.
El hombre es un ser de raxón.
La pníeba es espíritu.
porque así nace, en virtud de las le-
Bien mirada la diferencia de estas
yes de su principio, que son las le-
voces, hallaremos que su única y
yes necesarias y eternas de su subs-
verdadera distinción consiste en que
tancia: no es un ente de raxón, por-
pertenecen á distinto orden de he-
que la razón no lo ha creado.
clios: ensayo pertenece á la física,
La paloma, considerada como un
mientras que prneba pertenece á la
símbolo del Espíritu Santo, emble-
moral.
ma de nuestra fantasía, imagen que
nuestro espíritu elabora, es un exti:
Enseñanza, educación. de raxón, no un ser de raxón, por-
que la paloma no nace siendo una
De siyno, como insignia y enseña, figura del Espíritu Santo; y nuestro
se deriva la voz enseTtanxa, que es pensamiento no puede darle el ser
instruir por siynos. primordial de his cosas.
Edneaeión, lo propio que conduc- Dios representa el ser: el hombre
ta, viene de dncere, conducir. crea el ente.
ROQUE BARCIA 191

El ser equivale al ente absoluto, Según estas definiciones, se en-


necesario, perfecto, no analizado ni tienden los métodos j se comprenden
definido. los sistemas.
El ente equivaleal ser que se ma-
que obra, que se comunica,
nifiesta, Entereza, firmeza, energía.
que muda según las opiniones, las
escuelas, los pueblos, los siglos, poír
Examinemos sentido de estas
el
que nosotros lo revestimos de forma tres frases: habló con cfiterexa; ha-
r color. bló con firmexci; habló con energía.
En una palabra, el ser está hecho; Hablar con oiterexa quiere decir
el e7ife se hace.
que habló á un rev, á un poderoso,
El ser representa un arcano que,
á una asamblea, á todo un pueblo,
envuelto en la noc¡(3n sublime de la
con la frente erguida, con grave mi-
Dixdnidad, llena todos los ámbitos rada, con noble r honrada altivez.
del universo; mientras que el ente
Así dice Rio ja:
toca á una parte de la metafísica que
denominamos ontoJogía. Un corazón entero y generoso
alhado adverso incUnará la frente
antes que la rodilla al poderoso».
Entender, comprender.
Hablar con firmexa quiere decir
Entender es operación elemen-
la que no titubeó, que pronunció per-
tal del entendimiento. fectamente las palabras; que habló
Comprender es una elevada apti- con aplomo, con cabal posesión de sí
tud del pensamiento humano. mismo.
Se entiende un hecho, una rela- Hablar con energía quiere decir
ción, una palabra. que habló con fuego, con valor, tal
Se comprende una serie, un siste- vez con algo de aspereza, quizá con.
ma, un plan. cierto espíritu de intolerancia.
'Se entiende un libro^' significa La entercxa es la virtud del cora-
que se sabe lo que quiere expresar, zón: un sentimiento.
según el sentido corriente de las pa- La firmexn es la virtud de la con-
labras que en. él se emplean. ciencia: una resolución.
<;Se comprende un lihrox^ signi- La energía es la gran virtud del
fica que se penetra su intención, sus carácter: una conducta.
tendencias, su espíritu, un espíritu Lo contrario de la enterexa es la
que el autor ha querido esconder de- humillación.
trás del sentido ordinario de la frase. Lo contrario de In firmexa la va-
Para oitendcr se necesita luz na- cilación.
tural. Lo contrario de la energía la de-
Para coniprendcr se necesita tener bilidad.
talento. La enterexa representa al hombre
Entendemos por medio del aná- valeroso.
lisis. La firniexa, al hombre moral.
Comprendemos abrazando la sín- La energía, al hombre político.
tesis. El peligro de la enterexa es la al-
Entender es lógico: parcial. tanería.
Comprender es psicológico: total. El de la firmcxa. la terquedad. -
192 SINÓNIMOS CASTELLANOS

El de la energía, el despotismo. Se entierra un tesoro, un objeto


Dignidad alentada y grave: eute- hurtado, un animal.
rexa. Se inhuma el cadáver del hom-
Seguridad j aplomo: finnexa. bre.
Movimiento rápido y nervioso: Se entierra para que el objeto en-
energía. terrado esté seguro;
. Se iiihinnct 'pnra tributar un obse-
Entero, íntegro. quio al hombre inkinnado.
Enterrar es una operación.
Ambas palabras se componen de Inhumar es un homenaje y una fe.

in, partícula negativa, y de iangere,


tocar; significan, pues, no tocado, in- Entretenerse, divertirse.
tacto.
Pero entero se refiere a la consti- El que se entretiene, pasa el
tución de las cosas, y así decimos: tiempo.
cuerpo entero, pan entero, semana El que se dirierte, se explaya y
entera. Esto quiere decir que la se- se ríe.
mana, el pan y el cuerpo están cons- Entretenerse equivale casi á ocu-
tituidos de manera que no les falta parse.
nada para ser lo que realmente son. Divertirse, á distraerse.
Integro se refiere, no á la consti- Entretiene un juego inocente.
tución, sino al saneamiento de los ob- Dirierte un entremés.
jetos: suma íntegra. Esto (piiere de- Es muy fácil entretenen^e.
cir que aquella suma ha sido conser- Conviene saber divertirse, para no
vada religiosamente, que se ha sa- llegar á fastidiarse.
neado á toda costa.
Por esta razón, trasladados ambos Envejecerse, aviejarse.
vocablos al sentido metafórico, en-
terexa significa fuerza, energía, po- Enrejecer es hacerse viejo; avie-
der, mientras que integridad lleva jarse es hacerse viejo antes de llegar
en sí la idea de probidad ó rectitud. á la vejez.
Para conservar las cosas enteras Envejecen los hombres; se avieja
no se necesita más que cuidado; para el disoluto, el vicioso, el tacaño.
conservarlas íntegras se necesita cui- Nos envejece el tiempo; nos avie-
dado y virtud. jamos nosotros mismos, cuando no
La entere xa es virtud política. nos avieja)! los demás.
La integridad es virtud moral. Es natural envejecerse. ¡Qué malo
\iomhvG entero es un hombro fuer- y fiué terrible es aviejarse!
te.
Hombre íntegro es un hombre hon- Enviar, remitir.
rado.
Enviar se deriva de ría.
Enterrar, inhumar. Retnitir se compone de rr, par-
tícula reiterativa, y de mito, verbo
Inhniiiar se deriva de Intinus, tie- latino (pie quiere decir enviar.
rra, de donde viene la palabra kotn- De modo (pie enriar significa li-

t>re, porque de tierra íw(^ formado. teralmente mandar por la vía.


ROQUE BARCIA 193

Reuütir signiñca enriar nueva- ro)i y del verbo taniicre, tocar. Sig-
mente, hacer un oirm reitei-ado. nifica tocar una cosa con otra; es
La remesa, pues, no es otra cosa voz latina.
([ue la expresión i'eiterada 6 repeti- YA coniaíjiú puede ser enfermedad
da del enrío. del país; puede aclimatarse y hacer-
se endémico, como las viruelas, la
Enviar, remesar, expedir. escarlata, el venéreo y otros males.
La epidemia ha de venir de lejos,
Se enría un presente. de nnís allá, que es lo que significa
Se remesa un fardo. epi, porque desde luego que se hi-
Se expide un pasaporte. ciera endémica (propia del país), ven-
El enrío es social. dría á ser lo contrario de epidémica.
La rentesa es mercantil. Resulta, pues, que un mal puede
La expedirión es pública. ser contagioso, como la escarlatina,
sin ser epidémico, como el cólera
Envidiar, tener envidia. morbo asiático.

Knridiar siíinifica más bien tener Epístola, carta.


deseos de poseer el objeto que se en-
vidia. Se enridia la salud, el talento, Epístola viene del griego stetld,
la paciencia, la hermosura, la renta, enviar; de donde se origina apóstol,
o\ garbo. enviado.
Tener enridia es sentir zozobra Carta, del latín cJiarta, significó
de que otra persona posea lo que lámina ó plancha de papel. Después
uno solo quisiera poseer. se dio la misma denominación al
El que enridia, imita y trabaja. papel escrito, así como libro (libcr
El que iie)ie enridia, se impacien- en latín) fué primitivamente la cor-
ta y odia. teza interior de los árboles en que se
Enridiar es una emulación. escribía y después se dio el mismo
Tener enridia es un egoísmo. nombre al libro impreso.
Enridiar es muchas veces una Epístola quiere decir misiva.
virtud. Carta significa documento.
Tener enridia es siempi'e un vicio Así decimos: las epístolas de San
y un pecado. Y
este pecado no pue- Pablo.
de compararse con otro alguno, por- Xada más extraño que decir: las
([ue, más que pecado, es una espe- cartas de San Pablo.
cie de demonio. Si cobrara forma Decimos también: carta dota!.
material j apareciese en medio de Xada más absurdo ni más j-epug-
la tierra, el mundo entero arrojaría nante que decir: epístola dotal.
un grito de espanto.
Epíteto, adjetivo.
Epidemia, contagio.
Hay adjetiros físicos cuando ex-
Epidemia se compone de epi, más presan efectos materiales de la subs-
allá, y del nombre demos, que signi- tancia, como frío, negro, y meta físi-
ñca pueblo; es voz griega. cos cuando expresan efectos y atri-
Contagio se compone del prefijo butos dependientes de la opinión, de

13
194 SINÓNIMOS CASTELLANOS

las costumbres, de las épocas, de los Error, yerro.


climas, como honesto, gracioso.
útil,

Hay epítetos característicos cuan- El error toca al entendimiento; el


do atribuyen al objeto sus propieda- que fuera infalible no caería en nin-
des distintivas, ociosos cuando nada gún error.
dicen, contradictorios cnando el ora- El yerro toca á la conciencia; el

dor ó el escritor dicen lo contrario que fuera acabadamente virtuoso no


de lo que deberían decir. tendría que echarse en cara ningún
Por consiguiente, el adjctiro es yerro.
g'ramatical. Por consiguiente, el error es inte-
El epíteto, retórico. lectual.
Es posible que la gente vulgar El yerro, moral.
hable de adjetivos, pero no liablará Hay errores sabios, como las pa-
nunca de epítetos. radojas de Platón.
l'or otra parte, el epíteto se suele Hay yerros que se tornan en
tomar en mala parte con mucha más aciertos sublimes, como los de San-
frecuencia que el adjetivo; j así se ta Teresa de Jesús.
dice: de epítetos!; como si
¡basta No todos son capaces de grandes
dijéramos de caliñcaciones
¡basta errores, porqueno todos están dota-
afrentosas!, ¡basta de injurias! Xo dos de un gran pensamiento.
expresaríamos aquella idea con el Todos son capaces de yerros las-
mismo grado de eficacia, diciendo: timosos, porque todos podemos ser
¡basta de adjetivos! reos en el juicio del fuero interior.
Esto quiere decir que la moral tie-
Equilibrar, nivelar. ne un círculo mucho más extenso
que la ciencia; j así se ve que la fa-
Equililnrir se compone de eqai, milia de los buenos es infinitamente
igual, y de que equivale á
libra, más numerosa que la familia de los
peso. Significa literalmente poner el sabios.
peso igual. Esta observación nos da la cla\ e
Nivelar no se refiere al peso, sino de las palabras que se examinan.
á la situación. El yerro es vicio.
Eq¡iiJH)rar una balanza es poner El error, ignorancia.
peso igual en ambos lados.
Xi velarla es hacer que el fiel esté Escasez, carestía.
en el centro.
Así decimos: tal monte está mil Hagamos que no quede más que
pies sobre el nivel del mar, lo cual un diamante en toda la tierra. ¿Será
A'ale tanto como si se dijera que está aquel diamante mejor por el liechn
mil pies sobre situación del mar,
la de quedar solo? Xo. Semejante acci
Nada más absurdo ni más repug- dente no le puede dar luievos qui-
nante que decir: tal monte está mil lates, no le puede dar una bondad
pies sobre el equilibrio del mar, que no tiene. Pero aquel diamante,
puesto que no hay libra, no hay peso que es en la actualidad lo que era
para que el mar pueda cijuilibrarse. anteriormente, ¿valdrá lo mismo aho-
Equilibrio es igu.ddad de fuerza. ra, que es único en la tierra, que
Nivel es igualdad de pí^siciiui. cuando tenía millares v millares de
ROQUE BARCIA 195

'
compañeros? De ninguna manera; Esclavitud, cautiverio.
ahora valdrá más, mucho más. ¿Por
quó? Porque las cosas no encarecen Esclavitud es lui derivado de cla-
sino á medida que escasean, lo cual ris, llave.
) quiere decir que no abaratan sino en La palabra esclavo quiere decir
la proporción en que abundan. Ha- literalmente encerrado, preso, bajo
gamos que haj-a tantos diamantes llavt'.
como guijarros, j los diamantes per- Cautivo viene de 'cantare, captar,
*l<^rán su A'alor. aumentativo de capio, coger, de don-
He aquí explicado el presente si- de vienen nuestras voces capturar,
,
nójiimo. cautividad, cautiverio.
i'
La escasez es un hecho, una Cautivo significa capturado.
^ causa. El cautiverio es una violencia, una
La un resultado de la
carestía es captura.
'srasex, como baratura es un re-
la La esclavitud e^ una perversa ins-
sultado de la abundancia. titución.
La escasex se refiere á la cosa. Ninguna ley autoriza ó sanciona
La carestía, al precio. que haj'a cautivos.
Escasex de trigo quiere decir que La ley de algunos pueblos infeli-
iiay poco trigo. ces autoriza y tolera que haya escla-
Carestía de trigo quiere decir que vos.
M' ha puesto caro. Caer cautivo es una desdicha.
De modo que lo contrario de la es- 8er esclavo es la última infamia,
case-, qs, la abundancia. el último suplicio.
Lo contrario de la carestía, la ba- El cautivo se hace.
ratura. El esclavo nace.

Escaso, falto. Escoger, entresacar, elegir, preferir.

Lo falto consiste eu uo tener. Escoger supone gusto.


Lo escaiio, eu no tener lo sufí- Entresacar, operación mecánica.
cii'nte. Elegir, albedrío.
Un pan escaso es el que no tiene Preferir, predilección.
In necesario para ser completo. Veo un montón de ñores y escojo
Un pan falto es el que carece ab- una.
solutamente del peso legal. No es un Veo un montón de limones y en-
pan para la ley. tresaco los que están sanos para que
Al decir hombre escaso de enten- no se dañen estando en contacto con
dimiento, expresamos la idea de un los podridos.
hombre que uo tiene gran lucidez Me presentan dos candidatos y eli-
mental, que no tiene toda la inteli- jo uno.
gencia necesaria para una cabal com- Me presentan dos libros y elijo el
prensión.. que quiero.
Al decir hombre falto de entendi- Tengo delante la muei-te ó la infa-
miento, expresamos la idea de que mia, y prefiero la muerte.
aquel hombre es idiota ó loco. Se escoge un par de guantes.
Se entresacan los cabellos blancos
196 SINÓNIMOS CASTELLANOS

de los negros para que no afeen las Escondrijo expresa la idea de pa-
canas. raje.
Se elige todo lo que entra en el Escondite es una intención.
dominio de la voluntad. Escondrijo es nn punto.
Se prefiere todo lo que cautiva Escondrijo es físico.
nuestro sentimiento. Escondite es moral.
A veces iireferimos una mujer fea
á una bonita, porque en la fea vemos Escrúpulo, remordimiento.
dotes que impresionan más nuestro
ánimo. Otras veces preferimos la so- El escrúpulo se diferencia del re-
ledad al bullicio del mundo, porque nwrdi miento en que supone siempre
en la soledad hallamos nn encanto una culpa pequeña, como era peque-
([ueno ofrece el bullicio. El hombre ña la piedra angulosa, llamada scrñ-
honrado prefiere un dolor virtuoso á pus.
mil placeres criminales. El remordiiniento puede venir de
Para escofjer se necesita iDgeiúo. una culpa enorme, tie un gran deli-
Para entresacar, vista y práctica. to, de un crimen horroroso, mientras
Para elef/ir, conocimiento de las co- que el escrúpulo significa pai'ticular-
sas, de los hombres y de la sociedad. mente el temor del pecado, la duda
Para preferir, entendimiento sano, del bien, la ignorancia de la virtud,
corazón generoso, conciencia pura. la sombra que acompaña á la ino-
cencia, la inocencia medrosa que tur-

Escondrijo, escondite. ba en ciertos casos el sueño feliz de


la virginidad.

Ambas palabras vienen del verbo El malvado, el vicioso, el disoluto,

latino abscoiidere, por cuya razón el tienen remordimientos: el justo, el


castellano antiguo dijo absconder y héroe, el santo, tienen escrúpulos.
asconder. El nbscotidere de los lati-, Hay también en nuestra concien-
nos está formado del prefijo abs y cia cristalesque se rompen, vidrios
del infinitivo coudere, y significa po- que crujen. El escrúpulo es el ruido
ner aparte. que el alma oye cuando nos parece
Escondrijo es un lugar oculto, re- que se ha quebrado algún vidrio de
tirado, escondido. la conciencia.

Escondite es el sitio ó el objeto de f^Cuánto ha corrido el mundo des-


(|ue realmente nos servimos para es- de el scriipus material de los genti-

conder. les hasta el escrúpulo moral y reli-

Supongamos que un hombre lleva gioso de los cristianos? Las matemá-


por bastón una caña, cuyo interior ticas no tienen guarismos para ex-
va lleno de monedas de oro, caso que presar semejante suma.
en efecto ha sucedido.
El interior de aquella caña en que Esfera, círculo.
se esconden monedas de oro es un
escondite. La esfera del griego sphaini
,

Sin embargo, nadie dirá (jue el significa bola, globo, orbe, órbita.
hueco de una caña es un escondrijo. El circulo (de circus) significa la

Escondite expresa la idea de se- redondez.


creto. La esfera es figura.
ROQUE BARCIA 191

El círculo es espacio. lie.spaldo es el apoyo en que des-


Cuando queremos que resalte la cansamos la espalda.
idea de lo redondo, usamos siempre Espaldar se refiere al objeto que
de la palabra circulo, no de la voz es- lo tiene.
fera. Respaldo se refiere á la ])ersona,
Así se dice: la cuadratura, no de porque es el descanso en (londe la
la esfera, sino del círculo. persona se respalda.
Cuando estudiamos geografía, acu- Una silla sin espaldar es incom-
<limos siempre, no al círculo, sino á pleta.
la esfera, á la bola que representa el La mism,a silla sin respaldo es in-
globo. cómoda.
De modo que la esfera es \m cuer- En una palabra, el espaldar es de
po, un sistema. la silla.
El círculo es la línea que ese mis- El respaldo es nuestro.
mo sistema describe.
La esfera es redonda, y por eso el Españolizar, castellanizar.
rirculo es redondo.
En último término hallaremos que Para españolizar una palabra,
ol círculo viene á ser el ajuste, el basta que la usen los españoles.
<i)mpás, la medida de la esfera. Para castellanizarla, conviene
acomodarla al genio especial de nues-
Espacioso, ancho, extenso, dilatado. tra lengua; más claro: conviene que
la modifiquemos según la analogía y
Espacioso signiñca desahogado. la sonoridad de nuestro idioma.
Ancho, expresa la idea de holgura; Ambigú es una palabra españoli-
lo contrario de estrecho. zada, no castellanixada, porque na-
Extenso, la idea de magnitud; lo da tiene de castellano.
contrario de reducido. Esbeltez es una voz castellanizar
Dilatado, la idea de desembarazo^ da, no españolizada, porque no sólo
<le despejo. Dilatada es toda super- la emplea el uso de nuestro país,
ñcie, toda llanura que se ve de un sino que la hemos dado el temple de
golpe de vista, sin que nada venga á nuestra lengua. De esbelto hemos he-
ostorbarnos; es lo contrario de con- cho esbeltez, como hemos hecho ti-
traído. midez de tímido; madurez, de madu-
Sala espaciosa, traje ancho, terre- ro; avidez, de ávido, y así en otras
no extenso, llanura dilatada. muchas palabras de buen origen.
El que está en lo espacioso, res- Voz españolizada quiere decir voz
pira. corriente.
El que está en lo anclio, huelga. Voz castellanizada quiere decir
El que está en lo extenso, corre. voz ajustada á nuestra lengua.
El que está en lo dilatado, con- Otras veces nos tomábamos el tra-
templa. bajo de castellanizar. Hoy todo el
mundo españolizM á tontas y á locas.
Espaldar, respaldo. Día llegará etique no haya verdule-
ra, ni ama de cría, ni moza de fre-
Espaldar es la espalda de la silla, gado, ni retozona de San Antonio de
de la butaca^ del escaño. la Florida, ni chulo del antiguo Ava-
198 SINÓNIMOS CASTELLANOS

piós, que no sean los autores ó in- las opiniones. Es la noble y sama
troductores (¡qué primor!) de alguna consecuencia de la convicción.
palabra del Diccionario. El espíriUi de sistema es como el
calor del pensamiento, ese pensa-
Especial, específico. miento, ese gran personaje del mun-
do que tiene también sus héroes y
Especia] es lo peculiar de una sus mártires.
cosa. El espirita de sistema es la Vdz
Específico es lo que especialmen- misteriosa que grita á Galileo al sen-
te sirvecontra una enfermedad, un tir que la tierra se mueve bajo sus
achaque ó un vicio cualquiera. pies. Es la a^oz divina que grita á
Así decimos: carácter especial, Colón, cuando sus inspirados ojos
maneras especiales. Nada más extra- ven otra humanidad á través de las
ño que decir: carácter especifico, ma- nieblas y de las tempestades del
neras especificas. Océano.
También decimos: la quinina es el El fuego que arde en la cabeza y
especifico contra las tercianas. El en el corazón de los hombres que
hambre es el especifico del ocio. piensan y que aman lo que pensaron
Xada más extraño que decir: el ham- que auiaii también lo que pensarán,
bre es lo especial del ocio. aquel fuego deja su ceniza caliente;
De modo que especial es un nom- esa ceniza que no se apaga es el (<-
In-e adjetivo. piritu de sistema.
Especifico es un adjetivo sustan- Por el contrario, el espíritu siste-
tivado. mático es el orgullo de aquellos
Lo especial entra en lo especifico. ánimos endebles que, no pudiendo
Lo específico no entra en lo espe- gobernar al mundo con el convenci-
cial. miento de la ciencia, tienen que im-
Especial es un atributo, una cua- portunarlo con la tenacidad de su
lidad; pertenece á la lógica. ignorancia. Xo habiendo recibido de
Específico es una virtud, un reme- Dios la altísima merced del talento,
dio: pertenece á la medicina. la altísima alcurnia de la inteligen-
cia, piden una limosna á la terque-

Espeso, denso, tupido. dad.


El espirita de sistema es fortaleza,
Lo espeso se aplica á lo líquido. constancia, valor, honradez, heroís-
Lo denso, á lo fluido. mo, genio.
Lo Inpido, á lo sólido. El espirita sistemático es una lu-
Caldo esjjcso; niebla densa: encaje tina, una intolerancia, una vanidad.
lapido. una miseria.
No hay grande hombre (jue no
Espíritu de sistema, espíritu guarde en lo más íntimo de su aliua
sistemático. el espíritu de sistema.
necio en quien no mando
No hay
El espíritu de sistema es ol amor despóticamente el espíritu sistomi-
que profesamos á lo que aprendemos tico. Esto explica el hecho corriento.
y á lo que concebimos. Es la lógica mu}'" corriente, de que los más tonti>s
de la ciencia, de los principios y de son los más tercos y disputadoiv^.

i
ROQUE BARCIA 199

En menos palabras: el csinritit de presa la idea de lo que la tierra pro-


sistema es el don de los sabios. duce, de lo que da la planta; se refie-
El espíritu sistemático es la des- re á la causa, al agente, al elemento
(liclia de los ignorantes y de los I
productor. Así decimos árboles fru-
egoístas. tales, mientras que no puede decirse
árboles esquilmales. ^.Por qué? Por-
Esponjar, ahuecar. que esquilmo no se refiere al ár-
el
que se mete en la 7?///-
bol, sino á lo
Lo que se esponja aumenta de vo- '

ma, á lo que se recoge, ora sean


lumen.
frutas, ora cereales.
Lo que se ahueca aumenta de cir-
Por la misma razón puede decirse
cuito.
árbol csquilnieño, en equivalencia
Se e.spoNJa. el pan.
;

de árbol fructífero. Al decir árbol


Se ahilera el traje.
i

! esquilmeño se expresa la idea de


Esquilmo, fruto. ]
que da nuicho, de que se ha encerra-
do mucho en la quilma, de que ha
Quilina llaman n llamaron en \
habido coholmo.
León al costal, y como en el costal i Fruto significa calidad.
se encierran los granos, el nombre !
tJsqifihno, cantidad.
(¡uilma vino á significar cosecha, I
Fruto quiere decir producto.
por la misma razón que el nombre i
Esquilmo, cosecha.
casa vino á significar familia. En j
El frffto es provecho, beneficio.
ambos ejemplos se ha tomado el El esquilmo es copia, abundancia.
contenido por el continente, come- I
Esto explica el por qué la voz
tiéndose una figura de retórica, por- ¡
fruto ha pasado al lenguaje metafó-
que el uso, sin catarse de ello, es á !
rico, mientras que e.'^quihno no lia
un tiempo sabio, filósofo, retórico, ¡
dejado su sentido recto.
erudito v poeta. i
Nada más frecuente que decir:
De quilma, corrupción del cú- i
trabajó sin fruto.
mulo de vienen esquil-
los latinos, i ííada más absurdo también que
mo, esquiliuar, esquilmeño, y cohol- '
valemos de la otra palabra: trabajé
mo, hoy colmo, pues así llamaban á sin es-quihiu).
hi cogerá, luego cogecha y en la ac-

tualidad cosecha. Estable, seguro.


En pro de la autenticidad de este
vocablo cita Monlau muy discreta- !
Estable viene de stabilis, í[ue tie-
uiente un antiguo refrán castellano ne en latín la misma significación
([ue dice: do tu padre fué con tinta, que en castellano.
uo rai/as tú con quilma: que quiere Seguro viene de securu.s, que sig-
decir que lo que el padre vendió por nifica sin cuidado, como si dijéra-
escritura (con tinta), no intente el mos sine cura. Mal comprendería la
hijo recobrarlo poniendo pleito, por- palabra seguro el que le atribuyera
que se volverá con la quilma vacía. la misma que tenía el
significación
De modo que esquilmo es lo que securus latino. La moral cristiana ha
se recoge y se mete en los sacos, el dado á nuestra voz un sentido ínti-
antiguo coholmo. : mo, una especie de filosofía religiosa,
Por el conti-ario, la voz fruto ex- '
que está muy lejos de su sentido
200 SINÓNIMOS CASTELLANOS

etimológico, como podrá verse en el Todo lo que es bueno, es seguro.


presente artículo. Esta seguridad no está fuera, no está
Lo cxtable dice relación á la exis- en un decreto, no está en una asam-
tencia como hecho exterior organi- blea, en un voto, en un conciliábulo,
zado por hombres; es decir, hace
los en una asonada. La seguridad de
relación á la existencia de las cosas que hablamos', está dentro, va con
como suceso humano, casi como ar- ella misma, como la claridad va con
tificio. La cslabüidad supone dura- la luz, porque es la seguridad que
ción, y la duración es la faz movi- Dios ha puesto dentro de lo virtuoso,
ble de la existencia. como ha puesto la luz dentro de la
Lo seguro, ¡cuáu superior es esta esfera del astro.
palabra!, dice relación á la existen- Digan los hombres lo que quieran,
cia de las cosas^ como hecho intrín- obren como les plazca, tejan coronas
seco, como ley moral, inalterable, ó levanten cadalsos, un gobierno
absoluta, perpetua. bueno es seguro. Después de caer
Lo estable sigue los vaivenes del es seguro del mismo modo, porque
tiempo, los empujes de la fortuna, la moral es segura siempre, porque
los descalabros de la fuerza, las ex- siempre es segura la historia, por-
travagancias del capricho^ las ma- que siempre es seguro el pensamien-
quinaciones de la envidia, los asal- to de la Providencia. El seguro cris-
tos de la lisonja, de la ambición y tiano va en el principio de las cosas,
del orgullo. Un gobierno estable es y ese principio no termina, no acaba,
el que dura mucho; pero la duración no muere; ese principio es seguro
no arguye en favor de un gobierno: como Dios, porque de Dios nos viene
el gentilismo duró treinta siglos. el principio.
Por el contrario, un gobierno jus- Muchas veces sucede que lo más
to y equitativo; un gobierno que seguro es lo menos estable, y que lo
otorga derechos, que da garantías, más estable es lo menos seguro; pen»
que ayuda, que proteje, que hace el que haya climas en donde no apa-
prosperar, que hace crecer, es verda- rece el astro del día, no es un argu-
deramente un gobierno seguro. Es se- mento en abono de las tinieblas.
guro, no por razón de estado, no por Nosotros no querríamos ser esta-
las pasiones políticas, no por la ley de bles no siendo seguros, y querríamos
la duración, ley que muchas veces no ser seg?(ros aunque no fuéramos es-
es segura, porque no son seguras las tables.
ambiciones; no por virtud de la du-
ración, volvemos á decir (porque los Establecer, entablar, organizar,
mármoles duran mucho, y sin em- emprender.
bargo, no pueden ser gobierno), sino
por las leyes eternas y sagradas del Establecer equivale á instituir.
bien. Todo lo que es bueno es segu- Entablar, á plantear.
ro, y esto no pudieron comprenderlo Orgauixar, á constituir ó regi-
los gentiles.Esto es evangélico, y mentar.
por eso hemos dicho que esta pala- Kntprcuder, á acometer.
bra tiene una significación evangéli- Se establece un plan.
ca, que la pone arriba, muy, arriba, Se entabla un negocio.
del securus latino. Se orf/aut',a un ])ueblo.
ROQUE BARCIA 201

Se emprende una marcha. Hombre de Estado quiere decir


Para establecer se necesita mucha hombre de gobierno.
meditación. Hombre de condición quiere de-
Para entnbJar, mucho cálculo. cir hombre bien nacido, de buena
Para orgaiüxar, mucha experien- cuna.
cia,mucha sabiduría, mucho tesón; De estado, casado.
y al mismo tiempo, mucha tole- Hecondición, plebeyo.
rancia. Deaquí se deduce que hay nui-
Para emprender, mucha fe, nui- chos hombres de condición que no
cho celo T mucha diligencia. tienen estado; así como muchos hom-
I'j>itnhlexeo mi casa. bres de estado sin condición
Entablo mi modo de vivir. Hoy n,o se busca tanto la condi-
Organixo mi hacienda. ción como el estado. Cerca de seis
Emprendo la labranza. siglos vienen trabajando en prepa-
El que establece, fija. rar estas ideas.
El que entabla, prueba. 5.¡Que se presente armado mi ene-
El que organixa, regimenta. migo!» dijo una vez la condición.
El que emprende, gestiona. Yrespondió el estado: «tu enemi-
go no puede presentarse con armas:
es la historia-
Estación, sazón.

Estafar, petardear.
Estación es un derivado del verbo
< en latín.
star, stare
Estafar viene del italiano staff'are,
Saxón viene de semilla.
staflefjiare,que significa perder el
La estación es el tiempo en que estribo, derivado de staff'a, que es
r se está.
el nombre de aquel objeto. Después
La saxón es el tiempo en que se
se observó que el que engañaba á
siembra.
otro lo dejaba como aquel que queda
Estarsión es tiempo.
colgado de los estribos, y el verbo
Saxónes época.
estafar vino á significar engaño, frau-
La
estación es tiempo, porque en
de, dolo.
todo tiempo estamos 6 vivimos.
Petardo era un pequeño mortero
La saxón es época, porque sola-
con que se batían las puertas de una
mente en ciertas épocas podemos
plaza. Por extensión se aplicó des-
sPDfbrar.
pués al cohete, buscapiés ó carreti-
lla; y como se vio que la explo.sión
Estado, condición. de nos engañaba, hacién-
la carretilla
donos concebir un peligro que real-
El estado es nuestra situación en mente no existía, la palabra ^^eíarrfo
la familia, en la sociedad, en el mun- vino á significar chasco, zumba,
do público. hasta llegar á ser sonónimo de esta-
La condición lleva la idea de es- fa. Sin embargo, la diferencia de
tirpe, de origen, de alcurnia. estas voces está determinada por re-
El estado nos hace respetables. laciones perfectamente definidas.
La condición nos hace distingui- La estafa es casi un robo: toca á
dos. la lev.
202 SINÓNIMOS CASTELLANOS

1¿1\ petardo es mmoralidad: toca á Quien presenta un estorbo, presen-


la opinión. ta un obstáculo.
El estafador es un delincuente. Quien presenta un impedimento,
El petardista es un farsante. presenta un peligro.
La estafa produce nota infaman- Estorba un tonto.
te: inhabilita. Impide un mal intencionado.
El petardo produce nota vergon- La visita que entra sirve de estor-
zosa: afrenta. 1)0 á mis quehaceres.

Dicho en menos términos: la esta- La lluvia que principia, me i)n¡)i-

fa nos lleva á la cárcel. de salir á la calle.


El petardo nos lleva á la miseria. En cuanto á nosotros, por huir do
un impedimento nos iríamos a pa-
sear; por huir de im estorbo nos iría-
Estigma, señal.
mos á Pekín.
Estigma, en latín stigmata, se de- Etica, moral.
riva del griego stigu/e, originado del
verbo sti>xo, que expresa la idea de La voz ética viene del sustantivo
picar. Propiamente hablando, estig- griego éthos. que quiere decir cos-
ina, significa picadura. tumbre, de donde derivaron el adje-
Serial viene de signo, signas en tiyo ethikós, que equivale á moral.
latín. Moral viene de mos, moris, pala-
La diferencia entre ambas pala- bra latina derivada de modas, que
bras es evidentísima. quiere decir medida, tasa, y que
La señal marca. equivale á lo (pie nosotros entende-
El estigma deshonra. mos por mesura. La mesura es comí»
una peca en la cara es una señal. la medida del alma, una tasa espi-
El hierro candente de la esclavi- litual.
tud es un estigma. Estas voces se han consideradr»
La señal es varia; hay muchas se- como rigorosamente sinónimas, po-
ñales. ro no es así.

El estigma es uno; no hay más En ética domina más bien la idea


(|ue muí infamia. de ciencia.
En moral, la idea de proceder.

Estorbar, impedir.
La ética, es una serie de princi-
pios.
La jnoral, una serie de ¡nodos, dr
Estorba lo que está de más, con
hechos.
lo cual conocerá el lector que son
La ética se inclina á la teoría.
muciías las cosas que estorban.
La nmral á la práctica. Esto ex-
Impide lo que se opone á la rea-
plica por qué la vii-tud de
el los
lización de nuestros planes.
hombres no se llama ética, sino ¡na-
Para estorbar basta no hacei'.
ralidad.
Para impedir es necesario obrar
cu contra. Etiqueta, membrete.
Por consecuencia, el estorbo em-
baraza. v.Algunos otimologistas (dice el
El i)n¡)edinnnt() diticulla. instruido V laborioso autor Monlaii.
ROQUE BARCIA 203
^^
á quien debe estar tan agradecida la con)netnoratico, membrete, mem-
nobilísima lengua española) sacan el lyranxa, membrarse, amonestar,
vocablo rtiqí/eta del griego sf/rho.s, amonestación, admonició?i, etc., no
orden, fila, j-ango. Sin embargo, no son otra cosa que derivadas de la
habiendo en griego ni en latín voz palabra )nente.
parecida, ni en la forma ni en el sig- Membrete significa recuerdo.
nificado, á la de etiqueta, y habion- Veamos ahora la diferencia que. el
dola nosotros tomado inmediatamen- uso establece entre las dos palabras
te de la francesa rtiqnctte, me incli- del artículo, tratándose de la acep-
no á creer que la significación de ción en que se pueden confundir.
etiqueta por ceremonial ó cumpli- La inscripción ó nota que pone el
miento es derivada, y que la primi- escribano en los legaios de una no-
tiva ó recta es la de rótulo, rotulata, taría para venir en conocimiento de
tejuelo, inscripción puesta en una la clase y fecha de, los papeles de
tarjeta, boleta cédula que le dan
(')
que se trata, no se denomina ufeii/-
los franceses. El origen de esta acep- /jrete, sino etiqueta.
ción primitiva es muy singular; cuen- La inscripción
ó nota que pone en
tan los etimologistas franceses que los papelesque están al despacho, no
data de los tiempos en que los escri- se denomina etiqneta, sino memtrrete.
tos de los litigantes, los autos judi- La etiqueta da noticia del docu-
ciales y demás documentos forenses mento para el arreglo del protocolo.
se redactaban en latín. En la porta- El memlrrete inencio)ui memora
,

da ó en el lomo de cada traslado ó los papeles que más prisa corren para
proceso ponían los curiales:- est hic- el despacho de Jas atenciones del día.
QUAESTio iNTEK N... ET íí.; como quien La etiqueta instruye.
dice: pleito entre ])arte.s de X. // El membrete avisa.
X., autos entre Fulano // Zutano; La etiqueta es orden.
más al poco tiempo abreviaron quae.s- El membrete es memoria.
tio (cuestión, litigio) diciendo quaest;
de manera que se leía est-hig-quaest. Exacto, puntual.
Por corrupciíai dijeron en seguida
i:T-Hrc-QUET, y finalmente quedó el Exacto es el que hace las cosas in-
rótulo de los procesos con la deno- mediatamente, sin demora, ó como
minación de etiquette, que se exten- solemos decir con mucha propiedad
dió luego á toda clase de rótulos, y energía, en el acto.
marcas ó señales». Puntual es el que hace las cosas
Men/l)rete es un derivado de )nen- oportunamente, en sazón, ó como so-
fe, en latín mens, tnentis, en griego lemos decir también muy castiza-
menos, en sánscrito manas, de don- mente, k punto.
de proceden las palabras latinas mo- En exacto domina la relación di'

neo, monere, amonestar, avisai', re- acción.


cordar; )nemi}iisse, acordarse; me- 'E,np)nntual, la relación de tiempo.
morare, memorar, y los muchos vo-
cablos de este origen que han pasa- Examinar, observar.
do todos, ó casi todos, á nuestra len-
gua. Memoria, memorable, men- Examinar tiene ini origen muy
ción, conmemoración, conmemorar curioso. Se deriva de enjambre, ag-
204 SINÓNIMOS CASTELLANOS

men en latín. Examen se compone Decimos á un rey: señor excelso,


de ex j de agmen: ex-agmen. Nues- excelso señor.
tros lectores saben que el prefijo ex No significaríamos lo mismo di-
significa í?.rti"acción,ftrposición,y esto ciendo señor exceloite, porque con
hasta para comprender que el exa- esto daríamos á entender que era un
men significa la idea de extraer de señor bueno, que sobresalía por su
un enjambre ó conjunto. Examinar bondad, mientras que diciendo señor
es sacar á un individuo de una serie, excelso queremos expresar la idea de
de una multitud, para conocerlo en que es alto dignatario, una persona
sí mismo. Es separarlo de los demás muy elevada que está en la excelsi-
para analizarlo en su entidad propia. tud ó suma alteza del poder.
Observar se compone de oh j del Hombre excelente significa virtud:
verbo servare, que equivale á guar- es moral.
dar, de donde salió servio, servir, ser- Hombre excelso expresa jerarquía:
vire, servir,porque el siervo guarda es hecho político.
al señor. Propiamente hablando, sier-
vo significa guardián. De modo que
Excesivamente, con exceso.
observar j siervo tienen una misma
etimología.
Habla excesivamente quiere decir
Exaininar es extraer una parte
que habla mucho.
del todo para conocerla separada-
Habla con exceso significa que ha-
mente.
bla más de lo que debiera, aunque
Observar es vigilar en torno de
haya hablado poco.
las cosas para comprender su sentido.
Excesivamente expresa cantidad:
El examen es una exploración,
abunda.
una pesquisa, un informe.
casi
Co?i exceso significa vicio: daña.
La observación es como el guarda
del entendimiento que mira lo que
Hay muchos que hablan exccsiva-
moite.
pasa en el numdo x aun en el mismo
espíritu.
Hay muchos más (|ue hal)lan coi/
exceso.
El examen analiza los individuos.
La observaeióu estudia todos los
Ambos pecados no son cosa muy
rara en las mujeres.
hechos.

Excelente, excelso. Exceso, demasía.

Ambas palabras vienen del latín Comete un exceso el que se excede


exeellere, sobresalir. en cualquier línea: en beber, en co-
Se diferencian en que excelente ex- mer, en cantar, en ser chancero.
presa cualidad, mientras que excelso Comete demasía el que traspasa
significa la idea de dignidad, de ele- el límite de la moral, de la decencia,
vación, de alteza. del decoro.
Así decimos: hombre excelente, ex- El que se excede hace más do hi

celente vino. cuenta.


Nada más absurdo que decir equi- El que comete deniasias va nu'is
valentemente: hombre excelso, excel- allá de lo que una tolerancia ]>rn(k'n-
so vino. te debe permitir.
ROQUE BARCIA 205

El exacto puede ser inocente, has- Incita el compañero, el vecino,


ta recreativo. quizá la mujer.
La demasía es siempre ofensiva, Concita el jefe.
desatenta, indecorosa.
En el exceso hay olvido, licencia. Excluir, exceptuar.
En la deniasia puede haber insulto
y atropello. Excluir no expresa más que un
El hombre más mirado puede co-
hecho.
meter un exceso. Exceptnar supone ley.
El hombre bien nacido y respe- El que exchiAjc, obra en virtud de
tuoso no comete jamás mmdcwasia.
autoridad propia.
El que exceptúa, obra en virtud de
Excitar, incitar. alguna regla.
La exclusión es ordinariamente
Incitamos á uno para que pelee. agresiva, violenta, injusta.
Le excitamos para que emprenda. La excepción es muchas veces una
La incitación es agresiva.
gran equidad.
La excitación es animosa.
En de la vida sucede
la práctica
Se incita al cobarde.
que algunos son los exceptuados,
pero
Se excita al apático.
muchos más son los excbúdos.
Se incita al que teme.
Se excita al que duda.
El general incita á sus soldados. Excusa, disculpa, pretexto.
Los padres excitan á sus hijos.
En una palabra, quien incita pro- Excusa, tomado como sinónimo de
voca. los otros dos nombres, es una eva-
Quien excita alienta. sión; disculpa es una justificación;
pretexto es un motivo ligero ó falso.
Excitar, incitar, concitar. Se alega una excusa, para negar un
favor, para no cumplir con una cita,
Excitar envuelve la idea de estí- para no ejecutar lo prometido. Se pre-
mulo, de aliento, de impulso. senta mna disculpa para evitar el cas-
Incitar, la de provocación. tigo, para invalidar una acusación,

Concitar, la de sedición ó tumulto. para defenderse dfe un cargo. Se bus-


Excitamos al hombre modesto, al ca un pretexto para meterse uno don-
apocado, al perezoso. de no le llaman, para ausentarse el
Incitamos al tímido. empleado de la oficina, para salir
Concitamos al amotinado. un convidado del banquete antes de
Se excita á un amigo para que ha- tiempo.
ble en una junta, en una academia,
en un congreso. Exigir, reclamar.
Se incita á la pelea.
Se concita a la revolución. Se reclama en virtud de un de-
Excitar es muy noble. recho.
Incitar es muy comprometido. Se exige en virtud de motivos mo-
Concitar es muy peligroso. rales, como la honra, el cariño, la
Excita el amigo. amistad.
206 SINÓNIMOS CASTELLANOS

El acreedor reclcnua que le pa- rar de nosotros, más que con despre-
guen. cio, con indignación.
El hombre agraviado aifie que le El' animal expele: el hombre ex-
satisfaga!!. pulsa.
El amigo exifjc \\\\ sacrificio, una Esto quiere decir: expele el cuer-
prueba. po: expulsa el alma.
El amante erige una cita, una con-
testación. Expender, vender.
Reclamar supone instancia, peti-
tición, demanda judicial. No deben confundirse los verbos
Exigir supone gestión. rende)-, expender.
Todo el mundo puede tener deter- La reiffa está en relación con la
minadas crif/oicias. mientras que propiedad: la exjjeudieióu con, el
nadie puede entablar una rcclania- cambio.
\ci6n siu tener para ello algún título Se ixjide una finca: se expende el
ó razón legal. tabaco, por ejemplo.
En una palabra: e.rigcel ofendido: Para render. hay que trasladar el
rcrJa)itan los perjudicados. dominio; para expender, hay que pe-
sar.
Expeler, expulsar. En una palabra: la renta es ley:
la e.Tpendición, industria.
Estudiemos las dos frases siguien-
tes: lo expulsé de mi casa; lo expelí Expensas, cosias.
de mi casa.
Para expulsarlo, basta que dijera La palabra expensas se deriva del
una palabra que nos afrentase. latín penderé, de pendo, pesar, de
Para expelerlo sería necesario que, donde se formó pensare, que era pe-
además del insulto, hubiese algo tan sar con exactitud, y de cuyo pensare
repugnante, tan nauseabundo, tan salió pensitare, que era pesar escru-
asqueroso, en las palabras ó en los pulosa y nimiamente. Puede tam-
ademanes de aquel hombre, que no bién venir de pondas, el peso, de
pudiéramos humanamente resistir su ponderare, que ha pasado á nuestro
presencia. Entonces lo expelemos: es romance en significación de encare-
decir, lo arrojamos de nuestra casa, cer. Xuestro ponderar no es otra
como quien expele una lombriz. Al cosa que exagerar el peso, la medi-
expeler á un hombre de nuestra ca- da, la tasa, el valor de los objetos pe-
sa, no lo consideramos como hombre, sados ó ponderados.
sino como un insecto. La palabra cosías vieue de costado
Tal es la significación del verbo ó costilla.
expeler en sentido propio. Significa A mis expoisas, á ini costa.
purgar. Expeler por la cámara, por Veamos qué quieren decir estas
las narices. Expeler sangre por la dps frases.
boca; expeler los malos humores. Cla- A mis e.rpensas (piiere decir ({Uc
ro es que no puede decirse: expulsar los gastos de que se trata han de sa-
los malos humores, expulsar sangre lir de lo (pie peso, de lo que expen-
por las narices. do, de lo que trafico, de mi manera
Expulsar significa arrojar, sepa- de buscarme la vida.
ROQUE BARCIA 20V

A mi cosia quiere decir que aque- El cxperitnenio es lui proceder


llos gastos han de salir de mis cosfi- físico.
llas. La experiencia es la vida.
Un comerciante dice: á mis ft-rpai- El experimoito, una máquina.
.s(ia. Por esto acontece que todos tene-
Un
operario dice: á mi costa. mos experiencia, en mayor ó menor
Costa significa más que expensas, escala, mientras que no todos tene-
porque el que trabaja gana la vida con mos experinientox.
más pena (pie el que pesa j vende.
Experto, práctico, diestro, hábil,
Experiencia, experimento. mañoso-

Experto supone la ciencia de los


Ambos vienen del verbo latino ex-
años, el gran estudio de la experien-
perirc, que significa descubrir 6
cia, acompañado del estudio y de la
aprender, originado del griego pe/-
observaciíln.
rao, peiraoniai , que equivale á pro-
Práctico supone la maestría del
bar ó tentar, como formado del sus-
ejercicio.
tantivo pcira, que quiere decir prue-
Diestro indica agilidad y ])ronti-
ba ó tentativa.
tud.
La palabra que primero se usó fué Hábil, sutileza, chispa, intención.
ixperiencia, que era lo que el hom-
Mañoso, aptitud natural, cierta
bre aprendía y descubría por sí mis-
vocación y cierto genio para el arre-
mo, cuya etimología es admirable-
glo de cosas man nales.
mente sabia, porque en la experien-
General experto.
cia no se debe ver realmente otra
Curial jwáctico.
cosa que un gran noviciado, un
Tirador diestro.
aprendizaje continuo, un continuo
Diplomático hábil.
descubrimiento, la interminable in-
Mujer mañosa.
vención de este mundo.
La experiencia es la cátedra uni- Explicado, explícito.
versal en que todos somos maestros
y discípulos á la vez; es una pintura Explicado se refiere al asunto que
en que todos tenemos una pincelada; ha sido objeto de una explicación, de
r es un dolor en que todos tenemos un cualquier modo que la explicación
gemido. Si no profanáramos una sea; explícito se refiere más bien á
idea sagrada, podríamos decir que la evidencia que resulta de haber
: es un calvario en que todos los hom- sido explicado.
bres tenemos una cruz. Lo explicado se relaciona con el
Esta experiencia general; esta entendimiento; y así decimos: mate-
, ciencia que cada cual aprende; esta ria explicada; lo explícito se rela-
\
historia que todo el mundo deposita ciona simultáneamente con el pen-
:
en de su raciocinio, de su
el secreto samiento y con la conciencia; y así
conciencia j de su corazón, se apli- decimos: declaración ciplícita.
<i> después á pruebas materiales,
y Lo explicado es un argumento,
lomó el nombre de experimento. una tesis: lo explícito es una inten-
La experiencia es una escuela hu- ción, un propósito.
mana. En lo explicado hay que buscar la
208 SINÓNIMOS CASTELLANOS

razun del hecho: en lo explícito hay Se apaga una luz; se extingue un


«^ue averiguar el espíritu de la ten- pueblo.
(íencia.
En una palabra: explicado es ló-
Extirpar, desarraigar.
gico-, explícito es lógico y moral.
Ejemplo, Una repuesta puede ser
Extirpar indica la acción de qui-
explicada, si exponemos razones que i

tar un cuerpo del sitio á que estaba


nos la den á conocer, pero si las ra-
adherido fuertemente.
|

zones expuestas no son claras y ter-


Desarraigar sirve para expresar
minantes, no podremos decir que la i

la acción de quitar las raíces ó lazos


tal repuesta es explícita. Por consi-
que le retienen, aunque quede en el
guiente, los hechos explicados pue-
mismo sitio.
(len no ser explícitos.
Un huracándesarraiga los árbo-
les,pero no los extirpa: los árboles
Exprimir, apretar.
quedan en su sitio, aunque con las
raíces sueltas ó rotas.
Se aprieta lo que es capaz de dis-
Se desarraiga la parte callosa de
minuir de volumen.
un pie, cortando el callo alrededoi-,
Se exprime lo que es capaz de sol-
para extirparlo luego.
tar jugo.
La acción de extirpar requiere
Lo que se aprieta, queda redu-
una fuerza que uo es necesaria para
cido.
desarraigar.
Lo que se exprime, queda estru-
Para desarraigar suele bastar el
jado.
quitar las raíces débiles ó superñ-
Se aprieta un corsé; se expriine
ciales.
una naranja.
Para extirpar se necesita (piitar
Siempre que se exprime se aprie-
el cuerpo entero y arrancar una par-
ta, pero no siempre que se aprieta
se exprime.
te del tronco, más ó menos fuerte y
capaz de resistencia.

Extinguir, apagar.
Extraño, forastero extranjero.
Se apaíja una cosa cuando se le da
un soplo. Extraño significa que no hay co-
Se cuando se concluye la
extiiiíjiie i
nocimiento, que no hay trato, que
substancia que le daba alimento. ¡
no hay cariño. Lo extraño pertenece
En lo que se apaga, queda el pá- i á otra raza, á otro origen; es como
bilo. i
un postizo. La persona extraña se
Enque se extingue, no queda
lo |
retira, huye de la gente, como una
más que una memoria ó unas ce- '

parte que está separada de su todo.


nizas. Eorastero quiere decir que es de
Lo (jue se apaga puede encen- I fuera, que pertenece á otra loca-
derse. |
lidad.
Lo que se extingue no puede Extranjero quiere decir que habla
reanimarse. otra lengua, que tiene otros usos,
Apagarse es un accidente. otras costumbres, otras leyes, otra
Extinguirse es una consunción. historia; on una palabra, quiere de-
ROQUE BARCIA 209

cir que pertenece á otra sociedad^ á y en la égloga de Batilo se lee:


otra masa política.
Ni asi es el prado ameno
El extraño se vuelve á su casa. De grata hierba lleno
El forastero, á su vecindad. De las ovejas con hervor pacido
En fresca madrugada,
El extranjero, á su nación. Cual es á mí tu música extremada.

Extremaunción, viático. Pero extremo se diferencia de ex-


tremado en que equivale á postrero
Extremaunción quiere decir últi-
ó último, como puede verse en el
mo crisma.
siguiente pasaje de Martínez do la
Viático es un derivado de vía.
Rosa al duque de Frías:
Significa preparación para la vía
eterna, el último preparativo, por- ... Tvi en tu desgracia

que es el último viaje. Hallaste rail consuelos, que la suerte


Cruelmente me negó; viste á tu esposa
Y la cuidaste en su dolencia extrema.
Extremo, extremado.
Pongamos extremada en vez de
Cuando se toman en buen sentido, extrema, j resultará un verdadero
ambos términos suponen una perfec- despropósito.
ción que ninguna otra puede aven- Extremado es aquello que sale de
tajar. Así dice Baltasar de Alcázar,
sus justos límites, según la medida
gloria de Jaén.
natural de las cosas.
Prueba el queso, que es crh-emo: Extremo es lo que llega al límite
El de Pinto no le iguala:
Pues la aceituna no os mala: último.
Bien puede bogar su remo.
F

Fabricante, fabricador. cha ordinaria de las cosas; pero las


i'elacioues de cada palabra son de
Fabrica /i fe designa propiedad y todo punto distintas.
oficio. Pondremos un ejemplo para que
Fabricado?' marca la idea de tra- los lectores noten con n)ás seguridad
bajo. la diferencia:
El fabricante es dueño. Reina el viento Norte, el cielo se
El fabricador es menestral. empaña, la atnKÍsfora se carga de nu-
El amo de una fábrica se llama bes negras t la lluvia amenaza sin
fabricante. remedio. En este estado es factible
El que fabrica el artefacto puede (pie llueva.
llamarse fabricador. Pero una experiencia inmemorial
La fábrica es comercio. y nunca desmentida tiene probado
La fabricación es industria. que cuando reina el viento Norte no
Es muy posible que la fáíjrica se llueve en el punto de que se trata.
haga rica. Es así que ahora reina aquel vien-
Apenas se concibe que la fabrica- to, luego no deberá llover. Diremos,
ción pueda salir de ser obrera. pues, que, á pesar de la cargazón de
En este mundo i)ocos son fa/>ri- la atmósfera, es muy p)-ol>aI)Ie qnr
cante^s-. no llueva.
Casi todos somos faln'icadorrs. ¿Por qué dijimos que era factiblí
que lloviese? Porque nada más natu-
Factible, probable. ral que el que llueva cuando el ho-
rizonte aparece tan cerrado y ame-
Factilüe se deriva de fació, liacer, nazador. Es un hecho indicado, un
como fácil. hecho fpie está en armonía con las
Frobal)le viene de probabilis, voz leyes de la naturaleza y del criterio,

derivada del verbo prol/are, probar, un liecho factible.


como probo. Por qué dijimos que era jnolial)!r
;.

Ambas voces expresan la idea ge- que no lloviera? Porque una expe-
neral de un suceso que está indica- riencia constante demuestra que. en
do, que debe acontecer según la mar- el jiunto (le (pie se trata, no ]liie\e
ROQUE BARCIA 211

nunca reina udo el viento Norte, el facultad que deben á Dios, reciben
viento que reinaba á la sazón; j lo de la sociedad cierto carácter públi-
que una experiencia no contradicha co, cierta investidura de golñerno.
prueba, lo que ¡rrucba, la razón de Este carácter público, esta investi-
la práctica, ha de ser necesariamen- dura gubernamental, es lo que se
te un hecho probable. llama autoridad. Pues bien, cuando
De. modo que un heciio factible el hombre revestido de aquella inves-
puede no ser probable, como un he- tidura de estado da á otro el derecho
cho probable puede no ser factible. de organizar y de disponer lo que 61
Lo
factible se refiere al hecho, al puede disponer y organizar por sí
factuin. mismo, podemos decir que le delega
Lo probable, á la prueba. su autoridad, que lo autorixa.
Lo factible tiene por norma la ley Yo faculto á un amigo para que
de la naturaleza, el sistema de la conteste á mis detractores, para que
creación. me vindique en la tertulia, para que
Lo probable tiene por norma la ley abi-a mi correspondencia, para que
de la experiencia, del raciocinio, de desafíe á mi contrario.
la vida. Las Cortes autorixan al gobierno
¿Es conforme á las leyes naturales para que recaude las cargas públi-
el que llueva? Pues la lluvia es fac- cas, para que haga la guerra, para
tible. que enajene tal ó cual territorio.
r;No es conforme á la ley de la ex- Un gobierno autorixa á cualquie-
perienciahumana, á la práctica, á la ra para que ejerza esta ó la otra fun-
prueba? Pues no es probable. ción extraordinaria.
El individuo faculta.
Facultar, autorizar. La sociedad autorixa.
Facultar significa poder.
El hombre iiace con el poder de Autorixar significa mandar.
verificar ciertos hechos. Este poder Facultad es un poder humano.
que recibimos de la naturaleza, esta Autoridad es un poder político.
facilidad con que nacemos de hacer El facultado es un hombre.
ciertas cosas, considerada como fuer- El antorixado es un funcionario.
za interior, es lo que se llama facul- Dar facultades es dar 'fuerzas.
tad. Así es que yo tengo la facultad Dar autoridad es dar mando.
indisputable de pensar, de querer, de
sentir, de creer, de imaginar, de mo-
Facundia, elocuencia.
verme. Dios me ha facultado, por de-
cirlo así, para que ejerza esas fun- Facundia viene de for, faris, fari.
ciones, para que de ese modo realice que significa hablar.
Ins fines de mi vida. Pues bien, cuan-
Elocuencia se deriva de loquor.
do damos á otro el poder que tene- que viene á tener igual sentido.
mos de hacer ciertas cosas, la fcwi- La facundia habla mucho con fa-
liclad de ejecutarlas, podemos decir cilidad.
que le damos nuestras facultades, La elocuencia habla lo necesario
-que le facultaiuos; esto es facultar. con oratoria.
Otros hombres, además del poder La facundia es un don.
qiie reciben de la naturaleza, de esa La elocuencia es un don v un arte.
212 SINÓNIMOS CASTELLANOS

La facundia
es naturaleza. Familia, prole.
elocuencia es casi un arcano,
La
porque arcano es el genio. Familia viene del oseo faviel, que
Hay muchos hombres dotados de vale tanto como siervo ó esclavo. De
facundia. este origen proceden familiar, fá-
La humanidad cuenta mu}' pocos mulo, frímulfi, etc.
que hayan ilustrado á la historia con Por familia no se entendió pri-
el maravilloso talento de la elocuen- meramente más que la reunión de
cia. Mas de una elocuencia no mere- siervos ó de fámulos que acompaña-
ce otro nombre que el de facundia. ba al señor de la casa. Después se
extendió á los padres, á los hijos y
á los hermanos, hasta considerar en
Falsedad, falsía.
la familia una sociedad religiosa,
moral y civil, semilla y fundamento
La falsedad es impostura.
necesario de las sociedades políticas.
La falsía es perfidia ó traición.
Prole viene áf^ procrear; es lo que
En falsedad entra el entendi-
la
cada cual procrea.
miento, como en la mentira.
Reflexionemos un instante, y com-
En la falsía entra de lleno la con- prenderemos la inmensa diferencia
ciencia, como en el perjurio. de las dos voces del artículo.
El embustero dice falsedades. Mi padre, mi madre, mis herma-
El traidor comete falsías. nos, mis parientes, los. que tienen
Ambas palabras se originan del una misma sangre que yo, son mi
verbo latino fallerc, que equivale k
familia, mi familia doméstica.
engañar.
Mi patria viene á sermi familia
política.
Faltar, fallecer. La humanidad enteraos mi fami-
lia grande, mi familia humaiui, mi
Ambas palabras se originan del familia moral.
verbo falliré, por fallere, que signi- El lector comprende sin duda
fica faltar á su palabra, engañar. cuan disparatado fuera decir: mi
Faltar es dejar un vacío. padre, mi madre, mis hermanos y
Fallecer es hacerse fallido, hacer- mis parientes son mi prole; mi pa-
so vano, volver á la nada. tria es mi prole política; la humani-
La falta, es omisión, defecto. dad es mi prole humana. Con esto
El fallecimiento es la muerte, significaría que yo había procreado
como la falta de la vida. á la humanidad, á mi patria, á mis
La falta se suple ó se enmienda. parientes, á mis hermanos, á mi
El falleri miento no admite co-. madre, á mi padre.
rrector ni sustituto. La familia es sangre, uniíui, de-
Sin embargo, estas dos voces, tan ber, creencia.
diferentes en sus varias aplicaciones, ha, prole es el hijo, hi generacitui.
son sinónimas, idéntica y perfecta- la ])osteridad.
mente simaiimas en el sentidn (h> fa- La fan/ilia es \a iiospitalidad dd
libilidad luimana. presente.
Todos faltan/os; todos fallcconos. La prolr es la hospitalidüd i\<-\

porvenii-.
ROQUE BARCI.V 213

Famoso, célebre. vive, está sobre el que muere, dura


más que él.

Famoso es loque se hace notorio. latinos, como todos los pueblos


Los
Célebre, lo que todos ensalzan y del mundo, acostumbraban á cele-
ii'lebran. brar ciertos ritos y formalidades en
Para hacernos famosos basta que lionor de los muertos;no faltó quien
la fama extienda nuestro nombre. exagerara aquellos ritos ó solemni-
Para hacernos célebres es necesa- dades con demostraciones absurdas,
rio f|ue nuestro nombre corra con tales como celebrar sacrificios é ido-
aplauso público. latrar las prendas y retratos de los
Un ladrón conocido es famoso, parientes que habían fallecido; y
porque la fanm anuncia sus fecho- bien porque se daba culto á las pren-
rías; no es célebre, porque el con- das que sobrevivían, super-stabant á
cepto público no le celebra. los muertos, ó bien porque el que
Trajano es famoso, porque la his- hacía tales cosas era el supérstite
toria,que es la fama universal, con- (el que sobrevivía al difunto) se in-
signa su nombre; y es además céle- ventó la palabra supersticioso.
bre, porque la misma historia le De manera que de super stare se
«•naltecepor sus hazañas. formó supérstite; de supérstite su-
El ganar fama puede equivaler á persticioso; y de supersticioso, su-
la última calamidad y al último cri- perstición.
men. El fanatismo está en el templo; es
Ganar celebridad es ganar la ma- público.
yor de las glorias humanas. La superstición está en la familia;
Xerón es famoso. es privada.
Sócrates es célebre. El fanatismo puede ser, y es fre-
Esto prueba el absurdo en que han cuentemente, hipocresía.
caído hombres muy ilustrados, hom- La superstición es siempre el re-
l)res eminentes, llamando célebre á sultado de la educación, de los hábi-
Xerón, cuando la historia le abomi- tos, de la ignorancia.
na, y famoso á Sócrates, á quien el Hacer exclusiva la idea de Dios,
mundo reverencia. ese es el fanatismo.
Creer en trasgos, duendes, agüe-
Fanático, supersticioso. ros, señales, en la resurrección de
los difuntos y en la aparición de las
Famítico. como profano, se deri- almas, esa es la superstición.
va del latín fanum, que significa tem- El fanatismo es obcecado, inflexi-
plo. Los latinos llamaban famítico ble, duro, cruel.
al que siempre estaba en el fanum, La superstición es casi candorosa,
como nosotros llamamos hoy beato simple, crédula.
ó santurrón al que hace un oficio de Muy temible es la superstición,
comerse los santos en la iglesia. especialmente cuando se nos enseña
Supersticioso se deriva del latín desde niños; pero es infinitamente
superstes, superstitis, de superstare, más temible el delirio fanático.
verbo compuesto del prefijo super y Creyendo servir á un Dios á quien
del verbo stare, estar sobre, porque ofende, el fanatismo sería capaz de
el si:pérstlte, es decir, el que sobre- quemar al mundo, y después de ver-
214 SINÓNIMOS CASTELLANOS

lo reducido á polvo, exclamaría re- fase de todo el mundo, porque quieu


gocijado: ¡cuánto bien le hice! dice fase dice apariencia, y el que
¿Veis que una madre acusa á su obra á la fax del prójimo no se anda
hijo ante la Inquisición? ¿Yeis que con cosas aparentes, sino que acude
un hijo acusa á su madre? Ese es el á cosas netas, limpias j reales.
fanatismo. La fase está en la relación de los
La superstición es una especie de juicios.
imbecilidad. La faz está en el hombre y en la
El fanatismo es una especie de materia.
frenesí.

Fastos, anales.
Fase, faz.
Fastos viene inmediatamente del
D^ estas dos palabras se abusa latín for, faris, hablar, derivado del
extraordinariamente. griego phaó, phénri, en ]óv\\cophas-
Fase viene del griego jjhasis, que kó, de donde sale j^^f^^^os, que es
quiere decir apariencia, contorno. exactamente nuestra voz fastos, y
Fax se origina de facies, faciri, que significa palabra, discurso.
nombre latino que significa rostro, Anales, como el nombre lo indica,
semblante; t fados viene de fari, se deriva de año.
fatum, hablar, porque en la fax, es Fastos quiere decir palabra, la pa-
decir, en el rostro, está la boca, y de labra por excelencia, la palabra que
la boca sale la palabra. anuncia la razón del hombre; la his-
Fase quiere decir aspecto, presen- toria,porque la historia no es otra
cia de una cosa. cosa que la palabra de los hombres
Fax significa cara. en todos los pueblos y en todos los
Fase de una cuestión quiere decir siglos, la palabra cosmopolita, uni-
el aspecto que la cuestión presenta. versal.
Esto muda de fax quiere decir Anales expresan la idea de dispo-
que aquello es otra cosa. ner la historia por años, como las
La fase es interna, filosófica; es la efemérides la disponen por días.
faz del alma, de los pensamientos, Los fastos son hechos.
de los sistemas, de las leyes, de la Los anales, períodos.
historia. Los fastos son historia.
La fax es personal, sensible, exte- Los anales, cronología.
rio; es lo , primero que se ve, lo pri- Anales de la guerra de la Indepen-
mero que se presenta, la fax de una dencia: domina la relación de tiem-
cosa, porque nuestra cara, ó como si po: 1808 y 1823; se trata de años.-
dijéramos nuestra fax, es lo que más son anales.
se pone á la vista, lo más manifiesto, Los fastos del mundo; domina la
la superficie del Í7i(iividno, la haz idea de razón, de discurso, de pala-
del hombre. bra, de humanidad.
A
la hax y fax de todo el mundo. Muchos tienen talento para escri-
Esto quiere decir que se obra cara á bir anales.
cara, rostro á rostro; que no se anda De mil que pueden escribir anales
con tapujos ni con ambages. no podría sacarse uno que fuera ca-
Nada más absurdo que decir: á la paz de escribir fastos.
ROQUE BARCIA 215

La palabra fastos es, siu disputa, Dios, el cielo, la fortuna, la suerte,


una de las más nobles, más sabias y el poder, son propicios, enemigos ó
más bellas de nuestro idioma, y tal funestos.
vez del idioma humano. Para que una persona sea favofa-
ble,basta que se interese por la suer-
Fautor, cómplice. te y que secunde los deseos tle otro;
mas para que sea propicia, es nece-
Fautor viene úe fallo, fallís, falle- sario que le salve de la desgracia ó
falsum.
re, fefelli, que le procure el mayor bien."|
Cómplice se deriva de ¡jlícare, El que quiere nuestra satisfacción,
plegar en latín, del sustantivo 'plica, nos es favorable; el que quiere nues-
(jue equivale íijjliegae. tro bien, aunque sea á pesar nues-
Có)i¿plice es el complicado en un tro, nos es propicio.
asunto, el que está dentro de los
pliegues del secreto. Podemos ser Fe, fervor.
rónijjlices en acciones grandes y ge-
nerosas. Todo hombre nace con ciertas no-
Fautor tiene la misma proceden- un principio supre-
ciones acerca de
cia que falacia, falencia, farándula, mo. Llegada la hora de la tribula-
falsario, falsedad, falsía, falsificar, ción y del conflicto, lo mismo el sal-
falla, fraude, y tiene por fuerza que vaje de la Oceaiiía que el sabio de
tomar algo de su mal origen. De Europa, levanta los ojos al cielo. En
[ cuna sucia no puede salir criatura la criatura racional es tan inevitable
r limpia. el creer como el pensar, como el ima-
El fautor, pues, es el cóinplice en ginar,como el querer, como el sen-
una falta, en una falsedad, en una tir.Tan hombres somos cuando pen-
falacia, en un fraude. samos, como cuando sentimos, comij
El ser cómplice puede enaltecer. cuando creemos.
El ser fautor no puede menos de Esta creencia natural, este dogma
r deshonrar. oculto con que el hombre nace, este
barrunto de la Divinidad que trae-
Favorable, propicio. mos escondido en el alma, como el
misterio más sagrado de nuestro ser,
Una influencia más importante, se inspira después por las verdades
más poderosa, más inmediata, más de la revelación y se convierte en
eficaz, distingue lo que es propicio una virtud teologal.
de lo que no es más que favorable. La /(? cristiana no es otra cosa que
Catón es favorable á Pompello; los la creencia natural, convertida en
dioses son propicios á César. creencia revelada; el sentimiento de
La ocasión nos es favorable; el des- la humanidad convertido en el sen-
Tino nos es 2}ropicio. timiento de Dios.
Uncliente ruega á un patrón que Todos venimos con un Dios al
le sea favorable; el pecador ruega á mundo; pero el Dios del instinto se
Dios que le sea propicio. explica después en la conciencia:
En todo caso, las personas y las este Dios explicado es la fe dogmá-
cosas nos son favorables ó contrarias tica.
en las tribulaciones y desgracias: Esta fe puede exaltarse luego por
216 SINÓNIMOS CASTELLANOS

ejercicios religiosos, por piadosas Fementido es el que promete sin


contemplaciones, por la soledad, por fe,el que falta á la /é desde luego,
el ayuno, por la lectura, por la des- puesto que dice lo que no siente, lo
gracia (la desgracia es la grande que no se propone ejecutar.
amiga de la Providencia), y aquella Pérfido es aquel que muda de fe.
virtud revelada se conviei-te en vir- ó porque su corazón ha mudado, ó
tud sentida. Esta virtud sentida, esta porque no tiene la bastante energía
creencia teológica convertida en pa- y probidad para honrar su palabra á
sión, en entusiasmo, en esperanza toda costa.
viva y ardiente, no se llama fe, sino El fementido falta á su conciencia.
fervor. El picrfido falta á su compromiso.
El fervor es la exaltación de la fe. El fementido es culpable ante la
Es la fe que se siente, que se ama, intención.
que espera, que llora, que va á la El pérfido ante el hecho.
hoguera, que sufre el martirio. El fementido engaña.
Un Dios explicado, esa es la fe. El pérfido vende.
Un Dios sentido, ese es el fervor.
De fe nace ferviente; de fervor Feraz, fértil.
nace fervoroso.
Nótese que casi todas las palabras Ambos nombres vienen del latín
que tiene el castellano de este origen fero, que significa ijroducir; pero so
pertenecen á la fe humana, es decir, diferencian evidentemente en que
á la fe gentílica, como felonía, feha- ferax expresa aptitud, disposición,
ciente, fidedigno, fideicomiso, fideli- mientras que fértil no expresa más
dad, fiducia, fielato, 'perfidia, etc. que el hecho.
Una tierra es apta para producir
Fecundar, fecundizar. mucho: es ferax.
Pero si esta tierra, que natural-
Fecundar es hacer una cosa fe-
mente es ferax, porque naturalmen-
cunda.
te es á propósito para la producción,
Fecundixar es hacerla á propósi-
no recibe abono ninguno: si no se la
to para que fecunde.
cultiva, si no se la siembra, claro es
El que siembra una tierra la fe-
que no producirá más que abrojos,
cunda, porque hace que produzca,
lo cual no es producir. Lo que no
que críe: es decir, hace que sea
produce no es fértil; es así que aque-
madre.
lla tierra no produce, luego aquella
El que la cultiva, el que la abona,
tierra no es fértil.
el que la riega, el que la hace apta
De modo que un terreno puedo
para producir, la fccundixa.
no ser fértil siendo ferax.
Fecundar es producir un hecho.
Por el contrario, nna tierra se be-
Fecundixar es producir una ap-
neficia, se abona, se siembra y da
titud.
productos al agricultor. El terreno
Fementido, pérfido. que da productos es fértil; es así que
el terreno en cuestión da productos,
Ambas voces suponen ol quebran- luego el terreno do que se trata es
tamiento de la fe empeñada; pero el fértil.
modo y la culpa son distintos. Pero este terreno que os férlil,
ROQUE BARCIA 217

porque presenteineiite produce, pue- jurar ser fiel, y este juramento de


de no tener grandes cualidades para fidelidad es lo que realmente consti-
la producción; puede producir poco; tuía el feado.
puede no tener la aptitud natural de Formémonos ahora la idea colec-
producir mucho, y en este caso no tiva de todos los feudos posibles; ha-
es feraz, puesto que para ser ferax gamos de todos esos feudos un gru-
ha de tener aquella aptitud. p-D en nuestra inteligencia, y tendre-

Hallamos también que un terreno mos explicada la ])'A\ñhvíi feudal idad.


puede ser fértil no siendo ferax, co- Consideremos ahora el feudo como
mo antes hemos visto que puede ser institución política, civil y judicial;
no siendo fértil.
ferax, considerémosle como legislación, co-
Feraz significa productible; féHil, mo régimen, como gobierno, y ten-
productivo. dremos explicada la voz feudalismo.
Lo feraz promete; lo fértil da. Feudo es la cosa: tierra y vasallo.
Lo feraz es naturaleza, disposi- Feudalidad, la expresión general
ción; lo fértil es producto, hecho. de la cosa misma; un término abs-
El inteligente busca lo feraz; el tracto ó indefinido.
ignorante busca lo fértil. Feudalismo es el orden feudal;
Y si de los campos pasamos á la organización, política, ley.
sociedad, ¡cuántas tierras feraces no De manera que el feudo es una
son fértiles! ¡Cuántas tierras fértiles propiedad.
no son feraces! La feudalidad, una abstracción.
El feudalismo, un sistema.
Festonar, festonear.
Fianza, garantía.
Festonar es poner festones.
Festonear, adornar con festones. Fianza viene del latín fides, fe.

Quien festona, cose. Garantía viene del árabe kuarid,


Quien festonea, engalana. que equivale á f/uarida, guarda.
Lo primero es una operación. amparo ó defensa.
Lo segundo, un ornato. La fianza supone falta de fe, de
confianza, de seguridad.
Feudo, feuclalidad, feudalismo. La garantía supone falta de res-
guardo, de custodia.
La tierra y los vasallos, sujetos al La justicia no puede soltar á un
dominio señorial, constituían el feu- culpable sin la fianza que previene
do. Decimos los vasallos, porque en la ley.
ol fendo entraba, al par del territorio, Ninguna sociedad puede consti-
el juramento que hacía el siervo al tuirse sin que se den al asociado las
señor de serle fiel, que los italianos garantías que son necesarias al ejer-
dicen fedele, casi equivalente á fe?(- cicio de sus aptitudes y fuerzas.
dal. De modo que en el feudo lo mis- Ciertos destinos requieren fianza.
mo entraba el señorío del territorio Todo derecho requiere garantía.
que el señorío del hombre, y aun este Si se aboliera la fmnza, resultaría
último de una manera más caracteri- cierta perturbación en el orden civil.

zada y poderosa, puesto que el hom- Si se aboliera la garantía, sería


bre, no el terreno, era quien debía imposible la sociedad humana, por-
218 SINÓNIMOS CASTELLANOS

que la sociedad humana es imposible I


Los poetas llaman doradas hebras
sin la protección natural de las ins- á los cabellos rubios. Nada tampoco
tituciones y de las leyes, 5^ las insti- más risible que decir: doradas fibras.
tuciones y las leyes no son otra oosa De manera que fit}7ri es órgano.
que garantk/s sociales. He/)ra es forma, casi artefacto.
La garantía es como la (lu árida Fibra, equivale á filamento.
de nuestros derechos 3^ obligaciones, Heb?r¿ equivale á hilo.
de donde nace la idea moral y nece- Las fibras se estudian.
saria de gobierno, de autoridad, de Las hebras se hacen.
orden; la idea moral y necesaria de
pueblo, de país, de sociedad. Ficción, fingimiento.
Pide fianza el que no cree.
Pide garantía el que necesita el Todo lo que es contrario á la na-
derecho de creer, de pensar, de sen- turalidad en la palabra, en la voz ó
tir, de moverse, de realizarse. el gesto, sellama ficción.
En último término se hallará que El acto en que practicamos la fic-
la fianza es una fórmula, un requi- ción se llama fingimiento.
sito, un trámite del orden civil y ju- Ficción es idea.
dicial, en tanto que la garantía es Fingimiento es acción.
una verdadera consagración del or- La lisonja es una peligrosa ficción
den político. del trato.
Así decimos: fianza carcelera. No La sonrisa con que lisonjeamos á
puede decirse garantía carcelera. cualquiera, esto es, el medio prác-
Decimos tambión garantías cons- tico de que nos valemos para realizar
titucionales. Nada más absurdo que la facultad de fingir que nos ha da-
decir fianzas constitucionales. do la naturaleza, toma el nombre de
La fianxa es una caución, como si fingimiento.
dijésemos una cautela, en tanto que De modo que la ficción es una fa-
lagarantía es una verdadera inmu- cultad humana.
nidad, casi un privilegio del espíritu El fingimiento es una desdicha de
humano. la vida.

Fibra, hebra. Ficticio, ficcioso.

La fibra es anatómica. Decimos: caudal ficticio.


La hebra es mecánica. No puede decirse: caudal ficcioso.
El cuerpo organizado tiene fibras. Decimos también: sonrisa ficciosa.
No puede decirse que tiene hebras. No puede decirse: sonrisa ficticia.
Una madeja tiene hel/ras. No pue- Esto está en la lengua, está en
de decirse que tiene fibras. el pensamiento de todo el que habla
El mismo sentido conservan en el castellano, y alguna razón debe
sentido figurado. tener.
Hombre de fibra quiere decir: Lo ficticio no debe aplicarse sinu
hombre que tiene sangre, hombre á las cosas que pueden presentar fal-
nervioso, enérgico, entero. sas apariencias, como el boato, la ri-
Nada más risible que decir: hom- queza, la ganancia; y así es que
bro (le hebra. puede decirse: ganancia ficticia, boa-
ROQUE BARCIA 219

to ficticio, ficticia riqueza, mientras Lo fiero devora.


que sería un absurdo la expresión de Lo ferox derriba.
riqueza ficciosa ó ficcioso boato. En lo fiero no hay más ([ue ins-
Lo ficcioso se aplica á las perso- tinto.
nas, al ademán, al gesto; y así es que En lo feroz hay alma.
se puede decir: ademán ficcioso, per- Un tigre es fiero.
sona ficciosa, ficciosos gestos, no ges- Un hombre es ferox.
tos fict icios, T^ersonn ficticia, ficticios Bien examinado, lo que en el bru-
ademanes. to se llama ^í-ro se llama ferox en el
Para que se comprenda más fun- hombre.
damentalmente la difereucia de las La ferocidad es toda X^Jlerexa que
dos voces del artículo, añadiremos lo cabe en el ser dotado de razón, aun-
siguiente: que ciertas fierexas no son tan temi-
Ficticio viene de la forma: es un bles como algunas ferocidades.-
aparato.
Ficcioso viene de la voluntad: es Fiesta, festín, festejo, festividad.
una afectación.
Lo ficticio deslumbra. Todas estas voces vienen de Vesta,
Lo ficcioso engaña. diosa del fuego sagrado, y todas sig-
Ficticio se parece más a quimé- nifican regocijo, júbilo, alabanza;
rico é ilusorio. pero se distinguen en que cada una
Ficcioso se aproxima más á exa- expresa relaciones diferentes.
gerado ó fingido. Día de fiesta es aquel en que el
Lo ficticio es social. pueblo no trabaja, en que asiste al
Lo ficcioso es moral, imaginativo, templo y á espectáculos recreativos.
poético, porque la poesía no es otra La Jicsta es una vacación, un des-
cosa que una bella ficción. canso, un jubileo social. Sentado
esto, nada más fácil que atribuir á
Fiebre, calentura. las palabras del artículo su sentido
propio.
De ferveo, verbo latino que signi-
La fiesta es alegre.
fica hervir,nace fiebre.
El festín, espléndido.
De cateo, que significa calentar, El festejo, obsequioso.
nace calentura.
La festividad, religiosa.
La calentura nos pone calientes. hn fiesta equivale á regodeo.
La fiebre nos hace hervir. El festín, á banquete.
De modo que fiebre significa más El festejo, á galantería.
que calentura, en la proporción que
La festividad, á solemnidad ó ce-
hervir significa más que calentar.
remonia.
La calentura puede ser un sínto-
ma de poco momento.
Figura, mito.
La fiebre es siempre un síntoma
alarmante.
Ya hemos dicho que la, figura es
Fiero, feroz. una forma nuestra, una forma artís-
tica,una imagen.
Lo fiero es brutal. Mito, entre los griegos, significó
Lo feroz, salvaje. primitivamente^f7?/rr/. en equivalen-
220 SINÓNIMOS CASTELLANOS

cia de signo, de retrato, de personi- Para nosotros son mitos, un Ho-


ficación; y así es que se llama mito- mero, un Pericles, un Alejandro, un
logía á la serie de las figuras ó per- Démostenos, un Solón, un Moisés,
sonificaciones poéticas de la religión un David, un Licurgo, un Virgilio,
ateniense. Pero con la palabra mito, un César, un Tasso, un Cid, un Cer-
mgthos en griego, sucedió lo que con vantes.
la palabra Jigura en nuestra lengua. Toda civilización, todo carácter,
Habiéndose notado que el mytho re- llevados al dominio de la historia;
presentaba siempre seres fingidos, todos los grandes pensamientos, to-
que siempre era un retrato de la fan- dos los grandes hombres del pasado,
tasía, que nunca era un signo de la son mitos. En realidad, son mitos los
realidad, pasó á expresar la idea de que mueren, son mitos los sepulcros,
fábula: j como los tiempos pasados porque son figuras de la eternidad.
son naturalmente fabulosos, porque Mito es el hombre colocado entre
fabuloso es todo lo obscuro, lo cual el mundo y Dios.
explica que no haya nada tan fantás- \j^ figura es un signo, una ima-
tico como la obscuridad, la palabra gen, una fantasía.
?)/gtho, que primero significó Jigura El miio es un gran carácter dog-
y luego fábula, vino á significar tra- mático, moral, político, artístico ó
dición. Estamos seguros de que este un Man en Alemania, un
histórico;
sentido fué el último que tuvo en xsuma en Roma, un Minos en Creta,
griego. De modo que mitología sig- un Menes en Egipto, un Manús en
nifica ahora discurso acerca de la fá- la India.
bula ó de la tradición, términos sinó- Esta portentosa conformidad de
nimos para el caso. lospueblos sabios en considerar álos
Pero la voz mgthos, que tanto ha hombres y á las épocas como mitos
corrido en la humanidad, debía co- de civilización es, sin disputa (volve-
rrer más, mucho más, en la historia, mos á decirlo), uno de los fenómenos
realizando uno de los prodigios más más raros y trascendentales que co-
sorprendentes de que guardan memo- noce la historia de la humanidad.
ria los hombres.
En casi todos los idiomas, al me- Fijo, indeleble.
nos en los idiomas sabios, hay una
palabra, una palabra peregrina y cu- Fijo es lo que no se mueve.
riosa en extremo, la cual significa la Indeleble es lo que no pasa.
idea del hombre puesto en relación Plazo fjo.
con todas las civilizaciones; es decir, Rastro indeleble.
con la civilización universal. Fijo viene de fijerc, cuyo supino
Esta palabra que retrata al liom- fixum, que significa c/aí'rtr. De modo
bre en su camino histórico, en su que, etimológicamente hablando, /['/o
divina peregrinación; esta palabra quiere decir clarado.
que, delante de la humanidad, reco- Indeleble se compone del verbo
mundo, es Manits en
rre sin cesar el deleo, que equivale á borrar, y del
Motes en Egipto, Minos en
la India, prefijo negativo in, de modo que
Creta, Xnmn en Roma, Man en quiere decir no borrablo ó imborra-
Alemania, Mito en el idioma mo- ble.
derno.
ROQUE BARCIA 221

Final, fin. deshacerse con facilidad, es delicado.


Así es que llamamos delicado al que
La opera Lucía termina con un está enfermo.
\\>vÁó JiiinL Este es e\ final de aque- Tenue significa débil, apagado. Un
lla Poco después de aquella
ópera. soplo basta para extinguir una luz
aria, que es eljiíial, hallamos es- tenue.
crita en el libreto la palabra fi?i. Sutil envuelve más especialmente
De modo que el ^/in comprende la idea de agudo. Sutil es todo aque-
el /rnal, mientras que el //?tal Jio llo que penetra, que traspasa. Así
comprende en ningún caso el fin. es que llamamos sutil al pensamien-
Luego el Jlnal es un fin convenido, to, porque no hay muralla que no
y el fiti un final absoluto. traspase, ni puerta de hierro que no
El que Jinalixa acaba por enton- abra, ni diamante que no penetre.
ces, es decir, concluye. Yo fi)ial¡xo Papel fi'no.
mi tarea, la ñnalixo ahora; pero mil Cutis suave.
tareas pueden venir después. Plato liso.
El que fina concluye para siem- Fruta delicada.
pre; es decir, acaba. Todos finamos. Resplandor tenue.
Soplo sutil.
Fineza, finura. Lo contrario de fimo es basto.
Lo de suave, áspero.
La \ozJ/nexa es obsequio.
Lo de liso, rasposo.
La finura, delicadeza y gracia.
Lo de tenue, nutrido.
En el trato se busca \?i finura.
Lo de delicado, grosero.
En la galantej'ía se busca la fi-
ncxa
Lo de sutil, grueso.

La finura se relaciona con el


porte de la educación del ingenio. Firmamento, cielo, empíreo.
y
La fineza es el arte de los que
aman. Firmamento quiere decir lugar
seguro, sólido; es decir, firme, por-
Fino, suave, liso, delicado, tenue, que se hubo de creer que era el ci-
sutil.
miento de la creación.
Cielo quiere decir vacío, cóncavo,
Lo fino se refiere á la calidad. aludiendo sin duda á la cavidad
Todo lo superior es fino, aunque sea aparente que el cielo describe.
grueso. Un papel grueso, superior- Empíreo significa región de luz, y
mente fabricado, es fino. era la bienaventuranza poética de los
Suave se refiere al tacto. Todo lo gentiles. ,

sedoso es suave. Las relaciones dominantes son: la


Liso se refiere á la superficie. de solidez ew. firmamento la de con-
,

Todo cuerpo cuya faz no presen- cavidad en cielo, la de luz en em-


ta obstáculo, de tal manera que la píreo.
mano corra con facilidad, es liso.
Delicado se refiere más bien á la Firmar, suscribir, signar.
estructura, á la organización. Todo
aquello que por la endeblez natural Firmamos para identificar el su-
de sus formas puede romperse ó jeto.
2-22 SINÓNIMOS CASTELLANOS

St(scn'di»ios para autorizar la de- tiene lugar hasta que la marea llega
manda 6 la petición. a su iposihle j^lcnitucl.
Sig?ianiOs para dar sanción al es- El fh/jo es un efecto de los astros.
crito. La pleamar, un efecto del fh^jo.
ha j^nna es una garantía per-
sonal. Foja, folio.
JjasiiscrtpciÓN, una garantía civil.

El signo, una garantía legal. Ambos nombres se derivan del


Firma el amante. griego phgllon, phgllion, que signi-
Suscribe el pretendiente. fica hoja de libro, de metal, de árbol.
Sig)ia el escribano. Entre nosotros se llama foja á
la hoja del proceso, considerada en
Físico, médico. sí como parte integrante del expe-
diente.
Físico viene del griego phgsis, la Cuando se la considera con re-
naturaleza. lación al número y orden de las
Médico, del latín mereri, curar. hojas, la foja toma el nombre de
En cuanto conoce la naturaleza folio.
se llama físico. De modo que la foja es la lámina
Encuanto cura las enfermedades de papel, por decirlo así.
.se llama médico. El folio es la foja numerada.
No niego á los médicos este nom- Se registran las fojas de una causa
bre; pero tal vez no faltará quien para hacer el extracto.
diga que lo merecen muchas menos Se legistran los folios para estar
veces que el de físicos. seguros (le la integridad del proceso.

Flete, porte. Foráneo, forastero.

El flete es marítimo, como si vi- Foráneo significa que es de otra


niera de flota. jurisdicción; es decir, de otro fuero.
El porte es terrestre. Viene de Forastero quiere decir que es de
portare, llevar. otro lugar,que \áene de fuera.
Se fleta una nave. Lo contrarit) de foráneo es sufra-
Portea un carro. gáneo.
Lo contra i'io de forastero es pai-
Flujo, pleamar. sano.

Flujo se refiere á lo que el mar Forma figura.


finge ó parece fluir, considerándolo
como un manantial, de donde proce- Forn/a viene del griego nntrpha
de aquel enorme caudal de agua. (morfa),que significa molde.
Pleamar se refiere al crecimiento Es muy probalde que de forma
de la marea. venga /¿gura, porque la forma est:'i
El finjo principia desde
el punto en la materia, la figura se relaciona
en que la mar comienza á crecer. más con la fantasía, y es natural
\a\ pleamar, (jiie es como si dijé- que el hombre conociese antes el
ramos plenan/ar ú ¡uai- plena, no hecho (|iie la belleza. Así se com-
ROQUE BARCIA 223

prende que la estética sea posterior Todo tiene su forma sensible, co-
á la física. mo tiene su substancia oculta.
Procuremos ahora deslindar estas La forma es la manifestación de
dos difíciles palabras. como el efecto es la ma-
la esencia,
La tierra tiene una forma esféri- nifestación de la causa.
ca; pero dibujamos esa forma en
si Por el contrario, la figura es la
un mapa, no podremos llamarla /br- forma que nosotros vemos, que nos-
ína, sino figura. Diremos que la tie- otros creamos y que acomodamos á
rra tiene\ma figura redonda. nuestro modo de pensar y sentir.
Todo triángulo tiene su forma; Figura es la apariencia ó el as-
pero si hablamos del triángulo, no pecto que atribuímos á las cosas, y
podremos hablar de una forma, sino como la apariencia engaña tanto, la
de wwdi figura geométrica. palabra Jigura expresó bien pronto
Mentor y Minerva tuvieron su for- ficción. Así decimos: no estoy cierto
ma también; ])ero cuando decimos de la verdad, pero me lo figuro. Creo
que Mentor cobró la forma de Mi- que no me engaño, aunque pudiera
nerva, no hablaremos de forma tam- ser figuración mía, y he aquí cómo
poco, sino que diremos que era Mi- la palabra figurar pasó á ser sinóni-
nerva bajo líi figura de Mentor. ma de la palabra imaginar.
Don Quijote debió tener su forma En efecto, hoy la voz figura sig-
del mismo modo; pero Cervantes no nifica tropo; y por esto decimos: figu-
le llama el caballero de la triste for- ra.^ de gramática, figuras de poética,
ma, sino de la triste figura. figuras de retórica, y por esto tam-
Todos los hombres tienen uuíi bién llamamos estilo figurado al me-
forma de la misma manera; pero tafórico; es decir, al lenguaje de la
cuando nos vemos en una fuente, no imaginación.
decimos que vemos nuestra forma en He formado una sociedad quiere
en el espejo de las aguas. Lo que decir que la he constituido.
vemos allí es nuestra figura. He figurado una sociedad ó la
Nuestra forma va con nosotros. existencia de una sociedad quiere
Es la obra de Dios. decir que yo he fingido que aquella
Nuestra figura está en la fuente. sociedad existía.
Es la obra del hombre. Después de lo dicho, aun cuando
Toda persona mal aliñada tiene 'podría decir.se mucho más, nos pa-
su forma, como es natural; pero rece que las relaciones que expresan
para signiñcar á dicha persona que las dos palabras del artículo no pue-
va de un modo desairado, no la di- den ofrecer dificultad alguna.
remos que hace mala forma, sino que La forma es la necesaria y univer-
hace mala figura. sal revelación de todo principio.
En fín, la palabra figura es tan La figura es una forma artificial,
vecina nuestra, es una creación tan voluble, fingida; una forma nuestra.
próximamente allegada á nosotros, La forma está en el universo, en
que cuando cualquiera se nos burla la naturaleza, en la cí-eación elemen-
con gestos, solemos decir muy pro- tal.
piamente que nos hace muecas y La figura está en nuestra fantasía.
figuras. Nada más absurdo que de- La forma es lo contrario de esen-
cir que nos hace muecas y formas. cia.
224 SINÓNIMOS CASTELLANOS

La figura es lo contrario de rea- Forzar, violar.


lidad.
Quien dice for))ia dice modo. Diego yb/-^ü la puerta. No se pue-
Quien dice fignra dice imagen. de decir: Diego violó la puerta. ¿Por
Quien creo el mundo creó la for- qué? Porque en la puerta no hay de-
71) a. coro, no hay voluntad.
Quién creó la metáfora creó la Diego Jorxó á su criada. Xo po-
figura. dría decirse con igual propiedad:
ha forma es natural. Diego i^íoló á su criada, porque la
La
figara es poética. violación supone razones de concien-
Ejercicio sobre este artículo, — cia que no convienen á la voz for-
Hablo formalmente, hablo figurada- xar. Usando esta palabra, se expresa
mente. la idea de que Diego cogió á su cria-
¿Qué significa la expresión hablo da y la violentó materialmente, á
^ortn alónente? brazo partido; mientras que diciendo
Significa que hablo e\\ forma, en Diego violó á su criada se expresa la
i'egla, con medida^ porque medida idea de una violencia moral, un en-
es todo molde, y forma significa gaño, un ardid, una perfidia, tal vez
molde; es decir, pauta, ajuste. Ha- un compromiso.
l)larformalmente equivale á decir Tarquino violó á Lucrecia. No
que pronunciamos las, palabras con puede decirse: Tarquino /br;vO á Lu-
arreglo al modelo, á la forma de la crecia, porque no medió la lucha ma-
^'erdad y de la razón. terial, no hubo abuso de fuerza, sino
¿Qué significa la otra frase hablo abuso moral, lucha y compromiso do
fig liradamente? fuero interno.
que hablamos por medio
Significa Un hombre da opio á una mujer,
de imágenes y representaciones, que y la deshonra durante el sueño. Ese
adoptamos un lenguaje simbólico, el hombre no ha forxado á la mujer
lenguaje de la fantasía. dormida, no ha tenido lugar la re-
Siempre hallaremos que \a forma sistencia; pn'o la ha riolado, porque
significa molde, modelo, manera, ha sido pérfido, porque la ha causa-
casi procedimiento; mientras que la do una infamia contra la voluntad
figura expresa contorno, circuito, di- de aquella mujer, porque ha cometi-
bujo, arte, poesía. do un estupro, un verdadero estu-
El hombre tiene el sentimiento de pro, mirado el asunto en conciencia.
\'A forma, no el sentimiento de la l^nforxar no entra más idea que
figura. la de violencia física. Así es que
Conocemos las traslaciones do la T^ueáe Jbrxarse á una mujer sin des-
figura; no conocemos las traslacio- honrarla, como sucedería cuando se
nes de la forma. Si la traslación de forxase á una mujer de vida airada.
las/orWír/.s pudiera operarse, el uni- Por el contrario, no se concibe una
verso se desquiciaría. violación sin qiie se haya profanado
La forma es necesariamente mo- alguna idea de opinión y decoro.
dal. Violar supone tres ideas distintas:
La figura es esoncialmonte artís- la de perfidia, la do infracci('>n y la
tica. de deshoni'a.
Mi amigo riólo el secreto que .le

i
ROQUE BARCIA 225

confié; elamante violó el juramento dad; de modo que hemos dividido una
que hizo á su amada: iie aquí la per- unidad en tres partes. Luego decimos
fidia. que cada parte es una fracción de la
Napoleón violó el tratado de la unidad, ó lo que á ello equivale, que
cuádruple alianza: he aquí la infrac- cada una de las tres porciones es una
ción. fracción de la naranja. No puede de-
Apio violó á Virginia: he aquí la cirse que es un fragmento de la na-
deshonra ranja, porque en este caso no nos re-
El lector comprende cuan absur- ferimos á la idea de la naranja, sino
do fuera decir: mi amigo forxó el se- á la idea de división; así como no
creto que le confie; Napoleón forxó puede decirse fracciones de un buque
el tratado. ó de un libro, porque en este caso no
Forzar expresa una relación ma- nos referimos á la idea de división,
terial. sino á la idea de libro ó de buqué.
Violar expresa relaciones mora- El fragmento es substancia.
les, políticasj hasta religiosas, pues- La fracción es número, parte, di-
to que puede violarse un asilo sa- visión.
grado. El fragmento está en todas par-
tes.

Forzar, violentar.
La fracción está en la aritmética,
en el cálculo.

Me llevan en volandas á la cárcel,


7 voy forzado. Frailuno, frailesco.
Me obligan á obrar contra mis
convicciones, y voy violento. Frailuno es lo perteneciente al
Se fnerxa el cuerpo, el organis- fraile. Vida fraikma; aspecto frai-
mo. luno.
Se violenta la voluntad, el alma. Frailesco tiene un sentido hostil,
picante. Partidas frailescas.
Lo frailesco es lo que se aplica al
Fragmento, fracción.
vulgo de los frailes, como el soldado
de malas mañas pertenece á la solda-
El fragmento se refiere absoluta- desca; es decir, á la hez, al desperdi-
mente á la cosa. Fragmentos de un cio de los soldados.
buque, fragmentos de un libro. No Frailuno es una cualidad, un ca-
hallé más que fragmentos; es decir,
rácter.
no hallé más que pedazos del objeto Frailesco es un epigrama; una
de que se trata. No puede decirse: pulla.
fracciones de un buque, de un li- La misma diferencia hay ontre
bro.
monástico y 7no?iacaL
La fracción es artificial: supone
cierta división estudiada, una opera-
ción hecha por nosotros; un algo que Francachela, comilona.
el objeto no tenía, que nosotros se lo
hemos dado. Comilona es comida en común,
Dividimos una naranja en tres festiva, alegre, llana.
porciones. Una naranja es una uni- La francachela es una comilona
226 SINÓNIMOS CASTELLANOS

de gente principal, una coDiiloiia al «Fran-


signiíica libre, independiente.
estilo de los francos, que habiendo Monlau, se llamaron las tri-
cos, dice
sido los conquistadores del terreno, bus 6 pueblos germánicos que habi-
constituyeron una clase jerárquica j taban en las riberas del Rhin, y que,
superior. á principios del siglo in, se levanta-
La ro)>f>lo)ia es una huelga, una ron y coligaron para libertarse del
romería, un regodeo. yugo de los romanos, para defender
La francachela es un convite, una su independencia (de donde les vino
solemnidad. el nombre de fraíleos). Después pa-

La de los plebeyos es comilona. saron á la Galia, y esta región tomó


La de los nobles es francachela. el nombre de país de los francos, y

La franeachela gasta más. luego, por el año 454 de nuestra Era,


La co»f/lo)/a come mejor. el de Fra)}ciaí>.
En España se comprendían bajo el
Franqueza, llaneza. nombre de francos todos los extran-
jeros que vinieron en gran número á
la Guerra Santa, en el siglo xi, en el
La franqncAa tiene algo de fran-
tiempo de Alfonso VI, á quien ayu-
quía y de franquicia, puesto que se
daron en la conquista y toma de To-
aplicaba al trato de los francos, gen-
ledo, que tuvo lugar el 25 de Marzo
te privilegiada y belicosa.
de 1085, en pago de cu^'^o servicio
Llane.va es el trato del estado
tuvo aquel re}^ que agasajarles con
llano, de hi clase media.
grandes privilegios, mercedes y lar-
La franquexa es noble, desemba-
guezas.
razada, valiente, liberal, generosa.
La villa de lUescas y sus aldeas se
La llancxa puede pecar por irres-
poblaron de sólo gascones, y apenas
petuosa é inculta.
hombres deberían
hay pueblo de consideración en que
Todos los se
no dure la memoria de barrio ó calle
tratar con franqncAU.
de los Francos. Tenían juez de su
Los inferiores no pueden tratar
nación, y en una escritura gótica de
con llanexa á los superiores.
Toledo, del año 1103, ñrma un tal
La franquean no puede pasar de
Maurín, marino de illos francos; esto
ser hidalguía.
es, mayorino, merino ó juez de los
La llaiicía puede convertise en
francos. Su fuero era muy privile-
rusticidad.
giado, y de ahí nacieron las voces
Trata á todos con Iraunite-.n. afrancar, franquear, franco, fran-
Y á los tuj-os con Uanvza.
queza, francachela, franquía, fran-
quicia, francisca (especie de segur de
Todos los padres deberían hacer
que, como arma, usaban los francos),
que sus hijos aprendieran de memo-
Francisco, Yillafranca, etc.
ria este sabio proverbio alemán.
Ya sabemos la historia de fran-
quía y de franquicia.
Franquicia, franquía. Se diferencian estas dos voces en
que franquía es nu\terial y franqui-
Aml)as voces se derivan áe fra)U'o, cia es un hecho político. La franquía
derivado del bajo latín fra>fcus. voz hace en ol espacio lo que hace la
formada del germánico franck, que franquicia en el derecho.
ROQUE BARCIA 227

El buque se poiie en franquía. También decimos: oración fú-


Esto quiere decir que el buque se nebre.
poue en donde no hay estorbo algu- Nada más absurdo que decir frase
no que se oponga á su marclia. fúnebre, porque á ningún período
Claro es que no puede decirse el gramatical puede convenir ninguna
buque se poue en franquicia, porque idea patética.
el privilegio ó la exención no es un En una palabra, por medio de la
espacio en donde el buque pueda po- frase nos damos á entender.
nerse. Por medio de la orcmión logramos
Tal pueblo pide al rey franqui- persuadir.
cias. Esto quiere decir que aquel
pueblo pide derechos^ libertades, le-
Frío, frialdad, frigidez.
yes que le den desahogo, ensanche,
respiro.
El frió está eji el clima, en la na-
El lector comprende que no puede
turaleza.
decirse tal pueblo pide al rey fra)i-
No puedo resistir el frío de la No-
qu/as, porque lo expedito del terreno,
lo desembarazado del espacio, no tie-
ruega. No puede decirse la frialdad
de la Noruega.
ne que ver con lo expedito de las ac-
La frialdad
está en las cosas que
ciones, con lo desembarazado del de-
se han enfriado, que están actual-
recho.
mente frías. No puedo resistir la
La franquía es expedición.
frialdad de la alcoba. No puede de-
La franquicia es inmunidad.
cirse con igual propiedad el frío de
la alcoba, porque no es un frío ele-
Frase, oración.
mental, un frío que existe en la na-
turaleza sujeto á leyes fijas, sino el
Frase viene del griego j)hraxo,
frío que existe en un lugar, tal vez
hablar.
por motivos accidentales. La alcoba
Oración viene de os, oris, la boca,
se calienta, y en vez de decir que no
porque con la boca se pronuncian
podemos soportar la frialdad de
las oraciones.
aquel paraje, tendremos que decir
Frase es modo de hablar, locu-
que no podemos soportar el calor que
ción.
allí experimentamos. De modo que
Oración es comunicar nuestra ma-
la temperatura de la alcoba ha va-
nera de pensar, de querer y sentir.
riado, la frialdad se ha convertido
Frase significa cláusula.
en calor; mientras que no puede al-
Oración significa discurso.
terarse la temperatura de Noruega,
La frase es gramatical.
el frío natural de aquel clima.
La oración es oratoria.
Así decimos: las oraciones de Ci-
La
frigidex está en los miembros:
es un frío orgánico, animal, proce-
cerón.
dente de la falta de circulación de la
Sería un despropósito decir, para
sangre.
significar la misma idea, las frases
El frío de Enero.
de Cicerón, porque expresándonos
de este modo, hablaríamos de las lo-
La frialdad de la nieve.
cuciones de Cicerón, no de sus ora-
La frigidez de un cadáver.
ciones ó discursos.

r \
228 SINÓNIMOS CASTELLANOS

El fuego es una esencia.


Friolento, friolero. El ardor es un modo.

Friolento, del latín frígus, frigo- Fuego, incendio.


que siente el frío.
ris, es el
Friolero es el que lo siente por Fuego es el principio, el elemento,
temperamento, por vicio ó por do- la substancia.
lencia. Incendio es el fuego mismo en
Friolento es propensión. cuanto causa estragos en los campos
Friolero, debilidad. ó en las ciudades.
Dios creó el fuego.
Fritura, fritada. La casualidad menos prevista mo-
tiva un incendio.
Fritura es todo lo que está frito. De modo que fuego es hecho na-
Fritada es una fritura particular, tural, una ley de la creación.

como la de huevos ó jamón. IiK-cndio es \\\\ abuso, un acaso ó


La fritiü'a, se hace. un crimen.
La fritada se come.
Fuente, pozo.

Fructífero, fructuoso.
Fuente, como si dijéramos fluente,
viene de fluo, que equivale á fluir.
Fructífero produce frutos. Poxo viene de puteum, que signi-
Fructuoso produce provecho. fica profundidad.
Fructífero es una palabra que ex- La fuente supone por fuerza ma-
presa hechos físicos. nantial, principio, causa, y por esta
Fructuoso expresa hechos mo- razón significa la idea de origen. Así
rales.
decimos: lo sé de buena fuente. Lo
Planta fructífera. No puede de- cual equivale á decir: la noticia vie-
cirse planta fructuosa.
ne de buen origen, de buena proce-
Lidustria fructuosa. No puede de-
dencia.
cirse industria fructífera. Poxo significa excavación, y por
esto expresa la idea de profundidad.
Fuego, ardor. Así decimos: es un jJOio de ciencia;
lo cual equivale á si se dijese: es uu
Fuego, del latín fociis, de donde hombre de ciencia profunda, una
viene la palabra foco, expresa el prin- ciencia que no tiene término, que no
cipio, el elemento. Así decimos: fue- tiene fin.

go elemental, que es el que obra en Nada más fuera de buen sentido


las entrañas de la tierra, el que está que decir en el primer caso: lo só de
en la constitución ó en la naturaleza buen poxo, en lugar de decir lo só de
de nuestro globo. buena fuente; y en el caso segumUí:
Ardor, del latín ardor, ardoris, es una fuente de ciencia, en lugar áv
significa un efecto de aquelUí causa, decir es un poxo de ciencia.
un resultado de aquel principio. La fuente es origen.
El fuego produce el ardor. El poxo hondura.
El ardor no produce el yuego.
ROQUE BARCIA 229

Fuerza, pocíer.
cemos del instante un ser dotado de
razón.
La fuerxa es hacer; el ijoder es ¿Por qué no se puede decir solda-
obrar. do fugax? Porque fugax es lo que se
La fuerxa destruye; el poder edi- aleja, lo que desaparece como un re-

fica. lámpago; y el soldado se fuga por-


La fuerxa vence; el jjoder triunfa. que teme, no pasa como un meteoro
Tienen fuerxa los brutos; tienen porque no es un soplo de aire. Di-
poder los pueblos. ciendo soldado fugax, el ser dotado
Los malos gobiernos tienen fuer- de razón se convierte en instante.
uj; los buenos gobiernos tienen po- Partiendo del origen filosófico de
der. estas palabras, hallaremos que lo fu-
En una palabra: la fuerxa es ma- gax no es más que un hecho, una
teria; el jjoder, espíritu. acción, una forma exterior y movi-
Lo contrario de la fue7-xa es la ble, mientras que fugitivo revela in-

razón; lo contrario del j^oder. la de- tención, albedrío, pensamiento, hu-


bilidad. manidad, espíritu; es decir, opinión
Mover, esa es la fuerxa; gobernar, y lucha.
ese es el poder. Pasa la vida: he aquí lo fugax.
Huye el hombre: he aquí lo fugi-
tivo.
Fuga, derrota.
De modo que fugax es lo que pasa.
Fugitivo, lo que huye.
La fu(ja es huida.
El uno transita; el otro se oculta.
La derrota es perder la rtita^ por-
que de ruta viene derrota, como
Furias, euménides.
rumbo, derrotero, etc.
La fitga se inclina á dispersión. Las furias castigaban el crimen;
La derrota á extravío. las euntéyiides al criminal.
Se derrota al contrario. Las furias perseguían á los crimi-
Se fuga el delincuente. nales para vengar la justicia; las
euménides los atormentaban para
Fugaz, fugitivo. disponerlos al bien.
En las furias no se ve más que
Lo fugax no tiene aplicación sino el odio.
á cosas. Enlas eumé?iides, la expiación y
Lo fugitivo se aplica á personas. la bondad.
Instante fugax. Ño puede decirse: El nombre de furia sirve para ex-
instante fugitivo. presar perfectamente los remordi-
Soldado fugitivo, no puede decir- mientos que atormentan y desespe-
se: soldado fugax. ran; el de euménides, para dar idea
¿Por qué razón no puede decirse de los remordimientos saludables,
instante fugitivo? Porque lo fugitivo que reforman y corrigen.
supone fuga; la fuga supone peligro, El justo que peca por debilidad,
proscripción, y el instante no es un pertenece á las euménides; el malva-
objeto que pueda tener proscripcio- do que no obedece más que á su
nes. Diciendo instante fugitivo, ha- nerversión, pertenece á las furias.
230 SINÓNIMOS CASTELLANOS

Fusil, carabina.

Fusil viene de fósil, aludiendo á La


Fútil, frivolo.

diferencia entre fútil


i
y frivolo
que la materia que lo compone se es evidente.
funde. Lo fútil representa la idea nega-
Carabina viene de caña, lo pro- tiva de la consistencia; lo frivolo, la
pio que cañón. idea negativa de la cohesión.
De modo que ffisil dice relación á La futilidad no es sólida; la fri-
la materia. rolidad no es íntegra.
Carabina, á la forma. El que nos hace perder el tiempo
El fusil ha de ser metal. con cosas vanas, es fiUil; el que re-
La carabina ha de ser redondez. fiere cosas inconexas, es frivolo.
G
Galgo, lebrel. petidas veces galli Mathias (Matías
del gallo); desde entonces se empleó
Llámese galgo, por (¡tilo, porque la voz gaUimathias para calificar un
vino de Francia; es decir, de la discurso embrollado.
Galia. Algarabía se compone de al, que
Llámase lebrel, porque se deslina en arábigo significa el, y de arabia:
á correr las liebres. a la rabia.
El nombre lebrel viene del latín El galimatías es una alga?'abía
lepor, leporis. francesa, como la algarabía es un
galiwatías árabe.
Galimatías, algarabía. Galirttatías significa confusión.
Algarabía, chapurreo.
La palabra galimatías, á que la El sujeto que trueca las especies,
Academia Española no dio carta de arma un galimatías.
naturaleza hasta la novena edición El extranjero que balbucea el idio-
de su diccionario, verificada en 1843, ma, arma una algarabía.
tiene una procedencia muv rara y El galimatías es pensamiento.
curiosa. La algarabía es sonido.
Está tomada del francés galima-
thias, dice Moulau, y se usa de muy Gallardía, gentileza.
antiguo en Francia, como se formó
en la época en que los abogados ha- Gallardía viene de galáu, y ga-
cían sus informes y defensas en la- lán de gala, y gala de kalos, voca-
tín. Cierto día (dice el docto Huet, blo griego que significa hermoso.
obispo de Avranches) se trataba de De manera que, etimológicamente
un gallo, cuya propiedad reclamaba hablando, gallardía (por galardía)
una de las partes, que se llamaba quiere decir al pie de la letra: he?^-
Matías. El abogado, á fuerza de re- mosura.
petir los nombres gallus y Mathias, Gentilexa viene de gentil, y gen-
acabó por confundirse y trabucar la tilde gente, y gente de genere, verbo
construcción, y en lugar de gallus latino que equivale á engendrar ó
Mathias (el gallo de Matías) dijo re generar, y genere, trae su origen del
232 SINÓNIMOS CASTELLANOS

griego geino, geno, gntco, de donde En la gallardía influyen el trato,


se formó la voz genos cod que los el oficio, la fortuna, el método de
griegos designabiin la idea de casta, vida, el aliño.
raza, familia. De modo que la pala- \jdi gentilexa es nacimiento.
bra gen ti Ir i a tiene el mismo origen
que genuino y generoso. Gana, voluntad, querer.
Supongamos que un moro viene á
España. Este moro es garboso y La gana es buen grado: de buena
apuesto: podemos decir que es ga- gana.
llardo. La rohmtad es una potencia: me-
Xada más contrario al espíritu de moria, entendimiento y rolnntad.
la lengua que llamarle gentil. El querer es un sentimiento: nun-
¿Por qué es gallardo? Porque ca se olvida un buen querer.
tiene galas y donosura, porque es her- Quien dice gana, dice deseo.
moso y apuesto. Un moro es gallar- Quien dice voluntad, dice fuerza
do, como lo es un caballo enjaezado, motriz.
lucido y brioso. Quien dice querer, dice cariño.
¿Por qué no es gentil? Porque no
es de nuestra gente, porque no per- Gas, fluido.
tenece á nuestro género, á nuestra
progenie: porque para nosotros no es Gas se deriva del holandés ghoast,
geyuíino, no es generoso. Nuestra que significa espíritu.
generación lo llama extraño, advene- Fluido se origina del latíu fino,
dizo: no es gentil, no tiene gentilexa, fluir. Todo lo que nada sobre la at-
no tiene hidalguía. mósfera es fluido.
Zagahí gallarda, zagala gentil. El gas es un invento.
Zagala qallarda significa que gus- El fluido es un principio.
ta, que tiene buen ver, que es vistosa. El gas es elástico, compresible,
Zagala gentil significa que cam- un aire facticio,
aeriforme, artificial,
pean en ella el donaire y la gracia como Boyle le llama.
de las zagalas españolas; es decir, de Hay fluidos que no se pueden
las zagahis que aquí se engendran ó ponderar con ningún instrumento,
se generan, que son pi-ocreadas por ni aun con el instrumento superior
nuestra gente. de la razón del hombre, como el
Wo dicho (jue un caballo brioso es fluido nervioso.
gallardo, porque tiene gala, porque El hidn'igeno carbonado que alum-
tiene liorinosura. bra hoy las calles es un gas. De
Naihi más absurdo que decir (pie modo que nos alumbramos con ga.t.
un caballo gallardo es gentil, porque No puede dec¡i*se que nos alum-
esto si^Miitícaría que era hidalgo, bramos con fluido, porque fluido es
que era nobif. Sería tan absurdo y el aire, y el aire no alumbra.
tan repugnante como hablar de un Lo repetimos: el gas es un miste-
caballo cahallrro. genio del homlire.
rio del
Lo gallardo es belleza, galanura, El llúido es un misterio much<»
vista, deleite. más grande del pMiio de Dios.
Lo gentil es raza, familia, prole, El gas se analiza.
qencrarión. Kl fluido no sp compi^ende.
ROQUE BARCIA 233

La química tiene su teoría demos- j


para decir frutos unidos dice gemela
trada acerca de los c/ascs. poma, que es como si dijese frutos
La fisiología no tiene más que du- ,
gemelos.
das acerca de los fluidos. ! Ambas voces significan exacta y
rigorosamente la misma idea; pero
se diferencian en que mellixo úice
Gazafatón, disparatón.
relación á la madre, mientras que
I

i
gemelo dice relación al hermano.
Disparatar es desviarse delj^a^*, '

no ir parejas, iguales, unidos, como


Gemir, suspirar.
delirar es el separarse de la lira;
esto es, del surco, de la raya. El dis- Gemir se deriva del latín gemere.
parate es un verdadero delirio del Suspirar se compone de dos vo-
entendimiento ó del discurso. ces, también latinas: siib y sjriritus,
Gazafatón 6 gaxapatóti viene del entendiéndose por espíritu lo que en-
griego kakos, malo, y phaton, pala- tendían los gentiles: aire, aliento, so-
bra. Significa mal dicho, mal habla- plo. De aquí vienen nuestras voces
do, en sentido gramatical. aspirar, que es tomar aire; respirar,
El disparate se refiere á la inteli- que es lanzarlo, y expirar, que es ex-
gencia: es falta de lógica ó de cono- halar el último aliento, el último so-
cimiento. plo, la última respiración, ó para
El gaxafatón se refiere á la letra: decirlo propiamente, el último espí-
es falta de gramática. ritu.
Decir que Aníbal mandó á los Suspirar, compuesto de sub, bajo,
árabes en la batalla de Clavijo, ó de spiritus, supone la idea de una
y
que Pekín está en Berbería son dis- respiración que viene de lo hondo
parafoncs. del ánimo, un aliento profundo, tra-
Como ejemplos Aq gazafatones, ci- bajoso, pero que no supone precisa-
taremos dos que trae Covarrubias. mente una situación dolorosa, porque
íln día caga sol, no se vaya, caca muchas veces suspiramos por un su-
comerá: un día que haga sol, no se ceso próspero, como si al suspiro
vaya, que acá comerá. Asnos dado fuese un saludo con que despedimos
gran placer: nos has dado gran las pasadas angustias. En efecto,
placer. después de un azar, de una aflicción
Caga, caca y asnos son tres gaza- cualquiera, suspiramos, y este sus-
fatones. piro no es un signo de pena, sino de
amplitud y desahogo.
Gemelo, mellizo. Por el contrario, el gemido supone
siempre un dolor actual, una zozo-
Se cree que mellixo es un deriva- bra que nos oprime el corazón, y el
do de matrix ó de madre. Los nie- corazón, así oprimido, da su jugo á
llixos, según esta etimología, son los los ojos. Decimos esto, porque parece
engendrados simultáneamente en que las lágrimas son el jugo de las
una matriz. entrañas, el rocío de nuestros dolo-
Gemelo viene de germanus, que res, un humo de aquel fuego, un per-

significa hermano, y por extensión fume de aquella flor marchita, un


pareado, unido. Así es que el latín, perfume húmedo.
234 SINÓNIMOS CASTELLANOS

Suspirar es dilatar el pecho, res- veces una creación nuestia, un juicio


pirar hondamente. nuestro.
(icDiir es lastimarse. En lo uuirersal manda Dios, por-
El suspiro supone opresión. que es su palabra y su obra, su jui-
El (femido supone anfíustia. cio y su arcano.
El suspiro alivia. Propiamente hablando, lo geueral
El gemido acaba. es un género, una serie, media esfera.
La
hipocresía del mundo, que tra- Lo ivuiversal es un sistema, el
fica hasta con el dolor, ha hecho de conjunto, la redondez.
las dos voces del artículo dos mer- Lo contrario de unirerso es indi-
cancías de alto comercio. viduo.
Hay muchos suspiros cubiertos de Lo contrario de gcuero es especie.
gemidos para que se oigan más, y EjKuticio. —
¿Qué significa gcuera-
muchos gemidos cubiertos de suspi- lidad de la nación? Quiere decir que
ros para que se oigan menos, según se habla de la nación, salvas algunas
la sublime expresión de Petronio: excepciones, puesto que el género no
gemitus suspirio tcetus: un gemido es un sistema que lo comprende todo.
cubierto (techado) por un suspiro. ¿Qué quiere decir uuirersalidad
¡Cuánto hay de esto en el mundo! de la nación? Quiere decir que se
¡Cuánto se negocia con estos artícu- habla de la nación entera, sin excep-
los de la conciencia humana! Pero ción alguna, puesto que el universo
Dios (que no nos abandona, aunque es la idea absoluta de todo lo exis-
lo parece) ha puesto una cosa sobre tente.
todas las cosas posibles: la verdad.
Genial, carácter.
General, universal.
(íeuial viene de geuio, y geuio se
Leyes geuerales quiere decir que derivó del latín geuere, del griego
se refieren á un orden de cosas, á geiuó, que significa geueracióu.
una serie de hechos subordinada á Trasladada después la idea de g»»-
otra serie mayor. neración al orden moral, la palabra
Lcges u/tirersales quiere decir geuio significó admirablemente el
que se refieren á la armonía del orbe, don de crearé de inventar (jue tiene
al conjunto (|ue forma todo lo que el li(»ml)re. Hien miíado. las creacio-
existe. nes de nuestra alma no son otra cosa
Lo que fu6 geueral ayer puede que la interminable y sublime gene-
ser hoy excepciomU. Y
lo que será raeióu de nuestn» espíritu. Kl geuio.
excepcional luañana puede <.í'y geue- desde entonces, víik» á ser una de
ral al día siguiente. las palabras uu'is grandes, más fe-
í^o nuirersa/ fu*'' tan universal al cuuílas, más elevadas y más liellas
principio del mundo, como lo será en del humano idioma.
elúltimo instante de la creación. Kl geuio es el génesis del liumlue.
Jjo geueral vsUi dí^ntrodel lioml>re. Es lo que más le acerca al Creador,
Kl hombro y la naturaleza están ponjue el liombre de geuiv es creador
dentro de lo nnirersal. tamíiién.
Kn lo geueral influímos nosotros, Dios nos presenta el arcano de un
casi mandamos, porfjue es muchas universo.
ROQÜ» BARCIA 235

El hombre nos presenta el arcano Gentil, pagano.


de un libro, de una pintura, de una
Los judíos llamaban gentiles á los
poesía, de una estatua, de un sepul-
que no profesaban su religión, como
cro. Después del Altísimo, el (¡enio
los griegos llanuiban bárbaros á los
es el primer poder de la vida, más
que eran de otros países. La palabra
que mando, más que el pergami-
el
gentil viene de gente, como sinónima
no^ más que la riqueza.
de plebe ó vulgo.
Genial es lo que revela el genio
Nosotros llamamos pacanos á los
del hombre en la familia, entre su
que no profesan el cristianismo. La
mujer, sus hijos, sus parientes; es
palabra pagano viene do paganns,
decir, en ese orden de cosas que él
nombre con que se designaba á los
ha creado, del cual es el generador.
sectarios de la antigua creencia, y
Carácter se origina del griego
que significa villano ó campesino.
charalder, derivado del verbo cha-
Se cree que se les dio este nombre
rassein, que signiñca imprimir ó
porque se retiraban á las aldeas y
grabar, cuya etimología es preciosísi-
caseríos, llamados pagi, ó bien por-
ma. Según ella, nuestra alma se im-
que los habitantes del campo fueron
prime en nuestro carácter; nuestro
los líltimos en convertirse á la doc-
carácter es como un grabado ó como
trina del Salvador.
una estampa de nuestra alma. No
De modo que gentil significa no
cabe desear una definición más pro-
judío.
pia, más trascendental y más poética.
Pagano, no cristiano.
Hay un enigma dentro y un signo
fuera. Genuino, puro.
El enigma es el espíritu.
El signo es el carácter. Gem/íno es uno de los muchos de-
rivados de genere, engendrar ó ge-
El carácter es la revelación del
nerar.
hombre en todas las esferas de su
vida. El carácter penetra en todo: en
Puro viene del griego pnr, pyr,
la conducta, en las opiniones, en la
que significa fuego, porque el fuego
es lo que purga ó purifica.
palabra, en el escrito, en los traba-
Gejiuíno es lo perteneciente á su
jos, en las esperanzas, en los senti-
mientos, en las creencias, y da á género, á su generació)i, á su proge-
nie; es decir, á su casta, á su origen,
todo su tinte especial.
El genial no sale de la casa. Es el á su familia. No se ha adulterado.
hombre en relación con su familia; Puro es lo que ha perdido la in-
fección, lo que no tiene ningún mias-
es decir, en relación con el goios
griego, que significa raza. ma corrompido.
El carácter va con nosotros al úl- Genuino significa sin mezcla.

timo confín de la tierra. Es el hom- Puro significa sin mancha.


bre en relación con la humanidad. Confesión geniúna.
El genial es doméstico. Conciencia pura.
El carácter, humano.
Gerente, administrador.
La esposa y los hijos estudian el
genial del esposo y del padre. Gerente es un derivado de gero,
La sociedad estudia el carácter de que vale tanto como gestionar, acti-
los ciudadanos. var, dirigir.
236 SINÓNIMOS CASTELLANOS

Administrador viene de minis- instable, in-estable, que no e^á de


tro, que significa ministrnr, servir, asiento.
proveer. El ([ue gestiona, pretende y dirige.
El ndministrodor maneja. El que insta, ruega.
El ff eren te gobierna. La gestión supone fundamento.
El administrador necesita acti- La instancia, conflicto.
vidad. La el asunto
gestión va llevando
El (¡érente, talento y discreción. por todos sus trámites.
Ser administrador es un cargo. La instancia solicita el remedio
Ser (jerente es casi un talento. instan tánea m en te.
Los hombros de negocios ges-
Germen, semilla. tionan.
Los pretendientes desgraciados
Germen se deriva del latín genere, instan.
que significa engendrar, derivado del En una palabra, la gestión <> ^u-
griego (]ci}io, (jeneo, de donde salió licitud.
el griego genos, que significa raza, La insta)icia es urgencia.
casta, género, familia.
Semilla viene de sazón, como si- Giralda, torre.
miente.
Quien dice germen dice genei'a- Giralda, como si dijéramos ///m//-
ciún. da, se aplica á la famosa torre de la
Quien dice semilla dice sembra- catedral de Sevilla, aludiendo ú la
dura. figura giratoria que la remata.
El germcfi es principio. Torre es la parte alta de las igle-
La semilla es producto. siasen que están las campanas, por
Así decimos: el germen de la luz, cuya razón se llama tambión cam-
porque la luz hace cpie las cosas ger- panario.
minen, engendren ó generen. La giralda es figura de movi-
Nada más absurdo que decir: la miento.
semilla de la luz, porque la luz no La torre es fábrica, edificio, arqui-
puede seinhrarsr. tectura, fortaleza.
Xo hay hecho alguno que no lleve
en sí buenos ó malos gérmeiies. Giranda, veleta.
El agricultor separa las buenas
de las malas sentillas. Girando, como giralda, viene de
giro, ggros en griego, del verbo
Gestión, instancia. ggroñ, ipio significa dar vueltas cir-
cularos.
(JesliOn viene de gero, grris, gere- l'eleta so deriva do rerío, volver.
re, gcssi, geMiim, obrar, gestionar, La giranda «la la vuelta on ro-

dirigir, (iestionar es ser como ol ge- dondo: describo el círculo.

rente dol iisunlo. La releía, marca los vientos, roco-


Jn.stanria st; (íomponcí de ///. (jue rriondo altoniativaiuonlo los cuatro
expresa negaciiui, y do stanria. Sig- punios dol bori/,<»nto.

nifica literal mentó: no estanria, no I 'ara (juo soa giranda, ha tle ¡Mnler
permanencia. <|U(' dura poco, corno dar la vuelta por oon)i)l«'to.
ROQUEf BARCIA 237

Para que sea veleta, basta que se Goce, gozo.


vuelva en cualquier sentido.
Ambas voces vienen del latín gau-
Gobierno, gobernación. dium, alegría,deleite, como rego-
cijo, regodeo, gaudeamus.
Donde quiera (jue liaya una 6 más El goce es posesión, disfrute, usu-
personas autorizadas para ^obei'nar fructo.
habrá (jubierno. El goxo es alegría.
Donde quiera que ese gobierno no El goce, como la propiedad, co-
obre no \\Víhrk (lobernación. rresponde al orden civil.
La palabra gobierno se refiere á la ^Igoxo, como la tristeza, corres-
idea de derecho; derecho represen- ponde al ordejí afectivo.

tado por una ó más personas. De modo que el goce está en rela-
La palabra gobernación no com- ción con la fortuna, con el mando,
prende más que la idea de acción, de con el poderío, con los honores.
ejercicio. El goxo está en relación con el sen-
Puede haber gobierno sin goberna- timiento.
ción, como puede haber cabeza sin El que tiene goces no carece de
cabellera. nada.
No puede haber gober?iación sin El que tiene gozos vive contento.
gobierno, como no puede haber ca- Goces de la vida.
ijellera sin cabeza. Ooxos del alma.
El gobierno es una entidad, un Hay quien dice que los muchos
ser,un personaje político. goces hacen imposibles los goxos, lo
La gobernación es un régimen, un cual significa que para tener //oíros es
modo de obrar. necesario saber administrar los ^oces.
Mas claro: el gobierno es el sujeto, Esta administración de nosotros mis-
la causa, la substancia. mos es la más difícil de todas. En
La gobernación es el atributo, el cambio es la que menos nos hace
efecto, la cualidad. pensar.
Decimos: la idea de gobierno es
tan antigua como el mundo. ¿Por Góigota, calvarlo.
qué razón puede decirse idea de go-
bierno? Porque gobierno se refiere á Con ambos nombres designamos
la persona que representa el derecho la humilde colina de la Judea en que
de gobernar, y la palabra idea con- tuvo lugar el sacrificio de la cruz,
viene á la persona, puesto que las insignia augusta de la redención del
personas tienen ideas. género humano.
No puede decirse: la idea de gober- Góigota es voz hebrea.
7iació)t, es tan antigua como el mun- Calvario viene del latín cadere,
do ¿Por qué? Porque gobernación como calvez, calvicie, que no es otra
no se refiere más que á la organiza- cosa que la caída del pelo.
ción externa, al régimen, á las fun- De modo que estas dos palabras
ciones, y la palabra idea no cabe no se diferencian sino en que Cal-
aquí, porque las funciones no tienen vario es la traducción española del
ideas. nombre hebreo Góigota, que signi-
fica calva. El monte Góigota fué lia-
238 SINÓNIMOS CASTELLANOS

mado así por no tener malezas en su ella para subir ¡fradnahnente, en lo


cumbi-e, por estar raso ó escueto; es cual se distingue esta voz délos otros
decir, por tener caira la cabeza. vocablos del artículo.
El peldaño es la base de que nos

Golpe, mandoble. valemos para asentar el pie; basta


que sentemos el pie en cual(|uier me-
La palabra laainloblc es un deri- canismo para que nos sirva de ¡yel-
vado de nnino, ¡nanas en latín, cuya da ño.
etiniolugía basta para echar de ver Con la escala asaltamos.
inmediatamente la gran diferencia Con la grada subimos.
de las dos palabras (íel artículo. Con el peldaño nos sostenemos.
El (folpr es choque, encuentro, La escala es ardid.
percusión. La (/rada, progresit'm.
El niaadohle es (joliic que se da El peldaño, apoyo.
con mano doblt-, á dos manos, porque
con las dos manos cogían los anti- Granado, lucido.
guos el montante para dar atan-
dohlrs. Ambas palabias se emplean equi-
El ¡¡olpe es aut(')iiiata. valentemente en significación de co-
El mandoble es intencional. sa escogida y de provecho.
El (jolpe no puede pasar de ser (rrajiado viene de grano,
uini desgracia ó una fortuna. Lncido, de luz.
El mandoble |)uede llegar á la he- (Iranado signitica útil, provecho-
roicidad, á la ju'ocza. so, porque el grano es más prove-
choso y más útil, que la j)aja.
Lncido signiñca brillante, inirque
Gota, gotera.
lo contrario de la luz .son las tinie-
blas.
(ioia es la unidad de los líquidos,
Moza (/raninla, moza Incida.
como chispa es la unidad de la luz, quiere decir moza (/ranada'^
fSln(^
como el número uno es la unidad del
Quiere decir que ha llegado á la ^.a-
cálculo.
zón de la mujer. Si fuera un fruto,
(rofera es el intersticio j)or donde
podría comiMse.
un tejado se llueve.
Moza Incida (juieic decir (pie es
Ija f/ofa j)uede liacer la (jofern.
gallarda y apuesta, (pie llama la
lia (/otero no puede hacer \í\(jofa.
que la miran, (pie hne.
atenci('>n,
Lo (pie (/rana madura.
Grada, escala, peldaño. liO (pie lace brilla.
\a) supone sazón.
¡iraníulo
Ea una escalera de palo
rsralíi ^•^ Lo Incida supone garbo y com-
de soga, de (jue n<»s valemos para
('>
postura.
apoderarnos de itn punto, para subir I 'ara (pie el lector pu(»(hi ctmiprcn-
á una muralla, para sor|)ren(ler rom- der la gran diferencia de las dos pa-
)»er "> violentar. El (|ue escala inva- labras del ailíciilo, debe n(»tar ípie
de, aeomete, atropellil. (/ranada tiene el mismo origen (pío
lia i/rfolfi puede ser de |)a|ii. de (/ranadero. El ¡/ra naden» no (»s otra
piedra, d"' brunee, y nos servim<ts de co.su que el soUbuh) (/ranada, «•! sol-
ROQUE *ARCIA 239

dado escogido; esto es, el grcnio se- Grandemente expresa cualidad.


parado de la paja. En gra)idi\ cantidad.
Lucido tiene el mismo origen que Los oradores hablan grandemente.
ilustre. El necio liabla rn grande.
Excusado fuera decir que un gra-
nadero puede no ser ü/rstre, y que Grandor, grandeza, grandiosidad,
un hombre ilustre puede muy bien grandía.
no ser granadero.
Lo (/rallado es provecho: sirve. El hombre vio primero que en la
Lo lucido es brillo: agrada. naturaleza física había cosas gran-
des, é inventó la palabra grandor.
Grande, grandioso. El grandor del perro, de la casa, del
caballo.
Lo grande es lo contrario de lo Después halló que en los hechos
pequeño. morales existían cosas grandes tam-
Lo grandioso es lo muy grande, bién, y q\ grandor fué llamado //mw-
tan grande que nos maravilla. dexa. Grandexa de alma.
Una casa que tenga más habita- Después observó que en las crea-
iones de las que necesite la familia ciones naturales y aitísticas hallaba
que mora en ella es grande. cosas grandes y bellas, y el grandor
Las pirámides de Egipto son una primitivo tomó el nombre áa gran-
creación grandiosa. diosidad. La grandiosidad del espa-
Este artículo determina la diferen- cio cubierto de estrellas: la grandio-
cia que distingue á un sinnúmero de sidad í\e un palacio magnífico, de un
palabras, reputadas como sin(5nimas. festín espléndido, de un templo sun-
Amante, amoroso. tuoso.
Melódico, melodioso. Por último, notó que la idea de lo
Armónico, armonioso. grande podía aplicarse del mismo
Esplendente, esplendoroso. modo á la idea de gobierno, de auto-
Pudiente, poderoso. ridad, de mando, de dominio, y el
Abundante, abundoso. grandor gran-
priniei-o so tornó en
Púdico, pudoroso. día.
Ferviente, fervoroso.
'Fágame vuestra Grandia
Ardiente, ardoroso. doncel para entrar en liz
con el de Castrojeríz,
Melódico es lo que tiene melodía. ó vengar sn alevosía'.
Melodioso es lo muy melódico ó (íjfi denxnida del pci-luTu.)
lo que tiene mucha melodía.
Pudiente es el que puede: ¡pode- De modo que el grandor del cuer-
roso, el que puede mucho, y así en po aplicado al grandor del alma- se
los demás. llama grandexa.
Aplicado al grandor de la imagi-
Grandemente, en grande. nación y del sentimiento, grandio-
sidad.
Habló graudemoüe quiere decir Aplicado al grandor social, gran-
que habló muy bien. día.
Habló en grande significa que ha- Las lenguas no son otra cosa que
bló mucho. un gran sistema de derivación Gran-
240 SINÓNIMOS CASTELLANOS

día, grandiosidad, y gra?idexa, lio Adornar, componer.


son más ni menos que derivaciones Se guarnece un objeto para que
del grandor primitivo, como el nú- dure.
mero dos no es otra cosa que una Se adorna para que luzca.
derivación del número uno. La guarnición es fuerza, amparo.
Las relaciones que diferencian á El adorno es gala, aderezo.
los cuatro nombres de este artículo
no pueden ser más terminantes. Guiar, dirigir.
Magnitud física: grandor. Es un
tamaño. (iuiar es físico; nos llevan de la
Magnitud uu>ral: grandcxa. Es mano.
una virtud. Dirigir es moral; nos gobiernan.
Magnitud maravillosa: grandiosi- Se nos guía para que no nos ex-
dad. Es una belleza. traviemos.
Magnitud política: grandia. Es un Se nos dirige para que no caiga-
poder. mos en error.
La voz grandia es hoy anticuada Un guia al ciego: un cie-
lazarillo
dejando un vacío en nuestra lengua go dirige un asunto.
Se nos guía á través de las som-
bras, de las tempestades, de los pre-
Grueso, gordo.
cipicios; se nos dirige á través de los
El hombre grueso lo es por cons- odios, de la envidia, del egoísmo, de

titución; el gordo lo es por haber ad- la mala fe, del engaño, de las pasio-
quirido carnes. No se dice del niño nes.

que nació gordo, sino grueso. ^luchas veces no^guía un animal;


en ninguna ocasión \nwúe diriifirnott
más que una persona entendida, sin-
Guarida, madriguera.
cera y prudente.

La guarida (del árabe haurid) es


Guiño, gesto, momo, mueca,
lo que nos guarda, lo que nos custo-
mimo.
dia, lo que nos da un asilo.
\j'á tnadrigurra es el lugar oculto
El guiño anuncia inteligen<'ia ma-
en (jue la h('iid)ra da á luz, en que se liciosa.
hace madre.
El geslo es la lengua de la cara.
La guarida es amparo. El n/ohin. un enojo.
La madriguera es matriz. El //ionio, una risa.
La guarí fia es cueva. La //lueea, una burla.
La iHddrigiura es cama. una ficción.
El 1/1 i /no,

El amanto hace g/iiF/ns.


Guarnecer, adornar. Kl borraclm. grsfos.
K\ gmcioso, //lo/nos.
(¡uaruerer viene del áral)e hunrid, El truhán, m/teea.s.
como guarda, gmirnición. guarida. Todos hacemos /ni//tos, ponpie to-
Adonuir, lo mismo (jue orlar, ex- dos somos comediantes en la gran
presa la idea de orilla ó ribete. farsa de la vida.
(iuaruccrr es resguardar.
ROQUE JARCIA 241

Gustar, agradar. Gustar, agradar, recrear, deleitar.

Vemos á una mujer, y nos gusta. Todo lo que halaga nuestros senti-
Rabiamos con ella, y no nos agra- dos ó nuestro sentimiento, gusta.
da. Nos gustan sus ojos, su talle, su Todo lo ameno, todo lo artificioso,
cara, su cuerpo; no nos agradan su todo lo que tiene cierta aura artís-
conversación, sus maneras, su trato, tica, agrada.
su espíritu. Todo lo que nos entretiene de un
Vemos á otra mujer; es fea, y no modo honesto, distrayéndonos de
nos gusta. Pero la tratamos, nos ha- nuestros cuidados, reponiéndonos de
bla, la oímos, observamos sus ade- nuestros pasados quehaceres, recrea.
manes, respiramos el ambiente espe- Todo lo que nos ofrece contrastes
cial de que parece rodearse aquella graciosos, un desorden rico, natural,
mujer; creemos divisar en su frente fecundo, cierta curiosa irregulari-
cierto resplandor á través de la feal- dad, deleita, l^a monotonía, las jus-
dad de su semblante, y nos agrada. tas proporciones, un orden matemá-
Para que una mujer logre gustar, tico, es el gran enemigo del deleite.
basta generalmente que sea hermosa. Gustan los paseos, los teatros, las
Para que consiga agradar, es nece- tertulias, las romerías, los convites,
sario que tenga una cara detrás de las mujeres, el boato, el juego.
la cara de carne. Agrada una conversación sabrosa,
El hombre que quiera gustar á un chiste agudo, una galantería dis-
casi todo el mundo no tiene más que creta, una amable lisonja. Agrada
abrir el bolsillo y sembrar el oro. cierto espíritu de hidalguía, de fran-
El que quiera agradar, ha de te- queza noble y honrada; cierto don de
ner una distinción, una sutileza, una gentes, lo que se llama ángel, á lo
galantería, un encanto social, que no que podría llamarse talento de agra-
da la naturaleza, que no da el trato, dar.
que no da tampoco la educación, Recrea un cuento oportuno, un
sino la educación, el trato y la natu- juego divertido, la narración de una
raleza reunidos. Es necesario que aventura caballeresca y amorosa;
posea el talento propio de este arte, más que todo, una sutil mui-mura-
la poesía propia de este género, por ción, una chismografía hábil y bien
que saber comunicar aquel hechizo criada.
al comercio de gentes es todo un El viejo se deleita recordando las
arte, toda una poesía. travesuras de su niñez.
Gustan las buenas formas, la vir- Gusta lo bueno.
tud, el recato. Agrada lo ingenioso.
Agradan el chiste, la agudeza, la Recrea lo festivo.
sal, el donaire, el aura indefinible y Deleita lo varío.
deliciosa de que se circuye el in-
genio. Gustar, saber.
Lo hermoso gusta; lo discreto
agrada. Sin gustar las cosas no pueden sa-
Gusta la mujer; agrada la virgen. bernos de ningún modo.
Gustar es un medio.
Saber es el resultado.

i8
242 SINÓNIMOS CASTELLANOS

Giisio la miel y me sahv bien. Si Claro es que, al pai-fir la nuez, la


no la ()iiKÍnra, no me .s/ip/rra. gustó; y como era amarga, porque
Por lo tanto, gustar se refiere á la estaba verde, le supo mal.
acción de los órganos. La sensibili- Digamos le f/ustú mal, y diirnKís
dad no toma parte en este hecho. un despropósito.
Saber dice relación al placer ó al
dolor que sentimos. No es cuestión Gusto, placer, deleite, delicia.
de que el órgano obre, sino de que
la sensibilidad se afecte.
El placer es más intenso y vehe-
Así dice Samaniego: mente que el gusto, y el deleite lo es
más que el placer. Delicia es un de-
Subió una mona á un nogal,
-
leiteprolongado. El gusto satisface,
y cosiendo una nuez verde,
en la cascara la muerdo. elplacer recrea, el deleite y la deli
Conque le supo muy mal-.
cía embriagan.
H
Hábil, apto. Destreza se deriva de dirigir, voz
derivada de ixgir, del latín regere.
Hábil para el servicio de las ar- La habilidad da idea de una per-
jiias;apto para el servicio de las sona que puede habérselas por sí
armas. misma, que por sí misma influye,
Veamos qué significan estas dos obra y lleva á buen término sus ne-
frases. gocios.
Hábil para el servicio quiere de- Ladestreza nos da idea de un
cir que tiene expedición y destreza. hombre que, por luz natural y por
Apto para el servicio significa que experiencia de la vida, ajusta y diri-
reúne las condiciones que reclama ge las cosas con conocimiento y con
la ley. discreción.
Hábil equivale á capaz. El hábil se mueve: es apto, es
Apto, á idóneo. dispuesto, es idóneo.
Lo hábil sirve: es pericia. El diestro encamina: es conoce-
Lo apto promete: es disposición. dor, es prudente, es perito.
Hábil se deriva de habeo, haber. La habilidad es temperamento,
Significa que puede haberse, que gusto, naturaleza.
obra, que vale. La destreza es educación, estudio,
Apto viene de aptus, que equiva- ejercicio.
le á propio. Se aplica al sujeto que Para concebir, busquemos hom-
tiene idoneidad ó disposición para bres hábiles.
una cosa. Para ejecutar, busquemos hom-
Muchos hombres hábiles se hacen bres diestros.
inhábiles por la edad. En la habilidad entran la argucia
Muchos hombres apttos se hacen y el ingenio.
ineptos por el abandono y el vicio. En la destreza entra el instinto de
la organización y de la práctica.
Habilidad, destreza. Los buenos diplomáticos son há-
biles.
Habilidad viene del latín habeo, Los buenos militares son dies-
que significa haber. tros.
244 SINÓNIMOS CASTELLANOS

Hábito, costumbre. los lunes, da lismona todos los jue-


ves: ¿qué son estos hechos, costum-
El hábito consiste en hechos que bres ó hábitos?
se refieren precisamente al hombre Habiendo dicho que la costumbre
privado, como la Itahifación en que dice relación al hombre moral, no
mora y como el hábil lamieuto ó -ves- puede cabernos la menor duda de
tido que lleva. que aquellos hechos son costuuibres,
La
costuiubre dice relación al no hábitos, puesto que no comienzan
hombre moral. y concluyen en el individuo que los
Una personase muerde de ordina- ejecuta, sino que tienen trascenden-
rio uñas cuando piensa; mira
las cia al orden público, al público con-
siempre á lo alto cuando habla; fuma cepto. El estudiar de noche, el reco-
indefectiblemente cuando se acues- gerse tarde, el confesar todos los sá-
ta; se destapa constantemente cuan- bados, el dar limosna todos los jue-
do va á dormir: ¿qué son estos he- ves, el visitar á los menesterosos
chos, hábitos ó costunibrea? Ha- todos los lunes y el ir todos los días
biendo ya dicho que el hábito con- al casino, no son actos que nos refle-

siste en hechos que se refieren al jan la vida privada y personal del


individuo, en actos puramente per- individuo, smo que nos ponen de
sonales, debemos inferir con abso- manifiesto su sistema de vida, 'esa
luta seguridad que todos los hechos serie de hechos notorios que se llama
anteriores son hábitos, puesto que conducta, esa vida interior, ese es-
principian y acaban en el individuo píritu universal y humano que se
que los ejecuta. El destaparse una llama conciencia. Aquellos hechos
persona cuando va á dormir, el fu- califican, no al individuo en rela-
mar en el momento de acostarse, el ción con el individuo, sino al hom-
mii*ar á lo alto cuando habla y el bre en sus relaciones necesarias con
morderse las uñas cuando cavila, no el hombre.
son hechos que puedan revelarnos Así diremos propiamente: Fulano
los sentimientos de aquel individuo, tiene la costumbre, no el hábito, de
los estímulos de su conciencia, su ir al casino todos los días, de estu-

sistema fie vida, sino que se refieren diar de noche, de recogerse tarde, de
á su persona, á su numera de vivir confesar todos los sábados, de dar
en la casa. Son heoiios que no nos limosna todos los jueves y de visitar
ponen en relación con el concepto á los pobres todos los lunes.
público, sino en relación con nos- Buenos ó malos hábitos quiere de-
otros mismos. cir l)ueua ó mala crianza, más ó me-
Así diremos con i)ropi(>da(l: Fula- nos urbanidad.
no tirMie el hábito, no la rostianbrc, Huenas ('•
malas costumbres (juie-

de destapui-sí» cuando (|uiere dormir, re decir moralidad ó disolución, vir-


de fiinuir antes de acostarse, de mi- tud <')
vicio.
rar á lo alto ruando hal)hi, df mor- Una persona de muy mulos hábi-
derse las uñas cuando piensa. tos,por defecto de educación, pue-
Otro h()ml)n' .se recoge siempre de tener excelentes citstumbrcs: una
muy tarde, estudia de noche, va al persona dft malas co.sfinul/rrs pued.*
casino todo los días, .se confiesa todos tener excelentes hábitos «lomésticov.
los sábado.s, visita á lo.s pobres todos En fin, el hábito se refiere á l;i
ROQUE BAftCIA 245

casa; la costimibre, á la opinión pú- Decir viene de dicere.


blica. El hábito es el individuo; la Hablar supone órgano.
costiDiihre es el hombre. Decir supone inteligencia.
El hábito no sale nunca de la fa- 1 Los loros hablan.
milia; la costumbre gira constante- I
Los hombres dicen.
mente dentro de la moral. I
Hablan los tontos.
Dicen los discretos.
Habla, idioma.
j

'

Escusado es notar que son más


Habla, en lo antiguo fabla, viene los que hablan que los que dicen.
da for, fari en latín, phao, phemis
en griego, pJuisko en jónico. Debe Hablillas, habladurías.
notarse quo el for, fari de los lati-
nos signific(') más bien adivinar, de- Las hablillas son el plato ordina-
cir sentencias, usar de la palabra en rio de las comadres y de las viejas.
sentido profótico, elevado, por cuya Las hablillas se ocupan de la vida,
razón este verbo era mucho más no- no de la honra.
ble que dicere y loqui. Las habladurías son la ocupación
La palabra idio)na viene inmedia- de gente maliciosa y que tiene poco
tamente del latín idioma, idiomatis, que hacer. Para esta gente no hay
tomada del griego idioma, voz for- cuerpo sano, ni alma entera, ni ho-
mada de idios, que significa carac- nor seguro.
terístico, peculiar, propio. Así fué Las hablillas son un instinto.
que la voz idiota, idiotes en griego, Las habladnrias, un mal pasa-
no significó primeramente el sentido tiempo, un ocio inmoral.
que hoy tiene, sino que expresaba No hay aldea que no tenga habli-
la idea de una persona que adopta llas.
un modo especial de vivir, que se No hay novio despedido que no
crea un método propio de conducta, ande con habladurías acerca de la
extrañándose del trato común de las novia.
gentes. Pero como el que vive ais- Ambas palabras son artículos de
lado, según dice nuestro Monlau, primera necesidad.
suele adquirir pocos conocimientos,
idiota pasó á significar rústico, nega- Hacer, verificar, efectuar, realizar,
do, ignorante, hasta llegar á ser tér- practicar, ejecutar.
mino sinónimo de imbécil ó estúpido.
El habla es lenguaje. Hacer es ser autor de un hecho
El idioma es propiedad. cualquiera.
El habla caracteriza al hombre. Verificar es dar verdad, hacer
El idioma caracteriza los países. verdaderas las cosas.
En una palabra, el habla es un Efectuar es llevarlas á efecto.
signo de la razón. Bealixar, hacerlas reales.
El idioma es un signo del habla. Practicar, hacerlas prácticas, po-
sitivas.
Hablar, decir.
Ejecutar, hacer que se cumplan,
Hablar, como si dijéramos fablar, que se completen.
según se dijo antiguamente, viene Se hace un gesto.
de for, faris. Se rerifica una indagación.
246 SINÓNIMOS CASTELLANOS

Se efectúa un ensayo. Caricia viene de querer, como


Se rcalixa una mercancía, una cariño y caridad.
venta. El pobre halar¡a al rico.
Ss practica una teoría, un siste- El favorito halaga al tirano.
ma, una moral. La ma.áre acaricia 'k su hijo.
Se ejecuta una sentencia, un fallo. El hijo acaricia á su madre.

Hacer la casa, hacer casa. Hallar, encontrar.

Hacer la casa es edificar la casa Se encuentra lo que está á la

de que se habla ó en que se habita. vista.


Hacer cam es ir agenciando cau- Se halla lo que está oculto.
dal poco á poco, con trabajo y eco- Encontramos un río, un bosque,
nomía. una montaña.
Desde que hice la casa tío he.jw- Hallarnos una mina, un tesoro, un
dido hacer casa. secreto.
Esto significa que desde el mo- Podemos decir lo que encontra-
mento en que levantó la casa que mos.
tiene no ha logrado agenciar un ma- No siempre debemos decir lo que
ravedí. hallamos.
En el primer ejemplo, casa se Quien ve encuentra.
toma en sentido propio. Se habla de Quien mira halla.
un edificio, de un hogar. Encuentra todo el mundo.
En el segundo ejemplo se toma en Halla el dichoso.
sentido figurado. Se hal)la de haber, De encontrar se origina encuen-
de hacienda; esa hacienda que pare- ! tro.

ce ser el patrimonio de todas las fa- ¡


De hallar, halla xgo.
milias; es decir, de todas las casas. ¡
E\ encuentro puede ser choque.
Hacer casa es establecerse, arre- '

El halla '^(fo es siempre una dicha.


glarse, constituirse, hacerse familia.
Esta frase es una de las más filo- hato, aprisco.
sóficas y más sencillas que tiene
nuestra lengua. No tardará mucho Hato significa porción, manada.
en anticuarse, sustituyéndola por Así decimos: hato de cabras, hato
cualquier dicharacho extranjero. de ovejas.
Hacer ca.sa es hallar un rincón en Nada más extraño que decir: apri.'<-
la humanidad y guarecerse allí. ¡Fe- co do cabras, aprisco de ovejas.
liz mil veces el que lo encuentra! Cuando decimos figuradamente re-
¡Venturoso mil veces más el que lo cogí mi hato, (jucrcmos decir que re-
ocupa! cogí todas las prendas (pie foiman
mi e(|uipaje.
halago, caricia. j
Tampoco j)odríamos decir: nniogí
I
mi aprisco.
Ila¡a(j(), como si dijéramos, faln- I

Hato de malvados, hato de ladro-


(JO, viene <lel latín, fnlln. frfrlfi. fnl- nes; es decir, gavilla ó manada ile

stuft, lo mismo i|UO falsía. false(hid ladrones y <le malvados.


y falacia. Aprisco, del latín aprinnn, es un
ROQUE BARCIA 247

derivado del nombre África. Apris- vocablo compuesto de hepta, siete, y


co significa expuesto al sol; resguar- de hemera, día: siete días. De este
dado del frío, que es lo que el nom- origen proceden el latín hcbdoinas y
bre África significa. nuestras palabras licbdómada y heb-
Hato es número. domadario.
Aprisco es abrigo. Semana se deriva del bajo latín
septimana, compuesto de septem,
Hazaña, proeza. siete, y de mane, mañana: siete ma-
ñanas, siete soles, siete días.
La haxaña consiste en hacer. De modo que la diferencia capital
La proeza en hacer, pensar y sen- de estas voces consiste en que hebdo-
tir. madario es de origen griego, mien-
La haxaña es siempre valerosa, tras que semana es de origen latino.
pero puede llegar á ser dura y salvaje. Sin embargo, consultemos el uso,
La proexa puede ser no tan ague- y veremos seguramente cuánto dis-
rrida, no tan esforzada; pero es siem- tan aquellas dos palabras de ser si-
pre más grande, porque es más hu- nónimas.
mana y fecunda. El maestro albañil gana seis duros
Hay barbaries que nos seducen: á la semana.
he aquí ciertas haxañas. Digamos que el maestro albañil
Hay heroicidades que no lo pare- gana duros á la hebdómada, y
seis
cen: he aquí ciertas proexas. muchos no sabrán de que se trata, y
Admirólas haxañas, ^eio las temo. los que lo sepan no podrán menos de
Admiro y amo las proexas. echarse á reir.
En una palabra, la haxaña es la En comunidades llá-
los cabildos ó
proexa del soldado. mase hebdomadario el que se desti-
La proexa es la haxaña del ca- na para oficiar cada semana. En vez
pitán. de decir el hebdomculario, probemos
La pi'oexa es tan superior á la á decir el semanal, y de seguro que
Jiaxaña, como la magnanimidad es volveremos á provocar risa.
superior al ardimiento. La hebdómada es palabra culta.
Pondré un ejemplo de ambas ac- La semana es palabra vulgar.
ciones para la mejor inteligencia del
espíritu de los dos vocablos: Temísto- Hecho, acto, acción.
eles se muestra denodado en Salami-
na: esto es la haxaña. El mismo Te- Tanto (y tan discorde) se ha escri-
mí stocles responde al general lacede- to acerca de estas tres palabras, que
monio que intentaba pegarle: «da, casi escribimos con miedo el presen-
pero escucha:» esta es la proexa. te artículo.
Esta haxaña del grande hombre vale la palabra ser, que es
Después de
mucho más que la haxaña de Sala- el vocablo por excelencia, las voces
mina. hecho y cosa son sin disputa las más
universales de toda la lengua.
Hebdomadario, semanal. Todo que existe, es una cosa.
lo
Todo que hace, todo lo que obra,
lo
Hebdomadario viene del griego todo lo que se mueve, es un hecho.
Jiebdomas, hebdomados, hebdomade, Esto nos explica por qué decimos
248 SINÓNIMOS CASTELLANOS

que un h¿c}w de la inteli-


la idea es poco podría decirse propiamente: el
gencia; que una emoción cualquiera rey exige á su ministro la responsa-
es un hecho del sentimiento; que bilidad de sus acciones ó de sus he-
cualquier sensación es un Jiccho de chos.
la sensibilidad orgánica; que todo Veamos ahora qué significa ac-
estímulo de la conciencia es un Jtecho ción. Este vocablo expresa la idea de
moral: que toda imagen, toda íigura, un hecho moral; es un hecho en el
todo ente fabuloso es un hecho de la orden del fuero interior. Así se dice:
fantasía; que toda substancia física es necesario haber sufrido mucho
es un hecho de la naturaleza mate- para poder juzgar las acciones hu-
rial. manas. Esto quiere decir: i)ara po-
Nacer, vivir, morir, amar, pensar, der juzgar acerca de la virtud y el
querer, todos son hcchoa en la vida. vicio de los hombres.
La palabra hecho nos pone en re- Juan dice á su amigo un secreto,
lación con la obra de Dios. Significa y el amigo no se lo guarda. Esto es
la idea de universo, en cuanto este una mala acción. No podría decirse
universo se refleja en nosotros; en que es un mal hecho ó un mal acto.
cuanto hace, en cuanto obra; es de- De manera que el hombre tiene
cir, en cuanto nos da á conocer que la facultad de hacer, y hace: he aquí
existe. el hecho.
Concretándola al hombre se en- Asociemos al /ircho la idea de ce-
tiende por hecho todo aquello que el remonia, de solemnidad, de autori-
hombre hace, sin calificarlo en nin- dad política: he aquí el acto.
gún sentido, sin expresar que sea Refirámoslo á ese sentimiento na-
bueno ó malo, falso ó verdadero, jus- tural del bien y del mal. que da su
to ó injusto. sentido á nuestra conducta romo se-
Así se dice: ramos al hecho. Lo res morales: he aquí la acción.
cual quiere decir: vamos á ver lo que El hecho malo •>< un delito, tal vez
sucedió, sea como fuere. un crimen.
No podría decirse: tainos al acto, El acto malo e.> una inrracfi''>n
porque esto (pierría significar (jue pública.
iban á presenciar una ceremonia, La ))iala acción es una falta.
como un Tedeum, la recepci»'>n df Üe los malos hechos lespoiKb'iiios
un académico, la investidura de un al juez.
doctor ó una justicia. De los malos artos. un;i iiul'ili-
;i

Tampoco p<jdría decirse: ramos tí dad superior.


la arción, jxirquc esto querría decir: De las malas acciones, á la Provi-
vamos á la batalla. dencia y al concepto j)úl)lico.
La palabra acto expresa la idea de I'or los malos hechos se nos impo-
un hecho publico, autorizado, solem- ne un castigo.
ne. Acto de peniteníMa; acto de con- por los malos artos se nos exige
tricii'in; los acttts del gol)i('rno. Un responsabilidad.
ministro da cu«Mita de sus actos al l'or las nudas arciones so nos des-
rey; el rey exigo á su ministro la precia.
responsabilidad de sus actos. El hevho es genérico: fl //- /. '..i.

No podría decirse: hecho de con- blico; la acción, moral.


trición, acciúfi <!(' penitencia. Tfini-
.

ROQUE |»ARCIA 249

Hecho, obra. bondades á que llamamos virtudes»


jQue se registren todos los libros
Hecho que se ejeatta,
es todo lo de los primeros moralistas y filóso-
bien ó mal, según queda dicho. Nada fos de la humanidad, y que se nos
puede verificarse sin hacerse, y de ponga delante una definición más
aquí viene que todo el mundo hace. concisa, más discreta y más trascen-
El animal ha^e un movimiento, el dental de obra.
golfo hace una ensenada, el mármol «La primera obra se hace dentro
me hixo sombra; hace hace luna,
sol, en el hombre». He aquí la delibera-
viento, calor, frío. Todo hace algo en ción, la conciencia, el sentimiento,
el universo, porque todo existe, j la razón ó el discurso.
existir no es en realidad otra cosa La segunda consiste en el trato.
que hacer. Todo lo que existe, aun- La tercera consiste en la conducta.
que no haf/a cosa mejor, hace que Todos los hombres tienen hechos,
pase el tiempo. y no falta alguno que tenga hechos
Salinas nos ofrece un buen ejem- y fechorías.
plo de lo mucho que abunda el ver- No son tantos los que dejan obras
bo hacer. en este mundo.
Obrar es agrandar la vida sin vi-
Siempre /toces del hacendado:
vir mucho; es hacerse rico sin agen-
Haces pleito, haces neí^ocio,
Haces tiempo contra el ocio, ciar dinero; es alcanzar poder sin
Haces del hombre ocupado.
Y cuando todo ha faltado, ser poderoso; ó según una expresión
Hacer mal tomas do veras célebre:
Al caballo: haces carreras.
Porque no te falte, amigo
Átalo, que hacer, te digo Es ser rey siendo mendigo.
Que hagas cama y que te miieras.
Helar, congelar, condensar, cuajar,
Obra es lo que el hombre hace en coagular.
la alta esferade la ciencia, del arte,
del derecho, de la moral y de la re- Helar se diferencia de todas las
ligión. Obras de Cervantes; obras de voces de este artículo en que se apli-
Murillo; obras de caridad, de mise- ca á las organizaciones vivientes. Se
ricordia; obrar en justicia; obrar con hiela el hombre, se hiela el amimal.
decoro, con honor, con prudencia; Se hiela también la planta. No pue-
obrar como un sabio; obras maestras; de decirse: se congelan, se condesa?!,
obras son amores j no buenas ra- se cuaja)i ó se coagula?! la planta, el
zones. animal, el hombre.
Obrar, dicen las Paiiidas, es cosa Congelar se aplica á los líquidos.
que cumple y acaba lo que el hom- Condensar se refiere á los fluidos.
bre piensa y razona. Cuajar expresa más bien una
¡Que definición más cabal, más operación artificial, casi química. Se
profunda y más bella! c?íaja la leche para hacer el queso,
;<Y son tres maneras de obras, mediante la acción de ciertos sim-
añaden. La primera se hace dentro ples. Se nos cuaja la sangre en las
en elhombre, como gobernamiento venas cuando recibimos un susto. El
del cuerpo. La segunda es de fuera, susto, en este caso, hace las veces
como comer, beber. La tercera con- de un elemento que motiva aquel
siste en las costumbres y en las otras trastorno que experimentamos. No
250 SINÓNIMOS CASTELLANOS

es un agente que obra en la natura- La hermosura no significa nada


leza, sino un accidente que obra en sin contorno.
nosotros. La belleza no significa nada sin
Cuando voz cuajar se usa cien-
la espíritu.
tíficamente, toma el nombre de coa- Una flor vei'de, brillante y galana
gular. es hermosa.
Se hicJa un objeto organizado. Un lirio pálido, casi lívido, es bello.
Se congela el agua, el aceite. Una joven que ríe nos da la idea
Se condensa el aire. de la hermosura.
Se cíiaja la leche. Una madre que llora nos da la
Se coagula la sangre. emoción de la bellexa.
La Jtennosura es Venus.
Hembra, mujer. La bellexa, Minerva.
Más vale una bellexa que mil her-
La hembra representa lo contra- mosuras, porque hay mil mentiras
rio del varón: es la madre. hermosas, en tanto que sólo la vir-
La mujer representa el término tud puede ser bella.
opuesto del hombre: es la mitad del Otro símil se nos ocurre, y con él
género humano, la Era del Génesis, vamos á terminar:
la (iockorum de la religión persa, la La hermosura es la antigua ma-
Frasrinmo de una parte de la China, trona del Lacio.
la Embla de los escandinavos, la La bellexa es la antigua virgen
Vigadj de los^ indios, la Kan/a de de Sión.
los chasteros, la Adi)ni ó la Iba de Vamos á insertar lo (pie dijimos
los indostaiKjs; es decir, la varo- sobre las voces del artículo hace
na, como Moisés la llama inspirada- veinte años. Nuestros ilustrados lec-
mente. tores verán si hay concoidancia en-
tre las ideas expresadas entonces y
Herejía, cisma. las emitidas ahora.
Hermosura, bellexa. El uso de —
La herejía dice relación ú la doc- nuestro idioma se ha separado com-
trina. pletamente de la etimología de estas
El cf'suuf á la tiirbaciiMí f|U»' ;'lla voces.
produce. líello, bellas en latín, diminutivo
La herejía es el principio. de beuus, antigua forma de bonus,
VA e/su/a es su cniísfciicnrin. según Harrauld, significa el más ín-
fimo grado de bellexa. Es lo que nos-
Hermosura, belleza. otros llamamos lindo, bonito, gracio-
so, cuco, por cuya ra/.<'>ii no st» aj)li-
La hermosura está en relaci()n caba sino á los niños y á las mu-
con la natiiral(>za. jeres.
La bellexn representa más bien un Hermoso, formosus, significa la
tipo del arte. ¡dea de bellexa exterior, de forma;
La herntosura hablai á los sen- esa bellexa casi uíccáiiica que gusta
tidos. á los sentidos, ipu' satisface el gusto
La btllrxa á la imaginacit'm y al sensual, no el imaginativo ó poético.
pensamiento. \jh hirmositra ^W l(»s latinos, for-
ROQU» BARCIA 251

mositas, es una bcllexa que causa La mujer es hermosa.


placer. La virgen es bella.
La hellexa interior, intrínseca,
esencial; la hellexa que está en el
Heroísmo, heroicidad.
espíritu de las cosas y que reina á la
par en todo el conjunto, como el es- Hero/'suio viene de héroe.
píritu de la armonía reina á un
Jleroieidad viene de heroico.
tiempo en todas las partes armoni-
Esto quiere decir que la idea de
zadas: la bellexa que estriba en el
las cosas heroicas puede referirse al
ser, no en el parecer, á que se llega
sujeto, al hombre, al ánimo, al espí-
por el sentir, no por el mirar; esa
ritu, ó bien al hecho, á la práctica,
hellexa espiritual y divina, que es lo á la acción.
que nosotros entendemos por bellexa, Lo heroico, con relación al hom-
tenía en latín otra palabra: piilchri-
bre, al sujeto, al héroe, se llama hf-
tudo, pulcritud. La. pfdcn'titd expre-
roísmo.
sa la idea de hennosura como un
Con relación al hecho, á la acción
misterio de la naturaleza, como un
heroica, se denomina heroicidad.
arcano de nuestra alma; es decir,
El heroísmo es ánimo.
como esencia, como perfección, como La heroicidad es hazaña.
idealidad que nos cautiva con el
El heroísmo es siempre noble.
hechizo del entusiasmo.
La heroicidad es frecuentemente
Calcule el lector á cuánta distan-
salvaje.
cia nos hemos colocado del origen de
Este mundo levanta mármoles á
aquellos vocablos. Entre nosotros,
la heroicidad: levanta monumentos
una mujer pulcra está mucho más á la materia, esa materia
al arrojo,
cerca de lo ridículo que de lo bello.
que muchas veces es una barba-
Más que hermosura, es la j)ulcrihid rie.
un amaneramiento y una íicción, lo
El mismo mundo da veneno, ahor-
que los latinos llamaban speciosus
ca en el cadalso ó pone en cruz al
cuando lo tomaban en mala parte.
heroísmo, porque el heroísmo es un
Vamos ahora á las diferencias de
alma que no se ve, el alma de Sócra-
hermosura y bellexa, según las ideas
tes, de Jesucristo, de Galileo, de Cer-
que el uso corriente de nuestro vantes, de Colón.
idioma atribuye á esas dos pala-
En una palabra, el herbisino es lo
bras.
de dentro; pertenece á la historia y
La hermosura está en las formas. á la Providencia.
Por eso la llamaron los latinos for- La heroicidad es lo de fuera: per-
mositas.
tenece á cada país y á cada siglo.
La hellexa consiste más bien en El juez de la heroicidad es el
una fantasía; es decir, en una idea-
mundo.
lidad.
El juez del heroísmo es Dios.
La hermosura habla á los sen-
Seamos siempre héroes; no sea-
tidos.
mos siempre heroicos. Xo seamos
La bellexa al sentimiento y á la
heroicos cuando el ser heroióos nos
imaginación.
impida ser héroes.
La hermosura es material.
La hellexa es artística.
252 SINÓNIMOS CASTELLANOS

Heterodoxo, hereje. El catito de Homero, de Virgilio,


del Dante.
Heterodoxo dice menos que Jic- El himno es una fiesta.
reje. El canto, una invención.
Hereje signiñca la lucha con la
Iglesia. Hinchado, engreído.
Heterodoxo sólo signiñca discor-
dancia en. las opiniones. El poder hincha.
Hereje expresa lo que separa y La lisonja engríe.
rompe la uni('»n. Se hincha el que tiene lo que n un-
Heterodoxo, lo ([ue destruye la ca pudo esperar.
conformidad. Se engríe el que oye lo (pie nunca
Un sentimiento herético es un presumió oir.
sentimiento contrario al de la Iglesia El hombre hinchado quiere sier-
católica ó universal. vos.
Una opinituí heterodoxa es una El engreído quiere adoradores.
opinión contraria á la fe ó á la regla El que se hincha está en el cami-
de os fieles. no de ser un tirano.
Hereje designa la misión, lo que El que se engríe se cree realiiu'u-
forma secta ó á ella pertenece. te un semidiós.
Heterodoxo no indica más que la Aquél busca tierras y señoríos.
discordancia, sin idea alguna de par- Este no sueña más que en corte-
tido ó de relación con 61. sías y perfumes.
El hinchado no mira á nadie.
Hilarse, torcerse, agriarse, acedarse. El engreído se contempla á sí pro-
pio.
Este artículo apenas tiene expli- La hinchazón tiene algo de orgu-
cación fuera del uso. llo y de soberbia.
Se hila el dulce; se tuerce el vino; El engreimiento, algo de vanidad
se üfiria la leche; se aceda la comida y de candid(^z: la candidez que Dios
en el estómago. ha dado á los imbéciles.
La hinchaxón repugna.
Himno, canto. El engreimiento ca.si da lástima.
Ambos sinónimos son fáciles de
Himno viene del griego hipnnos, hacer, porque son infinitos los origi-
derivado de hiidn, yo canto. nales de donde podemos copiar.
(Jauto s«» origina dd latín canere;
de dondo procede (d ^on/icn latino, Historia, crónica.
que sigiiitica verso.
La etimología de ambas voces es Crónica viene del griego ehronos.
idóiiticamento igual. Sin embargo, tiempo.
el uso las ílistingue on (pie fl himno Historia se deriva de hi.ftor, sa-
es público, solemne, reli^jioso, mien- bio, (» de historein, contar, derivado
tras (pie el tanto es particularmente del vciIki liistiinl, (jiic c<jiiivale a
poético. sabe I

Así decimos: el himno de l)<^hnm, La tiDimii i>HNca lü sfiif df l.e-

de Moisés, de Judit. ('•pocas.


ROQUE BARCIA 253

La historia busca la filosofía de minación de macho al mulo, dando


así á entender que es una bestia
los sucesos.
La crónica es fecha, cómputo, fuerte y pujante.
El hombre es substancia; el varón,
cronología.
ciencia, virtud; el macho sexo.
La historia es crítica,
El hombre nos habla de Dios; el
moral, razón.
Kada más fácil que ser cronista. varón, de una hazaña; el macho, de
Nada más difícil que ser historia- un género.
El hombre medita; el varón resis-
dor. La historia es la humanidad
te; el macho procrea.
que se escribe y se perpetúa en los
Pasando ahora al sentido históri-
libros.
co, aparece más grande la diferencia
Hocico, geta. del primer nombre del artíciilo res-

pecto de dos siguiejites. En el


los
como dijéramos focico
Hocico, orden de las cosas creadas, hay el
si

6 faucico, viene de fauces. vocablo por excelencia; el hombre,


Geta, lo propio que gesto, gesti- esto es, el Adán del génesis hebreo;
cular y gesticulación, viene del la- el hagomorts de la Persia; el pras-
tín gesticulor, gesticidari, que es rinqJo de una parte de la China; el
hacer morisquetas y ademanes, como aske de los escandinavos; el parucha
los pantomimos. de la India; el adimo de los chaste-
El hocico es enteramente animal. ros; el adima. de los índostanos.
En la geta hay algo de razón, por-
que tiene algo de malicia. Homenaje, vasallaje.
Con el hocico se hoxa.
Con la geta se hace gestos. Homenaje viene del latín homma-
El hocico es una herramienta. gium, compuesto de homo, hombre,
La geta es una mímica. y agere, obrar: homo-agere.
Homenaje envuelve la idea de un
Hombre, varón, macho. hombre que obra, que gestiona, que
anda solícito por manifestar rendi-
Dogma, historia, ciencia, moral,
miento á otro.
derecho, arte, comercio, industria, Vasallaje equivale á sumisión.
oficio; individuo, familia, pueblo, El que rinde homenaje, acata: es
mundo, fe: ese es el hombre. un obsequio personal.
Varón es el hombre del esfuerzo El vasallo obedece: es una servi-
y de la empresa. Así decimos ánimo dumbre política.
varonil. Rendir- homenaje á la sabiduría, á
Macho expresa género, lo viril,
el
la virtud y á la desgracia, es una
no lo varonil, por cuya razón llama- fortuna.
mos machos á los animales masculi- Prestar vasallaje, es siempre una
nos: el macho de la paloma-, el ma- desdicha.
cho de la perdiz; el macho de la ca-
bra. Y como el macho, es decir, el Homilía, sermón.
individuo masculino, es más fuerte
Homilía viene del griego homi-
que el femenino, de aquí viene que
lia, derivado de homileó, que signi-
la palabra macho significa fuerza ó
fica platicar.
pujanza, por lo cual damos la deno-
254 SINÓNIMOS CASTELLANOS

Sermón viene del latín .sertt/o,


Honestidad, recato.
sermonis, derivado de scrverc, que
significa sembrar, porque con los
Honestidad viene de honor.
discursos se siembra la doctrina.
Recato, como si dijéramos recap-
Tanto la una como la otra voz,
significan la plática con que se en-
to, viene de captare, captar. De
modo que el recato consiste en no
señan materias dogmáticas.
dejarse cautivar, captar atraer. <'•

Sin embargo de esta identidad eti-


La honestidad es sentimiento: se
mológica, el uso de nuestro lengua-
hereda.
je establece una diferencia capitalí-
El recato es conducta: se aprende.
sima.
JIotnilta es la predicación: el gé-
La honestidad es honra.
El recato es cautela.
nero.
El recato es una ficción sin ho-
Sermón es lo que se predica: el
nestidad: pero la honestidad no bas-
individuo.
ta sin el recato.
Todos los scnnones posibles per-
tenecen al género de elocuencia sa-
grada que se llama homilía. Honor, honra.
La homilía no pertenece á ningún
sertnón. Uno dice: estoy en el caso de vol-
Entre estas dos palabras hav la ver por mi honor.
diferencia que existe entre poesía y Hablando en todo rigor lógico,
poema, entre oratoria y discurso. no sería tan propio decir: estoy en el
Todos los poemas pertenecen á la caso de volver por mi honra.
bella arte que denominamos poesía, Otro exclama: estoy en el caso de
como todo discurso jx'rtenece á la volver por la honra do mis mayores.
bella arte que denominamos orato- No diría tan proj)ianiente por el
ria, pero la poesía no pertenece á honor de mis mayores.
ningún poema, como la oratoria no ¿Por qué? Porque el honor es
pertenece á ningún discurso, como una honra de sentimiento, presente,
queda dicho en el artículo baile y nuestra. Es el caudal que liemos de
ílanxa. legar á nuestros hijos.
La homilía tiene oradores. El La honra es un honor tradicional,
aermón, oyentes. histórico, heredado; es id caudal que
nos legaron nuestros padres.
Hondo, profundo. De modo que el honor es una vir-
tud.
En las ciencias tisiconiatcináticas, La h(mrn vÍ(mii' á ser una raz«'in
lio se emplea la palabra hondo, sino de estado, t-asi una jeran|UÍa.
2>rofnn(io. Por consiguiente, hondo El honor se tiene.
es vocablo vulgar; ¡¡rofnndo es un La honra se hereiia.
vocablo técnico. A estas dos palabras va sucedien-
Otro tanto acontece m el lengua- do lo qiicá las armas de a(|ij»'l caba-
jf! mctafi'irico, ¡)or cuya razi'm no se llero, do (|ut' habla A si¡;ui«'nt»' anti-
dice ¡nislrrio monik), sino (jue deci- guo romance:
llHi~, nixiirtii i'i'i i|.iviiii
Con la iiicl<>m<<ncia dol ocio
So va totuaiiilu do orin.
ROQÜH^BARGTA 255

Honorífico, honroso.
Acosar viene de cursum, del ver-
bo cnr?-ere, que en latín equivale á

Lo honorífico se refiere á las co- correr, de cuyo origen deben prove-

sas; lo honroso, á la persona moral. nir indudablemente las voces corxo,


Título honorífico; acción hon- llamado también ciervo, animal el
rosa. más corredor; correa, porque se co-
Una gracia honorífica no puede rre; correoso, correo, corvejos, cor-

ser honrosa, sino en cuanto sea el rejón, corra, corro, que se corre ha-

premio concedido á una acción be- cia un lado, y otras muchas palabras
nemérita, á un hecho que honre á la de nuestro idioma.
persona que la obtiene. Hostigar á uno es darle un casti-

Una sola dicha deseáramos para go, apremiarle, cercarle, oprimirle.

el mundo. ¿Cuál? Que lo honroso Acosar es correr siguiendo la pis-


abundase tanto como lo honorífico. ta de alguno, lo que se llama perse-
guir.

Horra, machorra.
Hostigó al enemigo; acosó al ene-
migo. Veamos qué significan estas
Horra viene de ahorrar, ahorro, dos locuciones.
porque la hembra horra se ahorra Hostigó al enemigo quiere decir
de dar á luz. que no lo dej(3 de la mano, que le
Machorra, como el nombre lo dice, causó pérdidas, que le acorraló, como
viene de macho, porque como el si hubiera ido azotándole con una

macho es la hembra machorra, pues- fusta.

to que no pare. Acosó enemigo quiere decir que


al

Horra se dice de las bestias. le siguió que echó tras


sin tregua,
Mr/ chorra se aplica especialmente él, que le fué á corso, que se convir-

á la criatura racional. tió en su corsario, porque corsario

Cabra horra. y corso tienen el mismo origen que


Mujer machorra. acosar. Etimológicamente hablando,
Sería absurdo decir mujer horra acosar no es más que ir á corso.
j cabra machorra. El que hostiga, molesta.
El que acosa, corre.
Hostigar, acosar. El hostigado necesita fuerza.
El acosado necesita reposo.
Hostigar viene de fusta ó fuste, Hostigar fatiga.-
cuyas palabras se derivan del latín Acosar cansa.
fustigare, dar azotes, de donde pro-
ceden nuestros verbos fostigar, lue- Huelga, holgorio, holgura, holganza.
go fustigar, j por fin hostigar.
Monlau cita muy oportunamente La huelga es una vacación.
un refrán antiguo que dice: quien á El holgorio, una romería.
uno castiga á ciento hostiga. Esto La holgura, un desahogo.
equivale evidentemente á si dijera: La holganxa, un ocio.
á ciento azota, porque los escarmien- La huelga pasea.
ta con el ejemplo. El holgorio salta.
Sacamos en limpio que hostigar La holgura respira.
significa azotar. La holganxa se aburre.
256 SINÓNIMOS CASTELLANOS

Huesa, fosa. Así es que llamamos dócil á un ca-


ballo, por ejemplo; no porque se
Huesa viene del latín os, ossis,
preste á ninguna enseñanza, sino
hueso.
porque no brinca, porque no se in-
Fosa, como foso, viene de fodio,
quieta, porque no bota; le llamamos
fodis, cavar.
dócil porque no es avieso, porque no
La /mesa es el depósito de nuestros
es bravio; más claro, porque se deja
restos, elcarnero de cada difunto.
conducir ó guiar. Así tambión deci-
Fosa es lo que se afonda (ahonda)
mos, figuradamente, que el metal
en la tierra para colocar y enterrar
maleable es dócil al martillo, y he
el cadáver.
aquí una evidente relación entre dó-
La huesa es osario.
cil y dúctil, cuya- última palabra es
La fosa es hoyo (por foiio).
un derivado de duco. Realmente, pa-
Humilde, dócil. rece que la persona dócil es la que
tiene un carácter dúctil, que se
Iliuiiildc se deriva de humus, amolda á la forma que se le quiere
nombre latino que significa tierra, dar, que se deja guiar ó conducir.
origen probable de la palabra hom- Para nosotros es indudable que
bre. dócil se origina de doceo, y que la
Dócil viene úedoceo; verbo latino práctica del idioma lo ha considera-
que quiere decir enseñar, según cuya do más bien como derivado de duco.
etimología, dócil tiene el mismo ori- De todas maneras, la diferencia que
gen que docto. Dócil, pues, significa distingue á las dos voces del artículo
enseñable, que es capaz de ser ense- no puede ser más caracterizada.
ñado, que puede aprender. Dócil se inclina más á manso.
Otros etimologistas derivan la pa- Humilde, á UKulesto.
labra en cuestiim del verbo ducere, El dócil es capaz del orgullo del
guiar á conducir. amor propio.
Nosotros creemos que la primera El humilde es capaz del orgullo
etimología, la de doceo, tiene en su de la virtíid, de esa altanería espiri-
abono la razón del origen, y que la tual que abate al soberbio.
segunda, la de duro, tiene en su abo- La docilidad es una virtud de fa-
no la raz(')n del uso corriente. En milia, de trato.
efecto, si el uso hubiera considerado La humildad es una virtud de
la palabra dócil .romi) derivada de conciencia.
dorro, enseñar, a([U<'lla palabra sería La docilidad es el resultado del
siniMiima df> idóneo, apto, capaz, dis- temperamento y de la educación.
puesto, docto; y, sin emi)argo, ve- En la huuiildad eritra la '-I" >hA
'

mos que nadie, por menos versado deber y del dogma.


que sea en punto á ¡«iioina, confun- La docilidad debe guardarse para
de en castellano la j)ahibra dócil con el mundo.
las de docto, dispufst*», capaz, apto, La humildad debe guardarse es-
idóneo, mientras (jue la conlunde con pecialmente j)ara Dios.
las voces manso, apacible, humilde, De esto resulta que la docilidad
ípn'eto, que no tienen ninguna rela- es una TÍiiud urbana, civil.
ción con el verbo dorerr, msi'fiar, La humildad v^ uiui virtud moral
sino con el verbo ducere, conducir. y religiosa.
Idear, idealizar. Jiistórica y social de la fuerza, de la
conquista y de la casta.
Como que la idea es la substancia
del pensamiento, el utensilio de toda Idiotez, idiotismo.
tarea intelectual, idear equivale á
pensar ó discurrir.
La idiotez es cerebro.
El idiotismo es idioma.
Así decimos de un muchacho que
está siempre ideando diabluras. Tan
La idiotez nace.
El idiotismo se aprende.
to valdría decir que está siempre
discurriendo diabluras, ó bien que
La fisiología hal)la de la idiotez.
siempre está pe)¿sando sobre la ma-
La gramática habla de idiotismos.
nera de hacer diabluras. Nada más Ignoto, desconocido. Ignorado.
absurdo que decir que esto ideali-
xando diabluras. Ignoto se refiere á cosas. Mares
Idealizar es hacer las cosas idea- ignotos. Xo puede decirse: humani-
les, elevarlas á la esfera del gusto y dad ignota, ignoto talento.
de la poesía. Desconocido se aplica á cosas y
Idear toca al entendimiento: es personas. Tierras desconocidas, hom-
lógico; idealizar toca al sentimiento bres desconocidos.
y á la imaginación: es estético. Ignorado expresa la idea de olvi-
Idea el muchacho: idealizan el do, de injusticia, de abandono. Ta-
pintor, el músico, el poeta. lento ignorado. Al decir talento ig-
Ambos verbos vienen del nombre norado, no queremos significar que
griego idea, ideai, eide, voces equi- sea un hecho ignoto; no queremos
valentes al notio, notitia, cognitio, dar á entender que sea luia cosa des-
forma, imagos j sjjccies de los lati- conocida. Queremos decir que es
nos. Significa, así en griego como en una cosa olridada, porque no saben
latín,noción, especie, forma, imagen, su valor.
conocimiento, idea. Esta palabra sig- Quizá habrá en el mundo tierras
nificaba antes mucho menos que hoy. ignotas, en donde se agite una hu-
Ho}' una idea es la primera de las manidad desconocida, entre mil be-
revoluciones humanas, la heredera llezas ignoradas.

n
258 SINÓNIMOS CASTELLANOS

los hechos en todos los órdenes posi-


Igual, idéntico.
bles.

Examinemos el vario sentido de Lo ¿déntico, por el contrario, no se

estas dos frases: hombres /'(//lalcs, refiere á las manifestaciones exterio-


res, sino á las propiedades, á lo subs-
hombres idétitieos.
Hombres iguales (juiere decir qne tancial de las cosas.

tienen la misma estatura, el mismo Lo ¿qiial es distinto: lo ¿déiit¿co es


aire, las mismas facciones; es decir, uno.
Si una co.^a no pudiera distinguir-
la misma presencia.
Hombres idrnticos quiere decir se de otra, no sería ¿(juaJ, sino ¿déu-

que son de tal manera ifffinips en to- t¿ca.

do, que constituyen un mismo hom- Si un hecho cualquiera pudiera


bre. La i (Ir nt ¿dad no consiste, como distinguirse de otro, no sería ¿driit¿eo,
la ¡ijiialddd, en que tengan una mis- sino ¿fixnl.
Lo ¿g/tnl, pues, consiste en las i)ar-
ma forma, una misma manifestación
exterior, sino en que sean perfecta- tes, en los accidentes, en las aparien-
mente ¿(/nales, así en los accidentes cias.
Lo ¿déiit¿co consiste en el todo, en
del cuerpo como en las propiedades
del alma. Han áe aer ¿nd¿v¿s¿hleine)i- la razón originaria del hecho, en su
fc ¿(jiialcs, así movióndose, como ha- principio.

blando, como pensando, como escri-


biendo, como en todo lo que pueda
Ilustre, egregio.
caracterizarlos.
Las cosas ¿(j/tales existen separa-
das. Dos ó más naranjas del mismo Iltistre, como el nombre lo dice, se

tamaño, peso y color, son dos cosas deriva de h/x. Ilustre es el himibre
¿¡piales, y, sin embargo, catla nna que se ha ¿I uní ¿nado su nombre, por
ocupa su lugar. decirlo así; (pie ha llenado de lux su
Las cosas ¿déiit¿eas no pueden se- fama, que se hecho rlarit ó jueelnro,
pararse, porque no pueden dividirse, que se ha €selnrcc¿do.
porípie no puede dividirse un todo Lo ¿lustre es lo noble de la heroi-
sin que el todo desaparezca. Las dos cidad, del talento, «le la virtud y del
ideas que el alma necesita para hacer martirio. Ilustre (>s un santo, ¿lustre
una comparación, por ejemplo, son es un sabio, ¿lustre es un hc-roe, ¿lus-
<los hechos ¿dénf¿cos del alma, pues- tre es un mártir.

to <|ue sin ellos la comparación es K(freff¿n se compone de /./•. (pie

imposible. Aípiellas dos ideas S(m significa alejamien.to. separación. e.r-

¿flr//f¿ens, ponpn' concurren simultá- traccit'in. y iW ffrej\ <freff¿s, (pie equi-

neamente á formar una unidad de vale á ¡/reif.

nuestro es|)íritu, que se llama com- \a) eijreipn es lo <pie se ha separa-

paración, i'ropiamenle hablando, no do ó apartado de la (¡reij, lo (pie st»


son dos hechos, dos funciones, sino ha esen(}¿dornin'' todos los individuos
una, porque son <los funciones ¿den- de ella."
t¿firailns. Jlustn vale tanto como famoso,
La razón de este uso consiste on claro, nol)I('. insigne.

que lo ¿(innl se aplica á la forma; es lUfrefl¿n vale t;into •ninn elei'id...

decir, á la manifestación sensil)le de


ROQUE BARCIA 259

Imbécil, necio. Tácito viene de lacere, callar; es


lo no dicho.
como vacilar, viene de ba-
Imbécil, Lo implícito no quiere convencer.
cillimi, nombre latino que signiftca Lo tácito no quiere enterar.
báculo. Es como si dijéramos siue ba- Implícito significa mucho más
fillion, i)i-bacillni)i, sin báculo, sin que tácito, puesto que el que explica
apoyo, sin guía. hace más que el (jue habla.
Necio viene de'l verbo ncscio, nes-
cire, no saber. Impuesto, contribución, carga, grava-
Xecio es el que ignora, el que no men, exacción, derrama, capitación,
sabe. subsidio, tributo, pechos, gabelas.
Im})(>cil es el que no anda por sí,
que no se rige, que no se gobierna. Impnc.sfo viene de impoi^itum,
La necedad es intelectual, puesto participio pasivo del verbo imponere,
que es un defecto de inteligencia. que quiere decir imponer, como la
La imbecilidad es patológica, pues- palabra lo indica. Imponer supone la
to que pertenece al cuadro de las en- idea de superioridad, de dominio, de
fermedades. mando, porque equivale Aponer una
cosa sobre otra. Así decimos que el
Imitar, copiar.
vencedor ímjjone condiciones al ven-
Imitar es seguir un modelo, una cido, ó que el fuerte se impone al dé-
iinaf/en; copiarcon la imafiinación. bil, cuya locución es propia y eficaz,
Copiar es reproducir, aumentar, porque significa que el débil está aba-
hacer que haya abundancia ó copia tido por el fuerte, debajo de él, y qne
de aquello. el fuerte está sobre el débil, que se le

Copia el escribiente: es mecanis- ha puesto encima. Este modo de ha-


mo. blar es una imagen viva, natural, ló-
Imita el artista: es ingenio. gica, hasta bella, digan lo que quie-
Muchos que parece que imitan, ran ciertos nimios críticos.
I upiai/. Esta significación etimológica del
Muchos que parece que copia)i, verbo imponer explica satisfactoria-
imitan. mente el sentido actual de la palabra
que nos ocupa. Toda orden, toda ley
Impertérrito, acérrimo. que se mandaba guardar y cumplir,
era una obligación impuesta; y sien-
La diferencia entre impertérrito y do la primera obligación de los pue-
acérrimo no puede ser más clara.
blos la de pagar, esta paga pública
El itnpertérrito no teme, no se ate-
vino á ser necesariamente la primera
rra; el acérrimo no declina.
de las imposiciones. He aquí expli-
El impertérrito es temerario; el
cada la palabra impuesto.
cicérrimo es duro, acre, pertinaz.
Impuesto es el vocablo con que se
Es impertérrito el que ama; acé-
designa cualquier subsidio que se
rrimo, el que odia.
iínpone á un país, Pero este impuesto
sería una quimera si sólo consistiese
Implícito, tácito.
en el mandato; es decir, en el hecho
Implícito viene de explicarse; es de la imposición. Esta imposición
lo no explicado. debía realizarse, y esta realización
260 SINÓNIMOS CASTELLANOS

no podía tener lugar sin (lue cada contribución que saliendo del régi-
individuo del país ('ontrihi/t/cae con men establecido viene á (/rarar los
su pai'te, segíin sus haberes, ó lo que intereses generales. El uso de la len-
es lo mismo, según los goces que le gua nos ofrecerá un ejemplo eviden-
proporcionaba y le garantía la socie- te. «^Parece que el (íobierno se pro-

dad, porque cuando r'0/í/;-//;///?;/06- al pone modificar las enrías públicas;


Estado, no hacemos otra cosa que No puede decirse que se propone
pagar la custodia ó la garantía que modificar los públicos fjrnniíHcnea.
de la sociedad recibimos. Si la socie- ¿Por qué? Porque el (irnramcn no
dad me guarda y me defiende mu- os la carga social, ordinaria, estable-
chas propiedades, natural es que yo cida, elevada á régimen administra-
pague mucho por esa especie de tivo, sino una carga contingente, ar-
guardería, como natural es que la bitraria, violenta, injusta, (pie no
pague poco cuando es poco lo que puede entrar en la organización del
me guarda. Este in/puesto proporcio- sistema, en la ciencia económica, en
nal, equitativo, organizado, conver- la ley del Estado. Y no siendo una
tido en sistema, es lo que se llama ley del Estado, claro es que el Esta-
coiitribncióti. do no puede intentar modificarla. Lo
La
diferencia entre las dos pala- que el Estado puede hacer con los
bras de que hemos iuiblado hasta gravámenes es abolirlos, no modifi-
aquí no puede ofrecer la menor duda. carlos, porque quien dice modificar,
El iyiipvesto dice relación al íjue flice regimentar; y no pueden regi-

gobierna, al que impone. mentarse la arbitrariedad, la violen-


La cotitrihiició)! dice relación al cia y la injusticia.

que co/iir¿h////e, al que obedece. Este ejemplo nos hará ver la dife-
En el inipiiesto no hay más que rencia con que el uso distingue his
mandato. dos voces de que nos ocupamos.
En la (onlrihiicióti entra la idea La cariia es un sistema: sin car-
de justicia. * gas no hay nacit'm.
El impucstn es un señorío. El (/rnramrn es una ruina: C(»n
La rofttn'hucióji es un rógimen. f/ranimencs ik» hay nacit')n rica y
Así sucede que hay una dirección de próspera.
conírihurio)irs, mientras que no hay La palabra cracrion no se refiere
((ficiua alguuii de impttrsfns. á la idea de dominio, como el ini
Lsta <í)iitrihiiti(')n tmnó» luego el pnesio, ni á la idea de paga pública,
nombre d<' ca/f/n, h'iou porque servía como rnnfn'hnn'ón, ni á la idea d«'
para atemler á las rnr(/as j)üblicas, sacrificio,como can/a. ni de abu-
á la

bien porquí' r/in/ahn á los contribu- so, como grnrnnteN, ni de re-


á la

yentí's cou la nl)ligacióu d«' pagar. caudacióm ó crtrncrtiin, como se ha


l'ero ainóii de las rarf/as de eos- [
creído <'(|U vo( •adámente.
i

tunibre. solían y sueh'ii (h'cn'tarse Ll notnlire de «juc hablamos no


cnríjas extraordinarias, doblnuenle expresa más t|ue un accidente, uuu
onero.sas al pueblo. Esta rnnjn, que i
curiosidad histórica. Krorrión viene
el pueblo no podía soportar, se llamó de nrtit. derivado del latín ngirr, ha-
De m<«lo que se dennmi-
¡irftrniiK'ti. ,
cer, obrar, y que t'quivalía al griego
na iirainnini todo inipuoslo (¡uc no ngú rgciii, (pie en s«Mitido |)ropio sig-
es (\i' |iI:iii1¡I1m. |i(ir cjccirlo ¡«sí: toda nifica anetir. cuyo sentido expresa
ROQUE JARCIA 261

bien la idea de acción, de movimien- ga ó de impuesto. He aquí su histo-


to, que atribuímos al verbo hacer. ria: Talla se deriva de talca, tallia,
Del propio origen vienen ex¡(jcneia y por corrupción, que significa lámina
exactitud, voces que son casi sinóni- ó planciía de madera, porque los
mas de eraccióii. agentes ó recaudadores de aquel im-
Lo que antiguamente se llamaba puesto llevaban unas tarjas, en las
r.racción no era otra cosa que la que marcaban la cantidad con que
exactitud ó la exigencia con que los cada vecino contribuía.
cobradores de impuestos públicos Covarrubias lo hace venir del ver-
iban, lie puerta en puerta, pidiendo bo toscano tagliar, porque el im-
las cuotas que tocaban á cada veci- puesto piil)lico tallal)a ó tarjaÍM una
no. Dichos cobradores eran muy parte de la hacienda de cada vasallo;
exactos, lo cual vale tanto como de- pero esta etimología es más ingenio-
cir que se movían ó que obraban con sa que verdadera. La que primera-
muciía exacción. mente hemos expuesto es la que me-
Nos parece que todo lo que sea rece, en nuestro juicio, ser admitida.
acudir ¡i otra parte para explicar Existían dos clases de talla; una,
esta palabra será estar fuera de la general, que se aplicaba á toda clase
etimología y del buen sentido. Hacer de riqueza y de haberes; y otra, per-
venir exacción de extracción, es des- sonal, que se repartía por cnbexa de
conocer absolutamente el origen de vecino. Esta última fué la que se
ambos vocablos, porque ya hemos llamó capitación, termino derivado
dicho que exacción viene de agere, de caput, capiti.s, que en latín signi-
mientras que extracción viene de fica cabexa. Este modo de hablar,
trahPre, que significa traer, acarrear, tan castizo y tan filosófico, se con-
llamar hacia sí. Extraer no es más serva aún en nuestro idioma, y no
que traer de dentro para fuera, con- debiera anticuarse luinca, ya que—
ducir de aquí para allá. Extracción, ¡gracias á Dios! — no ha tenido nin-
pues, equivale á exportación, mien- gún saltimbanquis la ocurrencia de
tras que exacción equivale á exacti- llevarse esta joya de nuestra lengua,
tud. Por analogía, significó después dejándonos en cambio una bisutería.
carga ó impuesto. Así decimos: tantas cabexas de ga-
El nombre de derrama no se apli- nado; tocamos á tanto por cabexa.
có nunca á las contribuciones del No faltará entendimiento alambica-
Estado, á los impuestos generales, do que diga que esto huele á paño
sino á una exacción particular, ora burdo; pero nosotros le contestamos
exigida por el enemigo en tiempo de que él nos huele á nosotros á paño
guerra, ora acordada por el cabildo lerdo.¿Qué imagen más propia, más
de la localidad para atender á cargas viva,más discreta, y al mismo tiem-
concejiles. Así se dice hoy: derramas po más profunda, que designar al
vecinales ó municipales, para desig- hombre por la cabexa, esa cabeza
nar la contribución particular de que es la casa de su pensamiento, el
cada municipio. asiento de su juicio y de su razón, la
Con la voz talla ha sucedido poco estatua de aquel pedestal, el remate
más ó menos lo que con la palabra del gran monumento? ¿Qué es la ca-
exacción. Aquella voz no significó beza sino el discurso, el raciocinio,
primitivamente ninguna idea de car- el alma? ¿Y qué es el alma sino el
262 SINÓNIMOS CASTELLANOS

hombre? ¿Qué imagen más bella y frilntcioites;y otro, que equivale ú


más sabia que designar al hombre rcudiniieuio ó pleito homenaje, y
por esa cabeza que pone en sus ma- así decimos: la India es triiu/taria
nos el señorío de la obra de Dios? del Reino Tnido; el tributo de las
¿Por qué no hemos de designar al cien doncellas. ]*or lo tanto, tributo
hombre por la cabeza, cuando de- se distingue de las otras palabras de
signamos al rey por la corona, y al este artículo en que tiene una tras-
pontífice por la tiara, y por la toga cendencia social, cierto sabor polí-
al magistrado? ¿Qur mayor toga que tico de que carecen las demás voces.
nuestra frente, una frente que es la Pecho fué el nombi-e primitivo de
gran diadema que puso Dios sobre lo que hoy se llama multa. Con el
nuestro cuerpo? A tanto tocamos pecho se castigaban los delitos que
por cabrea. Aconsejamos á la juven- las leyes no juzgaban merecedores
tud que no ponga en desuso una de pena aflictiva. Así es que en la
locuci»)n tan castellana y tan elo- antigua legislación hallamos ejem-'
cuente. píos repetidísimos en que se dice: el
Subsidio viene de subsidium, pa- que cometiere tal ó cual delito, que
labra latina que quiere decir socorro, peche tanto ó cuanto.
auxilio, ayuda, y por extensión se Después pasó á significar el censo
dio este uoml)re á la exacción extra- ó canon que el siervo pagaba á su
ordinaria con que los vasallos a////- señor por razón de su hacienda, y
daban al rey. Cuando por guerra ó como en señal de acatamiento ó de
calamidades no bastaban los impues- vasallaje.
tos establecidos, el señor acudía á El que pagaba el pejjho se llama-
un subsidio, que es como si dijéra- ba pechero, que era lo contrario de
mos á un socorro; pero solía aconte- noble, y el registro en que se anota-
cer á menudo que y la gue-
la peste ba lo (pie pagaba cada pechero Jt
rra se iban y el subsidio quedaba, denominaba pechor/a.
y de tal manera quedó, que aun te- (iafjela es toda carga que se hace
nemos nosotros el suljsidio indus- insoportable. Así se dice: el pueblo
trial y de comercio. Hoy se llama no ])uede con tantas ¡¡atMlas. Ksta
arbitrio á lo que se llamaba subsidio l)alabra añade algo á la voz (¡rara-
antes. u/ru, como la voz r/rarauíru añade
La voz tributo viene <!•' tribu, algo á la voz cartja.
porque el triluito era el impuesto La relación característica do cada
que pagaban las tribus del pueblo una de las voces de (>ste largo ar-
romano. Y couio el impuesto que se tículo es la siguiente:
pagaba entonc«'S era una especie de Juipuesto sign¡fi<':i niiiMiiiliid di.-

reconocimiento político, como un ho- minio.


menaje (jue se rendía al seflor, la (\)ntril)Ui-i<hi. si-irma.

idea de oí)se(|UÍo personal (mIc sumi- (finjas, atenciones.


sión cntn» luituralmente en la voz (íraruutrti. arbitrariedad.
tributo. De este modo se explica F.ninióu, aprendo.
que esta voz tenga dos sentidos: uno, Iterrntnn, vecindario.
que equivale (x contribución, y así ('api tur ion, casa.
decimos: sistruia trifu/tann, (juo es Stdisidií). ayu<la.
como si dijéramos': sistriua de cuu- Trilinto, vasalhije.
ROQUEfPARCIA 263

Fecho.i, censo ó canon feudal. ca; el alma que obra en los anima-
Gabela, sobrecarga insufrible. les.

Por el contrario, ejúnime quiero


Impugnar, objetar. decir que pierde la conciencia que
tenía, la fuerza superior que le ha-
Impiiíptar es un derivado de pinj- cía moverse, querer, pensar y sentir.
na, y pugna de puTio. Es pelear in- Lo inanimado no se mueve.
teriormente, pfi(/itar con el discurso, Lo exánime no discurre jü habla.
con el espíritu. El alma tiene sus Lo inanimado se queda sin vida.
combates como el cuerpo. Combatir Lo exánime se queda sin espíritu.
con el alma es impiuinar. Lo inanimado se aplica igual-
Objetar es presentar objetos, y ob- mente á todo lo que tiene organiza
jetos se compone de ob, que significa aión.
oposición, y del verbo iacio, lacere, Lo exánime no puede aplicarse
jeter en francés, yZ/rt/' en catalán y sino al ente dotado de inteligencia y,
valenciano, que significa echar de de sentimiento.
sí, arrojar, tirar. Objeto es lo que se La muerte nos deja inanimados.
pone delante de nosotros, lo que obs- Las fatigas y los doloresnos de-
tru3'e nuestro camino. jan exánimes.
El que nos dirige una impugna- De modo que lo inanimado supo-
ción nos lleva la contra. ne que no hay animación, alma na-
El que nos hace una objeción nos tural.
pone un estorbo, una dificultad, un Lo exánime supone (lue no hay
óbice, un obstáculo. ánimo ó espíritu.
El que iii/pagna. lidia.
El que objeta, embaraza. Incisivo, cortante.
El término opuesto de impugnar
es defender.
Incisivo viene de incidere, verbo-
El término opuesto de objetar es latino que equivale á cortar.
obviar.
Cortante viene de culter, cultri^
Muchas impugnaciones son argu- cuchillo.
mentos en favor. El cirujano hace una incisión.
Muchos argumentos en favor son El niño se hace una cortadura.
ol)jeciones.
La incisión es operación, cirugía,
arte.
Inanimado, exánime. La cortadura es casualidad, des-
cuido ó desgracia.
Ambos adjetivos vienen de alma; La incisión es una voz técnica.
pero el uso ha dado á cada voz rela-
La cortadura es un término llano.
ciones distintas y aun contrarias.
Inanimado no es aquello que no
tiene alma, considerada el abna Inclinación, propensión, vocación,
como principio espiritual, sino aque- gusto.
llo que no tiene animación.
El abna de inanimado es fuerza Inclinación. Decimos: Juan ama
motriz; el alma que mueve; el alma á Matilde. Tiene esa inclinación.
que produce la sensibilidad orgáni- Antonio se inclina á la jurispruden-
264 SINÓNIMOS CASTELLANOS

cia, á la milicia, á las artes, al co- ción de casado. Esto quiere decir
mercio, á las matemáticas. que hay en el individuo cierta coii-

No puede decirse: Juan tiene la centi'aci<'»n de sentimiento, cierto es-

propensión, la roración ó el gusto píritu relií^ioso que lo aleja de la


de amar á Matilde. Ni diríamos con vida matrimonial'.
ijiual i)ropiedad: Antonio tiene la Gasto. Fax gasto entra la fantasía,
propensión, la rocación 6 el (jftsfo la belleza. «Tiene un gasto exquisi-

del comercio, de la jurisprudencia, to en vestir, en elegir colores; tiene


de las matemáticas. un excelente g?/sfo críticos «El arte .

La inclindrión consiste en afec- ha establecido las reglas del buen


tos. gasto.)
Propensión. De una persona que Nada más contrarit) al sentido de
padece frecuentemente de erisipela, nuestra lengua que decir: tiene una
de calenturas, ó que se vuelve tísica, exquisita rocación, inclinación ó
solemos decir que es propensa á la propensió)i crítica.
erisipela, á las calenturas, á la tisis. De lo dicho puede deducirse (pie
No podría decirse que tiene la in- la inclinación se retiere á las emo-
clinación, la rocación ó el (justo de ciones.
padecer la tisis, las calenturas ó la La propensión, al organismo y á
erisipela. la conciencia.
Un joven tiene la costumbre de La rocación, al estado religioso.
hurtar. Su madre dice que desde El gasto, á la imagiiuíción.
niño tiene esa j)ropensión. Poi' lo tanto, la inclinación es
No sería tan propia la palaltra in- afectiva.
clinación, porque no se trata de un ha propoisión, ov^íuúcn y moial.
sentimiento, sino de un vicio, y fue- La rocación, ascética.
ra inadmisible el empleo de las pa- El gnsto, artístico.
labras rocación y gasto. Dicho de otro modo: la inclina-
De modo, que cuando la inclina- ción nos lleva.
ción es viciosa, cuando consiste en La prapcnsión nos vence.
una debilidad de temjX'ramcnto de ('i La rocación nos llama.
carácter, se llama [jropensión. El gasto nos atrae.
hay un
Voi-ación. F^n esta iialal)ra
espíritu relif^ioso que no conviene á Incluir, comprender.
nin^'una de las otras palabras do este
ailículo. Se distinjíue además en (pie ( ontjncnder se compone del ¡ue-
no se retiere nunca á la persona, sino tijocon, (|m> significa compañía ó
al estado, j)or cuya raz<'in no tiene comunidad, y del vei-bo prrhenthrr.
verbo ni adjetivo, mientras que los prender, sinónimo de cajiio, (jue »n pii-
nombres restantes tienen adjetivo ('»
valo & coger, agarrar. Lo que so
participio y verbo. contprendc es lo que se prende (» so
Inclinación tiene inclinar, incli- coge á un mismo tiem|)o. foriujindo
nado. conjunto, serie, sistema.
I

I'rofiensión, proj)ender. pntpenso. i


Incluir se c<»inpon»' de ///, (jue
(insto, ^íustar, gustoso. '

significa interioridad, y de cinris,


Vocación de fraile, de cura, «le (jue en latín significa llnrr. Lo cjuo
monja, de cenobita. No tiene roca- se inrhigr os lo q\w se oncierra, lo
ROQUE^ARCIA 265

que va dentro, lo que va adjunto, Un padre dice: á mí no me in-


como fuese bajo ¡lave.
si cumbe reprender y educar al que no
Cnniprcndo todos los ai-tículos de es mi hijo.
la loniesa en una factura, no los in- Un juez dice: á mí no me con/pete
chn/o. conocer en asuntos extraños á mi
Los coinprrndo porque los abarco, jurisdicción.
porque los prendo ó los cojo todos en Competencia se distingue además
la factura de aquellos artículos. de incumbencia en que significa la
No los in('l/n/o porque no los en- idea de discordancia y de disputa,
cierro, puesto que la factura no es por lo cual dice nuestro Corvantes
un documento reservado. que Don Quijote tuvo muchas veces
Inclui/o la factura en una carta, competencias con el cura de su lugar
no la comprendo. (que era hombre docto, graduado en
La iucJxqo porque va dentro, por- Sigüenza) sobre cuál había sido me-
que va adjunta, bajo un lema, bajo jor caballero, Palmerín de Inglaterra
un como si fuese bajo liare.
seci'eto, ó Amadís de Gaula.
No comprendo en la carta refe-
la Nada más extraño que dócir que
rida, porque la factura es un solo he- tuvo incumbencias con el cura.
cho, y la comprensión supone serie,
sistema, conjunto. .
Indeciso, irresoluto.
De manera que se puede iHcliiir
sin co)npreuder j compremler sin Decimos propiamente: Fulano es
incbíir. hombre irresoluto. ¿Puede decirse:
Iiiclnir significa contener. Fulano es un hombre indeciso? No.
Comprender, abrazar. ¿Cómo lo debemos decir para expre-
sarnos con propiedad? Debemos de-
Increado, infinito, inmenso, eterno. cir que Fulano está indeciso.
¿En qué razón se funda esta prac-
Dios no tuvo principio. Esto quiere tica del lenguaje? Más claro: ¿por
decir que no tuvo origen, que nadie qué puede decirse: Fulano es hombre
le creó; he aquí lo increado. irre.soh/fo? Porque la voz irresoluto
No tiene fin; he aquí lo infinito. significa que la irresolución está en
Nadie le ha medido, porque el es- nuestra conciencia, que forma parte
píritu no admite medida; he aquí lo de nuestra voluntad, como la cuali-
inmenso. dad forma parte de la substancia á
No puede destruirse, porque el es- que conviene, como e! elemento for-
píritu no puede acabarse; he aquí lo ma parte de la combinación en que
eterno. entra. Está allí elemental mente; es
Increado dice relación al principio. una propiedad inalterable de nuestro
Infinito, al fin. ánimo. Puede decirse: Fulano es
Inmenso, al espacio. hombre irresoluto, como puede de-
Eterizo, al tiempo. cirse es un ente moral, es un ser li-
bre; de la misma manera que se
Incumbencia, competencia. puede decir: Fulano es un hombre.
La irresolución es una parte de su
La i)wunibencia es privada. conciencia, como el ser hombre es un
La competencia es judicial. carácter de su vida, como el ser libre
266 SINÓNIMOS CASTELLANOS

<> una cualidad de su albedrío, como '


Indefectible, infalible.
el ser moral es un privilegio de su
razón. Aquello existe en el indivi- Jndefectihle es un derivado de fa-
duo; es una ley de su naturaleza; ció, hacer. Es lo (pie no puede me-
una condición de su ser, y por esto nos de verificarse ó de hacerse.
puede decirse que es inesohito. Infalible es otro derivado del latín
Y ¿por qu6 no se puedo decir: Fu- falliré, por fallere; del verbo fallo,
lano es un hombre indeciso? Porque fallis, fallere, fefelli, falsnni, equi-
la indecisión no está en su alma, no valente al griego sphalo.p/nlo (felnj,
forma parte de su conciencia, no es que quiere decir engañar, olnarcon
un atributo esencial, no es cualidad falacÍ4i, con falsedad ó con falsía,
suya, y no teniendo la cualidad de según queda dicho.
ser indeciso, no siendo indeciso, no Lo indefectible no puede dejar de
puede decirse que lo es. verificarse.
Y ¿porqur se puede decir que está Lo infalible no puede dejar de
indeciso':' Puede decirse que está in- cumplirse.
deciso, porque la indecisión no ex- Lo indefectible se hace: es hecho.
presa cualidad, sino acción: no es Lo infalible no falta: qí^ intención.
ánimo, sino movimiento; mejor di- Mañana saldrá el sol indefectible-
cho, no es ser, sino estar, y expre- mente.
sando estado, nada más natural y ló- \vQ infalilAetnente á cumplir mi
gico que el valemos de la expresión: palabra.
está indeciso. Lo indefectible no falta.
La irresolución toca al albedrío; Lo infalible no engaña.
está dentro; es esencia en el hom-
bre. Indicación, insinuación, advertencia,
La indecisión se refiere al acto; prevención, observación.
está fuera; no entra en el ser moral,
en el ser lógico, en el ser humano. La indicai'ión no dice nada, no
El irre.'iolnto no delibera. da á couíjcer nada ile un modo for-
El indeciso no obra. mulado.
El irrcsolnto no sabe íjuó determi- Indicar es, pro}»iamente iiablan-
nar. do, hacer una señal, en cuyu virtud
El indeciso no sabe quí' hacer. podamos venir, por deducción, en
(
'recmos, puos. que todo cuanto se ha conocimiento de la cosa. A7 canto de
opinado sobre hís pahU)i'as de este las ares tnc indica (¡ne amanece.
artículo <'s aventurado y vohuulcro, Esto (piiere decir: yo s6 (pie las aves
y quo hi difen'ucia fundamental con- cantan todos los (lías al anumecer;
si.ste en (pie \o irresoluto expresa es así quo yo oigo el primer cant»»
cualidad, mientras (|ii(' lo indeciso de las aves, luego debo creer que
expresa estado. amanece. Tenti c¡ne Inddase: le iu-
La iriesoluci<'in rs. di(¡nc ¡tor nieilio de una srfin f¡ue
La indecisión está. callara, //, en cfrctn, calló.
Somos irresolutos. La persona á quien so indicó (pío
Estamos i narcisos. callara por medio de señas, no com-
prendía acaso su situacii'm; poro la
illdií nrión |e obligó á drdnrir qUo
ROQUE BARCIA 267
w
iba á cometer una imprudencia, y se conocimiento de la verdad, hay va-
redujo á guardar silencio. Xo sabía rios sistemas que se llaman crite-
de qué se trataba, no conocía la cosa rios. Uno de ellos es el criterio de
de un modo terminante, el motivo de observación. Así se dice: la pruden-
la indicación era un secreto para él; cia aconseja no desatender las obser^
sin embargo, infirió que debía callar. vaciones del sabio. La ol)ser ración,
La indicación, pues, no es otra pues, pertenece á la filosofía del en-
cosa que un amago, un llamamiento tendimiento; es una de las grandes
á nuestra razón. aptitudes de nuestro espíritu.
La insinuación se diferencia del El amante indica su amor con
anterior vocablo en que puede ser, y una mirada.
es frecuentemente maliciosa, aguda, El satírico se insiníia con una in-
epigramática. El pasaje del padre vectiva.
Cobos es un buen ejemplo de in.si- El amigo adrierte.
n nación. «Hermano, quien quiera El superior preriene.
chocolate, que vaya á tomarlo á su El sabio observa.
celda». El padre Cobos se insinuó De modo que la indicación se oye.
admirablemente á su compañero con La insimtación hace reir.
esa indirecta. La adrertencia debe oirse.
Días pasados oí decir á una seño- La prevención debe obedecerse.
ra la siguiente frase: «Siempre que La obserración debe estudiarse.
Fulano viene á mi casa se insinúa
quedándose á comer» Este es otro
. Individuo, persona.
ejemplo que explica muy bien la sig-
nificación picaresca, el chiste agresi- Individuo se compone de ///, que
vo y burlón de la palabra que nos significa negación, y de dividir, en
ocupa. Siempre que se usa con inten- latín diridere. Significa lo contrario
ción satírica nos deja algo picante de dividido: no diviso, indiviso.
en el oído. Persona se compone de per, que
La advertencia está en relación en este caso expresa excelencia, y
con las ideas de bien y de mal, de de sonus, sonido. Significa que sue-
vicio y de virtud, de premio y cas- na mucho, que hace mucho ruido,
tigo. Siempre expresa un hecho de mucho eco en la tierra. Efectivamen-
conciencia, de moralidad. El padre te, la etimología tiene i'azón. \j'A per-
advierte al hijo que no salga de no- sona hace más ruido en el mundo
che, que no se case con tal ó cual que los torbellinos, las cataratas y
mujer, que emprenda esta ó la otra las tempestades.
negociación. Advei'timos para que la Quien dice individuo dice sujeto.
persona advertida no caiga en un la- Quien dice persona dice influen-
zo, para que evite algún peligro, cia.
para que no le venga mal. Advertir El individuo es el gran elemento.
es cumplir un deber. La ptersona es el gran poder.
La prevención supone mando, au- El individuo es elhombre en sí.
toridad. El jefe preriene á sus solda- La ijersona es el hombre con rela-
dos que estén alerta. ción á la humanidad.
La obser ración supone juicio, aná- Lo contrario de individuo es la
lisis, razonamiento. Para llegar al asociación.
268 SINÓNIMOS CASTELLANOS

Lo contrario de la ])er.so//fi os ol Be modo que la inercia es una de


animal. las leyes de los cuerpos.
En último tórmino hallareiiniMiiit' La apatía es muchas veces una
el i)Hlividito significa ser, naturale- desgracia del espíritu.
za, nacimiento, substancia.
La persona significa juicio, pensa- Infando, nefando.
miento, voluntad, conciencia, razón.
Puede decirse que la razón es la Ambas palabras vi<'nen de ¡or. fa-
persoiin por excelencia, porque sin ris, hablar.
razi'oi no ]v<\y personalidad. Infando es lo que no se puede de-
Así decimos que un caballo es un cir sin faltar al deber.
individuo de su especie. Kefaiulo es lo que no se puede dc;
Xada más repugnante que decir cir sin pecar.
que un caballo es una persona de su Un hombre de bien no dice lo in-
género. fa)ido.
Un
creyente no dice lo nefando.
inducción, inferencia. Lo infando
es contra moral.
Lo nefando
es contra religii'tn.
P(tr la inducción, lo particular Profanación infanda, profanación
nos sirve de criterio para llegar á las nefanda.
proposiciones generales; por la infc- i'rofanación i//fanda (piiere decir
re}icia, la parte nos sirve de criterio que se han profanado las ideas. Un
para llegar á un todo. desacato contra el pudor es una pro-
La inducción es el método de la fanación infanda.
univeisalidad: la inferencia, el méto- Profanaci('»n nefanda quiere decir
do de la clasificación. que se han profanado las ideas reli-
Induciendo, se comprende un sis- giosas. V\\ atentado contra los tem-
tema; i/éfiricndo, se comprendí' un plos sería una profanación nefanda.
orden, una serie.
Infante, niño.
Inerte, apático.
La infancia del homl>re, dice .Jo-
Inerte se compone de la pailícula nama, es la edad de las gracia.s, de
negativa /;/, y de e7te, que es como la inocencia y del candor: la niíiex
si dijéramos arte, articulación, movi- es la edad de la ignorancia, <!<> la de-
miento. Significa, pues, que wu arti- bilidad y de los males. Cuando acari-
cula. (|ii(' no funciona. ciamos á un niño, continúa í'I autor
Apiitico se comj)on(' (jf la í/j)rivii- citado, le llamamos infantito: cuando
tiva,que equivale á sin, y de pathos, queremos excusar sus faltas decimos
voz griega quf quiere decir enferme- que es todavía muy niño.
«Jad, padfí'imií'nto, pasi('tn. Significa, Privar <le la existencia á inia cria-
'>

pues, no enícrmo, no paciente, no tura racional se llama infanticidio:


a])asionado. ol hombre »jue poi- inexperiiMicia »'•

I^a inercia no so mueve. por debilidad se deja gobernar por


{..a apatía no siente. los demás, «lecimos que es un niño.
La materia inorgánica es inerte. Las acciones (jue suponen peíjueñez
VA hombre indifeicnte es apático. de es|)íntu se llaman niñnths; los
ROQUfe BARCIA 269

objetos de aquellas acciones se lla- fante, y nos expresaremos en otro


man )tirierias. idioma, porque en la lengua de Cas-
»De dicho proviene que, en un
lo tilla no se estilan semejantes mane-
estilo algo elevado, decimos infante ras de hablar.
en lugar de nirio, y el llamar infan- Dice el muy apreciable autor Jo-
tes á los hijos de los príncipes creo nama que la niñex es la edad de los
que no tengan otro origen» males.
El Sr. Jonama nos perdone; pero Digamos: está siempre malo, en-
esta manera de escribir no es la ma- fermo, achacoso como un niño, \
nera de escribir sinónimos. Cualquie- nadie sentirá la verdad de esta com-
ra que tuviese el sentimiento ó el ins- paración. Más conforme al uso sería
tinto de la verdad de las dos palabras que dijéramos: está siempre, malo
en cuestión, lo perdería leyendo las como un viejo.
líneas anteriores. Se(;undo. En el texto anterior se
Primkro. Se dice que la infancia dice que cuando acariciamos á un
es la edad de las gracias, de la ino- niño le llamamos infantito. En Fran-
cencia y del candor, 3^ que la )(inex cia se le llama petit enfant, que
es la edad de la ignorancia, de la de- equivale á infantito: en España no
bilidad y de los males. se ha estilado nunca, ni se estila hoy,
Como más adelante veremos, la acariciar á un niño con aquella pa-
infancia es la edad en que el hom- labra. Semejante palabra no es es-
bre no habla, porque no sabe hablar, pañola.
porque no tiene tiempo necesario.
el Tercero. Se dice también que
Por consecuencia, es la edad de la cuando queremos excusar las faltas
ignorancia, puesto que ignora el pri- del infante decimos que es todavía
mero de todos los artes, la primera muy niño. No comprendemos esto,
de todas las ciencias: la palabra, la por lo cual sospechamos que no debe
razón que se expresa y se comunica. ser español. Supongamos que deci-
Por el contrario, la niñez no en- mos á una familia: dejen ustedes
vuelve necesariamente la idea de ig- obrar al infante, considerando que
norancia, sino la idea de inocencia, todavía es muy niño, y es bien se-
de debilidad, de candor, también de guro que la familia nos mirará con
gracia, porque el niño es pequeño, y cierta extrañeza, porque no sabrá de
todo lo pequeño es gracioso. qué se trata.
Cuarto. Se dice, por último, que,
'No te enoje ini cariño,
Afición casta y suave en un estilo algo elevado, decimos
Como el arrullo de un ave,
Como la mente ele un uino". infante en lugar de niño, y que el
llamar infantes á los hijos de prín-
Digamos: cipes no debe tener otro origen.
Cual la mente de un infante.
Nada de esto es exacto, ni está en
la historia ni en la índole de nuestra
y el verso anterior carecerá de poe- lengua, según vamos á ver.
sía y de verdad. Niño no tiene otro origen que la
Es inocente como un niño: es can- armonía imitativa; es el ni, ni que el
doroso como un niño. niño pronuncia.
Digamos: es inocente como un Infante se compone de in, partí-
infante, es candoroso como un in- cula negativa, y de fante, del latín
270 SINÓNIMOS CASTELLANOS

fcüts, fantis, participio de presente Influencia, influjo.


del verbo for, faris, que significa
hablar. Infante es como si dijéramos Influencia tiene una aplicación
no-fantr, que no halila. general, de las . más generales que
El primer hijo del rey que en Cas- conocen los idiomas. Inflnencias po-
tilla se llamó infante, dice Covarru- líticas, sociales, científicas, filo.sófi-
bias, fué el primogénito del rey don cas, administrativas, religiosas, mo-
Fernando II, rey de León, dicho don rales, físicas, atmosféricas. Todo tiene
Sancho, y que por usarse en Ingla- influencia en elmundo: desde el aire
terra este título, lo introdujo acá su que nos mece el cabello hasta la his-
madre doña Leonor, nifcnda de In- toria que nos educa la inteligencia:
glaterra. El mismo título de infante desde la estrella hasta el arbusto.

dieron á su hermano D. Fernando, No puede decirse: infJnjos atmos-


que está enterrado en las Huelgas féricos, físicos, morales, religiosos.
de Burgos. In finjo se refiere especialmente á
1)(> este origen vienen infanxón, la opinión, á las personas.
infantado, infanta\(io, infantería. <Suplico á usted que interponga
Infantería fué primitivamente la tro- su infUijo^'
pa que guardaba al infante, ó la que Esto es más eficaz que si se dijese:
elinfante mandaba, y de aquí vino suplico á usted que interponga su
llamar infante al soldado de á pie, inflnencia.
por contraposici<')n al de á caballo. Hal)lán(lose de una persona de va-
El infante no habla. limiento, solemos decir: <su injlnjo
El niño no malicia. rae mata» . La
palabra inflnencia no
Infancia equivale á pocos años. expresaría esta idea con el mismo
Xiñe". equivale á poca experiencia. vigor.
La infancia es la edad del olvido. Al hablar de Dios, no deberíamos
La nihex es la edad del candor. valemos de inflnencia, sino de /;/-
Nadie es infante cuando pasa de finjo, i)orque Dios es la persona en
los siete años. sumo grado. ¿Quién se re.si.ste al ///-
Cinchos hombi-es no dojan de ser finjo do Dios?
niños, sin ('ml)argo <le lial>er llegado Pongamos dos ejemplos: uno. con
á viejos. á cosa, y otro, (^on rclacii'm á
relacii')!!

persona, y seguramente no liabrá un


Infesto, infecto. entendimiento tan poco versado en
casos de lengua (pie no eche de ver
Ambas palal)ras vienen de Vesta, el distinto sentido de las dos j)alabras.
diosa df'l Entre los
fucgíi sagrailo. Ejemplo de cosa: nadie desconoce
gentiles se llamal)a infesto lu no pu- la inflnencia de la poesía del Dante
rificado por el dios del hogar, por el en la literatura de la Edad .Media.
fuego religioso de Vesta. Ejem|»lo de j)ersoiui: »'l ministro
Infesto «'s lo corrompido pnr con- cedii'i |)iu- fin al inflnjo del ii'V.

tagio, j)or |)ost('. Pongamos inflnjo en lugar de in-


Infecto es lo corrompiíh» por pu- flnencia, i't inflnencia en lugar de
trefacción. inflnjo, y notaremos seguramente
Infesto c(|nivale á infcsíailo. cuánto pierden las frases nni<>""V"-
Infrto, á po(lri(h>. en propiedad y fuerza.
ROQUE JARCIA 271

La iitjlnfnifla ps un ¿nfhfjo uni- Imbuir, por amb-ir, se compone


versal. de amb, que significa alrededor, cir-
El i)i/h/j() es una infJiiPiicia per- cularmente, por todos lados, y del
sonal. verbo iré, ir. De este origen proce-
den las voces castellanas ancho, am-
Informe, información. plio y embudo. Embudo es lo redon-
do, lo circular, lo esférico, lo que da
Informe es el simple relato de los vueltas por ambas partes. Puede de-
antecedentes que se piden sobre la cirse sin temor de equivocar el pen-
cuestión de que se trata. samiento de estas palabras, que im-
Inforuiación expresa la idea de buir es como hechar las cosas por
una serie de informes distintos, he- embudo. Quede sentado que tienen
cha con el objeto de poder comparar una misma etimología y un inis-
diferentes datos j adquirir una cabal mo sentido fundamental los térmi-
jioticia del asunto, según juicio pru- nos siguientes: imbuir (amb-ix), an-
dente. amplio (amb-Vio), em-
cho. (an/b-cho),
De información que acabo de
la budo (amb-wáo).
hacer resulta que son falsos todos los Infnndir tiene un sentido sabio,
informes que me dieron. profundo, /wterior.
El informe se da. Lnbuir es más bien una operación
La información se hace. externa, mecánica.
El informe relata. Una idea se infunde por el con-
La información busca, observa, vencimiento: se funde dentro del es-
pregunta, se esconde, averigua. píritu, en el /«terior del alma del
El informe puede ser ingenuo. hombre. La idea i)ifundida entra á
La información es siempre astuta ser parte de nuestra alma, como el
y maliciosa. metal que se funde en otro metal.
8e piden informes á los particula- Una idea se imbuye por el hábito:
res y á los jefes. es una operación casi física: el soni-
Se entablan informaciones ante do de la palabra es más que el pen-
la justicia. samiento de la cosa: parece que la
Ambas palabras vienen de forma, idea imbuida se derrama en nues-
voz derivada del griego morpha, que tras oreijas por medio de un embudo,
significa molde, hechura ó modelo como antes dijimos.
Informarnos de una cosa no es Se infunde la verdad.
más que i)rocurar saber en qué for- Se imbuye la mentira.
ma ocurrió el suceso de que se trata; El sabio nos infunde un pensa-
parece que informándonos damos miento.
fisonomía ó figura á los hechos. El compañero nos imbuye un
error.
Infundir, imbuir. Infundir puede ser un gran mi-
nisterio: el ministerio de la cien-
Infundir, como el nombre lo indi- cia.
ca, se compone de in, que significa Imbuir es un triste oficio: el ofi-
/«terioridad, y del verbo fundere, cio de la impostura y del embuste.
fundir; in-fimdere, fundir en, den-
tro, en el /??terior de una cosa.
272 SINÓNIMOS CASTELLANOS

Ingenio, genio.
Lo superfino
es siempre un exce-
so y un vicio.
El ingenio es un genio de forma, Pero no digo bien: lo superfino es
de detalles, de pormenores; un genio el monstruo que ha causado más

industrioso, casi mecánico: la maña víctimas en el mundo., Es la locura


del genio. del que, no teniendo bastante con lo
EÍ (¡cilio crea; el ¡¡kjchío combina. que lian hecho Dios y la humanidad
El (¡Olio hace: el ingenio dispone. para la dicha de los liombres, quiere
ser dichoso pidiendíj limosna á sus
caprichos, para perecer en el hastío
Inmóvil, inmoble, inamovible, inmo-
vible, inconmovible.
y en la ruina; esto es, en la miseria
del alma y del cuerpo.
El (jue usa lo innecesario, tal vez
Ininóril es lo que no se mueve
podrá luchar.
pudiendo moverse.
El que se engolfa en lo superfino
Lnnoblc. lo que no se mueve por-
tiene que caer.
que no se puede mover.
Inamovible, lo que no varía, lo
Inervación, sensibilidad.
que no se muda,
Imnovihle, lo que no es capaz ó
Muchos confunden estas dos voces
susceptible de movimiento.
sin razón alguna para ello, puesto
Incotnnovihlc, lo que no es capaz
que equivale á confundir la parte
de estremecerse.
con el todo. La inervación es la ac-
El hombre que permanece quieto
tividad propia de los elementos y te-
como una estatua es imnóril. jidos nerviosos: la sensibilidad es la
Un peñasco es inmohlr. actividad propia de los órganos de
La magistratura, incDnorihlc.
los sentidos y de los nervios llama-
Las fuerzas superiores á las fuer-
dos sensibles.
zas humanas, como las pirámides
del Egipto, son inmovibles.
Insigne, notable.
Todo 1»> supone tener gran
(Ule se
fundanií'nto, como, por ejemplo, el
Insigne se deriva de signo, así
monte Himahiva. os inconmovible. como señal, señalai"se, señaladamen-
te, insignia, enseña, enseñai", ense-
Innecesario, superfluo. ñanza.
Soluble viene del latín noscn, cuyo
Lo innecesario no hace falta. participio pasivo es notus, y (jue sig-
TiO superfino sobra. nitica conocer. De este origen proce-
Lo innecesario es luia j)nM|¡gali- den anotación, anotar, noble, noble-
(hid del momonto. xa, nobh mente, ennoblecer, noción,
Lo snper/lno es uiui prodigalida<l prenoción, noticia, noticiar, noticio-
elevada á sistema. so, noticiero, notificación, notificar,
El que da dinero por |<i ¡iinccrsn- nota, notar, notorio, notoriamente,
rio, malgasta. notoriedad, notario, mdaría, nota-
Kl (\w lo da por h» sujh r/h/o. di- riado, noto, ignoto, etc.
lajiida. liO insigne es digno de sonnlnrso,
Lo innicí sario puede ser un erri>r. de di.stinguirse, de llevar insignia.
ROQUE BARCIA 273

Lo
notable es digno de conocerse. P]l que persiste no desiste nunca,

8e diferencian además estas voces por cuya razón no tenemos el verbo


I
n que notable se aplica á cosa raa- despersistir.
lorial, mientras que insigne no se La insistencia es una gestión.
aplica sino á persona y á seres mo- La jjersis-tencia, una perseveran-
rales y abstractos. cia.
Así decimos: es un árbol notablc- A veces insistimos en lo bueno.
inente grande. Casi siempre persistimos en lo
No puede decirse: iiisiijín nimlc malo.
grande.
Por el contrario, solemos decir Institución, estatuto.
figuradamente: es una insifine fal-
sedad, una insigne mentira, una in- Estas palabras se diferencian en
signe calumnia. que institnción expresa una idea
No expresaríamos el pensamiento universal, y estatnto, una idea par-
con el mismo grado de fuerza di- ticular.
ciendo: notable calumnia, notable Así decimos: las i nst Unciones de
mentira, notable falsedad. Inglaterra. Esto equivale á si se di-
Lo notable llama la atención como fundamentales de In-
jese: las leyes
lo notorio: es notabilidad. glaterra. No podría decirse en el
Lo insigne exige de nosotros cier- mismo sentido: los estatutos de In-
to respeto, cierto liomenaje. glaterra.
Las cosas notables tienen fama: Por el contrario se dice: los esta-
s(* buscan. I
tatos deun convento, de una orden,
Las cosas insignes tienen autori- de una corporación, de una sociedad
dad: se acatan. I
mercantil.
Lo notable es un hecho de la opi- No puede decirse: las institucio-
nión y de la familia. nes de una sociedad mercantil, de
Lo insigne es casi un hecho his- una orden, de im convento.
tórico, casi una palabra de Estado. Los estatutos de los pueblos se
denominan Í7istitiiciones.
Insistir, persistir. Las instituciones de las socieda-
des particulares se llaman estatntos.
htsistir se compone de i/i, que en Las institncioiies son políticas.
este caso significa en, y del latín Los estatutos son sociales.
stare, estar. Una institución particular que
Persistir se compone de per, que hubo en España se llamó Estatuto
significa reiteración, como en ^^í'/'se- real.
verancia, jjc/'tinacia, persecución, y
del mismo verbo latino stare. Instituir, constituir.
El que i)isiste está en ello; in-stá,
qué es como si dijéramos que insta, Ambas palabras se derivan del la-
que aguija, que apremia. lín stare, estar, como estatuir, esta-
El que persiste no deja nunca de tuto, establecer, estableci miento y
insistir, no deja nimca de apremiar. otras muchas voces.
El que hoy insiste puede desistir Instituir es establecer una cosa
otro día. dentro de otra mayor. Se instituye

J8
274 SINÓNIMOS CASTELLANOS

un colegio en una ciudad. Dentro do cosas de un modo concreto, en una


la ciudad está el colegio iiiatitnído. forma determinada, significándolas
Conslituir es instituir varias co- de una manera inclefinida, nuestra
sas, formando serie, cuerpo, conjun- fantasía encuentra en 61 cierta ex-
to, de tal manera, que lleve en sí presión vaga, confusa, casi poética,
una esfera de hechos. casi armoniosa; la vaguedad y la
Se insfftft¡jc una academia. confusión que vemos por fuerza en
Se constitmje una nación. un todo que no conocemos, que uo
Lo que se insfif/n/r admite disci- descubrimos, que no analizamos; la
plina: so dirige. armonía y hasta la belleza con que
Lo que se roustit/njc admite le- nos cautiva todo misterio. El nom-
yes: se regimenta. bre a))stracto significa el conjunto,
En la institución entra la idea de la universalidad de las cualidades; y
doctrina y de precepto. como que el conjunto no aparece,
En la coiistitucióu entra la iílea como que nosotros no divisamos la
de derechos y de obligaciones. universalidad que el nombre signifi-
La iiistitKción es una fundación ca, resulta que nuestra imaginación
ó establecimiento. ve un arcano, porque la imaginación
La eonstitiición es una ley funda- principia á ver en donde principia á
mental. no ver la inteligencia. El nombre
abstracto significa un todo (pie nos-
Intelectualidad, inteligencia, otros no conocemos: vislumbramos
entendimiento. sombras; la fantasía se exalta con
aquel barrunto de lo maravilloso,
Intelectualidad expresa la cuali- con aquel amago de una creación
dad indefinida que tienen las cosas casi agorera, y he aquí por qu(^ el
de ser intelectuales, lo cual quiere nombi-e abstracto participa algo de
decir que es un nombre abstracto, la idea de invenci(')n, de la idea de

aunque esto no lo explica todo, ó arte, de la idea de figura: he aquí


mejor dicho, no explica nada. La por qu6 tiene cierto contorno estóti-
abstracción tiene un carácter espe- co, sin dejar de ser una elaboraci()n
cial,tan especial como digno de es- metafísica. Y «>sto ipio (hvimos, nos
tudio, y vamos á decir lo nuiy poco da ahora luz sobre un feut'imeno que
que nos ha sido dado aprender en hemos experimentado mil veces, sin
medio del cruel desamparo en que haber procurado nunca hallar su ra-
aun existe la crítica de la palabra, Z(ín. Cuando estudiamos un punto

esta crítica (pie debía ser (y lo será mt^tafísico, un hecho abstracto, la


algún d
último ramo, la ciencia
día) misma falta de una figura en que
más nol)le y más necesaria de la apoyar nuestro raciocinio, la misma
erudición universal, porque el ha- falta de una forma real y sensible,
blar no es otra (!osa (pie la más alta hace (pie pidamos ayuda á la ¡mapi-
y la más difícil de las profesiones nacii'tn y (pie nos creenuís un ideal,

del s6r inteligente. un símbdlo; y así ocurre (pie, á falta


VA carácter raro que hemos ha- de una fi>nna existente, nos agencia-
llado en la abstracoi(')n, consiste en mos con nuestra industria una forma
lo siguiente: no expresando el nom- inventada. La forma no existe en el
bre abstracto bus cualidades de las objeto metafísico, nuestra alnm no
ROQUE BARCIA 275

la puede ver, más la puede inventar, que sea más ó menos profunda, más
y la inventa. No hay realidad, pero ó menos universal ó trascendente. Se
hay fantasía; no está allí la forma, diferencia de ambas palabras en que
pero está la figura; no está la idea, tiene cierto espíritu de invención,
pero está la imagen. He aquí cómo cierto gusto imaginativo, cierto limo
en la abstracción entra un algo poé- de arte. La inteligencia y el cuten-
tico, un algo artístico, un algo creíi- dimiento hablan del raciocinio, del
(lor, indefinido, bello, que da su úl- conocimiento, del discurso; la inte-
timo gusto á los estudios espiritua- lectnalidad habla de un misterio, de
les. He aquí como la metafísica se una vaguedad, de una armonía, de
roza con la imaginación; he aquí una creación, porque creación es
cómo es posible la alianza de la ver- toda imagen, toda figura que se" in-
dad y de la belleza, de la ciencia y venta, aunque sirva de ornato al pen-
del arte, del espíritu y de la inven- samiento más oculto y más metafí-
ción; he aquí cómo la metafísica es sico. La inteligencia y el entendi-
la última y la más elevada poesía de miento discurren. La intelectuali-
la inteligencia, el último y el más dad adivina. La intelectualidad es
noble arte del pensamiento. la poesía del entendimiento, como
¿Qué significa intelectualidad? la idealidad es la poesía de la idea,
¿Expresa más ó menos que entendi- como la sonoridad es una poesía del
miento? ¿Es más universal, más tras- sonido.
cendente, más profunda que i?iteli- En esto consiste la idea especial
fiencia? ¿En qué consiste la vida es- que echaba de ver el filósofo mencio-
pecial que se echa de ver en aquella nado; en esto consiste el atributo ó
palabra? ¿Qué idea alimenta ese culto de la palabra que nos ocupa;
oculto atributo? es metafísica y poética, como lo es
Esto preguntaba un acreditado todo nombre abstracto, como lo es
filósofo de nuestro siglo, y no es ex- necesariamente toda abstracción.
traño que lo preguntase, porque es- Sentado esto, nada más fácil que
taría cansado de revolver libros, dic- diferenciar los tres vocablos del ar-
cionarios y enciclopedias, sin conse- tículo.
guir dar á sus dudas un momento La inteligencia conoce.
de calma y reposo. ¡Cómo está la crí- El entendimiento juzga.
tica del lenguaje! Es ¡cómo
decir: La intelectualidad idealiza.
está el lenguaje, porque no hay len- La
inteligencia es vasta, extensa,
guaje sin crítica! ¿Cuándo querrá profunda, universal.
Dios que un hombre de talento, un El entendimiento es agudo, inci-
hombre que nazca para el caso (¡Dios sivo, concreto, práctico.
le dé tantas luces como luces hay en La intelectualidad es viva, armo-
el cielo!), venga por fin,
y ponga or- niosa, fecunda, brillante.
den en este inmenso fárrago! La inteligencia es un principio.
Contestando al filósofo que hace El entendimiento es un (')rgano.
aquellas preguntas, decimos que in- La intelectualidad es un ente de
telectiialidad no se diferencia de pm- razón.
tendimiento en que exprese menos De modo que la inteligencia está
ó en que exprese más; que no se dis- en la humanidad.
tingue tampoco de inteligencia en El entendimiento, en el hombre.
276 SINÓNIMOS CASTELLANOS

La irttdeHualidad, en la abstrac- Llevada la intención ul orden de


ción; es decir, en la metafísica y en los hechos sensibles, es i)itcnto.
el arte. Por consecuencia, intento es una
La inteleciitnUdad es como el ge- intención práctica, y la intención,
nio de la i/itrh)je}/cf'n. un intetito moral.
La i )i tención se esconde.
Intempestiv70, impertinente. El intento se manifiesta.
La intención resuelve.
Intempestivo es lo que se hace El intento ejecuta.
fuera de tiempo. La intención es alma.
Impertinente es lo que no corres- El intento se inclina al acto.
ponde al carácter de las personas ó Persona mal intencionada quiere
á las circunstancias en que se en- decir que oculta malos pensamientos,
cuentran. malas ideas: es espíritu.
Uno de cierta ex-
solicita ser parte Robo intentado es el que se ha
pedición cuando la expedición ha par- querido ejecutar: es materia.
tido; semejante demanda es inten/- Así es que Don Quijote, resolvien-
pestira. do deshacer agravios, enderezar tuer-
Otro, sin estar revestido del nece- tos, enmendar sinrazones, mejorar
sario carácter oficial, está empeñado abusos y satisfacer deudas, no da par-
en asistir á un besamanos regio: se- te á persona alguna de su intención,
mejante deseo es impertinente, no y sin que nadie le viese, una maña-
pertenece, no corresponde al sujeto na, antes del día, cabalga sobre Ko-
en cuestión. cinante con el peregrino atavío de
En lo intempestico hay falta de sus pertrechos y de sus armas.
sazón. Aquí se trata de un intento ocul-
Ya\ lo iin¡)rrtinente hay falta de to, misterioso: esta es la intención.
cordura. J'ero más adelante un cami-
halla
no que se divide en cuatro, y luego
Intención, intento. se le vino á la imaginación las encru-
cijadas en donde los caballeros an-
I M litMubre resuelve niarcliar á dantes se ponían á pensar cuál cami-
las Indias sin dar parte á nadie de no do aquellos tomaiían: y piu* imi-
su pensamiento. Este pensamiento tarlos, se estuvo un rato (|uedo, y al
escondido, este secreto de su volun- cabo de haberlo nuiy bien pensado,
tad, es una intención. Ha resuelto ir. soltó las riendas á Kocinante.dejando
Acude á los arbitrios de
flespu(''s á la voluntad del rocín la suya, «-I
que dispone para realizar su prop('i- cual siguit) su primer intento, que
sito; empieza á conveilir en hecho fué el irse camino de su caballeriza .

aquella i(h'a oculta; este es el intento. Aquí se trata de la realizacit'm de


I'retende marchar. una voluntad, de una intención que
De mo(h> (|ue la deliberaciiWi del camina hacia un punto, de una inten-
intento se llanuí intención, y la rea- ción práctica: es decir, se trata de un
lización de la inirnriún se llama /';/- intento.
iotto. Don (¿uijot»» oculta su propósito:
Mas claro: llevado el intento á la he a(|UÍ la intención.
conciencia, es intención. Hocimmte sigue <n primer impul-
ROQUE IfARCIA 277

SO, practica su intención primera; he es el ministerio de la clemencia y de


aquí el intento. la caridad.
La palabra ititención^scgún su eti- El mediar puede ser una lionra 6
mología, significa como tener dentro, una infamia, según las cosas en que
intus tenere, lo cual expresa perfec- mediemos, porque un liombre débil
tamente el sigilo propio de los he- ó malo puede mediar en cosas muy
chos morales, el secreto de la con- feas.
ciencia. Así decimos: tal negocio estaba á
Intento vale tanto como tener ten- punto de terminarse; pero medió la
dencias, tender hacia una cosa, como mala fe y se hizo imposible todo con-
si dijéramos aspirar, cuyo sentido cierto.
primitivo significa muy bien esa es- El matrimonio estaba avenido; pe-
pecie de holgura ó de ensanche que ro medió la suegra^ y el diablo tiró
los hechos toman cuando se aplican^ de la manta.
porque parece que una cosa no se El lector comprende cuan fuera de
puede verificar sin que cobre la nue- sentido sería decir: el matrimonio es-
^a extensión que necesita para to- taba avenido; pero suegra interce-
la
marse en hecho. Cuando una idea dió, y de la manta.
el diablo tiró
pasa á otra esfera, cuando significa Tal negocio estaba á punto de ma-
otras relaciones, cuando su sentido durarse; pero intercedió la mala fe y
se agranda, parece que tiene que sé hizo imposible todo conciei-to.
agrandarse ella. Pues bien, esta ne- ]S^ada más digno y venerable que
cesidad de dilatarse, de extenderse, interceder siempre que se pueda. ¡Di-
([ue tienen los hechos que se aplican, choso el que intercede! ¡Dichoso el
es lo que significa la palabra in- que aboga por los débiles, por los
tento. desgraciados, por los arrepentidos!
¡Dichoso el que se venga perdonan-
Interceder, mediar. do! ¡Dichoso el que se venga intercc'-
diendo!
Interceder es abogar con los pode- Xada más sospechoso y arriesgado
rosos en favor de los delhicuentes que adquirir la costumbre de mediar.
desgraciados 6 de los inocentes per- Un adagio dice:
seguidos.
Si no tienes beneficio,
Mediar, tomado en buena parte, Media por oficio.
es andar por medio con el fin de que
los discordes se concuerden, llevan- intermisión, interrupción.
do las cosas á buen punto y sazón.
El ministro iiitercede con el rey en La intermisión es una tregua, un
favor de un reo desdichado, de un descanso.
criminal arrepentido. La interrupción es un trastorno,
Los santos intercedan con Dios en casi una alarma.
favor- de los pecadores. La intermisión puede ser un me-
El amigo media en los disturbios dio de armonía, de paz, de mejora.
de un matrimonio para que el divor- La interrupción es siempre un
cio no se entable. obstáculo, un peligro, una especie de
El interceder es siempre un noble rompimiento, una verdadera turba-
oficio, casi una prerrogativa, porque ción.
278 SINÓNIMOS CASTELLANOS

Lo que es capaz de intermisiones, arcano, una gran lucha y una gran


pierde intensidad. poesía.
Lo que padece interrupciones, Así decimos: la verdad parece ser
pierde concierto, unidad, fuerza. la esencia íntima del pensamiento.
Todo hecho que no es infinito, pue- El amor es la esencia íntima de
de tener sus naturales intermisiones. nuestros corazones.
El que intente lUir cabo á una em- No puede decirse: la esencia inte-
presa, procure con mucho cuidado rior, la esencia interna, la esencia
ponerla á cubierto de la más peque- intrínseca, porque no hay una esen-
ña interrupción. Más vale continuar cia que sea extrínseca, que sea exte-
perdiendo, que inferrumpirg?Lnsindo. rior, que sea externa.
Hay intermisiones en las calentu- una madre dice: guardo la memo-
ras, en la política, hasta en la histo- ria de mi hijo en lo más íntimo de
ria. Lo que se llama edades medias mi corazón. Nada más absurdo que
en los anales de la humanidad, no decir: en lo más interior, en lo más
son otra cosa que verdaderas inter- interno, en lo más intrínseco de mi
misiones del espíritu humano. corazón.
Hay interrupciones en nuestros Intrínseco se refiere á la constitu-
planes j negocios. ción esencial de las cosas, á esa sf^
lie de cualidades que van unidas á
Interno, interior, íntimo, intrínseco. las substancias que Dios ha creado,
formando con ellas un todo indivisi-
Lo interno supone organización, ble, un grupo invariable, una lev de
cuando se emplea en sentido propio. la creación, un dogma natural.
F-*atología interna, lesión interna. El astro es luminoso: sin la luz
No puede decirse: patología inte- no existiría el astro.
rior, íntima, intrínseca, ni lesión La luz es clara: sin la claridad no
intrínseca, íntima, intejior. existiría la luz.
Lo
iyüerior se aplica átodo aque- La luz es una cualidad intríusnti
llo que ti/.'ue cavidad; pero cavidad del astro.
que esto guardada por formas exte- |
La claridad es otra cualidad in-
riores. El interior de una botella, de |
trínseca de la luz.
una casa, de un abismo, de un hom- Todo atributo con que el objeti»
bre. No puede decirse: lo iiiterno, lo nace, es intrínseco en a(|uel objeto.
íntimo lo intrínseco de un abismo.
i't Pensar, querer, sentir, imaginar,
de una casa, de una botella. No pue- asociarse, creer, moverse y reprodu-
de decirse tampoco, para significar cirse: he aquí i)tras tantas cualida-
la misma relarión. lo interno, lo des intrínsecas del hombre. Horra-
íntimo, lo intríusiro de nii hom- das esas cualidades, se borra el aOv
bre. humano. VA (|Ue atente contra esas
íntimo se aplica al sor racional. cualidades originarias, no atenta con-
Lo íntimo es el secreto de nuestras tra el hombre, sino contra el t>rden
ideas, de nuestros afectos, de nues- univei-sal, contra la ley de la natu-
tras imágenes, de iniestras csj)eran- raleza, contra la lev de Dios.
zas, nuestros dolores: es la ium-
d»' Lo intrrnn es orgánico.
i)re (juenos calienta cu el hogar del Lo interior, físico.
nlina: es á uti iii¡>i))ii ficunid mi eran 1,11 liitnnii, moral.
ROQUE JLARCIA 279

Lo itttríu.seco, íilosófíco. Se investigan los hechos exterio-


Lo interno se estudia y se colige. res, no se inquieren.
Lo interior se registra. Se inquieren la opinitin, la con-
Lo íntimo se siente. ciencia, la fe; se inquieren las dis-
Lo intrÍ7is€co se explica. posiciones del ánimo; se inquiere el
espíritu, no se investiga.
Intestino, tripa. La investigación obra por fuerza.
La
inquisición obra por dentro.
Ninguna de las dos palabras da El que investiga busca detalles:
noticia anatómica de aquellos órga- es minucioso.
nos. Ambas se refieren á circunstan- El que inquiere busca intencio-
cias accidentales. nes: es profundo.
Intestino, á la situación. Por esto sucede que la iiiquisi-
TrijM, á la forma. ción significa más que la investiga-
Intestino quiere decir que está ción.
dentro: iíitiis stare. Las investigaciones pueden ser
Tripa viene de estirpe, stirps, justas.
.stirjns, en latín, que significa raíz, Las inquisiciones son siempre te-

porque las tripas son parecidas á las mibles.


raíces.
Invitar, convidar.
Invencible, invicto.
Yo
invito á mi contrario, con el
Invencible es lo que no puede fin de que oiga en una reunión los
vencerse. cargos que pienso dirigirle.
Invicto, lo que no ha sido vencido Con vicio á mis amigos, ó á mis su-
todavía. periores, con el propósito de obse-
Obstáculo invencible. quiarles.
General invicto. La invitación puede ser astuta,
capciosa, desleal, agresiva.
Investigar, inquirir. El convite puede ser ambicioso;
pero la ambición que convida, es ga-
Investigar se compone de in, \ lante, liberal, agasajadora.
del latín vestigium, que significa Una invitación ha llevado á mu-
rastro, huella, señal: investigo es chos al cadalso.
como dijéramos in-vestigio.
si Del convite se pasa muchas veces
Inquirir se compone también de! á la disolución.
prefijo in, que significa ¿Víterioridad, Invito para que rae oigan.
y del verbo quaero, quaeris, que Convido para que me celebren.
equivale á buscar. Inquiero es como En nuestro siglo son algo más
si dijéramos: in-quaero. frecuentes las invitaciones que los
El que investiga busca el rastro, con vites.
la huella, la señal, el vestigio df^ las En una palabra, la invitación es
cosas. el recurso de los pequeños.
El que inqniere busca en lu inh- El convite es el golpe de Estado
rior, registra lo oculto, lo escondido, de los grandes.
lo secreto. Los convites me hacen sonreír.
28U SINÓNIMOS CASTELLANOS

Las iiiritncioiics me hacen sudar. Así decimos: la irr//pció// del


I/nifrifio, entre los latinos, sif,Mii- Xorte, no la i//vasió//, porque ios
tioaba cierta idea de ])rovocación. salvajes nos inundaron.
¡Qué sabio es esto! Así decimos del mismo modo: la

invasió/i francesa, no la irr/zpcióu,

Invocar, evocar. porque los franceses pretendían d(v


minarnos, poseernos.
Inrocar es pedir una ayuda, una La irr//pció// es bárliara.

esperanza, uu consuelo. La i//rnsió//, estratégica.

Evocar es traer algo del otro mun-


do, es arrancar algo de las tumbas. Irse, largarse.
Se //troca una deidad, se Inroca
un recuerdo glorioso. Irse, de co, is, irc, <W donde for-
Se eroca una sombra. maron los latinos la ])alabra itcr,

I//vocar es retórico. origen de nuestra voz iti//c/ario, de-


Erocar es fantástico. rrotero, no expresa otra idea que la
La ///rocaciúi/ alienta. de avanzar, en sentido opuesto al
La crocacióu espanta. paraje á la situación en que nos
('»

encontramos. Ir es lo contrario de
Irrupción, invasión. venir.
La/'garsc procede del latín l(n/()/is,
lrn/j)ció// viene de ro/z/pcr, lo como la/go y lejos, con sus deriva-
mismo ([ue r/ila y derrotr/v. dos lejanía, alejamiento, alejar, ale-
I// /asió// se deriva de invado, jarse, lejanamente, etc.
<íompuesto de /// y del hados gi'iego, Largarse significa literalmente
que e([uivale á camino. hacerse largo, ponerse lejos de nos-
De modo que ambos nombres tie- otros, aleja/se, puesto i\\ie alejarse
nen una misma etimología. y la/'garsr tiiMien una misma etimo-
Irr/(¡/ció// es pasar la r//ta, ir más logía. A muy poco que meditemos,
allá, internarse en tierras de otros, nos será fácil comprender la admii'a-
i'n dominios ajenos. ble y sencilla razón de la analogía
I///:asiói/ es pasarla vía. el hados que se nota entre ambas palal)ras.
antiguo, de donde vienen nuestros Supongamos (|ue cual(]uier objeto
vocablos ra/lo y /a/lrnr. Podría de- SI' va haciendo la/go: su])ongamos
<'irse que i//rr/<lir es como vadear íjue .s(» va al<trga//di) iiasta el punto
las fronteras de una comarca y apo- (le llegar á las nui>es, por ejemplo.

<{erarse de su territorio. Claro es que la parte extrema de


Pero estas voces, que son id('«nti- atpiel objeto, la parte que toca en las
<'us en su origen, expresan relacio- nubes estará nuiy distante de nos-
nes muy diferentes en su práctica. otros: será una |)arte qu«' está nuiy
La irr/ij/ció// es un /'o/t/j>/////r/tt(>. lijos. De niodo (|U(> lo la/go es si-

un atentado, una violencia. nónimo de lo lejai/o, puesto (pie la>


La i//irisiót/ es una conquistii. cosas se al/ja// eí> la proporción en
I>a irr/tprió// inunda. (pie se ala/ gil /I.
\a\ i///'asió// manba. El (pie se va deja de estar en
La irr/tprión aímpella. nuestra compafita.
I.,a ¡//rasión usurpa. Kl (pie se la/ga se vn lejos.
ROQUE BARCIA 281

Lo contrario de iise es quedarse. cob j de Lía, hermana de Rachel,


Lo contrario de lagarse es acer- hijas de Labán.
carse. «Concibió la cuarta vez, y parii'i
un hijo, y dijo: ahora alabaré al
Señor; y por esto le llamó Jiidd, y
Israelita, judío.
cesó de parir». (Génesis, capítulo
XXIX, versículo 35).
Israel quiere decir hombre qnr re De modo que rfndd significa ala-
á Dios. Esta palahi-a no designó al banxa.
principio ningún pueblo, sino que Este hijo de Jacob fué después el
fué el nombre que el ángel dio á cabeza de un reino, de donde viene
Jacob, como se refiere en el capí- el pueblo judío, y que se llamaba
tulo XXXII del Génesis, versícu- primitivamente el reino de Jvdá,
lo 28. para distinguirlo del reino de Israel.
«El dijo (el ángel): de ninguna Por lo tanto, pueblo de Israel
manera se llamará tu nombre Jacob, quiere decir pueblo de Jacob.
sino Israel» . Pueblo judio equivale á pueblo
Después se aplicó á todo el pueblo de Judú.
hebreo, salvado de Egipto, y última- Los isrealiias se llamaron hebreos
mente designi') las diez tribus que hasta el destierro de Babilonia. Des-
formaban el reino de Israel. pués de esta época tomaron el nom-
Judío viene de Jada, hijo de Ja- bre áejíidíos.
J

Jabalí, jabato. Jefe, corifeo.

Jabalí viene del nombre árabe Jefe viene de (¡ero, que significa
Jebel, que significa sierra ó monte. gestionar, gobernar, dirigir. Jefe es.
Todo el mundo sabe que jabalí es el por lo tanto, el que gestiona, el que
cerdo montes. gobierna, el que dirige.
Jabato es e\ jabalí pequeño. Así decimos: jefe del Estado, ge-
neral en jefe, jefe político, etc.
Jardín, verjel.
Nada más contradictorio que decir:
corifeo político, corifeo del Estado.
Hay quien <'ree (\uvjardí/t viene
Corifeo se llamaba jirimitivamen-
de Jordán, aludicndd á la frondosi-
te el jefe del coro, y esta es la razón
dad con que la naturaleza engalana
porque implica la idea de uuu^he-
la orilla de aquel famoso río; pero
semejante etimología carece de todo
dumbre, de bullicio, casi de tumulto.
fundamento. Así decimos: corifeo de tal ó cual
Verjel viene de rerde, y aun me-
bando ó parcería, con lo' cual que-
remos decir que es el sujeto entro-
jor de rerja, ])or(iuolos rerjeles ^'<.\{ui
metido (|ue arregla y dispone aque-
cercados.
lla tropa.
La primavera conviei-te U» cam-
El partido que tiene cor ifeos uo
pos {enjardines, no en rerjelrs, jini-
es un verdaden» partido, sino una
quí' \i)sjnr(l//ie.s del ('ani[»n ik» tienen
turbulencia política, una especio de
rerja aln>tle(l<ir.
coro en que cada cual sale por el
De modo <|tie i'\ jfndf// puede ser
tono (|ue le acomoda.
ri'isticd.
Corifeo iniiere decir tuautem.
Kl rrrjel ha <le ser artificial, lia
Jefe significa gerente.
<U' estar cultivadn: e•^ un luierlo de
Kl corifeo es cabecilla.
árbeles frutales.
VAje¡r es cul)eza.
IjOs jardines de la ciudad, riu'is

claro. \()<. jftrd/t" ^ '!"1 nt" ^"f '•'»•-


Jerarquía, categoría.
jeh s.
Los rerjeles de i.i natui.ilcza son Antes lie numifeslai' el vninío en
jardines. que hoy se eniph-a la m^z jera n/ nía.
ROQUE BARCIA 283

es indispensable decir dos palabras teológica, no es sin('»nimo de la otra


sobre las variaciones que ha sufrido. palabra.
Jerarquía se aplico primitivamen- Ya hemos dicho que ]&. jerarquía,
te á significar el orden ó la subordi- considerada como voz común, signi-
nación de los coros de ángeles, en fica los grados de nobleza, de condi-
cuya acepción expresó la idea de ción, de alcurnia.
gobierno, como lo prueba su desi- La categoría, por el contrario,
nencia en qnia, que no es otra cosa marca *el carácter ó la condición que
que una corrupción del nombre grie- el hombre tiene en sociedad. Es, por

go arche, que quiere decir disciplina decirlo así, la graduación política de


ó mandp. cada uno. A medida que el empleado
Nueve órdenes de ángeles, dicen sirve á la nación, debe ganar en suel-
las Pai-tidas, ordenó nuestro señor do y en categoría. No puede decirse:
Dios en la Iglesia celestial, y puso á debe ganar en sueldo y en jerarquía,
cada uno de ellos su grado, y dio porque la jerarquía marca única-
supremacía á los unos sobre los mente el carácter de las clases no-
otros, denominándolos según sus bles. Es la graduación heráldica de
oficios; á semejanza de lo cual or- cada uno, el escudo de armas que
denaron los Santos P.adres en la equivale al escalafón de la sociedad.
Iglesia terrenal nueve órdenes de Es una persona de alta categoría,
clérigos, y dieron á los unos supre- quiere decir que ocupa altos pues-
macía sobre los otros, poniéndoles tos, que tiene honores, que influye,
nombres según aquello que han de que puede, que manda.
liacer. Y á estos grados de órdenes Es una persona de ñlta. jerarquía,
llaman al primero corona; al segun- quiere decir que su blasón es de los
do, hostiario; al tercero, lector; al más ilustres de aquel país.
cuarto, exorcista; al quinto, acólito; Un individuo de la plebe, eleva-
al sexto, subdiácono; al séptimo, do al trono, es la primera categoría
diácono; al octavo, preste, y al no- de la nación que le llama rey, por-
veno, obispo. que es la primera figura, el primer
Hallamos, pues, que la palabra carácter, la primera condición social
jcrarqiiía significó primero los nue- de aquel pueblo.
ve órdenes de ángeles en que estaba Pero ese rey de baja extracción
dividida la Iglesia celestial, y luego que es la primera categoría social,
los nueves grados de órdenes en que porque es un símbolo de todo el
se dividió la Iglesia temporal, expre- reino, no pertenece á ninguna ^É-rar-
sando en ambos sentidos la idea de quía, porque no pertenece á ningu-
gobierno. na clase de la nobleza.
Después de aquel vocablo ha
esto, Tiene autoridad, rango, puesto: un
variado de sentido; porque sin dejar puesto desembarazado, manifiesto,
de significar las varias dignidades evidente, categórico: tiene categoría.
del estado eclesiástico, se aplica es- No tiene pergamino, ejecutoria,
pecialmente á expresar los grados escudo, de armas, blasón, historia,
de nobleza, de lustre, de origen; y antigüedad: no tiene jei'arquía.
en este sentido vamos á distinguirlo Por el contrario, el monarca que
de categoría, puesto que, si atende- hereda la corona de una familia an-
mos á su significación primitiva y tigua y calificada, es al mismo tiem-
284 SINÓNIMOS CASTELLANOS

po la primera categoría // ¡a priiiir- Jesús significa el que es.


ra jcrarqiiia de la iiaci(')n. ¿Por qiK'' Cristo, el ungido.
será la primera jerarquía':' Porque Mesías^ el rey.
no hay un rey hereditario, un rey
noble, que no sea duque, y el duca- Jocoso, festivo.
do es la iprimeva Jerarquía de la no-
bleza. Jocoso viene del latín /orv/.s-, juego.
De modo, en categoría entran
(|ue Festiro, de Vesta, nombre de la
las ideas de servicios, de honores, de madre de Saturno, diosa del fuego
gobierno, de capacidad, de valía, de sagrado.
estado: es el presente. ho jocoso es recreo.
En jerarquía entran las ideas de Lo festiro, solemnidad.
ascendencia, de estirpe, de origen: ho jocoso divierte.
es el pasado. Lo festiro alegra.
En una palabra, la categoría es la Así decimos: día festiro.
sociedad. Nada más absurdo que decir: día
ha jerarquía es la heráldica. jocoso.

Jesús, Cristo, Mesías. Jubilación, retiro.

Jesús se deriva del hebreo Jeho- Jubilacióu viene áe jubileo, deri-


rah, que significa k¡. que il\ sido, es vado del verbo hebreo lióbil, que
T será, el s6r por excelencia, Dios. significa perdonar.
Del Jehorah hebreo, que es una de Retiro es un derivado del latín
las voces más sabias que tiene el trahere traer hacia sí, abstraer,
,

idioma humano, proceden el Júpiter apartar.


de los atenienses y romanos, el Juba Jubilar á uno es declararle exen-
de los moros, Jo.sv.t' (salvador), Jonáa to de la obligación de trabajar más.
(fuego del Señor). /V/r'/r.v (día de Jú- es una especie de remisii'm. de por-
piter), Monjuir/i (monte de Júpi- d('»n ó de gracia: uwjuhih'o.

ter), etc. Retirarle es decirle (pie ya no


Cristo se deriva del griego chris- está apto para la lucha de la vida,
ina, que significa óleo, unción, deri- que se le separa de los embates de
vado del verbo flirif), que equivale á este mundo, por decirlo así.
ungir. De oste origen nacen las pa- [jujubilarióu es una merced.
labras antecristo, anticristiano, cre- Kl retiro, una despedida.
ma, cristianamente, cristianar, cris- E\ jubilado está fuera de cargar.
tiandad, cristianismo, cristianizar, El retirado está fuera do juego.
cristiano, ('rist<')l)al (ol (juc llova á
Cristo), etc. Júbilo, regocijo.
Mesías no se deriva del latín ui i Ite-
re, enviar, como se cree generalmen- Regocijo es la expresi(»n reiterati-
te; no significa el enriado, sino (pie va de goxo, como regodeo.
\s iiteralmento una voz hebrea (pie Júbilo viene (U^ jubileo, iuíúleu'us
viene á expresar casi la misma idea en latín, cuya |)alabra se urigina del
que el griego Chrisfos: rey, profeta, verbo hebreo hóbil. que signitica re-
ungido ílel Sefior. mitir i't perdonar. Año «leí juhih'o
ROQUE BARCIA 285

<iuiere decir en la lej»- j en


escrita El regocijo viene de una victoria,
la ley de Gracia (ley de Moisés y ley de una concjuista, de una ventura.
(le Jesucristo) año de remisión; y ^l júbilo es solemne, religioso, ca-
como este período de perdón era re- si patético.
cibido con grandes muestras de al- El regocijo es entusiasta, popular,
borozo por aquellos á quienes redi- bullicioso.
mía, de jubileo salió júbilo, cuyo jú- ^l júbilo nos lleva á un templo.
bilo no era otra cosa que la alegría El regocijo nos lleva á una plaza.
general que ocasionaba e\ jubileo. Por el júbilo queremos dar gra-
Sentado esto, no será difícil cole- cias á Dios.
gir que las dos palabras del artículo Por el regocijo celebramos las glo-
significan relaciones muy diferentes. rias del hombre.
Regocijo es una expresión reitera- Ya hemos dicho que el regocijo es
da de gozo; un gozo repetido, un el gozo de las victorias.
gozo en que entran inuchos á gozar, Ahora añadiremos que el júbilo es
lo cual nos da la idea de un alboro- el gozo de las aministías.
zo ó de un festejo público. Prosperidad pública: regocijo.
En efecto^ el gozo es de una per- Pública caridad: júbilo.
sona: el regocijo es el gozo de una YX júbilo es más que el regocijo.
ciudad, de una comarca, de una na- El perdón es más que la gloria. La
ción. Si la humanidad pudiera tomar caridad es más ([ue el triunfo.
parte en un suceso próspero, el rego-
cijo sería el gozo de la humanidad.
Judicial, jurídico.
Y el uso, que es tan sabio sin sa-
berlo, por cuya razón es más sabio;
ho judicial toca á la judicatura.
el uso, que apenas estudia y que to-
ho jurídico, á la jurisprudencia.
do lo ve sin estudiar, viene á demos-
En \o judicial actúan jueces y es-
trarnos con sus prácticas la verdad
cribanos.
de esta teoría.
Un pueblo recibe la noticia de que En lo jurídico no interviene na-
die más que el jurista.
sus legiones han triunfado de otro
Así decimos: procedimientos/í¿íZ/-
pueblo enemigo, y saluda con rego-
ciales. Nada más absurdo que decir:
cijo y con entusiasmo aquella gloria
^voceámúenios jurídicos.
de sus armas y de su independencia.
Disertación jurídica. Xada más
Y con esta ocasión habrá fiestas y
anómalo que decir: disertaciones J?/-
regocijos públicos.
diciales.
El uso no sabrá por qué; pero no
ho jiulicial es la curia: una orga-
dirá en este caso: habrá fiestas y go-
nización.
xos públicos.
Lo jurídico es el derecho: una
Establezcamos, pues, que el rego-
ciencia.
cijo es un goxo unánime, múltiple,
público, general.
^{júbilo es perfectamente sinóni- Juez, arbitro.
mo de regocijo en esta tendencia,
porque el júbilo es también general Arbitro viene del latín arbiter,
y público como lo es el jubileo; pero formado de ad-beto, que equivale á
e\ júbilo viene de un perdón. cul-eo; es decir, para el caso.
286 SINÓNIMOS CASTELLANOS

fJiiex, de indr.r, (lorivíulo de íiís, existe, y el ¡)rincipi() es realmeute la


inris, el dereclio. estancia interior de los objetos, esa
Arbitro es el que obra discrecio- estancia interior que Dios á dado al
nalmeute, sin dependencia. ser de las cosas. No puede concebir-
Juex es el que obra con arreglo se una etimología más exacta, más
al derecho escrito. filosí'ttíca, más trascendental, más vi-

La equidad es el criterio del arbi- va y más bella.


tro. Supongamos que un mármol se
La ley es el criterio úaXjiicx. calcina. Ahora será un márm<tl cal-
El arbitro establece. cinado.
l^ljuex sentencia. Supongamos que después se mue-
Los asuntos particulares tienen e.s- le.Ahora será un mármol molido.
pecialmente arbitros. Supongamos (pie luego se avienta.
Los asuntos públicos Xiain^njneccH. Ahora será un mármol aventado.
Las dos palabras de este artículo A travos de todos los cambios po-
podrían traducirse por las dos si- sibles, siempre quedará una reliquia
guientes: prudencia y justicia. del mármol primero, de atpu'lla for-
El árbiti'o es la prudencia. ma elemental: siempre que(lará algo
YA juex es la justicia. de aquella piedra, como del cadáver
queda el polvo. Pues aquella reliquia
Jugo, substancia. que no se extravía ni se consume; e.ste
polvo que no se aniíjuila: esta ceni-
de .s//í!0, viene del
Jiiffo, corrupcit'in za (jue<la Dios á todo sepulcro, como

latín sKccus, del verbo sinjfjcre que á toda ruina da un escombro, como
equivale á mamar, chupar, atraer, á todo lo que ha pasado da una me-
el jugo ó el suco con los labios. moria; esta marca del ser; esta mar-
Substaíicia se compone de sub, ca eterna de Dios, es la sn//stnnria.
bajo, debajo, y de staucin, forma sus- Kl^'/zf/r) es zumo. líqui<lo. hume-
tantiva de sfarc, estar; suihstanrin ó dad.
sulistancia como so decía antes. Sig- La substancia es naturaleza, jirin-
nifica literalmente lo que está deba- ¡
cipio, madre.
jo de los hechos visibles, de los fenó- i
El y////oes suculento, nutritivo.
niíMios exteriores: es la rstniu-in in- I
lia sudstnnria es i¡idestructil)le.
trrinr de las cosas, lo (lUc no cambia, i

necesaria, universal.
lo que no se muda, lo (jue no se Lo árido, lo seco, no tiene Juffo.
{)ierde, entre tantos («bjetos como se Todo lo (pío exi.ste tiene su snffs-
pi(M(len en este mundo. ¡Que etimo- tanria.
logía más sabia, más profunda y más VÁjiiijo pertíMiee*» á la física.
v»>rdad<'ra! Kl |)u<'b|u (pie <'omj)reníie La sHltslaniia peilenece al si.ste-
tah's Vf-rdadcs liene grandes dere- ma del universo.
chos á (|ue la gratitud y la admira- Así decimos: la sub.stnncia es la
ción le guarden una |)ágina eterna e.sencia manif«>stada de Ins cosas.
«MI los fastos de la <:ivilizaci<'in uni- El lector comprende cin'm de.sati-
versal. Sea grato este saludo á las !
nado fu(Ta decir; el /////o (»s la esen-
(•cnizas del pueblo latino. cia nutnifivstada de las cosas.
La sul)stnnrifi no es otra (M>sa <jue Nosotros iiMs aliimuf.uuux itiu \ .1-

el principio oculto do todo lo que rios ju(jos


ROQUE^ARCIA
1^.^ 287

La razón de todo el universo se propietario, tiene forzosamente su do-


.dimenta con una subsiancia. La minio.
ynhsiancia es la estancia oculta, el ha, jurisdicción es derecho, ley,
arca misteriosa de la vida en que Estado.
Dios esconde el hondo misíerio de El dominio es señorío, propiedad.
/su sabiduría y de su poder; el hondo
misterio de su espíritu, de su esencia. Justo, justiciero.

Jumento, pollino. 'Justo es el hombre que desea dar


á cada uno lo que es suyo, aun cuan-
Jumento so deriva de i'nngere, un- do se equivoque después y sea in-
cir, ó de ¿ugiini, yugo. justo en el hecho. Para ser justo,
Damos el nombre de pollino al basta que quiera serlo en el santua-
jumento nuevo. rio de su conciencia.
De modo que el jumento signifi- Justiciero es el hombre que hace
ca animal de carga, de trabajo, de justicia, aunque no obre en su alma
fatiga. el deseo moral del homhre justo.
Pollino es como el pollo de los E\ justiciero busca una sentencia.
asnos. E\ justo, una razón.
YX justiciero es una práctica.
Jurisdicción, dominio. 'E¡\ justo es un convencimiento.

Acerca de la etimología de estos


J/trisdicción viene de ius, inris; nombres, dice Monlau: «De Dius,
que en latín significa derecho, como (genitivo de Zeus, aplicado á Júpi-
jurisprudencia, judicatura. ter), perdida la d, sacan algunos au-
Dominio viene áeWñtín dominns, tores las voces latinas ius, jus, el
que vale tanto como señor. derecho: y iustitia, justicia, la jus-
La jurisdicción supone juex. ticia, principal atributo de Dios.
El dominio supone amo. ¡Lástima, dirán más de cuatro,
Todo juzgado, toda audiencia, to- que la justicia, derivación de Dios,
do tribunal, todo cuerpo jurídico, no seo, administrada en el mundo
tiene forzosamente una jurisdicción. por la inteligencia soberana de don-
Todo el que es dominns, todo el de procede!
que domina, el que posee, el que es
L
Laconismo, concisión. Suy laico signilica: miv del ],• ,•

blo, no soy de la iglesia.


Laconismo viene del griego la-
Soy Ufio equivale á decir: no -
1(0)1, laconio, espartano.
leer, no soy letrado.
Concisión viene de concido, con- Muchos hombres laicos son ins-
caedo, que quiere decir cortar. truidos, sabios profundos, consuní;»
El laconismo viene á consistir en dos y grandes poetas: no son U';<j
disposiciones de temperamento ó de Mas de un Ictjo llega á ser sa t

raza. dote: no es laico.


La concisiótt expresa la idea de
coi-te, de ajuste, de medida, de ce-
Lana, vellón.
sara.
El laconismo es grave, austero,
Lana, nombre tomado literah'
inflexible, algo taciturno.
te del latín,no expresa otra idea s
La concisión es más bien retórica.
la de abrigo. La lana viene á srr > 1

El laconismo está en el carácter:


vestido de la oveja, y esto hace ,
se hereda.
Juvenal diese á la oveja el non ^^

La concisión tiene sus reglas: se


de lanttla. que es como si dijóra
aprende.
lannila.
De modo (¡uc el laconisnn) es casi -
Vellón (¡etimología extrafla!)
tisioh'tgico.
ne del latín cello, rellis, vellcre, ivi
La concisión, artística.
vale tanto como
arrancar, sacaí
raíz, en cuyo sentido lo iisa frecu
Laico, lego.
teniente ("icerón. Del verbo ari i

Ambas palabras vienen del griego car, reitere, sali<'i relian. pt)rrpu <

Inikos, voz formad» de laos. r|u<' sig- relian era la cantidad de lana qu« s«

nitica pueblo. arranealm á cada carnero, portj'i.

Laico ecjuivale á seglar, paisano, el es(|UÍleo juiíiiitivo eunsisfíaen i

no eclesiástico. car la lana d«> raíz. K<to demue.^' i

Lefjo (piioro decir que no ha sido (|ue la cultura es buena aun para ' -^

ensenado, (jue no tiene letras, que mismos animales.


es ignorante. Después el relio, rellis, íwl) re<M i
ROQUE bIrCIA 289

plazado por to)aleo, foiide.s, que quie- Así S8 dice: lecJio del dolor.

re decir esquilar, de donde vino Nada más ridículo que decii-: ca-
tundo, tunáis, tundir. ma del dolor.
De modo que al arrancar la lana Cama es el aparato doméstico en
sucedió el trasquilar, como al tras- que nos acostamos en camisa pai-a
quilar sucedió el tundir ó adobar las descansar, y por extensión se dice
pieles. del abrigo en que duermen ciertos
Lo que los latinos llamaron primi- animales.
tivamente vellus (arrancamiento) fu6 Así decimos: camaáQX conejo, de
llamado después /o//.s7^;r¿(tiasquileo). la liebre.

Lema es lo que abriga á la oveja. Nada más absurdo que decir: le-
Vellón, lo que se le arrancaba de cho del conejo, de la liebre.
cada vez. El lecho es idea: está en relación
con nuestro destino futuro.
Lástima, compasión, piedad, La cama es como un utensilio del
clemencia, misericordia. hombre: está en relación con las ne-
cesidades j los usos de la vida.
El que tiene lástima siente dolor. Decir lecho nupcial en vez tálamo
El que se compaáer.e siente pesar. nupcial es un horrible disparate, tan
El que tiene jjiedaá siente amor. disparate como si se dijese muerte
El que tiene clemencia ejerce una NUPciAT.. ¡Cuánto se dilapida este ri-
prerrogativa. co, este sabio, este hermoso idioma!
El que tiene misericordia ejerce Algunos españoles dicen que nues-
una virtud suprema. tra lengua es ignorante. Esto dista
Nos lastimamos de una desdiclia. mucho de la verdad. La lengua es-
Nos conipaáecemos de un delin- pañola es muy sabia. Los ignorantes
cuente. somos los españoles, que no la sabe-
Tenemos pieáaá de una miseria. mos.
Tenemos clemencia de un subdito.
Dios tiene misericordia del pe- Legislación, jurisprudencia.
inador.
De modo que la lástima es afec- La legislación se refiere á la exis-
tiva. tencia de las leyes escritas, sean jus-
La co))ipasión , moral. tas ó injustas,buenas ó malas.
La clemencia, política. jurisprudencia se refiere á los
Jjdi

La jnedad, religiosa. principios del derecho, á las reglas


La misericordia, divina. inmutables y eternas de la justicia.
La legislación no se ocupa sino
Lecho, cama. de lo que se nos manda guardar y
cumplir.
Lecho viene de que en la-
letuin, La jurisprudencia establece lo
tín significa la muerte, y letum se que nosotros debemos dar y lo que á
formó de levare, que quiere decir nosotros se debe conceder. Lo que
arrebatar ó quitar, porque la muer- nosotros debemos dar, es nuestra
'
arrebata la vida. obligación. Lo que se nos debe con-
El lecho es el lugar en que mori- ceder, es nuestro derecho.
IOS. Muchas veces se ha dicho que la
290 SINÓNIMOS CASTELLANOS

legislación de nuestro país está em- ducido lejos. Y como lo lejano es


brollada. No puede decirse que está desconocido, y lo desconocido está
embrollada nuestra jiirispriKJoH'ia, muy cerca de lo maravilloso, he aquí
porque el conocimiento prudente del explicado el por qué las cosas rano-
derecho humano no es una cosa que tas son naturalmente fantásticas y
admita el embrollo. poéticas.
Es bien sojiuro (jue no hay dos Lo lejano supone un término poco
países que tent;;ni una misma ¡('r)is- distante: j^arís está lejano.
lacióu. Lo remoto supone un término in-
Todos pueblos civilizados de
los finitamente mayor: las estrellas es-
la tierra, aun cuando fueran iníini- tán remotas.
nitos, tendrían una j/rrispr/idrnein, Los días lejanos de la humanidad,
porque las proclamaciones substan- quiere decir: los días que vendrán
ciales del derecho son un decálogo dentro de algunos siglos, porque dis-
social para todos los países cultos. tando de nosotros algunos siglos, es-
Por boca de la legislación hablan tán ya lejos de nuestra época, son co-
un un monarca, unas Cortes,
siglo, sas lejanas.
un un usui'pador. tal
favorito, quizá Los días rouotos de la humanidad,
vez un tirano, porque tiranos han si- quiere decir: los días últimos, los
do muchos legisladores. días extremos, los días recónditos,
Por boca de \i\ jurisprudenria ha- los días unidos al arcano de la eter-
bla la humanidad. nidad, porque lo eterno es verdade-
La legislación es más extensa, ramente U» rcufofo del tiempo y de
más vasta: hx jurisprudencia es más la vida.

sabia, más justa, más moral, más re- Lo lejano es término.


ligiosa. Lo remoto es enigma.
La legislación es un hecho: la ju- Lo lejano es paraje.
risprudencia es la primera ciencia Lo remoto es idealidad.
social, porque es la madre de las
ciencias políticas y económicas. La
economía y la política que no se Lengua, lenguaje.
funden en el conocimiento del dere-
cho del hombre, no merecen la dono- La lengua es el mgauo vnii que
minacii'm de rit }i(i(is. hablamos: el habla.
El lenguaje es la práctica de la
I

Lejano, remoto. I lengua: el ejercicio.


Aprendemos la lengua.
¡jijinu) procede de lo//giis, lar;;o, Ejercitamos el lenguaje.
t'i de longe, lejos, como (pieda dicho. (na lengua se tija y se enriquece.
De uu)/us, movimiento,
formaron VÁ lenguaje se corrige y se pule.
los latinos el verbo lunreo, mover; I
Todos los españoles baldan unn
do morco formaron ronoreo, remo- ¡
lengua.
ver: y de rcuutrco sali<'> retuotus, re- \
Cada espafiol hal)la un leuguajc.
moto. Rcutofo. pues, signitíca la idea La lengua es facultad, disposición,
de un objeto (pie se ha movido reite- naturaleza.
radamente, (|ue so ha niuorido, sig- I
Kl lenguaje es estudio, orítiCM.
nificando así la idea de haberse con- '
imitación, hábito, arte.
ROQUE sf RCIA 291

La Icngna nos viene de Dios: es Un amante sabe que su amada le


la razón, la mente, el espíritu. ha sido infiel, y dice á la persona de
El lenguaje nos viene del mundo: quien recibe la infausta noticia: me
es doctrina y belleza. ha hecho usted uu daño profundo.
Ambas palabras se derivan del la- Si dijei'a que le había hecho una le-
tín lingiia, voz formada del verbo sión profunda, signitícaría que le
lingo, que equivale á lamer. De mo- había herido profundamente en su
do que lengua significa literalmente cuerpo.
el órgano con que se lame. El con- La lesión supone daño material, y
siderarla como órgano de lenguaje, no un daño material cualquiera, sino
como instrumento de razón, como un daño en que hay descomposición
nuncio de nuestra mente, fué un pro- de tejidos, un daño en que debe in-
greso muy posterior á su etimología. terveuii- la ciencia. Al hacerme una
ligera cortadura, al clavarme un al-
Lento, tardo. filer en un dedo, diré con propiedad
que me he hecho daño. No puedo
Lento, del latín Icntiis, se refiere decir que me he causado una lesióti,
á la acción. porque ni el pinchazo del alfiler, ni
Tardo, del latín tarclns, se refiere la ligera cortadura se pueden repu-
al tiempo. tar como enfermedades, no hacen
Lo lento no se apresura. necesaria la presencia del médico.
Lo tardo no llega. La lesión, pues, es quirúrgica.
Lo leiito necesita aligerarse: no El daño es físico, civil y moral.
anda. Es físico en el pinchazo del alfiler;
Lo fardo necesita cumplirse: no civil en el desperfecto que hace el
viene. animal en una sementera; moral en
El compás de la péndola es lento. el dolor que siente el amante al sa-
Una copla vulgar dice así: ber la infidelidad de su amada.
¡Qué tardas las horas son
Lesión viene del verbo latino eli-
en el reloj de mi afán, dere, compuesto de laedo, formado
y qué poco á poco dan
alivio á mi corazón! del griego deleó, que significa herir,
ofender, romper ó quebrar.
Lesión, daño. Daño viene de dan/nuin, que en-
tre los latinos no significaba más
El médico dice: Fulano tiene una que perjuicios como término con-
Ic-iióti orgánica. Xo puede decirse: trario de lucro. Según queda dicho,
dafio orgánico. nuestra lengua ha hecho extensiva
El desperfecto que un animal cau- esta palabra al orden físico y moral,
sa en un sembrado ó en una here- y para distinguirla con más seguri-
dad, se llama daTw. No puede lla- dad de otro vocablo de este artículo,
marse lesión. Nada más ridículo que bastará saber que de lesión viene
que se tase la
decir: pido lesión que lisiar.
talanimal ha hecho á mi finca.
Se reclaman daños y perjuicios. Letargo, sopor.
Nada más repugnante al espíritu de
nuestra lengua que reclamar per- Letargo se deriva del griego lethe,
jideios y lesiones. que significa olvido, y de argos, que
292 SINÓNIMOS CASTELLANOS

significa pronto. Es como si dijóra- que se les llera á otro punto, se les
mos p7-onto ol litio, olvido (jue viene leranta del lugar en donde se en-
de repente como producido por do- cuentran para conducirlos á otro
lencia grave. De este mismo origen paraje; es decir, se les lera. Decimos
procede la voz mitológica Jeteo, río también lerar el áncora, ponjue
del olvido. realmente la suspendemos del fondo
Sopor, del latín .sopor, soporí.s, del agua para intn»ducirla en el bu-
significa adormecimiento, modorra, que: la leraytios ú lerantanios. Da-
y de aquí nacen soporífero, soporo- mos la denominación de lere al ob-
so, soponcio. jeto que pesa poco, porque se le llera
El que toma opio, adormideras ó con facilidad, se le leranta ó se le lera
algún brebaje soporífero, tiene so- Damos del mismo modo
sin trabajo.
por, no letargo. elnombre de lerita á la pieza de
El enfermo que pierde la memo- que usamos para vestir, porque la
ria por enajenamiento del ánimo, cae Ueramos con nosotros, va como le-
en el letargo, no en el sopor. rada en nuestro cuerpo. Idéntico
El sopor narcotiza. sentido tiene leradnra, y entendido
El letargo enajena. esto así, nada más fácil que distin-
El sopor es más bien un estado. guir las dos palabras del aitículo.
El letargo es una enfermedad. Llámase fermente, del latín fer-
Un poeta ha dicho que el olvido es mottnn), porque hace que la masa .

el letargo del corazón. fermente.


Emplear la palabra .sopor en equi- Llámase leradnra, ponjue hace
valencia, sería un desatino. (pie lamasa se esponje, se dilate, se
El que tiene sopor desea dormir. haga lere. La leradnra leía ó leran-
El que tiene letargo no desea ta la masa.
nada. El letargo es una enajenación
artificial. Tofla ambición que nos do- Levante, oriente, orto.
mina, todo vicio que se ensern)rea
del hombre tiene su letargo. Esta Lerante, como (pieda dicht», es un
palabra significa muclu) más que derivado del latín lero, /rm*-. equi-
.sopor. valente á nuestro levantar. Del mis-
mo origen debe venir el verbo Ite-
Levadura, fermento. rar, cuya procedencia no conoce-
mos. Para no.sotros no admite duda
Ijcradnra t-s uno i\i¿ los muchos que llcrar es una simple corrupción
derivados del verbo latino lero, leras, (lekrar, como lo demuestra la per-
lerare, •'quivalentc á nuestro leran- fecta igualdad de su sentiíio. ¿(^ué es
tnr, ruya voz j)ro(tM|e de acjuel ori- llcrar snio hacer leres ó ligeras las
gen, romo leva, levar. levante, leve, cosas? ¿CóuK» llcrar ningün objeto
levedad, levita (jiirza de vestir). En sin Icrarlo, sin Icrantarto, sin mo-
efecto, si nos paranios un momejito verlo? Casi nos atrevemos h decir
á meditar sobre el sentid»» <ie los que los estudios sucesivos de inie>-
vocablos anteriores, comprendere- tro estropeado y desconoi-jdo idioma
mos su significaci«'tn con inia per- no desmentirán este antecedente.
fecta luci(lez. Se da el noml)re de Entre tanto, quede iuílicado al mo-
lera á la recogida de los vagos, por- nos que llet'ar e> ini (U'rivado del
ROQUE BARCIA 293

latín lera re, como leve^ levita, livia- El punto por donde se levanta es
no, levadura, levadizo, levantar, le- he aquí el oriente.
la orilla del cielo:
vante, levantino, etc. Lo que en aquel espacio de la bó-
Oriente y orto vienen de o.s, oria, veda celeste se verifica es un naci-
como orilla, oriundo, origen, orbe, miento: he aquí el orto.
órbita. Llámase oriente á la parte
del cielo eii que asoman los astros, Leve, liviano.
porque es como la orilla del espacio
celeste, el límite, la embocadura, la Lere, expresa ligereza física.
entrada ó la salida: es decir, la boca, Liviano ligereza moral.
porque boca significa en latín os^oris. Entraron en nna danza
Pero oriente se distingue de orto doña Constanza y don Juan;
cayó danzando el «ralán,
en que significa la idea de espacio, pero no doña Constanza.
mientras que orto expresa la idea De la gente cortesana
«jue le vio, quedó juzgado
de nacimiento. (juo don Juan era posado,
doña Constanza lii-iaiía.
El oriente es la orilla del cielo en
que el astro asoma: la cuna. Esto quiere decir que doña Cons-
Orto es el nacimiento del mismo tanza era una dama licenciosa, ó co-
astro, considerando que el acto de mo suele decirse, que tenía los cas-
nacer, el instante en que venimos á cos á la jineta.
la vida, es la orilla, la boca, la en- Cuerpo lere, lere falta.
trada de nuestra existencia. Así su- Proceder liriano, mujer Uriana.
cede que el verbo latino orior, oriri, Y como lo dice el refrán:
significa nacer, venir al mundo, aso-
Mujer íeve, poco peso,
mai á la luz, así tratándose de astros la liviana, poco seso.
como de hombres, y hasta de discur-
sos. En Cicerón leemos sernwnem Liberal, generoso.
oriri, para significar que se princi-
piaba la conversación, que la con- Ambas palabras tienen aplicación
versación nacía ó comenzaba: es de- en sentido propio y en el figurado, á
cir, que amanecía aquel astro de pesar de lo que han escrito algunos
nuestro entendimiento. Nótese que mal informados etimologistas.
orto es palabra poética. Siendo la voz libre el término
Sentados estos ligeros anteceden- opuesto de la voz esclaro, creemos
tes, nada más fácil que hacer notar que la palabra liberal no se usó pri-
la diferencia de las tres palabras de mitivamente sino con relación al su-
este artículo. jeto que libertaba. Un hombre tenía
Llámase lerante porque el sol se un esclavo, por ejemplo, y le daba
levanta ó se lera por aquella región. la libertad: ese hombre fué denomi-
Llámase oriente porque aquella nado liberal: ese hombre era el libe-
región es la orilla, como el origen ral de aquella época.
del cielo. Después, este espíritu de liberali-
Llámase orto porque en aquel lu- dad, este espíritu de donación, por
gar se verifica el nacimiento de los decirlo así, se aplicó á las diferentes
astros. relaciones de la vida práctica, y la
El astro se lera: he aquí el le- palabra liberal vino á significar des-
íante. prendido, dadivoso, largo, como se
294 sin(5mmos castellanos

decía con suma propiedad en otro el generoso sacrifica.


El liberal da;
tiempo. Después se hizo extensiva á Liberalidad ([uieiv decir despren-
los hechos del ahna, y expresó la idea dimiento: generosidad, abnegación.
de cosa elegante, suelta, magnífica. La liberalidad es la virtud del tra-
Cuando decimos que un orador habla to; la generosidad, es la virtud de la
con soltura y liberalidad^ queremos conciencia.
decir que da holgura y grandeza á El liberal es grande ante el mun-
sus pensamientos, 6 lo que á ello do, el generoso es grande ante la
equivale, que hasta con la palabra, moral.
con el ai-te, con la forma del discur- El que da, se capta la opinión; el
so, es despj-endido. dadivoso, rico, que sacrifica, halla la recompensa y
espléndido: más claro, liberal. Últi- la confortacitjii en su propio espíritu.
mamente se aplicó á las ideas socia- Dicho en menos términos: la libe-
les, y significa la escuela contraria ralidad es más expansiva, más so-
de la política servil. cial,más humana, más estrepitosa.
Digamos ahora que un orador ha- La generosidad es más interior,
bla con soltura y (¡citcrosidad, y ó no más mesurada másflifícil, más fuer-
concebiremos ninguna idea, ó conce- te, más espiritual.

biremos una idea distinta. Hablar La liberalidad es un tlon: la ge-


con generosidad significaría que ha- nerosidad es un heroísmo.
blaba invocando las ideas de perdón,
de clemencia y de olvido. Libertad, libertinaje.
Digamos también escuela c/enrro-
sa, partido (jrneneroso, y nadie en- La libertad es una altísima pre-
tenderá que se habla de los partidos rrogativa del ser moral é inteligente.
y de las escuelas liberales. El libertinaje es una abyección.
Goieroso significó primitivamente La libertad es un sistema.
la idea de (/r/tero, de origen, de casta El libertinaje, un abuso.
ñ familia, y así llamamos vino gene- La libertad es un aptlstol.
roso al que viene de buena cepa y de El libertinaje, un i)andido.
//'-
buena cuba; es decir, al que viene de La libertad es lo contrario del
buena raíz, que es como si dijéramos, bertinaje, porque la libertad es libre
trasladando el sentido de esta pala- y el libirtinaje es esclavo.
bra, de buena e.slirpc Esta es su sig-
nificación recta, primitiva, jíropia, Librarse, libertarse.
muy propia, que conserva lu \oz ge-
neroso, y de esta sign¡ficaci('>n clási- Librarse es ponerse en fnin<|UÍa,
ca y pura se olvidaron los etimolo- eximirse.
gistas (ju»' niegan á esta voz el sen- Ijib( rtnr.'ic es reri»brar la libertad.

tido recto. Así es (pn' Virgilio dice Un mozo se libra del servicio del
en sus (ieórgicas: dtsrripfio equi rey.
generosi, descripción del caballo ge- Se liberta un ««sclavo.

neroso; esto es, del caballo de casta El mundo tien«' medios para librr-

y raza. larnos del yugo.


l)í's|)ués se aplicó ú «'X presar los No hay medio hunnino (jue nos
heciios morales y actuahiH-utc so re- Uhn- del yuiro de nuestros propios
puta sinónima de liberalidad. vicios.
ROQUE ^RCIA 295

Librar está en relación con la jor que haya en su género, si no se


vida y comprende una inmensa serie ha elegido, no es linda.
de liedlos, porque son infinitas las Lo gracioso es arte.
cosas de que nos tenemos ([ue librar, En lindo entra además la lógi-
lo
sobre todo de nosotros mismos. ca, porque lógica y lindo vienen de
Libertar está en relación con la un mismo origen: de Icgerc, elegir ó
ley: La ley es la que da libertad á escoger.
los esclavos y á los presos. Toda flor es graciosa.
Una flor no bomrtn es linda.
Librazo, libróte, libraco.
Lóbrego, lúgubre.
Libraxo es un libro cuya magni-
tud sale de la regla. Lo lóbrego es obscuro: nos- da
mie.do.
Libróte es un libro de mala forma.
Libraco es un libro de ningún Lo lúgubre es triste: nos inspira

mérito. cierta veneración.

Un libraxo es grande. Lo lóbrego nos hace pensar en un


Un libróte es feo. fantasma.
Un libraco es despreciable. Lo lúgubre nos hace pensar en un
El libraxo embarga. difunto.

Un libróte no gusta. Un calabozo es lóbrego.


Un libraco estorba. La soledad .del camposanto es lú-
gubre.
Lóbregos parajes, lóbregas tinie-
Ligeramente, á la ligera.
blas.
Lúgitbí'es recuerdos, lúgubre his-
Ir d la ligera significa ir sin pre-
toria.
parativos, ó, como se suele decir, sin
Si se analizaran bien estas dos vo-
más que lo puesto.
ces, acaso se hallaría que lóbi-ego es
Ir ligeramente significa que va lúgubre, moral.
físico;
con rapidez.
De modo que la expresión ala li- Locura, enajenación.
gera se refiere al modo.
El adverbio ligeramente se refiere La enajenación expresa la idea
al tiempo.
de que no estamos en posesión de
El que va a la ligera no lleva mu- nuestras facultades mentales, de que
cho peso. somos extraños ó ajenos á nosotros
El que va ligeramente no hace mismos, y á duras penas se puede
muchas paradas. concebir un modo de hablar más
enérgico y más gracioso. Efectiva-
Lindo, gracioso. mente, en el individuo enajenada
manda otro, no manda él, como él
Gracioso es lo agradable. no manda en una finca que enajena.
Lindo, como si dijéramos legindo, Los hombres nos tornamos en cosa,
de elegir, es lo escogido, lo selecto. y nos enajenamos, nos vendemos.
Toda cosa pequeña es graciosa. ¿Quién vende más al hombre que su
8i esta cosa pequeña no es la me- propia enajenación? No son los ti^ai-
296 SINÓNIMOS CASTELLANOS

dores los que verdaderamente nos Lugar, villa.


venden, los que verdaderamente nos
delatan. Nosotros somos los prime- Lufjar viene del latín ¡ocus, loci.
ros en vendernos y en delatarnos y locus se deriva de lucre, que quie-
con nuestros delirios. Tal es el sen- re decir alquilar.
tido corriente de la palal)ra rnnjcua- Ya hemos dicho que de veherc,
ción. llevar, sacaron los latinos ría. que
La locura se reíiere más bien al era el espacio por donde se llevaba.
trastorno ó pórdida de nuestra razón, y que de ría formaron ricus, que era
considei'ada esta razón como un atri- las dos hileras de casas por cuyo
buto esencial de nuestra propia na- centro pasaba la ría, de donde vie-
turaleza, como un principio del sor nen las palabras reciño, recindad.
humano. vecinal, recinalmente, veciiulnrio.
El corazón nos enajena. arecifuiarse, etc.
El cerebro nos enloquece. Pues bien, la palabra riUa no es
Una pasión basta para enajenar- otra cosa que la corruj)ci('in del ri-
noi<. CH.S latino.
Una insolación basta para enlo- El lugar expresa la idea de sitio
quecemos. ó de territorio.
La enajenaeió)i es un rapto. Así decimos: Fulano es el amo del
locura es una enfermedad.
Ija hfgar. Esto quiere decir que es el
Una conciencia pura y tranquila amo de aquel distrito, de aquella ju-
son el preservativo de la enajena- risdicción territorial, de aquella tie-

ción. rra ó de aquel paraje.


Un buen temperamento, el trato No decimos: es el amo de la rilla,
afectuoso con gentes honradas, ocu- porque con esto signiticaríaraos (jue
paci('»n lícita, ejercicio templado, aire era el amo de tildas las casas, como
puro, esperanzas discretas y un mó- como si dijéiamos del rico.
todode vida higiénico y moral, son El lugar es teireno.
los preservativos de la locura. La rilla es sociedad
Referidas ambas palabras á los ór- En un lugar se vive.
denes á que jiertenecen. diremos que La rilla se gobierna.
la eiuijenarión es afectiva: los celos El lugar es físico.
enajenan. \jI\ rilla es política.
La locura es patol()gica: un golpe En una palabra, lugar »s abiui-
en el cerebro enloquece. 1er.
El padre, la mujer, el hermano, el \'il¡(i es el anuncio de la ciudad.
amigo, son los módicíts (juc deben
consultaisc para curar las enajena- Lúgubre, tétrico.
ciones.
El hombre de ciencia debe ser lla- Lo lúgubre no está más que en lo>
mado para curar la cnfcnucdad que lugares: mansión lúgubre. Fuera al>-
.se llama loeura. surdo decir: mansii'm trhica.
Lo «•intrario de ajeno es propio. Lo h'triro se refiere al espíritu.
Lo cdiit r.iiiu (U> loco «'> ciHMilo. A.s¡)ecto tñriro, conversacit'>n trtri-

en; es decir, severa, triste, melancó-


lica.
ROQUIi^ARCIA 297

Fuera abyuído decir: aspecto lú- ser grandes sin tener grandeza. En
gubre, conversación l/ig/thrc. fin, es el lujo de ciertos ricos que
qué no se puede decir nian-
r;Por son muy pobres.
si(')]i Porque lo tétrico supo-
fcfr/cay Cuando se trata de un //(/'o jactan-
ne conciencia, carácter, pensamien- cioso, que se deja ver con orgullo,
to, razón, desengaños, dolores, espe- que está inquieto porque lo admiren,
ranzas. Lo tétrico es la revelación que hace gala de querer fascinar,
del espíritu, y claro es ([ue no tiene pero que realmente no fascina, se
espíritu una mansión. llama ostentación. La ostentación es
¿Por qué no se puede decir aspec- el aparato del que ha sido pobre; es
to ¡ñijiibre? Porque lo Iñgit/jre es so- un manto de púrpura que está cu-
litario, funeral, y lo funeral y lo so- briendo girones antiguos, y por esta
litario no son taialidades que con- causa muestra tanto empeño eri que
vienen al rostro del hombre. todf) el mundo vea la púrpura de
No puede decirse mansión tétri- hoy.
ca, por la misma razón que no pue- Cuando el lujo se hace más nota-
de decirse aspecto fúnel/re ó soli- ble por el ornato que por la discre-
tario. ción; cuando hay más doraduras que
Lo lúgubre está en las formas. gusto, más muebles que ingenio;
Lo tétrico, en las ideas. cuando alma se siente agobiada
el
Lúgubre viene de lugubris, tétri- bajo el peso de una ignorancia dila-
co de teter, j el sentido que la últi- pidadora, toma el nombre de jjrofu^
ma palabra tiene entre nosotros es sión. La profusión es la idolatría de
muy diferente del que tenía entre los lo superfino, la compostura de los ri-
latinos, los cuales la daban signifi- cos imbéciles.
cación material. Cuando el lujo parece ser la som-
üu camposanto es lúgubi^e. bra que refleja una gran fortuna, el
La mirada de un hombre despe- rastro que dejan detrás de sí grandes
chado es tétrica. tesoros; cuando nos anuncia riquezas
cuantiosas, sólidas, permanentes, se
Lujo, boato, ostentación, profusión, llama opulencia. La opulencia es el
opulencia, fausto, pompa, magnifi- lujo de los hombres verdaderamente
cencia, esplendidez. acaudalados.
Cuando hay en el lujo algo festi-
Toda compostura que excede de lo vo, algo provocador, algo que nos
necesario (y lo más
necesario de este habla de prosperidad, de privanza, de
mundo es lo modesto) se llama lujo. valimiento, se denomiiia fausto. El
El lujo es la idolatría de la vanidad. fausto es el hijo de los poderosos y
Esta palabra es la generadora de de los favoritos.
todas las voces de este artículo. Cuando se revela con cierto aire
Cuando el muy
superior á
lujo es solemne, severo, litual; ese aire que
los posibles y á la jerarquía del que tiene el ornato de un templo, se lla-
lo tiene; cuando es aparente, exte- ma pompa. La pompa es el lujo de
rior, poco delicado, ignorante, rudo, los magnates, de los nobles, de los
se llama boato. El boato es el h/jo de que heredan más honor que poder,
los que quieren ser hidalgos sin te- más títulos que oro, más escudos que
ner hidalguía, de los que pretenden tierras.
298 SINÓNIMOS CASTELLANOS

Cuando se anuncia bajo formas lo que se adivina. La (spirndi'dex es


ji'randes que cautivan y sorprenden la diosa Venus, el arte griego, el ar-
el ánimo; cuando hay en el ¡itjo algo te del deleite aplicado al ornato. Es
imponente y majestuoso, toma la de- el lujo de un Médicis, de un Kiclie-
nominación de ¡naipiijicoicia. La lieu, de un Hubens; la magnificencia
maquifiíonpta es el hijo ile los jírínci- de la fortuna y del ingenio.
pes, de los reyes, de los potentados. El lujo es vanidoso.
La csplcndldcx no toca tanto al El boato, torpe.
lujo como á la fantasía. Es un lujo La oslentación, jactanciosa.
brillante, liberal, ingenioso, poético; La profusión, necia.
es una creaci^'m fecunda, rica, lumi- La op/ile/tria, acaudalada.
nosa, pero que tiene tanto de imagi- El fausto, próspero.
nación como de luz. Mucho se ve, La poiiijxi, ceremonial.
pero se idea más; se idea mucho, pe- La maynif'icciuia, majestuosa.
ro es más todavía lo que se siente y La es¡}lcndidex, fantástica.
LL

Llanto, lloro. Arriba el buque.


Así dice Jovellanos.
El hombre nace con la facultad de
llorar. ¡Pluífuiera á Dios, pues ya con su barquilla
Logró arribar á puerto tan segnro.
Para que esta facultad se realice Que esconderla supiera en este abrigo!, etc.
es necesario que exista un medio de
realización, y después un hecho que Llevar, conducir.
sea el resultado; es decir, la realidad.
La acción ó el medio por que se Llevar supone acción y fuerza.
realiza la facultad que todos tenemos Conducir supone guía, pensamien-
de llorar, se denomina llanto. to, hasta mando.

El hecho que realiza la acción, «Lléveme el diablo, compadre An-


más claro, el llanto presente, el llan- tón, si estáis aquí para ninguna obra
to realizado, la lágrima vertida, se de caridad»
denomina lloro. Claro es que no puede decirse: con-
De modo que el lloro es la reali- dúxcame el diablo. ¿Cuál es la razón
dad del llanto, como el llanto es la de este uso? La razón es que, al de-
realidad de la aptitud con que todos cir lléveme el diablo, significo el de-

nacemos de llorar. seo de que el diablo me lleve adonde


Por consecuencia, llanto es la ac- me quiera llevar, que no será á nin-
ción. guna parte buena, porque un diablo
Lloro es el hecho. no puede tener una intención moral,
una idea discreta, un pensamiento
Llegada, arribo. equitativo; mientras que, al decir
condúzcame el diablo, significaría
Llegada es un término genérico. que el diablo me guiaba, que era mi
Arribo es la llegada que se veri- director, mi jefe, mi caudillo; eh una
ñca por el mar. Arribo viene de ri- palabra, que iba á salvarme de los
bas, que quiere decir orilla ó ribera. peligros en que podía verme, y estas
Llega el viajero. ideas de discreción v de moralidad
300 SINÓNIMOS CASTELLANOS

110 pueden convenir á un podei- ab-


surdo como el diablo. Llevar, trasladar.
El dial)lo Ucra las almas, porque
las saca de este mundo; no las condu- Llevar tiene una significaciún más
ce, porque no las lleva á buen para- amplia que im^^ladar. Este último
dero. verbo requiere la indicación del sitio
El animal l'cca una carga. á que se lleva la cosa á que se alude.
El caudillo roNclifce un ejército. Cuando decimos que una recua lleva
Un cocintMí) /h'/r/ un plato á la trigo, el sentido queda completo; pe-

mesa. ro no así cuando decimos que la cor-


Un ejército (oiiduce lui convoy. te se trasladó, porque no hay eu este

Todo el que tiene fuerza puede caso sentido completo, si no se deno-


llerar. ta el punto á que se ha hecho la tras-
Solamente el que tiene razi'in pue- lación.
de conducir.
M
Maestro, profesor, instructor, precep- moral, revelacit'tn, iiiih-
cia, filosofía,

tor, mentor. terio,esperanza; en todas partes se


halla el maestro, todo lo llena ese
Maestro es todo aquel que enseña importantísimo personaje histórico y
á otros, los cuales se someten á ser social;en todos los siglos, en todos
sus discípulos. La idea de maestro no los pueblos, en todas las grandes fes-
tiene límites en el mundo. Desde las tividades de la historia, muestra su
más sublimes verdades del dogma corona de flores ó de espinas; de es-
hasta las nociones más insignifican- pinas, muchas veces. ¡Qué lógica tan
tes de la ^dda, todo está sujeto á en- grande la de Dios! ¡Qué gloria tan
señanza, todo toca al dominio del grande lade la inteligencia! ¡Qué con-
maestro. quista tan alta y tan augusta la del
Por antonomasia, se da el mismo cristianismo! ¡El mundo no podía ser
nombre á todo el que ejecuta bien al- redimido sino por un Maestro!
gún arte ó profesa ciertos oficios. Así Volvamos al sentido corriente de
decimos: el maestro Donixetti, el la palabra.
maestro Rossini, el maestro Tirso de La idea de enseñanza que lleva en
Molina, el maestro de obras, el maes- sí la voz maestro pudo considerarse
tro 'xajiatero, el maestro albañU. El de varias maneras, y cada manera
que hace cabeza en los trabajos de dio lugar á un nuevo nombre.
una herrería, por ejemplo, es el maes- Se consideró como ejercicio 6 pro-
tro herrero, aunque no sepa mover fesión, dominando la idea de facul-
un martillo. En esta acepción, la pa- tad ó de principios, no de oficio me-
labra maestro es una voz jerárquica. cánico, y el maestro se denominó
Volvemos á decirlo. La palabra jjrofesor. Así decimos:" y/ro/í-.s-or de la
que nos ocupa es, indudablemente, infancia, iwofesor de esgrima, de bai-
una de las voces que tienen una his- le, de música, de retórica, de poéti-
toria más larga, más
trascendental j tica, de matemáticas.
más gloriosa en la vida del hombre. Si la enseñanza se dirige á ins-
Aristóteles, Sócrates Platón, Jesu- truir á uno en cualquier ramo ó arte,
cristo, Bellini, Haydn, Mozart, Des- entonces el maestro se llama ins-
cartes, Fray Luis de León: arte, cien- tructor. Así es que llamamos wsí?7/c-
302 SINÓNIMOS CASTELLANOS

tor de quintos al que enseña las evo- Instructor viene del \erbo latino
luciones militares. struere, que quiere decir edificar.
Cuando la enseñanza se dirige á Esta etimología explica muy bien el
formar las costumbres, el maestro se sentido que hoy tiene la palabra de
llama preceptor. que nos ocupam(3S. El que ¿nsfrnge á
El preceptor es el sacerdote de la otro, le da una estritctnra panicular,
conciencia, el padre en la casa de la lo forma, lo edifica, por decirlo así.
virtud. El instrnctor es como el arquitecto
Sin la autoridad del poder o de la de aquel edificio, de aquella obra.
sangre, nadie puede prí-w^íí/zar á Preceptor viene de captare, au-
otro, sini» cuandt) le habla en nom- mentativo de capere, cacpi, captntn,
bre de la mural y de la religión, en que significa tomar, atraer, captar.
nombre de su propio bien. Entonces De modo que la palabra preceptor
manda, qwXowqq^ preceptúa; no pre- tiene algo de aquel sentido: es el

ceptúa 61: Itá virtud, la conciencia, el hombre que con sus preceptos, con
alma del liombre preceptúan por su sus máximas, con su ciencia, at?-ae
boca: ese es el preceptor. á la juventud, la capta, se hace due-
Maestro viene de mag, raíz de ño de ella; es decir, la cautiva: por-
magno, grande, porque en lo antiguo que note el lector que la voz cauti re-
el maestro era el grande de la socie- rio y cauti ro tienen el mismo origen.
dad, el dictador, de donde viene la Preceptuar significa, según el ada-
voz n/agisfrado, que no es otra cosa gio latino, praecepta ¡¡ene rirendi
que el maestro del foro. Así vemos tradere: dar preceptos i)ara vivir vir-
en Séneca: notat Cicero in lilnis de tuosamente. El precepto abraza es-
llepuldica eum quem nos dictato- pecialmente la educación moral.
re»n dicinins apnd antiqííos magis- Mentor se deriva de mens. tnentis,
trnni popiili rocat/ni/. «Nota Cice- la mente, implicando la idea de guía
rón en sus libros de República, que intelectual.
los antiguos llamaban maestro á lo De modo que, atenióndoiKts á la
que nosotros llamamos dictador». etimología, la relación propia de
Los (jue crean (pie maestro viene de cada palabra es la siguiente:
ma)t(fj es decir, (pie se aplicó al El nniestro enseña.
h()ml)re en cosas mannales,
|)eriti> VA juofesor habla.
están completamente desorientados. El instructor adiestra.
Profesor viene de for, faris, fari, El preceptor dirige.
faium, (pie significa iiablar. De modo El mentor ilustra.
(pie profesor es el (pie enseña públi- Por lo tanto, (»1 maestro es auto-
camcntc una doctrina, el (pie pi'ibii- ridad.
cameiite lial»la, por cuya laztMi el El profesor, discurso.
profesor era pagado por el cabildo VA instructor, regla.
de cada ciudad, como sucede hoy VA preceptor, conducta.
con el profesor de instrucción pri- Kl uwntor, doctrina.
maria y con jos profesores de medi-
cina y cirugía titulares. Maga, saga.
La palal)ra profesor no se iis<'i t-n

latín hasta (lcsi)uóv .1.. li i-y^u-.y A,- Ambas palabras envuelven la idea
Augusto. de hechicera ó de encantadora: |)en)
ROQUB||BARCIA 303

las relaciones á que el uso discreto ritu para sacrificarse por la libertad
las aplicason diferentes. de un gran pueblo. El es allí la Oire-
Mafia viene de ma(i, raíz de mag- cia; su brazo es el brazo de todos los
no, magnate, maestro, y tal vez de que quieren ser libres; él lo sabe,
matar. amanece el día, los persas avanzan,
Saga viene de sag/'rr, de donde sangre preciosa tiñe aquel suelo, y
nacen sagacidad, sagazmente, etc. la Esparta no tiene ya un rey; tiene
Maga significa maestra. un héroe. Todos menos uno, murie-
Saga signitica sagaz. ron; viene detrás el poeta Simónides
La maga tiene el arte. y cierra aquel cuadro prodigioso con
La saga la astucia. este epitafio: «Caminante, ve á decir
La 7naga ha tenido en el mundo á Esparta que hemos muerto aquí
."

su ciencia. por obedecer sus santas leyes»


La saga no lia tenido nunca otra La muerte de Leónidas es un
ciencia que su propia malicia. buen ejemplo de heroicidad.
De modo que la heroicidad con-
siste siempre en grandes empresas,
Magnanimidad, heroicidad. en grandes hazañas.
La magnanimidad, en grandes
La vida de Leónidas, rey de Es- ejemplos.
parta, nos ofrece un ejemplo de esas La magnanimidad es grave, repo-
dos altas cualidades' del espíritu hu- sada, majestuosa.
mano. La heroicidad muestra en su ca-
Invadida laGrecia por Jerjes, los beza una corona teñida de sangre.
atenienses dicen á Leónidas que es La magnanimidad apenas tiene
necesario que defienda con sus gen- culto entre los hombres.
tes el desfiladero de las Termopilas. Para celebrar la gloria de los
Leónidas elige trescientos esparta- héroes la tierra se ha cubierto mil
nos, manda celebrar públicamente veces de mausoleos, de pirámides,
sus funerales y asiste á ellos. de obeliscos y estatuas.
El ejemplo de un hombre que con- La macpianimidad es constante-
curre á sus propias exequias, que mente una nobilísima virtud.
con el pensamiento se acompaña á La heroicidad, tal como la conoce
su propio sepulcro, que se da á sí la historia, puede ser un gran cri-
mismo, sin palidecer, el adiós postre- men.
ro, impulsado por un interés noble y La heroicidad se refiere al hecho,
generoso, como la salvación de la á la hazaña.
Grecia, es un gran ejemplo de mag- La magnani)nidad se refiere al
nanimidad. espíritu, á la intención.
Acude después á las Termopilas El ser magnánimo no repugna á
con sus trescientos compañeros. Su la ideade Dios.
encargo es resistir al ejército más Dios no puede ser héroe.
numeroso de que tiene noticia la La historia nos habla de muchos
historia. Está convencido de que va crímenes heroicos.
á morir; pero aquel es el puesto Xada más absurdo que hablar de
fiado á su valor y á su lealtad, y crímenes magnán imos.
tiene la bastante fortaleza de espí-
304 SINÓNIMOS CASTELLANOS

Mal, malamente. Malsonante, disonante.

Hábil'» mal si^MÜtioa (luedijo cosas Malsonante es hi (pie absoluta-


(jue no hubiera dicho un lionibre mente suena mal.
prudente. que sale del tono
lJisona?iie es lo
Habló malamente significa que se general, que desafina, lo que dis-
lo

expresó como no se hubiera expre- crepa; mejor dicho, lo (jue discorda.


sado un buen hablista. Lo tnalso/iftnte daña al oído.
Mal se refiere á las ideas de vir- Lo disonftnte daña á la onpiesta.
tud y de vicio. Lo primero es contrario á la melo-
Malamente se refiere á la acción día.
ó á la forma. Lo segundo es contrario á la ar-
Más claro, mal es conciencia. monía.
Malamente es arte.
Un disoluto hal)la mal: es inal Manar, fluir.

iiablado.
Un campesino habla malamente: Manar es un derivado de nnnlre
no se expresa con propiedad y do- (nniter, matriz en latín), cuya voz se
nosura. deriva de materia. i)oique los anti-
Peor es hablar mal que malamen- guos vieron en la nniteria la nnnln
te, como peor f'< ^'m- disoluto (|ue ó la rnatrix universal.
ignorante. Finir viene de fino. ¡I ais. jlnere.
flnetnm, de donde se originan
fln.ri,
Maldecido, maldito. nuestras voces finji». reflujo, fluxión,
fluido, fluidez, afluente, afluencia, in-
Maldceido vicio, malfJito vicio.
flujo, influencia, influir. Manar ev;
Veamos iiuó (|uieren decir estas
como si dij (aramos vindrar
dos frases.
Finir significa correr, mudar de
Maldecido vicio quiere decir que
situación. Todo finjo corre. La Jln-
es un vicio inmoral, censurable, feo.
j'ión no es nnis que el resultado de
Maldito vicio quiere decir que ha
haberse corrido ios hum(»res hacia
«•aído sobre ól la maldición divijia.
una parte. Los finidos nadan en la
Lo nnildreido es malo.
atuKisfera. corren jior ella. Kl agua
L(» maldito es impío.
(|ue flnt/e de un venero cuahpiiera,
Lo maldecido ¡«'licncfc á la mo-
cae, se mueve, corre, se va.
ral.
De modo riiic manar es venir de
Lo maldito pcrtciifcc á la religión.
la madre.
La traicii'tn, por ojr'inplo, es mal-
Finir e> r. >ini.
derida.
Sin manar no hay finir, atmo no
Kl dí'liioiiid fv niaJdilii.
hay efecto sin t'ausa (> hij(» sin madre.
Kl //////• viene precisamente del
Maleabilidad, ductilidad.
manar, como de la madre vÍ(Míp el

La maliiihilidad en la
<'uii>i>lf hijo, como de la causa vi(>ne ei efeotí».

propiedad «pie tienen jn.s metales de Ij» (pie mana es manaiitÍHl: ori-
exteiulerse en láminas; Vxdm-tiliddd
consiste en la propiedad (pie tienen !
Lo forma.
(pie flnt/v es fuente:
de extendíase en hilos. I'or consecuencia, podemos decir
ROQUE ^RCIA 305

001) entera se«íiii'i(la(l que iiirnuir es El capitán tiene el mando de la


la causa. compañía.
Fluir es el efecto. El general en jefe tiene el mando
de todos los ejércitos.
Manda, legado. El mayordomo tiene el mando de
la casa.
De modo que la palabra mando
Manda es otro derivado ile mano,
movimiento de mano comprende las ideas de autoridad ci-
porque en el la
consistía el mando antiguo. vil, como la del general, y la de au-
toridad doméstica, como la del ma-
Quien dice manda dice mandato:
yordomo.
os el mandato del testador.
Lcíjado se deri\a de ley, y expre-
Ningún hijo debe desoir el mán-
dalo de su i)adre.
sa la idea de una disposición que es
conforme á las leyes.
Ningún discípulo debe dejar de
obedecer el mandato de su maestro.
La manda, es decir, el mandato
del testador, puede no ser conforme
Mandato supone autoridad moral.
á la ley escrita, y siendo esto así de-
Manda ?me?i tos del juez, manda-
mientos de la Iglesia,
ja de ser ler/ado.
El mandato en la Iglesia y en el
De modo que, sin sci- hiintln. \n\c-
juez, se llama mandamiento. Com-
de ser manda.
prende autoridad judicial y canónica.
La Dianda es voluntad.
jReul orden, de orden del rey: tal
El /er/ado es derecho.
organización se llevará á cabo con
El heredero pide la manda.
arreglo á las órdenes comunicadas.
K] juez cumplo el Irijailñ.
Orden es un mandato eminente-
mente político, de alta sanción: un
Mandar, disponer. mandato en relación con la jurispru-
dencia, con la ley.
Se manda por justicia: es una au- El general en jefe manda que el
toridad. ejército marche.
Se dis'pone por conveniencia: es El rey ordena al general en jefe
un juicio. que suspenda la marcha.
Se manda en lo ajeno: el ley man- Autoridad civil y privada, mando.
da que todos los subditos guarden Autoridad moral, mandato.
tal ó cual ley. Autoridad judicial y religiosa,
Se dispone de lo que nos es pro- mandamiento.
pio. Yo dispongo dejar mis bienes (\ Autoridad política, orden.
(luien juzgo merecedor de esta mer- El que no cumple el moiido de su
ced. jefe, delinque.
Quien manda instituye. El que no obedece el mandato,
Quien dispone vende. falta.
El que no cumple el mandamien-
Mande, mandato, mandamiento, to, jJcca.

orden. El que no obedece la orden, pue-


de ser hasta reo de Estado.
El uso nos explicará satisfactoria-
mente estas palabras.

20
306 SINÓNIMOS CASTELLANOS

Manejar, manipular. De modo (pie una cesa puede ex¡)0-


nrr.se sinmanifestarse, así como ma-
Aml>as palabras se deiivan de nifestarse sin exponerse
mano. ]'oner fuera, exponer.
Manejar es administrar, guiar ó J^jner á maiio, manifestar.
dirigir. Por consecuencia, manifestar sig-
Manipular añade á las ideas an- nihca más que exj)oner. Manifr.stttr
teriores la idea de secreto (3 sigilo. es ponerlo en la )nauo. delante de
El gobierno n/anrjo los negocios los ojos.
pú))licos.
Un ministro agiotista manipula la Manotada, manotazo, manotón.
hacienda del país.
Manotada es el goljje de la mano.
El que maneja puede hacer su
agosto; es decir, su lejemaneje.
Manotazo es un golpe dado con
ira.
El que manipula no da cuentas á
Manotón es un golpe dado ron
nadie.
rapidez.
El manejo se inclina al fraude.
Quien dice manotada dice ^acu-
La manipnlación , al monopolio.
dida.
Quien dice n/anota\o dice íiifiza.
Manifestar, exponer.
exilien dice nutnotón dice pron-
titud.
Manifestar es otro derivado de
n)ano.
La n/a/iolada afrenta.

compone de El manotaxo daña.


Exponer se e.r, que
El manota)/ soi-p rende.
signihca lejanía ú separación, y de
jjo/ter, pónete, en latín. Signihca li-
teralmente poner fuera, á la vista de Mansión, casa, morada, vivienda.
todos.
La rasa es el albergue en (pie es-
Supongamos que tengo una pintu-
tamos seguros, |)orqua viene á ser
ra en el S(')tano de mi casa, (pie la
como el arca de la familia.
saco fuera, y la cuelgo cerca del te-
La )natisión representa el punto
cho de mi gabinete para que los es-
en que ¡¡ermanecemos.
pectadores la vean y la examinen:
Ija morada signihca el lugar en
esto es ejponrr la pintura, no mani-
que nos detenemos y descansamos.
frs/arla.
La vivienda expresa la idea de
Supongamos (pie, por circunstan-
toda habitación en (pie ririn/on.
cias particulares, no puedo sacarla
La rasa (>s asilo, garantía, segu-
del sótano, y (pie suplico á mis ami-
ridad, dert'elio. amor: la uninsión.
gos que l)a¡('n á la cueva, en donde
permanencia: la nnnnda, descanso:
la ven, la examinan, la reconocen y
la ririr udf/, albergue.
la tocan: esto es uuinifrsUirla no rr-
ponerla. Manta, cobertor.
¿I'or (pi('' es manifishn 1"^ I'.mi|ih>

la he puesto íx nuino. Llámase manta ponpie se extien-


¿l*or no ('j¡)oni rlnr l'orqut'
i\\\(' de c(»n la mano.
no la lie sacado fuera del si'ilaim. no Llámase rnlterlor porque ruine lu
la he extraído, no la he expueato. cama.
ROQUE BARCIA 307

Manta es uno de los muclios de- El exquisito paño de Sedán es


rivados de iinnio, como mantel, lla- una belleza.
mado así porque antiguamente ser-
vía para limpiar las inaiios, como Manumitir, emancipar.
sucede ahora con las servilletas, pa-
labra originada de servir. Ambas voces se derivan de mano.
Cobertor es un derivado de cubrir, Emancipar se compone de e, va-
como corbetcra, corbertixo. líante de e.r, que significa negación,
La n/aiffa está á mano. y de inaucijmre, verbo latino que
El cobertor cohija. equivale á vender ó enajenar, por
cuya razón el nombre mancipium
significa esclavo; esto es, persona
Mantener, alimentar.
que pertenece á nuestro dominio,
que está bajo nuestra férula ó nues-
Mantener es otro derivado de
tra mano. Etnancipar no expresa
mano. El que mantiene, tiene á
otra cosa que la acción en que un
mano la cosa mantenida.
esclavo queda libre; equivale rigoro-
Alimentar viene de alii/ras 6 ha-
samente á deshacer la venta que le
liinus, arbusto de la familia arro-
esclavizaba.
quea, cuya corteza era nutritiva, de
Manu?nitir se compone de manu,
donde se formó el verbo latino alo,
mano, y del verbo mitto, enviar.
alis, rJere.
Significa que el antiguo esclavo no
El que alimenta, nutre.
continúa bajo el poder de su señor.
El que mantiene, asiste.
El e))mncipfulo puede quedar en
Alimentar es una función.
nuestra casa como persona libre.
Mantener es más bien un cuidado.
El ma)tu)niti(lo deja precisamen-
El fruto alimenta.
te nuestro dominio, sale de nuestra
El padre niantiene á sus hijos.
autoridad, de nuestra casa, de nues-
tramano.
Manufactura, artefacto. Podemos decir que el emancipado
se liberta.
Manufactura se compone de nía- El nianumitido se va.
' no j de hacer. Significa literalmen- Amén de esto, las dos palabras se
te: hechura de mano. diferencian en que manumitir no se
Artefacto se compone de arte y se dice más que de los esclavos,
del verbo anterior. Signiñca al pie mientras que emancipar tiene un
de la letra: hecho con arte. empleo frecuentísimo en sentido so-
La manufactura es mecánica. cial y forense.
El artefacto es ingenioso. Así decimos que el hijo se emcut-
La manufactura está en relación cipa; esto es, que sale de la patria
con la materia. potestad, cuando se casa, cuando sir-
El artefacto está en relación con ve al rey, cuando desempeña oficios
t'l gusto. públicos.
Un paño basto es ¡naitufactura. Nada más absurdo que decir que
Un exquisito paño de Sedán es los hijos se manumiten, porque los
artefacto. hijos no son esclavos de sus padres.
El paño basto es un producto. También decimos: emanciparnos
308 SINÓNIMOS CASTELLANOS

de la tiranía de tal ó cual fiobieriio, raijar y señalar: de donde las de-


úel yugo de tal ó cual déspota. más medidas se llamaron marcas, de
Equivocaríamos completamente marf/o, margen ó raya. De aquí inar-
nuestra idea diciendo: ¡iiaiminiUr- f/afos (maragatos) los de la marca,
nos de los déspotas, itiaiiiiinitir- frontera ó raya, (pie llaman también
nos de los tiranos, poi-que sólo pue- raihios, aunque hoy
s('tlo se dice de

den DiauíDiiHirse los que han ven- los de de Astorga; co-marca,


la raija
dido su libertad, y nosotros podemos contorno; marqueses, los que tenían
ser esclavos en la ley, pero somos li- cuidado de las rayas, marcas y mo-
bres en nuestra i)ersona. Xo tendre- jones del reino; por consiguiente, de
mos derechos públicos, pero tenemos tocio el dominio i-eal.
albedrío privado. Veamos ahora las diferencias (pie
Recordaremos las diferencias in- el. uso ha establecido entre marra

dicadas para que puedan percibirse y marf/cn.


sin trabajo. Marca equivale á señal, mientras
Müitiimitir es liacer que el escla- que }//ar(/cn equivale á confín.
vo Dtati /nuil ido salga de nuestra Clarea de Astorga significa que
casa. hay un lindero, una piedra, una raya,
Einmwipar es hacer que deje de un indicio que dejiota en dónde co-
ser esclavo, de ser mancipiínti. mienza y en d('inde termina aquel te-
Maninnitif sólo se aplica al (jue rritorio.
se vende. No pucfle decirle man/c/t de As-
Kinanciparse es un dereclio de la torga, porque esto significaría que
ley y una necesidad del homluv so- había un límite ó confín geográfico,
cial. que separaba el territorio de aquella
ciudad de otias jurisdicciones.
Mar, piélago. Un liuijari'o, puesto en cual(|uier
parte para que nos sirva de gol)¡er-
Mar es la parte del glol)o bañada |
no, es una marca, nu una margen.
por las aguas. Significa el tórmino ! ¿Por qué es una marca'f Porípie no^»
contrario de tierra. !
denota algún pensamiento, penpie
P/('!(/(jo, del griego pelaf/ns, es el I nos avisa, i)or(|Ue nos adviert»'. y
alto mar. el mal profundo, (d mar marcar no es en realidad otra cosa
revuelto, el mar proceloso. que llamar bi .lienci/iu de-sJLMiar.
.

El inar tiene límites, míirgenes, advertir.


orillas, playas, arenas. I ¿Por (pié lili e.> iiliii ii/firt/i/i: 'ur- I

VA ¡iii'l(i<)o tiene oleajes, borrascas.


'

que un guijarro no es un térnuno,


torbellinos. un límit(>, un confín, una divisi«')n.
101 ¡Hfir j)ertenece á la geografía. ,
El guijarro indica, por eso es mar-
101 piñttíjo toca más bien á la i ca; pero no limita, no cif^o, no es-
epopeya. trecha, no divide; poroso no es mar
j

gen.
Marca, margen. I'or el contraiio. la raya «jue de -

cribe el cur.so de un río es un;i ma.-


Marca, en castellano antiguo, dice |
gen, no una tnarca.
el doctor Hosal, era raya do reino, y ¿l*or (|ué es una margen.' Porque
j

vejar y marcar era lo mismo que '


la orilla de aquel río e:» un término
ROQUE rflRCIA 309

que divide la tierra del agua: el agua nu verlas en cien testimonios de


y la tierra confinan allí; tienen allí nuestra habla.
un límite. Gambeta quiere decir paso de
¿Por qu('; uii es una marca? Por- danza.
(jue no es una señal, una adverten- Gambeto era una capa que llega-
cia, un aviso, una raya de reiiio, ba hasta las piernas.
como dice muy bien el etimologista Gambetear es mover las piernas
citado. el caballo.
La marca denota señal. Jamba significa en aiquitectura
La ))iargen, confín. jñe derecho.
La marca es una frontera. Jamón es la pierna del cerdo.
La marijen, un límite. Jamnga es un aparato para sentar
La marca es política: un señorío, los pies.
un distrito, una jurisdicción. Jamacuco ó zamacuco es el que
La margen es más bien natural 6 anda torpemente.
geográfica: las /nárr/o/es del mar. Zambo, por gambo, es el que tie-
las margenen del río. ne \-dS2iiernas torcidas.
Borrar cieiias márgenes es impo- Jándalo se dice al andaluz por su
nible. modo de andar.
Borrar una niarca es cometer Gamo se llamó al ciervo por la li-
iisurpacinn de fuero. gereza de sus jí/fó'.
Todos estos ejemplos demuestran
Marcha, camino, jornada, viaje. que el gamba latino entró en nuestro
idioma; que es muy probable que de
Marchaviene de marca, porque este origen venga el antiguo camas,
marca en lo antiguo límite
signific(3 y que de camas se formó camino.
ó frontera, y marchar era pasar las Jornada viene del nombre italia-
marcas, lo cual equivalía á inter- no giorno, de cuyo origen proceden
narse en otros países ó señoríos. jornal, jornalero, jornaleramente.
Camino viene de camas, nombre Giorno significa día. De modo que
antiguo de las piernas, y que se jornada es la marcha que se hace de
conserva actualmente en Cataluña. sol á sol, como de sol á sol trabaja
El Komancero, citado por Monlau, jornalero.
el
dice: «Calzas de buen paño en sus Viaje se deriva de ría, puesto que
camas metió Esto quiere decir que
> . por la vía se viaja.
calzas de buen paño metió en sus Veamos ahora las diferencias de
piernas. Yla voz camino salió de las cuatro voces del ai-tículo.
camas, porque agitando moviendo (')
A
todas cuatro es común la idea
lascamas, es decir, las pierjtas, es de movimiento. Así el marchar, como
como se anda el camino. Se cree que el caminar, hacer una. jornada ó ha-
nuestro antiguo camas viene del la- cer un viaje, supone necesariamente
tíngamba, que los italianos conser- mudanzas de lugar, cambios de si-
van hoy, y de donde nace el jambe tuación. De modo que si no atendié-
actual de los franceses. !De todos semos más que á esa idea substan-
modos, verdad de estas tradicio-
la cial, las cuatro palabras anteriores
nes filológicas es tan evidente, que fueran sinónimas. Pero si de la idea
ría necesario cerrar los ojos para fundamental pasamos á comparar
310 SINÓNIMOS CASTELLANOS

SUS varias relaciones, ¡qué diferen- relación de lugar se añade la rela-


cias tan terminantes y tan definidas! ción de tiempo.
Desde luego se ocurre que la idea Esta palabra se diferencia también
común de movimiento puede rea- de las dos anteriores en que significa
lizarse de muchas maneras, y que intención, pensamiento, fin delibera-
cada maiieía será un sentido propio do, ora privado, ora político.
de la palabra que signiliijue aípiella El arriei'o hace una jen-nada de
una relación que
relación particular, diez leguas.
no conviene á ningiin otro nombre, El ejército marcha á grandes jor-
y que, por consecuencia, la da un nada.s, (\ jornadas dobles.

carácter que la distingue de todas Xi el elefante ni el caballo hacen


las palabras del idioma. jornadas, ponpie no tienen el fin pri-
Por ejemplo: la idea general de vado, ese algo racional que mueve al
traslación puede considerarse con re- arriero, pensamiento político
ni el
lación al mismo movimiento, á Inac- que guía al jefe de una expedición.
ción misma, y aquí tenemos la pala- Viajar es hacer una marcha, ya
bra tnorcJia. por lecreo, ya por necesidad, ya por
Puede considerarse con relación al conveniencia, tal vez por salud, aca-
lugar por donde esa marcha se verifi- so por motivos de amor ó de honra.
ca, y aquí tenemos la palabra camino. Viaja el artista, el sabio, el nego-
Puede considerarse tambión con ciante: en menos témiinos: riaja el
relación al tiempo dentro del cual hombre.
efectuamos ese camino, y aipií tene- Relación de movimiento, marcha.
mos la \y<i]'Ahr,\ jornada. Relación de lugar, camino.
A la idea general de movimiento Relación de tiempo, jornada.
pueden asociarse causas morales, Relaciones morales, riajc.
propias exclusivamente del homl)re, 'La precipitación de mi marcha
y aquí tenemos la palal)ra riaje. hizo que no pudiera despedirme de
Marclnir es moverse hacia un pun- ustedes»
to dado. Marchar hacia Sevilla quie- <E1 mundo admirará la gloria in-
re decir: ejecutar un movimiento re- marcesible de aquella /o/v/n'í/a»
gular y uniforme hacia Sevilla. Es vNo puedo revelar á usted ei mis-
una puramente material. El
acci('»n terio de mi riajc^
caballo niarriia, el elefante marcha. Claro es (jue no podría decii-se: no
(\iminar es ejecutar esa marcha puedo revelar á usted «'1 misterio de
por una vía, por un camino. A la m'\ jomada ó de mi marcha, porí|ue
idea de acción se añade la idea de en mi nmrcha no hay nu'is (pie ac-
lugar. ción, y en mi jornada no hay más
('amiiKir hacia Sevilla quiere de- que tiempo.
cir: ejecutar una marcha hacia Sevi- Tampoco podría decirse: el mundo
lla por el camino (pie conduce á di- admirará la gloria iinnarcesible de
ejia ciudad. Es una accit'tn tan física mi riajr, ponjue en mi riajr no «e
como la otra. El elefante ((iniind, el cíínciben esos motivos públicos y so-
cal)all(» camina también. lennies, esas grandes manifestacio-
Hacer una ^o/v/^í/rt es andar por nes organizadas, ese cúmulo de he-
ciertos caminos, pero prwisanu'nte roicidad y do poder, de donde nacen
dentro del perí»)do de un día. A la las jicciones gloriosas que admira el
ROQUE^ARCIA 311

mundo. Mi viaje no es una batalla, Nauta viene del griego )ians, na-
una conquista, un triunfo, un mar- ve ó buque.
tirio. El marinero atraviesa el mar.
El nauta dirige la nave.
Margen, límite.
El marinero es un trabajador, el
artesano del Océano.
La margen es raya ó divisi('>n.
El nauta es un héroe, un ente ca-
El límite es extremo 6 confín.
si fabuloso, una especie de semidiós
El mar no tiene líniUrs, sino már-
de la mitología griega.
genes.
El mar no tiene limite, sino >/¿ar-
De modo que marinero es una
palabra vulgar.
ge?(, porque el confín del mar es una
Nauta, una voz poética.
raya que divide el mar de la tierra.
Xo es absolutamente un término,
sino una división; no es absoluta- Marítimo, litoral.

mente un confín, sino una marca,


una señal, una advertencia; es decir,
Marítimo es todo lo que dice re-
lación al mar.
una margen.
Litoral se refiere á la orilla, por-
El mundo presente no tiene már-
genes, sino límites, porque no tiene
que,como orilla, viene de os, oris.
marcas que lo separan del otro que significa boca, embocadura,
mundo, no tiene fronteras ó señales margen, ribera.
Así decimos: productos maríti-
que lo dividan de la eternidad; pero
tiene íin, tiene extremos en que ter-
mos, hierbas marítimas, teiTenos
marítimos.
mina; tiene extremos que lo convier-
ten en un objeto limitado.
Xada más absurdo que decir pro-
ductos litorales, terrenos litorales,
No tiene señales que lo rnarcan,
hierbas litorales.
y por eso no tiene márgenes.
Tiene un término que lo limita, y Lo marítimo es materia.
por esta razón tiene límites.
Lo litoral es geografía.
La margen hace que las cosas no
se confundan. Marqués, conde, duque.
El límite hace que los objetos
no sean infinitos. Marqués viene de nwrca, que sig-
La margen no se debe borrar. mojón
nificaba en lo antiguo raya ó

Del límite no puede pasarse. de reino, cuyo sentido conserva to-


da\ia en algunas cláusulas, como
Hay muchas cosas que no tienen
margen. cuando decimos: la marca deAstor-
ga, la marca de Ancona. Llamóse
En un mundo finito todo tiene
su límite. Esto es tan sencillo y tan marqués porque era el que guardaba
las marcas; es decir, el que guarda-
natural como decir que en un mun-
do finito todo tiene su fin. ba las fronteras ó los límites del te-
rritorio de su jurisdicción.

Marinero, nauta. Conde viene de comes, voz latina


que significa compañero, y se llamó
Marine)-o, según la palabra lo di- así porque era el que acompañaba á
ce, viene de mar, en latín )nar, ma- '

los grandes y príncipes. El conde era


ris, como queda expuesto. como el jefe de la comitiva, cuya pa-
312 SINÓNIMOS CASTELLANOS

labra tien^ol mismo orijíen (jiie la de ble de la earetaf Es muy posible que
conde. no existiera un liombre que no fuese
Duque so deriva de (liij\ ducis, á presidio. Y si decimos esto de la
(|ue entre los latinos quería decir je- careta de los hombres. ;.(|u6 no po-
fe,capitán, caudillo ó cabeza, cuya drá decirse de la careta de las mu-^
propia sijinitícación pasó á la pala- jeres? En el hombre es maña: en las
bra castellana. Se le llamó duque mujeres, arte, ciencia, virtud, recato,
porque era el (jue guiaba, deeebat, hermosura, naturaleza, todo.
las armas del reino. Si la ¡iiáscara necesita de la ca-
V\ u/nrqfies vigila. reta, podfMuos afirmar ([ue todos so-
El eo/tde acompaña. mos máscaras en el inmenso car-
El dinjHc ilirige. nestolendas de la vida. ¡(¿u6 ciencia
tan profunda! ¡Qu6 ciencia tan terri-
Marras, antaño. ble! Y, sin embargo, ¿(lui^n puede
arrancar de nuestras costuml)res es-
Marras viene de niarrat, noml)re tas malicias del corazón, sin arran-
árabe que signitica una re\. car con ellas el corazón de la huma-
A rita ño es lo contrario de 0(/aJio. nidad? No hay más recurso (jue lle-
Significa tiempo pasado. var la cara de carne, guanlada y de-
Lo de marran quiere decir: lo que fendida i)or la otra cara de cart(')n.
pasi) en aquella rc^, en aquella oca- procurando (pie luiestro carnaval se
sión. contente con los festejos de una irri-
Lo de autano quiere decir: lo que sión, i|ue no haga sangre.
pasó entonces.
Marran expresa un período deter- Masía, predio.
minado.
Al/ taño, tiempo indefinido.
Masía, hemasia en griego, signi-
fica tierraque tiene valladar.
Máscara, careta. Predio, praedtuvi en latín, no ex-
presa otra idea (jue la de heredad,
Má.scara es la j)ersona disfrazada;
posesión, goce ñ disfrute.
y así decimos: baile de ii/d.^tara.^-:
La ff/asía es necesariamente rús-
voy á ver las iHii.seara.s» Nada más
.
tica.
absurdo (jue decir: «.<baile d'- tf/n-
El ¡trcdio es rústico y urbano.
ta.s: voy á ver las caretas^
yfasia (|uiere decir cerca.
(arefa es la cara de calían qm-
I'rrd/o (|uiere díH'ir finca.
cubre la cara de carne.
Si penetramos en ios escondites
•le estas palabras, podemos decir: Matrícula, inscripción.
hay algunas md.sraras sin careta;
mientras (pie sin careta no hay na- Mnl ri( iiln de iiiadn
\ iein' .

die: sea <» nt> sea máscara. de escribir.


Juscrijtcii'm,
Hay4>casiones <mi que ^e llora: es lia matricala se refiere á la e>-
la careta de la alegría. euela en (pie principiamos iun»stn»s
Hay
ocasiones en que se ríe: es la estudios, de la cual .«ionios hijos lite-
careta del dolor. ¿Qm^* sería de nues- rarios.
íras varas sin el artificio indispensa- La iu.tcrijMi'ón se retíeiv á las de-
ROQUE ^;
JARCIA 313

más escuelas en que contiiiuanios El casamiento es el organismo, h<


nuestra enseñanza. manual del matrimonio.
Supongamos que empecé á cursar Los casamientos se deshacen con
en Sevilla: y ({ue luego paso á estu- desunirse. Los hombres se. ca.^an y
diar á ('ádiz. se descasa )t y
poríjue divorciarse no
Mi matrirnld es la de Sevilla, es otra cosaque descasarse.
porque aquella universidad es la tua- VA matrimonio, el sagrado oficio,
drc de mi educación, la matriz de la santa y augusta obligación de
mis tareas literarias. Yo no puedo j
madre, es tan seguro y tan indes-
mrdricidarmc en otra aula, port[ue tructible como el dogma, como la
I

un hijo no puede tener más de una moral, como el hombre, como el


madre. mundo.
Lo que yo haré en Cádiz será ///*- El casainiento es un contrato.
cribirvie, hacer constar mi nombre El matrimonio es una veneranda
para el logro de mis derechos y de institución.
mi carrera como estudiante. Así decimos: el sacramento del
Dado este caso, lo propio sería de- matrimonio.
cir" saco mi matrícula de Sevilla Nada más absurdo que decir: el
para que me inscriban en Cádiz. sacramento del casamiento.
La nmirtcnla es memoria y ori-
gen. Mejora, mejoría.
La inscripción es registro, proce-
dimiento. Mejora se refiere al estado,, á la
condición.
Matrimonio, casamiento. Mejoría, á la salud.
El enfermo que va logrando po-
Matrimonio se compone de mn- nerse bueno tiene mejoría.
nns, que significa oficio, obligación, El empleado á quien se da un as-
y de niater, utatris, que significa censo obtiene una mejora.
madre. Quiere decir literalmente: La mejoría se obtiene.
obligación ú oficio de madre, sabia La mejora se alcanza.
y preciosa definición (pie honra al Así decimos: mejoras políticas,
gentilismo mucho más que todas las económicas, administi-ativas, judi-
conquistas de César: matri-mnniis. ciales.
Casarse es vivir juntos ,en una Nada más extraño á la índole de
casa, parearse, unirse, caminar por nuestra lengua que decir: mejorías
la misma senda, ser cóntjujes; es políticas, económicas, administrati-
<lecir, ir bajo el mismo f/ngo, un- vas y judiciales, porque hablando
cidos. así daríamos á entender que la polí-
El matrimo)¿io se refiere á la tica, la economía, la administración
constitución de la familia. y la judicatura eran enfermos que
El casamiento se refiere al méto- estaban en la cama.
do de vida, al orden doméstico, á la La mejoría es física.
conducta. La mejora, es social.
El matrimonio es á un mismo Para tener una mejoría basta mu-
tiempo moral y religión, deber y sa- chas veces una hierba.
cramento. Para alcanzar una mejora es ne-

X
314 SINÓNIMOS CASTELLANOS

cesario á veces luchar nmchos si- Ivo nos mejoramos, porque con-
glos. tinuamos estando enfermos; la eji-
En una palabra, la )>/eJoría es fermedad no ha variado, es la mis-
cambio. ma, tiene la misma intensidad, pa-
La una gran
DH'jord es progreso, decemos tercianas como antes, y
ley del numdo, una gran ley de la mientras que la enfermedad no cede,
Providencia, porque graudo os ti»da mientras que nuestro estado no me-
ley de Dios. jora, no hay mejoría.
Hay ?)iejoría en una enfermedad.
Mejorarse, aliviarse. Hay alivio en una calentura, en
un dolor, en un acceso.
Mejorarse es ponerse mejor.
Aliviarse es como hacerse lere, Memoria, recuerdo, reminiscencia.
porque el enfermo está pesado, y
aliviándose, haciéndose liriaiio, se El iiombre tiene la facultad de re-
aligera del mal. producir las ideas concebidas.
La primera palabra significa mu- Para reproducirlas es necesario
cho más que la segunda. retenerlas.
La mejoría supone peoría, y la El objeto de reproducirl;i> t-s n-
peoría puede llegar liasta compro- cordarlas.
meter la vida del enfermo. Por esto Hay tres hechos: la facultad que
decimos que hay mejorías terribles, repi'oduce las ideas cuando el pen-
coniQ la mejoría de la muei-te. samiento las necesita. Esta es la ?ne-
Nada más absurdo que decir que moria.
hay alivios terribles, como el alirio La función ])ov cuyo medio las
de la muerte, porque la muerte, le- retiene. Esta es la reminiscencia.
jos de aliviarnos, nos echa encinuí El tin (pie se propone al retener-
el peso enorme de la eternidad. las y reproducirlas. Este es el re-
El alivio supone recargo, y basta cuerdo.
que el recargo decrezca para (pie La memoria es una facultad.
sintamns alivio, aun cuando real- La reminiscencia, una funciiiii.
mente no nos mejovemos, poríjiu' 101 recuerdo, un estado.
nos jiodemos aliviar sin mejorar-
nos, como sucede, por ejemplo, en la Mendigo, pordiosero.
terciana.
("uando la calentura de la tercia- Aml)os nombres suponen la idea
na cede, teuí'nios un verdadero ali- de una |)ersona (pie vive á expensa^
vio. Sin eml>arj:u, no |)ue(le decirse de la caridad |)ública: pero se dif«^
((ue tenemos umi verdadera mejwía, i-encian en el modo.
porcpie la terciana no ha desa[)are- Mcinliíjo es el qu(? extiende la
cido, el mal existe, existe ese mal, mano para ])edir limosna.
(|ue es lo peov. y mientras que exis- I*(ivdi()scr(t es el (pie invoca el
te lo pror lio |todemos estar mejor, amor de Dios.
porque lo mrjor v jn mur -nii lér- Kil (pie anda pidiendo de puerta
minos contrarios. in puerta es \\\\ ¡inrdioscro
Sttri alivia mo.s. jpimi|ii.- i-, i.i.n-n Kl tullido el ciego (pie estA fijo
»')

se hace menor, so hace hn í'ii un punto, y (pu» no buce <»tni


ROQU» BARCIA 315

cosa que alargi\r la mano, es 7nen- bido, porque los eml)aucadores te-
digo. nían buen cuidado de resguardarse
Mendigar es alaigar la mano para la piel con alguna preparación ade-
pedir, como amenaxar es levantar la cuada para resistir la acción del ca-
mano para ofender. lórico. Pero el vulgo, crédulo é igno-
rante, quedaba maravillado, compra-

Menesteroso, indigente. ba muchos botes del ungüento, y


daba á los charlatanes el nombre de
embustidores, como in-iistidores, in-
Menesteroso es ei que no tiene
ustos, incombiistibles, que no se que-
todo lo que ha ¡nencstcr para vivir.
Ha menester más. maban. De ahí la acepción gené-
rica ó trasladada que se dio á toda
Indigente es el que apenas tiene
mentira disfrazada con cierto artifi-
para mantener á su familia; es de-
cio (embuste), á toda farsa ó trapa-
cir, á su generación, á su casta, por-
cería» .
que indigente viene de genio, que
significo primitivamente procreación
Mentira viene del latín menda-
ó engendro. Así es que esta voz no
ciiim, ó bien del adjetivo me n dar
mendasis, mentiroso.
puede aplicarse á un individuo, sino
Metafóricamente hablando, pode-
á una familia ó á una clase. Clases ó
familias indigentes.
mos decir: las bellas mentiras del
arte.
El menesteroso no tiene lo nece-
sario.
No podemos decir en ningún sen-
tido: los bellosembastes del arte.
El indigente no tiene lo preciso.
Menesteroso significa pobre. Al decir: las bellas mentiras del
arte, hablamos de invenciones ó imá-
I)idigentc significa miserable.
genes que pueden ser bellas, y sien-
do bellas cuadrarán al arte, porque al
Mentira, embuste. arte cuadra todo lo que es bello. No
siendo aquellas invenciones ó figu-
La palabra embuste tiene también ras cosas reales, no serán verdade-
su historia novelesca, como vocablo ras, serán meiüirosas, pero como es-
aventurero. «A mediados del si- tas cosas mentirosas, tienen figuras
glo XVI andaban vagando por Euro- bellas, podremos decir que son bellas
pa, y principalmente por Italia, unos mentiras. Y
como la belleza es la
charlatanes que, con prestigios va- ley de las creaciones artísticas, po-
nos, hacían aparentes maravillas, dremos decir que las bellas menti-
vendiendo además remedios secretos ras de que hablamos son mentiras
y específicos. Entre estos últimos del arte.
preconizaban un ungüento prodigio- Al decir: los bellos embitstes del
so para curar luda quemadura, y en arte, pareamos dos cosas que no
prueba de eficacia cogían un ascua pueden nunca correr parejas, como
con la mano, ó se echaban plomo el arte, el dolo, la belleza y la trapa-
derretido en cualquiera parte de su cería, porque el dolo no es capaz
cuerpo, y aplicando en seguida el del arte, la trapecería no es capaz
ungüento, quedaba la parte quemada de belleza.
como si tal quemadura no hubiese Hay mentiras bellas, porque men-
habido. Y realmente no la había ha- tira es la invención.
316 SINÓNIMOS CASTELLANOS

Xo hay emhusics bellas, porque el El mérito es huniild»


cnihuate es un engaño. El merecimiento, ambicioso.
La mentira es falsa. El mérito se esconde.
El embiísie es ratero. El merecimiento se viste de gala.
Puede lia])er ñirntiras involunta- El mérito vive en una buhardilla
rias y viituosas. mrittirns dictadas y va andrajoso.
por la caridad. El 'merecimiento da banquetes y
El embuste es siempre intencional, A'ive en palacios.
maligno, bajo, miserable. El mérito es lo que ha dado más
Lo contiario de la mentira es la bienes en la tierra.
verdad. El merecimiento es lo que ha dado
Lo Contrario del embuste es el de- más escándalos al mundo.
coro, la rectitud, la formalidad, el Pero el merecimiento es \ ariable
pudor. y transitorio.
El mérito es invariable y eterno.
Merecer, ser digno. El merecimiento tiene p(»r patro-
no una época, un siglo, un pueblo,
Merecer supone servicios: ser dig- tal vez un alcázar.
no supone virtudes. El mérito tiene por patrono la
Somos merecedores por nuestros historia, todos los siglos y todo el
somos dignos por nuestras
ti'abajos; mundo.
prendas, por nuestros talentos, por Reina el merecimiento muchas ve-
nuestros sacriticios, por nuestros in- ces en virtud de un favor.
fortunios. Reina el mérito siempre en virtud
El merecimiento está en relación de un espíritu inmortal.
con un título, con un sueldo, con Al merecimiento suele suceder un
una recompensa, con una gracia. anatema.
La (I ¡unidad está en relaci<'»n con Tras el mérito suele venir una
nuestra conciencia, con iniestro nom- corona.
lire, con nuestra honra, con nuestro Debe buscarse el merecimiento;
genio. pero después de haber hallado el
Ln liut-n empleado merece su mérito.
paga; un héroe fs di(¡no de una co- Ambas palal)ras vienen del sus-
rona. tantivo latino m< ritnm, (jue equiva-
Vn soldado valiente merece uii as- lía á servicio, como vemos en Cice-
cens(K un .santo es di(/no de su san- rón: mafjita snnt Lntniae non dice
tidad: Cervantes rs diífnn de su es- offlcia,srd mcritn: soy deud»»r á La-
tatua. mia, no digo de buenos oficios, sino
de méritos, es decir, d»? verdaderos
Mérito, merecimiento. servicios. De modo que en latín eran
sinónimos h»s palabras offirinm, Ite-
Mi'rito se refiere á las cualidades. nefirinm y meritnm. Kn nuestra
Mf'rrrimiritfo. á las aceioiu's. lengiui, oficio es sint'>nimo de servi-
Ll inrrito l)usea la ciencia y la v'm\ mérito, de merrri miento: y be-
\ iitud. neficio, de buena ol)ra.
Kl nn mniiii uto l>usca l;t "" -

pens;i.
ROQU^ BARCIA 317

Meter, introducir. Meter las manos en el fuego; irt-


troducir un contrabando.
La diferencia más real que el uso Meter cizaña: introducir el es|)í-
establece entre los vei'hos tle este ar- ritu de la discordia.

tículo consiste especialmente en que


metei' expresa una acción vulgar, Miedo, temor, pavor.
mientras (jue el otro verbo significa
El miedo es una i)ropiedad del ser
más bien la idea de estudio y de
humano, como el juicio, como la
cuidadít.
duda, como la sospecha, como la ma-
Así sucede que no puede decirse:
meter un embajador, sino httrodu-
licia; y así se dice.

cir un embajador. Si vestidos tuviera el inicílo


nadie iria en cueros.
Tampoco se puede decir con rigo-
rosa propiedad: introducir á un chi-
El miedo, considerado como hecho
vo en el redil de las ovejas, sino ine-
que se prevée, se convierte en temor
terle; esto es, hacerle entrar de gol-
El temor, idealizado poi- la fanta-
pe, sin atención ni cuidado alguno,
sía, se llama pciror.
porque verbo meter excluye la
el
Una estancia obscura da miedo:
idea de todo primor, de toda maña,
un hombre embozado en ciertos si-
de todo artificio.
tios y á ciertas horas inspira temo-
Veamos qué quieren decir las dos res: un fantasma, un difunto, un
frases: meter la sonda, introducir la
camposanto, visitado de ]ioche, in-
sonda, liablándose de una operación
funden ¡xt ror.
(le cii-ugía.
El miedo es natural; el temor, in-
Meter la sonda significa un ab-
telectual; el pavor, imaginativo.
surdo, porque se supone que la son-
Así vemos que el paror no se sien-
da entra sin miramiento, sin reparo, te nunca, sino tratándose do cosas
sin atender á naturaleza de la
la
que están en relación con un su-
operación. En una
palabra, al decir
ceso extraordinario, como el sue-
que se mete la sonda se daría á en- ño de Eneas, en que se le presenta
tender que la sonda estaba on manos
la sombra de Héctor con las barbas
de un labriego.
chorreando sangre. Al contemplar la
Introducir la sonda expresa la
imagen tremenda de aquella figu-
idea de que hay una mano que la sentimos Esto demue.stra
ra, j^;«for.
guía, un conocimiento que la dirige, pavor es una impresión que
que el
una discreción que sabe lo que hace. se da la mano con el sentimiento de
Al decir que la sonda se introduce, se lo maravilloso, cual perteneciese á,
si
da á entender que aquel instrumen- ¥A pa-
la estética particular del arte.
to está en manos de un facultativo, vor, en su sentido más elevado, par-
de un hombre docto, tal vez un sabio.
ticipa hasta cierto punto de lo bello
Para meter la sonda basta el im-
y de lo sublime.
pulso; para introibtcirla es menester
ciencia. Milagro, maravilla, prodigio,
Esta diferencia capitalísima está portento.
reflejada perfectamente en la prácti-
ca del lenguaje, como puede verse Las voces de este artículo, como
en los dos ejemplos que siguen: casi todas las palabras de todas las
318 SINÓNIMOS CASTELLANOS

lenguas, no se distinguen sino en exclamaban: gesfire nimia vohipta-


que cada una pertenece á una serie te, cuyo ejemplo es de Cicenjn. Esto

distinta de hechos. explica también que el gesto es co-


Llevada la idea de lo extraordina- mún á los animales, puesto que tam-
rio ó sobrenatural á la naturaleza, bién los animales tienen geta: mien-
se llama portento. tras que nada fuera tan absurdo co-
Si la traemos á la humanidad, á la como atribuir á los animales /yí^.s/Zó//
vida, al numdo, se llama prodigio. gerencia, porque esto sería atri-
(')

Aplicada al arte, Jiiararilln. buirles dirección, gobierno, lo cual


ApHcada al dogma, milagro. sería atribuirles pensamiento, razón,
De manera que q\ portento es na- ciencia, derecho, moral y arte: más
tural. claro, sería atribuirles espíritu, alma,
YAj^'odigio, humano. humanidad.
La maravilla, artística. Queda demostrado, á nuestro en-
El Milagro, teológico. tender, que gestienlación viene de
M
ira villa, prodigio, portento y gestire, formado de gestns, gesto, de
milagro quieren decir: arte, hombre, donde viene nuestro vocablo geta,
universo, Dios. que conviene también á los anima-
Dios es el milagro. les, por cuya razón los animales ha-

La creaci(3n, el portento. cen gestos.


El hombre el prodigio. La mímica es del mimo, del có-
Un (Quijote hi mará r illa. mico, de lo que antiguamente se lla-
maba farsante, histricui ó juglar; de
Mímica, gesticulación. lo que hoy se llama actor, porque ac-
ciona, y artista, porque es arte, por-
Miuiiva viene de mimo, voz deri- que es belleza, porque es genio. To-
vada de momo ó de mohín, de donde da verdad y toda justicia tienen su
proce(h' pantomima. redención en la histoiia del hombre,
(Jesticalución se deriva del latín en ese inmenso lavatorio de nues-
gestio,ge.stire, que significa brincar, tras culpas; y el antiguo fai-sante, el
saltar, dar muestras de alegría, hacer mimo envilecido y afrentado, la luí

gestos. Xo viene i\v gesto, gestas, ge¿<- tenido también.


tare, formado de gero; ni de gero, La míiiiira es accit'm.
geris, ge rere, gessi, gestnm, como La gestienhu'ión es ademán.
equivocadamente se lia creído por La mímica revela.
algunos etimohígistas. (¡esto, gestas, La gesticulación anuncia.
signilica Meviii-, gvro, geris significa La mímica es pi-op«'tsito. inten-
tratai', manejar, hacer, dirigir, (ies- ción, tin. talento, arte: se estudia.
tirntaeión viene (h' gestas, grsto en \jI\ gestirnlariíh/. es naturaleza: se

castellano, «pie no esotra (pie el mo- tiejie.


vimiento geta, y de gestas se
(\(> la Así deoiini.>. rs lui excelentí» ora-
formí» gestir<\ (pie expresa hi idea dor, pero no tiene mímica.
di' (hir saltos de go/o, de signiticar Sería absurdo decir (pie no tiene
nuestro júbilo con la animacitWi del gestirniaeión, puesto (pie no liay
i'inblaiite, de la geta, del gesto. Así hombre (pie no ge.sticnlc, como no
e.^ (pie los latiiKts, para dar si enten- hay hombn» (pie no haga gestos ó
der (pie estal)an locos de contento, que no tenga geta.
R0QUE4BARCIA 31!)

A tal ó cual actor le falta voz, le Místico, levíiico.


falta estatura; pero ticue una mími-
ca acabada. Místico es lo que encierra miste-
Sería absurdo tanil)ién decir que rio, y inisterio viene del griego
tiene perfecta cjesticulación, porque myer), que significa instruir ó iniciar
hablar de la rirtn, por de-
el (lesto, el en las cosas sagradas.
no admite perfección algu-
cirlo así, Levítico se llama el tercer libi-o
na, ponjue entonces serían perfectos de Moisés, porque describe el tal)er-
los animales. náculo, sus ceremonias y las obliga-
Mímica sagrada, mímica profana. ciones y prerrogativas de los israeli-
Claro es que no puede decirse: tas pertenecientes á la tribu de Leví,
(/csticulación profana, gesticulación encargados del servicio del tem-
sagrada, porque no puede ser sagra- plo.
do el f/eafo, no puede ser sagrada Lo místico se refiere á la idea de
la geta, porque un h/oi/o sería sa- Dios: es un arcano.
grado. Lo levítico se refiere á la idea de
Podría tal vez; decirse que la (jcs- culto: es una ceremonia.
lenguaje de la cara
ticftlaciófi es el Supongamos que un hombre, en
y de las manos, el lenguaje del gafo el interior de su casa, sin asistir á
y del ademán. ninguna solemnidad religiosa, sin
La mímica es la elocuencia del parecer por una iglesia, estudia el
movimiento. secreto de las ideas dogmáticas, el
misterio de la divinidad. El hombre
Mirar, ver. de que hablamos es realmente una
persona mística, no lerítica.
Ver está en relación con los sen- Supongamos que otro hombre, sin
tidos: mirar se refiere á las ideas, á pensar nunca en el arcano que nos
la imaginación, á los sentimientos, á rodea por todas partes, sin parar su
la fe. mente en el grande misterio do la
La vista representa un atributo y creación, en ese misterio sagrado
una función: la mirada es más bien que anuncia nuestra conciencia, asis-
una revelación del espíritu. te á las solemnidades del templo, al
Ven los ojos; mira el alma. ritual del culto, á la parte externa
El animal ve; el hombre miirt. del ministerio sacerdotal. Este hom-
Quien ve, hace; quien mira, pien- bre de que hablamos es una persona
sa y siente. levítica, no mística.
El hombre místico es el filósofo
Mirada, ojeada. del dogma.
El hombre levítico es el menestral
La ojeada un movi-
consiste en de la religión.
viento de los ojos; la mirada consis- Lo místico es idea.
te muchas veces en un movimiento Lo levítico es práctica.
del espíritu. Lo místico está expuesto á la su-
La ojeada es una operaci()n; la mi- perstición.
rada, un profundo arcano. Lo levítico, á la hipocresía.
Una ojeada advierte; una mirada
hace temblar.
320 SINÓNIMOS CASTELLANOS

Moda, boga. resolución dé la virtud; otra del len-


guaje: el arte de hablar.
Moda so retiore á la imaginación: Moda quiere dooii- usanza, ca-
es más estética que moral. pricho.
Boga, t'i la opinión: es más moral Boga quiere decir dominio moral,
(jiie estética. favor ]niblico. nn^^rito.
Un hombre de aventuras galantes
y cabellerescas, de inventiva fecun- Modo, manera.
da, de antojos singulares, de grandes
tesoros, de dilapidaciones fabulosas, Modo signiíica medida, mrsiira.
se hará de moda
segundo día.
al circun.spección.
Un hombre de prestigio, que llama Manera significa actitud, movi-
la atención por su talento, ])or su miento, ademán.
elocuen(;ia. por su valor ó por su pa- Hombro de buenos modos quiere
triotismo; un hombre que merece el decir: hombre que no falta á las re-
aprecio público, se pone en bof/a. glas del trato, á las leyes del decoro
La moda es casi siempre capricho- civil, que no salo nunca do la me-
sa, frivola, pueril. Es un niño que dida.
llora por una flor y (juiere la flor Hombro de buenas ma)icra,s sig-
])ara deshojarla. La //¡oda no consis- nifica que tiene ademanes, que
fin<»s

te sino en herir el sentimiento de lo gesticula con cortosania y con gia-


maravilloso, ese algo fantástico que cia: es decir, que tiene la mímica so-
tanto imperio tiene en el alma del cial.
hombre, y, más aún, en el alma do l'n campesino moderado, respe-
la mujer. tuoso, afalilo. os una persona de

La hofja es más grave, más con- buenos ;«fWo.s-. ponpio obra con tino,
cienzuda, más deliberada. General- con regla, con mesara: pero tiene
mente no se logra sin representar un malas maneras, poique no se mueve
sistema, un pensamiento, una doc- con donaire, con gracejo, con elegan-
trina, y no puede rei)resentarse un cia, con finura.
[)onsamionto sin tener prendas que lo Por el contrario, el cortesano de
autoricen, sobro todo, la prenda ca- ademanes más finos, de más cultas
pital de la firmeza, de la energía, del sonrisas, de gestos más hábiles; es
valor: el noble civismo del convenci- decir, de mejores maneras, puede
miento, ese instinto heroico que se ser un hombro destemplado, de un
llama carácter. Ll carácter es más carácter ásjioro y soberbio, de res-
«|Uo la <trat(»ria, (pie la riipioza, f|ue ])uestas duras y ofensivas, en cuyo
la sabiduría y (pie la conducta en caso no será un hombre do buenos
todo hombre (pie pretenda dominar modos, pctrque falta a la continencia,
la opinií'iii. á la oircunspeccii'tii. á la medida del
I hacerse per.sonaje do moda,
'ara decoro.
bastará dar muchos convitos, muchos Kl modo viene do los sentimien-
bailes, gastar millones y galantear. tos, de las ¡diM^, (le lo> l'sludiM-. del
I'aru ponerse verdaderamente en genial.
//or/^/ son neoosarias Iros cualidades: La mninrii \iriit' ofi ii¡Ho.
una del espíritu: la Hrmoza do la Kl moda os costumbre, oducaci(Mi.
convicción: otra úv la conciencia: la Lo manrrn es liábito. orian/a.
ROQUE Sarcia 321

Modo Oíiuivale ú C(»iiiediini(Mito. Moler, majar, machacar, machucar,


La manera es muchas veces una magullar, chafar, aplastar, aplanar,
ticcion, una lisonja, una socaliña, un despachurrar, desmenuzar, estrujar,
enííaño; otras veces es una pantomi- triturar, pulverizar.
ma, ó como dice el vul^'o, mihira
irU'Me. Se mnele el trigo.

Hombre modoso quiere decii- hom- So maja el esparto.


l)re reparado. Se machacan las especias.
Hombre anumerado ([uiere decir Se machuca una flor.
({ue es una persona de tontos y fin- Se maífulla un sombrero.
gidos ademanes. Se chafa un huevo.
En una hay un trato sen-
palal)ra: Se a])lasian las narices de un bo-
cillo, natural, ingenuo, que es la vir- fetón.
tud de la modestia y de la caridad: Nos aplana n\\ mármol ouoi'me
he aquí el modo. que cae de arriba.
Hay también un trato que tal vez Se desjjachnrra un higo.
está sucio por dentro y se pone muy Se desmoinxn una miga de j)an.
limpio por fuera, como los sepulcros Se estruja la aceituna para sacar-
(|ue seblanquean para que no pueda le aceite.

|)ensarse en los esqueletos que con- Se tritura el mármol.


tienen, sejiún la divina expresión de Se pulrerixan los cadáveres.
Jesucristo: he aquí la manera. Todas las palabras anteriores han
Queremos y buscamos á los hom- pasado al estilo metafórico en mil
l)resde buenos modos. acepciones de suma eñcacia. de sumo
Lo que más sobra es hallar hom- donaire y de una filosofía expresiva,
bres de buenas maneras. natural, llana, ingenua, que difícil-
Para que el lector lo vea más cla- mente tendrá igual en ningún idio-
ro, debe saber que de la voz modo se ma. Así sucede que cuando alguno
derivan modestia moderación y mo- nos importuna (cosa que tan de so-
ral. bra anda por el mundo) podemos de-
cirle: no nos muelas: es decir, no

Molde, modelo. hagas con nosotros lo que hace la


piedra del molino cuando convierte
Ambas palabras se derivan de mo- el grano en harina, ^o es posilile ex-
das, medida. plicar nuestro pensamiento con más
El molde es manual ó mecánico. vehemencia, con más gracejo, con
El modelo es artístico. una imagen más sensible y con una
El molde se usa. malicia más sabrosa.
El modelo se imita. Para significar que uno ha des-
Para el molde basta la maña. truido las razones de su contrario,
Para el modelo se necesita inge- solemos decir que pulverizó sus ar-
nio. gumentos, que quedó triturado en la
La horma es el molde del pie. controversia.
El Quijote es un gran modelo de Cualquier golpe que se nos da,
literatura. nos magulla; de cualquier apretura
salimos estrujados; todo suceso que
se vuelve contra nosotros nos chafa:

2!
322 SINÓNIMOS CASTELLANOS

oiialquicr fresca de una iiuijer nos El nn)nfcnto es le^e.


(leja aplastados; una palabra repeti- El ¡listante, pasajero.
da nos machaca el oído, y así en in- Lo que es leve, lo que se mnrrr
finitasy graciosísimas acepciones. sin dificultad, i»uede permanecer más
Del empleo figurado do todos los ó menos tiem])o.
verbos de este artículo pueden sa- Lo que no es estable, lo que no
carse muchos y muy bellos ejemplos permanece, lo que es pasajero, tien»-
de hipérbole; de esa hipórbole pica- que pasar.
resca, imaginativa, fecunda, chisto- He aquí la raziMi que explica por
sa, popular, de esa riqueza inagota- (pH^ instante significa más que mo-
ble que tddas las lenguas tienen que mcnto.
«Mividiai- al hnbla castellana. Así decimos todos los días: a(pie-
11o fué un momento, un instante.
Mollar, blando. El momento espera.
El instante no apuarda,
Mollar es lo que X'wm^ molla, h>

(juo tiene pulpa. Monge, fraile.


Blando es lo que cede al tacto
con facilidad. .l/o;/yV signitica solitario: st» pare-
La pim-na de una persona gruesa ce mucho á eremita.
y rolliza será mollar, porque tiene Fraile significa hermano: se pare-
molla; no será blanda. por(]ue no ce mucho á Cofrade.
cede al tacto fácilmente. De modoque. en su acepciíMi eti-
Una vejiga medio llena de aire es mológica, no s(')lo son palabras dis-
blanda, ponpie cede al tacto sin es- tintas, sino opuestas, porque fraile
fuerzo; no será mollar, poi-tpie no supo'ne necesariamente comuni(Ui,
tiene molla, pulpa, carne. mientras que monje supone necesa-
De modo que una cosa puede ser riamente soledad; es de(Mr. lo C(»u-

blanda sin ser mollar, así como pue- trario.


de ser mollar sin ser blanda. Así es que por viila >nonástica se
mollar es cuerpo.
!.(» ;
entiende la vida del retiro, de la clau-
Lo blando es tacto. sura, del ayuno y de la penitencia.
Por rida frailuna se entiende la
Momento, instante. vida <le cMiiveiito.

Moinnito SI' deriva de molns, (pío Morir, perecer.


signitica moriinitnto, agitacii'm.
Instante se conqionc d(* ///, ])retijo. Morir es dejar de vivir. Xo supo-
negativo, y de stans, stantis, parti- ne otia idea (pie la simple cesaci('»n
cipio i)re.sente del verbo auxiliar, de la vida; perecer es morir mal. Su-
starv. Significa literalmente: no rs- pone conflicto, percance.
tanff, (pie no está, (juc iio permane- Morimos de vi(»j(»s; })rrrremos de
ce, íns-tablr. hambre.
VA nnnnrnto es <u>;i I¡l'> r.i: --e Se nnn re en la cama, al abrigí»
nrnrrr con facilidail d(> la fainilia, del carifio. de la amis-

KI instante es rn^.i i ;,iii>iím m. tad; sQ jM-rrrr en un calaboz(». en uu


desaparece luego. naufragio, (Mí un patíbido.
ROQUE BARCIA 323

El enfermo muere: el asesino pe- vidias, las calunmias, las ambicio-


nes, las pequeneces y las torpezas.
I

El hombre naee j)ara morir: es No perece Jesús, perece quien le sa-


su destino; dada cierta comhiiiaciün crifica: ^^e/'ccr quien le mata.
de circunstancias desgraciadas, no Y ya que hemos citado dos auto-
hay más recurso que perecer: es una ¡
ridades, no queremos dejar de citai-
desdicha, un castigo acaso. ;
otra que nos es tan respetable y tan
Santa Teresa de -lesús, que es tan I

querida. Cuando el cura, el barbero,


iiablista como santa, en quien no sa- I
el ama y la sobrina celebraron el
bemos qué admirar con más entu- j
auto de fe con los libros caballerescos
siasmo, si el talento (\ la santidad, de Don Quijote, dice el cura al mae-
dice: j
se Nicolás, á propósito de la obra

Vivo sin vivir en mi,


Palmerin de Liglaterra: «digo, pues,
Y tan garande vida espero, •

salvo vuestro buen parecer, señor


(¿lie miteru porque no miieyo.
¡
maese Nicolás, que éste y Amadís
Pongamos en lugar de muero por- j
de (iaula queden libres del fuego, y
que no muero, «perezco porque no todos los demás, sin hacer más cala
perezco» , \ diremos el mayor de los j
V cata perezcan» Pongamos mue-
.

despropósitos, puesto que, si algo ran en lugar de perezcan, y resul-


significasen aquellas palabras, signi- j
tara una frase absurda, porque no
ficarían que la santa se hallaba en j
se trataba de que acabasen de buena
algún trance, en algún tormento, en manera, sino en el fuego que ardía
algún subterráneo, cuando, por el en el corral; más claro, no era cues-
contrario, se trata de una muerte tan tión de morir, sino de perecer, por-
venturosa, que ve en el sepulcro el que perecer es morir quemado.
pasaje para la eterna bienaventu-
ranza. Mortal, mortífero.
Hablando Lista del Sah^ador, en
su preciosa oda La Muerte de Jesús, Mortal se aplica á todo lo que pue-
dice: de causarnos la muerte; pero obran-
do en nosoti-os de un modo pasivo, en
Muere: ¡»emid, humanos! virtud de las leyes de nuestra orga-
Todos en él pusisteis vuestras manas.
nización. Así decimos: caída mor-
Digamos ycrece en vez de muere, tal; puñalada mortal: golpes morta-

y ya no podrá hablarse de Jesús, les. No puede decirse: golpes mortí-

porque no perece el que muere para feros: caídas mortíferas.


revivir en la eternidad y en la vene- Mortífero es lo que lleva en sí la
ración de todos los siglos; no perece muerte. Plomo mortífero, miasma
quien redime al mundo, quien salva mortífero, pestilencia mortífera. No
al hombre, quien cumple murie)ido puede decirse: plomo mortal, mias-
los másaltos fines de Dios. Dando mas mortales.
á laspalabras el espíritu que real- Lo mortal va en nosotros, está en
mente tienen en nuestra lengua, no nuestros órganos.
perecen el santo, el sabio, el héroe: Lo mortífero viene de fuera.
perecen los malvados. No perecen la Lo mortal no produce lo mortí-
fama, la gloria, la virtud, la esperan- f'-ro.
za y la fe: perecen los odios, las en- Lo mortífero produce lo mortal.
324 8IXÓNIM0S CASTELLANOS

La bala no es mortífera, sino en dos, porque esto supondría artiftcio.


cuanto me causa la muerte, y no Menear es morer la mano, y sien-
puede causai-me la nnun-te; sino cau- do la mano un instrumento de nues-
sándome l(>siones iiiorialcs. tra alma, la voz menear expresa
i)e modo que lo mortífero está cu maña, intención, arte, iuista sabidu-
la bala. ría, como se ve en los siguientes ver-
Lo mortal está en la lesión. sos de nuestro insigne Fray I-,uis de
León:
Mostrar, presentar.
A la sombra tendido,
de hiedra y lauro eterno coronado,
Mostrar es derivado de ¡notierc, presto el atento oido
al son dulce arcordado
amonestar.
(jue significa fiel plectro sabiamente mcneai!
>.

Presentar se compone de prae,


delante, y de ens, entis, ente, ser, No puede decirse: sabiamente mo-
substancia. rido, p(»rqueel movimiento no es ca-
Veamos en qué se distinguen es- paz de saber.
tas dos voces. El bruto muere la cabeza.
El que muestra hace con el hecho El hombre menea el plectrtí.
lo que el que amonesta hace con el
Juicio: hace que se vea, que se to- Móvil, estímulo.
que. Le mostré las razones que te-
nía, quiere decir: le hice ver, le hice El oro es el gran móril de las al-
tocar la razón que tenía. Mostrar es mas pequeñas. ¿Puede decii-se: el

ensenar ú amonestar á los sentidos, oro es gran estímalo de las almas


el
considerándolos como el entendi- pequeñas? No. ;Vov (|u6y Ponpie
miento la mente del cuerpo.
('•
almas ])eí|iieñas no pueden tener
J'rcse/ttar es más bifu fxliibii-. grandes estímalos, en atención á que
poner fuera, á la vista. el estímalo es el resorte superior del
¡^e presenta un talego. corazón, de la fantasía y de la inte-
'¡^t' ////irstra el oro (|ue contiene. ligencia.
í^a iireseneia es estancia. El sentimiento de la gloria es el
maestra es indicio.
\a\ primer estímalo de los héroes. ¿Pue-
Lo que se presenta está delante, de decirse: el sentimiento de hi l:!-
permanece allí. ria es el primer móril i\c los hóroe>?
Lo (pie se t/t/irstra se da á co- Tamj)oco. ¿I'or qué? Porque lo que
nocer. impulsa á los héroes no es un mñril.
Va\ una j)ahil»ia, lo ipie se jnrsrn- pues el iuóril nos maere el cuerpo,
ta necesita espacio j)ara contenerse. y los héroes no tienCn más que alma.
Lo (pie se muestra necesita razi'm Kl mñril especial del ahnn se deno-
j)ara i'Xjilicarse. mina estímalo, y por e.s(» se puede
decir (pu> el sentimiento de la gloria
Mover, menear. es el primer rstimalo de hts héroes.
Kl ftuinl es una sensación. Senti-
Morer no supone niá> (pie movi- mos se<l. y nos moremos para apagar
miento, aquella sed que nos allige.
Morerhts dedos. N(» |>odría decir- Vemos (jue el oro ofrece muchos
se efpiivalentemente ¡aninir los de- goces, no vemos otros goces niayo-
ROQUE B4itCIA 325

res que el oro no ofrece, que el oro obran, que actúan 6 que accionan .

ahoga, y nos movemos para agen- Supongamos que un hombro está


ciar oro. paralítico: no puede moverse, no tie-
Ese agente secreto, en vii-tud del ne movimiento. Toma una medicina,
cual nos movemos para buscar oro y y á la acción de la medicina desapa-
apagar la sed, es el móvil. rece la parálisis. La acción de la me-
El estímulo es una einoción, una dicina ha producido el movimiento
esperanza, una belleza, un pensa- de aquel hombre, mientras que el
miento. movimiento de ningún hombre pro-
El móvil es un cómitre que arrea duce la acción de aquella medi-
la materia para que no cese de tra- cina.
bajar. Hallamos, pues, que la acción es
El estímulo es lui amigo de nues- causa de nwvimiento, mientras que
tra alma, que nos da aliento para el movimiento no es causa princi-
('>

pensar y para sentir. pio de acción.


El móvil es andar: el estímulo es Esto significa que la acción es
querer. causa y que el movimiento es efecto.
Por el móvil, hacemos; por el es- La acción es interna y substancial.
tímulo, obramos. El •niovimiento, externo y mecá-
¡(Juan pocos estímulos, cuando son nico.
tantos y tantos los móviles! ¡Cuánto La acción es influjo.
cuerpo! ¡Cuan poca alma! El movimiento es fuerza.

Movimiento, acción (orden físico). Movimiento, acción (orden moral).

Movimieuto viene de motus. Movimientos del hombre.


Acción, de ago, agis agere, egi, Acciones del hombre.
ai-tum. Veamos qué quieren decir estas
Decimos movimie)tto revoluciona- dos frases.
rio, movimiento mei'cantil, movi- La locución movimientos del hom-
miento industrial, movimiento marí- bre abraza la idea de ademanes, de
timo. gestos y de mudanzas de lugar ó de
Clai-o es (|ue no podría decirse situación.
equivalentemente acción marítima, Acciones del hombre comprende
acción industrial, accióti mercantil, la idea de pensamiento, de concien-
acción revolucionaria. cia, de voluntad, de fantasía, de sen-
Decimos también acción de los timiento, de esperanza, de fe, de todo
ácidos, acción del veneno, de ios as- aquello que puede ser motivo para
tros, de las medicinas. que el individuo racional obre. El
Claro es que no podría decirse hombre es capaz de l)uenas ó de ma-
para significar la misma idea: movi- las acciones, según lo (pie piensa, lo
miento de la medicina, movimiento que quiere, lo que siente, lo que ima-
de los astros, movimiento de los áci- gina, lo que cree y lo que espera.
dos, de los venenos, etc. El movimiento viene de fuera, do
Al decir accióti de los astros, no los órganos: es animal.
c[u eremos decir que los astros se La acción viene de dentro, del
mueven, sino que influyen, que principio: es humana.
326 SINÓNIMOS CASTELLANOS

Del orgaiiisiiio nacen los Dwri- ñas sólo pueden caber las zozobras
nn'entoty. del vicio.
De la moral nacen las areioncs.
VA ninriDiicHfo hace. Munífico, benéfico.
La acción obra.
Hacer es cuerpo; obrar es espíritu. Mnn/firo se com})one de )nnnnt!,
regalo ñ presente, y del verbo facerr,
Multitud, muchedumbre. hacer: n/nnas-facin, hago presentes.
liencfico se compone del mismo
Va\ )H/(Ititii(¡ entra la idea de verbo fació, y del adverbio bene: br-
plebe. nc- fació, hago bien.
En ini(c}icdu)itbrc domina la idea La mnnificencia es esplendida,
larga, dadivosa.
de universalidad.
La multitnd })uede ser revuelta, La l)('ncj¡ccncia es caritativa.
tumultuosa, temible. La nnnii^iccncia regala.
La mtichcd/ni/hrc es siempre po- La bcneficencin socorre.
derosa imponente, respetable. £s
,
Podemos ser jn?/ nifieos c<»n todo
una nn/It/tud más general, más el mundo.
grande, más humana: una inultítnd Debemos ser bcnr/lcos con los des-

más crecida, como la cinnbre es una graciados.


cinta más elevada. La tminificeiicia es más bien una
vii-tud social.
En las aplicaciones parciales pue-
de haber diferencia; pero la vív/jm La beneficencia es virtud moral y
religiosa.
del idioma es la misma.
La munificencia es la beneficen-
cia de los grandes.
Mundanal, mundano. La beneficencia es la munificencia
de los pequeños.
Mundanal se refiere al mundo.
Maiidano, á la corrupción de (pie Mustio, marchito.
el mundo es capaz.
Supongamos que una joven no tie- •
l^o j/iarchifo estA j)álido; \m óius-
ne lavocación del claustro; <|uiere tio está triste.
vivir en la sociedad; (piiere j)artici- Se marchita un rostro cuando
par de las luchas del siglo; quiere ser pienleel vigor de la nioeedad;se ;////.v-

('sj)osa; quici-e ser madre. Aíjuella fia un semblanti' cuando el :ilm;i oin-
joven tiene en realidad instintos ta en 0\una pena.
mnndanaics, porque el mundo la Kl rostro terso y puro di- ini.i mi-
llama en su corazi'tn; pero no tiene gen no puede estar //larchifo: v\ ros-
instintos ninndanos, ponpK' el deseo tro purísimo y brillante de una vir-
<le ser esposa y madic \\n 1¡«'iie na<la gen puede estai mnsfin,y lo está nui-
de corrompido; al contrario, es el de- chas veces; porque cada vez «pie la
seo más moral ipif puede abrigar virgen suspira se mustia.
una mují'r. Las cosas se marchitan «lesfalle-
Va\ medio de las inquietudes jniin- ciendo; se mustiatt llorando.
duiíalfs, se mantiene pura la virtud. Así decimos con la mayor froonen-
Dentro de bis iuíjuietUíles iniiinlti- eia: paree»' (pie ['ulano estA ó anda
ROQUE fARCIA 327

muy miisfior nada más absurdo que ¡Bendita seas, aunque llores! Pero
docir: parece que Fulano anda mu}' lo diremos mejor: ¡bendita seas, por-
n/arrl/ifoy que lloras!
Dando á estas voces toda la tras-
cendencia de su sentido figurado y Mutación, mudanza.
moral, puede decirse que se mar-
cliHfi la hermosura y que se miístia La )in(dnnxa es un hecho general.
la l)elleza. La hermosura no es más Mudan los individuos, las familias,
([UP una forma: la belleza es un sen- los pueblos, los sistemas, las leyes,
timiento, una fe, un amor, una pro- las épocas, los lugares, iiasta los cli-
fecía. Para decirlo de una vez: se mas. La mitdanxn es la manecilla de
)narehi1a el cuerpo, se iniistia el al- metal que va marcando las horas del
ma. ¡Qnó poema tan prodigioso! ¡Qué hombre en el reloj del mundo.
lengua tan grande! Cuando la con- La muiación es una mudanza es-
ciencia del hombre tiene tantos te- pecial, determinada, contingente, ca-
soros, ninguna virtud debe llamar- prichosa, como una miitar-ióii de es-
se desvalida. ¡Oh vii-tud sacrosanta! cena.
N
Nación, nacionalidad. decirse. Cuando hablam»» de ini-

cionalidcnl no hablamos
española,
Estudiemos la diferencia (lue hay de los españoles, sino de la historia,
entre estas dos frases. de las leyes, de los usos, de las cos-
Tal hecho no conviene á la nación tumbres, del idioma, y de la creencia
española. de un país que se llama E-spaña.
Tal hecho no conviene á la nacio- Nación quiere decir pueblo.
jialidad española. Xacionalidad (piiere decir patria.
Al decir que no conviene á la )in- Lo que perjudica á la nación, vie-
ción española, expresamos la idea de ne de dentro.
que no conviene á los individuos que Lo que peijudica á la nacionali-
componen á España, ya porque per- dad, viene de fuera.
juíliquen sus intereses, ya porque Los impuestos arruinan á la na-
menoscabe sus derechos, ya j)orque ción.
men;ííie su decoro. Al haltlarse de la Las irrui)CÍoiies destruyen la ua-
nación, se habla de los individuos cionalidad.
nacionales. Xación es un nombre concreto, lo
Al decir (pie a(|uel hecho no con- que se dentunina en ^lamátiea sus-
viene á la nacional ithnl (}<>\yA\w\w,\\i^ tantivo conn'in.
se habla de los individuos que com- Xacionalidad es un nombre ab>-
ponen á España, sino de «'sa Espa- tracto: si^niíica la cualitiad ipie tie-
ña, de ese país, de esa masa po- nen las cosas de ser nacionales.
lítica, constituida y oi'^Miiizada bajo Xación y nacionalidad víímhmi tiel

el e>])íritu de su historia y de sus sustantivo latino niitio. uationis, que


leyes, rodeada d(? sus usos, cos- no tenía el sentido que ti(»ne en nues-
tumbres, idioma, creencias. Se ha- tra leuf^ua. J'ara los latinos, pnrldn
bla de la nación comr» can'icter, era una naci<'in civilizada: rindnd.
como atributo; en una jialnbra. como una nación política; ffcntc. una na-
<li»tintivo. La narioiniliilail no es eii'iu (ui^inaria. ^en(>al»')f;i<'a. por de-
otra cnsa (pie la rejiresentaeii'm cons- cirlo así; era uiui naeit'm conm raza
titucional, «'I símbolo de la nai'iófi, «'•
Nación era mj'ts bien una
saii^rre;
•su per.sona j)olítica, si así puede colonia; es decir, una amalpima de
ROQUE BARCIA 329

dere-
lioinbres, sin los vínculos del es un reino ó república que tiene
cho y de la cultura; una poblacit'm. unidad en las principales condicio-
no una masa ])olítica, no una socie- nes de su existencia, como el origen,
dad. Por esto dice Tácito que el nom- el gobierno, el idioma, la religión
bre de una nación (colonia, comarca) dominante, la legislación y la parte
fué prevaleciendo poco á poco sobre que ocupa en el globo, en cuyo caso
elde la gente (nación entera), hasta su nombre sustantivo propio signi-
(4punto de que todos se llamaban tica lomismo que el adjetivo deriva-
germanos ita nationis no)nen in ña- do de él y agregado á la palabra na-
men gentis evnluisse paidntint, nt ción. Lo mismo es Rusia que la na-
onines Gcrmani roearentnr. ción rusa; lo mismo Bélgica, que la
La nación es hoy para nosotros lo nació'í belga; pero si hablamos de
que era el pueblo y la ciudad para las acciones y prácticas de los indi-
los latinos: una grande comunidad viduos, acciones y prácticas, que,
política y civilizada. por muy generales que sean, admi-
ten muchas excepciones, no diremos
Nación, pueblo. nación, sino pueblo. Así decimos
que e\ pueblo chino, y no la nación
En la idea representada por la voz china, es muy diestro en los traba-
pueblo hay más individualidad y me- jos manuales; que
la cerveza es be-
nos dignidad que en la representada bida favorita del pueblo inglés, y no
por nación. Usamos esta última de la nación inglesa. También se usa
cuando hablamos de las institucio la voz pueblo para designar una parte
nes. del territorio, del régimen polí- sola de la nación; esto es. la gente
tico, del idioma, de la literatura pro- común, á distinción de las personas
pios y peculiares de alguna gran de clase y categoría; por ejemplo, en
fracción de la humanidad; y decimos el alzamiento de España contra la
jjueblo, cuando hablamos de sus cos- usurpación francesa, no sólo toim»
tumbres, de sus hábitos, de los he- parte el pueblo, sino que la tomaron
chos en que toman parte sus indivi- también el clero y la nobleza.
duos como tales. La nacióii es un ser
ideal más compacto, más homogé- Natural, físico.
neo, más abstracto en cierto modo
que el p}tebJo. La íiación es el todo; Xatural viene de nacer. Todo lo
el pueblo es la suma de las partes que nace con nosotros, constituye
que componen la nación; pero exclu- nuestra naiuralexa.
yendo la idea de los grandes víncu- Físico viene del griego physis,
los que ligan á las mismas partes que tiene el mismo significado eti-
cuando se da á su conjunto el nom- mológico que la otra palabra del ar-
bre de nació) t. Decimos que en las tículo.
naciones de Oriente está arraigado Los antiguos creyeron que la físi-
eldespotismo, y que los pueblos del ca lo abarcaba todo, que no había
Xorte tienen una constitución más más que física en el mundo, y por
robusta que los de los climas cálidos. esto atribuyeron al nombre materia
En el pueblo que habita el territorio la significación de madre, matriz,
de una nación puede haber indivi- manantial, como si la materia fuese
duos que no le pertenezcan. Xación la matriz de todos los hechos. Por
330 SINÓNIMOS CASTELLANOS

esto tambión el ¡jh/fs/'s griego signi- ladíffcaa, por el f^ontrario. ex-


tiraba naturaleza. presa siempre la relacit'm de |)uebio,
El iionibre vio luego las cosas de de tribu, de casa, de familia, de san-
un modo distinto, y encontró en la gre. El ijidígcna no puede dejar de
naturaleza muciios bechos que no pertenecer íi su país como el bom-
t'ran dol domininio de la físico. bre no puede dejar de pertenecer á
El bomliro piensa, v este pensa- su familia. Luego que sale de su tie-
miento es naf/nrinsia/o en el boni- rra natal, no es indír/ena, sino ex-
lire, puesto que el liombre. nace con tranjero.
la facultad de pensar. Indííjenn viene de género, como
El boml)re siente, y este senti- génesis, voz que significa nacimiento
miento es ¡intitralísivio en 61, pues- 6 generación.
to que )ia(c con la facultad de sentir.
El iiombre tiene alma, y esta alma Náutico, naval.
es ?tatt(ral en él del mismo modo,
pues con el alma ?iace. Xúatico viene del griego anas.
Todas estas cosas son naf/trolrs, Xa val, del latín naris.
/Kifftral/simas en el bombre, y nin- '
Esta variedad en la etimología de
guna de ellas es becbo físico. Üe las dos voces del artículo marca y
aquí se infiere que la naturnlexa es explica la diferencia (pie el uso dis-
diferente de la física; ó bien que la creto las atribuye. Puede estable-
naturaleza de los modernos es dife- cerse por regla general que cuand<»
rente de la naturaleza de los anti- bay dos j)alabras sinónimas, una de
guos. las cuales viene del g liego,
y la otra
La física es la materia universal. inmediatamí-nte del latín, aun cuan-
La natiiralexa es la vida: alma y do sea de procedencia griega, ctimo
cuerpo. sucede en el presente caso, la pala-
La física es la esfera. bra griega es más sabia, mAs tras-
La nafaralcxa es la esfera y el cendental, más psicológica (jue la la-
liombrf. tina. Esto acontíve C(m un gran nú-
mero de palalii'üs. taiul)iéii con mia-
Natura!, indígena. ficoy naval.
Xáatico esta cu idacion con el
Docinms indiferentemente: nafa- orden filosófico: babla de la nave, en
ral de un país. indíijcna. Sin em-
<'i cuanto la nave (^s (^apaz de princi-
l)argo. la difcicnci;! de csfas voces es pios y de ciencia. Así decimos: es-
innegable. cuela de náafica. \o podría decii'sc
Satarnl mi ^i' ifiícrc ¡i lo (jiu' escuela naval, porípie diciendo es-
nosotros llamamos laitanthxa, sino cuela naval convertiríanu»s la es-
á un convenio ú contrato social, l'n cuela cu liedlo físico.
extranjero se bace nahiral k\v un .\V/rf//está en relaci«'»n con liecho>
país, luego (|ue en (A se ramiaturn- materiales: bal>la de la nave, en
li\n; estí) es. luego (pie adcpiiere cuanto la nave es capaz de .'ícr apa-
carta de nafaralcxa: pero (<stn nafa- rejada. .Vsí decimos: armamento na-
ralvxa no es la creada por i)i(»s, sino val. N(» puede decirse armamento
la creada por el bombre: es la nafa- nántieo, p(U(|Ue convertiríamos un
ralr\a civil. becbo nuiterial, con)o annamento. «mi
ROQÜJÍ BARCIA :}3l

hecho lógico, en hecho cientítico, nes por cuyo medio damos á conocer
como náutico. nuestras urgacionrs.
Lo náutico es libro, regla, denios- «El egoísmo es la ¡legación de to-
Tración. do sentimiento». Aquí no hay «de-
Lo f/aral es avío, aparato, arbola- mostración externa, no hay palabra,
dura. no hay repudio á ninguna persona
determinada. Por eso no puede em-
Necesario, forzoso, preciso. plearse la palabra negativa. Allí so
afirma intelectual y absolutamente
Lo necesario y lo forzoso, como que el egoísmo es la negación do
lo indica la etimología, son efectos todo sentimiento humanitario. Esa
de necesidad y de la fuerza; jj/t-
la negación de sentimiento que atri-
ciso es lo que la conveniencia re- buímos al hombre egoísta, es un
quiere. Si necesito de alguna cosa, hecho de nuestro ánimo, una delibe-
aquella cosa me es necesaria; si me ración de nuestra conciencia, una
fuerza á una acción, aquella acción tesis moral, un verdadero acto psico-
me es forxosa; si me conviene, me lógico. Nuestro espíritu niega que
importa ó nio acomoda tomar una el egoísta tenga sentimientos huma-
medida, aquella medida me es jyre- nitarios. Por eso se emplea con tan-
risa. El alimento es necesario para ta propiedad el nombre uegación.
so.stener la vida: la muerte no es Jie- Antes de negar ó de conceder, el
cesaria ni precisa, es forxosa. Es hombre resuelve en su interior si de-
preciso hablar con decencia y correc- be conceder ó negar. Esta resolución
ción en una sociedad culta. Es /br- del alma, este propósito que formu-
ío.s'O que
reo sea sometido á juicio.
el lamos en nuestro pensamiento, es la
Es necesario proveerse de agua para negación.
atravesar el desierto. En los días ar- Mas como á la persona á quien
dientes del verano es preciso buscar tenemos que t/egar ó que conceder
la sombra. no sabría nuestra resolución mien-
tras que fuese un secreto de luiestra
Negación, negativa. conciencia, tenemos que darla á co-
nocer por signos exteriores; es decir,
Con mucha frecuencia se dice: «el por demostraciones, gestos, escritos
egoísmo es la ue(}ación de todo sen- ó palabras.
timiento humanitario» Xo puede
. Luego que
la negación se demues-
decirse: la negativa de todo senti- tra,luego que se da á conocer, se
miento humanitario. llama negativa.
Un hombre que quiere excusarse La negativa, pues, no es otra cosa
con otro, le dice: deseo que usted que la negación manifestada.
comprenda los motivos de mi negati- El uso presenta ejemplos tan pa-
ra. Ño podría decir: los motivos de tentes, que no es posible alirigar
mi negación. dudas.
La razón psicológica de este uso Uno solicita algo de otro, va á ver-
consiste en que negación expresa un ley nota que se hace el distraído,
acto del espíritu, mientras que nega- como evadiéndose del compromiso
tiva se refiere más bien á la palabra, de hablarle. El desairado dice para
al hecho exterior, á las demostracio- sí: este es un indicio evidente dp la
332 SINÓNIMOS CASTELLANOS

iicgniira. Xo puede decirse; indicio que bruma expresaba el de invierno,


evidente de la negar ion, porque el cuyos días son los más cortos ó más
acto en que nuestra alma nicgn, la hrci^es de todo el año. De aquí pro-
delil)eración del ániniu en que la cede el llamarla hrnnia, contracci<'ni
negación consiste, no atlmite indi- de hrevitna, hranna, hreri.ssii//a.
cios. No tiene indicios lo que se ig- Notándose después que, durante el
nora. ]
solsticio de invierno, los días son
La negación toca al pensamiento. nehnloüos. la voz hrnina pasó á sig-
La negatira toca á la frase. nificar entre nosotros una cosa pare-
La psicología formula la nega- ¡
cida á niebla.
ción. i
Sin embargo, el uso marca á los
La gramática formula la nega- \
dos vocablos del artículo relaciones
iivd. distintas.
Las exhalaciones terrestres produ-
Nicosiana, hierba real. cen la niehla.
Las exhalaciones marítimas pro-
Ambas voces expresan la hoja del ! ducen la bruma.
tabaco, pero con relaciones diferen- La niebla es más semejante á la
tes. nube.
La reina doña Juana tenía un pa- La bru)na se a.semeja más al va-

je llamado yicof, el cual padecía vor.


cierto achaque. De 61 curó con el I
Xiebl//s de la mañana.
empleo de .aquella hoja, y de aquí I ir unías del mar.
tome'» origen el denomiiuirla nico- Xo sería tan propio decir: n/ehlas
siana. del mar. brnnnis de la mañana.
La hubo de encarecer con
reiiui
aquel motivo la virtud de la tal me- Nota, advertencia.
dicina, y la hoja del tabaco le fu6 de-
«licaíhi. La (ulnrleneia avisa: la ;/o/</ ins-

De modo que se Uama nicosiana truye.


porípie cun') al paje Xicof. l'na adnrtrnria puede evitar un
Se la llama Itierha real ixirque fué gran i)eligro: una natn puede evitar
<ledicada ;'i uiui reina. un gran error.
El amigo ai/rierle: el nuHvstro
Niebla, bruma. ñola.
Kn resumen: hi aiirerh/tcia es mo-
Sicilia, cíono luibe, viene del la- ral; la ñola, mental.
tín )n'lnila, (pie era todo lo (pu_' em-
pañaba el aire, incluso el humct. Notario, actuario.
De hrei'issi)mi. nuiy brove, se lur-
mt't hreriina: de Inirinni, tnentna, Actuario es el ipie evacúa dili-

y de hrenina, hrnina. De modo ipu» I


goncias, el que instruye expedientes.
hrnina signiticó primilivamontc hrc- el que acciona, el oue m finí: nuW
ri.sima, con relac¡<'tii al día: día muy que actún claro, el
hrerr. Ksto nac-e do (pie el solsticio Sotarin es el (pie ifn/i'n. .1 ijue
i

>(' aplicaba entre los latinos á signi- !.da la norión del asunto, el ípu' lo
ticar el solsticio «le verano, mientras hace nnlorin. I
ROQOi: DARCIA 333

VA (letuario es el agente de la es- Nube, celaje.


cribanía.
El )i()fario es el instructor. Nabe se origina del verbo latino
nubere, que equivale á cubrir con un
velo. Niibere se aplicaba al casa-
Noticia, novedad. miento de la mujer, porque la novia
se cubría el rostro con el velo lla-
Noticia es la ielaei('»n de un he- mado fla))nnenni, en señal de hones-
dió reciente; norcdad lo es de un he- tidad y de pudor.
cho de un carácter nuevo. Puede Celaje viene de celare, ocultar.
preverse una noticia; pero general- La nidm cubre el cielo.
mente no se preven las itorcdades. El celaje lo esconde.
Cuando dos naciones están en gue- El celaje significa más que la nu-
rra, las batallas, las con(|UÍstas, son be,en la propoi-cii'tn í|IK' cclav o<.

asuntos de noticias. Es una novedad más que cabiir.


(jue í=e haga la ])az cuando menos se
aguardaba. Nueva, noticia.

Nueva es anunciar algo de nue-


Novel, novicio, aprendiz, bisoño.
vo, como el nombre lo dice.
Noticia es darnos la noción de
Novel se usa con relación á je-
una cosa.
rarquías, opiniones, galanteos. Libe- Supongamos que ocurrió un suce-
ral norel, amante novel, novel caba- so el año pasado y (pie yo lo ignoro.
llero.
Al hacerme sabei" aquel suceso 3'a
Novicio es el religioso durante el ocurrido, aquel suceso viejo, por de-
año en que le someten á prueba. cirlo así, no me dan una nueva,
Aprendix se aplica á cosas mecá- puesto que wo me dicen nada de
nicas: aprendix de sastre.
nuevo.
El novel necesita experiencia. Pero yo lo ignoraba y me lo dan
El novicio, méritos.
á conocer; me comunican la noción
El apvendix, ejercicio. de aquella ocurrencia. Por conse-
El bisoíio, tiempo. cia, me dan una noticii.
Con el tiempo, el bisoTio se hace Por el supongamos que
contrario,
veterano.
yo presencio un acontecimiento cual-
Con el ejercicio, el apvendix se quiera.
hace maestro. Al cabo de un minuto, cuando
Con los méritos, el novicio toma apenas dejo el lugar en que el suce-
las órdenes.
so se verificó, encuentro á una per-
Con la experiencia, el yiovel se
sona que me lo refiere.
hace viejo.
Aquel suceso acaba de ocurrir; es
El novel puede ser blasón.
un hecho nuevo. Por lo tanto, me
El novicio es iglesia.
dan una nueva.
El aprendix, oficio.
Pero yo lo sabía; no me comuni-
El bisoño, milicia.
can la noción de aquella ocurrencia,
no me la hacen conocer. Por lo tan-
to, no me dan ninguna noticia.^
334 SINÓNIMOS CASTELLANOS

Hallamos, pues, que una ¡meca


Nuevo, moderno.
puede no ser noticia, y que una )io-
ticia puede no ser nueva.
La nuera es tiempo: la uoficia es Nuevo (del latín novus, derivado
noción. del griego neoa ó del eólico iievos) se
refiere á las creaciones de la vida,
significando lo que no se ha usado,
Nuevo, flamante. lo que no se ha gastado ó) destruido.
Moderno (hodieruus, de lo del día
hoy) se refiere á las creaciones de la
La expresión amias uucvas (]uie-
historia, significando la época pre-
re decir que no se trata de armas
sente por contraposición á épocas
antiguas.
anteriores.
Anuas fI amantes significa que
Traje nuevo os oí (pH' m» se ha
aquellas armas son recién hechas,
usado.
que no han servido.
Traje moderno es el que no se lia
Nuevo es lo contrario de viejo.
usado antes de ahora.
Flamante es lo contrario de usado.
Invención nuera significa (pie ha-
Así decimos: nuevo mundo, para
ce muy poco que so ha descu-
embar-
<liferenciarlo del antiguo, sin
bierto.
go de que es tan antiguo como el
Invención niodema signitioa (jue
otro, porque no hay más que uno.
no la hemos recibido de otros tiem-
Sería un disparate decir: mundo
pos, que es una creación de nuestra
flamante, porque esto signiñcaría
época, de nuestros días.
que acababa de salir de las manos del
El vapor no es ya un invento
Sujuemo Jlacedor.
miero, puesto que todo el mundo lo
I)ecimos Castilla la Nueva para
usa y lo gasta; es un invento usado.
distinguirla de la aunque su
Vieja,
El vapor, sin embargo, es invento
cronología es la misma. El lector
luoderuo, puesto que se ha inventado
comprenile cuan fuera de projjósito
en una época que pertenece á nues-
sería decir: Castilla la paiiuotte.
tra civilización, á lo que nosotros
Este adjetivo se aplicó) primitiva-
llamamos civilización moderna.
mente á cosas de acero, de armas,
Lo micro es fiamante aunípie no
porque se advii-tió que las armas nue-
sea moderno.
vas arrojaban flamas ó chispas, y de
Lo tnoderuo es loíjue corresponde
aquí pasó) á significar lo contrario de
á nuestra edad, á nuestra era hisló)-
usado, puesto (jiic las cosas usadas
rica,aunque no sea uuero.
han pt'i'dido su brillo y su lustre. Y
De modo (pie una cosa puede ser
esto explica el porqué en lo antiguo
moderna sin ser uurra, así como
la palal)raflaiunute era sinó)n¡ma de
nuera sin ser moderna.
iufhnuddo, cuyo sent¡<lo lomó) el
Lo que e*^ H'i'iij lii.\ -.rl;'i utlii
,

«asldlano del latín. Kn docto, los


día viejo.
latinos Ihmuiban larda fhnnauir á lo
Viejo es lo ciiniiarii' óe mniti.
(pie nosotros llamamos lid infliinid-
'l'i «
Lo »|ue hoy es uunteruo, será otro
•'l!Ct-IMlÍl|a.
día antiguo.
AntiLMiM es lii ciiiiliaiiii de tun-
dir no.
ROQU* BARCIA 335

Número, guarismo. Lo segundo se llama partir.


El mhttcro es pai-tir.
Las cosas se cuentan absoluta- El guarismo es contar.
mente; es decir, se cuentan para Guarisino se deriva de (initiinis.
venir en conocimiento de cuánüís que quiere decir cuenta.
son, ó bien se cuentan para distri- Xúmero se deriva de iirino, que
buirlas, dando á cada cual las que quiere decir distribuci(3n.
le corresponden. El uno computa: guarismo.
Lo primero se llama contar. El otro distribuye: número.
o
Obediencia, humildad. '
La obediencia ••n «'I hijo t-s una
obligación.
Obed/oic/a viene de o/mtire, ver- En un criado es una costumi>re,
bo latino que equivale ú ob-nudirc. una industria, una granjeria.
Supone la idea de ana persona que La Jinwildad es en todos los hom-
sigue á otra, que anda á su alrede- j
bres un sentimiento venerable.
dor para oir lo que dice y poder ser- j
La obediencia rinde homenaje á
virla. ! todo el que manda.
Obedecer, en los primeros tiempos, ;
La hainiblad triunfa de la altane-
no significaba otra cosa que la sumi- ría de los que imperan.
I

si(3n ó el acatamiento que el criado ; La obediencia en el sul)ordinado


debe á su amo; una sumisión merce- es el cumplimiento de una ley. una
naria, un oíicio. ! vii-tud social.
Humildad, según hemos dicho en La Jinniildad es una vii-tud reli-
el ai-tículo hombre, viene de ¡nn/t/f.s, i
giosa.
/itn/n. que significa tierra. La perso- Los hombres pagan al oludiint»:
na hiDiiilde es la que clava los ojos Dios premia humilde.
al
en el suelo, demostrando docilidad y Lo contrarií» de la obedn ii< mo la

al)negación. La liniinldad no admite rei)eldía.


salario,como la obrdiruria, sint» (pie Lo Contrario tle la huiinldad í'^.kA

viene de un sentimiento. orgullo.


Las diferencias (|ue el uso de nues- La obcdirmia puede lornaise en
tro idioma lia establecido entre las servilismo.
voces de este artículo son marcadísi- La Itumildad puede convertirse en
mas. hi|)oeresía.
í^a obediencia supone mandato. El Muchos trafican con los alardes de
hijo obedece á su i)adre; el discípulo (ibi di) uria.
á su miH'<fi-<': ••' ^nli-.i-.Ü!,.,!., ;,i su- .Mui'hos trafican del mismo uiodu
perior. con los alardes de humildad.
La hniinhind !•> uiia <li-|HiNiri(.n (U' La obidicnria debe ser digna; la
iiu<'str(t ánimo. >>uu\i\<. hninibbs, po|-- humildad, imrcnua.
<pie lo (pieremos y lo sentimos
noQui ARCIA 3;}-

Objeto, fin. Mi fin es hacer algo por la lengua


española.
Objeto se oonipdiio do oh, <|11P sif;- El otjeto no salo del nunido.
iiitica obstáculo, x del verbo latino El fin llega hasta Dios, quo es el

i (icio, iacisi que quiere decir arrojar, principio y fin de todas las cosas.
ochar, lanzar de sí. Es lo que se po- No hay ningún hombre que no ten-
no delante de nosotros, lo que obs- ga un ofjjeto: cuando no otro, el rV>yV-
truyo nuestro camino, do manera que to de adfjuirir i'i(|ne/i(s. honores,
siempre nos damos do cara con él. mando, poderío.
Así decimos: vi un ohjrio, he tro- Hay muchos hombres que no se
l)ezado con un objeto: nlijeto «'s todo proponen un fin: el fin sagrado de
lo que obsta, todo lo que se opone, realizar en el mundo la verdad, la

todo lo que sirvo do ubico á nuestra vii-fud. la justicia y la belleza.

marcha.
Nada más absurdo que decir: vi
Oblación, ofrenda.
un he tropezado con un ////.
////,

Hallamos (lesde luego que estas


voces se diferencian en (|ue ol)jcto se
La ofrendaes la oblaci(')n de hoy:
la oblación puede ser la ofrenda de
emplea en sentido material, mientras
toda la vida, como se ve en oblato.
(|ue l'ni sólo se aplico á hechos mo-
niño ofrecido á Dios desde que nace.
rales.
El otyjeto es cosa.
La ofrenda significa presente: la
oblación sacrificio.
El //// es pensamiento.
Trasladada al orden minal la pala- La ofrenda lleva: la olilarlón con-
sagra.
bra ol)jeto, conserva cierto baño de su
primitiva significación, por lo cual
Damos iiuestra vida en ofrenda:

no expresa la idea de razón ó causa damos nuestro espíritu en otilaclón.

de un modo tan completo y trascen- La ofrenda es la parte humana do


dente como fin. la oblación, como la oblación es la
parte divina de la ofrenda.
Mi o/jjeto es ir á Lima: una vez
allí yo lograré mis fines. De aquí se deduce que todos son
Aquí se ve que objeto está subor- capaces de hacer ofrendas, mientras
dinado á fin, puesto que para conse- que no todos sr)n capaces (W hacer
oblaciones.
i;uir ciertos fines nos proponemos el
()l)jeto de ir á Lima.

El objeto moral es lo que está de- Obra, tratado.


lante del alma, lo que está tocando
con ella, como el objeto físico está to- La obra puedo ser varia, amena.
cando con nuestros órganos. festiva, patética.
El fin significa una idea más leja- El tratado ha do ser una oI)ra do
na, más completa, más definitira. cálculo, de erudición, de raciocinio.
Detrás del objeto está el fin, como Los hombres de genio escriben
detrás de las cosas que vemos están obras.
las cosasque queremos, que senti- Los hombres de escuela escriben
mos, que adivinamos. tratados.
Mi objeto es escribir estos sinóni- La obra enseña.
mos. En el tratado se aprendo.
>
22
338 SINÓNIMOS CASTELLANOS

La obra está en relacinii cini la era antiguamente decir belleza, ajus-


vida. te, simetría, galanura. De modo que
El Irritado, on rclac'ii'»ii cnn la en- lo immuido es lo no puro, lo no lim-
señanza. pio, lo iK» aseado.
Obras (le Cervantes, de Quevedo. A'alióndonos do voces (pie traon el

de Fray Luis de León. mismo origen, jíodenios añadir que


Tratado de matemáticas, de astro- lo inmundo es lo no mondado ó es-
nomía, do química. camondado: lo (¡ue no está tnondo,
que es como si (lijóramos lo (jue no
Obrar bien, hacer bien. está mundo.
Con la palabra o/jsrcno ha sucedi-
Un loco me ofende; yo quiero veu- do una cosa muy rara. Se compone
iíarme, quiero hacerle daño, y le doy de ob Y de scaerns^ de tlonde se for-
un golpe en cabeza. Este golpe le
la mó ob-scacrarc, cuyo adjetivo es ob-
causa una herida, echa mucha san- -scerinns, del cual salió ob-scarnns,
gre, y aquel hombre recobra el jui- origen de nuestra voz ob-sccno. obs-
cio. ceno. El scaerus lathio significaba
Yo tuve la intención de hacerle \nrdo, de mal agüero, y participaba
daño, la intención de tomar vengan- del sentido religioso que los antiguos
za; he cometido un delito de con- atribuían á las cosas siniestras. To-
ciencia. mada la voz que nos ocupa en su
Pero sangre que vertió por la
la significación primitiva |)uedo decirse
herida ha vuelto la razón: la heri-
lo que era una palabra de los ritos.
da que le hice le produjo un gran Después se aplicó á calificar las ac-
lieneficio. ciones humanas, y al adípiirirel sen-
De modo (jue obn' mal ó hice l)ien. tido moral j)areco (pie mudó de eti-
Obrar mal se refiere precisamente mología, ó al menos el uso lo consi-
á la conciencia, al orden moral. deró así. Lo cierto es que en lugar
Hac'j- bien no se refiere más (¡uo de expresar la idea del mal agüero,
al hecho, al resultado, al pro. significt'» la idea de disolución, de

Oljrar bien es siempre una virtud. impudicia. En este sentido puedo ase-
aun(|no so cause un mal. gurarse (|ue no viene del primitivo,
Hacer bien es muchas véceos una scarrns, zurdo, sino de coenntn. cie-
f'oi'tuna. un azar dichoso. no, inmundicia, suciedad, como voz
derivada de rnnirr. que era hacer
Obsceno, Inmundo. susnocesidadosí'u la cama, de dondo
viene nuestro vocablo rana, (pie es
¡iinnnnlt) so doriva do iiianiln, la cama en (pie el niñ(» va do cuerpo.
cuya palabra significa orden, rom- Keal mente, el liomi)re oltscrno do
))ostura, ])orfeccit')n, puroza. El itnin- nuestros días es el que vive encona-
<ln, en su sentido pro|)i(), significa el gado, el hombro (pie vive en la su-
aire, los cielos, los astros, touuidas ciedad ó on el cieno do los vicios:
estas cosas en su sentíd(^ bello y oltscornnin, no oltscacrns. Por esto
grande. Esto nos explica el liocho sucede «pie algniuis (>tim(»logistns de-
curio.'ío de f|ne oí mundo ora Atenas rivan la palabra en cuestión de srnr-
para los atenienses, así como ora Ro- rus, siniestro, miontnis que otros In
ma para los romanos. Decir iinindo sacan de cornnni, cieno ói |(mIo. ¿(/né
ROQUE BARCIA 339

lia sucedido? Lo que lia sucedido es Obviar, facilitar.


<|ue obseeno viene de oh-scar/ts, pala-
lira y que al adquirir el
reli<;iosa, Obriar se compone de ob, que sig-
>eiitido moral tomó la sifiíiiticacióii nifica obstáculo, y de vía, camino.
que ho}' tiene por mera extensión de Es quitar obstáculos de la ría.
su sí'ntido primitivo, sin dejar por Facilitar es un derivado de fació,
completo la significación religiosa hacer, como fácil. Significa literal-
que al principio tuvo. La persona mente: hacer las cosas fáciles.
(|ue vive oh.scetta mente, no sólo peca Se facilita dinero prestado.
contra la moral, sino que peca con- Xatla más fuera de propósito que
tra la religión. Semejante Címducta decir: se obvia dinero prestado, pues-
es siniestra, de mal agüero, contra- to que el dinero no es un óbice. •

ria á la voluntad de los dioses. Se obvia un impedimento, un in-


Obsceno tiene algo de impío, de conveniente.
jirofano, lo cual bastaría para distin- Nada más fuera do ])ropi'»s¡to tam-
guir esta voz de las que se reputan bién que decir: se facilita un incon-
equivalentes. veniente, un impedimento, porque
Lo inmundo es sucio, desaseado. esto sería dar á entender que el im-
Lo obsceno es inmoral, ilícito. pedimento se hacía fácil.
Lo hnnnndo repugna; da asco. Facilitar es favor.
Lo obsceno escandaliza: da lástima. Obviar es una ayuda.
Lo i)nnnndo debe purificarse. Si las cosas uo se fai-ilHardu. se-
Lo obsceno debe corregirse. rían difíciles.
Si no se obviaran, serían embuia-
Obstáculo, embarazo. zosas, presentarían obstácnlos.
Decir fácil es como decir hace-
Obstáculo es todo lo que oljstri, dero.
Todo lo que se opone, todo lo que Decir obvio es como* decir llano.
sirve de objeción ó de óbice á nues- Aquél trabaja poco.
tros fines. Una piedra, una sima, un Este camina sin tropiezo.
arroyo que nos impide salir adelante,
>i>n obsf denlos. Obsf/ícn/o es suceso Ocasión, motivo.
<|ue obstruye nuestras vías.
Knibaraxo viene de veirar ó enca- Ocasión viene de cadere, caer.
llar. El euibaraxo es un escollo. El Motivo, de inotus, movimiento.
liombre onbaraxado en sus acciones, La ocasión es un incidente impre-
en sus empresas ó en sus proyectos, visto, un suceso que viene sin prepa-
<s como el buque que ha varado so- ración, una cosa que cae como de las
l)re un banco de arena: no puede mo- nubes, por lo cual nos dice el refrán
verse. De la mujer encinta decimos que á la ocasióri la pintan calva.
que está embarazada, para dar idea ¡Cosa admirable verdaderamente!
<le que no se puede valer, como el Calva tiene la misma etimología
l)uque que se ha encallado. que ocasión, pues ambas voces se
El obstácnlo es estorbo. originan del verbo caer. La calva no
El embarazo es detención. es más que la mollera después que
El obstáculo impide. el pelo se ha caído. De caer salen cai-
El embaraxo paraliza. ro y ocasión, como caso, acaso, ca-
340 SINÓNIMOS CASTELLANOS

sualidatl, calavera, cadáver y otras En poesía se dice: las o^/o.sr/.v plu-


muchas palabras de idioma.
iiiiestro mas del lecho. .Nada más absurdo
El motivo entra en las leyes gene- que decir: las h(il<i<r.anas plumas del
rales de la experiencia y de la vida, lecho.
viniendo á ser el mor 11 de nuestras En estilo Uano suele decirse: las
acciones. horas ociosas del día. Xada más ab-
Yo pienso pero no he
ir á Sevilla: surdo tampoco (pie decir: las horas
tijado plazo para la de
realizaci«')n holgaxanas del día. ¿Por qué? Por-
aquel viaje. En esto sucede que un que ni las plumas del lecho ni las
hermano mío va empleado á dicha horas del día tienen voluntad.
ciudad, y me suplica que le acompa- l'n homtire ocioso desea ocuparse:
ñe; he aquí una ocasión, un inciden- no es ]n)t(ja\án, á pesar de oue
te que cae al paso. Ahora podré de- huelga.
cir:con ocnsión de ir mi hermano Un hombre está ocupado. pti.>
empleado á Sevilla, he resuelto ve- trabaja á despecho suyo, desea hol-
rificar el viaje (pie tenía proyectado. gar por oficio: es hol<ia-.<in. sin em-
Voy á Sevilla, vuelvo, y al cal)0 de bargo de que no está holgando.
un mes recibo un paite en que me El ocio es un hecho, una desgracia.
anuncian que mi hermano está en- La holf/a--.anrría es un vici(». una
fermo de gravedad, y me pongo en intenci('»n.
marcha para aquel punto; he aquí un Al ocioso del>e pi"ocurár.sele ha-
motilo, una razón que me sirve de cienda.
iiióvil, que me mueve á emprender Al hol(/(/x<in se le debe llevar á
un viaje que no había proyectado ni un hospicio para (pie no infeste á los
previsto. Ahora puedo decir: con )nn- hombres con su criminal y abyecta
tiro de la enfermedad de mi herma- dt^jadez.
no, tuve (jue partir ininodiataincnte
para Sevilla." Oculto, escondido.
El que mi hermano vaya emplea-
do á un punto que yo pensaba visi- Ocnlto es lo tpie n() se ve.
tar, es una circunstancia que no se Kscotnliilo. lo (pie no fpiieiv -n
puede prever, poiTpie no entra en la visto.

experiencia general de la vida; esta La naturaleza tiene luueluo coi-a-s

es la ocasión. omitas.
El que mi hermano enferme es Kl mundo liene muchas cosas vs-

una ocurrencia muy natural, j)orque cmnlidas.


es muy confornn' á las leves fie nues- Dios ocnlt/t en la «esencia de las
tro s^'r; h<>a(|UÍ el motini. cosas la ley ruiulamental del uni-
\a\ ocasión brinda. verso.
Hl ¡nntiro iin|)ids;i. El avaro rsconttc sus teMU'os.
Más claro, ocasión i-^ m usu. Así .lovellanos. con gran juicio y
VA nnitiro es ntórit. sana crítica, dice en su descripcií'in
del Paidar:
Ocioso, holgazán.
iA.v<l«'l irisli!

Kl hombre w/Vaso no hace nada. Kn cuyo oiflii nikmih rnii fH|iaiito.


— Por )••<(» ih:»¡Iii Holixlnil roiiipioiidii —
Kl hombre holiiaxfhi no ()uiere Dp «II soñor «'I ini|>iTÍi)<iii i;rito!
HiiMi-o i-n iiiDradaH hiloiiclonaR
o-ititii
hacei-. Kl rcpoíi" y la pnr i|vir ni|iii «o r»ri>»i<l'
IiOQU|S UARCIA 341

Noten los lect<jres con que discre- La atención es jerárquica.


ción tan feliz están aquí usadas las ün agente de negocios dice: mis
<los voces, y qué bien se refleja en ocnpfu-iones no me permitiián ver á
que cada una tiene
ellas el espíritu usted mañana.
en nuestro idioma. Un ministro dice: las atenciones
Hal)!a de la soledad y la llama que sobre mí pesan no mo dejan
ooiltii. ;_ Porqué? Porque la circuns- tiempo de respirar.
tancia de estar oculta es naturaleza Hagamos que el ministro lial>le de
en la soledad, si así puede decirse, ocnpaciones, y de ate/iciones el agen-
puesto ([ue si estuviera en poblado, te de negocios, y falsearemos el sen-
á la vista de todos, no estaría sola, tido propio de aquellas palabras.
y no estando sola no podría ser sole- La razón de este uso consiste
dad. La soledad ha de estar ocnlia, en que ocnpación no supone más •

como el silencio no ha de hacer que movimiento, materia orgajiiza-


ruido, como el taciturno no ha de da. mientras que la atención es im-
hablar. Una soledad manifiesta, una posible sin conciencia y sin pensa-
soledad que hiciera alarde de ser miento.
vista, sería una cosa tan extraña Puede ocuparse un cal)allo, un
como un silencio muy ruidoso. orangután.
Habla del reposo y dice que se Xi el orangután ni el caballo pue-
cscoudv. ;.P(>r ([uó se cscoiidcY Se es- den atender, porque para atender se
conde porque huye, porque teme que necesita tener espíritu, y el orangu-
la seducci(3n d^ la corte lo haga cau- tán y el caballo no h) tienen.
tivo; se esconde en el convento del Ocnpación es una función casi
Paular, como se rsconde el justo animal.
para (jue el malvado no le pervierta, La atención es una verdadera ap-
como se esconde una virgen casta titud iunnana.
para no oir al disoluto. El reposo
pide allí un asilo contra el mundo, Oficio, industria.
y se esconde en aípiella ocnlta so-
ledad. Oficio viene del verbo fació, que
Lo no es hallado.
(|ue se ocnlta significa hacer.
El mundo robaría lo que <'stá es- Industria viene de otro verbo la-
í-ondidd. tino, struere, que quiere decir edi-
ficar, como queda dicho. De modo

Ocupaciones, atenciones. que la palabra industria quiere de-


cir literalmente: acto de edificar den-
Las ocnpacioncs suponen trabajo tro ópor dentro (intns strnere).
y acción. El uso ha complicado tanto la sig-
Las atenciíntes, cuidado, vigilan- nificación de estas palabras, que son
cia, reponsabilidad. unas de las más difíciles de deslindar
Todo el que vive de su trabajo que tiene el castellano, y cuidado
tiene más ó menos ocupaciones. que el castellano es una de las len-
Sólo el que está encargado de guas que tienen palabras más difí-
cierto orden de intereses tienen aten- ciles.
ciones. A oficio ó industria corresponde
La ocnpación es de estado llano. un sentido concreto, en cuanto sig-
342 SINÓNIMOS CASTELLANOS

niñean trabajo 6 profesión: Así la sino en qué trabajan, en qut' son úti-
una como la otra palabra significa les al mundo, cómo y de qué mane-
quehaceres mecánicos. Oficio de sas- ra realizan el modo de vivir qu»- lia-

tre, de albañil. de platero: iiidnstna dos tienen.


aerícola. tn<histrta marítima, indus- ¿Cuál es tu industria':' Quiere de-
tria manufacturera. cir: ¿de qué vives?

La diferencia en este sentido con- ¿Cuál es tu oficio? Significa: ¿qui'-


siste en que industria expresa el haces?
modo de vivir, el recurso de que nos Por esta razón la sociedad no pre-
valemos para no perecer, mienti-as gunta á nadie por su iudu.^tria, por-
que oficio no se refiere al modo, sino que la industria, el modo de vivir
al mismo trabajo. de cada uno, es un secreto de la ñi-
Industria es la profesión como milia; en muchas personases un se-
idea. creto de conciencia, acaso un secreto
Oficio es la profesión como hecho. muy grave, quizá un crimen: pre-
El industrial tiene una manera de gunta cuál es el oficio, la tarea, el
buscarse la vida, trabaje ó no traba- trabajo, el hecho público y notorio,
je, huelgue o no huelgue. 8i hubiese que no es un secreto de nadie, sino
una persona que pagara á otra el no el jornal de todo el que trabaja, de
hacer nada, si se diera un salario al to(Ío el que ¡tace.
ocio, si con el ocio pudiói-amos pasar, El sentido que tuviertm primiti-
el ocio sería nuestra industria. vamente las dos voces que nos ocu-
El oficial, por el contrario, tiene pan nos lleva como por la mano al
que trabajar, tiene que hacer, porque sentido que tuvieron después.
oficiocomprende todo lo que se hace, En la idea de oficio entra todn h»

y sin hacer algo no hay oficio. Inven- que tiene realidad en la vida, y co-
anóma-
tar el ofirio del ocio sei'ía tan mo que una de las mayores realida-
lo y tan extravagante como inventar des, la anterior y la posterior á tudas
el s6r de la nada ó la nada del s6r. las demás, es hacer aquello á que en
El uso aclarará estas definiciones. conciencia estamos ob.bgados, resul-
Decimos industria marítima, agrí- ta (pie palabra oficio entra ca-
en la

cola, fabril: mas juntemos después á de la oliligación. V


j)italment(' la idea
los indnstriaU's fabriles, agrícolas y así diremos ct>n suma propiedad, (pie
marítimos, preguntémosles por sus el cumplimiento del deber es el pri
profesiones, y no les diremos: éQ\\\\\ mer oficio de todo hombre. Diganu»
es vuestia industria':', sino ¿cuál es que t'l con miesti'a <»bliira-
ciimijlir
^uestro o ¡icio'':' ción es primera industria iWtnih)
la

De modo (pie les preguntamos por hombre, y haltrcmus dichu iiu irran
su oficio, sin embargo de que son disparate.
agentes de la industria. ;En qu(^ se Todo lo (|Uf >«' liar»'. tud(» i<' ipif
funda esta j)ráctica de la h'ngua? Se se debe hacer rii todos los círculos
funda en la razi'm ipio lieui»»s e.xpues- de la vida, en todas las «\sf»>ias ima-
io antes. La i tal as tria m» sujmne ginables, desde la idea de Dins hasta
otra idea (pie la de modo dr ririr, no la idea d<> un grano de arena del d(^-

la <\p trabajo: y al pre^untai- ¡xir las sierto entra en oficio.


|)rof»'siones, no (pjeremos salicr cómo N'elar por la (írecia, ese ( r.i •!

\ivt'ii. <!•• qiió industria se vah-u. nficii) {\i' Lei'ijiidas.


ROQU;P BARCIA 343

por la patria, por la fe. por


]\Ioiir industrias exquisitas, y desatinare-
la honra, ese es el ofirio de las al- mos otra vez.
iñas grandes. Resumiremos lo dicho.
Y acndiendo á una autnridad in- Oficio significa trabajo y deber.
apelal)le, á un libro casi fabuloso, un Industria significa diligencia y
libro escrito en unos tiempos en (pie maña.
>e encargaba á los reyes que apren-
dieran á leer y á escribir, y de h.s Ofrenda, oblación, holocuasto.
'/cutas saberes lo (¡nc podiereii, acu-
diendo al rej' sabio (que bien pudo El Evangelio ha espiritualizado
Jurarse que lo era), hallamos la si- estas voces haciéndolas cj'istianas.
^ui(Mite cláusula: Porciue el Papa ó Of'reniUí significa hoy la limosna
tina persona sola, é non podría cum- ([ue tía el devotosacerdote ])(")bi'e
al
¡>lir todo lo que le conviene farer por para decir la primera misa.
lazón de su oficio» Hostia olúata es la hostia puesta
Pongamos, por razón de su i)idiis- en la patena y vino en el cáliz, antes
Irid, y destrozaremos el idio)aa. de la consagración.
¿Pues qué signiñca ifid/tsfrin en Sino o/jíato es el ofrecido á la re-
t'l otro sentido (pie se le ha dado? ligión desde su nacimiento.
Significa maña, habilidad, ardid, tre- (Mata era el nombre con que los
ta, hasta fraude, hasta hurto, y así primitivos cristianos designaban el
decimos cahaUcros de industria á los pan bendito.
ostafadores y rateros. Digamos ca- Ofrecernos á Dios en holocausto
I)aller(3s de oficia, y valdrá tanto co- significahoy consagrai-nos á su ser-
mo decir: homl)res que desempeñan vicio en los altares.
t'l de caballeros, á guisa de
oficio La palabra holocausto quiere de-
Don (Quijote de la Mancha. cir todo (¡ucrnado, como originada de
]-*ero hay más aún. La palabra iii- urere, cuyo supino es usfuní, que
diistria, no sólo significa la idea de significa quemar. Alude á la ceremo-
laboriosidad y de aptitud, como cuan- nia de los judíos.
do decimos: hombre industrioso, si-
no que se aplica á las cosas hechas ¡Oiga!, ¡calle!, ¡toma!
con buen ó mal arte, que tambi(''n
podríamos decir con buena ó mala ¡Oiga! expresa mai-avilla ¡Oiga!
industria, según veremos por la si- r;Conque esas tenemos con el rapazV
uniente d(''cima: ¡Calle! indica sorpresa. ¡Callel
¿Usted aquí? ;,Pues no estaba en
Maldiciendo mi destino Londres?
liice boletas de balde,
siendo yo escribano, alcalde, ¡Toma! significa un convencimien-
alojamiento y vecino.
Para mi casa examino to picante, agresivo, burlesco. ¡To-
una como ratonera ma! ¡Valla una salida! ¡Xo se habrá
i|uo tenia en la cimera
— con industri'tH exquisitas usted quedado calvo!
muchas cruces de cañitas
()()r techo ó por cobertera. nuestra lengua es riquísima en
en esta clase de interjecciones. Poi-
Decir iifdusfrias exquisitas equi- si algún curioso se quiere entretener,

vale á decir íafjores exquisitas. Pon- anotamos las que se nos ocurren en
gamos oficios exquisitos en lugar de este momento: ¡Cáspita!, ¡canario!.
3-11 SINÓNIMOS CASTELLANOS

¡sopla!, ¡cascaras!, ¡caracoles!, ¡dian- Maniobra es lui derivado de


tre!, ¡doniontro!, ¡diablo!, ¡demonio!, mano.
¡anda!, ¡arre!, ¡aprieta! Tratado de o¡>eraeion( s: \n (jjn ra-
El vuliio de aliiimas provincias eión admite ciencia.
suele decir: ¡Acciirl /Claro.' I
Maniobra de un buque: la manio-
bra es un mecanismo.
Olor, olfato. ,
La operación es entendimiento.
La nninietbra es mano.
El olor es la exhalación de las
substancias, de las esencias, de los Orlar, orillar.
cuerpos; esa especio de aroma que
parece ser un espíritu de la natura- A mitasvoces vienen del latín o.v,
leza: el olfalo es ese mismo olor en orix. boca, salida, extremo.
contacto con nuestra sensibilidad, Orlar es poner orlas.
impresionando nuestros órganos. Orillar es ceñir la orilla.
El olor es el olfato elemental; el La orla es adorno.
olfato es el olor real, presente, prác- La orilla es remate.
tico. El j)oeta orla la frente de los jtis-
El olor significa un i)rincii)iu. una tos con eternt» laurel.
ley. un fenómeno: el olfato oxprcsa Nada más absurdo que decir que
la idea de un sentido. orilla Qon eterno laurel la frente de
El olor es la química d(> la natu- los justos, porque esto significaría
raleza: el olfato 0^ la química (jue va que les Jiabía libeteado la frente.
con nosoti'os.
En una palabi-a. el Hacedor Su- Osadía, audacia.
premo nos da el olor; nuestro orga-
nismo nos da el olfato.
La osadía re])resenta la fornuí su-
j)iiiade andada, porque ya hemos
Ondear, ondular.
visto que o.sr/y se ha formado de atf-
snm, supino de anden
( )n(l('ar vicno de omla, que es lo
El anda\ intenta: el asY/^/fj invade
<pie ahanda, lo que anda por encima,
ob-
La andada se parece á la resohi-
lo (|ue rebosa; es la substancia, cj
cii'iii: la osadía tiene algí» <le la des-
jeto.
vergüenza y del atropello.
Oitdnlar viene de onthilación, (pie
signiH<'a la accii'm de ondear.
Hay ocasiones eii (pie la virtud <»

la impone el deber de sit


v(M(lad nos
Ondear es naturaleza.
ainlaees; nunca hay raz<'»n para ser
Onda lar es arte.
osados.
Ondea d río.
\a\ fortiMia ayuda la oinh.i ¡n; I.i
Ondnla una Itandcra.
ley corrige la osadía.
I^o (pif onilea. distrac y solaza.
El» (pif Diidiild. incita y ad\ icrtc.
Óvulo, huevo.
Operación, maniobra.
VA ornlo e> el germen desarrollado
O^ii rarinii . palabiu
scm'ui la lo dentro del orario: el hnrro es v\
ílicc. viene del hilín opera. iinilo t'ecundado dentro de la matriz.
p
Paciencia, sufrimiento, resignación. Padecer, sufrir.

La paciencia nace cuii nosotros. >Se padece una enfermedad, un do-


Hay en olla algo fisiológico^ algo or- lor de muelas.
gánico. Así sucede que el tempera- 8e sfifre un infortunio; se stifrc
mento flemático, por ejemplo, es más una prueba; se sufre un examen.
reposado, más tranquilo, más jja- Claro es que no puede decirse: se
cioitc que el temperamento bilioso. padece un examen, una prueba, un
Cuando la pacioicia sale de nos- infortunio.
otros y se experimenta en las adver- Toaos padecen: no todos sii'ren.
sidades del mundo, cuando la lucha ¡Saber padecer es sufrir.
con los desengaños de esta vida, se Saber sufrir es lo que nos evita
llama si/friit/iciifo. más padecer.
Cuando, el safriii/icufo no halla Padecen las bestias; sufren los
consuelos entre los hombres y vuel- hombres.
toma el
ve los ojos á la Providencia, El que padree. tiíMio derecho de
nombre de resicpmción. quejarse..
El hombre pacirnfe puede morirse El que sufre, tiene el derecho de
sin hal)er probado su [mcicncin. espera 1-.

Sufrido es aquel que ha luchado


ci)n el dolor y ha salido triunfante Padre santo, santo padre.
(le la lucha.
Nesifji/ado es aquel que no sola- El adjetivo pospuesto al sustantivo
mento lia sufrido, sino que ve un mé- expresa cualidad, como padre santo.
rito en su sufriiuiotto. Padre .santo quiere decir que la san-
La pacioicia es una bondad. tidad conviene á ese padre, ora poi'
El sufrimiento, una virtud. sus virtudes, ora por la sanción de
La resiipiación, una esperanza, la Iglesia.
casi uua fe. El adjetivo antepuesto al sustanti-
La paciencia consiente. vo significa excelencia, como santo
El safriinienfo gime. padre. Santo padre quiere decir que
La resignación espera. es el padre santo ])ov antonomasia.
34() SINÓNIMOS CASTELLANOS

Padre Santo es San Afíustín. cosa que satisfacer el arrendamiento,


Santo padre es el sumo pontífice el pecho, la gabela del paf/aao.

romano, el papa. Soirentar viene del latín so/ro.


Eu el mismo caso se encuentran solrí.s, que significa desatar, desli-
infinitosmodos de hablar propios del gar, desleír, disolver. Aplicado des-
castellano, y que son una de las be- pués al orden civil, expresó la idea
llezas de nuestro idioma que no tie- de pagar: es decir, la idea de dt'sol-
ne copia en otras lenguas. í^irvan do rcr la deuda.
ojem])lo: IVííjf/r suponte carga, impuest(»,
Pobre hombre, hombre pobre. renta, servi<luml)re, casi feudalismo;
(írande hombre, hombre grande. el feudalismo del que trabaja qu tie-

Supremo ti'ibunal, tribunal su- rras de otro.


premo. Soirentar lleva en sí la idea de
Propio lenguaje, lenguaje propio. rehabilitaci(')n, puesto que el insol-
Rico pobre, pobre rico. reftte deja de gozar de ciertos dere-
Valiente cobarde, cobarde valien- chos de ciudadano.
te, etc. El que 2)ct¡¡a, pecha.
Cervantes (M-a un rico pobre. El que solrenta, queda expedito.
El avaro es nn pobre rico. Pac/ando cumplimos con nuestra
El espadachín jactancioso }• sin obligación.
honra no es otra cosa que un va- Soire/ítai/i/o cum])limos cw la

liente cobarde. ley.


El hombre pacífico que vuelve por Al que no paga, se le exjJuUa.
su honor con doble y templada ente- Al (pie no soirenta, se le inhabi-
reza es, por el contrario, un cobar- lita.

de valiente: y podrían escribii-se mu-


chas páginas citando ejemplos por el Paradoja, conseja.
•stild. Parócenos que lo dicho basta
para guía de la juventud estudiosa, Paradoja, en latín parado.i mu.
pues á la juventud toca este mal viene del parad o-nní voz com-
i::v'u'iio .

¡nníiñüdo libro. puesta de para, contra, y de do.ron.


opiniíui. Significa, pues, contra la
opinión general, contra los parece-
Pagar, solventar. res adinitidos: especie extraña, rara,
pf^egrina.
Los piiineros convenios que se La palal)ra roascjn no tien»* ori-
verificaron tuvieron lugar entre los gen conocido, aunque casi i)uede
|)ropietarios y los colonos, entre los asegurarse que es de procedencia
señores y h)s paff a nos. Así llamabiin griega ó» latina. Puede suceder (|ue
los latiiKts á los jial)itantes del jtaí/ns, venga de fonsUtant.
aldea. Allí eia jtaf/ana lo que aquí De las i-onsrjas no pueden salir
es aldeano, rústico, canq)esino. Esto más que fábulas y agüero>.
explica que de ¡kkjhs se formase Do las ¡Htradnjiis pu»'<len >.tiii
jiaífo, paffis, (')
])an(/f>, ¡xfnf/is, (jue grandes verdades y grandes siste-
dignifica contratar, pactar, «-onvenir. mas, ponpie \ns jiaradojas son como
Del ¡ta<i(> ñ fiel jta/tf/o latinti viene las atapías: muchas jdejis se consi-
nuestro ¡ifií/ar. /'aí/ftr no es otra deran como utopias en una naci/in
ROQU^BARCIA 347

I eii un siglo, porque aquel siglo ó Edén se deriva del hebreo edc/i ó
a((uella uac-ión no las comprende, aden, (jue entra en la formación de
¡lonjiie las ideas de (pie lial)lamos Joi-dán, cuya voz se coiupone úe jor^
>on mayores que aquella nación}' arroyo, y de éden 6 aden, delicia,
que aquel siglo. Napoleón llamó ^;r/- signiíicando arroyo ó río delicioso.
ladqja á la teoría del sabio Fultón El edén ha pasado á la religión
-ohre el vapor, y el rajíor denomi- árabe, queriendo decir para el mu-
nado Fiiltó)! surcaba despu»''s las sulmán lo que los campos elíseos ó
aguas del Océano, cuando Napoleón el empíreo querían decir para los

caminaba en un buque de vela in- griegos; lo que la bienaventuranza,


i;lós hacia las rocas de Santa Elena. el cielo ó la gloria quieren decir
Si Xapolet'ui hubiera comprendido para los cristianos.
aquella paradoja, acpiella utopia del El para/so es tradición.
siglo xvni; si el guerrero hubiera El edén, esperanza.
adivinado la mente del sabio inven- El paraíso tuvo pecadores.
tor; si aquellos dos hombres, aque- El edén tienen almas dichosas.
llos dos arcanos de la historia del
mundo se hul)ieran penetrado; si Xa- Paraje, recinto.
poloóm hulncra consentido que Ful-
iiui completase á Napoleón, el cau- Paraje es el sitio en que nos po-
tivo de Santa Elena, el antiguo solda- demos jxtrar.
do, hubiera removido todo el globo. Recinto es el lugar medido con
\" su nombre sería el más célebre j cinta, ceñido.
t'l más grande de la humanidad. Pero Así decimos: recinto de una ciu-
no creyó la paradoja, y unas pla- dad.
yas desiertas le vieron cautivo, sin Nada más absurdo que decir: pja-
más testigos que los mares, cuyas bo- raje de una ciudad. ¿Por qué? Por-
rrascas le auxiliaron al morir. que el recinto de una ciudad es la
La conseja es cuento. demarcación de aquella ciudad, y el
La paradoja puede ser hipótesis, paraje, que es todo sitio en que nos
adivinación, ciencici, sabiduría. párennos, no expresa la idea de de-
Las comadres tienen consejas. marcación.
Los grandes hombres tienen ^Mrw- Atravesó los Andes, y en el para-
dojas. je más peligroso comenzó á caer un
Las consejas están en comunica- diluvio de nieve.
con el vulgo.
<-i('»n Nada más absurdo también que
Las paradojas están en relación decir en el recinto más peligroso.
OMii el porvenir de la vida humana. ¿Por qué? Porque el recinto es un
lugar determinado, y esta idea de
Paraíso, edén. una extensión precisa no conviene á
los Andes, cuyos parajes peligrosos
El caldeo llamó paradés al verjel no se han medido con una cinta, no
huerto de frutales, de donde los
''
se han ceñido, no se han averiguado:
griegos dijeron paradeisiis, paradi- por consecuencia, no son recintos,
sas los latinos, paradiso los italia- sino parajes, puesto que en ellos po-
nos, paradis los franceses j paraíso demos parariios.
is españoles. De modo que un lugar puede ser
348 SINÓNIMOS CASTELLANOS

paraje sin ser rcr-tnfo, así como ])iie- regente, regidoría, regiduría, rógi-
de ser reciuio, sin ser paraje. men, regimentar, regimiento, regic».

Paraje es un sitio. región, regla, reglamento, reglar, re-


Recinto, una (loniareación. gular, regularizar, reina, reinado,
renglón, rey, reinar, reino, etc.
Paralogismo, sofisma. Parar es dar á las cosas aparien-
cia, contorno, fonua exterior, sime-
un razonamien-
Y,\ para/o(/i.-<)i/()v^ tría, porque es parearlas, jionerlas
to falso, tomado de un modo absolu- imres.
to; es decir, sin nini^una idea acce- Aderexar, ([ue es como si dijéra-
soria que lo caracterice. mos adereehar ó enderezar, tiene
El .sofisma es un razonamiento algo de la palabra de que se deriva,
falso en virtud de argucia. de regir. En el vocablo que nos ocu-
El paralofjisiHo puede ser franco pa entran las ideas de juicio, de gus-
y de l)uena fe: el sofisma es siempn» to, de destreja, de direceióii.

sutil y capcioso. Lo que '¡^^ para agrada á la vista.


El paralogisnio puede errar sin Lo que se aderexa agrada al sen-
saberlo: el sofisma sabe que yerra. I timiento y al discurso.
Se para una jnesa.
Parar, aderezar. So (tderexa una dama.
I'araiiietifos se llaman las sobre-
llenar se deriva del latín parare, culñertas ó mantillas del caballo.
<|Lie quiere decir presentar las cosas Aderexos se llaman las preseas ó
con el aparato debido. De este ori- adoj-nos de una mujer.
gen provienen nuestras voces apa- El ¡larameiito es atavío.
rar, aparador, aparejo, a})arejar, apa- El adere '.o es galanura.
rato, aparentar, apariencia, compa- Lo que se para se peitrticha.
ración, comparar, parangonar, pa- Lo f|ue se aderexa se dirige, se
rangón, paramentar, parauíento, pre- adiestra, se gobierna, se organiza.
parar, ])re])araci<'tn. prepai'ativo, re- Para parar basta fener instiiUo y
parar, i-t'pai'acii'iu. reparo, sepai'ar, ojos.
separación, etc. Para aderexar conviene tener ex-
Aderezar, es um» do los muchos periencia y criterio.
derivados de yr//// del latín refiere,
.

de donde ])roced('n aderezo, adies- Paria, hebreo, esclavo, ilota, siervo.


trar, adiestrarse, arreglar, arreglo,
corrección, correctivo, corregidor, Paria. De las hojas de un loto, de
corregimiento, derecho, derecha, de- la corola de una planta, sale Hrahma.
lecluira, desarreglar, desarreglo, des- divinidad suprema de la ludia.
treza, diestra, diestn». diri.'ccii'm, <li- De la boca de Hrahma, como Mi-
recto. director, directorio, dirigii", en- nerva del cerebro de .lúpiter, sale
«lerezar, erecci<'»n, eréciil, erigir, in- Hrahma, jefe de la ciase noble y sa-
correcto, incorregil)le, indirecto, in- cerdotal por excelencia.
terregno, irregular, real, realengo, Del brazo derecho sali<'» Kchatria.
realista. rectiHc«r. rectitud, recto, padre de los guerreros.
lector, rectoral, regalar, regalía, re- Del muslo derecho sali»'» \ aicia.
j.;\\u. regalista, regencia, re.i;entaj\ jtadre de jos artesai»os.
ROQUH^BARCIA 349

Del pie derecho salii'i Sudra, jefe »0. Y dijo á su pueblo: ved aquí,
de la casta sierva. el pueblo de los hijos de Israel es
Del pie izquierdo, sin duda, fué mucho y más fuerte que nosotros.
abortado el paria, el bestia indio 1 Venid, oprimámoslo» con ar-
0.

cuyo aliento apestaba á las otras cla- te, n(j sea caso que se multiplique;

ses. y si arremetiere la guerra contra


Al paria no se le consentía apren- nosotros, se junte con nuestros ene-
der ni atlqoirir la más leve cosa, ni migos, y después de habernos venci-
aun el ser dueño de un vaso de tie- do, se salga de la tierra.
ira que no estuviese roto. Tampoco »1L Portante, les pus(t sobres-
se le permitía pisar los umbrales del tantes de obras para que les aíligie-
templo, siendo para él un crimen el sen con cargas; y edificaron á Fa-
>unio consuelo de adoiar á Dios. raón las ciudades de his tiendas.
Hebreo. -rE\ capítulo piimero del Fhithóm y Kamessés.
Kxodo, según libro de Moisés, nos »r2. Y cuanto más los oprimían,
liace una viva pintura de la' situación tanto más se multij)lical)an y cre-
(ie los israelitas en Egipto bajo el cían.
[)oder de los Faraones. IH. Y alíorrecían los egipcios á
«Número de los israelitas, dice, los hijos de Israel, y los afligían in-

í[uedescendieron á Egipto: un nuevo sultándolos.


rey, viendo cómo se habían multipli- 3 14. Y hacíanles pasar una vida
cado, intenta oprimirlos y acal)arlos amarga con duras tareas de barro y
con penosas tareas y fatigas; da or- de ladrillo y con toda clase de servi-
den á las comadres que maten los dumbre, con que eran oprimidos en
niños al nácar, y finalmente que los las labores del campo, etc. ;-

arrojen al Nilo. De esta esclavitud los libertó Moi-


1. Estos son los nombres de los
> sés con la fuga ó salida de Egipto, la
hijos de Israel, que entraron en Egip- cual se refiere en el libro citado.

to con Jacob; cada uno entró con los E.-tcIaro. —


Aristóteles, uno de los
de sus casas. mayores sabios de la (irecia y del
>>2. Rubén, Simeón, Leví, Judá. mundo, opinaba que la esclavitud
»8. Issachar, Zabulón y Benja- era inherente al hombre, que forma-
mín. ba parte de su naturaleza; en una
^>4. Dan y Nephtali, (iad y Aser. palabra, que el hombre nacía esclavo
;> Eran, pues, setenta todas las
5. como nacía sensible, por ejemplo.
almas de los que salieron del muslo La esclavitud, pues, ora por compra,
de -Jacob; y Joseph estaba en Egipto. ora por conquista, del esclavo, era
»G. Después que murió éste y to- un hecho normal en Grecia y en
dos sus hermanos y toda aquella pa- Roma: no era tanto una institución,
rentela. uiírégimen legal, como una opinión
;?7. Los hijos de Israel crecieron ó una idea de aquellos siglos. Pero
y se multiplicaron como la hierba; y esta idea estaba de tal modo encar-
cnrobustecidos en gran manera, lle- nada en aquella civilización, que
naron la tierra. el severo Catón comerciaba pública-
8. Levantóse entre tanto un rey
;> mente en Roma con los esclavos,
nuevo sobre Egipto, que no conocía allegando por este medio cuantiosas
á Joseph. riquezas. ¡Tan grande y tan santa
350 SINÓNIMOS CASTELLANOS

era la iiiisióii que el (•ristiauisino te- lonos ha dado en las entrañas de"
nía (lue cumplir en el inumlo. una mujer. Del genio de esa raza, (pu-
Jlotrt. —
El ilota 11(1 era el resulta- no tiene moral sino política; del fon-
do de las creencias religiosas, como do de esta historia, que no tiene hu-
el imria; ni de la tiranía de un Fa- manidad ni Dios, ni tierra, ni cielo,
raón, como el liehreo; ni de las ideas salió el ilota, el artesano, el trabaja-
lilosóíicasy morales de nn siglo, dor, el no guerrero, el no patiiota.
como el esclavo; ni de un homenaje el no lacedemonio.
feudal, como el siervo de los tiempos Sierro.- Á^í se llamal)a el peclu^
n)edios; era más bien la consecuen- ro de la Edad Media que, por sí y en
cia natural de la organización políti- nombre de sus hijos (que tal vez no
ca. V más aún que de la ley política, habían venido al mundo), ofrecía ob-
del genio especial de los lacedemo- sequio personal al señor del feudo,
nios. La casta jerárquica y suprema al señor de la tierra, C(»ncedi(''nd(»li'
era allí el guerrero; el guerrero que derechos increíbles, como el derecho
defendía la patria; la patria que" era de pernada. Según este derecho aten-
el ídolo de aquella gente. El que no tador, bárbaro, impío; según este de-
era allí hombre para coger las ar- recho abominable y nauseabundo, la
mas, no servía, era como un imbécil, honestidad y la vergiieiiza de las hi-
como un idiota, la hez, la plebe de jas del siervo tocaban al señor, como
aquella sociedad. Esto explica una la tierra ó como el castillo. El home-
famosa ley de Licurgo; la ley que naje del pechero feudal llevaba en
mandaba que las criaturas que na- sí hasta el sacrificio de la honra y del

ciesen imperfectas fueran arrojadas pudor; hasta el sacrificio del porve-


á una sima del monte Taygeto. El nir, porque sacrificaba á quien no
ipif^ no servía para la patria, el que había nacido t(xlavía. ¡Sus propios
no era bueno para la guerra, no era hijos eran .sierros antes de nacer.
bueno para la vida. La patria ora El paria es de la India.
más que la naturaleza, nu'is (pie el Kl fsclaro, de (írecia y de Woiiia.
nacimiento, más que el instante mis- VA hrlireo, de Egii>to.
terioso y divino de venir al mun- El ilota, de Esparta.
do. Esto explica también el patriotis- El sierro, de los tiempos feu-
mo cruel y salvaje de las mujeres dales.
espadañas. Est<i explica el patriotis- J)e las castas, de los vedas, de los
mo de af|Mella nnijer que expulsa de libros sagrados, de las creencias re-
su casa á un iiijo porque no liabía ligiosas, sale el paria.
muerto con Leónidas y los trescien- De la moral de un pueblo y de un
tos espartanos en el desHladero de siglo, el rsrlaro.
las Ternx'ipilas, diciéiidole (pie no le De la opresii'iii de un déspota, el

Ihimaiía hijo hasta (pie muriese por hebreo.


Esparta. Kn efecto, el hijo fuéá mo- Del (li'-^|>n1i->liio de 1:1 |inlíti.':i. v\

rir en la batalla de Platea, en que ilota.


tomi'» jjarte el prol>o, el leal, el vir- De la «•(iii(|iii>l;i di'! in i iIim i'i. fl

tuoso Arístides. La mujer pudo lla- sierro.


marle hiji»; la mujer pudo ya ser ma- Kl pitria nace.
dre. La jiatria estal)a sol)re todo, has- El hrl/rett tral)aja.
ta sobre esa patria eterna (pie el cie- El esrlfiro se vende.
ROQUB BARCIA 351

El iluta ^imo. ne que están dimiuuto (pie no pue-


El 67>/'/-oJura. de cortarse dividirse.
('>

La partícula es pequeña.
Parroquia, feligresía. El átomo es indivisible.
La
partícf/lrt puede descompone i-
I'arr()<¡nia se conipoiu' de dos vo- se en átomos.
(fs grieiias; jw;v/ V oil:os. Para quie- El áto)uo no se j)ue(le descompo-
re decir cerca y olkos, morada, iio- ner en ¡¡articulas.
i:ar. dando así la idea de vecindad \a\ partícula pertenece á la cioii-
1 comunión. cia luimana.
Frlif/rrs/'a viene de fcligrc.s, cuya El átomo pertenece más bicu á la
voz se deriva de dos noml)res latinos: ciencia divina.
f/Hfis Kcclcsiar, hijo de la Iglesia.
Estas dos etimologías no dejan Partir, arrancar.
lugar á duda.
lkirroi¡iiia designa el Jiúmero de J'artir supone conveniencia, gus-
'•asas, de chimeneas, por decirlo así. to, capricho.
Feligresía designa el número de Arrancar su{)one esfuerzo, violen-
Heles, de hermanos. cia.
La parroqttia busca viviendas; la Parte el que tiene necesidad ó
feligresía busca almas. gusto de marchar.
La parroquia es un concejo, una Arranca lo que está detenidoi lo
aldea, nna villa, una ciudad, un pe- que tiene un o])stáculo que dificulta
'jueño pueblo camuiico: la feligresía su movimiento.
i's una grev, una familia religiosa, Parte el l)uque que se hace á la
una tribu cristiana. vela.
El parroquiano viene á ser un Árrat/ca la nave (pie esta enca-
subdito; el cura páiToco es su jefe. llada.
El feligrés es más bien un hijo:
>u iglesia es su madre. Partir, marchar.
Así decimos: clero parroquial. Xo
]niede decirse: clero feligrés. Distri- J'artir viene de parte, que signi-
tos parroquiales. Xo puede decirse fica fracción.
Tampoco: distritos feligreses. r.Por Marchar, de marca que significa
'|uéy Porque la creencia, el espíritu frontera.
que adora á Dios, no está sometido El que jKirte se separa de la fami-
á jurisdicciones. lia,de la vecindad, áel país; es una
parte que se desprende de aquel
Partícula, átomo. todo, una fracción de la suma social,
si así puede decirse.
Partícula es diminutivo de
el Marchar es pasar las nuircas, las
parte, fcirs, partis, en latín. fronteras, los términos.
Átomo viene de teiimo, verbo Partir' es irse: marchar es extra-
griego que significa dividir, como ñarse.
templo, tiempo, touto y otras varias En el lugar náou(\e parttmos, po-
voces. Átomo signiñca literalmente demos vivir entre compatriotas.
^in división, sin corte, lo cual supo- En el lugar adonde marchamos,
352 SINÓNIMOS CASTELLANOS

tenemos que vivir entre forasteros. Pnébh sigiiitica reunión. ma>;i. df


Parfo á Barcelona, ú Sevilla, á donde viene jfohlnetói/.
Valencia. Toda comunidad política (jue se
Mditlio á Paiís. á Londres, á establece en un territorio, que mar-
Roma. ca sus fronterasy, vive con sus leye.'^.

puede ser nuestro pueblo.


Pasajero, efímero. Si de allí no son nuestros j/mlrís.
no es nuestra jiafr/o.
I'asnjcro viene de ¡>¡c, como pasd. El pueblo os asaml)lea.
pasaje, pasar, pasillo, pasaporte, piso, La patria es origen.
pista, pata, pezuña, etc. Hacemos códigos para \o^ ¡turbios.
Kfiuioro se compone del griego Suspiramos por nuestra pal na.
cpi, en, y hemcra, día: es lo que dura La primeía pair/'a es el rescoldo de
un día, como cfniíérides. diario. la familia, ol calor del hogar en que
Es ¡xtsajero lo (pie se va; es decir, nacemos, el regazo de nuestra madre.
lo que pasa, lo que transita. Así es Las demás patrias, los demás pue-
(jue damos la denominación áf'paso- blos vienen después.
jo'o.sá los transeúntes. Nada más Está en mi arbitrio elegir pueblo,
contrario al espíritu de nuestra len- como está en mi arbitrio elegir ve-
gua ([ue llamarlos efímeros. cindad.
no dura, lo que
Kf'niiero es lo ([ue No está en mi arbitiin elegii" y>//-

tiene poca existencia, poca vida. tria, como no está en mi arlñtrio


Así decimos: dichas efniterns, go- nacer. El hombre no puede señalar
ces efímeros. su cuna, como no puede señalar su
No expresaríam(»s exactamente la sepulcro.
misma i(lea diciendo: dichas yyr/.vrz/V- La patria es el puel)lo que da á
ras, goces pamjeroa, porque en el los hombres Providencia.
la
y>«.sí7;> pudieran emplear un año, dos, \jH j/atria es memoria, lengua. <le-
veinte; mientras que lo efímero tie- recho. dogma, también amor, porque
ne (|ue acabar en un día. la patria es el puei>lo de nuestros
El ¡Kisdje es ¡Hiso, tránsito, mai- l^adres.
<ha, accicni. El pufblo nos impone deberes.
La efemi'ride es duración, tiempo. La patria nos hace verter lágri-
Lo efí tuero (w presa mucho más ma.'-.
(|U(' lo jKisnjcro.

Pedagogo, ayo.
Patatús, soponcio.

del miiL;M ¡>'ii'/(i-


I'('(la¡lo¡ln \ir\u-
Síijioiirio viene <!»' so/ior.
i/offos,voz c»tmpuesta de jtais, ¡tar-
l'a/fifi'ts, de pie.
dos, niño. Joven, y (u/of/os, conduc-
Kl sojtourio es modorra, siifño.
tor, guía, de la raíz íw/o. que signítica
Ictargii, narcotismo.
condueir. aguijai'. arrear, «le donde
Ll ¡tdtdtt'is es pataleta.
procede el verl>o af/o, af/is, niferr de
Patria, pueblo. los latinos, y nuestras vtices ártiri-
dad. fu-fo, aerióu, artiíud, etc. /V-
l'ahiii vicuf dt'l latín ¡mh r. ¡ni- da(/(i¡ia signilica al pie de la letra: el
///v. «pie üuía á un niño, y extensivanien-
ROQU El^A RCIA 353

te preceptor, instructor, profesor, El ago es privado: responde al in-


mentor, maestro. dividuo.
A //o es el que se a//o/tfa á otro,
^mo se decía antiguamente, el que Pedir, demandar.
>(' atj/ntta 6 junta para anudarle,
puesto que sin a¡nmtarse no se pue-
\^i\YA pedir, basta querer. Pedinws
den aijHdar los hombres.
cuanto se nos antoja.
Esto nos demuestra que aiio viene
Tara druiau<lai\ es necesario te-
de anuda, y que de aijada vienen
ner una raz('»n.
Kifoniar, ai¡u)itai\jiudar, etc.
Pediu/o.s pan, agua, fuego, hospe-
El -pedagogo está en relación con
daje, gracia, honores, novia, compa-
»'l público, porque \i\ pedagogía es la
sión, dinero, hasta la muerte.
ciencia de la ensefianza, una insti-
Afrentados y escarnecidos de todo
tuci(jn del Estado, un interés de
el mundo, í/r/;/r/y/r/r//y/o.s- justicia á los
indos.
cielos.
El ago está en relación con ios
pa I-tic ulares, y no expresa tanto la
Un noble me injuria, le i'et<»: pero
contesta que no puede batirse con
idea de enseñanza, de instrucción, de
quien no es caballero como él. En-
precepto, como la idea de atención,
tonces yo demando al monarca que
de cuidado, de vigilancia. El ago es
como eladjanto, eiagai/fo tiel niño,
me haga noble- para batirme con mi
enemigo y dar un justo desagravio á
I
que le acompaña y le agada.
I

mi honra.
Un
sabio, nn filósofo, un poeta, un
PJsto no es pedir, sino dewaurlar.
rey, un mendigo que enseña algo á
L'd peticióu puede ser desmedida,
su pueblo y á su siglo, es un pedago-
aduladora, baja, ruin.
go de su siglo y de su pueblo. Todos
La deununla puede ser injusta y
los grandes hombres son pedagogos
atrevida; pero en el corazón de quien
de la humanidad.
la hace hay siempi*e algo razonable,
Nada más absurdo que decir: todos
alentado, caballeroso.
los grandes hombres son agos de
la humanidad, puesto que aquellos
Pide el necesitado: demanda el
ofendido.
grandes hombres no la acompañan
Piden los mendigos: demamlan
materialmente.
los hidalgos.
A cada momento decimos de cual-
quiera: ya puede andar sin ago. Con
esto queremos decir que ya no ha Pegar, soldar.
menester de guía, de paje, de anda-
dores, de aguda. Pegar viene de pega, que es una
Nada más fuera de sentido (pie de- amalgama en que entra la pcx, ó sea
cir: ya puede andar sin pedagogo, la resina del pino.
l)uesto que el pedagogo no le sigue,' Soldar \'iene de solidus, voz latina
no le vigila fuera del lugar de la en- compuesta de .^olum, que quiere de-
señanza, no va con él. cir suelo, tierra firme, continente.
Pedagogo es maestro: enseña. Pegar es unir. Se pega lo que se
Ago aguda: acompaña.
es desprende.
El pedagogo es público: responde Soldar, hacer sólido. Se suelda
al Estado. todo lo que se rompo.
854 SINÓNIMOS CASTELLANOS

Se pega con resina ó con cola; se Pelar, esquilar.


suelda con metal.
Lo que se pega forma un cuerpo; Pelar viene de prlo, y pelo, de
lo que se suelda forma un cuerpo piel, puesto que en la i)iel sale el
duro y consistente. líelo.
Las cosas soldadas son algunas; Es(jH/'lar y'ieno de es(j¿i timar, y
las pegadas son infinitas. Para ha- esquilmar de (¡uilma, saco ó costal
cerse millonario cualquiera, bastaría con que se recogía el fruto. Kstpiilar
que le dieran un maravedí por ca(bi significa literalmente es(¡ailiiiar las
pegote. ovejas, coger el esquilmo, cosecliar
Ambas
voces se emplean en el es- la lana.
tilo metafórico; pero su significación Se pela el hombre.
es absolutamente distinta, lo cual Se csr¡aila el carnero.
hace evidente que la metáfora repre-
senta más de una vez, no solamente Pelo, vello.
la traslación del sentido propio al

figurado, sino también su completa Llámase pelo porque nace en la


transformación. piel, según queda dicho.
llegar, en sentido trasladado, es Vello quiere decir lana, porque la
chasquear, dar un pastel. ^Iq Va pegó lana no se trasquiló primitivamente,
quiere decir: me la jugó de puño, }ne sino que se arrancó, y arrancar en
hizo una mala pasada. Esta -nueva latín es relieve. Vello era lo que se
significación del verbo pegar es natu- arrancaba: es decir, lo que se relie-
ral y lógica. La pex engaña, puesto bnf, y como lo que se arrancaba de
que, al cogerla, nos (juedan los dedos la piel de la oveja era lana, resulta
pegados, y de aquí viene el significar que (piien dice lana dice relio.
engaño, dolo, fraude. El pelo es resistente, áspero.
Soldar conserva en sentido moral El relio es suave, lanoso.
la misma significación que en el sen-
tido recto. Pena, castigo.

Ks mujor:
(lo vifirio la
|icr«no se ha do probar Pejfa viene del latín j>oeua, ¡wiue
.si soode ó no nuobrar,
1)11
en griego, de doiule se origina nues-
pfinpie todo podría ser.
V os más faeil el nuel)rarso. tro antiguo expresivo verbo ¡luuir.
y no os cordura ponerse
H peligro de romperse Castigo es uno de los muchos de-
lo i]iio no puede í*of(/í/r«r. rivados de agere, que. como hemos
dicho repetidamente, quiere decir
En estos versos del Qa/Jotr ^e ha-
ejecutar.
bhi del honor verbo
(le la mujer, y el
La pena es legal. Así decimos: de-
soldar significa esta j-elación meta-
fórica tan propiamente como si se
litosy penas.
No puede decirse: delitos y casti-
tratara del arete de un zarcillo.
gos.
Digamos lo (pie no pucd»' pegarse J'ru'f Corporal, pina allictiva, jx-
en lugar de lo cpU' no inindc soldnr-
ua pecuniaria, pma capital, última
.Nv. y dosapaicccráii la |)ro|)i('(|:id y la
pena, pena de destierro, bajo prua
belleza <le il(|lie|lo> veiso^.
de azotes.
Kn ninguna de las acepciones an-
ROQUE BARCIA 355

tenores se usaría cun la misma pro- se llama alma, ñninio, csijíritu ú


j)iecla y fuerza de la voz castiijo. mente: si se considera como acción,
YX cnstiíjn es ni«ter¡al, presente, toma el nombre áe pensamiento. En
' por decirlo así.
jt'cutivo, este pensamiento, pues, entra el jui-
Cuando decimos que uua madre cio, lo mismo que el discurso, que el
castiga á sus hijos, queremos expre- raciocinio, que la reflexión; lo mis-
sar que los azota; esto es, (pie les da mo que todas las operaciones de la

una pena físico. facultad conocedora.
No puede decirse que \o<, pemí ó ^Pensamiento, dicen las Partidas
que los pune, porque esto significa- con su natural sublimidad, es cuida-
ría que pronunciaba un fallo contra do en que discurren los hombi-es las
ellos, que los sentencial)a. cosas pasadas, y las de luego, y las
Esto quiere decir (pie en la expia- que han de ser. Y dícenle así, porque
<¡ 111 hay dos procedimientos distin- con él 2)esa el hombre todas las co-
sas, de que le viene cuidado á su co-
Primero se manda ó se impone; razón» .

luego se ejecuta. Cuando concretamos el pensa-


En cuanto se impone, se llama miento á las ñuiciones intelectuales,
¡n na.
pensar toma el nombre de discurrir.
En cuanto se ejecuta, se llama Discurrir es todo lo que pueda po-
castiijo. ner en movimiento la inteligencia,
La pena es el mandato ó el pensa- como pensar es todo lo que pueda
miento de la expiación. ])oner en movimiento el espíritu.
El castigo es la realización ó la Cuando limitamos el discurso al
práctica de la pena. acto mental, en que comparamos las
'
Un reo es sentenciado á la pena

cosas para distinguir la relación en
última. que se encuentran, discurrir se lla-
Sufre la pota, y entonces recibe ma juxgar. Juxgar no es más que
el castigo de su crimen. atribuir á los objetos sus maneras
La pena está en la sentencia de lógicas de ser. La tierra gira, Pedro
las leyes, la mente del juez.
en ama, Dios es bueno. Cada una de las
El castigo está en la argolla que frases anteriores es un juicio, y en
mueve el verdugo. esos juicios no hemos hecho otra
cosa que atril)uir á la tierra, á Pe-
Pensar, discurrir, juzgar. dro y á Dios, las cualidades respec-
tivas de movimiento, de amor y de
Por pensamiento se entiende la bondad.
reunión de todas las operaciones del De modo que el pensamiento es la
alma. El hombre se distingue de los actividad de nuestra alma.
demás seres en que es el único que El discurso, la actividad de nues-
piiensa.Por lo tanto, pensar no es tra inteligencia.
otra cosa que poner en ejercicio la El juicio, una función concreta
razón humana. del entendimiento.
Esto significa que el principio in- El ser i)iteligeute piensa.
teligente puede considerarse de dos El hombre apurado discurre.
modos: ó como esencia, ó como ac- El iOgicoj u.xga.
ción. Si se considera como esencia,
356 SINÓNIMOS CASTELLANOS

Percepción, idea. Pereza, poltronería, holgazanería,


vagancia.
impresión de los objetos exte-
I^a

riores en nuestros sentidos se llama Percxoso es aquel que tiene re-


sensación. pugnancia habitual al movimiento.
La impresiíui (pie esta sensación i Se conoce en que no anda cuatro
produce en nuestra alma se llanuí
'

pasos sin que arrime el hombro á la


¡)prfr¡telón. pared ó al quicio fie las puertas de
El resultado de esta percepción se I
su casa. Siempre tiene sueño y bos-
llama idea. . teza.

Mi alma recibe la pereepcAón, no i


Poltrón eí? el hombre que, por
recibe la idea, porque la idea no ! temperamento, por achaques ó por
está en una impresi<)n ocasionada I
edad, se mueve con pena. Este no se
por los sentidos: las ideas no están en
'

arrima á los quicios ni á las paredes,


el orden material. La idea se forma ¡
sino que se sienta con la mayor co-
en mi alma; es la tarea de mi pensa- I
modidad. dando >u n<jmbre á la silla
miento, como
sensación es la tarea
la ¡
poltrona.
del objeto que hirió mis órganos. El holgaxdn evita el trabajo ciian-
La idea signe á la ])ercepción; '

to puede y mii-a con avidez la hora


como á la impresión de nuestros pies para ver cuándo llega el moment(» de
sigue la huella, como á la estampa- holgar.
ción signe la estampa. El raijo no hace ni mira nada. La
Cuando queremos sellar alguna raf/ancia es su profesión. De rnf/o
cosa, damos primero un golpe: al viene ra</abnndo, que es el homl)re
golpe sigue el sello. beneficio, pasa la
(jue, sin oficio ni

El golpe es la percepción; el sello vida andando de zoca en colodra.


i's la idea. Así como el vicio del percxoso es no
La percepción pone en contacto I
moverse, el vicio del raga es mover-
lasensación y hi idea, como el cre- ¡
se demasiado, pero sin utilidad ni
púsculo pone en contacto la noche y '
provecho.
("1 día. La religit'm condena al pere\oso:
La jK'reepción participa de la sen- la familia sufre al poltrón: la moral

sación y (le la idea, como el cre- I pública afrenta al holfin'.án: la ley


piiscnlo ))ai-ticipa del día y de la no- I tiene sus penas para el raejo.

che; es un crepúsculo en el horizon- \ J)e moíio que Ux jterrxa es un i)e-

te de nuestra alma. cado; la poltronería, un acha(|ue; la

Si el hombre no tuviera nu'is (pie /n>l¡ia\aner¡a, un vicio; la raijancia,

jtercepcioncs, no podría jnzgpr lúci- I


un delito comúii.
damente del hecho más trivial. I
El perexoso del»' .ser diligente: <
'

I'na ideo basta jiai'a trastorna i"


al poltrón, ágil; el holffaxdn, labori"-
nuindo entero. el ifii/o debe tonuir oficio.

La percepeión es mixta; \ icin' del

cuerpo y llega al alma. Perfidia, traición.


idea es pura: sale del alma y
\a\.

no llega al cuerp»». ('amina por toda Muchos hombres conspiran. A fin

la tierra, por todo lo creado y llega de dar cima á la conjuracit'm. c<'ii-


I

hasta Dios. '


vienen en reunirse en punto y h"i,i
ROQUE, BARCIA 3Ó^

señalados. Se exige á todos palabras ción en versos leoninos. De la ocu-


(le honor y todos comprometen su rrencia de Pero Illán para no de-
l'(\
Llega la hora del peligro: uno se jarse pisar ni aun despuós de muer-
i-etrae, desprecia la palabra empeña- to, vino llamar ^xr-y/Y A/// al mañoso,
da y no asiste: falta á la fe: ese es cauto y sagaz en su conducta y en
¡u'yfido. el manejo de sus negocios. Ultima-
Pero además de no (um[)lii" su mente el lenguaje familiar ha dado
(m]ieño anterior, se deja llevar de á perillán la acepción de picaro ú
ciertas esperanzas de lucro, quizá de astuto en mala parte.
concibe la l)ajeza de satisfacer rui- Picaro viene de pico, y significa
nes venganzas personales y denun- figuradamente la persona picada, pi-
cia la conjuración á los enemigos: coteada, escarmentada, herida.
\'>{-i es á un tiempo pérfido y traidor. El perillán tiene tal instinto <le
El jtcrfido no cumple: el traidor su persona, tal amor propio ó tal
vende. egoísmo; se pone de tal modo en
La pcrjidia es muchas veces de- franquía, que quiere que hasta su
bilidad, cobardía, tal vez vacilación, sepulcro se sitúe en alto para que iio
tal vez compromiso; la traición es huellen su polvo. El perillán es más
>iempre una maldad. refinamiento que astucia, más cavi-
El j)rrf/do puede ser un hombre losidad que sutileza. Es un hombre
desgraciado: el traidor es siempre que cuida hasta de sus cenizas.
un perverso. El picaro no envuelve otra idea
Hay perfidias necias, casi inocen- capital que el hecho de haber reci-
tes, como no hay trai-
el idiotismo; bido el aguijón ó la picada del des-
rióíique no sea maliciosa, interesa- engaño, del ejemplo.
da, indigna y ruin. El perillán, que no es castigado
Se desprecia al pérfido como se por la experiencia, busca el pro para
desprecia al hombre pusilánime. no luchar con el contra.
Se odia al traidor como se odia á El picaro que ha recibido \?i pica-
i'
los malvados. El traidor es el faci- dura del escarmiento, quiere evita
)ieroso que saquea y asesina el alma. el contra para ]io ser escarmentado
nuevamente.
Perillán, picaro. El perillán tiene más inteligencia
(|ue el picaro.
Monlau Trae la siguiente curiosa El picaro tiene más malicia que
historia de la palabra per Ulan, for- e\ perillán.
mada de Pero (Pedro) c II ¡án (Ju- Por esto sucede que la palabra
lián), y pundono-
militar distinguido perillán no se aplica más que á per-
roso, de quien se cuenta que no po- sonas, mientras que la palabra jí/^rt-
día resistir la idea de que lo pisasen ro es extensiva á los animales.
después de muerto; y, en su conse- Así decimos que la zorra es muy
cuencia, pidió al rey, por premio de picara, que el gorrión es muy pi-
Todos sus servicios, que su ente- caro.
rramiento estuviese en alto; así se Nada más fuera de sentido que
ve hoy su sepulcro, que está en la decir: el gorrión es muy perillán.
capilla de Santa Eugenia de la Ca- YA perillán obra perjuicio.
tedral de Toledo, con una inscrip- El picaro obra con recelo.
358 SINÓNIMOS CASTELLANOS

El perillán presiente y conoce. Ahora expresa una relación afec-


El picaro sospecha y teme. tiva.
El perillán es casi un caballero. «Este escarmiento ha dañado mi
El píf-aro es casi un tunante. alma». Que es como si dijera: ha la>-
timado mis ideas morales.
Perjuicio, daño. Ahora significa una relacii'm del
orden moral.
Un comerciante dice: vcl naufra- De modo que perjuicio no >» in-
gio del buíjue ha perjudicado mi cré- fiere más que al detrimento que su-
dito». Este crédito se considera aquí frimos en nuestra fortuna, mientras
como un capital, como u)i fondo, que daño significa las malas impre-
porque si se tratara del crédito en siones que recibimos en los órgano>.
equivalencia de honor ó fama, no en el sentimiento y en la conciencia.
debería usarse de la palabra perju- El perjuicio es el gran daño del
dicar. El honoi- no se pjcrjiídica; se hombre codicioso y ruin.
lastima, se hiere. El daño es el gran peí juicio del
Cuando se nos causa quebranto hombre liberal y caballeroso.
t'ii los intereses, pedimos al juez la El siguiente ejemplo del
Quijote
indemnización de perjidcios. explica muy
bien el sentida general
Cuando al quebranto en h)s inte- de cada palabra: y dijo (el cura),
reses se junta el quebranto en nues- creyendo que todos los demás libros
tra honra ó en nuestra salud, pedi- eran del mismo género: éstos no me-
mos daFfOs y perjuicios. En el caso recen ser quemados como los demás,
propuesto, pedimos daños, porque porque no hacen ni harán el daño
i'stá en nuestra mente que se nos que los de caballería han hecho, que
indemnice por el descrédito y el son libros de entretenimiento sin
dolor. perjuicio de tercero^
Perjuicio no se aplica nunca sino
al menoscabo que sufrimos en nues- Permitido, h'cito.
tra hacienda, en nuestra propiedad.
La palabra dauo es mucho más Con tal de que no cause escánda-
universal y más noble. lo, la ley me ¡uruiitr (juo yo ha-;i
dado luia caída: ¿se ha hecho
lie en mi casa cuanto me parezca.
usted danof En mi mismo que en la
casa, lo
No puede decirse: r;se ha hecho calle; en una cabana, como en un
usted jterjuicio? trono, no es licito (pie hagamos lo
Las ostras que cené me lian hecho (pie no debeuKXs hacer.
daño. Lo permitido es la moral del c'.-
.\o podría decirse tampoco: me digo.
han hecho perjuieio. Lo licito es la MKtral de la « "u-
Vá\ casos anteriores
los (ios e.\- ciencia.
presa relaciones físicas. \a) permitido está reglado por la-
Ver C(U-rer san^'re me hace du- leyes.
//o- . Lsto (|uiere decir: me impresio- L<) licito tiene i)or pauta la id» .1

na mal, mi corazón sufrí', siento do- universal é inalteral)h» del «leber.


lor. No puede decii-se: me hace prr- Lo permitido es un estatuto, un
¡uicio. mandato.
^;
ROQUE'BARCIA :í59

Lo Ifcifo es muí ivíih, un pie- Lo licito no tiene otro C('»digo que


cepto. la Conciencia de lo justo y de lo lio-
Lo permitido os muchas veces el nesto, el sentimiento de lo eípiitativo
trampantojo de los astutos y el pri- y de lo virtuoso, digan lo ((ue quie-
vilegio (le los malvados. ran las costumbres, las instituciones
Lo licito es siemj)re el manda- y las leyes: este es el faa.
miento de los hombres de bien. Lo permitido vive en un siglo, en
El legislador no castiga sino las un pueblo, en unos anales.
infracciones de \o pennitido. Lo lícito vive en el mundo y en la
Vn espíritu que, á despecho del historia; por mejor decir, vive eter-
hombre, reina en el mundo, castiga namente en el pensamiento do hi
inexorablemente las infracciones de J'i'ovidencia.
' licito.
Nótese (á fin de no caer en error), Pernicioso, nocivo.
({ue el licet de los latinos equivale á
jh'nnitido, Y que nuestro lícito equi- Xociro viene de nociciis, voz for-
vale á fcis cst, como podemos verlo mada de noceo, que vale tanto como
en los dos ejemplos siguientes: el dañar, de donde se origina la pala-
primero, de Cicerón, v el segundo, bra inocente; in nocens, que no da-
de Tácito. ña. En este sentido material (que fué
Licet aiitcm itcmiiii contra pa- el primero) decimos aún: comida ino-
Iriaiii ducere cxcrciturn, .siquideiif cente, bebida inocente.
licere diciiniis, (¡iiod Icrjiljun, quod Pernicioso viene de pernicies, y
more maiornm inditiitisque conce- pernicies se compone de per y de
ditiir: «que no es permitido á nadie nex, necis, muerte, ó bien de necare,
conducir un ejército contra su pa- matar: per-necis, ó per-necare.
tria, porque no es permitido lo que No comprendemos, pues, cómo
no es conforme á las leyes, á las han podido confundirse estos dos vo-
costumbres de los antepasados y á cablos.
las instituciones» Lo nociro daña.
¡Segundo ejemplo: A liud ciiif¡ue Lo pernicioso mata.
t'í\<, i/ec q//id(/Naii/ iliicit/nii. Lo lid- \
Tal es la razón porque dice el uso:
to. lomoral, vanaba de individuo á |
animales nocivos, y no animales />e;-
individuo, y toda acción se reputaba i
niciosos.
hcita.
I
También dice: calenturas perni-
Lo lícito está expresado por el ¡
ciosas, y no calenturas nocirás.
fas: \o ijermitido, por el licet.
j
Llama nocirás á los animales, por-
Creemos conveniente hacer esta que estos animales son dañinos.
advertencia, porque nos consta que 'DicQ pjerniciosas con aplicación á
más de un hombre docto, llevado por las calenturas, porque estas calentu-
la autoridad de los latinos, no ha sa- ras son mortíferas, matan, necant,
zonado sus ideas en este punto. como decían los latinos.
Lo permitido mira á las le3'es, á Toda picadura es nociva, porque
las instituciones y á las costumbres hace (laño.
de nuestros mayores, como dice ele- Todo veneno es pernicioso, por-
gantemente Cicerón: -o^to es el //- que nos da muerte.
cetA
360 SINÓNIMOS CASTELLANOS

Perpetuidad, eterninad. como aspecto, que es lo que se ve, lo


que se mira, lo que se inspecciona:
La ctcniidnil es absoluta; la per- arúspice, el que inspeccionaba e!
¡ichiiddd, i-('lativa. ara: auspicio, inspección de las aves;
La cfcniidnd tuca á la oscncia; la circunspeeteiñn, inspección en torno
perpetuidad á la forma. nuestro, cuidado de ajustai* nuesti'as
Esto significa que la eternidad es, acciones, nuestro continente; rsjn-
mientras que la perpetuidad existe. que mira particularmente á
cial, lo

La eternidad expresa el atributo una cosa, que no toca al género,


del Creador: la perpetuidad repre- sino á la especie; especificar, decir
senta la ley de la criatura. prolijamente cuanto hemos visto <'•

Así decimos: la perpetuidad de la inspeccion(uJo; especifiío, lo que tie-


vida: la eterjiidad de Dios. ne viiíud especial, lo que cspecial-
niettte sirve })ara un objeto, lo que no

Perseguir, acosar. mira é inspecciona otras cosas; espe-


cioso, lo que tiene alguna especia
VA que persigue, quiere alcanzar; oculta, simulada, aparente; espe'ci-
I

el que acosa, quiere rendir. I n/en, muestra ])ara que se \ea 6 ins-
YA persef/uido huye; el que se ve pcccio)/e la naturaleza del objeto de
acomdo, no puede alentar ni sabe que se trata; esjiectáculo, lo que se
qué hacer. I
mira, lo que se inspecciona: respe-
La justicia pe mi(jar: el acreedor tar, tíHK'Y circ?/nspección miramien-
,

arosa. to.Apliquemos la regla anterior, y


comprenderemos perfectamente el
Persignar, santiguar. significado de espectro, frontispicio
(fronti-spire/e). sospec/ia (sus-spin -

Pcrsiijnar no es más que hacer el rej, mirar hacia arriba, apercüiirM .

signo de la cruz. ])onerse sobiv sí, ver ó inspeccionar


Sautií/uar significa á veces santi- lo que pasa. Del mismo origen vienen

ficar 6 bendecir, como se colifíe del los nombres perspicax y s?tspicu .

pasaje siiíiiicnte. tomado de la famo- I*erspica\ eipiivale (\ per-spicen .

sa í'rna de Baltasar de Alcázar: Siispieax . á snli-spirere.


De modo (jue estos dos vocabh»
Comience el viniUo nuevo
y écliale la bendición: no se diferencian sino por el vario
yo tenffo por devoción
do Hfiiiligiiar lo <|iifj bobo. I
sentido de los prefijos suh y ¡wr.
]*cr significa r»Mt(M-ación. como cu
Claro es (jue no pucíh- decirse: ile yy^vforar. /«vjurar. forar y jurar rci-
persif/itar lo rjnr ln-bo. «'ompuesto (h>
1era<lainentt>; y^r/sistir.
per y de stare, estar en ello, no de-
Perspicacia, suspicacia. jarlo nunca de la mano, nMterar en
un projx'isito; />rnnanec«M'. aguardjti
Del veri») speccre, ver, mirar, for- en un durante mucho tiempo.
|)iinto
maron los latinos spirrrr. ver minu- |)or(|Me p( r/na/urrr viene de manen .

ciosamente, nnrar con ¡itencit'm, /;/.v- que e(pi¡vale á esperar: VKunui/u r< .

perciounr, ponjue inspcetinnar, vie- esperar mucho, con reiteraci«'»n.


ne de spirere. De esto origen proce- Su/f significa bajo, «lebajo, como
den muchas voces casíellunas, tales .sv/Mern'ineo, .s7//>stancia. .sví/yarriendo.
ROQUB BARCIA 361

Explicado esto así, la diferencia T<jdo lo que me corresponde por


(le las dos palabras del artículo no mis atribuciones oficiales, me in-
puede ofrecer dificultad alguna. cumbe.
La
perspicacia mira, inspecciona A un hombre lo roban lo que es
con insistencia, con ahinco, reitera- suyo, lo que 61 tiene. A ese hombre
damente. pertenece reclamar al juez.
La snspicacia atraviesa con los Al juez incumbe perseguir al la-
ojos del alma
capas exteriores de
las tí ron.
cualquier hecho, para buscar las es- La pertenencia es tenencia.
pecies que están en lo hondo, en lo La incumbencia es mando.
profundo, debajo.
Prr-spiccre q<< ver mucho, ^wper- Pesar, pesadumbre.
lativamente.
S/tb-spicerc es ver lo secreto, lo aflige. La pcsculu la-
E\ pesar nos
escondido. bre nos afligey nos agobia. Es un
La perspicacia es una actitud. pesar mayor; es una serie Ag pesares,
La suspicacia es una intención. como es la tccfno/ibre una serie de
La pospicacia está en relación techos.
con el entendimiento: es mental.
La suspicacia está en relación con Peso, gravedad.
la conciencia: es moral.
Perspicacia es viveza. Peso, del latín pensara, formado
Suspicacia es malicia. de pensó, pensas, no expresa
pesai',
otra idea que la de carga, objeto
Pertenecer, incumbir. oneroso.
Ora redad, del latín gra ritas, sig-
Pertenecer, de pcrtincre, se com- nifica la idea del peso elemental.
pone del prefijo pjcr y de icnerc: es ^\ peso es un hecho.
como dijéramos per-tener e: tener
si La graredad es una ley.
por: es decir, tener en virtud de al- El peso se pone en la balanza.
gún título, autorizados por alguna La graredad se estudia.
-solenmidad. El peso agobia.
Del latín cubare, que quiere decir La graredad busca su nivel.
íicostarse, se fornn') citinbere, (|ue sig- La luz no tiene peso para nos-
nificaba inclinarse; de
recostarse, otros.
riinibcre se formó incnnibere, que La luz tiene su graredad, porque
equivale á buscar un apoyo, iin es- la luz no llegaría á la tierra si no
tribo; y de incnmbere sacamos nos- fuese más grare que el fluido atmos-
^)tros incumbir, porque la incuml)en- férico. La luz está abajo, porque
€ia de cada uno es como el estribo arriba debe haber una cosa más
en que está sostenida su autoridad. leve.Esto quiere decir que la luz
La pertenencia envuelve la idea baja en A'irtud de las leyes de la
de posesión. graredad.
La incumbencia envuelve la idea Del jícso habla todo el mundo.
de carácter público. De la graredad no pueden hablar
Todo lo que es mío, todo lo que yo más que los físicos.
tengo, me j^Grtotece, El 2)eso es ima manualidad del
362 SINÓNIMOS CASTELLANOS

hombro: se auiiuMiía y disinimiye á La piel pertenece á la naturaleza.


nuestro placer. El jiellejo pertenece á la manuali-
La lira redad entra en las verda- dad de la vida.
des fundamentales del sistema del
mundo: no puede alterarla sino la Pinchar, clavar, punzar.
omnipotencia que la creó.
Más claro, el prso se forma. Todo lo ([ue tiene pico ú |)uiita.

La f/ra redad, e.xiste. ])iiicJia. Así es llama pinrko


(pie se
Lo contrario de pesado es ligero. al palo que tiene aguzado un ex-
Lo contrario de grave es leve. tremo.
Cuando la punta está en un nojc-
Peste, pestilencia. to de tal solidez (pie j)uede agujerear
un cuerpo cuahpiiera, mediante la
Ambas voces se derivan del verbo accituí de un agente externo, pin-
latino pateo, putes, patcrc, que quie- char toma el nombre de clarar.
re decir oler mal. De
origen este Si la punta es tan aguda y consis-
vienen nuestras palal)ras pus, puta, tente que se clara sin necesidad de
purulento, podrir, putrefacción, po- fuerza exterior, entonces clarar es
<lreduml)re, etc. pairear.
La peste es el contagio, la epide- Lo que pincha, desgarra.
mia, la enfermedad. Lo que clara, horada.
La pest/'lcucia es el mal oloi'. los Lo i\iiQ pn)i\a, penetra.
miasmas infectos do la futci-medad 8e ciara una espina.
misma. Pa)i\a una aguja.
La peste mata. l^iiidid un j)alo desquebrajado.
La pestilenria pudre, inficiona co-
i-rompe. Pisada, huella, rastro.

Piel, pellejo. I'i.síttia es la im|iresi(in del pie en


el suelo, así tratándose del hombre
Ambas palabras vienen de pelo, como del animal. Usamos de e.ste
p<trque el pelo sale en \apiel. nombre cuando consideramos inme-
\a\ piel os rpidennis: órgano. diatamente a(piella impresit'm con re-
Kl pellejo es aitefacto: uso. liiciiin al pie (pie la produce. .Así de-
La ///V7 e.xiste. cimos: ffo oigo sn pisada, ex])resi('in
El pellejo se emplea. graciosa y poí'tica con (pie signitica-
Así (leciinos: piel do tigre. nios que oímos el ruido del j)¡e al po-
No so |)ue(le d(>cir o(|uivalente- nerse en el suelo.
mentc: julltjo dr tigre. La impresi('»n del pie, •'>
sea la ///-
Tambi(''n dccimos:y;r//r/o de ¡locitc. sada. ha de consistir necesariamente
Nada más absurdo (pie decir y;/r/ 1^11 una hendidura, en im himn. |)e
de aceite, por(|iie con esto significa- aípií viene hnrlla.
ríamos que el aceite era la materia <'i I)e modo í|Ue hnella ii<> >i i.-ufre
la substancia (|U(; constituía la piel. al pie, sino á la forma de su impre-
iJe esto resulta que d prllejo no si('»n, á su estampa. Por esto admito

fs otra cosa (pie la misma jiid, apli- un sentido metalVuico (pie repugna y
cada ul servicio del liombr»'. di'ln- re|iugiiar al anterior vocablo.
ROQUiR n.VRCIA 363

Un amante dice: «este ilesenj;año V na pisada nos detiene; una h/te-


ha dejado profundas h //ellas en mi lla nos impresiona; el rastro nos
(•i)i-az<')n^. Claro es ([ue no podría de- guía.
cirse:ha dejado profundas p/sculas, La palal)ra más nol)le es h/// lia.
porque la idea de un pie que se im- Tanto pertenece á la filología como
prime profunda y repetidamente en á la lógica y á la estética.
un coraz(')n, sería una imagen inve-
Pisar, pisotear.
rosímil y grosera.
De una mujer decimos:
afligida
Pisar expresa un término posi-
las h/icllas del dolor estaban graha-
tivo.
(Uis en su semblanto. Esta expre-
sión es lógica, natural y bella, por-
Pisotear, un término fi-ecuenta-
tivo.
i|ue de este modo expresamos que
el dolor lia dejado impresiones en el
En el mismo caso se hallan los
verbos que vamos á notar, como por
alma de aquella mujer, así como el
vía de ejemplo.
[)ie deja impresiones en el suelo; es
Golosear, golf)sinear.
una metáfora oportinia, eficaz y gra-
Charlar, charlatanear.
'
iosa: pero como el dolor no tiene pie,
:ío puede decirse que deja pisadas.
Rasgar, rasguear.
Escribir, escriborrotear.
("onsiderada la h/tclla como indi-
Babear, babucear.
cio ó señal para descubrir alguna
Estrapar, estrapajar.
cosa, se llama rastro.
Palmear, palmotear.
El rastro de un cometa, de una
Chupar, chupetear.
estrella; un rastro de luz. «Fui, lo
Chispear, chisporrotear.
i'scudriñó todo, no halló ni rastro;
Ferrar, ferretear.
t'S Esto equivale
decir, ni vestigios .

Picar, picotear.
á la frase siguiente: no encontré lo
Fanfarrear, fanfarronear.
que deseaba, porque me faltaron se-
Papelear, papelonear.
ñales que me indicaran su paradero,
Holgar, holgazanear.
del mismo modo que no podría se-
Jaropear, jaropetear.
guir á una persona que no deja una
Correr, corretear.
¡///ella detrás de sí.
Soletar, soletear.
Unperro sigue el rastro de la
Asenderar, asenderear.
pieza. Ño quiere decirse que sigue
Chismear, chismosear.
las pisadas, porque en la pisada no
Socaliñar, socaliñear.
liay más que pie; no sigue tampoco
las huellas, porque en in/ella no iiay
Emplumar, emplu maj ar.
Topar, topetear.
más que impresión, memoria, recuer-
Besar, besuquear.
do, recuerdo y memoria que un ani-
Bribar, bribonear.
mal no puede seguir; sigue el rastro,
Forcejar, forcejear.
la señal, el indicio, hasta el olor que
la pieza deja al rozarse con una mata. Placer, alegría, gusto, gozo, alborozo,
La pisada es como un grabado satisfacción.
sin arte.
La huella es un símbolo, una me- Antes de entrar en la sinonimia
táfora, una poesía. de estas voces, diremos dos palabras
YA rast/v. una señal. acerca de su origen.
364 SINÓNIMOS CASTELLANOS

Placer se deriva del latín placeo, to como la substancia ó la naturaleza


places, placeré, que tienen el mismo de mismas, pues de otro
las cosas
<i,i:iiiticado. modo no llegaría al conocimient(j de
Hay quien oree (ju<' ale(/r/a pro- los principios, al conocimiento de
cede del hebreo alleln-lah, aleluya, las grandes series, de los sistemas.
que sionitíca alabad al Señor; pero Los principios no son otra cosa que
semejante etimología es más erudita universalidades. El hombre tiene ne-
(jue probable. cesidad de términos que le suminis-
Gt/sto viene del latín ¡//istfis, y tren la nnticia de esas ideas univer-
(//fsti/s <iQ origina de guttur, la gar- sales, á fin de conoc^'r la esencia de
ganta, porque los hombres creían á las cosas, así como tiene necesidad
la sazón que la garganta era la que de términos que le suministren noti-
nos daba la sensación de los sabores. cia de las relaci< mes y de las formas
De este origen vienen las voces gu- particulares, á fin de conocer las
tural, deglución, gola, garguero, etc. cualidades propias de la substancia
(.toxo viene de (¡audiituí, de donde general, los modos distintivos por
se originan nuestras voces gaitdea- cuyo medio se revela y se localiza
miis, goce, gozar, regocijo regodeo, el principio ó la esencia de los obje-
etcétera. tos. Conociendo lo "general, conoce
Satisfacción se compone de dos el unive]-so. el todo, la síntesis. Co-
Mices latinas, satis y faceré, que sig- nociendo lo particular, conoce el in-
nifica hacer bastante. dividuo, el detalle, el análisis, la su-
La satisfacción hace que el hom- cesión. En el primer caso tiene noti-
bre crea que ha hecho bastante, lo cia del sistema; en el caso segundo
<|ue (h'bía hacer, por cuyo motivo tiene noticia de las formas, y de esta
<iueda tianquilo en su conciencia. manera logra aiTÜiar al conocimien-
VA nombre placer significa la idea to de las substancias y de las cuali-
general de todo aquello que produce dades, de las esencias y de los mo-
sensaciones agi'adables, así en núes- dos, de los principios y de sus leyes,
trn ('ner|)o como en imestra alma. completando la extei.sa y laboriosa
Tal os la razi'm porípie emjjlcamos de su entendimiento. Úni-
i'reacii'tn

af|uella palabra en todos los órdenes camente de esta sueile puede el hom-
de nuestras facultades: placeres del bre llegar á ser sabio; sabio hasta el
mundo, placeres del camjio, placeres punto que es dado á los hombi-es el
de la ¡maginacit')]!. placeres de la alcanzar la sabiduría. Ponjue si co-
mesa, plareres del amor, placeres noce los géneros ignorando los indi-
honestos, placeres lúbricos.- etc. viduos; si tiene la idea indefinida del
Medite el lector un instante sobro todo sin tener la idea concreta «le la>

la signiHcaci<')n de la voz placer,


y partes, conoce el principio, poro ig-
se cnnvenceiá de que ])uede ein- nora sus manifestaciones; conoce la

|)learse en todos sentidos, tantn para >id)stancia. pero ignora sus cualida-
'.ignificar ¡mpiesiones gratas de la des; conoce la esencia, pero ignora
materia como del ánimo. ¿1*<>1' <li'<'' sus modos. Dicho en menos térmi-
sucede esto? Ponjue el hombre ne- nos: tiene nociones de la nbstracc¡«'>n.
cesita de voces que le expresen la de la metafísica, de un mundo inde-
i:eiieralidad de bis cosas, su sentido finido; pero no conoce la forma de-
eompleto. tan gt-neral y tan comple- terminada, la ley precisa de u(|Uella
ROQUÉf UARCIA 365

civivciúii que vaga en su mente; no zón del hecho, la accióji de las ac-
conoce el hecho, la realidad, la prác- ciones, la ley de las leyes, el todo de
tica, la vida. Tiene la idea universal los todos.
del círculo: pero no conoce la línea El hombre (pif eunoce el todo sin
real que describe la esfera. CV»noce conocer la parte no es más (pie un
la esfera, no la línea: y como la lí- metaíísieo.
nea es la esfera realizada, la esfera El homl)re que con<ice la parte sin
presente, la esfera que se aplica y conocer el todo, no es más que un
sirve,porque esfera sin línea sería empírico, materialista, rudo, grosero.
un prodigio y un arcano, resulta que No conoce más que la corteza del
el hombre que no pasa del conoci- árbol de la vida: ignora los jugos y
miento de las abstracciones tiene las substancias (pie se ocultan detrás
una idea muy imperfecta del siste- de la corteza. Pero ora sea un en-
ma del mundo. tendimiento empírico, ora sea una
Por el contrario, supongamos que mente metafísica, siempre resultará
oti'o hombre tiene una idea exacta que esos dos hombres distan infinito
de las formas, de las cualidades, de (le lasabiduría que á los hombres es
los modos, de las leyes particulares dado conseguir. Esta sabiduría no
de los objetos: pero que desconoce el puede consistir sino en la noción ar-
principio, la esencia, la substancia, mónica, pareada, amiga de los siste-
la naturaleza universal de aquellas mas y de sus leyes, de la naturaleza
cosas:supongamos que tiene idea de y de sus formas, del universo y de
una línea: pero que no ha llegado al sus partes, porque sódo de esta ma-
conocimiento total, perfecto, acaba- nera puede el entendimiento huma-
do, absoluto de la esfera: al conoci- no abrazar el conjunto de la crea-
miento de esa línea grande, comple- ción. El hombre no puede ser sabio
ta, universal, que se llama círculo; sino á medida que va sabiendo lo
supongamos que tiene la noción de (|ue Dios ha creado en esta milagro-
los hechos particulares de nuestra sa maravilla que se llama mundo; y
alma; supongamos que sabe cómo como Dios ha creado en el mundo
nuestra alma se realiza, cómo se esencias y modos, claro es que en el
cumple, cómo se aplica por medio conocimiento de esos modos y de
de los órganos de nuestro cuerpo; esas esencias es donde el espíritu hu-
pero que no tiene la noción total del mano puede conseguir la sabiduría
espíritu humano, el conocimientt<* que le es dado alcanzar. Y esto nos
genérico de aquella fuerza; supon- explica lo que presenciamos á cada
gamos que distingue las facciones instante. Vemos que un hombre tiene
determinadas de un semblante: pero iK^ticia de todos los hechos, como si

que no se eleva á la noción completa estuviera iniciado en el secreto uni-


de la fisonomía: supongamos esto, y versal, en la ciencia de la causa lia-

hallaremos seguramente que aquel ce(iora; que intenta ejecutar


pero
hombre conoce varias leyes, pero que una cosa, y no sabe. Aquel hombn-
no conoce el sistema; tiene noticia es inútil. Tiene noticia del principio,
de algunas formas, de muchas for- de la naturaleza, de la universalidad:
mas; pero no la tiene del principio pero no conoce las cualidades, las
de donde las formas proceden, lo formas, los modos, la revelación de
cual quiere decir que no tiene la ra- aquel principio, su práctica, su uso.
366 SINÓNIMOS CASTELLANOS

SU parte humana, por(|ue la csonoia gencia grosera, es un talento tosco,


<lo un objeto es la parte divina del es la paleta del pintor sin el geni»»
objeto misnío: conoce lo de Dios, que gobierna el pincel, es una pin-
pero desconoce lo del hombre, y no tura sin esa ráfiíga divina que mue-
aprovecha en la humanidad. Es un ve el lienzo en (|ue el hombre escribe
espíritu metafísico sin a])lieaci('tn, sin su alma para dar luego al mundo
utilidad, porque quien dice utilidad muchas lloras de regocijo, horas
tlice uso. Es nn mueble precioso que eternas.
n(» puede usarse. Convii-támoslo en El hombre (jue conoce el principio
silla, poi- ojemplo. y será una silla y no la forma no tiene la ciencia del
preciosa en que no poilemos sentar- liombre, sino la de Dios.

nos. El (pie conoce la forma movil)le


Por el contrario, vemos que otro sin conocer el principio inmutable,
hombre es muy práctico, muy ma- no tiene la ciencia de Dios, sino la
futso, muy diestro, todo lo aplica, del hombre. Ambos son imperfec-
todu produce entre sus manos, todo tos, })uest(» que viven con una serie
paua contribuci»'»n á su feliz indus- cuando del)emos vivir con ambas; el
tria; pero este hombre no conoce el hombre, para ser hombre entero, ha
])rincipio de la materia en que tra- de vivir con Dios y con la humani-
baja, no conoce la naturaleza uni- dad: con Dios, por el conocimiento
versal (pie se esconde detrás de la de la naturaleza; con la humanidad,
forma que ('\ maneja y mueve; no por el conocimiento del uso.
conoce, no ha visto el rostro oculto Los lectores nos perdonarán esta
<pie está más de las facciones
allá indigesta peroraci(')n, en gracia de la
(pie sus ojos miran; no ha visto el buena intencitni que nos guía. Sin
jnisterio que está más allá de aquel meditar no es posible entender la ra-
joro^ílítieo (pie tiene delante; no ha zón de las cosas, y ik» es posible que
visto el astro de cuya órliita encen- el mund(t adelante sin que compren-
dida ai rauca la luz que 61 contem- damos la raztjii de sus leyes. Todo
])la admirado; sabe lo que hace el esto que decimos tiene una relación
liombre, pei-o no sabe lo (pie hace inmediata con el estudio de la sino-
Dios, y el homl)re de (pie hablamos nimia, (pie es un estudio tras(MMi-
es ¡ncomi)leto, p(ti(pie incompleto es dente y universal, iionpienada es en
<'l hombre sin Dios. Lo hace todo, esta vida tan universal y transcen-
no comprende nada, y á lo mejor dente como la palabra. Dadme una
(•(piivoca el hoflio. \jo hace, ])ero lo l)alabra sabia, y el mundo será sabio.
hace mal. Su hecho no es un retrato La iialaltra no es, como se ha dicho
do la idea, ponpie antes de la prác- maípiiiialinente, un mero signo de
tica hay una teoría; antes del m<> nuestia inteligencia. La palabra no
«h'lo hay un ideal; antes de la mate- es signo; el sigim pinta, y la palalua
ria hay un espíritu. Y de este espí- es más (pie una i)intura; la jtalabra
ritu debe proceder la materia; de es el espíritu ex|)resa(lo, es la raz(»n
aípiel ideal debe proceder elnioilojo, cumplida. No st'ilo es siglK», lio S('i|o
como de la esencia procede el modo. es <;arácter, es compleinentí» del
el
. la cualidad procede de la sul)stan- sí'-r inteligente. Hablar es pensar y
<ia, y la ley j»rocede del sistema. sentir, y pensar y sentir es ser hom-
Ivste hombre amañado es una inteli- bre. La palabra es el hombre, y el
ROQUE^ARCIA 367

liomhre iiu puede llegar á la perfec- á esta impresión grata el nombre de


ción que le está prometida sin per- j)laccr. Ya tenemos un primer pla-
feccionar la palabra, sin perfeccio- cer.
nar los idiomas, sin perfeccionarse á Kotó del mismo modo que cuando
>í mismo. Muchos sabios se ríen bebía lo que necesitaba, sentía algo
cuando oyen esto; pero hemos de recreativo. Aplicó la idea de la co-
darles nna noticia. ¿Qué noticia es? mida á la idea de la bebida, y ensan-
La noticia deque no son sabios, sino chó el círculo de afiuella idea primor-
presumidos. Saben algo, no lo nega- dial. Placer sintió cumif^wáo, placer
remos; mas no lo saben todo, no sa- sintió bebiendo. Ya tenemos un do-
lden todo lo que deben saber para ser ble placer.
Niibios, y disimulan su ignorancia Salió el hombre al cani[)o, se vio
negando la ciencia y la sabiduría de entre selvas, entre flores, entre arro-
otros hombres. Y cuidado que no lo yos; las aves cantaban; la luz brilla-
decimos por nosotros, porque decla- lia sobre su frente; el cielo estaba
ramos, con la ingenuidad más per- puro y tranquilo; sintió una emoción
fecta, que nos tenemos por ignoran- agradable, y extendió la idea de las
tes. Y más creemos, y más de
lo impresiones que le agradaban. Lo
buena fe nos persuadimos de nues- que era placer cuando comía, lo que
tra ignorancia cuanto más estudia- era jy/«cer cuando bebía, era tam-
mos. bién placer cuando estaba en el cam-
Apliquemos ahora. ¿Queremos ad- po. Emoción agradable sintió en el
quirir noticias prácticas acerca de lo primer caso, emoción agradable sin-
universal y particular de las cosas? tió en el segundo, emoción agrada-
Examinemos el sinónimo que enca- ble sintió en en tercero, y dio á es-
beza este artículo: placer, alegría, tas impresiones generales un signo
(joxo, alboroxo, deleite, co?itento, sa- general; dio á estos sentimientos co-
tisfacción. munes un nombre común: placer.
Olvidémonos de las reglas que he- Ya tenemos un triple placer.
mos establecido, y desafiamos á to- Se enamoró de inia mujer; pensó
dos los filósofos de la tierra á que no en ella; su pecho late cuando la ha-
son capaces de deslindar dos térmi- lla; se ve turbado cuando la saluda;
nos. Es bien seguro que para ello no siente una impresión agradable y
habría ciencia bastante en todo el confusa cuando la mira, y agrandó
mundo, aún cuando se juntara la la esfera de las impresiones que le
ciencia de todos los hombres. Por el halagaban. Lo que era placer cuan-
contrario, paríamos de nuestra teo- do comió, lo que era placer cuando
ría, y apenas puede concebirse tarea bebió, lo que em placer cuando esta-
más fácil. ba en el campo, vino á ser placer
¿Qué es placer? Placer es el tér- cuando amaba. Ya tenemos un cuar-
mhio de una idea general, generalí- to placer.
sima; el término de una naturaleza, Se une con la mujer á quien tenía
de un principio, de una substancia; amor; llega el momento de ser pa-
una substancia que se llama sensa- dre, y, al ver á su hijo, siente una
ción ó emociíln agradable. El hom- cosa parecida á la que sentía cuando
bre notó que cuando comía bien se estaba prendado de la mujer. La im-
impresionaba agradablemente, y dio presión que le causa el'hijo le absor-
3G8 SINÓNIMOS CASTELLANOS

hv y j)iv()eiipa oonio la impivsiún sieiiTe, volvemos á decji-, y al ensan-


(|IK' 1(> oausn la madre; ama á la ma- char el h(nnl)re la línea de sus seiiti-
(Ic como ama al liijn: ve cii estas im- mient(js y de sus ideas, ensancha ne-
presiones un al^o idóntif'i», un alf^o cesariamente la línea del lenguaje.
idóntico comí) es idéntica la natura- Lo que era placer contemplando la
leza, como es idéntica la emoción, selva, comiendo, liebiendo, amando,
como es idéntica la sensibilidad; en pensando y siendo padre, es jtlact r
una palabra, v¡('» un hecho solo, por- de la misma manera viendo su pin-
([ue una sola es la facultad ficneral tura, su poesía, su estatua. Ya tene-
de sentir, y dilat»'» el recinto de sus mos un séptimo placer.
sensaciones primeras. Lo que esjy/r/- Posoe mucho, vive espléndidamen-
rrr estando en una selva, bebiendo, te, esto le place, se siente halagado,
comiendii. amando, fué y;/r7crr tam- y da un nuevo ensanche al esj)acio
l)ién siendo padre. Ya tenemos un de las impresiones que le halagan.
(plinto placer. Ya tenemos un octavo y>/r/wr.
Advirtió lucf-o ([ue cuando ])en- Manda á los hombi-es; se siente
saba y comprendía una verdad se enaltecido por arpiel poder, por a(pie-
impresionaba bien, se apoderaba de 11a prerrogativa; siente en su interior
su ánimo cierto sentimiento agrada- otra vida, otro mundo, otra nueva
ble, misteriosamente a^radal)le, y creacit'tn; esto le impresiona agrada-
extendió el límite de las agradables blemente, le place y a(pií tenemos
impresiones. I^lacer es lo que siente otro placer.
cuando come, cuando está en el cam- El concept(j i)úl)lico le tavorece, la

po, cuando bel)e, cuando ama, cuan- o|)ini(')n le acaricia; esto es un goce;
do es padre, cuando piensa, ^'a tene- siente este goce, este bienestar, este
mos un sexto placer. n\W\'i* placer, v lie ¡kiiií mi nlmi r
una estatua, escribe un
.Modela nuevo.
p'iema, pinta un cuadro; y al mirar Llega un iii>i;in'o' rn mu' n noni-
traducido al lienzo, al papel y á la i)re necesita silenci(», reposo, con-
|»iedra aipiel ideal invisible (pie él templacit'm; en (pie necesita conver-
acariciaba en su mente, en su fanta- sar con la naturaleza, con los mon-
sía y en su coraz('»n; al mirar allí re- tes, con mares, con las nubes,
los
tratado su espíritu, un espíritu (pie con el Llega un instante en
cielo.
él amaba sin cont>cerl(», siente algo: (pie necesitamos la compafiía de la
siente aquel hombre lo (pie el hom- soledad, (pie es la i'iltima comjKinía.
bre siente cuanto se agranda; lo (jue Pues supongamos (pie en a(pn'l ins-
siente el padre cuando se ve agran- tante vamos á un desierto: allí hal»la-
dado por el hijo; lo (pie siente el mos con nosotros mismos, con nue^-
hombre cuando se ve agrandado por tra conciencia, con nuestra nieiuo-
el amor (pie tiene á una mujer; el ar- ria, C(»n nuestni esperanza; allí \\v^
tista siente, siente un algo remoto de veiiKts entre montes de arena y ce-
lo (|Ue sintió la oninipotencia creado- lajes; tal vez (lescul)riinos algun;i
ra en el nioinento de la creacií'm uni- palmera de mil años, ilnico testig-'
versal; en a(piel inoineiito sublime entn» Dios y nosotros; el C(»razón de!
en (|iie hi catarata de cien inundo> hombre se (Misancha y suspira; nlli

de los arcanos de iiii pensa-


brot"'» ¡
ramos, lloramos ú reímos coi:
res|)i
miento V de un albedrío. Kl aiiistu '

toda holgura; aquello nos p Iarr, no>


ROQUE »ARCIA 369

piare en simio üradíj; acaso es el mo- los homl)res • se dirigen al conoci-


mento (le la vida eii que somos capa- miento de los sistemas; ese período
ces de más creación, de más virtud y en que á todo lo análogo dan un
de más l)elleza; acaso es el momen- nombre, como el niño llama papá á
to en que llegamos á descul)iir la toda persona que se parece un poco
última línea de la existencia univer- á su padre; verificada la creacií'm del
sal, en (juo más cercanos estamos á !
género, el hombre se encamina á la
Dios, porque vímiios á Dios en su creación de la especie, y, por último.
propio espejo; el mundo, la hechura 1 á la creación del individuo, que es
do sus manos. Aquello nos plnce, re- la más larga, la más difícil, la más
petimos, y aquí tenemos un nuevo costosa, la última también. El hom-
placer. bre (|ue más sabe es el que. partien-
Iiu'itil fuera continuar. Llamantlo I
do del conocimiento del sistema, lo-
placer á todo aquello que lo impre- I
gra conocer más individuos,
r sionaba agradablemente, el hombre í En este período analítico empeza-
conoció los placeres de la comida, ;
mos á distinguir las formas, á clasi-
\oA jilaceres del campo, del amor, de !
ficar las ideas, á dar su expresión, su
la paternidad, de la familia, del pen- i
matiz, su carácter á cada hecho, á
samiento, de la imaginación, de la !
cada ley, á cada persona, por decirlo
tama, dé la rit[ueza, de la soledad, I
así. Entonces vemos que las im})re-
de los honores, deL gobierno ó del •
.sionesque nos halagan pueden ha-
mando. El lioml)re creó de este lagarnos de varias maneras, en gra-
modo, no una forma, no un signo, dos diversos, por diversas causas y
no una cualidad, sino una substan- razones; vemos que pueden iníluir
cia, un principio, una naturaleza i sobre facultades distintas, v aquí da
que se denomina sensación agrada- comienzo una operación en (pie des-
ble, placer. Este nombre, que signi- hacemos lo ([ue antes hicimos. Así
ficauna naturaleza, un principio, como antes era placer todo aquello
una substancia, es lo que llamamos i
que nos placía de cualquier modo,
un nombre genérico. Por lo tanto, el I ahora vamos descomponiendo aque-
nombre placer es una palabra gené- j
lia idea universal, aplieáiuh.ila á las
rica, universal. Este nombre placer ideas individuales, concretas, distin-
es la base de todos los jiombres ({ue tas, y dándolas un nombre propio,
expresan gradaciones del sentimien- como propia y característica es la
¡
to immano: la base de todas las voces relación que descubrimos. Antes for-
:
que expresan hechos de nuestra sen- mamos un principio, una naturaleza,
; sibilidad. y lo mismo se advierte en una substancia; pues ahora vamos
! los demás órdenes de nuestras facul- deshaciendo esa susbtancia y la refe-
tades. Lo que significa el vocablo rimos á cada una de sus cualidades;
placer en ei orden del sentimiento, vamos deshaciendo aquel principio,
significa la palabra rerdad en el or- y lo referimos á cada una de sus le-
den de la inteligencia, la palabra be- yes; vamos deshaciendo aquella na-
llexa en el orden de la fantasía, turaleza primitiva, y la referimos á
la palabra rirlial en el orden de cada una de sus formas. Antes te-
la conciencia, y así en los demás níamos una palabra símbolo de un
órdenes. principio, símbolo de un sistema: la
Pero pasado ese período en que palabra placer. Ahora tenemos mu-

21
370 SINÓNIMOS CASTELLANOS

chas; palabras, sifíiios áe muchas for- cit'ni más grande que el goio: un

mas. ¿Cuáles son estas formas? De- go\o casi arrebatado, parecido al tu-
mos á conocer algunas. multo, al alboroto; he aquí el olho' s
El hombre notó que la idea gene- roio, j)orque parece realmente que 1

ral i\y} placer se veriticalia de muchos la idea de alboroto entra en el nom-


modos, y alcanzt» á coinprend'i'r la bre mencionado. Al conocer el bu-
existencia de muchas relaciones, vi('> (pie en que venía nuestro padre, en
que había un placer físico, como el cuya cubierta vemos á nuestro pa-
(le la comida, el de la bebida, el de dre que nos saluda con la mano, no
la procreacit'm, y á este placer lo ¡
sentimos go^o, sentimos más: senti-
llam<'> ¡iKsU). lie comido con mucho mos alhoroxo. De manera (pie el al-
<f/tsfo. Tal manjar me (/ asta en extre- boroto es la exaltaci»')n del //o;o,
mo. Xo estaría tan bien dicho: he co- como e\.go\o es exaltación de la
la
mido con mucho placer: tal manjar alegría. Ya tenemos otn» individuo,
me place en extremo. ya tenemos otra cualidad de aquella
Ya tenemos una diferencia, una ;
substancia primera. El go\o exalta-
relacit'm, nn carácter: v\ placer físico do se llama all)oro\o.
se llama gasto. El hombre notó que hay un pla-
Vi(') que había placeres de senti- '

ccr vicioso, sensual, casi disoluto: Iw


miento, de corazón, y á esta clase de aquí el deleite. El deleite es el pla-
placer la llamó alcf/r/a. cer impuro de los sentidos, un pla-
Ya tenemos otra diferencia, otro cer (|ue n<laja y destruye. Así deci-
individuo: (d placer afectivo se llama mos: los í/í7r//í'.s' consumieron la vida
alegría. ¡
de Espronceda.
Vio que esta alegría podía ser ma- '

No diríamos con la misma i>ropir-


yor ó menor, y tuvo (pie discurrir dad: \oi>.placeres consumieron la vida
palabras para que expresaran la va- de Es[>roncenda, |)nnpie hay place-
ria exteiis¡(')n de aquella alegría ge- res puros y elevados, como U^a pla-
neral. La alegría exaltada se deno- I

cercs del pensamienU». <lel retirt», de


min«'» goxo. Este ffo^o es una alegría, ¡
la contemplación, y estos plaveres
de sei^Muido grado. Cualquier suces(\ I
imaginativos, estos bellos placeres
cual(pii('r chiste, nos i)one alegres. de la vida no jiueden consumir la
La venida de nuestro j)adre nos i)one vida de nadie. Fuera absunlo decir:
gotosos. Ya tenemos otra relacit'm. :
los gustos, las alegrías, los gozos.
otro conocimiento analítico: la exal- ]
los alborozos, consumieron la vida
tacii'tn de la alegría se llama //oí o. '
de Espronceda. porque esas impre-
l*ero este goxo puede exaltarse, siones reculares di' los sentitlos y d»-!

como se exalta la alegría. La venida corazi'di no gustan ni consunieu !;•

<le nuestro padre nos pone goxo.sos: existencia del hond»re. Va tenenn'-
pero si nuestro padre se nos prc*- otra nocii'm parlicular: el plawr sen-
sentara cuando le í'onceptuál)ainos sual, relajad". \i"¡.>-.' -• II .i>. .
-/.

muerto: si el bufpn' en qm» nu»'stro leiiv.


j)adre venía hubiese naufragado, se- I
Luegti adMrll" que liii_\ lili _,

iTÚn todas las pru<'l»as j)u>¡bles, y el ;


fantástien. por ileeirlo ¡isí; un /

iMKpie apari'ciera luegn en el puerto I ideal, como el del poeta, el «leí pni-
sin menoscabo alguno, nuestro f/o; j
tor, el del fil«'»s<»fo. el <lel ennitafi":
se exaltaría; sentiríamos una emi»- un plarer de imaginación: vio la ne-
ROQUE BARCIA 371

-idacl de distinguirlo para poder Satisfacción es el placer del sen-


dar á entender lo que concebía, y timiento del bien y del mal.
aplicó el guíito de los órganos mate- De manera quf fl plnf-rr << sii)t('.-

jiales á las creaciones de la belleza. tlco.


v\sí decimos: tal sujeto tiene mucho La alegría, el ijo-.o y A allioroxo
(¡lisio en elegir colores; mucho (¡iisto son afectivos.
por la contemplación, por la poe- El deleite, voluptuoso.
sía, por la pintura, por el claustro. YX (justo, orgánico é imaginativo.
Xi» podríamos usar equivalentemem- La satisfacción, moral.
t'' ninguna de las otras voces del ar-

Tíc-ulo. Ya tenemos una relación más.

El placer imaginativo, el placer del Playa, costa.


arte, de la belleza, de los libros, de
las pinturas, de las estatuas se deno- Plaija se deriva del latín platas,
1)1 también gttsto.
ina que significa chato, aplastado, plan(j,
Conoció después ((ue hay un pla- del griego platos, que equivale á
(< r que toca á la conciencia, así llano, anclío, corrido. Plana signi-
<"mo hay placeres que se refieren á fica literalmente: terreno llano como
l'is sentidos, al corazón
y á la fan- un plato.
tasía. Conoció que existe un pla- Costa es un derivado de costado ó
ri r que es el premio de la virtud, costilla, de donde se originan las
dulce premio de la caridad, y voces coste, costo, costar, costal, á
'^placer fué denominado .sr/Z/.s/r/r- cuestas, acostarse. Costear un mar ó
un río no es otra cosa que seguir su
\'a hemos visto cómo la palabra costéalo.
ha ido descompo-
lórica placer se Costa es lo que el mar bate, lo
la-ndo y tomando las formas que he- que el mar inunda, porque se su-
mos analizado, y muchísimas otras pone que la tierra está allí acostada,
<|U<_' pudieran analizarse. El proce- como si dijéramos echada á los pies
dimiento es evidente. El que quiera del mar, y que el mar azota sus es-
<• utinuarlo, abierto tiene ya el ca- paldas; es decir, su costilla, su costa.
mino. La tierra tiene n cuestas el mar.
Sentadas las explicaciones ante- Ijü plaga es ilannra, planicie, es-
riores, nada más trivial que deslin- pacio franco, de donde viene el ver-
dar la significación de cada una de bo explagar, que es dar al ánimo
las voces que van al frente de este nuevos horizontes en que extenderse
artículo. y solazarse.
Placer es el término genérico, uni- La costa significa cercanía, proxi-
versal. midad, porque lo que está á nuestro
Alegría es el placer del alma. costéalo tiene que estar cerca de nos-
(roio es la exaltación de la ale- otros.
"ía. El Océano puede retirarse de una
Alboro.\o, la exaltación del gozo. plaga, porque \a plaga no dejará de
Deleite es el placer de los senti- serlo si permanece siendo un espacio
-;, de la sensualidad. plano y corrido.
^Titsto es el placer de los órganos El Océano no puede alejarse de
le la fantasía. una costa, porque la costa no puede
372 SINÓNIMOS CASTELLANOS

serlo siiK^ estando al lostai/o: <'s de- El poder está en lelación con la

cir, pn'ixima. unida. fuerza.


La potestad está en ielaci»'>n con
el dominio.
Plegar, doblar, arrugar.
K[ poder lleva.
Lo (juc se adereza. híi potestad manda.
s^' j)lff/n,
•Lo (jue se dobla, se ajnsta. Un caballo ünu' poder.
Lo (jUf se se nrntíjd, se desluce. Un monarca t'wíw potestad.
P/p(jar es primor; doblar, conve- El poder nos viene de la natura-
leza.
niencia: arrnfjar, menoscabo.
un \a\ jiotcsiiid (le l¡i piíjítica.
Se plrf/a nna camisa; se dobla
.

írac; se arnif/fi el cutis.


Podre, podredumbre.

Plétora, plenitud.
una podridiunbn deter-
I'odrí- es
minada: de una llaga, la de una
la
Ambas voces provienen del latín
úlcera. Podredumbre es una podre
píen lis, lleno. indeíinida, general: no es la de una
La pildora es saiifíre. úlcera la de una llaga, sino la <le
i'i

La plenitud, medida. todas las úlceras, la <le t(»das las lla-


La ph'tora es exceso, vicio. gas, la de todas las cosas que pue-
Li\ pillé i I //d os colino. al)undancia. dan U'uvv podre, .sean como (|uiei;tn.
excelencia. estén en donde estén.
Plétora de ]»oder. jiliniiml dt'

poder.
Poeta, vate, bardo, trovador.
de poder quiere decir que
I'lf'tora
el j)oder aliona, que las venas no
Poeta es el caliíicativo general de
j)ueden ya c<tn tanta sangre, que se
esos hombres privilegiados (|ue de-
va á poner apoplético, porque tam-
ben al cielo el alto don de \njtoesia.
bién hay apoplejías de poder.
Así se dice: el ¡loita Homero, el ¡tóe-
I'lniitnd de poder sij^^nifica (jue
la Virgilio, el porta l^uintana. .^eríu
a(|uel poder está en su Ileiut, en toda
absurdo decir: el trotador Homero,
su fuerza, en todo su brí((.
el bardo N'irgilio. el rate Quintana.
La jilrlora es débil como la fuler-
Poeta viene de una voz griega (pie
medad.
(piiere decir: el que inventa, el qn«»
La ¡dnniíid y^ |i>m|c|ips¡i cniiin la
hace de nuevo El poeta es el li 'in-
.

salud.
l)re(píe nu'is se acerca á Dios, por'|u<'
-Muchos buscan la /ih'tora creyen-
es el hombre á quien Dios ha í\a<\<*
do (jue es la plniitiid. La ciencia
el sumo poder rje crear.
consiste en saber buscar la plriii-
l'nte significa adivino; es «lecir,
Ind vid d.'ir f'tl la /ilrtnra.
rntirinador. Todos los profetas del
AntigU" 'r'^t.iiniiit'i fiiiTMii i:i,iiid<s
Poder, potestad. mirs.
liUlil" iii' «I li''iin'i'' "i.i'ii' .1 ;''^

Ambas voces proceden del latín poetas druidas, los cuales iban can»,
posítnm, pntrs, compuesto »!»' ¡}0s v tundo versos en las tiestas de su rt—
snin; soy potente. liiri'in. Esta reli;.'i<'in dun'M'n Francia

i
ROQUE BAJ|CI/ 373

hasta después del siglo viir de nues- después, y la palabra jtonderar fué
como se ve en las Capitula-
tra f]ra. adquiriendo el sentido hiperb(')l¡co
res de Carlomagno, cuyo emperador que hoy tiene.
prohibe las ceremonias de aquel rito E/rtf/erar se compone de e.r y age-
bajo las penas más severas. rr, verbo ago, obrar.
infinitivo del
Troradores fueron llamados pri- Exagerar es hacer más de lo que se
mitivamente los poetas provenzales, debiera, llevar las cosas más allá del
y de a([ní tomaron su nombre todos verdadero límite.
los cantores de la Edad Media; esos Las voces de este artículo se dis-
romeros de la poesía popular que, tinguen en que ponderar puede em-
con la esj)ada al cinto y el laúd al plearse en buen sentido, mientras
I)razo. cantaban sus pendencias y que exagerar se emplea siempre en
sus amores bajo el pórtico de un mala parte.
convento al pie de un castillo feu-
•'•
En
orador dice: no pondera re' nun-
dal. El nombre troradnr viene de ca,bastante las virtudes de este in-
([ue el verbo encontrar era troiiver signe varón.
en habla provenzal; y habiendo he- Desfiguraríamos completamente el
cho aquellos poetas ciertos descubri- pensamiento si dijéramos: no exage-
mientos en sus expediciones; habien- raré nunca bastante las virtudes de
do encontrado, es decir, frourado, este insigne varón.
se les dominó frotadores, que es La ponderac¿ó)i encarece.
como si dijéramos encoutraclores ó La exageración adultera.
descubridores de halla xgos. El que pondera, elogia.
El trorador era una mezcla de El que exagera, desfigura.
poeta, de caballero, de soldado y de Pondera el orador.
peregrino; era entonces, es ahora y Exagera el contrario.
será siempre, uno de los caracteres
más graciosamente novelescos de ese Poristno, problema.
feudalismo que nos espanta con sus
barliaries y nos hechiza con sus his- El porisnio pertenece, por la for-
torias. ma de su enunciado, al género de los
El poeta es creador, fecundo, ar- problemas; pero se diferencia del
diente, impetuoso; el rate, inspirado, problema de los griegos en cuanto á
solemne; el bardo, religios(v. el tro- su fin.
railor, aventurero, valeroso, galante. El porisnio tiene por objeto, como
El pjoeta canta: es una epopeya. queda dicho, una verdad geométrica,
El rate anuncia: es nna profecía. mientras que el objeto del problema
El bardo ora: es nna religión. griego consiste esencialmente en
El trorador festeja: es una aven- operar una construcción, tal como
Tiiru. dividir un ángulo dado en dos partes
iguales ó en circunscribir un círculo
Ponderar, exagerar.
á un ángulo.
Po/tderar viene del latín pondas,
jii'so.Es sinónimo etimológico de Poseer, tener.
pesar, estimar, deliberar (deliberar
viene de libra), tasar, apreciar, etc. Tener viene de teneo, tenes, de
La idea de peso, poudus, se exageró donde se oriijinan tenencia, tenedu-
SINÓNIMOS CASTELLANOS

ría, pertenecer, pertenencia, imper- ble sin tener, puest»» {[m- ihium' ¡.iie-"

tinencia, impertinente, etc. de vivir sin te/n'r vida.


Poseer se deriva í\e pnss/dro, com- Pose.' m os una casa.
puestu de /w.v y de sedeo, que equi- Tenen/os un Dios.
vale á sentarse.
Lo que ahora I< tumos ])odenu»s Posesión, propiedad.
dejar de tenerlo dentro de un instan-
te. Ahora tenemos una naranja, nos La posesión consiste en un acto:
la comemos y dejamos de tenerla. poseo.
Por el contrario, la posesión. en- La propiedad consiste en un tí-
vuelve la idea de una tenencia esta- tulo: debo poseer.
ble, de asiento, porque de asiento El título de la posesión es muchas
viene posesión. veces la posesión misma.
Así diremos, repitiendo el ejem- El título de la propiedad ha de
plo de antes: tenemos la naranja en consistir en uu documento ó en una
la mano. costumbre.
Claro es que no podría decirse: Un tribunal falla que tales bienes
j/fjseentos la naranja en la mano. pertenecen á Pedro: hay j)ro¡n'eilad.
La tenetnos en la mam», porque El mismo tribunal sentencia que
allí está,porque allí la habemos. no entre á poseer sus bienes hasta
No la poseemos en la mano, por qlie se practiquen las convenientes
que la posesión iio es un estado, sino liquidaciones: no hay posesión.
un acto, una acción, un disfrute, un ^luchos tienen lo (pie no e-; suyo:
derecho, y los derechos no pueden no hay propiedad.
Tenerse en la mano. Pero la usurpacit'tn no se averijíua
De lo que tenemos podemos usar. ó se consiente: hay posesión.
Lo que poseemos })odemos ven- El hombre toma posesión.
derlo y comprarlo. La ley discierne la propiedad.
Tenemos alma, no la poseen/os. Poseer consistí' en un heclio evi-
La tenemos, porque twiste en nos- dente.
otros, y poi-que con ella nos move- Ser propio ó ajeno da continua-
mos, sentimos y pensamos. mente lufjar á mil litifíios.
Xo la poseemos, ponpie no la he- Posesión, sif;niíica ^oce.
mos comj)rado.ni heredado, ni adqui- Proj)iedad, derecho.
rido, ni podemos comprarla. vciKlcr- La ¡ioscsión dico: disfruto.
la. hercílarla ó adquiíiila. La propirdail dict-: es mío.
Tenemos lo í|ue disfrutamos.
I'o.seetnos lo que ad(Hiirini<><. Postura, actitud.
Tener es natural.
Posrrr es civil. Arlitnd o un<" de los <k'n\aii'--
Tener es nn'is. intínitamente más del latín nfftre: a¡f<>, aijein, en fíricL'".

<|U(' poseer, pori|ue tener representa (pie si-riiitica obrar, hacer.


la naturaleza, mientras (|ue ¡Mseer J'osínra .se origina de ¡tosiinm.
>•• relaciona con el «lerecho iiuniano. supino de púnrre, que (Hiiere decii
Sin po.seer podemos vivir. i)ues el jtoner.
niendifío vive y no ¡n/ser. Altitud si^'nitica, pues, ademán,
í'or «'I contrario, vivir no es posi- njoviniieiito. acto ó arfiridnd.
ROQUE ^RCIA

Postura si^Liniñcíi posiriúii. compuesto de ageiu, hacer, obrai'


Así decimos: en actUml de hablar, prácticamente, de donde trae su ori-
(le beber, de partir. gen el verbo latino aqo, agerc, cgi,
No puede decirse: en postura de actumi, y nuestras voces acto, acción,
hablar, de partir, de beber. actitud y otras muchas.
Estaba en cuclillas cuando entró Aplicación es un derivado del la-
ni padre y me cogió en aquella pos- tín plicarc, derivado áe plica, pliegue
tnra. cuya etimología es admii-a-
ó d(,)blez,
Xo puede decirse, para expresar blemente ingeniosa, porque lo que se
la misma idea, que me cogió en aplica tiene en efecto una doble cara,
aquella actitud. una doble faz: es decir, un doblez,
qué razón no puede decirse
;,Por un pliegue, como si dijéramos una
(MI postura de hablar, de beber, de arruga. Al aplicar la cosa, al reali-
¡lartir? Porque \í\ postura no expresa zar su aplicación, no hacemos más
otra idea que la de situación, y la si- que desplegarla, desdoblarla, darla
tuación es un hecho mudo. La ^ívVa- el ensanche que debe tener.

Wa postura no significa sino el modo La práctica lleva en sí propia su


como estamos puestos, y al hablar de complemento: tiene una significación
Iteber de partir, tenemos precisión
i'> positiva, absoluta: 7;;Y/r'//V-o (»bras de
(le una palabra que signifique un piedad, practico ú'úigenciíis, practico
ademán que esté en relación con el las leyes.
hecho de partir y beber. El lector comprende cuan diverso
¿Por qué puede decirse: en acti- fuera el sentido de las citadas locu-
tud de hablar? Porque la palabra ac- ciones valiéndonos de la otra pala-
¡tud significa acción, actiridad, acto, bra del artículo: aplico oliras de pie-
ifjeucia;y es tan lógico que digamos dad, aplico diligencias, aplico las
n actitud de hablar, como sería lo- leyes.
queo que dijéramos: estando practi- Pero además de ser diferente el
cando un acto que se llama hablar, sentido de las locuciones ó frases an-
iieber, partir: como es lógico y natu- teriores, carecen realmente de signi-
ral que digamos: en acción de gra- ficación, el concepto no está expre-
cias, que es como si dijésemos: en sado, porque no se dice á qué obje-
actitud de dar las gracias. tos, á qué interés, á qué forma apli-
La voz postura no expresa más ca las leyes, las diligencias, las ol)ras
(\ne posición, y por esto no es propia de piedad.
para significar acto ó ademán. La idea significada por el verbo
La voz actitud significa ademán ó aplicar tiene que buscar otro térmi-
acto, y por eso no es propia para sig- no que la complete: aplico la quími-
nificar posición. ca á las artes; aplico las leyes al es-
La actitud hal)la: revela espíritu. tudio de la economía social.
La postura es muda: no hay más Claro es que no puede decirse,
que cuerpo. porque sería construcción viciosa:
practico las leyes al estudio de la
Práctica, aplicación. economía social: practico la química
á las artes.
Práctica se deriva del griego pra- Practicar es hacer.
itó, prasso, que significa obra, como Aplicar, referir.
376 SINÓNIMOS CASTELLANOS

Quien prnrtirn, ohrw, cjocuta, st> ¡


Tjaprvcaucióu observa y aprende.
mueve. La cntitrlft teme y desconfía.
Quien fiplira se extiende, se a^ran- I
La jjrrcfiiifióii es reparada.
da. se (litiuide. La caufrla es maliciosa.
En ñltimo tórmino liallarenios que I
El hoinlirt' sensato tiene prcrnit-
j'racticar es ejecutar una teuría. i
ción.
Aj)ltr.ar es como ahiir campo á El viejo al)rumado |)or el j)eso de

nuevas y//7/V7/VY/.v. i
los desengaños acude á la rnntrln.
El ser prudentemente prccnrido
Prasología, ética. es tan bueno como es malo el ser
exageradamente rntifrloso.
I*rnsnln/fki viene del fírie^o pra- En una palabra. \íí prcrnnrióu es
uso, (jut' significa practicar, realizar una especie de previsii'm de piu- *'>

la teoría. dencia.
Eficn se deriva del griego cthos, La excesiva rnntctn es una espe-
de jns la-
()ue equivale al )noi>, tiioris eje de ('v;peptiei-;ino.
tinos Y á nuestra costumbre.
Se diferencian estas dos voces en Preciso, menester.
(|ue la ('tira se refiere más bien al
sentimiento del bien y del mal, á la Llamamos preciso á lo necesario,
conciencia, al fuem interior. á lo indisi)ensable para cualquier fin:

L-A ptaaología se refiere pai-ticu- inrttrstcr viene á indicar igualment(-


larmente á'los hechos reales, positi- la necesidad de la co.sa; pero adver-
vos. pi-áctici>s. tiremos entre amlnis expresiones esta
La ('lifd da reghis sobiv las cos- diferencia, (pie lo prrriso es el re'sul-
tumbres. tado, la consecuencia di' una necesi-
La pras(flo(¡/ri da reglas soMre la dad, de un deber, de una obligación:
/jiiirttca, sobre el proceder. lo preciso es foi-zoso.
La fótica es más escolástica. Menester es más libre, pues á
La />rffsolof//a es más social. veces depende de nuer^ra convenien-
La r/iifi lleva en sí la idea de \)iv- cia, de nuestra utilidad, de nuestra
cepto: manda. voluntad. Ksta diferencia se nota en
La ¡)rns(>l(K)i(i parece inclinarse á el uso común de las fiases.
la idea de c<»ndui'ta: guía. Para ir á América es prrriso em-
barears»', es forzoso, iu> se puede
Precaución, cautela. ))res('indir: nada influye en ello la vo-
luntad. Es prrriso morir, poiipu* l;t

\.\\]nitnnr¡(jn es una de las reglas muerte es inevitable. En ninguno d.


más universales y más necesarias de estos casos se dirá tan propianu>nti-
la vida, la gran moral del mundo. rs menester, ^las sí nos valdn-mos de
La rniili'ln es casi el ardid de la esta ex|)resi('tn í-uando ten^a mayor
suspicacia. ó menor iiillujo la voluntad, A'v nt»-
La obra en virlihl ilr
y>;vyY///r/V;// cada uiio lleve su (TUZ en
/trster (pie
la sensatez y de la experiencia esta vida. Para ganar es nieiirsirr
La rnntrln pann-e rodearse dr \n trabajar. 'ara saber rs nnnr.ster «v>»-
I

<luda, de la impaciencia, de la zo/o- tiidiar.


l»ra. casi del mied(».
ROQUE %IRCIA 377

Precoz, prematuro. mal vive todo aquello (jue se preci-


pita y se impacienta.
Precox viene del latín jjrnr, antes, Bien mirado este particular, no
y eoctus, cocido. Es lo cocido antes debe anhelaise lo precoz: pei'o debe
(le tiempo: prae-coctns. temerse lo prematuro.
Premntiiw se compone también
úe prac, y de mat?(rns, maduro. Es Pregón, edicto.
10 que ha madurado antes de sazón:
prae-maliirns. Prcf/óu, del latín praeronium, es
Excusado fuera decir cuánto dis- un derivado de canto.
tan hoy estas palal)ras de su origen Edicto viene de dictum. supino
etimológico, de su primitiva barbarie, del verbo dicere, decir.
no empleándose, como ordinariamen- VA pref/óu anuncia.
te ]io se emplean, más (jue en senti- El edicto previene.
do figurado. El prcf/óu es para (jue se sepa.
Talento jfjrcco;^ XíÚQwXoprcuiatKro. El ediefo es pai'a (pie se cumpla.
Veamos cuál es el valor real y
verdadero de estas dos frases. Prender, capturar.
Al hablar de un talento precox,
li;il)lamos de un talento temprano, de Pretuler viene del latín prendere.
un talento feliz, de un talento que se Capturar, de capere, que significa
manifiesta mucho antes que los de- coger, tomar.
más Un talento precoz es
talentos. Prendemofi desembarazada y di-
un que despierta antes que
Jiomln-e rectamente.
los demás hombres á la vida del pen- Capturamo>i de un modo eapcioso.
samiento, de la ciencia, del espí- Se premie á quien delinque: es
ritu. una justicia.
Al decir talento prematuro, da- Se captura á quien no se puede
mos á entender que es un talento no prender: es un ardid, una capciosi-
sazonado, (pie no tiene el temple del dad.
estudio, el ajuste de la experiencia,
el sabor natural de los frutos que Prerrogativa, inmunidad.
1 induran. Talento prematuro es un
talento que carece de punto, si así Prerrogativa se compone de prcw,
puede decirse. que significa superioridad preemi-(')

Hallamos, pues, un caso en que lo nencia, y de rogativa, del verbo ro-


precox indica un arranque .de la na- gare, rogar, pedir con ruego. Supone
turaleza, en tanto que lo prematuro la idea de una autoridad superior al
indica un defecto de conducta. Lo ruego de otro, de manera que puede
¡ircmaturo es siempre extemporáneo, negar ó conceder, según su arbitrio.
inoportuno, impertinente. PrerrogcJira significa, pues, arbi-
Lo precox anuncia. trio supremo.
Lo prematuro desarregla. Inmunidad se deriva del nombre
Lo precoz vive poco, porque poco latino imnunitas , (|ue equivale á
vive la flor que, teniendo un aroma exención.
muy sutil, se evapora presto. La prerrogativa es mando.
Lo prematuro vive mal, porque La i mn unidad es privilegio.
378

La prerrogativa dispone, ordena.


SINÓNIMOS CASTELLANOS

de apoderarse del porvenir; pero


prejicnf i miento se apodera del porve-
^ el

La inmunidad no responde, no
])eeha, no pa;ía. nir con el corazón y el pronóstico
Los príncii)es tienen prrrroc/ati- con la cabeza.
ras. Ya hemos diclK» (jue [jronóstiro se
Los nobles y Iti> cI/tíi^ik liciicn deriva de ronítcrr, cíjiik» noción.
inmunidades.
De mtido (|Ut' la ¡II ( I loijah 1(1 »> Preso, prisionero, cautivo.
veto.
La iniHitiiiilail , uocc. Preso supon;' delito; prisionero,
guei'ra; cautiro. agresión.

Presbítero, clérigo, capellán, La justicia prende: el soldado


sacerdote. aprisiona; el moro cautiva.
Se liberta el preso; se canjea el

rreshíiero, jjn'shtjfrr en latín, se prisionero, se redime el cautiro.


deriva del griego prrshtjfero.s, q-ue
significa antigno, anterior, como voz Préstamo, empréstito.
derivada de jiresbj/s, que equivale á
viejo. De aquí se originan las voces Préatamo es privado.
preste, arcipreste (el ealieza de los Knfprestito es pilblico.
presbíteros), presbiterio. pres})iteria- Un ban(piero me hace un prf^s-
do. etc. tamo.
Clériffo, clerigus en latín, viene El mismo banquero bücc ni' m- f

del griego hlpro.s, que significa suer- préstito á la nación.


te, herencia, porción. El r-lero es la
-
Los prástantos han ( aii^ain' Hin-
parte de la herencia del señoi", ó la chas ruinas.
porcit'm del pueblo cristiano (pie está Los oiijnrstitos han produci<l<>
consagrada al servicio del altar. jnuclios tunuiltos.
Capellán viene de ca/??<í, cabeza,
como capítulo, cabildo, cabo, rapo- Presto, pronto.
lal. caj)itán, caudillo.
Sfirrrdotr t'S el (pío cuida de la> Kl ventero, altercando C(»n l>«>ii

c(»sas sagradas. sobre (pie debía llevar consi-


(¿uij(»te

Pres/jítero significa anciano. go algiln paje, camisas, dineros, un-


C/rrigo, porciíMi. güentos O hilas, le dice: y por est«>
(
'ii¡)rll(iii, jefe. le daba por consejo, pues aun no se
Stir/rdotr. liointdc (Id templo. lo |)odía mandar como á su ahijado,
(pie tan prrsto lo había de ser .

Presentimiento, pronóstico. Todo se lo creyó Don l^iiijote. y


dijo (pie 0\ (v«<taba allí fr""/" u-w >

J'rrsitifimituto. es .sentir !<> tu- ((bedecerle .

tu n». I'rrsto significa ligei«za. ¡•i^xiiii!


I'rnnústiro os conocerlo. dad. Pronto, aptitud o disposición.
De modo «pie pnsrntiuiiniln es Voy presto «piien' decir: voy in-
afectivo. mediatamente.
¡'ranósfieo es intelectual. Voy pronto sif^iiitica: voy con ve
Ambas palabras exj)r('sau la idea luntad. <-on gusto y en poco tienip"
ROQUE BARCIA 379
t.
Digo á mi criado que curra, y cu- censura que debería sufrir despuós,
rre: va 'presto. La prestexa está en y que se llamaría posterior.
los pies. De modo que previo significa el
Digo á un padre que su hijo peli- hecho de un modo absoluto.
gra, y va pronto. La prontitud está Anterior lo expresa de un modi»
en el ánimo. relativo.
El uso general no conoce la cien- Lo previo es lo que anda ante> el
cia que hay dentro de estas prácti- camino: es acción.
cas; pero la sigue de una manera Lo anterior es lo (pie acontece
prodigiosa. con anterioridad: es tiempo.
Se apresta un buque; se apro)ita Lo previo es un aviso.
una persona. Lo anterior es un dato.
Recado previo, citación previa.
Pretensión, solicitud. Conducta anterior, datos anterio-
res.
La pretensión implica derecho; la
solicitud busca la gracia. Primero, primitivo, primario.
La wctensión obra con sistema,
con plan; la solicitud, con diligencia Lo pri)nero expresa la prioridad
y con cuidado. respecto del número: el pri)ner hom-
Quien pretende, pide; quien soli- bre.
cita, insta, apremia. Lo primitivo significa la misma
La pretensión es una demanda; la idea de prioridad respecto de la su-
solicitud, una siíplica. cesión de las épocas: los tiempos pri-
En resumen: los grandes y los \\- mitivos.
Q,m 2)rctenden; los pobres y ios débi- Primario expresa la misma idea
les solicitan. respecto de la esencia ó de la subs-
tancia: el orden primario del uni-
Previo, anterior. verso; las fuerzas primarias de la
creación.
Precio se compone áQ prae, antes, Lo jJf'iniero es guarismo; lo pri-
y de ría, camino. n/itivo, tiempo; lo primario, sis^
Anterior significa la relación de tema.
prioridad ó de origen, como anciano, Un artífice hace su primera obra;
antiguo. un sabio estudia la historia priini-
Previa censura, anterior censura. tiva de la humanidad; un creyente
Veamos qué significarían estas admira el orden primario que nos
dos frases, en el caso de que se usa- inspií'a el sublime pensamiento de
ran corrientemente. un Dios.
Previa censura significa, de un
modo absoluto, que se trata de la Principio, comienzo.
censura por que pasa un escrito an-
tes de darse á luz. Comienxo de un libro, principio
Anterior censura significaría que de un libro.
se trataba de la censura que un es- El comienxo de un libro está en
crito sufría antes de que se diera á la primera letra de la portada.
la estampa, por contraposición á la El principio está en donde empie-
380 SINÓNIMOS CASTELLANOS

za la exposición de la materia, 6 la donde se deducen todas las demá-.


ílemostración de las verdades que el <:Eialma racional es el principio
lihr.» contiene. <|ue distingue al hombre del bruto .

El fODtifnxo se refiere á la letra. Esto (piiei-e decir: es el atributo yj/v-


VA principio, á la dnctrina. inordial (jue distingue al hombre.
VXroniioixo pue<lt' st-r un ¡irinci- Xo puede decirse en este sentido:
pio ignorante. los origenen de las ciencias, las can-
El principio es >ifnij)re un <<>- sas de las ciencias. Xo puede decir-
niienxo saHio. se tampoco: el alma racifinal es un
El escrito de un loco tiene co- origen ó una can.sa que distingue al
inieiixo: no tiene principio, porque hombre del bruto.
no tiene lin: es decir, porque no tie- Decimos: «todavía se ignora el
ne objeto, un propósito deliberado, origen de las ideas*. X'o puede de-
una intent'i('in discreta; esa intención cirse: todavía se ignora el principjio
<iue iii. un pensamien-
se concibe sin ú la cansa de l;is ideas.
to y una moral. Pecado original. Xo puede decir-
No hay tomo sin comienxo. se:pecado causal, pecado primitiro.
¡Cuántos y cuántos tomos corren porque estas dos frases significarían
j)or el mundo y hacen en él fortuna otra cosa.
sin tener pr i //ripio.' Se dice: la relajacit'm ([ue da se-
<^uien coniirnxa, concluyo: (juien cuaces á Catilina, no la invasicln del
principia, acaba. Norte, fu6 la causa de la extincit'm
del pueblo latino La acción <le
.

los astros es la cansa del flujo y re-


Principio, origen, causa.
tí ujo>-^.

X'o podría decirse con igual efica-


Principio viene de principian. cia y propiedad, queriendo expresar
Orií/c/f, de origo, originis, deri- la misma idea: la relajación <|ue da
vado del ííriefío oro, que significa secuaces á Catilina. no la invasión
dar el primer impulso. del Xorte, fué el jninrijñn \\ origen
Causo, <U' ransa, cansar. de la e\tinci<'tn del pueblo latino. La
Todos tres V(»cal)l<»s equivalen á accii'>n de los astros es el origen ó el
nacimiento, manantial ó raíz de al- principio <lel flujo ó reflujo.
guna cosa. CompreiKlida la intenci»^! del uso.
Veamos las diferencias que tieiH'ii (|ue da á cada una de las tres pa-
en nuestro idionia. labras sus acepciones particulares,
Todas tres j)alal)ras cttnvienen en nada más fácil (pie averiguar su dis-
<|Ut' sigjiifican igualmente atributos tinta significacii'm.
de D¡í»s. Dios es á nn mismo tiempo El mundo tuvo (pie empezaren un
el principio, el origen y la canso de instante. Este instante |)rimero es el
todo jo ereado. Difieren en que cada principio.
una e.vpresa una relarii'm partieidar. Todos los hech<»s part¡culare> tie-
como vamos á ver. eon-ultuntlo el nen que provenir <lc un luM'ho uni-
uso. víMsal. Este liecho rtnico. esto uni-
Decimos: lo.» innnijmts de la» versal continente, este cáliz que ron-
eiencias». Esto(|uiore decir: las ver- tiene todas las gotas, este abuelo do
dáfles primeras de las ciencias, «le todas las faniilins, os ol nriqrn, cuva
ROQUrf BARCIA 381

palabra tiene la misma etimología origen de la extincii'm dol pueblo la-


([ue la voz oriundo. tino, en equivalencia de causa, por-
Toda acción supone un agente, que no queremos significar el pri-
como todo hijo supone una madre. mer instante en que tuvo lugar a(|uel
No se concibe ningún fenómeno suceso histórico, en cuyo caso nos
que no tenga su razí'm de ser en debimos valer de priiuipio. ni la an-
una fuerza que lo haya podido pro- terioridad ó procedencia del niismo
ducir. Esta matriz de todos los hijos, suceso, en cuyo caso debimos em-
este agente de todas las acciones, plear origen, sino de expresar que
este laboratorio de todos los hechos la extinción del pueblo latino fué
creados, se llama causa. producida, fué causada por la rela-
Ahora podremos explicarnos con ción que da secuaces á Catilina, no
seguridad la raz(')n del uso. por la invasión de los bárbaros, por
No puede decirse: las cau6a.s de cuya razón nos valimos de la voz
las ciencias, losorígenes de las cien- causa. La extinción de la raza latina
cias,en equivalencia de la palabra es un efecto: queremos saber quién
principios, porque no se trata de la lo ha producido, y luidie puede pro-
fuerza anterior y activa que ha pro- ducir efecios sino las cerusas.
ducido las ciencias, en cuyo caso Relación de prioridad: principio.
tendría aplicación la palal)ra causa, Relación de procedencia: origen.
ni se trata tampoco del hecho ante- Relación de producción: causa.
rior de donde las ciencias proceden,
en cuyo caso tendría aplicación la Privación, abstinencia.
palabra oric/en, sino de las primeras
Priraciones quiere decir necesi-
verdades científicas, de cuyas verda-
dades.
dades pi'imitivas se derivan las se-
Abstinencia quiere decir abnega-
cundarias, sin lo cual no sería posi-
ción, sacrificio espontáneo.
ble la ciencia, porque no sería posi-
h\e la demostración,
Toda privación es una estrechez.
y por esta razón Toda abstinrucia es una gran vii-
nos valemos de la \oz principios.
tud.
Xo puede decirse: q\ principio ó
causa de
La privación nos hace codiciosos
la en equivalen-
las ideas,
ó impacientes:
cia de la palabra origen, porque no
se trata de averiguar cuándo princi-
La abstinencia nos hace señores
de nosotros mismos. Es una de las
piaron á ser las ideas, en cuyo caso
tendría aplicación la palabra princi-
más grandes heroicidades de la vida.
pio, ni qué fuerza oculta y misterio-
Mucho más ánimo se necesita para
reducirnos á una abstinencia que
sa las produjo, en cuyo caso podría
para asaltar un castillo. Cualquier
emplearse la palal^ra causa, sino que
soldado temerario hace esto último;
se trata únicamente de saber de dón-
de proceden, de qué idea común se
muy pocos hombres tienen el valor
de conciencia que es menester para
derivan, de qué manantial emanan:
hacer lo primero.
por cuya razón tiene lugar la pala-
bra origen.
Proceder, conducta.
Xo puede decirse: la relajación
que da secuaces á Oatilina, no la in- Un hombre me hace una promesa
vasión del X^rte, fué el principio ú arreglamos un trato, me empeña su
382 SINÓNIMOS CASTELLANOS

palabra de lionory omnplo religiosa- El proceder es recti-, desinteresa-


mente lo pactado y lo prometido. Yo do, generoso.
<lebo deeir que este hombre lia prn- Xo hay nada más común que ha-
ifdido bien, que ha lenidn un exce- llar hombres de l>uena condncta.
lente [iroicdcr. No hay nada más difícil (pie hallar
Sin embargo, este hombre se em- homl>ii's de un elevado y noble pro-
l)riaga algunas veces, juega y es ceder.
adúltero. Yo debo decir que tiene
Producto, fruto.
muy mala conducta.
por consecuencia, ctm mala coii- Frnto viene del latín frnor, frn<-

(tncia podemos tener buen proceder. ris, (pie significa disfrniar. hacer
Utro hombre no es adúltero, no uso, aprovecharse, de donde procede
Juega, no se embriaga jamás: ama á el vocal)lo -fraición.

su esposa, atiende á su casa y ajusta Prodnefo se compone úe jnn. ma-.


sus acciones á la moral másexigeii- allá, y de dnco, dnci'.s, conducir: sig-
te. Xo
debo decir que tiene una in- nifica, pues, conducido más allá, sa-
mejorable condncia. cado de su origen, de su nuulre, da-
Pero este hombre me empeña una do á luz, nacido. En efecto, el hijo
palabra y no me la. cumple; sabe un es una creaci('»ii colocada despui's del
secreto mío y me vende; oye sin re- padre, puesta más allá, situada en
serva á mi enemigo y me difama. Yo un tí'-rmino más lejano del tronco.
debo decir que este hombre ha pro- Para disfrntar una cosa, para >a-
rrdido mal. (pie ha tenido muy mal carla frnto, l)asta hacer uso de ella,
proceder. obtener i)rovecho.
De modo, que con mal proceder Para prodncirla hay «pie deri-
podemos tener buena condncia, co- varla de su raíz, hay (jue sacarla fue-
mo con mala condncta puede tenerse ra, darla á luz. hacer que nazca: en
buen proceder. una palalua. hay que trabajar.
La condncta se retiere más bien El frnto es goce, regajo, diafrnte.
id sistema de viihi, al arreglo de El j>/w///c/oes trabajo, elaborao¡<5n.
nuestras acciones morales, con rela- Un árlíol tiene frntos.

ci''»n á la conciencia. Púa fál)rica tiene productos.


El proceder dice relacii'm al trato El frnto nos lleva al phu-er. á la

de gentes, al comercio del mundo, á fr/f tetón.


las leyes de la honradez, de la justi- El prodtfcto nos lleva á la riqueza.
cia y del decoro, con relación á las Kl frttto se come.
costumbres de la sociedad en «pie Kl producto se vende.
\¡ve. Kl frtif<n'> natural, pue.N vi árl)oi
('ondnita quiere decir costuml)re. lo cría naturalmente.
Proceder (piiere decir comporta- Kl prodnrto es fabril, jñiesto que
hondircs tienen ••'••'••••fi
miento. los (pi»'

La l»uena condncta «'onsisto en ac- con su industria.


1"< arreglados,
Progenie, estirpe, linaje.
Kl liuen proceder, en buenas par-
tidas. l*rofjenie .se deriva de ifrnrrr, a*-
La eondni la es mir.td '.. '111 1 ii I - mu getc !' • III >rMi 'ii iii Mlfllll

losa. ueros"
ROQUE «ARCIA 383

Estirpe viene de .sf/rps, ^7/V^;/.s, La articulado)} se refiere al órga-


([ue equivale á raíz. no, la pronu/uiaciún, al espíritu.
Linaje no tiene etimología segu- Articula el animal; pronuncia el

ra; pero puede afirmarse íjue quiere hombre.


decir clase. La articulación es la mecánica
Provenir significa fjeufr anterior, del lenguaje; Va pronunciación es la
antiguo, (icneracióit que vie-
¡li'ncro ciencia infinita ile la palabra.
ne de atrás.
Estirpe significa origen, tronco, Propiedad, atributo.
cepa, principio.
Lii/aje significa categoría. Se da el nombre de propiedud á
La familias antiguas, aunque no toda cualidad característica, como el
-an nobles, tienen profjenie. pensar en el hombre, el relinchar en
Las familias que tienen su geneo- el caballo, el mugir en el buey, el
logía deslindada, que saben de dónde cacarear en la gallina. Luego que
proceden, que pueden demostrar hallamos una cualidad que distingue
cuál es su raíz, tienen estirpe. á un ser de los demás seres de la
Los dignatarios y poderosos, aun- creación, la denominamos jja-o/;/^^/^/.
que no sean antiguos ni nobles, tie- La propiedad, pues, no es otra
nen linaje. El linaje es la progenie cosa que una cualidad distintiva.
particular del oro, del talento, del Pero esta cualidad distintiva que
acaso, de los honores, de la privanza. toma la denominación genérica de
Supongamos que un rey no viene propiedad, cuando consideramos esta
de m\í\ generación anterior, de gente propiedad con relación directa al ob-
antigua: este rey no iew&vÁ progenie. jeto ó cosa que la tiene, muda de
Supongamos que no se sabe de nombre cuando la referimos á nues-
qué tronco nace su familia, cuál es tra inteligencia, porque ya no se tra-
su raíz, su principio: este rey no ten- ta de la cualidad que hemos halla-
drá estirpe. do en el objeto, sino de una cualidad
Pero este rey, que no tiene estirpe en que ahora piensa nuestra alma,
primera je-
ni progeiiie, es rey, es la á la que damos un nuevo sentido,
rarquía, la primera clase, la condi- el sentido intelectual.
'on primera del país: tiene linaje, El relincho, considerado como
iprimer linaje de todos. cualidad característica del caballo,
Ascendencia, progenie. con relación al caballo mismo, es
Origen, estirpe. una propiedad material.
Condici(')n, linaje. Por el contrario, llevada á nues-
tro entendimiento la idea del relin-
cho, trasladado al alma a(iuel efecto
Pronunciar, articular.
material, no será ya materia, será
espíritu, porque ya no es una^/-07:'/í'-
La diferencia entre pronaneiar y dad, sino el pensamiento de una pro-
ariicnlar es evidente. piedad. Aquel relincho del caballo se
El que articula, mueve los labios; ha convertido en un juicio de nues-
el que pro72nncia, hace saber. tra mente.
El que articula, emite sonidos, el El relincho es físico: la idea del
que pronuncia, emite ideas. relincho es intelectual.
384 SINÓNIMOS CASTELLANOS

Pues l)i(MK la cualidad eaiactoi-ís- i


La blancura es el atributo de la
tica, coiisideraila como hecho físico, candidez.
se llama idropiciUid. La paloma blanca es el (ilriluilo
Esta propirddd material, conside- del Espíritu Santo.
rada como idea d<' nuestra alma, j
De modo que la cualidad caracte-
convertida en ¡)ro])iedad intelectual, I
rística, vista en el (tbjeto, se llama
se llama atrihnin. i
propirdad.
¿En qué consiste la razt'm ideidó- La propiedad, vista en el alma,
fíica de un hecho que parece tan luego (pie nuestra alma le ntiihmic
raro? Consiste en lo siguiente: cuan- '

sus modos l(jgicos de ser, se llama


do las cosas comparecen ante nues- atributo.
tra razc'tn; cuando las vestimos con Por consecuencia, la ¡jropirdad
el traje de nuestro pensamiento, lut I
es un hecho i-eal.
las miramos á la cara para ver el co- I
El ntrihiilo ex un hecho h'iirico.
lor que realmente tienen, sino que
cerramos los ojos para ver qu6 co- Propiedad, facultad.
lor les da nuestra alma: esto es, ce-
rramos los ojos para meditar acer- Propiedad es todo aípielK» (pie dis-
ca del color que las debemos alri- tingue á una cosa de otra (pie tii-ii.-

hnir, según las cualidades (pie nos la misma naturaleza.


lian enviado los sentidos. Cuando á la idea de distinci"n >••
He aquí el atributo. une la idea de jxxier de ejercicio,
('•

Así sucede (y este» lo explica todo) la propiedad se llama fnctiltad.


(pie cuando personiticanKts un ser Así decimos (pie el alma humana
abstracto no lo revestimos de cuali- \
es una facultad, en virtud de la cual
dades ni de propiedades, sino de nos movemos, sentimos, (pieremos y
fítrihiítos. ¿Por qué? Porque al idear pensamos.
aípiellas j)>*rsuniticaciones, jio las re- Empleamos la palabra famUan
vestimos de formas (pie vemos, sino porque no se trata de una pro¡tinlnil
de formas (pie nosoti'os afn'hftii/fos, puiainente distintiva, sino de uii;i
que atrihiiiir nuestra intelifiencia. propiedad (pie es un agente acti\'
Ño son formas que ven l(js ojos, por- y poderoso, una jtropicdad que n< -
(pie tales formas serían cualidades hace mover, (pierer, sentir, peiisai
"'•
propiedades, sino formas (pie ve por el contrario, cuando no ase-
nuestro espíritu, fpie nuestro espíri- ciáramos la idea de potencia y de a<
tu «//¿//////í' á l(js seres (pie personi- ci('»n: cuando m» (piisi(''rainos «Ii' i

fica, y que por esto son afr/ljutos de (pie en vii-tud del alma se mix
acpieilos seres. hombre, (piiere. siente y piensa, ^ii,

suma sabiduría, el sumo p()der


í^a (pie nos pro|tusi(''ramos expresar (pi«

y la suma bondad son los atriinitos ¡


el alma humana es un principio di-
de J)ios. No iMieije decirse: .son las ferente del cuerpo humano, no ne-
¡iropinlddex do Dios, porque no son valdríamos de In palabra facultad.
cualidades vistas, sino pensadas: no sino de la palabra propirdnd.
son cualidades halladas, sino ntii- El alma racional es una propi<
linidas. dad del hombre p(»r la cual se distin-
La Irompetfl es un nti ilititn de la gue de los cuerpos.
fam.i. rropirdad (¡uien* decir d¡stinc¡«^ii
ROQUE BARCIA :iS5

Facultad, potencia. \'Í(mip tic fa- El secuax, mando.


ció, faceré, hacer. El partidario, causa.
El parcial, persona.
Prosélito, secuaz, partidario, parcial, El sectario, civencia.
sectario, satélite. K\ satélite, tiranía.

Prosélito, del griego proHclijtos, Próspero, feliz.


significó primitivamente la idea de
advenedizo ó de extranjero. Después Félix, del latín feli.r, flicis, su-
se aplicó alque abandonaba un dog- pone la idea de produccióii, como
ma ó una secta, para profesar otra término derivado del verbo feo, (jue
-ceta ú otro dogma. significa producir, de donde proce-
Secuax, del latín .seqttor, seguir, den feto, fecí/ndo, femenino: es "de-
'> el que sigue temerariamente las cir, propio de la mujer, fnnina en
órdenes del que íe manda. Es un es- latín, aludiendo á ([ue es la ([ue pare,
clavo de la autoridad. la ([ue produce.
Partidario es el que pertenece á Prospero se compone de pro, de-
un partido, á una facción, á una lante y de spes, spei, esperanza; pro-
bandería organizada; es decir, á un spe,que tiene la esperanza delante,
bando. que recibe aliento del porvenir.
Parcial es el que hace la parte de Lo felix fecunda, pi'oduce. da á
alguno, sin otra razón que motivos luz.
privados de amistad, de familia ó de Lo próspero se espera.
amor propio. Lo felix es un hecho.
Senario es el que profesa una filo- Lo préjspero es un ideal.
sofía ónna religión contrarias á la Ingenio felix es el que crea mu-
religión y á la filosofía admitidas. cho.
Satélite, del mismo origen que se- Noticia próspera es la (¡ue nos
'nax, es el esclavo de su ignorancia, promete la ventura.
de su crueldad ó de su avaricia; un
esclavo de su idiotismo, (pie vende Prostituta, meretriz.
su alma y su cuerpo al que le da di-
nero por sus servicios. La prostituta, propiamente ha-
Al prosélito se le catequiza. blando, se distinguía en que vendía
Al secuax se le ordena. sus favores á toda hora; la nieretrix,
Al partidario se le exhorta. solamente de noche.
Al parcial se le halaga.
Al sectario se le convence. Protagonista, héroe.
Al satélite se le paga.
El prosélito es apasionado. Ya dijimos que antagonista se
El secuax, obediente. llamó en Grecia al que se presentaba
El partidario, valeroso. armado j en disposición de peleai-,
E\ parcial, injusto. como término derivado de agñn, que
El sectario, protestante. significa lucha, de donde se origina
El satélite, sirviente. nuestra voz agonía, que no es otra
De modo que el prosélito supone cosa que un combate en que luchan
doctrina. la vida j la muerte.

2:>
3Sñ SINÓNIMOS CASTELLANOS

La partícula inicial pro añade la Supongamos, por el contrario, qu(5


idea de provecho, ventaja, excelen- elhombro encargado de representar
cia, superioridad, como piiode verse el primer pa))el en una acción, no

en proti/rsióu, jjrohoit/hrr, pronit- ejecuta nada que merezca la pena de


j/rfitr, y esto explica que el vocablo mencionarse; es decir luula hrroiro.
¡>rota¡/oNi'.'<fa signitique: el que com- Representando el primer pa))c|. es
l)ate en primer tórmino, el jefe de la profrtfjonisfo.
lucha. Despuós pasó á significar la Xo ejecutando nada hrroira, nu es
idea geuei-al de supi'einacía, y así es héroe.
que hoy llamamos profrif/on/sta al Luego ptxlemos ser proffif/on islas
que desempeña el pi'imer papel vn sin ser héroes, así como podemos ser
cualquiera aventura ó lance, aunque héroes sin ser prota<fonis1as.
el uso lo emplea más frecuentemen- Y si quisiéramos buscar ejemplos
te con relaci<'»n á las producciones en el us(» corriente, hallaríamos (pie
dramáticas. Y como aci>ntece que las definiciones anteriores tem'an una
quien lleva la voz en cualquier asun- evidente realidad en la práctica de la
to es naturalmente el que ejecuta los lengua.
hechos más notables: es decir, más No hay drama i[ue no tenga su
heroicos, de aquí la significación de profnc/oi/isfíc pero ^cuántos dramas
//marque tiene la vov proiniionisia, tienen Jiéror'f Y si fueran herejes los
sin embargo de ser tórminos distin- profrif/o)/ islas de nuestros dranuis y
tos, tanto por razón de su etimo- comedias, ¡qu('' héroes tendría el si-
logía como poi" el uso del lenguaje. glo xix! Xo faltaría gastrónomo (jue
Héroe significa personaje ilustre, trocara un centenar de ellos j)or un
digno df> veneración y alabanza, (|U(' par de pcMílices. y por mal que las
pasa á la historia, fiue di'bc pi(.p<i- perdices estuvieran, le juro «pie sal-
nerse á los hombres cnmo modclu de dría ganancioso en el trucípie.
valor y de lealtad. Ll prola(jo)iisln l•>^ iMráctcr; d
El héroe, propiamente hablando, héroe es hazaña.
es una creación del gentilismo, un Al j)n»tagonista < oiropuiHic la ac-
mito griego, uiui proeza convertida ción: al héroe el triunfo.
en fábula, uiui fábula convertida en El prolnifoiiista de hoy es vulgo:
ídolo, un semidi(')s. el Itéme de siempre, auiupie esto
Supongamos que un hombre, en- sea una tradición de la barbarie, i-
cargado di' un ])apel secundario en presenta vahu- y gloria.
cualquier aventura, ejecuta luia ac-
ci<'»n fieroirri. Protervo, procaz.
Dí'seíupcñando un papel M-eunda-
rif), no osj>rota¡¡f)itis(n, porípu' el y;yo- Prolerro ^iene di' prniere, pisic
/r///o///.v/^ desempeña siempre el |)apel Proea\, y\v probare, pedir.
j)rimero. vomu protofijiotU' la acci('»n. ¡'rolerro es el (pn> pisa, el <|i

Ejecutando una acci<'»n hrniirn, es huella, el f|ue comete una tropeli.i


héroe, porque /¿í'/ym' es a(|U(''l (pie lle- I'r(Ha\ es el (pie pide, el que in^-
va á eal)o una hcroicidml, como e^ ta, el (pi(^ apremia, el (pie nct>>ii.
poeta el que hace p(»esías. El prolerro es rebelde.
De modo que podemos ser héroes El prora X es desvergonzado.
>\\\ ser ¡/rofnffOflistas. El prolerro atropella.
ROQUE BARCIA
bI^i 387

El procnx se descara. Como ya dijimos, todo está some-


VA protervo puede llegar al cri- tido en este mundo á prueba.
men. Sólo la física tiene experitnentos.
El procax no i)asa de la insolen-
cia. Puchero, cacharro.
nuestro siglo son más comu-
En
nes los procaces que los protervos; Llámase puchero ])orque stMvíi
es decir, son más comunes los que para hacer puches.
piden que los que nfropellnn. Llámase cacharro porque se supo-
ne ([ue es el pedazo de una cosa ro-
Prueba, experimento. ta, un cacho, de donde viene la pala-
bra cachivache.
Se prueba una escopeta, un bu- El puchero puede ser nuevo.
(juc, un caballo, un metal. El cacharro tiene que estar roto.
V\\ amante pone á prueba su
am<:>r. Pudor, rubor.
El martirio es la prueba de la fe.
El infortunio es Va prueba univer- Pudor, en latín pudor, pudor is,
sal de la vida. viene de piidere, que significa tener
Hallamos que la prueba es física vergüenza, en el sentido de cortedad,
en el metal, en el caballo, en la es- vergüenza inocente; y es muy pro-
copeta. bable que pudere nazca de puer, pue-
Es efectiva en el amante. ris, que equivale á muchacho, poríjue
Es religiosa en el martirio. la infancia es la edad más propia
Es moral en el infortunio. para í^eníiv pudor. Pasado el período
Todo se prueba en este mundo, de la virginidad y de la inocencia,
porque en todo l)uscamos una segu- se tiene más Iñen vergüenza ó son-
ridad y una garantía. La prueba rojo, no pudor, porque el pudor es
viene á ser la cala j cata que hacé- el sonrojo particular de candi-la
is
mos en las cosas para c ¿rtifícarnos dez, la vergüenza del que adivina
'
de que son, de lo que valen y de
lo que puede pecar, porque se lo dice
i
lo que sirven. Es como la patente de su corazón, pero que todavía no ha
[
qne cada cual se provee, consultan- pecado, porque su conciencia no le
do sus necesidades, su juicio y su echa nada en cara.
::il>to. En confirmación de que pudor
comprende cuan alisurdo
El lector venga de puer (niño) hay muchos
¡nt-ra amante hace el e.r-
decir que el testimonios, así en latín como en
jxritnento de su amor, que el marti- castellano. Desde luego tenemos las
ii<» es el experitneuto de la fe^ que la palabras púber y pucela, que expre-
il'Sgracia es el experimento de la san el tiempo de la virginidad, el
^ ida. Con esto signiticaríamosque la tiempo del pudor, y que equivalen á
«K'sgracia, la fe y el amor se intro- doncel y doncella. De este origen
ducían en una máquina, en un horno proceden muchas voces castellanas,
en un alambique para hacer la ex-
i'i
como púdico, pudoroso, pubertad,
pt'iiencia material de aquellas cosas. ])údicamente, pudenda, pudicicia,
El experimento es físico. pudendo, impúdico, impudencia, im-
La prueba es genérica. pudicicia,, impudendo, impúber, etc.
388 SINÓNIMOS CASTELLANOS

linhor viene del nombre tambión pueden andar á puüctaxos, no jnie-

latino ndior, r/tboris, y expresa el den puf/unr: Wiv puíjumi.


cñ\or fojo, la llamarada (|iu' nos sube Tan]io(lerosa es la razt'm por que
al semblante cuando experimenta- el verbo iiUjiufiuar se aj»l¡ca á los
mos veri^iienza, ((Ue tamlúón llama- hechos de la inteligencia, signiticando
mos hochonto, enn una i)roj>iedad disputar, juzgar argüir en contra.
«'»

admirable. Tal (lii)uta(lo /iupu(/uóe\ proyecto.


A la serie de r/ihor pertenecen ru- Tal til('»si»fo iiupuijuó la escuela de
boros(t, rubio, rulticundo, rojo. eni"o- Hobl)e.
jecer, rubí. etc. Nada más absurd*» (pie decir: tal
De manera que el pudor es un diputado riüó el jiroyecto; tal filóso-
sentimiento hijo de esa honestidad ó fo riñó la escuela de Hobbe.
modestia que consigo llevan los po- Este m<jd(» de hablar fuera tan ri-
cos años. dículo como si (lij(''ramos (pie un let'm

El r/ihor no es más que el .color iufpuf/uó á una hiena, (pie i't una
que sale á la cara. hiena iiupuíjuó á un tigre.
El pudor está en nuestro ánimo. Todos los que pelean miicoI.i i/.'m-

El rubor, en nuestio semblante. dose, riñen.


El pudor es la causa. S(1lo los (pie pelean con ri junin,
El rubor no es más (pie el efecto. pufpiau.
Riucu los gallos, las panteras, los
Pugna, riña. leones, los perros.
Pugnan los hombres.
Ptufua viene de puño, en latín
puíjuus. Xo puede aplicarse sino á Pulsos, sienes.
los (pie luchan con la mano cerrada,
con el puño, lo cual es un atributo Se ha dado á esta de la ca- i)arte
del hombre, beza el nombre porque es el
y;/^/.so.s-.

Suponí^amos que dos personas se sitio en que la arteria pulsa ú late.


vienen á las manos, (pie pelean sin Se la llama sirne-s, porque es 1»»
armas, y (pie están luchando y i-elu- que encanece antes anunciando la
chando durante una hora. st nrrtud.
Luego diremos (jue la puf/un úr
aípiellos dos liombres dun» una hora. Punto comcin, punto de intersección,
N(( tan j)ropia la palabra
sería punto de contacto.
riün, porípie put'de rrñirsrcim sal)le.
con esj)ada. con llórete, con navaja, .Muchos gfM'tmetras dan el mismo
con palo, con |)in~ial, y con nada de sentido al eiNn» roniúu y al dr intrr-
eso rruinu aíjuellos liombres. Kifie- sf'friOn: jxt". en r<'¡ilid,td iiMs.,,n vi-
ron con los ptiüos: pufjnarou. iK'tnimos.
Dos gallos pelean, se ac(»nieten, se Todo IT.M'o ilr tuirrsri mil .!<• ijos
I

ceban, se enenlerizan. se combaten. líneas es un itnto coinún: per<» los


se hieren: rifu-u. iTNTos de tangencia son i-cntoS nh
No
tienen manos; no teniendo ma- niuurs; mientra^ oiic im lo -><\\ de
nos lio las pueden tener cerradas; no inlrrsrcrión.
teniendo ninn(ts cerradas no pueden La tnfcrsrrruifi \ m hiii^rin iü >. in

tener jiuhos; no teniendo ¡tunos no dos propiedades (pie se excluyen


ROQUE BARCIA 389

embargo, ambas
miitiiaiiieiite; y, sin cuchillo corvo sería tan absurdo
engendran puntos connuics. De aquí como si dijésemos currct recta.
proviene la dificultad (|ue los princi- Por el contrario, un cuchillo pue-
piantes encuentran cuando oyen de- de no tener onpnñadura, sentado lo
cir que la tangente es una secante cual no podrá agitarse ó blandirse
que, girando sobre uno de los puntos con el puño, y no pudiendo blandir-
de contacto, hace que coincidan en se con el p^fífo no será puñal.
uno solo dos PUNTOS de intersección. Pero sin tener euipuñadura, sin
Cuando esto sucede, la secante des- poder blandirse con el puño, sin ser
aparece y se convierte en una línea puñal, puede tener la hoja derecha,
nueva; es decir, en una tangente. lo cual bastará para que sea cuchillo.
Por consecuencia, lo que aquí expli- De manera (pie un instrumento
camos, más que la naturaleza de la puede arr puñal sin ser cuchillo^ a^í
tangente, es la geiieración de la tan- como cuchillo sin ser ^/////r//.

gente misma. El puñal es un instrumento homi-


En resumen; el punto de intersec- cida.
ción corresponde únicamente á, las El cnchillo es un instrumento pri-
secantes: el punto de contacto, á las vado.
tangentes; el punto común, á unas y El puñal mata.
otras. El cuchillo sirve.
El puñal es mi arma.
Puñal, cuchillo. El cuchillo es un instrumento.

Fnñal es un arma ofensiva (¿ue el Pupilo, huésped.


hombre agita ó blando con el puno.
Por esto se la llama pnñnl. Pupilo viene del latín puer, niño.
C'tchillo viene de culter, cnltri, Huésped, también del latín hos-
nombre latino que significa recto. pes.
La frase latina in cu 1 tro coUocare, Al pupilo se le asiste, se le ad-
vale tanto como decir colocar per- encamina.
vierte, se le
pendicularmente. Al huésped se le ampara, se le ob-
Un pnhal puede ser algo corvo, sequia; es decir, se le ofrece hospita-
puesto que siendo corvo puede blan- lidad, hospicio, acogida.
dirse con el puño, y esto basta para El pupilaje es un cuidado, casi
que sea pnñaJ. una dirección.
Un cnchillo corvo no sería cuchi- El hospedaje es un albergue, casi
llo, porque lo corvo está torcido, y una gentileza.
el curbillo ha de ser derecho. Decir
Q
Quejarse, lastimarse. Pelilloso, el (jue en todo repara.
Vidrioso, el que de todo se ofen<le.
Quejarse supone perjuicio. (
'(triloso, t'\ quede todo >;ica un
Lnsiiinnrse, dolor.
caramillo.
Los ejemplos siguientes nos lo ha-
Melindroso, el que de todi. iuice
llarán ver.
dengues y ascos.
En la orilla dt'l Tifrris un camello Las viudas y las viejas son. por lo
se do que tiene larsjo el cuello,
<iuejíi
mientras ijue en la otra orilla un sapo absorto |
ordinario, (¡uejinubrosas.
Me (/neja de que tiene ol cuello corto.
Los niños mal criados, pelillosos.
i

Ten, nuerido lector, yo te lo encarfro. I

«•1 cuello ni muy corto ni njuy larfro.


Los que más tienen el tejado de
'

Tisbe, la donosa esclava, i

ridrio, suelen ser los más ridriosos,


— por todo bien y consuelo
ú las estrellas del cielo porcpie nadie habla tanto como aqu6l
llorando se landinnlin.
(jue del)e callar.
El camello y el sapo se (¡iiejau pitr- Las mujeres que de la cocina pa-
el ue se creen perjudicados, como si san al estrado, son indudablemente
se hubiera hcelu» con ellos una injus- las más melindrosas.
ticia.
Tishe se histiiiitt i)i»i(|U(' se creo Quemar, arder.
(lesgracia<la. pon|ue siente i)enas.
Ila<ram()s (juc el camello y el sapo (Jnrniiir >e origina del latín i n -
se Ifi.stiinrn y que Tisbe se <¡ntjv, y ntarr, de donde se fornu'i mjHirc.
bastardearemos la filosofía, la pro- que signitica rechinar, aludiendo á
piedad y la viveza de a(|iiellas frases. esa especie <le chirrido (pie hace el
;l'or (|U<''? Ponjue daremos al came- combustil)le que se (piema. Ue este
llo y al sapo tui dolor (pie no sienten. mismo origen. de origen aiuilo^o,
•'>

V pon«lremos en boca de la esclava deben proced«'r los verbos latinos


un cargo ipje no hace. trennre. temblar: trejn'dare, vacilar;
sfrepere, hacer ruido, expn'.sando «le
Quejumbroso, pelilloso, vidrioso, ca-
esta manera el estr<''pito y el teníblor
viloso, melindroso.
de la nniteriu (pu» se pone sobn» el

(Jiiijinnhrusit es el ipie de todo se fuego. Todos e.stos verbos .son imita-


• jueju. tivos, y í|uen*r e.xplicarlos fuera de
ROQUE BARCIA 391

la armonía es hacer imposible el es- Tranquilo tiene algo de plácido.


tudio del lenguaje humano. El cre- Poresto sucede que lo (¡nieto no
iiiare de los latinos, de donde viene se aplica más que al movimiento, á
nuestro quotiar, es la copia exacta la materia, mientras que tran(j/(ilo
del ere ere ([ue hace el leño ó astilla tiene aplicación á los hechos mora-
(jue se (¡nema. Es el remedo de les. Así decimos: conciencia tran(¡ui-

aquel crujido, porque crujido no tie- la, tran(¡uilidad de espíritu, mien-


ne tampoco otra etimología que el tras que sería absurdo decir concien-
crii lo que cruje. ^ledi-
cn( que hace cia (¡nieta, (¡uietud de espíritu.
te el un momento, y se con-
lector El cadáver peimanece (¡nieto.
vencerá de que es cierto lo que de- El ánimo <lol justo pernuinece
cimos. Cremare viene de ere ere, tran(¡uilo.
como deglutir viene de glu glu, j La (¡uietiul es inercia.
como (¡arlar viene de (¡ar (jar, y La tran(¡nilidad es virtud.
trinar de tri tri, (jarrino de (/orr In virtiendo los términos, podemos
(jorr, etc. decir que lo (¡uietud es la tran(¡uili-
Arderse origina de arderé, for- (ktd del cuerpo, y la tran(¡nilid<id es
mado de nrere, cuyo supino es ns- la (¡nietud del alma.
tnni, de donde proceden nuestras vo-
ces ustión, combustión, combustible, Quijada, mandíbula.
incombustible, holocausto, como si
dijéramos halos -usto: hotos, todo; «Qicijar ó quijíula, dice el doctor
nsto, quemado; todo quemado. Rosal, es como ehiliar, de chitos ó
La diferencia entre (¡ueinar y ar- chile, que en griego es el pasto,
der es la siguiente: cebo ó mantenimiento. Y de allí chi-
Lo que sa (¡nema se reduce á ce- leoo signitíca pacer ó comer, y así
nizas. f^hiliar, porque es instrumento de
Lo que arde, luce. comer, como qtrijar 6 (¡n ijada,- \)oy
Los combustibles que el fuego locual el latín la llama mandíbula,
consume en las entrañas de la tierra de mandere, que es comer»
se ([ueman, no arden, porque nos- En efecto, estudiadas etimológica-
otros no sentimos su airlor. mente las voces de este artículo, no
Se carbón.
(¡nen?a, el se halla otra diferencia sino que qui-
Arde la hoguera. jada es de origen griego, mientras
Lo que se (¡nema, muda de forma. que mandíbula es de origen latino,
Lo que arde, se siente y se ve. como mascar, masticar, etc.
embargo, el uso de la lengua
Si
Quieto, tranquilo. establece hoy una diferencia evi-
dente.
Quieto, del latín (¡uietus, supone Quijada es el hueso en que están
la idea de reposo. encajadas las muelas, que por esta
Trauíiuilo, de tran(¡/fillus, supo- razón se denomhian también qui-
ne la idea de sosiego, de calma, de jales.
satisfaccii'iu. La mandíbnla es el instrumento,
El ([nieto no obra. por decirlo así, con ({ue se masca ó
El tranqnilo obra sin sobresalto. se mamhiea.
Quieto tiene al^o de inmóvil. Cuando por efecto de enfermedad
392 SINÓNIMOS CASTELLANOS

se corta á uno el (¡nijnr, no diremos La iutnijinacióu, al arte.


nunca que se le ha cortado la mnii- '
La ilusión, al j>lacer.
ilihnla, sino la quijada.
Cuando no podemos mover la inaii- Quinta, granja.
cuando no podemos
ilihiiln: es decir,
innsficnr. no dii-emos nunca que no (Juinia era antiguamente la te-
podemos mover la <¡iiijada, sino (|ue nencia ó ])osesión agiícola cuyo co-
liahlaremos de la niaiulibuhi. lono pagal)a al señor la nuinlu jiarte
La (¡iiijadn es <'»riíano. de los frutos.
La ¡iianilíhiila es ejercicio. (iranja (piiere decir laboreo ú cul-
tivo, (rrnnjrfir una tierra no era otra

Quimérico, imaginario, ilusorio. cosa que beneticiarla. hacerla produ-


cir. Pero como luego se, notó que

(Jiii)in'rico viene del latín ¡lu- f/ranjcando los terrenos ganaban los
niarra, chitnaira, en griego, nombre hombres y se hacían ricos, de granja
<le un mostruo fabuloso que arroja íiíiliú (/ranjer /a, ([W significa utilidad
llamas por la boca, (pie tiene cabeza ó lucro. De mi»do (pie al)ono pasi't á
de león, cola de dragón y cuerpo de significar beneficio: cultivo quiso de-
i-altra. cir provecho; como de guadañar, que
La uninicra, pues, no es otra cosa era manejar la guadaña ó la segur,
<iue una creación de la fantasía de salióguañar. ([ue era obtener utili-
los griegos. dades, ponjue se advirtió que (piien
Lo iiiiaciiitariü viene de una fa- manejaba la hoz, ganaba su jornal;
cultad que existe en el hombre. El es decir, se advirtió (pie (|uien (/tia-

de espíritu más reparado y


filósofo dañaba, f/aañaha. Por la misma ra-
más severo ha de tener indispensa- zón. de comida salió alimento, pues-
blemente sus iiifaf/iitaríonrs, porque to que quien come se alimenta; y de
imaginar es tan natural en el s6r casos análogos sobran los »'jeinplo>.
humano como el pensar, el querer y El segundo sentido que toim» la
el sentir. palabra (franja, el <le utilidad o
Lo ilusorio es como el don recrea- provecho, es tan evidente que no
tivo (jue tiene el hombre de soñar es- tiene otra signiticacii'm el verb«» gran-
tando despierto. Es esa esjicranza ri- jear. (Iranjraruds el apnvio de una
sueña y volátil con «pie triunfamos persona no significa (pie cultivamos
<le la realidad que nos espina. Un su amistad ó su trato, sino (pie nos
sabio dijo (|uc la ilusión es una espe- hemos (/a//f7í/o su estimaciiiu. Nodo-
cie de imbecilidad, sin la (pie no po- mina la idea de rulfiro, sino de i/a-
<lríamos vivir, y dijo una bellísima nancia. Ciiand»» decimos (pie nos hv-
sentencia. mn> ¡franjeado {'\ afecto de alguien,
\a\ (/uiiitrra es poética, es p(»r(pie suj)onemos (pie el afecti.
íiii iinfiiiinari6n, humana. do a(piella persona nos puede ral» /

L:i ilusión, inventora. y esto explica el (pie nunca nosí/;v///-


Lo eoutrario de lo tjnininiro CS lo I jronos la amistad de un mendigo.
vj-rdadeío. ,
jKUípie seiin'jynte amistail no .sería
Lo contrario (h> inunjiHario, real, un proVíH'lio; es decir, una (¡ran
lyo contrario de ilusorio, |)osit¡vo. jrria.
La ijuiíurra nos lleva ú la fábula. V la voz tfranjrría, «pie en iiii
ROQUE aARCIA 393

En un muladar un día
principio si.nnificó el que se
beneficio una vieja soviUana,
sacaba de (jrartjear ó de abonar las buscando trapos y lana.
su ordinaria ijrnujfvhi, ote.
tierras, se aplicó después, no sólo á
toda utilidad, sino á toda manera En <niinia entra la idea de tribu-
de vivir, como puede verse por la si- to, de gabela, casi de feudo.
guiente redondilla de nuestro Balta- En {iraiija la de campo ó cultivo
sar de Alcázar, en que da el nombre La (¡tiiiiia era renta.
de granjeria á la industria (ie reco- La (jraitja, labor.
G,er trapos.
R
Rabadán, zagal. cae, el pelo largo: es decir, la roía,
porque cola es el pelo que cae ó que
Balxidán viene del árahe mhhi, cuelga. Semejante operación de ci-
que equivale á maestro. rugía animal, por decirlo así, no de-
Zagal se deriva de xaga, porque bía encomendarse á un trasquilador,
es el que va á la xaga del mayoral, sino á un veterinario, porque no se
el que va detrás de él, el que le si- trata de cortar pelo, sino de cortar
gue. carne.
Ateniéndonos á la etimología, ra- Ya tenemos un indicio seguro ])ara
hndán es el jefe, el maestro, el (¡ue averiguar lo (pie sucede en los de-
dirige. más casos.
Zof/al es el criado, el (|ue obedece. Siendo el rabo órgano que parte
el
de la rahaflilla, podremos deducir
Rabo, cola. que sólo el animal (pie tenga raha-
(lilla jjodiá tener rahn.
TíkIos los días oírnos (jue el amo Efectivanu'ute, tiene rabo el pe-
de un caballo dice á un trasquilador: rro, el lobo, el pollino, el camello, el

córtele usted- la rala hasta el raho. caballo, la vaca, el buey, la oveja, y


Jamás dice: c<'ii*ele usted el raho en genej-al. todos los cuadrú|)edos.
hasta la cola. Siendo la t<da el pelo «pie cuelga
manera que, según el uso, rola
I)«;
(')
que i-ae, podremos deducir (pie
y rabo son objetos distintos. sólo tendrán rola aípiellos animales
¿C^ué signitica la expresit'm: «ci'>r- que tengan cabellen» en el rabo.
tele ustíMl la ct>ln hasta el raho'f< Por esto sucede (pie el caliallo
Significa <|U<' le cort»* las cáfilas de tiene rabo y rola.
pelo (jueen el rai)o tiene, el pelo (pu' ¿Por (pié tiene rabo'f P(»r(pie tiene
lo sirve de abrigo y <le ornato. elórgano (pie parte de la rahaililla.
¿Qué signiticaría la otra lttcuci«'»n: ¿por (pié tiene roln'f Porque tiene
ccórtele usted el raho hasta la rola'f una mata de crin (pie casi llega al
Significaría «pie le cúrtase desde <•! suelo.
nacimiento de la rabadilla hasta (>l l'or esto sucede también quo las
punto (>n (pie comienza el pcl»i (pío aves no tienen rabo, puesto (pie n<'
ROQUE BARCIA 895

tienen rabadilla, sino cola, puesto La racionalidad nos difei-encia.


(jiie tienen plumas, abrigo, aderezo. Faxón se deriva de reor, rafas,
Así decimos: la eola del pavo real. que equivale á creer, juzgar, afirmar.
Xatla más extraño que decir: el rabo ¡Qué etimología más profunda! ¿Quó
del pavo real. ¿Por qué? Porque no es la raxón? La afirmación univer-
se trata de un ór!?ano, de una parte sal, el s6r.
anatómica, sino de un ornato, de
una g:ala, de una belleza, porque una
Razón, razonamiento, raciocinio,
belleza y una gala es la cola del |)av()
real.
silogismo.

De manera que rabo es una


el
parte del organismo, una especie de Raxón, como ya dijimos en otro
gobernalle ó do timón que la ]*rovi- lugar, es la nobilísima facultací en
dencia ha dado al animal. cuya virtud razonamos.
La cola viene á ser el abrigo y el Raxonamiento es la práctica inte-
adorno del rabo. lectual, el ejercicio lógico de aquella
Un caballo sin rabo es imperfecto. facultad.
Un caballo sin cola es feo. Rcxiocinio es una de las foi-mas
mentales que se da al raxoncnnienio.
Ración, porción. Silogismo es la forma exterioi-. la
expresión oral del raciocinio.
Ilación se deriva de raxóit. Pondremos ejemplos que aclaren
Porción, de parte. estas definiciones.
Al pedir mi ración, hablo de la Cuéntase que un perro buscaba á
porción que racionalmente se ha su amo, y que llegó á un punto en
calculado que necesito. que el camino se dividía en tres.
Al pedir mi ¡jorción, hablo de la Husmea primero, husmea el se-
el
{)arte que me lian designado, sin que gundo, y echa á correr por el terce-
haya precedido cálculo prudente. ro, sin olfatear. El perro hubo de
La ración viene á ser la medida decir interiormente: por una de estas
dn mis necesidades. tres veredas va mi amo; es así que
La porción es la cantidad que me no va por la primera ni por la se-
*'ica. gunda, luego tiene que ir necesaria-
La ración es intelectual. mente por la tercera, y arrancó j)or
La porción es física. ella sin acudir al husmo.
Si á todos se nos diera nuesti-a Esta operación que hizo el perro;
ración, se transformaría el mundo. ese olfato de la inteligencia que hizo
innecesario el olfalto de la nariz, se
Razón, racionalidad. llama raciocinio.
Expresado el raciocinio en los tér-
La raxón es la facultad superior minos anteriores se llama silogisn/o.
(]ue obra en el hombre. De modo que el silogismo es la
La racionalidacl es el atributo que fórmula hablada ó escrita del racio-
!•> distingue de los animales. cinio, no del razonamiento ni de la
La raxón es principio. razón.
La racioncdidad, carácter. El perro, si vale creer en aquella
La raxón nos define. aventura casi escolástica, es capaz
396 SINÓNIMOS CASTELLANOS

indudablemente de rnrincinio, no do Razonar, raciocinar.


iaz<'>n nide razonamiento.
Cuando hablamos de la política. liaxoiiar es ejercitar la razón.
<le la moral, de la ciencia, de la his- Cuando raxonantos dirigimos el pen-
ria. del arte, del comercio, de la in- samiento á sus fines más elevados y
<lustria, solemos decir (jue son los superiores. El que raxoua ejerce el

frutos de la raxón humana. más de la vida, por-


alto ministerio
Nada más fuera de prop«'tsito que que usa bien del sagrado dept'isito
decir que son los frutos del razona- con que le ha enaltecido su Creador:
miento, del raciocinio del siloj^is- »'>
el depósito de un alma inmoi-tal.

mo humano. Raciocinar es más bien una for-


V^n último término encontraremos ma de escuela que una virtud de
lo siguiente: nuestro discurso. Así como el juicio
La voz rnxóii signiñca fuerza. compara dos ideas atril)utos para
«'»

])rincipio. sacar una afirmación, el rarincinio


La rnxóii ol)ra luego en la esfera compara dos juicios para deducii- un
intelectual, y se llama raxoimmietüo. juicio tercero.
El raxottamiento obra á su vez, se Por ejemplo: no puede haber he-
formula, se concreta de cierto modo; chura sin Hacedor: es así que el uni-
fs tlecir. se convierte en forma men- verso es una hechura, luego el uni-
tal interior, y se denomina racioci- verso debe tener un Hacedor.
JllO. El acto mental en que discurrimos
El raciofinio se expresa después de este modo se llama raciocinio. La
con articulaciones ó con caracteres. fórmula hablada escrita con que lo
»'»

y toma el nombre de si/or/isuto. expresamos se llama sihHfisino, como


Poi' consecuencia, el s/lof/is-mo es la fórmula oral escrita del juicio
«'»

la práctica del raciocinio. toma el nombre de proposición.


El raciocinin. la práctica del ra- De esto se infiere que raciocinar
xoiifuiiieiito. es uno de los actos elementales del
El rfi\()H(i)iii(iil(), la ])ráctica de la entendimiento, mieiitras que roxo-
rfr.t'iii. nar es una función universalísima.
I>a 1(1 \óu es. la más universal, la más fecunda, la
Kl rn\o)ifuuicui(t t»l)ia. más noble del espíritu humano. Si*
Kl raciocinio juzga. raxona acerca de la ciencia, de la

Kl silotiisnio hal)la. moral, del arte, del derecho, del dog-


Rt'tiriendo cada jialalua al oidm ma; es decir, acerca de los intereses
á (pu' peilenece, encontraremos lo más trascendentales de la humani-
.siguiente. dad. Puede caber absurdo en el pen-
La raxón «'> inimana: constituye sar, en el discurrir, on el raciocinar,
oaráctci". en todas las funciones del alma: en
El r(i\(niiniiinitii, psicológico: es raxona r. no.
una síntesis. Esta palalua nos hal>la siempre
El raiioilnio. lógico: es un ¡má- del espíritu en cuanto se encamina á
lisis. la verdad, á la viilud. á Injusticia}
El siliiiiiMiiii. gramatical: o una á la l)elleza.
locuci<'»n. Mucjins rnciíH-iiiaii.
Muy puco> raxonan.
ROQUE 'BARCIA 397

Raciocinaudo se turbo el pensa- Real, positivo.


miento y se embrollaron las escuelas.
Raxonamlo se organiza y se salva /j*fft/ en vuelve la idea de existen-
el mundo. cia. Es real todo lo que existe en
la creación.
Real, efectivo. Positivo envuelve la idea de cer-
teza.Es positivo todo lo que existe-
Real se deiiva del latín res, rei, de un modo cierto y averiguado.
(jüo significa cosa. Es lo que existe Substancias reales. Xo puede de-
en la naturaleza ó en los accidentes cirse substancias jjositivas.
de la cosa. Xoticia positiva, datos positivos.
Efectivo viene del verbo cfficio, Xo puede decirse en la misma signi-
cuyo supino es efechiui, derivado de ficación noticia datos reales^
real,
fació, hacer, facer en habla antigua. porque esto significaría que eran da-
Lo real existe en la naturaleza ú tos y noticias del rey.
en la forma del hecho: está encarna- La palabra positiro se difei-encia
do en él; constituye parte de la exis- además en que el uso la ha atril)uí-
tencia del hecho mismo. do una relación de utilidad ó goce
Lo efectivo existe en la acción, en que no conviene á la otra palabra de
la obra, en el resultado, en el efecto. este sinónimo.
Vive realmente; es decir, la vida Fulano está por lo jjositivo. Xo
está en la cosa de que se trata; la vi- puede decirse con la misma propie-
da es una realidad de aquella cosa; dad y fuerza: Fulano está por lo real.
el principio que se llama vida forma Las cosas son ó no son reales en
parte del objeto en cuestión. virtud de una ley de la naturaleza.
Estuvo á visitarme efectiranfotfe; Lo que es real aípií, lo que aquí
es decir, efectuó el hecho de visitar- existe realmente, sería real en todas.
me, hizo efectiva aquella acción. partes.
Hallamos, pues, que lo real es lo En lo positivo entran las ideas,,
que existe. las creencias y las costumbres de los
Lo efectivo es lo ([ue se hace, lo hombres. Lo que aquí es positivo,
que se efectúa. puede dejar de serlo en la Cliina. Lo
El hombre sensato atiende más á que es positivo para unos no lo es-
lo real que á lo efectivo. para otros. Este mira lo positivo en
El vulgo tiende más á lo efectivo el dinero; aquél, en el mando; el
que á lo real. otro, en la honra, y ninguna escuela
Lo real es el mérito. ha conseguido todavía establecer una
Lo efectivo es la recompensa. opinión acorde y anánime sobre es-
Lo real no nos engaña nunca. tas maneras de pensar y sentir.
¡Cuántas y cuántas veces no nos Lo real es necesario. Está en la
engaña lo efectivo! naturaleza.
La ciencia y la moral del mundo Lo positivo es contingente. Está
no consisten sino en que lo efectivo en el modo de ver y de obrar de cada
sea una práctica genuina de lo real. individuo.
El hombre más sabio y más bue- Lo contrario de real es imagina-
no es aquél que hace efectivas más rio.
cosas reales. Lo de positivo, quimérico.
398 SINÓNIMOS CASTELLANOS

Real, regio. Lo renl caracteriza.


Lo regio enaltece.
Aml)as palal)ras vienen de regir, Lo real es nn título.

como regla, reglamento, régimen, Lo regio es una ghjria.


regimiento, corregir, regimentar, et- Lo real es ser rey.
cétera. T>o regio es ser héroe.
Uval s»> aplica al título ú dignidad
de ri'fi. Rebaño, grey.
Iíc(/io se aplica al rey como per-
sona, como inteligencia y como' sen- Reharto, en hebreo rabháyrahhini,
timiento: es decir, cimio e.spíritn. Por significa montón, manada, hato. Rr-
esto la palabra rc(//o es mucho más bniio viene ile rahhi, (pie era el mae.>-
noble que el vocablo rrnl. tro (|ue gubernaba y dirigía á una
Así decimos: j'cal patrimonio. muclieduml)re; es decir, á una ma-
Sería absurdo decir: regio patri- nada, que es como si dijéramos en
monio, ;Por qué? Porque el patrimo- hebreo rahhá.
nio es materia, y lo regio significa Oreg, del latín fjre.r, equivale á
<'<>nciencia. cuadrilla, bando, junta. comuni<''n,
Decimos tanil)ión prorrogativa /v- p(jr lo cual signitici» en lo antiguo

///>/, regio agrado. estado ó república, y hoy significa la


No expresaríamos la misma idea universalidad ó el catolicismo de los
diciendo rrfd prerrogativa, ;rr//agra- fieles, lo cual vale tanto como decir
<lo. ;|*()r qué? l'orque la prerrogati- la junta de todos li»> cristiauíts: la

va de (jue se habla es el derecho de it'))ública de la fe.


la clemencia, el sumo y sagrado de- Así decimos: greg espiritual.
recho del perdón: esa prerrogativa Nada más absurdo que ''"'' >;

es alma, mientras que lo real, (pie se haiio esj)iritual.


aplica hecho exterior.es
al título, al El rehaíio es (hk'il.

cuerpo, y el cuerpo y el alma no se La greg es catt'dica.


avienen cuando se juntan poi* los VA rebaño se guía.
liombre.s. sin duda para que los hom- La greg espera.
br ís acaten y veneren la ciencia de El rebaño admite maestro: no pasa
Dios. Real prerrogativa (|uiere de- de la idea nmral.

cir íjue la prerrogativa de que se '

La gri g admite un Dios: llega á


trata puede ser un hecho matí'rial, h» la idea religiosa.
<'ual desvirtúa completamente a(jue- ! Usadas estas voces en el sentid»"

11a palabra, ponpje la despoja de su metafórico, podemos decir que todos


>«entidM h'igico y de su sentido poé-
I
los hombres son ovejas (pie ¡xMiene-
ticn. cen á un rebaño: es decir, á una f.i-
por el c(»ntrario, diciendo ngia I
milia, á un dnmicilio. á un piieid";
prerrogativa .signiticamos (pi*> la pre- !
mas no todos los lumibres pertenecen
rrogativa en cuestión es umi preemi- á tina greg: es (UH'ir, a una coniu-
nencia persona, no fie la tradi-
«le la I
uum, á una iglesia, á un dogma.
<'i<'>n. llama rey; y nada más
cpie se I
La grrg latina significa, en I"-

natural en la persiMia que el nuble idiomas cristianos, mucho más qu'


<lerecho í|e la cleniencia v de la ca- el rrlniño liebre* ».
ridad.
ROQUE ^RCIA 399

Recapacitar, reflexionar. pírituque se refleja sol)re las ideas


que ya tiene, ideas ref'il)idas de los
Ref-ajxicitar es (juerer lecordar. sentidos corporales. De estas ideas
Xo consiste tanto curecuerdo
el ya recibidas, de estas verdades acu-
como en el prop(5sito. Acaso no con- muladas, de estos pensamientos re-
seguirá recordar; pero lo quiere, lo tenidos, saca nuestra mente el ger-
desea, y no cesa un momento de lla- men vario y casi infinito de nuevas
mar cuya memoria
las sensaciones, ideas, de nuevos pensamientos; de
necesita. Ikvrapadtnr es una amal- nuevas, luminosas, desconocidas é
gama de voluntad, de juicio y de re- inmensas verdades. Este es el oficio
miniscencia. de la reflexión.
Reflexionar tiene otra extensión, La materia tiene su sensibilidad;
otra importancia, otro sentido. Con- el espíritu tiene también la suya.
siste en hacer que el alma se refleje Esta sensibilidad del pensamiento,
sobre las ideas adquiridas, pudiendo si así puede decirse, se denomina

juzfíarde las cosas sin ayuda délos sentido íntinw. La reflexión no es


sentidos corporales. otra cosa que la práctica, la activi-
Por ejemplo, el individuo más dad de eso sentido; es ese mismo
rudo sabe que los moradores de Es- sentido que obra y se realiza en su
paña son personas como él; oye de- grande y misteriosa esfera de acción;
cir que los habitantes de Italia, de ese mismo sentido oculto, esa exqui-
Francia, de Prusia, son personas sita sensibilidad del espíritu humano,
como los de España; aprende que los ese tacto sublime del alma, esa luz
hijos del polo son personas como los de Dios, que se refleja sobre las sen-
de Prusia, y su alma dice: yo pienso, saciones materiales y que arranca de
quiero, siento, calculo, imagino y esas tinieblas vivísimos y eternos
obro; si esas personas que pueblan fulgores.
el mundo son como yo, deben pen- La reflexión es el gran milagro
sai', querer, sentir, imaginar y obrar que trastorna el mundo material, que
como yo mismo. Si yo soy hombre, revoluciona la creación entera sin
esas personas serán hombres tam- i'ecibir luida presentemente de la
bién. Si todos tenemos una naturale- física.
za, seremos semeiantes, constituire- Recapacitar es un acto; reflexio-
mos un género, formaremos una fa- nar es un gran carácter y una in-
milia, una comunidad, una grey. De mensa preri-ogativa.
manera que yo tengo algo del géne- Todo el nunido recapacita: sólo
ro humano, y el género humano tie- los hombres pensadores reflexionan.
ne algo de mí, como el eslabón tiene Ejercicio indispensable sobre este
algo de la cadena,. y la cadena tiene artículo. —
Nuestra alma es capaz de
algo del eslabón. Yo seré un género dos estados cuando elabora sus ideas.
humano en pequeño, y el género hu- O bien recibe estas ideas de los ob-
mano será un individuo en grande, jetos materiales por conducto de los
í'onvertirse un hombre en hiimani- sentidos, ó bien funciona sobre las
'Ifid, esa es la reflexión: ideas recibidas, independientemente
Reflexionar no es otra cosa que de las sensaciones; es decir, obrando
niiiversalizar nuestras concepciones por su propia virtud, abstrayéndose
>iu otro poder que la acción del es- de los sentidos corporales. En el pri-
400 SINÓNIMOS CASTELLANOS

mer caso, obran los órganos sobre aquí los motores, primeros agen-
los
ella: ensegundo, obra
el ella sobre tes, los ailííices de las
originales
sus mismas concepciones. ideas que el alma tiene sobre la ope-
El objeto material se' dibuja pri- ración que ejecutamos.
mero, si así puede decirse, en nues- Pues bien; aijora podemos decir
tros sentidos. Este primer dibujo se que tenemos conciencia de que es-
llama sensación. La sensación se di- cribimos, conciencia simple. A nues-
buja después en el entendimiento. tra alma se lo han :¡i(*ho. y lo sal)e;
Este segundo dibujo se llama idea. Le han puesto delante el dibujo de
Esta idea se dibuja en nuestra ra- un hecho, y nuestra alma ve aíjuel
zón, en nuestra mente, y con aquel dibujo. Nada más.
modelo el espíritu dibuja á su modo Toco después cierra los ojos (per-
y crea los diliujos y los modelos (pie sonifícando nuestra alma), se niega
le hacen para completar la par-
falta al tacto, vuelve la cara á las .^Misa-
te más alta de su obra. Este último ciones materiales, se recoge en sí
dibujo se llama reflerión. misma, funciona sobre ideas que .son
La repexiú)! es una idea esencial: ya suyas, mira los dibujos que tiene
una oporacióm del esj)íritu (pie ])ien- delante: su pr^tpio sentido, el sentido
sa en nosotros. esj)iritual.hace brotar sen.saciones
La idea que nace de la sensación nuevas y superiores, sensaciones que
os como la llama envuelta en humo. no se tocan, que no se gustan, que
La idea que nace de la reflexión no se oyen, que no .se ven: sensacio-
es la llama que se ha alejado de la nes que son un prodigio, (pie no
hoguera, que sube al esjíacio.ípie se pueden ser otra cosa, siendo un alto
convierte en aire puro. prodigin de Dios: el sabio obrero tra-
Cuando recibimos una idea de lus baja de su cuenta, y la materia no
sentiflos materiales, tenemos simple- sabe nada de a(píplla obra ni de
mente Conciencia del objeto que mo- a(piellos instantes de divina crea-
tivó) la idea. r'um. El alma dice entonces: eonnxeo
Cuauílo la recilúmos <h^ nuestro (¡ne hace poco escribía.
ospíritu,tenemos conciencia (pie se Este conoxco es una idea de sen-
llama refleja, ponpie parece que tido íntimo, una idea puramente e.s-

nuestra alma se esti'i reflejando so- piritual. En el orden de la materia,


bre sí misma. como si tuvi«Ma su ó»r- en todo el universo conocido, no
gano propio, su sentido particidar. e.xiste un objeto (pie se denomine
Un c\jemplo hará más que todas las conoxco. no está en el onlen
L«» (pie
explicaciones.Nosotros escribiínos material, no puede estar eu los sen-
en este momento, y nuestra alma lo tidos: lo (pie no pinole estar en los
sabe. Nuestra alma sabe que movc- sentidos, no puede ser objtno de sen-
m(ts la pluma sobre un |)apel. (pie saciones: luego el alma no ha ivci-
trazamos cinios caracteres, (pn* eje- bido, no ha podido i-ecibir nunca
cutamos una operación» que se llama aípiella idea de la sensación de los
escribir. l*ero. ¿por (pu'- lo sabe? I'or t'irganos. A(piella idea es una rrfU'
(|ue los sentidos se lo hnti comuni- .s'ión. una sensacit'tu impalpai>le del

cado. Sin tacto y sin vista no podría- espíritu.


mos escril)ir. La vista y el tacto son Ahora diremos que tenemos con-
dos sentidos; luego jos sentidos soJí ciencia refleja de (pie veriticani<'>
ROQUE^ARCIA 401

una operación que se llama d^seritu- La apelación invoi-a.


ra. Esta conciencia refleja, pura, El recurso pide.
vci'tladeraniente espiritual, es lo ([ue La apelación es un procedimientn.
-('llama reflcxióii. un trámite.
Sentados los datos anteriores, na- El recurso es una apretura, una
da más fácil que determinar el sen- necesidad.
tido propio de las dos palabras del Hay que contestar al (pie apela.
artículo. Hay que auxiliar al que recurre
Recapacitar es querer recoidar. Recurrir si^iúñca. masque apelar,
Reflexionar es universalizar las por más que llamar es pedir.
ideas.
La reflerióii es la gran pobladora Referir, narrar.
del mundo.
Referir se compone de /r, y de
Recurrir, apelar. fero, contar, lUvar noticias. Signi-
fica, pues, volver á contar.
En los tiempos de la república ro- Xarrar procede del latín narra-
mana no se conocía otro medio con- re, cuyo verbo está compuesto del
tra las decisiones judiciales en ma- adverbio negativo non y del adjetivo
teria civil que acudir á autoridad
la ignarns, de donde viene nuestra voz
de los tribunos del pueblo, los cuales ignorar. El que narra es non-igna-
estaban i-e vestidos de poderes ilimi- rus, no ignorante, ó como si dijéra-
tados. Estos tribunos, ejerciendo el mos, gnarus, que sabe, que conoce.
reto (prohibici(')n, del verbo retare, Referir es relatar para que el he-
prohibir, de donde vieríe nuestro ve- cho conste.
dar) podían impedir la prosecución Narrar es exponer pai'a que el
do los litigios y liasta impedir que se hecho sea conocido.
ejecutase la sentencia dada. Acudir El que refiere, anuncia.
al tribuno era lo que se llamaba ap- El que narra, enseña.
petlare, del verbo appello, llamar, de La referencia es dato.
donde viene la palabra apellido, La narración, doctrina.
pues con el apelliclo se nos nombra, La refei'encia es maquinal.
se nos llama, se nos appellat. La narración es sabia.
Recurrir se compone de re, que Todo hombre refiere.
dignifica repetición, y del verbo cu- El historiador narra.
rrcre, correr: re-cur'rere, re-correr,
correr de nuevo, muchas veces, indi- Refutar, confutar.
cando así la idea de la tribulación,
de la zozobra, del conflicto. De recu- De fuiulere, fundir (')
derramai-,
rrir viene recurso, y esta es la ver- formaron los latinos futare, verter á
dadera definición del vocablo que menudo, poco á poco; y de futare
nos ocupa: recurrir es buscar un re- formaron refutare y confutare, de
curso, pedirlo, demandarlo. donde derivamos nuestros refutar y
La apelación es un llamamiento: confutar.
decir apelo es decir llamo. La diferencia de estas dos voces
El recurso es ayuda, favor, au- es evidentísima.
xilio. Refutar es rechazar el cargo.

2G
402 SINÓNIMOS CASTELLANOS

Co))fiitnr es voIvitIu á la jiarto La regla enseña: el precejito mo-


contraria. raliza.
El que refuta se detinide. La regla se aprende: el precepto
Kl (|U(' con filfa ataca. se acaía.
La }'egla se da: el precepto se im-
Regatón, cuento. pone.
Cualquiera es dueñcj de no apren-
lleijatúii, como si (lijrramos reea- der las reglas: nadie está autorizado
\ón ó rerax, viene del latín calce, para desoir los preceptos.
([lie significa cabo, de donde proce- Aquól que no aprende las reglas
den las voces calxado, calxar, por- es inhábil; el que no acata los pre-
que nos cnlxamos los pies, que son ceptos es malo.
las extremidades ó los cabos del Tal es la razón por (jue decimos:
cuerpo. reglas de aritmótica, reglas de arte:
líef/atón se llani('i primitivamente preceptos úv religi<'»n, preceptos de
la coz ó el mango del arcabuz. moral.
Cuento se deriva de contar, por-
que con él se va tentando y sii've de Regla, régimen
cuenta.
L'tyatón quiere decir extremo. Iicgla se deriva de regir.
Cuento quiere decir regla. Régimen, de regimentar. Por con-
secuencia, ambas palabras son oriun-
Registrar, inspeccionar. das del regiré latino.
La regla es privada. Toilo lo que
Llámase rcíjistrar porque en los nos rige en la práctica de una cosa
rcgiütroa, dice (¿uintiliano, se escri- es regla.
bían ó se anotaban las cosas hechas: El régimen es público, social. Todo
res (f estas. De respestas vienen repis- lo que el gobierno funda y liace para
ti'o y rcsf/i'sfrar. la administracii'tn de un país es ré-
[Jámase inspeccionar del griego gimen.
spicere en latín, (pie signitíca
.sl.opeo, La regla se sigue.
contemplar, ver detenidamente. El réginten se establece.
El registro anota. La regla es guía, ensei^anza.
La inspección mira. El régimen es ley. estatuto, orga-
El rei/istro es un dato. nizacii'm.
La insjtección es una vigilancia. \a\>, reglas del arte, las reglas del
Los carai)ineros registran. lnHMi gusto, la regla de un convento,
Los delf'íiados su|)enores insjtn- Régimen social, régimen polítictt,
ciona)i. régimen administrativo, ecom'iniico,
líeijistrar es una fiscalía. judicial.
Iiisjirrrionar <>s un mi^tori'».
F^egla, reglamento.
Regla, precepto.
La regla es privada.
La cntrndiniit'nto y
;v///f/ i'diica •! El reglamento (>s público.
íijusta los hábitos; el prerrpti) «'dura La regla es un hecho intelectual,
la conciencia y ajusta las costumbres. casi mecánico.
ROQUE BARCIA 403

El reglamento es un liecli«> civil, el aire ó la materia del regüeldo


una regla autorizada, solemne, que vuelve al guttur, garganta. Esta eti-
tiene la sanci('»n del gobierno: una mología, ([ue no tiene nada que sea
rKjln de Estado por decirlo así. contrario al buen sentido, no quita
La regla sirve de pauta al indi- su verdad á lo que hemos dicho res-
viduo. pecto de la formación de las dos pa-
El reglamento sirve de pauta á la labras que nos ocupan. Aun cuando
•iedad. regoldar venga del guttur de los la-
El que falta á las reglas no delin- tinos, como puede ser, siem])re debe-
(|U<'. rá su formación á la armonía imita-
El ({ue falta k los reglamentos tie- tiva, de donde procede evidentemen-
ne marcado su castigo. te la palabra latina guttur, origen
Faltar á las reglas es faltar. de luiestra voz garga//fa. Así los la-
Ealtar á un rrglaiiíoito es infrin- tinos como los españoles y todos los
gir. demás idiomas, no hicieron otra cosa
Urgías de esgrima, de baile. que copiar los sonidos de la natura-
Ilcgla mentó
de justicia, de estu- leza. Los latinos notaron que, al pa-
dios, de teatros, de caza, de pesca, de sar un líquido por una angostura,
•'-TU de la otra sociedad.
('i
hacía un rumor parecido al gur gur,
y llamaron á la garganta guttur. Nos-
Regüeldo, eructo. otros entendimos que hacía un ru-
mor parecido á gar gar. y la deno-
Ambos nombres no tienen otro minamos garganta. Los franceses
'•rigen onomatopeya. Ambos
que la creyeron sin duda que hacía //or gor,
imitan el ruido que hacen los gases y la llamaron gorge. Los italianos
del estómago al salii- por la boca. En oyeron go go, y la denominaron gola.
pruel^a de esto cita Monlau un ejem- Es indudable que en la formación de
plo muy convincente y juicioso. Este estas palabras no se tuvo en cuenta
•¡'mplo consiste en hacer ver la ana- la naturaleza del objeto, sino la imi-
i"i;ía que se nota entre los verbos tación del sonido, la armonía, lo que
griegos erengein, que equivale á los griegos llaman onomatopeya. Las
eructar, y rochtein, que significa lo voces gárgara, gorgorito, gargajo,
que el strepere de los latinos, causar, gargalizar, gorjear, y otras infinitas,
ruido, estrépito, porque estrépito se no tienen otra procedencia, y cuanto
<!i liva de strepere. se diga en contrario por hacer gala
Los latinos tienen dos verbos para de una ciencia inútil es buena gana
expresar la idea de que nos ocupa- de embrollar el idioma humano.
mos: ruciare y eructare. El primero Nuestro insigne Cervantes, citado
significa lo que nuestro eructar; es también por Monlau, nos da alguna
<i' eir, lanzar el aire del estómago: luz para distinguir las dos palabras
mientras que el segundo, eructare, del artículo: «Ten cuenta (dice Don
no sólo significa arrojar los gases, » Quijote á Sancho, nombrado ya go-
sino que comprende la idea de vómi- »bernador) de no mascar á dos carri-
to. Eructare significa también entre » líos, ni de ernctar delante de nadie
>

los latinos vomitar. Eructar quiere decir regoldar, y este


Rogoldar, dice Covarrubias, viene es uno de los más torpes vocablos que
'!' reguttare 6 reguttarare, porque tiene la lengua castellana, aunque es
404 SINÓNIMOS CASTELLANOS

muy signitícativo, y así la gente cu- liifje la mano: es un sistema^


riosa se ha acogido al latín > Para reinar basta nacer.
Esto (leniiiestra que el verbo cnu- Para reijir es necesario organi-'
Ifir no era de un uso general en zar.
tiempo de Cervantes, sino que se em- Hay muchos hombres que n(. r¡-
pleaba únicamente entre fiottc cur/'o- f/eu y reinan.
sn, que lo había tomado del latín Hay otros que no reinan y riytn.
r/icfarr ú cnictnre, porque de otro Rey que reina y no rige es un
modo no hubiera explicado su senti- medio rey.
do á Sancho. El vocaldo que se usa- Rey que rige y reina es un rey
ba por todo el mundo, y que no se completo.
creía de origen latino, sino de for- Ejercicio aoljre este articulo. - Va-
mación vulgar, era ref/iir/do. y he mos á dar ciertas explicaciones, no
desde luego una cíiferencia.
a(|uí para que se entienda este |)unto. si-
El re(}iicl(lo es propio, castizo, es- no [)ara (jue las ideas del lector va-
pañol. yan cobrandí) ensanclie y puedan
El eructo es latino. comprender el pensamiento <le la si-
El regüeldo es común, grosero, nonimia, que, dicho sea de pa.so, es
torpe, aunque muy significativo. un pensamiento muy grande. No hay
El eructo es culto, curioso, escogi- nada grande (pie no sea difícil.
do, por decirlo así. Ixciuar y regir, como tantas otras
Además de esto, hay otra diferen- palabras de los idiomas, expresan
cia que distingue más radicalmente dos fases generales de la vida. En el
á los dos vocablos en cuestión. mando, como en todos los hechos
Eructar es lanzai- los gases <\v\ trascendentes, hay dos cosas: la vo-
('st<'iniagft. luntad (|ue manda y la lengua que
lícijoldar suj)one una aci'ií'm reite- formula el mandato. Explayando un
rativa, insistente, que se repite. lic- tanto esta relación, podremos decir
f/üeldo es un eructo repetido. fine hay el alma que ])iensa y el
Kn esto suceden dos cosas, l'iuis cuerpo que ejecuta: la orden «pie el
veces se expele por la boca el aire espíritu escribe eon ideas y la mi>ma
del esti'imagí». Otras veces suben á la orden «pie la mano escril)e con pala-
garganta los gases con el alimento, bras. Vendo más allá, jxulríamos
produciéndose un sonido semejante añadir <pie hay también la esencia
á lo (|ue se llanuí g»»rgorito (' gár- <pir ai-de y lueg(t el ardor: el jugo
gara. (|ue hace retoñar y luego el retoño:
liO primero es rrurto. el pie que pisa y luego la pisa<la. Si
Lo ^eLMiMiJo es reffüeldo. citáramos todos los ejemplos que la
naturaleza nos ofrece en abono d»'
Reinar, regir. esta verdad, necesitaríamos escribí
un grande como el vxw'xw i-
liluo tan
h'ftfiar e-s ser je\ ; suj)one casta. so. porque el universo no es on.i
<'lecci('tn ó herencia. cosa (pH' un Hacedor y después uim
J'ef/ir es i;ol»enuir. Mesar las riru- hechura: un inmen.so poder v u- !

lUts, por(|ue el vocablo rienda viene inmen.sa fórmula: uno que <

iiuiurlabjemente del misino origen. que hace.


I\n»ut el espíritu: es lui derecho. ¡{vinar es ser.
ROQUE BARCIA 405

Urgir es obrar. Cuando queremos expresar el día


La voluntad reina. en que nos hallamos, solemos decir:
VA brazo r///r. d tantos del que rige. ¿Es propia esta
líeiita la historia. manera de expresarnos? 'Contesta-
hombre.
Rifle el mos que propia, natural, castiza y
Veamos si la lengua contesta atir- sabia, porque el tiempo contiene al
mativamente. hombre, lo lleva á su destino, lo
Decimos: Isabel la Católica reinó guía hacia Dios; es decir, lo conduce
en el siglo XV. ¿Podría decirse rigió como por las riendas, lo gobierna, lo
I en el siglo xv? De ninguna manera. rige. El tiempo es el gerente univer-

¿Por quóV Porque al decir reinó sal de la Providencia. ¿Podríamos
queremos decir (jue tenía el derecho decir á tantos del que reina'f
de reinar, que una razón pública y Nos parece (jue con lo dicho ante-
I solemne puso el reino en sus manos; riormente, los lectores menos versa-
I
mientras que diciendo rigió quere- dos en materia de ideología y de len-
mos decir que organizó el reino, que guaje podrán explicarse en qué es-
llevó las riendas del mando social, triba lo absurdo de aquella locución.
que regimentó, y esto pudo hacerlo
sin ser reina. f^einar, dominar.
Diciendo que Isabel la Católica
reinó en el siglo xv, signiticamos Reinar supone dinastía.
í que era una jerarquía, una dignidad, Dominar supone señorío; viene de
un prestigio histórico, una casta. dominas, que signiñca señor.
Diciendo que rigió, significamos Se reina dentro de un sistema.
(|ue fué un hecho, un sistema, un ré- Se domina sin otro límite que la
gl iiieii. voluntad.
Kn el primer caso, valióndonos del. (¿uien reina, manda.
ejemplo anterior, decimos que fué. Quien doini/ia, dispone.
Kn el caso segundo decimos que Reinar es representar un prin-
; obró. cipi<i.
También decimos propiamente: el Dominar es ser dueño.
-obernalle rige el bajel. ¿Podría de- Derecho: he aquí el reinado.
cirse: el gobernalle reina el bajel ó Albedrío: he a(|uí el dominio.
reina en el bajel? l)e ningún modo.
¿Por qué? Porque diciendo que el ti- F^ejo, rejón.
món rei)ia en una nave, lo converti-
mos en un poder histórico, en un de- Rejo es punta ó aguijón de hierro,
recho. en una dinastía, en un reina- de donde trae su origen la reja de
do, y el tim(>n no es un reg, porque arado. Dicha )rja es el rejo con que
no es una potestad política, ni mo- se divide y se ahonda la tierra, el
ral, Guía, gobierna, y
ni histórica. rejo de labranza.
por eso rige; no manda, no piensa, Rejón se deriva de rejicio, que es
no responde, no quiere, no elige, y tirar recatándose, evitando el golpe
- por eso no reina. Bige porque hace; enemigo, de donde proceden las vo-
mas no reina porque no es. ces arrojar, arrojo, arrojadizo.
Vamos á terminar con otro ejem- El rejo es aguijón.
plo: El rejón es garrocha.
401) SINÓNIMOS CASTELLANOS

Con el rejo arreamos. Se rejn'ende ))ara corregir.


Con el rejón actwuett'inos. Se increjni para vindicarse.
El rejo os un utensilio, instrumen- Se riñe gritando.
to, herramienta: la herramienta con Se reyaha refunfuñando.
que aguijamos. Se repreftde con gravedad.
El rejón es un arma: el arma con Se increpa con calor.
<|ue nos (lefcndcmiis. l'na madre riñe á su hijo.
El viejo rcífaña al muchacho.
í^elación, referencia. El superior reprende al subaltei-
no, el maestro reprende a\ (\\'>q\\)\\Vk

El (lue refiere, expone; el (jue re- Un orador increpa á su adversa-


lata, especifica. rio, una asamblea increpa á un mi-
Referir equivale á traer noticias; nistro.
relatar, á traer pormenores.
Los historiadores refieren: los cro- f^eo, delincuente, criminal.
nistas relatan.
Generalmente hablando, refiere el Para que seamos reos basta (pie
hombre: relata la mujer. exista contra nosotros una demanda
Por esto se llama relator al (|ue ante la justicia.
apunta todos los incidentes de una El demandante se llama actor,
causa. petitor ó prosccntor, en latín.
El demandado se llama reo, deri-
Remedio, medicamento. vado de reas, rei.
Para que la palabra reo tenga (»tro
El medicamento es f»'t|-mula; el re- sentido: más claro, para que signifi-
inedio, eficacia. que culpabilidad, es necesario que
£1 medicamento se administja: el se exprese, como cuando decimos:
remedio cura. reo de lesa patria, reo de lesa majes-
El medicannnto pertenece á la tad, reo de Estado, el reo que está
materia médica: el remedio
á la U)Ci\ en capilla. De otro ukkIo no significa
ciencia, á la religii'm y á la moral. más que lo que hemos dicho: la per-
Sólo el que padece una dolencia, sona que está Ihunada iV comi)areti i

debe tomar medicamoito: todos los ante un juez, en virtud de queja que
hombres, aun los más sanos y i-ol)us- contra ella se ha producido.
tos, deben acudir al remedio de la Vilincnente viene del verbo latii;
educacii')!). de ia prudencia, del tra- dclint¡nen\ (pu* significa abandon.ii.
bajo, de la economía y de la \ irtutl. ponpie el (pie comete un delit .

abandona, en efecto, el camino de i.i

Reñir, regañar, reprender, increpar. virtud. I'ara que seamos drlinrm n-


te.s l)asta (pie cometanvts una ¡ufrai -

J\e¡)ir supone enojo. ,


clon (MuiNpiiera de las leyes e«itab¡i-
Ret/aiiar, mal humor. cidas.
lirprender, autoridad y ceU». Criminal es a(pi('l (pie con mala
Increpar, pasión. intención, con voluntad dariada. ( >n
So riñe para castigar inia falta. delilieración profunda, inipulsiido p< r

Se rain ña j)ara alear una imper- pasiones ruines, sin luclm. tal \</.
tinencia. sin pesar, hacedaño & sus semejan-
%
ROQUE BARCIA 407

tes, lastimando su vida, su iiacienda, putavijpntCituin, que equivale á juz-


su honra. La alevosía, el incendio, el gar; es decir, á sentenciar con el en-
robo, la violación, el homicidio, son tendimiento. Y
como nuestra fama ó
irímcfies, generalmente hablando. nuestro crédito personal es una cosa
Para que haya crimen es necesa- que se juzga todos los días poi- el pú-
rio que haya mala intención. por<iue blico, se añadió •dpfitdre la partícula
la conciencia influye tanto en dar re,que significa reiteración, y así se
i-arácter á nuestras acciones, que formó reputar.
apenas habrá mancha que no baste Bepatar, pues, es juzgar i-epetida-
lavar una voluntad recta y fervo-
;'i mente á una persona, ó volviendo á
rosa. Si los condenados á sufrir las la idea anterior, es sentenciarla to-
penas del infierno fuesen capaces de dos los días ante el tribunal de la

mudar de intención; si en el fuero moral pública.


de su conciencia, si en el santuario Por consecuencia, ropatacióii no
de la voluntad experimentasen el ile- significa sino el juicio que merece-
seo del bien; la necesidad veneral)le mos al concepto público.
de la virtud; si amasen la luz con El juicio puede ser bueno, y aquí
corazón puro y ardiente, estamos se- tenemos la reputación buena.
guros de que Dios los sacaría del in- Puede ser malo, y aquí tenemos la
fíerno. reputación mala.
La ley prohibe que nos abramos Nombre se origina seguramente
una arteria, porque prohibe que nos de nosco, como noción, nota, notable,
matemos. Sin embargo, veamos á la conocimiento, noticia, notorio, pues
cabecera de Mirabeau, entre las som- no es en realidad otra cosa que el
bras de un aposento mortuorio, al re- atributo por elcuñlsoraoii conocidos,
ilejode una luz indecisa; veamos á la noción que nos caracteriza, esa
un joven pálido y tembloroso, abrién- nota pública por la cual se hacen
dose una arteria y haciendo filtrar su nuestras familias notorias.
sangre generosa en las heladas ve- La palabra nombre no puede ori-
nas del orador. ¿Quién se atrevería ginarse sino de donde se origina la
á castigar al joven en cuestión, en palabra notable, pues el noniljre es el
aquel momento de verdadera mag- hecho notalAe que hay en to(h) in-
nanimidad, de verdadero y sublime dividuo aunque sea del origen más
sacrificio? obscuro y dudoso.
La ley prohibe que hagamos mo- De modo que el nombre viene á
rii' á nuestros semejantes en una ho- ser nuestra fama una fa-
particular,
guera. Sin embargo, los numantinos ma que nos distingue, puesto que nos
se arrojan á las llamas con sus hijos da á conocer individualmente, y dán-
y mujeres. Y
si esos hombres resu- donos á conocer de una manera per-
citaran, ¿quién osaría llamarlos ase- sonal, nos diferencia de las demás
sinos ó suicidas? personas.
De aquí se infiere con entera se-
Reputación, nombre. guridad que el nombre significa me-
nos en sentido moral, mucho menos,
Repiitacióii es una de las voces que la reputación.
más sabias que tiene nuestra lengua. El nombre nos da á conocer como-
Viene del latín pato, patas, puf are, individuos.
408 SINÓNIMOS CASTELLANOS

La rcpiitncióii nos da á cmiocer De (leau) derivaron el nombiv daut-


como seres moi-ales. uui/f, úmuK De ¡nodo (pie el daño con-

El nombre nos (list¡n<;ue: se refie- primitivamente en la usurpa-


sistií')

re á nosotros. ción en el despojo. De dammnn


(')

La rcp/ifarióit nos sentencia: se formaron daiuno, damnas, que sig-


refiere á la sociedad. nifica condenar, imponer pena, la
Muchas veces mudamos d(> /toiif- j)ena necesaria para reparar el daño
hrc. inferido. Del daiut/o, da amas latino
En ni^ún caso n^s (>> dado Aariar sacamos nosotros damnificar, que es
de rrptifnción. causar daño á otro. Si ahora dióra-
mos á este verbo la forma negativa,
f^equerir, requisar. tendríamos iudamnifií-ar, ú sea re-
|)arar los daños causados. Pueslñen.
Quien r('(¡tiicr(\ busca; ((uicn /v-
indemuixariii una corrupciíjn de ///-
(¡nisfi, indaga.
damjiificar, y entendido esto así, n(t
Se ye<¡i(i('rc para enconti-ar; se ;y'-
podemos abrigar dudas acerca del
qidíin para aprehender.
significado de esta palaiira.
El )r(¡iiinniicnto tiene algo de di-
Resarcir significa literalmente /v-
ligencia: la requisa se parece al re-
xurcir, componer, arreglar. Se supo-
gistro.
ne que algo se ha roto ú descosido y
La lev requiere: el fisco re(¡uim.
hay que coserlo nuevamente. Es un
remiendo que se echa en la tan re-
í^esarcimiento, compensación,
mendada estofa de nuestras culj)a>.
remuneración. ludetnnixar es {)agar el daño in-
ferido, reparar lo dann/ifirado.
Se resarer al (pie ha sufrido un
perjuicio.
Resarcir supone despiM-fecto. dete-
rioro en los intereses.
Se couipeusd al ([U<' ha trabajado.
Se reufuucrn al que ha servido.
Jndemnixar puede suponer dete-
rioro en la persona.
ííesareiu/ieufo viene á significar
indemnizacii'm.
I'no quema un seinlirado mío, y
paga.
f '(uu/jen.suriüit, me resarrr el perjnicio (pie me ha
Ikf'uiuiurritiñii premio.
ocasionado.
,

Otro me hiere con mala intencii'»n.


Resarcir, indemnizar. y me indemnixa de los gastos y ipu'-
I
l)rantos (pie me ocasion('> la herida.
Los latinos tienen fl xcrbo sarria, En resarcir entra la idea de I"
I

snrris, snrrirr, snrsi, sarlum, (pie I


devasta(l(».
«(piivale á coser, de donde nosotros !
En iudemni\ar pue(|e entrar la
derivamos nuestras voces sarta, en- I
idea del mal sufrido: dolor se tasa
el
sartar, sastre, \ureir. etc. Zuj'rir no I
en cierta manera. |)or(pie el dolor c^
es otra cosa que la corrupci<'tn ará- 1 daño, y la indemui-.n/im/ -si- prnpu-
biga de sareirr: ps como si dijéramos ne intlan/ni/iear.
sarrir. Míen analizado e^tr ^iii<>iiim<>. tai
I)e t nnis, comprar. t'orn>aron
au¡. vez hallaremos (pie la diferencia «pie
expresa
los latinos <lruu), (le/uis, (pie existe entre resarcir indeinnixnr
('•

la idea de cogr-r. agarrar, apoderarse ,


es la misma (pie hav entre peijuicio
uno de lo (pie no es Hiiyo, llcvArseh). v da fu».
ROQUE BARCIA 109

El perjuicio está en relación con probar, tener el disfrute de lo que


la hacienda, porque un perjuicio anteriormente se tenía.
puede arruinarnos. Redimir es comprar de nuevo.
El daño está en relaci»3n con la Supongamos que nuestros enemi-
vida, porque un daño nos puede ma- gos se apoderan de una joya nue.stra.
tar. que les acometeuK )s súbitamente y q ue
Diremos, pues, que resarcir es in- recobramos la joya perdida. Hemos
rlrn?aixar un perjuicio, mientras que rescatculo la joya, puesto que volve-
¡iidriiinixar es resarcir un daño. mos á su disfrute, podemos probarla
ó catarla otra vez.
{Resbaladizo, escurridizo. Sin embargo, no podemos decir
que la hemos redimido, puesto que
Lo que resbala, nos hace caer.
no ha tenido lugar una segunda com-
pra.
Lo que se escurre, se nos escapa
manos. Se rescata una prenda perflida <'»

de las
usurpada.
Cuando se dice en sentido figura-
Fulano se escurrió, (piiere decir- Se redime un censo: se vuelve á
do:
se que se escapó, que se fué de las
comprar.
manos, como se nos va de las manos Se rediuw un cautivo: da precio
por su libertad obtenida.
una langosta.
Cuando se dice: Fulano se halla en Se redi>//e al género humano: el
una pendiente resbaladiza, se quie- Redentor coinpra los pecados del
re expresar que va á caer, que va á
mundo á precio de dolor y de sangre,
á precio de martirio.
precipitarse, no que- se va á escapar,
Disfrutar nuevamente, eso es res-
no que se va á escurrir, porque si se
catar.
escapara no le vendría daño: y al de-
cir nosotros que se encuenti'a en una
Comprar otra vez. recomprar, eso
es redimir.
pendiente reshaladixa, afirmamos po-
sitivamente que está en peligro. Rescate se parece á desquite.
Es resbaladiza la greda, el lodo.
Redencióu se parece á exención.
Es escurridiza la piel de una an-
Lo rescatado vuelve á su dueño.
guila.
Lo redimido queda libre.

Respuesta, contestación, réplica.


f^escatar, redimir.

Respoudemos á todo el que pre-


Rescatar viene de catare, catar, gunta. Es cuestión de buena crianza.
probar, gustar, y de la partícula rei- Contestamos á lo que necesita
terativa re, á la cual se añadió una s aclararse.
para que rescatar no se confundiera Replicamos á lo (|ue debe contro-
con recatar. De este origen proceden vertirse.
cata, catailura, etc. La respuesta es una obligación so-
Redimir se compone del mismo re cial.

y del verbo emere, que equivale á La contestación es casi una dis-


comprar. Redimo es como si dijéra- puta.
mos reemo, compro nuevamente. La réplica es una discusi(')n.
Rescatar es catar otra vez, gustar. El sujeto urbano respoiule.
410 SINÓNIMOS CASTELLANOS

El liombro (iiiorellista confrstn. Un mal resalttulo puede matarnos.


El filósofo y el orador replican. Un mal éxito puede deslucirnos.
Sal)er rcsprnider es saber algo.
Saber contestar es sal>f'r innclin. F^esultado, resulta.
Saber replicar es sabei".
Resultado viene á signifiear des-
enlace.
Resultado, éxito. Ih'sulta significa consecuencia.
El resultado es natural, porque,
Ue salto, bailar, formaron los la- como el fin, viene con las cosas. Pro-
finos resulto, que es como si dijéra- piamente hablando, el resultado es
mos resalto. licsiilto, resultas, resul-
'•

como el comj)lemento inevitable de


tare significa en latín rebotar, echar !

nuestras acciones.
hacia atrás, resurtir, y de a(|uí viene i La resulta es moral, poi(pie nos-
nuestro resultar. \
otros la buscamos con nuestro mod«>
De formaron cxeo, cuyo
eo, is, iré, i de proceder.
supino es exituní, j que significa sa- Llovía, salió sin paraguas á laca-
lir, ir fuera. De a(|UÍ procede nues- lie, y se mojó: ese es el resultado.

tro éxito. Era jugador, tuvo una mala hora,


El resultado es lo que resalta, lo i

y perdió todo cuanto tenía: esa es la


(|ue rebota, lo que resurte de los he- i re.Hulta.
chos. Toda acción tiene su resultado.
Éxito es lo (pie sale fuera, lo que Todo vicio tiene su resulta.
ve la luz, lo ([ue halla salida, lo (pie
se logra. Así es que la palabra éxito Retazo, pedazo.
lleva en sí la idea de buen resultado,
porque alcanzar un éxito es como al- i
líetaxo, conn" si dijí'-ramos resta-
canzar una salida, una puerta, un \o,viene de resto.
medio de salvarse. Tal es la raz('»n VedaKO, de pie, p(»rípie el pie es
ponpieel uso dice muy cuerdamente: una especie de metro.
anoche se representi'» tal comedia con N'eamos qué significan las dos fra-
éxito: lo cual quiere ciecir al pie de la I

ses siguientes: relaxo de tela, ¡teda-


letra: la comedia (pie se estreñí'» ano- \o de tela.
che, vi(') la luz, salii'i del lance, na- lleta \o de tela «[uiere decir (pie
c¡('>. El j)riinero de todos l(»s éxitos era ultima porciiui, el residuo.
la

del mundo es nacer. No diríamos con Piila\o de tela quiere decir (pie
la misma propiedad: anoche se estie- tenía la extensión de un pie, poco
i\ú una comedia con resultado, por- más ó menos, aun cuando fuese lo
(pie no se expresa cuál fin'' ese re- primero que se des|)achara de la
sultado, |)(»rque el resultado puede pieza.
ser adverso. Lo (pie resulta, lo (pie lleta xo »»s resto, reütpiia,
resurte de los hechos, puede sentar I'uld'.o es medida, extensión.
bien ó sentar mal.
Todos los hechos tienen sus resul- Retrete, secreta, comijn, letrina.
tados.
Las cosas de opinjim tienen sus JU'lrete viene de retiro.
éxitos. Seerrta. de seeerurrr, CIIVO partí-
ROQUB^ARCIA 411

cipio es sccretiis, y que si^uitíca po- Veamos ahora las diferencias que
ner i'i parte, ser/rcf/ar. el uso establece entre las cinco voces
Coinítii viene de con/e.s-, compañe- del artículo.
IV, y comes se compone de aon y lierelar es descorrer el velo.

de iré: cum-ire, con-ir, ir con otro, Dogma significa doctrina sagrada.


ir acompañado. Religión equivale á vínculo. La
Letri)ta, contracción de laratri- religión es el mandamiento, el ca-
iiae, viene de ¡arare, lavar, como la- non, la ley que instituye dentro del
vativa. tiempo y del espacio la creencia del
Llámase retrete porque está reti- hombre en una causa providente y
rado. universal.
Llámase secreta porque está pues- Rito es regla (pie marca el orden
ta á parte. de las festividades.
Llámase co)in'in porque es el sitio Culto es homenaje. Así como por
adonde acuden todos, la comunidad. medio del comercio social cultira-
Llámase letrina porque se xa. inos el trato de las gentes, por medio
del citlto religioso cultivamos el tra-
Revelación, dogma, religión, rito, to con Dios. Y como no es posible
culto. tratar á Dios sin adorarle, la palabra
culto tiene que expresar necesaria-
Ante todo conviene decir dos pa- mente obseqliio y reverencia.
labras acerca de la etimología de Dios se anuncia á los hombres: h(^
dogma. Esta voz, tomada literalmen- aquí la rerelación.
te del griego, significó, en su origen, Considerada la rerelación como
opinión, parecer, como derivada de verdad indiscutible, superior á nues-
dokeo, que quiere decir opinar, afir- tras nociones, á imestra voluntad y
mar, discurrir; de donde los latinos á nuestros derechos, puesto que es
sacaron, sin duda, su verbo doceo, superior á nuestra razón, se llama
dores, docere, dociti, doctnm, que dogma.
equivale á instruir ó enseñar, corre- Considei'ada como precepto (pie li-

lativo de discere, aprender. De este ga el mundo á la divinidad, se llama


origen son oriundas nuestras pala- religi/m.
bras documento, docto, doctor, doc- ^Considerada como solemnidad que
trina, doctrinal y otras varias. se regimenta exteriormente, toma el'

El cristianismo aplicó luego la pa- nombre de rito.


labra do(/)na á significar punto de Considerada como tributo de gra-
doctrina en materia de religión, y titud, de amor y rendimiento, toma
desde entonces significa la idea <le la denominación de culto.
una opinión que se considera supe- De modo que rerelación quiere de-
rior á la razón humana, puesto que cir anunciación de Dios.
se refiere á la verdad divina. Y no Dogma, verdad absoluta.
pudiendo el hombre discutir acerca Religión, mandato.
de hechos que se conceptúan supe- Rito, régimen.
riores á su razón, de aquí vino que Culto, adoración.
la palabra dogma significó punto in- Si se medita un poco sobre el en-
controvertible, verdad perfecta. El lace necesario de estas palabras, se
dogma es el axioma de la religión. comprenderá inmediatamente que.
412 SINÓNIMOS CASTELLANOS

sin el pensaniieiitct de una causa su- iRidíciilo es lo que debe hacer


prema, n<i luibiera podido verificarse reír, que no j)uede dejar de mover la
la rcrclación, pnripie uo se concibe risa.
una rrrelnciúu sin la existencia de ^> Risible es lo ipif puede hacer
un ser que rerrla. reir; pero puede no mover la risa*.
Sin revclnciún no existiría el
la Esto se veritica al contrario. Lo
<lo(jifta.porque fuera aljsurdo supo- risible es lo (|ue mueve necesaria-
ner la existencia do una doctrina mente la risa, y lo ridículo es lo (pie
incontrovertible cuando no hubiera puede no hacei* reir. j)onpie hay ri-
un punto (pie controvertir. dículos muy serios y muy p;''''^'t'"^-

Sin el dogma, no existiría la rrli- Así decimos: tal ministro, tal dipu-
<fi6tt. poi'que la rclif/ión no es otra tado, tal personaje, cayó en un ri-

cosa (pie la institución de las tradi- dículo espantoso, sangriento. Cuan-


ciones doiiináticas. do una j)ersona cae en un ridiculo
Sin la reliífióti no existiría el rifo. sangriento y espantoso, no hace ivir.
porcpie inútil fuera establecer un ee- sino palidecer y hasta temblar.
icnioninl rclif/t'o.so cuando no exis- En virtud de una ley de nuestra
tiera el objeto de las crrrmo)iias. natural limitación, todos los extre-
Sin rito no lialtría ciilio, porque mos se tocan, y por esto acontece
no se puede adorar sin sejíiiir una que lo ridículo está muy cerca de lo
rey la en la adoraci»'»n. sublime, h» cual hace (pie el ridículo
Por consecuencia, el culto es una tenga cierta expresión profunfia y so-
práctica del rito, como el rito es lemne (pie no sienta bien de ningún
una práctica de la rrligiÓN, como la modo á la voz risible.
rrlif/ióf/ es una práctica de! iloi/itta. Xuestn» anpiitecti» l'hurriguera
como el (lo(fi)ia es una práctica de la copió á Miguel Ángel: pero exager»'.
rfrelació)i, como la rr relación es a(|uella arípiitectura y cay»'» en el ri-

una práctica del pensamiento de un diculo. El arte desdichado de l'hu-


x'-r divino. rriguera no es otra cosa que la exa-
;:eiaei<'tn del arte rico, creador y be-
Revolver, remover, trastornar. llo (le Miguel Ángel.
Nada más contrario al espíritu de
1,'f rolnr es floméstico. nuestra lengua (pie el decir (pie nues-
Ui'nionr, mecánico. tro anpiitecto cayó en lo risible, por-
Trastiniinr, privado y político. (pie la iastinmsa profanaci«'»n de un
Se rmicln una casa, un caj<'»n, un arte grande, do un arte fecundo, de
cofre, una mesa. un arte inmenso, no es cosa juopia
Se riitinrn una moje, un "h^ para hacer reir. No es risible p(U(pie
táciilo. no causa risa: pero es ridiculo, jwr-
Se trastiniKi una familia, un go- que lleva en sí el despropósit»». la ex-
bierno, un <istf'ma. un paí^. travagancia, la ridiculcx.
La oratoria y la poesía establecen
Ridículo, risible. sus reglas pura el ridiculo.
No establoí^en n'gla ninguna para
l)ou .\icasio Alvaif/, df t H-uiur- lo risible, ni semejantes n*glas pue-
^os, al tratar este artículo, dice lo den establecerse.
sifjuiente: La irouÍ!» V el sarcasmo son do--
ROQUB^ARCIA 413

armas tremendas contra el rid/'cuio. nan armi'micamente unos con otros:


La ironía y el sarcasnio no se no tienen consonancia.
cuidan de lo risible. El airoso y difícil romanee caste-
Uno de los fines del teaiii» l•^ en- llano tiene también orden y luímero:
señarnos y corregirnos, poniéndonos tiene su rima particular.
delante el ridírnlo do nuestras ac- el romance español
Sin eml)ai"go.
ciones. se compone de pies asonantes, y la
Nada más absurdo (jue decir que consonancia no es la asonancia.
uno de los fines del teatro consiste Para que los versos sean asonan-
en enseñarnos y corregirnus, ponién- tes, basta (|ue tengan unas mismas
donos delante lo risible de inicstra letras vocales, desde el acento has-
conducta. ta la conclusión de lapalat)ra, como
Semejante modo de hablar fuera tierra y piedra.
contradictorio y necio, porque \o ri- Para que sean consonantes, es ne-
sible hace siempre reir, y hay ridfoi- cesario que todas las letras sean las
loíien la vida que hacen Ihu'ar. mismas, contando desde atjuella en
Lo ridículo esta en el arte, en lu (jue caigael acento, como tirrra y

ciencia, en la moral, en la política, sierra,hombro y asombro.


en todo. Queda demostrado que pueilc ha-
Lo risible está en la familia. ber rima sin consonancia, como pue-
Lo ridíodo es el mundo. de haber cantidad de sílabas sin ca-
Lo risible es el indivitluo. dencia igual: luego las palabras ro//-
Lo ridículo puede sei- una ense- sona)/eia y rinta son diferentes.
ñanza. La rima es ajusto, núnipro. orden.
Lo risible es siempre una befa. medida, cantidad.
Lo contrario de lo ridículo es lo La conso}ianeia os cadoiifia. ar-
sublime. monía, oído, dejo.
Lo contrario de lo risible es lo
grave.
f^iña, zalagarda, motín, asonada,
sedición, rebelión, tumulto, zambra.
Rima, consonancia.

liiiiixi, como ritmo, viene del grie- Reñir es pelear, así entre hom-
go njiuos, que equivale á número, bres entre animales. Hiña de-
como
orden. mujeres, de viejos, de niños, de ga-
Consonancia se compone de con y llos, de gatos, de perros.
de sonare; significa sonar con otro, Zalagarda significó primitivamen-
expresando así la idea colectiva del te emboscada.
sonido, la armonía, el acorde, la ca- Motín viene de motas, y significa
dencia igual. movimiento.
Los versos libres tienen orden y Asonada quiere decir bullicio. Así
número; tienen un número de sílabas decimos: habrá una que será sotiada.
y su orden de acentos. Por conse- Sedición es una especie de .redac-
cuencia podemos decir que tienen ción social. Supone la asistencia de
su rima. uno que incita á los demás para que
Sin embargo, los versos libres no se levanten contra el jefe, quj en la-
tienen una misma cadencia, no .sv^é"- tín es dux, dacis, de donde viene el
SINÓNIMOS CASTELLANOS

uomlire de d/nj/tr, de que hablamos ]^)r el contrario, llagamos un ver-


en otro lugar. so bien medido, pero que no tenga
Rebelión supone la idea de subal- armonía, fluidez, sonoridad: este ver-
ternos que se insubordinan. Por eso so tendrá ritmo, no tendrá endeuda.
la palaln-a rrhclión se aplica casi Tendrá rit)no porque tiene medi-
siempre á las sediciones militares. da, simetría, orden.
Tinindto se deriva de dos voces No tendrá cadencia porque no es
latinas: finior iiniliiis, (jue quieren candencioso, porque no nos halaga
<lecir gran temor, gran espanto. al oído, porque no cae bien.

Zambra es el nombre de una dan- De modo que hay rit)no sin ca-
z-A morisca. Quieie decir musirá de dencia y cadencia sin riitno.
sóido ó de silbo, porque se bailaba El ritmo es regla, aite.
al son de flautas y dulzainas. Y como La cadencia es efecto, melodía.
sucede que las reuniones de este El ritmo se enseña.
Jaez terminan frecuentemente á pa- La cadencia se siente.
los, de aquí nació la significación Verso sin ritmo es verso sin arte.
agresiva que tiene esta palabra. Verso sin cadencia es un verso
Las relaciones <|ue dominan en sin poesía.
cada uno de los vocablos de este ar-
tículo son los siguientes:
F^obo, hurto, latrocinio.
En riña, la de lucha.
En mofín, la de agitación.
En asonada, la de ruido. La etimología de estas palabras
En sedición, la de un cabecilla. nos dará mucha luz para averiguar
En rebelió)i, la de rebeldía. la distinta significación de cada una.
En tiínndio, la de terror. }S(í faltan etimolo|j;istas que deri-
En xa7t/bra, la de gresca. van palabra rolto del latín rnm-
la
jyere, romper, aludiendo al hecho de

f^istra, sarta. que los ladrones han de romper


puertas para robar.
La ristra es inatcrial. Creemos que semejante etimoh»-
La sarta es metaf('>rica. gía es de todo punto inadmisible, y
Ristra de ajos. tenemos ymv cosa cierta <|ue robo
Sarta do d¡sp;>iatt'->. viene de rapere, (pie signifiea cpiitar
violentamente, por fuerza, arrebatar,
F^itmo, cadencia. cuyo verbo tiene p(»r aumentativo
raptare, de cuyo doí>le origen vienen
lütilin, rhi/n/ns en griego, signi- nuestras voces arrebatn. rapacería,
fica onlon. pidp<irci«'>n, simetría. rapacidad, rapifia, rapiñar, rapto,
Cadniria, dol latín i-adf-r, signi- raptor, ratero, ratería, rapar y otras
fica sonoridad. muchas.
La prosa po(''t¡('a tiene radrnein, Creemos que rnlmr no es otra cosa
m» ritt/io. (pie umi corrupción de rapar, ú (¡ue
Tit'ne ratliiii iii pul (pío os sonora, al menos ])roc(Mtede lii misma fami-
ponpie ea' agradaldcmonto. lia etimoli'tgica. porque es im|»osil»lc
Xo tiene ritmo poi(|uc no llene desconocer la afinidail enliv rolm y
^'antidud ni<''tricu, nilinen» poético. rapto, y rapto viene <le raptare, fre-
ROQUE BARCIA 415

cuentativo de rapere, cuyo supino es (gollizo, robusto.


rapiítm.
Hurto, furto en lo anticuo, viene Robusto se deriva del latín robur,
del phñi- en s^'i^go,
fiir, f//ris latino, que significa encina.
que significa espía ó ladrón. Rollixo se deriva de rueda.
Latroctnio viene del líitín lafro, Lo robusto es duro como el roble.
lafri.s en griego, en cuyo idioma, Lo rollixo es redondo como una
'
significa servidor ó criado, porque rueda ó como un rollo.
'.

criados fueron los primei'os ladrones La robustez es fuerza.


que hubo en el mundo; al menos los Lo rollixo es gordura.
primeros á que din albergue la fa-
milia. F^omero, peregrino.
r El nombre latino lafro está sin-
f copado, según dice juiciosamente Llámase romero al que viaja con
i
Monlau, y es lo mismo que latero. un fin devoto.
i Latro signific(') originariamente un Peregrino significa extranjero, por
\ soldado mercenario de la escolta del cuya razón los latinos consideraban
rey; de ahí Introciiiari, servir en el este término como sinónimo de exte-
i ejercito. Habiéndose introducido la rus, externus extraneus, extrari?ts,
t desmoralización entre los laterones, alienígena, advena y hospes.
' propasáronse muy luego á asaltar y El romero va á Boma, porque de
I
robar á los pasajeros en los caminos; Boma viene el nombre de romero.
i .de ahí vino el dar igual nombre á todo !

El peregrino anda por toda la tie-


ol que robaba en despoblado ó en los , rra: es un huésped del mundo.
'
Los ladrones, pues, ó late-
.iminos. I
La romería es siempre devoción,
roñes, fueron así llamados porque se j
porque se hace siempre en virtud de
\ apartaban del lado de quien debían :
un voto.
>t',iíuir, ó también porque en el cami- :

La peregri)iación es muchas ve-


lio salen por el lado de los pasajeros» . ces un misterio.
^

Dicho esto, el presente sinónimo Pocos son los romeros.


no puede ofrecer la más mínima di- Todos somos los peregrinos.

ficultad.
El robo despoja á mano airada: Fronda, patrulla.
'irrehata.
YA hurto despoja sin que lo ad- Ronda viene de rueda, como ro-
vierta el despojado. llo, rondeña. Llámase
rotar, rotundo,
El latrocinio se apropia lo ajeno, rondena, porque se toca ó canta ron-
|

'^cudado tras el respeto de la auto-


'

dando por las calles.


ridad. Patrulla se deriva de pie, como
El robo consiste en la violencia. paso, pasear, pata, patalear, patale-
El hurto, en hacerlo á hurtadi- 1 ta, patizambo.
'

lias, de un modo furtivo. Llámase ronda porque gira en re-


El latrocinio, en la injusticia, en '

dondo, porque va dando vueltas en


un abuso del poder. forma de rueda.
El hurto fía en sus mañas, Llámase patrulla porque pasa,
El robo va á presidio. porque pisa, porque da quehacer á
El latrocinio suele tener coche. las patas.
)
416 SINÓNIMOS CASTELLANOS

Fronda, vuelta. de donde vienen rústico, rusticidad,


rústicamente. Hudo y rústieo tienen
Toda ronda es nnlta: peni Idd.i una anal(»;iía tan manifiesta, (jue ha
nnlla no es roiidd. de proceder necesariamente del mis-
Ronda es un derivado de rueda. mo origen. Para n<jsotros queda sen-
Vuelta, de rerto, volver. tado que aínbas voces vienen de ru.s,
Hasta que un camino se rudra cu ruria, el campo, la vida campestre.
ouahiuier sentido pai'a (pie haya Los rudimentos de una enseñanza
ruelf<i. no son otra cosa que las nociones
Es necesario que dó la vuelta alre- preliminares, las menos elevadas ó
dedor, formando redondel, para rpii^ eruditas; es decir, las más toscas, las
sea ronda. más rudas.
Así se dice: las r'ueltas del ca- La voz elen/e/tto, según Schmal-
mino. feld, es el nombre de las letras lícjui-
Nada más absurdo (^ue decir: las ilas /, n/, n, con la desidencia ter- •'»

rondaíi del camino, lo cual equival- minación to, equivalente á nuestro


dría á decir la redondex ó el circuito a, b, c, de que nos valemos para sig-
del camino. nificar la primeras nociones de luia
Así se dice del mismo modo: la cosa. Fidano e.stá en el a, h, e, quie-
ronda de una ciudad. re decir que está |jrincipiando; como
Xada más fuera de prop('>sito (jue si dijéramos: e.stá en la /. ///. //,• esto

decir: la rueltade una ciudad, lo cual es, en los elementos.


(|uen'ía decir que la ciudad había Vor ele/nento'^e entiende lo ^inl-
ruello de al^juna expedicii'm. pie, lo (|ue no ha «Mitrado en ninguna
La mella es conversión. combinacii'm, y esto explica también
La rotula es circuito. (y esuna explicacituí más fi|os('»Hca)
que llamáramos elementos á las pri-
F^ondón, sopetón (de). meras nociones de una ciencia •> ar-
te; porque, realmente, siendo aque-
Hondón viene de rueda. llas nociones las primitivas, no pue-
Sojietón. de súhilo. den ser compuestas; n«» siendo com-
Entrar de rondón quiere decir que puestas, han de ser simples; siendo
entran como entra la ronda, una pa- simples, no han podido entrar en
trulla, la justicia; sin pedir licencia, ninguna elaboraci('>n i'» combinación
sin cumplido, sin fi'»rmida. sucesiva, y no habiendo entrado en
Kntrar ih'sojtetón quiero decir que ninguna combinacii'm. son eleuun-
entra de lépente |)ara causar sor- tales.
¡iresa. Dando á la palabra ehim uto d
Kl (|ue entra de rondón allana. sabor científico (pie ha tenido jiasta
Kl que entra de sopetón sorprende. ahora: cons¡deránd«»la como una ex-
presit'm <le lo simple, de lo funda-
F^udimentos, elementos. mental, es muy superior, intinita-
mei»te superiíu-, á rudimento.
Uuilinu nto viene de rudis el rn- Los rudimentos no compitMulen
de. (|iie (plii-re decii' áspero, to.scí», sino la pr¡mi>ra enseñanza de un
rudo, y esta voz delie j)ro\enir de ramo.
r//s, ruris. que significa el campo, Los elementos son la onsoflanza
ROQUE BARCIA 417

primordial y necesaria de todo ramo, es rústico. Pero este hombre, que no


(le todo arte, de toda ciencia, de es rústico; este hombre, (pie es ur-
cuanto se aprende y se sabe en la bano, puede tener una inteligencia
inmensa esfera de los conocimientos tardía, una mente turbia, un espíri-
humanos. tu nebuloso; puede no aprender, pue-
Los ritdiinoitos son comienzos. de ser rudo.
Los elementos son ])rincipins. De modo que podemos ser rústi-
cos sin ser rudos, así como sev rudos
f^udo, rústico. sin ser rústicos.
Los rústicos pueblan las cam-
Ambas palabras se deiivan del la- piñas.
tín rus, )-fin's, el campo, como las Los rudos pueblan las ciudades.
anteriores. Puede haljer sabios sin civilidad:
Ilástico es lo que participa de la he aquí lo rústico
naturaleza del campo, lo que tiene Puede haber idiotas muy urbanos
aquel modo de ser. lo que es cam- y amables: he aquí lo rudo.
pestre.
Así decimos: hombre rústico, casa
f^uego, súplica.
rústica.
Con esto queremos decir que la
rasa V el hombre son como las cosas Rogar, del latín rof/arc, es pedir
del campo, agrestes. por favor.
Suplicar, del latín plicare, ple-
Nada más contrario al buen sen-
gar, es someterse.
tido que decir en equivalencia: hom-
El que niega, pide.
lire rudo, casa ruda.
El que suplica se doblega; es de-
Lo nulo se aplica alas disposicio-
cir, se plega, según dice admirable-
nes mentales. Hombre rudo es el que
no aprende, el que no sale de los ru- mente la etimología.

(/ i rué utos, el que no es erudito, por-


Ruega todo el mundo: rogar es
vivir.
que erudito tiene el mismo origen
Suplican el débil, el enfermo, el
(pie rudo, y siguiíica la idea contra-
menesteroso: suplicar es merecer
ria por medio de la e negativa con
que empieza, cuya e equivale á iu: ¡Bienaventurado el que sitplica, por-
iu-rudito, lo contrario de rudo.
que de él será el reino de los cielos!
El hombre que nace y se cría en
el campo es rústico, como el que Fluido, rumor.
nace y se cría en una corte es corte-
sano. , Entre ruido y r/n/u)r hay una di-
Pero aquel hombre que se cría ferencia muy parecida á la que exis-
entre árboles y montañas puede te- te entre sonido y so)i y entre color y
ner un gran talento natural, puede colorido.
tener un clarísimo entendimiento, un Ruido no comprende más que re-
espíritu privilegiado, y, dado este laciones materiales. El ruiílo del
:
caso, no será rudo. viento, el ruido de la lluvia, el ruido
Por el contrario, el hojnbre que de la llave de la puerta.
í.nace y que vive en una corte, en una Ruinar comprende dos sentidos:
ciudad culta; el hombre urbano, no el poético y el figurado.

2T
41S SINÓNIMOS CASTELLANOS

El rumor do la brisa, el riiinor echo (pie qiii'da de un edificio arrui-


de aquí el sentido jx»'--
las hojas. Jlo nado.
tico. No se trata de un ritiilo eual- Amlias palabras expresan acci-
quiera, sino de un ruido melodio- dentes: la ruiuií. el acridcnte del
so, un ruido helio, por decirlo así. ruido.
El rumor de la brisa entre las hojas El escombro, el accidente del em-
de los árboles es una especie de can- barazo, como si dijí'ramos, del esco-
ción, de poesía, de arte. llo ñ de la obstrucción.

El uso inetaf(')rico de esta palabra El edificio ur ruinado se desploma.


es muy extenso. El paraje llen<i de escomhron e>
A través del ruido de la lluvia intransitable.
percibí el rumor de personas que La ruinaes destrucción.
hablaban. El rumor de personas que El escotnhro, eml»argo.
hal)lan, que pueden hablar cosas fíenio de las ruinan. Nada más
muy graves, cosas en que vaya la absurdo que decir: genio de los p.s-
vida y la fama del que escucha, no combroa.
es un ruido físico, sino moral, un ¿Por qu6 escombros no tienen
los
ruido humano. Tan filosófica y tan genio? Porque escombro es •»! cas-
el

evidente es la razón, porque en este cote, la pieiira caída (pie nos impide
sentido la pabra ruutor expresa ac- andar, y una piínlia no tiene genio.
cidentes de opinión, de honra, de in- ¿Por qu('' puede decirse el geni»»
tereses públicos, de misterio. Cir- de las ruinas'f Porque la ruina de-
cula el rumor de que Gobierno
el truye, devasta, aniquila las cosas; la

cae, de que el rey de Saboya abdica, ruina es la ani(piilación del tiempo,


de (jue tal l)aní|uero intenta (piebrar, el azote invisii)le de ese formidable
de que tal dama no se casa ixtr cier- poder: la ruina significa exterminio,

tos motivos ocultos. y se conoce el genio del extermini


Claro es que no podría decirse: ó de la destrucción conv -• " •

circula el ruido de que tal dama no el genio del mal.


se casa pnr cieilos motivos ocultos. YA escombro no os ma- que ui
En ruido no hay más que ór- montón de cal y canto.
gano. La ruina es una figura, un eir
Kn r///>/o;- hay conciencia, fantasía metafísico. un ser p.'.'-ti'-".

y scntimirnto.
Dicho de otro moíh»: en ruido no f^usiiquez. rusticidad.
hay más (pie física.
En runuw liav ninral v estótica. Ami)as |)alabras vienen de rus, /

ris. el cam|)o.
h'nstiíjinx es falta de cultura, e
f^uina, escombro. civilidad.
La rusliridad es casi fiereza.
Huitín se deriva de nut. nnri', (pie El pastor (pie no sale del bosípie
significa caer pricipiladaimente, co- tiene nuiupie fuera un
rusii(¡uex,
mo cae el edificio (|ue se (le^>pl()ma. geiiin en cualquier sentido. No sa-
La ruina saca su nombre del rumor liendo del campo, del n/.f, tiene que
que <^ausa lo (pie se drrrñr. ser rñstirn, como si se criara en el
Esrond/ro es el cascote ó el des- agua tendría (pie ser acuático
ROQUE B.VBCIA 419

El coi-tesaiui hriisco, áspero, ar- No me asombra la


j
n(sfiqii<'\, á
mado de púas como el erizo, tiene I
veces venero, poi-que puede ser
la
n/.stfckknt, aunque viva en la corte noble, ingenua, -valerosa y honrada.
más
I

culta del mundo. Me dan lástima y miedo ciertas


La nistiquex es necesidad, casi \
rusticidiides.
naturaleza. En
j
puede decirse que
este sentido
La rusticidad es un vicio de tem- en las hav muchos más ;7^v-
cortes
peramento, de carácter, de educa- tiros que en el campo, amén de ser
ci<')n. acaso de orgullo, porque puede
r/'/sfiros más temibles.
influir la insolencia de la fortuna.
s
Sabido, notorio. La noción es fama.
La sabidnría es inteligencia.
Snhido es lo ([lie i)l)ra on nuestra
iiitelifíeiicia.
Sabor, gusto.
Xofor/'o, lo qiit' corre de boca en
l)oca.
Lo sabido se calla y se reserva Entre sabor y (jnsto hay la misma
muchas veces. diferencia, que entre olor y olfato.
Lo /foton'o tiene siempre que cir- El saljor. en latín snpor, es lo que
cular. está en las substancias naturales,
Para lo snhido necesitamos e.stu- como para anunciarnos su índole.
(liary aprender. El (jn.'ito. gnstns en latín, es una
Para lo notorio l)asta oir. disposición de nuestra sensiltilidad,
Lo que más se aproxima á snhido la cual nos hace conocer la varia
es conocido. índole de los .^n/iorrs.
Lo que más se acerca á notorio \a\ substancia tiene su sentiilo,
• •s J)Úl)lÍCo. por decirlo así: este es el satior.
I;;norado »; |m contrario di- sn- El animal tiene tiunbión '1 -m..:
fiido. este es el (fusto.
Kcscrvado rs lo contrario de no- Al animal i/n.stan o no ¡¡nsnin i.is

torio. sid)stancias (pie |)rueba, segün el >'/-

Ks cosa sni/idn que mañana ama- /)or con que le imj)resiona; »'i lo «|ne

necerá, como de costumlire. es lo mismo, de las co.sas ik'S


el saintr

Es cosa notoria lo que se anuncia aforada ó no nos agrada, segrtn nui ^-


á voz (le prefjonero. tro (¡nsto particular. Por esto suce-
Snhido viene de sapirc; n(dorio, de (|Ue v\ (jnsto de los ¡ndividuo> es
de norión: del latín nosro, nosris, muy vario, tan vario y distinto con>i>.
ifnosro. (finosho, en ^'rief;o, (jue sip- distinto y vario es el salnir iV^ las in-

nitica conocer, do donde vifMie la numenibles substancias de la natu-


palabra notario. raleza.
I<o sahidft nos da la idea. Kl sattor de las frutas.
Lo notorio nos da la noticia. Kl qnsto de los consumidores.
ROQUE BARCIA 421

Saca, extracción. clero catedral, clero colegial, clero


parroquial.
Saca signiñca literalmente que se
Nada más absurdo que decir: alto
lleva en saco. Así es que no se em-
sacerdocio, bajo sacerdocio; sacerdo-
plea el nombre mea sino con rela-
cio parroquial, colegial, catedral.
ción á las cosas que se pueden lle-
¿Por qué puede decirse alto y })ajo
var en costales. Saca de tri^o, saca
clero? Por(|ue el clero entra en el ré-
de íiranos.
gimen político, en la organización
Xada más ridículo que decir: saca
social; es una una categoría, y
clase,
de vino, saca de licores.
puede decirse clero alto y bajo, como
El tracción se compone de ex, que
puede decirse alta y baja clase, clase
significa lejanía. separaci(5n, y del
noble, clase plebeya, clase media,
verbo latino trahPrr, de donde se for-
clase proletaria.
mó tracctare, tratar, hacer tratos. ¿Por qué no se puede decir alto
Extracción significa literalmente la y
hap sacerdocio? Porque sacerdocio
el
acción de llevar fuera, de extraer gé-
no entra en la constitución de un Es-
neros.
tado, porque no es clase ó categoría,
La saca una operación manual.
es
sino una una tradición, una me-
idea,
La extracción es una operación
tafísica, una dignidad, y claro es que
mercantil.
no puede existir una dignidad baja.
Se sacan granos.
El sacerdocio se instituye, el clero
Se extrae toda suei^te de mercan-
se organiza.
cías.
El sacerdocio es un sacramento:
toca al dogma; el clero es luia insti-
Sacar, extraer.
tución: toca al Estado.

Sacar es quitar una cosa del pues- Cuando se modifica la organiza-


ción de un país, se modiñca necesa-
to que antes ocupaba.
Extraer es sacarla con esfuerzo. riamente la organizaci('>n del clero,
Cuando sacar envuelve la idea de porque el clero tiene sus rentas, sus
profundidad, extraer envuelve la idea derechos, sus exenciones, sus inmu-
nidades.
de una profundidad mayor.
Sacar muelas: extraer raigones. Aun cuando se redujeran á ceniza
todos los países del mundo, no se al-
Se extrae mineral de un filón: se
saca á la boca de la mina. teraría en lo más mínimo el sacerdo-
cio, porque el sacerdocio es la reli-
Extraer viene de trahere.
gión como pensamiento, y no puede
Sacerdote, clérigo. alterarse el pensamiento de la reli-
gión.
La diferencia que distingue á es- Clérigo quiere decir hombre; -s-rt-

tas dos palabras es evidentísima. cerdote quiere decir espíritu.


El sacerdote representa al minis- Xada más fácil que ser clérigo;
Trn de Dios en sus relaciones con el nada más difícil que ser sacerdote.
templo, con la creencia, con la fe.
El clérigo representa al ministro Saco, costal.
de la fe en sus relaciones con el
mundo. Llámase saco porque con 61 se
Así decimos: alto clero, bajo clero; saca.
422 SINÓNIMOS CASTELLANOS

Llámase costal porquo so lleva ó La misma (pie hay entro oi cris-


I firsfa.s ó s»il)re el eos fado. tianismo y ol gentilismo, entro el
El saro contiene. Evangelio y la mitología, entro la
Kl costal se lleva. Virgen y las <ibila<. f-ntr»' .T<-.i'i-« >.

El saco es medio César.


El costa! es carfja. Los idioma^ smi la hi>ioria \iv;i
de la civilización de los pueblos.
Sacrificar, inmolar. El sacrificio gíMitil ora exterim.
visible, material.
Sacrificar era consagrar ó hacer El sacrificio cristiano es interior,
sacras las cosas, porque era desti- espiritual, profundo, inefable.
narlas al culto ó sacrificios de los
• liosos. Sacro, sagrado, santo.
linuolar no era otra cosa que de-
rramar sobre la cabeza de la víctima Sacra es la ct^sa (pie se consagra
la salsa mola, con el fin de hacerla al ente supremo.
aceptable; esto es, de hacerla sa- Sagrada es la persona que sirve á
jrrada. Dios y el pensamiento que lo simbo-
El sacrificio ora un lionionajo. un liza. El pensamiento os la persona
culto, una religión. por excelencia.
La i)nnolació)t era niás l)ien ini Santo es lo quo tiene sanriñn de
rcíjuisito, una formalidad. tal.
Vendo unida á las dos palabras del La vestidura del sacerdote os .n(/-

artículo la idea desangre, puesto que cra, puesto que es un objete consa-
»'l sacrificio supone víctima, ambos grado al cult<» rolifíioso.
términos pasaron á los idiomas neo- ]*ropiamonte hablando, nu os sa-
latinos, conservando la significación grada, porque no es persona ni idea.
do un Ik'cIio costoso, de una acción Xo os tampoco santa. por(pio n.»

cruenta, j)oro atomj)orándoso al espí- ha recibido sanción cant'mica.


ritu do la gran o¡vilizaci<'»ji cristiana. El sacerdote es sagrado, puo^i •

El sacrificio os moral ó interior. que representa la idea divina.


La inmolación es social ó heroica. No es sacro porque no es cu-.i
Sacrificarse es reprimir una pa- consagrada, sino persona, ministerio',
sión. misión, fe. El verdadon» .saoord< 'li-
hnnolarsr os morir ])or una causa. es lo (pie os la fe en Dios, y la fo en
.Vos sacrificamos por la virtud. üios es sagrada.
Nos inmolamos por nuestro país. No es santo si lu» ha recibido la
El sacrificio f>s v\ martirio do la sanción de la Iglesia: serA A un
conciencia: mismo tiempo sagrado y santo .si lia
La in/Holarión os ol martirio jle sido objeto do aipiulla sanción
las hoguorns y de los íormontos. Lo sacro es destino.
Se sacrifica «•! santo. Lo sagrado, naturaleza.
Se inmola »'I h^roo. Lo santo, decivto.
El que so inmola es más famoso. liO .sarro se hace.
El (^110 .se sacrifica os mAs fírand»*. Lo sagrado e.xisto.
¿í^uí'' diferencia hay entro ol sa- Lo .santo se autoriza.
ri i ficio gentil y el cristiano?
ROQUE B^CIA 423

Salario, sueldo, soldada, emolumento, to, conservando la misma significa-


estipendio, derechos, honorarios. ción que tenía entre los latinos.
Estipendio es lo que se pacta, lo
Salario viene del latín saJ, salis, que se estipnla. Por consecuencia,
s(d, en castellano, háln, en jariego, toda paga estipulada, sea por lo que
porque los antiguos romanos paga- fuere, se llama estipemlio.
han con sal á sus criados. Por lo Supongamos que un químico ven-
tanto, el salario es paga donirstica. de cierto unto para que nazca el
Sueldo viene del antiguo nombre pelo, con la condición de no recibir
francés soukk; hoy so?/, de donde se el precio convenido de la untura
originan las palabras soldado y sol- hasta que se pruebe su virtud. Obt(^-
dada, según mencionamos en otro nido el buen resultado de la compo-
lugar. sición, el {[uímico recibirá la suma
Se ha dicho que estipendio es el convenida, la cantidad estipulada:
f|ue se paga á las personas que tie- este es el estipendio.
nen empleo ó dignidad poi- pI Es- Ahora se verá más á las claras el
lado. error del sinonimista, que dice: «que
Esto no está justificado por hi eti- el estipendio es lo que se paga á las
mología, ni por el uso discreto de personas que tienen empleo ó digni-
nuestra lengua. Lo que se da á las dad poi' el Estado-^>
personas que tienen empleo 6 digni- Las personas que tienen empleo ó
dad por el Estado es sueldo. dignidad por el Estado no contratan,
Así decimos: se va á bajar el sf/el- no ponen condiciones, no regatean,
i/o de los empleados. no estipulan con el Estado que les
Los ministros de la corona tienen da el empleo. Por esto no pueden re-
tal ó cual sueldo. cibir estipendio alguno. El Estado
Nadie dice, ni puede decir en cas- les da el empleo ó la dignidad según
tellano, que se va á bajar el estijjen- el mérito del individuo ó según el
(lio de los empleados, ó que los mi- buen parecer del Estado; tasa aque-
nistros tienen tal ó cual estipendio llos méritos en numerario, en mo-
Diremos, pues, que sueldo es paga nedas, en sueldo, y por esto se llama
oficial. sueldo lo que del Estado se re-
Soldada se empleó en lo antiguo cibe.
como voz sinónima de remuneración, Derechos son pagas especiales, de-
y así es que vemos en las Partidas terminadas por arancel; es decir, de-
((ue se prohibe á los clérigos «tomar terminadas por las leyes, por los có-
soldada por la enseñanza de ciertas digos, por el derecho escrito.
materias» Así se explica que esta palabra no
Hoy no se aplica sino con rela- tenga uso sino en el orden de las
ción á ciertas y determinadas ocu- cosas judiciales.
paciones agrícolas, como pastores, Derechos del notario, del abogado,
gañanes y mozos de labor. del juez.
Emolumento es lo que aumenta Honorario es como el salario dis-
nuestro haber, lo que hace crecer tinguido, honroso, que se da á los
nuestros bienes. Expresa la idea de profesores académicos por sus traba-
sobresueldo ó gaje, como término jos particulares. A^'iene á ser el sueldo
opuesto de menoscabo ó de detrimen- con que la sociedad remunera los
124 SINÓNIMOS CASTELLANOS

servicios de la escuela, de la profe- go psalld, que significa tocar un ins-


sión, del talento ó de la fortuna. trumento y cantar.
Jlnnorarios del maestro, del mó- La cítara ha perdido entre nos-
dico, del «[UÍmiei». otros su significación hist('»rica, y es
De modo que salario es casero.
el hoy un instrumento popular, casi
El sueldo, público. tan popular como la guitarra. Los
La soldada, rústica. lectores saben que es instrument»»
El nnolanioito, voluntario. griego, y una simple variacii'tu de la
El estipendio, convenido. lira, lo mismo que eheh/s, barhijlos
Los derechos, forenses, y jthortnin.r. pues de todos estos mo-
Kl honorario, liheral. dos fuó llamada la lira griega.
El salterio nos lleva á David. K<
un instrumento de iglesia.
Salterio, arpa, lira, laúd, cítara.
Li arpa nos lleva á Jerusalén. Ls
el instrumento de la inspiracit'm reli-
Diremos algo sobro la propiedad giosa, ([ue pulsaban las vírgenes de
de estas palabras, á fin de evitar el Sión. Por este hecho histórico y dog-
horrible abuso que de ellas hacen mático, el arpa pertenece á los he-
los poetas copleros. Nada más común breos, sea cual fuere su origen.
que ver á un trovador de nuestro La lira nos lleva á JMndaro y Hu-
siglo acudir al arpa para cantar unas mero. Es un canto.
endechas á su novia, ó á la lira, para ¥A laúd, á los tiempos feudales.
cantar un villancico de Nochebuena, Es un galanteo.
\) al laúd para evocar la memoria de La citara, á los regocijos del j)ue-
un mueilo entre los cipreses de un blo. Es una fiesta.
camposanto, <> bien á la rilara para Así, pues, el salterio es el instru-
<'ntonar un himno la guerra de
;'i mento de la plegaria.
África. El arpa, el del himno
un vocablo fuera un
Si el a.sesinar La de la oda.
lira, el
delito que se castigara con la pena El laúd, el de las t^ndechas.
<le| tali('>n, ¡cuántos iríamos á la La citara, e! de las bodas.
horca! Kl salterio y el arpa son híO>reos.
La lira es el instrumento más an- La lira griega.
tiguo que conoce la iiistoria y el más VA laúd, provenzal.
universal también. Según esto, para cantar am<»res
La de los griegos se llamó ///;•«,• deberá el poeta acudir al laiid. par.i
la rje los ht'breos. hinnor rhinnor, i'i evocar la memoria do un muerto en-
y so tocaba con el plrrlro, (jue sig- tro los cipreses de un camposanto, al
nifica arco; la do los chinos, se llamó arpa; para cantar la lucha de Ma-
/./;/ y l:he: y la de los árabes, liimnr, rruecos, á la lira: para (H'h»brar una-^
<W donde hay quien cree rpie es l)odas, un convite, un festín, un re
-••riunda nuestra ¡¡nilarrtí, aun<|ue gocijo público, á la citara: para en-
Hítros la derivan del latín rithara, tonar una plegaria, ))ara anunciar
J.ilhara en gri«'go. cuya etimología una profecía, al .salterio.
j)ar«'ce más probable. De modo que el salterio es reli-
El salterio viene de salmo, psal- gÍ<>S(»,

tnns, en latín, voz derivada del grie- Kl arjta, inspirada.


ROQUE BARCIA 425

La lira, lieroica. Satanás, Lucifer.


El laúd, anioi-oso.
La cítara, festiva. Satanás viene del hebreo Chai-
tán, genio enemigo de Dios.
Salto, pirueta. Lucifer se deriva de luz, lux, lu-
cis, en latín luke, Itihes en griego,
Saltar es brincar hacia arriba, ha- derivado de lencos, que significa
cia lo alto. blanco; es un ángel caído por la so-
La pirueta es un salto en redon- berbia; una h(x apagada.
do, describiendo un circuito, como si Satanás es un genio.
dijéramos: (jiriieta. Lucifer es una rebeldía.
En pirueta viene de girar,
efecto,
(jirare, en latín; _í///roo, en griego, que Sayón, alguacil.
• quivale á dar vueltas.
El aalto se parece más bien á Sai/ún tiene el mismo origen eti-
brinco. mol()gico que ensa¡/ar; ambas voces
La pirueta, á giro. vienen del godo saio, que significa
explorador, casi espía.
Salvaje, bárbaro. Alguacil se compono de dos pala-
bras árabes: al, (pie significa 61, y
Para ser salvaje basta vivir en una gitucil, corrupción de hnarid, que
>v'lva. significaamparo ó defensa, como tér-
Para ser bárbaro liav que obrar mino derivado de huad, mano, iad
de un modo opuesto á lo (jue esta- en hebreo, segAn hemos dicho repe-
blece la civilizacir»n. tidamente.
El que mora en una ciudad no El sagón explora, espía, denuncia.
puede ser sal raje. El alguacil defiende, ampara; es
El bárbaro es tan bárbaro en una como el guardián de la justicia.
corte como en una montaña. A este mismo artículo coi-respon-
El salraje puede ser ingenuo, va- den los nombres ministril, golilla,
liente, hospitalario. corchete, galafate, que no necesitan
El bárbaro es siempre irracional, explicación, puesto que no ofrecen
agresivo, duro, insufrible. dificultad alguna.
Hav sal raje (|ue vale más que una
ciudad entera. Secreción, destilación.
Xo hay bárbaro que pueda resis-
tirse. La
secreción es un hecho constan-
Los salrajes pueblan los bos([ues. te, determinado, que tiene sus pe-
Más de un bárbaro puebla las ciu- ríodos marcados por la naturaleza,
tlades. como la secreción del hígado y del
El salvaje es el bárbaro de la ur- cerebro.
banidad. La destilación es un hecho anó-
El bárbaro es el salvaje de la cul- malo, producido por circunstancias
tura. accidentales, como la destilación que
se verifica en un catarro.
Sin secreción no podríamos vivir.
426 SINÓNIMOS CASTELLANOS

Lii dcstiJaeión os un desarreglo de Las cosas ocultas de los hombres


las funciones de la vida. son secretos.
La seotció)! es una funciim im- Las cosas ocultas de Dios ^ún mis-
portante. terios.
La (icstilncióti es un vicio, una Es secreto e] misterio humano.
enfermedad. VA i/iisterio os el secreto divino.
La secrf'ció)i os ñsiológica.
La (Icst ilación es patológica. Segregar, separar.

Secreto, misterio. Lo que se segrega se arranca.


Lo que se separa so aleja.
Secreto es lo ([iie no so sal)o. Lo segregado (|U(Mla incompleto;
}[isferi(), lo que no se puede sa- pierde su integridad: la intooridad
bor. que no puedo menos de existir on
Lo que me oculta mi mujer es un todo conjunto, en toda greg.
secreto. Lo separado no pierde la entidad
La esencia de las cosas es un )/iis- absoluta que tenía antes de unirse,
lerio. porípie no so refiere al todo, sino á
El secreto os humano. la parte.
El misterio es sagrado, religioso. En la .segrcgatió// entra la idea de
místico. unidad.
La etimología de estas voces nos En la separarión entra la idea de
explicará más distintamente su vario espacio.
sentido. VwA hoja se segrega do un libro.
Secreto viene del verbo latino se- Un miembro so separa tU' una
cernere, cuyo participio pasivo es.sr- corporación.
crettis, y que significa separar, por- Ño puede una hoja se si
decirse:
<|ue el secreto parece ser cosa sepa- para de un un miembro se
lil)ro;

rada, puesta aparte, que no forma .segrega do una corpt)raoit'in, ponpie


serie ó sistema; más claro, que no hablando así, daríaaios á entender
está entre las cosas sabidas. (jue el mieml)ro se arrancaba de la
Misterio viene del griego ini/ste- corporación, y que la hoja se des-
de nnit^o, (jue (piiero
rioii, dorivaíl(» viaba simplemente del lil)ro, cuau'i
decir iniciar on las cosas sagradas. nuestro olijoto es significar (pío
De íHiiPo so deriva /////ó. (pie signifi- hoja so arranca del libro y que >

ca: yo cierro, yo callo, cporque los miembro so alci;! vi- desvía iU^
i'i ,

iniciados deben cerrar la boca y corporacii'iu.


guardar silencio acoica do las cosas Kl libro á qiii' l.iila luía lioja fs mi
santas . libro incompleto; no os un libro.
Monago dioc (|uo viene del be- La corporación do la cual se I

breo i/tislftar. cuya vo/, signiiica «'I .separado un miombro, os tan cor|)"-
lugar en «pie uno se oculta, formada ración como autos, ponpie la corpo-
del verbo síithnr, (pie (piiore docir ración es una entidad, y las entida- I
ocultarse, mantenerse oculto. des viven en el espíritu, en la meta-
De modo (pie el srrrrto os |n (pit> física, en la al)st!a('cii')n. no en lo<
está separado. individuos *'*
en las parles.
Kl niisterin. lo (pío oHtá escondido.

i
ROQUHWíARCIA 42'i

Segundar, secundar. con la idea que tengo del otro color,


hallo una perfecta relación de analo-
Segundar es dar segunda vez. gía y digo: el color de esa fruta se
Seci/ndnr es prestar toda clase de parece al color de la grana. Estoy
ayuda para la realización de una idea cierto de la semejanza de ambos cu-
común. lores.
El que secjíindn, insiste. De modo que la voz certexa ex-
El que secunda, coopera. presa un hecho que pertenece al or-
Xo bien le acababa de dar un gol- den intelectual: es un nombre lógico.
pe, cuando \e seg?(ndó; qs decir,cuan- Estar cierto es ver claramente con
(lo le dio otro. Xu puede decirse equi- los ojos de la inteligencia.
valentemente: cuando le secundó. Ahora llega uno y dice á aquel
Las buenas causas encuentran hombre: ¿te atreves á jurar, bajo la
siempre ánimos generosos que las se- responsabilidad de tu alma, que el
cunden. Xo puede decirse, para ex- color de la grana y el de esa fruta
presar la misma idea: ánimos gene- son muy parecidos?
rosos que las segunden. Aquel hombre calla, fija la vista,
Segunda el brazo; secunda el es- se pasa la mano por la frente, se res-
píritu. trega los ojos, tartamudea, y al cabo
responde: «me parece que esos colo-
Segundo, secundario. res son semejantes, casi juraría; pero,
mediando el alma, no me atrevo á
Seg?indo es un nombre ordinal. jurarlo»
Secundario, un nombre adjetivo Esto quiere decir: estoy cierto.
común. pero no estoy seguro.
El primero expresa orden, serie, Hallamos, pues, que el hombre en
sucesión: Felipe segundo. cuestión tiene certexa; y, sin embar-
El segundo expresa cualidad: cau- go, no tiene seguridad.
sa secundaria. Está cierto de su juicio.
Lo segundo significa serie aritmé- Xo está seguro de que su juicio
tica. no pueda caer en error, como suele
Lo secfindcri'o significa una in- caer con harta frecuencia.
mensa serie filosófica. Sabe que ha juzgado; le parece
Lo segundo es lo contrario de pri- que ha juzgado bien, y está cierto.
mero. Xo tiene el sentimiento irresisti-
Lo secundario, de primitivo. ble de aquella verdad; no está con-
vencido de que es infalible: no se
Seguro, cierto. siente tranquilo en su fuero interior;
hay en su interior cierta alarma, y
El hombre que ve claramente la no está seguro.
relación que existe entre las cosas y Más claro, su inteligencia afirma.
los juicios que de ha formado,
ellas y elhombre no duda.
tiene certexa: está cierto de que ha Su conciencia calla, y el hombre
juzgado bien. vacila.
Sé el color que tiene la grana; veo Dudar y vacilar: he aquí la verda-
después muchas guindas en un ár- dera y única distinción de estas dos
bol; comparo el color de aquel fruto palabras.
428 SINÓNIMOS CASTELLANOS

Lo contrario de dudar es estar Fiso/iotfiia se compone del griego


cierto. 2)hf/.sis, naturaleza, y de pno/nón, in-
Ln coiitrariit de vacilar es estar dicador, índice, muestra. Es el índi-
scfpiro. ce de la naturaleza del individuo.
De modo que lo cierto pertenece á Apenas se concibe (pie puedan in-
lamente, mientias que lo sef/ziro ])er- ventarse dos definiciones más senci-
tenece á la conciencia. llas,más evidentes y nuis sabias.
Cierto quiere decir verdad. •Supongamos que á un hombre se
Seguro quiere decir virtud. le ha muerto su padre, y que le afli-
Para estar eierfo se necesita un ge un gran dolor. La expresi<'m de
raciocinio claro: saber juzgar. este gran dolor que oprime su alma,
Para estar se(//iro, se necesita con- ¿tocará al seminante ó á \\\fisononiia'^
vicci<')n poderosa, firmeza de carác- Hemos dicho (pie el semillante es
ter, fuerza de voluntad, conciencia el símil ó la seviblauxa de nuestro
probada, resolución firme. espíritu; es así que de nuestro espí-
Terminaremos con un ejemplo. ritu viene todo dolor moral, como el
Palabra cierta; palabra sec/fira. ocasionado ¡lor la muerte de un pa-
;Quó quiere decir palabra cierta? dre; luego la expresión de este dolor
(Quiere decir que es una palabra en corresponde al si mltlante, no á la
íjue no hay error, en que no hay fisonomía.
mentira. Supongamos (pío un hombre tiene
;.Qué quiere decir palabra se(/nra'f una índole dañada, una naturaleza
(Quiere decir que es una palabra for- pervertida y viciosa. ¿Quií'U nos
mal, solemne, que se cumplirá sin anunciará esas inclinaciones perver-
<lefecto alguno; una palabra en que sas de aquel individuo, la fisonomía
no hay ni puede haber engaño. ó el semblantea
El hombie (pie dice cosas ciertas Hemos diclii» (pío la fisonomía es
pueílo hablar fíe un modo indiscreto como el índice la muestra de la íii-
('•

y C(»nij)rnineter á mundo. t<t(lo el I


dolé con (pie nacemos; es así (pi«>
El que dice cosas seijuras mide ¡
buscamos (piien nos anuncie la ín-
sus j)alabras antes de hablar, mide ¡
dolé perversa de aquel hombre; lue-
sus fuerzas antes de ofrecer, mide I
go debemos acudir á la fisonomía.
sus pasos antes de salir, y, llegada juiesto (pie esta fisonontía es el indi-
la hola de la tribulación del pt^li- »'»
I
cador de la naturaleza, y naturaleza
gro, es el primero que se comprome- i es la índole con (pío venimos á la
te y se sacrifica. I
vida.
Resumamos lo expuesto.
I
Esto explica la profunda filosofía
Estar cierto es una virtud h'igica. del uso, (pie dice: el dolor estaba
Estar .sf'ifttro es una gran virtud impreso en su senthlante: a(piel hom-
moral, religiosa y ¡jolítica. bre tiene mala fisonatnía.
Lo rirrto os un iili'tsofo. El semblante revela el alma.
Lo seffttro es un santo. La fisonomía revela el instinto.
El semblante dice lo que sient»».
Semblante, fisonomía.
La fisononna dice lo (pie soy.
Senihliintr se dt-riva dt* simil. Es l'ara ver si somos dogracindos "
<•! símil ('»
la nlt'L'oría dr mientra felices, si estamos tristes conten- ('»

alma. tos, debemos mirar al srtiiblnnte.

i
ROQÜ^ BARCIA 429

Para ver si somos buenos 6 malos, bemos decir: el semblante puede lle-

si deseamos bien ó mal, debemos gar á ser revelaci('»n; el rostro, belle-


mirar á la fisonomía. za; la cara, espanto; la fisonomía^
El semblante viene á ser un es- misterio.
pejo.
La fisono>nía es casi una ciencia. Semejanza, semblanza.

Semblante, rostro, fisonomía, cara. Ambas palabras vienen del siini-


lis latino, voz derivada del adverbio
1. Sentido etimológico. — Rostro simul, que significa al mismo tiem-
quiere decir extremo, punta, pico, po, en la misma sazón, en circuns-
espolón; es como el espolón del cuer- tancias semejantes.
po humano. La seniejanxa es el rostro del
Cara, raíz de carácter, está en re- cuerpo.
lación con el genial, con la concien- La sembkmxa es el rostro del
cia, concostumbres, con la edu-
las ánimo.
cación; es el sello del ánimo, la es- La semejanxa se revela por el
tampa del espíritu. semblante.
El semblante representa la simili- La semblanxa se revela por el ge-
tud ó semblanza de todos los hom- nio; es decir, por el semblante del
bres; es un retrato que tiene cierto espíritu.
aire de todos los retratos del mundo. ün pintor busca la semejanxa.
La fisonomía se refiere a las pro- Un crítico busca la semblanxa.
piedades originarias del organismo; Semejanxa de los retratos.
es la marca de la constitución ó del Seinblanxas de los hombres polí-
temperamento individual. ticos de Europa.
2. Sentido fignrado.-— El rostro Nada más contrario al sentido de
es línea: la cara, indicio; el seiif- las dos frasesque decir equivalente-
blante, efigie; la fisonomía, natura- mente: semblanxas de los retratos:
leza. semejanxas de los hombres políticos
El rostro nos anuncia una virgen; de Europa.
la cara, un hombre de bien ó un fa- La semejanxa es una especie de
cineroso; el semblante, un individuo biografía por fuera.
sano ó enfermo; la fisonomía, un La semblanxa es una verdadera
hombre de genio ó un idiota. biografía por dentro.
El pintor busca un rostro; la so-
ciedad se fija en la cara; el médico Sempiterno, eterno.
mira al semblante; el freíiólogo con-
sulta la fisonomía. Eterno se compone de aevnm
La fisonomía se estudia; el sem- (aeriternus) que significa perpetui-
bla )¿te se altera; se da la caro; se dad.
oculta el rostro. Sempiterno quiere decir siempre
El semblante es una especie de eterno, y, sin embargo, expresa mu-
mecánica; el rostro, arte; la cara, cho menos que la voz primitiva.
moral; la fisono)nía, ciencia. La diferencia de estas dos voces
Dando á las voces del artículo (tantas veces equivocadas \ confun-
toda su trascendencia figurada, de- didas) es la siguiente:

k
430 SINÓNIMOS CASTELLANOS

Lo senrpiferno dura sioiiij)ro den- nate, porque los que se ponen de-
tro del espacio. lante de los pueblos son ordinaria-
Lo vferuo dura cu la iu-
siiMiiprc mente los que le gobiernan: es decir,
liuitud; es decir, eu laperpetuidad los (jue se hacejígrandes y seilores.
simple, completa, acabada, abso- Así es que proceritas signilica en
luta. latín longitud, forma larga, grande
Lo sempiterno ^ iene á stn- la lue estatura, elevacic'm, y del mismo ori-
dida del tienii)o. gen nace proceras, que e.xpresa la
Lo eterno es come la medida de idea de lo alto, de lo grande, de lo
la inmensidad. extenso; de modo que para significar
Lo setiqjitcrno dura. los latinos que daban pasos largos,
Lo eterno no acaba. extendidos, decían procer i , passits.
Lo sempiterno representa la exis- Pues bien, proceritas no es otra cosa
tencia. que la expresión de las cualidades
Lo eterno representa el ser. que tocan al procer, que equivale á
El sistema del mundo es í<empi- si el castellano dijera proceridad.
trrno. No cabe duda, pues, que procer
La luz de los astros es sempi- significa dignatario, magnate, gran-
terna. de, señoi'.
Dios es eterno. La diferencia de las dos palabras
Es eterno el espíritu. no puede ser más definida.
Senador quiere decir anciano.
Senador, procer. Procer, cabeza, jefe.

Senador es un individuo derivado Sencillo, candido, ingenuo, inocente.


iV' sene.r, anciano, porque ancianos
tenían que ser los seiindores. Sencillo es aquello que no tiene
Prúeer es palabra latina, derivada doblez, aliño, aparato. Es como la
de la misma raíz que procella, bo- naturaleza lo ha hecho; el mundo no
rrasca, de donde proviene nuestro ha puesto nada.
\ocablo pn/eeloso. J)e proeella se Cándido significa la relación de
formó proeello, (pie sifjuitica conmo- castidad, blancura, pureza.
ver, agitar, dar vaivén á las cosas, Ingenuo, la de sinceridad, buena
como laborrasca ó lo proceloso da fe; habla con el corazón en la mano,
vaiv(''n á los mares. Esto nos demues- no tiene secretos. Si pudierají pi»ner
tra que la voz ¡nacer sifínitic«'> j)ri- un cristal en su alma, nadie vería
mitivamente la idea de movimiento, más (|ue sin cristal.
de gen.'ncia, de dirección. Los ^^ró- Inocente es aquello (pie no tiene
rcrcs eran los agitadfires de los pue- argucia, que no sospecha, (pie no su-
blos, los promoved(»res ó instipado- pone, (pu' no hay maldad en el nuin-
res de los pensaniientos y de las em- do. |)onjue lo ignora.
presas, la inteligencia activa y j)o- De modo (pie srncilln es lo con-
derosH (|ue impídsaba á l(»s denu'is trario de (Míle.
hombres. El procer era el elemento Cándido, lo eontnirio de impuro.
procelosa (conmovedor) «le la socie- Ingenuo, de solapado.
dad primitiva. I)es|)ués pasó i\ sig- Inoernte, de malicioso.
nificar cabeza, jefe, <lignatarío, mag- La vida del campo es seucill/i
ROQUE Q^CIA 431

La castidad es candida. nociro. Aleñe de noceo, nocis, que


I^a franqueza, iiifjcniKi. significa dañar, de donde fueron
La niñez, inocente. originadas las voces anticuadas no-
La .sencillez está en una pastora. cir, nociniiento, y las actuales noci-
La candidex, en una virgen. vo, nocible y nocivamente. Lo que
La ingenuidad, en una madre. dañaba era nocente, 6 inocente lo
La inocencia, en su hija. que no hacía daño. Luego se aplicó
La aencillex se oculta en un bos- á los hechos morales, y se llamó
(|ue. inocente al que no tenía culpa^ como
La candidez se vela en un claus- tra»sladada la idea de veneno á las
tro. ;-ifecciones del alma, se dijo que el
La ingenuidad busca un asilo en odio era el veneno del corazón.
el amor de la familia. En este sentido, innocens era si-
La inocencia duerme en una cuna. nónimo de innoxias, y se diferencia-
Nada tiene el mundo en esos cua- ban en que innocens se refería al he-
tro seres benditos. Todos cuatro se cho, mientras que innoxius hacía
sientan en el hogar de Dios. relación á la conciencia: innocens re;
Conviene que digamos dos pala- innoxius ánimo dicifur. Inculpabili-
bras sobre la etimología de estos dad en la cosa, ifnwcens; inculpal)!-
nombres. lidad en el ánimo, i)¿noxius.
Cándido, viene de candidas, sinó- Esto explica, dice Barrault, el por
nimo de albu.'s, en latín. Candidas que nocens (lo contrario de inocens)
expresa una Jdancum bolla, fulgen- designa con mucha frecuencia un
te, limpia; la blancura de una virgen criminal; y uoxius (lo contrario do
pura y hermosa; es decir, una blan- innoxius) designa siempre un con-
cura virtuosa, poética, espiritual, denado; esto es, un reo convencido,
como la candidex entre nosotros. un reo de conciencia.
Albas era lo blanco de la natura- Nosotros nos valemos de la voz
leza. inocente para significar tanto la in-
Candidas era lo blanco del senti- culpabilidad de hecho como la del
miento, de la conciencia y de la ánimo; }' este doble sentido de aque-
fantasía. Así dice Servio en sus co- lla palabra es una laguna de nues-
mentarios sobre Virgilio: aliud est tra lengua. Un hombre inocente, se-
candidum; id est (¡uandam nitendi gún las pruebas,puede ser un mal-
luce perfussuní esse; aliud álbum, vado en su corazón; puede tener la
t/uod pallori co7istat esse ricinum. mayor de las culpas, la de una in-
Li> cual quiere decir que lo candido tención pervertida; mientras que un
arroja luce? nítidas; esto es, resplan- culpado en el hecho puede ser ino-
dores puros y brillantes; mientras cente en el fuero sagrado de su al-
que lo ctlbo se aproxima á la pa- ma. Los latinos fueron mucho más
lidez. filosóficos teniendo dos palabras pa-
Ingenuo quiere decir que con- ra significar dos relaciones tan dife-
-orva el carácter de su gcne?-o, que rentes.
's castizo, que no ha bastardeado; De modo que, si atendemos al ori-
m una palabra, que no se ha co- gen de las cuatro palabras de este
riompido. artículo, su significación es la si-

Inocente quiere decir que no es guiente:


432 SINÓNIMOS CASTELLANOS

Sencillo (iiiiero decir simple; can- sencillex puede entrar falta de en-
dido, puro: ingrnno, castizt): /nocen- tendimiento y de trato.
te, inofensivo. Los hombres muy sinceros st»n
muy honrados, muy leales, muy pu-
Sencillo, sincero. ros, muy dignos.
Los hombres muy sejicillos son
Sincero (¡quión hal)ía de pensar!) dóbiles, irresolutos, pusilánimes.
(juiere decir sin cera (t>inccertl); es
decir, miel que se lia separado del Sensibilidad, sentimiento, sensación,
panal, de la cera, de la parte leñosa; emoción.
miel pura, miel limpia, sin mezcla
ni aparato. Ln hombre se ([uema y arroja un
\'eamos en qué se diferencian las grito.
dos palabras del artículo. Ese mismo litiml)re se acuerda de
Lo sincero no puede aplicarse más su madre y llora.
(jue á las personas, puesto que ex- En ambos casos siente; pero cuan-
presa las ideas morales de ingenuo, do se quema y arroja un grito, s/>//-
de leal, libre de mixtura, de mancha, te en su cuerpo, cuando se acuerda
de impureza. de su madre y llora, siente en su
Lo sencillo se aplica i<2:ualmento alma.
en sentido físico y en sentid(j moral. La aptitud natural, ([ue tiene el
Lo mismo se dice tela sencilla, real hombre, de experimentar impresio-
sencillo, que hombre sencillo ó mu- nes en sus órganos, se llama sensi-
jer sencilla.^ hilidad.
VA lector comprende cuan dispa- La aptitud, intinitamente más
ratado sería decir: real sincero, tela grande y más nolde, de experimen-
sincera. tar impresiones en su alma, se llama
He aquí, desde luet:n. unii diferen- sentimiento, cuya excelencia sobre
cia y positiva que distiiifíue á
real el otro principio estáex|>resada p»)r
lasvoces en cuestión. la palabra facultad. Así decini(»s: el
Consideradas en sentido moral, hombre está dotado de la facnltad
hallamos tambión diversidad en las del .sentiíuiento, mientras que no
iclaciones (pK- cada una significa. puede decirse de la facultad de la
La sineeridnd se parece á pui'eza, sensihilidad, porfpie á esta palabra
candor. no conviene tanto la idea de princi-
La s.ncillex se inclina á humildad, pio,de causa, de esencia.
llaneza. De modo (pie la .sensibilidad es > I

Ll sin/ero no engaña. sentimiento <li'l cuerpo.


El sencillo pueíjc si'r engañado. Kl sentimiento e.s la scnsihilidn '

Ii<> contrario de lo sinrrro es lo exquisita del alma.


fraudident*), lo solapado. l)c aquí se deduí'o quo t«>da ni.i
Lo contrario de lo .smeillo es lo teria organizada «'stá dotada de .s»

dublé. sibil idad. mientras (|ue i'\seníimii >

sinceridad es una virtud más


í^a io es un carácter .super¡«»r del h<'ii.
excelente (pie la sencillr',. poi'(|u«> (>u bn*. uno de esos graneles canu'tei.
lo .s///r/7o cntrji la probidad «leí sen- (pje |)erlenecen á la alta jeran|uía d'
'.

timiento v <lo la conciencia, v en la espíritu.


ROQUE Barcia 433

Xo hay más que una nfíiisibilidad: son sensitivos, no sensuales; tienen


laexterna. Conviene á todas las or- la sensibilidad orgánica, la sensibili-
ganizaciones, desde el pólipo hasta dad del cuerpo animado, no el se)¡ti-
elcuerpo humano. miento del espíritu, no el sentimien-
Hay cinco sentimientos: senti- to de la razón.
miento afectivo, cuva primera idea Lo sensitivo es facultad.
es el amor. Lo sensual es deleite.
Sentimiento moral, cuya primera Lo sensitivo es naturaleza.
idea se llama bien, virtud. Lo sensual es vicio.
Se/itimiento e^ióüco, cuya expre- Lo sensitivo corresponde á la cien-
sión más elevada se llama belleza. cia.
Sentintiento político, cuya expre-
. Lo sensual toca á la moral.
, sión más general es la justicia. De lo sensitivo no respondemos.
Sentimiento religioso, significado Dios nos lo ha dado.
por la palabra creencia ó fe. De sensual nos piden cuentas
lo
La sensibilidad nos lleva al mun- la religión, las costumbres, el mun-
do físico. do. Es un abuso nuestro.
El sentimiento nos revela los pro- En una palabra, lo sensitivo es
fundos misterios del arte, de la cien- organización.
cia, del derecho, de la moral y de la Lo sensual es concupiscencia.
religión. El sentimiento es el fuego Hay una planta que se llama la
escondido que calienta al mundo y sensitiva.
!•' hace andar; la profecía que le ha- Nada más absurdo que llamarla la
. ce esperar y gemir; el arcano augus- sensual, porque esto sería convertir-
í
to que le hace llorar y creer. la en un sói- dotado de conciencia,
El sentimiento es un resplandor de conducta, de ánimo.
de la mente divina. Lo sensitivo nos da una vida.
Movimiento y reproducción: esa Lo sensual nos consume otra.
is la sensibilidad.
Dios, amor y arte: ese es el senti-
Sentencia, proverbio, adagio, refrán.
n liento. Sentencia es todo dicho breve que
La sensibilidad se realiza por me- lleva en sí un buen pensamiento, ora
( de las sensaciones.
I io sea en materia moral, ora en mate-
El sentimiento, por medio de las ria religiosa, filosófica ó política.
emociones ó de los afectos. «El perdón es la mejor venganza»
«No es más sabio aquél que más
Sensitivo, sensual. sabe, sino aquél que sabe mejor».
Estas son dos sentencias.
Ambas voces expresan la idea de Proverbio es un dicho breve y
s'ntido; pero se diferencian en que agudo, pero necesariamente moral;
siiisitivo la expresa con relación á es decir, que puede tener aplicación
¡lis sentidos corporales, mientras que á nuestras costumbres, aunq-ue no
sf nsual se refiere á la sensibilidad ilustre nuestro entendimiento. En
interior. esto se distingue de la sentencia:
Lo sensitivo es sensación. 'Quien comienza en juventud
Lo sensual es sensación y senti- á bien obrar,
señal es de no errar
miento, por cuya razón los animales en senectud-.

28
434 SINÓNIMOS CASTELLANOS

Adaíjio es un rliclio que encierra escrito loshombres. (Quitemos los re-


un pensamiento filosófico, pero ex- franes y desaparecerá una
wX ^?//;'o/r
presado de un modo vulgar, con ma- gran parte de aquel inmenso libro.
licia, con ciiiste picaresco, sin dejar Fray Luis de León y Santa Tere-
de tener la sal)iduría de la experien- sa de Jesús tienen sentencias.
cia. La llaneza de la expresión lo El marqués de Santiilana. jnorer-
distinjíue de la sentencia y del pro- bios.
rerhio. Las viejas, adagios.
Sancho Panza, refranes.
'Más vale rPííla que renta».
«Al quo madrus'a, Dios le ayuda».
«Casar y compadrar Sentir, parecer, dictamen, opinión.
cada cual con su iíjual».

El refrán consiste en un dicho in- El hombre privado expresa sn


genioso, truhanesco, picante, pero sentir.

que ha de encerrar necesariamente El hombre docto manifiesta sn pa-


alguna alegoría; es decir, nna com- recer.

j>araci(')n que forme imagen, de tal El hombre público extiende su dir-


manera, que quien lo oye tenga que tanicn.
pensar para entender lo que quiere El hombre polítieo so-^tii-ne sn upi-
decir. El s6r metafórico distingue al nión.
refrán de la sentencia, áe\prorerl/io El amigo dice s/f .\cn/ir.

El filt'tsofo, s/i pareeer.


y del adagio.
El jurisconsulto, sn dictamen.
Si quieres sabor cuánto cuesta un ducado,
pídelo prestado>. El diputado, sn opinión.
¡Sancha, Sancha! Fl sentir pertenece al orden afec-
bebes el vino y ¡dices que mancha!
tivo.
Camino de Roma,
ni muía coja, ni bolsa floja». El parecer, al oiden intelectual y
'En lugar df señorío moral.
no hatras tu nidO'.
«No sé (jué to diga, Antón, El dicta nn-n, al orden oficial.
el hocico traes untado, La opinión, al orden político.
y H mí me falta un lechón*.
El .mentir debe ser franco, ingenuo.
La sentencia es sabia. El parecer, sensato y prudente.
El jn'orer/n'o, moral. El dictan/en, imparcial y jn-'"
El aáa¡/i(), agudo. La opinión, leal y valerosa.
El refrán, alegórico.
La sentencia es un filósofo. Seña, señal, signo.
El prorerl)i(), un mentor.
Kl aáaijia, un viejo. In signo revela; la seña adviei'' ;

Kl refrán, todo ««1 mundo. la señal indica.


Kl refriin es la ciencia, la litera- Un signo representa nna leí
tura, la jxu'sía del vulgo y del sabio: una inscripción, un jeroglífico,
una erudicif'tn y una Itelleza (pie no epitafio, p«irquo el epitafio no es <> > i

tifufu igual. cosa quo el signo i\<í^ un sepul


Lhs refranes son indudabl.'mente como el jeroglíKco no es nu\s (pii
la primera gloria del habla castella- signo la escritura «le una pirámidí*.
«'•

na; uno de los misterios del libro l'na seña es un ademán, una nn-
más grande que en su gónero han radn, un gesto, una .sonri.sa.

i
ROQUE ÍARCIA 435

Uua señal es una nube, luia pie- quezas y mucho poder tienen poca
dra, un árbol, una raya. alma, son también mendigos.
Un nigno nos hace mudar de pen- La voz señoril toca á esa familia
samiento; una seña nos hace mudar de los ricos pobres.
de prupósito; una ticual nos hace
mudar de camino. Sepultura, sepulcro, tumba, túmulo,
La señal tiene algo de marca; la mausoleo.
seña, de aviso; el signo, de emblema,
de cifra, de misterio. Toda fosa en que es enterrado un
La seña toca á la familia; la señal, cadáver sé llama sepnltnra.
al mundo; el signo, á la ciencia, á la Sepnltnra quiere decir profundi-
historia, á la moral y á la religión. dad, excavación, enterramiento. •

La palabra signo tiene hoy un Toda sepnltnra del pasado se lla-


sentido cristiano que no pudo tener ma sepnlcro. El sepnlcro es una se-
el signo gentil, puesto que una cruz pnltnra antigua, venerable, miste-
es el signo augusto de la salvación riosa.
de la especie humana. Tnniba es
la sepnltnra que e.stá
en Esto explica el que antigua-
alto.
mente se llamase tnmha la parte su-
Señorial, señoril. perior de la sepnltnra, la losa. Pro-
piamente hablando, tninba es la pie-
Créese que señor se deriva del dra funeraria en que el cariño, el
latín senex, que significa anciano, deber, el respeto ó la fama ponen un
porque los ancianos eran antigua- epitafio.
mente los señores. Todo ha tenido su Túmido es una tninha que supone
reinado en el mundo; la edad tam- mayor elevacióu, más riqueza, más
bién. gala. Es una tnniba artística.
Realmente, el comparativo de se- Mausoleo fué el túmulo que la
nex es sénior, y parece imposible reina Artemisa levantó á su esposo
;
que de este origen no venga señor. Mansolo, rey de Caria. Tenía veinti-
Señorial se aplica á las cosas y á j
cinco codos de altura; rodeábanle
: las personas en buena parte; majes- treinta y seis columnas, y se cuenta
tad señorial, tierras y fueros seño- entre las siete maravillas del mundo.
riales. Sería absurdo decir: tierras y La sepultura abriga nuestro pol-
-
fueros señoriles, majestad señoril. vo, porque es como la casa de la
Señoril se aplica á los hechos mo- muerte, la mansión del descanso, la
}ales, ó lo que es lo mismo, á las última caridad del mundo: la caridad
personas; pero en mal sentido: vani- que da un hogar á nuestras cenizas.
dad señoril, humos señoriles. El sepulcro consume.
No expresaríamos la misma idea La tumba recuerda.
.diciendo vanidad señorial, humos El túmulo honra.
señoriales. El mausoleo diviniza.
Lo señorial es una tradición, una Todo ser humano tiene derecho á
- dignidad, una honra. una sepultura.
Lo señoril es una pequenez, una Toda ruina nos habla de un se-
desgracia, una miseria. pulcro.
Cuando los que tienen muchas ri- Muchos hombres adquieren en vi-
436 SINÓNIMOS CASTELLANOS

(la lapropiedad tempt>ral ó perpetua que tiene un hoyo en la tierra, ini


de sus tumbas. dosel en el cielo, una plegaria de la
Los ricos y los héroes tienen tú- fe,uu sentimiento de la historia y
) un los. una santa lágrima de amor.
Los i-eyes. los magnates, los pode-
rosos, tienen mattsaleos. Sequedad, seca, sequía.
De manera que la sepuliiira es un
monnmenio de la religión. Tiene por La se<¡uedod es una propiedad ele-

toda arquitectura la santa poesía y mental de cuerpos


los cuerpos. Hay
el arte sul>lime de una cruz. secos como hay cuerpos húmedos.
El sepulcro es un monumento de La seca es un estado accidental,
la historia. Tiene por ornato el arca-
producido por las disposiciones de la

no del tiempo. atmósfera.


La timiba es un monumento de fa- La sequía no se retíere á una i)ro-
milia. Tiene por trofeo un saludo, piedad de los cuerpos, como la se-
una corona y una inscripción. quedad, ni á un estado atmosférico,
El tínnnlo es un monumento de com(» la seca, sino que se aplica á

arte, en que entran las estatuas y los la falta de lluvias, con relación al

pórticos. campo, las plantas.


s'i

El utottsolco es el monumento de La sequedad es saludable, porque


la magniticencia, de la pompa, de la lo húmedo es malsano.

casta; un apoteosis del orgullo hu- La seca es causa de enfermedades


mano. El mausoleo hace grande en I
y de pestes.

muerte al que acaso fuó muy peque- La sequía esteriliza los terren(»s.
ño en vida. Es una venganza con que ; De modo que la sequedad es ami-
la vanidad quiere engañar á la im- , ga del hombre.
potencia. La seca, enemiga de la sociedad.
Cien y cien déspotas hallaron en i
La sequía, enemiga del labrad"!.
Lo contrario de si i/urilinl. f^
el mundo mausoleos. Cien y cien sa- !
l:i l;i

bios, cien y cien apóstoles, cien y 1 humedad.


cien mái-tires, cien y cien de esos
'
Lo contrario <[>• i.i .^irii. la lU" m-
h<»ml)res á (juienes llama Dios para dura.
de testigos en el testa- Lo coiiliario dt' la sequía, la II i-
í|ue sirvan
mento de la historia, no hallaran <mi \ ia abundante.
la tií'rra una sej/ultura.
¡Dichoso a(|U<''l (|Uo la mt-rcrt" ¡m- Séquito, cortejo.
ra y Imnrada, aun(|Ui' no la dcha ol
olvido idiota ilt> la humanidad! no e.\pre>a más i|iii un
Kl siquiti)

l^a signiticacii'in natural y propia acto, una ^luchos homln'^


a<-ciiin.

caminan «letras de un ataúd. I '


de las cinco palabras del artículo es
la sitiuintc: ijuen: ese es el s(U¡uito.
Si ¡tnllura quien' dfcir entierro. Cortejo lleva en sí la idt«a de i'

Si ¡luhro, consunci«'tn y misterio. se<|UÍo y <ie solemnidad. Es un I -

Tumba, losa. menaje que se tributa á una m« n


Túmulo, altura. ria; una especie de honor que se
i i

Mausoleo, maravilla. ce al niuerto, una tieNta fún.brc. n, i^

,;CuAl es la mrjor sipulluraf T^a


'

claro, una cortesía


ROQUE BA»CIA 437

Apenas hay cadáver que no lleve El sigilo es casi un secreto.


séquito. La reserva es una conducta.
El cortejo es el privilegio de cier- El criminal es sigiloso.
tas pxoqiiias. El hombre prudente es re.'iervado.

Ser, viwlr, existir. Significar, expresar.

Ser, essc en latín, es la primera Significar es expresar por signos,


idea simple. Sólo conviene á Dios. coíiioenseñar.
Vida abraza la idea de alma y de Expresar es significar por medio
cuerpo. de expresiones, como expresivo.
Existencia comprende todos los El signo es material, insensible.
demás órdenes de la creación univer- La expvrsiún es tierna, afectuosa.
Todo existe, hasta la nada.
sal.
Signo eciuivale á muestra.
Dios es. Expresión equivale á presente.
El hombre rire. Nos significamos para que nos en-,
El universo existe. tiendan.
P]l ser es un misterio. Nos expresamos para (jue nos
La vida, un principio. amen.
La existencia una forma.
,
El filósofo significa su idea.
El amante expresa su deseo.
Serenarse, aclararse, despejarse.
Significando, hablamos.
Se serena que estaba revuelto;
lo
Expresando, sentimos.
se aclara lo que estaba turbio; se
La razón significa: es lógica.

despeja lo que estaba nublado. •El arte expresa: es estético.

Se serena, el mar.
Se aclara la atmosfera. Silbo, silbido, crujido, estallido, es-
Se despeja el cielo. tampido, zumbido, chasquido, zurri-
do, chirrido, rechinamiento.
Sigilo, reserva.
Silbo es el ruido que hacemos
parece mucho á silencio,
Sifjilo se frunciendo los labios y arrojando el
pues ambas palabras vienen de silere, aire por la boca.
que siííniñea no hacer rumor, callar. Silbido es el silbo que se hace
De modo que obrar co)i sigilo con el silbato, y por analogía, con
quiere decir obrar á cencerros tapa- todo aquello que pueda despertar en
«iiis, á la chita callando, oculta y si- nosotros la sensación de un rumor
^•uciosamente. semejante. Así es que se llama .9//-
•Jbrar con reserva significa bas- bido al ruido que hacemos soplando
tante más. en el hueco de una llave, metiéndo-
La reserva consiste en estudiar nos los dedos en la boca, así como al
las personas y los sucesos, recatán- silbo particular del viento, al de las
dose, no para que no la vean, sino serpientes y al de las balas. De modo
para que uo la conozcan. No oculta que el silbo es un efecto natural,
la cara, sino el pensamiento. mientras que el silbido es artificial,
El sigilo se esconde. puesto que el silbido de las balas, el
La reserva mira, aprende y calla. del viento v el de las culebras se re-
438 SINÓNIMOS CASTELLANOS

presenta en nuestra imaginación Rechiua)niento es el ruido parti-


como hechos artiñciales, casi fantás- cular que oímos, cuando se pasa
ticos. cualquier cuerpo duro sobre una su-
Crujido es el rumor (jue causan perficie vidriosa, como si frotamos la
his maderas, los cristales, así como punta de un clavo sobre un plato
las cascaras de las frutas, poco an- fino.
tes de romperse ó en el momento en El silbo es del hombre.
([ue se rompen. YA silbido, del silbato, del viento,
Estallido es el ruido que produce de las balas, de las culel)ras. de los
un pistón que se aplasta de un gol- oídos.
pe violento, el de una piel que se El esta fifpido es un disj);!!-' d<'

liinciía y revienta; el de un arco que cañón.


se dobla y salta, y, en general, el de Todo látigo que se agita en el

todo lo que se hace pedazos con ím- aire produce eJiasqiiidos.


petu. Para que una cosa estalle es Estalla una bomlja.
necesario que sus partes se rompan Ztnnba una bala agujereada.
y se desvíen, como cuando revienta 8e x/trra con una correa ó «lisci-
un canuto lleno de pólvora. plina.
El estampido supone crplosióu, Chirria la gota de pringue (pie
como el estallido supone separación cae en las ascuas.
violenta de las partes que constitu- Uerliiiian l'x dientes.
yen la cosa que estalla; produce es-
tampidos el trueno, porque calcula- Simiente, semilla.
mos que hay explosi('>n de gases, ó
choque de fluidos, que produce el Ambas palal)ras se derivan de se-
efecto de las explosiones. rere, verbo latino (pie etpii\ d.- ¡'i

Zinnhido es el estrépito especial seinbrar.


que produce el golpe del badajo en A pesar de esto, la difereiicüt (pte
hi camj)ana. Tod(» rumor que causa el uso atribuye á Kts dos vocablos es
el aire en un espacio cóncavo, es un evidente.
xiiinbido. Así es que xtnnba todo Supongamos (pie un agricultor
cuerpo agujereado, cuando se le elige mejor grano para sembrar
el
arroja con fuerza. sus tierras, y que por efecto de cir-
('hast¡nido es el ruido del h'itigo. cunstancias desgraciadas recolecta
Zurrido, produce
el (|ue el golpt' poco. Este agricultor jiodrá decir:
(pu' se fia con un cuerpo flexible, sin embargo de la buena sitnii iit>
como una corn'a. ha sido mal afio de seiuillns.
Chirrido es el rui<lo precipitado. Esto nos demuestra que la >'•
confusity rh i I Ion (pie se oye cuando mietitr lleva en sí la ¡dea de g'
en una sart<''n, en donde hay aceite nien <• principio; la srniilla se nfi- -

hirviendo, caen algunas gotas de re al grano.


agua. Tambif'-n i)roduoeel mismo ru- La simirntr es lo (|ue se sirniln /.
mor el frote de dos cuerj)Os metáli- \jasrtniUn es lo que n; '" m--

cos, como cuando echamos el cerro- grana, lo (pie se recoge


jo, y se da el mismo nombre la íi En una palabra, la s>nntnl> <-
algarabía que produce la voz de sririrn.
ciertos pájaros. La semilla es srinrutera.
ROQUEÍ ^RCIA 439

Simple, elemental, esencial, fundamen- composiciones sucesivas. Es la gran


tal, primordial, originario, absoluto, química del Hacedor, si se nos per-
necesario, perfecto. mite esta manera de expresarnos.
Lo esencial se aplica á ese orden
Simple es todo aquello que no oculto y misterioso, á esa naturaleza
tiene partes. Xo teniendo partes, no íntima, impenetrable, milagrosa, que
se puede descomponer; no pudiendo todo lo explica con su propio miste-
descomponerse, no puedo destruirse, rio, que tiene por sublime razón su

y no pudiendo destruirse, constituye propio arcano.


el todo más acabado, más universal, Lo fundamental es la primera
más permanente. piedra.
Considerado lo simple como el tér- \^o primordial es el primer día.
mino ó la luiidad que entra en to- Lo originario, la primer cuna.
das las comhinaciíines posibles, toma Lo ahsolnto, el primer comple-
el nombre de eloneittal. mento.
Considerado como causa interior, Lo necesario, la primera ley.
de donde proceden todos los fenó- liO perfecto, laprimera virtud.
menos sensibles que se verifican en Sin lo perfecto no habría liondad.
la naturaleza, se llama esencial. Sin lo necesario no habría sis-
Considerado como base de todos tema.
los hechos, se denomina fwidmnen- Sin lo absoluto no habría nada
tal. acabado.
Considerado lo sin/pie como un Sin lo primordial wo habría
principio que no ha tenido tiempo tiempo.
anterior, toma la denominación de Sin lo originario no habríapro-
primordial. cedencia.
Considerado como hecho que no Sinlo fundainental no habría base.
l)rocede de ninguna causa superior, Sin lo elemental no habría com-
puesto que él es su propio origen, binación.
toma el nombre de originario. Sin lo esencial no habría natura-
Considerado como conjunto aca- leza externa, como no hay cualidad
bado en sí mismo, que de nadie de- sin substancia, como no hay luz sin
pende, que de ningún poder necesi- astros, como no hay fragancia sin
ta, toma la nueva denominación de aroma.
ahsolnlo. Sin lo simple no existiría el espí-
Considerado como inteligencia in- ritu, el ser, Dios.
dispensable para la universal armo- Alteremos el significado de una
nía, como gobierno de la creación, sola de las anteriores palabras, }' es
sujeto á leyes inmutables y eternas, bien seguro que no existe un sabio
s(> llama necesario. que pueda explicarnos la existencia
Considerado como ente moral, co- y el concierto de la creación.
mo bondad suprema, como santidad Lo contrario de simple es com-
suma, toma, por fin, el nombre de puesto.
perfecto. Lo contrario de eleuienfal, com-
Lo simple se refiere á la substan- binado.
cia, al espíritu, al ser. Lo contrario de fundamental, su
Lo elemental dice relación á las cesivo.
440 SINÓNIMOS CASTELLANOS

Lo de primordial, secuiirlario. deseo, casi en la ambición de maqui-


í.o de esencial, modal. nar contra la honra y el bienestar
Lo áe originario, derivadd. de sus semejajites, no tienen cautela,
Lo de necesario, citiitiiifíeiite. no tienen sigilo, n<» conocen el arte
Ln de absoluto, relativo. de practicar lo que en su mente si-
Lo de perfecto, i)nj)t'iíecto. tuularou, v la simulación Jio .se efw
ÍÚ'd.

Simulación, disimulo. Los hombres de (jue hablo tienen


simulación, no disimulo.
Las eosas se piensan y se iiacen, Por el contrario, hay otros hom-
se conibinaii y .se ejeeutan. Antes de bres que tienen un tacto especial en
la práctica está la teoría, como antes saber ocultar sus sentimientos, sus
del olor de la ílor está la flor que intenciones, sus ideas; hombres que
huele. dan á sus acciones cierto" contorno
La siiinilación es pensar. cauteloso, confuso, sombrío, inc<»m-
Kl (lisiiindo es hacer. prensible: que están dotados del ins-
Supoufíamos que formo la inten- tinto de que nadie penetre en la red
ción de engañar á uno. La simula- de lo que practican, pero que no tie-
ción da principio desde el momento nen el don de discurrir, el don de in-
en que ha^o aquel pr(»púsito, en que ventar y de urdir la trama. Saben
concibo a((uella idea. Todo 1»» (jue in- hacer, no saben combinar. Sal^Mi
vente y discurra después para ort¡:a- ejecutar, no discurrir; tienen disi-
nizar y dar temple á mi pensamiento mulo, no simulación.
es simulación. Para que haya simulación bastí
Pero una vez discurrido
el entraño, que discurramos.
verificado ya enf^año espiritual,
el Para qu.e haya disiiuulo es ¡ndi>-
enfrañada ya mi concifucia, ))nr(|ue pensable que ejecutemos.
el que engaña es el verdaderamente
engañad»», empiezo á engañar á mi Síndico, personero.
víctima. El disimulo da principio en
<ú primer paso que yo intente para Sindico se compone «leí grieg
mi prop('»s¡to. para efectuar
i'ealizar sin, que significa con, y de dih<
l<t que mi alma ha simulado, para que equivale á proceso; vale taní"
conseguir (jue se convierta en hecho como decir con proceso: esto es. (|u<-
la simulación. tiene causas ó litigios.
La simulación está en el ánimo: Personero se deriva de jHrsonu.
concihí*. cuya voz se Cí^mpone de per y d«
VA disimuli), f'ii la conducta: prac- sonns, (|ue es conu» si dijóramos qu»
tica. liaet' mucho ruido, que inlluy»», qui'

siu/ulacióu es trti'l'Ta.
]jñ gestiona. <|ue hace s»'ntir .nu acción
Kldisimulo, Hstut"', VA sindico aboga por los interese >
Hay homhn-s de una grande in- generales.
ventiva para discuriir medids ocul- Kl personero se persona en tíMla^
tos de engañar. Pero estos hombres, partes, y tod(» lo mira y lo observa
qHe tienen el talento de la invención. Sindico significa abogado.
«•1 talento infeliz do hacer que su personero, pri)cu ni(lt>r.
conciencia goce y .se explaye en el
ROQUE JARCIA 441

Siniestro, adverso. Lo siniestro es más bien un anun-


cio, una agorería, una supt'rstieión.
La palahni .iifitci^fro, sinister en Lo adverso se aplica al presente.
líitíii, signiticó primitivamente el lado Lo siniestro se refiere al porvenir.
izquierdo, la mano zurda. Pero la I*ara los malos todo es adverso.
idea de lo izquierdo ó de lo zurdo Para los fatalistas todo es sinies-
entró después en la designación del tro.
espacio para los augurios, y la voz Contra lo adverso hay una medi-
.siniestro adquirió una significación cina: obrar bien, no hacer daño á
religiosa que conserva aún en los nadie.
idiomas neolatinos. Mas debe notarse Contra lo siniestro hay otra: te-
una curiosidad, y es la siguiente: los ner fe, creer en Dios.
augures romanos, para las ceremo-
nias del rito, dividían el cielo de Sintaxis, construcción.
modo que lo que era mano izquierda
para ellos era mano derecha para los Sintaxis se compone de dos voces
dioses. Suponían que los dioses esta- griegas: sin, que equivale á con, y
ban delante del mundo, al frente de taxis, (pie quiere decir tasa, taxa en
los liombros, y la situación que ocu- latín: significa literalmente <?o/¿ tasa.
paban era diametralmente contraria Constrncción se compone de dos
á la nuestra. Tal es la razón por que voces latinas: con, que expresa com-
10 .siniestro se consideraba como fa- pañía, y struere, edificar; significa
vorable entre los latinos. Lo siniestro la acción de edificar con otro, de
estaba á la diestra del numen, y sig- arreglar, de poner en orden.
nificalií\ para ellos lo contrario de lo La sintaxis no admite más que re-
que significa entre nosotros. Por esto glas; es entendimiento.
dice Cicerón que las cosas siniestras La constrncción admite las pasio-
parecían mejores á los romanos: no- nes y las imágenes: es inteligencia,
bis sinistra ridentur ineliora. sentimiento y fantasía.
l'*ero los griegos, al designar el es- Así decimos: construcció)i natu-
|)acio celeste para la observación de ral, construcción figurada.
Ins presagios, obraron al revés que Na:la más absurdo que decir sin-
iiis latinos. Los dioses griegos debían taxis natural, sintaxis figurada, por-
» >tur detrás del mundo, guardando que tasa, la medida, no admite
la
la espalda de los hombres, y lo que figura, puesto que la figura es lo
rra si)iiestro para Roma, fué diestro contrario de la medida y de la tasa.
itara Atenas. Nosotros seguimos el La sintaxis es lógica.
lito de los griegos. La coinstrucción es imaginativa.
Adverso se compone de cal y de La sintaxis ordena, dispone, mide,
rcrso, de rerto, que equivale á vol- es ciencia.
er. Lo adverso es lo ([ue se vuelve
\ La construcción imita, crea, se en-
contra nosotros, lo que se torna en galana; es arte.
1 uestr(i adversario.
La distinción de las dos palabras Sistema, método.
es evidente.
Lo adverso es un revés, una con- Sistema se compone de dos térmi-
trariedad. nos griegos: syn, que significa junto,
442 SINÓNIMOS CASTELLANOS

y delverbo histpjtn', que quiere de- piedad: la ciencia es un sistema <le


cir poner ó colocar. verdades: la filosofía es un sistema
Expresa, pues, la idea de un ob- de opiniones; la moral es un sistema
jeto que está colocado junto á otro, de preceptos; la metafísica es el sis-
formando orden, sucesi('»n, conjunto. tema de las abstracciones; la crea-
El que quiera confirmarse con más ción es el sistema universal.
seguridad en esta opinión, note la Nada más absurdo que decir: la
evidentísima analogía que se echa ciencia es un método de verdades; la
de ver entre sisfono y .shttcsiff, cuya filosofía es un método de opiniones;
palabra significa composición, orde- la moral es un métoilo de preceptos;
namiento, ajuste, armonía. la metafísica es el método de las
Mrtodo viene del griego hódos,que abstracciones; la creación es el mé-
equivale á camino.de donde es oriun- todo universal.
da la voz latina ejodus, éxodo, en Otro ejemplo hará que resalte con
español, que es como si dijéramos más evidencia la verdad de esta teo-
c.r-hodos, fuera de camino, fuga ó sa- ría. Decimos: los Alpe< <(>n nn sis-
lida, por cuya razón se llama Éxodo tema de montañas.
el segundo libro de Moisés, en donde El lector comprende cuan desati-
se narra la salida ó la fuga de los iu\do fuera decir: los Alpes son un
hebreos de Egipto. método de montañas.
De este origen proceden las voces Toda regla que pueda guiarnos en
período, ijeri-hodos, alrededor del la práctica de una cosa; todo medio,
camino, vuelta, circuito que se hace todo conducto, toda vía por donde
rrirando la esfera, por lo cual pe- podamos llegar al punto á fpie nos
ríodo significa cláu.sf/ki: sínodo, sin- dirigimos, es método. Así flecimos:
liodos, ])or todos los caminos, dando método de escriliir, método de leer,
la idea de una reunión á que se llega método de estudiar, método de ali-
de todas partes, que es lo que enten- mentarse, método de canto, método
demos por concilio ó asamblea. de piano, método analítico, ntétính
Según esto, la j)alabra método sintético.
quiere decir camino vía, medio, con- Nada más repugnante á la filo»
ducto. fía y uso discreto de nuestra len-
al
Los filólogos que han opinado que gua, que decir: sistema de leer, sis-
í'sta era capaz del sentido
palal)ra tema de escribir, sistema de pian-.
espiritual, trascendente y profundo sistema sintético, sisteíaa analític"
(|ue eonviene á sisteiita, han caído Hellexionandt» un poco, no put-.i.'
indudablemente en error. menos de comprendei-se con una p« i-
To(hi serie, todo ordenamiento, fecta lucidez la razt'ui ilel us<>.

toda sucesión, es .sísten/a. Así deci- qué no se puede decir sist<-


;.Por
mos: si.sfeittn p(»lítico. .s/.s7f;//^/ filosó- ma analític'o? Pon|ue siendo d aiii-
fico, sisfrtnn métrico. lisis un procedimiento por part' -.
Esto equivale á si íjijéramos: or- fuera contradictorio aplicarlo á >'--
den político, serie filosi'tfica, conjun- tema, (jue es un procinlimiento p"i
to de pesos y mcíüdas. Decir siatema nnalftico es t;iii
series.
Nada más absurd(» (pie decir: iné- repugnante como Ai'cwronjniitn pm-
tudo político, método mctricn. rial i> ¡dnratidfid simjnlar.
También se dice con mucha |)ro- ;l'<ir (jué uo puede decirse tam-
ROQUE-BARCIA 443

poco sistema sintético? IVirqiie sien- razón de una especie preconcebida


do el sistenta una síntesis, aplicar la sin el necesario fundamento.
iflea de síntesis á sistema fuera un El espíritu sistemático puede lle-
ripio lógico tan maniftesto como lla- gar á ser un gran método, una gran
mar total á un todo. Si es todo, ¿no ciencia, una verdadera sabiduría;
ha de ser total'^ Si es sisteina, no ha como la de Copérnico ó la de Newton.
(le ser síntesis? Más claro; si es tér- No ha}' fanático sin espirita de
mino compuesto, ¿no ha de ser com- sistema; no hay sabio alguno sin más
posieión? ó menos espíritu sistemático.
Sistema es encadenamiento.
Método es regla. Soba, tunda, zurra, meneo, vapuleo,
Sistema es orden y sabiduría. solfeo, manta.
Método es proceder.
Sistema es el misterio. Soba viene de sobar, que es sua-
Método es el modo de adivinarlo. vizar una cosa á fuerza de mano-
Sistema es el término del viaje. seai'la, como sucede al que soba una
Método es el camino por donde i
piel.
llegamos á ese término. ¡
La soba, en ciertas casas, es un
El sistema de cosas más mecáni- artículo de primera necesidad. Es la
las tiene algo científico, trascenden- única diversión, el único recreo que
tal, profundo, sabio, porque ha de ciertos maridos dan á las mujeres.
tener la ciencia natural é inevitable Mujer hay que dejaría de amar á su
de la correlación, del concierto, de la marido, y novia que dejaría de amar
fuerza v de la armonía. á su novio, si el novio y el marido
El método más filosófico tiene algo estuviesen una semana entera sin
manual, exterior, porque ha de tener darles una soba.
i la trivialidad de la forma y del modo, Tanda
viene de tundir, y equiva-
i'l servilismo de un procedimiento le á paliza. Si todo el que da
casi
material, de una regla mecánica. tundas fuese tundidor, este oficio
sería el más común de todos.
Sistema (espíritu de) espíritu siste- Zurrar significa dar con un xu-
mático. rriafio.
Sin embargo, una xurra es una
El espirita de sistema consiste en sobct cariñosa.
la disposición á considerar las nocio- Meneo viene de manear, que es
nes imaginadas como principios de- mover la mano. Y como que para
mostrados. dar golpes con ella es indispensable
El esp/ritu sistemático consiste en manear é menearla, como decimos
la disposición á observar un método hoy, de aquí la significación hostil
Ionstante en las experiencias, eu los que tiene actualmente la palabra
procedimientos, en las concepciones; meneo. Meneo, pues, no es otra cosa
de tal suerte, que resulte una serie que golpear con la memo.
de concepciones, de procedimientos Vapulear es azotar con discipli-
y de experiencias perfectamente aná- nas.
logos. Solfeo es una tunda acompasada,
El espíritu de sistejna es siempre musical. Los maridos notaron, sin
un absurdo, porque es siempre la sin- duda, que aquel que solfea va dando
444 SINÓNIMOS CASTELLANOS

ffolprs. como para indicar la medida Sobreponerse, ponerse sobre sí, estar
t't o.\tt'iisi<'tii de las notas; los liulx» de puesto sobre sí.
jnut'cer bien la operacii')n. v se me-
Tienm á solfear. Sobreponerse significa superiori-
Mfinlft es el vapuleo que se da en dad. Se sohrepnso al enemigo.
los colegios y seminarios á los estu- Ponerse sobre si significa rehacer-
diantes novicios. Esta soba consiste se, cobrar aliento, volver por lo per-
en coger una )naiita por las cuatro dido. El enemigo me llevaba de calle:
puntas: en meter dentro al condena- pero me pase sobre mi, y no le dejé
do, y en agitar la manta con toda dar un paso.
fuerza, de manera (jue el pobre no- Estar sobre si vale tanto como
vicio sube y baja en una confusión decir estar alei-fa, sobre aviso. Creyó
dial)ólica. sorprenderme: pero no sabía que yo
La soba es casera. estaba sobre mi.
La iniida puede ser masculina. YA transgresor se sobrepone á las
La \iina es muchas veces un ca- leyes.
riño de nuestras madres: lo que se El hombre que se ve en un aprie-
llama una n\otina. to se pone srjbre si.
Meneo tiene una aplicación más El (jue teme un peligro e.'itá sobre
general. No sólo se usa en significa- si.

cii'm de soba, sino en significación de Estas tres metáforas son in-fi-ioxí-

silba, de censura, de ataque. Anoche sinjos modos de hablar.


se estrenó tal comedia y el público
le dii'í un buen tnoieo. ¡Gran )neii(o Sobrio, parco, frugal.
ha dado la ])rensa á tal cual dis- <'i

curso! ¡Soberbio meneo sufrió el (ro- Kl ([Ue n<i <! i'xcfijc ni lii'bcr. »>
bierno ayer en las Cortes! sobrio.
Vajvileo es un meneo escolás- El <pU' no se cxct'dt' til euiiuT, ••>

tico. pareo.
Kl solfeo, acaso por lo agrada! »le El (pie se alimenta lie frutas, e^
del origen, se va extendiendo más frmjal.
de la cuenta. El solfear dentro de La sobriedad es reparada.
casa es ya un estilo de ])ersonas de- La parijnedad es comedida.
centes. La fraí/alidod es menesterosa.
La iHiinta i'> coh-gjal. Ll prohibir El h<mil)re prudente es siempr-'
semejante absurdo seria una acciim sobrio.
cristiana. Hay pobr»' novicio (pie (|ue- Kl homltre templado es siempn-
da baldado para ocho días. pareo.
A este mismo aii-tículo correspon- Kl campesino os frmjnl p<»r eu><-
den his voces siguientes: zurribanda, tuml)re.
tollina. Voleo, jide|)«'. pavana, paliza, L<) contrario <lo sobrio ^^ ebrio,
leña, felpa, solfa, <ulebra. y las lo- L(» contrariode /¡areo. guloso.
cuciones: batir el cofre, cascar las Lo contrario do fraijal, suculenta.
lieuílres. dar para el camino, dar cas- que quiera tener huonn siihíd
Kl
tañas, atizar v otras infinitas. y larga vida, quo dó carta do vocin
dad H los tres vocaldos de esto ai-
tículo.
ROQU#^ BARCIA 445

Socolor, pretexto. que la voz soldado significó en lo


antiguo lo que hoy expresamos di-
Socolor significa intención hipó- ciendo: ge7ite Diercenaria.
crita, superchería. Militar viene del número mil,
Pretexto es más bien un ardid. porque los grupos de hombres de
Socolor úe religión, (luitan la piel guerra ó las cohortes se componían
almundo. de mil plazas y de aquí fué el llamar
Con pretexto de venir á verme, á cada soldado miles, militis, toman-
habla con mi hermana. do la parte por el todo. Sea de esta
etimología lo que fuere, lo cierto es
Sofocar, ahogar. que la voz militar signific('> después
la profesi(')n ó la carrera do las armas.
Ambos verbos vienen de fauces, El soldado viene á ser un oficio.
porque sofocar r ahogar, por afogar, El militar, un arte.
significaban primitivamente estran- El soldado sirve, trabaja: es el me-
gular, oprimir las fauces ó la gola. nestral de la guerra.
Estrangular viene de gitttnr, que El militar tiene el sentimiento de
equivale á garganta, de donde se de- la patria, de la justicia, del valor,
riva la palabra giistus, gasto, por- hasta de la gloria. Es verdad quetie-
que los antiguos creían que con la ]ie por ciencia un cañón; una ciencia
garganta se gustaba. terrible, pero es el cañón que anun-
Los dos términos del artículo se cia muchas veces un pensamiento.
diferencian en lo siguiente: Así decimos glorias militams. Na-
Ahogar supone falta de respira- da más grotesco y repugnante que de-
ción. cir: glorias soldadescas, que es como
Sofocar supone arrebato. si dijéramos: glorias merccuarias.
Xos ahoga el agua.
Nos sofoca el calor. Solicitar, pretender.
El que se ahoga está pálido.
El que se sofoca está encendido. Solicitar tiene por objeto una gra-
El ahoguido es falta de aire, falta cia.
de aliento. Preteruler tiene por objeto una
La sofocación es un movimiento razón.
de sangre. Solicitamos á una mujer.
El ahoguido es asfixia. Pretendemos un empleo, un títu-
La sofocación es acceso. lo, una dinastía.
En favor de un amigo desgracia-
Soldado, militar. do obramos con afectuosa solicitud.
Convencidos de nuestro derecho,
Soldado significa hombre que sir- mantenemos con entereza nuestra
ve á sueldo; esto es, á salario, por- loretensión.
que sueldo es una moneda; de donde Solicitamos con cortesías y pala-
viejie la voz soldada, que se aplicó bras dulces.
después á expresar el sueldo que se Pretendemos con antecedentes, con
daba por otros oficios, y que hoy se argumentos y hasta con guerras.
1^ conserva todavía con relación á pas- No hay hombre que no solicite;
an tores, gañanes v criados. De manera mas no todos los hombres pretenden.
446 SINÓNIMOS CASTELLANOS

Solio» trono. identidad. La palabra solo ex))resa,


en efecto, la idea simple, porque una
Trono si^iiitica altura. cosa no puede estar sola, sin que
Solio, (le sucio, expresa la idea de exista por sí. sin que esté aparte, de
solidez. un modo independiente: porque si
De manera que el Iroiio es alto. está subordinada á otro hecho, si es
El solio es seguro. parte de un todo, si depende de al-
En nuestro siglo los tronos son guna relacii'm, no está sola, sino en
más tronos que solios. compañía del conjunto ó de la rela-
ción de que depende. Para que esto
Solo, exclusivo, único. sola, para que pueda estiirlo, ha de
constituir una unidad, uiui cosa en-
Solo significa una relación de ais- tera, cabal en sí misma, que lleve en
lamiento. El anacoreta vive solo en sí su principio y su complemento;

las llanuras de la Tebaida. La misma por cuya razón lo absoluto, lo aca-


significación conserva en el sentido bado, es lo único que realmente pue-
metafórico. El desgraciado vive solo de estar solo. Así diremos ([ue Dios
en medid del bullicio del mundo. es el solo que puede existir por vir-
Exclusivo expresa la misma sig- tud de su esencia. Dentro de su esen-
nificación de aislamiento, pero aso- cia está solo, porque en los arcanos
ciando ideas morales. Todo rival es de su espíritu nadie le acompaña,
exclusivo. El señorío de Roma tocaba ni aun su propio arcano, ¡)orque n<i
cxclutiirantcnte á Julio César. hay arcanos para Dios.
A la idea de único va unida la de De modo que si la etimología en
una superioridad ó excelencia que cuestión es verdadera, la palabra
no tiene igual en su línea. Sansón hólos nos revela una profunda y ad-
era el único que podía derribar un mirable sabiduría. El pueblo que
templo. Jesucristo es el ú/tico digno com|)rende ideas tan altas es, en ver-
de ofrecerse como cordero expiatorio dad, una geneíación eminentemente
de nuestros pecados, üios es el úni- filosófica.
co <Mi perfección. Vamos al sini'mimo.
El que está solo busca general- Solo es el término opuest(» de
mente compañía.
la acompañado.
El exclusivista no la (piifre. Solitario, es el término opuesto
El que es único, no la baila. de asociado.
El homl)re (pie eslá solo en su
Solo, solitario. casa puedo vivir en una aldea, en una
ciudad, en una coile. Kn una cort- .

Hay (piien cree i\uv solo, solns en en una eiutlad, en una aldea, piiedi
latín, viene del grifgo hólos, (pie estar solo.
<Hiiere decir un todo, un
('o.sa «Mitera, El .solitario ha de tener necesa-
conjunto, como nos lo prueba In ex- riamente por vivienda la soUilad. >\
presión latina /// snliriuin, que nnce n(» vive en la soledad, no es solitnri< .

de este (trigen. y (pie significa por como si no viviera en la tierra no ^'


entero, solitlarinini ntr: es decir, do ría terrestre.
una numera idéntica, porípie no pue- El hombro á »|uicn los desengañ' -

de haber nada tan entero conio la y las traiciones huü agotado la fe <l.
ROQUE *ARCIA 447

SU alma es un solitario en medio del Sombrero, chapeo.


mundo. ¿Por cjué? Por-
bullicio del
que aquel hombre ve eu el mundo un Llámase sombrero })orque nos ha-
desierto; porque vive en el mundo ce sombra.
como el anacoreta en la soledad. Llámase chajjeo porque nos cubre
El solitario que tiene genio para la cabe xa.
admirar la creación, no vive solo en- Chopeo viene de capul, capitis.
tre las arenas del desierto. ¿Por qué? El sombrero se toma en buen sen-
porque en aquella soledad tiene por tido: sombreara alto, sombrero gacho,
<nmpañeros una naturaleza y un son/brero con pluma.
Dios. Vive en la soledad, y por esta Xada más ridículo que decir, paia
razón es solitario; tiene dos grandes expresar la idea de gusto y de. ele-
lompañías: viven con 61 uu Dios y un gancia, chapeo coii pluma.
universo, y por esta razón no está El chapeo es un sombrero de mala
solo. muerte, como si dijéramos un cha-
De manera que se puede estar solo pux, pues chapux es una fornla de
sin ser solitario, y sepuede ser *o//- capiix, sayo de paño con que se cu-
tario sin estar solo. bría la cabexa, de donde provienen
capucha, capucho, capuchón, capu-
Solveniación, solvencia. china, capuchino (religioso ó fraile),
capullo (que es la cabexa de la tlor),
Solvencia significa la facultad de capuzar, chapuzar, etc.
<iuedar sol rente. El sombrero puede ser gala.
Solventación expresa el hecho que El chapeo es una especie de dis-
lo realiza. fraz.
Por consiguiente, solvencia es ap-
titud. Sombrío, umbrío.
Solventación, práctica.
Un rico que quiere pagar se halla La sombra tiene dos sentidos; es
n perfecta solvencia; pero si el he- decir, hay dos clases de sombra, y
cho de pagar no se ha verificado, natural es (]ue cada sombra tenga su
puede afirmarse que la solventación palabra.
no ha tenido lugar. La primera sombra equivale á ti-
uiebla, y así decimos: las sombras de
Somatén, alarma. la noche; las sombras del infierno;
las sombras del crimen.
Somatén se compone de dos pa- La segunda sombra viene á expre-
labras catalanas: som attens (esta- sar la idea de protección, de amparo,
mos atentos). de albergue, casi de caridad, casi de
Alarma no es otra cosa que el amor. Así decimos: á la sombra del
-rito de guerra ¡al arma!; es decir, poderoso, á la sombra de una flo-
•gamos las armas, de donde se ori- resta.
ginan las voces alarmar, alarmante. La primera sombra es obscura,
Alarma significa agitaci()n, impa- medrosa, terrible: he aquí lo sombrío.
ciencia, tumulto. La segunda sombra es cariñosa,
Somatén significa levantamiento. dulce, fresca, apacible: he aquí lo
umbrío.
448 SINÓNIMOS CASTELLANOS

Los (los pasajes que copiamos nos Apenas hay hombre (pie pueda
lo harán comprender más fácilmen- evitarque le sometan.
te.En un romance anticuo se dice El hombre de conciencia templada
de un moro: y ánimo firme no debe consentir que
le arasallf'ii.
Xo es mozo, pero os amanto,
cano está, poro es altivo, Todos los hombres deben morir
y on los ojos do ella clava decididamente antes (pie tolerar (pie
el torvo rairar «uinbriíj.
les snbi/ugt/en.
En la égloga de Batiln st> leo:

;0h soledad sabrosa!


Sometido, sumiso.
¡Oh vallo! ¡Oh bosinie iimhriu!
¡Oh selva ontrolazada! ¡Oh limpia fuente!
¡Oh vida vonturo.sa! En el sotnctiiJo obra la fuerza.
En el sumiso obra la voluntad.
Busca lo sombrío el (pie está triste. El sometido gime.
El que quiere calma y descanso, El sumiso inclina la cabeza.
Imsca lo umbrío. So)/trtido quiere decir violentado.
Lo sombrío es un misterio y una Sniuiso signitica humilde y reve-
amenaza. rente.
Lo lonbrío es una sonrisa y una Si pudiera apurarse la verdad de
promesa. La sombra de lo umbrío es que el mi-
las cosas, tal vez resultaría
poética, imaginativa, espiritual, de- mero de sumisos no es tan creci-
los
leitosa; es un árbol cubierto de flo- do como parece. La .'<u misión es un
res; esun corazón lleno de esperan- cuerpo con muchas llagas, pero á na-
zas; es un amor lleno de suspiros; es die falta un harapo para ocultar la
la virgen de la alegría, que Jiuye del suya.
mundo y se guarece allí. Ambos nombres expi-esan la ¡dea
de estar debajo, su/hmi.ssuut.
Someter, avasallar, subyugar.
Sonante, sonoro.
Sonidcr es reducir á la obediencia.
Supone enseñoreamiento. dominio; Sonante es lo (pie suena. Kxpn -i
pero puede haber generosidad. un hecho elemental.
Arnsallnr i'^ casi hacer esclavos. Sombro es lo que suena l)ien. I
-

Snbiiii;i(ir es hacer de los lu)mbres un hecho poético.


bestias. Lo sonante hiere al (Ȓdo.
El (pie soiH(t( ;'i cifid I.' jnnio)i<> \jO sonoro, lo halaga.
condiciones. La caña es sonante.
El (\\w nrnsal/n maiKUi (•-•iiK.amo. La brisa, entre las hojas (h. |,,,
Ll ipie suIhihiju manda como dés- árboles, es sonora.
pota. Entre sonoro y sonante hav l.i

El (pie somrff , t lili 11 (a. misma diferencia (pje entre stm \

El (pie nros/tl/fi. impera. stdüdt», rumor y ruido, colorido \

El que sn/)ff/t(/fí, oprinif y • !i\ i- color.


lecc. Los unos representan la natui.i-
Vu caudillo somdr. leza.
V\\ rey absoluto nrnsnila. Lii> níjii-. ••! .•ufe.
I n tirano snlfijnga.

J
ROQUE «ARCIA 449

Sonar, hacer ruido. dentes podi'ía aplicarse cou j)ropie-


dad la palabra son.
Sonar envuelve la idea de uso; el El só// es un sonido aconqjasado.
uso natural para que sirve la cosa de cierta melodía, de cierta cadencia.
que suena. Me dormí al son de la corriente;
Hacer nddo supone un fin j)ai'- esto es, al sonido armonioso, al mur-
un pi'opósito dotonninado.
ticular, mullo de la corriente.
Sonar es un hecho. No podría deciise: al sonido déla
Hacer raido revela una intiMieión. corriente.
Suena la campanilla; se cumple Mi madre me cantaba en la cuna;
el objeto, el uso á que la campanilla yo me dormía son de su canto.
al

está destinada. Los áiifíeles entonan alabanzas al


Hizo raido con los pies. ¿Con qué Señor, al sóti de las arpas del profe-
tín? Uon el fin do despertar al que ta. El herrero canta al s6)i del mai-
dormía, ó de infundir miedo al que tillo.

escuchaba, ó de prevenir al que está El SO) I ido se oye.


descuidadi). VA son se 03'e con placer.
El que lina canqjanilla suene es El sonido es un efecto natural.
un hecho ordinario, natural, elemen- El son es un efecto métrico.
tal casi. Ese algo musical que hay en la
El hacer ruido con los pies es una palabra son, la hace entrar en fi'ases
señal,un aviso, una cita un antojo.
('»
y modismos en que la palabra soni-
Sonar es la naturaleza. do sería completamente impropia.
Hacer ruido es el artificio. Se entró en mi casa sin ton ni
¡Cuántos hacen mido en el mun- sÓ7i; esto quiere decir: se entró á
do, no debiendo hacei- otra cosa que tontas y á locas, atropelladamente,
sonar! sin compás, sin medida. Claro es qu^
no podía decirse: sin ton ni sonido.
Sonido, son.
Soplo, delación, denuncia, acusación.
Sonido es un efecto natural 6 in-
evitable de todos los cuerpos cuyo El soplo supone fraude.
choque se deja oir. La delación, noticias secretas, re-
Así se dice de una moneda que velaciones de interés social.
tiene buen (3 mal sonido. La demnicia, daño público ó pri-
En la voz del loro no hay más que vado.
sonidos; es decir, no hay más que la La acusación, delito.
parte orgánica de la palabra, esa Se da soplo de que tal día, á tal
parte de articulación necesaria para hora, por tal sitio, pasará un contra-
(|ne el oído se impresione. bando.
Dice la filosofía que todos los he- Se delata al conspirador.
chos elementales representan ideas Se dennnciaunn casa que se arrui-
simples, reflejos de la unidad supre- na, el daño que hace la res en un
ma, tales como la idea de tiempo, de sembrado, el desperfecto que se cau-
espacio, de sabor, de color, de soni- sa en un monte.
do, etc. Se acusa á un reo, se acusa tam-
En ninguno de los casos antece- bién al inocente, pero suponiéndole

2! I
450 SINÓNIMOS CASTELLANOS

criniiiial; es decir, con cansa rt mo- Sostenemos lo que está sujeto a


tivo para ello. caerse; sustenta utos lo que es capaz
Da soplo un envidioso, un contra- de arraigo y fundamento.
rio, un vecino. El zt')calo sostiene la columua; el

Delata un traidor. cimiento sustenta la casa.


Denuncia un perito, un arquitec- Los polos sostienen la esfera; la

to, un guarda. razón oculta del universfi suateyíta


Acusa un fiscal. los ])olos.
El soplo es domestico. Se sostiene una idea, un racioci-
La delación, política. nio,un argumento, uiui pretensión.
La doiinwia, civil. un antojo, se sustenta un principio,
La acusación, judicial. una causa, una tesis.
Sostiene el cuerpo; su.steuta el

Soportar, suportar. alma.

Tanto soportar como suportar im-


Suceso, ocurrencia, acontecimiento,
plican la idea de un objeto que está
acaecimiento.
debajo de una carga, de un peso, el
peso propio de lo que lleva 6 porta:
La ocurrencia supone (»bice; el
pero se diferencian en que suportar
acaecimiento, casualidad; el suceso,
no se emplea actualmente sino en
serie; el aconteeimiruto, admiración.
sentido recto; es decir, con aplicación
Toda desgracia (pie nos turba en
á hechos materiales, mientras que
nuestra manera de vivir, como si nos
soportar se usa en sentido figurado.
cerrara el camino.es una ocurrencia.
El suportar indica pujanza.
Todo hecho imprevisto merece «I
El soportar significa paciencia.
nombre de acaecimiento.
El animal soporta la carga.
Todo lo que está en el urden h'tgi-
El honilire soportael frío y el calor.
co de la materia y del espíritu, en tM
El inaiido prudente soporta cier-
giro moral y natural del tiempo. i

tos gastos de su mujer.


el desarrollo continuo déla vida. >

El subordinado soporta las exti'a- que


gi\n las leyes ininutal)les la '
.
Tagancias de su jefe.
biernan. merece el noml)re de su» >
,)

Muchas veces hemos de soportar


Toda acción grande, natural <• i'
el mayor insulto.
ventada, sabia ó bella, verdad ó m
Suportar es un hecho.
tud, amor ó fe; todo hecho que «I-
Soportar os una grande prueba,
pierta en el ánimo el sentimiento i

una do las primeras necesidades de como nMUii'


lo maravilloso, si -

la vida y una inmensa historia.


algo de pntiligio y tle arte, de gli m
El ípie suporta, [)U('de.
y enigma, merece el noiubix» i

El (pie soporta, aguanta, sobre-


acontecimiento.
lleva, resiste, lucha, sufre.
La ocurrencia toca á la famÜ! >

Suporta el cucrpí). <


el acaecimiento, al nunido; el su.
Soporta oí alma.
so, á la historia; el acontcriuiii ii:>.

á la epopeya.
Sostener, r^ustentar.
Ocurre una mueiio. aci¡< m

Quien sostiene, resiste; quien ttus- lance, suceden los siglos^ aeoul
fmta, avuda. \n Redención.
ROQUE BARCIA 451

Sudorífero, sudorífico. (xas sulfúrico.


^liasma sulfúroi^o.
Sudorífero es lo que tiene la vir-
tud de hacer andar, lo que llera eu Superficial, somero.
sí aquella virtud por su propia na-
Su,perfieial es lo contrario de pro-
turaleza.
fundo.
Sudorífero es lo que hace sudar;
Somero, lo contrario de hondo.
lo que presentemente realiza aque-
lla virtud.
Lo superficial está en la consti-
tución de las cosas, porque no hay
'Si un sudorífero no hace sudar á
cosa que no tenga su superficie.
una persoiux, no será sudorífu'o para
ella; así como Lo somero es una relación creada
si se lo hace sudar, no
por nosotros; es una superficie aco-
teniendo virtud especial para ello,
será sudorífico sin >^er sudorífero. modada á nuestra manera de ver las
cosas.
Capa superficial.
Sugestión, instigación.
Capa somera.
La Capa superficial quiere decir que
suífestiÓH tiene algo de amo-
es la capa que pisamos, la que forma
nt.vstación y de
consejo. I

el pavimento de la tierra, si así pue-


La histujación, algo de alarma }- I

de rebeldía, de decirse; lo que está sobre la haz


La ó fax del terreno: superfacie.
f suiíestióu induce. I

La Capa somera significa que no pro-


instifiaeión agita. \

fundiza, que no está honda, que se


La sufjesftou está en relación con
'la conducta. I
)
,

encuentra cerca de la superficie del


objeto.
La ¿/istt'fjacióu,cone\ movimiento. I

Sugeriuios para que se piense


|
Se diferencian además estas dos
y palabras en que superficial tiene un
st' resuelva. I

uso general y frecuente en el len-


Instigamos para que se obre y no '

^ •
vacile. !
guaje figurado, mientras que somero
•Se iustiga al perezoso.
no ha salido del sentido propio.
!

'So sugiere una idea al ignorante,


Hombre superficial, ideas super-
i

'í.uien sugiere discurre,


No puede decirse hombre
ficiales.

'¿uien instiga estimula.


somero, ideas someras.
I

Todos son capaces de instigar. i

Superlativamente, superiormente.
N'o todos son capaces de sugerir. I

La instigación es siempre violen- Estos dos adjetivos expresan igual-


|

ta,ruda, peligrosa. mente una relación de supren)acía;


La sugestión de un pensamiento pero superlativamente la significa en
puede ser un principio de salud. número, y superiormente ea exce-
lencia
Sulfúrico, sulfuroso. Superlativamente bueno quieio
decir que es bueno en grado simio.
^ Sulfúrico es lo que participa de Superiormente bueno quiere decir
i naturaleza del azufre. que es de una calidad inmejorable.
Sulf iroso es lo que tiene mucho La gramática explica lo superla-
azufre. livo.
452 SINÓNIMOS CASTELLANOS

La experiencia, el sentimiento de
Susceptible, capaz.
la vida, la filosofía y el arte nos ex-
plican lo superior.
(jüpax se refiere á los atributos con
De modo que lo snpcrlaiini es mía
(pie el hombre nace.
fórmula.
Susceptible está en relación con
Lo .superior es una perfeccitMi, una
las impresiones que el hombre re-
liondad, una helloza.
cibe.
La capacidad es naturaleza
Suposición, hipótesis.
La suscej)tihilida(l es percepcit'm.
La organización, el temperamen-
Sentamos una .s/ipoatr/ói/ para es-
to, el secreto de la existencia, ese es-
tablecer una re^la de conducta ó para
píritu indefinible í|ue da sus propie-
prever un suceso que pudiera venir.
dades ú la vida, determina la capa-
Sentamos hipótesis para inferir
cidad.
verdades de un orden elevado, para
La educación, el trato, el tiempo,
remontarnos á la teoría de los prin-
el clima, la experiencia, iniluyen po-
cipios, tal vez para fundar jj^randes
derosamente en la s/i.scrpti/u'lidad (!••
sistemas.
cada individuo.
SnpougcDiio.s que mañana llueve:
El hombre es capa\ de pensar, de
¿vendrás?
creer, de sentir.
Sentemos la hipótesis de que Dios
El ignorante es suscejttiltle de tod<>
no existe: ¿cómo se creó el universo?
lo malo.
Suposición es una palabra de es-
tilo llano.
Hipótesis es una voz culta, filosó- Suspender, levantar.
fica, casi científica.
Estíi, muy análoga diferencia^
<'t Se suspende una cosa para que \v>
concurre en intínitasvocesque secon- toque en el suelo.
sideran como siiKMiimas; por ejem- Se leranta, para (pie qAO conv
plo: corresponde.
Calamitlad , catástrofe. Se su.spende una saca de arn>/ •m
(Jambio, metamorfosis. el fin de pesarla.
Trastorno, cataclismo. Se leranta una silla con el fin d'
Kxageraci<'»n, liipórbole. que est('! dereoha. de que est^ eoiii
(.'ima, vértice. debe estar, de (pie sirva para b» (pe
Impotencia, agenesia. debe servir.
Debilidad, atonía, Levaniauíos á un hoinl)re del
lía^'amos (pío ini jtaloto nos diga lo con el fin de (pie piK^dii caniin.i

(|ue espera una rntiisirofr, (pie ha su- Sn.sjxnilenui.s lo (pie es inert» .

frido una u/ctfnuorfo.si.s, (pie temo Lrrantanuf.s lo (pie está caíd"


un ((itnrlisuK), (pi(! llegí» al rrrtice Suspetnlrr es casi mecánico.
de la montana, rpie la atonía le con- Ijerantar revela prop('»sito, in; -

>ume ó (pie su novia le ha dicho una ción, caridad, virtud.


liiprriiolr. (pie toca ya al período (h; Kn sentido metaft'trico Irm
la uf/rnc.sia, y no podremos menos de cíjuivale á eniicliiir.
»rli;inm- ;'i reir. iSu.spcndrr <\i:u[\\cn iiitcrriii' í'lL_

cortar.
ROQUE bJIRCIA 453

Se susponU' la srsiú)/. Esto si^ni-


ti(^a que so ha interrumpido. Sutileza, agudeza.
Se levanta la sesión. Esto signiti-
<,';i que se ha terminado. La sutilexa es el resultado de la
educación, del ingenio, de la expe-
Sustituir, reemplazar. riencia.
La apudexa es una inspiración
compone de re, que
lieeinplaxar se natural, un talento que nos da Dios.
signitica repetición, j de emplaxar, El palaciego es sutil.
que signifíca en este caso ocupar una El villano es agudo.
plaxa ó puesto. Quiere decir, pues, Lo Sí (ti I consiste en la forma.
ocupar una plaza nuevamente. Lo agudo, en la idea.
St/sfif//ir se compone de su, por ün discurso grosero no será nun-
siíh, y del verbo .stare, que equivale á ca una sutileza.
estar. ¡Significa literalmente estar de- Frases muy toscas pueden ence-
bajo. rrar sentencias muy agudas.
Un
ministro reemplaza á otro mi-
nistro; ocupa nuevamente, ahora,
Sutilizar, aguzar.
aquella plaza (pie estaba vacante. ís^o
hay subordinación ó inferioridad.
ün ministro sustititi/e a otro. Esto El hábito de argumentai' sutilixa
<iuiere decir que está bajo su autori- el entendimiento.
dad, que es subalterno, suplente, sus- La necesidad lo aguxa.
tituto. El dolor es sutil.
Reeniplaxar es suceder, ocupar la El estudiante pobre es agudo.
p/axa no ocupada. Si/sfitidr es estar El que aguxa vence siempre al
al servicio del propietario. que sutilixa.
lieemplaxar es una función. Un ignorante hambriento sabe
Sustituir, una dependencia: estar más que diez doctores hartos.
snh.

r
T
Taciturno, silencioso. Tajo tiene la misma etimología
que tasa, porque al dividir los cosas
Taciturno, como tácito, viene de
en partes ó fracciones, parecen me-
tncere: signiñca que no habla.
dirlas V tasarlas.
Silencioso viene de silere, que en
latín sifj^nitíca no hacer ruido.
Siendo el hombre la única criatu- Talante, talento.
ra que habla, sólo al hombre puede
aplicarse la voz taciturno, puesto Talante representa una forma do
que solamente aquel que habla es talento, en el sentido de voluntad,
quien puede callar, como solamente que fu6 el primer figurado (pie tuvo
el (|ue tiene razón es quien puede en el romance. Así lo demuestra in-
volverse loco. contestablemente el t'ranc»''s tnalta-
Siendo muchas las cosas que pue- lent, mal talent, sinónimo de ma-
den ser causa de ruido, á todas esas lignidad, de negra envidia, y el ita-
cosas es aplicable la voz silencioso. I
liano maltalcnto, mal talento, talen-
Cara taciturna, aspecto tacita mu. to malo, odio, rencor: raneure, mala
Hosíjue sil<>ncif)so, noche silen- vofflia; rencor,mala voluntad.
rio.sa. Por consiguiente, talante signiH-
Sería absurdo decir: aspecto si- ca talento; en el st'utidí» de inten-
lencioso ú noche faritarna. ción, de ánimo, de espíritu, dandi i

esj)iritu una de sus más profuinli-


Tajar, cortar. signiticaciniies: la sign¡Hcacii'»n ni. -

I'uede con tijera, navaja,


cortar.'<('
ral, elsentimiento de la conci«Mit m
El talante es el talento de lu \'
«•ucliillit. espada, puflal, hoz, hasta
luntad y del corazón, como el fal< h-
ron los di.'Utcs.
to e.s el talante de la inteligen<'¡ii. '!•
No puf'de tajarse sino con el tajo.
la meditacit'tn. del raciocinio.
Cortr á Fala?io, (pierría decir que
lo hice una corta<lura; taje á Fuln-
Hay un talento que reflexiona > <

quf hice pedazos.


el talento; hay otm ftili ntn que -uü-
aft, sijiniticaría h'
te: es el talant»
Sí' corta utja pluma: s»- taja un
ROQUE BARCIA 455

Talento, genio. Cintura es lo que se ciñe, y de


Se dicho que el (¡oiiu
aquí provienen nuestras voces cinta,
luí se dife-
cinto, cíngulo, ceñidor, ceñir, recin-
¡eiiciíi del Inlfnito enque el genio
riea y el tale// f o comprende. to, cincha, cincho, cinturón, cinta-
Hubo nn tiempo eu que nosotros razo, etc.

participamos de la misma opinión; Conocemos á todo el niundu por


;

el talle.
pero habiendo meditado más sobre
el asunto, hoy somos de distinto pa-
A nadie conocemos por la ein-
recer.
l tura.

Hoy opinamos El talle es garbo, moldura, con-


que, si el talento
no consistiera en otra cosa que en la torno.

facultad de abrazar ideas sintéticas La fintnra no es más que esbel-


tez.
ó universales, porque esto es lo que
se entieude por comprender, se lla-
maría comprensión ó comprensibili- Tapete, tapiz.
dad, no talento.
Opinamos que el talento crea como Estas dos voces son de origen per-
i el genio, y que no se distingue del
sa, segün Nodier. El historiador grie-
genio sino en que es diferente la es- go Xenofoute las emplea para desig-
fera de su creación.
nar cierta especie de tejido que los
El genio crea con el sentimiento persas usaban, y que no tenía equi-
valente entre los griegos. De donde
y la fantasía.
El talento crea con la mente. se debe inferir que el tapete era per-
sa, al igual del vocablo sátrapa, que
El genio crea imágenes, figuras,
el propio historiador tomó de aquella
tipos.
El talento crea concepciones, sis- lengua.
temas, inventos. El latín llama al tapete tapes, ta-
petis, del griego tapes, de donde pro-
El genio fascina: es encanto.
El talento convence: es demostra- ceden nuestras voces tapar, tapada,
tapia, tapiar, tapujo, etc.
ción.
El genio viene á ser como El tapete cubre.
el rey
del arte. El tapix engalana.
El talento es el rey de la ciencia. Quien dice tapete dice cobertera.
Ambas palabras arrastran al mun- Quien dice tapix dice alfombra.
do: pero el genio lo arrastra con el El tapete es decencia.
r. espíritu de la belleza; el talento, con El tapiz es lujo.
^ el espíritu de la verdad.
Tapia, pared, muro.
Talle, cintura.
Créese que tapia viene de obstipo,
Talle es lo que anuncia la talla, obstipas, que equivale acerrar ó cu-
y de aquí nacen tallar, que es dar brir, como si dijéramos tapir.
contorno ó talle á lo que se graba ó Pared se origina de paries, parie-
esculpe; tallo, troncho de las legum- tis, nombre derivado de par,paris.
l)res que indica la talla ó la estruc- lluro viene de muñiré, fortificar,,
tura de la planta; taller, oficina en como munición y muralla.
<londe se talla, etc. Llámase tapia porque tapa.
456 SINÓNIMOS CASTELLANOS

Llániasoyjrtyvv/ pdiínic las ¡ifirrdcs delo, moderaci<'»n . medir. m(-sura,


están parradas. etcétera.
Llámase iinira poiinie ínrtitiea <'>
La tasa es regla.
(leñende. fja íncdida es precepto.
La tapia, es valladar. La ta^a conviene á la salud.
La pared, alíjenlo. La medida conviene á la con-
Ll iiniro, fortaleza. ducta.
Para vivir mucho se necesita vi-
Tardo, tardío. vir con tasa.
Para vivir bien se iK^cesita vivir
Tarda es lo (¡ue se mueve con len- con medida.
titud. En una palabra, la tasa rs conve-
Tardío,lo que viene tarde. niencia.
Tardo se reñere al movimiento. La aiedida rs moralidad.
Tardío, á la sazón.
Hombre tardo, fruto tardío. Teatro, coliseo.
Lo contrario de tardo es ligero.
Lo d(> tardío, temprano. Teatro, tlieatram en latín, thea-
tro/i en griego, viene del verbo
Tartamudear, balbucear. theaomai, que signitica contemplar,
porque desde el teatro contempla-
Tartamudear es un vicio orgá- mos el espectáculo que se repre-
nico. senta.
Balbacear puede venir dt» falta Coliseo viene del griego holnssos,
del necesario desarrollo, como suce- eofossas en latín, (pie equivale ;i

<le en las criaturas, (> una


bien de grandeza.
impresií'tn moral, como sucede al que De modo «pie teatro signitica con-
recibeuna sorpresa. templación.
Anicular las voces interrumpida- Coliseo significa coloso.
mente j)or un defecto de los órga- El teatro nos distrae.
nos, es ttataiifadcar. El roliseo nos asombra.
Art ¿calar interrumpidamente i)or Esto demostrará la falta de juicio
«•ircunstancias accidentales, es f>al- con que usamos de estas dos pala-
lairrar. bras. Decimos teatro Real y coliseo
Así es (|Ue conocemos á muchos del Príncipe: al revós.
tartaniii-dos, mientras (pie no pode-
mos conocer á ningún Imlltacirtitr. Techo, techumbre.

Tasa, medida. Figur<'?monos que estamos en un


mont(». desde el cual vemos los teja-
Tasa viene dt-i ^rie,i:o taxis. (|ii*> dos d(> una ciudad. ^Podemos d»H'ir
fifin- la misma signilieacii'tn. (pie desde aqutMla altura divisamos
Medida se deriva de modas, de el terho de la poblaci»')!!? De ningún
donde sacaron inos, tiio-
los latinos modo. "Si dij(''ranios que voíamo-» I

ris. la costumbre, y de donde pro- frrho (\o la población daríamos á « n


vi«;nen nuestras voces moral, mora- tender (pie veíaiints una m»Iii \ivi« h
lidad, moralmente, modo, moUle. mo- da, un solo hogar, ponpie una ^i
ROQU» BARCIA 457

vienda es la que tiene un fccJio. Ha- Fastidio se conq)()n(^ íh» fatinitaedro:


blando (lo este modo, no expresaría- mucho tedio, tedio al)un(iante.
mos nuestra idea, porque lo que que- De modo que tedio es un tórmino
remos decir, al ver una ciudad desde positivo.
un monte, es que divisamos un techo Fastidio es un término aumenta-
indeñnido. múltiple, general; una se- tivo.
rie de fnhos, puesto que divisamos El que vive en la cárcel siente
una serie de casas, y cada casa tiene tedio.
su techado. El que vive con una vieja imper-
¿Podemos decir que divisamos la tinente siente fastidio.
techunibn' de la ciudad? Indudable- El tedio es una desventura.
mente. ¿P<U' qué? Porque la voz tc- El fastidio es una desesperacii'm.
clnoubrc, como casi todas las voces El amor, la familia y la (liligencia
de la misma terminación, significa son los remedios únicos contra esas
ideas colectivas, grupo, sistema. terribles enfermedades de nuestro es-
La iechinnbre es el techo múlti- píritu. Otro remedio se conoce, pero
ple, indefinido, general, de que ha- es de imposible consecución: no tra-
blamos antes; es la serie ») el siste- tar CON TONTOS.
ma de techos que realmente descu-
brimos cuando vemos á una ciudad Teja, tejo.
desde un alt(\ y por esta razón po-
demos decir la terlniDthrc de una Teja, tef/nla en latín, viene de ter-
ciudad. 1/0, de donde nacen techo, te-
tergis,
Esto explica también que no lla- ch//nibre, techado, palabras todas
mamos techo celeste, sino celeste te- que expresan la idea de cubrir.
/•humbre, á la bóveda en que alum- Te/a es lo que forma el tejado, lo
denominásemos
i)ran los astros. Si la que cubre, lo que nos guarda de la
lecho, que nos cu-
significaríamos intemperie, de donde procede la idea
bría parcialmente, que techaba una de amparo, significada por las pa-
pai-fe del mundo, porque hablar de labras proteger, protector, protecto-
un techo es hablar de una casa, y el rado, protección, protegido. En efec-
lector comprende que no hay simi- to, proteger no significa más, eti-
litud entre una casa, que es el am- mológicamente hablando, que cubrir,
paro de una familia, y la bóveda del techar, poner tejas en nuestro tejado
firmamento, que es el amparo de para estar resguardados y seguros.
toda la tierra. Tejo tiene la misma procedencia,
El cielo no es un techo parcial, y es una teja redondeada con que los
sino universal, universalísimo, y por muchachos ejecutan el juego que lle-
esto se le llama technínbrr. va el mismo nombre.
La teja cubre.
Tedio, fastidio. El tejo se arroja.

Ambas palabras se derivan del la- Temblar, estremecerse.


tín taedeo; pero en la composición
de fastidio entra el verbo fatim, que Al ver á su contrario, feu/bló.
significaabundantemente, como si Al dar el verdugo la última vuel-
fuera una forma de satis, bastante. ta, el ajusticiado se estremeció.
458 PINÓNIM03 CASTELLANOS

Vino la noche y temblé de frío. el cuerpo: la templa nxn, un t>ien


ün calambre el<^ctrico me corría para el ánimo.
por toda la espalda y me esfrcnferí. Nos temperamos con el tin de
Toithlnr de indignación, de sober- estar saludables: nos templarnos con
bia, de furia. el fin de ser comedidos.
Estremecerse de espant<». La temperancia es casi higiene: la
Este último verbo exprosa un mo- templanza es moral.
vimiento más concentrado, más pro- C^uien (piiere vivir mucho sin do-
fundo, más superior á nuestra vo- lores, se tempera; ((Uien quiere vivir
luntad. mucho sin remordimientos, dejando
El que tiembla sabe que tiembla. memoria y ejemplo de sí, se templa.
El que se estremece no sabe nada. En una palabra; la temperanria,
es la templan xa de la sensualiilad;
Temblón, trémulo, tembloroso. la templan xa es la temperancia del
genial, del trato, de la educacii'm. de
Temblón supone vejez ó enfer- las costumbres.
medad. La
vida del hombre lii-ue tlitf> ta-
Trémulo, impaciencia ó cólera. lismanes: tetnperancia, en el rógi-
Tonhloroso, dolor ó espanto. men; templanxa, en la conciencia.
Viejo temblón, mano trémuln,
acento tembloroso. Templo, iglesia, catedral, basílica.

Temperatura, clima. Va\ una palabra de sinónimos diri-


gida por el ilustrado y celoso D. Pe-
Tr?nperafnrn viene de tiempo, dro ]\Iaría Olive, acadómico de la
como intemperie. lengua y de la historia, leemos qu»'
Cliiun viene del í^riego Idhna, que templo se emplea únicamente cuand"
significa grada, peldaño, escalón, por- consideramos estos edificios comí
que efectivamente es como la grada habitados particularmeiite ]>or la di-
ilc las estaciones que nos lleva al vinidad.
ralor <» al frío. Nosotros contestamos que el tem-
La tcmftmitiira es piiv;ul;i, lucul, plo puede consagrarse á seres y vii
fortuita. íudes que no son Dios, como si le-
El rlinnt v> i:i'i)^|-.i|i<'i'. ii;iitir.il, vantáramos templos á la gloria, á l;i

inmutal)l(>. ciencia, á la fama, al genio, al valor,


Así decimos: la tvmpí ríümn drl á guerra, y claro es <|ue no siendo
la
«•af<''. edificios consagrad(ts á la divinidad
Nada más absurdo i|iic drcir: el no podríamos considerar que la divi
rlium del eafr'\ nida<l los habitaba particularmente.
Nos parece (jue en la detinieituí
Templanza, temperancia. anteri(»r no se comprende bien ej
sentido especial de la palabra ti in
La tmiperanrid dien relacit'm á los jtlfi.

sentidos: lu trmplfinin, so refiere Te tn pin, d'ico la misma oLi.i. e»


<^

más bien á los sentimientos y íi l«»s presa alguna cosa más augusta qu'-
earaeteres. ifllrsin^ .

La t( nipcrnncin es un bien para Nosotros creemos (jue el tenipl"


ROQUE BARCIA 459

pertenece á las antiguas civilizacio- acuerdo con el espíritu de la histo-


nes, porque es el mármol amontona- riay con el espíritu de la moral cris-
do por la idolatiía que quemó incien- tiana.
so á Helo, Júpiter, Minerva, Jano, En el mismo libro se dice: «es ne-
Venus, Apolo y cien otras deidades cesario presentarse con respeto y ve-
ó mitos fabulosos. neración en los templos, y pensar .

Por el contrario, iglesia es el nom- continuamente que se haya uno de-


bre de un monumento de nuestra fe. lante de la divinidad».
El templo es grande, bello, mito- Nosotros creemos que el presen-
lógico. tarse con respeto y veneración debe:
La iglesia es obscura, callada, so- hacerse tratándose de un templo
lemne, triste, religiosa. como tratándose de una iglesia, lo
El tei/rplo es la apoteosis de la ar- mismo que tratándose de una cate-
quitectui'a de los asiásticos y de los dral, de una hasílica, de un oratorio,
griegos; una epopeya del arte
es de una capilla, de cuahjuier santua-
epopeya de un mundo en
gentílico; la rio, porque creemos que no es per-
que hacían de genios la fantasía y el mitido á ninguna persona cristiana
placer. el presentarse sin veneración y res-
La iglesia nos habla de un poema peto en un lugar de adoración y cul-
de otra clase: nos habla de un poema to, en un lugar sagrado, en lo que se
de nuestra alma: es un poema que llama muy propiamente la casa de
se llama oración. Dios.
El templo nos asombra. Nos parece que al recomendar que
La iglesia nos recoge. nos presentemos con veneración en
En el templo se ve la magnificen- no se atribuye á esta pa-
los le)»plos
cia del mundo. labra ninguna significación caracte-
En la iglesia se ve la magnificen- rística, puesto (|ue lo mismo podría
cia del espíritu. decirse de cualquier lugar religioso.
El templo es edificio. Acerca de que debemos pensar
La iglesia es familia. continuamente que nos hallamos en
El templo es arte. presencia de la Divinidad, volvemos
Líi iglesia es religión. á decir que si nos encojitramos en el
Si pudiera probarse que el templo templo de Marte ó de Venus, porque
tiene alguna cosa más augusta que Marte y Venus pueden tener templos,
la iglesia, se probaría que la gentili- y no solamente los pueden tener sino
dad tiene alguna cosa más augusta que en efecto los han tenido, ningún
que el cristianismo. No; la Venus de cristiano debe pensar que se encuen-
los ter/tplos no es más augusta que la tra delante de Dios, cuando está de-
Virgen María de las iglesias; el arte lante de Venus ó de Marte.
de las bodas y de los festines no es De modo que si atiibuímos á las
más augusto que el arte de las lá- palabras templo ó. iglesia el sentido
grimas y del perdón; el arte de la ([ue realmente tienen en nuestra len-
fantasía y del placer no es más au- gua, en la historia, en la filosofía,
gusto que el arte sencillo y sublime en el arte y en la moral de Jesu-
de la paciencia y del dolor. cristo, se hallará positivamente que el
Nos parece que el pasaje que he- cristiano debe presentarse con má*
mos copiado no está en completo veneración en la iglesia que en el
4fi0 SINÓNIMOS CASTELLANOS

tniipU), si cabe ostahleccr úrtlciies je- tinos diesen la denominacii'm de tr///-

rárquicos. emoción de nuestra


011 la jjIo á todas las grandes extensiones,
fe. ¿Por qu<'' razón? Porque el tem- como la del mar, la del espacio, la
plo es gentil y la k\\csia es cristiana: de creación entera.
la
j)on|Ue liallándose en un taiqilo, po- Así dice el poeta Lucrecio: coeli
demos pensar en Apdlo: mientra;; Incida tkmcla: los luminosos templos
<]ue hallándonos en un ¡(jlesin no po- del cielo.
«lemos pensar sino en Dios. Y
en otro lugar: tmuidi mngnum
Nosotros no hemos pisado nunca grande y va-
et rersatile TKMPLUii: el
sin veneraeit'tn las ruinas de una igle- rio templo del mundo.
sia, y sin veneracii'tn hemos pisado Después el augur trazó en el sue-
muchas veces las estatuas rotas de lo las mismas líneas (pie antes des-
un ediñcio que se llama templo, por- cribía en el aire, y la palabra templo
que templo se llama el edificio con- se aplicó entonces á designar el cir-
safirado á la Concordia. cuito trazado en tierra por el bastón
Va\ el mismo tratado leemos: tem- <^ del sacerdote gentil, no sólo para
plo se dice en sentido figurado; itjlc- examinar el templo del cielo, como
sid no se dice más que en sentido sucedió primitivamente, sino para
propio. íSe dice que el espíritu y el cualquiera otro objeto religioso.
corazón son los templos de la Divi- Después significó un edificio píi-
nidad: aquellos son los puntos en que blico. como la etuia, el tribunal: y
|)rincij)ahnente (|uiere ésta que la por último, la morada de un Dios; y
veneren . así se decía templo de la Concordi;i.
Nosotros contestamos que la voz templo de la Paz, templo de la (Gue-
trmplo, templum eu latín, contrac- rra, porque todos estos nombres abs-
cif'm de tempnbim, designaba pi'imi- tractos eran deidades de aipiella fá-
tivamente el espacio libro del ciclo: bula.
|)uesto (jue todo el ci(>lo j)odía servir El mundo cristiano recibii'i final-

á las observaciones del augur, el cual mente voz templo aplicándola


la i\

h> dividía después segiíii los ritos, significar la idea genérica de iglejtin
trazando en el aire diferentes líneas ó santuario: pero al recibir la civili-
<'on su vara, y de este origen proce- zación del Evangelio la palal)ra que
tle el \i'v\n\ rontrniiilar, eoiitem¡)lari nos ocupa, tuvo (pie reeibirla con su
en latín. (hiilcmpUir, pues, no es pasado, con su tradici('»n, y su tradi-
otra cosa (jue mirar templo celeste.
el ción era el gentilismo, la mitología,
J)e manera que »•! trmplo era el la figura. Al decir nosotros que el
espacio que el augur marcalja en el sabio camina hacia el templo de la
aire, cual si hubiese de ser una es- inmortalidad, ti (pie el espíritu del
pecie lie observatorio para los augu- hombre es el trmplo en (jUe I)io>
rios. (pn(>re ser adorad»»,no dimos á la pa-
Esto explica lo (jue dice San Isi- labra temjtlo ningi'in sentido metafó-
doro en sus Orígenes, acerca de (jue rico, ninguna significaci<'»n figurada,
los antiguos lianuiban tm/phts á to- porque tan figurado es levantar un
<los los lugares de gran extensión: tcfiijdo á la (
"oneordia t'omo decir tpie
Jiro loéis ffíim (¡tiihiisrinitpie maonis el saliio camina hacia el tnnplo ije la

nnti(/ni tkmci.v tlirehant. inmortalidail. mayor imagen,


;.Cjué
Ks^in e.xplica también el que los la- qué mayor metáfora, qué mayor tígu-
ROQUE BARCIA 461

ra que levantar un templo á la fama Este es el sentido propio


y genui-
ó á la belleza, convirtiendo en enti- no de la voz único en que
iglesia,
dad divina una luimana? ¿Qué
vii-tud nosotros no la hemos usado jamás.
diferencia metaf(3ricapuede hallar Advirtiéndose luego que los fie-
un sano criterio entre dar un teiiiplu les se reunían en el santuario, que
á la inmoi-talidad del sabio, y dar allí se congregaban, que allí consti-
otro templo á la pjloria de Venus ó tuían una ekklPsia; es decir, una co-
de Apolo? munión, una grey, el nombre iglesia
Volvemos á decir que la civiliza- pasó á significar el lugar sagrado,
ción del cristianismo no dio al nom- tomándose continente por el con-
el
bre tenrplo ningún sentido metafóri- tenido, puesto que el santuario con-
co, porque no puede darse nada me- tenía á los fieles que allí se^ congre-
tafórico á lo que es ya metáfora. Nos- gaban.
otros no hicimos otra cosa que dar Este fué el piinier sentido figura-
formas nuevas á la figura, porque la do de la palabra iglesia.
figura venía con aquella palabra, Después se aplicó sabiamente á
creación de la fábula gentil. Exten- expresar la asamblea de los fieles,
dimos la mitología de la voz; la espi- la grey cristiana, asociando la idea
ritualizamos hasta cierto punto, des- de dogma y de gobierno, y éste fué
tinándola á significar una poesía de otro sentido figurado de la palabra
conciencia, la poesía moral, Va poesía que nos ocupa. Así decimos: la igle-
cristiana, pero no creamos la mitolo- sia de Cristo, la iglesia católica, la
gía de aquel término; es decir, no le iglesia universal, los mandamientos
dimos ningún sentido figurado, por- de la iglesia, la disciplina eclesiás-

(pie copiar figuras no es dar acepcio- tica.


nes figuradas. Despuésse aplicó á significar toda
Parócenos hal)er demostrado la serie, toda división, todo grupo, y
verdad de que el mundo cristiano, esto fué otro sentido figurado que se
convirtiendo nuestro corazón y nues- dio á la palabra en cuestión. Así de-
tro espíritu en tot/plo.s de Dios, no cimos: la iglesia griega, la iglesia
hizo otra cosa que admitir el espíri- latina, la iglesia de Occidente, la
tu de la fábula que había dado te))/- iglesia de Constantinopla.
plos á la hermosura, á la paz, á la Ytan cierto es esto que se Uann'»
guerra, á la fama, á la gloria y al iglesia á la reunión de los fieles que
arte. Si así puede decirse, el cristia- se hallaban bajo el gobierno de una
nismo encendió las hachas que el diócesis, viniendo á expresar una
muerto traía; nada más. idea muy semejante á la de mitra ú
En cuanto á la palabra iglesia, obispado. Así decimos: la iglesia de
conviene saber que procede del grie- Astorga, la iglesia de LTi-gel, la de
go ekklesia, que significa ayunta- Toledo, la de Mallorca, la de Aragón.
miento, junta, comunión, como voz Después se unieron al nombre de
derivada del verbo elkaleo, que quie- iglesia las ideas de estado futuro y
re decir yo congrego, yo llamo; de de santidad ([ue han de dominar ne-
iU)nde se origina eclesiarm, pastor ó cesariamente en el pensamiento de
jefe de una iglesia, y eclesiástico, una religión, y se llamó iglesia
ekklesiastilos en griego, derivado de triunfante ó la asamblea de los san-
ekklesiaxei}i,([ue significa yo predico. tos en el cielo, por contraposición á
46i SINÓNIMOS CASTELLANOS

la iglesia militante, que era la asam- La palabra templo, limitación del


blea ó catolicismo de los cristia-
el mar, del de todo
cielo, del espacio,
nos en la tierra Kste sentido teol<')- el orbe, conserva algo de la grande-
^^ico, esta jeraniiiía doi^inática, fué za mitol(')gica de su origen, de su e.s-
otro sentido tigiirado que se di(j á plendidez primitiva.
la voz,de que hablamos, sin contar Ten/plo es un santuario grande,
otros muchos cuya enumeración no brillante, artístico, ateniense; un san-
es necesaria. tuario, croacií'in del genio, no de la
ílallamos. pues, que el ci'istiíinis- conciencia; creación d»; la fantasía y
mo noningún sentido ñgurado
dii) del entusiasmo, no del espíritu y de
á la voz templo y que no ha usado la fe.
minea en sentido propio la palabra El templo es un santuario casi fa-
iglesia. De manera que lo que se buloso, cuya deidad puede ser la glo-
<li('e en la obra citada acerca de (pie ria, la ciencia, la virtud, la sabidu-
emplea en sentido tigurado
tetitplo se ría,, el triunfo.
y de que if/lesia no se dice más que El templo, aun espiritualizado por
en sentido propio, es evidentemente la santa moral evangélica, es una
contrario á la historia de aquellas herencia de la idolatría y del poli-
Toces. Precisamente sucede al revés. teísmo.
Veamos ahora en qué se diferen- La iglesia puede ser pequeila lo
cian las cuatro voces que van al mismo que grande, alta como baja,
frente de estas líneas. gótica como bizantina, toscana <»

Ya hemos dicho que templo es un griega.


sincopado del antiguo tei//ptil//»/, La no saca su sentido de
iglesia
que tiene por raíz el griego tcinnó, forma, comotemplo (pie significa
el

que quiere decir yo corto, yo divido, división, que significa forma, porque
puesto ípie el augur, al describir las dividir ó cortar es dar formas nue-
líneas en el aire, dividía ó cortaba vas: la iglesia no saca su sentido de
el espaííio la arquitectura, de la piedra, del es-
Por consecuencia. /rw/y/o significa pacio, del arte, como el tetnpln,s'uw
corte ó divisiiMí; era una divisii'm (h.'l de su destino, de sus memorias, de
cielo, de la naturaleza, del mundo. sus creencias, de >ii> uimiíIiíu-, v de
Nótese raíz de tetnjdo es
(]ue la sus dolores.
la misma de tiempo, puesto
cpie la La iglesia no es m.tiiii'ii, <•> iin-
que el tiempo se consideró por los gar.
antiguos como un corte de la dura- ¡
La iglesia no es pompa, es homi^
ción absoluta, »'»
»!omio si diji'iiunos naje.
una división de la eternidad. La iglesia es el pensamiento cris-
ahora calculamos
Si (|Uf ri ii,i/¡,lo tiano (pie hace una gr(»y de la gente
se distinguía de todos li>s luganis y cristiana. aini<pu^ sea entre las tinie-
monumentos n^ligiosos de los anti- blas de las catacuml)as. ponpie las
guos en <|U(í había de tener una gran- cataciMubas fueron las ighsias pri-
de extensión on qut^ hnbía de ser mitivas, ponpie las eata(Mimbns son
magnífico, con dependencias y bos- también buenas para euton"' mm
quo.s sagrados, encontrarenjo.s ¡ndu- himno y morir por la fe.
dablfiiH-nte id curáctor propio de l..a iglesia es .lesueristo, es ei

esta vuz. Evungeliü, es el U>»lgoia, es lu ro-


ROÍílTE BARCIA 463

denci('>ii, es la seguiulii luinianidad, JJas/lira viene de Imsiliscus, di-


es la liiimaiiidad del espíritu. minuto de hasilens, que significa rey.
Y ¿con quó fundamento se dice De manera que hasiliscns, hasilislcos
que palabra iglesia no se emplea
la en griego; quiere decir pequeño rey
más que en sentido propio? ¿Pues ó reyezuelo, como el regulas de los
quó son estos modos de hablar sino latinos.
tigurasV ¿Quó es el nombro iglesia Por 1(.) tanto, basílica significa
sino la ti^ura movil)le de la cruz, casa real, y por extensión ieiuplo
que viaja por todo el mundo y llena principal, suntuoso, rico, jerárquico.
la historia? ¿Qué es el nombre igle- La basílica es un magnate que da á
sia sino la tifiura colosal ó inspirada Dios su alcázar.
del mundo cristiano? ¿Qué es la igle- Explanadas así las cosas, nos pa-
sia sino la ciistiandad que acude to- rece que la distinción de las cuatro
das las mañanas á la casa de nues- voces del artículo no debe ofrecer
tro Salvador para llorar por el peca- dificultad alguna.
do de los judíos? ¿Quó es la iglesia El templo es grande.
sino la íi;;ura las horas
visible de La iglesia, creyente.
sagradas del Monte Calvario? La catedral, dogmática.
De una sepultura nace otra crea- La basílica, regia.
ción, y
¿qué es la iglesia de los De manera que el templo admira.
cristianos sino la figura triunfante La iglesia adora.
do aquella creación maravillosa? Y La catedral impone.
¿podrá decirse que templo significa La basílica deslumhra.
alguna cosa más augusta que iglesia? En donde quiera que haya cuatro
Imploramos mil veces la indul- paredes, un techo, un altar, un cam-
cia de los distinguidos escritores á panario, una cruz y un poco de in-
quienes tenemos el honor de aludir, cienso, habrá una iglesia.
sobre todo cuando nos consta que El Panteón de París, dedicado á
algunos de ellos son ya inviolables, la memoria de los grandes hombres
porque inviolable es toda memoria de aquella nación, es un templo.
custodiada por la Providencia en el La iglesia de Toledo, de Sevilla,
silencio de un sepulcro, pedimos mil de Córdoba, de Santiago, es una ca-
perdones á las cenizas de los que tedral.
lian muerto, y á la hidalguía de los La iglesia, de San l'edj'o en Fíoma
que viven; pero no hemos hallado en es una basílica.
todo el artículo templí ó iglesia una Terminamos diciendo que la sig-
sola palabra que tienda á descifrar nificación etimológica de las cuatro
el sinónimo, puesto que no hemos voces del artículo es la siguiente:
liallado una sola palabra que tienda Templo quiere decir división.
á distinguir y caracterizar aquellas Iglesia, asamblea.
voces. Catedral, asiento.
Catedral viene del griego kathe- Basílica, palacio.
dra, que equivale á cadira, silla,
sede ó asiento. Temporal, temporero.
La catedral es como la sede ó la
cadira de las demás iglesias; la me- Arabas palabras se derivan del
trópoli, la iglesia canónica. griego tcmjio, que significa dividir,
464 SINÓNIMOS CASTELLANOS

porque el tiempo se divide en ('lai- El hombre (jue alterea, el que eje-


cas, edades, años, meses, quin-
sifi^los, cuta un hecho qiu^ se llama alterea-
cenas, décadas, semanas, días, ho- do, es tereo.
ras, minutos y segundos. El tiempo Supongamos que un indiviiluo tie-
es la fíran división de la vida. ne el instinto de altercar, que ha le-
Temporal se retiere al lienipo con- cibido esa especie de achacjue de su
siderado como un término opuesto á naturaleza: pero (pie ])or respetos á
la eternidad. un superior, á un j)adre, á una mujer
Toiipurcro se reñere al tiempo amada; acaso por enfermedad tris- (')

considerado como oportunidad, como teza, no lleva adelante un altercado.


parte, como limitación, como elemen- Teniendo la disposición natural é
to de trabajo. inevitable de altercar, es te/nn.
Así decimos: en donde termina la Nollevando adelante un aliena-
vida tatiporiil «la principio la vida do, no es terco.
eterna. Por el contrario, un hombre que
Nada más absurdo que decir: éu no alterca por carácter por instin- <'»

(kmde ])rincipia la vida toi/porera (\ñ to, se ofusca una vez y no ceja por
|)rincipio la vida eterna. cuanto hay en su altercado.
Así decimos fiel mismo modo: No siendo altercador por carác-
guarda temporero, trabajadores feut- ter, por una necesidad de su espí-
poreros, que son los que trabajan du- ritu, no es tenax.
i'ante una estación, la estación pro- Xo cejando en el altercado, es
pia de la industria de (pie se trata. terco.
Nada más repugnante que decir: J)e modo que los hombres pueden
guarda temporal, trabajadores tem- ser tercos sin ser tenaces, así como
poralem, porque trabajadores tempo- tenaces sin s»'r tercos.
rales somos todos los hombres. La disposición los hace tenaces; la
IjO tenijxn'al es el nuiíido. la vida, conducta los hace tercos.
la existencia. La tenacidad es naturaleza, la A /-
Lo temporero es un período, una (¡uedfid »'s hábito.
sazón, una temporada.
Temporal se origina de tiempo, de Teológico, teologal.
d<jnde nace tem¡)oralme}tte.
T( inporero si' origina de tempora- Ambas palabras se componen de
da, de donde nace temporeramente. dos voces griegas: «le Titeos, que sig-
nifica Dios, y de lugos (pie e(piivale
Tenaz, terco. á razón, discurso, verbo, palabra,
obra, tratado.
Lo tejtax en
<'stA el í;arácter; lo Kl Tinos griego entra v\\ muchos
li reo en la conducta. nombres <h' nuestro i<lioma, tale*
El hombre (|ue «//í7íY/ p(»r teinpe- como ateo, ateísta, aj)<»teosis, i'iitii-

.unento () por disposición de su Ani- siasmo, pHnteí'tn. panteísmo, politeís-


o; el hombre que nace con esa pro- mo, teocracia. tet)gonía, teodicea,
nsión, con ese instinto de su mi-
' teosofía. También entra en diferen-
¡iruieza, con e.se hábito de su vo- tes nombres pn»pios. conm en Teo-
i ntad. ^i a^í puedr (|ecir><e. es te- bahjo, 'i'rodoro, Doroteo. Tim(»teo,
Teófilo, Teodosio.
ROQUB*^^ARCIA 465

KI lófios, (le donde procede el ver- teológico,sino á nuestro soberano


bo /o(¡fio)\ ¡0(¡i¡i de los latinos, en- Hacedor. Lo teologal no es teoría
tra también en muchas voces nues- humana, no es criterio lógico, sino
tras como apología (discurso lauda- mandato, obligación, fe, y la fe, la
torio), analogía, etimología, ñsio- obligación y el mandato se acatan,
logía. colofiuio,locución, diálogo, no se controvierten.
monólogo, logia, lógica, logogrifo No podemos decir disputas teolo-
(palabras enigmáticas), paralogismo gales, por la misma razón que no po-
(discurso raciocinio vicioso), prole-
('»
dríamos decir disputas reveladas, in-
gómeno (preliminar, lo que se dice violables, divinas.
antes), silogismo, etc. Podemos prescindir del estudio de
De manera que así teológico como lo teológico, porque podemos pres-
teologal signitican discurso ó tratado cindir de enriquecer nuestro enten-
acerca de Dios. dimiento con una doctrina lumi-
Sin embargo de la identidad del nosa.
origen y aun de la formaciiui mate- A nadie es lícito prescindir de la
rial, la diferencia entre ambas pala- observancia de lo teologal, porque á
bras es evidentísima. nadie es lícito mostrarse rebelde con
Consultemos el uso ante todo. De- los divinos mandamientos.
cimos disputas teológicas; no deci- No hay una ley que nos mande
mos jamás disputas teologales. ser sabios, y por esto se nos permite
A las tres virtudes religiosas, fe, prescindir de los estudios teológicos.
esperanza y caridad las llamamos . Hay una ley que nos preceptúa
siempre teologales, nunca las deno- el ser buenos, creyentes, religiosos,
minamos teológicas. cristianos, y por esto no se nos per-
Nadie llama tampoco mandamien- mite prescindir de los mandamientos
tos teológicos mandamientos
á los teologales.
del Decálogo; sin embargo, muchas De modo que quien no estudia lo
personas eruditas los llaman manda- teológico podrá ser ignorante.
mientos teologales. El que no guarda y cumple lo teo-
Esto es lo que nos dice la prácti- mal creyente.
logal, será
ca constante de nuestra lengua. Pro- Aquél no falta.
curemos ahora explicar la razón del Este peca.
uso, Aquél podrá pei'judicar al mundo
¿Por qué puede decirse disputas con su ignorancia.
teológicas? Porque lo teológico es lo Este ofende á Dios con su rebel-
que pertenece á la teología; la teolo- día ó con su negligencia.
gía es pensamiento, raciocinio, de- Parécenos haber descubierto un
mostración, y la demostración, el medio fácil y seguro de distinguir las
jaciocinio y el pensamiento admiten dos palabras del artículo.
disputas, debates, controversias. Lo teológico es ciencia.
Puede decirse disputas teológicas Lo teologal es moral y dogma.
j)or la misma razón que se puede Lo teológico se aprende.
decir disputas filosóficas ó políticas. Lo teologal se observa.
¿Por qué no podemos decir dis- Lo teológico ilustra, es verdad.
putas teologales? Porque lo teologal Lo teologal obliga, es precepto.
no se reñere á la teología como lo El hombre establece lo teológico.

yo
466 SINÓNIMOS CASTELLANOS

La revelación y la tradición esta- Por consecuencia, lo teológico es


blecen lo ÍPolo<]al.
humano.
La diferencia que liemos marcado Lo teologal es divino.
á las dos voces del artículo tiene una
teoría tan natural como compren- Ternura, terneza.
sible.
Al pensar el hombre en la idea de La ternexa está en los cuer[tos; la

un Supremo Hacedor, su pensamien- ternura, en las almas.


to experimenta la necesidad de
co- La ternexa es una propiedad: la

nocerlo, porque el hombre es capaz ternnra es una virtud.


de conocer. El tacto nos da á conocer la ter-
Cuando meditamos en la fírande- nexa; las madres nos hacen sentir la
za de aqu(M Sor infinito y en los in- ternura.
mensos bienes que le debemos, nues- Puede decirse que la ternexa osla
tra gratitud y nuestra admiración ternura de los sentidos, como la ter-

experimentan la necesidad de obe- nura es la ternexa del sentimiento.


decerlo y de reverenciarlo, porque
los hombres somos capaces de obe-
Terráqueo, terrestre, terrenal, terreno,
decer y de reverenciar.
terroso.
Conocer á Dios, eso es lo teoló-

qico.
Terráqueo se aplica á la tierra.
Reverenciarlo y obedecerlo, eso
térra en latín, í/h en griego, conside-
es lo teologal.
último resultado hallaremos rada como globo, por contraposición
En
quiere decir sabiduría. á la esfera celeste. Así decimos glo-
que ífo/óf//ro
Tcoloqnl significa perfección. bo terráqueo.
Nadie tiene la obligación de ser
i
Fuera impropio decir globo terres-
tre, porque con esto
significaríamos
teóloqo, de ser sabio: nadie tiene la
obligación de inmortalizarse en el que existía un globo marítimo, lo
cual no es exacto, y excusamos ma-
mundo, y por esto podemos prescin-
! nifestar cuan absurdas serían las ex-
dir tle lo troló;¡íco.
tieneii la obligación de ser
presiones dd glol)o terrenal, globo
Todos I

terreno, globo terroso.


buenos, de ser morales, de ser reli-
!

Terrestre se aplica á la tierra con-


giosos, de ser fieles; todos tienen la
'

obligaci('»n de acatar y obedecer á I


siderada, no como planeta, no como
"''>-
globo, sino como elemento: •^-
•>'

Uios; todos tienen la obligación de


salvar su alma, y por esto no nos es ¡
mentó contrario iel mar.
permitido prescindir de lo frolofinl. Así decimos: matri«'ulado> y te-
rrestres. El matriculado es el
hombro
Esto nos arabarú do explicar por
de mar; el terrestre es ol homl)re de
qu6 dijimos (pie lo Irnlóffiro era doc-
I

tierra.
trina, rafiocinio. domostraci«'m. cien-
i

cia; mientras (pie lo frolo(¡nl era man-


Fuera absurdo decir hombro te-

rráqueo, terrenal, terreno, terrato.


damiento, vínculo, religión. d<»gma.
va del hom- Terrenal considera la tierra como
Más elaro; lo teológico 1

bre á Dios.
! una morada do delicia. Así décimo»
hom- paraíso terrenal.
Lo teologal viene do Dios al I

bre.
í
Nada más repugnante que decir
ROQUE BARCIA 467

paraíso terroso, terreno, terrestre, tación escrita sobre un punto cien-


terráqueo. tífico.
Terreno considera la tierra como Tema se refiere al asunto, al mo-
la morada de perecedero, de lo vi-
lo tivo, al objeto. La idea de aplicación
cioso, de lo desgraciado.
entra capitalmente en esta palabra.
Así decimos miserias terrenas. No hay tesis, no haj proposición
Fuera un despropósito decir: mi- que no tenga alguna tendencia, al-
serias terráqueas, terrestres terrena-
gún fin. Esto quiere decir que no hay
les, terrosas. , tesis que no gire sobre algún
asun-
Terroso se dice con aplicación á to, que no verse sobre algún
motivo;
las cosas en que abunda la tierra.
he aquí el tema.
Así decimos carbón ferro.so, materia No hay
tesis sin tema, como no
ferrosa.
hay proposición sin objeto.
£1 lector comprende cuan dispa- Supongamos que al escribir sobre
ratado fuera decir carbón terreno,
cualquier motivo nos olvidamos del
carbón terrenal, carbón terrestre, asunto que nos propusimos tratar.
carbón terráqueo. Dado este caso, podremos decir que
Lo terráqueo es esfera. nos olvidamos del tema' de la tesis,
Lo terrestre, continente. lo cual equivale á si dijéramos
Lo que
terrenal, goce. nos habíamos olvidado del motivo de
Lo terreno, miseria. la disertación.
Lo terroso, mixtura.
Supongamos también que un pre-
dicador se sale del punto capital so-
Tesis, tema. bre que versaba su sermón. También
en este caso podrá decirse que olvidó
Ambas palabras vienen del griego la idea de su discurso, el argumen-
tithemi, que significa colocar, poner.
to de su prueba, el motivo de lo
Es curioso notar que del mismo ver- que
dice, el tema de la tesis.
bo se origina la voz griega thelce,que
Hallamos, pues, que sin tema no
equivale á cajón para guardar las hay tesis; que en la tes-is entra for-
cosas, lo cual prueba que tesis debe
zosamente el tema.
tener algo de aquel sentido. Según
Pero luego decimos: ^e;«a musical.
esto, la tesis sería considerada como Nada más absurdo que decir: tesis
un arca de la inteligencia en donde se musical. ¿Por qué? Porque la músi-
guarda un pensamiento, lo cual está ca -¡s una bella arte, no una diserta-
en perfecta armonía con su sentido ción filosófica, no una prueba cientí-
filosófico. La /e.s-/.s es juicio, racioci- fica. Las bellas artes tienen sus
nio, proposición,
mo-
y todo juicio viene tivos, se desarrollan dentro de
sus
á ser como elaposento cíe una idea. vai-ios asuntos,
Veamos y por esto la música
ahora las diferencias que sigue temas; pero no se proponen
el uso establece entre las dos pala- demostrar pensamientos, no son es-
bras del artículo, emanadas del mis-
cuelas de raciocinio,
mo origen. y por esto la
músiíía no puede tener tesis.
La tesis se refiere á la constitución
También decimos: cada loco con
de la cosa;
á sus partes intrínsecas; su tema.
es decir, á su substancia.
El lector comprende cuan dispa-
Por tesis se entiende toda diser- ratado fuera decir: cada loco con su

I
468 SINÓNIMOS CASTELLANOS

Irsis, porque siendo la tesis ciencia tema es vulgar.


El
Acaso no hay un hombre en el
y filosofía, el suponer tesis (i un loco
sería tan extravaj;ante como supo- mundo que no tenga sus temas.
Unicamentíí los filósofos, los letra-
ner ciencia á la locura. i

Antes hemos hallado que el tema dos, los eruditos, son cajiaces de es-
j

cribir tesis.
entra necesariamente en la tesis, y ¡

ahora encontramos (lue la tesis no


rntra en el foi/a. Testamentario, albacea.
Esto es tan lójíico y tan natural
Testamentario viene del latín tes-
como decir que el asunto de cual-
quier materia, el motivo de cual- tis, que quiere decir testigo. El testa-
¡

([uier cosa entra en la cosa misma, mento es como el tesiimouio ó el


mientras que la cosa no entra en el atestado de la voluntad del difunto,
motivo. La parte entra holgadamen- y se cree <pie testiffo viene de testa,

te en el todo; pero el todo no pue- porque ha de estar C(»mo á la testa ó


de entrar de ninguna manera en la á la cabecera del que habla para po-
parte. der oir y atestiguar su dicho.
Cuando yo medito, algún fin i)re- Atbaeea viene del i\m\)^ aliiaseiuy
tendo realizar; poro este fin que me que (piiere decir precepto, mandato,
propongo meditando es una parte de de donde salit'» alnasei. alluuri. all)a-
mi meditación, está dentro de ella; rea testamentario.
mi meditación no está dentro del fin. Testan/entario se refiere más bien
Lo Cjue me propongo al meditar va al testimonio, al testamento, á lo

dentro de la esterado lo que medito, que resulta escrito en el papel.


El alhareti se retiere particular-
como lo que medito está dentro de
la esfera del alma. mente á la voluntad del difunto, á
El fuego quema, pero el fuego no sus palabras, á sus mandati>s. á sus
¡

está dentro de la propiedad de que- preceptos, aunque por un olvido del


mar, sino que la propiedad de que- notario no aparecie^üen en el escrito.
i

mar está dontro del fuego; y así su- El testamentario es legal, jurí«U-
j

saca su carácter y su
cede quo cuando no hay fuego no nos 'co, puesto (pie
(juomamos, y que siempre que nos autoridad de un instrumento público
porque hay fuego. y solemne, de una escritura garanti-
(plomamos os
l'ues l)ion, el trit/a entra en la tesis da y guardada por la ley. |)'" "1 'I.-
como entra en el fuego la propiedad recho.
que el fueg(» tiene de (pjemar; como El alliaieti es moral y ha-la i-'ii-
el fin de mi meditaci<')n entra en lo gioso, piutpie participa del espíritu
que medito; pero la tesis no entra en de un hombre (pie ha muerto y , :

-
el tetnn, como mi meditacií'm no pue-
pertenece, por lo tanto, á los juk i

me pro- misterios de la Providencia.


<le estar <lentro del fin (|ue y ú los
ti'stann ntiirio es un testig" v
pnngo meditando, como el fuego nt» 101

pjiede estar dentro de lu propiedad un ejecutor del testa 'nento.

ípie tiene de quemar. Kl alltarra e> un amigo y un en-


La tesis «'s inteligencia, pensa- cargado del testador.
Aípudlo es hecho, oído, prácii. i.
miento, verdad.
Esto os espíritu, tradición. m< m--
Ll tenifi es asunto, motivo, objeto,
íij» tesis es sabia. ria.
ROQUE flkRCIA 469

Tiento, cuidado. Así decimos: cura de ahnas. Esto


no quiere darnos á entender que cura
Tiento viene del latín toHifere, las almas como el médico cura los
como tentar y tienta. Es
expresión la cuerpos; no quiere darnos á entender
anmentativa 6 reiterativa de tocar. que sana el espíritu, sino que cuida
El que tienta toca muchas veces para de él; que se cura ó que se acuita
enterarse de lo (jue toca. por la salvación de las almas enco-
Cuidado viene del latín curo, mendadas á su ministerio. (Jura de
cairas, ciivarc, curan, curatum, de almas quiere decir que tiene el ctti-
donde se originan nuestras voces dado de aquella grey espiritual.
cura, curar, c?fita. curato, curador, El lector comprende cuan dispa-
curadoría, etc. ratado fuera decir: tiento de almas,
Teutanios el vado con el fin do ver porque claro es que las almas no se
.si tiene mucha hondura. pueden tocar.
('uidaiuos de no caer en su co- El tiento es toque, prevención,
rriente para no exponernos á un lan- cautela.
ce. El cuidado es al mismo tiempo
El tiento es registro, exploración, una gran virtud y una gran misión.
tasa. Tentamos con un palo.
El cuidado es obligación, cariño, Cuidamos con nuestra conciencia.
gratitud. Tientan todos los hombres.
Obramos con tiento. No todos cuidan.
Sentimos cuidado. El tentar es mucho más común
p]l tiento es obrar. que el cuidar. Si el cuidar no fuera
Kl c7(idado es sentir. mejor que el tentar sucedería al
Kl cuerpo organizado tienta. revés.
VA alma racional cuida.
Ejercicio soiire kstk artículo. — Tiento, tacto.
Uno he dado un tiento á la
dice:
bota del vino. ^.Quó quiere decir con Tiento, del latín tangere, tocar,
esta expresión? Quiere decir que ha significa aviso, cuidado, reposo.
tocado la bota, que la ha tentado, Tacto, del griego taktos, derivado
que ha bebido. de tasso, taxein, expresa la idea de
Xada más absurdo que decir he pericia, de medida, de orden, de pru-
dado un cuidado á la bota del vino, dencia. Decir taxein en griego era
porque la bota no es capaz de cuitas. como decir tasar en español, taxare
El tiento, por más que se traslade en latín, taxer en francés, tassare en
al orden moral, no puede expresar italiano.
una relación superior á la de aplomo, Se anda con tiento.
'"
prudencia, medida; mientras que el Se obra con tacto.
cuidado puede significar las más Los que no ven acuden al tiento.
grandes virtudes, hasta virtudes reli- Los que se empeñan en asuntos
giosas como la caridad, porque la difíciles acuden al tacto.
caridad no es otra cosa que el cuida- Así decimos: vayámonos con tien-
do que nos tomamos por nuestro pró- to; es decir, con aplomo, con calma,
jimo, en cumplimiento de un deber puestos sobre aviso.
religioso y moral. No expresaríamos la misma idea
470 SINÓNIMOS CASTELLANOS

diciendo: vayámonos con tacto, por- Cualquiera inundación .se lleva un


(jue si esta expresión fuera corriente, terreno.
significaría: vayámonos con pericia, El diluvio universal no se llevó la
con habilidad, con orden; es decir, tierra.
con táctica.
Decimos igualmente: tacto módico. Tlniebla, obscuridad, opacidad,
Nada más absurdo ([ue decir: tieii- \

sombra.
to módico.
El ticuto sirve para tentar. I

Tinief)la viene del latín tenárre,


El tacto sirve para medir. teindein en griego, (jue equivale á
Con el tiento, de donde viene la ¡

tender. TiniclAa, pues, no significa


palabra tienta, se sondan las profun- j etimológicamente sino la idea de un
didades del mar. objeto que se tiende 6 se extiende.
Con el tacto, de donde se deriva el Obscuridad, del latín ohscvritas,
vocablo táctica, se sondan las pro- ' expresa la idea de una cosa turbia,
fundidades de la naturaleza, de la confusa, einnaranada, nebulosa.
vida y del espíritu. Opaco viene del latín operio, ce-
El tiento es más bien un sentido. rrar, formado de ob, que significa
El tacto es un instinto y una con- contrariedad, y de parió, parir: ojxi-
ducta. co equivale á no parido, no dado á
luz, escondido, oculto.

Tierra, terreno. Sombra, del latín nnibra, es el re-


sultado de la ntt presencia del astro
del día.
La tierra fué para los antiguos Ti niebla es falta de luz.
uno de los cuatro elementos. Obscuridad, falta de claridad.
Para los egipcios fuó una divini-
(^paridad, falta de brillante/., de
dad. diafanidad, de transparencia.
I'aralos astrónomos es un planeta. Sombra, falta de sol.
i^ara los físicos, un globo. Donde no hay sol hay somlna.
Para todos los hombres, el gran Donde no hay diafanidad, espaeio
teatro de la vida, la escena del
abierto, hay opacidad.
nuiíido.
Donde no hay claro hay oliscitro.
El terreno es la misma tierra aco- Donde no hn^- 'n/ íi>v finitldas.
modada á la limitación del hombre,
á sus trabajos, <n< necesidades, ú
¡i

sus usos. Tipo, modelo.


La tierra es cMensa, sólida, divi-
sibl... l'n escultor fragua en su men-
.so

El terreno es grande •'•


peíjuefio, te el liello de una matr<»na.
id(>al

llano ó montuoso, fecundo .'.


estéril, I..uego imita las formas de una nui-
arcilloso ó (ralizo. jer para realizar el bclh) ideal (jue se
I)í> la tierra liabla la >;• Mn-iii. imaginó.
terreno habla la a^nieidtura.
I)«'l El bello ideal de la matrona e> el
Kl terreno se comjtra y se vende. ti}»t.

Nada más absurdo (|ue eoniprar y Las fonnns de la nuijer son el mo-
vender hi iierní delo.
ROQUE JARCIA 471

El tipo es indispensable al mo- tisis phthisis es la consunción, y la


delo. consunción no tiene fiebre. ¿Y por
El modelo no es necesario al tipo. qué no tiene fiebre la consunción?
El tipo pertenece íi la fantasía: Porque es la negación de toda fuer-
consiste en imáfíenes. za y la fiebre es una fuerza de la
El modelo existe en la naturaleza: vida.
consiste en formas. El que está tísico se extenúa: es
El tipo se crea; el modelo se imita. inanición.
El tipo es puro, interior, imagi- El que está ético se destruye; es
nativo, espiritual, creador, bello. descomposición.
El modelo es plagiario, sensual,
exterior, industrioso, casi mecánico. Tocar, tentar, palpar.
El tipo es un símbolo de nuestra \

alma, creado por el sentimiento del ¡


Tocando, realizamos un sentido;
arte. tentando, realizamos una intención;
j

El modelo es una matrona, copia- |


palpando, cumplimos un propósito.
lia acaso de una mujer impura. !
Se toca para saber que la cosa
El tipo es una belleza imaginada: :
existe; se tienta para conocer de qué
ol modelo es una hermosura ven-
|
modo existe; se palpa para conven-
dida. cernos de las propiedades y acciden-
Las grandes creaciones son tipos, tes de su existencia.
no modelos, porque no se han copia- Tocar corresponde á la sensibili-
do de ninguna parte. dad exterior; tentar, á la conciencia
El tipo es griego-, el modelo es ro- simple; ^Jí//p«?', á la conciencia re-
mano. fleja.
Son tres operaciones que parten
Tirar, arrojar. del sistema nervioso y acaban en el
sentido íntimo. ¡Tan grande es el es-
Etimológicamente hablando, tirar pacio que recorren esos tres voca-
es lo contrario de traer, termino radi- blos en la lengua humana!
cal de la palabra del artículo. Quien
tira hace lo contrario del que trae. Tolerancia, tolerantismo.
El verbo tirar supone desprecio.
Arrojar envuelve la idea de teme- Tolerancia expresa el hecho: una
ridad; es decir, de arrojo. virtud humana.
Tirar la basura. Tolerantismo expresa el princi-
Arrojar el guante. pio: un sistema social, moral y reli-
gioso.
Tísico, ético. En caso idéntico se lialla un sin-
número de vocablos de nuestra len-
Lo que está tísico se consume. gua. Sirvan de ejemplo los siguien-
Viene del verbo griego phthio, que tes, á fin de que puedan guiar á la
equivale á secar. juventud estudiosa.
Etico expresa el estado en que se Dualidad, dualismo.
desarrolla la calentura. Así se dice: A'italidad, vitalismo.
calentura ética; no puede decirse ca- Sociedad, socialismo.
lentura tísica. ¿Por qué? Porque la Terror, terrorismo.
472 SINÓNIMOS CASTELLANOS

l^iuidiul. puritanismo. ;_Por qué? l'orque es á la vez una

Kaz<)n. racionalisiiio. heroicidad y una rocompensa, un


l^rotesta, protestantismo. dolor y una palma.
Fatalidad, fatalismo.
Tomar, coger.
Tolerar, consentir, aguantar, sufrir.

Tomar expresa una accit'm pasiva;


Tolerar es llevar con paciencia. coger, una acción activa.
Consottir es no protestar. Touio lo que me dan. Lo eojo dp
Agunntnr es seguir la corriente. otras manos.
,^tffr/r es resignarse.
Cojo lo (pie me acomoda. Lo to-
La iolcrnnein lleva en sí la idea
mo yo.
fie mansedumbre. Tomar es la necesidad de mu-
El co)isr)ifiwieiito, la de coníor-
chos.
niidad.
Coger es el arriesgado j)rivilegi(>
En el ag un lite hay algo de impa- de pocos.
ciencia. I
Más vale coger con una mano ipic
El siifri)nte>ito no se concibe sin tomar con
'

las dos.
«bnegaciun, sin paciencia, siu fe. Esto dicen unos. Otros dicen: más
Se tolera una religión, un abuso. que coger con las dos manos vale
Se coH.<ic>ite un fallo. toiuar con una.
Se agiKintn una broma. Los lectores verán lo que les pa-
Se sufre una injuslioia. una des- rece mejor. Nosotros entendemos que
gracia, un dolor, una injuria: se su-
se debe coger con tino y tiunar cnn
fre la miseria; se sufre el martirio. cautela.
Todos debemos tolerar las faltas
de nuestros semejantes.
El que no (juisiera couseutir nin-
Tomo, volumen.
gún desafuero, no podría vivir en el
mundo. Touio viene del gri»*go touujs, par
C<^nvieni' saber aguantar para m» te de un todo, derivado de fetunn,
ser objeto d(í burla. (|ue signitica división.
Xo hay
cosa mejor (jue obrar Itirn \'ohnueu envuelve la idea de ra-
para no sufrir, ni otro recurso que himha. conio euroltorio.
saber sufrir todos los mah'S que no Cuando decimos obra en un tiuuo.
podamos prever ni evitar. cometemos un contrasentido etimo-
La toleraueia es una (»scíiela, un I
lógico, ponjue tomo significa parlo.
sistema, una moial. ,
y si la ol>ra no titMie nu'is (|ue tin
Kl roi/srutiu/ieuto »'s muchas ve- tomo, este totuo i'mico constituye el
Of's un altandono; otras veces una l(tdode la obra. De manera ipie di-
npcesidad; otras, una política. ¡
ciendo obra en un /n»/o couvfitiiiio*
Kl aguante, en el valeniso. es pru- en todo la parte.
dencia: en el pusilánime, es debili- La obra que tiene un solo lui/m ni»
dad y cobardía. os verdaderamente linun, sino vohi-
Kl sufriuiieulo es en loihts los lueu.
homlMcs la viiHid más ¡ndispensal)le Kl toiun divide.
v más universal de e.sto mundo. Kl roltirneu abulta.
roqubicárcia 473

El toDK) Piltra en la (listi-il)ución Veamos qué idea sigjiifican estas


racional del tratado. dos locuciones.
H^l rohiDK'ii no se refiere más que El toque de campana es el gol¡)o
¿i la forma. que da el badajo en el metal.
De manera que el tomo es libro. El tañido de la campana es el so-
El vohinirn Q^ bulto. nido, el tono de la misma campana.
Excusado parece decir que la co- El toque es ceremonia, solemni-
seciía de los rolihnoies es más gene- dad: la campana se nos presenta co-
ral que la tarea de escribir toinos. mo un lenguaje de la religión.
Así decimos toque de oraciones,
Tonto, necio, fatuo. toque de vísperas, toqu¿ de misa, to-
que de difuntos.
Tonto es el (|ue no comprendo. Nada más extraño ni más desati-
Necio, el que no sabe. nado que decir: tañido de oraciones,
Fatuo, el que habla sin tino. de misa, de vísperas; to/í¿V¿o de difun-
El tonto, trabaja, come, duerme. tos ó de muertos, porque hablando
El necio, por no saber nada, no así daríamos áentenderque los muer-
sabe que no sabe, y cree saber. De tos, las vísperas, las misas y las ora-
aquí viene que todo necio dice las ciones tienen la facultad de tañir.
mayores vaciedades con el ma3^or or- El tañido de la campana, que oí á
«íuUo. lo lejos, me trajo á la mente la me-
El fatuo se reputa en Demóstenes moria de mis padres, de mis herma-
y articula palabras sin hablar, ó ha- nos y de mis amigos.
l)la sin decir, ó dice lo contrario de lo Aquí no hablamos del choque del
<pie debiera expresar. Cuéntase que badajo en la campana; no hablamos
<>1Narciso de la fábula se enamoró de la acción de tocar, sino de aquel
fiesu hermosura; el fatuo es un Nar- acento misterioso, de aquella música
ciso enamorado de su fatuidad. triste y solemne, de aquella severa
El to)tto suele ser malicioso. No melodía que viene á herir nuestro co-
comprende y malicia. Este es su úni- razón. No es un dogma, es un arte;
co talento. no nos habla el porvenir de nuestras
El necio es un tonto presumido. creencias, nos habla el pasado de
El fatuo es un necio insufrible. nuestras desdichas.
El tonto da pena; el necio, risa; el De modo que, en sentido propio,
fatuo, enojo. > el toque es contacto.
Si existieran en este mundo el El tañido es cadencia.
limbo^ el purgatorio y la nada, el En sentido moral, el toque es rito:
tonto debería ir al limbo; el necio, al un idioma de nuestra fe.
purgatorio; el fatuo, á la nada, para El tañido es más bien sentimien-
que no tuviera á quién aburrir. to: un idioma de nuestras pasiones.
El toque nos hace acudir.
Toque, tañido. El tañido nos hace suspirar.

Ambas voces se derivan del latín Torcer, doblar.


lamió, tangis, tocar.
Toque de la campana, tañido de Se tuercen varios hilos para ha-
la campana. cer un cordel.
474 SINÓNIMOS CASTELLANOS

Heolio el cordel, se dobla. La segunda frase supone el pro-


Se tuercen los hilosdel cordel para pósito deliberado de causar un mal.
que el cordel tenga consistencia.
Se dobla el cordel heclio para que Tornar, volver, regresar.
ocupe menos espacio.
El torcer es una operación, un ofi- Parto al Escorial, y tontarc c^ia
cio, una necesidad. noche.
El doblar es comodidad ó conve- Puesto que no está en casa, rol-
niencia. veré luego á visitarle.
Casi todo el mundo sabe doblar. Está en París y no regresaj'á has-
Solo el que aprende ciertos oficios ta Octubre.
sabe torcer. Torna el que vuelve.
Me torcí un pie: esto significa que Vuelve el que ha estado.
me hice daño. fícf/re.sa el que se fu6.
Doblé un pie; esto significa que no
hice otra cosa que encorvarlo, aco- Torpe, rudo.
modarlo á una situación.
Torcer expresa siempre una ac- Se cree que la ])alal>ra ií/rpe viene
ción más rápida, más eficaz, más vio- del latín talpa, que significa topo. Li>
lentaque doblar. cierto es que llamamos torpe al que
Doblar un papel es hacer de modo no se sabe mover, al que todo lo es-
queoeupe menos superficie, sin arru- tropea y lo de.sluce.
garlo ni deslucirlo. h*i(do viene de ras, ;///•/*•. el cam-
Torcer un papel equivaldría á de- po, de donde se originan nuestras ve-
cir que se le había estrujado. ces rural, rustico, rusticidad, rudez,
Ambos verbos han pasado al sen- rustiqueza y otras varias.
tido metafórico. El torpe es inhábil.
Ihble expresa lo contrario de sen- El ríalo es inculto.
cillo <')
sincero. Torpexa se refiere á la falta de
Torcido lo contrario de recto ó maña.
bien encaminado. I\adc\a se aplica más bien á !a
Intención doble significa que se falta de educación.
lleva una segunda intención, sin im- En las ciudades hay iiuiclios h.'iii-
plicar necesariamento (jue sea da- bres torpes, no rudos.
ñada. Los aldeanos si>n rudos, uo torpes.
Intcnri*'»!) torcida significa que no Lo contrario de tiupe es listo.
se camina derechamente. Lo contrario de rudo es erudito.
Ija intencióm doble ))uede no ser
mala; la intencit'm torcida no ])uede Torre, campanario.
ser buena.
Fui á verle con la doble intención Llámase íorn ponjue es fuerte y
de saber lo qu»» pasa. sólida, como los torvones (lon>*s
Fui á verle con la torcida inten- grandes) «pie sirven de defensa á una
«ión de .saber lo que pasa. pla7.a.
La i)rimí'ra frase [)iM'de significar Llámase rani}t<niario ponpif es la
'I deseo curioso de pen»'trar un se- parte<lel edificio en que están las

creto inocent» campanas.


ROQUE BARCIA 475

La torre es fortaleza. quehacer doméstico, interior, do


El cfwtpajiarío es templo. puertas adentro, por decirlo así. Ex-
presa el trabajo de la familia, el que-

Tostar, torrar.
hacer de la casa, un quehacer labo-
rioso, sencillo, rústico, en armonía
con de los primeros
las tradiciones
El que torra, tuesta una vez; el
tiempos, esos primeros tiempos, esa
que tuesta, torra muchas veces.
edad inocente y tosca que está toda-
Se torra el grano que se seca; se
vía reflejada en la vida de las al-
tuesta el cuer}30 que se abrasa.
deas.
Un ama de casa nos dice: tan
Trabajo, hacienda, quehacer, faena, pronto como pestañeo, no puedo con
tarea. la hacioula. La muerte del mucha-
cho me tiene atrasada toda la hacien-
El trabajo es la profesión univer- da; es decir, me tiene atrasados mis
sal del hombre, porque es el empleo trabajos caseros.
natural de nuestras fuerzas y aptitu- El quehacer es la hacienda ordi-
des. Trabaja el sabio, trabaja el ig- naria y corriente del hombre, el jor-
norante, trabaja el rico, trabaja el nal de todos los días. Así decimos:
pobre. Todo aquél que hace algo útil cada cual tiene que atender á sus
en este mundo, trabaja. Decimos al- quehaceres.
go útil, porque hacer cosas malas ó La faena es un trabajo activo,
inútiles no es hacer, y no hacer equi- fuerte. Así decimos: las faenas del
vale á no trabajar. campo. Cuando el pescador tira sus
El hombre, cometido el pecado redes, ó cuando el marinero leva un
original, fué condenado, no á la ha- áncora, no habla de hacierula, ni de
cienda, ni'á la faena, ni á la tarea, quehacer, ni de tarea, sino de faena.
ni al quehacer, sino al trabajo. Esta voz tiene algo de la palabra
Hacienda fué el primer trabajo afán 6 afanoso. Entran en ella una
que tuvo el hombre, el trabajo de parte de fuerza material y otra parte
campo, y por esto con espe-
significa de impaciencia y deseo.
cialidad los quehaceres agrícolas. El Tarea expresa una serie más ele-
hombre hacendado de los primeros vada de trabajos. Es el trabajo de la
tiempos no era el que tenía mucho ciencia y del ingenio. Así decimos:
caudal, sino el que tenía mucho que- tareas científicas, tareas literarias;
hacer] es decir, el que tenía mucha sería absurdo decir: haciendas litera-
hacienda. Pero habiéndose visto des- rias, faenas científicas, quehaceres
pués que la faena estaba en relación científicos ó literarios.
con la ganancia y con la propiedad; ¿Por qué? Porque no siendo la
habiéndose advertido que tanto tra- ciencia y la literatura trabajos agrí-
Ijajo equivalía á tanta riquexa, la pa- colas ó domésticos, sino universales,
labra hacendado, que al principio no puede aplicárseles el nombre de
significó quehacer, pasó luego á sig- hacienda; no siendo trabajos de fati-
cificar la idea de acaudalado ó de ga corporal, sino de atención, de ra-
pudiente en que hoy se emplea. ciocinio y de fantasía, no puede lla-
Pero además del trabajo de cam- márseles faena; y no siendo un tra-
po, la palabra hacienda supone un bajo común, ordinario, casi manual.
476 SINÓNIMOS CASTELLANOS

sillo interior, difícil, trascendonto. no El traidor es la alevosía del alma.


podamos llninarlo (¡nrlirtcrr. El //r//r¿(;y/r/-o. la alevosía del cuei-
inodu (ju»^ el trabajo es univer-
Dt' po. Así es (|ue no puede ilec.irse in-
sal; equivale al jornal del hombre. tenci<'»n traicionera, mientras que de-
La hacienda es eaniix'sina y do- cimos con mucha propiedad y efica-
méstica. cia: intención traidora.
Kl quehacer, ordinario. Por la misma razi'm puede deííirse
La faena, lalioriosa. brazo traicionero, puesto que el bra-
La tarea, cientítica. zo es corpoial.

Trajinero, arriero.
Trabajo, trabajos.

Trajitwro viene de trajín, y tra-


Trabajo es ocupación. jín se deriva de traer, como ya diji-
Traíjajos son apuros y penas. mos.
Muchos viven sin tral)ajar. Arriero viene de arrear, af/cin en
Xo creemos (jue nadie viva sin griefjo. Es muy probable (pie nuestra
iraitajos. palabra arriero no tenga otro origen
El traljajo se lo busca el hombre. que la armonía imitativa, (pie los
Los tral>ajos nos los manda Dios. griegos llamaron onomatopeya. Arre
n«>pi»rque Dios (piiere, sino porque es el sonido que hacemos con la bo-
nuestras cul¡)as se lo piden. ca para lograr que anden las caba-
llerías.

Traer, acercar. Llera y trae, y por esto se llama


trajinero.

Traer es conducir hacia donde es- Arrea á los animales que comiin-e.
tamos: supone acci('>n, movimiento, y por e.sto .se llama arriero.
trajín, j)orque trajín viene de traer.
Acercar es hacer que esté en tor- Transitorio, pasajero.

no nuestro, (pie nos circutfn: supone


Tran.sitfnio es lo (pie .se va para
proximidad.
hombre no volver. Así es que (d ¡)a,^aj€ de la
Kl trae: es un oficio.
vida á la muerte n<» se llama pnsají
El tieinjx» acerca: es una lev d»«
siiKt tnin.sito.
Dir.s.
I'a.sajero es I»» «pie va y viene, por-
Me tracii loque pi(h).
i>í}' aceren una hora que no llamo.
como al volver:
(jue tant>) jui.sa al ir

La muerte se arrrea, no se trae. más claro, tanto mueve el ¡taso á la


Se trac arroz de la India, no se ida como á la vuelta. V no solamen-
te es pasajero lo <pie viene y va, sino
acerca.
(pie (lamns (d misnid n«ímbn' al espa-
\jn contrario de traer es llevar,
I/" c.iMtr;)?!" d" itii,iiir '- ilejar.
cio |)or donde vamos y venimos.
Hace, ilnn IíIiír, tu vecina
iniirliu i'iiKt/» I II .i.ii'H iliiiiroHA,

Traidor, traicionero. y yo
ni A ' i;t.

Al 1
•le til.
Hay dos alevosías: In del alma y la r»ll>
nlll i|i..in !,, ..» ,.,1.1 ri I
.

del cuerpo. 'I


ROQUB' BARCIA 477

Pongamos transitoria en vez de contrato es el trato (jue se liace con


pasajera y diremos un despropósito, el escribano, con la ley, por lo cual
porque daríamos á entender que la no es trato, sino contrato.
calle se iba para no volver nunca. Contrata lleva en sí la idea de \m
Vida transitoria, porque no torna. convenio de grande monta, verifica-
Camino pasajero, porque la gente do entre una nación ó una ciudad y
viene y va. los particulares, como la contrata de
la sal, del tabaco, del azogue, del

Tratamiento, título, dignidad. vestuario del ejército, del empedra-


do, del riego y otras por el estilo. •

El tratiitniento se refiere á la co- Uos conocidos hacen sus tratos.


munieacií'tn civil: es la sociedad. El escribano extiende contrato.^.
El tifiilo, á la autorización: es la Los gobiernos QeXehviin contratas.
ley. El trato es social, casi doméstic(í.
La dignidad, á la jerarquía: es el El contrato es forense.
Estado. La contrata es administrativa.
El tratamiento es una etiqueta.
El tita lo, un diploma. Traza, señal.
La dignidad, una coiidici('>n.
Se apea el tratamiento. Traxa viene de traer; trahPre, eii
Se renuncia el t Ítalo. latín.

Se exonera de la dignidad. Señal, de signo, signum, en el


mismo idioma, derivado del griego
stigmP, que significa estigma (')
mai-
Trato, asistencia.
ca.
Traxa, en lo antiguo, era toda
Tratar á lasgentes viviendo en
raya ó señal que se hacía en la tie-
sociedad es una cosa indispensable.
rra ó en otra parte para que sirviera
As ist i rsuT^one caridad, obligación,
de gobierno, de donde viene el nom-
ciencia ó afecto.
bre traxo, que equivalía á renglón,,
El trato es siempre una necesidad,
como se ve por el refrán ([ue dice:
algunas veces pasa á ser molestia; no
pocas veces raya en carga y en sacri- En niujor y en fni-o.i.
Por dentro hay (|uo luirallo.
ficio.
Líi asisteneiaeii convenio ó virtud.
Lo cual quiere decir que no se ha
Todos nos tratamos: pocos, muy
de mirar la letra de las líneas ó ren-
pocos, nos asistimos.
glones, sino el espíritu de la letra,
como en la mujer no hay que ver el
Trato, contrato, contrata. cuerpo, sino el alma. De este origen
vienen los modismos traxar rayas»
Trato es el convenio que tiene lu- renglones, letras, señales, líneas, y
gar entre dos ó más individuos, sin el sentido sabio de plan ó diseño que
otra garantía que el dicho de las par- hoy tiene la voz traía.
tes interesadas. Después se advirtió que la mane-
Contrato es el convenio en que ra, el aire con que iiacemos las cosas,
entra como solemnidad y como san- era una señal característica de cada
ción la garantía de la fe pública. El individuo, y la palabra t?'axa pasó á
478 SINÓNIMOS CASTELLANOS

significar inliabilidad ó destroza,


y Trepar, subir.
así decimos de una persona (pie se
da buena ó mala Irma para hacer Trepar se deriva del griego trepó,
algo, en equivalencia de buen nial •'>
que significa girar ó dar vueltas, de
arte. donde viene tropo, que no es otra
Por fin, se echó de ver (pie nues- cosa que el giro ó la vuelta de las
tra cara ó nuestra presencia era otra palabras.
señal (¡ue nos distingue á unos de Subir se compone de snh, bajo,
otros, revelando aptitudes del alma, abajo, debajo, y del verbo ir: siih-ir,
y la voz ira xas significó cara ó as- ir de ahajo para arriba.
pecto, y así decimos que tal sujeto Subir á un monte, trepar á un
tiene buenas ó malas íraxa.s para ex- monte.
presar que es persona ordinaria ó Sabir á un monte significa que
distinguida, de buenas ó de malas I)artimos de abajo y que llegamos á
cuali(Íades. Es persona de buenas la cumbre.
traxas, equivale á decir: según las Trepar á un monte, ó mejor dicho,
señales, es persona de condición y trepar por un monte, significa que
de bondad. vamos (jiraudn ó dando raeltas, ca-
De este modo
antigua traza, la
la minando alrededor de las peñas y
humilde fraxa, llegó á significar to- riscos, haciendo circuitos; es decir,
das las disposiciones del ánimo que haciendo t ropos, tomixdñ esta palabra
se dibujan en nuestro semblante y en en significación material.
nuestras maneras, y así decimos: Fu- Sabi)/ios por una vere.la, por un
lano tiene tro xas de hombre de ta- sendero, por un camino.
lento, de hombre distinguido, de Trepamos j)or malezas, por veri-
hombre de ))i<'ii. de artista, de va- cuetos, por quiebras y peñascos.
liente.
Traxa, pues expresa dos ideas ca- Triunfo, ovación.
pitales: planta y aspecto.
Por el contraiio, hi palabra .sr/za/, Trian fo, en hitín tri.nnphas, vie-
de cualquier modo {^ue se la mire, no ne del griego thriatnhos ó thriani-
significa más que muestra, presun- beuó, triunfar.
ción, vehemencia, anuncio; esto es, Oración se origina del latín ",/.,,
.s/'f/no. que significa oveja.
La srñal indica; la traxa revela. El triunfo era la entrada solemne
l*oruna siñal no se juzga á na- del héroe en Koina, en carroza es-
die; por la irtna sojuzga &. todo el pléndidamente adornada, seguida do
munilo. los prisioneros y «leí liutín. El triun-
Vamos á tt-niiinar fon un ejem- fo era el festejo pi\l)lico con <|ue se
plo. ceh'braba una victoria «lecisiva \

grande.
• Vi-*itnl>a tina h un ría i iio
Y uti lír.iiiili' iiii'liiii ve. i:a!, La oración era In solemnidail de.s-
CóirniiK' a<|ii('l rni'lóii, l>
Gran nitAur, n» pk inolún, <j4iu
'
i.iiio:
tinuda ú victorias menos importan-
t>a catabaaa».
tes, y si vale creer en oí testimonio
I'ongamos en lugar do sohrrhia «le Plutarco, no era un lioiKir tribu-

fraxa soberbia srñal, y no sabremos tado á la guerra, sin<» á las c<u)quis-


qu6 se quiero decir. tas obtenidas por lu porsuoüión; os
ROQUE ^RCIA 479

decir, las conquistas del talento y de Tronchar, á troncho, como el de


la palabra. una col.
Ei emperador iba á con pan-
pie. Se f ron xa. una rama.
tufliios ó chinelas, entro el clamoreo Se troncha un tallo.
de las flautas, y se sacrificaba con
aquel motivo una oveja, en latín Tropel, ruido.
ovis, de donde viene el nombre de
ovación. Así nos lo dice Barra ult. Huido es todo lo que suena con
Al recibir ambas palabras el tem- estrépito,todo lo que hace ru, ru,
ple propio de nuestra civilización, han de donde es muy posible que proce-
conservado el carácter y la gradación da rumpere, romper, porque
el latín
•que tenían en los tiempos gentiles. que se roufpe hace ruido.
casi todo lo
El triunfo es heroico, pomposo, Tropel viene de tropa. Es el ruido
solemne. del movimiento, de la turbulencia,
La ovación es pacífica, cariñosa, de la turba.
humilde. El huracán viene con ruido, por-
Un autor, terminada la primera que suena estrepitosamente.
representación de su obra, es lleva- La muchedumbre causa tropel,
do á su casa entre los vítores y las porque viene atropelladamente, en
antorchas de un gentío inmenso: he tumulto, en tropa. '
aquí el friunfo, la festividad de la El ?'uido se oye.
gloria. El tropel asusta.
Un autor, terminada la represen-
tación de su obra, es llamado á las Tropeh'a, desacato.
tablas, en donde recibe el saludo de
los espectadores: he aquí la ovación, Tropelía viene de tropel, palabra
una caricia del halago público. derivada de tropa, como queda dicho
No hay triunfo sin demostración en el artículo anterior.
ruidosa. Desacato se compone del prefijo
No hay ovación sin un sentimien- des, que significa negación, y del
to afectuoso. verbo acato, acatar. Des-acato: no
El triunfo es un personaje muy acato.
temible, porque hace lo que el Sa- Tropelía es todolo que se hace de
turno de devora á sus hi-
la fábula: tropel; toda demasía de la tropa, de
jos. Apenas hay triunfo que no mate la soldadesca, de la turba, del tumul-
al héroe; hoy, el Capitolio; mañana, to, de la multitud.
laroca Tarpeya; ó como dijo un ora- Desacato es toda falta de reveren-
dor célebre: «¿Triunfáis hoy? Pues cia,de subordinación, de disciplina,
no preguntéis á los sabios: moriréis de acatamiento.
mañana» Un saqueo es una tropelía, por-
La ovación deja satisfecho un co- que se hace en tropel, por la turba,
razón humilde, generoso y puro. por la tropa.
Desobedecer á una autoridad es
Tronzar, tronchar. un desacato, puesto que es falta de
homenaje y de respeto: el que des-
Tronzar se aplica á tronco, como obedece á sus superiores no les aca-
•el de una encina. ta: les desacata.
48U SINÓNIMOS CASTELLANOS

bar, conturbar, turlailento, tumulti.»,


Tropezón, tropiezo. tunniltuoso.
Caita Un es un derivado de (•an,
Ambos tériniíius deiivun de
so como la voz riitico. que equivale á
pie, y significan igualmente la idea canitto.
general de /n/pcrli/ncnfo. Un solo hombre no puede ser fnr-
Se diferencian en (|ue tropexóu ba, porque un individuo no lleva en
es material, mientras (iiu> fropiexo sí la idea de turl)io. de tuil>i<'ni. de
es figurado. turbulencia.
8e da un tropcxón con el pie. Un solo hombre j)uede ser cattu-
Se da un tropicxo con el juicio ó lla, si obra de un modo túnico: es
con la conducta. decir, si ti(Mie partidas perrunas, que
Hay tropcxnnes que nos hacen es como si dijéiamos mniíins.
caer. De modo que pijdemos ser canalla
Hay tropiezos que hacen (|ue no sin ser turba: por consecuencia, es-
nos podamos levantar. tas dos palabras son diferentes.
l'n amante decía que más fre- Para sei" cannlln nos basta la pro-
cuentes son los tropicxos que los tro- pia ruindad.
prxoNcs. Para ser ttirbn necesitamo^ el
Nosotros no sabemos si son más concurso de otras ruindades.
frecuentes; pero no ignoramos que
son mil veces más temibles.
Turbado, confuso.

Trowar, versificar.
El (jue está tnrbatlo no sabe qui
Trotar es hacer troras, ser tro- '
hacer.
nulor, ser aventurero. Trornr es co- I El que está ctntfttso no sabe i\uv
rrer por el mundo como los poetas I
pensar.
proveníales, como los trovndorrs de Al uno le lalla l;i ;irciiin; al ntro
la Edad Media. el discurso.
Vcrsififdr es hacer versos; es de- La ftirbnrtii/f [<» ,, .n >eutimiento:
cir, rayas pareadas. la f:ottfttsi(in. á la inteligencia.
I

Trornr es una galante tradición ¡


Se titrba el niño: se confiimlr el

de los tiempos medios. i


más sabio.
Vcrsif'irar es el jornal forzado de
una |)rosa f|uc no se puede resis- '
Turbio, revuelto.
I

tir.

Para Iroritr hay «pu' ser guiante,


Tttrbio, ctiuio turbi«»n, turba, tiir-
misterioso, romántico. i

bulencia, nos da la idea <te una co-


Para rersifirnr basta ser ya me- ¡

(pie se mezcla, qu»* se «'onfunde. q''


morialista. i

se hace impura.
lírriiclto da la i<lea de objet..- .|..'
Turba, canalla. chocan, que .se agitan, qm* e.stán
dan<lt) rnrltas sin cesar,
Turba tiene la misma etinxdogíu lit» titrhitt no w deja ver: os con
que turbio, turbi/in. turbar, pertur- fu.su.
ROQU^ÍJARCIA 481

Lo rei-ftdto no puede parar: es Tutor, curador.


uí^itado.
Un mar borrascoso está revuelto. Curador viene de curo, c//rns, que
Ese mismo mar, cuyas aguas apa- equivale á cuidar.
recen mezcladas con arenas, está Tutor se deriva de (f/for, titeri,
f/(rbio. que significa defender.
Tal vez pueda decirse que lo f/zr- El curador cuida del pupilo.
liio es una consecuencia natural El tutor lo ampara.
y
necesaria do lo rontclfo. Tutor significa más que carador,
como defender significa más que
cuidar.

^^,

31
u
Ufano, orgulloso. del corazón. Esta etimología tiene en
su abono la gran autoridad de San
Acerca de la etimología de orgu- Agustín, que á lo?, orgullosos los de-
llo andan muy discordes los etimo- nomina in¡laf<>s: es decir, hinchados
logistas, aunque no fuera de buen ó henchidos.
sentido. Este último origen nos parece más
El doctor Rosal dice: «O es del aceptable, no porque sea más racio-
verbo griego orgañ, que significa de- nal, pues todas las etimologías ex-

sear con extremo y hacer señales de puestas son muy racionales, sino
tal deseo, de orgtjxn, orguxD, que
»'» porque está más de acuerdo ("on la
significa alborotarse y concitarse, y filosofía de la palabra. Heahnente,

así llamamos orgilo.s al mesmo or- con dificultad puede inventarse una
giiUo .
definición (jue más cuadre al orgu-
fon la anterior etimología con- llo que decir: el orgullo es una hin-

cuf rdan los que sacan orgullo de or- chazón de nuestra alma. El hombre
gilon, c<jlera. el propenso á encoleri- orgulloso está electivamente hincha-
zarse, formado de orgé, que eíniiva- do de amor propio y de vanidad. Es
le á furor, de donde procede nuestra una enfermedad que t>l homliiv llt-vii
voz orgía, aludiendo al furor ó al en su coraz('>n.

entusiasmo con (pie se celebraban Cfauo se deriva d»'l latm "//",


las orgí(i,s ú fiestas de Haco. que significa torta. I'fnuo es oí
Otros autores derivan la palabra hombre que se esptuija. que se ahue-
en cuestión del latín crigi, crigor, ca, que se hincha, í-omo la o/fu (tor-
erguirse, alzarse, ponerse tieso, rígi- ta) que se pone en agmi.

do, como si dij<''ramos entumecerse Pero laufanía se diferencia tlel


de sob('rl)ia. Según esta etimología, '
orgullo en (pie la iúnchazim ó el on-

orgulloso es el que se rrigr en tira- I


greimiento «leí ufano no es la hin-
no de los demás. I
chazón de la soberl>ia y de la alta-
I'or fin, Mí'-nage y Koquefort la nería, no es el entumecimiento del
derivan del griego orgun, (pie signi- orgulloso, sino una mezcla hidalga
fica estar hinchado, hincharse, por- y airosa de alegría, de apostura y
que orgullo es como el henchimiento donaire. El hombre que se ufaua
ROQUE BARCIA 483

bueno, porque es capaz de emula- un recado se necesita, porque porte-


ción,(le virtud, de entusiasmo v de ros hay que ni la puerta sai)en abrir.
lealtad. Para ser ujier se necesita enten-
La II f anta busca ocasiones en que der ciertas cosas.
poder galantear y lucir. El jmrtero es un simple oficio.
El orgullo busca ocasiones en que El ujier es más bien un empleo.
poder oprimir y sobajar. Los jjorteros están invertidos
La a fallía es vida del alma. (cuando trabajan).
El orf/allo es uno de los muchos Los ujieres son agraciados.
harapos con que cubren sus llagas la
soberbia y el egoísmo. Ultraje, injuria.

Ujier, portero. Nuestro insigne Huerta, al hablar


de este artículo, dice: injuria pre-
Ujier viene inmediatamente de la senta la idea de un agravio violen-
vuz francesa hiiissier, derivada de to; ultraje presenta la idea del vili-
¡mis, puei-ta, de donde procede la pendio público.
expresión adverbial de nuestros ve- Estudiados con detenimiento la
cinos: a kuis-clos, que signifíca á etimología, la estructura y el uso
puerta cerrada. crítico de estas voces, hallaremos
El huissier francés viene del ita- que aquel apreciable sinonimista tro-
liano iiscio, equivalente también á có el sentido de los términos de que
puerta, de donde se origina el verbo so trata.
Kscire, que en el mismo idioma sig- Ultraje presenta la idea de un
nifica .ialir, porque por la puerta se agravio violento, de un verdadero
sale. Es como si nosotros, para sig- insulto. Significaliteralmente dicho
nificar que salimos y entramos por ó palabra que va más allá de la re-
la puerta, dijéramos ^jo/-¿ar. gla ó de la medida.
El italiano uscio nace del latín Injuria presenta la idea de vili-
Oíitium, sinónimo de iaiiua, diathi- pendio público. Es un agravio que
ram, tkironia, foris y porta. lastima nuestra reputación, nuestro
El Kjier pasó á ser un -criado de concepto, nuestra fama, esa fama que
palacio, que tiene á su cargo varios las leyes amparan y custodian. In-
oficios ó servidumbres. Antiguamen- juriar es obrar con1 ra el ius, inris,
te se denominaba ujier de armas al que en latín significa derecho; por
que cuidaba de las armas del rey. consecuencia, es obrar contra el
Hn la actualidad se llama ujier de código, contra la ley, contra toda la
cáuiara al que asiste en la antecá- sociedad, porque es obrar contra la
mara real para tener cuidado de la moral de todo el mundo.
I'uorta, ajier de saleta al que está Uno viene á mi casa y me insulta
<n la pieza contigua á la autecáraa- vilmente. Esto es un ultraje.
i;i. ujier de sala y de vianda al que Basta que rae insulte de un modo
acompaña el cubierto, sopa y vianda grosero; basta que vaya más allá de
<U' los reyes. lo admitido, para que yo pueda de-
Para ser portero no se necesita cir que me ha ultrajado: mas no po-
otra cosa que saber pasar un recado dré decir que me ha injuriado, por-
}' abrir la puerta, y ni aun saber dar que aquel ulti'aje no fué público,

\
484 SINÓNIMOS CASTELLANOS

poniue no se tuerce contra mi fama, no hay talento humano que sea ca-
contra mi cródito; porque no tione la paz de explicar satisfactoriamente
estas dos palabras.
solemnidad que la ley necesita para
estimarlo como acción jnsiidahh'. Añade Huei-ta que tratar de fea á
Las lej'es me imponen la obligación una mujer hermosa es un agravio
(|ue, cuando más. no debería pasar
precisa de probar la injuria, y yo
de injuria; pero habrá jiocas f|ue no
no tengo pruebas, puesto que el ul-
lo miren como un ultraje.
traje (jue recibí en mi casa fu6 un
Esto no es otra cosa (jue explanar
hecho privado.
el error anterior.
L)e modo que puede haber iilirajc
Nosotros decimos que el llamar
sin haber injuria.
Vov el contrario, á una mujer per- fea á una mujer hermosa se puede
dida se le llama en público ramera; reputar como un ultraje, puesto (jue
se puede reputar como una grosería
y esto no es un ultraje, no es un in-
sulto, no es un oprobio, no es un que sobaja, ([ue ofende, que desdora;
atropello moral, puesto que se lo dice pero nadie que conozca el sentido de
lo que realmente es; aquella mujer
la voz lujuriar p<Mlrá llamarlo inju-
ria, puesto el adjetivo fea no es
que
no pierde su honra, puesto que la
una palabra prohibida, no es tórmi-
tiene perdida; pero si la ramera se
queja al juez y prueba el diclio, la no de código; no siendo palabra de
persona que la llamó ramera será ley, no puede querellarse á la justi-
cia, y no pudiendo querellarse i\ la
castigada, puesto que pronunci''» pú-
justicia no es injuria, ponjue inju-
blicamente un vocablo no permitido,
un vocablo penado. Dado el caso an- ria equivale á decir inju.stieia.

terior, habrá injuria sin haber ul-


En resumen, el ultraje es contra
traje.
nuestro honor.
lia injuria es contra nuestra fama.
De modo que sin halier ultraje
puede haber injuria, así como puede I
El ultraje es moral, interior, pri-
tener lugar la injuria sin que tenga ;
vado.
ultraje, según hemos visto La injuria es pública, notoria. J//-
lugar {.'\

más arriba. ridira.

En el ultraje hay afrenta, ignomi- El ultraje (juiere decir insulto.


I

'

r.a injuria (juiere decir delito.


nia, deshonra.
Kn la injuria hay desacatn. d»>-
afiM'ro. Unión, unidad.
Hl uUtaje mira agravio cojí n-
«d

laci<'»n á luu'stra conciencia y á las La unión es el me<l¡t>.


<»piniones. La unidad es el resultad"».
I^a injuria lo mira con relación á
De la uniúu de ios pah»s do una
pauta pública, á las leyes. silla resulta la unidad de la
la
I'ara el «losagravio de un ultraje De la unión <le muchas i

acudimos á nuestros re<'ursos. I


muchas ciudades, de nuichas pi-ovm-
Tara »'| desagnivio do una iujnriu
'

<'¡as. unidad ilel Estado.


resulta la

acudimos á la autoridad. De unión de los partidos políti-


la

VA ultraje se ufen; la injuria se cos resulta la unidad política.


castiga La unión es un pr<»cedimiento.
Nos parece que, snüendo de aquí. 'La unidad, um« sliitesi.s.
ROQUB^BARCIA 485

La unión es fuerte. por antonomasia. Koma, la civiliza-


La unidad, indivisible. ción, la cultura, el emporio del mun-
do, el capitolio. Capitolio significa
Unto, ungüento. cabeza.
Cortesía viene de corte, residencia
Unto es todo lo que unia. del soberano.
Unyücnto es un unto medicinal. La urbanidad es el trato que del)e
El unto es grasa. emplearse en un pueblo civilizado;
El unffüento es bálsamo. en una ciudad, no en un bosque; en
El /tuto suaviza. una ciudad culta, no entre gente ex-
El uncjüento cura. tranjera, advenediza, bárbara, soez.
La cortesía es el trato que- debe
Unto, untura.
emplearse en una corte, entre reyes,
Ambas palabras vienen de ungir, dignatarios, magnates.
en donde provienen
latín ungere, de La urbanidad es buena crianz;».
nuestras voces unción, ungüento, en- La cortesía es reverencia.
jundia, etc. Así decimos: hizo una cortesía,
Unto es la substancia. para significar que hizo una genu-
Untura es la acción. flexión política.
El iüito se hace. Nada más fuera de sentido que
La untura se da. decir equivalentemente: hizo una ur-
Mando traer mito para que me banidad.
den una nntura. Esto confirma lo La urbanidad es decorosa, atenta,
que hemos dicho en artículos ante- cumplida, educada.
riores. La cortesía es ficciosa, galante,
T^nto es la substancia rendida.
Untura es la acción. La urbanidad no falta.
La cortesía lisonjea.
Urbanidad, civilidad. La urbanidad es trato.
La cortesía es un arte.
La urbanidad dice relación al
La urbanidad nos hace agrada-
trato de gentes.
bles y bien quistos.
La civilidad se refiere al estado
La cortesía nos hace favoritos,
social.
dignatarios, magnates, opulentos.
Así decimos: maneras urbanas,
La urbanidad es más para los
no maneras civiles.
hombres.
También decimos: derechos civi-
La cortesía es más para los cor-
les, no derechos urbanos.
tesanos.
Esta misma diferencia existe en la-
tín entre los nombres urbs y civitas.
Usar, emplear.
Urbs es un pueblo culto.
Civitas, un pueblo político.
Uso botas de charol ó de becerro,
sombrero de castor ó de felpa, cade-
Urbanidad, cortesía.
na de plata ó de oro. Xo puede de-
Urbanidad viene del latín, urbs, cirse: empleo cadena de plata ó de
iirbis, como quien dice orbis, el orbe, oro, sombrero de castor ó de felpa,
cuya palabra quería decir la ciudad botas de charol ó de becerro.
486 SINÓNIMOS CASTELLANOS

Empleo mis capitales en tierras, La costumbre revela nuestro modo


en fincas, en acciones de banco 6 de especial de vivir, nuestras inclinacio-
ferrocarriles. No puede decirse: uso nes, nuestros sentimientos, nuestras
mis caj)itales en acciones de banco, ideas.
en fincas, en tierras. 8on dos hechos absolutamente dis-
No me pongo ese frac, porque no tintos, y por esta razón no pueden
se usa. No puede decirse: porque no juntarse como hechos análogos, l^or
se rniplca. el contrario, entre 9/so y rostumbre
A pesar de haber onplcado todas hay una conveniencia tan grande,
mis infiuencias, nada he conseguido. que casi se confunden aquellas dos
No puede decirse: sin embargo de palabras.
haber usado todas mis infiuencias, En efecto, ¿quO es el uso sino la
no he conseguido nada. costumbre personal, doméstica, re-
La razón de estas prácticas cons- servada?
tantes de nuestro idioma consiste en ¿Qué es la costumbre sino el uso
lo siguiente: \ moral?
l'so se aplica á los objetos de que Youso ó no usu cadena <le oro,
hemos menester para nuestro servi- como doy ó no doy limosna á los po-
cio privado. bres, por ejemplo.
í'saiuos aquello (pie necesitamos El uso revela mi afición, mi capri-
para nuestros goces personales, como cho, mi gusto, como la costiimbrr re-
si fueran los utensilios ó los útiles de vela mi sentimiento, mi intfuii.'m,
nuestra casa. mi moralidad.
Empico se aplica á los elementos El uso es un estilo de mi faiii;i>i;i,
que necesitamos para obrar en todas como la costumbre es un estilo de mi
esfera*?. Einplraiims aquello que nos conciencia.
hace falta para nuestras operaciones Ambos nombres son un secreto de
y negocios. mi vida. Yo puedo usar cosas que
Uso ([uiere decir aplicación, pro- nadie como puedo tener una
sal)e,
vecho, pues de ujío viene utilidad. costumbre que todo el mundo ign(»ra,
Eu/plro quiere decir inversión. mientras que el empico no es un se-
/ 'sanios las cosas de que nos ser- creto mío, sino ([ue toca s'i la socie-
vimos. dad. El empleo es un forastero en
Etu Jilea uu)s las cosas de que nos mi casa: el empleo vive en donde
valemos. está empleado: el empleo puede ne-
so es casi goce: nuplco es casi
I cesitar matrícula, tener tienda abin-
negocio. ta y pagar su contribuci»'»n.
Vj.n:w\r\i) soiiKK intk ahtícim.o.-- Recordaremos las diferencias an
;.I*i»r qu6 se dice usos y costumbres teriores.
de una nación, y no j)ue(le decirse El uso es |»rivado: el empleo, pu-
empleos y costumbres? Porípie entre blico: la rostumbre, moral.
empleo y costutnitre no existe analo-
gía ninguna. Kl <;///>/ro cn social, ca-
si mercantil; la costumbre es moral.
Uso. estilo.
Kl etu'pleo revela nuestro cálculo,
nuestra activichid, nuestras faculta- / sil >^I,l;luh(•a siTviciu iii;itfi i.ii ((«'

des, nuestra riqueza, nuestro crí'-dito. una cosa. Usar <le algo ecpiivale á
roqübT barcia 487

servirse materialmente de ello, como £1 estilo viene del sentimiento de


queda dicho. la forma.
Estilo se refiere más bien á las El vso es físico; el estilo es esté-
creaciones del ingenio. Tiene su ca- tico.
sa al estilo oriental. Viste al estilo
persa, al estilo jíriego, al estilo esco- Utilidad, ventaja, ganancia, provecho,
cés. Esto quiere decir que, al montar lucro.
su casa, y al proveerse de traje, ha se-
guido la moda de Oriente, de Per- Uno de los sinonimistas españo-
sia, de Grecia ó de Escocia. No se les, citado en este volumen, dice «jue
trata del empleo físico de una cosa, un mueble tiene su utilidad.
de su servicio real y presente, sino Nosotros decimos que un mueble
de un capricho de fantasía, de una tiene su utilidad, en el caso de que
creación poética, por decirlo así. sea útil: porque si fuera inútil no
Por esto no puede decirse con podría sernos de utilidad alguna.
tanta propiedad: visto al nso escocés, Un mueble que sirve nos es útil,
al uso griego, al uso persa; tiene su como nos es útil todo aquello de
casa al itso asiático. que podemos hacer uso para satisfa-
El estilo se distingue además del cer nuestras necesidades.
liso en que significa el gusto espe- Referir la idea de utilidad á luia
cial de los oradores y poetas; esa es- serie precisa de hechos es empeque-
pecie de instinto literario que refleja ñecer y anular aquella palabra.
el carácter y el genio del que habla En utilidad^ antes que una voz,
k'»escribe. Así se dice: estilo de Cer- antes que un hecho, debemos mirar
vantes; estilo de Rioja; estilo de He- un sistema, un principio, un orden
rrera. No puede decirse: uso de Cer- de cosas humanas. En este mundo
vantes, de Rioja, de Herrera. Esto ha}' un orden utilitario, así como
procede de que el punzón con que hay un orden político, un orden ci-
escribían los antiguos se llamaba es- vil, un orden religioso, un orden ad-
tilo, y este instrumento vino á sim- ministrativo, un orden judicial.
bolizar la literatura o la escuela de Por esto se dice: la gran conquis-
cada escritor, como sucede hoy con ta de la filosofía de Sócrates fué her-
la })alabra pluma. Antes se decía: manar lo útil con lo honesto.
liombre de buen ó mal estilo, como Esto equivale á si se dijera: la
ahora se dice: hombre de bien ó mal gran conquista de la filosofía de Só-
cortada phiona , para significar la crates fué hermanar la materia con
liabilidad ó la impericia de cada es- el espíritu, la física con la metafísi-
critor en materia de gusto literario; ca, la naturaleza con Dios.
(le gusto, no de ciencia. Si un sabio, La idolatría asiática quemaba el
por más sabio que sea, escribe muy cuerpo en honor del alma, y vino
mal, será un escritor de mal cortada Sócrates y dijo al espíritu asiático:
pluma ó de mal estilo. no quemes que eso es también
eso,
Uso quiere decir servicio, aplica- creación divina; no quemes eso. que
ción real de una cosa. eso sirve también: he aquí lo útil:
Estilo significa moda y escuela- he aquí la utilidad.
El uso es hijo de la necesidad ma- La utilidad es la naturaleza, toda
terial. la creación, el universo entero, en
488 SINÓNIMOS CASTELLANOS

cuaJito se presta á los fi.sos del hom- mos en cualquier línea, la utili-
bre i)rtra satisfacer las necesidades dad toma otro nombie: he a(pií la
con (lue el hombre ha nacido. I cu taja.
Esto explica de paso por qnv lla- El sinonimista ai'jil)a mencionado
mamos útiles á los instrumentos de dice que la jentaja nace del lionor
(pie nos valemos en nuestras faenas. tj de la comodidad (pie uno encuen-
Los llamamos útiles, porque los nm- tra.
/no.s,
y pon pie á su vez nos facilitan Nosotros tlecimos que el honor y
el ifüo y el servicio de las cosas. la comodidad son dos re atajas, como
Repetimos que circunscribir la es ventaja estar saludable, tener ta-
idea de utilidad á un mueble casero lento, ganar mucho y bien, vivir
es anular completamente aquella iini- pnjsperamente; como es re u taja ade-
vej'salísima palabra. lantar á (ítro en la cai-rera, en el in-
.Sin las ventajas, sin lasí^anancias, genio, en la cortesía, en la educación,
sin los beneficios, sin los provechos en los amores, en la fuerza, en
y sin los lucros, podemos vivir, por- todo.
<]ue sin todo eso vive elmendigo. El mismo autor dice que una casa
Sin la utilidad no se concibe que grande tiene sus rcntajas. Con la
subsistamos, porque no se concibe misma razc'm podríamos decir «pie
(pie subsistamos sin tomar alimento, tiene sus rcntajas el ser conde, el
y tomar alimento no es más que ser duque, el ser pontífice. Una casa
usar las cosas con que nos podemos buena tiene sus rfíntajan, como las
alimentar ó nutrir. tiene un buen cortijo ó un buen bu-
El aso es el hecho, la causa. ([ue; como las tiene el trato de una
La utilidad es el» resultado, el persona de instriicci<3n ydei)robidad.
efecto. Lo decimos con desconsuelo, con
Por consecuencia, todo el (pie usa dolor, pero comprender de este modo
de algo recibe una utilidad acomo- el espíritu de la palabra es hacer su-
dada al uso. frir el martirio al idioma.
Va tenemos la clave del artículo, La voz rcntaja es uno de los in-
por decirlo así. finitos derivados del prefijo ante.
Cuando obtenemos una utilidad Por consecuencia, todo suceso que
mercantil, una utilidad (|ue es la nos antiripi' en el logro de una cosa;
consecuencia de los cambios, la idea todo lo (pie haga (jue vayamos odr-
gení'-rica de utilidad toma un nom- tautr, será una rr ataja.
bre concreto: he aquí la ¡/anauria. l'ara (pie los lectores lo entien-
Por esto decimos: Fulano (jana dan mejor, deberemos decir que de
tanto de jornal. la misma etimología que rrntnja
En este caso nos valemos del ver- son los nombres avanzar, avanzada,
bo (/auar, j)nnpie el jornal no es avante, delanle, d»»lantero. vanguar-
otra cosa (pie un sim|)le camlíio, en dia y otros muchos.
que el trabajo hace las veces (h» mer- Cuando en utilidad domina la
cancía. Kl trabajo del menestral y ¡dea de que una ganancia virtuosa,
el dinero (pie por recibe son una
('-1
que no hace á nadie perjuicio. i\ue
verdadera operacii>u mercantil. es de l)uen origen, se den(»niina de
('liando la utilidad luux' ípie pro- otro modo; he acpií el prorcrho.
gresemos; es decir, cuando adelanta- I'rarrrho os una ffnnnnria «pío
ROQtfE BARCIA 489

nos hace bien, que nos hace pro; el El hombre de bien, el prorecho.
pro de his cosas buenas y justas. El usurero, el lucro.
Cuando la ntilidad tuerce el buen Por lo tanto, el lucro difama.
camino, cuando es usurera, egoísta, El provecho honra.
cruel, toma distinta (lenominaci(3n: La (janancia enriquece.
he aquí el lucro. La ventaja progresa.
El lucro es el abuso, casi el deli- La utilidad llena la vida.
to de la utilidad. Lo contrario de la utilidad es la
Así es que Tácito dice que Yalens inutilidad.
se había infamado por sus lucros. Lo contrario de ventaja, atraso.
Valena oh lucra ef quaeatuaiufauíis. Lo contrario de ganaticia, pér-
Todos buscamos la utilidad. dida.
El hombre de talento y de ambi- Lo contrario de lorovecho, daño.
ción busca la reutqja. Lo contrario de lucro es tener un
El comerciante, la ganancia. alma cristiana.
V
Vacilar, dudar. (juias,amuletos y prodigios, cuya
verdad no era más de una vez mo-
Vacilar viene de hacilhtDi, h-kcxxXo. neda corriente, aquella palabra tiene
Dudar, de dabitare. algo de lo que hoy decimos oiilmsti-
Vacilar es no estar seguro, como ro. Y esto explica que haya actual-
el que camina tanteando con un palo. mente provincias en España en don-
Dudar es no distinj^^uir la verdad. de f/allofa equivale á mentira. De
La radiación se refiere al iiecho. este origen proceden bazofia, poi
La dada, á la idea. gaxofia ó gallofa, (jue era la comida
VA que vacila no obra. que en Santiago daltan á los gallo-
El (jue duda ik» raciocina. fos, gallofear, gallofi ro. galojio. etc.
El rag(d)ninlo no implica otra idea
Vagabundo, gallofo. (pu' la (le coi'rer.
El _(t/«//o/f> implica la idea de pedir.
La voz (jallofo, de donde procede El vagahando tira í\ holgazán.
galopo, tiene su iiistoria. Por lo que El gallof) tira á pordittsero.
vemos en los escritores antiguos, el El rngdhiiiido es el holgazán de
fiallofo »'raun ¡x-regrino trashuman- la sociedad.
te, como denomina aceiladamen-
lo El gallnpi ei;i rl |i. iidji '^rl. . di- la

te Monlau; un peregrino que con- religión.


vertía la peregrinación en modo <le H(''Stano> advertir (pie i (ignimiidn
vivir y tiiunfar: un ¡H-regrinc» (|ue no viene de rago, como
palalna lo la
buscaba el santf» sepulcro, sino á sí indica, y (pie ragit viene del \crbo
propio, y por dicha suya siempre se etru.sco idaarr, (pie significa dividir
«•ncontraba en la largueza del vulgo ó partir en dos. de donde los latinos
crédulo. -V como la mayor parte sacaron riditnrr. racanrr, rnrnrr.
son franceses, dice Covarndtias, <|;¡e ridaas rartias rarans, origen de
pasan á Santiago de (¡alicia. y |)or nuestros vocablos vacar, vacante,
otro nombre les llaimm <iatlo ((¡(ilfis), vacacit'm. vacía, vaciar, vaciedad,
los dijeron ;:allofos . \ acuidad, vaciero. De la misma eti-

A añadir que
lo dir'lio falta « moh)gía nace la v<»z rindo, (pie equi-
los (jallofas eran pruiaílores de ndi- vale al ridnns latino, y (pie significa
ROQUE BARCIA 491

vacío. Esta etimología deberá pare- un ralor de pensamiento, de con-


cer muy á las mujeres. Ue
bien y conducta; cuando existe en
ciencia
modo que i'Oi^o, corrupción de vacuo, el interiorde la cosa, en su espíritu,
es la persona que está vacía de que- en su esencia, en su verdad, se llama
haceres; es decir, que no está ocu- valer.
pada. Cuando consiste en crédito, en re-
putación; más claro, cuando el valor
Valer, costar.
se funda en el parecer favorable de
los demás, en esa fe pública que lla-
Ambas palabras significan el pre-
cio de las cosas; pero las relaciones
mamos fama, entonces lo denomina-

de cada una son enteramente distin-


mos valía.
Cuandoconsiste en una razón de
tas.
poder ó de autoridad, toma el nom-
Valer viene del latín raleo, que
bre de valimiento.
significaba estar bueno, tener salud,
vigor, servir, ser propio para algo.
ün sabio, un santo, un héroe,
aunque pidan limosna, aunque la hu-
Costar se deriva de costado.
manidad les escupa al rostm, aun-
Para un re^^ vale mucho el pan
que mueran hambrientos y misera-
que come, puesto que le alimenta,
bles, tienen valer.
que le sirve, que le da vida, y la
vida es lo que más rale.
Un hombre reputado tiene ralía.
No le cuesta, le cuesta poco, por-
Un favorito tiene ralimieuto.
Por consecuencia, raler es mérito:
que no lo gana con su sudor, con su
valía, opinión; valimiento, \)\\\h\\7.'a.
trabajo, con su fatiga.
Todos acatamos la valía.
Por el contrario, al pobre que vive
Todos debemos esquivar ciertos
de un oficio penoso, le rale jel pan
valimientos.
porque lo mantiene; pero le cuesta
aun más que le rale, porque vive á Todos debemos emular la ciencia,
su costa; aquel pan le sale del cos-
la virtud, el don de valer.
t((do ó de las costillas.
La valía nos viene de la sociedad;
el valimiento de un palacio; el valer,
De modo que valer se refiere á la
de la Providencia.
naturaleza y al uso del objeto.
Costar se refiere á la persona.
Valor, coraje.
Lo que vale se vende caro.
Lo que cuesta se adquiere con fa-
Valor viene del verbo latino vale-
tiga.
re, estar bueno, servir, aprovechar.
Entre las rarezas que han tomado
carta de vecindad entre los hombres,
Hombre valevoso es el que vale, el

la más notable acaso es la siguiente:


que que aprovecha. Bien se
sirve, el

que menos conoce que esta palabra fué crea-


lo que más vale es lo
ción de los tiempos gentiles: quien
cuesta.
dice gentiles, dice guerreros.
Lo que más cuesta es lo que me-
Coraje se compone de dos voces
nos rale.
latinas; cor, cordis, corazón, y agere,
iníinitivo de ago, agis, obrar: core-
Valer, valía, valimiento.
agere, ó cor-agere, obrar con cora-
Cuando el ralor esun valor mo- zón.
ral, intrínseco, humano; cuando es Esto demuestra la mala inteligen-
4vi2 SINÓNIMOS CASTELLANOS

cia(le lus eruditos, que creen que la 8iendo una rcüípiia de nuestra
voz coraje es galicismo, como tra- madre; siendo un legado de su amor,
ducción literal de la voz francesa tendrá para nosotros una estima in-
couroje. No hay
tal cosa. Los fran- mensa.
ceses hantomado su palabra eonraje l)e manera i|ue el adarme de oro,
de donde nosotros liemos tomado el en el caso propuesto, es una prenda
coraje español: del latín actio cordis, de ningún ralor, de escaso prnio \
acción del corazón. de una grande e.stiuia.
En el valor entra la prudencia. Supongamos tambión que no> \^^
En el coraje entra la cólera. mos en una isla desierta, y que allí
El ralor se alimenta con el senti- encontramos muchos diamantes, una
miento (le nobilísimas virtudes, como azada y un relicario de metal.
el hitnor. la emulación, el heroísmo, Í5Í lio podemos dar á los diaman-

la familia, la patria, el amor, hasta tes ningún empleo provechoso: si


la fe. nos son inútiles, no tendrán ralor
Kl rorajr, (pie tiene más de sangre de ningún género.
(1 de materia, busca motivos menos No habiendo allí persona (pie lo>
elevados, más materiales, más pro- compre, ni perito que los avalúe ó
pios del vulgo. que los aprecie, no tendrán tampoco
La justicia nos inspira ralor. ningún precio.
Una da coraje.
injusticia nos Pero conociendo nosotros que
El ralor es una virtud de concien- aquellas piedras son objetos finos y
cia (pie tienen muy p(3C0s. preciosos: sinti(^ndonos, por otra par-
El coraje es un sentimiento natu- te, halagados con sus reflejos y su>
ral, un sentimiento que todos tienen, prismas, no podremos menos de atri -
puesto (pie todos tienen sangre en las huir á los diamantes cierto preci»
venas. moral: es decir, el precio de nuestros
El ralor es humano. sentimientos y de nuestras ideas.
El coraje os casi animal. Este precio moral, este ralor de
nuestra alma, es la e.tiima.
Valor, precio, estima. Hemos hallado, pues, (pie lo.s dia-
mantes merecen nuestra estima, qu«^
pongamos un ejemplo (pie presen- allí no tienen precio y que carecen
te la varia acepcitMi de las tres voces completamente de ralor.
del aiUculo. Lo contrario acontecerá con l.i
Nuestra madre nos deja un pedazo azada.
de oro, del peso de un adarme, con Siendo muy corto su ralor en
la condicii'm de (pie lo hayamos de venta, su ralor mercantil, corto ser.i
conservar siempre en nuestro poder. también su precio.
Si aípiel oro no nos proporciona .\o reconociendo en la azada nin-
ningún goce: si no nos satisface ne- gún mérito particular: no viendo en
cesidad alguna; si no se presta á nin- ella nuestro ánimo ningún pensa-
gún uso: si para nada sirve: si para miento, ninguna m(>moria (pu> le d<-
nada rale, será un objeto sin ralor. un interés de conciencia, de senti-
No pasando de un adarme de peso, miento ó d(> juicio; no existiendo en
su precio no podrá exeiiln- de veinte aquel objett» un motivo que lo ha^a
reales de JÜastilla. digno de nuestra eatimarióiif no de-
ROQUB*BARCIA 493

borá tener para nosotros ninguna Se estima)} por lo que se recuer-


( stiina. dan.
Por el contrario, siéndonos útil El valor es utilidad; q\ precio, ta-
para beneficiar la tierra; para apor- rifa; la estima, pensamiento.
car las plantas, para hacer hoyos y El que va á emplear una cosa,
excavaciones; sirviendo para procu- atiende á su valor.
rarnos medios de vivir; ralfi'ndoiws- El que va á comprarla, atiende á
mucho para no morirnos de hambre, su precio.
aquella azada de escaso precio y de El que ha de deshacerse de ella,
ninguna estima será de un inapre- atiende á su estima.
ciable valor. En el mundo sucede que se da nui-
En caso distinto se hallará el reli- cho precio á que no tiene ningún
lo
cario de metal. valor; y que, por el contrario, no se
muy poco lo que por
Debiendo ser da valor á lo que debía merecer
nos dieran, caso de que quisiéra-
t'-l mucho precio. También sucede con
mos enajenarlo; siendo muy pequeña harta frecuencia que damos estima
la cantidad en que lo tasara un jJf- á lo que nos debía dar vergüenza.
rito, su precio será de poca monta. La ciencia consiste en dar estima
No sirviéndonos para nada prác- á lo virtuoso, en no sujetar el valor
tico; no siendo útil en el sentido de al precio, sino el precio al valor, y
aplicación, su ralor será nulo. en llamar valor á lo que es útil, á lo
Trayendo á nuestro pensamiento que sirve, á lo que aprovecha, á lo
el recuerdo délas oraciones que nues- que rale.
tras madres nos enseñaban cuando
éramos niños; haciéndonos pensar en Valor, valentía.
la cruz, en el Calvario, en Jesucris-
to, en la Redención; llenando nues- El valor es una superior virtud
tro espíritu con la memoria de nues- del ánimo, por la cual despreciamos
tros padres, de nuestros hermanos, que pueden oponerse al
los peligros
de nuestros amigos, de nuestro pue- cumplimiento de nuestros deberes ó
blo y de nuestra fe, aquel relicario á la satisfacción de nuestros gene-
(jue no tiene valor, que apenas tiene rosos instintos. Así se dice: nadie
precio, será para nosotros una pren- disputa á tal ó cual caudillo la glo-
da de imponderable estima. ria del valor. Xo podría decirse con
Esto demuestra que en la estima igual propiedad: la gloria de la va-
entran los pensamientos, las memo- lentía.
rias, las opiniones, las creencias, ios La valentía es un valor menos
amores, las esperanzas; es decir, to- humano, más personal, discrecional
do lo que nos llama, lo que nos obli- casi. Así se dice: Fulano hizo anoche
ga, lo que nos atrae; y como lo que una valentía. No puede decirse: hixo
más nos atrae es lo que nos ha he- un valor.
cho llorar, resulta que aun las lá- El valor es sensato, prudente, cir-

grimas entran en el vocablo que nos cunspecto, reflexivo, inalterable; es


ocupa. el nobilísimo abogado de las buenas
De modo que las cosas valen por causas.
lo que sirven. La valentía puede ser frivola, ro-
8e aprecian por lo que se tasan. luble, indiscreta, temeraria, agresi-
494 SINÓNIMOS CASTELLANOS

va, cruel; es muchas veces la patro- La valla es lo que nos resguarda


cinadora de necios alardes. ó nos guarece.
La honra, la justiciados principios, Barrera significa la idea de obs-
las opiniones, las leyes, la patria, táculo.
son los grandes motivos del valor. La ralla defiende.
Las pasiones, el antojo, el amor La impide.
//rt;7T;Yí

propio, pueden servir como de resor- Esto explica que ralla se usa con
te á la ralenfía. más frecuencia y propiedad en el
El ralor es una proeza; la raleu- sentido figurado.
iia ha sido muchas veces un despro- La moral y la religión son las dos
pósito, un atentado, un crimen. grandes rallas del mundo.
En el calor encontramos siempre No estaría tan bien dicho: son las
ahnegacit'tn y convencimiento. dos grandes barreras del mundo.
En la ralcniia hallamos muchas ¿Por qué? J'orque al decir que hi
veces temperamento, háhito, vicio, moral y la religión son las dos gran-
iiuliscreci(')n. des rallas del hombre, no queremos
El ralor es la valentía del alma; significar la idea de impedimento,
la ralcniia es el ralor del cuerpo. en cuyo caso emplearíamos bien la
Todos esos hombres á quienes palabra barrera, sino (pie (pieremos
jiuestro idioma llama matones, ja- expresar la idea de amparo, seguri-
ques, barateros, ternejales, perdo- dad, de custodia, de (garantía. (Que-
navidas, espadachines, camorristas, remos decir que la moral y la reli
duelistas y pendencieros, suelen ser gión son dos valladares que rodeiin
ral ir ni es. la vida, que la guardan, que la p<-
Sólo el hombre de honor, de con- nen á salvo.
ciencia y carácter es valeroso. No hablamos de imitedir. y pi-;
Hay hombres que sólo son ralien- esto no usamos lapalabra barrera
ics en una orgía. Hablamos de amparar y de guar»'
hombre raleroso desprecia los
El y por esto empleamos el nombiv
cer,
peligros, siempre (pie la moral y su ralla.
conviccii'tn se lo manden. Los toros saltaron la barma.
Hay otros hombres que no son ¿Podría decirse con igual propie
ralienU's sino cuando hay quien los dacl: los toros saltaron la vallaY !)<•

mira, como el hij)t'icrita no es cari- ningi'ui ukkIo. ¿Por qué razém? Poi-
tíitivo sino cuando la gente lo ve. (pie al decir (pie saltaron la valla ui>
El valeroso lo es en todas partes, se quiere significar (pie saltaron un
porque lleva el valor en su corazón y parapeto, un obstáculo físico; est«'
en su conciencia. es, una barrera, sino «pío saltaron
Venero al rnlrroso, le busco y le una defensa, una seguriclad; la secu-
amo. ndad y la defensa stM» noinbn
Temo al ralieulr, le osqiiivi^ y le tractos, son relaciones metal
contemplo de reojo. y las relaciones UH'fafísicas no |)ui'
den saltarse. i)e modo que al decir;
Valla, barrera.
el toro salt*> In valla, hablamos en
Valla viene de varda, «pie >i;,'iii- sentidtt fi^uratio. Si lo dijéM-ni
fiea guarda, de donde so originan .sentido propiíi. diríamos un <:

vallado y valladar. uo, porque daríanius ú entender (|Uf


ROQUEj^ARCIA
\^i 495

el toro saltó una garantía, una cus- bajo calculado y frío en las elabora-
todia; es decir, una guarda. ciones del hombre.
La barrera es estorbo: impide. En una palabra, la variedad no
La valla es resguardo: detiende. puede dejar de ser un gran sistema,;
El mar tiene barreras. la variación puede ser un capricho;
La vida tiene vallan. acaso una pei'fidia, tal vez un cii-
La barrera es materia. men.
La ralla es pensamiento.
Vaso, taza.

Variedad, variación. I «so significa continente.


Hablando del sistema sanguíneo
Variedad supone multitud de ol)- se dice: grandes vasos, pequeños va-
jetos diferentes. sos. Esto quiere decir: grandes con-
Variación no se refiere sino al tinentes ó receptáculos, pequeños re-
cambio de formas. ceptáculos ó continentes de la san-
Vamos á un jardín y vemos lirios, gre.
rosas, claveles, azucenas, dalias, Nada más fuera de buen sentido
amarantos: hay variedad de flores. que expresar esta idea diciendo: gran-
N(»tamos después que las glorie- des tazas, pequeñas taxas.
tas tienen otra forma, que los surti- Taxa viene de tasa, taxa en latín,
dores tienen otras figuras, que el porque el vino se bebía en laxa an-
invernadero está en otro sitio: hay tiguamente, y era como la medida ó
rariación en los grupos del jardín. la tasación de lo que se debía beber.
Así decimos: la variedad en los Y ahora no decimos vaso de cal-
objetos de la creación es el gran se- do, sino taxa de caldo, porque es la
creto de la causa hacedora. porción que el médico tasa al en-
Claro es que no puede decirse la fermo.
variación de los objetos creados, El vaso contiene.
porque los objetos no varían. El sol La taxa mide.
es siempre el sol, el cielo es siempre En vaso deberíamos beber el amor
el cielo, las estrellas son siempre las al prójimo.
estrellas. En taxa deberíamos beber el egoís-
Luego decimos: las variaciones mo y la soberbia.
atmosféricas son la causa de mi en-
fermedad. Vecino, contiguo.
Sería un despropósito decir las
rariedades atmosféricas son la cau- Vecino es el morador del vico, que
>a de mi enfermedad, porque no hay era las hileras de casas por donde
variedad de atmósferas; es decir, pasaba la vía, de donde viene el nom-
multitud de atmósferas diferentes. bre villa.
La variedad es rica, bella, inago- Contiguo se compone áecon, que
table, prodigiosa. La vaviedad es la significa compañía, y del verbo lati-
inmensa poesía de Dios, el arte su- no tenere. Significa, pues, tener con
premo y la suprema ciencia. otro, expresando así cercanía, unión,
La variación es una ley en la proximidad.
marcha natural de las cosas v un tra- Vecino se aplica á la persona.
496 SINÓNIMOS CASTELLANOS

Co)üi(juo, íi objetos materiales. Vela, candela.


La casa inmediata es la confí(//ta.
El que la mora es el rrciiio. La vehí de que a(]uí hal)lamos no
Lo contigno es espacio. debe confundirse con la nía del bu-
Lo vecino comprende la idea de (jue, la cual se deriva del latín vehe-
sociedad. re, llevar. i)orque la vela lleva al bu-
No tengo deberes personales con que.
las cosas contl(juní<. La reía de este artículo es la que
Tengo grandes deberes de con- nos alumbra en la vigilia.
ciencia, de caridad, de religión y de Candela viene de ra/f/r, calentar.
política para con los vecinos. Si en la luz de que usamos priva-
En una palabra, contiguo quiere damente vemos un objeto que nos
decir cercano. sirve para velav. se le llama vela.
Vecino, pn'ijimo. 8i vemos un objeto que da calor,
se le llama candela.
Vehemente, eficaz.
Veloz, rápido.
Eflcax viene del verbo faceré, co-
mo factor, fácil, eficiente, fábrica, Velox viene de velo, cuya palabra
efectuar y otras muchas palabras de puede ser contracción de vr/tiilnm.
nuestra lengua. formado de veho, llevar.
De manera que es eficaz todo lo Rápido, del latín rapio, rapen .

que es apto para hacer, para gestio- raptnm de donde se formó el au-
,

nar, para conseguir, ó lo que tiene mentativo rapto, raptare, que signi-
virtud específica en cualquier sen- fica arrebatar.
tido. Así decimos: remedio efica.\. Velox es el cuerpo que se mue\i'
Nada más repugnante á nuestro con facilidad.
idinnia que decir remedio vehemente. Rápido, lo que es arrebatatU».
Vehemente, veueme?¡s en latín, es Un águila es velox: sus alas !:i

aquello quf nos impresiona de tal llevan.


manera, que nos pone fuera de nos- Una bala es rápida: la explositiii
otros mismos; (jue hace (jue no sea- de arnlxita.
la |)t'»Ivora la

mos dueños de nuestra mente, de


nuestra razón. Así decimos: pasión Vencer, rendir.
rrh< nir)it(\ «leseo vehemoitc
Xada más repugnantf' tanipocoque El remido pucili- (piedar soberbi
decir |)asi()n efirax. y rt'bcldt'.

Lo eficax es acción. El rendido (pieda postrado.


1^0 vehemente es sentimiento. Catón,vencido en Utica, ivsi.stt
Lo tfienx hace. ai'm. j)uestoque se mata.
Lo vehemente impresiona. l'rncida .Numancia. resista tam-
('ual(|uier planta tiene una virtud bión. puesto que t-nciende fuego \
rfirax. todo arde.
Sólo el hombre tiene nfecciones La plaza <|ue se rinde se rntivgu.
vrhetnentes, porqtie sóh) M está do- Vencer es poder.
tado de un principio mental. Rendir es dominar.
El que vence triunfa.
ROQUB^ARCIA 497

El que rinde avasalla. héroes por victorias que otros alcan-


Así es que Don Quijote, al. poner zaron! ¡Cuántos no se ven coronados
mientes en las aventuras de gigan- con laureles que otros merecieron!
tes que aguardaba de un momento á Xuestra propia virtud, nuestro pro-
otro, no se contenta con renrer, sino pio ánimo, es el único influjo de la
con vencer y rendir. tierra que pueda hacernos dignos de
«Y le derribo de un encuentro (á superar.
un gigante), ó le parto por mitad del Vencemos al contrario, al rival,
cuerpo, ó finalmente le renxo y le al contrincante, al enemigo.
?-indo» Superamos los odios, las calum-
nias, las envidias, las adversidades,
Vencer, superar. las miserias.
Vence el héroe. Una ciencia le
La locución re/zcey obstáculos, ren- ayuda.
ccr dificultades, no es pura; al me- Supera el santo. Le ayuda el es-
nos no es etimológica, lo cual equi- píritu de Dios,
vale á decir que no es sabia. Hay dos clases de lides: la de los
Vencer supone de un
la existencia campos y la del alma.
enemigo personal; supone lucha físi- La lid de los campos es vencer.
ca, empleo de fuerza; y las dificul- La lid del alma es superar.
tades y obstáculos con que tocamos
al dar cima á nuestros pensamientos Vendedor, regatón.
no son enemigos personales; no son
fuerza animada, lucha material. Veiidedor es el que vende al me-
Para significar la idea de venci- nudeo,
miento en las luchas del alma; para Fegafón es el que regatea.
expresar los triunfos del espíritu en Alendo al por menor, soy vendedor;
las lides del mundo, esas infinitas pero fijo el precio de la mercancía:
heroicidades que no se escriben en no regateo, no soy regatón.
la historia, sino en el corazón y en Vendedor se parece á mercader.
la conciencia de cada hombre, el Regatón se inclina á chalán.
lenguaje tiene otra palabra: superar.
No podemos vencer sino al que pe- Ver, visar.
lea, alque se agita, al que se mueve.
Superamos, por una ley de la na- El que ve se percibe.
turaleza, todo lo que es inferior á El que visa inquiere.
nosotros. El que ve conoce una forma.
El vencimiento puede ser un aca- El que visa conoce una serie, un
so feliz. sistema.
La superioridad es siempre un La vista es sentido.
don nuestro. La acción de vi'iar es estudio, pen-
Alguna vez sale vencedor el que samiento, examen.
debiera ser vencido.
El que supera, no debe ser nunca Veraz, verídico.
superado.
La ayuda ajena puede hacernos Lo ve?-ax está en la intención.
vencer. ¡Cuántos no son llamados Lo verídico está en la palabra.
498 SINÓNIMOS CASTELLANOS

Un hcmibre que hace j)rop»')sito de Lo verídico es casi mecánico: un


decir verdad, puede equivocarse y i
hecho.
decir mentira. Quiero el trato de hombres nero-
I

Haciendo prop(')sito de ser verda- li


ees, aunque me digan una mentira.
dero, es rerax. , No tengo por verídico á todo ei
Diciendo mentira, no es reridicu. que dice verdad.
la
el contrario, un iiombre dice
Por Entre rerax y verídico existe la
la verdad, habiendo iiecho propósito misma diferencia que entre feraz y
de no ser verdadero; es decir, ha- fórtil, y entre tenaz y terco, de don-
biendo hecho propósito de ser men- de deberemos deducir que la termi-
tiroso. ar en los adjetivos ex-
nacitni latina
Diciendo verdad, es verídico. presa aptitud ó disposici<'>n.
Habien-i'o hecho propósito de ser
mentiroso, no es verax.
Verdugo, ejecutor.
Por consecuencia, podemos ser ve-
roces sin ser verídicos, del misc.o
Verdugo se deriva de verga, por-
modo que verídicos sin ser veraces.
Lo i'crnx está en la conciencia, en que con la verga azotaba, como ver-
gante.
el espíritu.
Ejecutor viene del latín r.recutor,
Lo verídico está en la boca, en la
palabra.
que envuelve sabiamente la idea de
seguir, porque la ejecución sigue al
Por esto sucede que no puede
pensamiento que se ejecuta, como el
aplicarse elnombre vera i á lo que
efecto sigue á la causa que lo pro-
no es capaz de all)edrío. La expre-
duce.
sión noticias veraces sería absurda,
Etimológicamente hablando, el
mientras que decimos perfectamente
verdugo azota; esdecir,agita \n verga.
noticias verídicas.
El ejecutor realiza la sentenciad"!
;Por qué no se puede decir noti-
juez: ejecuta la justicia.
cias rcracrs'r Porque lo verax está en
la intención, en el deseo, en el alma,

según hemos dicho, y las noticias no Verdura, verdor.


tienen alma, no tienen deseo, no tie-
nen intención. Wrduva es una voz abstracta que
I'oi- quó puede decirse noticias
;. se ha sustantivado, y significa subs-
veridirasf J'on|ue lo verídico ca un tancias reales. Verdura es todo ob-
hecho, una relacii'm, una cualidad; la jetoque reverdece.
cualidad que tiencji las cosas de ser Se diferencia de verdor en que u<>
conformas á lo verdadero; y esta cua- expresa la cualidad que tienen cier-
lidad cuadra perlectaniente á toda tos cuerj)os <le ser verdi'S. sino lo»
noticia rrrdddrra. cuerpos mismos.
La noticia no tiene ulbodrío. no Así decimos: soy nniy aficionado
tiene ánimo, y por eso no puedo ser á las verduras, no á los irrdons,
rrrax. porque los verdores no se pueden co-
JVro tiene la circunstancia de ser mer.
conforme á la verdad, y jxir eso es Dormimos deliciosauíente >(tl)re

vrrídir/j. laverdura: es deiMr, .sobre hierbas


Lo rerax es moral: una virtud. que estaban verdes, no sobre el f
ROQUE BARCIA 499

(lor,porque sobre el verdor no se El traje cubre: es decoro.


puede dormir. El vestido compone: es ornato.
¿X quién no encanta el verdor de
la primavera? No la verdura de la
Vez, turno.
primavera, porque no hablamos de
una substancia verde, sino de la cua-
Vex es un derivado del latín verlo,
lidad graciosa y poética de ser verde, volver. Significa vuelta.
que conviene á la primavera, por alu-
Turno es la rotación del movi-
si«'tná las flores que cría.
miento ó el torno. Significa vuelta
Verdor, pues, es un sustantivo
también.
abstracto, metafísico.
Pero el uso ha diferenciado estas
Verdura, un sustantivo concreto,
voces aplicando vex á expresar mi-
real.
mero, mientras que turuo expresa
alternativa.
Vestíbulo, portal.
He estado en tu casa una, dos,
tres, mil reces.
Se llama portal por ser el espacio
No puede decirse: he estado en tu
de la casa que sigue á la puerta.
casa, unos, dos, tres, mil tumos.
Se llama vestíbulo, porque era el
Por el contrario, la palabra vrx no
lugar en que los gentiles tenían en-
expresa tan castizamente la relación
cendido el fuego sagrado de Vesta.
de alternativa, de sucesión: he de es-
Portal es un vocablo.
perar que me llegue el ttamo. A to-
Vestíbulo es una tradición.
dos nos llega nuestro turno en esta
vida. Esto quiere decir: á todos nos
Vestido, traje. llega una hora en que nuestro turno
se mueve.
Traje se deriva del verbo, traer
Guarismo: vex.
irahere en latín, porque es la ropa
Alternativa: turno.
que ordinariamente se trae.
La vex suele ser inocente, pacífica.
Vestido viene del latín vestís, de-
rivado de Vesta, diosa del fuego sa-
Hay en este mundo turnos terri-
bles.
grado, del griego hesta, bestia, que
signiñca hogar, fuego, dios domésti-
co, de cuyo origen nacen nuestras Vía, ruta.
voces fiesta, festividad, festín, feste-
jo, festejar, festonear, festón, vestal, Vía se deriva del latín vehPre, co-
vestíbulo, etc. mo hemos dicho repetidamente.
Voy á ponerme un traje quiere Bula, de rumpere, romper.
decir: voy á ponerme el traje que or- La vía se anda.
dinariamente me pongo. La ruta se rotura.
^'oy á vestirme significa: voy á
componerme, voy á engalanarme; Viaje, expedición.
envuelve la idea de aderezo, de ali-
ño, de adorno.
Viaje es un derivado de vía,
El traje sirve para todos los días.
puesto que por la vía se viaja.
El vestido sirve para los días de
Expedición es un derivado depie.
fiesta; es decir, de Vesta.
Marcho por la vía, hago un viaje.
500 SINÓNIMOS CASTELLANOS

Pero voy á caballo ó en coche: no .S///xlelegado. .sv//íteniente,. quiere

iia,i:o una expedición. decir que están .>7//>ordinados, quo


Marcho á pie: hat;(> una expedi- son .s7//jalternos del teniente y del
ción. delegado.
Pero no camino por la vía, voy Vicc expresa turno, vez, vicisitud.
por senderos no conocidos ni trilla- »9í/6 significa sumisión.

dos: no hago un viaje. Lo primero enaltece.


De modo, que podemos hacer una Lo segundo sujeta.
expedición que no sea viaje. ¡xú como
podemos hacer un viaje que no sea Víctima, mártir.
expedición.
Víctima, nombre latino, era la

Vianda, comida. ofrenda viva que se mataba en ho-


nor de alguna deidad ó en celebra-
Vianda viene de vida, \\o de ría. suceso. Quien
ción de algún gran
Es lo que hace vivir. dice 27fc//;/m dice sacrificio. No se-
Comida viene de comes, compa- ría extraño que palabra víctima
la
ñero, porque á la hora de comer se trajese su origen del verbo vinn / '

reúnen todos los individuos de la fa- porque li-


participio es rictus,
cuyo
milia. vencidos han sido víctimas en tintw^
La vianda es un alimento. tiempos. Creemos que esta etini"!"-
La comida es una comuni<'tn. gía de Oviedo es exacta.
La vianda nutre. Mártir, del griego marti/r,
-
(
1 1 1
1

La comida nutre y solaza.


re decir testigo. No es posible íum li-
tar un significado más proíniíd".
Vice, sub.
más filosófico y más bello. Kealni"n-
Ambasvoces convienen en que te, elmártir es un testigo de tedas
las generaciones, un testigo de 1m
-^

signitícan una dignidad inmediata á


en el gran proceso de todos
'

otra superior.
Digo dignidad, porque tratándose blos y de todos los siglos.
(leindustrias y de oficios, no nos va- Somos víffimas de un engañ'
h.-mos de cice y de sub, sino do ron- Somos mártires de un pen .*-
tra y sota. miento, de una esperanza, de una te.
Así decimos: virrey, que es como La víctima es el mundo.
si dij<''ramos viccrrey, ¿-/crpresiden- El mártir es la historia.
^ te, f/írc('»nsul, .sv/Ateniente, .v«/Alele-
gado. Vid, vina, parra.
Luego decimos: ro;//;rtmaestre,.so-
/r/patr<Sn. Vid se deriva del latín r/7/.s cuyo
l'ice es voz latina, derivada do nombre procede del verbo vieo, ries,
rices, cicis, (pie significa rex, de riere, que con junco C
significa atar

donde viene rici.sititd. con ligadura aludiendo á


fiexible.

Sub es también voz latina, j sig- que así so atan los sarmientos para
nifica dependencia. hacer gavillas.
CíWpresidente, pirr almirante, Viña viene del latín viuea, so-
(juií-re dí'cir (pie hae«' las revea del hrentendi/mlose térra: trrrn rinra
ahnirante y del pre>id«'nte. (tierra plantada de rid).
ROQUE BÜICIA 501

Parra tiene un origen muy ex- T7c? significa ligadura flexible.


traño: viene de párrafo, contracción Viña significa tierra que produce
del parágrafo de los antiguos, deri- la vid.
vado del latín paragraphns, para- Parra significa tijereta.
graphfi en griego. El paragraphe Vid se refiere á las gavillas.
griego se compone de para, cerca, Viña, terreno que produce.
y al
del verbo grapa (grafo), que e([uiva- Parra, á la forma de los pámpa-
le á yo escribo. Signifíca, pues, la nos.
idea de un signo que se pone cerca
de la escritura.Paragraphein, en- Vida, existencia.
tre los griegos, era escribir fuera
de
la plana, como en margen, ú escri- La mda conviene á todo s6r que
bir fuera de propósito rasgos, como está dotado de materia organizada
y
en borrador, para probar la pluma. que, por lo mismo, es capaz de mo-
Deaquí salió el llamar parágrafo ó vimiento y de reproducción. Así se
jxírrafo el rasgo ó señal que sirve dice: seres vivientes.
sólo de comenzar capítulo, en esta La existencia conviene á todos los
forma ><, ó puesto horizontalmen- demás objetos de la creación, ora
te y/-.. Esto nos enseña, con su jui- sean substancias reales, ora substan-
cio acostumbrado, el muy docto cor- cias figuradas.
dobés Rosal. Existen los astros, los mares, la
Covarrubias dice que antiguamen- tierra, los polos, los elementos. Exis-
te era costumbre poner una C al ten las sombras, los sepulcros, las
principio de la cláusula y otra inver- cenizas, el vacío, la nada, el absur-
sa Q al fin, á modo de paréntesis, y do, todo existe. Existe todo lo que se
que el signo ortográfico >?, que llama- refleja en nosotros bajo cualquier
mos párrafo, se formó de la reunión forma, todo aquello que ocupa un
de las dos CC puestas al principio. lugar en la creación, tíxlo lo que im-
Los franceses, añade nuestro la- prime algún matiz en ese gran cris-
borioso y erudito Monlau, llaman tal de la Providencia.
parafe (por paraphe) á lo que nos- Viren el hombre, el animal, la
otros rúbrica, y parafer al rubricar. planta.
Ambas voces son del mismo origen Existen todos los demás seres de
que párrafo ó paragraiic, como di- la naturaleza.
cen ellos. Propiamente hablando, sólo vive
De párrafo se deriva parra, pues lo que tiene alma j cuerpo, vigor y
viendo los antiguos, dice Rosal, que sensibilidad.
esta planta más que otra producía Existe todo lo que tiene una enti-
también sacados y hechos e^Xo^ pá- dad cualquiera.
rrafos, que llaman tixeretas, llamá-
ronla /)«;•/•«/« 6parraha,j asíjíarra,
Vigilar, velar.
¡mrral, parrillas, por ser así tendi-
das y/: y aparradas, armadas á modo Vigilar se aplica á todas las ac-
de parral. ciones en que entra la idea de cos-
La relación propia de las tres vo- tumbre: es decir, de moralidad ó
ces del artículo no puede ser más conducta.
clara y definida. Velar se emplea con relación á

I
502 SINÓNIMOS CASTELLANOS

iodos los grandes intereses de la fa- el por qué, hemos limitado el verbo
milia, de la sociedad y de la religión. vigir á las disposiciones legales.
Un padre vigila A su hijo para Regir es hacer.
que no sea malo. ]^igir es tener fuerza, conservar
Vela día y noche por su porvenir, el antiguo vigor.
para (jue sea venturoso. Jiigen l(»s hombres y las cosas.
El sumo pontítice vigila las cos- l'igrn las leyes.
tumbres de los clérigos qne le re- Lo que rige, organiza.
dean. Lo que vige, se cumple.
Vela por la propagación de la fe No regir, es ser nulo.

y por el posil)le fomento de la cris- No rigir, estar abolido.


tiandad.
Puede darse dinero para que se Vigir, valer.
vigile: hay que infundir deseos para
([ue se vele. Según hemos dicho en otro lugar.
Podemos vigilar por oficio: no po- rigir significa la idea de e.star en
demos relar sino en fuerza de gran- boga, conservar su fuerza y rigor,
des sentimientos y de altos y supre- tratándose de reglamentos y de ley-.
mos deberes. l'aler, en un principio, signiti. ,i

Quien vigila no pega los ojos; el tener salud, porque se hubo de H"-
(jue vela no da reposo al alma. tar que el enfermo no aprovechal i:
esto es. no ralla. Así es que los la-

Vigir, regir. tinos decían: va leo, cmno nosotios


decimos hoy: e.>tog bueno.
Cuando Cicerón, que es la prime- Después se hizo extensivo á —
ra autoridad de los latinos, quiere demás hechos, así del orden fí^i. »

expresar la idea de vigor, de loza- como moral, adquiriendo el doMt>


nía, de fuerza, se vale siempre de sentido en que hoy empleanio- i

vigir, vigere; así como cuando quie- palabra valer.


re significar la ideade poder, de ac- Expresando la iJea de aprovedi.ir
ci(')n,de movimiento, de régimen, ó de servir en sentido físico. síl:i -
por decirlo así, usa constantemen- ficó lo i'itil.

te de regir, regerr. Expresando esa misma idea


I/eus r.st, dice en sus libros de sentido moral, signifid'i lo líeito .

Kei)ública, qui vioct, (¡vi sentit, (¡ui honesto.


nieininit r/ni jrroridei, ijni kimit ef Tengo un cortapluma^ t|Uf :••

iHoderatar et inoret id rorpns. corta, y digo que mi cortaplun i-

Vigrt expresa fuerza. no vale: esto (piiere decir (pie U" -

Jíigrf, gobierno. mil.


KI adjetivo vigens, rigentia, sig- Nos hacen una fullería en el jue-
nificaba rigoroso, enérgico, así en go, y decimos que a(|Uella jugada no
sentido recto como en el figurado. debe valer: esto quieiv «lecir que no
\a\ locucii'tnde (^iiintiliano vhíknti- es lícita.
m s Uirrrtis liinmnn srinderr, (juie- Nada más absurdo que decir qiii»

re decir en espafiol. henílir la tierra mi cortaplumas no vige. ó (pie no


í'on brazos rigorosos. rige la jugaila fullera, ponpH- ni Ir
Nosotros, sin que .se nos alcance jugada, ni mi cortaplumas son di)*-
ROQUE ÉARCIA 503

posiciones que se tuvieron y guar- Creemos (pie si dos ignorantes ha-


daron como ley, y que posteriormen- blan y disputan sobre una materia,
te fueron abolidas. sucederá que, en medio de grandes
Una ley rigente puede no servir: y de risibles desatinos, dirán ciertas
puede no aprovechar; puede ser in- cosas que pudieran servir de lección
útil ó ilícita, en cuyo caso no val- al hombre más sabio. Esta ciencia
drá, sin embargo de estar rigente. podrá no existir en las dos personas
Por el contrario, una ley abolida que disputan, porque aquellas perso-
puede ser buena y provechosa, útil nas son ignorantes; pero existe en el
y honesta, en cuyo caso no estará espíritu de la discusión, porque la
rigente, pero raldrd. discusión es sabia.
Lo ([ue rige está en boga. El muy digno escritor Jonama,
Lo que vale es útil y lícito. hablando de la fuerxa, de la fortale-
Las leyes se cumplen, por lo que xa y de la robuf^tex, dice: aforxar
rige?/. una trinchera es rendirla; fortificar
8e alaban y se reverencian, por lo una plaza es ponerla en estado de
que rnlcn. defensa»
Vigir puede ser un absurdo y una Nosotros contestamos que el ver-
tiranía. bo del nombre fortalexa es fortale-
l^aler es siempre un mérito y una cer: que el señor Jonama nos habla
razón. de fortificar, cuya forma sustantiva
/ Valgan las cosas, aunque no ri- es fortificación; y que cuanto se diga
jan, pero que no rijan si no valen! de fortificación, no tiene que ver
Esto quiere decir que triunfe el absolutamente con fortalexa, porque
nunido, si con el mundo ha de triun- son palabras tan distintas, que nin-
far Dios: pero que triunfe Dios, aun- gún español las puede confundir.
que el mundo haya de ser vencido. Luego añade: <la apariencia ó el
exterior de la fortalexa es lo que se
Vigor, fuerza, fortaleza, robustez. llama rob?istex».
Esta definición, contestamos nos-
Antes de entrar en la materia de otros, dista infinito de la etimología
este artículo, contestaremos á una y del uso cuerdo de nuestra lengua.
opinión de D. 8. Jonama, sujeto de Robnstex viene del latín robnr,
más erudición que crítica, de más que significa encina, de donde pro-
deseo que gusto. Mucho le debe la cede nuestra voz roble.
lengua española, aunque no sea sino Por consecuencia, aquella palabra
por el gran celo con que ha escrito; no se refiere al exterior ó á la apa-
pero su celo no debe ser parte para riencia de las cosas, sino á la idea
que una veneración mal entendida de lo sólido, de lo consistente, de lo
ponga un candado en nuestra boca, dnro. Y
como se notó que las cons-
tal vez en perjuicio de nuestra len- tituciones fornidas, los cuerpos bien
gua. No decimos esto porque abri- formados, eran los que más resistían^
guemos la loca vanidad de ilustrar los que más duraban, se aplicó la
el habla de nuestros padres, sino palabra robnstex á toda cosa bien
porque estamos persuadidos de que constituida. Pero esta significación
todas las controversias respetuosas secundaria de la voz robusto es una
llevan en sí su necesaria ilustración. consecuencia que el hombre ha de-
5Ü4 SINÓNIMOS CASTELLANOS

ducido: os un sentido Ii'iíííoo qno luí concebir la existencia de una encina


creado nuestro entendimiento. A'ista blanda ó de un rolylr tierno, ("uandu
la palabra en su orif^en. estudiada en haya en la naturaleza robles tiernos
su etimología no quiere decir cosa y encinas blandas, habrá en el mun-
bien formada, sino cosa dura. do columnas de corcho más robustas
Lo fornido es causa: lo duro es que otras de mármol; hombres de mu-
efecto, y la voz r()lnisír\ expresa el cha robaste: (pie resisten poco, y una
efecto, no la causa. robaste X sin resistencia. Pero mien-
De modo que el cuerpo ([ue no tras ([ue la encina sea consistente y
sea duro, que no sea sólido, que no el roble duro, la robustex tendrá for-
sea resistente, como el roble <> la en- zosamente resistencia; los hombres
cina, no es robusto. de mucha robnstex resistirán mucho,
Jonama continúa: <sel grueso de y t<Kla columna de mármol será más
una colunuia constituye su robas- robusta (pie otra de corcho, caso de
te x: su forfalcxa depende de la ma- que la palabra robusto pueda apli-
teria . carse hSgicamente én este orden de
Nosotros contestamos que si el hechos.
grueso de la columna constituyese su Contestamos. j)or tin. que el señor
robustez, la robaste x no sería rolms- Jonama confundií'» lo robusto qow lo
tex, sino grosor. rollixo.
vLa robnstex animal, prosigue, Por lo (jue hace á la palabra forta-
consiste en el grueso de la muscula- lexa si'do tenemos <pie reparar (pie no
tuia. en lo apretado de las carnes y lasaca del orden físico, desp(»jándola
en el aparente buen estado de los de su trascendencia y de su impor-
humores; para que haya fortalexa es tancia.
menester que la nuiquina tenga ver- Estudiemos ahora con reposo l;i>

dadera resistencia, cosa que no siem- cuatro palabras del artículo.


pre acompaña á la robnstex. Hay ílxaminando bien este punto, en-
linmbies de mucha robnstex que re- contraremos (|ue rigor n<» significa
sisten muy poco, así como puede ha- expresamente una ciiulidad de nues-
ber una columna de corcho más ro- tro cuerpo, ni de nuestra alma, siii"
busta que otra de mármol» (pie se aplica alconsorcio de nues-
Nosotros contestamos que el apa- tras fuerzas físicasy morales, á esa
rente buen estado de los humores, lo íntima y misteriosa comunicación
aprt'tadfi de las (Minies y el grueso que existe entro el espíritu y la ma-
<le la musculatura, podrán .ser cosas teria.
(pie .se refieran más (*>
menos á la El ri(jor, lo mismo «pie la vula, tita-

¡dea de temperamento <• de comple- no algo de materia y alg(t do espíritu.


xión); pero (pie son completamente Manda en la idea y obedece en li
«'Xtrafias y peregrinas á la idfa de organizacii'tn. Muevo en la voluntad
ro/n/strx. y es movido en el cuerp<».
(.'ontestamos que concebir uiui ro- El rigor, lo mismo (pie la vida, es
hnstrx sin resi.stencia; concebir hom- cuerp(» y alma.
bres de mucha rnbn.stcx que resisten FJl vigor OH el soplo vi tal. y estamos

poco; concebir colunnias de corcho seguros de (pn- rigor y vida tienen


más rolinstns que otras de mármol, un mismo origen. Ambas palabras
sería uua rareza tan curiosa como significan la ¡dea «le una potencia
ROQUE BARCIA 505

oripnaria, de una fuerza esencial, que significa con más energía y ple-
divina; es decir, de la fuerza por ex- nitud, con más elevación y magnifi-
celencia. cencia, el señorío de nuestra alma, el
por qué la palabra
P!sto explica el señorío de ese eterno huésped que,
ricjor no puede usarse nunca con re- teniendo por casa las débiles paredes
lación á seres que no están dotados de nuestro cuerpo, reina en todos los
de materia y de espíritu; á seres que siglos, inunda todos los sepulcros,
no viven, porque vivir es pensar y habita en todos los alcázares, ocupa
moverse, por cuya razijn no decimos: toflo el globo, llena todo el espacio,
cabíillo vifjoroso, columna rigorosa, rompe las nubes, mide las estrellas y
rigoroso obelisco. acaba, en fin, por explicarnos la mi-
Esto explica también por quó el lagrosa obra de Dios, siendo el pintor
verbo rigere significaba entre los la- sublime de la liistoria.
tinos ririr, crecer, amneiitar, repu- Los gentiles, fuerza es confesarlo,
tándose como sinónimo de rivere, tuvieron unanobilísima y alta noción
de cresccre y de angeacere. de la palabra que nos ocupa, de tal
Así dice Virgilio: la fama rige con manera, que la santa y profunda
el movimiento, pues adquiere fuerzas ciencia del Evangelio apenas ha te-
caminando: fauM inobiliiate vkíet, nido que espiritualizarla.
riresque adqairit cutido. La fortcdexa, dice el inspirado Ci-
Decir que rige con el movimiento, cerón, es despreciar deliberadamente
equivale á decir que se aumenta, que los peligros y llevar adelante los tra-
crece, que rive con la actividad. bajos: FORTiTUDO eat considerata p^-
Convendremos, pues, en que vigor riculorum susceptio,et labor a m per-
no es otra cosa que el aliento á ([ue pe ssio.
damos el nombre de rida: casi una La fortaleza, dice en otro lugar,
amalgama de rirfudy de vegetación. consiste en el desprecio de los dolo-
Fnerxa es la expresión ó el signo res y de las fatigas: fortitudo est clo-
de un gran elemento natural: la ac- lormn laborunque contemptio.
ción, el movimiento. Cuando la virtud, añade, por fin,
Todo lo que se mueve, todo lo que resiste á los males que la amenazan
obra, todo lo que influye, todo lo que toma el nombre de fortcdexa; cuando
hace, nos da la idea de fuer xa.' O la soporta y sufre el mal presente, se
tienen en sí, ó á ella cede. llama paciencia: virtus quae venien-
La fuerxa es el motor universal; tibns nicdis obstat, fortitudo, (piac
una especie de voluntad indeclinable quod iam culeat tolercd et perfcrt,
y necesaria que Dios ha dado á la pcdientia.
naturaleza. De manera que todo tie- Cuando oímos hablar de este modo,
ne su voluntad, porque en donde no nos sentimos como halagados por la
estaba la voluntad del albedrío puso ilusión de que estamos oyendo á un
Dios la suya. gran filósofo cristiano.
Fortcdexa se aplicó primitivamen- ¡Xo parece sino que la aurora que
te á los hechos físicos; y así se dice: debía brillar en el cielo de Jesucris-
paño fuerte, plaza fuerte, la fortale- to se anticipó al día de Belén y alum-
xa del diamante. bró con sus rayos los últimos días de
Después pasó á expresar cualida- la gentilidad! ¡Sueño sublime de la
<les morales y es uno de los términos historia!
506 SINÓNIMOS CASTELLANOS

La fortalexa, es el pcider dol alma, acontece en virtud de una ley do los


oonin la/)<r>-;aes el p^der del ciierpu. hombres, sino en virtud de una ley
La una hace en la materia lo (]ue lia- lie Dios, porque Dios ha queridf» que

ce la otra en el espíritu. Cada cual eu los lirios se críen en los eriales y <]ue
su esfera, es la palanca de la vida las palmeras nazcan en los desiertos.
<iuemueve y empuja. Recordaremos las ideas anterio-
En cuanto á la última palabra, ro- res para que no se olviden.
biistcx, ya liem(ts dicho que viene de Lii fuerxa es impulso; la robnstex,
robur, noml)re latino de la encina, de dureza; el rigor, aliento; la fortaíe-
cuyo origen viene la voz roble. xa espíritu.
Propiamente hablando, la fuerxa
es un j)n]icipio de los cuerpos. Vilipendio, ludibrio, contumelia.
La robustex, una cualidad de la
materia. Vilipendio se compijne de rilis.
El rifior, una virtud ^h^ nuestra vil, y del verbo ponió, pendia, pesar,
voluntad. y consecuentemente avahtrar, esti-
La fortnlexa, un heroísmo de mar en mucho: rilis-peiidcre: esti-
nuestro ánimo. mar una cosa de un modo vil: penar-
La fuerxa mueve. La robusicx du- la bajamente en nuestro ánimo.
ra; el rigor alienta: la fortaíexa Tjtidibrio se deriva de halas, (pif
arrostra. De modo que fwxar es co- signitica juego.
meter una violencia. Containelia se deriva de contet/i-
Forfalpcer es dar confortación. nere, que significa tener en men«»s.
Vigorixar, dar brío. no hacer casó.
Ikobnstrrrr, dar consistencia. Las tres etimologías expuesta^
Lna organización poderosa fs ro- marcan perfectamente la gradación
b/t.sta. que guarda el sentido de cada XOx-
Sansón fu<'' forxudo. mino.
El hombre denodado es rigoroso. La roHtaafclia humilla.
El mártir es fuerte. El rilijjcndio rebaja.
La fortaíexa es morir por un pen- El ladibrio ofende.
samiento, por una verdad, por una La eoiiiunielia se parece á despre-
esperanza, por unti fe, y no hallar cio.
luego una sepultura en la tierra. Los El rilipeudio, á denigración.
hóroes más grandes son los (pie no El ladibria. á escarnio.
ve el mundo. ¡Castigo suprcnjo con \a\ rautaatelia nos convierte en
que el cielo confunde nuestra sober- nulidad.
bia! El vilipendio, en vileza.
Con harta frecuencia se dice que El ludibrio, en juguí'te.
en nuestnts tiempos no hay almas l'n ánimo esforzad»», una concien-
fuertes. Esto es a(hilar al pasado. En cia entera, un espíritu valeroso, po-
títdos los pueblos y en todas las eda- drá sopoilar la eoiittnnelin: podrii
des, aun en las apocas de más relaja- tener lástima del vilipendio: iWÜcW-
c¡<'»n. de más olvido, demás abando- inente tendrá fuerzas para ser sujx'-
no, luiy hombres que nacen al mun- rior al Indibrio,
ík» trayendo on su espíritu el soplo Kecordan'iiu»s las relaciones ante-
divino <le la fortaíexa, V esto no riores.
ROQUE BARCIA 507
±

La contuntclia nos desprecia. Entraña significa la idea de cosa


El vHipeudio nos envilece. interior, íntima, profunda. Las en-
¥A hid/hr/oinega. con nosotros. trañas son como el centro de la exis-
tencia.
Violento, arrebatado. Así decimos: le tengo que arran-
ear las entrañas; es decir, le tengo
Violento es el que atropella, el que arrancar lo más íntimo, lo más
que viola, el que abusa de la fuerza, interior, lo más profundo de su vida;
que se llamaba vis entre los lati- que es como si dijéramos: he de
nos. arrancarle el corazón, el alma.
Arrebatado significa más bien Xada más repugnante ni más ex-
aturdido. traño que decir: le tengo que arran-
El violento no se contiene; el arre- car las visceras.
batado no oye. Así también dice una madre: hijo
La violencia es coacción: uri aten- de mis entrañas.
tado; el arrebato es vértigo: una es- Nada más contrario á la índole de
pecie dfe frenesí. nuestra lengua que decir: hijo de
Mejor dicho, la violencia es mo- mis visceras.
ral, el arrebato es más bien fisio- Diciendo la madre: hijo de mis
lógico. viscej'as, diría la verdad, porque hijo
Obrando con cierta templanza j de sus visceras es, porque sin visce-
discreción,puede sobrellevarse al ras no podría ser madre, porque una
hombre arrebatado: no hay pruden- viscera es la matriz; pero la madre
cia humana que baste á librarnos que no es sabia no quiere hablar de
del hombre violento. órganos, sino que quieie hablar de
hechos que toquen á lo i)dimo, á lo
Viscera, entraña. interior, á lo profundo de su vida, á
su placer y á su dolor, que son los
Hay quien cree que viscera, nom- divinos secretos de su conciencia.
bre puramente latino, se origina de Por esto habla de las entrañas al
vis, que significa fuerza, porque en hablar de su hijo. Hablando de en-
las visceras están concentradas las trañas habla del corazón, de las pa-
fuerzas capitales del organismo, de siones, de lo que ella siente; habla
tal manera, que dejando de existir de ella, y así se explica que pueda
una viscera deja de existir el suje- decir: hijo de mi alma, de mi co-
to. Las visceras, pues, no son otra razón, de mi vida, como dice hijo
cosa que los grandes órganos: los de mis entrañas.
órganos vitales, y por esta razón no La viscera es anatómica.
estimamos enteramente desacorda- La entraña es afectiva.
da la etimología que hemos men- La viscera toca á la escuela.
cionado. Según ella, viscera y vida La entraña toca al mundo.
tiene un origen común puesto que , Quien vive tiene visceras.
vida, como vigor, viene del vis la- Quien siente tiene entrañas.
tino, que quiere decir fuerza ele-- Tener entrañas no es tan gei^eral
mental y necesaria, la fuerza subs- como tener visceras.
-?f
tancial y primitiva con que nacemos
y vivimos.
508 SINÓNIMOS CASTELLANOS

Viso, vislumbre. Además, todo lo (pie se exhaUi se


aspira.
I7.yo viene de ver. Lo que no deja señal.
se disijm,
Visbiinbre, de Jux. Lo que desvanece, pierde en
se
Así decimos: persona de í/.vo; intensidad; es decir, se hace vano, lo
es decir, que se deja rrr, risible no- cual ípiiere decir que se hace leve,
table. Nada más absurdo (|ue decir: como el celaje (pie se va extendien-
persona de vislfoiibrc. do hasta transparentarse.
Decimos también: no j)enetraba en Lo que se desvirtáa, pierde su
la habitación ni visliDubre: es decir, eficacia.
ni una fíota de claridad. Nada más Lo (|ue se desnbstaneia, pierde su
fuera de propt')sito (]ue decir: no pe- nutrición, su jugo.
netraba ni viso. iSe volatilizan los espíritus.
Lo que tiene riso, se nota. Se evaporan las infusiones.
Lo que tiene vislumbre, brilla. Se exhalan los perfumes.
Se disipa)i las nubes.
Vivo, viviente, vividor. Se desvaneeen las t<»rmentas.
Se desvirtúan los medicamentos.
l'iro es lo contrario de muerto. Se desiibstai.eiati Ins manjares.
8e aplica al sujeto que actualmente
vive. Voluble, variable.
Viviente es el que tiene organi-
zaci<'in propia para vivir: es lo con- Variable se refiere á la naturale-
trariu de inanimado. za. Varía todo a(|uelló (pie debe va-
Vividor es el que tiene disposi- riar, según el or(ien fundamental de
ción natural para vivir mucho. En la creación.
sentido figurado se llama persona Voluble se refiere al hombre. So-
vividora á la que tiene chispa para mos volubles pt>r carácter, por há-
sortear los sucesos y vivir bien. bito, por antojo, tal vez por nuestro>
De modo que vivo expresa un he- vicios.
cho. Lo variable está sujeto á leyes
Viviente, una facultad. fijas; es lo más invariable de la exis-
Viriilor, una ai)titud. tencia.
l^a ley de lo rohil/b vs el capricho
Voiatilizarse, evaporarse, exlialarse, humano:
disiparse, desvanecerse, desvirtuar- Son rariables las éjxjcas.las creen-

se, desubstanciarse. cias, las costumbres, los sistemas, las


instituciones, hasta los climas.
L'» qiit' >(' roldtili \n, desaparece Filamanteesco////y.Vcon su amada.
alcontacto de la luz. No se ve. Kl amigo es voluble con el amigo.
Lo que se evapora, va menguan-
do y perdiendo la parte esencial. Volumen, libro.
Humen.
I..O que exhala, no disminuye el La etimolngía de la voz libro es
vujumf'u <» cantidad ajiarentc del
la bastante exti-afka. y vamos ú «h'cir
objj'to. VA nlor <|U<' exhala la rosa no dos palabras sobre e!la, ya (jue s«»
hací' que la rosa se tome pequeña. trata de un pers(»naje tan ilustre,
ROQUE BARCIA 509

porque un ilustre personaje históri- El voluiuen ocupa espacio.


co es el libro. El libro revoluciona al nunido.
Los griegos dieron á la corteza el ¡Patria de Guttenberg, sol de Ma-
nombre de lepos ó lepis, y se cree guncia, salud!
que de aquí formaron los latinos su
Uber , Ubri, de donde es oriundo Voluntad, deseo.
nuestro libro. Liber significaba la
corteza interior de los árboles, y co- Por voluntad se entiende la fuer-
mo que esa capa interna era blanca, za motriz que mueve el cuerpo.
el vocablo liber expresó al principio El deseo es un sentimiento que
la idea de blancura. Después sucedió mueve el alma.
que aíjuella corteza servía de papel ó Por la voluntad quiero.
de pergamino para escribir, y la ma- Por el deseo amo.
teria en que se escribía dio su nom- Querer es vivir.
bre á la cosa escrita, viniendo á ser Desear es vivir en todas partes.
el antiguo liber una voz sinónima
de volumen, tomo, obra ó tratado. Volver, virar.
¡Quién había de decir á la primitiva
corteza, al primitivo líber, que su Volver es tomarla dirección opues-
destino era mudar la faz del mundo que actualmente llevamos.
ta á la
con el sublime invento de Juan Gut- Virar es una corrupción de f/irar.
tenberg! ¡Quién había de decir al an- El que vira da vueltas.
tiguo liber, á la ruda corteza de los
árboles, que su destino era salvar al Voz, palabra.
mundo con un libro llamado Evax-
(JEr.io! Huerta dice: la diferencia que se
El volumen es un agregado de ho- percibe entre estos términos es que
jas, la colección de páginas, un bul- vox se refiere más comúnmente á la
to de papeles impresos. composición material y á las circuns-
El libro es la moral, el dogma, el tancias gramaticales, y ¡mlabra á. la
derecho, la ciencia, la historia. pronunciación y circunstancias en
El volumen es una masa. que tienen parte la pronunciación y
El libro es una inteligencia, el el oído.
grande y maravilloso poder de la vi- Nuestro insigne hablista confunde
da, el poder del hombre, que es el los dos términos del artículo, de mo-
que más se acerca al poder de Dios. do que, al definirnos \ü palabra, nos
El volumen es una cosa. da la más perfecta definición de vox.
El libro es la humanidad. En efecto, la vox es la que se re-
Lo diremos todo, el libi-o es res- fiere á la pronunciación y á todas las
pecto de volumen lo que jJf'if^cijno demás circunstancias en que tienen
respecto de comiono, lo que la men- parte la pronunciación y el oído.
te respecto de la letra, lo que el hu- Nada de esto conviene á la pala-
mo respecto de la llama. Es el espí- bra, porque \a palabra no tiene nada
ritu de aquella materia, un alma de de material, nada de orgánico, nada
aquel cuerpo, un misterio de aquel de oído, nada de boca.
jeroglífico, un jeroglífico de aquellas Palabra (pariíbola en latín) viene
eternas pirámides. del griego que llama parábale á la
510 SINÓNIMOS CASTELLANOS

curnparación ó símil, y poique en Todos los animales tienen rox.


piiblieus razonamientos se usa mu- Ningún animal tiene rocablos.
cho (le estás parábolas 6 semejanzas, La ortografía y la prosodia estu-
la tomó el castellano por la razón y dian las roces.
plática Común (jue hoy decimos ser- La sintaxis dispone y construye
món y oración, y de allí por la me- los rocablos.
lo que discreta
nor palabra. Esto es La rox se diferencia tamljión del
V concienzudamente dice el doctor vocablo en que signiíica rumor pú-
Rosal. blico, como cuando se dice: rox del
Palabra es parábola, metáfora, pueblo, rox del cielo. Xada más ab-
íiiíura. fábula, apólogo. surdo (jue decir: rocablo del pueblo,
La roi puede ser un sonido inar- rocablo del cielo.
ticulado, porque hasta las campanas
tienen su ro\. Vuelta, giro.
La palabra j)uede llegar á ser re-
velación, belleza, armonía, sublinxi- Vuelta, de volver, viene del latín
dad. rerto.
La rox es canto. Giro, en latín gifras, viene <lel
La palabra es genio. griego gt/ros, voz formada del verbo
La rox viene de un órgano. fff/roó, ir en torno.
La palabra viene de un espíritu. Volrrr es mudar de dirección,
La roi es el bruto. cambiar de frente. 8i estoy de costa-
La palabra es el hombre. do y me pongo de cara, me rwlro.
Girar es correr todo el círculo,
Voz, vocablo. dar vueltas circulares, volver en re-
dondo. Si estoy de frente y me pongo
La rox es el acento que sale por de espaldas, no giro, sino (jue es ne-
Ja boca, tratándose del animal. ct'sario que vuelva á ocupar mi po-
El roifiblo es la misma ro\, con- sición primeía, es necesario (\\n- me
siderada como termino de idioma, ponga otra vez de frentp.
conío lenguaje, como habla. Vuelta es conversión.
Las vocea se componen de sonidos. Giro es circuito.
Ijos vocablos,de sílabas. airar es rolrrr.
Las roces se articulan. Volrcr no es girar.
Los rocablos se escriben.
Y
yantar, comer. dre, el discípulo que no respeta á su
maestro, hombre que paga un be-
el
Yantar se deriva de ientacnluyji, neficio con una ingratitud, el que
que siííniñca desayuno, voz derivada vende un secreto de la aniLstad, co-
de ieiuuitim, que quiere decir ayu- mete faltas.
no, abstinencia. Cuando el ¡jerro consiste en la li-
Córner se deriva del latín comes, viandad de costumbres, en el des-
que quiere decir compañero. arreglo de conducta, como si la mo-
Do modo que i/antar significa des- ral no tuviese ya freno para nues-
ayunarse. tras pasiones, toma la denominación
Comer significa reunirse. de extra cío.
Una mnjer crtraviada es aquélla
Verro, error, falta, extravío, culpa, que está en el camino de la perdi-
pecado. ción.
Cuando cometemos el ijcrro en
Cuando no acertamos á obrarbien, materia dogmática, se llama cuIjm.
en cualquier sentido, pero sin rela- Culpa es toda falta, toda irreveren-
ción á un hecho dado, cometemos cia, todo descreimiento hacia la idea
i/erros. de Dios. Cuando la culpa quebranta
Cometer tjerros es desacertar. alguna regla, algún mandamiento;
Si el f/erro consiste en cosas de cuando es infractora, se llama pe-
juicio, se llama error. cado; pecado capital, pecado venial,
La falsa doctrina ha llenado el pecado original, los siete pecados ca-
mundo de errores, no de yeitos, pitales. No puede decirse: culpa ca-
porque aquí no se trata de un des- pital, culpa venial las siete culpas
acierto cualquiera, sino de un des- capitales. No puede decirse tampo-
acierto en materia de raciocinio, un co: culpa original, porque no se tra-
desacierto intelectual. ta de la irreverencia del primer hom-
Cuando el ¡jerro consiste en faltar bre hacia la idea de Dios; no se tra-
á nuestros deberes, se denomina ta de un pensamiento, de un estímu-
falta. lo de conciencia, de un arcano de
El hijo que desobedece á su pa- nuestra alma, de un misterio espiri-
512 SINÓNIMOS CASTELLANOS

tual, sino de una rclx'klía de Adán Nos avergonzamos de nuestros c.r-

contra el mandamiento divino; se traríos.


trata de una CHlj)a de hecho, de una Lloramos nuestras culpas.
i )i fracción: ese es el pecado. Expiamos nuestros pecados.
La culpa es un pecado morai, VA ifvrro delx' corregirse.
como el pecado es una culpa prác- Ll error, rectificarse.
tica. La falta y el rjtravío, enmen-
En que no hay sabio
esto consiste darse .

alguno que tenga noticia de una ac- La culpa y í'l prrado . arrepen-
ción humana que se llame culpa, tirse.
mientras que nada es más sencillo Xo hay homhre, por sabio y bue-
(jue determinar todas las acciones no (|ue sea, que no haya cometido
íjue pueden llamarse pecados. muclios ijerros.
Quien no ama á Dios sobre todas Hay hombres tan sabios y de tai
las cosas peca. ajuste de ideas, que lian cometido
Quien jura su santo nombre en muy pocos errores.
vano peca, y así en todos los demás i
Apenas habrá un hombre tan santo
inaníhunientos. que no haya cometido algunas /WZ/rt-v.
El fierro es genérico. La moral y la religión veneran el
El error, intelectual. nombre de muchos \arones que no
La falla y el extra río, morales. han cometido ningún e.rtrarío.
La culpa y el pecado, religiosos ]Je grandes culpables han veniílo
Nos lamentamos de nuestros ije al mundo grandes virtudes, grandes
rros. lágrimas, grandes dolores.
Abjuramos nuestros errores. De los más obstinados pecadores
Tenemos remordimiento de núes suelen salir los má^ fervorosos arre-
tras faltas pentidos.
z
Zabordar, varar. VA buque que xaborda (subljorda)
se inclina hacia un lado, se ladea, se
Zaborilar se origina de bordo, j tumba; es decir, se baja un Iwrdo.
bordo de borde, porque borde es el El buque que ?;«;« entierra la proa
!>ordo del buque. Quien dice borde en arena en el escollo; queda sujeto
('»

dice orilla, extremo, ribete. VA bordo sobre la quilla.


viene á ser el ribete de la embaica- De manera que la embarcación
citui. De la misma procedencia son que xaljorda está ladeada.
transbordar, atravesar el bordo con La embarcación que vara está de-
el fin de llevar á una nave lo que recha.
hay en otra, transborde, etc. Zalwr- Un buque que xaljorda en una
dar es s/djljordar; esto es, ladearse playa durante el reflujo, puede po-
el buque, bajarse el bordo. (Recuer- nerse á nado en la pleamar.
de el lector que borde se deriva de El buque que vara no suele salir
os, oris, boca, orilla). más que en astillas.
Luego se advirtió que cuando el
buque da en nn escollo, en un banco, Zabullir, chapuzar.
en una costa, no puede mantenerse
derecho sobre la quilla, sino que se Zabullir, como si dijéramos siih-
ladea, que se tumba, que el borde se biillir, sidj-biiJlire en latín, significa
baja, que sitfj-ljorda, y zabordar vino bullir debajo.
á ser sinónimo de encallar ó varar. Chapiixar ó capuxar es caer de
l*eroténgase en cuenta, si quere- cabexa, porque estas voces vienen
mos dar á la palabra su realidad de cajput, capitis.
pnmitiva y absoluta, que el buque Supongamos que uno cae de cos-
'.aborda siempre que se hunde el tado en el agua y se oculta, movién-
bordo, siempre que un Ijordo se in- dose ó bullendo debajo; zabulle, no
clina hacia abajo. chapuza.
Varar, como si dijéramos barear, Supongamos que cae flechado de
es dar el fxirco en un escollo, en un cabeza, corriendo hacia el fondo de-
banco de arena, en una playa; es rechamente, sin bullir: chapKxa ó
(>juedar allí como enclavado. capujia, no xabuUe.

¿'¿
5!4 SINÓNIMOS CASTELLANOS

De modo que podomos :.nhnih'r Zacatín ^Q retiereá comprar y ven-


sin capnxar, ó bien rapKxnr sin xa- der.
hullir. Plaxuela se reñere al espacio, á la
planicie.
Zabullir, zambullir. El xacctíu es comerciante: se j)a-
rece á mercado.
La plaxuela es llana: se parece á
Znhitllir y -.cnnVulUr signitican plataforma.
sub-hiillir, Itullir debajo, como <|ue-
da en el aiiículo anterior.
dielio
Zacear, azuzar.
Zabullir en el agua es meterse de-
bajo, ocultarse. Estas palabras suelen usarse como
Zfí))ihullir es ^«6?/////-^ haciendo sinónimas, cuando significan precisa-
ruido, dando un grande golpe. mente lo contrario.
VA pezque nada por la superíicie Zacear es decir, xa.
del mar ve una barca y xabulle: se Axu:ar es decir \u:o 6 chucho.
va al fondo. Al decir xa queremos que el perro
El hombre que se tira desde la en- se ahuyente.
tena de una embarcación, xavibvllc: Al decir w/io queremos {\\w aco-
da un ])orrazo. meta.
Zabullir es acción. De modo que xacear le e>panta.
Zambullir, violencia. Axiixar le incita.
Za quiere decir abajo.
Zacatín, plazuela. ZwiO quiere decir arriba.

Zafarse, libertarse.
Plaxuela, diminutivo de pknn,
viene del píalos griego, plaius ó la- Lihrarsry'xene del latín libero, que
tus en latín, plano, llaud, chato, lato quiere decir dar libertad y sacar de
en español, como j^la/ja, piara, pia- daño peligro, cuya última acepción
('»

lo, placcutn, etc. es la que tiene realmente nuestro li-


Qrrea dice que \acalin viene de brar, porque la de dar libertad ó sol-
íipcatum^ que en latín vale guarni- tura está expresada en nuestro idio-
ciones de frenos y espuelas, y de ahí ma, no por librar, sino j)or liheriad.
la calle do se venden y se llama sr- Diremos, pues, que lujestra pala-
ratiuii «'i rarnliu. bra librarse no es otra cosa que |)o-
(
'ovarrubias añade (jue en Fez y en nerse á (Mibierto de dallos, de peli-
todos los lugares do Í3erbería, común- gros, de apuros, de contrariedades
mente llamamos este lugar á la calle Zafarse se origina iiunediatamen-
de l(»s guarnicioneros. Ven Valencia te del ingles .sy//('. corrupci('tn del .sal-

.•>e ílice la corrcjcrín. vas latino, que significa saho. Dt*


\á) cierto es que el árabe llama á manera que los ingleses corrompie-
laplaza roZ/c, y que xneatfn es el di- ron una voz latina, y nosotros aral'i
minutivo del xohr arábigo, como pin- zamos una voz inglesa. Atenién(h>nos
xufla es el diminutivo de nuestra á la etimología, deberíamos croor
plaza. que :afarse ec|uivalía á salearse;
La itnica diferencia real qtioe.xistc pero la práctica de nuestro idioma
entre estos tórminos es la siguiente: nos advierte que esto no es así.
ROQUE B.AÍICIA 515

Nos libramos de la epidemia, de bierto. Zaguán quiere decir subguan


la ruina, de la muei-te. (de huarid) lo que está bajo guarda,
Nada más absurdo que decir que defendido, techado.
nos zafamos de la muerte, de la rui- De modo que porial se refiere á
na y de la epidemia. la puerta.
Nos zafamos de nuestros queha- El xagttñn, al techo.
ceres, de nuestros negocios, de todo
aquello (|ue nos liga que nos emba-
Zaherir, agraviar.
raza, que nos engorra, que nos mo-
lesta.
Como se verá en el artículo x^ihe-
Estoy libre quiere decir: no tengo rir, la partícula inicial xa es muchas
compromiso alguno; puedo hacer de veces una corrupción de la preposi-
mi capa un sayo; no hay quien pida, ción sub, y esto acontece en el caso
no hay quien reclame contra mí: es- presente.
toy exento. Zaherir equivale á sub-herir, skIj-
Estoy xafo quiere decir: he con- ferire, en latín, que significa herir
cluido mi faena, nada tengo que ha- cautelosamente, con intención dolo-
cer, nada me embaraza, nada me es- sa, esto es, bajo mano.
torba: estoy franco. Los etimologistas que han dicho
Nos parece haber acertado con las (\\\Q zaherir se compone de
faz y de
palabras. herir, herir en la cara, como si dijo-
Libj-arse es eximirse. ramos faz-ferir, no han calculado
Zafarse es franquearse. que la formación de esta palabra es
extraña de todo punto á nuestro idio-
Zagala, moza. ma. No hay un solo caso en nuestra
lengua en que un derivado de faz,
Moxa significa soltera. ni aun de hacer, convierta el faz ó
Zar/ala es la hembra del xar/al. el ha en za, como en zaherir; mien-
La /i/oxa es muchacha. tras que hay muchos casos en que
;
La ñafíala es pastora. la partícula za hace los oficios de
La moxa está en su casa. sid),como en zabullir, zambullir, za-
La xayala, en su aprisco. bucar, zambucar y otros varios nom-
La mo>M puede ser mala y fea. bres.
La Kagala es buena y hermosa. Para nosotros, queda sentado que
La xaijala es el campo, la prade- zaherir no es faz-ferir, sino siib-fe-
ra, la fuente, las flores,
rir, 6 sea lastimar sigilosamente,
con
r La moza es realidad, acaso una segunda intención.
triste realidad.
Agraviar equivale d gravar,-GchüY
La xagala es una figura, una poe- sobre uno el peso de uña culpa, ago-
sía.
t
biarle ei ánimo.
De modo que el hecho de aqra-
Zaguán, portal. viar puede ser franco, explícito,' di-
]-ecto, como cuando ofendemos á
Llámase 'portal al vestíbulo de las cualquiera cara á cara.
casas particulares, porque es la es- Por el contrario, zaherir supone
tancia contigua á la inieria. reserva, traición, dolo. Sonríe delan-
Llámase xagwhi porque está cu- te y hiere detrás.
516 SINÓNIMOS CASTELLANOS

El que agraria, puede ser un con- mente debajo, y horí debe vePiir del
trario valiente, leal, probo. árabe, si no es una corrupción del
verbo griego Iheoréo, (pie significa
El que :ahicn\ es un enemigo
i-obarde.embustero y vuin. ver, mirar.

El afjrariar es una ofensa, (|uizá De modo (pie la palaltra -.nhori

una ignominia. (piiere decir literalmente rer debajo,

El zaherir es un engaño, \u\n su- ó que está debajo, cuyo sentido


lo

perchería, una maquinación. es el que la atribuye Covarrubias:


Podemos dar motivos para (pu' Zahori, dice este autor, es el que
nos aijrarirn. dice rer K» que está fb'bajo de la tie-
No hay motivo alguno que justi- rra, ó encerrada en un arca, ó lo que

fique el que nos zahierdu. otro trae en el pecho, como no tenga


Esto quiere decir que puede haber algún aforro de grana. Esta es una
razón hasta para el insulto. nuiy gran burlería y manifiesto error,
No hay nunca razt'm para la ale- pues naturalmente no puede .ser ,

vosía. Por lo tanto, xahorí es un mago


que dice tener lo tpie hoy se llama
Zahori, hechicero. doble vista magn('^tica.
Hechicero viene del latín faceré,
l'ara que se comprenda mejor la facer en castellano antiguo, y era
signiñcación propia «le mhorí, así (como se dijo en otros tiempos) orne
que face fechorías con diablo.
como la de nuichas palabras que se el

hallan en el mismo caso, debe no- El xahorí ve lo oculto.

tarse quepartícula inicial za es


la El hechicero hace cosas sobrena-
frecuentemente la corrupci.'m árabe turales, mediante pa(^to con el espí-

de la preposición latina siilt, de la ritu maligno.


ZaJiori nu'is cerca de adi-
cual hay multitud de ejemplos en
(>stá

nuestra lengua, según queda dicho. vino.


ZnltnHir ó znmbvllir no es otra irniíirno ^e inclina hi;i-- á lu-ni.i.

cosa (pie snh-h/fllir; esto es, bullir


t/rhajn, meterse bajo el agua, sinncr- Zahumerio, incienso.
girse.
á stih-hacar: Zahumerio (piiere decir, sidhlut-
Zabucar 0(iuivale
agitar un líquido de modo nierio. Es la accii'.n de echar humn
esto es.
(|ue lo (pie está arril)a vaya al)ajo y \
por debajo.
Ifay una |)lant.i i|ui' --< liam.i '/.
ahajo, vaya arriba.
'

lo ípic está
Zantlntrarsc es escondtM'se; «'> lo I denso.
que ú ello eípiivale. metei-se debajo \)v modo (pie el iaeirnsoi's planta

(le alguna cosa |mra ív


<«'• vi..t<r. El xahnnierio es humo.
siilt-hiifarsr. Se diferencian adenu'is estos \(*>

Zffhniaar es conm -i «iij-iamns minos en que xahumerio no t¡en<

snh-hi inar, p»»ncr humo thhn/o. en el sentido figuradc


aplica('i<'»n

Zahnnhi (-(piivale á snlt-hiirda, ! mientras (pie ineimso tiene un u.s"


lugar (pie está bajo tierra. frecuente, demasiado fn'cuente en
Eu casf» idéntico se oncuentni la significación de lisonja.

voz zahori. Tal dama gusta muci" .1.. ..n.- 1 i

\a\ inicial xa significa positiva- ineirnsen.


m
ROQUE BARLIA 517

Xiulii más raro que decir: tal dama El novio hace carantoñas á la no-
gusta mucho de (|ue la xnlnoncii. via para festejarla.
El \(ihtivicrio es un perfume, un El hijo hace carantoñas á su ma-
liomenaje, una mocencia. dre para contentarla y tenerla pro-
VA incienso es un arte profundo, picia.
lu cabala maravillosa de cien fortu- El adulador hace zalamerías á la
nas que soi'prenden el ánimo más peisona que quiere ganarse.
reposado. Un hond^re vil hace zalamerías á
una mujer rica con el intento de ha-
Zahúrda, pocilga. cerse amo de sus riquezas.

Zalninln, como queda dicho, es


Con las carantoñas se alegra: sun
festivas.
hiuar sul)terráneo.
Con las zalan/erías se engaña, son
Pocilf/a significa lugar sucio.
traidoras.
De manera, que etimohjgicamente
Las carantoñas son una caricia.
hablando, toda cavidad (|ue está bajo
tierra es xalnnda.
Las zalamerías son un halago.
Decir halagar es decir falagar, y de-
Todo inmund(j, esté en donde
sitio
cir (alagar equivale á decir ser fa-
quiera que esté, es pocil(/fi.
laz, obrar con falacia.
Un palacio no puede ser Aahiirda
de ningvín modo, puesto que un pa-
En una palabra, las carantoñas
pertenecen á la familia.
lacio no es una gruta que está bajo
Las zalamerías pertenecen á la
tierra.
moral.
El alcázar más regio y magnífico
puede ser pocilga si se ha convertido
en un sitio inmundo. Zamanza, paliza.

Zalamerías, carantoñas. La paliza se da con palo.


La zamanza se da con correa, con
Cayantoñas es hacer gestos y vi- piel. La zamanza es como un zama-
sajes con la cara. rreo.
ZaUímeria viene de xalú, nombre
de una oración que pronuncian los Zamarra, pellico.
moros cruzándose las manos sobre
el pecho, en señal de veneración. De Así el pellico como la zamarra
este origen proceden las voces x,ala- son de piel; pero se diferencian en
via, que significa reverencia ó aca- que la zamarra puede ser lujosa,
tamiento: xalaf/arda, treta ó engaño; mientras que el pellico es siempre
xalatnc, xalanieramente, xalarnero, campestre y pastoril.
etcétera La zamarra es traje.
Las carantoñas son muecas, mo- El pellico, abrigo.
hines, saltos, visajes.
La zalamería "es lisonja, ficción, Zanca, pierna.
jn-opósito.
Las carantoñas son inocentes, De zanca proceden zancada, zan-
amorosas, infantiles. cajo, zancudo, zancajoso, zanquilar-
La zalamería es intencionada, ba- go, zancadilla, zanquear, zancajear,
juna, ruin. zancarrón, aludiendo á los huesos de
518 SINÓNIMOS CASTELLANOS

Malioma que los moros adoran en la Zaracear, granizar.


Jifeca.
Pierna se deriva del latín perno, Acaece alguna vez que, antes de
voz formada en pes, prdis, en latín, granizar, la atmósfera se enturbia,
porque eontimiación del pie parece el aire secondensa, toma luego un
la pierna. i)e este ori^^en proceden color blanquizcí» y empieza á caer
las voces pernear pemil, etc. rocío congelado como si fuese harina.
Las caneas son las piernas de los Después de esto, cae el granizo.
pájaros. Para significar el estado atmosf/*-
Las piernas son, por decirlo así, rico en que cae aquel rocío congela-
las zancas del hombre. do y harinoso, por decirlo así, tenían
JLa zanca está en relsición con el los antiguos la palabra zaracear, del
'.aneajo. nombre hebreo y arábigo (ara(as,
La pif'rna está en rclacii'm con el que significa piuitas de vidrio, de
pa. donde viene nuestro vocablo zarza,
porque las z/irza.<; juenden y lasti-

Zanganear, holgazanear. man como fueran puntas de vidrio;


si

es decir, cual si fueran (araros.


Al preludio úe granizar llamó el
Za/n/anear viene de :<¡n(iano. Es
antiguo castellano xararear, como al
como si dijéramos: hacer el zangon-
preludio de la lluvia llamamos nos-
dongo, el zangandullo, el zangaru-
otros cerner ú cernir, ponjue parece
llón, el zanguaj-o, el zorronglón ó la
veidaderamente que la lluvia cae por
zanguanga. Todos estos nombres sig-
un cedazo, que se cioinc. iiut' ^e
nifican literalmente: haeerse el Ionio
criba.
para no trabajar.
Zaracear ii<> «> gfnm.iu. i-.íik-
X() es extraño que tenga luiestra
lloviznar ó cernir no es llover, y l^s
lengua tantas palabras para expre-
antiguos acertaron teniendo el verbo
sar aquel pensamiento habiendo en
xaraccar, como nosotros acertamos
España tanto y tanto ocioso.
teniendo el verbo lloviznar cernir, ('»

llol(j(i:an('ar es andar de ¡nolija.


j)orque cada fenómeno de la ci-eaci-'M
vivir fn la holíjanza.
debe tener su signo en el lengua
Zanfpinrar es un oficio, t-asi uiui
couK» debe tejier su idea en el alma,
industria: la industria del zángano
por(|ue <le modo el alma no sa-
otro
que engorda á costa de la industi-ia
l)rá lo (|ue debe saber, ni e.\j)n*sarán
(le las aitejas.
los idiomas jo que 1"^ l.l¡..inM^ il.-lii-n
¡íoli/f/yinrar es un vicio: el vicio
expresar.
fiel que nada hace, di'l que en nada
(irani\ar es caer '//>///"> U'- iigiiii.
fS litil.
Zfuairar es caer |iuntas de vidrit»,
El /iol¡fa:iiii Mo crea, no produce,
ponjue la harina cong»'lada que cae
no «'labora.
antes de granixar. azota y lastima
El ziinf/f/no chupa, saca el jugo,
el semblante como .^i fueni puntas de
desangra.
vidrio ó de agujas, y porque a(|uel
El mundo está lleno de holgaza-
<•-» >'•'<- U.-tm tí,cl:ivf.i <li.
hielo harinoso parece, en efei'to. una
nr.s: pero 't

pasta <le vidrio ú de cristal.


zdnf/anos.
El vocablo antiguo inrarrnrvs pro-
pio, lógico, natural, necesario y Iwllo.
ROQUE BARCIA 519

Es natural, necesario y lógico, blamos de una cosa que sujeta, que


porque es la expresión de un íenó- amarra; hablamos del rarger hebreo,
nieno de la naturaleza, que no tiene de la cadena, de donde procede el
nombre en castellano sin aquella pa- latín carcer, carceris y el castellano
labra. cárcel. El xarcillo es la cárcel de la
Es también bello, porque imita, oreja.
ponjue retrata, puesto que nos ofre- Creemos que esta es la etimología
ce una iinacjen viva y verdadera. aceptable de lapalabra (|Uo nos ocu-
Si el vocablo en cuestión está eu pa, \ que no nos da ninguna luz el
el diccionario de la lengua española, que el árabe llame cércele o cericil
está muy bien puesto. al collar ó. presea, á no ser que el
Si lo lian quitado, está muy mal cércele ó cericil arábigo sea oriimdo
quitado. también del gcn/cr hebreo.
(jra)iixar es respecto de xaracear Aro es un diminutivo de arco por
lo que llover es respecto de lloviznar cuya razón el arco es arcus entre los
ó de cernir. latinos, y el aro es árenlos, arquillo.
Granixar es un hecho. De todos modos, pertenece á la fami-
Zaracear es un preludio, nn ama- lia etimológica de anillo, año, ano,

go. etcétera. A todas estas voces es co-


mún la idea de cerco, de circuito, de
Zarcillo, pendiente, aro. círculo, de redondez.
"
Llámase pendiente porque lyende.
l^oidiotte viene del potdens,
\üX\i\ Llámase zarcillo porque sujeta.
peitdentis, del verbo pendeo, que Llámase aro porque abarca.
equivale á pender ó colgar. Cuelga el pendiente.
Zarcillo se deriva del hebreo gar- Agarra el zarcillo.
rer, que quiere decir cadena, ya por- Redondea el aro.
(|ue se aludiese á que la cadena tiene
argollas, anillos, cerquillos de hierro,
como si dijéramos cercillos ó car ci- Zarpazo, costalazo, porrazo.
lios, ya porque se aludiera á que la
cadena prende y agarra como el zar- A todos tres nombres es común la
cillo hace en efecto. Esta última su- idea de caída; pero la manera de caer
posición es la que parece más racio- es diferente en los tres casos.
nal, al menos la que tiene más con- Zarpaxo supone que se cae de
cordancias en nuestro idioma. boca, á plomo, como cae la zarpa de
Así se dice vulgarmente: ¡no se un buque en el agua.
me ha colgado mal xarcillo! para Costalazo es caer de costado.
significar que alguna sanguijuela se Porrazo es caer haciendo el ruido
nos ha pegado y que no hay manera que produce un golpe de porra.
dé despegarla. El porrazo se oye.
El lector comprende cuan lejos es- El costalazo nos hunde una cos-
taríamos de significar la misma idea tilla.
diciendo: ¡no se nos ha colgado mal El zarpazo no tiene más defensa
])cndi€n1e! ¡Xo se nos ha colgado mal que las zarpas, las manos, puesto
aro! que caemos de bruces.
Al hablar nosotros de zarcillo, ha-
520 SINÓNIMOS CASTELLANOS

Zarramplín, chapucero. fia, (pie á la idea de \<irria une la


de harapo, desasee », abandono.
La voz rhapnccru tiene también Todo el que trae xarrias viene mi-
lina liistoria rara, si hemos de creer rrieiito; pero esta persona (jue vieni'
(como tirmemente creemos) en el xarrieuta, porque la lluvia la cogió
concienzudo }• discreto testimonio en la calle y tuvo ipu^ mancharse de
del docto doctor Cordobés. lodo, puede ser un sujeto limpio, pri-
sChapnirros, dice Rosal, llaman moroso, apuesto, atildado.
á los que labran hieiTos de pretinas Por el contrario, otro sujeto no
y de otras correas y jaeces de caba- está actualmente manchado de lodo,
llos. Estos tales hierros fueron lla- no tiene xarrias: pero va descuidado,
mados rabos (palabra ;Ierivada de andrajoso, sucio, mugriento. El hom-
cabeza), y la iíentc rústicay anti^íua bre de ([ue hablo es un \arrapas-
de Castilla los llanK» raburos, y de trón.
ahí los oficiales de los cabuceros ó La persona de que hablé antes ve-
chnpiti'eros^ nía xarrieuta sin ser \arrajmstroiia.
Estos chapuceros son los (jue hoy El hombre de que he hal)lado des-
llamamos f//'m/v¿/>/o;/íVO.y.p(»rque ha- pués es un \arrapastrúu sin estar
cen arreos, atavíos ó gnarni(iottes \arrieuto.
para enjaezar los caballos, habiendo Esto significa ípie para ser xarm-
reservado el uso la voz ohapucero pastrón Jio se necesita tener xarrias
para designar al maestro inhábil, al en el vestido, sino en el deseo, si así
(|ue iiaoc rhapitees. puede decirse.
Zarra III pJ II tiene algo del sentido Lo xarrienio es un accidente.
poco aseado y limpio de xarrapas- Lo xarrapasfrón es un vicio y una
trón, Mrrapastroso. desventura; la desventura que acom-
El chapucero es rudo, desmañado, paña á todo vicio.
infeliz. A este artículo pertenece tamlúén
El :arraui¡iliiies negligente, aban- la palabra \arnipastroso, que (piierp
dniKidd. sucio. decir muy .arrapastróu.
Lo que sale de mam^ dd > Impn-
rrro e.stá mal heciio. Zodíaco, zooforo.
Lo que sale de manit> del \rirraiii-
plÍH está manchado, como \arriento. Zodiaro viene del griego xodinni>,
Vj\ pobre cha ¡lucero no tiene el voz d(»rivada dt> \únn. (¡ue vale tanto
instint(t del arte. ••! >(iifmiifiit(> dr la como animal. Significa literalment»'
forniíi. xona de los animales, porque en ell i

Fil descuidado \ «kmuhou .nimiu- están los doee signos i'iconstelacione."*


pliii no tiene el sentimieiito de la denominadas arics, lauro, (jrnnnis,
vida. riiwer, leo, rirpo, libra, e.-oi

sagitario, i-apriatniio, acii',

Zarriento, zarrapastrón. piscin, muchas de las cuales s«in


nombres de animales efectivamente.
Aarrli uto se deriva de» xorria, que Kl iodfnco es el ríivuh» máximo do
«•s como si dijéramos raxrarria, cie- la esfera en fornuí <!«' zona <> fjya
no ó loílo. ancha, qui* divide oblicuamente ol
Znrrajyasirón viene de xarrajtas- Ecuador.
ROQUE BARCIA 521
^.

Otros dan al xodíaco la denumiiui- Zona, región.


ción de xooforo ó xoofero, palabra
compuesta de xóon, como xodíaco, y Zona vienedel griego xñnP, que
de phrrt'iif, llevar, en latín ferré, de banda ó ceñidor, cuyo
significa faja,
fero. Sij;niñca literalmente el que sentido conserva aún en la geografía.
lleva los animales. Esta parte de las buenas letras llama
Zodíaco signitica hecho. ,;o««á cualquiera de las cinco bandas
Zooforo si^nitiea acción. en ([ue la esfera se divide.
Región, según queda dicho, es un
Zoilo, criticastro. deiivado de regcre, regir. Es la por-
ción de territorio sometida al gobitM--
Zoilo esel nombre propio del so- no de un reij.
lista de Amphípolis, que criticó, en De modo que la xona es geográ-
hora menj^uada para ól y para la his- fica.
toria, los libros inmortales de Home- La rcíjión, política.
ro, de Sócrates j de J^latón. La iiu- La xona nos habla de grados.
manidad, que hace que no mueran La región nos habla de hombres.
los muy sabios y los mu}' tontos, ha Las xonas se sienten.
dado á este pobre retórico el castigo Las regiones se gobiernan.
de no morir en la lástima de este
niiuido. Zullarse, zurrarse.
Por analogía se da el mismo nom-
bre á todo critico sin crítica, raza de Z/f liarse se deriva de xulla, (pie
insectos literarios que tanto abunda. excremento humano, de
significa el
Los denomino insectos ó gusanos, donde nacen xullonear, que equiva-
porque no saben más que roer. Ya le á ventosear; x nilón, ventosidad,
que no crean, roen, y así se conten- expelida sin ruido, que los latinos
tan los menguados. llaman flato del vientre; xullenco,
Criticastro es un diminutivo de que se aplica al viejo poltrón que
rrífico,como filosofastro de filósofo, ventosea, etc.
sabiondo de sabio, etc. Zurrarse viene de2¿/7Vft, que equi-
Zoilo es palabra culta, erudita. vale á tunda ó zamanza, pues todos
Criticastro es voz llana. estos nombres expresan la idea ge-
La historia dice que Zoilo floreció neral de batir la piel; y como se ad-
por los años 270 antes de la Era que zurrando de duro á cual-
virtió
cristiana. Yo creo que la historia quiera, el sujeto zurrado se iba de
dice muy mal: los xoilos no florecen. cuerpo, por ser un efecto que pro-
duce el temor de la muerte, la pala-
Zollipar, sollozar. bra zurrar vino á ser sinónima de
zullar. Ambas expresan, pues, el he-
Solloxar es llorar reprimiendo el cho de hacer nuestras necesidades,
llanto. pero por diferentes motivos.
Zollipar es llorar con hipo; es de- Zullarse no nos da otra idea que
cir, llorar hipando. la de ir de cuerpo, obrar, regir ó de-
Sollo xa el hombre. poner.
Zollipa el niño. Zurrarse añade necesariamente la
idea de que lo hacemos por efecto de
522 SINÓNIMOS CASTELLANOS

temor, por el miedo de que nos :ti- ó no sirva á nuestros usos parti'-ula
rrcn de tiiie nos maten cuando nos
<'»
res, esa parte lí(piida que entn'i como
curran. substancia, como elemento en la
El zidlarsc es sucio. constitución de la cosa, y que estará
El zurrarse es cobarde. inalterablemente unida á ella en tan-
Podemos xallanios por debilidad to (|ue lo cosa exista, es e\J/f;fo.
ó dolencia. Kl Jff(/o está en todo zutho.
No podemos x/nrar/tos sino por Kl zumo no está en todoy//(/o.
llqjedad de ánimo, por falta de en- Kl zmnn es una relacii'm, un modo,
tereza j de valor. un accidente.
En una palabi'a. :nirtiisi t'> ,k- El ^"//r/o es un principio.
llarsr de miedo. Estas dos palabras se diferencian
además m que -.iduo no tiene aj)li('a-

Zumo, jugo. ción en el sentido metafórico, mien-


tras que jugo tiene un uso frecuente
Zuniu es una voz particularísima y gracioso en aquel sentido.
que no se aplica sino con relaci(>n á iSacar Jufjo de algún empleo, de
los veíretales: xnnio de limón, de na- alguna industria, de alguna ocupa-
ranja, de uva en agraz. Xo puede de- ción, de alguna ti-eta.
cirse para significar la "misma idea: Aquél sac^a j'njo de sus amos: el
ji((io de limón, de naranja, de uva en otro es capaz de <ae;ir /"'/" de las
agraz. ¿Por qu6? Porque con estas piedras.
frases se daría á entender que no nos Esta frase es una de ia> intiniías
referíamos al ácido de aquellas fru- locuciones picarescas, epigramáticas,
tas, cuyo ácido se llama xumo, sino sabrosísimas, de que tanto abunda
á la parte líquida elemental que nuesti-o iiiestirnabje idioma.
aquellas frutas tienen, y que se llama
jii(i<), por cuya razón puede decirse Zupia, zurrapas.
(pie el limi'm es un cuerpo Jffífoso,
(|ue la naranja es una substancia ^'/z- Zupia, dice Kosal, es el mal vino,
Josa, mientras que no puede decirse lo mismo ijue vino de }ñr, pues á lo
que la naranja es una substancia xu- postrero de la uva exprimida \\ oruj"
rnosn, (pie d limi'm es un cuerpo :i(- llaman pir: y así zupia es sult-piv.
lUflSO. seu-pir. son-pir, y será vino casi sa-
,///(/(> es una palal»ra gi'ueial y t(''C- cado del fu'c ú medio pir.
iúcm: jiKjn «le la tifrra, Jikjos de los Zurrapas, dice Covarrubias, sun
árboles,yj'///o.v del est<'imago,,///90.s-del las raspas que salen en el vino de los
cerebro. yV/í/o-v químii'os de la diges- escobajos, los cuales, poco á pi>co, se
tión. Sería un absurdo decir: ztimo van asentantlo en b. liondo de la cuba
í|í' la tií-rra, <le los árl>oles. dd «'sti')- ó de la tiiuija: y ponjue tienen forma
mago, d»'| cíMí'bro, zumos (piímims de pelos, los cuales en VíK'al»lo uut¡-
de la digesti«'»n. uMKi se llaman :///;Yf.v. .so dijenm xu-
Kl lírpiido agrio de las fruta . rrapas
líquido (pie sirve á nuestros usos par- Hoy se entiende por xupin todo
ticulares, es el :inn(t. licor turbio y n»vuelt<».
elemental qU'- aipii'lla->
Kl lí(|UÍdo Zurrapas, como en el luibla anti-
frutas tienen, soa agrio ó dulce, sirva gua, significa hoz, sedimento, jm>so.
ROQÜE,BARCIA 523

Estas palabras se diferencian ade- xambarco, correa ancha que cruza


más en no ha salido del
qvie xiipia el pecho de las cal)allerías de coche
estilo recto, mientras que Morapns para que los tirantes no las hagan
tiene más de una graciosa y oportu- daño.
na aceptación en el estilo figurado. De modo que el xiirriago tiene que
Así decimos: al primer tapón, xu- ser de piel, cuero ó correa.
rrapas; hombre MOTapioito; Fulano El látigo puede ser de cáñamo, do
es hombre de muchas xurrnpas, con esparto, de pita ó de seda, porque
lo cual queremos expresar que es para ser látigo basta que lata ó dé
una persona que tiene algo sentado chasquido.
en su conciencia; que tiene posos en El xrirriago lastima: zurra.
su alma, como los licores ((ue tienen El látigo aguija: suena.
heces. La imaginación más creadora
no concebiría una traslación tan na- Zurrón, morral.
tural, tan viva, tan lógica y tan be-
lla. Empleemos locuciones más
las Znrmn se deriva de Mirrar, (jue

escogidas para signiñcar la misma es curtir ó adobar las pieles, así

idea, y es bien seguro que no la ex- como xfirriago y xurra.


presaremos coii tanto gracejo, con Morral se deriva de morro, que
tanta eficacia, y sobre todo con tan significa labio grueso y redondo,

airosa filosofía. como de las caballerías. El morral


el
es la bolsa en que dau de comer á
los animales, en que el animal mete
Zurriago, látigo.
el morro.
El zurriago se distingue del látigo Propiamente hablando, morro sig-
en que es necesariamente de piel, y nifica cosa redonda, de donde vienen

de la misma raíz proceden nuestros nuestras voces morrudo, morrocotu-


vocablos M/rrar, curtir las pieles; do, morrillo, mochila, morrión, moi-
xuDiaque, substancia para adobar las cilla, morcillo.
pieles; xiirrón, bolsa de piel; xaJea, El xurroií tiene varias formas.
xamarra, xarncuTO, xamarrear xa- El morral es redondo.
manxa, tunda que se da con piel ó co- El xurrón es de piel.
rrea, como xurra, xapato, sandalia El morral es de tela.
(hoy sandalia), xapata. cuero ó co- Del xurrón usan los pastores.
rrea (|ue se pone debajo del quicio Del morral usan las caballerías.
de las puertas paia (|ue no rechinen;
índice
Páginas.

Púginas. Ácido, agrio 24


Acobardarse, acO(iuinarse 25
Introducción 5 Acólito, monaguillo 25
Abíifial, ;il>adeiigo 13 Acometer, arremeter 25
Abadía, abadiado 13 Acometimiento, acometida.... 25
Al)adiado, abadiato 13 Acontecer, suceder, ocurrir,
Abdomen vientre
, 13 acaecer 25
Abecedario, alfabeto 13 Acopio, provisión 27
Aberración error , 14 Acordarse, recordar 27
Abertura, apertura 14 Acorralar, arrollar 27
Abogado, letrado, iurisconsul- Acortar, achicar 28
to, jurista 14 Acostarse, echarse 28
Abolir, anular 15 Acostumbrarse, avezarse 28
Abominable, execrable, detes- Acre, acerbo 28
table 15 Acreditar, justiñcar 28
Aborrecer, odiar 15 Acritud, acrimonia 29
Abrigo, resguardo 16 Actividad, diligencia, eficacia,
Abriitarse, embrutecerse 16 solicitud 2'J
Absolución, perdón, indulto, re- Actora, actriz. 29
dención remisión
, 16 Actuación, diligencia 29
Absolutismo, despotismo, tira- Aciisar, denunciar 30
nía 17 Adagio, refrán, provei'bio 30
Abstenerse, privarse 17 Adalid, caudillo 32
Aburrirse, hastiarse, fastidiar- Adeudar, deber 32
se 17 Adivinación, horóscopo 32
Academia, ateneo, gimnasio, Ad^jetivo, calificativo, epíteto.. 33
aula, cátedra, universidad. . 18 Admiración, asombro, entusias-
Acaso casualidad
, 21 mo 33
Acceso, recargo 21 Aduar, horda, tribu 34
Accidente, incidente 21 Afectivo, afectuoso 34
Acedar, acidular 22 Afilar, aguzar 34
Acelerar, apresurar 22 Aforismo, apotegma 35
Acento, tono 22 Afrenta, agravio 35
Acento, voz 23 Agareno, árabe, mahometano,
Aceptar, admitir •.
23 sarraceno, ismaelita 35
Aceptar, recibir 23 Agasajar, obsequiar, halagar.. 36
Acertar, adivinar 23 Agenciar, adquirir 36
Acicalado, relamido 24 Ágil, dispiiesto 36
526 SINÓNIMOS CASTELLANOS

Pnginas. PáginoB.

AK'Tí"''""< «Oimiucióll 37 Apacij^uar, so.sc^.ir, iii !;;;ir, mo-


1 1

Agonizar, «'spirar 37 derar, templar, aplacar, cal-


A^rainlar. eiigraiuletHi* 87 mar 55
Afífí-iiar, añadir 37 Aparentar, disimular 5<>

Aicuaiitar, resistir 37 Apartar, alejar 57


Airwardar, es|jt>rar 38 Apatía, indiferencia, escejiti-
-V^uijar, estiimiiar, incitar 38 cismo, indolencia, insensilu-
Ahitar, empachar íiS lidad, imi>asibilidad .57

Aliito, repleto 88 Apego, atieión .59

Ahoiíar, sofocar, asíixiar 89 Aplaudir, elogiar M


Ajuar, meiíaie 39 Apócrifo, falso í'áí

Al ha, aurora 39 Apólogo, fábula 60


All)ar<la, aparejo 39 Apostura, gallardía fiO

Alcanzar, dar alcance 40 Apoyo, sostén <>1

Alcanzar, ol)tener, recabar, lo- A]ito.idóneo 61


consefjuir
ijrar. 40 Apurar, depurar, j)uriíicar r»2

Ah-ázar, palacio 41 Árabe, alarbe t;8

Alcides, Hércules 42 Árabe, arábigo 63


Alcol)a, dormitorio 42 Arar, labrar 64
Aliento, esfuerzo 42 Arca, cofre, baúl (>4

Aliño, com])Ostura, aderezo.... 42 Arcano, secreto *>4


Alma, ánimo, mente, espíritu. 43 Ardid , treta 64
Aimana<|ue, calendario 46 Ardite, cornado, i)ledo 65
Almirante, comandante 4tí Arena, liza, p¡ilenque (i.5

Almuerzo, desayuno 46 Arenisco, arenoso (>5

Alterado, revuelto, emi)añado. 47 Argucia, sofisma 65


Alterar, camhiar 47 Argüir, argumentíir 65
Alnmhrar, iluminar 47 -argumento, argumentación... 66
Aínañailo, mañoso 47 Árido, estéri 1 f»6
Amljición, avaricia, codicia.. . . 47 Arisco, esquivo 67
Amonestar, exhortar 48 Atistócrata, magnate 67
Amor, r-aridad, i)iedad 48 Armonía, cadencia 67
Amputar, cortar 48 Arrepentimiento, compuiK'ión. 67
Análisis, síntesis 49 Arrodillarse, hincarse <le rodi-
Analogía etimoloí^ía
, 49 llas.. ...... .
«^^

Analítico, homotíénei) 49 Arrogancia, bizarría ''^

Anatema, excomunión .tO Arrojarse á, arrojar.se en «w


Anatomía, disección ."SO Arte, artificio • • • • 69
Anciano, viejo .^0 Artífice, artista, artesano 69
Ancla, áncora 51 Artifi<'ial, artificioso 69
Anécdota, cueTiti) .51 Arzoliispo, nu'tropolitano <»9
Arie;_Mr, inuinlar 51 Asceta, anacoreta, cenol)¡U».. . 70
Ane^idical, u\\*f*''\\co 51 Asear, l¡m|>iar 71
Aiiííosto, estrecho .52 Asemejarse, asimilarse 71
Animado, animoso ,52 Asilo, refugio, Hll>ergue 72
Animal, animailo 58 Asistir, concurrir 7B
Animal, hnit«), fiera 58 Aspecto, airo 74
Animal, viviente ,');}
A8i)ecto. presencia. T.'t

An¡i|u¡lar, anonadar 53 Asustar, asombrar. • T.'>

Ano, orificio 53 Atalaya, vigía.. T.'>

Anormal, anómalo 54 Atar, ligar ••>

Antídoto, triaca 54 Ateníler, toner atención 75


Anuo, anual 'v} Atento, cortés, urbaiío, £;nl^n.
A ü¡i_':i7.¡i, socalifia .54 ob»(«qu¡oso "*•

Añ'jf», viejo 54 Atenuar, niitij^ar... •'"•

.Ano. :intial¡dn<i .55 At*»o, ateísta • <

>'
Apacentar, pacer .55 Atleta, gifjaiittí
ROQUE BARCIA
r0
PóKÍnas. Páginas

Atnióst'era, horizonte. 77 Bondad, virtud 95


Atraer, catequizar 77 Bondadoso, afable 95
Auge, apogeo 78 Borceguí, zapato 95
Aug\H-ar, presagiar, presentir, Bóreas, septentrión 90
vaticinar, adivinar 78 Borracho, ebrio 9(5

Aura, céíiro 79 Borrón, tacha 97


Auricular, exterior, meñique.. 79 Botar, varar 97
Auspicio, protección 79 Bravo, l)ravío 97
Austero, severo, rígido, recto, Breve, ligero 97

rigoroso 8ü Bruto, estúpido 98
Austro, ábrego 8i) Bueno, útil 99
Autor, factor 80 Bula, breve .
. 99
Auxilio, socorro 80
Avaricia, codicia, ambición. ... 81
Ave nocturna, elnirriana, des-
ollada, gorrona, halconera, le-
cliuza, maturranga, meretriz, Cabal, acabado, entero, comple-
metresa. moza de fortuna, moz- to, perfecto 100
corra, mujer de la carrera, del Cabala, complot, conspiración,
oficio, del ])artido, pelandiis- conjuración 100
ca, pelota, ])endaiiga, pendón, Cabala, i ntriga llX^
perendeca, pindonga, prosti- Cable, cuerda K
tuta, pulpo, puta, ramera, sota. Cabo, exti-emo, extremidad. . . 101
zorra 81 Cabo, mango 102
Aviar, preparar 8o Cachaza, pachorra 102
Axioma, 11 ulxima, sentencia, apo- Cadáver, muerto, difunto 102
tegma y aforismo. . . • , 84 Cálculo, cómputo I(t2
Ayuntamiento, cabildo 84 Caliente, cálido 102
Azar, acaso 84 Calificado, noble 103
Calma, bonanza 103
Calórico, calor. 103
Cama, lecho, tálamo 104
Cambio libre, libre cambio 105
üaile, danza 85 Cambio, mudanza 105
Ba^jo, ruin 88 Cambio, trueque, permuta can- 105
Baldado, paralítico 88 jeo 105
Baldón, oprobio 88 Can, perro 10(5
Bando, bandería . 89 Canonical, canónico 106
Bandolero, bandido 89 Cansancio, fatiga. . 106
Barbarie, barbaridad 89 Cantador, cantante, cantor 106
Barda, cerca 90 Cantidad, cuantía 107
Barrabasada, tropelía 90 Capataz, aperador 107
Barrenar, atropellar. traspasar. 90 Capcioso, falaz, falso, felón 107
Basca, náusea 91 Capcioso, insidioso 107
Bastardo, espurio 91 Cárcel, prisión 108
Bautizar, cristianar 91 Caro, costoso 108
Beatificación, canonización .... 92 Carroño, tacaño 108
Bellaco, villano 92 Carruaje, veliículo 108
Beneficio, favor, gracia, merced 92 Casa, domicilio 108
Beneficio, provecho 92 Catecúmeno, neófito 108
Benemérito, digno 93 Causa, causalidad 1-9
Benigno, benévolo 93 Causa, motivo 109
Beso, ósculo 93 Causón, fiebre HO
Biblioteca, lil)rería 94 Cáustico, acre 1 10
Bienhechor, benéfico 94 C'^'gar, obstruir 11*>
Bobo, bodoque, bolo, bolonio, Celeste, celestial, célico HO
lelo, memo 94 Célibe, soltero IH
f)28 SINÓNIMOS CASTELLANOS

PÁgilMt.
— I

( Vinent*>r¡o. camposanto 112 Contento, pláciílo 12'.»

('enso, catastro.. . . •
112 Contexto, sentido 13i)
Coreano, próximo 112 Contrario, antagonista 13»)
Cerraría, cerradura 112 (
"ontravención. iidVacción 131
(Jerrar, encerrar 113 Contrición, remordimi»'n to,
Oimiento, base 113 arrepentimiento 131
Cinta, ribete 113 Contumelia, ignominia 13'2
Clandestino, subrepticio 113 Convencer, persiuidir 132
Clase, cali(la<l, cualidad 1 14 Convencimiento, co n v ce ó n i i

clausura
(,'laustro, 114 persuasión 132
Cláusula, período 114 Convenir, avenir, acordar, asen-
Clavo, tachuela 114 tir i:il
Clin)a. temperatura 115 Convento, comunidad 134
Club, complot lió Conversación, plática. colo(|U¡o IHl
Coartar. coliil)ir 11,5 Coquetería, coquetisino 13.'»

Cobijar, cubrir, tapar 115 Cordura, sensatez 135


Colección, reunión 1 15 Correa, disciplina 135
Colera, soberbia 110 Correo, estafeta 135
Color, colorido ll(i Cortar, cercenar 135
Colorado, encarnado, ro.jo IIB Corte, capital 13(;
Comarca, reí^ión 1 17 Costa, coste, costo 13<)
Combatir, rebatir 117 Creación, orbe, mundo, univer-
(
'omer. manducar 117 so, naturaleza 137
Comicio, reunión 117 Crear, criar 138
Cómico, comediante 117 Crear, formar 138
Comitiva, séijuito 117 Crecer, acrecentar 139
Compaginar, coordinar, arre- Cristiandad, cristianismo 139
glar. .... . 118 Crítica, censura 139
connivencia
Coinplici<lad., 118 Crónico, inveterado I4l)
Comjjoner, aderezar 118 Cruento, cruel 14».)

Comprender, penetrar 118 Cualidad, calidad 1 H


Comi)rim¡r, reprimir U'.> Cualidad, propiedad 142
Común, general 119 Cuerpo, cor|)oración 142
Conceder, otorgar 12(1 Culto, instruí<lo, ilustrado.... 143
("oncepción, «-oncepto 120 Cum])limiento, ceremonia 14:{
(Joncluir, acabar 121 Cun)plir. llenar 143
(
'oncluir, terminar 121 Curvo, torcido III
Condensarse, espe.sarse, aglo-

(
merarse
'ontirmar, corroborar
122
122 CU
('on forme, acorde 122
(.'onmina<-ión, amenaza 123 Cluibeta, iliolla 145
( saber
;onoi-er, 123 Chisme, trasto. barati.ia. oasoa-
(yOnsejo, amonestación 124 jo, bagatela, chuchería 145
(Consideración, r«*spetí), acatii- Chocho, caduco Ht'.
miento, reverencia, venera- (
'hoquezuela, chut>cn. ' ''

«ión 121 Churre, pringue


( Consirleración, reflexión 125
Consistorial, capitular 125
Cotisolar, aliviar 125
Constancia, perseverancia 126
Constante, firnie, incjuebraniji- l)adi\.i. redíalo. pre»ejit^ 147
fde,inll«;.xible 127 I )eber, obligación 117
('onstitución, coníple.\ión 127 Dóbil. inhábil....... US
(oiiHtruir, eflificar 127 J>i»raim¡eiito, nbatiniiento \4^
(Juuüumir, cunKuniur. ''T I »i'cei)ción. HpostJisío 148
Contemplar, meditar I>ecidir>»e, re»io|v»THv 14S
ROQUE BARCIA 529

Páginas. Páginas.

Dediuür, iiitVrir 149 Disposición, capacidad 167


Defecto, ¡mpert'ecciúii I,ó0 Disposición, decreto 168
Deíiiiir, descifrar lóO Disputa, altercado 169
Degradante, humillante, <lita- Disputa, altercado, contesta-
maiite. infamante 150 ción debate
, 169
Deísta, teísta 151 Disputa, controversia 170
Deleite, placer 151 Divergir, disentir 170
Delgado, ñaco 151 Diversidad, diferencia, distin-
Delicia, deleite 152 ción 170
Deleitable, delicioso 152 Dividir, cortar 172
Delirio, frenesí 152 Divieso, tumor 172
Departir, conversar 153 Divisa, enseña 172
Deponer, destituir, exonerar, Doblar, dolilcgar 172
relevar, separar 153 Doble. du])licado 172
Derecho, justicia, equidad. . . . 154 Docilidad, dulzura 173
Desafío, duelo 155 Docto. doctor 173
Desastre, desgracia 155 Docto, sabio, erudito 174
Desatar, soltar 156 Doliente, dolorido, doloroso... 174
Desatino, disparate 156 Doméstico, casero 174
Desbandarse, desertar 156 Don. donación 175
Descubrir, inventar 15(5 Duda, incertidumbre 175
Descuidado, negligente 157 Duda, irresolución 17(')

Desear, anhelar 157 Dueño, amo. señor 176


Desecho, desperdicio 157
Deshacer, desl)aratar 158
Desierto, deshabitado, solitario 158
Deslealtad felonía
. 1.58
Desleír, diluir 159 Economizar, ahorrar 178
Desmandarse, descomedirse.. 159 Echar, arrojar, lanzar 178
Despol)lado, desierto 159 Echar, despedir 179
Despreciar, menospreciar 159 Edad, época 179
Destino, suerte 160 Efecto, producto 17lt
Desvío, desdén 160 Egoísmo, exclusivismo 17'.»

Detener, paralizar 160 Ejercitar, ejercer 180


Detener, retener 160 Ejército, hueste 180
Detestable, execrable, abomi- Elocuente, elegante 180
nable 161 Embajador, legado 181
Devolver, reintegrar 161 Embalar, empaquetar 181
Devolver, restituir 161 Embargo, ejecución 181
Diablo, demonio ... 162 Embolismo, embrollo 182
Diadema, corona 162 Embrión, feto 182
Diario, cotidiano 163 Empeño, porfía, ahinco, tesón.. 182
Dicterio, insulto 163 Emperador, monarca, rey, prín-
J)icha, fortuna 164 cipe 183
Dieta, estipendio 164 Emplazar, aplazar 183
Diferente, diverso, vario, dis- Emulo emulador
, 183
tinto 164 Enajenación, alianza, locura,
Difícil, dificultoso,arduo 164 idiotismo, imbecilidad, de-
Dificultad, impedimento 165 mencia, manía, monomanía. 184
Dinasta, poderoso 165 Encarecer, encargar 186
Dirigir, enderezar 166 Encerrar, guardar, custodiar. 186
Discutir, debatir, controvertir. 166 Encinta, embarazada, preñada. 186
Disforme, enorme 166 Energía, eficacia 186
Disformé, informe 16(5 Encoger, contraer, replegar. . 186
Disfrutar, gozar 167 Encubrir, ocultar, esconder, ce-
Disminuir, achicar, reducir, lar _
• 187
acortar 167 Enemigo, contrario, adversario,
24
r,30 SINÓNIMOS CASTELLANOS

i'jiginas.

iiiita'íonist.íi.riv.-il.ó'iiiiilo.coii- Excesivamente, con e.xceso . • • 21 >1

triuciuite, coiiteiuliont»', cuiu- Exceso demasía ,


'3)4

petidor, óoncurrento 187 Excitar, incitar tiO.')

Klnl'ado. enojo • 1H8 Excitar, incitar, concitar 205


Eiilennedad, dolnicia. ...... • 1S9 Excluir, exceptuar 205
EiigiMidrar. in-oducir, oritíiiiar. IKÍ) P^xcusa, disculi)a, pretexto 205
EnmiiMida, forro<TÍóii l8l) Exigir, reclamar 205
Eiisaiu'liar,af;raiidar. dilatar, es- Expeler, expul>ar 20B
tirar, extender 1>>'.) Expender, vender 206
Ensayo, prueba 1'>K1 Expensas, costas 2()6
Enseñanza, ediicaeiún l'.Hí Experiencia, experimento 2()7

Ente, ser I'-'*» Experto, práctico, diestro, há-


Entender, coni])render 1V)1 bil, mañoso 2(17
Explicado, explícito 2<t7
Entereza, lirmeza, energía l'.)l

Entero, ínteíjro l'->2 • Ex|)rimir. apretar 208


Enterrar, inhumar 1H2 Extinguir, apagar 208
Entretenerse, divertirse 1*.)2 .Extirpar, desarraigar 208
Envejecerse, aviejarse 15)2 Extraño, iorastero, extranjero. 208
Enviar, remitir 192 • Extremaunción, viático 209
Enviar, remesar, expedir lí)3 Extremo, extremado 209
Envidiar, tener envidia 11)3
Epidemia, contagio I'.í3

Epístola carta , 1 Díi

Epíteto, adjetivo '193


Eijuilibrar, nivelar 1V)4 Fabricante. íai»ricador 21o
Error yerro 194 Factible, probable 21"
,

Escasez, carestía 194 Facultíir. autorizar. 211


Escaso, ialto 195 Fa<'undia. elocuencia 21'
195 Falsedad, falsía 21-'
Esclavitud, cautiverio
Escoger, entresacar,elegir, i)re- Faltar, fallecer 212
lerír 195 • Familia, i)role 21J
Escondrijo, escondite 196 Famoso, célebre.. 21 ;i

Escrúpulo, remordimiento 190 Fanático, supersticioso 21;;

Estera, círculo 190 Fase, faz 21 1

Espaeioso, ancho, extenso, dila- Fastos, anales. ^ ; • • 21 I

tado 197 Fautor, cómplice.. 21.


21.".
Espaldar, respahlo 197 Favorai)le, propicio
21".
Esiiafinlizar, «astellanizar 1'J7 Fe fervor
,

Especial, especíiico 19S Fecundar, fecundizar 21'

Espeso, denso, tujiido 198 Fementido, pérlido 21'

Espíritu de sistema, espíritu sis- Feraz, fértil 21'

teniático 198 Festonar, festonear 21 .

Esponjar, ahuecar 199 Feudo, feudal ¡dad, feudalismo. 21 .

Ksi|uilmo, fruto 199 Fianza garantía


,
21 ,

F]stal)le. s.guro 199 Eibra, hel)ra.. • 21 s


EsUdíleciT, entablar, organizar, Ficción, ungimiento 21 K
emprender ÍSKI Ficticio, ficcioso
Estación sazón , 2()1 Fiebre, calentura. . •

Estado, condición 2l)I Fiero feroz.


.
• • •

Estafar, i>etard.'ar 201 Fiesta, festín, festtyo. festivi-


Estigma, sefial 2(>2 dad
Estorliar, impedir.. . .
2(»"2 Figura, mito
Et.jc», moral 2l'2 Fijo, indeleble.
Eti«|ueta. membrete 2«>¿ Final, tin M
Exai-to. puntual 2>KÍ Finezj», finura. J21
Examinar, obi^rrvar. 2lK{ Fino, suave, li»0, «lelicailo, t«-
I.-. ....I....... ,.v....l... 'UÜ ..,,,. .ni:i 221
ROQUE %^
JARCIA r.;a

Páf^inas.

Firmamento, cielo, empíreo 221 Grande, grandioso 239


Firmar, .sus('ril>ir, si<^iiar 221 Grandemente, en grande 239
Físico, médico 222 Grandor, grandeza, grandiosi-
Flete, porte 222 dad, gran día 239
Flujo, pleamar 222 Grueso, gonío 240
Foja, folio 222 Guarida, madriguera 240
Foráneo, forastero 222 GuariKH-er. adornar 210
Forma, figura 222 Guiar, dirigir 240
Forzar, violar 224 Guiño, gesto, momo, mueca, mi-
Forzar, violentar 2¿5 mo 240
Frafímento, fi-acción 225 Gustar, agradar 241
Frailuno, frailesco 225 Gustar, agradar, recrear, delei-
.'.
Francachela, comilona 225 tar ... .241
Fran([ueza, llaneza 226 Gustar, saber 241
Franquicia, fi'amiuía 226 Gusto, placer, deleite, delicia. 242
Frase, oración 227
Frío, frialdad, frigidez 227
Friolento, friolero 228
Fritura, fritada 228
Fructífero, fructuoso 228 Hábil, apto 243
Fue<ro ardor
, 228 Habilidad, destr<'za 243
Fuego, incendio 228 Hál)ito, costumbre 244
Fuente pozo ,
228 Habla, idioma 245
Fuerza, poder 229 Hablar, decir 245
í\iga, derrota 229 Hablillas, habladurías • 245
Fugaz fugitivo
, 229 Hacer, verificar, efectuar, reali-
Furias, euménides 229 zar, practicar, ejecutar 245
Fusil, carabina 230 Hacer la casa, hacer casa 246
Fútil, frivolo 2:¥) Halago, caricia « • 246
Hallar, encontrar.. 246
Hato, aprisco 246
G- Hazaña, proeza 247
Hebdomadario, semanal 247
Galgo, lebrel 231 Hecho, acto, acción 247
Galimatías, algarabía 231 Hecho, obra 249
Gallardía, gentileza 231 Helar, congelar, condensar, cua-
Gana, voluntad, querer 232 jar, coagular 249
Gas, fluido..... 232 Hembra, mujer 250
(jazapatón, disparaten 233 Herejía, cisma 250
Gemelo, mellizo 233 Hermosura, belleza.. 250
Gemir, suspirar 233 Heroísmo, heroicidad 251
General, universal 234 Heterodoxo, hereje.. 252
Genial carácter
, 234 Hilarse, torcerse, agriarse, ace-
Gentil,pagano 235 darse 252
Genuino, puro 235 Himno, canto /
2.52

Gerente, administrador 235 Hinchado, engreído /• 252


Gei'nien, semilla 236 Historia, crónica 252
Gestión, instancia 236 Hocico,, geta 2.53
Giralda, torre 236 Hombre, varón, macho 253
Giranda, veleta. 236 Homenaje, vasallaj(^ 2.53
Gobierno, gobernación 237 Homilía, sermón 253
Goce gozo.
,
237 Hondo, profundo 2.54

Gólgota calvario , 237 Honestidad, recato 2.54

Golpe, nuxndoble 238 Honor, honra 25J


Gota, gotera 238 Honorífico, honroso 2.55

Grada, escala, peldaño 238 Horra, machorra 2,55

Granado, lucido 23S Hostigar, acosar 2.55


532 SINÓNIMOS CASTELLANOS

PA|;¡n*ii. r/.(!m«-

I1iip1<;;i, liol<j;orio. hoIfíui-;u liol- Interceder, mediar 277


ji;;iiiza 25ó Intermisión, interruj>ción 277
iK's.'i, fosa
1 1 '256 Interno, interior, íntimo, in-
Muiiiilde, dócil '2">(i trínseco 278
Intestino, trii)a 27U
Invencible, invicto 27'J
I Investigar, inquirir 279
Invitiír,convidar -!7'.i

Idear, idcali/.ai- 2i37 Invocar, evocar J->'

Idiotez, idiotismo. .:..../.... 257 Irrupcitni, invasión .... _>"


If^iioto, desconocido, ignorado. 257 Irse, largarse '"^'

I«ínal, idéntico 258 Israelita, judío.. . 2í<l


Ilustre, egrei^io 258
necio
Iinl)écil. 25i)
Imitar, copiar 251)
Impertérrito, acérrimo 25'J
Implícito, tácito..- 25*J Jabalí, jabato 2><2
Impuesto, contribución, car>z;a, Jardín, verjel 2.s2
«gravamen, exacción, derrama, Jefe, corifeo 282
capitación, subsidio, tril)uto. Jerarijuía, categoría 2m2
pechos, gabelas. 259 Jesús, Cristo, Mesías 284
Impugnar, objetar 268 Jocoso, festivo 284
Inanimado, exánime 2(>;i .fnbilación, retiro 284
Incisivo, cortante 2Bí] Júbilo, regocijo 2H4
Inclinación, propensión, voca- Judicial, jurídico 285
ción, gusto 263 Juez, arbitro 2H.5
Incluir, com])ren<ler 264 Jugo, sul>stancia 286
Increado, intinito, inmenso, Jumento, pollini» 287
eterno 265 .Turisdicción, <lominio 287
Incumbencia, cotnpetencia 265 .íusto. justiciero 287
Indeciso, irresoluto 265
Indefectible, níaliljlei 266
Indicación, insinuación adver-
tencia, prevención, ol)8erva-
ción 266 L.Ki.iii.-iu". •Micisión . -jStt

Indiviiluo. persona 267 Laico, legt» 2'*^8

Inducción, iid'erencia 268 Lana, vellón _'S8


Inerte, apático 268 Lástima, compasión, idedad.ide-
Infando. nefando 268 mencia, misericordia 28í>
I ufante, niño 268 Lecho, cama 28",t

Infesto, iidecto 27() Legislación, juriispi"udcih!;i.. 2S9


Iidluencia. influjo 27<t Lejano, remoto 2".hi

Inlíirme, información 271 Lengua, jenguaie . J'hi


Inlundir. imbuir 271 Lento, tardo. . ..*".•!

Ingenio, genio 272 Lesión, daño ."'1

Inmóvil, inmoble, inamovil>le, Letargo, sopor "'I


inmovible, inconmovible.... 272 Levadura, fermento. .. •
"':'

Iniíer-eHiirio. superfino 27iJ l^evantí'. Oriente, orto.


Inervación, HeiiHibilidad 'J72 Leve, liviano
Insignr-, noUdde •J72 Lil»er:il, generoso
Insistir, persistir J'iA Libertad, libertinaje. .

Institución, estatíito 27i< Lii)rarse. libert^arse. . . .


'
;

Instituir, constituir 21-1 liibra/.o, libróte, libraco


Inte|ect\ial¡<lad inteligen<-ia
, Ligeramente, á In iigei-:
entendim¡ent,« 274 Lindo, gracioso '
' •

InteinpeHtivo, ¡mp'Ttinente. . . 27<i Lóbrego, lúgul>ro -' ' '

'-''•
Intención intenU^ 276 Locurii, ••naji'uaeiún . .
ROQUE ,*ARCIA 533

Páginas. Púpuins

Lii«j;;ir, v¡l!;i.. 29(5 ^fenesteroso, indigente 315


Lúguhi-e, tétrico 2;)B Mentira, embuste 315
Liijo. boato, ostentación, profu- ]\Ierecer, .ser digno 31(5
sión, opuicncia, fausto, pom- Mérito, merecimiento SH)
})a. inagnitíeeticia, esplendi- Meter, inti'oducir 317
dez 2<)T Miedo, temor, pavor 317
Milagro, maravilla, prodigio,
jiortento 317
Mímica, gesticulación 318
^rirar, ver. ^ 319
Llanto, lloro 'J'.)',) j\I irada, ojeada 319
Llegada, arril)0 299 Místico, levítico 319
IJevar, conducir 299 Moda, boga 320
Llevar, trasladar. 3(X) Modo, manera 320
Molde, modelo 321
Mol ei-, majar, machacar, machu-
car, magullar, chafar, aplas-
tar, aplanar, despacjuu'rar,
Maestro, profesor, instructor, desmenuzar, estrujai-, tritu-
preceptor, mentor ;i01 rar, pulverizai- :V21
]\[aga, saga •
302 Mollar, blando 322
Magnanimidad, heroioidad .... 303 i\[omento, instante 322
Mal, malamente dOi Monje, fraile 322
Maldecido, maldito 304 Morir, perecer 322
Maleabilidad, ductilidad 304 Mortal, mortífero 323
Malsonante, disonante 304 Mostrai-. presentar 324
imanar, ftuir 304 Moveí-, menear 324
Manda, legado 305 Móvil, estímulo 324
Mandar, disponer 3l)5 Movimiento, acción (orden fí-
Mando, mandato, mandamien- sico). 325
to, orden 305 Movimiento, acción (orden mo-
Manejar, manipular .30(5 ral) 325
Manifestar, exponer 306 Multitud,muchedumbre 32(j
Manotada, manotazo, manotón. 30() Mundanal, mundano 32()
Mansión, casa, morada, vivien- Munítíco, benéñco 32()
da 30() Mustio, marchito 32(;
Manta, cobertor 3()(') Mutación, mudanza 327
Mantener, alimentar :-J0T
Manufactura, artefacto 307
Manumitir, emancipar 307 »r
Mar, piélago
Marca, margen
m
308
Marcha, camino, jornada, viaje. 309 Nación, nacionalidad 328
Margen, límite 311 Nación, pueblo 3^^)
Marinero, nauta 311 Natural, físico 329
Marítimo, litoral 311 Natural, indígena 330
Marqués, conde, duque 311 Náutico, naval • 330
Marras, antaño 312 Necesario, forzoso, preci¿!0. . . 331
Máscara, careta 312 Negación, negativa 331
Masía, predio Nicosiana, hierl)a real 3'32
312
Matrícula, inscripción 312 Niebla, bruma 332
Matrimonio, casamiento 313 Nota, advertencia 332
Mejora, mejoi'ía 313 Notario, actuario • • 332
Mejorarse, aliviarse 314 Noticia, novedad 333
Memoria, recuerdo, reminis- Novel, novi<-io, ai)rendiz, bisoño 333
cencia 314 Nulje, celaje. 333
Mendigo, pordiosero 314 Nueva, noti<'i;i 333
534 SINÓNIMOS CASTELLANOS

l'Aginas. P^ginu.

Nuevo, flama lito. . Pena, castigo 3.54


Nut'vo, inodonio. . 3:}4 Pensar, discurrir, juzgar 355
Númoro. {íiiarisiuo. HSr> Percepción, i<lea 356
Pereza. ])oltronería, holgazane-
ría, vagancia 3.56
Perfidia, traición 3.56
Perillán, picaro 3.57
Perjuicio, daño 3.58
< )l)<'(lMMicia, humildad ;};36
Permitido, lícito 3.5H
Oltjcto, tiii íiBT
Pernicioso, nocivo 3.5'J
< H»laoión. ofrenda ;i37
Perpetuidad, eternidad 3<)<)
(^l)ra. tratado 3:57
Perseguir, acosar SíK)
( )l)rar bien, liacer bien 3H8
Persignar, santiguar 3<><>
( >bseeiio, inmundo ;3i5H
Perspicacia, suspicacia 3(U)
( )bstáculo, embarazo 33'.)
Pertenecer, incumbir 361
Obviar, facilitar 339
Pesar, pesadumbre 361
Ocasión, motivo 33!)
Peso, gravedad 361
Ocioso, liolgazán 340
Peste, jiestilencia 'M'>2
Oculto, escondido ;54(l
362
Piel, pellejo
Ocupaciones, atenciones 341
Pinchar, clavar, punzar 362
( )ticio, industria ;341
Pisada, huella, rastro 3(V2
Ofrenda, oblación, holocausto.. 343
Pisar, pisotear 363
¡( )iíía!, ¡calle!, ¡toma! 343
Placer, alegría, gusto, gozo, al-
Olor, olfato 344 363
borozo, satisfacción
Oinlear. ond\iIar ;{44
Playa, costa 371
Operación, maniobra 344
Plegar, doblar, arrugar. 372
Orlar, orillar 344
Plétora, plenitud 372
<)sadia. audacia 344 372
Poder, potestad
Óvulo, huevo 344
Podre, podredumbre 372
Poeta, vate, bardo, trovador... 372
Ponderar, exagerar 373
Porisnio. prol)lema 373
I'oseer, tener 373
Paciencia, sufrimiento, rt'>i^- Posesión, i»ropiedad 374
nacióii 345 Postura, actitud 374
Padecer, sufrir 345 I'ráctica, aplicación 375
Padre santo, santo ])adrc 345 Prasología, ética :i76
I'a«.;ar, solventar 34(i Precaución, cautela 376
Paraíloja. conseja ¡340 Preciso, menester 37i")

Paraíso, edí^m ¡347 Precoz, prematun» >77

Paraj»', reeinto '.iil Pregón, edicto >i7


T*aralogismo, sotisma 34K I'render, capturar .!T7

Parar, aderezar 348 Prerrogativa, innuinidad 377


Paria, hel)reo, esrdavo. ilota. Presbítero, clérigo, capellán.
siervo. 348 sacerdote 37rt
Parroí|uia, fr'lifíresía 351 Presentimiento, pronóntioo. . . . 378
í*artícula, átomo :{51 Preso, prisií»ner(t, cmitivo. •

l'artir. arram-ar 351 Préstamo, empréstito


Partir, marchar.. -I'»! I'resto, i»n»nto
Pas.'Mero, efímeru. :'.'<'2.
Pretensión, solicitud.
'''*
Patatús, soponcio. Previo, anterior '

Patria, pueldo. .
'

Primero, primitivo. |)riinano. • •T'


Pcda^'Mt(o, ayo.. .
'
Priin-ipio, comienzo '
.
'

Periir. demandar. Priin-ipio, origen, eauKH ..

I'ei^ar. soldar. ... Priv;uión. altstijieuoia


Pelar, esquilar.. . Pr<i<rd<'r, eonduetft. .
t>..l,. , ..II,. .: .1 Pl-iidufi»». iVuto
ROQUE BARCIA 535

Páginas.
w
Páginas.

Proí^enií», estirpe, lin;ue 382 Reinar, ílominar 105


Proiniiiciar, articular Rejo, rejón 405
Propiedad, atributo Relación, referencia 40(5
Propiedad, facultad 384 Remedio, medicamento 40(5
Prosélito, secuaz, partidario, Reñir, regañar, reprender, in-
parcial, sectario, satélite. . . 1385 crepar 40(')
Pi"úsi)ero, feliz 385 Reo, delincuente, criminal 40()
Prostituta, inereti-iz :-385 Reputación, noml)re 407
Protagonista, héroe ;-385 Requerir, retjuisar 408
Protervo, i)rocaz 88() Resarcimiento, comixMísación
Pi-ueba, exi)eriintMito 387 remuneración 408
Puchero, cacharro 387 Resarcir, indemnizar 408
Pudor, rubor 387 Rcsl)ala(Íizo, escurridizo 409
Pugna, rifia 388 Rescatar, redimir 409
Pulsos, sienes 388 Respuesta, contestación, i-ópli-
Punto conuín, punto de inter- ca 409
sección, i)unto de coutíicto.. 388 Resultado, éxito 410
Puñal, cuchillo 38Ü Resultado, resulta 410
Pupilo, huésped 389 Retazo, pedazo 410
Retrete, secreta, común, letrina. 410
Revelación, dogma, religión, ri-
to, culto 411
Quejarse, lastimarse Revolver, remover, trastornar. 412
390
Quejuínbroso, pelilloso, vidrio- Ridículo, risible 412
so, caviloso, melindroso 390
Rima, consonancia 413
Quemar, arder Riña, zalagarda, motín, asonada,
390
Quieto, traiKjuilo sedición, rebelión, tumulto,
391
Quijada, mandíbula 391
zambra 413
Quimérico, imaginario, iluso- Ristra, sarta 414
rio 392
Ritmo, cadencia 414
Quinta, granja 392
Robo, hurto, latrocinio 414
Rollizo, robusto 415
Romero, peregrino 415
XZ, Ronda, patrulla 415
Ronda, vuelta ... 41(5
Rabadán, zagal 394 Rondón, sopetón (de) 41B
Rabo, cola 394 Rudimentos, elementos 41(5
Ración, porción 395 Rudo, rústico 417
Razón, racionalidad 395 Ruego, súplica 417
Razón, razonamiento, racioci- Ruido, rumor 417
nio, silogismo 395 Ruina, escombro .... 418
Razonar, raciocinar 39() Rustiquez, rusticidad 418
Real, efectivo 397
Real, positivo 397
Real regio
, 398
Rebaño, grey 398
Recapacitar, reflexionar 399 Sabido, notorio 420
Recurrii-, apelar 401 Sabor, gusto 420
Referir, narrar 401 Saca, extracción 421
Refutar, confutar 401 Sacar, extraer 421
Regatón, cuento 402 Sacerdote, clérigo 421
Registrar, .inspeccionar 402 Saco, costal 421
Regla, precepto 402 Sacrificar, inmolar 422
R(^gla,régimen 402 Sacro, sagrado, santo 422
Txcgla,reglamento 402 Salario, sueldo, soldada, emolu-
Regüeldo, eructo 403 mento, estipendio, derechos,
Reinar, regir 404 honorarios 423
)36 SINÓNIMOS GASTfiLLANOR

Pugiaas

iSaltorio, arp.i, lira, laúd, cítara. 124 Sobrio, parco, fí ugal 144
Salto, pirueta 42ó Socolor, pretexto U.i
Salvaje, l)árl)aro 425 Sofocar, ahogar I i.")

Satanás, Lueiler 425 Soltlado, militar I l.'i

Sayón, alfíuaeil 125 Solicitar, i)retender 1


!.">

Seereeiúir destilación 425 , Solio, trono. 1 h'


Secreto, misterio 42(>- Solo, e,\(dusivo, único i lt>

Sei^re^ar, separar 12(5 Solo, solitario 44'>


Sepfundar, secundar 427 Solventación, solvencia H7
Seirundo, secundario 427 Somatén, alarma 147
Seguro, cierto 427 Sombrero, cliai»e(> 147
Senil)lante. lisononiía 42.S Sombrío, umbrío. 147
Seiu blan te. rostro, iisOMOiní a, ca- Someter, avasallar, sul).vujiar. . 148
ra... 421) Sometido, sumiso 44K
Semejanza, semblanza 42'J Sonante, sonoro \\^
Sempiterno, eterno 429 Son.ir, hacer nii<i<i. . • • 1
' '

Senador, procer 430 Sonido, son i t


'

Sencillo, candido, ingenuo, ino- Soplo, delación, denun<ia. a-u-


ciMite 4:-}0 sa<'ión 4-10
Sencillo, sincero 4;i2 Soportar, suportar 15<»
Sensibilidad, sentimiento, sen- Sostener, sustentar 1.5»>

sación, emoción 4;52 Suceso, ocurrencia, acontoci-


Sensitivo, sensual 4í}i5 miento, acaecimi»Mito 4.5í)

Sentencia, proverbio, adagio, Sudorífero, suflorítico 151


refrán 433 Sugestión, instigación 151
Sentir, parecer, dictamen, opi- Sulluri(ío, sulfuroso 151
nión 434 Sui)ertíc¡;d. somero 451
Seña, señal, si>i,iio 434 Superlativamente, superior-
Señorial, señoril 435 mente 4ól
Sepultura, se|)ulcro, t\iniba, tú- Sui)os¡c¡ón. hipótesis 4.52
mulo, mausoleo 435 Susceptible, capaz 1.52

Se(|uedad, seca, seíjuía 4.3<) Suspender, levantar 152


Sé<|uito, cortejo 43(5 Sustituir. reem])lazar 1.53
Ser. vivir, existir 437 Sutileza, agudeza .... 153
Serenarse, aclararse, de.spejar.se 437 Sutilizar, aguzar I">3
Sigilo, reserva 437
Significar, expresar 437
Sill)0, silbido, crujiclo, estalli-
do, estampido, zumij¡do,rdias-
(|uido. zurrido, chirrido, re- Taciturno, silencioso IM
chinamiento ^37 TíJiiar, cortar I

Simiente, semilla líiH Talante, talento IM


Simple, elemental, eMencial,riin- Talento, genio I">.''

damentul, primordial, origi- Talle, cintura 1V>


nar io, absoluto, necesario, per- Tapete, tapiz '
'•

fecto . 430 Tapia, pareil. nmro. .


>

Simulación, disimulo. •
IMl Tardo, tardío
Síndico, personero. . .
il() TarÍHimudoar, l)all)uce.i
Siniestro, adverso I ti Ta.sa, me<lida
Sintaxis, construcción III Teatro, coliseo. . .

Sistema, méto<lo 111 'I'echo, tech«unl>re


Si.stema /espíritu <b*). espíritu Tedio, fasitidio. .......
sistemático Hit Tii.i. t«'jo
Soba, tunda, zurra, mein«o, vn- Mar, e.xtreniecer>ie. . .

puieci, «ídfeo, mnníH 14^1 1 Ilion, trémulo. t«»nil»bii-


Síibreponerse, ponerse sobre .sí, Temperatura, cliiim...
estar puesto sobre sí H I Templanza, tt'inpernní-i -
ROQUE liARCIA 537

XT
IViiiplo, iglesia, cateflral, h.isi- Hiiginas.

1 ica ió8
IViuporal, temporero K)i) L'lano, orguIh.Nu 482
terco
l"i'iiaz, 4(U Ujier, |)ortero 48:i
Ti'olóí/ico, teologal 4-64 Ultraje, injuria 48;}
Teniiira, terneza 4H6 Unión, unidad 484
Terrár|ueo, terrestre, tci-i-cnal, Unto, ungüento 485
terreno, terroso 4f)(> Unto, untura 485
resis, teína 467 Urbanidad, civilidad 185
Testamentarin, all)ace;i 4(58 Urbanidad, cortesía 485
Tiento, cdidado Ui\) Usar, emplear 485
Tiento, taeto 469 Uso, estilo 485
Tierra, terreno 47(1 Utilidad, ventaja, ganancia, pro-
Tiiiiebla, olíseurulatl, opacidad, vecho, luci-o 487
sombra 470
Tipo, modelo ílO
Tirar, arrojar 171
"V
Tísico, ético ni
Tocar, tentar, palpar 171 Vacilar, dudar 490
Toleranciü. tolerantismo 471 Vagabundo, gallólo 490
Tolerar, consentir, aguan t.ii-. su- Valer, costar 491.
frir •
:... 47-2 Valer, valía, valimiento 191
Tomar, coger 472 Valor, coraje 491
Tomo, volumen 472 Valor, precio, e.stima 492
Tonto, necio, fatuo .... 47;í Valor, valentía 493
Toque, tan ¡(Id 47B Valla, barrera 494
Torcer, doblar Í7;3 Variedad, variación 494
Tornar, volver, regresar 474 Vaso, taza 495
Torpe, rudo 474 Vecino, contiguo 495
Torro, campanario 474 Vehemente, eficaz 49(>
Tostar, torrar 475 Vela, candela 496
Traba.¡o, hacienda, quehacer, fae- Veloz, rápido 496
na, tarea 475 Vencer, rendir 496
Trabajo. ti*a bajos ... 476 Vencer, superar 497
Traer, acercar. 476 Vendedor, regatón 497
Traidor, traicionero 476 Ver. visar 497
Trajín ero. arriero . 476 Veraz, verídico 497
Transitoi'io, pasajero 477 Verdugo, ejecutor 498
Tratamiento, título, dignidad . . 477 Verdura, verdor 498
Trato, asistencia 477 Vestíbulo, portal 499
Trato, contrato, contrata 477 Vestido, traje 499
Traza, señal 477 Vaz, turno 499
Trepar, subir 478 Vía, ruta 499
Triunfo, ovación 478 Viaje, expedición 499
Tronzar, tronchar 479 Vianda, comida 500
Tropel, ruido 479 Vice, sub 500
Tropelía, desacato 479 Víctima, mártir 500
Tropezón, tropiezo 480 Vid, viña, parra 500
Trovar, versificar 480 Vida, existencia 501
Turba, canalla 480 Vigilar, Velar 501
Turbado, confuso 4:80 Vigir, regir 502
Turbio, revuelto 480 Vigir, valer 502
Tutor, curador 481 Vigor, fuerza, fortaleza, roinis-
tez..... 50.-Í

Vilipendio, ludibrio, contume-


lia 506
Violento, arrebatado 507
538 SINÓNIMOS CASTELLANOS

páginas. l'agi^n».

Víscoi-it, cntrañu 507 Zacatín, plazuela 514


\'iso, visliiinl)re 5()8 Zacear, azuzar 511
Vivo, viviente, vividor 5tlH Zafarse, libertarst- 514
\'olatil izarse, evajiorarse, exha- Zafíala, moza 515
larse, disiv>arse, desvanerer- Za<i;uán, portal 515
se, desvirtuarse, desuhstaii- Zaherir, a<íraviar 515
.•iarse 50S Zahori, hechicero 51(5
Voluble, variable 508 Zahumerio, incienso. . • 51(»

Volumen, lii)ro 5(^8 Zahúrda, pocilga 517


Voluntad, deseo 500 Zalamerías, carantoñas 517
Volver, virar 509 Zamanza, i)aliza 517
Voz, palal)ra 509 Zamarra, pfllico. 51'
Voz, vocablo 510 Zanca, pierna 517'
Vuelta, giro 510 Zaniíunear. holgazanear 518
Zaracear, granizar 518
Zarcillo, pendiente, aro 519
Zarpazo, costalazo, porrazo 519
Zarramplín, cha|)Ucero 520
Van tai-, eonier 511 Zarriento, zarrapastrón 52l^
Yerro, error, falta, extravío. Zodíaco, zooioro 520
Pulpa, pecado 5ll Zoilo, criticastro 521
Zollipar, sollozar 521
I Zona, región 521
Zullarse, zi.rrarse 521
1 Zumo, .jugo 5'22

Zabordar, varar 513 Zupia, zurrapas 52*2

Zabullir, chapuzar. 513 I


Zurriago, látigo 523
Zal)ullir, zanil)ullir 514 Zurrón, morral 52:^
BIBLIOTECA CIENTÍFICO-FILOSÓFICA

Lli:>t.ky. — alma de tu hijo, 2, 30.


Tomes de tamaño 19 ,\ 12
\i.\

I.ichtcnbcrgcr. — La Filosofía de Xietzs-


/4//rt>HiV<í.— Cuestiones modernas de His- che, 2,30.
toria, 3. Max .Ví)rí/rtM. - Psico-fisiología del Genio
Arrcat.— La moral en el drama, en la y del Talento, 2,50.
epopeya y en la novela, 2,50. —
Mercante La \'erbocroiTiia, 2,30.
Baldwin. — Historia del alma, 4. Mercier. — La filosofía en el siglo xix, 2,30
/í»«rf. — Introducción á la Psicología ex- Marean de yonnJs. — Los tiempos mitoló-
perimental, j.'' edición, 2,50. gicos, 3,50.
Psicología del razonamiento, 2,50.
El fetichismo en el amor, 3. El alma del Japón.
iViVoAí-'.— Bushido. 2,30.

Roissier. — £1 fin del paganismo. 2 tomos. ;•


P,tyot.—La creencia, 2,50.

Paseos arqueológicos. Roma y Pompc-



Pj%ada. Política y enseñanza, 2,50.
ya, 4. Teorías políticas, 2,30.
Bniy. — 'Lo bello, 3,50. Enfermedades de la voluntad, 2,30
í?/*.?/.—


Bunge. Prmcipios de Psicología indivi-
Las enfermedades de la memoria, 2,50.
Las enfermedades de la personalidad', 2,5a.
dual y social, 2,50.

La Educación. Evolución de la Educa- La ¡isicología de la atención, 2,30.
ción, 2,50.
La evolución de las ideas generales, 3.

La Educación. — La educación contempo- La lógica de los sentimientos, 2,50.


ránea, 4.
Ensayo sobre las pasiones, 2,50.
La Educación. — líducación de los degene- Riiskin. —
.Muñera Pulveris (sobre Econo-
rados.— Teoría de la Educación, 2,50. mía política!, 2,30
fíurc-tii. — El contrato colectivo del tra- Sé.samo y azucenas, 2,50.
La Biblia de Amiens, 2,50
bajo, 4.

Delbíciif. — El dormir y el soñar, 3.


Sollier. —E\ problema de la memoria, 3,30.

Feré. — Sensación y movimiento, 2,50.


— La norma mental, 2,50.
Sfiir.

Degeneración y criminalidad, 2,50. Taiite. — La inteligencia. Dos tomos, 9.

/^¿rrirro. —
Grandeza y decadencia de Tardieti.—EX aburrimiento, 4.
Roma. Thomas. — La educación de los sentimien-
\. — La Conquista, 3,50. tos, 4.
H.— Julio César, 3,50.
Hi.- El fin de una aristocracia, 3,50. Tissie'. — Fatiga y adiestramiento físico, 4.
IV. — Antonio y Cleopatra, 3,50. Los sueños, "3.
V.— La República de Augusto, 3,50. —
Varigny. La naturaleza y la vida, 4.

VI. Augusto y el Grande Imperio, 3,50. ífrt^wír. -Juventud, 3,30.
/•erriíre.— Los mitos de la Biblia, 4. La vida sencilla, 2,50.
Errores científicos de la Biblia, 4. Junto al hogar, 3.
La materia y la energía, 3,50. Para los peque.ños y para los mayores. 4

FUuty. El cuerpo y el alma del niño, 3. Valor, 2,30.
Nuestros hijos en el colegio, 3. Wt'gencr. — Xosotros los jó venes, 2,30.
FouilU'c— La moral, el arte y la religión,
según Guyau, 4. Tomos de tamaño 23 X 15
FusteldeCoiilituges. —
Laciudad antigua, 4.
Baldwitt. — Interpretaciones sociales y ét -

GanckUr.— Lo bello y su historia, 2,30. cas del desenvolvimiento mental, S.

Grnsserii. — Psicología de las religiones, 4. Boiirdeau. —


El problema de la muerte, 3.

Gitiguthcrt. —
Manual de Historia antigua El problema de la vida, 3.
del Oistianismo, 4. Cíír/j'/c— Folletos de última hora, 6.
<?«j'ír;/. -Génesis déla idea de tiempo, 2,30. Compavrc. —
La evolución intelectual y
Problemas de estética contemporánea, 4. moral del niño, 7.
//<r<i/v/.— Kokoro, 3,50. Cre/iieiix-yainin (50.— La escritura y el ca-
rácter
Heniu-juin. — La crítica científica, 2,30.
7.

/'<)«»///<:.— Temperamento y carácter, 3.


Janet. — Los orígenes del socialismo con-
Bosquejo psicológico de los pueblos eu-
temporáneo, 2,50.
ropeos, 10.
Kergi'innrd. — La educación maternal. Do'^ Guido Villa.— EX idealismo moderno, 3.
tomos, 7.
La psicología contemporánea, 10.
/.<j?i<«.— Psicología de multitudes, 2,50.
Gityaii. —
El arte desde el punto de vista
I.e Dantec. — Elementos de filosofía bioló- sociológico, 7.
gica, 3,50. La irreligión del porvenir, 7.

/.íz/t-^Kí-Elespiritualismoen el Arte, 2,50. La moral de Epicuro, 3.


//í/í/.— Filosofía del espíritu, 2 Is., o- — Historia de las literaturas
Z,o/ií<. com
lísteiica, dos tomos, 13. paradas, 6.
Myy.A«<.- Bosquejo de una psicología, AOrrfuM.— Degeneración. Dos tomos, 1-
basada en la experiencia, s. >»<iy<»/. — Educación de la voluntad, 4-
ilist.'' de la Filosofía moderna, i Is., 18.
Filosofía de la Religión, 6. Ptarsou. —La Gramática de la cien-
Los filósofos contemporáneos, 5. cia, 8.

James (\V). — Principios de Psicología, /"ojíT^íi.— Principios de Sociología, 8.

.i tomos, 2». Preyer.—VA alma del niño, 8.

/.,tHessan. — E\ transformismo, ;. Ribat.—L& herencia psicológica, 7.

/,rt«^í.— Historia del materialismo. Dos La psicología de los senlimienios, 8.


tomos, 10. Ensa}'o de la imaginación creadora, 6.
/,/i/iV.— Lógica de la voluntad, 5. Romanes. —
La evolución mental en el
hombre, 7.
I.e Bou (G«rfrii'í>).— Psicología del socia-
lismo, 7. 5/í««r. — Ensayos científicos, 5.
l.tf¿zri.—\.&s lenguas y las razas, 5. Tarde. —
Las leyes de la imitación, -

OBRAS DE FONDO

Becerro de Beiígaa.— La enseñanza en el ¡Mgrange {Dr. Fernaiid,i). — La higiene del


siglo XX. Un tomo en 8.0 mayor, ilus- ejercicio en los niños y en los jóvenes.
trado con 44 grabados y cuatro fototi- (Tamaño, n) X
i2>, 3 pesetas.
pias fuera del texto, 5 pesetas. —El ejercicio en los adultos. <Tama-
ño 19 X 12', 3'5" pesetas.
ií/r^wM.— Materia y memoria. (Tamaño, —Fisiología de los ejercicios corporales.
19 X ia\ i'í" pesetas. (Tamaño 25 X «5', 5 pesetas.

Corradi (I). Fernando). — Lecciones de Marcky Rens ij. .^.).— Clave telegráfica
oratoria. En 4"i ji pesetas. internacional. Segunda edición españo-
la. Madrid, 1S04 En 4.", tela, con plan-
Fillis (Jíimíji.- Principios de doma v de chas, 30 pesetas.
equitación (con 7" grabados y foto-
grabados'. \'crsii>n española de D. Ar- íU.ít jt/a/Zír.— Ensaví' sobre la historia de
turo Lailenilla y Espinal Esta obra 1 las religiones. Dos tomos en s.*^, 4 ptas..
está editada en francés, ingles, alemán, — La ciencia de la religión, en 8.*', a pías.
ruso y español Madrid, luoi. l'n tome
I.

en 4.'' mayor, 15 pesetas. Müttn ( Ángel).— Va educación física de la


juventud. (Tamaño to X >'' .('}<• ptos.
FLiuberl. —
La educación sentimental, his-
toria de un joven. Dos tomos. (Tama-
— El miedo. ITamaño, 10 x n', 4 rc?»eta.H.
ño, H) Á '.!'..> pesetas. — La fatiga. En 4-". con numcro-o» grab.i
'
dos intercalados en el texto, 4 pe*'

'

GaU.-St. d- Kl M. dclo V 1-s .Aires


y- Th^mas. I.^ SUK0stiún: BU fuiu '

cativa. (Tamaño, i<i A 9^ 3'

yor, lu pchCla.-'. Tibergkitn. — Estudios M>brc Fi lo-


en H.o, 3 pesetas.
Gtrnrd <7. Xucx.i-- c.iu-.iv Je c>>:cnli- — Los M— -^ • ' • II...,. ..,„(
dad eii M- '

la \
llcial . I-
scg;.
10. Un : ... . , ,
i. . --

Tutamdur ' GttU'-n .


- .M
GoHtáUi Strra»a i/' -Pequeftcces de los
.
miento» UlileH.iT.-irr.i
grande». Un folleto en R.", 0*50 peMta.s.
Tom TU. Xa ele i

tf.iri<tStrg.—\.o% timldoft y la timidez. renmentoR con


Kn 4 ''. s r«»e'a». Madrid, iR<)7. Kn 4 ,c.ii ..
«INDINO LIST Ar^K i l^H;

üniversityofToronfo

Library

DONOT
REMOVE
THE
CARD
FROM
THIS
POCKET

CV2

Acmé Library Card Pocket


ca to
LOWE-MARTIN CO. LiMlTED

También podría gustarte