Está en la página 1de 34

Lourdes Díaz Rodríguez

Roser Martínez Sánchez


Juan Antonio Redó Banzo

Guía de contenidos
lingüísticos por niveles
del español
Según el

L
Marco Común Europeo de Referencia para ELE

IA
R
O
IT
D
E
A
R
T
S
E
U
M

editorial octaedro

10124 Guia Co. Li. por niveles del español.indd 3 29/04/11 11:36
Colección Recursos, n.º 124

Título: Guía de contenidos lingüísticos por niveles del español. Según el Marco Común
Europeo de Referencia para ELE

L
IA
R
O
IT
D

Primera edición: mayo de 2011


E

© Lourdes Díaz Rodríguez, Roser Martínez Sánchez, Juan Antonio Redó


A

Banzo
R

© De esta edición:
T

Ediciones OCTAEDRO, S.L.


S

C/ Bailén, 5 – 08010 Barcelona


E

Tel.: 93 246 40 02 - Fax: 93 231 18 68


U

e-mail: octaedro@octaedro.com
M

octaedro.com

Cualquier forma de reproducción, distribución, comunicación pública o


transformación de esta obra sólo puede ser realizada con la autorización de sus
titulares, salvo excepción prevista por la ley. Diríjase a CEDRO (Centro Español
de Derechos Reprográficos, www.cedro.org) si necesita fotocopiar o escanear
algún fragmento de esta obra.

ISBN: 978-84-9921-155-8
Depósito legal: B. 17.463-2011

Diseño y producción: Editorial Octaedro

Impresión: Limpergraf, S.L.

Impreso en España - Printed in Spain

10124 Guia Co. Li. por niveles del español.indd 4 29/04/11 11:36
Sumario
Prefacio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Nivel A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
A1-A2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Cuestiones sociopragmáticas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Gramática discursiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Tareas comunicativas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Resumen específico para A1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Resumen específico para A2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
A1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Competencia gramatical general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Contenidos funcionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

L
Contenidos gramaticales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

IA
A2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Competencia gramatical general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 R
O
Contenidos funcionales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
IT

Contenidos gramaticales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
D
E

Nivel B. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
B1-B2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
A

Cuestiones sociopragmáticas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
R

Gramática discursiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
T

Tareas comunicativas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
S

Recomendaciones generales para el léxico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77


E
U

B1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
M

Contenidos funcionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Contenidos gramaticales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
B2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Contenidos funcionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Contenidos gramaticales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130

Nivel C. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
C1-C2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Cuestiones sociopragmáticas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Gramática discursiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .141
Tareas comunicativas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .142
Contenidos funcionales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Recomendaciones léxicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192

Guía de contenidos lingüísticos por niveles del español 9

10124 Guia Co. Li. por niveles del español.indd 9 29/04/11 11:36
C1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Contenidos gramaticales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
C2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Contenidos gramaticales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197

L
IA
R
O
IT
D
E
A
R
T
S
E
U
M

10

10124 Guia Co. Li. por niveles del español.indd 10 29/04/11 11:36
Prefacio
Nos gustaría presentar este libro contando una breve historia que
ilustra cómo se fraguan y difunden las ideas sobre las lenguas, o
mejor dicho, sobre cómo organizar lo que sabemos de ellas.

La historia empieza hace casi diez años, cuando salió la edición es-
pañola del Marco Común Europeo de Referencia (2001), publicada por
el Instituto Cervantes. Este primer documento fue y sigue siendo
una referencia para el ámbito europeo. Sin embargo, su incorpora-
ción a la enseñanza del español como lengua extranjera (ELE, de
aquí en adelante) se produjo con ciertas dificultades y con frecuen-
cia también de manera parcial. Una de las razones que explicarían
esta situación fue que mientras las líneas maestras del propio Marco
se debatían y presentaban en distintos foros y cursos, los profeso-

L
res, autores de materiales y responsables de centros, no disponían

IA
de las correspondientes concreciones funcionales, gramaticales y de
R
tareas comunicativas que aplicar, pues el citado documento no las
O
desarrollaba. Toda novedad exige debate y lleva su tiempo.
IT

En 2005, cuatro años después de la publicación del Marco no exis-


D

tía aún una versión española semejante a los documentos que para
E

el inglés habían publicado Jan A. van Ek y J. Trim (Waystage, Thres-


A

hold, Vantage). Honrosas excepciones a este vacío fueron los Portafolios


R

encargados por algunas consejerías de Educación de comunidades


T

autónomas y escuelas oficiales de idiomas, fundamentalmente. Con


S

todo, en la mayoría de los casos se trataba de meros documentos de


E

trabajo de difusión limitada. Este panorama no cambió hasta 2006.1


U
M

En 2006 empezaron a producirse algunos avances. El Ministerio de


Educación, Cultura y Deporte colgó en la web su Portafolio europeo de
las lenguas. Adultos (16 +), modelo acreditado por el Consejo de Euro-
pa (2006), elaborado por M. Bini, J. J. Moreno Artero, E. Rodríguez
Halfter, Á. Ortega Calvo e I. Gotilla Cruz, y coordinado por V. Fer-
nández Ruiz de Arana.

En Barcelona, paralelamente, un equipo de investigadores de la


UPF2 (del que forman parte también docentes de ELE) recogíamos
1. Con una propuesta de tareas para ELE en el sistema educativo portugués, basada
en el Marco y publicada por Sonsoles Fernández (2005),
2. Grupo de investigadores de ReGAEL, del Dpto. de Traducción y Ciencias del Len-
guaje de la Universidad Pompeu Fabra (con colaboradores de la Escuela Oficial de Idiomas
de Drassanes, Barcelona) a lo largo de tres proyectos fi nanciados por el Ministerio de Cien-

Guía de contenidos lingüísticos por niveles del español 11

10124 Guia Co. Li. por niveles del español.indd 11 29/04/11 11:36
y analizábamos datos de adquisición de ELE con financiación del
Ministerio de Ciencia y Tecnología. A partir de ese trabajo de in-
vestigación, decidimos abordar la organización de contenidos del
Marco apoyándonos en datos empíricos y contrastándolos con la bi-
bliografía previa. El resultado fue la Guía rápida del Marco para ELE,
una primera concreción de contenidos lingüísticos que nos ayudara
a ver cuáles «formarían parte» de cada banda de nivel (A, B y C) del
Marco. Lo que originalmente concebimos como documento de tra-
bajo de circulación limitada, tuvo eco entre docentes e investigado-
res familiarizados con nuestro trabajo, y pronto dejamos de poder
atender las peticiones de ejemplares que nos llegaban.

Finalmente, en 2008, la institución de referencia para el ELE, el Ins-


tituto Cervantes, publicó su nuevo Plan Curricular, ambicioso y ex-
haustivo, en tres tomos y unas 2.000 páginas.

L
Dos años más tarde, en 2010, en ELE seguimos sin un documento

IA
ágil, unificado, de rápido manejo y estructurado a la manera de los
R
modelos ingleses. Seguimos sin un prontuario, un manual-guía
O
de tareas, exponentes y contenidos comunicativos con el que elegir
IT

exponentes por niveles, revisar materiales, exámenes; contrastar


sílabos, etc.
D
E

Por esta razón, cuando la editorial Octaedro nos propuso retomar


A

el proyecto como libro en su línea para profesores de ELE, acepta-


R

mos más que gustosos la idea. Creemos que la obra responde a las
T

necesidades prácticas de docentes y futuros docentes, y contribuye


S

a visualizar nuestro compromiso de investigadores con la transfe-


E

rencia de resultados. A partir de los datos del aula, volvemos a ella.


U
M

¿Cómo se ha realizado este catálogo que presentamos?, quizá te pre-


guntes.

Esencialmente, a partir de la mencionada documentación del Con-


sejo de Europa y de las especificaciones disponibles de niveles ofi-
ciales de Escuelas Oficiales, el Plan Curricular del Instituto Cervan-
tes (1998) y del propio Marco Común Europeo de Referencia para otras
lenguas. Nuestra propuesta funciona, pues, como puente entre los
documentos en inglés (Waystage, Threshold, Vantage) y el español para
los contenidos funcionales, si bien no sólo para estos.
De hecho, hemos adaptado la versión de cada uno de los niveles de

cia y Tecnología, primero y el de Ciencia e Innovación, después (BFF2003-08273 y BFF2000-


0928; MICINN HUM2006-10235) dirigidos por Lourdes Díaz.

12

10124 Guia Co. Li. por niveles del español.indd 12 29/04/11 11:36
la última versión aparecida en inglés, reformulando los contenidos
del nivel Umbral que hasta ahora había para el español (P. Slagter,
1979) para proponer unos nuevos niveles B1, B2, en sintonía con las
versiones más detalladas actuales en el ámbito nociofuncional.

En cuanto a los contenidos macrofuncionales, hemos partido de las


especificaciones de DIALANG3 y las hemos extendido de manera
que cubran los niveles A1 y A2. En cuanto a las cuestiones socio-
pragmáticas, solo se han esbozado unas cuantas por nivel (A, B, C),
con carácter orientativo. También queremos destacar el hecho de
haber incluido un contenido novedoso: las especificaciones de la
competencia discursiva y textual para los niveles B y C, con espe-
cial atención a cómo abordar los contenidos pragmático-discursi-
vos en las secuencias textuales, siempre de acuerdo con los criterios
homologados de ALTE.4

L
Finalmente, hemos cotejado los niveles, tareas y muestras con las

IA
producciones reales de estudiantes registradas para la base de datos
R
del corpus de ELE de los proyectos de investigación antes mencio-
O
nados. Esta base empírica ha resultado muy útil en la toma de deci-
IT

siones sobre qué tareas eran factibles, por ejemplo, en A1/A2.


D

En cuanto a la edición del texto, pedimos disculpas al lector por


E

los errores que persistan, a pesar de los numerosos ojos que lo han
A

revisado. Queremos dar las gracias por ayudar a minimizarlos a los


R

colegas, y sin embargo amigos, que en algún estadio de elaboración


T

lo han leído: gracias a Jenaro Ortega, Gloria Feliu, Milena Bini, al


S

Equipo de la GBEE; a Ana Ruggia, Ángeles Ortega y Almudena Per-


E

nas. También a Juanjo Hernández, a Magali Barthélemy y a Roberto


U

Hernández, por lo que solo ellos saben. Nuestro especial agradeci-


M

miento a quienes han hecho posible la edición: Juan León y Pilar


Ciruelo, de Octaedro.

Nuestro reconocimiento al Departamento de Español de la EOIBD


y a sus alumnos. Sin su generosa colaboración este trabajo no se
habría podido llegar a cabo. Gracias también a la dirección de la
EOIBD por su apoyo incondicional, al permitirnos investigar, ac-
ceder a los alumnos y facilitarnos colaboradores para una investi-
gación cuya vinculación al aula no es siempre evidente. Esperamos
que este trabajo contribuya a demostrar lo contrario.
Al MCyT y al MICINN agradecemos el apoyo y la financiación a

3. Puede consultarse en la dirección: http://www.dialang.org/spanish/index.htm.


4. Puede consultarse en la dirección: http://www.alte.org/

Guía de contenidos lingüísticos por niveles del español 13

10124 Guia Co. Li. por niveles del español.indd 13 29/04/11 11:36
las líneas de lingüística aplicada y filología, que nos ha permitido
investigar y divulgar uno de nuestros activos inagotables: el ELE.
Lourdes Díaz Rodríguez Roser Martínez Sánchez Juan Antonio Redó Banzo

FTI - UPF Language Centre, LSE Dpto. de Español - EOIBD


Investigadora principal (London School of
BFF2003-08273 y Economics)
BFF2000-0928
MICINN HUM2006-10235

L
IA
R
O
IT
D
E
A
R
T
S
E
U
M

soc
gramática
tareas
14

10124 Guia Co. Li. por niveles del español.indd 14 29/04/11 11:36
Nivel A
A1-A2
Cuestiones sociopragmáticas
Gramática discursiva
Tareas comunicativas
Resumen específico para A1
Resumen específico para A2

A1

L
Competencia gramatical general

IA
Contenidos funcionales
R
Contenidos gramaticales
O
IT

A2
D

Competencia gramatical general


E

Contenidos funcionales
A
R

Contenidos gramaticales
T
S
E
U
M

ociopragmáticas
a discursiva
as comunicativas
10124 Guia Co. Li. por niveles del español.indd 15 29/04/11 11:36
A
A1-A2
Cuestiones sociopragmáticas

1. Presentaciones personales

· Autopresentaciones. En español, cuando nos presentamos, no


se suele hacer referencia a cuestiones de «autobombo». En ge-
neral, se ofrece una información concisa, neutra y lo menos va-
lorativa «posible». Así, es preferible una presentación del tipo A
frente a otra del tipo B.

A: Hola. Me llamo Juan López y soy estudiante de la Universidad Com-

L
plutense

IA
B: Hola. Me llamo Juan López y soy estudiante de la prestigiosa Universi-
dad norteamericana de Stanford R
O
A. Encantado. Yo soy Pedro Ruiz y trabajo para el Deutsche Bank
IT

B. Encantado. Yo soy Dieter Lange y soy un alto ejecutivo de VW


D
E

· Presentación de un tercero. En español, el adjetivo posesivo


A

marca relación exclusiva (cercana o restrictiva) que necesita


R

haber sido presentada o que aparece como ya presentada (o


T

presupuesta). Para indicar la relación con el hablante hay que


S

expresar el tipo de relación, o usar el nombre propio o el de los


E

objetos. Por ejemplo:


U
M

A: Mira, Juan. Este es mi vecino Luciano / Este es Luciano / Este es mi


vecino
B: *Mira. Este es vecino / *Mira este es un vecino

Decimos «mi padre», pero no *«un padre mío»; frente a «mi


amigo» o «un amigo mío» (de entre varios, sin que sea necesa-
rio especificar ni que el otro sepa nada previamente sobre él).

2. Saludos

· Saludos «eco» (A) frente a saludos «literales» (B).

16 Nivel A | A1-A2 Cuestiones sociopragmáticas

10124 Guia Co. Li. por niveles del español.indd 16 29/04/11 11:36
A
A. ¡Hola! ¿Qué tal? Respuesta: ¡Hola! (¿Qué tal?)
A1-A2
B. ¡Hola! ¿Qué tal? Respuesta: Bien, gracias. ¿Y tú?1

3. Peticiones

· Quiero frente a ¿Me pone…? / ¿Me da...?

En general, cuando la petición implica un proceso de negocia-


ción, o bien es el primer paso de un proceso de cualquier tipo
(desplazamiento, elaboración, espera...), lo adecuado pragmáti-
camente, o lo cortés, es usar la estructura de petición «directa»
con quiero. Es el caso de «Quiero unos pantalones de algodón de
la talla 44» o «Quiero de primero entremeses y de segundo, pae-
lla». Ambos responden a un: «¿Qué desea?», «¿Qué va a tomar?»
directos.

L
IA
En cambio, cuando se trata de peticiones de rápida resolución,
R
atenuamos esa «inminencia» con una petición indirecta en for-
O
ma de pregunta. Por ejemplo: «¿Me pones un cortado corto con
IT

sacarina?» o «¿Me das otra fotocopia?».


D
E
A
R
T
S
E
U
M

1. Cuanto más se conozcan los interlocutores, más tendencia habrá a los saludos de
tipo literal. Hay que valorar otros aspectos contextuales, como la casualidad del encuentro,
la prisa de alguno de los interlocutores, etc.

Cuestiones sociopragmáticas A1-A2 | Nivel A 17

10124 Guia Co. Li. por niveles del español.indd 17 29/04/11 11:36
A
A1-A2 Gramática discursiva

1. Contenidos gramaticales

El objetivo de los contenidos gramaticales de este nivel supone la


didáctica y el conocimiento en los intercambios comunicativos de
cuestiones relacionadas con el análisis del discurso, la gramática
textual, la pragmática y los modelos psicolingüísticos de procesa-
miento de la información. Para ello, manejamos tres nociones bási-
cas en el análisis discursivo: adecuación al contexto, coherencia del
contenido y cohesión textual.

· Adecuación al contexto.

– Texto y contexto situacional. Uso diferenciado del tú/usted.

L
IA
Reconocimiento de situaciones formales e informales.
– Texto y enunciador: cómo ofrecer información personal
R
relevante. Cortesía asociada a actos de lengua: cómo pedir
O
cosas.
IT

·
D

Coherencia del contenido.


E

– Manejo de esquemas cognitivos (schemata) básicos asocia-


A

dos a situaciones cotidianas básicas.


R

– Superestructuras textuales: descripción y narración a nivel


T

básico.
S
E

·
U

Cohesión textual.
M

– Mecanismos básicos de linearización informativa (gramá-


tica tradicional: concordancias, elementos referenciales…).

18 Nivel A | A1-A2 Gramática discursiva

10124 Guia Co. Li. por niveles del español.indd 18 29/04/11 11:36
A
Tareas comunicativas A1-A2

1. Transacciones prácticas

Los aprendices serán capaces de enfrentarse a situaciones elemen-


tales de transacción cotidianas. Deberían moverse por debajo del
nivel Umbral. En A2 deberían comprender, a grandes rasgos, a un
emisor nativo o competente haciendo uso de estrategias compensa-
torias y producir enunciados concisos funcionalmente adecuados
(en A1, la producción estaría limitada a palabras o frases cortas so-
bre información personal, necesidades básicas, etcétera).

Estas situaciones incluyen:

1. Intercambios comunicativos con funcionarios (con peticiones

L
IA
de información, suministro de información, documentación);
entrevistas elementales en torno a cuestiones de inmigración (y
R
papeleo relacionado); aduanas (y papeleo relacionado) y conver-
O
sación mínima.
IT

2. Gestiones de alojamiento (en persona, por teléfono, carta, fax,


D

e-mail, etcétera). Pueden conseguir a nivel muy básico informa-


E

ción y hacer reservas especificando precios, características de


las habitaciones, hotel, situación del hotel... Pueden también
A

dar información básica sobre sí mismos.


R

3. Actos sociales: comer fuera o cocinar en casa. Los alumnos pue-


T

den entender a nivel muy básico anuncios de restauración; pre-


S
E

cios, ingredientes, localización de la mesa y comensales, tiempo


U

de espera, características de la comida y forma de pago. En el


M

caso de cocinar en casa, pueden llevar a cabo una lectura básica


de la documentación doméstica (cocina, calentador y electro-
domésticos de la cocina); pueden leer documentos incluidos en
envases, instrucciones, recetas, etc.
4. Compras. Pueden leer a nivel muy básico anuncios en prensa de
productos de consumo común. También leen folletos, etique-
tas, etc. Pueden entender a nivel básico información mínima
sobre el contenido y uso de productos.
5. Trasporte público. Leen a nivel básico información disponible
en tablones, paneles electrónicos, Internet, etc. sobre horarios,
tipos de billete, trayectos, etc. usando al máximo las imágenes,
fotografías, señales, iconos, etc. Gestionan con un nivel básico
(A2) información sobre precios, trayectos, fechas, alternativas de
medios de transporte (duración, coste, etcétera) y compra de bi-

Tareas comunicativas A1-A2 | Nivel A 19

10124 Guia Co. Li. por niveles del español.indd 19 29/04/11 11:36
A
lletes, ubicación de asientos, coches, vías, muelles, andenes, bar-
A1-A2
cos, puertas de embarque, etc. Saben cómo facturar equipaje, etc.
6. Uso de vehículo propio. Pueden entender a nivel básico infor-
mación relacionada con la documentación del vehículo propio
o de alquiler. Asimismo, puede entender toda la señalización de
tráfico y sabe cómo repostar. (Ver también lo relativo a indica-
ciones, direcciones, etc.).
7. Uso de los servicios de información. Son capaces de solicitar a
nivel básico información por teléfono, Internet o cara a cara.
Pueden leer la información básica de folletos, directorios, pági-
nas amarillas, manuales, guías, etc.
8. Visita a lugares públicos (museos, teatros, estadios, discotecas,
etcétera). Son capaces de obtener información a nivel básico
de guías y folletos turísticos, de ocio, culturales o lúdicos, así
como de mapas, etc. independientemente de su soporte (perió-
dicos, revistas, pantallas, etcétera). Saben obtener información

L
sobre precios, ubicación, horarios, localización de los asientos...

IA
Pueden comprar las entradas en taquilla. Pueden obtener in-
R
formación sobre los servicios y su ubicación en todos esos esta-
O
blecimientos: aseos, cafetería, garaje, etc. Para todo ello pueden
IT

recurrir a estrategias compensatorias de acuerdo con sus necesi-


dades y situación (cara a cara, soporte visual o escrito, etcétera).
D

9. Uso de servicios públicos.


E
A

· Correos. Son capaces de localizar información específica:


R

tarifas de correo, compra de sellos, envíos postales y cumpli-


T

mentación de formularios sencillos.


S

· Teléfonos. Son capaces de leer instrucciones sobre el uso del


E

teléfono para obtener información de directorios (incluidas


U

las páginas amarillas) y usan nivel básico servicios telefóni-


M

cos (como se ha indicado en 7 supra; ver también el apartado


funcional 5.5 sobre «Estructuración del discurso»).
· Bancos. Son capaces de obtener información a nivel muy
básico.
· Servicios médicos. Pueden leer avisos y rótulos (hora de con-
sulta o visita, indicaciones y signos propios de hospitales,
pabellones o unidades e instrucciones a los pacientes). Sa-
ben concertar una visita, gestionar un ingreso (cara a cara);
pueden explicar sus dolencias recurriendo a estrategias
compensatorias; y pueden responder a preguntas básicas re-
lacionadas con ellas. Son capaces de obtener la medicación
en la farmacia y entender a nivel básico la información de un
prospecto farmacéutico.

20 Nivel A | A1-A2 Tareas comunicativas

10124 Guia Co. Li. por niveles del español.indd 20 29/04/11 11:36
A
10. Servicios educativos (para no residentes).
A1-A2
· Como estudiantes, comprenden la información básica de
folletos de Sócrates, del Instituto Cervantes, etc. o de cual-
quier institución educativa o escuela de idiomas y pueden
seguir el proceso de matriculación.
· Como padres o familiares, pueden, a nivel básico, informar-
se y expresar mínimamente las necesidades educativas o de
cuidado de sus hijos en instituciones públicas o privadas.

11. Instrucciones para ubicarse, viajar. Pueden entender instruc-


ciones orales sencillas para encontrar una dirección en una ciu-
dad o población determinada. Leen mapas (de tren, callejeros,
de autobús y toda clase de signos e instrucciones). Dan infor-
maciones similares recurriendo a estrategias compensatorias.
12. Comunicarse en el trabajo. Pueden leer ofertas de trabajo, pre-

L
sentar currículos sencillos, cartas sencillas de solicitud de em-

IA
pleo; entienden y responden a preguntas sencillas en una entre-
R
vista de trabajo sobre condiciones y plazos de incorporación. Se
O
comunican a nivel básico pero adecuadamente con superiores,
IT

colegas y subordinados. Participan con un nivel básico en la


vida social de la empresa.
D

13. Hospitalidad en un ámbito privado. (Ver las funciones de so-


E

cializar 2, «Interacción social», y 4, «Convenciones sociales y


A

rituales».)
R
T

· Como anfitriones, saben, en un nivel básico, invitar, saludar


S

y presentar a otros huéspedes; pueden indicar la ubicación


E

de utensilios, etc. Cambian impresiones, informaciones y


U

opiniones a nivel muy básico; pueden seguir las rutinas so-


M

ciales del día a día; dar y recibir regalos y reaccionar adecua-


damente a las fórmulas de cortesía.
· Como huéspedes, pueden, en un nivel básico, aceptar o re-
chazar adecuadamente invitaciones orales; pueden inter-
cambiar saludos con otros huéspedes, invitados o anfitrio-
nes; pueden presentarse y presentar a otros invitados; e
intercambiar, en un nivel básico, opiniones; saben ofrecer
regalos (flores u otros pequeños obsequios); y saben expresar
agradecimiento ante la hospitalidad; y despedirse.

Tareas comunicativas A1-A2 | Nivel A 21

10124 Guia Co. Li. por niveles del español.indd 21 29/04/11 11:36
A
A1-A2 2. Interacción social

Pueden saludar, intercambiar información sencilla, expresar y en-


tender en un nivel básico opiniones cuando se expresan literalmen-
te; y pueden ponerse de acuerdo para llevar a cabo acciones conjun-
tas usando estrategias compensatorias.

Posibles temas de interacción comunicativa serían los relacionados


con: vida y circunstancias personales, actividades domésticas, co-
mercio, profesión, ocupación, educación, actividades de ocio y tiem-
po libre, viajes, lugares, relaciones sociales, el tiempo...

3. Competencia textual

Pueden entender textos orales y escritos relevantes para las situacio-

L
nes comunicativas descritas anteriormente siempre que:

IA
· R
tengan una estructura clara y sencilla, tanto formal como con-
O
ceptualmente; es decir, que la información contenida sea concisa
y explícita y no requiera interpretación o inferencia y cuya com-
IT

prensión no requiera familiaridad con una cultura extranjera;


D

· estén producidos de forma accesible, preferentemente impresos, y


E

cuando sean textos orales, con poca distorsión acústica, emitidos


A

a una velocidad lenta y con redundancia.


R
T

4. Convenciones sociales y rituales


S
E
U

Saben intervenir en situaciones básicas y muy cotidianas de comu-


M

nicación no verbal donde haya contacto físico (apretones de manos,


besos en las mejillas, golpecitos en la espalda, asir por el brazo…);
producen gestos con valor significativo, usan mímica y hacen ges-
tos ilustradores.

En el discurso aplican adecuadamente convenciones sociales bási-


cas: formas más frecuentes de tratamiento, el grado elemental de
formalidad o informalidad del discurso; normas de cortesía más
frecuentes y elementales...

En cuanto a los actos rituales, más complejos, se desenvuelven en visi-


tas sociales: hora conveniente de llegada y despedida en una casa o res-
taurante; rituales básicos en torno a la mesa y comidas (brindis, ofre-
cimientos, servir en la mesa, acercar o poner platos, bebidas, etcétera).

22 Nivel A | A1-A2 Tareas comunicativas

10124 Guia Co. Li. por niveles del español.indd 22 29/04/11 11:36
A
5. Estrategias de interpretación implicadas A1-A2
En relación con lo especificado en el punto 3, pueden usar las estra-
tegias básicas de interpretación para:

· localizar la información necesaria a partir de la comprensión


del vocabulario básico;
· identificar la información relevante y las funciones comunicati-
vas básicas a partir de lo explicitado en el texto;
· usar pistas, tales como títulos, subtítulos, ilustraciones, tipo-
grafía, etcétera, para interpretar el mensaje cuando el medio es
escrito; y cuando es oral, los marcadores de discurso, pausas
estructuralmente significativas, tonos de voz y entonaciones,
mímica, etc.

L
6. Consideraciones socioculturales

IA
R
Están familiarizados con las características culturales básicas del
O
país o países donde se habla la lengua (como L1), particularmente
las que afectan a la vida cotidiana.
IT
D
E

7. Estrategias de compensación
A

Usan extensa y profusamente técnicas y estrategias para defenderse


R

ante las necesidades planteadas que vayan más allá de su limitado


T
S

repertorio lingüístico.
E
U
M

Tareas comunicativas A1-A2 | Nivel A 23

10124 Guia Co. Li. por niveles del español.indd 23 29/04/11 11:36
A
A1-A2 Resumen específico para A1
En un nivel A1, las transacciones son básicas y se dan en situacio-
nes muy limitadas y concretas, de carácter previsible. Incluyen, por
ejemplo, realizar compras de necesidad muy inmediata o hacer las
preguntas básicas para ubicarse en el espacio urbano. En estos ca-
sos, se espera que el alumno utilice un repertorio muy limitado de
frases, ensayado y organizado léxicamente, que interactúe de forma
sencilla con un interlocutor colaborativo y que satisfaga necesida-
des inmediatas, como pedir cosas concretas, informarse sobre su
ubicación, preguntar por un lugar, dar información personal o des-
envolverse con cantidades, precios y horarios.

En cuanto a las interacciones sociales, en el nivel A1 se dan en la


esfera social más próxima al alumno. Prácticamente, se limitan a

L
encuentros en situaciones muy cotidianas en los que se intercam-

IA
bia información sobre uno mismo y sobre el entorno personal más
R
próximo. Estas tareas se desarrollarían, por ejemplo, en fiestas, en
O
reuniones informales o en encuentros casuales que se dan cara a
IT

cara con vecinos, amigos, compañeros de trabajo o de estudios, etc.


Los recursos de que dispone el alumnado de este nivel para desen-
D

volverse en estas tareas son aún muy rudimentarios y le permiten


E

hacer cosas como saludar y despedirse, presentarse, interesarse por


A

el estado del interlocutor y reaccionar ante noticias. En estas situa-


R

ciones logra comunicarse gracias a repeticiones y reformulaciones,


T

y mediante rectificaciones.
S
E

Finalmente, los textos que procesa un alumnado del nivel A1 es-


U

tán relacionados con las necesidades más inmediatas a las que hace
M

frente cuando emplea el español como vehículo de comunicación.


Estos textos tienen una estructura clara y sencilla y contienen in-
formación concisa y explícita. El alumno es capaz de procesarlos
siempre que sean muy breves, vayan acompañados de apoyos visua-
les, como ilustraciones, gestos o gráficos, y si se presentan en un
formato claro.

24 Nivel A | A1-A2 Resumen específico para A1

10124 Guia Co. Li. por niveles del español.indd 24 29/04/11 11:36
A
Resumen específico para A2 A1-A2

En un nivel A2, las transacciones son básicas y están destinadas a


satisfacer necesidades inmediatas o a realizar gestiones sencillas y
concretas en situaciones previsibles y limitadas. Pueden consistir,
por ejemplo, en procurarse productos de primera necesidad o de uso
cotidiano, como ropa, comida o medicinas, y utilizar servicios bá-
sicos, como bancos. En estos casos, se espera que el alumno utilice
un repertorio limitado de recursos y conocimientos socioculturales
muy básicos, que sepa compensar las dificultades de comunicación,
que interactúe de forma comprensible y clara en situaciones prede-
cibles y que se desenvuelva en situaciones cotidianas de superviven-
cia básica, como pedir cosas concretas; obtener información en tien-
das, bancos y oficinas; comprar y contratar servicios básicos.

L
Las interacciones sociales en el nivel A2 se dan en la esfera social

IA
más próxima al alumno y son muestra de la integración del alum-
no en una comunidad social compuesta por amigos, compañeros R
O
de estudio o trabajo, vecinos y personas conocidas. El alumno de
IT

este nivel es capaz de mantener y terminar una conversación básica


y sencilla utilizando recursos elementales; usa adecuadamente las
D

convenciones sociales básicas y normas de cortesía más frecuentes


E

y elementales, y logra comunicarse gracias a repeticiones y reformu-


A

laciones del enunciado del interlocutor y mediante rectificaciones.


R
T

Los textos que procesa están relacionados con las necesidades más
S

inmediatas y proporcionan información concisa y explícita, tienen


E

una estructura sencilla, son breves, van acompañados de apoyos vi-


U

suales y se presentan en un formato claro si son escritos, y sin rui-


M

dos, distorsiones o interferencias si son orales. El candidato capta


las palabras clave e identifica la idea principal y los cambios de tema.

Resumen específico para A2 A1-A2 | Nivel A 25

10124 Guia Co. Li. por niveles del español.indd 25 29/04/11 11:36
A
A1
Competencia gramatical general
Reconoce, a nivel básico, léxico no gramatical que aparece en fun-
ciones de comunicación básica. Asimismo, reconoce elementos de
algunas categorías cerradas como los determinantes, la flexión mí-
nima de género y número, categorías como los verbos, flexionados
en presente. También reconoce léxico básico relacionado con iden-
tificación personal, alimentación y transporte a nivel muy básico
(tiendas, alimentos, ropa, etcétera).

Reconoce un repertorio memorizado o aprendido y frases muy sen-


cillas sintácticamente con elementos de conexión mínimos.

L
IA
Copia palabras corrientes y frases cortas tanto de forma oral como
R
escrita. En la escritura reproduce, por ejemplo, signos o instruccio-
O
nes sencillas, nombres de objetos cotidianos, de tiendas; y oralmen-
IT

te, usa sin analizar fórmulas corteses habituales en la interacción


D

mínima.
E

Sabe deletrear información personal previamente aprendida.


A
R
T
S
E
U
M

26 Nivel A | A1 Competencia gramatical general

10124 Guia Co. Li. por niveles del español.indd 26 29/04/11 11:36
A
Contenidos funcionales A1

1. Dar y pedir información

1.1 Identificar y especificar: este, ese, aquel... + SN + SV [SV + SN].

Este es el director

1.2. Afirmar e informar (describir y narrar).

1.2.1. Frases afirmativas: SN + SV + SN/adjetivo.

Pepe está enfermo


El tren sale a las ocho

L
IA
1.2.2. Frases afirmativas: haber + SN + (locativo).

Hay leche en la nevera


R
O
IT

1.3. Preguntar.
D
E

1.3.1. Preguntar para confirmar o rechazar (interrogativas di-


rectas).
A
R

¿Qué hora es?


T
S
E

1.3.2. Preguntar por una parte de la información (cuándo, dónde,


U

cómo, cuánto, por qué, etcétera).


M

Por favor, ¿dónde está el lavabo?

1.3.3. Identificar mediante preguntas (¿quién, de quién, cuál?...).

¿Quién es?
¿Dónde está el banco?

1.4. Responder a preguntas.

1.4.1. Confirmando o refutando.

Sí / No

Contenidos funcionales A1 | Nivel A 27

10124 Guia Co. Li. por niveles del español.indd 27 29/04/11 11:36
A
1.4.2. Dando información.
A1
De tiempo: Mañana.
De lugar: Aquí/Encima de la mesa.
De modo: Lentamente/En tren.
De grado: Muy bien.
De finalidad: Para trabajar en una empresa.

2. Expresar y reconocer actitudes ante hechos reales

2.1. Expresar acuerdo y desacuerdo.

2.1.1. Expresar acuerdo con una afirmación anterior.

Sí, claro

L
Sí, sí

IA
Yo/A mí también
De acuerdo R
O
Vale
IT

2.1.2. Expresar acuerdo con una frase negativa anterior.


D
E

No, no tiene
A

Yo/A mí tampoco
R

No, claro
T
S

2.1.3. Expresar desacuerdo con una afirmación anterior.


E
U

No creo
M

A mí, no

2.1.4. Expresar desacuerdo con una frase negativa anterior.

A mí, sí
Yo creo que sí / Creo que sí

2.1.5. Preguntar si se está de acuerdo o en desacuerdo.

¿No?
¿Verdad?

28 Nivel A | A1 Contenidos funcionales

10124 Guia Co. Li. por niveles del español.indd 28 29/04/11 11:36
A
2.2. Expresar afirmación convencida.
A1
Sí, seguro

2.3. Expresar planes.

Ir a + Infinitivo
Voy a ir al cine

2.4. Expresar y preguntar por emociones.

2.4.1. Expresar satisfacción, felicidad... (con una sonrisa, riendo,


etcétera).

Estoy muy contenta


Es estupendo/bueno/bonito

L
IA
2.4.2. Preguntar sobre la satisfacción o el descontento.
R
O
¿Cómo estás?
IT

2.4.3. Preguntar sobre las causas de la insatisfacción.


D
E

¿Qué te pasa?
A
R

2.4.4. Expresar decepción.


T
S

Lo siento
E
U

2.4.5. Expresar dolor.


M

Me duele + SN

2.4.6. Preguntar si a alguien le duele algo.

¿Te duele + (SN)?


¿Dónde / Qué te duele?

2.4.7. Confortar, tranquilizar y animar a alguien.

Tranquilo/a
No pasa nada

Contenidos funcionales A1 | Nivel A 29

10124 Guia Co. Li. por niveles del español.indd 29 29/04/11 11:36
A
2.4.8. Expresar gustos y disgustos.
A1
(No) Me gusta + SN/Infinitivo

2.4.9. Preguntar sobre gustos y disgustos.

¿Qué te parece/n + SN?


¿Te gusta/n + SN/Infinitivo?
¿Qué (no) te gusta + Infinitivo/Ø?

2.4.10. Expresar satisfacción e insatisfacción.

¡Muy bien!
No quiero/me gusta + SN/Infinitivo

2.4.11. Disculparse por el enfado o enojo.

L
IA
Lo siento (mucho)
R
2.4.12. Expresar interés y desinterés.
O
IT

¡Qué interesante!
D

¡Qué aburrido!
E
A

2.4.13. Expresar agradecimiento y reaccionar ante él.


R

(Muchas) gracias
T

Muy amable
S
E

De nada
U
M

3. Decidir y gestionar formas de actuación: la


persuasión
3.1. Proponer una actuación conjunta (que incluye al emisor y al
receptor).

¿Vamos al cine?

3.2. Aceptar o rechazar una sugerencia.

Estupendo
De acuerdo
Vale
Lo siento, no puedo

30 Nivel A | A1 Contenidos funcionales

10124 Guia Co. Li. por niveles del español.indd 30 29/04/11 11:36
A
3.3. Peticiones corteses (preguntas en Presente).
A1
¿Me dejas un bolígrafo?

3.4. Responder a una petición.

Sí, claro
No, lo siento

3.5. Pedir permiso.

¿Puedo + Infinitivo?

3.6. Invitar.

¿Quieres + SN?

L
IA
3.7. Aceptar o rechazar una invitación.
R
O
Sí/No, gracias
IT
D

4. Establecer relaciones sociales


E
A

4.1. Llamar la atención de alguien.


R
T

Disculpa / Perdona
S

Oiga / Oye
E
U

4.2. Saludar a alguien.


M

4.2.1. Saludos a desconocidos y personas poco conocidas.

Buenos días/tardes...
Hola (informal)

4.2.2. Saludos a amigos cercanos y conocidos.

Hola + nombre de pila


¿Qué tal?

4.3. Respuesta a un saludo.

Hola + nombre de pila


Bien, gracias, ¿y tú?

Contenidos funcionales A1 | Nivel A 31

10124 Guia Co. Li. por niveles del español.indd 31 29/04/11 11:36
A
4.4. Formas de dirigirse a alguien.
A1
4.4.1. Para dirigirse a un amigo o familiar por el nombre de pila.

Oye, Juan...

4.4.2. Para dirigirse a un conocido: tratamiento profesional (Sr.,


Sra., Don, Doña) + nombre.

Doctora Gómez...
Señora Aymerich...
*Don Gómez

4.5. Presentarse.

4.5.1. Formalmente.

L
IA
Buenas tardes. Soy Laura García
R
O
4.5.2. Informalmente.
IT

Hola. Soy Gabriela


D

... Yo Luisa Fernanda


E
A

4.6. Responder a una presentación.


R
T

4.6.1. Formalmente.
S
E

Encantado/a
U

Mucho gusto
M

4.6.2. Informalmente.

(Hola) ¿Qué tal?

4.7. Felicitar a alguien o en ocasiones especiales.

Muchas felicidades
Feliz cumpleaños
Feliz Navidad/Año (Nuevo)

4.8. Despedirse.

32 Nivel A | A1 Contenidos funcionales

10124 Guia Co. Li. por niveles del español.indd 32 29/04/11 11:36
A
Adiós. Buenos días/tardes/noches
A1
Hasta pronto/luego

5. Estructuración del discurso

5.1. Enumeración.

… y... y...

5.2. Para gestionar turno de interacción.

¿Qué te/le parece/n...?

5.3. Para indicar atención hacia el interlocutor.

L
¿Ah sí?

IA
¡Aja! ¡Oh!
R
O
5.4. Cierre.
IT

Ya está
D
E

5.5. Al teléfono.
A
R

5.5.1. Inicio de la conversación telefónica. Al descolgar el receptor.


T
S

(Hola) ¿sí?
E

¿Diga? / ¿Dígame?
U
M

5.5.2. Respuesta informal o personal.

Hola ¿Ana? Soy Diana...

5.5.3. Pedir que aguarden o esperen.

Un momento, por favor

5.5.4. Verificar el canal.

¿Oiga? ¿Me oye?

5.6. En cartas y correos electrónicos familiares y amistosos.

Contenidos funcionales A1 | Nivel A 33

10124 Guia Co. Li. por niveles del español.indd 33 29/04/11 11:36
A
5.6.1. Encabezamientos.
A1
Querida Marta: / Querido Toni / Queridísima Gloria:
Hola + nombre de pila

5.6.2. Fórmulas de cierre.

Un saludo
Un abrazo
Un abrazo fuerte
Besos/Besos y abrazos + firma con nombre de pila

5.6.3. En relaciones muy estrechas.

Un beso muy fuerte + nombre de pila

L
IA
6. Comprobar y reparar la comunicación
R
O
6.1. Indicar que no se entiende algo.
IT

¿Qué?
D
E

6.2. Pedir que repitan algo.


A
R

Perdona, ¿puede/s repetir?


T
S

6.3. Pedir que nos deletreen una palabra.


E
U

Perdona/Perdone, ¿cómo se escribe?


M

6.4. Pedirle a alguien que nos escriba una palabra, nombre, etc.

¿Puede escribirlo, por favor? [en clara referencia a algo que


nos ha dicho el interlocutor, por ejemplo]

6.5. Relleno de pausas mientras se piensa o busca una expresión,


palabra, etc.

Hum..., eh...

6.6. Pedirle a alguien que hable más despacio (pausadamente).

¿Un poco más despacio, por favor?

34 Nivel A | A1 Contenidos funcionales

10124 Guia Co. Li. por niveles del español.indd 34 29/04/11 11:36
A
Contenidos gramaticales A1

1. Fonología y aspectos gráficos

1.1. Alfabeto y deletreo.


1.2. Reglas generales de correspondencia escritura/pronunciación.
1.3. Las vocales.
1.4. Contraste entre consonantes.
1.5. Aspectos de entonación: interrogación.
1.6. Uso de mayúsculas.

2. Morfosintaxis y semántica

1.1. Artículo: determinado e indeterminado. Presencia y ausencia.

L
1.2. Sustantivo. Flexión y concordancia.

IA
2.3. Adjetivo. Flexión y concordancia.
2.4. Numerales.
R
O
2.5. Indefinidos: uno/a, unos/as.
IT

2.6. Pronombres personales.


D
E

2.6.1. De sujeto. Presencia y ausencia.


2.6.2. De objeto indirecto. Formas y usos con el verbo gustar.
A

2.6.3. Reflexivos.
R
T

2.7. Interrogativos.
S
E
U

2.7.1. Interrogativos sin preposición.


M

2.7.2. Interrogativos con preposición. Usos más frecuentes.

2.8. Cuantificadores: muy, mucho.


2.9. Verbo.

2.9.1. Indicativo: Presente (morfología y usos).

2.10. Adverbios y marcadores temporales (hoy, mañana, ayer).


2.11. Conjunciones y conectores más frecuentes.

2.11.1. Coordinación y yuxtaposición: y/o.

Competencia gramatical general A1| Nivel A 35

10124 Guia Co. Li. por niveles del español.indd 35 29/04/11 11:36
A
A2
Competencia gramatical general
Reconoce, básicamente, léxico no gramatical que aparece en fun-
ciones de comunicación básica. Asimismo, reconoce elementos de
algunas categorías cerradas, como los determinantes, la flexión
de género y número y categorías, como los verbos flexionados, en
presente, pasado y futuro; también reconoce léxico relacionado con
identificación personal, alimentación y transporte en nivel muy bá-
sico (tiendas, alimentos, ropa, etcétera).

Produce enunciados en modalidad asertiva, en presente, pasado y


futuro con distinción de personas; fragmentos de relato acordes

L
IA
con situaciones cotidianas. Asimismo, produce léxico de un reper-
torio memorizado o aprendido y, en general, frases sencillas sintác-
R
ticamente. Usa elementos de conexión mínimos: conjunción y, pero,
O
o; así como de una cierta complejidad argumentativa, como: en cam-
IT

bio, sin embargo, mientras (que), cuando, etc.


D
E

Copia palabras corrientes y frases cortas tanto a nivel oral como


escrito. En la escritura produce, por ejemplo, signos o instrucciones
A

sencillas, nombres de objetos cotidianos, de tiendas; y oralmente,


R

usa sin analizar frases hechas o fórmulas corteses habituales en la


T
S

interacción mínima.
E
U

Sabe deletrear información personal previamente aprendida.


M

36 Nivel A | A2 Competencia gramatical general

10124 Guia Co. Li. por niveles del español.indd 36 29/04/11 11:36
Índice
Agradecimientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Sumario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Prefacio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Nivel A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

A1-A2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Cuestiones sociopragmáticas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
1. Presentaciones personales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2. Saludos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
3. Peticiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

L
Gramática discursiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

IA
1. Contenidos gramaticales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
R
Tareas comunicativas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
O
1. Transacciones prácticas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
IT

2. Interacción social . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3. Competencia textual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
D

4. Convenciones sociales y rituales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22


E

5. Estrategias de interpretación implicadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23


A

6. Consideraciones socioculturales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
R

7. Estrategias de compensación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
T

Resumen específico para A1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24


S

Resumen específico para A2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25


E
U

A1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
M

Competencia gramatical general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26


Contenidos funcionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
1. Dar y pedir información. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
2. Expresar y reconocer actitudes ante hechos reales . . . . . . . . . . . . . . 28
3. Decidir y gestionar formas de actuación: la persuasión . . . . . 30
4. Establecer relaciones sociales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
5. Estructuración del discurso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
6. Comprobar y reparar la comunicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Contenidos gramaticales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
1. Fonología y aspectos gráficos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
2. Morfosintaxis y semántica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Guía de contenidos lingüísticos por niveles del español 201

10124 Guia Co. Li. por niveles del español.indd 201 29/04/11 11:36
A2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Competencia gramatical general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Contenidos funcionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
1. Dar y pedir información. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
2. Expresar y reconocer actitudes ante hechos reales . . . . . . . . . . . . . . 39
3. Decidir y gestionar formas de actuación: la persuasión . . . . . 48
4. Establecer relaciones sociales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
5. Estructuración del discurso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
6. Comprobar y reparar la comunicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Contenidos gramaticales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
1. Fonología y aspectos gráficos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
2. Morfosintaxis y semántica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

Nivel B. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

B1-B2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

L
Cuestiones sociopragmáticas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

IA
1. Convenciones de actividades sociales y horarios asociados66
R
2. Fórmulas corteses de relación social. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
O
3. Temas abordables o no socialmente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
IT

Gramática discursiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
1. Contenidos gramaticales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
D

Tareas comunicativas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
E

2. Interacción social . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
A

3. Competencia textual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
R

4. Convenciones sociales y rituales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74


T

5. Estrategias de interpretación implicadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75


S

6. Consideraciones socioculturales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
E

7. Estrategias de compensación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
U

Recomendaciones generales para el léxico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77


M

B1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Contenidos funcionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
1. Dar y pedir información. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
2. Expresar y reconocer (saber) actitudes ante hechos reales . . 80
3. Decidir y gestionar formas de actuación: la persuasión . . . . . 90
4. Establecer relaciones sociales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
5. Estructuración del discurso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
6. Comprobar y reparar la comunicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Contenidos gramaticales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
1. Fonología y aspectos gráficos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
2. Morfosintaxis y semántica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101

202

10124 Guia Co. Li. por niveles del español.indd 202 29/04/11 11:36
B2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Contenidos funcionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
1. Dar y pedir información. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
2. Expresar y reconocer (saber) actitudes ante hechos reales 109
3. Decidir y gestionar formas de actuación: la persuasión . . . .118
4. Establecer relaciones sociales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
5. Estructuración del discurso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
6. Comprobar y reparar la comunicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Contenidos gramaticales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
1. Fonología y aspectos gráficos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
2. Morfosintaxis y semántica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130

Nivel C. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137

C1-C2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Cuestiones sociopragmáticas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138

L
1. Cumplidos, elogios y piropos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138

IA
2. Típicos tópicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
3. Turnos e interrupciones en lengua hablada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 R
O
4. La involuntariedad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
IT

5. Uso de tú/vos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140


6. Uso de diminutivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
D

Gramática discursiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .141


E

1. Contenidos gramaticales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .141


A

Tareas comunicativas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142


R

1. Transacciones prácticas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .142


T

2. Interacción social . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146


S

3. Competencia textual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147


E

4. Convenciones sociales y rituales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147


U

5. Estrategias de interpretación implicadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148


M

6. Consideraciones socioculturales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148


7. Estrategias de compensación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .149
Contenidos funcionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
1. Dar y pedir información. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
2. Expresar y reconocer actitudes ante hechos reales . . . . . . . . . . . . 153
3. Decidir y gestionar formas de actuación: la persuasión . . . 167
4. Establecer relaciones sociales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .175
5. Estructuración del discurso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
6. Comprobar y reparar la comunicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Recomendaciones léxicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192

Guía de contenidos lingüísticos por niveles del español 203

10124 Guia Co. Li. por niveles del español.indd 203 29/04/11 11:36
C1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Contenidos gramaticales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
1. Fonología y aspectos gráficos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
2. Morfosintaxis y semántica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193

C2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Contenidos gramaticales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
1. Fonología y aspectos gráficos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
2. Morfosintaxis y semántica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197

L
IA
R
O
IT
D
E
A
R
T
S
E
U
M

10124 Guia Co. Li. por niveles del español.indd 204 29/04/11 11:36

También podría gustarte