Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Latín III B-Apuntes de Sintaxis, Proposiciones Subordinadas Sustantivas PDF
Latín III B-Apuntes de Sintaxis, Proposiciones Subordinadas Sustantivas PDF
(Apunte preparado por Mariana Ventura; cf. Ernout, A., Thomas, A., Syntaxe latine, Paris,
Klincksieck, 1964, pp. 295-331 y Baños-Baños, J.M., Sintaxis del latín clásico, Madrid,
Liceus, 2009, pp. 523-562.)
I. Sustantivas de infinitivo.
Ejemplos:
Accedit quod patrem amo. (Cic. Att. 13.21.7)
(=Se suma que amo a mi padre.)
Praetereo quod eam sibi domum sedemque delegit. (Cic. Cluent. 188)
(=Paso por alto el hecho de que se eligió esta casa y sede.)
Hoc uno praestamus maxime feris, quod colloquimur inter nos et quod exprimere dicendo
sensa possumus. (Cic. De orat. 1.32)
(=En esto solo superamos por completo a los animales, en que hablamos entre nosotros y
en que podemos expresar nuestros sentimientos hablando.)
Reciben este nombre porque encierran una acción querida, deseada o esperada, al
igual que las proposiciones subordinadas adverbiales finales.
Llevan el verbo en subjuntivo. En este caso, el verbo conserva claramente el valor
volitivo propio del modo.
Al igual que las adverbiales finales, cuando tienen valor negativo estas
proposiciones llevan el subordinante ne.
Omisión de ut:
El incluyente ut puede omitirse, especialmente cuando estas subordinadas
sustantivas dependen de los siguientes verbos:
-volo, oro, rogo, impero,
-imperativo de Facio (fac),
-verbos impersonales licet, oportet, necesse est,
-expresiones pertenecientes a la lengua popular y administrativa (Te oro des operam...=Te
ruego te apliques a...; etc.; cf. en español: “Ruego a Ud. tenga a bien…”).
Ejemplos:
Monet ut in reliquum tempus omnes suspiciones vitet. (Caes. B.G. 1.20.6)
(=Aconseja que en el tiempo restante evite todas las sospechas.)
Consecutio temporum:
En la subordinadas sustantivas con matiz final los únicos tiempos de verbo
empleados habitualmente son el presente y el pretérito imperfecto. La distribución de estos
tiempos se realiza en forma precisa, en correlación con los tiempos de la oración principal.
Consecutio de presente
Tiempo del verbo principal Tiempo y modo del verbo de la subordinada
Presente/Futuro Presente de subjuntivo
Imperat/Imperabit ut milites procedant.
Consecutio de pasado
Tiempo del verbo principal Tiempo y modo del verbo de la subordinada
Pasado Pretérito imperfecto de subjuntivo
Imperabat/Imperavit/Imperaverat ut milites procederent.
Al igual que las subordinadas sustantivas encabezadas por quod, suelen funcionar
como aposición explicativa de un pronombre neutro o de un sustantivo.
Ejemplos:
Est ut plerique philosophi nulla tradant praecepta dicendi. (Cic. De orat. 2.152)
(=Ocurre que la mayoría de los filósofos no transmiten ninguna preceptiva del decir.)
An verisimile est ut civis Romanus cum gladio in forum descenderit? (Cic. Sest. 78)
(=¿Acaso es verosímil que un ciudadano romano haya concurrido al Foro con una espada?)
Quibus rebus illud conficitur, ut salvae et incolumes sint civitates. (Cic. Inv. 2.169)
(=Con estas cosas se logra lo siguiente, que las ciudades permanezcan sanas y salvas.)
5
Pueden ser simples o dobles, según expresen una o más interrogaciones; a su vez,
las interrogativas simples pueden ser totales o parciales, según si la interrogación se refiere
a todo el contenido de la subordinada (por ejemplo: en la oración “Pregunta si llegó
temprano.”, la interrogación busca saber si la acción se llevó a cabo o no; a estas preguntas
se responde en forma afirmativa o negativa) o solamente a una parte (por ejemplo: en la
oración “Pregunta quién llegó temprano.”, la interrogación busca conocer puntualmente el
sujeto de la acción de llegar).
Encabezadores:
a.1. Totales:
Incluyentes:
- num, -ne (enclítico): si,
- nonne: si no,
- an: en latín clásico, como introductor de interrogación simple, aparece sólo en locuciones
del tipo dubito an, incertum est an, haud scio an (que indican duda), con sentido negativo:
si no.
- si: si (Sin ser demasiado frecuente, el si interrogativo se registra en latín desde época
arcaica. Ante la pérdida de los demás subordinantes interrogativos latinos, esta partícula
termina imponiéndose en las lenguas romances.)
6
Ejemplos:
Quaerendum est num aes alienum habuerit. (Cic. Verr. 4.11)
(=Se debe preguntar si tuvo una deuda.)
a.2. Parciales:
Relacionantes: pronombres interrogativos:
-quis, quid: quién, qué,
-ecquis, ecquid: si alguien, si algo,
-qualis, -e: de qué naturaleza, cuál (cualidad),
-quantus, -a, -um: de qué tamaño, qué grande, cuánto (dimensión),
-quot (indeclinable): cuántos,
-quomodo: de qué modo,
-ubi, unde, quo, qua: dónde, desde dónde, hacia dónde, por dónde,
-quando: cuándo,
-quare, quamobrem, qua ratione: cómo, de qué manera,
-quantum: cuánto,
-cur: por qué,
-ut: cómo,
-quam: cuán, qué.
Ejemplos:
Odi et amo. Quare id faciam, fortasse requiris.
C.
____ PSS-OD_____
(=Odio y amo. Tal vez preguntas por qué hago esto. / No lo sé, pero siento que sucede y me
atormento.)
Non quaero quid dicat sed quid convenienter possit rationi et sententiae suae dicere.
OD OD
__PSS-OD__ _______________________PSS-OD________________________
(=No pregunto qué dice sino qué puede decir en forma coherente con su pensamiento y su
opinión.)
7
-Cuando es negativo, el segundo miembro lleva necne o annon (menos frecuente): si ... o
no.
Ejemplos:
Nil nimium studeo, Caesar, tibi velle placere,
nec scire utrum sis albus an ater homo. (Catul. 93)
(=Muy poco me esfuerzo, César, en querer complacerte / ni en saber si eres un hombre
blanco o negro.)
Quaesivi a Catilina an nocturno conventu apud M. Laecam fuisset necne. (Cic. Cat. 2.13)
(=Pregunté de (a) Catilina si había estado en una reunión nocturna en lo de Marco Leca o
no.)
Consecutio temporum:
Los verbos de las subordinadas sustantivas interrogativas y exclamativas indirectas
pueden construirse en los cuatro tiempos del modo subjuntivo y en presente o pretérito
imperfecto de la conjugación perifrástica activa, según si la acción de la subordinada es
anterior, contemporánea o posterior a la de la oración principal. Se observa la siguiente
correlación de tiempos:
Consecutio de presente
Tiempo del verbo principal Tiempo y modo del verbo de la subordinada
Simultaneidad: Presente de subjuntivo
quid faciat
Presente/Futuro =qué hace.
Quaero/Quaeram… Anterioridad: Perfecto de subjuntivo
quid fecerit.
=Pregunto/Preguntaré… =qué hizo.
Consecutio de pasado
Tiempo del verbo principal Tiempo y modo del verbo de la subordinada
Simultaneidad: Imperfecto de subjuntivo
quid faceret.
=qué hacía.
Pasado
Quaerebam/Quaesivi/Quaesiveram… Anterioridad: Pluscuamperfecto de
subjuntivo
=Preguntaba/Pregunté/Había preguntado... quid fecissem.
=qué había hecho.
Ejemplos:
Timeo ne veniat. = Temo que venga.
Timeo ut veniat. / Timeo ne non veniat. = Temo que no venga.
Ejemplos:
Metuo et timeo ne hoc tandem propalam fiat. (Pl. M.G. 1348)
(=Temo y recelo que esto salga finalmente a la luz.)
Hoc foedus veretur Hiempsal ut satis firmum sit. (Cic. Leg. Agr. 2.58)
(=Hiempsal teme que este pacto no sea suficientemente firme.)
- Quin se utiliza generalmente cuando la oración principal tiene valor negativo. Se emplea
siempre en dependencia de expresiones de duda negativas:
Ejemplo:
Non prohibeo quin veniat. = No impido que venga.
Non dubito quin veniat. = No dudo que venga.
Ejemplos:
Quin loquar numquam me potes deterrere. (Pl. Amph. 559)
(=Nunca puedes evitar que yo hable.)