Está en la página 1de 1

¿Deseas qué te amen? Thou Wouldst Be Loved?

, Edgar Allan Poe


¿Deseas que te amen? Thou wouldst be loved?
Nunca pierdas, entonces, el rumbo de tu then let thy heart from its present pathway part
corazón. not!
Sólo aquello que eres has de ser, Being everything which now thou art,
y aquello que simulas, jamás serás. Be nothing which thou art not.
Así, en el mundo, tu modo sutil, So with the world thy gentle ways,
tu gracia, tu bellísimo ser, Thy grace, thy more than beauty,
serán objeto de elogio sin fin Shall be an endless theme of praise,
y el amor un sencillo deber. And love - a simple duty.

Interpretación: Interpretation:
Hay que dejarse llevar por lo que nos dice el We must be carried away by what the heart tells
corazón. us.
que nos mostremos tal cual somos, That we show ourselves as we are,
que quitemos todas nuestras capas y nos That we remove all our layers and show
mostremos desnudos hacia los demás. ourselves naked to others.
Siendo uno mismo, lo mejor de nosotros Being yourself, the best of us will appear
aparecerá
Our inner beauty will arise,
surgirá nuestra belleza interior,
Something that others will value.
algo que los demás valorarán.
When we know who we are, love is something
Cuando sabemos quiénes somos, el amor es algo that comes naturally, something that should
que llega de una manera natural, algo que debe appear in a simple way.
aparecer de una manera sencilla.