Está en la página 1de 273

THE PHRASAL VER

2- MEANINGS IN 3- MEANING IN SPANISH


ITEM 1- NAME
INGLES
JUSTIFICAR, DAR RAZON DE,
ACCOUNT FOR
REPRESEN, EXPLICAR ALGO
AUMENTAR, ACRECENTAR
ADD TO

ASCENDER A, SUMAR,
ADD UP
ACUMULARSE
ASCENDER A
AMOUNT TO

ASK AFTER PREGUNTAR POR ALGUIEN


PREGUNTAR POR ALGUINE,

ASK FOR PEDIR, COLOQUIALMENTE

BUSCARSELO
INVITAR A ALGIEN A ENTRAR
ASK IN
INVITAR A ALGUIEN A SALIR
ASK OUT

BACK UP APOYAR MORALMENTE


FINIH, BE IN COMMAND
BE OVER ACABAR, CESAR, RECUPERARSE
OR CONTROL OF,

BE BORN NACER

PASAR, ESTAR PREPARADO O


BE UP SER CAPAZ, DE, ESTAR
LEVANTANDO
SENTIRSE CON FUERZAS PARA

BE UP TO HACER ALGO, TRAMAR ALGO,

DECIDIR HACER ALGO.


APAGAR
BLOW OUT

HACER SALTAR POR LOS AIRES,


BLOW UP
EXPLOTAR; INFLAR
QUE LE SUCEDE A
BECOME OF
HAPPEN TO
INTERRUPT, ENTER ENTRAR POR LA FUERZA (POR
BREAK IN FUERA) DOMAR CABALLOS,
ZAPATOS
FUGARSE, SEPARARSE
BREAK AWAY

BREAK DOWN
BREAK LOOSE DESPRENDERSE, ESCAPARSE

BREAK OUT ESTALLAR, ESCAPAR DE:DECLAARS

ROMPER,DESHACER, PONER FIN


A, DISOLVER:TERMINAR,
BREAK UP DOSILVR, ROMPER, DESGUAZAR,
DESINTEGRARSE,
FINISH(COUSE)
ROMPER,DESHACER, PONER FIN
A, DISOLVER:TERMINAR,
BREAK UP DOSILVR, ROMPER, DESGUAZAR,
DESINTEGRARSE,
FINISH(COUSE)
DESECHAR, PARTIR,
BREAK OFF
INTERRUMPIR, ROMPER
PROVOCAR, PRODUCIR,
BRING ABOUT
OCASIONAR ALGO
REANIMAR, HACER RECUPEAR
BRING AROUND
RL CONOCIMIENTO
BRING ALONG LLEVAR O TRAER A ALGIEN

BLACK/ /bæk/
RETURN, RECALL (TRAER A LA
BRING BACK
MEMORIA) RECUPERAR
BAJAR, DERRIBR,
BRING DOWN REDUCIR,RETROCEDER.INCENDI
ARSE, QUEMARSE
ADELANTAR,
BRING FORWARD IMPLEMENTAR/INTERVENIR (IN
MEETING),
IMPLANTAR,PRESENTAR ALGO
BRING IN PRESENTAR,,INGRESAR,PRONUN
CIAR (JURIDICO)
SACAR,
BRING OFF ADELNATAR,CERRAR,CONSEGUI
R/LOGRAR (ALGO)
PRODUCIR,OCSIONAR/PROVOCR
BRING ON
(ALGO)
EDUCAR, CRIAR /MENTION OR
INTRODUCE A SUBJECT
BRING UP
(PRESENTR O DISCUTIR UN
TEMA) CRIAR

BRING OUT SACAR/LANZA (ALGO), REVELAR

QUEMAR, SER DESTUIRDO POR


BURN DOWN
EL FUEGO
DESINTEGRASRSE,
BURN UP DAÑAR,DESTRUIR,QUEMARSE,EX
ASPERAR,ARDER
EXHAUST, (DE FIEBRE)
CONSUMIRSE,
BURN OUT
QUEMARSE, EXTINGUIRSE

CALL AYT
IR A UN SITIO
VISIT AGAIN,REGRESAR LA
CALL BACK LLAMADA, GRITAR (A ALGUIEN
PARA QUE VUELVA)
PARARSE POR, DEMAND, IR A
CALL BY
BUSCAR
CALMARSE, TRANQUILIZARSE
CALL DOWN

IR A BUSCAR A ALGUIEN, EXIGIR,


DICHO DE UNA
CALL FOR TO GET, PICK UP (SOMEONE/SOMETHING
SITUCIÓNQUERRER, GUSTAR
ALGO
PASAR PARA VER A ALGUIEN.
(SEND FOR) LLAMAR (AL
CALL IN
TRABAJO) RETIRAR, EXIGUIR (EL
PAGO)PASARSE POR
ANULAR, CANCELAR
CALL OFF

VISIT,
CALL ON REQUEST(SOMEONE
TO SPEAK OR RECITE)
MOVILIZAR, LLAMAR A LA
CALL OUT HUELGA, INTERVENIR, GRITAR
(ALGO)
TELEFONEAR, LLAMAR
CALL UP RESERVAS (MILITARY), SELECT
(SOMEONE), EVOCAR (MEMORY)
PASARSE (POR UN SITIO)
CALL ROUND

CALL TOGETHER CONVOCAR

CARRY AWAY LLEVARS (A ALGUIEN ALGO)

CARRYOVER SUMA Y SIGUE,


CARRY FORWARD LLEVAR A LA PAGINA SIGUIENTE,
SACAR (ALGO ADELANTE)
LLEVARSE A ALGUIEN (UNA
ENFERMDAD)
CARRY OFF
CAPTURAR(ALGUIEN) GANAR
(PREMIS)
(ACCOMPLISH) LLEVAR (ALGO A
CARRY THROUGH TERMINO) (ACHIEVE9, SACAR ( A
ALGUIEN ADELANTE)
PROTAGONIZAR
CARRY ON KEEP ON, CONTINUE, PR(ESCANDALO/LIO), CUMPLIR
(ALGO)
(PERFORME, FULLFIL) LLEVAR
CARRY OUT
( ALGO A CABO), CUMPLIR (ALGO)
CONTINUAR, DICHO SÓLO DE
CARRY ON WITH
UNA TAREA
COMPRENDER, DARSE CUENTA,
CATCH ON BECOME POPULAR, PONERSE DE
MODA, TRUINFAR
EMPAREJARSE, NIVELARZE,
CATCH UP ALCANZAR EL NIVEL, PONERSE
AL DIA.
ALCANZAR/ ALCANZAR,
EMPEREJARSE/INVELARSE (CON
CATCH UP WITH
ALGO/ALGUIEN) (PONERSE AL
TANTO DE ALGO)
PONER DINERO, CONTRIBUIR
CON ALGO,
CHIP IN
INTERRUPT/INTERVENIR (EN
ALGO)
BORRAR, LIMPIAR (ALGO
CLEAN OFF
CEPILLANDO/FROTANDO)

LIMPIAR, ORDENAR
CLEAN OUT/UP

DESPEJAR, VACIAR
CLEAR OUT
DESPEJARSE, DICHO DEL

TIEMPO; ORDENAR, ACABAR UNA


CLEAR UP
TAREA, RESOLVER, DICHO DE UN

MISTERIO
CLEAR UP, ACLARAR, LIMPIEAR,
CLEAN UP ORDENAR, RECOGER,
FORRARSE, RESOLVER,
DESPLUMAR
DESCENDER, BAJAR, RETIFICAR,
CLIMB DOWN DAR MARCHA ATRÁS,
APAREARSE (EL BURRO)

COOL DOWN CALMARSE

REFRESCARSE, ENFRIARSE,
COOL OFF
COOL DOWN CALMARSE, PERDER INTERES

COME ABOUT PASAR, OCURRIR, SUCEDER

CRUZARSE CON, ENCONTRAR


COME ACROSS ALGO, IR, VENIR, HACERSE
FIND BY ACCIDENT PATENTE
VOLVER
COME AGAIN

APARECER, PRESENTARSE,
COME ALONG ACOMPAÑAR, AVANZAR,
ACCOMPANY MEJORAR, VENIR POR
DESHACERSE,ROMPERSE
COME APART

REGRESAR, VOLVER
COME BACK (SITIO/ESTAR DE
MOS/IMPLANTARSE), RECORDAR,
REPLICR
PSAR, CONSEGUIR,
COME BY PASARSE/VENIR (PARA HACER
GET UNA VISITA CORTA)
DECREASE, ATERRIZAR, CAER,
COME DOWN BAJAR
(PRECIOS/TEMPERATURA),
PRONUNCIARSE, CASTIGAR
PRESENTARSE, OFRECERSE
COME FORWARD
COME FROM VENIR/SER (DE….)
HEREDAR, ENTRAR EN,
COME INTO VENIR/LLEGR A, JUGAR (UN
PAPEL EN ALGO)
RESULTAR(DE ALGO/HACER
COME OF
ALGO)
DESPRENDERSE, SOLTARSE,
COME OFF DESCOSERSE(VESTIDOS) DAR
RESULTADOS, QUITARSE,
CAERSE, SALIR BIEN
RELY ON, CONFIAR EN, CONTAR
COME ON
CON
ENTRAR, PASAR, LLEGR, VENIR
COME IN (A HACER ALGO), ENTRAR EN
VIGOR ( UNA LEY)
VENIR EN, IR/ESTAR (BAJO ALGO)
COME UNDER
SER (OBJECTO DE ALGO)
SURGIR, ACERCARSE, SUBIR,

COME UP

SALIRR, LLEGAR A

COME UPON CRUZARSE, ENCONTRARSE CON

SALIR (A LA LUZ/DE ALGO),


COME OUT PUBLICAR, EXTRENARSE, FINISH
(BOOK) DECLARAR
COME TO VISIT VISITAR SOBREVENIRVNIR,
COME OVER
INFORMALLY PONERSE (TIMIDO)
ACEPTAR, CHANGE, OPION,
VOLVER EN SÍ,COME TO VISIT,
COME ROUND PARARSE (DOCUMENT) CAMBIAR
DE OPINIÓN, ACEPATAR, CHANGE
OPINION, VOLVER
SOBRE VENIR A (WAR),
COME THROUGH ATRAVEZAR, PASAR,
SOBREVIVIR, SALIR, PENETRAR
AMOUNT TO, ASCENDER A,
(LA LLUVIA)
SUMAR, REACH, BECOME
COME TO COUNCIUOS, VOLVER EN SI,
OCCURIRSELE ALGO, PASAR (A
ALGUIEN ALGO)
RELY ON, CONFIARSE EN,
COUNT ON
CONTAR CON

CUT IN CORTAR EL PASO

INSPECCIONAR, FACTUAR
CHECK IN (ALGO), REGISTRARSE (EN EL
HOTEL)

CHEEK UP ON INVESTIGAR, INFORMARSE

CHEQUEAR, CUIDAR, SALIR (DEL


CHEECK OUT HOTEL), TO TEACH SOMEONE TO
DO SOMETHING
ANIMAR, ANIMARSE (PUT
CHEER UP SOMEONE IN A BETTER MOOD),
BECOME MORE CAREFUL
VERIFICAR
CHEEK OFF
(LISTA/INVENATRIO/ETC)
PICAR/CORTAR (EN TROZO
CHOP UP PEQUEÑOS) (DAR CUCHILLADAS
A NAVAJAZOS A ALGO)
ACLARAR, LIMPIAR, RESOLVER,
CLEAR UP RECOGER, DESPEJARSE,
CURARSE, ORENAR, (BOOKS)
CRASH THROUNGH ROMPER
CROSSCHECK REVISAR
CROSS AUT, TACHAR/BORRAR
CROSS OFF (ALGO/ALGUIEN), (REMOVE AN
ITEM FROM THE LIST)
ATAJAR, CORTAR/INTERUMPIR
CUT ACROSS
(ALGO), REBASAR, TRASCENDER
REDUCIR, RECORTA
CUT BACK
(GASTOS/ALGO), PODAR
REDUCIR (GASTOS/ALGO),
CUT DOWN CONSUMIR (-), HUMILLAR, PONER
FIN A LA VIDA DE ALGUIEN
INTERRUMPIR , CORTA,
CUT IN ATRAVESARSE, COLARSE,
INCLUIR ( ALGUIEN EN ALGO)
INTERRUMPIR, CORTAR,
CUT OFF SEPARARTE, BLOQUEAR,
DESHEREDAR (A ALGUIEN).
STOP, DETENER, SUSPENDER.
CUT OUT RECORTAR, (NACIDO PARA SER
ALGUIEN)
CORTAR, DESMENUZAR,
CUT UP
AFECTAR (A ALGUIEN)
CORTAR, INTERRUPT, ATAJAR,
CUT THROUNGH IR(ATRAVES DE ALGO), ABRIRSE
PASO
OPTAR/DECIDIERSE POR
DECIEN ON

DISMINUIR, IRSE
DIE DOWN
APAGANDO/APACIGUANDO
APAGARSE, EXTINGUIRSE,
DIE OUT DESAPARECER
DESENTERRAR, RESCATAR,
DESEMPLOVAR, EXTRAER
DIG OUT (INFORMACTION)
DIG UNDER SOCAVAR
DIG OUT, BUSCAR,
DESENTERRAR, CAVAR,
DIG UP DESCUBRIR (ALGO)
ABALANZARSE, ZAMBUALLIRSE,
INMERSION, METER ( LA MANO
DIVE INTO EN ALGO)
DO AGAIN, REDECORATE, FINISH,
DAR UNA PALIZA ( A ALGUIEN)
DO OVER ENTRAR (A ROBAR EN )
HACER UNA VISITA BREVE,
INESPERADA, PASARSE POR LA
CASA DE ALGUIEN, VISIT
(INFROMALLY), PASARSE POR LA
DROP IN ON CASA DE
STOP (ATTENDING OR
PARTICIPATING IN),
DROP OUT OF RETIRARSE/APARTARSE DE
DEJAR O LLEVAR (ALGO A
ALGUIEN), QUEDARSE DORMIDO,
DROP OFF DISMINUIR
RETIRARSE
DROP OUT
DESARMAR, ROMPER,
TROPESARSE, DESMORONARSE,
FALL APART DESHACERSE, ESTROPEARSE
DESPRENDERSE/CAER (ALGO),
DESCENDER, DESAPARECER.
FALL AWAY DISMINUIR, ESFUMARSE
RETIRARSE,RETROCEDER,
FALL BACK DESCENDER, QUEDARSE,
(ATRÁS/RESAGADO)
DESPLOMARSE, HUNDIRSE,
FALL BEHIND DESCENDER, ATRASARSE, NO
FALL IN CUMPLIR ALGO
FALLAR, CAERSE,
FALL DOWN
DERRUMBARSE
ESTAR DE ACUERDO CON LOS
FALL IN WITH PLANES DE ALGUIEN
ENAMORARSE DE, DEJARSE
FALL FOR ENGAÑAR
DISMINUIR DESPRENDER,
FALL OFF CAERSE
DESPLOMRSE, HUNDIRSE
FALL IN (ROOF-CEILIG), FORMAR FILAS
(MILITARY)
CAER O LANZARSE SOBRE
FALL ON ( ATTACK), RECAER ( EN
ALGUIEN)
REÑIR, ROMPER FILAS
FALL OUT (MILITARY), CERSE(PELO/DIENES
ETC)
TROPEZAR, CAERSE, VOLCARSE
FALL OVER
FRACASAR, IRSE A PIQUE
FALL THROUNG
(BE) FED UP/WITH ESTAR HARTO DE

FEEL UP TO TENER GANAS DE

RELLENAR, DICHO DE
FILL IN / UP/OUT
FORULARIOS, ETC. FILL OUT
(COMPLETE)
LLENAR (CONRELLENAR
LIQUIDOS),(A
FORM/ALGO)
FILL UP LLENARSE (UN LUGAR CON
ALGUIEN)
LLENAR (UN FORMULARIO),
FILL OUT RELLENAR (CON MAS
INFORMACION), ENCGORDAR
DESCUBRIR, AVERIGUAR, PILLAR
FIND OUT
(A ALGUIEN EN ALGO)
REPELAR, DEFENDER,
FIGHT OFF DESHACERSE, AHUYENTAR,
RECHAZAR
SOLVE, COMPUTE, CALCULAR,
FIGURE OUT DESCIFRAR, SOLUCIONAR,
ENTEDER (ALGO A ALGUIEN)
ARREGLAR/ORGANIZAR ( LAS
FIX UP
COSAS)
MESS UP, DAÑAR, FASTIDIAR
FOUL UP (METER LA PLATA), (HECHAR
ALGO A PERDER)

FIX UP REPARR, FIJAR

GET ACROSS HACERLE ENTEDER (A ALGUIEN), TRANSMITIR (UN MENSAJE) CRU


ADELANTARSE, TENER +ÉXITO,
PROSIGA, INSISTIRLE ( A
GET AHEAD ALGUIEN QUE HAGO ALGO)
GET ROUND, SAIR A MENUDO,
CIRCULR, DESPLAZARSE,
GET A ROUND SOLVENTAR
SALIR BIEN LIBRDO DE ALGO,
ALEJARSE, IRSE, SALIR IMPUNE,
LIBERARSE (DE ALGO),
GET AWAY WITH LLEVARSE (ALGO ROBADO)
RECUPEAR RETURN(PLACE ON
CALL), RECOBRAR, APARTARSE,
GET BACK (HACER VOLVER A ALGUIEN
MANAGE (FINANCIALLY) PASAR
(LOGRAR) ARREGLARSELAS /
GET BY DEFENDERE ( CON ALGO)
BAJARSE DE, AVERIGUAR,
GET DOWN DEPRIMIR, BAJAR (POR ALGO).
SUBIR A (CAR) METERSE EN,
PASARLE (ALGO A ALGUIEN),
GET INTO LLEGAR A, PONERSE (ROPA)
ENTER (SMALL), LLEGR, OLVER,
ALIR ELEGIDO, LOGRR (DECIR
GET IN ALGO)
IR, DICHO DE UNA SITUACIÓN,
LLEVARSE BIEN, ENTER (BIG
GET ON VEHICLES OR SHIP)
CURARSE, RECUPERARSE DE,
RECOVER FROM ILLNESS,
SURPRIRSE ETC, RECUPERARSE
GET OVER DE, SUPERSE, IR, VENIR
SACAR, QUITAR, SALIR/BAJARSE
(DE…) SABERSE (HACERSE
GET OUT PUBLICO)
QUITARSE (LA ROPA), DECOLAR
(AVION), BAJARSE (VEHICULOS,
AVION, ETC), SALIRPUT ON,
GET OFF
SUBISE, MONTARSE EN (MEDIOS
DE TRANSPORTE), SEGUIR (CON
ALGO)
FINIH, ENDURE, LOOK THROUNG,
GET THROUNG PASAR (TEST), LLEGAR A ALGO O
ALGUIEN, COMUNICA
AMABLE, REUNIRSE,JUNTAR,
GET TOGETHER
DEMOSTRAR, ORGANIZAR)
REGALR, DESCUBRIR, ESCAPAR
GIVE AWAY (DE…), TOMAR VACACIOES,
APARTARSE DE
GIVE BACK DEVOLVER, REGRESAR
GIVE BIRTH DAR A LUZ
DARSE POR VENCIDO, CEDER,
RENDIRSE, TRANSAR,
GIVE IN ENTREGAR
GIVE OFF EMITIR, DESPEDIR, IRRADIAR
RENDIRSE, DEJAR DE HACER
ALGO/SURRENDER,ABANDONAR,
RENUNCIAR A, ARIRSE,
LEANTARSE, ORGANIZAR,
SUBIRSE, SUBIR (ALGO),
GIVE UP DESPERTR/LEVANTAR (CAMA)
REPRTIR, DISTRIBUIR, FALLAR
(MARCHINES) AGOTARSE
GIVE OUT (SUPPLY)
DEDICATE, DEJAR (ALGO AL
CIUDADO DE ALGUIEN), PLANER
GIVE OVER EN EL AIRE

GIVE ONESELF UP RENDIRDE

GO AWAY IRSE, VIAJAR, SLI DESAPARECER


GO BEFORE PRECEDE, PODUCRISE ANTES, PRESENTRSE (ALGO ANTE ALGUIE
PASAR ( EL TIEMPO/POR
GO BY DELANTE DE ALGO O ALGUIEN),
BASARSE (EN ALGO)
BAJAR, HUNDIRSE, IA ABAJO,
GO DOWN CAERSE, DESCENDER, DIGERIR,
APAGARSE.
CHOOSE, ATACAR, IR A BUSCAR
ATACAR ( A ALGUIEN/ALGO) IR
GO FOR
POR ( ALGIEN/ALGO), SENTIRSE
ATRAIDO POR
ENTRAR, SUBIR, PRESENTARSE A
GO IN IR, INGRESAR, ESCENDERSE,
METERSE, INTERVENIR
GO ON (WITH) GO ON CONTINUAR, ADELANTARSE,

PROSEGUIR, SUCEDER,

+ GERUNDIO MOVERSE, SEGUIR


GO OFF ESTALLARDISPARA, SONAR
(ALARMA) CORTARSE (MILK).
APAGAR, PEER INTERES
GO ON WITH CONTINUE, PASAR, OCURIR
GO OUT SALIR, ENVIAR,EMITIRSE,
APAGARSE, PASRSE DE MODA,
BAJAR (MAREA), ELIMINAR
GO OVER REPASAR, CHECK, REVIEW,
REPETIR, IR, ACERCARE, PASAR
POR ENCIMA DE
GO OVER ON PASAR CONECTAR A
(COMMUNICATION)
GO THROUNGH ENDURE, EXPERIMENTAR, PASAR
POR, SPEND, REGISTRA,
APROBAR, LLEARSE A CBO
GO TOWARDS CONTRIBUIR ( A ALGO/HACER
ALGO)
GO UNDER HUNDIRSE, IRSE APIQUE, SER
CONOCIDO (POR/COMO)
GO UP SUBIR, AUMENTR, LEANTARSE,
SALTR (EXPLODE)
GLOW OUT BRILLAR, ENROJECERSE, LUZ
TENUE
GROW UP CREE, HACERSE MAYOR

HAND AROUND QUEDARSE ESPERANDO,


MANTENERSE ALREDEDR, DAR
HAND DOWN VUELTAS,
PASAR ENMERODER
HERENCIA,
TRANSMITIR (KNOWLEDGE),
BAJAR/ENTREGAR (ALGO)
ENTREGAR EN MANO,
PRESENTAR/TURN IN, SUBMIT,
HAND IN ENTREGAR
ESPERAR, SOBRE TODO AL

HANG ON TELEFONO, RESISTIR/ PASAR

/CIRUCLAR (ALGO)
REPARTIR, DISTRIBUIR,
HANG OUT TENDER/COLGAR (ROPA/ALGO)
HANG UP COLGAR
ALCANZAR, CEDER, ENTREGAR
HAND OVER (MONEY)

HAPPEN TO BECOME OF, SUCEDER


DUDAR, ABSTENERE DE,
REPRIMIRSE, IMPEDIR, OCULTR,
HOLD BACK PONER FRENO A
CONSERVAR (JOB/ALGO),
HOLD DOWN SUJETAR (ALGO A ALGUIEN)
MANTENER A DISTANCIA, NO
HOLD OFF PRODUCIR, RESISTIR (ENEMY)
WAIT, AGARRARSE/SUJETARSE
HOLD ON (ALGO) AGUANTAR
EXTENDER (ARMS, HANDS),
DURAR/RESISTIR (A ALGO),
HOLD OUT AGUANTAR, OFRECER (ALGO)
HOLD ONTO RETENER
LEVANTAR, RETRASAR,
ATRACAR, ASALTAR (ROB)
RESISTIR/MANTENERSE
HOLD UP (ECONOMY)
APLAZA. POSTEGARSE,
MANTENERSE (ALGO EN
HOLD OVER CARTELERA)
HOLD TIGHT APRETAR
HOLD WITH APROBAR, ESTAR DE ACUERDO
INVITE OVER INVITAR ( A ALGUIEN A CASA)
ALZAR CON GATO, LEVANTAR
(FOREEE),PINCHARSE (CON
JACK UP HEROÍNA)
ANOTAR, APUNTR (DE TMAR
JOT DOWN NOTA)
ALEJARSE, MANTENER ( ALGUIEN
ALEJADO DE), PREVENIR,
KEEP AWAY IMPEDIR
TENER (MONEY(, OCULTAR
(INFORMATION), RETIRARSE
KEEP BACK ( DE…..)
CONTENER, AGACHAARSE,
HACER REPETIR (TEST),
REDUCIR (PRECIOS, COSTOS
KEEP DOWN ETC)
MANTENERSE ALEJADO, USADO
EN NA PROHIBICIÓN O UNA
EXHORTACIÓN, ALEJARSE NO
EMPEZAR, NO
KEEP OFF CONSUMIR/PROBAR (ALGO)
KEEP FROM IMPEDIR, DISTRAER
CONTINUAR, SEGUIR( DOING OR
USING SOMETHING), DEJER
KEEP ON ENCENDIDO (ALGO)
NO DEJAR ENTRAR, PASAR, /
KEEP OUT ENTRAR, DEJAR (ALGO)
MANTENERSE ALEJADO, USADO
EN UNA PROHIBICIÓN
REMAIN EQUAL WITH MANTENER, CONTINUAR,
(REMAIN INFORMED
KEEP UP (WITH)
ABOUT DEVELOPING
SERIE OF FACTS) MANTENER EL RITMO
DEJAR
KNOCK OUT INCONCIENTE/AGOTADATO/INSE
RVIBLE,
EXPONER,CORTAR (LA
PRESENTAR
LAY BEFORE RESPIRACIÓN), ELIMINAR
IMPONER, DEJAR 8ALGO A UN
LAY DOWN
LADO)
ARREMETER ( CONTRA
LAY INTO
ALGUIEN/ALGO)
DESPEDIR, DEJAR (EN PAZ A
LAY OFF
STOP, GIVE UP ALGUIEN)
PROVEER,
LAY ON ORGANIZAR/PREPARAR (ALGO),
SUPPLY
IMPONER
DISPONER, EXTENDER/EXPONER
LAY OUT
DESING (ALGO)
ALMACENAR, OBLIGAR ( A
LAY UP ALGUIEN A PERMANECER EN
CAMA)
OMITIR, OLVIDAR, DESCUIDAR,
LEAVE OUT ELIMINAR/ESCLUIR
(ALGO/ALGUIEN)
DESINFLARSE (ALGO)
LET DOWN DESILUCIONAR, BAJAR (ALGO)
DEFRAUDAR
SOLTAR (ALGO O ALGUIEN)
LET GO

SOLTAR, PERDONAR, DISPARAR,


LET OFF DEJAR SALIR, HACER ESTALLAR
(ALGO)
DEJAR ENTRAR O PASAR
LET IN

SOLTAR, DEJAR SALIR/ESCAPAR


LET OUT (A LA GENTE), REVELAR (ALGO),
ALQUILAR
DETENER, (ALGO)
DISMINUIR, CEDER,
LET UP
DESISTIR
LET SOMEONE DOWN DEFRAUAR, FALLAR A ALGUIEN
ACOSTARSE, TUMBARSE,
LIE DOWN ECHARSE
LIE BACK RECOSTARSE, RELAJARSE
DESPEGAR (UN COHETE-
LIFT OFF HELICOPTERO)
(MAINTAIN LIFE BY MEAN OF)
SURVIVE, VIVIR DE,
LIVE ON ALIMENTARSE DE, PERDURAR
ACABAR (LIFE), EXCLUIR
(ALGO/ALGUIEN), OMITIR, VIVIR
LIVE OUT (FUERA DE), HACER REALIDAD
MIRAR, EXAMINAR, ESTUDIAR
LOOK AT (JUDGE), LEER (ALGO)
CUIDAR,OCUPARSE/ENCARGARS
LOOK AFTER AGUARD, WTCH OVER, E ( DE ALGUIEN)
LOOK BACK REMINISCE, RECORDAR
(CONSIDER SOMEONE MENOSPRECIARA
AS INFERIOR OR
LOOK DOWN ON CONTEMPTIBLE),

LOOK FOR SEACH FOR BUSCAR/ESPERR (ALGO)


LOOK OVER EXAMINE (PACIENTES OR PLANS), VISIT, HECHAR UN VISTAZO)

LOOK FORWARD TO TENER MUCHAS GANAS DE


SEARCH, FOR, FIND (IN
LOOK UP BOOKS), LOCATE AND LEVANTAR (LA MIRADA)
VISIT,
ESTAR ATENTO, PRESTAR
LOOK OUT ATENCION
FIND ENCONTRAR

PUT POWDER PONER POLVO


INVENTAR/CONSTRUIR,
MAKE UP
COMPONER, MAQUILLARSE,
HACER LAS
PACES/RECUPERARSE,
PREPARAR

MAKE UP ONE´S MIND DECIR

ENTENDER, EXTENDER, DICHO


MAKE OUT DE UN CHEQUE/DESTINGUIR,
ENTENDER
ENTENDER, OPINAR DE ..
MAKE OF
MOVE IN (WITH) MUDARSE, TRASLADARSE/MANDAR

MOVE OUT MUDARSE, TRASLADARSE


MESS ABOUT MESS AROUND MEZCLAR, FASTIDIAR
MESS UP CONFUNDIR, DESORDENAR, HECHAR A PERDER /TRABAJO/ALGO)
MIX UP CONFUNDIR, MEZCLAR, DESORDENAR
MOVE ALONG HACER CIRCULAR, AVANZAR, CORRERSE
MOVE ON CAMINAR, CIRCULAR, AVANZAR, CAMBIAR (DE IDEA/TRABAJO/ACT
MOVE OUT MUDARSE, RETIRASE (TROOP), DESHALOJAR (A ALGUIEN DE ALG
PAY BACK RETURN A LOAN OF MONEYREEMBOLSAR,
$ VERGARSE
PAY OFF SALDAR, LIQUIDAR (DEBT) INDEMNIZAR, SALIR CON ÉXITO, DAR R
PAY OUT DESEMBOLSAR (POR ALGO), PAGAR, SOLTAR (ROPE)
PICK OUT SELECT, CHOOSE, RECOGNIZE
ELEGIR, DISTINGUIR, ILUMINAR (ALGO)
ALZAR, COGER EN BRAZOS, IR A
BUSCAR EN MEDIO DE
TRANSPORTE,
PICK UP
APRENDER,RECOGER,
ADQUIRIR,CPTAR, ACELEAR,
MEJORAR
LEAM(AT RANDOM) GET, COLLET
SEÑALAR,
POIN OUT MOSTRAR/MENCIONAR (ALGO),
CALL ATTENTION TO INDICAR/APUNAR ( A ALGO)
DARSE (A
CONCOCER/ENTENDER,
PUT ACROSS
TRANSMITIR, AHORAR, CAUSAR
PUT OVER, (IMPRESIÓN)
PUT ASIDE INTERRUMPIR,
SAVE MONEY, TO INTERRUP AND POSTPONE AN ACTIVITYIGNORER (ALGO)
ALMACENAR, ENCERRAR (LOCK),
PUT AWAY
WITHDAW, FROM IMMEDIATE USE,
AHORRAR, DEHACERSE
POSTPONE, ATRASAR, RETURN,
PUT BACK
AGUARDER
PUTT BY AHORRAR (MONEY/THIGS)
ANOTAR,REPRIMIR, ATERRIZAR,
PUT DOWN BAJAR (ALGO/ALGUIEN),
LAY, DOWN SACRIFICAR (ANIMAL)
ADELANTAR, (EVENTS),
PUT FORWARD
PROPONER
HACERSE A UN LADO DE LA
PULL OVER CARRETERA CON EL COCHE

PULL UP PARARSE UN VEHICULO


DEDICAR, REPRESENTAR,
ELEGIR, INTERRUPT
(CONVERSACIONES) INSTALAR /
PUT IN PLANTAR (ALGO)
DESANIMAR, APLAZAR UN
EVENTO,
PUT OFF APAGAR/PROPONER,APLAZAR,
DISUADIR, DESSANIMAR,
DESCONECTAR / APAGAR
PONERSE, ASUMIR UNA
EXPRESIÓN, HACER UNA
REPRESENTCIÓN,PASR A
PUT ON ALGUIEN EL TELÉFONO. WEAR
(CLOTH) TURN ON; PENDER,
FINGIR, APLICARSE (ALGO EN LA
PIEL), AUMENTAR
PONERSE, ASUMIR UNA
EXPRESIÓN, HACER UNA
REPRESENTCIÓN,PASR A
PUT ON ALGUIEN EL TELÉFONO. WEAR
(CLOTH) TURN ON; PENDER,
FINGIR, APLICARSE (ALGO EN LA
PIEL), AUMENTAR
ENCENDER/APAAR UNA
LÁMPARA, UN FUEGO/EMITIR
PUT ON /OUT (HACER PUBLICO)UPSET,
EXTINGUIR, APAGAR (LA LUZ,
FUEGO), SACAR
EXPONER/SOMETERSE (ALGO),
PUT THROUGH PONER, COSTEARSE (ALGO)
LLEAR (ALGO A CABO)
MEET, REUNIR/JUNTAR,
PUT TOGETHER ENSAMBLAR, ARMAR, MEZCLAR,
ELABORA
(BE) PUT OUT ESTAR ENFADADO
HOSPEDAR/FIJAR, PONER,
ENVASAR,
PUT UP BUILD
HOSPEDARSE/ALOJARSE,
OPONERSE, LEVANTARSE (ALGO)

PUT UP WITH AGUANTAR , SOPORTAR


QUIET DOWN CALMARSE

RING UP LLAMAR POR EL TELEFONO


RUB ON FROTAR
REFRESCAR EL CONOCIMIENTO
RUB UP DE ALGO
ESTAR MUY CANSADO/STOP,
ATROPELLAR,
DEBILITAR/DESCARGAR
(BBATTERY), CRITICAR,
(BE) RUN DOWN REDUCER
ACABARSE, QUEDARSE SIN…/
RUN OUT (OF) BORRAR, CEPILLAR ( A ALGUIEN)
IMPRIMIR/HACER COPIAS,
ESCAPARSE/HUIR, HACER
RUN OFF FUNCIONAR/OPERAR (ALGO)
DERRAMAR/DESBORDARSE,
EMBESTIR, ATROPELLAR,
ACARICIAR (ALGO/ALGUIEN),
RUN OVER REPARAR
BUSCAR (AALGUIEN/ALGO)
SEARCH OUT ENCONTRAR, DESCUBIR

SEE TO OCUPARSE DE, ENCARGASE DE


SELL OUT AGOTARSE, VENDER
ENCARCELAR, EXPULSAR (A
SEND DOWN ALGUIEN)
ENVIAR/MANDAR, HACER ENTAR
SEND IN ( A ALGUIEN)
SEND FOR MANDAR A LLAMAR

SEND OFF DESPACHAR (MAIL), EXPULSAR


IMITATE, ENCAARCELAR,
SEND UP
BURLARSE (DE ALGUIEN/ALGO)
CONTRARRESTAR, ENEMISTAR,
SET AGAINST PONER ( A ALGUIEN EN CONTRA
DE )
ADELANTAR (ALGO)
SET AHEAD

DISTINGUIR (ALGUIEN /ALGO)


SET APART
RESERVAR/DEJAR (ALGO)
KEEP, RESERVAR/APARTAR,
SET ASIDE
AHORRAR, ANULAR (ALGO)
ATRASAR/RETRASAR, COSTARLE
SET BACK
(ALGO A ALGUIEN)
DEJAR, WRITE DOWN,
SET DOWN
ATERRIZAR
EMPEZAR,IRSE/DISPARAR,
PROVOCAR, HACER
SET OFF
EXPLOTAR/SALTR, PARTIR (HACIA
A), LANZAR
SET ON ARREMTER/ATACAR (CONTRA)
DISPONER, EXPONER,
SET OUT
START OUT PARTIR/EMPRENDER (UN VIAJE)
ARMAR, ESTABLECER/TENDER
SET UP
(UNA TRAMPA), PRODUCIR
(ALGO)
INSTALARSE, SENTAR LA CABEZA
SETTLE DOWN
SOLD OUT AGOTARSE/VENDER (ALGO)
PRESUMIR, LUCIR, MOSTRARSE,
SHOW OFF RESLTAR (ALGO)
PONER EN ENVIDIA, RESALTR,
SHOW UP APARECERSE, AVERGONZARSE
CALLLAR, SU USO ES MUY
SHUT UP
COLOQUIAL
APOYAR A ALGUIEN
STAND BY SOMEONE
SPIN OUT PROLONGAR/ALARGAR (ALGO)
SALPICAR, GASTAR/DERROCHAR
SPLASH OUT UNN DINERAL
SEPARR, DIVIDER, ROMPER
SPLIT UP (CON ALGUEN)
EXTENDER/ESTIRARSE,
SPREAD OUT DESPLEGAR DISPEMINAR
DEJAR PLANTADO ( A ALGIEN),
LEVANTARSE/PONERSE ( DE PIE),
STAND UP RESISTIR
SUBIR, AUMENTR/INTENSIFICAR
STEP UP (ALGO)
PROTUDE, SOBRESALIR,
STICK OUT AGUANTAR, SACAR/AGUANTR
(ALGO)
SOBRESALIR, PEGAR,
PERSEVERAR, ROBAR A MANO
STICK UP ARMADA (WITH GUNS)
EXTENDER, ALARGAR ( LA

STRETCH OUT MANO/ALGO), TENDERSE


APAGAR, PARAR, DESCONECTAR
SWITCH OFF
ENCENDER, PONER EN MARCHA
SWITCH ON
SORPRENDER, COGER POR
TAKE ABACK SORPRESA
RETURM
(SOMETHING/SOMEONE)
TAKE BACK WITHDRAW A STATEMENT,
RECUPERAR
DESARMAR, DESMONTAR,
TAKE APART DIVIDIR, REMOVER
TAKE AFTER PARECERSE A ALGUIEN
DESMONTAR, BAJAR,
TAKE DOWN ESCRIBIR/ANOTAR, BAJARSE
ENGAÑAR, ASIMILAR, ACOGER (A
ALGUIEN), ASPIRAR (ALGO),
TAKE IN METER (ALGO)
ASUMIR (RESPONSBILY),
ACEPTR, DESAFIAR, HIRE
TAKE ON (EMPLOY) AGREE
REMOVE CLOTHNG (QUITARSE
TAKE OFF LA ROPA), DESPEGAR,
DESCOLAR, PARTIR, IMITAR,
SACAR ( DE..)
REMOVE FROM POCKET, WALLET,
TAKE OUT PURSE, SACAR, INVITR (A SALIR A
ALGUIEN)
TRANSFER ANGER OR
IMPATIENCE TO SOMEONE,
TALKE OUT ON
DESAHOGARSE (CONTRA
ALGUIEN)
EMPRENDER, DEDICARSE AUN
HOBBBY, UN DEPORTE, UN
ESTUDIO, OCUPAR UN ESPACIO,
TAKE UP EL TIEMPO, BEGIN, CONINUAR,
ESTUDIAR, CONSIDERAR,
PRACTICAR, DISCUTIR,
ABSORVER, ACEPTAR
ASUMIR (FUNCIONES),
TAKE OVER ABSORBER, APODERRSE DE,
ENSEÑAR/EXPLICAR ( A ALGUIEN)
LLEVARSE, SUSTRAER,
TAKE AWAY QUITAR/APARTAR (A ALGUIEN DE
ALGO)

TALK OVER HABLAR DE ALGO


DESARMAR, DESPEDAZAR,
DESGARRR/DESTROZAR (ALGO)
TEAR APART DESCUARTIZAR, ARRUINAR
TEAR AWAY ARRANCAR, SEPARARSE
HECHAR ABAJO, RASGAR,
TEAR DOWN DESTROY (A BUIDING),
DERRIBAR
QUITARSE PRESIPITRDAMENTE
TEAR OFF (CLOTH)
ARRANCAR/DESPRENDER
RASGAR, ROMPER EN PEDAZOS,
TEAR UP (ALGO)
ANULAR ALGO
MEDITAR, PENSAR SOBRE
ALGO/CONSIDER CAREFULLY,
THINK OVER MEDITR, CONSIDERAR
THINK OUT
CONSIDERER/ANALIZAR
THINK THROUGH (DETENIDAMENTE)
CREATE, INVENT, DREAM UP,
THINK UP IDEAR
PUT ON, WEAR, (CLOTH),
TRY ON PROBARSE LA ROPA.
PROBAR(MACHINE) PONER A
PRUEBA/PROBARM(ALGO CON
TRY OUT ALGUIEN)
TO
DISCAD, DESECHAR, TIRAR (A LA
THROW AWAY BASURA), DESPERDICIAR
TIRAR/DESHACERSE (DE
ALGO),RECHAZAR, ECHAR/
EXPULSAR, CONFUNDIR (A
THOW OUT ALGUIEN)
INCLUIR, TIRAR, (A ALGUIEN),
TIRARSE (ALGO), METER (A
THROW IN ALGUIEN A LA FUERZA)
LEVANTER/LANZAR (ALGO AL
AIRE), VOMITAR, DEVOLVER,
THROW UP REVELER/SACAR A LA LUZ
RETROCEDER, VOLVER (ATRAZ),
VOLTEARSE, DOBLAR (ALGO
TURN BACK HACIA ATRAZ)
TRUN ON/OFF ENCENDER/APAGAR
SUBIR/BAJAR EL VOLUMEN, LA
PRESION, ETC/REFUSE, REJECT,
REMOLER, REDUCIR,
TURN UP/DOWN
RECHAZADO, (APUNTAR HACIA
ABAJO), DOBLAR (ALGO HACIA
ATRAZ)
HAND IN, SUBMIT, ACOSTARSE,
TURN IN CHEQUEAR, RETURN, PACKAGE
(LUGGAGE), ENTREGAR
SHUT OFF, LEAVE, APAGAR,
TURN OFF DESCONECTAR, DESVIARSE ( DE
ALGO/CAMINO)
PRENDER, ABRIR, EXITAR,
TURN ON VOLVER (CONTRA ALGUIEN),
CENTRARSE ( EN ALGO)
RESULTAR, EXTINGUISH, EJECT,
TURN OUT VACIAR, ASISTIR, SALIR, APAGAR
(LA LUZ), PRODUCIR
VOLCARSE, TRANSFERIR
TURN OVER (POWER) / RESPONSABILITIES),
CAMBIAR, DAR
VUELTAS,SAQUEAR
TURN AROUND, GIRAR, DAR LA
TURN ROUND
VUELTA
APARECER/PRESETARSE,
SUBIR/LEVANTAR (ALGO),
TURN UP
ACORTAR (ROPA), AVERIGUAR,
GIRO
UP
USE UP AGOTAR
SERVIR EN CASA, ATENDER EN
UN RESTAURANTE, EN UNA
WAIT ON/DOWN TIENDA

WALK OUT (ON) DEJAR, ABANDONAR


WASH UP LAVAR LOS PLATOS
TENER CIUDADO, DE USO
WATCH OUT COLOQUIAL

WEAR OFF DESAPARECER, PASARSE

WEAR OUT GASTAR/GASTARSE/DESGASTARS


FINISH, VACILAR, PROVOCAR,
SUBIR (LA VENTANA DEL CARRO),
WIND UP LIQUIDAR (NEGOCIOS)
DESTRUIR, ANIQUILAR,
ERRADICAR, CANCELAR,
WIPE OUT BORRAR, AGOTADO, CAERSE
LIMPIAR, EMPAPAR, SECAR
WIPE UP (ALGO CON UN TRAPO)
SALIR BINE, ELABORAR/FIGURE
OUT; SOLVE, CALCULAR,
WORK OUT RESUCITAR, RESULTAR,
AGOTADO ENTENDER
ENTENDER/PLANEAR ALGO
EXCITE, DESPERTAR, PONERSE
NERVIOSO,
WORK UP
TRABAJJAR,/DESARROLLAR
(ALGO)
ESCRIBIR/APUNTAR (ALGO),
WRITE DOWN MANDAR CARTAS
INSERTER, INCLUIR ( A ALGUIEN
WRITE INTO EN ALGO)
ABANDONAR, ANULAR,
DESTROZAR, CANCELAR
WRITE OFF (DEUDAS)
REDACTOR, ESCRIBIR (UNA
CRITICA A ALGO), ENTENDER
WRITE UP (ALGO/DOCUMENTOS)
THE PHRASAL VERBS / LA BIBLIA DEL INGLES

4- EXAMPLE IN INGLES 5- EXAMPLE IN SPANISH 6- SEPARABLE OR INSEPARABLE

INSEPARABLE

INSEPARABLE

SEPARABLE

INSEARABLE

TOM ASKED AFTER YOU TOM PREGUNTO PORTI


ASK FOR MY SECRETARY PREGUNTA POR MI SECETARIA
I ASKED FOR MORE SUGAR IN MY PEDI MAS AZUCAR PARA EL CAFÉ
COFFEE
YOU ASKED FOR TI TU TE LO HAS BUSCADO!
WHY DON´T YOU ASK HER IN?
¿POR QUÉ NO LE PIDES QUE ENTRE?
NO ONE EVER ASKS JANE OUT
NADIE INVITA NUNCA A JANE A SALIR
ALL OF US WILL BACK YOU UP AT TODOS NOSOTROS TE APOYAREMOS
THE ELECTION EN LAS ELECCIONES
WE CAN GO HOME NOW, THE RAIN YA PODEMOS IRNOS A CASA, HA

IS OVER DEJADO DE LLOVER INSEPARABLE

INSEPARABLE
TODAY I´M NOT UP TO DOING THE HOY NO ME SIENTO CON FUERZAS
WORK PARAHACER EL TRABAJO
WHAT ARE YOU UP TO? ¿Qué ESTAS TRAMANDO?
IT´S UP TO YOU DE TI DEPENDE
SCROOGE BLEN OUT THE CANDLE SCROOGE APAGÓ LA VELA Y SE FUE A
AND WENT TO BED LA CAMA
THE SOLDIERS BLEN THE BRIGE UP LOS SOLDADOS VALARON EL PUENTE
THE BRIDGE BLEW UP EL PUENTE SALTO POR LOS AIRES
I BLEW UP ALL THE BALLOONS INFLÉ TODOS LOS GLOBOS

INSEPARABLE
SOME THIEVES BROKE IN LAST ANOCHE ENTRARON UNOS LADRONES
NIGHT AND STOLE EVERYTHING Y LO ROBARON TODO INSEPARABLE

INSEPARABLE
SEPARABLE
SEPARABLE
WAR BROKE OUT IN 1939 LA GUERRA ESTALLÓ EN 1939
THEY´VE BROKEN OUT OF PRISON SE HAN VUELTO A ESCAPAR DE LA
AGAIN CÁRCEL
THEY BROKE UP EVERYTHING LO ROMPIERON TODO

SEPARABLE
I HAVE BROKEN UP WITH TOM HE ROTO CON TOM SEPARABLE

SEPARABLE

SEPARABLE

SEPARABLE
SEPARABLE

SEPARABLE

SEPARABLE

SEPARABLE

SEPARABLE

SEPARABLE

SEPARABLE
HE BROUGHT UP HIS CHILDREN TO EDUCÓ A SUS HIJOS PARA QUE

BE HONEST FUERAN HONRADOS SEPARABLE

SEPARABLE
THE BUILDING BURNED DOWN EL EDIFICIO SE QUEMÓ ANTES DE QUE
BEFORE THE FIREMEN ARRIVED LLEGARAN LOS BOMBEROS SEPARABLE

SEPARABLE

SEPARABLE
I CALLED AT THE BANK TO DEPOSIT
SOME MONEY FUI AL BANCO A INGRESAR DINERO

SEPARABLE

INSEPARABLE

SEPARABLE
I´LL BE CALLING FOR YOU AT EIGHT IRÉ A BUSCARTE A LAS OCHO
THE SITUATION CALLS FOR TACT INSEPRABLE
LA SITUACION EXIGE TACTO
I CARE FOR YOU ME GUSTAS
I CALLED IN TO SEE YOU, BUT YOU PASÉ PARA VERTE PERO NO ESTABAS

WEREN´T HOME EN CASA SEPARABLE


THEY DECIDED TO CALL OFF THE DECIDIERON CANCELAR LA BODA
WEDDING, SEPARABLE

INSEPARABLE

SEPARABLE

INSEPARABLE

INSEPARABLE

INSEPARABLE

SEPARABLE

SEPARABLE

SEPARABLE

INSEPARABLE

SEPARABLE

¿QUIÉN CONTINUARÁ TU TRABAJO


MIENTRAS ESTÉS FUERA?

INSEPARABLE

ALTHOUGH I´M LATE, I´LL CATCH AUNQUE VAYA RETRAASADO,

ALANZARÉ A LOS DEMÁS EN UN

UP WITH THE OTHERS IN A MINUTE MOMENTO SEPARABLE

INSEPARABLE
INSEPARABLE
MARY IS CLEANING OUT HER CLSET MARY ESTA ORDENANDO SU ARMARIO
I ALWAYS CLEAN UP WHEN I´VE SIEMPRE LO LIMPIO TODO CUANDO
FINISHED WORKING ACABO DE TRABAJAR.
I´LL CLEAR OUT THIS TO MAKE DESPEJARÉ ESTA MESA PARA HACER
ROOM FOR THE COMPUTER SITIO AL ORDENADOR
WHEN THE WEATHER CLEARS UP, CUANDO MEJORE EL TIMEPO, IREMS A
WE´LL GO FOR A WALK DAR UN PASEO
I HAD TO CLEAR UP YOUR MESS TUVE QUE ORDENAR TU
I HAVE SOME LETTERS TO CLEAR DESBARAJUSTE
TENGO QUE TERMINAR UNAS CARITAS
UP BEFORE GOING TO BE ANTES DE ACOSTARME
THE MYSTERY HAS ALREADY BEEN
YA SE HA RESUELTO EL MISTERIO
CLEARED UP

SEPARABLE

INSEPARABLE
IF YOU JUST COOL DOWN FOR A SI TE CALMAS UN MOMENTO TELO

MINUTE, I´LL EXPLAIN EXPLICARE

INSEPARABLE

INSEPARABLE

INEPARASE

INSEPARABLE

INSEPARABLE

INSEPARABLE

INSEPARABLE

INSEPARABLE
INSEPARABLE
INSEPARABLE

INSEPARABLE
INSEPARABLE
YOUR PLAN HAS COME OFF AFTER TU PLAN HA SALIDO BIEN DESPUÉS DE

ALL TODO INSEPARABLE

INSEPARABLE

INSEPARABLE

INSEPARABLE
THEQUESTION CAME UP AT THE EL TEMA SURGIÓ EN LA ULTIMA
LAST MEETING REUNIÓN
THE STRANGER CAME UP AND EL DESCONOCIDO SE ACERCÓ Y ME INSEPARABLE
ASKED ME THE WAY TO THE
STATION PREGUNTÓ EL CAMINO A LA ESTACIÓN

INSEPARABLE

INSEPARABLE

INSEPARABLE
SHE FAINTED, BUT SHE CAME SE DESMAYÓ PERO VOLVIÓ EN SÍ AL
ROUND AFTER A COUPLE OF
MINUTE CABO DE UNOS MINUTOS. INSEPARABLE
I KNOW YOU´LL COME ROUND (TO TARDE O TEMPRANO CAMBIARÁS DE
IT) SOONER OR LATER OPIÓN

INSEPARABLE

INSEPARABLE

INSEPARABLE
ACCIDENTS DO OCCUR BECAUSE LOS ACCIDENTES OCURREN POQUE A
MENUDO LOS CONDUCTORES CORTAN
DRIVERS OFTEN CUT IN EL PASO

SEPARABLE

INSEPARABLE

SEPARABLE

SEPARABLE

SEPARABLE
SEPARABLE

SEPARABLE
INSEPARABLE
INSEPARABLE

SEPARABLE

INSEPARABLE

SEPARABLE

SEPARABLE

INSEPARABLE

SEPARABLE

SEPARABLE

SEPARABLE

INSEPARABLE

INSEPAABLE

INSEPARABLE
THE FLAMES DIED OUT LITTLE BY LAS LLAMS SE FUERON APAGANDO
LITTLE LENTAMENTE

SEPARABLE
INSEPARABLE

SEPARABLE

INSEPARABLE

SEPARABLE
HE WON´T MIND IF W DROP IN FOR NO LE IMPORTARÁ QUE PASEMOS UN

A MOMENT MOMENTO POR SU CASA INSEPARABLE

INSEPARABLE

SEPARABLE
WHY HAS HE DROPPED OU OF THE ¿POR QUÉ SE HA RETIRDO DE LA
COMPETITION? COMPETICIÓN?

INSEPARABLE

INSEPARABLE
AS THE ENEMY ADVANCED WE FELL A MEDIDA QUE AVANZABA EL ENEMIGO,

BACK NOSOTROS NOS RETIRAMOS INSEPARABLE

INSEPARABLE

INSEPARABLE
I CANNOT FALL IN WITH YOUR NO PUEDO ESTAR DE ACUROD CON TU
PROPOSAL PROPUESTA

INSEPARABLE
THE ATTENDANCE TO LECTURES LA ASISTENCIA A AS CONFERENCIAS HA
FELL OFF GRADUALLY IDO DISMINUYENDO GRADUALMENTE INSEPARABLE

INSEPARABLE

INSEPARABLE

INSEPARBLE

INSEPARABLE

INSEPARABLE
HE´S FED UP WITH HIS JOB ESTÁ HARTO DE SU TRABAJO
I DON´T FEEL UP TO STUDYING AHORA MISMO NO TENGO GANAS DE
RIGHT NOW ESTUDIAR
I DON´T FEEL UP TO IT NO TENGO GANAS
FILL UP THESE FORMS ACCORDING RELLENE LOS FORMULARIOS SEGÚN
TO THE INSTRCTIONS, PLEASE LAS INSTRUCCIONES, POR FAVOR.

SEPARABLE

SEPARABLER
HAVE YOU FOUND OUT THE TITLE ¿YA HAS DESCUBRIERTO EL TITULO
OF THE BOOK YET? DEL LIBRO? INSEPARABLE
SEPARABLE

SEPARABLE

INSEPARABLE

SEPARABLE
I NEED TO HAVE MY CAR FIXED UP TENGO QUE LLEVAR A REPAR EL
COCHE
WE MUST FIX UP THE NEXT DEBEMOS FIJAR LA PRÓXIMA REUNIÓN
MEETING BEFORE WE LEAVE ANTES DE IRNOS
A ALGUIEN), TRANSMITIR (UN MENSAJE) CRUZAR (PARA IR A) SEPARABLE

INSEPARABLE

INSEPARABLE
I ARRIVED AN HOUR LATE AND GOT LLEGUÉ UNA HORA TARDE Y NADIE SE

AWAY WITHIT DIO CUENTA INSEPARABLE

SEPARABLE

INSEPARABLE

SEPARABLE

SEPARABLE

INSEPARABLE
HOW IS HE GETTING ON AT ¿CÓMO LE VA EN LA ESCUELA?
SCHOOL? INSEPARABLE
MARY GETS ON WITH EVERYBODY MARY SE LLEVA BIEN CON TODO EL
HE´S JUST GETTING OVER A BAD MUNDO SE ESTÁ RECUPERARNDO DE
TODAVÍA

INSEPARABLE

COULD UN RESDRIADO MUY FUERTE

SEPARABLE

SEPARABLE
INSEPARABLE

SEPARABLE

SEPARABLE

SEPARABLE
INSEPARABLE
I WAS SURPRISED TO HEAR YOU´D ME SORPRENDIÓ OÍR QUE TE HABÍAS

GIVEN IN DADO POR VENCIDO INSEPARABLE


INSEPARABLE
HAVE YOU GIVEN UP SMOKIN? ¿HAS DEJADO DE FUMAR?

SEPARABLE /INSEPARABLE

SEPARABLE

SEPARABLE/INSEPARABLE
YOU MUST NEVER GIVE UP NO DEBES RENDIRTE NUNCA
THE PRISONER GAVE HIMSELF UP EL PRISIONERO SE RINDIÓ
INSEPARABLE
E ANTES, PRESENTRSE (ALGO ANTE ALGUIEN) INSEPARABLE

INSEPARABLE

INSEPARABLE
THE DOG WENT FOR THE CAT EL PERRO ATACÓ AL GATO
SHE WENT FOR A DOCTOR FUE A BUSCAR UN MÉDICO

INSEPARABLE

INSEPARABLE
SUE, GO ON AND ELL THE OTHERS SUE, ADELÁNTATE Y DILE A LOS DEMÁS
WE´RE COMING QUE AHORA VAMOS
WHAT´S GONG ON IN HERE? ¿Qué PASA AQUí?
GO ON ¡MUÉVETE!
GO ON WITH YOUR WORK CONTINUA CON TU TRABAJO
PLEASE GO ON SINGING POR FAVOR, SIGUE CANTANDO

INSEPARABLE
INSEPARABLE

INSEPARABLE
I WENT OVER AND OVER YOUR RELEÍ MUCHAS VECES TU CARTA Y
LETTER AND STILL COULDN´T
UNDERSTAND IT SEGUÍ SIN ENTENDERLA INSEPARABLE

INSEPARABLE

INSEPARABLE

INSEPARABLE

INSEPARABLE

INSEPARABLE

INSEPARABLE
I WANT TO BECORNE A LAWYER CUANDO SEA MAYOR QUIERO SER
WHEN I GROW UP ABOGADO

INSEPARABLE

SEPARABLE
SHE HANDED IN HER RESIGNATION
PRESENTÓ SU DIMISIÓN
SEPARABLE
CAN YOU HANG ON A MINUTE ¿PUEDES ESPERAR UN MOMENTO? SEPARABLE
PLEASE , HOLD ON. I´LL GET MY ESPERE, POR FAVOR VOY A LLAMAR A
MOTHER MI MADRE
HURRY UP! ¡CAN´T HOLD ON MUCH ¡DATE PRISA! ¡NO PODRÉ RESISTIR
LONGER MUCHO MÁS!

SEPARABLE
SEPARABLE

SEPARABLE

INSEPARABLE

INSEPARABLE

SEPARABLE

SEPARABLE

INSEPARABLE

SEPARABLE
INSEPARABLE

SEPARABLE
INSEPARABLE
INSEPARABLE
INSEPARABLE
INSEPARABLE

SEPARABLE

SEPARABLE

INSEPARABLE

SEPARABLE

SEPARABLE

INSEPARABLE

KEEP OFF THE GRASS! ¡NO PISAR LA HIERBA!


INSEPARABLE

KEEP ON TRYING HARD SIGUE ESFORZÁNDOTE MUCHO SEPARABLE


THIS WINDJACKET KEEPS OUT THE
COLD ESTA CHAQUETA PROTEGE DEL FRÍO
KEEP OUT! ¡PROHIBIDO PASAR! SEPARABLE
KEEP UP THE GOOD WORK SIGUE TRABJANDO ASI DE BIEN
I COULDN´T KEEP UP WITH THE NO PODÍA MANTENER EL RITMO DEL

REST OF THE PARTY RESTO DEL GRUPO SEPARABLE

SEPARABLE

SEPARABLE

SEPARABLE

INSEPARABLE

SEPARABLE

SEPARABLE

SEPARABLE

INSEPARABLE

SEPARABLE

SEPARABLE
SEPARABLE

SEPARABLE

SEPARABLE

SEPARABLE

INSEPARABLE
I WON´T LET YOU DOWN MO TE FLLARÉ

INSEPARABLE
SEPARABLE

INSEPARABLE

INSEPARABLE

INSEPARABLE

INSEPARABLE
WILL YOU LOOK AFTER MY DOG ¿CUIDARÁS DE MI PERRO CUANDO ME
WHEN I AM AWAT? VAYA? INSEPARABLE
INSEPARABLE

INSEPRABLE
I´M LOOKING FOR MY GLASSES, ESTOY BUSCANDO MIS GAFAS. ¿LAS
HAVE YOU SEEN THEM? HAS VISTO? SEPARABLE/INSEPARABLE
OR PLANS), VISIT, HECHAR UN VISTAZO) SEPARABLE
I LOOK FORWARD TO YOUR,
ARRINAL / TO SEEING YOU TENGO MUCHSA GANAS DE QUE LLEGUE/DE VERTE

SEPARABLE
LOOK OUT? THERE´S A CAR COMIG
¡ATENCIÓN! VIENE UN COCHE

SHE MAKES UP HER MIND SEPARABLE

SHE MADE UO AN INCREDIBLE SE INVENTÓ UNA HISTORIA INCREIBLE


STORY ABOUT HER JOURNEY SOBRE SU VIAJE
ANN MAKES UP BEFORE GOINT ANN SE MAQUILLA ANTES DE SALIR
SEPARABLE
OUT
COME ON BOYS, MAKE IT UP! ¡VENGA CHICOS! ¡HACED LAS PACES!

I COULDN´T MAKE UP MY MIND NO ACABABA DE DECIR SI IR EN TREN


WHETHER TO GO BY TRAIN OR BY
CAR O EN COCHE
I CAN´T MAKE OUT WHAT YOU´RE NO LLEGO A COMPRENDER LO QUE
TRYING TO TELL ME QUIERES DECIRME

SEPARABLE
I MOVED IN WITH JACK LAST WEEK ME MUDÉ A CASA DE JACK LA SEMANA
PASADA SEPARABLE
WE HOPE TO MOVE OUT NEXT ESPERAMOS MUDARNOS LA PRÓXIMA
WEEK SEMANA
SEPARABLE
ENAR, HECHAR A PERDER /TRABAJO/ALGO) SEPARABLE
R, DESORDENAR SEPARABLE
ANZAR, CORRERSE SEPARABLE
AVANZAR, CAMBIAR (DE IDEA/TRABAJO/ACTIVADAD), TRANSCURRIR SEPARABLE
(TROOP), DESHALOJAR (A ALGUIEN DE ALGO) SEPARABLE
SEPARABLE
EBT) INDEMNIZAR, SALIR CON ÉXITO, DAR RESULTADOS SEPARABLE
ALGO), PAGAR, SOLTAR (ROPE) SEPARABLE
LUMINAR (ALGO) SEPARABLE
SHE PICKED HER CHILD UP AND COGIÓ A SU HIJA EN BRAZOS Y SE FUE
LEFT
TOM WILL PICK ME UP AT HALF TOM ME RECOGERÁ A LAS OCHO Y
SEPARABLE
PAST EIGHT MEDIA
AS A CHILD I PICKED UP ENGLISH CUANDO ERA NIÑO APRENDÍ INGLÉS
VERY QUICKLY MUY DEPRISA
CAN YOU RECOGNIZE HIM?PLEASE, ¿LE RECONOCES? POR FAVOR,

POINT HIM OU FOR ME SEÑÁLEMELO

SEPARABLE

SEPARABLE

SEPARABLE

SEPARABLE

SEPARABLE

SEPARABLE

SEPARABLE
WHEN WE SAN THW POLICE CAR, CUANDO VIMOS EL COCHE DELA
WE PULLED OVER POLICIA, NOS HICIMOS A UN LADO
YOU MUST PULL UP AT THE RED CON EL SEMÁFOROEN ROJO,DEBES
LIGHT PARARTE

SEPARABLE
I WANTED TO SEE THE EXHIBITION QUERÍA VER LA EXPOSICIÓN PERO LA
COLA ERA TAN LARGA QUE ME
BUT THE LONG LINE PUT ME OFF DESANIMÓ
THE MEETING HAS BEEN PUT OFF LA REUNIÓN SE HA APLAZADO HASTA SEPARABLE
UNTIL NEXT MONTH EL PRÓXIMO MES
PUT THE LIGHTS OFF BEFORE YOU APAGA LAS LUCES ANTES DE
GO TO BED ACOSTARTE
I PUT ON A NEW DRESS FOR THE ME HE PUESTO UN VESTIDO NUEVO
OCCASION PARA LA OCASIÓN

SEPARABLE
THE CHILD PUT ON AN AIR OF
INNOCENCE EL NIÑO PUSO CARADE INOCENTE
SEPARABLE
WHO IS PUTTING ON THE PLAY? ¿QUIÉN HACE LA OBRA?
"I HAVE MR. SMITH ON THE UNE "EL SR SMITH AL TELÉFONO, SEÑOR"
FOR YOU , SIR´" "WELL, PUT HIM
ON" "DE ACUERDO, PÁSAMELO"
PUT ON THE TIRE, PLEASE, I´M ENCIENDE EL FUEGO, POR FAVOR,

VERY COLD TENGO MUCHO FRÍO SEPARABLE

SEPARABLE

SEPARABLE
I WAS PUT OUT BY HER ATTITUDE SU ACTITUD HIZO QUE ME ENFADARA
COULD YOU PU ME UP FOR A ¿PODRÍAS HOSPEDARME ESTA NOCHE

NINGHT, PLEASE? POR FAVOR? SEPARABLE


I CAN´T PUT UP WITH THIS NOISE
ANYMORE NO AGUANTO MÁS ESTE RUIDO
SEPARABLE
MARY RANG ME UP TO TELL ME MARY ME LLAMÓ PARA DEIRME QUE NO
SHE COULDN´T VENDRÍA
SEPARABLE

I NEED TO RUB UP MY ENGLISH NECESITO REFRESCAR MI INGLÉS


I´M STILL RUN DOWN AFTER THAT TODAVÍA ESTOY CANSADO DESPUÉS

TERRIBLE TRIP DE ESE HORRIBLE VIAJE SEPARABLE


MY PATIENCE IS RUNNING OUT I SE ME ESTÁ ACABANDO LA PACIENCIA
RÁN OUT OF MILK ME HE QUEDADO SIN LECHE SEPARABLE

SEPARABLE

SEPARABLE

SEPARABLE
YOU PROVIDE THE FOOD. I´LL SEE TU TRAES LA COMIDA, YO ME ENCAGO
TO THE BEER DE LA CERVEZA
EVERYTHING HAS BEEN SOLD OUT SE HA VENDIDO TODO

SEPARABLE

SEPARABLE
THE TEACHER SENT FOR TOM AND EL MAESTRO MANDÓ LLAMAR A TOM Y
ASKED FOR AN EXPLANATION LE PIDIÓEXPLICACIONES

SEPARABLE
SEPARABLE

SEPARABLE

SEPARABLE

SEPARABLE

SEPARABLE

SEPARABLE

SEPARABLE
WE´LL SET OFF IN AN HOUR NOS IREMOS DENTRO DE UNA HORA
AT WHAT TIME DOES THE PLAY SET

OFF? ¿A QUÉ HORA EMPIEZA LA OBRA? SEPARABLE


SEPARABLE

SEPARABLE

SEPARABLE
AFTER A FEN MONTHS I FINALLY PASADOS UNOS MESES ME INSTALÉ
SETTLED DOWN IN THE NEW CITY DINALEMENTE EN LA NUEVA CIUDAD
SEPARABLE
CHILDREN LIKE TO SHOW OFF IN A LOS NIÑOS LES GUSTA PRESUMIR
FRONT OF OLDER PEOPLE DELANTE DE LOS MAYORES SEPARABLE

SEPARABLE

SHUT UP AND LISTEN TO ME! ¡CÁLLATE Y ESCÚCHAME!


DON´T BE AFRAID, I´LL STAND BY
YOU NO TENGAS MIEDO, YO TE APOYARÉ
SEPARABLE

SEPARABLE

SEPARABLE

SEPARABLE

SEPRABLE

SEPARABLE

SEPARABLE

SEPARABLE

SEPARABLE
SEPARABLE

SEPARABLE
I WAS TAKEN ABACK BY THE NEWS LA NOTICIA DE TU MARCHA ME HA
OF YOUR DEPARTURE COGIDO POR SORPRESA SEPARABLE

SEPARABLE

SEPARABLE
I TAKE AFTER MY FATHER ME MPAREZCO A MI PADRE

SEPARABLE

SEPARABLE

SEPARABLE
TAKE YOUR HAT OFF! !QITATE ELSOMBRESORO
FLIGHT ATTENDANTSS, PREPARE AUXILIARES DE VUELO, PREPÁRENSE SEPARABLE
TO TAKE OFF PARA DESPEGA

YOU ASKED FOR TI

SEPARABLE
WHAT SUBJECT DID YOU TAKE UP? ¡A QUÉ TEMA TE DEDICASTE
MY JOB TAKES UP MOST OF MY MI TRABAJO ME OCUPA LA MAYOR PATE

SEPARABLE

TIME E MI TIEMPO

SEPARABLE

SEPARABLE
YOU SHOULD TALK IT OVER WITH
YOUR TEACHER DEBERÍAS HABLAR CON TU MAESTRO

SEPARABLE
SEPARABLE

SEPARABLE

SEPARABLE

SEPARABLE
IT´S A TOUGH DECISION. I HAVE TO ES UNA DECISIÓN DIFÍCIL. TENGO QUE

THINK IT OVER PENSARLO SEPARABLE


SEPARABLE

SEPARABLE

SEPARABLE
WOULDN´T YOU LIKE TO TRY OUT ¿LE GUSTARÍA PROBAR ESTECOCHE,

THIS CAR, SIR? SEÑOR? SEPARABLE

SEPARABLE

SEPARABLE

SEPARABLE

SEPARABLE

SEPARABLE
SHE TURNED ON/OFF THE TELEVISIOENCENDIÓ/APAGÓ LA TELE Y SE SENTÓ
TURN THE TELEVISION UP, I CAN´T SUBE EL VOLUMEN DE LA TELE, NO

SEPRABLE

HEAR IT ANYTHING OIGO NADA

SEPARABLE

SEPARABLE

SEPARABLE

SEPARABLE

SEPARABLE

SEPARABLE

SEPARABLE
SEPARABLE
HAVE YOU BEEN WAITED ON YET,
¿LA ATIENDEN, SEÑORA?
MADAM?
MRS SMITH HAS JUST WALKED OUT LA SEÑORA SMITH ACABA DE DEJAR A
ON HER HUSBAND SU MARIDO
WHO IS WASHING UP TONIGHT? ¿QUIÉN LAVA LOS PLATOS ESA NOCHE?

WATCH OUT! A CAR IS COMING! ¡CIUDADO! ¡VIENE UN COCHE!


MY HEADACHE ISN´T SERIOUS. IT MI DOLOR DE CABEZA NO ES GRAVE.
WILL WEAR OFF AFTER AN HOUR SE ME PASARÁ DENRO DE UNA HORA
OR SO MÁS O MENOS
I HAVE ALREADY WORN OU MY NEW YA SE HAN GASTO LOS ZAPATOS
SHOES NUEVOS SEPARABLE

SEPARABLE

SEPARABLE

SEPARABLE
DON´T WORRY, EVERYTHING WILL NO TE PREOCUPES, TODO SALDRÁ

OUT ALL RIGHT BIEN SEPARABLE


WE MUST WORK OUT SOME PLAN TENEMOS QUE ELABORAR UN PLAN
TO INCREASE OUR SALES PARA AUMENTAR NUESTRAS VENTAS

SEPARABLE

SEPARABLE

SEPARABLE

SEPARABLE

SEPARABLE
7- PHONETIC TRANCIPTION 8- COMPOUND
FORM
(SONIDO DE LA PALABRA)
ACCOUNT /əˈkaʊnt/ FOR/ /fɔː/

ADD/æd/ TO/ /tuː/


ADD /æd/ TO//tuː/
AMOUNT /əˈmaʊnt/ TO /tuː/
ASK /ɑːsk/AFTER/ /ˈɑːftə/

ASK /ɑːsk/ FOR/ /fɔː/

ASK/ /ɑːsk/IN/ /ɪn/


ASK/ /ɑːsk/OUT//aʊt/
BACK/ /bæk/UP/ /ʌp/

BE/ /biː/OVER/ /ˈəʊvə/

BE/ /bi/BORN/ /bɔːn/

BE/ /bi/BORN/ /bɔːn/

BE/ /biBORN/ /bɔːn/tu

BLOW/ /bləʊ/OUT/ /bləʊ/

BLOW/ /bləʊ/UP/ /ʌp/

BECOME/bɪˈkʌm/FOR/ /fɔː/

BREAK /breɪk/IN/ ɪn/

BREAK /breɪk/AWAY /əˈweɪ/

BREAK /breɪk/DOWN/daʊn/

BREAK /breɪk/LOOSE /luːs/

BREAK/breɪk/OUT/ /bləʊ/

BREAK/breɪk/UP/ /ʌp/
BREAK/breɪk/UP/ /ʌp/

BREAK/breɪk/FOR/ /fɔː/

BRING /brɪŋ/ABOUNT/ /əˈbaʊt/

BRING /brɪŋ/ AROUND/əˈraʊnd/

BRING /brɪŋ/ALONG /əˈlɒŋ/

BLACK/ /bæk/

BRING /brɪŋ/ BACK/ /bæk/

BRING /brɪŋ/DOWN/daʊn/

BRING /brɪŋ/FORWARD /ˈfɔːwəd/

BRING /brɪŋ//IN/ ɪn/

BRING /brɪŋ/FOR/fɔː/
BRING /brɪŋ/ON//ɒn/

BRING /brɪŋ/UP/ /ʌp/

BRING /brɪŋ/OUT/ /bləʊ/


BURN /bɜːn/DOWN/daʊn/

BURN /bɜːn/UP/ /ʌp/


BURN /bɜːn/OUT/ /bləʊ/

CALL/ /kɔːl/no hay definicion ayt

CALL/ /kɔː/BLACK/ /bæk/


CALL/ /kɔː/BY /baɪ/

CALL/ /kɔːDOWN/daʊn/

CALL/ /kɔːFOR/ /fɔː/

CALL/ /kɔ/IN/ ɪn/


CALL/kɔ/FOR/fɔː/

CALL/kɔ/ON//ɒn/

CALL/kɔ/OUT/ /bləʊ/

CALL/kɔ/UP/ /ʌp/

CALL/kɔ/ROUND /raʊnd/

CALL/kɔ/TOGETHER /təˈɡɛðə/

CALL/kɔ/ AWAY/əˈweɪ/

CALL/kɔ/FORWARD /ˈfɔːwəd/

CALL/kɔ/FOR/fɔː/

CALL/kɔ THROUGH/θruː/

CALL/kɔ/ON//ɒn/

CALL/kɔ/OUT/ /bləʊ/
CARRY/ˈkærɪ/ON//ɒn/WITH /wɪð/

CATCH /kætʃ/ON//ɒn/

CATCH /kæt/UP/ /ʌp/


MAKE UP:
BECAME
MᴧKE˄P MAKE UP AT:
SOMETHING
GIVE THE TIME
DIFFERENT
/tuː/

/ʌp/
account n (money in bank) cuenta nf
He withdrew half the money in his
account.
Él retiró la mitad del dinero que
había en su cuenta.
(customer) (client
account n cuenta nf
e)
The company has just won two new
accounts.
La compañía acaba de adquirir dos
cuentas nuevas.
account n (narrative) recuento nm

reporte nm

 (formal) informe nm
He gave a detailed account of the
football match.
Dio un recuento detallado del partido
de fútbol americano.
Dio un reporte detallado del partido
de fútbol americano.
Dio un informe detallado del partido
de fútbol americano.
(registration with
account n cuenta nf
a website, etc.)
Do you have a WordReference
account?
¿Tienes una cuenta en
WordReference?
account n (explanation) explicación nf

cuenta nf
She was asked to give an account of
her actions.
Se le pidió que diera una explicación
de sus acciones.
account
for [sth] vi +  (explain) explicar⇒ vtr
prep
How do you account for the fact that
no one can confirm your alibi for that
¿Cómo
night? explicas el hecho de que no
puedes confirmar tu coartada de esa
noche?
account
responder por vtr 
for [sth] vi +  (justify)
+ prep
prep
dar cuenta de loc 
verb
We were asked to account for our
actions.
Se nos pidió que respondiéramos
por nuestros actos.
account
ser la causa
for [sth] vi +  (cause)
de loc verb
prep
She wondered what could account
for his sadness.
Se preguntaba cuál podría ser la
causa de su tristeza.
account
ACCOUNT for [sth] vi +  (be total of) representar⇒ vtr
prep
Women in Britain now account for
almost
Las half ofen
mujeres theGran
workforce.
Bretaña ahora
representan casi la mitad de la
fuerza de trabajo.
account
dar cuenta de loc 
for [sth] vi +  (count up)
verb
prep
He could account for every penny he
had spent.
Podía dar cuenta de cada centavo
que había gastado.

Additional Translations
Inglés Español
account n (value) valor nm
They turned his new idea to account.
US: His ideas are of no account.
Le dieron valor a su nueva idea.
account n (judgment) juicio nm
He is a fine actor, by his own
account!
Él es un buen actor, ¡a juicio propio!
(assets in a
account n cuenta nf
brokerage)
I have an equities and an account
with an NYSE brokerage.
Tengo acciones y una cuenta con la
agencia de corredores NYSE.
account n (retail credit) cuenta nf
She charged the shoes to her
account.
Ella cargó los zapatos a su cuenta.
(bookkeeping
accounts npl cuentas nfpl
record)
Note: often preceded by "the"

There was an error in the accounts.

Había un error en las cuentas.


account [sth
],
account [sth (report to be) considerar⇒ vtr
] [sth]vtr
The critics accounted it a good play.
Los críticos la consideraron una
buena obra.
account [sb] considerarse v 
formal (consider)
[sth] vtr prnl
He accounts himself poor.

Él se considera pobre.
Inglés Español
(mathematics:
add [sth] vtr find total sumar⇒ vtr
of) (aritmética)
I will use a calculator to add the
numbers.
Usaré el calculador para sumar los
números.
add [sth] vtr (join, put in) añadir⇒ vtr
incorporar⇒ vtr
The family added an extension to
their home.
La familia añadió una ampliación a
su casa.
add [sth] vtr (say as well) agregar⇒ vtr
Do you have anything to add to the
debate?
¿Tienes algo que agregar a la
discusión?
add, (do
sums) (aritmética) sumar⇒ vtr
add up vi
I learned how to add when I was in
add first grade.
Aprendí a sumar en el primer grado.
add
to [sth] vi +  (supplement) añadir⇒ vtr
prep
Herbs will add to the flavour of the
soup.
Las especias añadirán sabor a la
sopa.
add [sth] to [ (contribute,
darle v prnl
sth] vtr enhance)
Seasoning adds flavour to food.
El sazonador le da sabor a la
comida.
add
to [sth] vi +  (increase) sumar⇒ vtr
prep

incrementar⇒ vtr

aumentar⇒ vtr
The knowledge of how he died only
added to his family's suffering.
Saber cómo había muerto sólo sumó
al sufrimiento de la familia.
Inglés Español
informal (risen levantado particip
up adj
from bed) io
despierto participi
o
Is Mom up yet? No, she's still
sleeping.
¿Está tu madre levantada? No,
todavía duerme.
¿Está tu madre despierta? No,
todavía duerme.
informal (price,
up adj al alza loc adj
etc.: increased)
The stock market is up right now.

El mercado bursátil está al alza.


informal (about to
up adj a punto loc adv
take turn)
I'm the reserve player, so if one of
our team gets injured, I'm up!
Soy el jugador suplente: tengo que
estar siempre a punto por algún
jugador de nuestro equipo tiene una
lesión.
hacia arriba loc 
up adv (toward the top)
adv
hasta arriba loc 
adv
subir⇒ vtr
Go up to the top of the staircase.

Ve hacia arriba de la escalera.

Ve hasta arriba de la escalera.

Sube la escalera.

up adv (to higher volume) subir⇒ vtr


Turn up the music!

¡Sube el volumen de la música!


informal (sports:
up adv
ahead) ganar⇒ vi
ir ganando loc 
verb
The team is up one-nil over its
opponent.
El equipo gana uno a cero sobre su
oponente.
El equipo va ganando uno a cero
sobre su oponente.
up adv (above horizon) salir⇒ vi
 (coloquial) arriba adv

Is the sun up yet?

¿Ya ha salido el sol?

¿Ya está el sol arriba?


informal (more,
up adv al menos loc adv
higher)
más adv

The prices are three Euros and up.


Los precios son de al menos tres
euros.
Los precios son de tres euros y más.

Additional Translations
Inglés Español
informal (related
ascendente adj 
up adj to upward
mf
direction)
Use the up escalator; it's quicker
than the stairs.
ⓘ Al entrar al estacionamiento usted
verá una rampa ascendente y otra
descendente.
informal (construc levantado particip
up adj
ted) io
finalizado participi
o
The building has been up for three
months.
El edificio fue levantado hace ya tres
meses.
El edificio se ha finalizado hace tres
meses.
up adj US (tide: in) subir⇒ vtr
estar alta loc verb

The tide will be up soon.

La marea subirá pronto.

La marea estará alta pronto.


informal (under
up adj en prep
consideration)
The next topic up for consideration is
the new bridge.
El siguiente tema en consideración
es el nuevo puente.
up adj (inland) hasta prep
We are going from the coast, up to
Nottingham in the middle of England.
Vamos desde la costa hasta
Nottingham, en el medio de
Inglaterra.
up adj (to the north) en prep

al norte loc adv

They are up in New York.

Ellos están en Nueva York.

Ellos están al norte, en Nueva York.


acabado participi
up adj (expired, finished)
o
terminado ooartici
pio
Your time is up. Please give me your
answer now.
Se ha acabado el tiempo. Por favor
denme sus respuestas ahora.
Se ha terminado el tiempo. Por favor
denme sus respuestas ahora.
up adv (to [sb]) a prep
Send the report up so the boss can
read it.
Envíale el informe a tu jefe para que
lo lea.
up adv (at higher point) por lo alto loc adv

arriba adv
He is now up in the bi-plane, and
can now see the valley below.
Ahora está volando por lo alto en el
biplano y puede ver todo el valle
abajo.
up adv (to higher value) a prep

hasta prep
They brought his salary up to forty
thousand dollars a year.
Le subieron el salario a cuarenta mil
dólares al año.

informal (to higher


up adv más adv
brightness) (brillo)

Brighten up the screen. I can't see


anything.
Dale más brillo a la pantalla porque
así no veo nada.
up adv (in contact with) al día loc adv
They keep up on events by reading
the newspaper.
Están al día de los acontecimiento a
través del periódico.
informal (emphati completamente a
up adv
c: completely) dv
My ears were all plugged up.
Yo tenía los oídos completamente
taponados.
up adv US (sports: tied) igual adj
empatado particip
io
The score was six up at the end.

El marcador final fue seis iguales.


El marcador terminó empatado en
seis.
informal (upward
up n subida nf
slope)
The bike path is fun, with lots of ups
and downs.
La sendero ciclístico es divertido,
con muchas subidas y bajadas.
up prep (further along) arriba adv

We live just up the street

Vivimos justo calle arriba.

upprep (to higher part) arriba adv

We drove up the river to watch birds.


Condujimos río arriba para observar
a los pájaros.
up prep (elevated, above) en lo alto loc adv

arriba adv

The cat was up a tree.

El gato estaba en lo alto del árbol.

El gato estaba arriba del árbol.

up [sth]vtr slang (increase) aumentar⇒ vtr


The band upped the number of
shows in their tour.
La banda aumentó la cantidad de
presentaciones en su gira.

Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReferenc
e English-
Spanish
Dictionary ©
2017:
Compound Forms:
Inglés Español
UK, 
act up vi  tener una
informal (child:
phrasal rabieta loc verb
misbehave)
portarse mal loc 
verb
Why do children always wait to be in
public to act up?
¿Por qué los niños esperan a estar
en público para tener una rabieta?
act up vi  informal (machine no andar bien loc 
phrasal : malfunction) verb
The TV is acting up, but I think it's
just a loose wire.
El televisor no anda bien, pero creo
que es nada más por un cable que
está flojo.
add [sth] up
vtr phrasal  (calculate total) sumar⇒ vtr
sep
When you add up four apples and
three apples, you get seven apples.
Si sumas cuatro manzanas y tres
manzanas, resultan siete manzanas.
add up vi 
phrasal
(do sums) sumar⇒ vtr
The children are learning to add up.
Los niños están aprendiendo a
sumar.
figurative,  ser
add up vi 
informal (make congruente loc 
phrasal
sense) verb
Note: often used in the negative
The two different accounts of the
same event don't add up.
Las dos cuentas del mismo evento
no son congruentes.
add up
to [sth] vtr  (total) sumar⇒ vtr
phrasal insep
sumar un total,
sumar en total loc 
verb
Seven and five add up to twelve.

Siete y cinco suman doce.


add up
figurative (indicat
to [sth] vtr  llevar a vi + prep
e, lead to)
phrasal insep
Tu comentarios llevan a pensar que
no sabes nada del tema.
all sewn figurative (assure
listo/a adj
up adv d)
bajo control loc 
adj
 (figurado,  abrochado,
coloquial) atado participio
The party planner has the details of
the big birthday celebration all sewn
up.
El organizador de la fiesta tiene
todos los detalles para la gran
celebración de cumpleaños listos.
todo atado y bien
atado expr
all shook slang (shaken, azorado/a,
up adj upset) pasmado/a adj
de una pieza loc 
 (figurado)
adj
 (AR, figurado) duro/a adj
The criminal was all shook up
because he knew the police would
find him.
El criminal estaba azorado porque
sabía que la policía lo encontraría.
amp [sth] up
, ampliar⇒,
informal (increase
amp elevar⇒,
up [sth] vtr  the power of) incrementar⇒ vtr
phrasal sep
ante up vi  poner la parte de
(pay) (dinero)
phrasal uno loc verb
Ante up, you must pay your fair
share.
Pon tu parte, tienes que pagar lo que
te toca.
US (poker:
ante [sth] up contribute to
vtr phrasal  betting poner luz loc verb
sep pot) (póquer, 
apuesta ciega)
I had to ante up $100 just to stay in
the game.
Tuve que poner $100 de luz para
entrar en el juego.
apply make- (put on
maquillarse v prnl
up vtr + n cosmetics)
I don't have the time to apply
makeup, so it's lucky I have nice
skin!
No he tenido tiempo de maquillarme,
pero por suerte tengo un buen cutis.
back [sth] u
p, hacer un
back (computing: make respaldo, hacer
up [sth] vtr  copies) una copia de
phrasal sep respaldo loc verb
realizar una copia
de seguridad loc 
verb
hacer un back
 (voz inglesa)
up loc verb
It is advisable to back up all the files
on your computer regularly, in case
of breakdown.
Se recomienda hacer un respaldo de
todos los archivos, en caso de que
su computadora se descomponga.
back [sb] up
(support [sb]) (per respaldar a vtr + 
vtr phrasal 
sona) prep
sep
Go ahead and tell the boss just what
happened; I'll back you up on it.
Ve y dile al jefe lo que pasó, yo te
respaldaré.
apoyar a vtr + 
 (persona)
prep
Ve y dile al jefe lo que pasó, yo te
apoyaré.
back [sth] u
p,
(confirm: fact,
back confrmar⇒ vtr
up [sth] vtr  argument)
phrasal sep
The accused man insisted that his
wife would back up his story and
give him an alibi.
El acusado aseguraba que su
esposa confirmaría su historia y le
daría una coartada.

respaldar⇒ vtr
El acusado aseguraba que su
esposa respaldaría su historia y le
daría una coartada.

corroborar⇒ vtr
El acusado aseguraba que su
esposa corroboraría su historia y le
daría una coartada.
back [sth] u
p,
back echarse para
(vehicle: reverse)
up [sth] vtr  atrás loc verb
phrasal sep
It's difficult to back up a truck when a
trailer is attached.
Es difícil echarse para atrás en un
camión cuando el remolque está
enganchado.

back up vi 
phrasal
(move in reverse) retroceder⇒ vi
dar marcha
atrás loc verb
conducir marcha
atrás loc verb
manejar de
 (MX)
reversa loc verb
echar marcha
atrás loc verb
echarse en
reversa loc verb
back-up copia de
copy seguridad nf
back-up luz de marcha
light atrás nf
backed up,
(pipe, etc.: atascado participi
backed- blocked) o
up adj
The plumbing was backed up
because of excess hair in the drain.
Las cañerías están atascadas; hay
que llamar al fontanero.
backing up respaldo nm

backing up apoyo nm

ball [sth] up,


ball
up [sth] (US)
, slang (do [sth] ba
balls [sth] u dly) (AR, UY,  despelotar⇒ vtr
p, coloquial)
balls
up [sth] (UK)
vtr phrasal 
sep

 (ES, coloquial) enfollonar⇒ vtr
Note: BE 'balls up' may be offensive to some.
I've really balled up my computer this
time; I'll have to call tech support.
ⓘ Tenía los papeles ordenados pero
el viento despelotó todo.
slang (screw
balled up jodido/a adj
up) (vulgar)
echado a
balled up (ruin)
perder adj
bang [sb] up
UK, slang (put in
vtr phrasal 
prison) (coloquial) enchironar⇒ vtr
sep

 (ES, coloquial) entrullar⇒ vtr

UP
 (CR, coloquial) guardar⇒ vtr
He got banged up for robbing the
local liquor store.
Lo enchironaron por robar la
licorería del barrio.
mandar en cana,
 (AR, coloquial) meter en cana loc 
verb
meter al bote loc 
 (CR, coloquial)
verb
meter en el
 (CU, coloquial)
tanque loc verb
Lo mandaron en cana por robar la
licorería del barrio.
bang [sth] u
US, 
p vtr phrasal 
slang (damage) machacar⇒ vtr
sep
I really banged up the car when I hit
that moose.
ⓘ Cuando ha sonado el
despertador me han dado ganas de
machacarlo.
bang-up adj slang (excellent) bárbaro/a adj
Congratulations, you did a bang-up
job on that project!
ⓘ ¡Estaba bárbara!
cojonudo participi
 (ES)
o
ⓘ Me ha salido un examen
cojonudo, saco un 10 seguro.
batch [sth] u
p,
enviar en
batch (send in groups)
tandas loc verb
up [sth] vtr 
phrasal sep
enviar en
grupos loc verb
slang (high on
colocado/a,
be loved amphetamines) (j
puesto/a, hasta
up adj erga, drogado de 
arriba adj
anfetaminas)
be measured (be fitted for tomar las
up v expr clothes) medidas loc verb
You'll be measured up by a tailor
when you have a custom tweed
jacket made.
El sastre tiene que tomarte las
medidas para hacer el traje.
be picked ser recogido loc 
(be met by a car)
up v expr verb
ser ido a
buscar loc verb
irse con
alguien loc verb
John had arranged to be picked up
by his mate Ted. I missed the bus
after work, so I'm being picked up by
my husband.
Juan acordó ser recogido por su
amigo Ted.
be picked (be discerned or ser detectado v 
up v expr noticed) cop + participio
The small boat wasn´t picked up by
the radar.
La pequeña embarcación no fue
detectada por el radar.
ser imitado, ser
be picked (be imitated,
copiado v cop + 
up v expr adopted)
participio
The new style was picked up by the
clothes shops.
El nuevo estilo fue imitado por los
fabricantes de ropa.
informal (be
be stood plantar a vtr + 
abandoned on
up v expr prep
date)
Note: La expresión equivalente del español se usa en
sentido transitivo y en voz activa.
After an hour waiting in the
restaurant, he realised he'd been
stood up.
Luego de una hora de esperar en el
restaurante, se dio cuenta de que lo
habían plantado.
tener toda la
be wound
(xxx) cuerda dada loc 
up v expr
verb
Mi abuelo se aseguraba de que su
reloj tenía toda la cuerda dada cada
día.
beam [sb/sth
] up, transportado por
informal (science un rayo,
beam fiction: transport) transportado por
up [sb/sth]vt un haz loc verb
r phrasal sep
(endure [sth] diffic
bear up vi 
phrasal
ult) (una  sobrellevar⇒ vtr
situación)
llevarla v prnl
She is bearing up well despite the
pressure she is under.
Está sobrellevando bien la situación
a pesar de la presión que está
soportando.

aguantar⇒ vtr
ir tirando loc verb
Está aguantando bien a pesar de la
presión que está soportando.
bear up vi  (remain strong in mantenerse
phrasal adversity) fuerte loc verb
mantener el
ánimo loc verb
beat [sb] up
golpear a vtr + 
vtr phrasal  informal (assault)
prep
sep
pegarle a vtr + 
prep
A group of youths beat Henry up.
Un grupo de jóvenes golpeó a
Henry.
aporrear a vtr + 
prep
apalear a vtr + 
prep
Un grupo de jóvenes aporreó a
Henry.
darle una paliza
a, moler a palos
a loc verb
cagar a palos
 (AR, coloquial)
a loc verb
Un grupo de jóvenes le dio una
paliza a Henry.
US, 
beat-up adj slang (vehicle: in destartalado/a adj
poor condition)
 (AR, coloquial,  cagado a
figurado) palos loc adj
Note: A hyphen is used when the term is an adjective

Rick drives a beat-up pickup truck.


Ricardo tiene un camión
destartalado.
beat informal, 
yourself up, figurative (feel
comerse la
beat up on guilty or cabeza loc verb
yourself vtr  bad) (coloquial, 
phrasal sep figurado)
mortificarse,
culparse v prnl
It was just an honest mistake, so you
shouldn't beat yourself up about it.
Fue un error, no te comas la cabeza.
US, slang (car in
poor
beat-up
condition) (AR,  cafetera nf
car n
coloquial, 
figurado)
 (UR, coloquial) cachilo nm
I love my beat-up car, even though it
´s covered in dents and scratches.
Me encanta mi cafetera, aunque
esté llena de abolladuras y
rayaduras.
informal (physicall
beaten y molido a
up adj assaulted) (coloq golpes loc adj
uial)
cagado a
 (AR coloquial)
palos loc adj
apaleado adj

agredido adj
Joe was beaten up last night and
he's covered in bruises.
Anoche Joe fue molido a golpes y
ahora está cubierto de moretones.
become atragantarse v 
choked up prnl
ahogarse la
voz expr
hacerse un nudo
en la
garganta expr
beef [sth] up
, figurative (make
beef stronger, fortalecer⇒ vtr
up [sth] vtr  augment)
phrasal sep
Fortaleció el castillo con tres nuevas
torres.
informal, 
beef up vi  figurative (build echar
phrasal muscle) (coloquia músculos loc verb
l)
The coach told the young football
player to beef up in the gym.
El entrenador le dijo que fuera al
gimnasio a echar músculo.
belt up vi  informal (fasten ponerse el
phrasal seatbelt) cinturón loc verb
abrocharse el
cinturón loc verb
Make sure you belt up when you get
in the car.
figurative, 
belt up vi 
slang (stop callarse v prnl
phrasal
talking)
cerrar el pico loc 
 (figurado)
verb
Tanya shouted at her brother to belt
up.
aumento de la
bid up n (increase in bid)
oferta grupo nom
(drive up price by
bid up vi  pujar más alto loc 
bidding
phrasal verb
higher) (ES)
bid [sth] up (drive up price of:
subir la oferta loc 
vtr phrasal  by bidding
verb
sep higher) (ES)
Simon bid his own lot up to make as
much as possible on it.
big up interj slang (admiration) ¡maestro! interj

 (AR, coloquial) ¡grande! interj


¡Maestro! ¡Has hecho tu mejor
jugada!
¡Grande, pibe! Jugaste mejor que
nunca.
elogiar⇒,
big [sb] up vt slang (express
aclamar⇒,
r phrasal sep admiration)
admirar⇒vtr
big [sth] up
slang (exaggerate
vtr phrasal 
greatness) exaltar⇒ vtr
sep
bind [sth] up
,
(bandage
bind
securely) vendar⇒ vtr
up [sth] vtr 
phrasal sep
You should bind up that wound to
stop the bleeding.
Deberías vendar esa herida para
que deje de sangrar.
bind [sth] up
, (wrap with string,
bind etc.) (con hilo,  atar⇒ vtr
up [sth] vtr  cuerda)
phrasal sep

 (con hilo, con 
cuerda) envolver⇒ vtr

 (costura) ribetear⇒ vtr
Bind up the package with string.

UK, informal (light
blaze up vi  encender un
cigarette, cigar,
phrasal cigarrillo loc verb
etc.)

block [sth] u
p vtr phrasal  (obstruct) obstruir⇒ vtr
sep
He had blocked up the exit so we
couldn't leave.
Él había obstruido la salida, así que
no nos podíamos ir.

bloquear⇒ vtr

(explode) (coloqui volar por los


blow up vi phrasal
al) aires loc verb

estallar⇒ vi
explotar⇒ vi
I watched the Hindenburg blow up.

Vi al Hidenburg volar por los aires.

Vi el tanque estallar.

La olla de presión estalló.


blow [sth] u
p, hacer explotar,
blow (detonate) hacer estallar loc 
up [sth] vtr  verb
phrasal sep

detonar⇒ vtr
They blew up the enemy's
ammunition dump.
Hicieron explotar el depósito de
armas del enemigo.
Primero, detonaron la dinamita.
blow [sth] u
p,
(photograph:
blow agrandar⇒ vtr
up [sth] vtr  enlarge)
phrasal sep
Small photos may have to be blown
up if they are not identifiable.
Las fotos pequeñas se pueden
agrandar si no se identifica la
imagen.
ampliar⇒ vtr
Las fotos pequeñas se pueden
ampliar si no se identifica la imagen.
figurative, 
blow up vi 
phrasal
informal (get explotar⇒ vi
angry) (figurado)
calentarse v prnl

cabrearse v prnl
She blew up when I told her about
the car.
Explotó cuando le conté lo del auto.

blow-up adj (inflatable) inflable adj

hinchable adj

blown up, informal (image:


enlarged) (image agrandado adj
blown-up adj n)
The blown-up pictures were grainier
than the originals.
Las fotos agrandadas lucían más
sucias que las originales.
 (imagen) ampliado adj
Las fotos ampliadas lucían más
sucias que las originales.
blown up, informal (thing:
que voló por los
destroyed by
blown-up adj explosion) aires loc adj

que explotó loc 


adj
destruido participi
o
The town was a mess of blown-up
buildings and rubble.
informal (person:
harmed, killed by que voló por los
blown up adj
explosion) (asesi aires loc adj
nado)
que explotó loc 
adj
He is one of several politicians blown
up last year by terrorists.
blown up, informal (balloon,
inflado adj
blown-up adj etc.: inflated)
Pass me a blown-up balloon and I'll
make you an animal.
board [sth] u
p, (cover temporarily
board with sellar⇒ vtr
up [sth] vtr  panels) (proteger)
phrasal sep
They boarded up the windows
before the hurricane arrived.
Sellaron las ventanas con paneles
de madera antes de que llegara el
huracán.
bob up vi +  (appear from
adv underwater) emerger⇒ vi
salir de debajo
del agua loc verb
boil [sth] up
vtr phrasal  informal (cook) cocer⇒ vtr
sep
This weekend, we'll boil up a big pot
of crawfish.
Este fin de semana, vamos a cocer
una olla de cangrejo.
boil up vi  figurative (intensif subir de tono loc 
phrasal y) verb
Tension along the border boiled up
to a full-blown war.
La tensión en la frontera subió de
tono hasta desatar una guerra.
caldear los
 (informal)
ánimos loc verb
La tensión en la frontera caldeó los
ánimos hasta desatar una guerra.
informal, 
boil up vi 
phrasal
figurative (feel hervir⇒ vi
hot) (figurado)
 (figurado) derretr⇒ vi
morir de calor loc 
 (figurado)
verb
I'm boiling up here. Can't you open a
window?
bollix [sth] u
p,
UK, vulgar, 
bollix cagarla v prnl
slang (bungle)
up [sth] vtr 
phrasal sep
 (figurado) embarrarla v prnl

liarla v prnl
bolster [sb]
up,
figurative (support levantar la moral
bolster [sb]) a loc verb
up [sb] vtr 
phrasal sep
animar a vtr + 
prep
bone up vi  slang (revise
phrasal knowledge) repasar⇒ vi
You've got just three days left before
the exam; time to bone up!
bone up
slang (revise ponerse al día
on [sth]vtr 
knowledge) en loc verb + prep
phrasal insep
If you're going to be that picky, I'd
better bone up on basic grammar.
Si vas a ser tan selectiva, yo
preferiría ponerme al día con la
gramática básica.

 (ES, coloquial) empollar⇒ vtr
bone up
slang (learn
on [sth]vtr 
about) (MX) actualizar⇒ vtr
phrasal insep
Si vas a ser tan selectiva, yo
preferiría actualizar la gramática
básica.
ponerse al día
 (ES)
en loc verb + prep
informal (revision,
boning up n repaso nm
studying)
refuerzo nm
I think my geography could use a
little boning up, I wasn't sure exactly
where Haiti is.
Creo que mis conocimientos de
geografía necesitan un repaso, no
estaba segura de dónde queda
Haití.
to prep (destination) a prep
He went to the shop. He went out to
dinner.
Él fue a la tienda.

to prep (toward) hacia prep

a prep

He walked to the house.

Él caminó hacia la casa.

to prep (upon) sobre prep


The painter applied the pigment to
the canvas.
El pintor aplicó pigmento sobre el
lienzo.
to prep (of, belonging to) de prep

The sash to his cape was red.

El cinturón de su capa era rojo.


(in relationship
to prep a prep
with)
The table was parallel to the floor.
He reacted with tenderness to her
outburst.
La mesa estaba paralela al piso.

to prep (range, limit) a prep


In summer, the temperature ranges
from thirty to forty degrees Celsius.
En el verano, la temperatura oscila
de treinta a cuarenta grados Celsius.
to prep (compared with) a prep
Manchester United won the match,
four to two.
Manchester United ganó el partido,
cuatro a dos.
to prep (ratio) contra prep

a prep
The proposal was defeated by seven
votes to two.
La propuesta fue derrotada por tres
votos contra uno.
La propuesta fue derrotada por tres
a uno.
(intention,
to prep a prep
purpose)
para prep

He went there to pick up his order.

Él fue allá a recoger su pedido.

Additional Translations
Inglés Español
(recipient of
to prep hacia prep
action)
a prep

con prep
I thought you were disrespectful to
her.
Creía que estabas siendo
irrespetuoso hacia ella.
Creía que le estabas faltando el
respeto a ella.
Creía que estabas siendo
irrespetuoso con ella.
(on, against) (dar 
to prep un golpe en un  en prep
objetivo)
a prep
The fighter took a punch to the jaw.
El peleador recibió un puño en la
quijada.
to prep (up to, until) hasta prep
To this very day, the original building
still stands.
Hasta el día de hoy, el edificio
original aún sigue en pie.
to prep (in relation to) de prep
Josh says he's a third cousin to the
president.
Josh dice que es primo tercero del
presidente.
formal (regarding,
to prep sobre prep
with regard to)
en lo
concerniente
a loc prep
acerca de loc 
prep
To your earlier point, I think we are in
agreement.
Sobre tu punto anterior, creo que
estamos de acuerdo.
En lo concerniente al punto anterior,
creo que estamos de acuerdo.
to prep (intention) a prep

She went to the rescue.

Ella fue al rescate.

to prep (resulting in) para prep

To his horror, the painting was gone.

Para su horror, la pintura no estaba.


(into: resulting
to prep en prep
condition)
It was broken to pieces.

Estaba roto en pedazos.

to prep (in respect of) a prep

de prep
The secret to his success is his
attention to detail.
El secreto de su éxito es su atención
al detalle.
to prep (constituting) en prep
There are a hundred centimetres to
a metre.
Hay cien centímetros en un metro.

to prep (desire, toasting) por prep

To the happy couple! Hear! Hear!

¡Por la feliz pareja! ¡Brindemos!

to prep (rate of return) por prep


I get nearly 40 miles to the gallon in
that car.
Puedo hacer casi 40 millas por galón
en ese coche.
to prep (time: before) menos adv

faltar⇒ vi
It is twenty to three in the afternoon.
Son las tres menos veinte de la
tarde.
Faltan veinte minutos para las tres
de la tarde.
(sum,
to prep total nm
calculations)
suma nf
It comes to thirty-three dollars,
ninety-four cents.
El total suma treinta y tres dólares
con noventa y cuatro centavos.
to prep (limit in condition) hasta prep

He felt cold to the bone after skiing.


Después de esquiar él sentía un frío
que le calaba hasta los huesos.
(with a purpose
to prep a prep
of)
para prep

Él salió a cenar.

to prep (addition) a prep


The extra charges added salt to the
wounds.
Los cargos extra le echaron sal a la
herida.
to prep (opposition) a prep
This year's blackberries are inferior
to last year's crop.
Las zarzamoras de este año son
inferiores a la cosecha del año
pasado.
(position: in
to prep a prep
relation to)
The wall is parallel to the floor.

La pared está paralela al piso.

to prep (in reaction to) a prep


He reacted with tenderness to her
outburst.
Él reaccionó con ternura al arranque
de ella.
(verb and object
to prep a prep
connector)
sobre prep
I am speaking generally, in regard to
your efforts this week.
Estoy hablando, de manera general,
en cuanto a tus esfuerzos de esta
semana.
Estoy hablando, de manera general,
sobre tus esfuerzos de esta semana.

Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReferenc
e English-
Spanish
Dictionary ©
2017:
Compound Forms:
Inglés Español
aperitivo,
a bite to
informal (snack)piscolabis,
eat n
bocado nm
a monument (example, modelo de nm + 
to [sth] n evidence) prep
monumento a nm 
 (figurado)
+ prep
His last film was a monument to
stupidity and bad taste.
Su última película fue un modelo de
la estupidez y el mal gusto.
Su última película fue un
monumento a la estupidez y al mal
gusto.
a quarter (time: fifteen menos cuarto loc 
to expr minutes before) prep
it's almost a quarter to five; we're
running late.
Son casi las cinco menos cuarto, se
nos hizo tarde.
cuarto para nm + 
prep
Ya es casi un cuarto para las cinco,
se nos hizo tarde.
a word to colloquial (giving un consejo art + 
the wise n warning, advice) nm
A word to the wise: do not visit this
neighborhood alone after dark.
Antes de irte, un consejo: no
camines sola por allí cuando
anochece.
abandon (surrender abandonarse a,
yourself to [sth]: desires, rendirse a v prnl + 
to [sth]v expr etc.) prep
Después de que le tocase la lotería
se abandonó a los placeres de la
carne y al alcohol.
capacidad de
ability to
(attentiveness) escuchar grupo 
listen n
nom
An effective therapist has an ability
to listen.
Un terapeuta efectivo tiene
capacidad de escuchar.
capaz de
able to adapt
(flexible) adaptarse a loc 
to [sth] adj
adj
adaptable a
We are looking for an employee who
is able to adapt to a variety of
situations.
Buscamos un empleado que sea
capaz de adaptarse a una variedad
de situaciones.
flexible a adj + 
prep
Buscamos un empleado que sea
flexible a una variedad de
situaciones.
about to a punto de
(on the point of
become [sth convertirse en loc 
being)
] v expr adv
She is about to become the
youngest scientist to win the Nobel
Prize.
Está a punto de convertirse en la
científica más joven en ganar el
Premio Nobel.
a punto de
transformarse
en loc adv
Está a punto de transformarse en la
científica más joven en ganar el
Premio Nobel.
about to
(imminent) inminente adj
happenadj
que vaya a
suceder en
breve expr
que vaya a
suceder
pronto expr
You want me to give you money?
That's not about to happen.
¿Quieres que te dé dinero? Eso no
es algo inminente.
¿Quieres que te dé dinero? Eso no
es algo que vaya a suceder en
breve.
a punto de
ocurrir loc adv
¿Quieres que te dé dinero? Eso no
es algo que esté a punto de ocurrir.
accede to
formal (become acceder al
the throne v 
king, queen) trono loc verb
expr
accepted
aceptados y
and agreed (terms: adopted)
aprobados loc adj
to adj
according (in the opinion
según prep
toprep of) (alguien)
de acuerdo
con loc prep
Según Ricardo, es demasiado tarde
para ir al partido. Iremos la próxima
vez.
De acuerdo con Ricardo, es
demasiado tarde para ir al partido.
Iremos la próxima vez.

(in the words


according toprep
of) (alguien)
según prep

en palabras
de loc prep
de acuerdo
con loc prep
como dice loc 
prep
ⓘ Según Ferdinand de Saussure,
lingüista suizo, "la semiótica es la
ciencia que estudia la vida de los
signos en el seno de la vida social".
(in order
according en función de loc 
determined
toprep prep
by) (orden)
The children lined up according to
their height, from shortest to tallest.
Los niños se formaron en función de
su estatura, del más bajo al más
alto.
de acuerdo a loc 
 (orden)
prep
Los niños se formaron de acuerdo a
su estatura, del más bajo al más
alto.
according
(as stated in) según prep
toprep
como dice loc 
prep
Make the bread according to the
recipe.
Hornea el pan según la receta.
en función de, de
according (in proportion
acuerdo a loc 
toprep to) (proporción)
prep
según prep
Salaries are determined according to
experience.
Los salarios se determinan en
función de la experiencia.
according to lo usual es
(as is traditional)
custom adv que loc conj
According to custom, the dinner
must be on the first Sunday in June.
Lo usual es que la cena tenga lugar
el primer domingo de junio.
según lo
acostumbrado loc 
adv
Según lo acostumbrado, la cena
debe celebrarse el primer domingo
de junio.
según la
costumbre loc 
adv
Según la costumbre, la cena debe
tener lugar el primer domingo de
junio.
according to (in agreement de acuerdo a la
lawadv with law) ley loc adv
El procedimiento no se realizó de
acuerdo a la ley y por tanto el juicio
se declaró nulo.
según la ley prep
Según la ley, la adúltera debía morir
apedreada.
according to de acuerdo con la
(in mythology)
legend adv leyenda loc prep
cuenta la
leyenda expr
According to legend, the infants
Romulus and Remus were suckled
by a wolf.
De acuerdo con la leyenda, Rómulo
y Remo fueron amamantados por
una loba.
according to (in popular myth según la
legend adv or belief) creencia loc prep
dice la
 (figurado)
leyenda expr
ⓘ Según la creencia, decir "¡Salud!"
cuando alguien estornuda evita que
el alma se escape del cuerpo.
according to
(following official según la
regulations
rules) normativa loc adv
adv
según la
reglamentación lo
c adv
según las
reglas loc adv
According to regulations, you cannot
take lighter fluid on to an airplane.
Según la normativa no se puede
llevar líquido de encendedor en un
avión.
(as has been
according to según dicen loc 
reported) (coloqui
reports adv prep
al)
según los
informes, según
lo reportado loc 
prep
se dice que expr
According to reports, there has been
a coup in Niger. Further details are
not yet available.
Según dicen, ha habido un golpe de
estado en Níger. Todavía no hay
más detalles.
according to
the (by the terms of según el
agreement a the agreement) acuerdo loc prep
dv
según lo
acordado loc prep
According to the agreement, the
buyer will purchase all the product
that the seller can produce.
Según el acuerdo, el comprador
comprará toda la producción que el
vendedor pueda producir.
according to
(by the terms of de acuerdo al
the
the contract) contrato loc adv
contract adv
According to the contract you may
take three days of bereavement
leave for your uncle's funeral, but
only one for your nephew's.
De acuerdo al contrato
corresponden tres días de licencia
por duelo cuando se te muere un tío,
TO pero sólo uno cuando se te muere
un sobrino.
de acuerdo con la
according to
(according to law) legislación
the letter adv
vigente loc adv
De acuerdo a la legislación vigente,
hay un período de treinta días para
apelar la sentencia.
according to al pie de la
(word for word)
the letter adv letra loc adv
Seguí todas tus indicaciones al pie
de la letra.
literalmente adv
Traducir literalmente una frase no
tiene sentido la mayoría de las
veces.
(by the rules, as
according to según las
stated in the
the rules adv reglas loc adv
rules)
According to the rules, he had to be
taken off the field.
Según las reglas correspondía que
lo expulsaran.
adapt
acostumbrarse a,
yourself
(get used to) habituarse a v 
to [sth] v 
prnl + prep
expr
 (coloquial,  hacerse a v prnl + 
figurado) prep
adapt
yourself to (get used to acostumbrarse
doing [sth] v  doing [sth]) a v prnl + prep
expr
adapt
yourself (change to adaptarse a v prnl 
to [sth] v  accommodate) + prep
expr
adapt
yourself to (change to
doing [sth] v  accommodate) adaptar⇒ vtr
expr
You need to adapt yourself to living
with other people.
add fuel to
figurative (exacer echar leña al
the fire v 
bate the issue) fuego loc verb
expr
Shouting at angry pupils is only likely
to add fuel to the fire.
ⓘ Y tú cállate, no digas nada más;
bastante mal están las cosas para
que vengas, encima, a echar leña al
fuego.
apagar el
 (AR, figurado) incendio con
nafta loc verb
ⓘ No, eso es justamente lo que no
tenés que hacer, sería como tratar
de apagar el incendio con nafta.
figurative (make
add insult to para colmo de
bad situation
injury v expr males expr
worse)
They got lost in the woods. Then, to
add insult to injury, they were out of
food.
Se perdieron en el bosque y, para
colmo de males, se quedaron sin
comida.
poner sal en la
herida expr
peor todavía loc 
adv
ⓘ Se estropeó el GPS, y para poner
sal en la herida, no teníamos mapa.
add up
to [sth]vtr  (total) sumar⇒ vtr
phrasal insep
sumar un total,
sumar en total loc 
verb
Seven and five add up to twelve.

Siete y cinco suman doce.


add up
figurative (indicat
to [sth]vtr  llevar a vi + prep
e, lead to)
phrasal insep
Tu comentarios llevan a pensar que
no sabes nada del tema.
admisión en el
admission to (law: pass Bar Colegio de
the Bar n exam) Abogados grupo 
nom
agree
quedar en vi + 
to [sth] vtr  (consent)
prep
phrasal insep
acceder a vi + 
prep
The patient has agreed to the
procedure.
ⓘ Quedamos en ir al cine en lugar
de ir al teatro.
El paciente accedió al tratamiento.
agree to
do [sth]vtr  (consent) aceptar⇒ vtr
phrasal insep
Olivia's parents agreed to let her go
to the party.
Los padres de Olivia aceptaron que
fuera a la fiesta.
agree to
(not be decir que sí a
anything v 
discerning) todo loc verb
expr
His love is blind; he will agree to
anything.
Su amor es ciego, le dice que sí a
todo.
agree to
disagree, aceptar
(accept different
diferencias loc 
agree to opinion)
verb
differ v expr
If you can't see things my way we
will just have to agree to disagree
because I won't change my mind
either.
Si no puedes ver las cosas como yo,
tendremos que aceptar nuestras
diferencias porque yo no voy a
cambiar de opinión.
(weapon: fired by
air-to-air adj one aircraft at aire-aire adj
another)
El Meteor es un misil aire-aire de
largo alcance guiado por radar con
radio de acción más allá del
horizonte.
air-to- (weapon: fired by
aire-tierra adj
ground adj aircraft at land)
Como armas aire-tierra, este avión
lleva una gran variedad de bombas
convencionales e incluso algunos
dispositivos nucleares.
(weapon: fired by
air-to-
aircraft at land or aire-superficie adj
surface adj
sea)
alarm bells
start to ring, figurative, 
informal (you ponerse en
warning have misgivings guardia loc verb
bells start to about [sth])
soundexpr
all the way (during the entire todo el camino
toadv + prep journey to) a loc adv
We had to listen to him snore all the
way from New York to Rome.
ⓘ Estuvo roncando todo el camino a
Córdoba.
all the way (the full distance durante todo el
toadv + prep to) recorrido loc adv
He sang and danced all the way to
school.
Cantó y bailó durante todo el
recorrido hacia la escuela.
(emphatic: a long
all the way todo el camino
way) (queja, largo 
toadv + prep hasta loc adv
camino)
You want me to carry this all the way
back to the house?
(for [sb]'s sole
all to todo para ti adj + 
use) (ES, 
yourselfadv loc
coloquial)
 (ES, coloquial) para ti solito expr

 (ES, coloquial) todo tuyo expr


para vos
 (AR)
solo expr
Cheri had the train compartment all
to herself.
descuento para
allowance to
(discount) clientes loc nom 
customers n
m
allude
(make reference:
to [sth/sb]vtr  aludir a vtr
to [sth])
phrasal insep
He alluded to his predecessor's
scandals without mentioning them
directly.
Aludió a los escándalos de su
antecesor sin mencionarlos
directamente.
almost come
to blows v  (argue) pelear⇒ vi
expr
llegar a las
 (figurado)
manos loc verb
Embajador ante
Ambassador (international
las Naciones
to the United diplomat, national
Unidas grupo 
Nations n representative)
nom
The agressive stance shown during
his term as Ambassador to the
United Nations hurt his country.
La postura agresiva que mostró
durante su mandato como
Embajador ante las Naciones
Unidas fue contraproducente para
su país.
abierto a
amenable to (open to
sugerencias loc 
advice adj suggestions)
adj
sujeto a
sugerencias loc 
adj
amenable to (open to dispuesto a
reason adj agreement) razonar loc adj
dispuesto a
alcanzar un
acuerdo loc adj
amenable to (law: accountable responsable ante
the law adj to authority) la ley loc adj
answer
justificarse ante v 
to [sb] vi +  (justify actions)
prnl + prep
prep
You will have to answer to both the
teacher and the principal for
cheating in the exam.
Tendrás que justificarte ante el
profesor u el director por copiarte en
el examen.
answer
(be subordinate depender de vi + 
to [sb] vi + 
to [sb]) prep
prep
responder a vi + 
prep
Being independently wealthy, he
answered to nobody.
Por ser independientemente rico, no
dependíá de nadie,
Por ser independientemente rico, no
debía responder a nadie.
answer
(respond to a responder a vi + 
to [sth]vi + 
name) prep
prep
llamar⇒ vtr
responder⇒ vtr
His name is Timothy but he answers
to Timmy.
Se llama Timothy pero todos le
llaman Timmy.
Se llama Timothy pero responde a
Timmy.
answer
(try to satisfy a responder a vi + 
to [sth]vi + 
need) prep
prep

satsfacer⇒ vtr
For many teenagers, the youth club
answers to a need for a feeling of
community.
Para muchos adolescentes, el club
responde a la necesidad de sentirse
parte de la comunidad.
answer to a
(solution) solución nf
problem n
¿Encontraste la solución al
problema?
(permitted,
approved to apto para
qualified to do a
work adj trabajar loc adj
job)
homologado para
trabajar loc adj
aprobado para
trabajar loc adj
propenso a adj + 
apt to adj (likely to, liable to)
prep
Old Mrs. Merkel is apt to forget
where she put her keys.
Es propenso a olvidarse de todo,
hay que estar recordándoles las
cosas constantemente.

(question to ¿ya saben lo que


Are you
restaurant van a pedir?,
ready to
customer) (en el  ¿están listos para
order? v expr
restaurante) ordenar? loc interj
¿han decidido
ya? loc interj
¿puedo tomarles
nota ya?, ¿les
puedo tomar el
pedido ya? loc 
interj
figurative (having
armed to the many armado hasta los
teeth adj weapons) (coloqu dientes expr
ial, figurado)
Switzerland is a neutral nation, but is
also armed to the teeth to preserve
its neutrality.
ⓘ Están armados hasta los dientes,
va a ser muy difícil vencerlos.
as if to (in a way that como diciendo loc 
say adv suggests [sth]) adv
He nodded at her as if to say
goodbye.
Movió la cabeza como diciendo
adiós.
como debiera ser,
as it ought (correct,
como debería
to beadj proper) (correcto)
ser loc adv
como Dios
 (coloquial)
manda expr
She completed her inspection and
found that everything was as it ought
to be.
No todo está como debiera ser, pero
poco a poco iremos haciendo los
cambios necesarios.
(in an ideal
as it ought como debería
state) (estado 
to beadv ser loc adv
ideal)
Her speech gave us a vision of the
world as it ought to be.
as opposed
(rather than) en lugar de conj
toconj
Please shake my martini as opposed
to stirring it.
ⓘ Para ella, dos huevos fritos. Los
míos en lugar de fritos, revueltos.
formal (with
as to prep reference to, en cuanto a
regarding)
As to your request, I'm afraid I have
to say no.
En cuanto a lo que pides, la
respuesta es no.
con respecto
a loc prep
Con respecto a lo que pides, tengo
que decir no.
Ashes to
ashes, (After death, we polvo eres y polvo
dust to become dust.) serás expr
dust expr
Note: Line from Christian burial service.
assault with asalto con
intent to (law: attack with intención
commit a criminal purpose) criminal loc nom 
felony n m
asalto con
intención
dolosa loc nom m

agresión con
intención
criminal loc nom f

(person:
assigned
appointed or asignado a adj
to adj
directed to)
He was assigned to the murder
case.
Fue asignado al caso de homicidio.
assigned (task: entrusted asignado a adj + 
to adj to) prep
The job assigned to me as a child
was to dry the dishes.
ⓘ La tarea asignada a nuestro
equipo es la de conseguir los fondos
para el proyecto.
attach
conceder
importance (consider [sth] sig
importancia a loc 
to [sth] v  nificant)
verb
expr
I refuse to attach importance to his
lying testimony.
Me rehuso a conceder importancia a
su falso testimonio.
dar importancia
a loc verb
Me rehuso a dar importancia a su
falso testimonio.
attach figurative (individ
yourself ual, group: follow encariñarse con v 
to [sb/sth] v  around) (afectiva prnl + prep
expr mente)
unirse a
(notice given to atención a los
attention to
the smallest detalles grupo 
detail n
elements of [sth]) nom
ojo para los
 (figurado) detalles grupo 
nom
atención al
detalle grupo nom

One of the key differences between


good service and top-notch service
is in attention to detail. The artist's
attention to detail made her paintings
completely realistic.
Una de las principales diferencias
entre un buen servicio y un servicio
de primera es la atención a los
detalles.
atraído
attracted (interested by: an
por participio + 
to adj idea, etc.)
prep
I am attracted to medieval European
history; I find it absolutely
fascinating.
Me siento atraído por la historia de la
Europa medieval, me resulta
absolutamente fascinante.
attracted (sexually drawn atraído
to adj to: [sb]) por participio
I'm attracted to him, but he does not
even know my name.
Me siento atraída por él, pero ni
siquiera sabe mi nombre.
(moved towards atraído
attracted
by electric or magnéticamente
to adj
magnetic charge) adj
The positive and negative points of
magnets are always attracted to
each other.
attributable (that can be
atribuible a adj
toadj ascribed to)
His disruptive behavior is attributable
to his parents' divorce.
ⓘ Estos malestares son atribuibles
a la medicación, no a la enfermedad.
attributed
to [sth] adj +  (ascribed) debido a loc adj
prep
The higher gas prices can be
attributed to a greater demand for oil.
El precio más alto de la gasolina
puede ser debido a una mayor
demanda de petróleo.
attributed
to [sb]adj +  (credited) atribuido a loc adj
prep
The discovery of microbes is often
attributed to Antony van
Leeuwenhoek.
El descubrimiento de los microbios
es atribuido a menudo a Antony van
Leeuwenhoek.
awaken
(experience on
to [sth]vtr 
waking) despertar⇒ vtr
phrasal insep
I was awakened to the rude sounds
of someone pounding on my door.
Me despertaron unos ruidos
ensordecedores, alguien estaba
aporreando la puerta.
awaken figurative (becom
despertarse a v 
to [sth]vtr  e enlightened
prnl
phrasal insep about) (fig)
The young maiden was slowly
awakened to feelings of her
sexuality.
La joven señorita lentamente
despertó a las sensaciones de su
sexualidad.
back to (with backs espalda contra
back adv together) espalda loc adv
Stand back to back so I can see who
is taller.
Párense espalda contra espalda
para ver quién es más alto.
back to front UK al revés adv
por encima de loc 
overprep (above)
prep
sobre prep
They hung a picture over the
fireplace.
Colgaron un cuadro por encima de
la chimenea.
Colgaron un cuadro sobre la
chimenea.
overprep (on top of) sobre prep
encima de loc 
prep
He was carrying the bag over his
shoulder.
Llevaba la bolsa sobre los hombros.
Llevaba la bolsa encima de los
hombros.
overprep (across) sobre prep

por prep
por encima de loc 
prep
The thief jumped over the wall and
got away.
El ladrón saltó sobre la valla y se
escapó.
El ladrón saltó por encima de la valla
y se escapó.
encima de loc 
overprep (covering)
prep
sobre prep
They put sheets over the furniture to
protect it.
Ponen sábanas encima de los
muebles para protegerlos.
Ponen sábanas sobre de los
muebles para protegerlos.
overprep (upon) en prep
She hit him over the head and ran
away.
Le pegó en la cabeza y escapó
corriendo.
used in 
overprep expressions (thro todo/a adj
ughout)
You should look over the report
before signing it.
Deberías echarle un vistazo a todo
el informe antes de firmarlo.
over adj (finished) terminar⇒ vi
Is the news over yet?

¿Han terminado las noticias?

overprep (more than) más de loc prep

Over 40% of voters disapprove.


Más del 40% de los votantes está en
contra.
used in 
por encima loc 
over adv expressions (over
prep
hanging)
They sat under a tree, with branches
hanging over.
Se sentaron bajo un árbol, con las
ramas por encima de ellos.

Additional Translations
Inglés Español
over adj (in excess) de sobra loc adv

sobrar⇒ vi
If there's any food left over, you can
take it.
Si hay comida de sobra puedes
cogerla.
Si sobra comida puedes cogerla.

over adj (outer) de abrigo loc adj


Over garments are a necessity in
this cold climate.
Las prendas de abrigo son
necesarias en este clima frío.
used in 
expressions (cove
over adv ring a totalmente adv
surface) (cubrir 
por completo)
The walls have been painted over.

Han pintado totalmente las paredes.


used in 
expressions (acro aproximarse v 
over adv
ss) (con verbo de  prnl
movimiento)
They walked over to the window.

Se aproximaron a la ventana
used in 
expressions (from
over adv
a person to pasar⇒ vtr
another)
Could you hand that book over to
me, please?
¿Me puedes pasar el libro, por
favor?
a prep
¿Podrías pasarme ese libro a mí,
por favor?
over adv (at a distance) lejos adv
She lives over in the west end of the
city.
Vive lejos, en la parte oeste de la
ciudad.
used in 
over adv expressions (upe volcar⇒ vtr
nd)
He knocked the glass over and
spilled wine everywhere.
Volcó el vaso y derramó vino por
todas partes.
used in 
over adv expressions (agai sobre prep
nst) (asomarse)
por encima de loc 
prep
Stop leaning over that wall!

¡Deja de asomarte sobre la barda!


¡Deja de asomarte por encima de la
barda!
used in 
una y otra vez loc 
over adv expressions (agai
adv
n)
constantemente a
dv
sin parar loc adv
Siguió diciendo "no puedo creerlo",
una y otra vez.
Siguió diciendo "no puedo creerlo",
constantemente.
Siguió diciendo, sin parar, "no puedo
creerlo".
used in 
over adv expressions (to a aquí adv
place)
allí adv

Can you come over here a minute?

¿Puedes venir aquí un momento?


used in 
over adv expressions (over al dorso loc adv
leaf)
See over for more details.
Ver más detalles al dorso de la
página.
used in 
over adv expressions (stayi de visita loc adv
ng as guests)
 (visita) aquí adv

We've got friends over this weekend.


Tenemos unos amigos de visita este
fin de semana.
Tenemos aquí unos amigos este fin
de semana.
(it is your turn to
overinterj cambio interj
speak)
Nothing to report. Over.

Nada que reportar. Cambio.


(radio
overinterj communication: cambio interj
end of utterance)
Request to land on runway 5, over.
Permiso para aterrizar en la pista 5,
cambio.
overprep (in relation to) sobre prep
We have a big lead over our
competitors.
Tenemos una gran ventaja sobre
nuestros competidores.
overprep (outranking) sobre prep
por encima loc 
prep
In my new job there's no one over
me.
En mi trabajo no hay nadie sobre mí.
En mi nuevo trabajo no hay nadie
por encima de mí.
acerca de loc 
overprep (authority, control)
prep
Dad has the final say over where we
go.
Papá toma la decisión final acerca
de dónde vamos.
overprep (during) durante prep
The shop will be closed over the
holidays.
La tienda estará cerrada durante las
vacaciones.
overprep (louder than) sobre loc prep
a causa de loc 
prep
por encima de loc 
prep
I couldn't hear her over the siren.

No pude escucharla sobre la sirena.


No pude escucharla a causa de la
OVER sirena.
No pude escucharla por encima de
la sirena.
(in preference
overprep al contr
to) (a el)
antes que loc adv

a la prep + art

I prefer the red one over the blue.

Prefiero el rojo al azul.

Prefiero el rojo antes que el azul.

overprep (by means of) por prep


We can talk over the phone if you
prefer.
Podemos hablar por teléfono si lo
prefieres.
overprep (concerning) sobre prep
They always argue over who gets to
drive.
Siempre discuten sobre quién tiene
que conducir.
(divided
overprep entre prep
by) (matemáticas)

sobre prep

Twelve over four is three.

Doce entre cuatro son tres.

Doce sobre cuatro es igual a tres.

overprep (recovered) recuperado adj


He's not yet over the loss of his
mother.
Aún no se ha recuperado de la
muerte de su madre.
be vi (condition, state) estar v cop

He is ill.

Él está enfermo.

be vi (exist) haber v impers


There was once a princess with very
long hair.
Había una vez una princesa con el
cabello muy largo.
be vi (be located) estar v cop

The butter is on the table.

La mantequilla está sobre la mesa.

be vi (event: occur) ser v cop

The play is at eight o'clock.

La obra es a las ocho.


(equates two
be vi ser v cop
noun phrases)

 (ser miembro de 
un colectivo) pertenecer⇒ vi
She is a police officer.

Ella es oficial de policía.

ⓘ Pertenece al cuerpo de policía.


(condition:
be vi
age) (edad) tener⇒ vtr
 (frío, calor) tener⇒ vtr
 (hambre, sed) tener⇒ vtr
He is ten years old.

Él tiene diez años.


ⓘ Tengo frío, ¿puedes abrir la
ventana?
ⓘ ¿Está preparada la cena? Tengo
hambre.
(with present
participle:
be v aux estar v cop
continuous) (segu
ido de gerundio)
She is eating her dinner at the
moment.
Está cenando en este momento.
(with present
be v aux ir a loc verb
participle: future)
We are playing tennis this weekend.
Este fin de semana vamos a jugar al
tenis.
(with past
participle:
be v aux passive) (pasiva:  ser v cop
con participio de 
pasado)
My wallet was stolen yesterday.

Mi billetera fue robada ayer.

Additional Translations
Inglés Español
be vi (cost) ser⇒ vi
It is seven dollars.

Son siete dólares.


(have been: go, haber estado loc 
be vi
gone) verb
I have been to Rome.

He estado en Roma.
(imperative) (impe
be vi estate v cop
rativo, estar)
 (imperativo, ser) sé v cop

Be quiet! Be reasonable!

¡Estate callado!

ⓘ ¡Sé razonable!

be vi (feel) estar v cop

sentirse v prnl

I'm dizzy after that rollercoaster ride.


Estoy mareado después del paseo
en la montaña rusa.
Me siento mareado después del
paseo en la montaña rusa.
be vi (time) ser v cop
Note: Para indicar la hora, «ser» se conjuga en plural
salvo en el caso de la una: «es la una y veinte».
It's half past eight.

Son las ocho y media.

be vi (weather) hacer v impers

estar v cop
It's cold today; you'll need your hat
and gloves.
Hoy hace frío. Necesitarás tu gorro y
tus guantes.
El día está frío. Necesitarás tu gorro
y tus guantes.

Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReferenc
e English-
Spanish
Dictionary ©
2017:
Compound Forms:
be | BE
Inglés Español
como debiera ser,
as it ought (correct,
como debería
to be adj proper) (correcto)
ser loc adv
como Dios
 (coloquial)
manda expr
She completed her inspection and
found that everything was as it ought
to be.
No todo está como debiera ser, pero
poco a poco iremos haciendo los
cambios necesarios.
(in an ideal
as it ought como debería
state) (estado 
to be adv ser loc adv
ideal)
Her speech gave us a vision of the
world as it ought to be.
as it should (correct, proper como debiera
beadv state) ser expr
como debería
ser expr
as it should (in a desirable como uno
beadv state) quisiera loc adv
No todo está como uno quisiera,
pero poco a poco iremos haciendo
reparaciones y comprando nuevos
muebles.
as the case (whatever the sea cual sea la
may be adv actual situation) situación loc adv
según sea la
situación loc adv
Trato siempre de actuar
apropiadamente según sea la
situación.
(represent good
be a
value, be ser una
bargain v 
cheap) (Argentina pichincha expr
expr
)
ser una
 (barato)
ganga expr
El traje que te compraste es una
verdadera pichincha.
be a deal v  (transaction: be ser un trato
expr agreed) hecho expr
Tenés que cumplir con tu palabra;
fue un trato hecho con él.
be a good ser una buena
investment inversión loc verb

be a handful, informal, 
ser un niño
be a real figurative (child:
problemático loc 
handful v  be difficult, badly-
verb
expr behaved)
ser un niño
difícil loc verb
That boy is a real handful.
figurative (male:
comportarse
be a man v  show
como un
expr strength) (figurad
hombre expr
o)
ser un
 (figurado)
hombre expr
You have to be a man about this,
and admit that you made a mistake.
Tienes que comportarte como un
hombre y admitir que te equivocaste.
be a man v  (male: reach ser grande loc 
expr adulthood) verb
Dan's young son wants to be an
astronaut when he is a man.
El hijo menor de Daniel quiere ser
astronauta cuando sea grande.
be a part
ser parte de loc 
of [sth] v  (be involved)
verb
expr
formar parte
de loc verb
At school he was part of the football
team.
Él era parte del equipo de fútbol de
su escuela.
En la escuela, formaba parte del
equipo de fútbol.
be a
stumbling figurative (hinder
ser un obstáculo
block progress) (figurad
para loc verb
to [sth] v  o)
expr
ser un escollo
para loc verb
ser una traba
para loc verb
The issue proved to be a stumbling
block during the peace talks.
Ese tema terminó siendo un
obstáculo para las negociaciones de
paz.
Ese tema terminó siendo un escollo
para las negociaciones de paz.
be a
(achieve
success v  tener éxito vtr
popularity)
expr
Note: bárbaro= resonante
The chocolate cake was a real
success with the guests.
La torta de chocolate tuvo un éxito
bárbaro entre los invitados.
slang, 
be a total figurative (be ser una
blastv expr great bomba loc verb
fun) (figurado)
I can't wait for this weekend, it will be
a total blast!
ⓘ La fiesta de cumpleaños fue una
bomba; todos se divirtieron
muchísimo.
ser fabuloso loc 
verb
ⓘ No dejes de venir a la fiesta este
fin de semana, será fabulosa.
estar más o
be
(be menos, estar
about [sth]vi 
approximately) aproximadamente
+ prep
loc verb
Her house should be about a mile
past the stop sign.
Su casa debería estar
aproximadamente una milla más allá
de la señal de stop.
be
(be near) (ser,  aproximadamente
about [sth]a
estar) adv
dv
alrededor de loc 
adv
That's about where I left him.
Allí es aproximadamente donde lo
dejé.
be about vi  informal (be estar presente loc 
phrasal present, nearby) verb
estar cerca loc 
verb
haber v imp

Not many people are about today.

No hay mucha gente hoy


be absorbed estar absorto
in en loc verb
be
estar
accustomed (be familiar
acostumbrado
to [sth] v  with [sth])
a loc verb
expr
I grew up in India, so I am
accustomed to spicy food.
Nací en la India y estoy
acostumbrada a las comidas
picantes.
be
estar
accustomed
(be used to acostumbrado a
to
doing [sth]) hacer algo loc 
doing [sth] v 
verb
expr
be adhered (not be deviated
cumplirse v prnl
to vi from)
These rules and regulations must be
adhered to at all times, or you will
face discharge.
Las reglas deben cumplirse siempre,
los que las infrinjan serán
expulsados.
be agreed estar de acuerdo
(be decided)
on vi en loc verb
It seems we are all agreed on the
need for health care reform, but we
differ totally on how to implement it.
Parece que todos estamos de
acuerdo sobre la necesidad de una
reforma del sistema sanitario, pero
disentimos completamente en el
modo de llevarla a cabo.
 (ideas) coincidir⇒ vi
Parece que todos coincidimos en la
necesidad de una reforma del
sistema sanitario, pero disentimos
completamente en el modo de
llevarla a cabo.

be ahead vi  figurative (have llevar la


phrasal an advantage) delantera loc verb
Lleva la delantera en materia de
industria textil.
be aimed estar dirigido
(be intended for)
at [sth/sb] vtr a loc verb
estar pensado
para loc verb
This series of videos is aimed at
preschool-aged children.
Esta serie de videos está dirigida a
niños pre-escolares.
haber
informal (be
be all over vi terminado loc 
finished, ended)
verb
No sé bien lo que pasó, cuando
llegué ya había terminado todo.
be allowed
(have permission ser permitido loc 
to
to) verb
do [sth] vtr
permitirse v prnl
ser autorizado
a loc verb
estar autorizado
a loc verb
If you do not have your passport, you
will not be allowed to enter the
country. Once they had finished their
exams, the students were allowed to
leave.
Si no tienes tu pasaporte, no te será
permitido entrar al país.
be an instant
success,
ser un éxito
be an (be immediately
inmediato loc 
overnight popular)
verb
success v 
expr
ser un éxito de la
noche a la
mañana loc verb
The TV show proved to be an instant
success.
El programa fue un éxito inmediato.
be attracted
(find [sth] appeali sentirse atraído
by [sth] v 
ng) por loc verb
expr
Some women are attracted by men
with money.
ⓘ La mayoría de los hombres se
sienten atraídos por mujeres
veinticinco años menores.
be away vi  (be absent, be on estar fuera loc 
phrasal a trip) verb
While the neighbors are away, I
make sure that their house is safe.
Mientras los vecinos están fuera,
cuidaré su casa.
(military: be
be AWOL vi  ausentarse sin
absent without
+ adj permiso loc verb
leave)
estar ausente sin
permiso loc verb
figurative, 
be AWOL vi  informal (be ausentarse sin
+ adj absent without permiso loc verb
permission)
estar ausente sin
permiso loc verb
be back vi 
phrasal
(have returned) volver⇒ vi
I'm back from camp, did you miss
me?
He vuelto de acampar, ¿me
extrañaste?
(be banned from negársele la
be barred vi
entering) entrada loc verb
tener la entrada
prohibida loc verb
He has been barred from his local
pub because he was involved in a
fight there a few months ago.
En este local se le niega la entrada
porque estuvo involucrado en una
pelea violenta hace tres meses.
estar
be beholden (be morally
comprometido
to [sb] vtr obligated to)
con loc verb
I won't accept the gift because I don't
BE want to be beholden to her.
be bent in ([sth]: be folded in estar doblado al
half v expr two) medio loc verb
After a freak spring snowstorm, the
daffodils were bent in half under the
weight of the snow.
Luego de una extraña tormenta de
nieve de primavera los narcisos
estaban doblados al medio por el
peso de la nieve.
be bent on
(be determined: estar empeñado
doing [sth] v
to do [sth]) en loc verb
tr
That cousin of yours is bent on doing
as much damage as he can.
La madre está empeñada en que
vendan la casa.
(be determined
be bent estar emperrado
about [sth]) (AR, 
on [sth]vtr con loc verb
coloquial)
be bogged
figurative (encum
down estar tapado
bered or
in/by [sth] v  de loc verb
oppressed)
expr
estar inundado
de loc verb
 (figurado) hundido/a adj
sobrecargado/a a
dj
The lawyer was bogged down in
paper work.
tener la
Be (be cautious,
precaución de loc 
careful! interj prudent)
verb
tener cuidado loc 
verb
Be careful! You don't know what's
out there!
ⓘ Ten la precaución de cerrar con
llave cuando salgas.
¡Ten cuidado! ¡No sabes lo que hay
ahí fuera!
Be careful
([sth] desirable ten cuidado con
what you
may have lo que deseas loc 
wish for. v 
drawbacks) verb
expr
Ten cuidado con lo que deseas
porque podrías conseguirlo.
be carried (be continued or ser llevado
on vi perpetuated) adelante loc verb
ser manejado loc 
verb
After all these years, the business is
still being carried on by the founder's
great-great-grandson.
Luego de todos estos años, el
negocio aún es llevado adelante por
el bisnieto del fundador.
be
comprised (containing, made compuesto de adj 
of [sth/sb] v  up of) + prep
expr
be cramped
informal (have no caber un
for room v 
little space) alfiler expr
expr
Our house is so full of junk that we
are cramped for room.
Nuestra vivienda está tan llena de
trastos que no cabe un alfiler.
estar como
sardinas en
lata expr
ⓘ Sandra dice que en avión era
muy pequeño y los pasajeros iban
como sardinas en lata.
be cruel to ser cruel para
(act harshly in
be kind v  hacerle un bien a
order to help [sb])
expr alguien loc verb
hacer algo cruel
por el bien de
alguien loc verb
quien bien te
quiere te hará
llorar expr
Sometimes you have to be cruel to
be kind when teaching children how
to behave properly.
be se considerará v 
(law: regarded)
deemed expr prnl
juzgado adj

estimado/a adj

reputado/a adj
be
descended (have [sb] as ser descendiente
from [sb] v  ancestor) de loc verb
expr
be
estar
disappointe
decepcionado
d
be ser
(no longer be
discontinue discontinuado loc 
manufactured)
d vi verb
estar
descatalogado lo
c verb
no fabricarse
más loc verb
ya no venir loc 
verb
I'm sorry, ma'am; that model of
refrigerator has been discontinued.
Let me show you our new ones.
Lo lamento señora pero ese modelo
de refrigerador ha sido
discontinuado. Déjeme mostrarle
nuestros nuevos modelos.
estar
be done vi +  (have been
terminado loc 
adj carried out)
verb
Once your chores are done you can
play the Playstation.
Una vez que tus tareas estén
terminadas, podés jugar a los
jueguitos.
informal (have
be done vi + 
adj
finished acabar⇒ vtr
doing [sth])
be done informal (have
doing [sth] v  finished terminar⇒ vtr
expr doing [sth])
I'm done stacking the shelves; what
should I do next?
be done with informal (have
doing [sth] v  finished [sth] und basta de interj
expr esirable)
I'm a college graduate now; I'm done
with waiting on tables!
(be carried out in ejecutarse
be duly
accordance with debidamente loc 
executed vi
law) verb
La orden de arresto fue debidamente
ejecutada por el policía.
llevarse a cabo
como
corresponde loc 
verb
Si no se puede llevar a cabo como
corresponde, lo cancelaremos.
be duly
ser debidamente
informed (be notified
informado de loc 
of [sth] v  of [sth])
verb
expr
When he was arrested, Gary was
duly informed of his rights by the
policeman.
ⓘ El licenciado ha sido
debidamente informado del arresto
de su cliente.
be easy ser fácil loc verb
be
equivalent ser lo mismo
(be the same as)
to [sth] v  que loc verb
expr ser igual que loc 
verb

equivaler⇒ vi
What you just did is equivalent to
stealing.
Lo que has hecho es lo mismo que
robar.
Lo que hiciste es igual que robar.

Lo que hiciste equivale a robar.


be
equivalent equivaler a vi + 
(equal, equate to)
to [sth] v  prep
expr
¿Esa sonrisa equivale a un sí?
literary, 
be espoused casarse con v 
archaic (marry [sb
to [sb] v expr prnl + prep
])
estar
be excited emocionado loc 
verb

be estar
(AR, coloquial)
experienced canchero loc verb
(not cheat
be faithful
sexually ser fiel a loc verb
to [sb] vtr
on) (persona)
I will only stay with my boyfriend if he
is faithful to me.
Me quedaré con mi novio sólo si me
es fiel.
be faithful (adhere closely
ser leal a loc verb
to [sth] vtr to) (persona)
Es leal a su jefe, nunca le
traicionará.
ser fiel a loc verb
Tienes que ser fiel a tus creencias y
no hacer daño a nadie.
be followed
(precede, come venir seguido
by [sth/sb] vt
before) de loc verb
r
The calm is always followed by the
storm.
ⓘ Los siete años de prosperidad
vendrán seguidos de siete años de
penuria.
La calma siempre viene seguida de
la tempestad.
be found (have one's crime ser descubierto v 
out vi discovered) cop
El joven fue descubierto cuando
trató de vender el coche robado.
ser libre v cop + 
be free
adj mf
be gone haberse ido
be (do not pórtate bien loc 
good interj misbehave) interj
portate bien loc 
 (AR, UY)
interj
sé bueno loc 
interj
ser bueno
be good for
para loc verb
ser apropiado
be good to
para loc verb
be gunning informal (aim to
for [sb] v  harm [sb]) (coloqu tenerla con expr
expr ial)
tenérsela jurada
 (coloquial)
a expr
My new manager has been gunning
for me since I had that last period of
absence.
Mi jefe la tiene conmigo desde que
tuve ese período de ausencias.
be gunning estar
informal (seek to
for [sth] v  buscando loc 
obtain [sth])
expr verb
tener algo entre
 (coloquial)
ceja y ceja expr
She stays late every day because
she's gunning for a raise.
slang (be
be had vi +  te cagaron, te la
deceived) (AR, 
past p hicieron loc interj
coloquial)
te engañaron loc 
interj
You paid a thousand for it? It's a
fake! You've been had!
¿Pagaste mil por eso? ¡Es falso! ¡Te
cagaron!
be headed
for [sth],
US, literal (be dirigirse a,
UK: be going dirigirse hacia v 
heading towards [sth]) prnl + prep
for [sth] v 
expr
The tour group is currently headed
for Central Park, located in the
center of Manhatten.
ⓘ La joven se dirigía a la playa para
reunirse con sus amigos.
ir con rumbo a loc 
verb
ⓘ Iba con rumbo a su casa cuando
la asaltaron.
be headed
for [sth], US, 
UK: be figurative (have [s ir camino de loc 
heading th] as likely verb
for [sth] v  consequence)
expr
They are heading for disaster; the
company has run out of cash and
they have no assets to sell.
ⓘ La empresa va camino de la
bancarrota.
ser atropellado
por un coche, ser
be hit by a (be knocked atropellado por un
car v expr down) auto, ser
atropellado por un
carro loc verb
Greg crossed the street without
checking for traffic, and was
consequently hit by a car.
Greg cruzó la calle sin mirar y fue
atropellado por un coche.
llevárselo un auto
por delante,
llevárselo un
coche por
 (coloquial)
delante,
llevárselo un
carro por
delante loc verb
llevárselo puesto
 (AR, coloquial)
un auto loc verb
Greg cruzó la calle sin mirar y se lo
llevó un auto por delante.
be home (child: be left estar solo en
alonev expr unsupervised) casa loc verb
Since Billy's parents were out for the
day, he was left home alone.
ⓘ Los niños estaban solos en casa
porque sus padres habían salido a
hacer la compra.
be honest ser sincero
informal (be estar dudoso con
be iffy about
dubious or respecto a loc 
doing [sth] vi
doubtful) verb
Jessica was iffy about going to the
party as she knew her ex-boyfriend
was going to be there.
Jessica estaba dudosa con respecto
a ir a la fiesta ya que sabía que iba a
ir su ex-novio.
dubitativo/a adj
ⓘ Hasta ayer estaba dubitativo,
pero hablé con ella y me convenció;
aceptaré.
indeciso/a adj
ⓘ Estoy indecisa; no quisiera ir y
encontrármelo en la fiesta.
informal (be
be iffy ser indeciso loc 
dubious or
about [sth] vi verb
doubtful)
informal (be in estar
be in a
sullen mood, malhumorado loc 
sulk v expr
pout) verb
estar de mal
humor loc verb
be in the
driver's seat,
take the
driver's seat, tener la sartén
figurative (have
have the por el mango loc 
control) (figurado)
driver's seat, verb
be in the
driving
seat v expr
If he thinks he can lead the team
better, let him have the driver's seat.
Si él cree que puede manejar al
equipo mejor, déjalo tener la sartén
por el mango.
tener el
 (figurado)
mando loc verb
tener el timón loc 
 (figurado)
verb
Si él cree que puede manejar al
equipo mejor, déjalo tener el mando.
be in touch v  informal (stay in llamar⇒,
expr contact) hablar⇒ vtr
ver⇒ vtr
escribir⇒ vtr
Are you two still in touch?

¿Todavía se llaman?
be in touch v  informal (make ponerse en
expr contact) contacto loc verb
escribir⇒,
llamar⇒ vtr
hablar⇒ vtr
We'll be in touch soon.

Me pondré en contacto pronto.


be in touch
informal (make estar en
with [sb] v 
contact) contacto loc verb
expr
mantener
contacto loc verb
Have you been in touch with her
recently?
¿Has estado en contacto con ella
últimamente?
¿Has mantenido algún contacto con
ella?
be in touch
informal (habituall manternese en
with [sb] v 
y be in contact) contacto loc verb
expr
Are you still in touch with your
friends from high school?
¿Todavía te mantienes en contacto
con tus compañeros del colegio?
be insured tener seguro a
(have protection
against all terceros, tener
against 3rd-party
liability v  seguro para
claims)
expr terceros loc verb
estar asegurado
por
 (AR) responsabilidad
civil contra
terceros loc verb
be just informal (be
ser típico de loc 
like [sb]v  typical, expected
verb
expr of [sb])
No obedecer las reglas es algo muy
típico de ti.
ser famoso por,
be known (be identified or ser conocido por,
for [sth] vtr famous for) ser popular
por loc verb
That restaurant is known for its
excellent seafood.
Ese restaurante es famoso por sus
mariscos.

Next 100 Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
become [sth (grow to
volverse v prnl
] vi be [sth], [sb])
convertirse en loc 
verb
That client is becoming quite a
problem.
Ese cliente se está volviendo un
gran problema.
become [sth (change convertirse en v 
] vtr into [sth], [sb]) prnl + prep
hacerse v prnl

The caterpillar became a moth.

La oruga se convirtió en polilla.


become [sb] (be appropriate, ser propio de loc 
vtr suitable) verb
It doesn't become a woman in your
position to behave in that way.
Ese comportamiento no es propio de
mujeres en tu posición.
become [sb] formal (suit, look quedarle algo a
vtr good on [sb]) alguien loc verb
sentar⇒ vtr
Your new suit becomes you very
well.
Tu nuevo traje te queda muy bien.

Tu nuevo traje te sienta muy bien.

WordReferenc
e English-
Spanish Dictio
nary © 2017:

Compound Forms:
Inglés Español
about to a punto de
(on the point of
become [sth convertirse en loc 
being)
] v expr adv
She is about to become the
youngest scientist to win the Nobel
Prize.
Está a punto de convertirse en la
científica más joven en ganar el
Premio Nobel.
a punto de
transformarse
en loc adv
Está a punto de transformarse en la
científica más joven en ganar el
Premio Nobel.
([sth] grows convertirse en
become a
accustomed, algo rutinario loc 
habit v expr
routine) (España) verb
They say if you do something for
fourteen days in a row, it becomes a
habit.
volverse
costumbre loc 
verb
Esta noche puedes ver televisión
hasta más tarde, pero que no se te
vuelva costumbre.
convertirse en un
hábito loc verb
Llegar tarde al trabajo se ha
convertido en un hábito para él.
become
accustomed (become familiar acostumbrarse
to [sth] v  with [sth]) a v prnl + prep
expr
become
accustomed acostumbrarse a
(become used to
to hacer algo loc 
doing [sth])
doing [sth] v  verb
expr
become
acquainted (person: get to conocer a vtr + 
with [sb] vi +  know) prep
adj
I first became acquainted with Arthur
about five years ago.
Conocí a Arturo hace cinco años.
become
acquainted figurative (familiar familiarizarse
with [sth] vi  ize yourself) con v prnl + prep
+ adj
It takes some time to become
acquainted with the rules of the
game.
Lleva tiempo familiarizarse con las
reglas del juego.
become
(situation:
aggravated v ir a peor loc verb
worsen) (ES)
i + adj
Relations between the two countries
became aggravated after Congress
voted to impose sanctions.
La relación entre los dos países fue
a peor después de que el Congreso
aprobara imponer sanciones.

empeorar⇒ vi
agravarse v prnl
La relación entre los dos países
empeoró después de que el
Congreso aprobara imponer
sanciones.
informal (person:
become
get
aggravated v empingarse v prnl
irritated) (Cuba 
i + adj
vulg)
The negotiator became aggravated
when the gunman insulted his
mother.
El negociador se empingó cuando el
pistolero insultó a su mamá.
 (ES, coloquial) mosquearse vr
encabronarse v 
prnl
El negociador se mosqueó cuando
el pistolero insultó a su mamá.
cabrearse v prnl
El negociador se cabreó cuando el
pistolero insultó a su mamá.
 (figurado) calentarse v prnl
El negociador se calentó cuando el
pistolero insultó a su mamá.
become
enfadarse v prnl
angry
enfurecerse v prnl
become
figurative (grow engancharse con,
attached
fond engancharse
to [sb/sth] v 
of) (coloquial) a loc verb
expr
sentir apego
BECOME por loc verb
At first I didn't like him, but I've since
become really attached to that dog.
Al principio no me gustaba, pero
después me enganché con ese
perro.
Al principio no me gustaba pero
terminé sintiendo apego por él.
become
aware tomar consciencia
(notice)
of [sth/sb]v  de loc verb
expr
darse cuenta
de loc verb
He tomado consciencia de nuestras
diferencias.
become
bloquearse v prnl
blocked
become atragantarse v 
choked up prnl
ahogarse la
voz expr
hacerse un nudo
en la
garganta expr
become
atrancarse v prnl
clogged
atascarse v prnl

obstruirse v prnl
become
atestarse v prnl
congested
congestionarse v 
prnl
llenarse v prnl
become despoblarse v 
depopulated prnl
become
desencantarse v 
disenchante
prnl
d
become desilusionarse v 
disillusioned prnl
become desorganizarse v 
disorganized prnl
become diversificarse v 
diversified prnl
become dry resecarse v prnl

secarse v prnl
become caer enamorado
enamoured literary de alguien loc 
of [sb] verb
enamorarse v prnl
become
(en algo) enredarse v prnl
entangled
verse envuelto loc 
verb
 (con alguien) liarse v prnl
become emocionarse v 
excited prnl
become
agotarse v prnl
exhausted
become
extinguirse v prnl
extinct
become familiarizarse
familiar with con loc verb
become
volverse
fashionable (grow popular)
popular loc verb
v expr
After the queen wore a mauve-
colored dress, the new color became
fashionable throughout the country.
ⓘ El paddle es un deporte que se
ha vuelto popular entre los jóvenes
de clase media.
ponerse de
moda loc verb
ⓘ Los pantalones nevados se
pusieron de moda en los años
ochenta.
become (develop an
hacerse
friends v  amicable
amigos loc verb
expr relationship)
We started out hating each other, but
over time we became friends.
Empezamos tirándonos onda pero
con el tiempo nos hicimos amigos.
Empezamos odiándonos, pero con
el tiempo nos hicimos amigos.
become calentarse v 
heated impers
sentirse
become ill vi  (get sick, fall
descompuesto loc 
+ adj unwell)
verb
After eating the fish, she immediately
became ill and had to go home.
Después de comer el pescado,
inmediatamente se sintió
descompuesta, y tuvo que volverse
a su casa.
sentirse mal loc 
verb
ponerse
enfermo loc verb
Después de comer el pescado,
inmediatamente se sintió mal, y tuvo
que volverse a su casa.
embriagarse,
become
emborracharse v 
intoxicated
prnl
become volverse
obsolete obsoleto loc verb
caducar⇒ vi
become
of [sb/sth] vt (happen haber sido de loc 
r phrasal  to [sb], [sth]) verb
insep
haber pasado
con loc verb
Whatever became of Joe Hill? Do
you know where he is now?
¿Qué ha sido de Joe Hill? ¿Sabes
dónde está ahora?
¿Qué ha pasado con Joe Hill?
¿Sabes dónde para ahora?
become volverse
popular popular loc verb
become (come to be hacerse
public v expr known by all) público loc verb
The comedian was afraid that if her
sexual orientation became public,
her career might suffer.
become
saturarse v prnl
saturated
ponerse malo loc 
become sick
verb
become hacerse
visible visible loc verb
become void vaciarse v prnl
inprep (inside) en prep

I left your book in the car.

Dejé tu libro en el coche.

in prep US (into) en prep

He came in the room after you left.


Entró en la habitación después de
que te fueras.
in adv (into a position) dentro adv
First put the batteries in and then
turn it on.
Pon primero las pilas dentro y
después enciéndelo.
in prep (time: within) en prep

I'll be leaving in March.

Me iré en marzo.

in prep (time: after) dentro de loc prep

en prep

Call me again in two days.

Llámame dentro de dos días.

Llámame en dos días.

in prep (category) en prep

She works in marketing.

Trabaja en marketing.
(indicating
in prep en prep
language)
She spoke to me in Spanish.

Me habló en español.

in prep (condition) en prep


The plate was lying in pieces on the
ground.
El plato estaba roto en pedazos en
el suelo.
estar de moda loc 
in adv (in style)
verb
 (voz inglesa) ser in loc verb

Mini skirts are in this season.

Las minifaldas están de moda.

Las minifaldas son lo más in.

Additional Translations
Inglés Español
in adv (into a condition) para prep

You can count me in.

ⓘ No cuentes conmigo para eso.

in adv (into a place) dentro adv


He opened the door and they all
walked in.
Abrió la puerta y todos pasaron
dentro.
in adv (at home) en casa loc adv

I'm afraid George isn't in right now.


Me temo que George no está en
casa ahora mismo.
used in 
en el poder loc 
in adv compounds (in
adv
power)
Note: vote sb in, come in

She was voted in by a large majority.


Fue puesta en el poder por el voto
de una amplia mayoría.
(baseball: closer
in adv dentro adv
to home) (béisbol)
The infielders play in when there is a
runner on third.
Los interiores juegan dentro cuando
hay un corredor en la tercera base.
(in favour
in adv con prep
with [sb])
He's always in with the bosses.

Siempre está con los jefes.


en temporada loc 
in adv (in season)
adv
a punto loc adv
You have to wait another month for
raspberries to be in.
Tienes que esperar un mes más
para que las frambuesas estén en
temporada.
Tienes que esperar un mes más
para que las frambuesas estén a
punto.
(sports: within
in adv dentro adv
bounds)
The ball was in! She's won the
match!
¡La bola cayó dentro! ¡Ganó el
partido!
en la oficina loc 
in adv (in office)
adv
en el
consultorio loc 
adv
The doctor was not in, so I left a
message.
El médico no estaba en la oficina,
así que le dejé un mensaje.
in prep (limit: within) dentro de loc prep

The answer is in the normal range.


La respuesta está dentro de los
límites normales.
(with a specified
in prep con prep
manner)
He did it in anger.

Lo hizo con rabia.

in prep (with regard to) en prep


en cuanto a loc 
 (formal)
prep
There was a decline in enrolment
last quarter.
Hubo un descenso en las
matriculaciones durante el último
trimestre.
(indicating
in prep en prep
inclusion)
Did you read that in a book?

¿Has leído eso en un libro?

in prep (musical key) en prep

If you can play it in F I can sing it.


Si puedes tocarla en fa, puedo
cantarla.
in prep (as a part of) al contr
como parte de loc 
 (formal)
prep
In planning your estate you should
consider all possible heirs.
Al planificar tu caudal hereditario,
deberías tener en cuenta a todos tus
posibles herederos.
Como parte de la planificación de tu
caudal hereditario, deberías tener en
cuenta a todos tus posibles
WordReferenc herederos.
e English-
Spanish
Dictionary ©
2017:
Compound Forms:
in | IN | in. | in...
Inglés Español
A bird in the
hand is más vale pájaro
(Don't risk what
worth two in en mano que cien
you have.)
the volando expr
bush. expr más vale pájaro
en mano que
ciento
volando expr
I'm told I can do better if I keep
looking for opportunities, but I'll stay
at this job for now: a bird in the hand
is worth two in the bush.
Me dicen que podría conseguir algo
mejor si sigo buscando, pero de
momento me quedo con el trabajo
que tengo: más vale pájaro en mano
que ciento volando.
US, informal,  una gota en un
a drop in the
figurative (amount balde de
bucketn
: trivial) agua expr
el chocolate del
 (ES, coloquial)
loro expr
nimiedad nf
The U.S. needs to redevelop
passenger rail; Amtrak funding is just
a drop in the bucket.
EE.UU necesita volver a desarrollar
el transporte de pasajeros por tren;
el financiamiento de Amtrak es como
una gota en un balde de agua.
algo sin
US, informal,  importancia, algo
a drop in the
figurative ([sth]: que no
bucketn
inconsequential) importa loc nom 
m
tontería,
nimiedad nf
 (AR, coloquial) boludez nf

UK, informal, 
a drop in the una gota en el
figurative (amount
oceann océano expr
: trivial) (figurado)
una nada, una
nimiedad expr
nada nf
The money I give to charity is a drop
in the ocean compared to some
people.
El dinero que dedico a la caridad es
una gota en el océano comparado
con el que dan otras personas.
3022245
algo sin
UK, informal,  importancia, algo
a drop in the
figurative ([sth]: que no
oceann
inconsequential) importa loc nom 
mf
tontería,
nimiedad nf
 (AR, coloquial) boludez nf
a feather in figurative (achiev tanto a tu
your cap n ement) favor grupo nom
logro nm
en los momentos
A friend in
difíciles se
need is a ([sb] who helps is
conocen los
friend real friend)
verdaderos
indeed. expr
amigos expr
los amigos son
para las
ocasiones expr
When I was sick you certainly
proved the old saying, "A friend in
need is a friend indeed."
Cuando estuve enfermo, ciertamente
probaste aquello de que en los
momentos difíciles se conocen los
verdaderos amigos.

slang,  as bajo la manga,


ace in the
figurative (asset, as en la
hole n
trump) manga loc nom m
Gloria's ace in the hole is her
fantastic singing voice.
El as bajo la manga de Gloria es su
maravillosa forma de cantar.
slang, 
ace in the as bajo la
figurative (hidden
hole n manga loc nom m
advantage)
as en la
 (figurado)
manga loc nom m
act in aunar
concert v  (do [sth] together) esfuerzos loc 
expr verb
actuar de común
acuerdo loc verb
actuar de
acuerdo, actuar
en acuerdo loc 
verb
actuar en
 (criminales) contubernio loc 
verb
The criminals were acting in concert
to scam hundreds of people out of
their life savings.
ⓘ Para llevar adelante el proyecto,
la Nación y la Provincia aunaron
esfuerzos.
ⓘ Para llevar adelante el proyecto,
la Nación y la Provincia actuaron de
común acuerdo.
ⓘ Para llevar adelante el proyecto,
la Nación y la Provincia actuaron de
(or: en) acuerdo.
Los delincuentes actuaban en
contubernio para privar a cientos de
personas de sus ahorros.
act in the
interests (act to protect or actuar en favor
of [sb/sth] vt help) de loc verb
r
An attorney will always act in the
best interests of her client.
Un abogado actúa en favor de los
intereses de su cliente.
acción
action in (law: against a
personal nf + adj 
personamn person)
mf
action in (law: recovery of acción real nf + 
rem n possession) adj mf
acción judicial
para recuperar la
posesión de un
bien grupo nom
action in acción por delito
(law: civil wrong)
tort n civil loc nom f
add [sth] in,
add (include) agregar⇒ vtr
in [sth] vtr 
phrasal sep
Hot chocolate tastes especially good
if you add in a little salt.
(accept an idea in
agreement aceptación en
theory, though not
in principle n principio nf
in fact)
Uno puede manifestar su aceptación
en principio, pero sabe que en la
práctica las cosas se dan de manera
muy diferente.
slang (exhausted,
very
all in adj roto/a adj
tired) (coloquial, 
figurado)
 (coloquial, 
reventado/a adj
figurado)
agotado/a adj
ⓘ He venido caminando y estoy
rota.
informal,  parte del
all in a day's
figurative (routine trabajo grupo 
workexpr
activity) nom
va con el
 (ES)
sueldo expr
There's no need to thank me - it's all
in a day's work for me.
No me lo tiene que agradecer, esto
es parte del trabajo.
No me des las gracias. Esto va con
el sueldo.
(on the whole, all en definitiva,
all in all adv things después de
considered) todo loc adv
considerándolo
todo loc adv
con todo loc adv
en resumidas
 (ES)
cuentas expr
All in all, I think you did a fine job.
The trip wasn't perfect, but all in all,
I'm glad we went.
En definitiva (or: después de todo),
creo que hiciste un buen trabajo.
Considerando todo, creo que hiciste
un buen trabajo.
Con todo, creo que hiciste un buen
trabajo.
En resumidas cuentas, creo que
hiciste un buen trabajo.
en términos
generales loc adv
a fin de
cuentas loc adv
En términos generales, creo que
hiciste un buen trabajo.
A fin de cuentas, creo que hiciste un
buen trabajo.
all in good todo a su debido
(be patient)
time interj tiempo expr
cada cosa en su
momento expr
hay que tener
paciencia expr
The doctor assured the family that
the patient would be out of hospital
the next day, all in good time.
El doctor aseguró a la familia que el
paciente sería dado de alta al día
siguiente, todo a su debido tiempo.
all the time figurative (as
todo el tiempo del
in the much time as
mundo expr
world n needed)
Él anda dando vueltas como si
tuviera todo el tiempo del mundo.
all the way totalmente
(completely in)
in adv adentro loc adv
To get the card to work, you have to
put it all the way in.
Para que la tarjeta funcione, tiene
que estar totalmente adentro.
hasta el fondo loc 
adv
Para que la tarjeta funcione, tiene
que estar hasta el fondo.
(law: total,
all-in adj total adj
comprehensive)
(combined,
all-in-one adj multifunción adj
comprehensive)
todo en uno loc 
adj
My printer is an all-in-one; it prints,
scans, and photocopies.
Mi impresora es multifunción,
imprime, escanea y fotocopia.
all-in-one,
UK (bodysuit,
one-piece. mono nm
catsuit)
onesie n
pelele nm

mameluco nm

enterito nm
El mono del mecánico estaba todo
sucio de grasa, del cuello hasta los
tobillos.
El pelele del mecánico estaba todo
sucio de grasa, del cuello hasta los
tobillos.
El mameluco del mecánico estaba
todo sucio de grasa, del cuello hasta
los tobillos.
ⓘ Para el bebé le regalé un
hermoso enterito piyama.
appear in (be printed, be
publicarse v prnl
print v expr published)
llegar a
publicarse loc 
verb
My sister wrote a novel ten years
ago, but I don't think it will ever
actually appear in print.
Mi hermana escribió una novela
hace diez años, pero no creo que
nunca se publique.
arm in tomados del
(with arms linked)
arm adj brazo loc adv
The lovers were arm in arm as they
walked along the beach.
Los amantes caminaban por la playa
tomados del brazo.
cogidos del
 (ES)
brazo loc adv
Los amantes caminaban por la playa
cogidos del brazo.
arm in
(with arms linked) del brazo loc adv
arm adv
They walked arm-in-arm down the
street.
(artist employed artista en
artist-in-
by an institution residencia loc 
residenceadj
for a fixed time) nom mf
This summer, the artist-in-residence
is an installation artist who has
exhibited all over the world.
ask [sb] in vt
invitar a entrar loc 
r phrasal  (invite to enter)
verb
insep
at this
en este preciso
moment in (now, at present)
momento loc adv
time adv
I am not studying English at this
moment in time.
En este preciso momento no estoy
estudiando inglés.
attorney-in- US (lawyer acting
abogado nm
fact n on behalf of [sb])
babe in bebé en
(baby)
arms n brazos grupo nom

figurative (gullible
babe in bebé de
or naive
arms n pecho loc nom m
IN person) (figurado)
IN
 (AR) pichón nm
He's a babe in arms; he could be
tricked into buying anything.
informal (functioni
back in en marcha de
ng or performing
action adj nuevo loc adv
again)
The doctor said I will be back in
action in a few days, as soon as the
scarring heals.
El médico dijo que estaría en
marcha de nuevo en unos pocos
días, tan pronto como cicatrice la
herida.
figurative, 
informal (person:
back in de vuelta al
performing duties
action tajo loc adv
or job
again) (informal)
After being away so long, we are all
happy to see her back in action.
de vuelta al
trabajo loc adv
 (figurado,  de nuevo al
familiar) ruedo loc adv
ⓘ Maña se terminan las vacaciones
y de nuevo al ruedo.
figurative, 
back in the informal (at work de nuevo a la
saddleadv again) (figurado,  lucha loc adv
coloquial)
It felt good to be back in the saddle
after three months of sick leave.
Estuvo bueno volver de nuevo a la
lucha después de tres meses de
licencia por enfermedad.
de regreso al
jale loc adv
Estuvo bueno estar de regreso al
jale después de tres meses de
licencia por enfermedad.
(change to
bad turn in empeoramiento
unpleasant
the del tiempo grupo 
weather) (formal 
weather n nom
España)
The meteorologists are predicting a
bad turn in the weather this
weekend.
ⓘ Esperamos un empeoramiento
del tiempo en el Cantábrico.
figurative, 
baked in the
informal,  inevitable adj
cakeadj
US (inevitable)
informal (enter
barge in vi 
phrasal
uninvited) (ES,  colarse⇒ vi
coloquial)
 (AR, coloquial) caer⇒ vi
entrar por la
cara expr
They won't be happy if we just barge
in.
No les gustará que nos colemos sin
más.
No les gustará si simplemente
caemos.
No les gustará que entremos por la
cara.
barge in
informal (interrupt
on [sth] vi  caer de
[sth]) (AR, 
phrasal +  prepo expr
coloquial)
prep
It was rude of you to barge in on
their family reunion.
Fue muy grosero que cayeras de
prepo en su reunión familiar.
barge in
on [sb] vi  informal (interrupt interrumpir a vtr + 
phrasal +  [sb]) (persona) prep
prep
She barged in on me while I was
getting dressed!
Ella me interrumpió mientras me
estaba vistiendo.
informal, 
barge in vi 
phrasal
figurative (interrup interrumpir⇒ vtr
t a conversation)
entrometerse v 
prnl
That boy has a habit of barging in
whenever I am talking to my
gardener.
El chico tiene el hábito de
interrumpir cada vez que estoy
hablando con el jardinero.
Mi suegra tiene la costumbre de
entrometerse con mis visitas.
informal, 
barge in
figurative (conver
on [sth] vi 
sation: meterse v prnl
phrasal + 
interrupt) (conver
prep
sación)
What makes you think you can just
barge in on someone else's
conversation?
¿Qué te hace pensar que puedes
meterte en la conversación de los
demás?
bash [sth] in
, echar abajo,
bash (break by hitting) echar algo
in [sth] vtr  abajo loc verb
phrasal sep
tirar abajo loc 
verb

reventar⇒ vtr
As I couldn't find the key to the shed,
I had to bash the door in.
Como no podía encontrar la llave del
cobertizo, tuve que echar abajo la
puerta.
bashed in derribado adj
bask
figurative (enjoy,
take pleasure in) disfrutar⇒ vi
in [sth] vtr 
phrasal insep
I bask in the warmth of my family's
love.
Disfruto del calor del amor de mi
familia.
bask (enjoy exposure
tumbarse,
in [sth] vtr  to: light,
echarse v prnl
phrasal insep warmth) (al sol)
disfrutar de loc 
 (luz, calor)
verb
Meerkats enjoy basking in the sun.
A las suricatas les gusta tumbarse al
sol.
figurative, 
bathed in poetic (face: wet bañado en
tears adj from crying) (ES,  lágrimas loc adj
figurado)
She looked up, her face bathed in
tears, and said: "Please don't go."
hecho un mar de
 (figurado)
lágrimas expr
ⓘ Llegó hecha un mar de lágrimas
tras la pelea con su novio.
figurative, 
bathed in
poetic (person: lloroso/a adj
tears adj
crying) (ES)
Hizo que se descubriese y quitase el
manto de sobre la faz llorosa. ...
(Quijote)
be absorbed estar absorto
in en loc verb
be bent in ([sth]: be folded in estar doblado al
half v expr two) medio loc verb
After a freak spring snowstorm, the
daffodils were bent in half under the
weight of the snow.
Luego de una extraña tormenta de
nieve de primavera los narcisos
estaban doblados al medio por el
peso de la nieve.
informal (be in estar
be in a
sullen mood, malhumorado loc 
sulk v expr
pout) verb
estar de mal
humor loc verb
be in the
driver's seat,
take the
driver's seat, tener la sartén
figurative (have
have the por el mango loc 
control) (figurado)
driver's seat, verb
be in the
driving
seat v expr
If he thinks he can lead the team
better, let him have the driver's seat.
Si él cree que puede manejar al
equipo mejor, déjalo tener la sartén
por el mango.
tener el
 (figurado)
mando loc verb
tener el timón loc 
 (figurado)
verb
Si él cree que puede manejar al
equipo mejor, déjalo tener el mando.
be in touch v  informal (stay in llamar⇒,
expr contact) hablar⇒ vtr
ver⇒ vtr
escribir⇒ vtr
Are you two still in touch?

¿Todavía se llaman?
be in touch v  informal (make ponerse en
expr contact) contacto loc verb
escribir⇒,
llamar⇒ vtr
hablar⇒ vtr
We'll be in touch soon.

Me pondré en contacto pronto.


be in touch
informal (make estar en
with [sb] v 
contact) contacto loc verb
expr
mantener
contacto loc verb
Have you been in touch with her
recently?
¿Has estado en contacto con ella
últimamente?
¿Has mantenido algún contacto con
ella?
be in touch
informal (habituall manternese en
with [sb] v 
y be in contact) contacto loc verb
expr
Are you still in touch with your
friends from high school?
¿Todavía te mantienes en contacto
con tus compañeros del colegio?
be torn in figurative (person: estar en un
two vi be conflicted) dilema loc verb
She was torn in two over having to
decide which of her parents she
would live with.
Estoy en un dilema y no sé qué
hacer. No quiero herir a ninguno de
los dos.
be torn in figurative (person: sentirse
two vi feel devastated) destrozado v prnl
I was torn in two when she left me.
Me sentí destrozado cuando ella me
dejó.
figurative (be
be written in estar escrito en
definitively
stone v expr piedra expr
prescribed) (fig)
The rules cannot be changed, they
are written in stone!
ⓘ Por ahora no hay nada que esté
escrito en piedra, todo se puede
negociar.
bear in mind
that, (consider, take considerar
bear [sth] in into account) que loc verb
mind v expr
tener en cuenta
que, tener
presente que loc 
verb
Bear in mind that we already have
an enormous sum invested in the
project.
tener en mente
que loc verb
Ten en mente que ya tenemos una
gran suma invertida en el proyecto
bearing in teniendo en
mind, cuenta que,
bearing in (considering that) tomando en
mind cuenta que loc 
thatconj conj
teniendo presente
que loc conj
considerando
que loc conj
sabiendo que loc 
conj
That is a great score, bearing in
mind that you just started studying
yesterday.
Es una buena nota, teniendo en
cuenta que sólo empezaste a
estudiar ayer.
El resultado es bueno, teniendo
presente que recién empiezas a
estudiar.
Has aprendido bastante,
considerando que empezaste a
estudiar hace solo dos meses.
Ha sido un logro, sabiendo que
recién empezaste ayer.
bent in (person: doubled estar doblado loc 
half adj over) verb
retorcerse v prnl
When she came in, she was bent in
half because of the pain.
Cuando entró estaba doblada de
dolor.

blend [sth] i (mix,


n vtr + adv combine [sth]) mezclar⇒ vtr

integrar⇒ vtr

incorporar⇒ vtr
Put the softened butter in a bowl,
and slowly blend in the sugar.
Ponga la mantequilla blanda en un
bol y vaya incorporándole el azúcar
mezclando suavemente.
blend [sth] i (mix,
mezclar con vtr + 
n with [sth] v  combine [sth] with
prep
expr [sth])
combinar con vtr 
+ prep
blend in vi  mezclarse con v 
(be mixed)
phrasal prnl + prep
blend in vi 
(be camouflaged) camuflarse v prnl
phrasal
I thought my cat was lost, but he had
just blended in among all the stuffed
animals on my daughter's bed.
Creí que el gato se había perdido
pero se había camuflado entre los
peluches de la cama de mi hija.
mimetizarse v 
prnl
Creí que el gato se había perdido
pero se había mimetizado con los
peluches de la cama de mi hija.
 (MX) fundirse v prnl
Creí que el gato se había perdido
pero se había fundido con los
peluches de la cama de mi hija.
blend in
with [sth] vi  figurative (fit, combinar con vtr 
phrasal +  match) + prep
prep Her new sofa blends in perfectly with
the rest of her stylish apartment
decor.
([sth] that seems no hay mal que
a blessing in
bad, turns out to por bien no
disguise n
be good) venga expr
Not being chosen to play that role
turned out to be a blessing in
disguise.
block [sth] i
(art: fill in
n vtr phrasal 
masses) rellenar⇒ vtr
sep
First I do a rough sketch on the
canvas, then I block in the major
colors.
Primero hago un esbozo en el lienzo
y luego lo relleno con los colores
principales.
informal, 
blow in vi 
phrasal
figurative (arrive aparecer⇒ vi
unexpectedly)

irrumpir⇒ vi
 (AR, coloquial) caer⇒ vi
He just blows in without any warning
and expects dinner.
ⓘ Apareció cuando nadie lo
esperaba.
recién llegado,
blow-in n AU (newcomer) recién llegada loc 
nm, loc nf
nuevo, nueva nm, 
nf
figurative, 
blue in the
informal (exasper como loco adv
face adj
ated) (Arg)
I've told my daughter to pick up her
clothes until I'm blue in the face.
ⓘ Cuando supo que lo habían
echado, se puso como loco.
fuera de mi loc 
adv
Le he dicho a mi hija que recoja su
ropa hasta estar fuera de mi.
book in vi  (check in: at
registrarse v prnl
phrasal hotel) (hotel, etc.)
book [sb] in,
book [sb] in (make reservar⇒ vtr
for [sth] vtr  appointment)
phrasal sep
pedir turno loc 
 (AR)
verb
reservar para vtr 
+ prep
pedir turno
 (AR)
para loc verb
I've booked you in at midday for a
cut and blow dry.
born with a figurative (have a nacer en cuna de
silver spoon wealthy oro, nacer en una
in your upbringing) (rique cuna de oro loc 
mouth adj za) verb
She was born with a silver spoon in
her mouth.
box [sb] in,
figurative, 
informal (confine) enjaular⇒ vtr
(figurado)
figurative, 
box informal (confine) enjaular⇒ vtr
in [sb] vtr  (figurado)
phrasal sep

encerrar⇒ vtr
I missed my highway exit because I
was boxed in in the wrong lane.
ⓘ Pasó todo el fin de semana
enjaulado.
break in vi  forzar la
(enter by force)
phrasal entrada loc verb
Thieves broke in and raided the
safe.
Los ladrones forzaron la entrada y
abrieron la caja de seguridad.

break in vi  figurative (interrup


phrasal t) interrumpir⇒ vtr
Please excuse me for breaking in.

Discúlpeme por interrumpir.


break [sth] i
n,
US (engine,
UK: horse: run in) domar⇒ vtr
run [sth] in v
tr phrasal sep

amoldar⇒ vtr

acostumbrar⇒ vtr
It's best to break the engine in
slowly.
break [sth] i
n, (shoes: soften by
break wearing) (zapatos ablandar⇒ vtr
in [sth] vtr  )
phrasal sep

amoldar⇒ vtr
It sometimes takes time to break
new shoes in.
A veces cuesta ablandar los zapatos
nuevos.
break out (develop: a salir⇒,
in [sth] vtr  rash) (sarpullido,  aparecer⇒,
phrasal insep urticaria) dar⇒ vi
break-in n (burglary) robo nm
There has been a break-in at the
post office.
prueba de
US (engine:
break-in n funcionamiento nf 
running in)
+ loc adj
Break-in of the engine is essential to
ensure its correct functioning.
breathe in vi 
phrasal
(inhale) respirar⇒ vi
inhalar⇒ vi
Don't breathe in: there may be toxic
fumes in the air.
No respires, puede haber gases
tóxicos en el aire.
No inhales, puede haber gases
tóxicos en el aire.
breathe [sth]
in vtr phrasal  (inhale) inhalar⇒ vtr
sep
aspirar⇒ vtr
A number of workers fell ill after
breathing in poisonous gas.
Varios trabajadores se sintieron mal
después de haber inhalado gas
tóxico.
break [sth] vt (smash: into
r pieces) romper⇒ vtr

quebrar⇒ vtr
If you play ball in the house, you will
break something.
Si juegas a la pelota dentro de casa
vas a romper algo.
Si juegas a la pelota dentro de casa
vas a quebrar algo.
break [sth]vt
(fracture a bone) romperse v prnl
r
 (CO: informal) quebrarse v prnl
Alan broke his arm when he fell.
Janis broke two ribs when she
slipped on the ice.
Alan se rompió el brazo cuando se
cayó. Janis se rompió dos costillas
cuando resbaló sobre el hielo.
break [sth]vt figurative (end [st
r h]) romper⇒ vtr
poner fin loc verb
The home team broke the
champions' winning streak.
El equipo local rompió la racha
ganadora de los campeones.
El equipo local puso fin a la racha
ganadora de los campeones.
(fragment,
break vi quebrarse v prnl
shatter)
romperse v prnl
The window broke, and now there's
glass all over the floor.
La ventana se quebró y ahora hay
vidrios por todo el suelo.
break vi (stop functioning) romperse v prnl
descomponerse v 
 (AmL)
prnl
averiarse,
estropearse v prnl

Our old television finally broke.


Nuestra vieja televisión finalmente
se rompió.
Nuestra vieja televisión finalmente
se descompuso.
Nuestra vieja televisión finalmente
se averió (or: estropeó).
break n (rest) descanso nm

receso nm

pausa nf

 (escuela) recreo nm
The football players took a break
from their practice.
Los jugadores de fútbol tomaron un
descanso durante la práctica.
Los jugadores de fútbol hicieron un
receso durante la práctica.
Los jugadores de fútbol hicieron una
pausa durante la práctica.
(in schedule:
break n fiestas nfpl
holiday)
feriado nm

receso nm
There will be no classes until after
Christmas break.
No habrá clases hasta después de
las fiestas de Navidad.
No habrá clases hasta después del
feriado de Navidad.
No habrá clases hasta después del
receso de Navidad.
break n (person: fracture) quebradura nf

fractura nf
Will suffered a bad break when he
went skiing.
Will sufrió una grave quebradura
cuando fue a esquiar.
Will sufrió una grave fractura cuando
fue a esquiar.
(suspension,
break n cese nm
pause)
 (AmL) parate nm

descanso nm
We should take a break from
discussions until we have more
information.
Deberíamos proceder al cese de las
conversaciones hasta tener más
información.
Deberíamos hacer un parate en las
discusiones hasta que tengamos
más información.

Additional Translations
Inglés Español
break, slang (fortunate
salto nm
big breakn event)

golpe de
suerte grupo nom
Miranda went to Hollywood, looking
for her big break.
Miranda fue a Hollywood en busca
de dar su gran salto.
Miranda fue a Hollywood en busca
de su gran golpe de suerte.
break n (gap) abertura nf

grieta nf
The children slipped through a break
in the fence.
Los chicos se escaparon a través de
una abertura en la cerca.
break n (weather: change) cambio nm
They are waiting for a break in the
storm.
Están esperando que haya un
cambio en la tormenta.
break n (rush to escape) asalto nm
lanzarse
contra loc verb
The prisoners made a break for the
door.
Los prisioneros hicieron un asalto a
la puerta.
Los prisioneros se lanzaron contra la
puerta.
informal (relations
break n ruptura nf
hip rupture)
separación nf
Sam is heading for a break with his
girlfriend.
Sam va camino a una ruptura con su
novia.
Sam va camino a una separación
con su novia.
(voice
cambio en la
break n change) (adolesc
voz grupo nom
encia)
quebrarse la
 (emoción)
voz loc verb
The break in his voice is a sign of
puberty, as he goes from bass to alto
with no control.
Su cambio en la voz en un signo de
la adolescencia, ya que pasa de
grave a agudo sin control.
ⓘ Al ir finalizando sus palabras de
agradecimiento por el premio
recibido, la voz se le empezó a
quebrar.
(pool: scatter
break vi
balls) (billar) romper⇒ vtr
When I play pool, I always like to
break.
Cuando juego al billar siempre me
gusta romper.
break vi (burst) explotar⇒ vi
reventarse v prnl

The water balloon broke.

El globo lleno de agua explotó.

El globo lleno de agua se reventó.


(be
break vi disconnected) (co cortarse v prnl
nexión)
The long-distance connection broke.
Se cortó la conexión de larga
distancia.
tener un receso,
break vi (pause) hacer un
receso loc verb
tener un
descanso, tener
un intervalo,
hacer un
descanso loc verb
tener un
 (escuela)
recreo loc verb
tener una pausa,
 (menos usado) hacer una
pausa loc verb
The meeting will break at noon.
La reunión tendrá un receso al
mediodía.
La reunión tendrá un descanso
(or: intervalo) al mediodía.
ⓘ Al mediodía los niños disfrutan de
un recreo de quince minutos.
La reunión tendrá una pausa al
mediodía.

break vi (dawn) amanecer⇒ vi


rayar el alba expr

abrir el día expr

The dawn is about to break.

Está a punto de amanecer.


(health: resquebrajarse v 
break vi
fail) (figurativo) prnl
resentirse v prnl

quebrarse v prnl

His health broke after years of toil.


Su salud se resquebrajó tras años
de arduo trabajo.
Su salud se resintió tras años de
arduo trabajo.
cambiar la voz loc 
break vi (voice: change)
verb
His voice started to break when he
was 13.
Le empezó a cambiar la voz cuando
tenía 13 años.
break [sth]vt
r
(infringe) sobrepasar⇒ vtr
 (récord) batr⇒ vtr
The drag racers broke the speed
limit.
Los corredores de picadas
sobrepasaron el límite de velocidad.
ⓘ Se han batido todas las marcas
históricas.
break [sth]vt
r
(sever, annul) romper⇒ vtr
anular⇒,
terminar⇒ vtr
The actor wants to break his
contract.
El actor quiere romper su contrato.
break [sth]vt destruir⇒,
(destroy)
r destrozar⇒ vtr
acabar con vtr + 
prep
The boxer threatened to break his
opponent.
El boxeador amenazó con destruir a
su contrincante.
El boxeador amenazó con acabar
con su contrincante.

break [sth]vt (set: remove a


r piece) descabalar⇒ vtr

deshacer⇒ vtr
The collector doesn't want to break
the set.
El coleccionista no quiere
descabalar el juego.
El coleccionista no quiere deshacer
el juego.
US, 
break [sth]vt dar cambio loc 
slang (money:
r verb
give change)
cambiar⇒ vi
Can you break a dollar?
¿Puedes darme cambio de un
dólar?
¿Puedes cambiar un dólar?

break [sth]vt
r
(penetrate) penetrar⇒ vtr
The drill broke through the door of
the safe.
El taladro penetró a través de la
compuerta de la caja fuerte.

break [sth]vt
r
(decode) descifrar⇒ vtr
descodificar⇒,
decodificar⇒ vtr
The army is trying to break the
enemy code.
El ejército está tratando de descifrar
el código enemigo.
El ejército está tratando de
descodificar (or: decodificar) el
código enemigo.
(enter by
break [sth]vt
r
force) (por la  entrar⇒ vtr
fuerza)

penetrar⇒ vtr
Criminals broke into the house.

Los delincuentes entraron a la casa


Los delincuentes penetraron en la
casa.
break [sth]vt US,  fugarse,
r slang (escape) escaparse v prnl
The convicts broke jail.
Los prisioneros se escaparon
(or: fugaron) de la cárcel.
break [sth]vt (sports: better a
r score) batr⇒ vtr
romper⇒ vtr
Our team broke the record for
number of games won.
Nuestro equipo batió la marca de
cantidad de partidos ganados.
Nuestro equipo rompió la marca de
cantidad de partidos ganados.
figurative,  dejar en
break [sth]vt
slang (bankrupt) ( bancarrota loc 
r
general) verb
saltar la banca loc 
 (juego de azar)
verb
The card shark broke the house.
El hábil jugador de cartas dejó en
bancarrota a la casa.
El hábil jugador de cartas hizo saltar
la banca a la casa.
break [sth]vt US (baseball:
r curveball) lanzar⇒ vtr
The pitcher broke a wicked curve
that got the corner of the plate.
El lanzador lanzó una bola curva
endiablada que alcanzó la esquina
de la base del bateador.
break [sth]vt figurative (wear [s quebrantar⇒,
r th] down) quebrar⇒ vtr
The interrogation broke the soldier's
spirit.
El interrogatorio quebrantó
(or: quebró) los ánimos del soldado.
break [sth]vt
r
(rupture [sth]) romper⇒ vtr
Bubbles broke the surface of the
water.
Las burbujas rompieron la superficie
del agua.

break [sth]vt figurative (solve [s


r th]) solucionar⇒ vtr

resolver⇒ vtr
No matter what I try, I can't break this
problem.
No importa cuanto lo intente, no
puedo solucionar este problema.
break [sth]vt
r
(animals: tame) domar⇒ vtr
domestcar⇒ vtr
The cowboy tried to break the new
stallion.
El vaquero intentó domar al nuevo
semental.
El vaquero intentó domesticar al
nuevo semental.
break [sth]vt (media: dar la primicia loc 
r publish [sth]) verb
A newspaper broke the story.
El periódico dio la primicia de la
historia.
(tennis: win when
break [sth]vt
r
opponent romper⇒ vtr
served) (tenis)
The challenger broke his opponent's
serve.
El contrincante rompió el servicio de
su oponente.

break [sth]vt US, 


r slang (disprove) desbaratar⇒ vtr

desmontar⇒ vtr
The police broke his alibi.

La policía desbarató su coartada.

Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReferenc
e English-
Spanish Dictio
nary © 2017:

Principal Translations
Inglés Español
recess (US),

break, (school: pause


from recreo nm
breaktime, lessons) (colegio)
playtime
(UK) n
descanso nm

recreo nm
Tim couldn't wait for recess and the
chance to get out of this boring math
class.
recess n (architecture) recoveco nm

hueco nm
There are three deep recesses in the
wall.
recess n (court: break) receso nm

descanso nm
The defence asked for a short
recess to examine the new
evidence.

Additional Translations
Inglés Español
hacer un
recess vi (court: break)
receso loc verb
suspender la
sesión loc verb
mandar a
receso loc verb
The court will recess for lunch.

recess vtr (lights) empotrar⇒ vtr


Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReferenc
e English-
Spanish Dictio
nary © 2017:

Compound Forms:
break | recess
Inglés Español
informal (misfortu
racha de mala
bad break n ne, period of bad
suerte grupo nom
luck)
He really got a bad break -- the truck
ran into his house the day after his
insurance lapsed.
ⓘ Mi racha de mala suerte ha
durado siete años.
(bone: serious fractura grave nf 
bad break n
fracture) + adj
Jim suffered a bad break in his femur
when he fell off the ladder.
ⓘ Sufrió una fractura grave, estuvo
internado veinticinco días en el
hospital.
gran
slang (great
big break n oportunidad adj + 
opportunity)
nf
Judy got her big break when a
famous director cast her in his new
film.
Judith tuvo su gran oportunidad
cuando un director muy famoso la
incluyó entre el reparto de su nueva
película.
figurative, 
Break a slang (to ¡mucha
leg! interj performer: good mierda! interj
luck)
As he left the dressing room his
fellow actors shouted "Break a leg!"
Así como él salió del camerino, sus
compañeros de actuación le gritaron
"¡mucha mierda!".
¡mierda,
mierda! interj
break a (surpass previous romper un
record v expr highest, best) récord loc verb
We broke a record today ; it's the first
March ever with absolutely no snow
here.
break
literal (fall to
apart vi  destrozarse v prnl
pieces)
phrasal
hacerse
 (figurado)
pedazos loc verb
hacerse
 (figurado)
añicos loc verb
The dam broke apart because of the
force of flood waters.
El dique se destrozó por la fuerza de
las inundaciones.
hacerse trizas loc 
verb
ⓘ El cristal se hizo trizas con el
martillazo.
break [sth] a
part vtr  (disassemble) desarmar⇒ vtr
phrasal sep
Este tema de la urbanización va a
desarmar a toda la comunidad.

desmontar⇒ vtr
Me llevará más de tres horas
desmontar el motor.

desmantelar⇒ vtr
break [sth] a
figurative (destroy destruir⇒,
part vtr 
phrasal sep
) (figurado) destrozar⇒ vtr

separar⇒ vtr
This zoning issue will break apart the
community.
break
(become
away vi  separarse v prnl
separate)
phrasal
desvincularse v 
prnl
partir peras loc 
 (ES, coloquial)
verb
romper⇒ vi
Two of the members of the band
broke away to form a band of their
own.
Dos de los miembros se separaron
del grupo para formar una banda
break away propia.
from [sth] vi  soltarse de v prnl 
(detach, fall off)
phrasal +  + prep
prep
desprenderse
de v prnl + prep
break away figurative (separat separarse de,
from [sth/sb] e: from alejarse de, irse
vi phrasal +  group) (persona,  de, distanciarse
prep grupo) de v prnl + prep
romper con vtr + 
prep
break figurative (eat a ir a comer
bread v expr meal) algo expr
BREAK comer algo loc 
verb
Good friends enjoy breaking bread
together.
figurative (share a
break meal compartir el
bread v expr with [sb]) (figurad pan expr
o)
At the Last Supper, Jesus broke
bread with his friends for the last
time before he died.
En la olla popular cientos de
personas comparten el pan de cada
día para hacer frente a la crisis.
break
(machine: stop
down vi  averiarse v prnl
working)
phrasal
romperse v prnl
The car broke down on the way
home.
ⓘ La máquina del café se ha
averiado.
Se rompió la licuadora.
break
figurative (person: desmelenarse v 
down vi 
cry) (PR) prnl
phrasal
Stella broke down when the police
told her about her husband's
accident.
Estela se desmelenó a llorar cuando
la policía le contó sobre el accidente
de su marido.
romper a llorar loc 
verb
Estela rompió a llorar cuando la
policía le contó sobre el accidente
de su marido.
largarse a
llorar loc verb
Estela se largó a llorar cuando la
policía le contó sobre el accidente
de su marido.
break
figurative (collaps
down vi 
e, become weak) colapsar⇒ vi
phrasal
 (figurado) hundirse v prnl
The union called a strike after talks
broke down over retirement benefits.
El sindicato llamó a una huelga
luego de que las negociaciones
sobre las jubilaciones colapsaran.
break [sth] d (door, wall: knock
tirar abajo loc 
own vtr  down) (puertas, 
verb
phrasal sep paredes)
echar abajo loc 
verb

derribar⇒ vtr
The police broke down the door
when they raided the house.
La policía tiró abajo la puerta cuando
allanaron la casa.
break [sth] d
(substance:
own vtr 
disintegrate) descomponer⇒ vtr
phrasal sep
Stomach acid breaks down food
during digestion.
Los ácidos estomacales
descomponen la comida durante la
digestión.
break [sth] d
figurative (analyz
own vtr 
e) (analizar) descomponer⇒ vtr
phrasal sep

desglosar⇒ vtr

analizar⇒ vtr
We can break down the process into
a number of separate stages.
Podemos descomponer el proceso
en un número de etapas separadas.
break down
estallar en
and cryv  (burst into tears)
llanto loc verb
expr
romper en
llanto loc verb
Helen broke down and cried when
she heard the sad news.
Helena estalló en llanto cuando oyó
las tristes noticias.
largarse a
llorar loc verb
echarse a
llorar loc verb
romper a llorar loc 
verb
Helena se largó a llorar cuando oyó
las tristes noticias.
break (not make profit salir sin ganar ni
even vi + adj or loss) perder loc verb
salir comido por
 (coloquial)
servido expr
salir lo comido
por lo
servido expr
cubrir
pérdidas loc verb
Note: A hyphen is used when the term is an adjective
At the rate we're going, we'll be lucky
to break even at year's end.
A este paso, tendremos suerte si a
fin de año salimos sin ganar ni
perder.
salir tablas, salir
 (MX)
al ras loc verb
salir ras, salir ras
 (CL)
ras loc verb
salir hecho loc 
 (AR)
verb
salir a la par loc 
 (ES)
verb
A este paso, tendremos suerte si a
fin de año salimos tablas.
A este paso, tendremos suerte si a
fin de año salimos ras.
A este paso, tendremos suerte si a
fin de año salimos hechos.
A este paso, tendremos suerte si a
fin de año salimos a la par.
(when income
break- de equilibrio loc 
equals
even adj adj
expenses) (punto)
After five years of losses, the
company has finally reached the
break-even point.
break free vi 
(escape) liberarse v prnl
+ adj
Los dos presos finalmente se
liberaron de las cadenas.
soltarse v prnl
Los dos presos finalmente se
soltaron de las cadenas.
escapar⇒ vi
 (de algo) escaparse v prnl
Los dos presos finalmente
escaparon de las cadenas.
Los dos presos finalmente se
escaparon de las cadenas.
break free
(escape) (de 
from [sb]vi +  escaparse v prnl
alguien)
adj
 (de alguien) librarse v prnl
break free
(escape) (de 
from [sth]vi  librarse v prnl
algo)
+ adj
The two convicts were finally able to
break free from the chain gang.
break
figurative (be first ser pionero loc 
ground vtr + 
to do [sth]) verb
n
abrir camino,
 (figurado) marcar rumbo loc 
verb
romper
esquemas loc 
verb
She's breaking ground with her
innovative approach.
Ella es pionera con su nueva
estrategia.
Ella está abriendo camino con su
nueva estrategia.
Ella está rompiendo esquemas con
su nueva estrategia.
break in vi  forzar la
(enter by force)
phrasal entrada loc verb
Thieves broke in and raided the
safe.
Los ladrones forzaron la entrada y
abrieron la caja de seguridad.

break in vi  figurative (interrup


phrasal t) interrumpir⇒ vtr
Please excuse me for breaking in.

Discúlpeme por interrumpir.


break [sth] i
n,
US (engine,
UK: horse: run in) domar⇒ vtr
run [sth] in v
tr phrasal sep

amoldar⇒ vtr

acostumbrar⇒ vtr
It's best to break the engine in
slowly.
break [sth] i
n, (shoes: soften by
break wearing) (zapatos ablandar⇒ vtr
in [sth] vtr  )
phrasal sep

amoldar⇒ vtr
It sometimes takes time to break
new shoes in.
A veces cuesta ablandar los zapatos
nuevos.
break
(building: enter by
into [sth] vtr 
force) asaltar⇒ vtr
phrasal insep
allanar⇒ vtr
Thieves broke into the house and
stole several items of jewellery.
Los ladrones asaltaron la casa y
robaron joyas.
break figurative (smile,
comenzar de
into [sth] vtr  song, run: start
repente loc verb
phrasal insep suddenly)
arrancarse a v 
prnl + prep
I was surprised when the old lady
suddenly broke into song.
Me sorprendí cuando la anciana
comenzó de repente a cantar.
Me sorprendió que la señora se
arrancase a cantar.
break
figurative (conver
into [sth] vtr 
sation: interrupt) interrumpir⇒ vtr
phrasal insep
 (en 
meterse v prnl
conversación)
Gary broke into our conversation to
announce that dinner was ready.
Gloria interrumpió nuestra
conversación para anunciar que la
cena estaba servida.
break
figurative (field of
into [sth] vtr  iniciarse v prnl
work)
phrasal insep
probar suerte loc 
verb
Joanna wants to break into digital
marketing to advance her career.
Juana quiere iniciarse en marketing
digital para mejorar sus
oportunidades laborales.
Juana quiere probar suerte con
marketing digital para mejorar sus
oportunidades laborales.
break it off v  informal (relations
expr hip: end) terminar⇒ vi
romper⇒ vi
 (AR) cortar⇒ vi
Sarah and John were going to get
married next month, but she found
he was having an affair and broke it
off.
Sara y Juan iban a casarse el mes
que viene pero ella se enteró que él
estaba teniendo una aventura y
terminaron.
slang (stop
Break it
fighting) (ES,  corta ya interj
up! interj
informal)
You can't fight in this bar. Break it up
or I'll call the police and they'll break
it up for you.
ⓘ ¡Cortar ya la bronca o llamo a la
poli!
acabarla,
 (AmL, informal) terminarla,
pararla loc verb
No podéis pelearos en este bar.
Acabarla o llamaré a la policía y la
acabarán por ustedes.
 (AR, fam) cortarla loc verb
ⓘ ¡Córtenla, o cada uno se va a su
pieza!
break load, carga de rotura,
(heavy weight,
breaking carga de
stress)
load n quiebre nf
The scientists were testing the break
loads of different types of rope.
break figurative (free independizarse v 
loose v expr oneself) prnl
I thought I'd fastened the dog's chain
securely but he must have broken
loose.
Es hora de que te independices de
tus padres y tomes tus propias
decisiones.
romper el cordón
umbilical con,
 (coloquial) cortar el cordón
umbilical con loc 
verb
Ya va siendo hora de que rompas el
cordón umbilical con tus padres y
tomes las riendas de tu vida.
break of day,
(dawn, sunrise,
break of amanecer nm
early morning)
dawn n
The hunt assembles and is ready to
ride at the break of day.
madrugada nf

alba nf
el despuntar del
día grupo nom
Note: Son formas un tanto poéticas de referirse al
amanecer.
ⓘ El Sanedrín se reúne al
despuntar (romper) el día.
salida del
sol grupo nom
break off vi  (become desprenderse v 
phrasal detached) prnl
The door handle became loose and
eventually broke off.
La manija de la puerta se aflojó y
eventualmente se desprendió.
break [sth] o
ff vtr phrasal  (snap, detach) partr⇒ vtr
sep
Olga broke off a large piece from the
chocolate bar.
Olga partió una parte de la barra de
chocolate.
break [sth] o figurative, 
ff vtr phrasal  informal (terminat terminar⇒ vtr
sep e)

suspender⇒ vtr
Matt and Glenda have decided to
break off their engagement.
Matías y Gloria decidieron terminar
su compromiso.
poner fin loc verb
Matías y Gloria decidieron poner fin
a su compromiso.
break [sth] o
pen vtr + adj
(seal) abrir⇒ vtr
Let's break open the champagne to
celebrate your success!
¡Abramos el champagne para
celebrar tu éxito!
break [sth] o descorchar⇒,
(lock)
pen vtr + adj destapar⇒ vtr
The robbers broke the lock open
using a crowbar.
¡Descorchemos el champagne para
celebrar tu éxito!
break out vi 
(escape) fugarse v prnl
phrasal
escaparse v prnl
 (formal, en 
evadirse v prnl
desuso)
Los prisioneros se fugaron de prisión
cavando un túnel.
break out
escaparse de
of [sth] vi  (escape)
algo loc verb
phrasal
The prisoner broke out of jail by
digging a tunnel.
break out vi  (war, disease:
phrasal begin) estallar⇒ vi
The restaurant was calm until a
thrown bottle caused a fight to break
out.
El fuego estalló a causa de un
desperfecto eléctrico.
break [sb] o
ut,
liberar a alguien
break (set [sb] free)
de algo loc verb
out [sb] vtr 
phrasal sep
sacar a alguien
de algo loc verb
The gang broke their friend out of
jail.
break out (develop: a salir⇒,
in [sth] vtr  rash) (sarpullido,  aparecer⇒,
phrasal insep urticaria) dar⇒ vi
sala de
break
(staff room) personal loc nom 
room n
f
All staff are invited to the break room
for cake and coffee at 5 o'clock.
sala de
descanso loc nom 
f
Todo el personal está invitado a la
sala de descanso a comer torta y
tomar café a las 5.
figurative (make [
break [sb]'s partirme el
sb] sad) (figurado
heart v expr alma expr
)
It breaks my heart to hear you are
quitting.
Me parte el alma saber que
renuncias.
romper el
 (figurado)
corazón expr
partir el
corazón expr
Me rompe el corazón saber que
renuncias.
romperme el
 (figurado)
alma expr
Me rompe el alma saber que
renuncias.
figurative (end
break [sb]'s romper el
relationship) (term
heart v expr corazón expr
inar relación)
dejar⇒ vtr
terminar⇒ vtr
That boy will only break your heart.
break the (gambling: win all saltar la banca loc 
bank v expr money) verb
He was on such a winning streak in
Las Vegas, he broke the bank in two
casinos!
figurative, 
break the informal (be costar un ojo de
bank v expr expensive) (figura la cara loc verb
do, coloquial)
 (figurado,  costar un
coloquial) huevo loc verb
costar uno y la
 (figurado, 
mitad del otro loc 
coloquial)
verb
We can afford to buy new flowerpots;
they really won't break the bank.
ⓘ El viaje me costó un ojo de la
cara, pero valió la pena.
(stop
break the quitarse el
doing [sth] habitu
habit v expr hábito loc verb
ally)

 (un hábito) abandonar⇒ vtr
He hasn't smoked for six months.
Maybe he's finally broken the habit!
Él no ha fumado en los últimos seis
meses. ¡Parece que por fin lo
abandonó!
perder el
hábito loc verb
romper el
 (México)
hábito loc verb
break the figurative (start a romper el
ice v expr conversation) hielo expr
Party games are an effective way to
break the ice at a gathering.
ⓘ Para romper el hielo les propuso
a los presentes un juego.
break the (do [sth] illegal, infringir la ley loc 
law v expr commit a crime) verb
quebrantar la
ley loc verb
romper la ley loc 
verb
Every time you buy a pirated DVD,
you are breaking the law.
Cada vez que compras un DVD
pirata estás infringiendo la ley.
break the US, 
mold, figurative (do [sth]
romper el
in an
UK: break molde loc verb
unconventional
the mouldv  way) (figurado)
expr
salirse del
molde loc verb
break the
darle la noticia
news (announce [sth])
a loc verb
to [sb] v expr
anunciar la
noticia a loc verb
The police officer broke the news to
Natasha that her husband had died
in a car crash.
La policía le dio la noticia a Natasha
de que su esposo había muerto en
un accidente de auto.
break the (surpass previous batir el récord loc 
record v expr highest, best) verb
romper el
récord loc verb
romper la
marca loc verb
break the
record (surpass previous romper el récord
for [sth] v  highest, best) de loc verb
expr
(do [sth] in an
break the romper las
unconventional
rules v expr reglas loc verb
way)
break the (open: document, romper el
seal v expr package) lacre loc verb

deslacrar⇒ vtr
Note: Probablemente en desuso por el desuso del
propio lacre
If you break the seal, you can no
longer return the item to the store.
ⓘ Deslacró (rompió el lacre) del
testamento y procedió a su lectura.
romper el
sello loc verb

desprecintar⇒ vtr
romper el
precinto loc verb
ⓘ Desprecintó (rompió el precinto)
de la puerta que había colocado la
Guardia Civil.
break the
romper el
seal (open: document,
paquete de loc 
on [sth] v  package)
verb
expr
I warned him not to break the seal on
the envelope before he gave it to the
official.
break the romper la barrera
(go faster than
sound del sonido loc 
sound)
barrier v expr verb
When a plane breaks the sound
barrier it produces a sonic boom that
sounds like an explosion.
figurative (end the
break the romper el
illusion or
spell v expr encanto loc verb
mood) (figurado)
 (figurado,  pinchar el
informal) globo expr
Don't say anything...I don't want to
break the spell.
romper la
 (figurado)
magia loc verb
romper el
 (figurado)
momento loc verb
(witchcraft:
break the romper el
disable a charm,
spell v expr hechizo loc verb
curse)
The frog said that if I kissed him it
would break the spell and he would
turn into a handsome prince.

desencantar⇒ vtr
deshacer el
hechizo loc verb
figurative (make
break
sudden abrirse
through vi 
advance) (figurad camino loc verb
phrasal
o)
Note: single-word form used when term is a noun or an
adj before a noun
The company succeeded in breaking
through with these new ideas.
La empresa pudo abrirse camino
con estas nuevas ideas.
break
through [sth (demolish) derrumbar⇒ vtr
]vtr + prep
abrirse camino
entre loc verb
The army used tanks to break
through the barricades.
El ejército usó tanques para
derrumbar las barricadas.
(recreational hora de
break time n
period) descanso nf
Part-time workers get half the break
time of full-time workers.
tiempo de
descanso nm
Inglés Español

(foremost, in
principal adj
front)
principal adj

The principal idea is good, but we


need to change some details.
La idea principal es buena, pero
tenemos que hacer algunos
cambios.
principal adj (chief) jefe nm
The principal architect had a good
team working behind him.
El jefe de arquitectos tenía un buen
equipo trabajando a sus órdenes.
principal n (school director) director nm
The principal of the school had to
discipline the bad students.
El director de la escuela tenía que
disciplinar a los malos estudiantes.
(finance: capital
principal n principal nm
sum)
A repayment mortgage involves
paying off the principal plus interest.
La amortización de un crédito
incluye el pago del principal más los
intereses.

Additional Translations
Inglés Español
(finance: of
principal adj capital nm
capital)
The principal investment required
will be in the millions.
El capital inversor que se requiere
es de varios millones.
(theatre: leading
principal adj principal adj
role)
The principal role in this play is that
of the murderer.
El papel principal en esta obra es el
del asesino.
principal n (music: first chair) primer adj
The principal clarinettist for the
Philharmonic is a brilliant musician.
El primer clarinetista de la
Filarmónica es un músico brillante.
(law: one
principal n mandante nm
authorizing)
The principals designated agents to
act on their behalf.
Los mandantes designaron a
mandatarios para que les
representaran.
(law: perpetrator,
principal n autor nm
abettor)
The man was the principal in this
crime. The woman knew nothing
about it.
El hombre era el autor del crimen. La
mujer no sabía nada del asunto.
DOWN
WordReferenc
e English-
Spanish
Dictionary ©
2017:
Compound Forms:
Inglés Español
Assistant
Principal, US (Deputy
Headteacher of a vicedirector nm
UK: Deputy school)
Head n
Desde el año pasado es el
vicedirector de la escuela.
principal ejes
axis principales nmpl
principal
eje principal nm
axis
personaje
principal
principal nm + adj 
character
mf
principal foco de
principal
atención grupo 
focus
nom
principal
ideal principal nm
ideal
(main
principal partes
components or
parts npl principales nfpl
elements)
The principal parts of a blender are
the motor, the shell, and the pitcher.
ⓘ El computador tiene dos partes
principales, una física (hardware) y
una virtual (software).
componentes
principales nmpl
ⓘ Los componentes principales de
una computadora son el monitor, el
teclado, el procesador, entre otros.
centro geométrico
principal (perspective) (per
de una
point spectiva)
proyección nm
principal cuestión
(issue) (asunto)
point principal nf
principal (Economics) (eco capital
sum nomía) invertido nm
School US (Head director,
Principal n teacher) directora nm, nf
director de
escuela, directora
de escuela grupo 
nom
director de
colegio, directora
de colegio grupo 
nom
vicedirector,
Vice (deputy head
vicedirectora nm, 
Principaln teacher)
nf
vicedirector,
vicedirectora nm, 
nf
vicerrector,
vicerrectora nm, 
nf
Inglés Español
(clothing, etc.: not
loose adj tight)
flojo/a adj

afojar⇒ vtr
I must have lost weight, because my
trousers are loose.
La vibración puso la montura muy
floja.
La vibración de la máquina aflojó el
soporte.
loose adj (not held in place) suelto/a adj
The loose diamonds were worth
thousands of dollars.
Los diamantes sueltos valían miles
de dólares.
loose adj (not fastened) suelto/a adj
His mother made him tie his loose
shoelaces.
Su madre le hizo atar los cordones
sueltos de sus zapatos.
(not compressed,
loose adj suelto/a adj
not compact)
The packing materials are loose, and
move during shipping.
El material de embalaje está suelto y
se mueve durante el viaje.
vago/a,
loose adj figurative (vague)
impreciso/a adj
poco definido loc
We have only a loose outline of the
plan.
Tenemos solamente un esbozo vago
del plan.
Tenemos solamente un esbozo poco
definido del plan.
figurative (not
loose adj libre adj
literal or precise)
She used a loose meaning of the
word.
Usó una acepción libre de la
palabra.
loose [sth] vt literary (emit, let
r out: a cry, etc.) soltar⇒ vtr
He loosed a cry of despair.

Soltó un grito de desesperación.

Additional Translations
Inglés Español
figurative, 
loose adj informal (irrespon chismorreo nm
sible, gossipy)
There is loose talk going around
about you two. I don't believe a word
of it.
Hay mucho chismorreo por allí
acerca de ustedes dos. Yo no creo
una palabra.
figurative, 
informal (promisc
loose adj fácil adj mf
uous) (despectivo
)
 (moralmente) libertino/a adj
That girl is so loose. Half the
basketball team has had sex with
her.
Esa chica es tan fácil. Medio equipo
de básquet salió con ella.
Esa chica es tan libertina. Medio
equipo de básquet salió con ella.
Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReferenc
e English-
Spanish Dictio
nary © 2017:

Compound Forms:
Inglés Español
sin nada que
informal, 
at a loose hacer, no tener
figurative (having
endadv nada que
nothing to do)
hacer loc adv
break figurative (free independizarse v 
loose v expr oneself) prnl
I thought I'd fastened the dog's chain
securely but he must have broken
loose.
Es hora de que te independices de
tus padres y tomes tus propias
decisiones.
romper el cordón
umbilical con,
 (coloquial) cortar el cordón
umbilical con loc 
verb
Ya va siendo hora de que rompas el
cordón umbilical con tus padres y
tomes las riendas de tu vida.
come (become aflojarse,
loose vi + adj unfastened) desatarse v prnl
You better tighten that tire, its
starting to come loose.
Mejor ajusta ese neumático, está
empezando a aflojarse.
soltarse v prnl
Mejor ajusta ese neumático, está
empezando a soltarse.
quedarse flojo v 
 (AmL)
prnl + adj
aflojarse v prnl
Mejor ajusta ese neumático, está
quedándose flojo.
slang, 
cut loose vi  quedar libre vi + 
figurative (becom
+ adj adj
e independent)
She really began to cut loose after
she left home.
Quedó libre de verdad cuando se
fue de su casa.
hacer la suya loc 
 (AR)
verb
Empezó a hacer la suya de verdad
cuando se fue de su casa.
slang, 
cut loose vi  desinhibirse v 
figurative (act
+ adj prnl
wildly)
After six weeks of boot camp the
recruits were ready to cut loose and
have a few beers.
Luego de seis semanas de
entrenamiento militar, los reclutas
estaban listos para desinhibirse y
tomarse unas cervezas.
soltarse v prnl
Luego de seis semanas de
entrenamiento militar, los reclutas
estaban listos para soltarse y
tomarse unas cervezas.
desatarse v prnl
Luego de seis semanas de
entrenamiento militar, los reclutas
estaban listos para desatarse y
tomarse unas cervezas.
US, slang, 
cut [sb] loos
evtr + adj
figurative (fire despedir⇒ vtr
from job)
get loose vi  informal (become
desatarse v prnl
+ adj free)
The next door neighbour's dog got
loose again last night.
El perro del vecino de al lado se
desató anoche de nuevo.
soltarse v prnl

LOOSE El perro del vecino de al lado se


soltó otra vez anoche.
get loose vi  dated, 
relajarse v prnl
+ adj slang (relax)
hang loose v  (be detached, estar suelto loc 
expr dangle) verb
Water was pouring from the roof
because part of the gutter was
hanging loose.
ⓘ Nos cayó el agua encima porque
la cañería estaba suelta.
slang,  no preocuparse,
hang loose v 
figurative (relax, no hacerse
expr
be relaxed) problema loc verb
Hang loose, man - I'll be back in a
minute.
No te preocupes; vuelvo en un
minuto.
let [sb] loose
, dejar suelto loc 
let [sth] loos (set free, release) verb
ev expr
dejar libre loc 
verb
soltar⇒ vtr
He let his dogs loose on my lawn
and they made such a mess!
Dejó sueltos a sus perros en mi
jardín y me hicieron un desastre.
let [sb] loose
informal (allow to dejar a alguien
on [sth] v 
use freely) solo con loc verb
expr
We should never have let the kids
loose on the computer!
figurative ([sb] wh
loose impredecible,
o is
cannonn imprevisible adj
unpredictable)
Be careful when you talk to the
manager; he's a loose cannon.
(computing:
loose flexible acoplamiento
couplingn relationship) (infor bajo loc nom m
mática)
(unfastened end
loose end n flecos nmpl
of [sth])
hilachas nfpl
ⓘ La chaqueta terminaba con unos
simpáticos flecos.

figurative, usually 
loose end, cabos
plural (unfinished
sueltos grupo 
business) (figurad
nom
o)
loose ends n
Your essay just isn't good enough:
it's full of loose ends for a start.
ⓘ La película me gustó, pero la
historia deja muchos cabos sueltos.
loose fitting,
loose- (baggy, not tight) holgado/a adj
fittingadj
suelto/a adj

Note: hyphen used when term is an adj before a noun


Wear loose-fitting clothing to allow
the skin to breathe.
Usa ropa holgada para permitir que
la piel respire.
loose (small stones
gravilla nf
gravel n used in paths)
ⓘ Nuestra calle está con la gravilla
suelta y cada vez que pasan autos,
las piedrecitas saltan para todos
lados.
relación informal,
loose (flexible or
relación
partnership informal
superficial loc 
n relationship)
nom f
loose
(liquid faeces) diarrea, colitis nf
stoolsnpl
Comer muchas ostras me da colitis.
Y a Juan, la diarrea se le desata con
las ciruelas.
deposiciones
líquidas nfpl
En estos casos es fundamental
reponer el agua y los electrolitos que
se pierden por las abundantes y
frecuentes deposiciones líquidas.
(sewing: cabos
loose
unsecured sueltos grupo 
strandsnpl
threads) nom
Note: Se usa con frecuencia en sentido figurado: "Los
mafiosos no querían dejar cabos sueltos, mataron a
todos los testigos"
loose (hair, wool, etc:
pelos sueltos
strandsnpl unsecured fibres)
(sewing: hilos sueltos,
loose
unsecured hilos flojos nmpl + 
threadsnpl
strands) adj
loose figurative (unresol cabos sueltos loc 
threadsnpl ved issues) nom mpl
loose-
grande adj
fittingadj
loose-
holgado/a adj
fittingadj
loose-
suelto/a adj
fittingadj
(binder: with
loose-leaf n  de hoja suelta loc 
removable
as adj adj
pages) (carpeta)
loose-leaf,
(tea: in the form of
loose leaf n  leaves) en hebras loc adj
as adj
loose-
ágil
limbedadj
loose-lipped,
(gossiping, talking boca suelta loc 
loose too freely) adj
lippedadj
Note: hyphen omitted when term is an adj after a noun
Mejor no se lo cuentes a ella, es
muy boca suelta y se enterará todo
el mundo.
chismoso/a adj
Me importa muy poco lo que digan
las vecinas chismosas, viven
murmurando de envidia.
indiscreto/a adj
Quizá esté pecando de indiscreto,
pero creo tienes derecho a saberlo,
te lo contaré todo.
on the (unfettered) (anim
suelto/a adj
looseadv ales)
sin atar loc adj
The neighbor's dogs are on the
loose and they are chasing our
chickens.
Los perros del vecino están sueltos
y están persiguiendo a nuestros
pollos.
pry loose v  (loosen [sth] by
expr pulling) desencajar⇒ vtr
sacar a los
tirones loc verb
Hubo que sacarlo a los tirones, se
había pegoteado.
slang,  librarse,
shake
figurative (free escabullirse,
loose v expr
oneself from [sth]) zafarse v prnl
sacarse de
 (coloquial)
encima loc verb
sacudirse v prnl
(rugby) (voz 
the loose n loose nm
inglesa)
tie up loose figurative (resolve atar los cabos
ends v expr a situation) sueltos loc verb
turn [sb/sth]
loose vtr +  (release, set free) soltar⇒ vtr
adj
 (persona) soltar a vtr + prep
The dogs were making such a noise
that I turned them loose in the
paddock.
Los perros estaban haciendo tanto
ruido que tuve que soltarlos en el
cercado.
liberar⇒ vtr
liberar a vtr + 
 (persona)
prep
Inglés Español
FOD (variant of
castillo de
fo’c’sle n forecastle) (marin
proa nm
a)
Inglés Español
bring [sth] vt llevar⇒,
(carry [sth])
r traer⇒ vtr
 (MX) jalar⇒ vtr
mover⇒,
trasladar⇒ vtr

 (mercancías) transportar⇒ vtr
Bring that chair over here, will you?
ⓘ Lleva esta silla a la otra
habitación.
ⓘ Jala una silla de las que están
allá y siéntate a mi lado.

(take [sth] with


bring [sth] vtr
you) llevar⇒ vtr
traer⇒ vtr
Should I bring some wine with me?
¿Quieres que lleve una botella de
vino?
(take [sb] with llevar a, traer a vtr 
bring [sb] vtr
you) + prep
ir con, venir con vi 
+ prep
llevar⇒,
 (hacer llegar a un 
conducir⇒,
lugar)
guiar⇒ vtr
Note: Se usa "venir" cuando la persona se traslada al
lugar donde está el que habla; "ir", cuando se traslada
a un lugar donde no está el que habla.
Bring a friend when you come to
dinner.
Trae a un amigo cuando vengas a
cenar.
ⓘ ¿Puedo ir con un amigo? Sí, ven
con quien quieras.
ⓘ Acabada la conversación, lo
conduje hasta la puerta.

Additional Translations
Inglés Español
bring [sb] to
do [sth] v  (persuade [sb]) persuadir⇒ vtr
expr

convencer⇒ vtr
persuadir⇒,
inducir⇒ vtr
Her speech brought us to accept her
point of view.
Su discurso nos persuadió y
aceptamos su punto de vista.
ⓘ La convenció de que no fuera.
ⓘ Los persuadió a colaborar en el
proyecto.
bring [sth] vt (sell for, give: a dar⇒, producir⇒,
r sum) (ganancia) reportar⇒ vtr

 (precio) obtener⇒ vtr
venderse por v 
 (precio)
prnl + prep
Those antiques should bring a good
price.
La venta de las antigüedades nos
debería dar grandes ganancias.
Aquellas antigüedades obtuvieron
un buen precio.
Aquellas antigüedades se vendieron
por un buen predio.
bring [sth], (legal:
poner⇒,
bring [sth] a put [sth] forward) ( interponer⇒ vtr
gainst [sb]vtr demanda)
presentar⇒,
 (jurídico)
formular⇒ vtr
poner contra,
interponer
contra vtr + prep
She brought a lawsuit against her
employer.
Ella puso una demanda contra su
patrón.
Próximamente formularemos los
cargos que correspondan.
bring [sb/sth (attract [sb], [sth])
atraer a vtr + prep
] vtr (persona)
 (MX, coloquial) jalar⇒ vtr
traer⇒ vtr
atraer⇒ vtr
This new window display should
bring a crowd.
Este escaparate nuevo debería
atraer a mucha gente.
ⓘ Sus conciertos jalan mucha
gente.

Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReferenc
e English-
Spanish
Dictionary ©
2017:
Compound Forms:
Inglés Español
bring [sth] a
bout,
ocasionar⇒,
bring (cause)
provocar⇒ vtr
about [sth] v
tr phrasal sep
He promised that he would bring
about change.
Prometió que ocasionaría un
cambio.
traer consigo loc 
verb
traer
aparejado loc 
verb
Prometió que traería consigo un
cambio.

producir⇒,
proporcionar⇒ vtr

dar lugar loc verb


ⓘ Este hecho produjo (or: dio lugar
a) un cambio asombroso de
comportamiento.
bring [sth/sb
] along,
bring (carry or take: to a traer consigo loc 
along [sth/s given place) verb
b]vtr phrasal 
sep
traer⇒ vtr
This is not a private dinner so please
invite your friends and bring along a
bottle of wine.
Esta no es una cena privada así que
por favor invita a tus amigos y trae
contigo una botella de vino.
bring [sth] b
ack vtr  (return with [sth]) traer⇒ vtr
phrasal sep
Do you want me to bring back some
snacks from the store?
¿Quieres que te traiga algo de
comer de la tienda?
bring [sth] b
informal (reintrod
ack vtr 
uce [sth]) reintroducir⇒ vtr
phrasal sep
The murderer's lenient sentence led
to calls to bring back hanging.
Una pena tan poco severa para este
asesino hizo que algunos quisieran
reintroducir la horca.
bring [sth] b informal (make [st
ack vtr  h] popular relanzar⇒ vtr
phrasal sep again) (película)
reavivar el interés
por loc verb + 
prep
ⓘ Han relanzado la película que fue
un éxito hace diez años.
ⓘ Esta diseñadora reavivó el interés
por la moda de los años 60.
bring [sth] b
ack, traer⇒,
figurative (past,
bring despertar⇒,
memories: revive)
back [sth] vtr  evocar⇒ vtr
phrasal sep
Listening to that song brings back
happier days.
Esa canción me trae buenos
recuerdos.
bring [sb] ba
ck to life v  (resuscitate) revivir vtr + prep
expr
bring [sth] b
figurative (reintrod
ack to life v 
uce) (figurado) resucitar⇒ vtr
expr

retomar⇒ vtr
The idea, once rejected, has been
brought back to life by proponents.
La idea, alguna vez rechazada, fue
resucitada por los defensores.
bring [sth] b traer nuevamente
(topic: raise
ack upvtr  a colación loc 
again)
phrasal sep verb
volver a poner
 (ES) sobre la mesa loc 
verb
volver a tocar loc 
 (un tema)
verb
volver a tratar loc 
verb
bring [sth] b
informal (food:
ack upvtr 
vomit) devolver⇒ vtr
phrasal sep

 (MX, vulgar) guacarear⇒ vi
 (AR, UY, rural) lanzar⇒ vtr
vomitar⇒ vtr
 (vulgar, juvenil) potar⇒ vi
bring [sb] be
fore [sb], (take to:
bring [sth] b court) (tribunal,  llevar a vtr + prep
efore [sb] vtr  juicio, corte)
phrasal sep
 (tribunal, juicio,  llevar ante vtr + 
corte) prep
The Senator was brought before the
High Court on charges of
racketeering.
Llevaron a juicio al senador por una
acusación de crimen organizado.
 (tribunal, juicio, 
ir a vi + prep
corte)
El senador fue a juicio por una
acusación de crimen organizado.
bring
(accuse [sb] offici presentar
charges vtr + 
ally) cargos loc verb
npl

demandar⇒ vtr
levantar
cargos loc verb
bring
presentar cargos
charges (accuse [sb] offici
contra alguien loc 
against [sb] ally)
verb
v expr
bring [sb] cl
(make more
oser vtr 
intimate) acercar⇒ vtr
phrasal sep
She planned a quiet weekend away
for the two of them in hopes that it
would bring them closer.
hacer
bring [sb/sth informal, 
desaparecer,
] downvtr  figurative (cause
hacer caer loc 
phrasal sep demise)
verb
El gobierno hizo desaparecer el
informe lo que le hizo caer la
cotización.
hundir⇒ vtr
bajar⇒ vtr
Y si alguno se me interpone, lo bajo
de un tiro.
bring [sb] do US, slang, 
wn vtr  figurative (make abatr⇒ vtr
phrasal sep sad)
If you keep criticizing Michael, you'll
just bring him down.
 (España) hundir⇒ vtr
hacer polvo loc 
 (España fam)
verb
hacer bolsa loc 
 (Argentina fam)
verb
ⓘ El verlo así, tan mal, me hizo
bolsa.

 (México fam) achicopalar⇒ vtr
ⓘ La novia lo achicopaló porque le
dijo que ya no lo quería.
hacer bosta,
 (Argentina fam) hacer pelota loc 
verb

 (Argentina fam) bajonear⇒ vtr
ⓘ No haber podido conseguir ese
trabajo me bajoneó.
tirar abajo loc 
 (Argentina)
verb
ⓘ Estaba con todas la energías
pero el clima me tiró abajo.
bring [sth] fo
rth, llevar adelante,
bring (produce, create) llevar a cabo loc 
forth [sth] vtr  verb
phrasal sep
presentar⇒ vtr
crear⇒ vtr
hacer nacer loc 
verb
ⓘ Con esfuerzo lograron llevar
adelante el proyecto soñado.
bring [sth] fo (reschedule for
rwardvtr  earlier) (cita,  adelantar⇒ vtr
phrasal sep reunión)
adelantar en la
agenda loc verb
BRING bring [sb] ho informal (introduc traer a casa loc 
me v expr e to parents) verb
We're nervous because she's
bringing her boyfriend home tonight.
Estamos nerviosos porque va a traer
a casa a su novio hoy en la noche.
entrar en casa loc 
 (ES)
verb
Estamos nerviosos porque esta
noche su novio va a entrar a la casa.
traer a casa loc 
verb
Estamos nerviosos porque va a traer
a casa a su novio hoy en la noche.

presentar⇒ vtr
Estamos nerviosos porque esta
noche nos presenta a su novio.
bring [sth] h hacerse claro,
ome to [sb] v  (make clear) volverse claro loc 
expr verb
darse cuenta
de loc verb
The importance of safe driving was
brought home to me yesterday when
I witnessed a bad accident.
La importancia de manejar bien se
me hizo clara ayer, cuando
presencié un accidente de autos.
Me di cuenta de la importancia de
manejar bien ayer, cuando presencié
un accidente de autos.
ganarse los
bring home figurative, 
garbanzos, traer
the bacon v  informal (support
el mango a
expr family) (AR fam)
casa loc verb
Dean was glad to graduate so he
could finally help bring home the
bacon.
traer el pan a
 (figurado) casa, llevar el pan
a casa loc verb

mantener⇒ vtr
ganar el pan loc 
 (figurado)
verb
ganarse las
 (ES fam)
lentejas loc verb
ⓘ En estos tiempos de crisis hay
que hacer lo que sea para ganarse
las lentejas.

mantener⇒ vtr
dar de comer loc 
verb
ⓘ Hoy en día con un solo sueldo no
se puede mantener una familia.
bring home figurative, 
hacerse con el
the bacon v  informal (be
triunfo loc verb
expr successful)
El destacado jinete logró hacerse
con el triunfo tras un recorrido
impecable sin penalizaciones.
bring [sth/sb
] in,
(introduce,
bring initiate) traer⇒ vtr
in [sth/sb] vtr 
phrasal sep
Usually a new head coach will bring
in his own team of assistants.
ⓘ Bielsa trajo a su propio equipo de
ayudantes para entrenar a la
selección chilena.
bring [sth] in
figurative (standar
to
dize) uniformar⇒ vtr
alignment vtr

homologar⇒ vtr

 (Téc) estandarizar⇒ vtr
Queremos estandarizar ésta
característica del jabón líquido
porque aumenta su vida de anaquel.
bring [sth] in
(align,
to
line [sth] up) alinear⇒ vtr
alignment vtr
poner en fila loc 
verb
bring [sth] in (create,
dar vida loc verb
to being vtr begin [sth])
Con el Carnaval se disponen a dar
vida a un mundo de fantasía.
crear⇒ vtr
bring [sth] in
to (put forward, traer a
contention v  argue for [sth]) colación loc verb
expr

traer a
discusión loc verb

bring [sth] in (visually:


to focus v  make [sth] sharpe enfocar⇒ vtr
expr r)
ajustar el foco loc 
 (fotografía)
verb
Ajustó el foco para darle mayor
nitidez a la toma.
bring [sth] in
figurative (topic: centrar la
to focus v 
make clear) atención loc verb
expr
Si quieres comprender este asunto
debes centrar tu atención en él
poner el foco
en loc verb
Como el tema era muy amplio puso
el foco en las necesidades más
inmediatas.

destacar⇒ vtr
Mencionó una serie de problemas
pero destacó los dos que
consideraba más importantes y los
explicó con mayor detalle.
bring [sth] in (align, entrar en
to playvtr line [sth] up) juego loc verb
poner en
juego loc verb
Me gusta. Y voy a poner todos mis
recursos en juego para ganármela.
poner en
práctica loc verb
bring [sth] in
(cast doubt
to question v 
on [sth]) cuestonar⇒ vtr
expr
poner en duda loc 
verb
El jugador puso en duda su
permanencia en el club el año
próximo.
poner en tela de
juicio loc verb
Hizo resonantes declaraciones a la
prensa poniendo en tela de juicio la
honestidad del funcionario.
Bring it informal (eagerne
¡venga! interj
on! interj ss)
 (AR, CO) ¡dale! interj

 (ES) ¡vamos! interj


Bring it slang (challenge
¡venga! interj
on! interj to fight)
¡métele!,
 (MX)
¡éntrale! interj
If you think you can do better, bring it
on!
Si crees que puedes hacerlo mejor,
pues ¡venga!
Si crees que puedes hacerlo mejor,
pues ¡métele! (or: ¡éntrale!)
bring [sb] lu
ck, (cause good dar suerte a loc 
bring luck fortune for [sb]) verb
to [sb] v expr
bring [sth] of informal (succeed
llevar a cabo loc 
f vtr phrasal  in
verb
sep carrying [sth] out)
conseguir⇒,
lograr⇒ vtr
We didn't think that he could bring it
off, but the success of his business
proved us wrong.
No pensamos que lo podría llevar a
cabo, pero el éxito de su negocio
nos hizo cambiar de idea.
bring [sth] o
n vtr phrasal  (prompt, cause) provocar⇒ vtr
sep

causar⇒ vtr
suscitar⇒,
desatar⇒ vtr
His allergies brought on the asthma
attack.
Sus alergias le provocaron un
ataque de asma.
Sus alergias le causaron los ataques
de asma.
Las alergias desataron sus ataques
de asma.
(performer, act:
bring [sb/sth
send on
] on vtr 
stage) (en  presentar⇒ vtr
phrasal sep
escena)
It was time to bring on the next act.
Era el momento de presentar el
nuevo acto.
hacer salir loc 
verb
Era el momento de hacer salir al
nuevo acto.
bring [sth] o
ut vtr phrasal  (elicit) suscitar⇒ vtr
sep
 (técnicamente) sacar⇒ vtr
A squirt of fresh lemon will bring out
the flavor of that grilled salmon.
sacar a relucir loc 
verb
Un chorrito de limón fresco sacará a
relucir el gusto de ese salmón
asado.
bring [sth] o
figurative (empha
ut vtr phrasal 
size) resaltar⇒ vtr
sep
enfatzar⇒ vtr
hacer notar loc 
verb
llamar la atención
sobre loc verb
Quiso llamar la atención sobre un
problema al que todos daban la
espalda.

 (ES) signifcar⇒ vtr
Quiero significar la importancia de
este detalle.
bring [sth] o
informal (publish,
ut vtr phrasal 
release) publicar⇒ vtr
sep

lanzar⇒ vtr
bring [sth/sb
(carry or take: to a
] overvtr 
given place) acercar⇒ vtr
phrasal sep
llevar⇒ vtr
traer⇒ vtr
I will bring the car over to your house
if you will drive me home.
Acercaré el auto a tu casa si me
llevas a casa.
bring firmar la paz loc 
(settle conflict)
peace vtr + n verb
ⓘ Después de varios años en
conflictos, los dos países
consiguieron firmar la paz.

pacifcar⇒ vtr
ⓘ No se logrará pacificar el país
mientras persistan las injusticias.
llevar la paz a loc 
verb
Él es el último de una larga lista de
líderes que quisieron llevar la paz a
medio oriente.
hacer las
paces loc verb
ⓘ Karina, ya haz las paces con tu
hermano y vengan a la mesa que ya
esta lista la cena.
llevar la paz a
bring peace
alguien, llevar la
to [sth/sb] vt (settle conflict)
paz a algo loc 
r + n
verb
He is the latest in a long list of
people that have tried to bring peace
to the Middle East.
bring [sb] ro
informal (make
und vtr 
conscious) reanimar⇒ vtr
phrasal sep
bring [sb] ro informal, 
und vtr  figurative (persua engatusar⇒ vtr
phrasal sep de)
bring [sb] ba
ck from the (resuscitate [sb]) resucitar⇒ vtr
dead v expr
The Bible says that Christ brought
Lazarus back from the dead.
Lázaro había muerto tres días antes,
Cristo lo resucitó.
bring [sth] to figurative (reveal [ hacer público loc 
light v expr sth] secret) verb
We should bring his outrageous
actions to light.
Tendríamos que hacer públicas sus
intolerables acciones.
revelar⇒ vtr
ⓘ Un colaborador lo traicionó y
reveló todos sus secretos.
bring [sb] to
informal (rouse to hacer volver en
vtr phrasal 
consciousness) sí loc verb
sep
She was brought to with smelling
salts.
Con las sales pudieron hacerla
volver en sí.
bring [sth] to
(heat [sth] to
a/the boil v 
boiling point) hervir⇒ vtr
expr
A él le gusta hervir la leche antes de
ponerla en el café.
llevar al punto de
ebullición loc verb
La sustancia solo se puede diluir en
agua si se lleva al punto de
ebullición.
bring [sth] to
(end or
a close v 
complete [sth]) terminar⇒ vtr
expr
Everyone at the meeting was tired
and cranky, so we brought it to a
close.
bring [sb] to
account,
(force to explain exigir cuentas
call [sb] to or justify) a loc verb
accountv 
expr
exigir explicación
de loc verb
Spanish English
inglés nm (idioma, lengua) English n
Saber inglés es un requisito
imprescindible para trabajar en un
hotel.
inglés, (persona de
Englishman n
inglesa nmf Inglaterra)

Englishwoman n

Englishmen npl
Charles Dickens es un inglés
célebre.

Additional Translations
Spanish English
(relativo a
inglés adj English adj
Inglaterra)
 (clothing) English-style adj
Muchos hombres sueñan con tener
un traje inglés.

Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReferenc
e English-
Spanish Dictio
nary © 2017:

Principal Translations
Spanish English
ingle nf (entrepierna) groin n

ABOUT Juan tenía una erupción en la ingle.

ingle nf (bajo vientre) groin n


Se hizo un tatuaje en la ingle, entre
el ombligo y el muslo.

Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReferenc
e English-
Spanish
Dictionary ©
2017:
Compound Forms:
inglés | ingle
Spanish English
I hardly speak
apenas
(hablo poco any English, I
hablo
inglés) barely speak
inglés expr
English v expr
aprender
ingles y no learn English and
morir en el not die trying
intento
inglés
(hablado en American
americano lo
EE.UU.) English prop n
c nom m
inglés con
fines business
(formal)
profesionale English n
s loc nom m
inglés
hablado loc  (habilidad oral) spoken English n
nom m
inglés nivel
(entre avanzado y intermediate
intermedio lo
básico) English n
c nom m
intermediate level
of English n
Principal Translations
Inglés Español
around prep (surrounding) alrededor adv
en torno a loc 
prep
They put a fence around the
swimming pool.
Pusieron una valla alrededor de la
piscina.
Pusieron una valla en torno a la
piscina.
(in a circle
around prep alrededor adv
about [sth])
They sat around the table wondering
what to do next.
Se sentaron alrededor de la mesa,
preguntándose qué hacer.
around,
alrededor de loc 
also UK: (encircling)
prep
aboutprep
Put the belt around your waist and
then fasten it.
Póngase el cinturón alrededor de la
cintura y luego abróchelo.
around, (all over, from
also UK: por todo loc prep
place to place)
aboutprep
alrededor de loc 
prep
She travels around the country for
her job.
Su trabajo la lleva por todo el país.
todo alrededor loc 
around prep (in all directions)
adv
There were roads leading off all
around the house.
Hay caminos de salida todo
alrededor de la casa.
around,
(scattered
also UK: por todo loc prep
through)
aboutprep
Books were spread all around the
room.
Había libros esparcidos por toda la
habitación.
around,
(time: alrededor de loc 
also UK: approximately) prep
aboutprep
 (coloquial) como adv

 (coloquial) sobre prep

I'll see you around three o'clock.

Te veo alrededor de las tres.

Te veo como a las tres.

Te veo sobre las tres.

around,
en círculos loc 
also UK: (in a ring, circle)
adv
aboutadv
 (AR, CR,  dando vueltas loc 
coloquial) verb
The dog ran around and around
trying to catch its tail.
El perro corrió en círculos tratando
de pillar su cola.
El perro corría dando vueltas,
tratando de pillar su cola.
around,
also UK: (in all directions) alrededor adv
aboutadv
por todas
partes loc adv
Look around and note down
everything you can see.
Mira alrededor y toma nota de todo
lo que veas.
Mira por todas partes y toma nota de
todo lo que veas.
(with a circular
around adv alrededor adv
course)
The earth turns around on its axis.

La Tierra gira alrededor de su eje.

Additional Translations
Inglés Español
around,
informal (in en circulación loc 
also UK: existence) adv
aboutadj
existr⇒ vi
Plastic chairs have been around for
thirty years.
AROUND Las sillas de plástico llevan treinta
años en circulación.
Las sillas de plástico existen desde
hace treinta años.
around adj (present, nearby) por aquí loc adv

aquí adv
Is she around? I want to ask her
something.
¿Está por aquí? Quiero preguntarle
algo.
¿Está aquí? Quiero preguntarle
algo.
around,
also UK: (on every side) alrededor adv
aboutadv
It's a beautiful house with trees all
around.
Es una preciosa casa con árboles
todo alrededor.
around, de
also UK: (in circumference) circunferencia pre
aboutadv p + nf

The vase is ten centimetres around.


El jarrón tiene diez centímetros de
circunferencia.
around,
(surrounding a
also UK: alrededor adv
place)
aboutadv
alrededores nmpl

There are lots of shops around.

Hay un montón de tiendas alrededor.


Hay un montón de tiendas en los
alrededores.
around, used in 
compounds (in
por ahí loc adv
also UK: circulation) (coloq
aboutadv uial)
There are rumours going around.

Hay un montón de rumores por ahí.


(with roundabout
around adv alrededor adv
direction)
The road goes around to the
orchard.
El camino pasa alrededor del huerto.
en círculos loc 
around adv (in a circuit)
adv
Caminaban en círculos, totalmente
perdidos.
around (US),
(over: to a certain
round por prep
place)
(UK) adv
a prep

She came around to my house.

Pasó por mi casa.

around, (size, amount:


más o menos loc 
UK: approximately) (c
adv
about prep oloquial)
alrededor de loc 
prep
It's around three inches tall and an
inch wide.
Tiene más o menos tres pulgadas de
alto y una de ancho.
Mide alrededor de tres pulgadas de
alto y una de ancho.
around prep (in, near) por prep

en prep
Is James around the office
somewhere?
¿Está James por la oficina?
(to various parts
a varios lugares
around prep
of) de loc adv
en varios lugares
de loc adv
We should go around town and put
posters up.
Deberíamos ir a varios lugares de la
ciudad y colocar anuncios.
Deberíamos ir y colocar anuncios en
varios lugares de la ciudad.
en base a loc 
around prep (centred on)
prep
basado en, con
base en loc prep
en prep
The course is organized around
important historical events.
El curso está organizado en base a
sucesos históricos importantes.
El curso está basado en sucesos
históricos importantes.
Inglés Español

along prep(following
length of)
the
a lo largo loc adv
A fence runs along the river for
safety.
Por motivos de seguridad hay una
valla a lo largo del río.

along adv (accompanying) acompañar⇒ vtr


con prep
When Joe goes to the shops, his
sister likes to come along too.
Cuando Joe va de compras, a su
hermana le gusta acompañarlo.
Cuando Joe va de compras, a su
hermana le gusta ir con él.
along adv (further down) adelante adv
The bank is a little way along this
road.
El banco queda un poco más
adelante en esta calle.
along prep (running next to) al lado loc adv

junto adv
My dog likes to run along the path as
I ride by.
A mi perro le gusta correr a mi lado
cuando voy en bicicleta.
A mi perro le gusta correr junto a mí
cuando voy en bicicleta.

Additional Translations
Inglés Español

along adv (continuity) caminar⇒ vtr


Note: «Walk along» se traduce como «caminar».
I was walking along when I saw an
accident.
Iba caminando cuando vi un
accidente.
along adv (to this place) llegar⇒ vi
aparecer⇒ vi
Note: «Come along» se traduce como «llegar» o
«aparecer».
The bus came along just when it was
starting to rain.
El autobús llegó justo cuando estaba
empezando a llover.

Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReferenc
e English-
Spanish Dictio
nary © 2017:

Compound Forms:
Inglés Español
todo el tiempo loc 
all along adv (the whole time)
adv
She knew about the surprise party
all along.
ⓘ Todo el tiempo supo que su
marido la engañaba.
a lo largo de, todo
all
(alongside) a lo largo de loc 
along prep
prep
There were willow trees all along the
river banks.
Había sauces todo a lo largo de la
orilla del río.
along UK (along the a lo largo de loc 
by prep length of, next to) prep
junto al loc prep
Dimos un paseo por el sendero que
corre a lo largo del río.
along the
(all along, a lo largo de loc 
length
alongside) prep
ofprep
She had strung miniature lights
along the length of the patio for the
party.
Había colgado luces miniatura a lo
largo del patio para la fiesta.
along the algo parecido
(similar to)
lines ofexpr a loc prep
algo como loc adv
You want purple wallpaper? I was
thinking more along the lines of
beige.
¿Quieres papel tapiz morado? Yo
estaba pensando en algo parecido al
beige.
along the (the length of, a lo largo de loc 
side ofexpr beside) prep
We built a retaining wall along the
side of the terrace.
Construimos un muro de contención
a lo largo de la terraza.
along the a lo largo del
(over a route)
way adv camino loc prep
We're driving to the mountains, but
will stop for coffee along the way.
Vamos manejando hacia las
montañas pero haremos una parada
para un café a lo largo del camino.
figurative (in
along the sobre la
course of
way adv marcha loc adv
events) (figurado)
Their marriage has lasted 40 years,
with a lot of ups and downs along
the way.
Su matrimonio ha perdurado por 40
años, aunque sobre la marcha han
aparecido unos cuantos altos y
bajos.
along conjuntamente
(in addition to)
with prep con loc prep
Students need to budget for
accommodation, along with the cost
of tuition.
Los estudiantes deben contar los
gastos de alojamiento
conjuntamente con los costos de
matrícula.
sumado a loc 
prep
Los estudiantes deben contar los
costos de alojamiento sumados a los
de matrícula.
along
(together with) junto con loc prep
with prep
Vicky went to the night club, along
with her friend Cheryl.
Los estudiantes deben contar los
costos de alojamiento junto con los
de matrícula.
belt along colloquial precipitarse
(float, move on
bob along vi  balancearse,
water) (en el 
+ adv mecerse v prnl
agua)
bring [sth/sb
] along,
bring (carry or take: to a traer consigo loc 
along [sth/s given place) verb
b]vtr phrasal 
sep
traer⇒ vtr
This is not a private dinner so please
invite your friends and bring along a
bottle of wine.
Esta no es una cena privada así que
por favor invita a tus amigos y trae
contigo una botella de vino.
bumble
(be inept, bambolearse v 
along vi 
incompetent) prnl
phrasal
bump figurative, 
along vi  informal (advance ir tirando expr
phrasal unevenly) (AR)
You could bump along with this old
model until you are ready to
upgrade.
Puedes ir tirando con el modelo
antiguo hasta que estés lista para
actualizarlo.
bump avanzar dando
along vi  (jolt, bounce) tumbos, avanzar
phrasal a los tumbos expr
avanzar dando
saltos expr
carry [sth] al
traer algo
ong vtr  (bring)
consigo loc verb
phrasal sep
llevar algo
consigo loc verb
Traje a la niña conmigo, la niñera se
enfermó.
Lleva al niño contigo, va a haber
otros chicos, podrán jugar juntos.
informal, 
cart [sth] alo cargar con vi + 
figurative (bring
ng vtr + adv prep
with you)

acarrear⇒ vtr

arrastrar⇒ vtr
(vehicle: move
chug slowly,
along vi  steadily) (en auto  circular⇒ vi
phrasal sin prisa y sin 
pausa)

 (en auto sin prisa 
y sin pausa) avanzar⇒ vi
pasear⇒ vi
figurative (work
chug
slowly,
steadily) (sin prisa trabajar⇒ vi
along vi 
phrasal
y sin pausa)

informal (move or
clip along vi  ir a todo lo que
progress at a fast
phrasal da loc verb
pace) (coloquial)
I saw you running on 5th Street...
you were clipping along!
ⓘ Lo vi pasar de lejos, pero iba a
todo lo que daba y no pude
alcanzarlo.
andar
pesadamente,
clump
(trudge, walk andar
along vi 
heavily) cansinamente,
phrasal
andar sin
ganas loc verb
clump
andar
along [sth] vt (trudge along: a
pesadamente
r phrasal  road, etc.)
por loc verb
insep
come informal, 
along vi  figurative (progres progresar⇒ vi
phrasal s)

ⓘ El trabajo progresa bien.


come
along vi  (appear, arrive) llegar⇒ vi
phrasal

aparecer⇒ vi

presentarse v prnl

ⓘ Por casualidad llegó su hermano.

come
along vi  (accompany [sb]) acompañar⇒ vtr
phrasal

venir⇒ vi
ⓘ Vamos al cine; ¿nos acompañas?

ⓘ Vamos al cine; ¿vienes?


Come
(hurry) vení, ven interj
along! interj
venga ya loc interj

 (AR) dale interj


drag [sb] alo
(force to traer de la oreja
ng vtr phrasal 
accompany) a loc verb
sep
forzar a alguien a
ir a loc verb
If you drag your son along to church
he will only resent it.
ⓘ No pongas esa cara que no te
han traído de la oreja precisamente.
No puedes forzar a tu hijo a
acompañarte a la Iglesia.
traer a la fuerza a
alguien, traer a
alguien a la
fuerza loc verb
traer a alguien a
rastras, llevar a
alguien a
rastras loc verb
traer a alguien a
la rastra, llevar a
alguien a la
rastra loc verb
drift along vi  dejarse llevar loc 
(be carried)
phrasal verb
The tumbleweed drifted along
pushed by a soft prairie breeze.
ir a la deriva loc 
verb
drift along vi  figurative (live ir a la deriva loc 
phrasal without purpose) verb
vivir sin rumbo loc 
verb
He drifts along without any purpose,
he'll never amount to anything.
easy to get
de trato fácil loc 
along informal (affable)
adj
with adj
ser fácil llevarse
bien con loc verb 
+ prep
de sangre
 (MX: coloquial)
ligera loc adj
Jim is a friendly guy who is easy to
get along with.
Jim es un hombre amigable y de
trato fácil.
Jim es un hombre amigable y es
fácil llevarse bien con él.
Jim es un hombre amigable y de
sangre ligera.
feel your ir tanteando, ir
(proceed
way alongv  por tanteo loc 
tentatively)
expr verb
andar a
tientas loc verb
tantear⇒ vtr
She felt her way along the corridor in
the dark.
Ella fue tanteando por el corredor en
la oscuridad.
Ella anduvo a tientas por el corredor
en la oscuridad.
Ella tanteó su camino por el corredor
en la oscuridad.
get along vi  informal (be llevarse bien loc 
phrasal friends) verb
My friends and I get along very well.

Me llevo muy bien con mis amigos.


get along vi  arreglárselas loc 
informal (cope)
phrasal verb
After she went blind, it took her a
long time to learn how to get along
ALONG without vision.
Tras quedar ciega, le costó mucho
tiempo aprender a arreglárselas sin
ver.

get along vi  informal (progress


phrasal ) prosperar⇒ vi
In my profession, you aren't going to
get along without the support and
help of more experienced people.
En mi profesión no puedes
prosperar sin el apoyo y la
colaboración de los más
experimentados.

progresar⇒ vi
En mi profesión, no puedes
progresar sin el apoyo y la
colaboración de los más
experimentados.
Get
(go away) ¡vete! interj
along! interj
¡lárgate! interj
Get along
¡largo de
with you! (go away)
aquí! interj
interj
Why are you still here? Get along
with you!
¿Todavía estás aquí? ¡Largo de
aquí!
 (AR) ¡andate! interj

¿Todavía estás acá? ¡Andate!


¡mandate a
 (AR, coloquial)
mudar! interj
¿Todavía estás acá? ¡Mandate a
mudar!
¡tomátelas!,
 (AR, coloquial) ¡tomatelás!,
¡rajá! interj
¿Todavía estás acá? ¡Tomatelás!
get along
llevarse bien
with [sb]vtr  (be friends)
con loc verb
phrasal insep
I get along very well with my mother-
in-law.
Me llevo muy bien con mi suegra.
get along
without [sb/s arreglárselas
(not need)
th] vtr  sin loc verb
phrasal insep
I can get along without luxuries in
this economy.
Puedo arreglármelas sin lujos en
esta economía.
glide along deslizarse por v
(move,
go along vi 
advance) (coloqui ir vi
phrasal
al)
Until yesterday, things had been
going along quite nicely. We were
going along at about 30 mph.
Hasta ayer, las cosas iban bastante
bien.
informal, 
go along vi 
phrasal
figurative (consen aceptar⇒ vtr
t, accept)
I'll go along with the idea, even
though I don't think it's a good one.
Acepto la idea aunque no creo que
sea buena.
go along
figurative (permit, consentir con
with [sth]vtr 
consent to) algo loc verb
phrasal insep
I usually just go along with what she
says to avoid any arguments.
Generalmente consiento con lo que
dice para evitar una discusión.
aceptar algo vtr + 
pron
Generalmente acepto lo que dice
para evitar una discusión.
go along
figurative (support estar de acuerdo
with [sb]vtr 
, agree with) con loc verb
phrasal insep
Rachel is happy to go along with
Harry's suggestion.
help
(give assistance
along vtr 
to) ayudar⇒ vtr
phrasal sep
echarle una
mano loc verb
hobble
along vi  (walk with a limp) cojear⇒ vi
phrasal
Although it was painful he was able
to hobble along with the help of a
cane.
Aunque le dolía, podía cojear con
ayuda de un bastón.
andar
renqueando loc 
verb
Aunque le dolía, podía andar
renqueando con ayuda de un
bastón.

renguear⇒ vi
Aunque le dolía, podía renguear con
ayuda de un bastón.
hobble
figurative (manag arreglárselas loc 
along vi 
e with difficulty) verb
phrasal
I have $60 to last me till the end of
the month, but somehow I'll manage
to hobble along.
Tengo $60 para tirar hasta fin de
mes, pero de alguna manera me las
voy a arreglar.
hacer
 (figurado) malabares loc 
verb
Tengo $60 para tirar hasta fin de
mes, pero haré malabares de alguna
manera.
hacer
 (figurado)
filigranas loc verb
Tengo $60 para tirar hasta fin de
mes, pero haré filigranas de alguna
manera.
hurry
moverse⇒,
along vi  (rush, go quickly)
phrasal avanzar⇒ vi
Hurry along now, you kids aren't
supposed to be in here.
Muévanse chicos, que ustedes no
deberían estar aquí.
apurarse v prnl
Apúrense chicos, que ustedes no
deberían estar aquí.
darse prisa loc 
verb
Dense prisa chicos, que ustedes no
deberían estar aquí.
hurry [sth] al
apurar algo vtr + 
ong vtr  (speed [sth] up)
pron
phrasal sep
meterle pata a
 (AR, coloquial)
algo expr
hurry [sb] al
apurar a vtr + 
ong vtr  (make [sb] rush)
prep
phrasal sep
jolly [sb] alo
(keep [sb] cheerfu alegrar⇒,
ng vtr phrasal 
sep
l) animar⇒ vtr

limp along vi  (walk with a renquear⇒,


phrasal hobble) renguear⇒ vi
The poor disabled soldier limped
along the sidewalk because of his
war injury.
El pobre soldado renquea por la
calle debido a una herida de guerra.
figurative (procee
limp along vi  avanzar con
d slowly and
phrasal dificultad loc verb
unevenly)
The project has hit unexpected
difficulties and is just limping along
at the moment.
El proyecto se ha topado con
imprevistos y ahora avanza con
dificultad.
move
(advance, go
along vi 
forward) avanzar⇒ vi
phrasal
adelantarse v prnl
The train was moving along at great
speed.
move
(leave, go on your
along vi 
way) circular⇒ vi
phrasal
The officer told the boys to move
along.
El oficial le dijo a los chicos que
circulen.
not get no llevarse
(not be friends)
along v expr bien loc verb
llevarse mal v prnl 
+ adv
no congeniar loc 
 (formal)
verb
My sister and I never really got along
when we were growing up.
Mi hermana y yo no nos llevábamos
bien cuando éramos chicos.
pass [sth] al
(hand round, difundir algo loc 
ong vtr 
circulate) verb
phrasal sep
Please pass along these hints for
healthy living.
Por favor difundan estos consejos
sobre vida sana.
divulgar algo loc 
verb
Por favor divulguen estos consejos
sobre vida sana.
correr a toda
pastilla, correr a
pelt along vi 
(run) toda mecha, ir
phrasal
corriendo
rápido loc verb
informal,  seguirle la
play along vi 
figurative (feign corriente a loc 
phrasal
co-operation) verb + prep
seguirle el juego
a loc verb + prep
I don't always do what my mother
suggests, but I play along with her
plans to make her happy.
No siempre hago lo que mi madre
sugiere, pero le sigo la corriente
para dejarla contenta.

play along vi  (music: play


phrasal accompaniment) acompañar⇒ vtr
Joanna sang while Keith played
along on the guitar.
Joanna cantaba y Keith la
acompañaba en la guitarra.
push
(struggle to
along vi  esforzarse v prnl
succeed)
phrasal
esmerarse v prnl
The team played badly at first, but
they pushed along and won the
game.
push UK, 
irse, retirarse v 
along vi  informal (leave,
prnl
phrasal go)
roll along vi 
(move on wheels) rodar⇒ vi
phrasal
ⓘ El carrito se desprendió de sus
manos y se fue rodando cuesta
abajo.
figurative, 
roll along vi  informal (progress ir sobre
phrasal smoothly) (figurad ruedas loc verb
o)
ⓘ No te puedes quejar, tu nuevo
proyecto va sobre ruedas.
UK, informal, 
rub along vi  llevarse bien con
figurative (get on
phrasal alguien loc verb
well)
ser tal para
 (familiar)
cual loc verb
Son tal para cual, afines en casi todo
y complementarios en lo demás.
 (España,  tener buen rollo
familiar) con loc verb
rub along
UK, informal, 
with [sb]vi  llevarse bien loc 
figurative (get on
phrasal +  verb
well with)
prep
entenderse
bien loc verb
The two men come from two different
cultures, but they rub along with
each other.
Vienen de culturas diferentes, pero
se llevan bien.
Vienen de culturas diferentes, pero
se entienden bien.
run
informal (go) ¡corran! interj
along interj
¡Viene la policía! ¡Corran!

 (Argentina, fam) ¡rajemos! interj

¡La sirena de la cana! ¡Rajemos!


sail along vi  (boat, ship: move
phrasal across water) navegar⇒ vi
The boat sailed along the coast of
Brazil for several weeks.
El bote navegó por las costas de
Brasil durante semanas.
informal, 
sail along vi 
figurative (move deslizarse v prnl
phrasal
fluidly, glide)
 (figurado) flotar⇒, volar⇒ vi
Bicycling is easy when a tail wind
lets me sail along without pedaling.
Andar en bici es fácil cuando una
ráfaga de viento me permite
deslizarme sin pedalear.
sing along vi  (accompany cantar con vtr + 
phrasal vocally) prep
El cantante le pidió al público que
cantaran con él la siguiente canción.

acompañar⇒ vtr
El cantante le pidió al público que lo
acompañara en la siguiente canción.
sing- para cantar a
along adj coro
sing-along vi cantar a coro
speed
correr a toda
along vi  (travel rapidly)
velocidad loc verb
phrasal
We watched all the German cars
speed along the Autobaun.
Vimos a los potentes coches
alemanes correr a toda velocidad
por la autopista.
acelerar⇒ vi
Vimos a los potentes coches
alemanes acelerar por la autopista.
string [sb] al informal, 
engañar⇒,
ong vtr  figurative (mislea
phrasal sep d) seducir⇒ vtr
ⓘ Verónica se dejó engañar por las
atenciones de Víctor, pero él terminó
casándose con otra.
string [sb] al informal, 
ong vtr  figurative (keep entretener⇒ vtr
phrasal sep waiting)
He's been stringing her along for
three years, but he won't marry her.
La ha estado entreteniendo durante
tres años, pero no se casará con
ella.
tener
esperando loc 
verb
La tiene esperando hace tres años,
pero no se casará con ella.
figurative, 
string [sb] al engatusar⇒,
informal (mislead
ong v expr
[sb]) camelar⇒ vtr
agarrar a alguien
 (CR, coloquial)
de maje loc verb
 (CR, coloquial) vacilar⇒ vtr
nglés Español
(towards the hacia delante loc 
forward, front) adv
forwards adv

adelante adv
Bend forwards at
the waist with
Dóblate
your feethacia
planted
delante
wide. desde la
cintura con los
pies bien
New: Coloca un
colocados.
pie delante del
otro. hacia
forward, (onward)
adelante loc adv
forwards adv

avanzar⇒ vi
The car moved
slowly forward.
El carro se movió
lentamente hacia
adelante.
El carro avanzó
lentamente.
figurative (progres seguir
forward adv
sing) adelante vtr + adv
avanzar⇒,
We moved progresar⇒ vi
forward with the
Seguimos
project after the
adelante
boss saidconyes.el
proyecto después
Avanzamos con
deproyecto
el que el jefe nos
diera el sí.
después de que
el jefe nos diera
(situated towards de adelante loc 
forward adj el sí.
the front) adj
The forward part
of a ship is called
La
theparte
bow. de
adelante de un
barco se llama
proa.
figurative (too atrevido/a,
forward adj
bold) descarado/a adj
presuntuoso/a adj
That remark was
rather forward of
Ese comentario
him.
fue más bien
atrevido de su
parte.
forward [sth] (transmit,
vtr retransmit [sth]) remitr⇒ vtr
reenviar⇒ vtr
I'll forward the
information that
FORWARD youremitiré
Te asked for.
la
información que
forward [sth] (transmit,
pediste. reenviar algo
to [sb] vtr +  retransmit [sth] to
a loc verb
prep [sb])
Let me forward
this email to you.
Déjame que te
forward reenvíe el correo.
delante de loc 
of [sth] adj +  (in front)
prep The crew cabin is prep
forward of the
La tripulación de
galley.
cabina está
delante de la
galera.

Additional
Translations
Inglés Español
forward adj (future) (compra) a plazo loc adj
para entrega
 (compra)
futura loc adj
 (compra) a término loc adj

 (compra) a futuro loc adj


They made a
forward purchase
of copper and
steel.
Hicieron una
compra a plazo
de cobre y acero.
(sports: delantero,
forward n
player) (jugador) delantera nm, nf
She's the team's
best
Es laforward.
mejor
delantera de su
(sports:
equipo.
forward n position) (posició delantera nf
Mike
n) plays
forward for the
Mike juega en la
team.
delantera del
forward [sth] equipo.
vtr
(promote)
He's only
promover⇒ vtr
interested in
forwarding
Él sólo estáhis
career.
interesado en
promover su
forward [sth] carrera.
to [sb] vtr
(transmit) remitr⇒ vtr
reenviar⇒ vtr
Celia forwarded
the email to me.
Celia me remitió el correo
electrónico
glés Español

(body:
back n espalda nf
spine)
 (animal) lomo nm
He hurt his back
playing tennis.
Se lastimó la espalda
jugando al tenis.
(reverse
back n side) (form reverso nm
al)
en la otra
 (general) cara loc 
adv
 (hoja de  contracara
papel) nf
contratapa
 (libro)
nf
Please read the text on
the back of the paper.
Por favor lea el texto
que figura al reverso
de la página.
parte de
back
atrás, parte
of [sth] (rear)
trasera gru
n
po nom
I can sit in the back of
the car and you can sit
in the front.
Puedo sentarme en la
parte de atrás del auto
y tú puedes sentarte
en la de adelante.
de
backadv (returning) vuelta loc 
adv
de
regreso loc 
adv
After the picnic, they
walked back to the car
and drove home.
Después del picnic,
caminaron de vuelta de
coche y condujeron
hasta casa.
(move
back vi backward) retroceder⇒ vi
(general)
dar marcha
 (vehículo) atrás loc 
verb
He backed into the
parking space.
Retrocedió hasta el
lugar para estacionar.
Dio marcha atrás hasta
el lugar para
estacionar.
(move in dar marcha
back [st
reverse) (v atrás loc 
h] vtr
ehículo) verb
 (animal) recular⇒ vi
 (general) retroceder⇒ vi

He backed the car


down the driveway ...
right into a lamppost.
Hizo marcha atrás con
el coche en el camino
de entrada a la casa...
y terminó estrellándose
directamente contra
una farola.
ⓘ El caballo se asustó
y empezó a recular.
ⓘ Tienes que
retroceder unos pasos
para tomar más
carrera.

Additional Translations
Inglés Español

del
back adj (last, final) fondo loc 
adj

al fondo loc 
adj

The back pages of the


magazine are devoted
to advertisements.
Las páginas del fondo
de la revista están
dedicadas a las
publicidades.
(remote) (f recóndito/a
back adj
ormal) adj
profundo/a
 (figurado)
adj
They're going to camp
out in the back woods.
Van a acampar en la
parte recóndita del
bosque.
Van a acampar en lo
más profundo del
bosque.
en el
(at the
back adj fondo loc 
rear)
adv

al fondo loc 
adv
How many passengers
will fit on your back
seat?
ⓘ Se sentaron en el
fondo de la sala.
ⓘ Se sentaron al
fondo de la sala.
(of the anterior adj 
back adj
past) mf
 (diarios,  atrasado/a
revistas) adj
I would like to buy a
back copy of the
magazine.
Me gustaría comprar
un número anterior de
la revista.
Me gustaría comprar
un número atrasado de
la revista.
compensat
back adj (in arrears)
orio/a adj
atrasado/a
adj
She received back pay
to make up for the
accounting error.
Recibió un pago
compensatorio para
subsanar el error
contable.
Recibió un pago
atrasado para
subsanar el error
contable.
(going
back adj atrás adv
back)
His back pass led to
the goal that won the
match.
Su pase atrás generó
el gol con el que
ganarían el encuentro.
back ad
(in return) devolver⇒ vtr
v
de
vuelta loc 
adv
She gave back the
book.
Ella devolvió el libro.
ⓘ Mi vecino me dio de
vuelta la cortadora de
césped que le había
prestado.
(reverse
back n side: body dorso nm
part)
She wrote his
telephone number on
the back of her hand.
Ella escribió el número
de teléfono de él en el
dorso de su mano.
parte de
back n (rear) atrás grupo 
nom
detrás adv
Me puedo sentar en la
parte de atrás del
coche y tú puedes
sentarte delante.
Yo puedo sentarme
detrás y tú delante.
(part
of [sth] cov parte de
back n ering the atrás grupo 
back) (gen nom
eral)
 (camisa, 
espalda nf
remera)
The company's logo
will appear on the shirt
back.
El logotipo de la
empresa aparecerá en
la parte de atrás de la
camisa.
ⓘ Tenía toda la
espalda de la camisa
empapada de sudor.
(reverse respaldo n
back n
side: chair) m
He placed his hands on
the back of the chair.
Él puso sus manos en
el respaldo de la silla.
back [st (support [st respaldar⇒ vtr
h] vtr h])
You should back your
argument with facts.
Deberías respaldar tus
argumentos con
hechos.
apostar
back [st
(wager on) por vtr + 
h/sb]vtr
prep
Which horse should we
back?
¿Por cuál caballo
debemos apostar?
(form tener de
back [st
backgroun fondo loc 
h] vtr
d of) verb
The field is backed by
a row of trees.
El campo tiene de
fondo una hilera de
árboles.
informal (m
back [s usic: acompañar⇒ vtr
b]vtr accompany
) (general)
ser la
banda
 (AR)
soporte loc 
verb
They're going to back
Bob Dylan on his next
tour.
Ellos van a acompañar
a Bob Dylan en su
próxima gira.
Ellos van a ser la
banda soporte de Bob
Dylan en su próxima
gira.
montar
back [st
(mount) sobre vtr + 
h] vtr
prep
 (piedra  engastar⇒ vtr
preciosa)
enmarcar⇒ vtr

She backed the photo


with grey card.
Montó la foto sobre
cartulina gris.
ⓘ Han engastado la
esmeralda sobre un
anillo de oro.
Enmarcó la foto con
cartulina gris.
back [s (support [s apoyar⇒ vtr
b]vtr b])
I back this candidate
for mayor.
Apoyo a este candidato
a alcalde.

Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReferenc
e English-
Spanish
Dictionary ©
2017:
Compound Forms:
Inglés Español

and ir y
back ex (returning) volver loc 
pr verb
How long does it take
to get to Maryland and
back?
informal (re
answer
ply replicar⇒ vi
back vi 
impudently
phrasal
)
responder⇒ vi

contestar⇒ vi

Take your hands out of


your pockets and don't
answer back, young
man!
¡Saca las manos de los
bolsillos y no repliques
jovencito!
answer
informal (re
[sb] bac
ply contestar⇒ vtr
kvtr 
impudently
phrasal 
)
sep
defenderse
v prnl
insolentars
e v prnl
If she gets bossy,
answer her back.
Si ella se pone
mandona, contéstale.
answer
responder⇒
[sb] bac
informal (re ,
kvtr 
spond) contestar⇒
phrasal 
vtr
sep
I left a message for him
but he hasn't answered
me back.
Le dejé un mensaje
pero aún no me ha
contestado nada.
arch of arco de la
(curve of
your espalda gr
lower back)
backn upo nom
In this yoga pose, tuck
your right arm behind
the arch of your back.
arch
(stretch arquear la
your
over espalda loc 
back v 
backwards) verb
expr Please arch your back
and take a deep
breath.
as far
back (long ago) desde prep
as prep
As far back as
Cleopatra's time,
sugaring has been
used as a hair removal
technique.
El azucarado se ha
venido usando como
técnica depilatoria
desde los tiempos de
Cleopatra.
as far (from a
alrededor
back point in the
de loc prep
as prep past)
These cave paintings
are believed to date as
far back as 17,000
years.
Se cree que estas
pinturas rupestres
tienen alrededor de
17.000 años.
at the (in,
back ad towards atrás adv
v the rear)
Note: En españa "la fila de los
mancos" es la última fila de un
cine, teatro, etc, supuestamente
reservada para enamorados.
We went to the cinema
and sat at the back.
ⓘ Vamos al cine esta
tarde, pero nos
sentamos atrás, en la
fila de los mancos.

al fondo loc 
adv
back
de acá
and (move: to
para
forth ad and fro)
allá loc adv
v
de un lado
para
otro loc 
adv
back- (movement de acá
and- : to and para
forth adj fro) allá loc adv
de un lado
para
otro loc 
adv
back
retirarse v 
away vi  (retreat)
prnl
phrasal
Back away from the
cookies and no one
gets hurt. He nodded
vaguely, continuing to
dodge and back away.
Retírense de las
galletas y nadie saldrá
herido.
alejarse v 
prnl
Aléjense de las
galletas y nadie saldrá
herido.
legislador
UK (Parlia
junior,
back ment:
legisladora
bench n junior
junior nm, 
members)
nf + adj
Note: A hyphen is used when the
term is an adjective
de
back- UK (Parlia
legisladore
bench n  ment:
s junior loc 
as adj junior)
adj
back
cardado n
combin (peinado)
m
g
back (book: rear contratapa
cover n outer part) nf
cubierta
posterior nf 
+ adj
The back cover had a
brief description of the
story.
La contratapa tenía
una breve descripción
de la historia.
translation 
unavailable
nf
ⓘ La foto de la autora
está en la cubierta
posterior.
contraporta
(outside
back da del
rear part of
cover n libro grupo 
a book)
nom
puerta de
back (building:
atrás grupo 
door n rear door)
nom
puerta
trasera nf + 
adj
In this house the back
door opens directly into
the kitchen.
En esta casa, la puerta
de atrás da
directamente a la
cocina.
En esta casa la puerta
trasera da
directamente a la
cocina.
back
(give in, recular⇒ vi
down vi 
yield)
phrasal
echarse
para
 (AmL)
atrás loc 
verb
dar marcha
atrás,
echar
marcha
atrás loc 
verb
 (figurado) retroceder⇒ vi
Despite the evidence,
he refused to back
down.
A pesar de la
evidencia, se rehusó a
recular.
parte
back
(rear part) trasera loc 
end n
nom f
He cruelly likened her
appearance to the
back end of a bus!
Con crueldad comparó
su apariencia con la
parte trasera de un
autobús.
grasa en la
back (excess fat
espalda gr
fat n on back)
upo nom
voltereta
back hacia
flip n atrás grupo 
nom
salto hacia
atrás grupo 
nom
informal (in
one's place
back
of en casa loc 
home a
origin) (de  adv
dv
origen, 
figurado)
En casa solíamos
contarnos historias
alrededor de una
fogata en el verano.
(to one's
back de nuevo
house
home a en casa loc 
again) (liter
dv adv
al)
de vuelta a
casa loc 
adv
Steve drove us back
home after the party.
Esteban nos dejó de
nuevo en casa al
terminar la fiesta
Esteban nos llevó de
vuelta a casa al
terminar la fiesta.
informal (fu
en marcha
back in nctioning
de
action a or
nuevo loc 
dj performing
adv
again)
The doctor said I will
BACK be back in action in a
few days, as soon as
the scarring heals.
El médico dijo que
estaría en marcha de
nuevo en unos pocos
días, tan pronto como
cicatrice la herida.
figurative, 
informal (p
erson:
back in performing de vuelta al
action duties or tajo loc adv
job
again) (info
rmal)
After being away so
long, we are all happy
to see her back in
action.
de vuelta al
trabajo loc 
adv
de nuevo
 (figurado,  al
familiar) ruedo loc 
adv
ⓘ Maña se terminan
las vacaciones y de
nuevo al ruedo.
figurative, 
back in informal (at
de nuevo a
the work
la lucha loc 
saddlea again) (figu
adv
dv rado, 
coloquial)
It felt good to be back
in the saddle after
three months of sick
leave.
Estuvo bueno volver de
nuevo a la lucha
después de tres meses
de licencia por
enfermedad.
de regreso
al jale loc 
adv
Estuvo bueno estar de
regreso al jale después
de tres meses de
licencia por
enfermedad.
back entrar
into [st (enter by marcha
h] vi +  reversing) atrás loc 
prep verb
My wife always has
trouble backing the car
into the driveway.
Mi esposa siempre
tiene problemas al
entrar el auto marcha
atrás.
back
chocar
into [st
(hit by marcha
h/sb]vtr 
reversing) atrás loc 
phrasal 
verb
insep
He wasn't paying
attention and backed
into the bollard.
No estaba prestando
atención y chocó
marcha atrás contra el
bolardo.
back
issue, (magazine, número
back etc.: earlier anterior nm 
number issue) + adj
n
back (sports) (D juez de
judge eporte) gol nm
back (retroenlac enlace
link e) inverso nm
back ejemplar
(de una 
number atrasado lo
revista)
n c nom m
back número
(de una 
number atrasado lo
revista)
n c nom m
back
(withdraw, retroceder⇒ vi
off vi 
retreat)
phrasal
dejar
solo vtr + 
adj
dejar de
molestar lo
c verb
The guys backed off
when they saw the
police coming.
Los muchachos
retrocedieron cuando
vieron que llegaba la
policía.
Los muchachos lo
dejaron solo cuando
vieron que llegaba la
policía.
Los muchachos lo
dejaron de molestar
cuando vieron que
llegaba la policía.
(administra trastienda
back tive del
office n department negocio loc 
) nom f
All the staff from the
back office are going to
the pub – do you want
to come?
Todo el personal de la
trastienda del negocio
va a ir al pub, ¿quieres
venir?
parte
administrati
va loc nom 
f
Todo el personal de la
parte administrativa va
a ir al pub, ¿quieres
venir?
(order
back
for [sth] out pedido nm
order n
of stock)
De ese modelo no nos
queda. pero hemos
hecho un pedido.
echarse
back (withdraw atrás,
out vi  involvemen volverse
phrasal t) atrás v prnl 
+ prep
arrepentirs
e,
desvincular
se,
retirarse v 
prnl
dejar
 (ES, 
colgado ex
coloquial)
pr
Sue backed out of
helping us paint the
house. At the last
minute, the investors
backed out.
Sue se echó atrás de
ayudarnos a pintar la
casa.
Prometió ayudarnos a
pintar la casa y luego
se arrepintió.
Prometió ayudarnos a
pintar la casa y luego
nos dejó colgados.
back
atropellar
over [st (vehicle:
en marcha
h/sb]vtr  run over in
atrás loc 
phrasal  reverse)
verb
insep
Oh no! I think I just
backed over my son's
bike.
¡Oh no! Creo que
atropellé en marcha
atrás la bicicleta de mi
hijo.
dar marcha
atrás loc 
verb
Creo que di marcha
atrás sobre la bici de
mi hijo.
back
mochila nf
pack
back contraporta
page da nf
UK, 
back euphemisti
passag c (Anatomy recto nm
e ) (Anatomí
a)
(law:
pago
back wages for
retroactivo
pay n previous
nm + adj
work)
pago de
atrasos
salariales g
rupo nom
pago de
atrasos gru
po nom
back bolsillo
pocket trasero nm 
n + adj
(force
back
going resistencia
pressur
against nf
en
flow)
Ofreció resistencia a
los que empujaban la
puerta para forzar su
entrada.
(law:
alquiler
back money
atrasado n
rent n owed to
m + adj
landlord)
camino
back (not a main
alternativo
road n route)
nm + adj
Tomamos un camino
alternativo para evitar
el tráfico.
cuarto
back
interior nm 
room n
+ adj
back
(massage) masaje nm
rub n
back (work
shift, turno
period:
tarde grupo 
backshi afternoon,
nom
ft n evening)
the
back trabajador
shift, (afternoon,
de turno
the evening
tarde grupo 
backshi workers)
nom
ft npl
argot
back
invertido n
slang
m + adj
back (chisme, 
stairs a comidilla  clandestino
dj figurado)
back escaleras
stairs n de servicio
calle
back
secundaria
street
nf
back
revés nm
surface
back
(in those entonces a
then ad
days) dv
v
Back then most people
didn't even have cell
phones.
Entonces, la mayoría
de las personas no
tenían ni siquiera
teléfonos móviles.
en aquella
época loc 
adv
En aquella época, la
mayoría de las
personas no tenían ni
siquiera teléfonos
móviles.
 (ES,  de
coloquial) aquella adv
De aquella, la mayoría
de las personas no
tenían ni siquiera
teléfonos móviles.
 (arcaico, 
otrora adv
desusado)
Otrora, la mayoría de
las personas no tenían
ni siquiera teléfonos
móviles.
antiguame
nte adv
Antiguamente, la
mayoría de las
personas no tenían ni
siquiera teléfonos
móviles.
espalda
back to
(with backs contra
back ad
together) espalda loc 
v
adv
Stand back to back so I
can see who is taller.
Párense espalda
contra espalda para
ver quién es más alto.
back to al
UK
front revés adv
de vuelta a
back to (reverting
la
normala to usual
normalidad
dv state)
loc adv
In television, at the end
of an episode usually
everything goes back
to normal.
En televisión, al final
de un episodio
generalmente todo
está de vuelta a la
normalidad.
back to (return to regreso a
schoole school in clases grup
xpr autumn) o nom
Note: Hyphens are used when the
term is an adjective.
The children go back to
school on 6th
September this year.
Los niños tienen su
regreso a clases el 6
de septiembre este
año.
de vuelta al
colegio loc 
adv
Los niños van de
vuelta al colegio el 6 de
septiembre este año.
back to
school, (relating to
return to de vuelta al
back-to- school) (col cole expr
schoole oquial)
xpr
de vuelta a
clases expr
We like to buy our
children's clothes at
back-to-school sales,
when the prices are
low.
Nos gusta comprar la
ropa de nuestros hijos
en las ofertas de vuelta
al cole, cuando los
precios son más bajos.
back to
the figurative,  empezar
drawing informal (st de cero loc 
boardad arting over) verb
v
volver al
punto de
partida loc 
verb
back [st hacer un
h] up, respaldo,
back (computing
hacer una
up [sth] : make copia de
vtr  copies)
respaldo lo
phrasal  c verb
sep
realizar
una copia
de
seguridad l
oc verb
hacer un
 (voz 
back up loc 
inglesa)
verb
It is advisable to back
up all the files on your
computer regularly, in
case of breakdown.
Se recomienda hacer
un respaldo de todos
los archivos, en caso
de que su
computadora se
descomponga.
back [s
(support [s
b] up vtr  respaldar
b]) (person
phrasal  a vtr + prep
a)
sep
Go ahead and tell the
boss just what
happened; I'll back you
up on it.
Ve y dile al jefe lo que
pasó, yo te respaldaré.
apoyar
 (persona)
a vtr + prep
Ve y dile al jefe lo que
pasó, yo te apoyaré.
back [st
h] up,
(confirm:
fact, confrmar⇒ vtr
argument)
back (confirm:
up [sth] fact, confrmar⇒ vtr
vtr  argument)
phrasal 
sep
The accused man
insisted that his wife
would back up his story
and give him an alibi.
El acusado aseguraba
que su esposa
confirmaría su historia
y le daría una
coartada.
respaldar⇒ vtr
El acusado aseguraba
que su esposa
respaldaría su historia
y le daría una
coartada.
corroborar⇒ vtr
El acusado aseguraba
que su esposa
corroboraría su historia
y le daría una
coartada.
back [st
h] up, echarse
back (vehicle: para
up [sth] reverse) atrás loc 
vtr  verb
phrasal 
sep
It's difficult to back up a
truck when a trailer is
attached.
Es difícil echarse para
atrás en un camión
cuando el remolque
está enganchado.
back
(move in retroceder⇒ vi
up vi 
reverse)
phrasal
dar marcha
atrás loc 
verb
conducir
marcha
atrás loc 
verb
manejar de
 (MX) reversa loc 
verb
echar
marcha
atrás loc 
verb
echarse en
reversa loc 
verb
vista
posterior,
([sth] as vista
back
seen from trasera,
view n
behind) vista por
detrás loc 
nom f
(law: sueldos
back
previous atrasados
wages n
earnings) nmpl + adj
salarios
atrasados
nmpl + adj
back (at a time en aquel
when a in the past entonces lo
dv when) c adv
cuando ad
v

por la
época en
que loc adv

Back when I was a boy,


there was no such
thing as Nintendo Wii.
En aquel entonces no
existían las Nintendo
Wii.
Cuando yo era niño no
existían las Nintendo
Wii.
back
yard,
backyar patio
d (US), (rear trasero loc 
garden)
back nom m
garden
(UK)n
jardín
trasero loc 
nom m
They sit in the
backyard and read all
summer.
Se sientan en el patio
trasero todo el verano
a leer.
patio del
fondo loc 
nom m
jardín del
fondo loc 
nom m
Se sientan en el patio
del fondo todo el
verano a leer.
patio
back UK (rear
trasero loc 
yard n patio)
nom m
fondo nm
back
yard, figurative (
own vecindario
backyar vicinity)
dn
en el patio
backyar
US (in rear del
d n as 
garden) fondo loc 
adj
adv
en el jardín
del
fondo loc 
adv
back-
breakin (trabajo) agotador
g adj
back-
breakin (trabajo) matador
g adj
'back'
found in
these
entries
Principal Translations
Inglés Español
(running, not encendido partici
on adj
switched off) pio
prendido participi
 (AmL)
o
The computer's already on.

El ordenador ya está encendido.

La computadora ya está prendida.

onprep (atop) en prep

sobre prep

Your book's on the table.

Tu libro está en la mesa.

Tu libro está sobre la mesa.

on prep (on the surface) en prep

sobre prep

The picture's on the wall.

La foto está en la pared.

on prep (in the vicinity) en prep

junto a loc prep

sobre prep

They bought a house on a lake.


Ellos compraron una casa en un
lago.
on prep (part of) en prep
He's been on the football team for
several years.
Él ha estado en el equipo de fútbol
por varios años.
on prep (according to) sobre prep

en prep

We'll continue on that basis.

Continuaremos sobre esa base.

Continuaremos en esa línea.

on prep (purpose) por prep

He's here on business.

Él está aquí por negocios.

on prep (means) a prep

 (MX) con prep


His car runs on diesel. Did you come
here on foot?
Su auto funciona a gasoil.

Su coche funciona con diésel.

on adv (into position) encima adv


poner⇒,
 (con "put")
ajustar⇒ vtr
Put the lid on and boil for five
minutes.
Pon la tapa encima y deja que
hierva por cinco minutos.
Pon la tapa y déjalo hervir durante
cinco minutos.
on prep (condition) en prep

The house is on fire.

La casa está en llamas.


Additional Translations
Inglés Español
tener lugar loc 
on adj (occurring)
verb
The film festival is on all week.
El festival de cine tendrá lugar
durante toda la semana.
(broadcasting) (tel
on adj
evisión)
dar⇒ vtr
pasar⇒ vtr
al aire, en el
aire loc adv
Your favourite programme is on.

Están dando tu programa favorito.

on adj (performing) en escena loc adv


I always get stage fright, but I'm OK
once I'm on.
Siempre tengo pánico escénico,
pero estoy bien una vez que estoy
en escena.
estar en pie loc 
on adj (planned)
verb
hacerse v prnl

Is the party still on for tonight?


¿Todavía está en pie la fiesta de
esta noche?
¿Todavía se hace la fiesta de esta
noche?
(baseball: on
on adj en la base loc adv
base) (béisbol)
They have three men on.
Ellos tienen tres hombres en la
base.
on adj UK (acceptable) aceptable adj mf

admisible adj mf

His behaviour is just not on.

Su comportamiento no es aceptable.
informal, 
on adj figurative (due a escena loc adv
onstage)
ⓘ Los músicos salen a escena en
cinco minutos.
arriba,
on adv (situated atop)
encima adv
subido participio

Are you on? Can I start pedalling?


¿Ya estás arriba? ¿Puedo empezar
a pedalear?
¿Te has subido ya? ¿Puedo
empezar a pedalear?
(onto position,
on adv a cocinar loc adv
cooking)
I'll put the potatoes on.

Yo pondré las patatas a cocinar.


(covering,
on adv wrapping) (verbo:  puesto participio
poner)
He has his coat on already.

Ya tiene el abrigo puesto.


(tightly
on adv attached) (verbo:  cerrado participio
cerrar)
Make sure the cap is on properly.
Asegúrate de que la tapa esté
correctamente cerrada.
(towards a place,
on adv adelante adv
object)
They walked further on down the
road.
Siguieron adelante, por el camino.

on adv (onward) adelante adv


hacia delante loc 
adv
The crowd urged her on.
La multitud la impulsaba a seguir
adelante.
La multitud la impulsaba a seguir
hacia delante.

on adv (continuously) contnuar⇒ vtr


Note: Continuar es la traducción de "to carry on" en su
conjunto.
Carry on with what you were doing.
Continúa con lo que estabas
haciendo.
ON
on adv (into operation) encender⇒ vtr

 (coloquial) prender⇒ vtr
Note: Encender es la traducción de "to turn on" en su
conjunto.
Could you turn the radio on?

¿Podrías encender la radio?

¿Podrías prender la radio?


botón de
on n (button) encendido grupo 
nom
Press "on".

Presiona el botón de encendido.

on prep (suspended from) en prep

Her coat is on the hook.

El abrigo está colgado en la percha.

on prep (supported by) sobre prep

Lie on your stomach.

Túmbese sobre el vientre.


(covering,
on prep en prep
wrapping)
You should put a bandage on that
wound.
Deberías ponerte un vendaje en esa
herida.
(carrying, with
on prep con prep
you)
Have you got any cash on you?

¿Vienes con algo de efectivo?

on prep (about) sobre prep

I'm looking for a book on orchids.


Estoy buscando un libro sobre
orquídeas.
on prep (basis) en prep
The film is based on an 18th century
novel. She depends on the
dictionary to do her homework.
La película está basada en una
novela del siglo XVIII.
(in the direction
on prep a prep
of)
She shone the light on the intruder.

Ella apuntó con la luz al intruso.

on prep (vehicles) en prep


We can eat our sandwiches on the
train.
Podemos comer nuestros
emparedados en el tren.
on prep (membership) en prep
My Mum served on a jury for a
murder trial.
Mi madre participó en el jurado de
un juicio por asesinato.
(media) (televisió
on prep en prep
n)
What's on Channel 4 tonight?

¿Qué hay en el canal 4 esta noche?

on prep (journey) en prep

de prep

Where are you on your way to?

¿Estás en camino hacia dónde?

¿Estás de camino hacia dónde?

on prep (added to) por prep


You can insure it for only pennies on
the pound.
Lo puedes asegurar por muy poco
dinero.
informal (liability:
on prep
down to) tocar⇒ vtr
It's always on me to sort out these
problems.
Siempre me toca a mí tener que
solucionar estos problemas.
(time,
on prep occasion) (con los el, la, lo, los art
días)
I always go jogging on Sundays.

Siempre salgo a trotar los domingos.

on prep (destination) a prep

The police closed in on him.

La policía se fue acercando a él.

on prep (object) a prep


They've always looked on me with
kindness.
Ellos siempre me miraron a mí con
amabilidad.
on prep (reference) sobre prep
What are your thoughts on global
warming?
¿Qué piensas sobre el
calentamiento global?
on prep (at the time of) cuando adv

 (contracción a el) al prep + art

a la prep + art
They started to get lost on entering
the city.
Se empezaron a perder cuando
entraron en la ciudad.
Empezaron a perderse al entrar en
la ciudad.
Empezaron a perderse a la entrada
de la ciudad.
(diet,
on prep medicine) (medic con prep
ación)
 (dieta, régimen) a prep

She's on antibiotics.

Ella está con antibióticos.


ⓘ María está a dieta para llegar
más delgada al verano.
(to the detriment con respecto
on prep
of) a loc prep
They have a three-mile lead on us.
Llevan una ventaja de tres millas
con respecto a nosotros.
(via the medium
on prep en prep
of)
They saw it on TV.

Lo vieron en televisión.

on prep (about: a subject) sobre prep


This presentation is on the French
Revolution and changes in society
thereafter.
La presentación es sobre la
Revolución Francesa y sus
consecuencias para la sociedad.
acerca de loc 
prep
Es una presentación acerca de la
Revolución Francesa y los cambios
que significó para la sociedad.
informal (taking: colocado participi
on prep
drugs) (drogado) o
 (AR) puesto participio
Mitch seemed agitated and strange
all evening, as if he were on
something.
Mitch estuvo agitado y raro toda la
tarde, como si estuviese drogado.
Mitch estuvo agitado y raro toda la
tarde, como si estuviese puesto.
on prep informal (paid by) a prep

pagar⇒ vtr
Dinner's on me tonight! You paid last
time we went out.
Esta vez me toca a mí. Tú pagaste la
última vez que salimos.
Esta vez pago yo la cena, tú pagaste
la última vez
inglés Español

(set
burn [sth]vtr
afire) (general) quemar⇒ vtr
quemar⇒,
 (una parte del 
abrasar⇒,
cuerpo)
escaldar⇒ vtr

 (fuego 
indeseado) incendiar⇒ vtr

 (cadáver) incinerar⇒ vtr
He burned the documents so nobody
would ever see them.
Quemó los documentos para que
nadie pudiera verlos.
ⓘ Me abrasé (or: escaldé) la lengua
con el café hirviendo.
ⓘ Un rayo incendió las mieses.
ⓘ Incineraron el cuerpo de su
padre.

burn [sth]vtr (energy, calories) consumir⇒ vtr


Let the kids run around so they burn
all their energy.
Deja que los niños correteen para
que consuman toda su energía.
burn vi (be on fire) quemarse v prnl

arder⇒ vi
The log in the fireplace will burn for
three hours.
La leña se quemará en la chimenea
por tres horas.
La leña arderá en la chimenea por
tres horas.
burn n (injury) quemadura nf

abrasión nf

The burn took a week to heal.


La quemadura necesitó una semana
para sanar.
La abrasión necesitó una semana
para sanar.
burn n (sunburn) quemadura nf
He got a bad burn while lying in the
sun at the pool yesterday.
Se hizo una quemadura grave
mientras estaba tumbado al sol ayer
en la piscina.

Additional Translations
Inglés Español
(scorched mark, zona
burn n area) (área  quemada grupo 
grande) nom
 (marca pequeña) quemadura nf
In the field, you could see the burn
that the lightning had caused.
Se veían en el campo las zonas
abrasadas por los rayos.
ⓘ El cigarro le dejó una quemadura
en el brazo.
(feel as if from
burn n quemadura nf
fire)
quemazón,
irritación nf
The burn from a cold wind can be
painful.
La quemadura por viento helado
puede ser muy dolorosa.
ⓘ Usa una crema para aliviar la
irritación (or: quemazón) en la piel.
(undergo
burn vi
combustion) arder⇒ vi
quemarse,
abrasarse,
consumirse v prnl
Charcoal will burn slowly, with no
flames visible.
El carbón arderá lentamente sin
llamas visibles.
El carbón se quemará (or: se
consumirá) lentamente sin llamas
visibles.
(glow, be
burn vi illuminated) (ilumi alumbrar⇒ vi
nar)
estar
 (emitir luz) encendido loc 
verb
The lantern burned all night long.

El farol alumbró toda la noche.


El farol estuvo encendido toda la
noche.
burn vi (emit heat) arder⇒ vi
The hot coals continue to burn after
the fire goes out.
Las brasas siguen ardiendo después
de que el fuego se extingue.
sentir
(cause a stinging
burn vi pinchazos loc 
sensation)
verb
His arms burned after lifting weights
for an hour.
Sentía pinchazos en los brazos
después de levantar pesas por una
hora.
enfurecerse,
burn vi (feel anger) enardecerse,
acalorarse v prnl
arder de rabia loc 
verb
He was still burning about the
subject two weeks later.
Todavía se enfurecía (or: se
enardecía) con el tema pasadas dos
semanas.
Todavía ardía de rabia (or: ardía de
pasión) con el tema pasadas dos
semanas.
(become quemarse,
burn vi
overcooked) tostarse v prnl
Remember to take the chicken off
the stove; don't let it burn this time!
Acuérdate de quitar el pollo de la
estufa, no lo dejes que se queme
(or: se tueste) esta vez.
slang, 
burn vi figurative (be electrocutar⇒ vtr
executed)
 (vulgar) freirse v prnl

I want to see that criminal burn!


¡Quiero ver cómo electrocutan a ese
criminal!
¡Quiero ver como se fríe ese
criminal!.
quemarse,
burn vi (be sunburned)
tostarse v prnl
Be careful! Don't burn on the beach,
or you won't be able to go in the
water.
¡Ten cuidado! No te quemes (or: te
tuestes) en la playa o no podrás
meterte en el agua.
burn [sth]vtr (combust fuel) consumir⇒ vtr

 (coloquial, 
México) quemar⇒ vtr
The plane must have burned a
thousand litres by now.
Hasta el momento el avión debe de
haber consumido mil litros de
combustible.
Hasta el momento el avión debe de
haber quemado mil litros de
combustible.
enfurecer⇒,
US, slang, 
exasperar⇒,
burn [sb]vtr figurative (make
angry) encolerizar⇒,
enardecer⇒ vtr
The thought that John is dating his
ex-girlfriend really burns him.
Lo enfurece pensar que John sale
con su ex novia.
US, slang (sports:
burn [sb/sth] dejar atrás loc 
beat, score
vtr verb
against)
The Bulls really burned the Knicks in
last night's basketball game!
Los Bulls realmente dejaron atrás a
los Knicks en el juego de basquetbol
de anoche.
burn [sth]vtr (record on CD) grabar⇒ vtr
BURN quemar⇒ vtr
I'll burn the music on a CD for you.

Grabaré la música en un CD para ti.


Quemaré un CD con la música para
ti.
burn,
(scorch) quemar⇒ vtr
burn [sth]vtr

agostar⇒ vtr
secar⇒ vtr
The area was like a desert. The
sun's heat had burned all the
vegetation.
El área era como un desierto. El
calor del sol había quemado toda la
vegetación.

Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReferenc
e English-
Spanish Dictio
nary © 2017:

Compound Forms:
Inglés Español
burn [sb] ali quemar vivo a loc 
(kill [sb] with fire)
ve v expr verb
burn away vi  (be destroyed by
phrasal fire) arder⇒ vi
Las ramas ardieron hasta
convertirse en cenizas.
ser arrasado por
el fuego, ser
consumido por el
fuego loc verb
Después del terremoto, algunas
construcciones fueron consumidas
por el fuego.
quemarse,
incendiarse v prnl
En pocos instantes se quemó la
humilde casita.
burn [sth] a
way,
quemar⇒,
burn (destroy by fire)
incendiar⇒ vtr
away [sth] vt
r phrasal sep
continuar
burn away vi 
(stay alight) ardiendo, seguir
phrasal
ardiendo loc verb
burn down vi  (be destroyed by prenderse
+ adv fire) fuego loc verb
The factory burnt down in a fire that
killed 11 workers.
La fábrica se prendió fuego y
murieron 11 trabajadores.
incendiarse v prnl
La fábrica se incendió y murieron 11
trabajadores.
burn [sth] do
arrasar con un
wn vtr  (destroy by fire)
incendio loc verb
phrasal sep
Con un tremendo incendio arrasaron
la ciudad.

incendiar⇒ vtr
No encontraron mejor idea que
incendiar los autos.
burn [sth] of
f vtr phrasal  (use up: energy) agotar⇒ vtr
sep
Con la caminata agoté toda mi
energía.
burn [sth] of
f vtr phrasal  (remove by fire) quemar⇒ vtr
sep
Eliminaron las altas malezas,
quemándolas.
burn out vi  (candle, bulb: be
quemarse v prnl
phrasal used up)
consumirse v prnl
ⓘ Se quemó el foco del baño,
anótalo en la lista de compras.
figurative (suffer
burn out vi  overexhaustion) (f
quemarse v prnl
phrasal igurado, 
coloquial)
Comenzó con mucho ímpetu, pero
finalmente se quemó y ya no pone
ningún interés en lo que hace.
agotarse v prnl
La tensión del trabajo es extenuante,
todos se agotan antes del año y
piden el traslado.
burn the
candle at trabajar sin
figurative
both ends v  descanso loc verb
expr
trabajar toda la
noche loc verb
burn to the (be destroyed by reducirse a
groundvi fire) cenizas expr
El edificio quedó reducido a cenizas.
burn [sth] to
reducir a
the ground v  (destroy by fire)
cenizas loc verb
expr
quemar por
completo,
incendiar por
completo loc verb
The fire burned the hotel to the
ground.
El fuego redujo a cenizas el hotel.
unidad de
burn unit n US
quemados nf
US, slang, 
burn up vi  figurative (have a
arder de fiebre vi
phrasal high
fever) (coloquial)
 (AR, coloquial) volar de fiebre vi
Volaba de fiebre, lo bañé con agua
fría para bajársela.
burn [sb] up US, slang, 
poner furioso loc 
vtr phrasal  figurative (make [
verb
sep sb] very angry)
Ese tipo de injusticias me ponen
furioso.

US, slang, 
burn up vi  estar que
figurative (be very
phrasal bufa expr
angry) (coloquial)

Ni le dirijas la palabra, está que


bufa.
arder de enojo loc 
verb
Por dentro ardía de enojo pero su
tono de voz no se alteró.
 (AR, coloquial) calentarse v prnl
Cuando vi que estaba rayándome el
coche, me calenté.
(injury caused by
chemical quemadura
a corrosive
burn n química nf
substance)
Sodium hydroxide can cause a nasty
chemical burn.
El hidróxido de sodio causa
quemaduras químicas muy severas.
Chinese informal (twisting [ retorcer el
burn n sb]'s arm) brazo loc verb
He made his brother cry by giving
him a Chinese burn.
first-degree quemadura de
(medicina)
burn n primer grado nf
quemadura de
first-degree (on outer layer of
primer grado loc 
burn n skin)
nom f
freezer (discolouration on quemadura por el
burn n frozen foods) hielo grupo nom
When frozen food dries out on the
surface we call it freezer burn.
Cuando la comida frizada se seca
en la superficie, lo llamamos
quemadura por el hielo.
herida por
friction
(injury: abrasion) abrasión grupo 
burn n
nom
mass burn incinerador
facility municipal
figurative (gradual
ir enojándose de
slow burn n building up of
a poco loc verb
anger)
Principal Translations
Inglés Español

call [sb] vtr(telephone
ormal)
[sb]) (f
telefonear⇒ vtr

llamar⇒ vtr
I'll call you tomorrow to see how you
are.
Te telefonearé mañana para saber
cómo estás.
call [sb] vtr(shout for [sb]) llamar⇒ vtr
Jim, your mom's calling you.

Jim, tu madre te llama.


decir en voz
call [sth] vtr (shout [sth] aloud)
alta loc verb
He called the names on the list and
we wrote them down.
Dijo los nombres en voz alta y
nosotros los anotamos.
call [sb] vtr (summon [sb]) avisar⇒ vtr
hacer venir a loc 
verb
llamar⇒ vtr
Call the next candidate, please.
Avise al siguiente candidato, por
favor.

call vi (telephone) telefonear⇒ vi


If you don't want to write you can
always call.
Si no le quieres escribir, le puedes
telefonear.
(communication
call n llamada nf
by phone)
 (ES, coloquial) toque nm
I received a call from my bank
manager today.
ⓘ Hazme una llamada cuando
vayas a salir de casa.
ⓘ Te daré un toque cuando llegue.

call n (shout) llamada nf


They heard a call outside the
window.
Escucharon una llamada fuera de la
ventana.
call uncountable (dem
demanda nf
for [sth] n and)
There's little call for typewriter repair
these days.
Hoy en día hay poca demanda de CALL
reparación de máquinas de escribir.
often 
call [sb] [sth
passive (name [s llamar⇒ vtr
]vtr
b] [sth])
The baby's due in three weeks but
we don't know what to call her.
Esperamos a la niña dentro de tres
semanas y aún no hemos decidido
cómo llamarla.

Additional Translations
Inglés Español
call n (signal) aviso nm

 (ES, coloquial) toque nm
Just give the call when you're ready
to go.
Dame un aviso cuando estés
preparado para salir.
Dame un toque cuando estés
preparado para salir.
call
(appeal) llamamiento nm
for [sth] n
llamada nf
After the recent problems at the
school, the principal made a call for
action.
Después de los recientes problemas
en la escuela, el director hizo un
llamamiento a la acción.
Después de los recientes problemas
en la escuela, el director hizo una
llamada a la acción.
(religion: llamada de
call n
vocation) Dios loc nom f

vocación
religiosa loc nom f
vocación
sacerdotal loc 
nom f
He felt the call to the priesthood after
his visit to Lourdes.
Sintió la llamada de Dios tras su
visita a Lourdes.
call n (summons) citación nf
He received a call to appear before
the High Court.
Recibió una citación para
presentarse ante el Tribunal.
call n (bird sound) canto nm
You can hear the call of an owl from
my bedroom.
Desde mi dormitorio se puede oír el
canto de un búho.
(animal
call n sound) (lobos,  aullido nm
coyotes, perros)
 (felinos) rugido nm

 (aves) trino nm
The call of a wolf made him sit up in
his tent.
El aullido de un lobo le hizo sentarse
de golpe dentro de su tienda de
campaña.
(instrument for
call n reclamo nm
hunting) (caza)
He blew his duck call and didn't have
to wait long before one appeared.
Sopló el reclamo para patos y no
tuvo que esperar mucho hasta que
apareció el primero.
aviso de
(theatre: comienzo de
call n
rehearsal notice) ensayo grupo 
nom
She only arrived fifteen minutes
before the call time.
Llegó a tan sólo quince minutos del
aviso de comienzo de ensayo.
call n (need) necesidad nf
There's no call for tears. It was only
a joke.
No hay necesidad de llorar por algo
así. Estaba de broma.
(cards: demand to
igualar la
call n show
apuesta loc verb
hands) (naipes)
 (naipes) ir vi
I made a call, and the other players
had to reveal their cards.
Igualé la apuesta y los otros
jugadores tuvieron que mostrar sus
cartas.
(poker: equal a
call n bet) (naipes,  ver expr
coloquial)
He made a call with an average
hand but ended up winning the pot.
ⓘ La veo y subo otros diez.
(bridge: bid or
call n turno nm
pass) (naipes)
Are you going to bid? It's your call.

¿Vas a apostar? Es tu turno.


(sports: umpire's
decisión
call n judgment) (deport
arbitral nf + adj
es)
The umpire made a good call.
El arbitro tomó una acertada
decisión arbitral.
opción de
(finance: right to
call n compra nf + loc 
purchase)
adj
Buying calls is a popular strategy for
investors.
La opción de compra es una
estrategia popular entre los
inversionistas.
(finance: demand requerimiento de
call n
for payment) pago nm + loc adj

This is your final call for payment.


Este es el último requerimiento de
pago que le enviamos.
informal (judgeme
call n decisión nf
nt)
Canceling the event was a good call,
given the weather.
Cancelar el evento fue una buena
decisión, con este clima.
call n (visit) visita nf
Our family doctor does not make
calls after 9pm.
Nuestro médico de cabecera no
hace visitas después de las 9 p. m.
call vi (shout, cry) llorar⇒ vi
Wade was so loud that I could hear
him calling even from far away.
Wade era tan ruidoso que podía
escucharlo llorar desde muy lejos.
call vi (visit) visitar⇒ vtr
I'll call tomorrow morning on the way
to work.
Te visitaré mañana de camino al
trabajo.
pedir carta loc 
call vi (demand a card)
verb
It's my turn and I'm going to call.

Es mi turno y voy a pedir carta.


(poker: equal a igualar la
call vi
bet) apuesta loc verb
Do you want to call or raise?
ⓘ Igualó la apuesta con una mano
mediocre y terminó llevándose el
bote.
(bird, animal:
call vi make llamar⇒ vi
sound) (aves)
Is that an owl calling?
¿Eso que se escucha es una
lechuza llamando?
apelar⇒,
call vi (make a request)
recurrir⇒ vtr
They called upon her to find a
solution to their problems.
Apelaron a ella para que buscara
una solución a sus problemas.
(summon to
call [sb] to [s religious
th] vtr vocation) (religión llamar⇒ vtr
)
God called him to the priesthood.

Dios le llamó al sacerdocio.

call [sb] vtr (awaken) despertar⇒ vtr


Would you like to be called in the
morning?
¿Desea que le despertemos por la
mañana?
(proclaim) (deport
call [sth] vtr
es) señalar⇒ vtr
The umpire called the ball out.

El árbitro señaló fuera.


(hunting:
call [sth] vtr
lure) (caza) atraer⇒ vtr
He called the grouse into the open.

Atrajo al urogallo a campo abierto.


(demand
call [sth] vtr
payment) exigir⇒ vtr
The debt could be called at any
moment.
El pago de la deuda puede ser
exigido en cualquier momento.
call [sb] [sth
]vtr
(label) llamar⇒ vtr
How dare you call me a cheat!

¿Cómo puedes llamarme tramposo?

call [sth] [st informal (consider


h]vtr ) considerar⇒ vtr
I call it a scandal.

Lo considero un escándalo.

call [sth] vtr (convene) convocar⇒ vtr


llamar⇒ vtr
They've called a meeting for
tomorrow morning.
Han convocado una reunión para
mañana por la mañana.
call [sb] vtr (attract) llamar⇒ vtr
The sea was calling him.

El mar le llamaba con fuerza.


hacer un
call [sth] vtr (order into effect) llamamiento loc 
verb
Union leaders called an end to the
strike after two weeks.
Los dirigentes sindicales hicieron un
llamamiento al cese de la huelga
tras dos semanas de paro.

(sports: end due


call [sth] vtr
to conditions) suspender⇒ vtr
The game was called due to the rain.

Se suspendió el partido por la lluvia.

call [sth] [st informal (estimate


h]vtr ) calcular⇒ vtr
Let's call it three miles from here to
there.
Calculemos que hay tres millas de
aquí a allí.
(cards: demand to
levantar la
call [sth] vtr see a
jugada loc verb
hand) (naipes)
After the third round, anyone may
call the hand.
Tras la tercera ronda, todos
podemos pedir levantar la jugada.
(poker: equal a
call [sth] vtr
bet) ver⇒ vtr
I'll call your ten and raise you ten.

Veo tus diez y subo otros diez.

informal (forecast
call [sth] vtr
correctly) (billar) calcular⇒ vtr
In American pool you have to call
your shot before you play it.
En el billar americano, tienes que
calcular tu golpe antes de la jugada.

Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReferenc
e English-
Spanish
Dictionary ©
2017:
Compound Forms:
CALL | call
Inglés Español
above and
beyond the más allá de sus
call of duty, (more than responsabilidade
beyond the required) s, más de lo
call of requerido loc adv
duty adv
por encima del
deber loc adv
más allá del
deber loc adv
He was honored for performing
above and beyond the call of duty.
Fue felicitado por ir más allá de sus
responsabilidades.
alarm call n rebato
servicio de
alarm call n
despertador
alarm call n voz de alarma
(available to
at [sb]'s a su entera
serve you at any
beck and disposición loc 
time) (usted, él, 
call adv adv
ella,)
a tu entera
 (tú) disposición loc 
adv
I will be at your beck and call.

Estaremos a su entera disposición.


(song of a
bird call n gorjeo nm
bird) (Argentina)
 (México) reclamo nm
canto de
pájaro grupo nom
El canto de los pájaros le despertó al
amanecer.
(device: mimics
bird call n reclamo nm
birdsong)
US, slang (phone llamar a alguien
booty call n call for para tener
sex) (figurado) sexo loc verb

US, slang (person
called for
booty call n una fija loc nom f
sex) (AR, 
coloquial)

un polvo
 (coloquial) asegurado loc 
nom m
un ligue loc nom 
 (ES)
m
I wasn't that into her but she was a
good booty call.
No estaba tan interesado en ella,
pero era una fija buena.
No estaba tan interesado en ella,
pero era un polvo asegurado.
(military signal,
bugle call n toque nm
tune) (militar)
llamada nf
Reveille is a famous bugle call that
wakes up military personal at dawn.
toque de
clarín grupo nom
toque de
corneta grupo 
nom
ⓘ Al toque de corneta, los soldados
deberán formar en el patio.
llamada de
business
negocios grupo 
call n
nom
call a halt poner fin
call a halt
(order an end to, poner fin a loc 
to [sth] v 
stop) verb
expr
The machine broke, so the foreman
called a halt to the work.
parar⇒ vtr
La máquina se rompió así que el
director paró el trabajo.
dar el alto loc 
verb
call a spade llamar a las cosas
figurative (speak
a spade v  por su nombre loc 
frankly, plainly)
expr verb
llamar al pan, pan
y al vino,
vino expr
decir sin
rodeos expr
no tener pelos en
la lengua expr
Louise has never been afraid of
calling a spade a spade.
ⓘ No vengas con tonterías y llama a
las cosas por su nombre.
No compliques: al pan, pan y al vino,
vino.
Le dijo sin rodeos que se iba a casar
en próximo mes.
Se hizo conocido por no tener pelos
en la lengua.
volver a llamar loc 
call again
verb
llamar otra
call again
vez loc verb
call [sb] asid
e, (summon [sb] fro
m group) (a  apartar⇒ vtr
alguien)
(summon [sb] fro
call m group) (a  apartar⇒ vtr
aside [sb]vtr  alguien)
+ adv
llamar a un
 (a alguien)
lado loc verb
 (a alguien) separar⇒ vtr
call
(train: stop at
at [sth] vi +  parar en vi + prep
stations)
prep
tener parada
en loc verb
This train will call at Bromley South
and London King's Cross.
call attention
to [sth] v  (point [sth] out) señalar⇒ vtr
expr
hacer notar loc 
verb
llamar la atención
a, llamar la
atención
sobre loc verb
Quisiera señalar la importancia de
este punto.
call [sb] awa
y, (summon [sb]) (A
recibir un
call mL, para atender 
llamado loc verb
away [sb]vtr  a alguien)
phrasal sep

 (para atender a 
alguien) convocar⇒ vi
 (para atender a 
alguien) llamar⇒ vi
The doctor was suddenly called
away, so he is not in the office today.
call back vi +  (return a phone devolver el
prep call) (telefónico) llamado loc verb
I'll call back when I can.
devolver la
 (telefónica)
llamada loc verb
Le devolveré la llamada cuando
pueda.
call [sb] bac (return phone call devolver la
kvtr + prep to) llamada loc verb
devolver el
llamado loc verb
I'll call her back later.
US (public phone caseta
call box n
booth) telefónica nf
Do they still have those red-and-
glass telephone call boxes on the
streets in London?
cabina telefónica,
cabina de
teléfonos loc nom 
f

teléfono
público loc nom m
call center
(US), (phone-in call center loc 
call centre service) (AR) nom m
(UK)n
If you need technical support you
can contact the call center.
Algunos afirman que trabajar en un
call center es una verdadera tortura.
servicio telefónico
de atención al
cliente grupo nom

llamar a cobro
call collect v  US (reverse revertido, llamar
expr phone charges) por cobro
revertido. loc verb
llamar a cobro
revertido a, llamar
call [sb] coll US (reverse
por cobro
ectv expr phone charges to)
revertido a loc 
verb
Because he had no money, he called
his parents collect.
Como no tenía dinero llamó a sus
padres a cobro revertido.
US, 
call [sb] dow
informal (reprima
nvtr phrasal 
nd [sb], regañar⇒ vtr
sep
tell [sb] off)
 (AR) retar⇒ vtr
call each
informal (exchang
other insultarse v prnl
e insults)
names v expr
Children love to call each other silly
names like Poopy-Head.
decirse
 (anticuado) palabrotas loc 
verb
Note: Es una expresión que actualmente está casi en
desuso.
llamarse de
todo loc verb
decir de qué se
 (MX, coloquial) va a morir loc 
verb
decirse de
 (AR, coloquial)
todo loc verb
ⓘ Los convocaron para una reunión
de conciliación pero terminaron
diciéndose de todo y peor que antes.
poner a bajar de
un burro, ponerse
 (ES)
a caer de un
burro loc verb
ponerse a
 (ES, coloquial)
parir loc verb
 (AR, vulgar) putearse v prnl
call
(demand,
for [sth] vtr 
request) exigir⇒ vtr
phrasal insep
The senator called for an
investigation. The judge's bailiff
called for silence in the courtroom.
El senador exigió una investigación.

 (exigir) llamar a vtr + prep


El senador llamó a una
investigación.
call
for [sth] vtr  (require) requerir⇒ vtr
phrasal insep
The recipe calls for brown sugar, not
white sugar. The situation calls for a
calm, deliberate response.
La receta requiere azúcar moreno,
no azúcar refinado.
call
for [sth] vtr  (forecast) pronostcar⇒ vtr
phrasal insep
The forecast calls for clear skies and
warm temperatures.
La previsión meteorológica
pronostica cielos despejados y
temperaturas suaves.
llamado a
call for (business: open
licitación loc nom 
bids n to offers)
m
convocatoria a
concurso loc nom 
f
(academics:
call for apertura de
request for
papers n plazo grupo nom
articles) (formal)
They've just published a call for
papers for next year's conference.
Acaban de publicar la apertura de
plazo para la conferencia del
próximo año.
(business:
call for
invitation to concurso nm
tendersn
bid) (economía)
licitación nf
call [sb] fort
h,
call (summon) convocar⇒ vtr
forth [sb]vtr 
phrasal sep
Después del trabajo, nuestro jefe
nos convocó a todos en la sala de
reuniones.
requerir la
presencia de loc 
verb
El cliente enojado requirió la
presencia del gerente del local para
quejarse.
(female prostitute:
call girl, appointments by
call girl loc nom f
phone) (voz 
call-girl n inglesa)
mujer escolta loc 
nom m
prostituta nf

call [sb] in,


hacer pasar⇒,
call (summon)
in [sb] vtr  hacer entrar⇒ vtr
phrasal sep
It's time to call the children in for
supper.
Es hora de hacer pasar a los niños a
cenar.
decir que entre vtr
Es hora de decir a los niños que
entren a cenar.
call in vi  informal (phone) ( pegar un
phrasal Argentina fam) tubazo loc verb
Radio listeners are encouraged to
call in to make comments.
Se anima a los radioescuchas a que
peguen un tubazo para hacer
comentarios.
llamar⇒ vtr
Se anima a los radioescuchas a que
llamen para hacer comentarios.
echar un fon loc 
 (MX fam)
verb
Se anima a los radioescuchas a que
echen un fon para hacer
comentarios.
call in
dejarse caer,
on [sb]vtr  (visit) (visitar)
pasarse por v prnl
phrasal insep
call [sth] int
o question,
(cast doubt dudar de vi + 
call into on [sth]) prep
question [st
h] v expr
call it a day v  informal (stop dar por
expr doing [sth]) terminado loc adv
I've been working for hours, I'm
going to call it a day.
He estado trabajando durante horas,
doy el día por terminado.
dar por
finalizado loc verb

 (ES) dar de mano vtr


informal (stop,
call it quits v 
end) (AR,  cortarla v prnl
expr
coloquial)
I'm too tired to continue; I'm calling it
quits.
mandar a
 (MX, coloquial)
volar loc verb
 (PR) acabar⇒ vtr
 (ES) cortar⇒ vtr
Estoy muy cansado para seguir, voy
a cortar acá.
call (TV, radio station: siglas de
letters npl code) (MX) identificación nfpl
Las siglas de identificación del canal
once son XEIPN-TV.
indicativo nm
préstamo a la
(law: loan to vista a agente
call loan n
brokerage firm) bursátil loc nom 
m
préstamo con
devolución
exigido por el
prestamista loc 
nom m
(law: loan
préstamo a la
call money n repayable on
vista loc nom m
demand)
call [sb] nam informal (insult [s insultar a vtr + 
esv expr b]) prep
In school, Ralph was a bully and
called me names.
(number used in número de
call
Dewey decimal catálogo grupo 
number n
system) nom
The first sections of a call number
represent the subject of a book.
call of duty n (responsibilities) deberes nfpl
He was honored for service above
and beyond the call of duty.
obligaciones nfpl
responsabilidade
s nfpl
lo que el deber
manda loc nom
ⓘ No pretendas evadir lo que el
deber manda.
call [sth] off,
call (cancel) cancelar⇒ vtr
off [sth] vtr 
phrasal sep
The town's annual picnic was called
off due to rain.
ⓘ El gerente canceló la reunión.

suspender⇒ vtr
call
on [sb] for [s
th], (seek
apelar a vi + prep
help) (formal)
call upon vtr 
phrasal insep
John called on his friends for
support.
recurrir⇒ vi
recurrir a vi + 
prep
ⓘ ¿A quién tengo que recurrir si se
presenta un imprevisto?
call on [sb],
(turn to [sb] for recurrir a vi + 
call upon vtr  help) prep
phrasal insep
When you need help, then who can
you call upon if not your friends?
call
hacer una visita
on [sb] vtr  (visit [sb]) (CL)
a loc verb
phrasal insep
John called on Mary while she was
in the hospital.
visitar a vtr + prep
pasar a saludar
a loc verb
Juan pasó a saludar a María cuando
estaba en el hospital.
call option opción de compra

call option call


(law: right to buy opción de
call option n
at certain price) compra loc nom f
call [sb] out convocar a vtr + 
(request visit)
vtr + prep prep
El gobernador convocó a la
gendarmería para que disperse a los
agresores.
call [sb] out informal (challeng desafiar a vtr + 
vtr + prep e) prep
call [sb] out informal (challeng
retar a alguien
on [sth] v  e: on [sth] said,
a loc verb
expr done)
desafiar a alguien
a loc verb
visita a
(service
call-out n domicilio grupo 
visit) (servicios)
nom
As an emergency plumber, Jason
often had to attend call-outs at the
weekends.
Como un plomero de emergencias,
Jasón suele hacer visitas a domicilio
los fines de semana.
call-out n as  (relating to a call-
a domicilio loc adj
adj out)
Emergency plumbers charge
enormous call-out fees.
call [sb] over
vtr
(invite, beckon) invitar⇒ vtr
We called her over to our table to
join us.
La invitamos a sentarse a la mesa
con nosotros.
(service
call transmisión de
connecting urgent
patching n una llamada nf
calls)
transferir una
llamada, pasar
una llamada,
desviar una
llamada, desvío
de una
llamada nm
tarifa de llamada
call rate
telefónica
call round vi 
phrasal
(visit) visitar⇒ vi
 (informal) pasar (por) vi
Peter said that he would call round
CALL sometime this afternoon.
nglés Español
by prep (close: around) por prep

junto a loc prep
There's a drinking fountain by the
tennis court.
Hay un bebedero por la cancha de
tenis.
by prep (close: past) por prep
por delante de loc 
prep
We always walk by the post office on
the way to work.
Siempre pasamos por el correo de
camino al trabajo.
(close: beside,
by prep junto a loc prep
near to)
 (imprecisión) por prep
al lado de loc 
prep
The keys are by the door over there.
Las llaves están ahí junto a la
puerta.
(close: distance
by prep por prep
measure)
The ball missed the window by a
metre.
La pelota libró la ventana por un
metro.
(agent in
byprep passives) (voz  por prep
pasiva)
The tree was cut down by his
neighbour.
El árbol fue talado por el vecino.
(time: not later
by prep para prep
than)
You must have the report done by
Monday.
Tienes que tener el trabajo
terminado para el lunes.
(via: using the
by prep en prep
means of)
Should we go by car or by taxi?

¿Nos vamos en carro o en taxi?


(via: using a
by prep vía prep
route)
por prep
I usually go by New York when I fly
to Europe.
Siempre viajo a Europa vía Nueva
York.
(author,
by prep de prep
creator) (autor)
Hamlet is a play by Shakespeare.
Hamlet es una obra de
Shakespeare.

Additional Translations
Inglés Español
(during) (día, 
by prep de prep
noche)
 (mañana, tarde) en prep

por prep
The street is noisy by day but very
quiet by night.
La calle es muy ruidosa de día, pero
de noche está tranquila.
La calle es ruidosa en la mañana,
pero en la tarde ya está tranquila.
by prep (according to) por prep

I know him by his first name.

Lo conozco por su nombre de pila.


(with the authority
by prep por prep
of)
By the authority vested in me, I
proclaim you husband and wife.
BY Por la autoridad que se me confiere,
os declaro marido y mujer.
(in conformity
by prep conforme a prep
with)
según prep
de acuerdo
con loc prep
al pie de la
 (figurado)
letra expr
He does everything by the book.

Hace todo conforme a las normas.

Lo hace todo según lo establecido.

Lo hace todo según las normas

by prep (on the basis of) por prep

They met by chance.

Se conocieron por casualidad.

by prep (after, serially) a prep


de... en... prep + 
prep
Things got more tense minute by
minute. They walked down the road
two by two.
Las cosas se ponían más difíciles
minuto a minuto. Bajaron la calle
caminando dos a dos.
Las cosas se ponían más difíciles de
minuto en minuto. Bajaron la calle
caminando de dos en dos.
(multiplied by,
by prep times) (multiplicac por prep
ión)
veces nfpl

Two by four is eight.

Dos por ocho es dieciséis.

Dos veces ocho es dieciséis.

by prep (unit of measure) por prep


She bought eggs by the dozen. We
get paid by the hour.
Ella compra los huevos por docena.

ⓘ Nos pagan por horas.


(horse: sired
by prep by) (caballo, hijo  de prep
de)
Screaming Thunder, by Screaming
Eagle, won the Preakness.
Screaming Thunder, hijo de
Screaming Eagle, ganó el Derby.
(describing
by prep por prep
compass points)
Head north by northeast.

Dirigirse al norte por el noreste.


(indicating
by prep por prep
means)
al contr
By finishing her homework early, she
was able to join her friends.
Pudo irse con sus amigas por haber
terminado pronto sus tareas.
Al finalizar pronto sus tareas, tuvo
tiempo de irse con sus amigas.
(accompanying
by prep a prep
conditions)
We love to eat by candlelight.
Nos encanta comer a la luz de una
vela.
(indicating
by prep por prep
dimensions)
The board should measure 2 by 4
feet.
El tablero debe medir 2 por 4 pies.

by prep (margin) en prep


CO2 emissions have reduced by 5%
over the past three years.
La emisiones de CO2 se han
reducido en un 5% el último año.
Principal Translations
Inglés Español
round adj (circular) redondo/a adj

circular adj mf

Almost all coins are round.


Casi todas las monedas son
redondas.
Casi todos las monedas son
circulares.
round adj (spherical) redondo/a adj
Tennis balls are round, but rugby
balls are not.
Las pelotas de tenis son redondas,
pero las de rugby no.
(around,
round prep alrededor adv
encircling)
He tied the belt round his waist.
Se ciñó el cinturón alrededor de la
cintura.
(beyond: a bend a la vuelta loc 
round prep
or corner) prep
There's a supermarket just round
this corner.
Hay un supermercado a la vuelta de
la esquina.
round adj (curved) redondeado/a adj

The table has round corners.


La mesa tiene esquinas
redondeadas.
(through, from a lo largo de loc 
round adv
beginning to end) prep
durante prep
He would eat ice cream all year
round.
Él comería helado a lo largo de todo
el año.
Él comería helado durante todo el
año.
(series: of talks,
round n serie nf
protests, etc.)
ronda nf
The foreign ministers entered their
third round of negotiations.
Antes de que la ley entrara en
vigencia, hubo una serie de
protestas que duraron una semana.
(sports
competition:
round n ronda nf
stage) (deportes, 
general)
 (deportes, 
vuelta nf
general)
 (boxeo) asalto nm

This is the third round in the playoffs.


Ésta es la tercera ronda de las
eliminatorias.
Ésta es la tercera vuelta de las
eliminatorias.
ⓘ Este es el tercer asalto de la
pelea.
(weapons
round n disparo nm
discharge)
bala nf
I probably fired 100 rounds at the
target.
Probablemente le tiré 100 disparos
al blanco.
Probablemente le disparé 100 balas
al blanco.

Additional Translations
Inglés Español
round adj (not angular) redondeado/a adj

She had beautiful round handwriting.


Ella tenía una hermosa escritura
manuscrita redondeada.
(number: whole,
round adj redondo/a adj
without fractions)
entero/a adj

3.14 is not a round number, but 3 is.


3,14 no es un número redondo, pero
3 sí lo es.
3,14 no es un número entero, pero 3
sí lo es.
(person:
round adj rellenito adj
plump) (coloquial)

robusto/a adj

Fat? I prefer to say that she is round.


¿Gorda? Prefiero decir que ella es
rellenita.
¿Gorda? Prefiero decir que ella es
robusta.
(steak, cut of
round n lomo nm
beef)
Ground round is generally preferred
over general ground beef.
ⓘ Generalmente, la carne molida de
lomo es la que contiene más grasa.
round n (munitions, bullet) bala nf

proyectil nm

Each round has a titanium tip.

Cada bala tiene una punta de titanio.


Todos los proyectiles tienen la punta
de titanio.
often 
round n ronda nm
plural (circuit)
I said hi to the paperboy as he
cycled past on his daily round.
El vigilante hizo sus rondas diarias.

round n (serving of drinks) ronda nf

Waiter! Another round of drinks!


¡Camarero! Traiga otra ronda para
mis amigos y para mí.
(music: rhythmical
canon rítmico nm 
round n canon) (composic
+ adj
ión musical)
The children sang 'London's burning'
in a round.
Los chicos cantaron 'London's
Burning' en un canon rítmico.
(golf: complete
round n ronda nf
play) (golf)
I played two rounds of golf
yesterday.
Jugué dos rondas de golf ayer.
redondearse v 
round vi (become round)
prnl
His face and body are beginning to
round out now he is getting proper
food.
Ahora que está comiendo buena
comida, su rostro y su cuerpo están
comenzando a redondearse.

(make [sth] less


round vtr
pointy) redondear⇒ vtr
She rounded the corners of the table
to make it less dangerous.
Ella redondeó las esquinas de la
mesa para que fuera menos
peligrosa.
round,
(turn: a bend or
round [sth]vt corner) doblar⇒ vi
r
virar⇒ vi
tomar la curva loc 
verb
The sports car rounded the corner
quickly.
El auto deportivo dobló en la
esquina rápidamente.
El auto deportivo viró en la esquina
rápidamente.
El deportivo tomó la curva a gran
velocidad.

Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReferenc
e English-
Spanish Dictio
nary © 2017:

Principal Translations
Inglés Español
around prep (surrounding) alrededor adv
en torno a loc 
prep
ROUND They put a fence around the
swimming pool.
Pusieron una valla alrededor de la
piscina.
Pusieron una valla en torno a la
piscina.
(in a circle
around prep alrededor adv
about [sth])
They sat around the table wondering
what to do next.
Se sentaron alrededor de la mesa,
preguntándose qué hacer.
around,
alrededor de loc 
also UK: (encircling)
prep
aboutprep
Put the belt around your waist and
then fasten it.
Póngase el cinturón alrededor de la
cintura y luego abróchelo.
around, (all over, from
also UK: por todo loc prep
place to place)
aboutprep
alrededor de loc 
prep
She travels around the country for
her job.
Su trabajo la lleva por todo el país.
todo alrededor loc 
around prep (in all directions)
adv
There were roads leading off all
around the house.
Hay caminos de salida todo
alrededor de la casa.
around,
(scattered
also UK: por todo loc prep
through)
aboutprep
Books were spread all around the
room.
Había libros esparcidos por toda la
habitación.
around,
(time: alrededor de loc 
also UK: approximately) prep
aboutprep
 (coloquial) como adv

 (coloquial) sobre prep

I'll see you around three o'clock.

Te veo alrededor de las tres.

Te veo como a las tres.

Te veo sobre las tres.

around,
en círculos loc 
also UK: (in a ring, circle)
adv
aboutadv
 (AR, CR,  dando vueltas loc 
coloquial) verb
The dog ran around and around
trying to catch its tail.
El perro corrió en círculos tratando
de pillar su cola.
El perro corría dando vueltas,
tratando de pillar su cola.
around,
also UK: (in all directions) alrededor adv
aboutadv
por todas
partes loc adv
Look around and note down
everything you can see.
Mira alrededor y toma nota de todo
lo que veas.
Mira por todas partes y toma nota de
todo lo que veas.
(with a circular
around adv alrededor adv
course)
The earth turns around on its axis.

La Tierra gira alrededor de su eje.

Additional Translations
Inglés Español
around,
informal (in en circulación loc 
also UK: existence) adv
aboutadj
existr⇒ vi
Plastic chairs have been around for
thirty years.
Las sillas de plástico llevan treinta
años en circulación.
Las sillas de plástico existen desde
hace treinta años.
around adj (present, nearby) por aquí loc adv

aquí adv
Is she around? I want to ask her
something.
¿Está por aquí? Quiero preguntarle
algo.
¿Está aquí? Quiero preguntarle
algo.
around,
also UK: (on every side) alrededor adv
aboutadv
It's a beautiful house with trees all
around.
Es una preciosa casa con árboles
todo alrededor.
around, de
also UK: (in circumference) circunferencia pre
aboutadv p + nf

The vase is ten centimetres around.


El jarrón tiene diez centímetros de
circunferencia.
around,
(surrounding a
also UK: alrededor adv
place)
aboutadv
alrededores nmpl

There are lots of shops around.

Hay un montón de tiendas alrededor.


Hay un montón de tiendas en los
alrededores.
around, used in 
compounds (in
por ahí loc adv
also UK: circulation) (coloq
aboutadv uial)
There are rumours going around.

Hay un montón de rumores por ahí.


(with roundabout
around adv alrededor adv
direction)
The road goes around to the
orchard.
El camino pasa alrededor del huerto.
en círculos loc 
around adv (in a circuit)
adv
Caminaban en círculos, totalmente
perdidos.
around (US),
(over: to a certain
round por prep
place)
(UK) adv
a prep

She came around to my house.

Pasó por mi casa.

around, (size, amount:


más o menos loc 
UK: approximately) (c
adv
about prep oloquial)
alrededor de loc 
prep
It's around three inches tall and an
inch wide.
Tiene más o menos tres pulgadas de
alto y una de ancho.
Mide alrededor de tres pulgadas de
alto y una de ancho.
around prep (in, near) por prep

en prep
Is James around the office
somewhere?
¿Está James por la oficina?
(to various parts
a varios lugares
around prep
of) de loc adv
en varios lugares
de loc adv
We should go around town and put
posters up.
Deberíamos ir a varios lugares de la
ciudad y colocar anuncios.
Deberíamos ir y colocar anuncios en
varios lugares de la ciudad.
en base a loc 
around prep (centred on)
prep
basado en, con
base en loc prep
en prep
The course is organized around
important historical events.
El curso está organizado en base a
sucesos históricos importantes.
El curso está basado en sucesos
históricos importantes.
glés Español
together adv (in one group) juntos adv

We went to the theatre together.

Fuimos juntos al teatro.

together adv (in one place) junto adv

reunido participio

We have the whole family together.

Tenemos a toda la familia junta.

Tenemos a toda la familia reunida.

together adv (into one group) junto/a adj


She gathered the flowers together in
a bunch.
Agrupó las flores juntas en un ramo.

together adv (in total) juntos adv

en total loc adv
Together, the figures added up to
ten.
Juntos, los números sumaron diez.
(collectively; as a colectivamente ad
together adv
group) v
todos juntos loc 
adv
Taken together, their problems seem
overwhelming.
Tomados colectivamente, sus
problemas parecen ser agobiantes.
Tomados todos juntos, sus
problemas parecen ser agobiantes..
together adv (in concert) juntos adv

 (al unísono) a coro loc adv

al unísono loc adv

The students answered together.

Los estudiantes respondieron juntos.


Los estudiantes respondieron a
coro.
Los estudiantes respondieron al
unísono.
together adv (reciprocally) juntos adv
 (coloquial,  codo con
figurativo) codo expr
They worked together, helping each
other.
Ellos trabajaban juntos, ayudándose
unos a otros.
Trabajaban codo con codo,
ayudándose unos a otros.

Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReferenc
e English-
Spanish
Dictionary ©
2017:
Compound Forms:
Inglés Español
all (in chorus, in todos a la vez loc 
together adv unison) adv
all (gathered, in a todos juntos loc 
together adv group) adv
band
together vi +  (join forces) unirse v prnl
adv
juntarse, aliarse v 
prnl
formar una
 (ES, coloquial)
piña expr
The inhabitants banded together to
fight the insect invaders.
Los habitantes del pueblo se unieron
para luchar contra la plaga de
insectos.
Los habitantes se juntaron para
luchar contra la plaga de insectos.
banded
unidos adj
together
belong
together vi +  (be well matched) ir bien loc verb
adv
Greens and pinks belong together in
this decorating plan.
Los verdes y rosados van bien en
este plan decorativo.
Birds of a
figurative (people Dios los cría y el
feather flock
who are similar viento los
together exp
form groups) amontona expr
r
blend [sth] t
ogether,
blend (mix, combine) combinar⇒ vtr
together [sth
]vtr + adv
If you blend yellow and blue
together, you get green.
Combinando amarillo y azul se
obtiene verde.

mezclar⇒ vtr
Si mezclas el amarillo con el azul
obtienes verde.
blend
together vi +  (go well together) armonizar⇒ vtr
adv

combinar⇒ vtr
bring [sth] to
gethervtr +  (unite) juntar⇒ vtr
adv
unir⇒ vtr
hermanar⇒ vtr
bring [sth] to
juntar⇒,
gethervtr +  (collect)
adv recolectar⇒ vtr
bunch
juntarse, unirse v 
together vi  (form a clump)
prnl
phrasal
The frightened goats bunched
together in the pasture.
call [sb] toge (summon
ther vtr  group) (a  agrupar⇒ vtr
phrasal sep personas)

reunir⇒ vtr
 (a personas) juntar⇒ vtr
clink
(knock, make
together vi 
tinkling sound) tntnear⇒ vtr
phrasal

Note: Úsase también la forma: hacer tintinar


I woke to the sound of cups clinking
together in the kitchen next door.
Me despertó el ruido de tazas
tintineando en la cocina de los
vecinos.

entrechocar⇒ vtr
Me despertó el ruido de tazas
entrechocando en la cocina de los
vecinos.
clink [sth] to
(knock with
gethervtr 
tinkling sound) chocar⇒ vtr
phrasal sep

tntnear⇒ vtr
He proposed a toast and we clinked
our glasses together.
close (near to one pegados participi
together adj another,) o
If his eyes weren't so close together,
he'd be almost handsome.
Si no tuviera los ojos tan pegados,
hasta podría ser guapo.
juntos adj

próximos adj
Note: Se usa siempre para referirse a dos cosas, por lo
tanto, en plural.
clump
(be stuck in a compactarse,
together vi + 
cluster) agruparse v prnl
adv
clump [sth] t
ogether,
(gather, stick
clump
together [sth together) amontonar⇒ vtr
]vtr phrasal 
sep
cobble [sth] juntar
(assemble
togethervtr  apresuradamente
clumsily)
phrasal sep loc verb

improvisar⇒ vi
come aunar
together vi +  (unite, join forces) esfuerzos loc 
adj verb
We must come together if we want to
win the battle.
Debemos aunar esfuerzos si
queremos ganar la batalla.
unirse v prnl
Debemos unirnos si queremos ganar
la batalla.
estar unidos vi + 
adj
Debemos estar unidos si queremos
ganar la batalla.
juntarse, aliarse v 
prnl
Debemos juntarnos si queremos
ganar la batalla.
come
(arrive at same llegar al mismo
together vi + 
time) tiempo loc verb
adv
Since they ride the same bus, they
always come together.
Como toman el mismo autobús,
siempre llegan al mismo tiempo.
llegar a la vez loc 
verb
Como toman el mismo autobús,
siempre llegan a la vez.
llegar juntos vi + 
adv
Como toman el mismo autobús,
siempre llegan juntos.
coming (act of joining or
unión nf
together n gathering)
The coming together of North and
South Korean politicians signaled a
change of policy.
ⓘ La unión de ambos grupos fue
crucial para la solución del conflicto.
esfuerzo
conjunto nm
ⓘ Era necesario un esfuerzo
conjunto de ambos gobiernos para
que todos salieran beneficiados.
draw
(form a huddle or formar un
together vi + 
group) grupo loc verb
adv
Penguins sometimes draw together
to share body warmth.
agruparse v prnl
ir en grupo loc 
verb
draw
together vtr  (unite) reunir⇒ vtr
+ adv
juntar⇒ vtr
fit back
volver a
together v  (be reassembled)
montar loc verb
expr
He took the clock apart now he can't
get it to fit back together.
Desmontó el reloj y no puede volver
a montarlo.
volver a armar loc 
verb
Desmontó el reloj y no puede volver
a armarlo

rearmar⇒ vtr
Desmontó el reloj y no puede
rearmarlo
fit [sth] back volver a
togetherv  (reassemble) ensamblar
expr algo loc verb

reensamblar⇒ vtr
fit
together vi +  (interlock) encajar⇒ vtr
adv

encastrar⇒ vtr
calzar uno con
otro loc verb
The pieces of a puzzle are supposed
to fit together perfectly.
Se supone que las piezas del
rompecabezas deben encajar
perfectamente.
Se supone que las piezas del
rompecabezas deben encastrar
perfectamente.
Se supone que las piezas del
rompecabezas deben calzar una con
otra perfectamente.
gang actuar como una
(act as a group)
together vi pandilla loc verb
gather
together vi +  (form a group) reunirse v prnl
adv
Juan y sus amigos se reunieron
después de muchos años.
agruparse v prnl

juntarse v prnl
gather [sth] t
(make a coleccionar⇒,
ogethervtr + 
adv
collection) juntar⇒ vtr
get
(people: tener una
together vi 
gather) (formal) reunión loc verb
phrasal
Note: A hyphen is used when the term is a noun
The team leaders need to get
together to discuss the problem.
Los líderes de equipo necesitan
tener una reunión para discutir los
problemas.
reunirse v prnl

juntarse v prnl
TOGETHER Los líderes de equipo necesitan
reunirse para discutir los problemas.
get
informal (people:
together vi  juntarse v prnl
socialize)
phrasal
verse v prnl
Let's get together sometime and
catch up on each other's news.
Juntémonos algún día y contémonos
las novedades.
get together
with [sb]vi  informal (socialize juntarse con v 
phrasal +  with [sb]) prnl + prep
prep
verse con v prnl + 
prep
get [sth] tog
(items:
ether vtr 
collect) (cosas) juntar⇒ vtr
phrasal sep

recoger⇒ vtr
informal (informal
get-
gathering) (ES,  quedada nf
together n
coloquial)
 (AR, coloquial) juntada nf

reunión nf
The girls are having a get-together
tonight at my house.
Las chicas tienen una quedada esta
noche en mi casa.
get your slang, 
head figurative (gain recomponerse v 
together v  mental focus or prnl
expr composure)
Necesito unos minutos para
recomponerme; fue una emoción
muy grande.
go
(accompany one
together vi  ir juntos loc verb
another)
phrasal
How about if I leave my car here and
we go together to the party?
¿Qué tal si dejo mi coche aquí y
vamos juntos a la fiesta?
go
together vi  (form a pair) ir juntos vi + adj
phrasal
Note: Solo en femenino si ambas cosas son en
femenino
This gun and holster go together.

La pistola y su funda van juntas.

ir con vi + prep

La pistola va con la funda.


go
(form a pleasing combinar bien vi 
together vi 
combination) + adv
phrasal
Wine and cheese go together very
well.
Vino y queso combinan bien.
ir bien juntos loc 
verb
Vino y queso van muy bien juntos.
 (ropa, muebles,  hacer juego loc 
etc.) verb
ⓘ Llevaba una cartera que hacía
juego con los zapatos.
group [sth] t
ogether,
figurative (class in
group [sth] a same category) agrupar⇒ vtr
nd [sth] toge
ther vtr + adv
Rabbits and hares are often grouped
together in wildlife books.
A los conejos y a las liebres
generalmente los agrupan juntos en
los libros sobre vida silvestre.

clasifcar⇒ vtr
A los conejos y a las liebres
generalmente los clasifican juntos en
los libros sobre vida silvestre.
group
together vi  (gather) agrupar⇒ vtr
phrasal
Animals often group together to
provide protection against predators.
Normalmente, los animales se
agrupan para protegerse unos a
otros.
grow (form close
crecer juntos loc 
together vi  relationship
verb
phrasal gradually)
grow (plants: thrive
crecer junto loc 
together vi  near each
verb
phrasal other) (plantas)
hang
together vi  (be consistent) concordar⇒ vi
phrasal
These two paragraphs don't hang
together; I can't see how they are
related.
Estos dos párrafos no concuerdan,
no puedo ver qué relación tienen el
uno con el otro.
encajar⇒ vi
Estos dos párrafos no encajan, no
puedo entender qué relación tienen
el uno con el otro.
hang apoyarse
figurative (support
together vi  mutuamente v 
one another)
phrasal prnl
As a society we must all hang
together if we wish to achieve our
aims.
Como sociedad tenemos que
apoyarnos mutuamente si queremos
lograr nuestros objetivos.
hold
together vi  (not fall apart) integrarse v prnl
phrasal
formar una
 (cocina)
masa loc verb
pegarse v prnl

unirse v prnl
Incorporate the liquid into the dry
ingredients until they hold together.
Incorpora los ingredientes líquidos a
los secos hasta que se integren.
Incorpora los ingredientes líquidos a
los secos hasta que formen una
masa.
hold [sth] to
gether vtr +  (stick) pegar⇒ vtr
adv
unir⇒ vtr
Car manufacturers are increasingly
using glue to hold parts together.
Los fabricantes de autos usan cada
vez más pegamento para pegar las
partes.
hold
figurative (stay mantenerse
together vi 
unified) unido v prnl + adj
phrasal
The team managed to hold together
for the win.
El equipo se mantuvo unido para
ganar.
hold [sth] to mantener la
figurative (maintai
gether vtr +  unidad de loc 
n unity of)
adv verb + prep
mantener
unido vtr + adj
The military sees itself as the sole
force capable of holding the country
together.
Los militares creen ser la única
fuerza capaz de mantener la unidad
del país.
holding
sin separarse adj
together
huddle
(form close
together vi + 
group) amontonarse⇒ vprnl
adv
 (ES, coloquial, 
personas)
apiñar⇒ vtr

 (ES, coloquial) apelotonar⇒ vtr
join
together vi +  figurative (unite) unirse v prnl
adv
Se unieron para llevar adelante la
empresa.
join
together vi +  (people: gather) reunirse v prnl
adv
join
together [sth conectar algo con
(connect)
] and/with [st algo loc verb
h] vi + adv
conectar algo y
algo loc verb
joined (linked up,
conectados adj
together adj connected)
Ninguna de las dos terminales
conectadas a la red funcionaba.
keep
(store in one
together vtr  guardar juntos vtr
place)
phrasal sep
I keep my shoes together in a
cupboard in my room. All of the
cleaning supplies are kept together
in the cabinet, separate from the
food.
Guardo juntos mis zapatos en un
armario en mi habitación.
keep
(not go separate mantenerse
together vi 
ways) juntos v prnl
phrasal
Keep together when we get to the
station, otherwise we will lose each
other. We should hold hands so we
can keep together.
Mantengámonos juntos cuando
lleguemos a la estación o nos vamos
a perder.
keep
figurative (maintai permanecer
together vi 
n unity) (figurado) unidos vi
phrasal
If we keep together, we will have a
better chance of getting a pay rise.
Debemos permanecer unidos para
superar este bache.
knit
(knitting: combine
together vtr  tejer juntos vtr
in one stitch)
phrasal sep
Knitting two stitches together is a
common way to decrease.
Para hacer las reducciones se
suelen tejer dos puntos juntos.
knit figurative (medici
together vtr  ne: join together, cerrarse v prnl
phrasal sep mend)
Broken bones usually knit together in
about six weeks.
ⓘ La herida demoró varias semanas
para cerrarse.
soldarse v prnl
Los huesos rotos se sueldan
normalmente en unas seis semanas.
knit figurative (join
together vi  firmly, entretejer⇒ vtr
phrasal heal) (figurado)
Broken bones usually knit together in
about six weeks.
knock [sth] t
slang (assemble hacer algo a lo
ogethervtr + 
crudely) bruto loc verb
adv
Mételo con cuidado, no lo hagas a lo
bruto que se estropea.
hacer a las
 (AR, coloquial)
apuradas loc verb
Requiere tiempo y paciencia para
que quede bien, si se hace a las
apuradas sale un desastre.
live
vivir juntos vi + 
together vi  (cohabit)
adv
phrasal
A year after they started dating, they
decided to live together.
ⓘ Se enamoraron y decidieron irse
a vivir juntos.
convivir⇒ vi
ⓘ Comenzaron a convivir cuando
decidieron tener un hijo.
lump
together [sth
/sb] and [sth
/sb], juntar⇒, reunir⇒,
(group together)
lump [sth/sb agrupar⇒ vtr
] and [sth/sb
] together vtr 
+ adv
agrupar con,
aglomerar con,
amontonar con vtr 
+ prep
agrupar en,
aglomerar en,
amontonar en vtr 
+ prep
The politician's remarks lumped his
rival and various criminal enterprises
together unrealistically.
lump [sth/sb
] together (group together
agruparse v prnl
with [sth/sb] with)
v expr
mix [sth] an
d [sth] toget
her,
mezclar algo y
mix (combine, blend)
algo loc verb
together [sth
] and [sth] vt
r + adv
If you mix blue and red together, you
get purple.
Si mezclas azul y rojo obtienes
violeta.
combinar algo y
algo loc verb
Si combinas azul y rojo obtienes
violeta.
mix [sth] tog
ether mezclar algo con
(combine, blend)
with [sth] v  algo loc verb
expr
combinar algo
con algo loc vebr
mix [sth] tog
mezclar algo vtr + 
ether vtr +  (blend by stirring)
pron
adv
Mix together the flour, egg and milk
until you have a smooth paste.
Mezcla la harina, los huevos y la
leche hasta que tengas una masa
sin grumos.
mixed
mezclado nm
together
patch [sth] t (assemble armar a la
ogethervtr +  roughly) (informal rápida vtr + loc 
adv ) adv

improvisar⇒ vtr
Sam patched a team together for
Saturday's football match.
Sam armó a la rápida un equipo de
fútbol para el sábado.
piece [sth] t
figurative (make darle sentido
ogethervtr + 
coherent) a loc verb
adv
It was hard to piece together what he
meant.
Fue difícil darle sentido a lo que
decía
Principal Translations
Inglés Español
away adj (not here) (ES) fuera adv

 (viaje) de viaje loc adv


My father is not here, he is away in
Chicago.
Mi padre no está aquí, está fuera en
Chicago.
(in another
away adv marcharse v prnl
direction)
alejarse v prnl

irse v prnl
He walked away after he saw the
price.
Se marchó después de haber visto
el precio.
Se alejó después de haber visto el
precio.
a mucha
away adv (from here)
distancia loc adv
muy lejos loc adv

My family is a long way away.

Mi familia está a mucha distancia.

away adv (far) desviarse v prnl

lejos adv
In your essay, try not to go away
from the main point.
En tu ensayo, trata de no desviarte
del punto principal.
de distancia loc 
away adv (at a distance of)
adv
We can cycle there. It's only 2 miles
away.
Podemos ir en bicicleta, está a sólo
dos millas de distancia.
(off, in the desde lejos loc 
away adv
distance) adv
From away in the distance came the
sound of a waterfall.
Desde lejos llegaba el sonido de una
cascada.
away adv (in the future) en prep

a prep
The wedding is just weeks away and
she hasn't chosen her dress yet.
La boda es en unas cuantas
semanas y ella todavía no ha
elegido
Estamoselavestido.
pocas semanas de la
boda y ella todavía no ha elegido el
vestido.

Additional Translations
Inglés Español
(going
immediately) (sali
r de inmediato y  arrancar⇒ vi
away adj
proseguir)
I love racing. Look! The horses are
away!
Adoro las carreras de caballos ¡Mira!
¡Los caballos arrancaron!
away adv (apart) separado/a adj

lejos adv
He and his wife were away from
each other.
Él y su esposa estaban separados
uno del otro.
a otra parte loc 
away adv (aside)
adv
He looked away when she started
crying.
Miró a otra parte cuando ella
comenzó a llorar.
poco a poco loc 
away adv (into extinction)
adv
lentamente adv

The music faded away.

Poco a poco la música se extinguía.


Lentamente se fue difuminando en
la lejanía.
repetidamente ad
away adv (repeatedly)
v
She pounded away at it.

Lo aporreaba repetidamente.
(sport: not on fuera de casa loc 
away adv
home field) adv
en campo
 (ES)
contrario loc adv
de visitante loc 
adv
fuera adv
The team are playing away this
weekend.
El equipo juega fuera de casa este
fin de semana.
El equipo juega en campo contrario
este fin de semana.
eliminar del
away adv (baseball: out)
juego expr
He had put three batters away
already.
Él ya ha eliminado del juego a tres
bateadores.

Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReferenc
e English-
Spanish
Dictionary ©
2017:
Compound Forms:
Inglés Español
a hair's (very
a un tiro de
breadth close) (coloquial, 
piedra expr
away adv figurado)
 (coloquial, 
a un pelo loc adv
figurado)
a un paso loc adv

pegado/a adj
The house that I bought was a hair's
breadth away from the sea.
La casa que compré estaba a un tiro
de piedra del mar.
a heartbeat
US, 
away a un pelo de loc 
figurative (very
from [sth] ex adv
close)
pr
a un paso de loc 
adv
muy cerca de loc 
adv
I'm sure you're only a heartbeat
away from success now.
US, 
a heartbeat
figurative (very a un pelo loc adv
awayadv
close)
a un paso loc adv

muy cerca loc adv


away
lejos de adv + 
from [sth/sb] (at a distance)
prep
prep
Away from the earthquake's
epicentre there was less damage.
Lejos del epicentro del terremoto los
daños fueron menores.
partido de
(match: not on
away game n visitante grupo 
home field)
nom
The team are playing an away game
this Saturday.
(email response: respuesta
away
indicates automática nf + 
message n
absence) adj
I emailed him but all I got back was
an away message.
Le escribí un correo pero sólo recibí
una respuesta automática.
slang, 
away with regional (Leave, ¡vete!,
you interj get going, be on ¡aléjate! interj
your way)
Away with you! proclaimed the king.

 (AR, familiar) ¡rajá! interj


ⓘ ¡Rajá! Y que sea la última vez
que te vea por acá, o vas a ver lo
que es bueno.
back away vi 
(retreat) retirarse v prnl
phrasal
Back away from the cookies and no
one gets hurt. He nodded vaguely,
continuing to dodge and back away.
Retírense de las galletas y nadie
saldrá herido.
alejarse v prnl
Aléjense de las galletas y nadie
saldrá herido.
(play instrument
bang away vi 
phrasal
loudly) (instrumen aporrear⇒ vtr
to)

pegar⇒ vtr
mainly US, 
trabajar con
bang away vi  informal (work
determinación loc 
phrasal diligently) (esfuer
verb
zo, constancia)
Note: Usually followed by 'at sth' or 'on sth'.
UK, 
bang [sb] aw
informal (imprison
ay vtr phrasal 
[sb]) (ES,  enchironar⇒ vtr
sep
informal)

 (ES, informal) entalegar⇒ vtr
barter [sth] a
way,
(trade [sth] for [sth
barter ] else) malvender⇒ vtr
away [sth] vt
r phrasal sep
 (figurado) regalar⇒ vtr
 (figurado) entregar⇒ vtr
The farmer bartered all of his goats
away.
be away vi  (be absent, be on estar fuera loc 
phrasal a trip) verb
While the neighbors are away, I
make sure that their house is safe.
Mientras los vecinos están fuera,
cuidaré su casa.
be taken euphemism (die) ( irse para
away vi eufemismo) siempre loc verb
ser llevado
 (eufemismo)
lejos loc verb
informal, 
be tucked figurative (be estar bien
away vi concealed or guardado loc verb
obscured)
I have a few dollars tucked away for
a rainy day.
ⓘ Todos mis ahorros están bien
guardados, si llegaras a necesitar
dinero están a tu disposición.
estar
be wrenched (be removed
arrancado loc 
awayvi forcibly)
verb
The child was wrenched away from
his game.
Había intentado darle marcha
haciendo un puente, los cables
estaban arrancados.
(nautical) (Náutic
bear away
a)
zarpar⇒ vi
UK, 
beaver away
informal (work ser una
at [sth]vi 
diligently) (coloqui hormiguita expr
phrasal
al)
Es una hormiguita, no levanta los
dedos del teclado hasta que no ha
terminado su trabajo.
bid [sth] awa ofrecer más
(outbid [sb] for)
y vtr + adv por loc verb
blast [sth] a
(remove
way vtr 
forcefully) dinamitar⇒ vtr
phrasal sep
They will blast away the rocks with
dynamite.
Dinamitaran las rocas.

US, 
blast away vi 
phrasal
informal (shoot acribillar⇒ vtr
repeatedly)
coser a tiros loc 
verb
blow [sth] a
way,
blow (wind: carry off) volar⇒ vtr
away [sth] vt
r + adv
 (viento) llevarse v prnl

The wind blew the dollar bill away.

El viento voló el billete.

El viento se llevó el billete.


blow away vi  (be carried off by
volarse v prnl
+ adv wind)
ser arrastrado por
el viento loc verb
The paper bag blew away in a gust
of wind.
ⓘ Se voló el sombrero.
La sombrilla fue arrastrada por el
viento.
blow [sb] aw slang, 
ay, figurative (impres
volarle la cabeza
blow s
a alguien expr
away [sb] vtr  greatly) (coloquial
phrasal sep )
meterse en el
bolsillo a
alguien expr
The candidate blew her interviewer
away.
El candidato le voló la cabeza a su
entrevistadora.
El candidato se metió en el bolsillo a
su entrevistadora.
deslumbrar a
 (formal)
alguien loc verb
El candidato deslumbró a su
entrevistadora.
blow [sb] aw
ay, slang, 
figurative (kill by liquidar a vtr + 
blow shooting) (coloqui prep
away [sb] vtr  al)
phrasal sep
The gunman blew away his victim
from close range.
El pistolero liquidó a la víctima
disparándole a corta distancia.
blow [sb] aw
ay, slang, 
figurative (thoroug arrasar con vtr + 
blow hly prep
away [sb] vtr  defeat) (figurado)
phrasal sep
The first time he ran, he blew away
the competition and came home with
a gold medal.
La primera vez que corrió, arrasó
con la competencia y ganó la
medalla de oro.
boil [sth] aw
ay,
(remove by hacer hervir loc 
boil boiling) (agua) verb
away [sth] vt
r + adv
hervir⇒ vtr
break
(become
away vi  separarse v prnl
separate)
phrasal
desvincularse v 
prnl
partir peras loc 
 (ES, coloquial)
verb
romper⇒ vi
Two of the members of the band
broke away to form a band of their
own.
Dos de los miembros se separaron
del grupo para formar una banda
break away propia.
from [sth] vi  soltarse de v prnl 
(detach, fall off)
phrasal +  + prep
prep
desprenderse
de v prnl + prep
break away figurative (separat separarse de,
from [sth/sb] e: from alejarse de, irse
vi phrasal +  group) (persona,  de, distanciarse
prep grupo) de v prnl + prep
romper con vtr + 
prep
brush
away vtr +  literal (remove) remover⇒ vtr
adv
James brushed away his tears and
began to smile.
burn away vi  (be destroyed by
phrasal fire) arder⇒ vi
Las ramas ardieron hasta
convertirse en cenizas.
ser arrasado por
el fuego, ser
consumido por el
fuego loc verb
Después del terremoto, algunas
construcciones fueron consumidas
por el fuego.
AWAY
quemarse,
incendiarse v prnl
AWAY

En pocos instantes se quemó la


humilde casita.
burn [sth] a
way,
quemar⇒,
burn (destroy by fire)
incendiar⇒ vtr
away [sth] vt
r phrasal sep
continuar
burn away vi 
(stay alight) ardiendo, seguir
phrasal
ardiendo loc verb
call [sb] awa
y, (summon [sb]) (A
recibir un
call mL, para atender 
llamado loc verb
away [sb] vtr  a alguien)
phrasal sep

 (para atender a 
alguien) convocar⇒ vi
 (para atender a 
alguien) llamar⇒ vi
The doctor was suddenly called
away, so he is not in the office today.
called (being required
ausente adj mf
away v expr elsewhere)
Ese día yo estaba ausente, había
viajado a Buenos Aires por
cuestiones de negocios.
carry [sth/sb
] awayvtr  (tide: sweep off) arrastrar⇒ vtr
phrasal sep
llevarse v prnl
Había quedado olvidado en la playa
y lo arrastró la marea.
Había quedado olvidado en la playa
y se lo llevó la marea.
cart [sth] aw (remove for
ay vtr + adv disposal) (algo) trar⇒ vtr
deshacerse de v 
prnl + prep
There was so much junk in the
garage that she had to rent a truck to
cart it all away.
Había tanta basura en el garaje que
tuvo que alquilar un camión para
tirar todo.
informal, 
figurative (remove
cart [sb] awa
, llevarse v prnl
y vtr + adv
evict [sb] troubles
ome) (alguien)
The guards carted away the guy who
got into a fight.
Los guardias se llevaron al hombre
que empezó la pelea.
quitarse de
 (alguien)
encima a loc verb
Los guardias se quitaron de encima
al hombre que empezó la pelea.
deshacerse de v 
 (alguien)
prnl + prep
Los guardias se deshicieron del
hombre que empezó la pelea.
cast [sth] aw (discard) (deshac
ay vtr erse de)
trar⇒ vtr
cast [sb] aw (shipwreck) (hund
ay vtr irse un barco) naufragar⇒ vtr
cast away,
(discarded) desechado adj
castaway adj

cast away,
(shipwrecked) (hu
naufragado adj
castaway adj ndido)
chase
away [sth/sb
],
chase [sth/s (shoo) espantar⇒ vtr
b] awayvtr 
phrasal sep
espantar a vtr + 
 (persona)
prep
Chase away that dog before it eats
your food.

ahuyentar⇒ vtr
ahuyentar a vtr + 
 (persona)
prep
Ahuyenta a ese perro antes de que
se coma tu comida.
chase
away [sth/sb
], figurative (banish, sacarse de
chase [sth/s get rid of) encima loc verb
b] awayvtr 
phrasal sep
sacarse de
 (persona)
encima a loc verb
It was a good luck charm to chase
away nightmares.

ahuyentar⇒ vtr
ahuyentar a vtr + 
 (persona)
prep
Era un amuleto de la suerte para
ahuyentar las pesadillas.
chase
away [sth/sb
], (scare into ahuyentar a vtr + 
chase [sth/s running away) prep
b] awayvtr 
phrasal sep
chat away v  (converse
expr enthusiastically) charlar⇒ vi

conversar⇒ vi
hablar⇒ vi
Note: often used in continuous tenses
The two elderly ladies were soon
chatting away happily as though they
had known each other all their lives.
chip away
at [sth]vtr  (hack pieces off) remover⇒ vtr
phrasal insep

descascarar⇒ vtr
Michelangelo created statues by
chipping away at marble with a
chisel and hammer.
chip away
figurative (decrea
at [sth]vtr 
se gradually) socavar⇒ vtr
phrasal insep
The bullying he was subjected to
throughout his childhood chipped
away at his self-confidence.
chuck [sth] a
way,
(discard [sth], descartar⇒,
chuck throw away) desechar⇒ vtr
away [sth] vt
r phrasal sep
excluir⇒ vtr
eliminar⇒ vtr
clear [sth] a
way vtr  (put away neatly) llevar⇒ vtr
phrasal sep
After the meal, Fiona began clearing
away the plates.
Después de la cena, Fiona empezó
a llevarse los platos.
guardar y
ordenar loc verb
Después de la cena, Fiona empezó
a guardar y ordenar los platos.
cloister [sb]
away,
encerrar a vtr + 
cloister (seclude)
prep
away [sb]vtr 
phrasal sep
enclaustrar a vtr + 
prep
come
tomar
away vi  (step back, leave)
distancia loc verb
phrasal
I had to come away or I would have
ended up swearing at them.
retirarse v prnl

alejarse,
distanciarse v prnl
Tuve que alejarme porque iba a
terminar insultándolos.
come away
from [sth] vtr  (leave) abandonar⇒ vtr
phrasal insep
Recibió un llamado y abandonó la
reunión de inmediato sin dar
explicaciones.
salir de vi
Estaba enojado. Le pidió que saliera
del salón inmediatamente.
come away
alejarse de v prnl 
from [sth] vtr  (move further)
+ prep
phrasal insep
Come away from that cliff edge; it
may crumble.
Aléjate de ahí, que te vas a caer.
come away
(become separarse de v 
from [sth] vtr 
detached) prnl + prep
phrasal insep
The cupboard door had come away
from one of its hinges.
La puerta se separó de una de sus
bisagras.
salirse,
desprenderse v 
prnl
La puerta se salió de una de sus
bisagras.
creep
away vi  (leave stealthily) escabullirse v prnl
phrasal
alejarse
silenciosamente,
huir
silenciosamente,
irse sin ser
visto loc verb
crumble
desmoronarse v 
away vi  (disintegrate)
prnl
phrasal
The building will crumble away if
they don't start to work on it.
El edificio se va a desmoronar si no
empiezan a repararlo.
caerse a
pedazos loc verb
El edificio se va a caer a pedazos si
no empiezan a repararlo.
cut [sth] awa
(remove: with
y vtr phrasal 
blade) cortar⇒ vtr
sep
Note: hyphen used when term is an adj; single-word
form used when term is a noun or an adj before a noun
To repair the table I had to cut away
the damaged veneer and replace it
with a matching new piece.
Para reparar la mesa tengo que
cortar el revestimiento dañado y
reemplazarlo con una pieza nueva
que le vaya.
arrancar⇒ vtr
Para reparar la mesa tengo que
arrancar el revestimiento dañado y
reemplazarlo con una pieza nueva
que le vaya.
cut away vi  (TV, film: change cambiar de
phrasal shot) plano loc verb
Recomienda cambiar de plano en
mitad de un movimiento porque así
se consigue mejor continuidad de la
escena.
cut away cambiar de plano,
(TV, film: change
to [sth/sb]vtr  cambiar la
shot) (cine)
phrasal insep cámara loc verb
figurative, 
dance the
informal (spend bailar toda la
night away v 
the evening noche expr
expr
dancing)
Sometimes when you feel really
good, you just want to dance the
night
A away.
veces, cuando te sientes
realmente bien, desearías bailar
toda la noche.
bailar hasta que
salga el sol expr
ⓘ Será una fiesta excepcional,
mucha comida, mucha bebida y... ¡a
bailar hasta que salga el sol!
irse
dart away vi 
(leave quickly) rápidamente v 
+ adv
prnl + adv
salir
 (coloquial) disparado loc 
verb
 (coloquial, ARG) rajarse v prnl

 (coloquial, ARG) tomárselas v prnl

dash away vi  salir corriendo loc 


(hurry off)
phrasal verb
salir pitando, irse
pitando loc verb
die away vi 
(fade, diminish) difuminarse v prnl
phrasal
ⓘ La técnica del esfumado hace
que los colores se difuminen
suavemente.
desvanecerse v 
prnl
ⓘ La técnica del esfumado hace
que los colores se desvanezcan
suavemente.
direct [sth] a
way (point in different
from [sth] v  direction) desviar⇒ vtr
expr
The police were directing traffic away
from the street where they were
repairing the gas leak.
Los oficiales de tránsito desviaron
los autos por otra calle mientras
reparaban la fuga de gas.
do away
slang (eliminate, eliminar algo vtr + 
with [sth]vtr 
get rid of) pron
phrasal insep
To improve the overall quality of our
milk, we wanted to do away with the
use of antibiotics on our cows.
Para mejorar la calidad general de
nuestra leche, quisimos eliminar el
uso de antibióticos en nuestras
vacas.
acabar con
algo loc verb
Para mejorar la calidad general de
nuestra leche, quisimos acabar con
el uso de antibióticos en nuestras
vacas.
deshacerse de
algo loc verb
Para mejorar la calidad general de
nuestra leche, quisimos
deshacernos del uso de antibióticos
en nuestras vacas.
do away slang (kill,
deshacerse de
with [sb]vtr  murder) (figurado, 
alguien loc verb
phrasal insep matar)
He was a liability to our gang, and
we knew sooner or later we would
have to do away with him.
Era un problema para nuestra
pandilla, y sabíamos que tarde o
temprano deberíamos deshacernos
de él.
cargarse a
 (figurado, matar)
alguien loc verb
Era un problema para nuestra
pandilla, y sabíamos que tarde o
temprano nos lo deberíamos cargar.
eliminar a
 (figurado, matar)
alguien loc verb
Era un problema para nuestra
pandilla, y sabíamos que tarde o
temprano deberíamos eliminarlo.
 (ES, coloquial,  dar el paseíllo a
figurado) alguien expr
Era un problema para nuestra
pandilla, y sabíamos que tarde o
temprano deberíamos darle el
paseíllo.
drag [sb] aw
ay,
(force [sb] to
drag leave) arrastrar⇒ vtr
away [sb] vtr 
phrasal sep
sacar por la
fuerza loc verb
A police officer was dragging one of
the protesters away.
drain [sth] a
way vtr  (filter off) drenar⇒ vtr
phrasal sep
He dug a ditch to drain away the
water that was flooding the lawn.
Cavó una zanja para drenar el agua
que estaba inundando el jardín.
drain away vi  (trickle off, be
phrasal filtered off) drenar⇒ vi
achicarse v prnl
The washbasin is blocked; the water
only drains away very slowly.
La pileta está tapada, el agua drena
muy lento.
drain away vi  figurative (be
phrasal gradually lost) mermar⇒ vi

menguar⇒ vi
perderse v prnl
Her strength drained away as she
neared the mountain's summit.
Su fuerza mermó a medida que se
acercaba a la cima de la montaña.

draw away vi  (retreat, move


phrasal back) retroceder⇒ vi
recular⇒,
retroceder⇒ vi
draw away
from [sth/sb] (retreat alejarse de v prnl 
vi phrasal +  from [sth], [sb]) + prep
prep
retroceder de vi + 
prep
Principal Translations
Inglés Español
(in one end and a través de loc 
through prep
out another) prep

atravesar⇒ vtr
The bullet went through his body.

La bala pasó a través de su cuerpo.


a través de loc 
through prep (by way of)
prep

atravesar⇒ vtr
We went through St. Louis on the
way to New Orleans.
Fuimos a través de St. Louis de
camino a Nueva Orleans.
US, informal (to durante todo loc 
through prep
the end of) prep
todo/a adj

It was cold here through March.

Aquí hizo frío durante marzo.

Aquí hizo frío todo marzo.


(as a result
through prep por prep
of) (AmL)
porque conj
He failed his exams through not
studying enough.
Él reprobó los exámenes por no
haber estudiado lo suficiente.
Suspendió los exámenes porque no
había estudiado lo suficiente.

Additional Translations
Inglés Español
US, 
through adj informal (ending terminado/a adj
relationship)

terminar⇒ vtr
I've had enough of your jealousy.
We're through!
Estoy cansada de tus celos. ¡Hemos
terminado!
Estoy cansada de tus celos.
¡Terminemos esta relación!
(done, washed-
through adj acabado/a adj
up)
He was through! Nobody would hire
him after the scandal.
¡Él estaba acabado! Nadie lo iba a
contratar después del escándalo.
through
US, informal (had harto de adj + 
with [sth] adj 
enough of [sth]) prep
+ prep
I'm through with these stupid
meetings. Bye!
Estoy harto de estas estúpidas
reuniones. ¡Adiós!
US, 
through
informal (ending terminar con vtr + 
with [sb] adj 
relationship prep
+ prep
with [sb])
After discovering her husband's
affair, Monica decided she was
through with him.
Tras descubrir la infidelidad de su
marido, Mónica decidió terminar con
él.
(in one end, out
through adv the de paso loc adv
other) (coloquial)
pasado de
largo loc adv
He was passing through when we
saw him.
Él andaba de paso cuando lo vimos.
Cuando lo vimos había pasado de
largo.

(from beginning to
through adv
end) concluir⇒ vtr
acabar⇒ vtr
After the song plays through, put on
another CD.
Cuando la canción concluya, pon
otro disco compacto.
Cuando la canción acabe, pon otro
CD.
al final loc prep
Cuando la canción llegue al final,
pon otro compacto.

 (formal) fnalizar⇒ vtr
todo/a,
entero/a adj
Cuando finalice la canción, pon otro
CD.
Cuando termine toda la canción, pon
el otro CD.
through with US, informal (had
harto de hacer
doing [sth] e enough of
algo loc adj
xpr doing [sth])
I'm through with washing windows. I
need a more exciting job!
Estoy harto de limpiar ventanas.
¡Necesito encontrar un trabajo más
apasionante!
a través de loc 
through prep (penetrating)
prep
A brick sailed through the kitchen
window.
Un ladrillo penetró a través de la
ventana de la cocina.
through prep (time: during) durante prep

todo/a adj
I was writing email through the
evening.
Estuve escribiendo correos
electrónicos durante la tarde.
Estuve escribiendo correos
electrónicos toda la tarde.
through prep (indicating time) durante prep
She quit midway through nursing
school.
Se marchó durante el curso de
enfermería, hacia la mitad.
through prep (without stopping) sin parar loc prep

saltarse v prnl

You just drove through a red light.


Acabas de pasar por un semáforo en
rojo sin parar.
Acabas de saltarte un semáforo en
rojo.
por medio de loc 
through prep (by means of)
prep
a través de loc 
prep
Fertilizer gets into the bay through
storm runoff.
Los fertilizantes llegan a la bahía por
medio de los vertidos que arrastran
las tormentas.
Los fertilizantes llegan a la bahía a
través de los vertidos de las
tormentas.

Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReferenc
e English-
Spanish
Dictionary ©
2017:
Compound Forms:
Inglés Español
all
(throughout) en todo loc adv
through prep
There are wooden floors all through
the apartment.
Hay pisos de madera en todo el
departamento.
all through (throughout the toda la noche loc 
the night adv night) adv
All through the night we could hear
the loud music from the floor above.
ⓘ Estuvimos hablando toda la
noche.
barge your
way (move forcefully, abrirse paso loc 
through v  push) verb
expr
barge your
way (move forcefully, abrirse paso
through [sth push) entre loc verb
] v expr
You can't simply barge your way
through the crowd like that.
informal, 
blow
figurative (place: pegarse una
through [sth
visit vuelta loc verb
]vi + prep
briefly) (coloquial)
He blew through town last week. He
never stays for long.
Más tarde me pego una vuelta por el
hospital para saber como sigue.
visitar⇒ vi
pasar a vuelo de
 (coloquial)
pájaro expr
ⓘ Se quejaba de que su hijo
siempre pasaba a vuelo de pájaro
por su casa.
figurative (make
break
sudden abrirse
through vi 
advance) (figurad camino loc verb
phrasal
o)
Note: single-word form used when term is a noun or an
adj before a noun
The company succeeded in breaking
through with these new ideas.
La empresa pudo abrirse camino
con estas nuevas ideas.
break
through [sth (demolish) derrumbar⇒ vtr
]vtr + prep
abrirse camino
entre loc verb
The army used tanks to break
through the barricades.
El ejército usó tanques para
derrumbar las barricadas.
pasar sin
breeze dificultades, hacer
figurative, 
through [sth sin dificultades,
informal (do
] vtr phrasal  hacer sin
easily)
insep problemas loc 
verb
Don't worry about the exam - I'm
sure you'll breeze through it.
No te preocupes por el examen, lo
pasarás sin problemas.
bulldoze figurative (physica abrirse paso a los
through [sth lly force your way empujones loc 
] vi + prep through) verb
bumble
through [sth
] vtr phrasal 
(do clumsily) trastabillar⇒ vi
insep
burst
through [sth (suddenly enter) irrumpir⇒ vi
]vi + prep
The police burst through the front
door, looking for the criminal.
burst (suddenly break
through [sth and come irrumpir⇒ vi
]vi + prep through)
A dinosaur suddenly burst through
the brick wall.
carry
through llevar a cabo loc 
UK (complete)
with [sth] v  verb
expr
She has good intentions but never
carries through with them.
Tiene buenas intenciones, pero
nunca las lleva a cabo.
carry [sb] thr
ough, ayudar a
(help to endure, sobrellevar,
carry [sb] thr survive) ayudar a
ough [sth] vt superar loc verb
r phrasal sep
Estuvo siempre a mi lado y me
ayudó a sobrellevar tan mal
momento.
check [sth] t
(luggage: put into
hroughvtr 
plane's hold) despachar⇒ vtr
phrasal sep

facturar⇒ vtr
Volamos a Madrid donde estaremos
tres días antes de viajar a Francia, la
mayor parte del equipaje la
despachamos directamente a París.
come informal, 
through vi  figurative (feeling: notarse v prnl
phrasal be perceptible)
Though he tried to remain calm
when the robber drew his gun, his
fear came through in his trembling
hand.
Aunque trató de mantener la calma
cuando el ladrón sacó el arma, su
miedo se notó en su mano
temblorosa.
hacerse
 (coloquial)
patente loc verb
manifestarse v 
prnl
come slang, 
through figurative (do hacer lo que haga
(for [sb]) vi  what is falta loc verb
phrasal necessary)
I wasn't worried because I knew you
would come through for me.
hacer lo
necesario loc 
verb
no fallar vi + adv
ⓘ No me falles y ayudame a salir de
este lío.
come slang, 
through vi  figurative (succee lograr⇒ vtr
phrasal d)
Sé que lo lograrás, puedes hacerlo

conseguir⇒ vtr
Estoy segura de que conseguirás
todo lo que te propongas.
come
figurative, 
through estar ahí para
slang (do what is
for [sb] vi  alguien loc verb
necessary)
phrasal
no abandonar
a loc verb
I wasn't worried because I knew you
would come through for me.
come
informal, 
through [sth
figurative (survive superar⇒ vtr
]vtr phrasal 
, endure)
insep
The road to recovery is a difficult
one, but you're strong enough to
come through it.
El camino a la recuperación es difícil
pero eres lo suficientemente fuerte
como para superarlo.
poder con ello loc 
verb
cut desbrozar a
(slice through with
through [sth cuchilladas loc 
a blade)
] vi + prep verb
I haven't got a clue why he bought
that machete, there's no jungle to cut
through in Belgium.
New: Tomó el machete y tuvo que
abrirse camino desbrozando la
maleza a cuchilladas.
figurative, 
cut
infformal (get ir al grano loc 
through [sth
past: [sth] superfl verb
] vi + prep
uous)
Ok, let cut through the crap and see
what we do agree on!
Bien, vamos al grano y hablemos de
lo que realmente importa.
hacerla corta loc 
 (AR)
verb
Bien, vamos a hacerla corta y
hablemos de lo que realmente
importa.
cut informal (take a
cortar camino loc 
through [sth shortcut) (tomar 
verb
] vi + prep un atajo)
atajar⇒ vi
He cut through the neighbours' back
yard to get there quicker.
Para llegar allá más rápido, cortó
camino por el jardín trasero del
vecino.
Para llegar allá más rápido, atajó por
el jardín trasero del vecino.
cycle
through vtr  (follow a pattern) atravesar⇒ vtr
phrasal insep

transitar⇒ vtr
Mona continues to cycle through the
stages of grief; she cannot forget her
loss.
drag [sb] thr informal, 
ough the figurative (dirty [s desprestgiar⇒ vtr
mud v expr b]'s reputation)
The biased reporter dragged the
senator's name through the mud.
ensuciar el buen
 (figurado) nombre de loc 
verb
ⓘ Has ensuciado el buen nombre
de nuestra familia.
 (figurado) manchar⇒ vtr

mancillar⇒ vtr

drive- restaurante de
through, comida para
(takeaway
llevar donde se
restaurant)
US: drive- pide desde el
thru n coche grupo nom
drive-
through, (used from a
auto prefijo
US: drive- car) (AR)
thru n as adj
elbow your
way (push through a avanzar a
through v  crowd, etc.) codazos loc verb
expr
abrirse paso a
codazos loc verb
informal, 
figurative (be
fall
unsuccessful, venirse abajo loc 
through vi 
come to verb
phrasal
nothing) (figurado
)
I thought that the deal would be very
profitable for my business, but it fell
through at the last minute.
Creí que el trato iba a ser rentable
para mi negocio, pero se vino abajo
a último minuto.
 (figurado) caerse v prnl
Creí que el trato iba a ser rentable
para mi negocio, pero se cayó a
último minuto.
quedar en la
THROUGH nada loc verb
Creí que el trato iba a ser rentable
para mi negocio, pero a último
minuto quedó en la nada.
fracasar⇒ vi
Creí que el trato iba a ser rentable
para mi negocio, pero fracasó a
ultimo minuto.
fall through figurative (be pasar
the cracks v  overlooked or inadvertido loc 
expr missed) verb
pasar
desapercibido loc 
verb
figurative (be pasar
fall through
overlooked or desapercibido loc 
the netv expr
missed) verb
All the factors were in place to catch
him but somehow he managed to fall
through the net.
filter figurative (informa
through vi  tion, news: llegar⇒ vi
phrasal reach [sb])
filtrarse v prnl
filter
(be strained,
through [sth
sieved) llegar⇒ vi
]vi + prep
filtrarse v prnl
flip
through [sth (book: quickly
]vtr phrasal  skim) hojear⇒ vtr
insep
Chris was flipping through a
magazine.
follow
(continue [sth] to acabar lo que se
through vi 
completion) empieza loc verb
phrasal
seguir hasta el
final loc verb
Note: A hyphen is used when the term is a noun
He's very good at starting things but
never seems to manage to follow
through.
Él es muy bueno para comenzar las
cosas, pero nunca parece acabar lo
que empieza.

completar⇒ vtr
terminar⇒,
acabar⇒ vtr
Él es muy bueno para comenzar las
cosas, pero nunca parece completar
ninguna.
follow
through terminar con,
(continue [sth] to
with [sth] vi  acabar con vtr + 
completion)
phrasal +  prep
prep
follow [sth] t completar⇒,
(continue [sth] to
hrough vtr  terminar⇒,
completion)
phrasal sep acabar⇒vtr
(sports: continue
follow marcar el
motion after
through vi  movimiento
releasing ball,
phrasal completo loc verb
swinging bat)
She's learning how to follow through
in a complete arc after hitting the
ball.
Ella está aprendiendo a marcar el
movimiento completo de un arco
después de pegarle a la bola.
(act of
follow-
continuing [sth] to conclusión nf
through n
completion)
compleción nf
(sport: marcar el
follow-
continuation of movimiento loc 
through n
motion) (deporte) verb
You need to have a good follow-
through to be a good golfer.
Debes marcar bien el movimiento
para ser un buen golfista.
force forzar a través
(un fluido)
through de loc verb
force (una ley, con 
through fuerte oposición) forzar⇒ vtr
get
through [sth informal (ordeal:
]vtr phrasal  survive) superar⇒ vtr
insep
salir adelante vi + 
adv

sobrevivir⇒ vi
The global recession has been tough
on everyone, but we will get through
it.
La recesión global ha sido difícil
para todos, pero la superaremos.
La recesión global ha sido difícil
para todos, pero saldremos
adelante.
get
(reach [sb]: on
through vi 
phone) localizar⇒ vtr
phrasal
comunicarse
con v prnl + prep
After several attempts to call
Yolanda, I eventually managed to get
through.
Después de muchos intentos de
llamar a Yolanda, finalmente la
localicé.
get through (reach: on
localizar a
to [sb]vtr  phone) (por 
alguien loc verb
phrasal insep teléfono)
comunicarse con
alguien loc verb
ubicar a
alguien loc verb
I'm trying to get through to the
President but he's not answering his
phone.
Estoy tratando de localizar al
presidente, pero no contesta el
teléfono.
Estoy tratando de comunicarme con
el presidente, pero no contesta el
teléfono.
Estoy tratando de ubicar al
presidente, pero no contesta el
teléfono.
get through figurative (make
abrirle los ojos a
to [sb]vtr  understand) (colo
alguien loc verb
phrasal insep quial)
hacer entender a
alguien loc verb
hacer
comprender a
alguien loc verb
I need to get through to my son and
make him see drugs are not the
answer!
Necesito abrirle los ojos a mi hijo
respecto a que las drogas no son la
respuesta.
Necesito hacer entender a mi hijo
que las drogas no son la respuesta.
Necesito hacer comprender a mi hijo
que las drogas no son la respuesta.
glide
(slide across or
through vtr 
over) deslizar⇒ vtr
phrasal insep
figurative (do or
glide undergo
through vtr  easily) (figurado,  deslizarse v prnl
phrasal insep realizar sin 
dificultad)

 (figurado, realizar 
sin dificultad) fuir⇒ vi
go
through [sth
] vtr phrasal 
(cross) cruzar⇒ vtr
insep
To go through the border checkpoint,
you needed a valid passport.
Para cruzar la frontera, necesitabas
un pasaporte válido.
go
through [sth figurative (endure, pasar las de
] vtr phrasal  suffer) (coloquial) Caín expr
insep
pasar las mil y
 (coloquial)
una expr
pasarlas
 (ES, coloquial)
canutas expr
Having grown up in Rwanda, Joe
had gone through much torment,
making him the man he is today.
Habiendo crecido en Rwanda, Joe
tuvo que pasar las de Caín para
convertirse en el hombre que hoy es.
sufrir⇒,
soportar⇒ vtr
pasar por vi + 
prep
Habiendo crecido en Rwanda, Joe
tuvo que sufrir muchos tormentos
para convertirse en el hombre que
hoy es.
go
through [sth (pass through:
] vtr phrasal  tunnel) cruzar⇒ vtr
insep

atravesar⇒ vtr
The hunters had to go through a
cluster of trees to get to the wounded
deer.
Los cazadores tuvieron que cruzar
los árboles para llegar al venado
herido.
go
through [sth acabar con vtr + 
informal (use up)
] vtr phrasal  prep
insep
agotar⇒ vtr
I went through all my clean clothes
for the week!
¡Ya acabé con toda mi ropa limpia
de la semana!
quedarse sin v 
prnl + prep
¡Me quedé sin ropa limpia para esta
semana!
go
through [sth
] vtr phrasal 
(search, review) revisar⇒ vtr
insep
buscar entre vtr + 
prep
I went through all my sketchbooks
trying to find my favourite drawing of
the oak tree.
Revisé todos mis cuadernos
tratando de encontrar mi dibujo
favorito de un roble.
go informal (be
llevar a cabo loc 
through vi  completed,
verb
phrasal authorized)

completar⇒ vtr
We had to wait for the loan to go
through before we could buy the
house.
Teníamos que esperar que se lleve a
cabo el préstamos antes de poder
comprar la casa.
go through a informal,  pasar un
rough figurative (experie momento
patch v expr nce difficult time) difícil loc verb
no tener un buen
momento loc verb
Pippa has a lot of problems at the
moment; she's going through a
rough patch.
go through figurative, 
irse por las
the ceiling v  informal (cost: be
nubes loc verb
expr high)
Pork futures went through the ceiling
today at three dollars and forty-two
cents per pound.
go through
seguir adelante
with [sth] vi 
(do as planned) con loc verb + 
phrasal + 
prep
prep
llevar algo a
cabo loc verb
The city council is going through with
its plans to widen the road.
El municipio seguirá adelante con su
proyecto de agrandar la calle.
go through informal (do [sth] llevarlo a cabo loc 
with it v expr daunting) verb
hacerlo loc verb
Bethan had doubts about applying
for the job, but eventually went
through with it.
Bethan tenía dudas sobre si
postularse al trabajo, pero al final lo
llevó a cabo.
halfway a medio
(unfinished)
throughadv camino loc adv
Finish the job--don't stop halfway
through.
hear [sth] thr
ough the
grapevine,
figurative (hear a oír un rumor loc 
rumor) verb
figurative (hear a oír un rumor loc 
hear [sth] on rumor) verb
the
grapevine v 
expr
hunt
through vtr  (search among) revolver⇒ vtr
phrasal insep
I hunted through all the dusty,
discarded papers in the attic, hoping
to find my grandfather's birth
certificate.
Estuve revolviendo viejos papeles
guardados en el altillo, tratando de
encontrar la partida de nacimiento
del abuelo.

rebuscar⇒ vtr
hurry
apresurarse con
through [sth (do hastily)
algo loc verb
]vi + prep
I hurried through the household
chores, so I could watch the
afternoon film on TV.
Me apresuré con las tareas de la
casa para poder mirar la película de
la tarde en la televisión.
hacer algo a la
carrera loc verb
Hice las tareas de la casa a la
carrera para poder mirar la película
de la tarde en la televisión.
hacer algo de
prisa loc verb
Hice las tareas de la casa de prisa
para poder mirar la película de la
tarde en la televisión.
hacer algo de dos
 (ES, coloquial)
patadas expr
hacer algo a las
 (AR, coloquial)
patadas expr
Hice las tareas de la casa de dos
patadas para poder mirar la película
de la tarde en la televisión.
hacer algo a las
 (AR, coloquial)
apuradas loc verb
Hice las tareas de la casa a las
apuradas para poder mirar la
película de la tarde en la televisión.
hurry
(cause to be done apremiar algo loc 
through [sth
hastily) verb
]vi + prep
This legislation is a disaster because
the Government hurried it through
Parliament.
La legislación es un desastre porque
el gobernador apremió al
parlamento.
apurar algo loc 
verb
La legislación es un desastre porque
el gobernador apuró al parlamento.
meter prisa a
algo loc verb
La legislación es un desastre porque
el gobernador le metió prisa al
parlamento.
hurry
(move hastily ir a la carrera por
through [sth
along or past) algo expr
]vi + prep
I turned up the collar of my raincoat
and hurried through the rain-swept
streets.
Me subí el cuello del piloto y me fui a
la carrera por las calles barridas por
la lluvia.
ir a toda prisa por
algo expr
Me subí el cuello del piloto y me fui a
toda prisa por las calles barridas por
la lluvia.
apresurarse por
algo loc verb
Me subí el cuello del piloto y me
apresuré por las calles barridas por
la lluvia.
ir a todo lo que da
 (AR, coloquial)
por algo expr
Me subí el cuello del piloto y me fui a
todo lo que da por las calles barridas
por la lluvia.
last
through vtr  (endure, survive) sobrevivir⇒ vi
phrasal insep
The dog is very ill and we are not
sure whether he will last through the
night.
ⓘ No sé si mi perrito sobrevivirá a
esta infección, está ya muy mayor.
superar⇒ vtr
ⓘ Espero que pueda superar la
enfermedad y todo vuelva a ser
como antes.
pasar de vi + prep
ⓘ Está muy grave, el médico dijo
que no pasará de esta noche, llama
al sacerdote.
leaf
through [sth
]vtr phrasal 
(flip the pages of) hojear⇒ vtr
insep
Note: Ortografía: no debe confundirse con «ojear».
I was leafing through an old
magazine when the doctor came in.
Estaba hojeando una vieja revista
cuando entró el doctor.
live aguantar⇒,
through [sth (experience or
soportar⇒,
]vtr phrasal  endure)
insep resistir⇒vtr
Our grandparents lived through the
War and know what it is like to lose
everything.
ⓘ Es admirable la entereza con la
que has soportado las
circunstancias.
pasar por vtr + 
prep
Nuestros abuelos pasaron por la
guerra y saben lo que es perderlo
todo.
live through US (experience or
superarlo v prnl
it v expr endure [sth])
superar el
bache loc verb
Don't worry - times are hard because
of the recession but you'll live
through
No it.
te preocupes. Son tiempos
difíciles por la recesión, pero lo
superarás.
 (AR, coloquial) remontarla v prnl
apechugarla v 
 (coloquial)
prnl
Note: Suele usarse siempre con la forma pronominal
femenina (así se trate de un O.D. masculino o no).
No te preocupes. Son tiempos
difíciles por la recesión, pero ya vas
a remontarla.
look
(observe
through [sth
via: [sth] transpar mirar por loc verb
]vtr phrasal 
ent)
insep
ver a través
de loc verb
You can see the individual cells if
you look through the microscope.
Look through the window and tell me
what you see.
Puedes ver las células individuales
si miras por el microscopio
Principal Translations
Inglés Español
carry on vi  (continue
phrasal doing [sth]) seguir⇒ vtr
Note: hyphen used when term is a noun or an adj
She carried on as if nothing had
happened.
Siguió como si nada hubiera
pasado.

proseguir⇒ vtr
Prosiguió como si nada hubiera
pasado.

contnuar⇒ vtr
Continuó como si nada hubiera
pasado.
carry on
with [sth] vi  seguir con vtr + 
(continue [sth])
phrasal +  prep
prep
continuar con vtr 
+ prep
The teacher told us to carry on with
the exercise she had assigned while
she prepared a test.
armar un
carry on vi  informal (make a
escándalo loc 
phrasal fuss)
verb
At bedtime the spoiled child would
carry on until his parents shouted,
"Enough!"
A la hora de acostarse, ese niño
malcriado armaba un escándalo
hasta que sus padres gritaran
"¡Basta!".
 (coloquial) hacer lío loc verb
A la hora de acostarse, ese niño
malcriado hacía lío hasta que sus
padres gritaran "¡Basta!".
hacer
berrinche loc verb
A la hora de acostarse, ese niño
malcriado hacía berrinche hasta que
sus padres gritaran "¡Basta!".
portarse mal loc 
verb
A la hora de acostarse, ese niño
malcriado se portaba mal hasta que
sus padres gritaran "¡Basta!".
carry
seguir⇒,
on [sth] vtr  (continue doing)
phrasal insep continuar⇒ vtr
carry on
doing [sth] v seguir
(continue doing)
tr phrasal  haciendo loc verb
insep

contnuar⇒ vtr

Additional Translations
Inglés Español
CARRY ON WITH carry [sth] o
(preserve,
n vtr phrasal 
continue) seguir⇒ vtr
sep

conservar⇒ vtr
His daughter plans to carry the
business on just as it was before.
Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReferenc
e English-
Spanish Dictio
nary © 2017:

Compound Forms:
Inglés Español
carry on a
(have a chat or
conversatio
discussion) conversar⇒ vi
n v expr
The two women carried on their
conversation in the taxi on the way
home.
Las dos mujeres conversaron todo el
viaje en taxi de vuelta a casa.
charlar⇒ vi
Las dos mujeres charlaron todo el
viaje en taxi de vuelta a casa.
informal (luggage:
small enough to
carry-on adj de mano loc adj
carry on to plane,
etc.)
We are only allowed one piece of
carry-on luggage.
En los aviones sólo se puede llevar
un bulto como equipaje de mano.
equipaje de
carry-on n informal (luggage)
mano grupo nom
I measured my carry-on to make
sure it would fit in the overhead.
UK, 
carry-on n escándalo nm
informal (fuss)
alboroto nm
His mother made such a carry-on
about his going that he considered
staying home.
carry-on (air travel: hand equipaje de
baggage n luggage) mano grupo nom
Now that airlines are charging
passengers to check bags, there is
more carry-on baggage.
Ahora que las aerolíneas cobran por
despachar equipaje hay mucho más
equipajes de mano
CARRY Principal Translations
Inglés Español

carry [sth] vtr
(move, carry) llevar⇒ vtr
Could you carry this table from the
kitchen to the dining room?
¿Podrías llevar esta mesa de la
cocina al comedor?

carry [sth] vt (vehicle:


r transport) transportar⇒ vtr
The truck carries cargo across the
country.
El camión transporta carga a través
del país.

carry [sth] vt
r
(conduct) transportar⇒ vtr

conducir⇒ vtr
This pipe carries water.

Este caño transporta agua.

carry [sth] vt
r
(support) (peso) soportar⇒ vtr
The steel beams can carry a lot of
weight.
Las vigas de acero pueden soportar
una gran cantidad de peso.
carry [sth] vt ser portador
(transmit)
r de loc verb

transmitr⇒ vtr
Mosquitoes carry malaria.
El mosquito es portador de la
malaria.
El mosquito transmite la malaria.
carry [sth] vt llevar consigo loc 
(keep with you)
r verb
tener encima loc 
verb
llevar⇒ vtr
He always carries a knife for
protection.
Por protección siempre lleva un
cuchillo consigo.
carry [sth] vt tener⇒,
(stock)
r vender⇒ vtr
This shop doesn't carry all brands of
clothes.
Este negocio no tiene todas las
marcas de ropa.
carry vi (sound: travel) llegar⇒ vi
In the canyon, voices carry far.

En el cañón, las voces llegan lejos.

Additional Translations
Inglés Español
carry n US (football) contraataque nm
The running back averages twenty
yards a carry.
El contraataque ha supuesto un
avance de veinte yardas por acción.
llegar a la
(reach an
carry vi audiencia loc 
audience)
verb
The Minister's message will carry.
El mensaje del Ministro llegará a la
audiencia.
carry vi (gain adoption) ganar⇒ vtr
The motion will carry in Congress.
La moción va a ganar en el
Congreso.
carry [sth] vt implicar⇒,
(involve, entail)
r conllevar⇒ vtr
Robbery carries a ten-year prison
term in some countries.
El robo conlleva un período de diez
años de prisión en algunos países.
carry [sth] vt (communicate, trasmitir⇒,
r convey) comunicar⇒ vtr
Commercials carry an obvious
message.
Los comerciales transmiten
(or: comunican) un mensaje obvio.
carry [sth] vt (posture: hold
sostenerse v prnl
r yourself)
mantener la
postura loc verb
The ballerina carries herself well.

La bailarina se sostiene bien.


carry [sth] vt estar embarazada
(be pregnant with)
r de loc verb
 (ES, coloquial) llevar⇒ vtr
Melinda is carrying twins.
Melinda está embarazada de
mellizos.
Melinda lleva mellizos.
carry [sth] vt
(continue, extend) llevar⇒ vtr
r
We don't want to carry things too far.
No queremos llevar esto demasiado
lejos.
carry [sth] vt figurative (win,
r take) triunfar⇒ vtr
salir victorioso loc 
verb
We hope that our team will carry the
day.
Esperamos que nuestro equipo
triunfe.
Esperamos que nuestro equipo
salga victorioso.

carry [sb] to figurative (cause


[sth] vtr success of) conducir⇒ vtr
llevar⇒ vtr
The star player carried the team to
victory.
El gran jugador condujo al equipo a
la victoria.

carry [sth] vt (publication:


r feature) transmitr⇒ vtr
Later editions of the newspaper
carried a different headline story.
Las ediciones vespertinas del
periódico transmitieron un titular
diferente.
carry [sth] vt (digit: transfer to
llevarse v prnl
r next column)
 (ES) llevar⇒ vtr
Don't forget to carry the two.
No te olvides de llevarte el dos.

No te olvides que llevas dos.


carry [sth] vt
r
(golf) rebasar⇒ vtr
Alan is hoping to carry this sandtrap.
Alan confía en rebasar este banco
de arena
Principal Translations
Inglés Español
withprep (accompanying) con prep

She went with him to see a film.

Fue con él a ver la película.

with prep (having) con prep

Mine is the car with the red stripe.

El mío es el coche con la banda roja.


(wearing,
with prep de prep
carrying)
con prep

He's the one with the dark blue shirt.

Es el de la camisa azul oscura.


Es el que va con camisa azul
oscura.
(by means
with prep con prep
of) (usando)
He ate with a fork. With this software
you can track all your business
contacts in one place.
Comió con un tenedor.

with prep (use of material) con prep

Fill those buckets with dirt.

Llena esos cubos con la basura.

with prep (employed by) en prep


John is with IBM, where he is a
marketing director.
John está en la IBM, es director de
marketing.
with prep (according to) con prep

según prep
The temperature varies with wind
speed and direction.
La temperatura varía con la
velocidad y dirección del viento.
La temperatura varía según la
velocidad y dirección del viento.

Additional Translations
Inglés Español
with prep (in the care of) con prep
The child is with his uncle while his
parents are on holiday.
El niño está con su tío mientras sus
padres están de vacaciones.
with prep (manner, attitude) con prep
He acts firmly, with apparent
authority.
Actúa con firmeza, con aparente
autoridad.
with prep (in spite of) con prep
a pesar de loc 
prep
With all her troubles, she remains
optimistic.
Con todos sus problemas, sigue
siendo optimista.
A pesar de todos sus problemas,
sigue siendo optimista.
dejar en manos
with prep (responsibility)
de loc verb
We left all those matters with the
hotel staff.
Dejamos esas cosas en manos del
personal del hotel.
with prep (affected by) con prep

She's off sick with a bad cold.

Está enferma con una fea gripe.

with prep (showing cause) con prep

de prep
The children are giddy with
excitement
ⓘ Los niños están agitados con la
noticia.
ⓘ Los niños están nerviosos de la
emoción.
(using
with prep con prep
professionally)
We've been with Citibank for years.
Hemos estado con Citibank durante
años.
with prep (in the same way) con prep

Cut the boards with the grain.

Corta los tableros con

with prep (in association) con prep


She worked with communities to
improve local services.
Ella trabajaba con las comunidades
para mejorar los servicios locales.

Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReferenc
e English-
Spanish
Dictionary ©
2017:
Compound Forms:
Inglés Español
accommodat
(lend money prestarle dinero
e [sb] with a
to [sb]) a loc verb
loan v expr
prestarle plata
 (AR)
a loc verb
acquaint
yourself (become familiar familiarizarse
with [sth] v  with) con v prnl
expr
Read the book, and acquaint
yourself with Shakespeare's work.
Te recomiendo este texto básico, es
ideal para familiarizarse con el tema.
alive with adj (teeming with) animado/a adj
The plaza was alive with all sorts of
performers and the people who
came to watch.
La plaza estaba animada y con toda
clase de artistas callejeros y gente
que acudía a verlos.
all over informal (finished,
terminado/a adj
with adj over)
 (coloquial) finiquitado adj
Thank goodness that ordeal is all
over with.
Menos mal que esa terrible
experiencia está terminada.
(ended a
all over
relationship acabado/a adj
with adj
with [sb])
It's all over with Robert and Hannah.
La relación de Robert y Hannah está
acabada.
ally yourself
(join together aliarse con v prnl 
with [sb]v 
with [sb]) + prep
expr
along conjuntamente
(in addition to)
with prep con loc prep
Students need to budget for
accommodation, along with the cost
of tuition.
Los estudiantes deben contar los
gastos de alojamiento
conjuntamente con los costos de
matrícula.
sumado a loc 
prep
Los estudiantes deben contar los
costos de alojamiento sumados a los
de matrícula.
along
(together with) junto con loc prep
with prep
Vicky went to the night club, along
with her friend Cheryl.
Los estudiantes deben contar los
costos de alojamiento junto con los
de matrícula.
and all that y todo lo que eso
(and everything it
goes with conlleva grupo 
entails)
it adv nom
She gave her sister a birthday party,
with cake, ice cream, and all that
goes with it.
ⓘ ¿Estás preparada para tener un
hijo y todo lo que eso conlleva?.
as agreed (in the way como convinimos
with [sb]adv decided with [sb]) con loc adv
según lo
acordado con loc 
adv
ⓘ Como convinimos con Alicia, las
pinturas no se venden.
as compared
en comparación
with [sb/sth] (in comparison to)
con loc adv
expr
As compared with American English,
British English seems more formal.
En comparación con el americano,
el inglés británico resulta más
formal.
como sucede
as with prep (as in the case of)
con expr
As with any grammar rule, there are
a lot of exceptions.
Como sucede con cualquier regla
gramatical, hay un montón de
excepciones.
assault with asalto a mano
a deadly (law: attack) armada loc nom 
weapon n m
assault with asalto con
intent to (law: attack with intención
commit a criminal purpose) criminal loc nom 
felony n m
asalto con
intención
dolosa loc nom m

agresión con
intención
criminal loc nom f

associate
(keep the juntarse con v 
with [sb] vtr 
company of) prnl + prep
phrasal insep
I don't want you to associate with
him; he's not good for you.
ir con vi + prep
andar con vi + 
 (coloquial)
prep
No quiero que andes con ese grupo
de gente; son una mala influencia.
tratar con vtr + 
prep
at odds (not no concordar
with [sth] adj corresponding) con loc verb
Your opinion is at odds with the
facts.
Tu opinión no concuerda con los
hechos.
no
corresponderse
con loc verb
Tu opinión no se corresponde con
los hechos.
(person:
at odds en desacuerdo
disagreeing) (algu
with [sb] adj con loc adv
ien)
(in agreement
at one en armonía
with, at peace
with adj con loc adv
with) (figurado)
de acuerdo
con loc adv
After I meditate, I feel at one with the
world.
Tras la mediación me sentí en
armonía con el mundo.
slang, 
away with regional (Leave, ¡vete!,
you interj get going, be on ¡aléjate! interj
your way)
Away with you! proclaimed the king.

 (AR, familiar) ¡rajá! interj


ⓘ ¡Rajá! Y que sea la última vez
que te vea por acá, o vas a ver lo
que es bueno.
be in touch
informal (make estar en
with [sb] v 
contact) contacto loc verb
expr
mantener
contacto loc verb
Have you been in touch with her
recently?
¿Has estado en contacto con ella
últimamente?
¿Has mantenido algún contacto con
ella?
be in touch
informal (habituall manternese en
with [sb] v 
y be in contact) contacto loc verb
expr
Are you still in touch with your
friends from high school?
¿Todavía te mantienes en contacto
con tus compañeros del colegio?
be
(be in company acompañar a vtr + 
with [sb] vi + 
of) prep
prep
The dying woman wanted to be with
her family in her last days.
La moribunda mujer quería que su
familia la acompañara durante sus
últimos días.
permanecer
con vi + prep
La moribunda mujer quería
permanecer con su familia durante
sus últimos días.
estar con vi + 
prep
La moribunda mujer quería estar con
su familia durante sus últimos días.
estar en
compañía de loc 
verb
La moribunda mujer quería estar en
compañía de su familia durante sus
últimos días.
be
estar con
with [sb] vi +  informal (date)
alguien loc verb
prep
She's been with her current
boyfriend for nearly a year.
Ella ha estado con su actual novio
por casi un año.
salir con loc verb
Está saliendo con su novio actual
desde hace casi un año.
bear
tener
with [sb] vtr  (be patient)
paciencia loc verb
phrasal insep

aguantar⇒ vtr
I asked them to bear with me while I
checked the details of their booking.
Les pedí que tuvieran paciencia
mientras revisaba los detalles de su
reserva.
Bear with (Please be sé paciente loc 
me interj patient) interj
sé paciente
conmigo loc interj
ten paciencia loc 
interj
ten paciencia
conmigo loc interj
Please bear with me - this will only
take five minutes.
Por favor sé paciente, solo me
tomará cinco minutos.
Por favor, ten paciencia: solo tardaré
cinco minutos.
aguántame loc 
 (AmL)
interj
Por favor, aguántame, me lleva solo
5 minutos.
become familiarizarse
familiar with con loc verb
bent over
with figurative, 
laughter, desternillarse de
informal (laughing
bent over risa loc verb
uncontrollably)
laughing adj
doblarse de
risa loc verb
morirse de
risa loc verb
Eric was bent over with laughter after
Julia had told him the joke.
besotted
UK estar loco por
WITH with
archaic, 
muy
big with informal (heavily
embarazada loc 
child adj pregnant) (irónico
adj
)
Katherine was big with child, and
everyone expected the birth to be
any day.
Katherine está muy embarazada,
creemos que va a parir en cualquier
momento.
bored
with [sth], aburrirse de v prnl 
bored (find [sth] dull)
+ prep
of [sth] v 
expr
I'm feeling bored with my life.
Comienzo a aburrirme de esta de
vida.
born with a figurative (have a nacer en cuna de
silver spoon wealthy oro, nacer en una
in your upbringing) (rique cuna de oro loc 
mouthadj za) verb
She was born with a silver spoon in
her mouth.
break up
romper con vi + 
with [sb] vtr  (separate)
prep
phrasal insep
separarse de v 
prnl + prep
I think you need to break up with
your boyfriend.
Creo que debes romper con tu
novio.
break
([sb]: end romper
with [sb] vtr 
association) con verb+prep
phrasal insep
terminar
con verb+prep

separarse⇒ vprnl
break
(stop complying romper
with [sth] vtr 
with) con verb+prep
phrasal insep
dejar
de verb+prep
break
with [sb/sth] (group: withdraw romper
vtr phrasal  from) con verb+prep
insep
irse v prnl
break with
(abandon romper con la
the past v 
tradition) tradición loc verb
expr
romper con el
pasado loc verb
My cousin broke with the past and
didn't cook a turkey for Thanksgiving.
Mi hermano rompió con la tradición y
no cocinó un pavo para el Día de
Acción de Gracias.
ruptura con el
break with (abandoning
pasado grupo 
the past n tradition)
nom
In a break with the past, young
women's fathers no longer give them
away during the wedding ceremony.
ⓘ Las nuevas formas libres de la
arquitectura más reciente suponen
una ruptura con el pasado.
break with
(diverge from romper con la
tradition v 
norm) tradición loc verb
expr
abandonar la
tradición loc verb
bristle figurative (react
encresparse v 
with [sth] vtr  with: irritation,
prnl
phrasal insep offence)
erizarse v prnl
ponerse los
nervios de
punta loc verb
No pudo evitar encresparse ante un
comentario tan hiriente.
estar lleno de,
bristle
figurative (be full estar plagado de,
with [sth]bris
of) estar repleto
tle with
de loc verb
repleto de, lleno
de, colmado de,
bulging (overfull with,
atestado de,
with adj stuffed full of)
abarrotado de adj 
+ prep
desbordante de,
rebosante de adj 
+ prep
My mailbox is usually bulging with
junk mail and bills.
Mi buzón generalmente está repleto
de correo basura y facturas.
abrumar a alguien
burden [sb] often  con deudas,
with debtv  passive (cause to abrumar a alguien
expr owe money) (ES) de deudas loc 
verb
cargar a alguien
de deudas loc 
verb

endeudar⇒ vtr
burden
yourself cargarse con v 
(responsibility)
with [sth] v  prnl + prep
expr
Don't burden yourself with the
practical side of moving house: leave
it to the removal men.
No te cargues con la parte práctica
de mudarte, déjaselo a los hombres
de la mudanza.
echarse
encima loc verb
No te eches encima la parte práctica
de mudarte, déjaselo a los hombres
de la mudanza.
abrumarse v prnl
No te abrumes con la parte práctica
de mudarte, déjaselo a los hombres
de la mudanza.
burden
cargarse con,
yourself
(concerns) llenarse de v prnl 
with [sth] v 
+ prep
expr
Don't burden yourself with my
insignificant problems.
¡No te cargues con tantos
problemas! Juan siempre tiende a
llenarse de preocupaciones.
preocuparse
con v prnl + prep
informal, 
bursting figurative (full of: pletórico de loc 
with [sth] adj emotion) (emocio adj
nes)
When she won the scholarship, her
parents were bursting with pride.
Cuando le dieron la beca, sus
padres estaban pletóricos de orgullo.
rebosante de loc 
 (emociones)
adj
Cuando le dieron la beca, sus
padres estaban rebosantes de
orgullo.
informal (containe
bursting lleno de, repleto
r, bag:
with [sth] adj de loc adj
full) (contenido)
(be busy with: ajetreado/a,
bustle people, agitado/a,
with vi + prep activity) (de  animado/a,
gente, actividad) bullicioso/a adj
con animación,
con ajetreo, con
agitación, con
bullicio loc adj
by
(compared with, en comparación
comparison
relative to) con loc prep
withexpr
change with adaptarse a los
(modernize) (form
the timesv  nuevos
al)
expr tiempos loc verb
Note: Moda, tecnología, jerga
I've told my parents that it is time to
change with the times and start
tweeting and skyping!
¡Les dije a mis padres que era
tiempo de adaptarse a los nuevos
tiempos y empezar a usar twitter y
skype!
adaptarse a los
tiempos que
corren loc verb
¡Les dije a mis padres que era
tiempo de adaptarse a los tiempos
que corren y empezar a usar twitter
y skype!
actualizarse v prnl
¡Les dije a mis padres que era
tiempo de actualizarse y empezar a
usar twitter y skype!
modernizarse v 
prnl
¡Les dije a mis padres que era
tiempo de modernizarse y empezar
a usar twitter y skype!
cambiar con los
tiempos loc verb
¡Les dije a mis padres que era
tiempo de cambiar con los tiempos y
empezar a usar twitter y skype!
 (AR, coloquial) aggiornarse v prnl
¡Les dije a mis padres que era
tiempo de aggiornarse y empezar a
usar twitter y skype!
chime llevarse bien
UK, figurative (be
with [sth] vtr  con loc verb + 
consistent)
phrasal insep prep
Her speech chimed perfectly with my
own opinions.
Su discurso se llevaba bien con mis
opiniones.
armonizar con vtr 
+ prep
pegar con vtr + 
 (coloquial)
prep
Su discurso armonizaba con mis
propias opiniones.
coincide (happen at same
coincidir con vi + 
with [sth] vi  time) (en el 
prep
+ prep tiempo)
This year Easter coincides with my
birthday.
Este año las Pascuas coinciden con
mi cumpleaños.
collide
with [sth/sb] (crash) chocar⇒ vtr
vi + prep
The Titanic collided with the iceberg.

El Titanic chocó contra un iceberg.


colisionar con vi + 
prep
El Titanic colisionó con un iceberg.
collide
figurative (conflict chocar con vi + 
with [sth] vi 
) (figurado) prep
+ prep
His radical ideas collided with theirs.
Sus ideas radicales chocan con las
de ellos.
collude
(conspire or plot
with vtr 
jointly with) confabular⇒ vtr
phrasal insep
ⓘ Mi suegra y mi cuñada están
siempre confabulando en mi contra.
come down figurative, 
caer en cama loc 
with [sth]vtr  informal (fall
verb
phrasal insep ill) (figurado)
I've just come down with a cold.
caer enfermo loc 
verb
 (ES, coloquial) pillar⇒ vtr
Caí enfermo con un resfriado.

Pillé un resfriado.
literal, 
come face to encontrarse cara
figurative (be
face withv  a cara con loc 
confronted by,
expr verb
meet [sb], [sth])
I knew that at some point, I would
have to come face to face with my
ex.
Yo sabía que en algún punto me iba
a encontrar cara a cara con mi ex.
enfrentarse cara
a cara con loc 
verb
enfrentarse a v 
 (situación)
prnl + prep
ⓘ Voy a tener que enfrentarme a
esta situación, no puedo seguir
postergándolo.
vérselas con loc 
verb
come in
contact
with [sth],
(be exposed entrar en contacto
come into to: [sth] harmful) con loc verb
contact
with [sth] v 
expr
I phoned the doctor as soon as I
found out I had come in contact with
someone who had Swine Flu.
Llamé al doctor tan pronto como me
enteré que había entrado en
contacto con alguien que había
tenido la gripe porcina.
quedar expuesto
a loc verb
come in(to)
encontrarse con v 
contact (meet: [sb])
prnl + prep
with [sb] vtr
come out
informal (say, venir con vi + 
with [sth] vtr 
utter) (figurado) prep
phrasal insep
I couldn't believe she came out with
that remark.
No podía creer que me viniera con
ese comentario.
 (AR, coloquial) salir con vi + prep
No podía creer que me saliera con
ese comentario.
ocurrirse v prnl
No podía creer que se le ocurriera
hacer ese comentario.
come out (introduce: new
sacar al
with [sth] vtr  product) (comerci
mercado loc verb
phrasal insep o)
The company has come out with a
new miracle drug.
lanzar al
 (comercio)
mercado loc verb
La compañía lanzó al mercado una
nueva droga milagrosa.
sacar⇒,
 (comercio)
lanzar⇒ vtr
Note: En el lenguaje coloquial se utiliza sólo el verbo.
come to an
agreement (resolve a llegar a un
with [sb] v  dispute) acuerdo loc verb
expr
It was a long hard battle but we
finally came to an agreement with
each other.
Finalmente llegamos a un acuerdo
sobre como resolver nuestras
diferencias.
llegar a un
entendimiento
con loc verb
come to an
llegar a un
agreement
(agree to terms) acuerdo con loc 
with [sb] v 
verb
expr
I came to an agreement with my ex-
wife that I would watch the kids on
the weekends.
ⓘ Llegué a un acuerdo con mi
marido: yo compro y él paga.
acordar⇒ vtr
ⓘ Acordamos en que nos veríamos
al menos una vez al año.
come to
grips with, informal, 
get to grips
figurative (underst captar⇒ vtr
and)
with v expr
One must read a work of philosophy
several times in order to come to
grips with it.
Las obras de filosofía hay que
leerlas varias veces para captarlas.
pillar el
 (ES, coloquial)
sentido loc verb
 (AR, figurado, 
coloquial) cazar⇒ vtr
come to informal, 
grips with, figurative (master) agarrarle la
get to grips (AR, figurado,  mano loc verb
with v expr coloquial)
When I had finally come to grips with
algebra I began to learn calculus.
Cuando finalmente le agarré la
mano al álgebra empecé a aprender
cálculo.
coger el
 (ES, coloquial)
tranquillo loc verb
Principal Translations
Inglés Español
catch [sth] vt (grasp moving
r object) coger⇒ vtr
 (coloquial) pillar⇒ vtr
 (AmC, MX, BO) cachar⇒ vtr
atrapar⇒ vtr
I can catch the ball with one hand.
Puedo coger la pelota con una
mano.
catch [sth] vt
r
(transport) coger⇒ vtr
tomar⇒ vtr
Bill needs to catch a bus from town.
Bill tiene que coger el autobús desde
la ciudad.
catch [sb/sth
] vtr
(grasp, seize) agarrar⇒ vtr
coger⇒ vtr
Jason caught her by the wrist.

Jason la agarró por la muñeca.


catch [sth] vt
r
(fishing, hunting) coger⇒ vtr
atrapar⇒ vtr
 (caza) apresar⇒ vtr
 (pesca) pescar⇒ vtr
We caught five salmon in the river.

Cogimos cinco salmones en el río.


catch [sth] vt
r
(disease) coger⇒ vtr
 (AR) agarrarse v prnl

pillar⇒ vtr
 (formal) contraer⇒ vtr
Leah catches a cold every winter.
Leah coge un resfriado todos los
inviernos.
Leah se agarra un resfriado todos
los inviernos.
atrapar⇒,
(discover
catch vtr capturar⇒,
unexpectedly)
apresar⇒ vtr
 (coloquial) pillar⇒ vtr
pillar por
sorpresa loc verb
coger⇒ vtr
The police caught him in the act.
La policía le atrapó con las manos
en la masa.
La policía le pilló con las manos en
la masa.
La policía lo pilló por sorpresa con
las manos en la masa.
La policía lo cogió con las manos en
la masa.
(become
catch vi enredarse v prnl
entangled)
pillarse v prnl
As I was riding my bicycle, my
shoelaces caught on the gears.
Mientras montaba en bicicleta mis
cordones se enredaron en los
engranes.
Mientras montaba en bicicleta mis
cordones se pillaron en los
engranes.
(action:
catch n captura nf
grasping [sth])
He made a diving catch.
ⓘ El beisbolista logró una
espectacular captura de la pelota.

Additional Translations
Inglés Español
(fishing,
catch n pesca nf
hunting) (pesca)
 (caza) captura nf

Salmon is the catch of the day.

El salmón es la pesca del día.

El salmón es la captura del día.


informal (conditio
catch n trampa nf
n)
truco nm

What's the catch?

¿Dónde está la trampa?

¿Cuál es el truco?

catch n (fastening) cierre nm


 (puertas, 
pestillo nm
ventanas)
 (puertas) cerrojo nm

The catch on the suitcase is stuck.

El cierre de la maleta está atascado.


ⓘ El pestillo de la puerta está
atascado.
(sport: catching
catch n captura nf
ball) (deportes)
recepción nf
Sammy made a great catch in the
game.
Sam hizo una gran captura en el
partido.
catch n (song) (música) canon nm
Eddie loves to sing songs and
catches from the Victorian era.
A Eddie le encanta cantar canciones
y cánones de la época victoriana.
a catch, informal, 
quite a figurative ([sb] wo
catch, rth partido nm
a real marrying) (figurad
catch n o)

I hear her new man is quite a catch!


¡Escuche que su nuevo novio es
todo un partido!
informal (begin to
catch vi prenderse v prnl
burn)
incendiarse v prnl
Lou dropped a match and the
gasoline caught.
A Lou se le cayó una cerilla y se
prendió la gasolina.
A Lou se le cayó una cerilla y la
gasolina se incendió.
US (sport: be jugar de
catch vi
catcher) catcher loc verb
Jennifer is catching in the softball
game today.
Jennifer juega de catcher hoy en el
partido de softball.
informal, 
catch [sth] vt
figurative (see) (T ver⇒ vtr
r
V)

 (TV, radio) escuchar⇒ vtr
Did you catch the news last night?

¿Viste las noticias anoche?

¿Escuchaste las noticias anoche?


catch [sth] vt informal,  entender⇒,
r figurative (hear) captar⇒ vtr
 (coloquial) pillar⇒ vtr
I didn't catch what you said.

No he entendido lo que has dicho.

No he pillado lo que has dicho.

catch [sb] vtr ([sb] departing) alcanzar⇒ vtr


 (coloquial) pillar⇒ vtr
dar alcance a
alguien loc verb
coger⇒ vtr
You might be able to catch him if you
hurry.
Quizá lo alcances si te das prisa.
informal, 
catch [sth] vt
figurative (see, ir a ver loc verb
r
not miss)
Let's catch the art show at the
museum before it closes.
Vayamos a ver al exposición de arte
antes de que cierre.
usu 
catch [sth] i quedar
passive (entangle
n [sth]vtr atrapado loc verb
)
enredarse v prnl
The fly was caught in the spider's
web.
La mosca quedó atrapada en la
telaraña.
La mosca se enredó en la telaraña.
catch [sth] vt figurative (gesture
r , likeness) captar⇒ vtr
The artist caught her expression
beautifully.
El artista captó su expresión de una
manera muy bella.
catch [sth] vt US, informal (take sujetar⇒,
r momentarily) sostener⇒ vtr
Would you just catch my coat for a
second while I make a telephone
call?
¿Podrías sujetar mi abrigo un
segundo mientras hago una
llamada?
¿podrías coger mi abrigo un
segundo mientras hago una
llamada?
(discover pillar a alguien
catch [sb] d
unexpectedly) (co haciendo algo loc 
oing [sth] vtr
loquial) verb
encontrar a
alguien haciendo
algo loc verb
descubrir a
alguien haciendo
algo loc verb
Alice caught her boyfriend eating
cookies in the middle of the night.
Alice pilló a su novio comiendo
galletas en mitad de la noche.
Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReferenc
e English-
Spanish
Dictionary ©
2017:
Compound Forms:
Inglés Español
captura
(fishing:
by-catch n accesoria loc nom 
unwanted catch)
f
catch 22, (paradox, [sth] sel círculo vicioso loc 
Catch-22 n f-contradictory) nom m

dilema sin
salida grupo nom
pescadilla que se
 (coloquial) muerde la
cola expr
It's a real Catch-22: to get a job you
need experience, but to get
experience you need a job.
Es un verdadero círculo vicioso:
para conseguir trabajo necesitas
experiencia y para ganar experiencia
necesitas un trabajo.
Es un verdadero dilema sin salida:
para conseguir trabajo necesitas
experiencia y para ganar experiencia
necesitas un trabajo.
Es una verdadera pescadilla que se
muerde la cola: para conseguir
trabajo necesitas experiencia y para
ganar experiencia necesitas un
trabajo.
catch 22, colloquial (no-win dilema sin
Catch-22 n situation) salida grupo nom

situación en la
que nadie
gana grupo nom
John would be hurt if she didn't invite
him, but if she did, Mary wouldn't
come. It was a Catch-22.
John se sentiría herido si ella no lo
invita, pero si lo hace, Mary no
vendría. Es un dilema sin salida.
John se sentiría herido si ella no lo
invita, pero si lo hace, Mary no
vendría. Es una situación en la que
nadie gana.
catch 22
situation, palos porque
([sth] self-
bogas, y palos
Catch-22 contradictory)
porque no expr
situation n
callejón sin
 (figurado)
salida loc nom m
catch a (contract cold
resfriarse v prnl
coldv expr virus)
If you go out in this rain without a
coat you're liable to catch a cold.
agarrar un
 (MX)
resfriado loc verb
pescarse un
 (AR) resfrío, agarrarse
un resfrío loc verb
coger un
 (ES)
resfriado loc verb
pescar un
 (CO, coloquial)
resfriado loc verb
Con estos climas locos, es muy fácil
pescar un resfriado.
catch a
glimpse captar un destello
(perceive briefly)
of [sth/sb] vt de loc verb
r
Todo pasó tan rápido que sólo logró
captar un destello de lo que estaba
sucediendo en la calle.
catch a train,
tomar el tren loc 
catch the (go by train)
verb
train v expr
I'm going to catch a train home after I
get out from work.
coger un tren,
 (ES) coger el tren loc 
verb
ir en tren loc verb
catch [sb]'s
llamar la atención
attention vtr  (attract notice)
de loc verb
phrasal sep
colector de
catch basin
fango loc nom m
sumidero nm
coger un
catch cold
resfriado loc verb
catch cold resfriarse v prnl
catch [sb]'s
llamar la atención
eye vtr  (be noticed)
de loc verb
phrasal sep
catch fire,

catch light, prender fuego loc 


(ignite)
verb
catch
alightvtr + n
CATCH Gasoline can catch fire very easily.
La gasolina puede prender fuego
fácilmente.
prender en
llamas loc verb
La gasolina puede prender en
llamas fácilmente.
incendiarse v prnl
La gasolina puede incendiarse
fácilmente.
US, 
catch hellvtr  slang (receive
regañina nf
+ n severe
reprimand)
 (MX, coloquial) regañiza nf
He was sure to catch hell from his
wife for his behaviour.
Estaba seguro de que su esposa le
daría una fuerte regañina por su
comportamiento.
Estaba seguro de que su esposa le
daría una fuerte regañiza por lo que
hizo.
catch hold
of [sb/sth] v  (grasp, grab) agarrar⇒ vtr
expr
agarrar a vtr + 
 (persona)
prep
Mr. Jones caught hold of Mark by the
collar and dragged him off to see the
headmaster.
 (coloquial) pescar⇒ vtr
ⓘ El luchador como pudo pesco a
su contrincante del cuello y lo
derribó.
 (ES) coger⇒ vtr
catch in the (cause [sb] to sob atragantársele loc 
throat v expr or choke) verb
He nearly choked when a chicken
bone caught in his throat.
Se le atragantó un pedazo de carne,
tuve que golpearle la espalda para
que lo escupiera.
catch [sb] of agarrar
(take [sb] by
f guard v  desprevenido
surprise)
expr a loc verb
tomar por
sorpresa a loc 
verb
The offer of early retirement caught
me off guard; I hadn't guessed it was
coming.
catch on vi  informal (person:
phrasal understand) captar⇒ vtr
I told her that he'd poisoned his wife
with arsenic, but she didn't catch on.
Le comenté que él había
envenenado a su esposa con
arsénico, pero ella no lo captó.
comprender⇒,
entender⇒ vtr
Le comenté que él había
envenenado a su esposa con
arsénico, pero ella no lo entendió.
agarrar⇒ vtr
Note: informal use
Le comenté que él había
envenenado a su esposa con
arsénico, pero ella no lo agarró.
 (MX, AR, CL, 
coloquial) cachar⇒ vtr
Le comenté que él había
envenenado a su esposa con
arsénico, pero ella no lo cachó.
 (AR, coloquial, 
figurado) cazar⇒ vtr
Le comenté que él había
envenenado a su mujer con
arsénico, pero no lo cazó.
 (coloquial, 
figurado) pescar⇒ vtr
Note: informal use
Le comenté que él había
envenenado a su esposa con
arsénico, pero ella no lo pescó.
 (ES, coloquial) pillar⇒ vtr
Le comenté que él había
envenenado a su esposa con
arsénico, pero ella no lo pilló.
catch on vi  informal ([sth]: ponerse de
phrasal become popular) moda loc verb
Do you think that the practice of
people sewing their own clothing will
ever catch on again?
¿Crees que la costumbre de que la
gente se cosa su propia ropa alguna
vez se pondrá de moda de vuelta?
 (coloquial, 
figurado) pegar⇒ vi
¿Crees que la costumbre de que la
gente se cosa su propia ropa alguna
vez pegará de vuelta?
 (AR, coloquial, 
figurado) prender⇒ vi
catch on
fire,
catch light, incendiarse,
(ignite)
encenderse v prnl
catch alightv 
expr
If you knock that candle onto the rug,
it will catch on fire.
Si haces caer la vela sobre la
alfombra, va a incendiarse.
quemarse v prnl
prenderse
fuego loc verb
Si haces caer la vela sobre la
alfombra, va a prenderse fuego.
pescar con las
catch [sb] o UK,  manos en la
ut vtr phrasal  informal (discover masa, agarrar
sep deceit) con las manos en
la masa expr
A mi primo lo sorprendieron
robando. No pudo defenderse
porque lo pescaron con las manos
en la masa.
atrapar⇒ vi
pillar⇒ vi
catch [sb] re figurative (discove agarrar con las
d handedvtr  r [sb] committing manos en la
+ adj a crime) masa a loc verb
I caught the thief red handed stealing
my jewels.
catch [sb] of (take [sb] by
agarrar por
f guard v  surprise) (coloqui
sorpresa loc verb
expr al)
The offer of early retirement caught
me off guard; I hadn't guessed it was
coming.
agarrar
desprevenido loc 
verb
ⓘ La pregunta me agarró
desprevenido, no supe qué
contestarle.
catch [sb] re figurative (discove pescar in fraganti,
d handedv  r [sb] committing agarrar in
expr a crime) fraganti expr
I caught the thief red handed stealing
my jewels.
Lo agarré in fraganti en la cocina
robándose las masitas recién
horneadas.
agarrar a alguien
con las manos en
la masa expr
informal, 
catch [sb]'s
drift n
figurative (underst entender⇒ vtr
and [sb])

captar⇒ vtr
catch sight
of [sth/sb] v  (glimpse, notice) notar⇒, ver⇒ vtr
expr
Mark likes to go to the most popular
clubs in the hope that he'll catch
sight of someone famous. When I
caught sight of my unsatisfactory
appearance in the mirror, I
immediately rushed back to my
closet to change.
A Marcos le gusta ir a los clubes
más de moda con la esperanza de
ver a algún famoso.
avistar⇒ vtr
A Marcos le gusta ir a los clubes
más de moda con la esperanza de
avistar a algún famoso.
atsbar⇒ vtr
A Marcos le gusta ir a los clubes
más de moda con la esperanza de
atisbar a algún famoso.
catch the
llamar la
attention (be noticed)
atención loc verb
of [sb] v expr
His manly voice caught my attention.

Su voz varonil me llamó la atención.


captar la atención
de loc verb
ⓘ El nuevo decorado de la tienda
captó la atención de los transeúntes.
catch the
eye, llamar la
(be noticeable)
catch [sb]'s atención loc verb
eye v expr
Me llamó la atención un camión
amarillo aparcado en frente del
parque.
atraer las
miradas loc verb
Cuando entró atrajo las miradas de
todas las mujeres presentes.
catch the
llamar la atención
eye of [sb] v  (be noticed)
de loc verb
expr
Laura's performance in the show
caught the eye of talent scouts.
catch [sb] u
nawares, agarrar
(catch off-guard) desprevenido
take [sb] una a loc verb
wares v expr
tomar por
sorpresa a loc 
verb
The question caught the minister
unawares; she didn't have an
answer prepared.

catch up vi 
phrasal
(go as fast) alcanzar⇒ vtr
Note: A hyphen is used when the term is or modifies a
noun
Mira slowed down so that her
younger sister could catch up.
ⓘ El corredor alcanzó al que iba
primero recién en la recta final.
catch up
with [sb/sth]
vi phrasal + 
(go as fast as) alcanzar⇒ vtr
prep
I walk faster than he does, so I wait
at each corner for him to catch up
with me.
catch up
with [sb] vi  informal (join, alcanzar a loc 
phrasal +  reach) verb
prep You go on ahead; I'll catch up with
you as soon as I've finished my work
here.
ⓘ Caminaba tan rápido que se me
hacía imposible alcanzarlo.
dar alcance loc 
 (formal)
verb
pillar⇒ vtr
ⓘ Id yendo que os pillo por el
camino.
informal, 
catch up vi  figurative (compe ponerse al día loc 
phrasal nsate for time verb
lost)
I missed a week of work, and now I
have to catch up.
Perdí unos días de trabajo, ahora
tengo que ponerme al día.
catch up informal, 
on [sth] vi  figurative (compe ponerse al día
phrasal +  nsate for time con expr
prep lost)
informal, 
catch up
figurative (repay: pasar factura loc 
with [sb] vtr 
with [sth] bad) (co verb
phrasal insep
loquial, figurado)
Finally, his unhealthy habits caught
up with him and he became very
sick.
ⓘ Fumar te pasará factura.
pagar las
 (MX) consecuencias lo
c verb
catch up
informal (apprehe prender⇒,
with [sb] vtr 
phrasal insep
nd: criminal) capturar⇒ vtr
The cops finally caught up with the
shoplifter outside the stock
exchange.
ⓘ La policía finalmente lo prendió
después de una larga persecución.
 (coloquial) agarrar⇒ vtr
ⓘ Por fin agarraron al raterillo que
merodeaba la Colonia Pensil.
echar el
 (ES, coloquial)
guante loc verb
ⓘ Cuando se confió, cometió un
error y le echaron el guante y lo
detuvieron.

aprehender⇒ vtr
 (AR, coloquial) cachar⇒ vtr
ⓘ La cana finalmente lo cachó
después de haberlo perseguido por
un buen rato.
informal, 
figurative (exchan
catch up vi  ponerse al día loc 
ge
phrasal verb
news) (novedade
s)
catch up
informal, 
with [sb] vi  reencontrarse v 
figurative (exchan
phrasal +  prnl
ge news)
prep
desatrasarse v 
 (CO)
prnl
It was a pleasure to catch up with
everyone at the family reunion.
volver a reunirse,
volver a verse,
volver a
encontrarse loc 
verb
catch up
on [sth] vi  informal (get up to ponerse al día
phrasal +  date) (actualizar) con expr
prep
poner al tanto
de expr
I phoned my brother to catch up on
the latest news back home.
Hablé por teléfono con mi hermano y
me puse al día con todas las
novedades y los chismes del pueblo.
catch wind
informal (hear a escuchar el rumor
of [sth] v 
rumour of [sth]) de loc verb
expr The employees caught wind of the
coming lay-offs, and were very
upset.
catch your (pause to recobrar el
breath v expr breathe) (literal) aliento loc verb
I had to take 20 flights of stairs. It
took me several minutes to catch my
breath.
Tuve que subir veinte pisos por las
escaleras y me tomó varios minutos
recobrar el aliento.
catch your figurative (take a tomarse un
breath v expr break) respiro loc verb
Now that we're done with most of the
rush jobs, we can catch our breath.
Ahora que terminaron los trabajos
más bravos, podemos tomarnos un
respiro.
informal ([sth] co
catch-all n mprehensive, all- multifunción nm
purpose)
informal (compreh
catch-all n  multicontenido ad
ensive, all-
as adj j
purpose)
informal (aimed at
del empate loc 
catch-up adj matching,
adj
competing)
informal (attempt
catch-up n to match, empate nm
compete)
The cyclist's catch-up ultimately
failed, and he finished third in the
race.
play catch- jugar el
informal
up vtr + n empate loc verb
pasador de
safety (prevents gun
seguridad loc 
catchn from firing)
nom m
cierre de
seguridad loc 
nom m

También podría gustarte