Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
ASCENDER A, SUMAR,
ADD UP
ACUMULARSE
ASCENDER A
AMOUNT TO
BUSCARSELO
INVITAR A ALGIEN A ENTRAR
ASK IN
INVITAR A ALGUIEN A SALIR
ASK OUT
BE BORN NACER
BREAK DOWN
BREAK LOOSE DESPRENDERSE, ESCAPARSE
BLACK/ /bæk/
RETURN, RECALL (TRAER A LA
BRING BACK
MEMORIA) RECUPERAR
BAJAR, DERRIBR,
BRING DOWN REDUCIR,RETROCEDER.INCENDI
ARSE, QUEMARSE
ADELANTAR,
BRING FORWARD IMPLEMENTAR/INTERVENIR (IN
MEETING),
IMPLANTAR,PRESENTAR ALGO
BRING IN PRESENTAR,,INGRESAR,PRONUN
CIAR (JURIDICO)
SACAR,
BRING OFF ADELNATAR,CERRAR,CONSEGUI
R/LOGRAR (ALGO)
PRODUCIR,OCSIONAR/PROVOCR
BRING ON
(ALGO)
EDUCAR, CRIAR /MENTION OR
INTRODUCE A SUBJECT
BRING UP
(PRESENTR O DISCUTIR UN
TEMA) CRIAR
CALL AYT
IR A UN SITIO
VISIT AGAIN,REGRESAR LA
CALL BACK LLAMADA, GRITAR (A ALGUIEN
PARA QUE VUELVA)
PARARSE POR, DEMAND, IR A
CALL BY
BUSCAR
CALMARSE, TRANQUILIZARSE
CALL DOWN
VISIT,
CALL ON REQUEST(SOMEONE
TO SPEAK OR RECITE)
MOVILIZAR, LLAMAR A LA
CALL OUT HUELGA, INTERVENIR, GRITAR
(ALGO)
TELEFONEAR, LLAMAR
CALL UP RESERVAS (MILITARY), SELECT
(SOMEONE), EVOCAR (MEMORY)
PASARSE (POR UN SITIO)
CALL ROUND
LIMPIAR, ORDENAR
CLEAN OUT/UP
DESPEJAR, VACIAR
CLEAR OUT
DESPEJARSE, DICHO DEL
MISTERIO
CLEAR UP, ACLARAR, LIMPIEAR,
CLEAN UP ORDENAR, RECOGER,
FORRARSE, RESOLVER,
DESPLUMAR
DESCENDER, BAJAR, RETIFICAR,
CLIMB DOWN DAR MARCHA ATRÁS,
APAREARSE (EL BURRO)
REFRESCARSE, ENFRIARSE,
COOL OFF
COOL DOWN CALMARSE, PERDER INTERES
APARECER, PRESENTARSE,
COME ALONG ACOMPAÑAR, AVANZAR,
ACCOMPANY MEJORAR, VENIR POR
DESHACERSE,ROMPERSE
COME APART
REGRESAR, VOLVER
COME BACK (SITIO/ESTAR DE
MOS/IMPLANTARSE), RECORDAR,
REPLICR
PSAR, CONSEGUIR,
COME BY PASARSE/VENIR (PARA HACER
GET UNA VISITA CORTA)
DECREASE, ATERRIZAR, CAER,
COME DOWN BAJAR
(PRECIOS/TEMPERATURA),
PRONUNCIARSE, CASTIGAR
PRESENTARSE, OFRECERSE
COME FORWARD
COME FROM VENIR/SER (DE….)
HEREDAR, ENTRAR EN,
COME INTO VENIR/LLEGR A, JUGAR (UN
PAPEL EN ALGO)
RESULTAR(DE ALGO/HACER
COME OF
ALGO)
DESPRENDERSE, SOLTARSE,
COME OFF DESCOSERSE(VESTIDOS) DAR
RESULTADOS, QUITARSE,
CAERSE, SALIR BIEN
RELY ON, CONFIAR EN, CONTAR
COME ON
CON
ENTRAR, PASAR, LLEGR, VENIR
COME IN (A HACER ALGO), ENTRAR EN
VIGOR ( UNA LEY)
VENIR EN, IR/ESTAR (BAJO ALGO)
COME UNDER
SER (OBJECTO DE ALGO)
SURGIR, ACERCARSE, SUBIR,
COME UP
SALIRR, LLEGAR A
INSPECCIONAR, FACTUAR
CHECK IN (ALGO), REGISTRARSE (EN EL
HOTEL)
DISMINUIR, IRSE
DIE DOWN
APAGANDO/APACIGUANDO
APAGARSE, EXTINGUIRSE,
DIE OUT DESAPARECER
DESENTERRAR, RESCATAR,
DESEMPLOVAR, EXTRAER
DIG OUT (INFORMACTION)
DIG UNDER SOCAVAR
DIG OUT, BUSCAR,
DESENTERRAR, CAVAR,
DIG UP DESCUBRIR (ALGO)
ABALANZARSE, ZAMBUALLIRSE,
INMERSION, METER ( LA MANO
DIVE INTO EN ALGO)
DO AGAIN, REDECORATE, FINISH,
DAR UNA PALIZA ( A ALGUIEN)
DO OVER ENTRAR (A ROBAR EN )
HACER UNA VISITA BREVE,
INESPERADA, PASARSE POR LA
CASA DE ALGUIEN, VISIT
(INFROMALLY), PASARSE POR LA
DROP IN ON CASA DE
STOP (ATTENDING OR
PARTICIPATING IN),
DROP OUT OF RETIRARSE/APARTARSE DE
DEJAR O LLEVAR (ALGO A
ALGUIEN), QUEDARSE DORMIDO,
DROP OFF DISMINUIR
RETIRARSE
DROP OUT
DESARMAR, ROMPER,
TROPESARSE, DESMORONARSE,
FALL APART DESHACERSE, ESTROPEARSE
DESPRENDERSE/CAER (ALGO),
DESCENDER, DESAPARECER.
FALL AWAY DISMINUIR, ESFUMARSE
RETIRARSE,RETROCEDER,
FALL BACK DESCENDER, QUEDARSE,
(ATRÁS/RESAGADO)
DESPLOMARSE, HUNDIRSE,
FALL BEHIND DESCENDER, ATRASARSE, NO
FALL IN CUMPLIR ALGO
FALLAR, CAERSE,
FALL DOWN
DERRUMBARSE
ESTAR DE ACUERDO CON LOS
FALL IN WITH PLANES DE ALGUIEN
ENAMORARSE DE, DEJARSE
FALL FOR ENGAÑAR
DISMINUIR DESPRENDER,
FALL OFF CAERSE
DESPLOMRSE, HUNDIRSE
FALL IN (ROOF-CEILIG), FORMAR FILAS
(MILITARY)
CAER O LANZARSE SOBRE
FALL ON ( ATTACK), RECAER ( EN
ALGUIEN)
REÑIR, ROMPER FILAS
FALL OUT (MILITARY), CERSE(PELO/DIENES
ETC)
TROPEZAR, CAERSE, VOLCARSE
FALL OVER
FRACASAR, IRSE A PIQUE
FALL THROUNG
(BE) FED UP/WITH ESTAR HARTO DE
RELLENAR, DICHO DE
FILL IN / UP/OUT
FORULARIOS, ETC. FILL OUT
(COMPLETE)
LLENAR (CONRELLENAR
LIQUIDOS),(A
FORM/ALGO)
FILL UP LLENARSE (UN LUGAR CON
ALGUIEN)
LLENAR (UN FORMULARIO),
FILL OUT RELLENAR (CON MAS
INFORMACION), ENCGORDAR
DESCUBRIR, AVERIGUAR, PILLAR
FIND OUT
(A ALGUIEN EN ALGO)
REPELAR, DEFENDER,
FIGHT OFF DESHACERSE, AHUYENTAR,
RECHAZAR
SOLVE, COMPUTE, CALCULAR,
FIGURE OUT DESCIFRAR, SOLUCIONAR,
ENTEDER (ALGO A ALGUIEN)
ARREGLAR/ORGANIZAR ( LAS
FIX UP
COSAS)
MESS UP, DAÑAR, FASTIDIAR
FOUL UP (METER LA PLATA), (HECHAR
ALGO A PERDER)
PROSEGUIR, SUCEDER,
/CIRUCLAR (ALGO)
REPARTIR, DISTRIBUIR,
HANG OUT TENDER/COLGAR (ROPA/ALGO)
HANG UP COLGAR
ALCANZAR, CEDER, ENTREGAR
HAND OVER (MONEY)
INSEPARABLE
INSEPARABLE
SEPARABLE
INSEARABLE
INSEPARABLE
TODAY I´M NOT UP TO DOING THE HOY NO ME SIENTO CON FUERZAS
WORK PARAHACER EL TRABAJO
WHAT ARE YOU UP TO? ¿Qué ESTAS TRAMANDO?
IT´S UP TO YOU DE TI DEPENDE
SCROOGE BLEN OUT THE CANDLE SCROOGE APAGÓ LA VELA Y SE FUE A
AND WENT TO BED LA CAMA
THE SOLDIERS BLEN THE BRIGE UP LOS SOLDADOS VALARON EL PUENTE
THE BRIDGE BLEW UP EL PUENTE SALTO POR LOS AIRES
I BLEW UP ALL THE BALLOONS INFLÉ TODOS LOS GLOBOS
INSEPARABLE
SOME THIEVES BROKE IN LAST ANOCHE ENTRARON UNOS LADRONES
NIGHT AND STOLE EVERYTHING Y LO ROBARON TODO INSEPARABLE
INSEPARABLE
SEPARABLE
SEPARABLE
WAR BROKE OUT IN 1939 LA GUERRA ESTALLÓ EN 1939
THEY´VE BROKEN OUT OF PRISON SE HAN VUELTO A ESCAPAR DE LA
AGAIN CÁRCEL
THEY BROKE UP EVERYTHING LO ROMPIERON TODO
SEPARABLE
I HAVE BROKEN UP WITH TOM HE ROTO CON TOM SEPARABLE
SEPARABLE
SEPARABLE
SEPARABLE
SEPARABLE
SEPARABLE
SEPARABLE
SEPARABLE
SEPARABLE
SEPARABLE
SEPARABLE
HE BROUGHT UP HIS CHILDREN TO EDUCÓ A SUS HIJOS PARA QUE
SEPARABLE
THE BUILDING BURNED DOWN EL EDIFICIO SE QUEMÓ ANTES DE QUE
BEFORE THE FIREMEN ARRIVED LLEGARAN LOS BOMBEROS SEPARABLE
SEPARABLE
SEPARABLE
I CALLED AT THE BANK TO DEPOSIT
SOME MONEY FUI AL BANCO A INGRESAR DINERO
SEPARABLE
INSEPARABLE
SEPARABLE
I´LL BE CALLING FOR YOU AT EIGHT IRÉ A BUSCARTE A LAS OCHO
THE SITUATION CALLS FOR TACT INSEPRABLE
LA SITUACION EXIGE TACTO
I CARE FOR YOU ME GUSTAS
I CALLED IN TO SEE YOU, BUT YOU PASÉ PARA VERTE PERO NO ESTABAS
INSEPARABLE
SEPARABLE
INSEPARABLE
INSEPARABLE
INSEPARABLE
SEPARABLE
SEPARABLE
SEPARABLE
INSEPARABLE
SEPARABLE
INSEPARABLE
INSEPARABLE
INSEPARABLE
MARY IS CLEANING OUT HER CLSET MARY ESTA ORDENANDO SU ARMARIO
I ALWAYS CLEAN UP WHEN I´VE SIEMPRE LO LIMPIO TODO CUANDO
FINISHED WORKING ACABO DE TRABAJAR.
I´LL CLEAR OUT THIS TO MAKE DESPEJARÉ ESTA MESA PARA HACER
ROOM FOR THE COMPUTER SITIO AL ORDENADOR
WHEN THE WEATHER CLEARS UP, CUANDO MEJORE EL TIMEPO, IREMS A
WE´LL GO FOR A WALK DAR UN PASEO
I HAD TO CLEAR UP YOUR MESS TUVE QUE ORDENAR TU
I HAVE SOME LETTERS TO CLEAR DESBARAJUSTE
TENGO QUE TERMINAR UNAS CARITAS
UP BEFORE GOING TO BE ANTES DE ACOSTARME
THE MYSTERY HAS ALREADY BEEN
YA SE HA RESUELTO EL MISTERIO
CLEARED UP
SEPARABLE
INSEPARABLE
IF YOU JUST COOL DOWN FOR A SI TE CALMAS UN MOMENTO TELO
INSEPARABLE
INSEPARABLE
INEPARASE
INSEPARABLE
INSEPARABLE
INSEPARABLE
INSEPARABLE
INSEPARABLE
INSEPARABLE
INSEPARABLE
INSEPARABLE
INSEPARABLE
YOUR PLAN HAS COME OFF AFTER TU PLAN HA SALIDO BIEN DESPUÉS DE
INSEPARABLE
INSEPARABLE
INSEPARABLE
THEQUESTION CAME UP AT THE EL TEMA SURGIÓ EN LA ULTIMA
LAST MEETING REUNIÓN
THE STRANGER CAME UP AND EL DESCONOCIDO SE ACERCÓ Y ME INSEPARABLE
ASKED ME THE WAY TO THE
STATION PREGUNTÓ EL CAMINO A LA ESTACIÓN
INSEPARABLE
INSEPARABLE
INSEPARABLE
SHE FAINTED, BUT SHE CAME SE DESMAYÓ PERO VOLVIÓ EN SÍ AL
ROUND AFTER A COUPLE OF
MINUTE CABO DE UNOS MINUTOS. INSEPARABLE
I KNOW YOU´LL COME ROUND (TO TARDE O TEMPRANO CAMBIARÁS DE
IT) SOONER OR LATER OPIÓN
INSEPARABLE
INSEPARABLE
INSEPARABLE
ACCIDENTS DO OCCUR BECAUSE LOS ACCIDENTES OCURREN POQUE A
MENUDO LOS CONDUCTORES CORTAN
DRIVERS OFTEN CUT IN EL PASO
SEPARABLE
INSEPARABLE
SEPARABLE
SEPARABLE
SEPARABLE
SEPARABLE
SEPARABLE
INSEPARABLE
INSEPARABLE
SEPARABLE
INSEPARABLE
SEPARABLE
SEPARABLE
INSEPARABLE
SEPARABLE
SEPARABLE
SEPARABLE
INSEPARABLE
INSEPAABLE
INSEPARABLE
THE FLAMES DIED OUT LITTLE BY LAS LLAMS SE FUERON APAGANDO
LITTLE LENTAMENTE
SEPARABLE
INSEPARABLE
SEPARABLE
INSEPARABLE
SEPARABLE
HE WON´T MIND IF W DROP IN FOR NO LE IMPORTARÁ QUE PASEMOS UN
INSEPARABLE
SEPARABLE
WHY HAS HE DROPPED OU OF THE ¿POR QUÉ SE HA RETIRDO DE LA
COMPETITION? COMPETICIÓN?
INSEPARABLE
INSEPARABLE
AS THE ENEMY ADVANCED WE FELL A MEDIDA QUE AVANZABA EL ENEMIGO,
INSEPARABLE
INSEPARABLE
I CANNOT FALL IN WITH YOUR NO PUEDO ESTAR DE ACUROD CON TU
PROPOSAL PROPUESTA
INSEPARABLE
THE ATTENDANCE TO LECTURES LA ASISTENCIA A AS CONFERENCIAS HA
FELL OFF GRADUALLY IDO DISMINUYENDO GRADUALMENTE INSEPARABLE
INSEPARABLE
INSEPARABLE
INSEPARBLE
INSEPARABLE
INSEPARABLE
HE´S FED UP WITH HIS JOB ESTÁ HARTO DE SU TRABAJO
I DON´T FEEL UP TO STUDYING AHORA MISMO NO TENGO GANAS DE
RIGHT NOW ESTUDIAR
I DON´T FEEL UP TO IT NO TENGO GANAS
FILL UP THESE FORMS ACCORDING RELLENE LOS FORMULARIOS SEGÚN
TO THE INSTRCTIONS, PLEASE LAS INSTRUCCIONES, POR FAVOR.
SEPARABLE
SEPARABLER
HAVE YOU FOUND OUT THE TITLE ¿YA HAS DESCUBRIERTO EL TITULO
OF THE BOOK YET? DEL LIBRO? INSEPARABLE
SEPARABLE
SEPARABLE
INSEPARABLE
SEPARABLE
I NEED TO HAVE MY CAR FIXED UP TENGO QUE LLEVAR A REPAR EL
COCHE
WE MUST FIX UP THE NEXT DEBEMOS FIJAR LA PRÓXIMA REUNIÓN
MEETING BEFORE WE LEAVE ANTES DE IRNOS
A ALGUIEN), TRANSMITIR (UN MENSAJE) CRUZAR (PARA IR A) SEPARABLE
INSEPARABLE
INSEPARABLE
I ARRIVED AN HOUR LATE AND GOT LLEGUÉ UNA HORA TARDE Y NADIE SE
SEPARABLE
INSEPARABLE
SEPARABLE
SEPARABLE
INSEPARABLE
HOW IS HE GETTING ON AT ¿CÓMO LE VA EN LA ESCUELA?
SCHOOL? INSEPARABLE
MARY GETS ON WITH EVERYBODY MARY SE LLEVA BIEN CON TODO EL
HE´S JUST GETTING OVER A BAD MUNDO SE ESTÁ RECUPERARNDO DE
TODAVÍA
INSEPARABLE
SEPARABLE
SEPARABLE
INSEPARABLE
SEPARABLE
SEPARABLE
SEPARABLE
INSEPARABLE
I WAS SURPRISED TO HEAR YOU´D ME SORPRENDIÓ OÍR QUE TE HABÍAS
SEPARABLE /INSEPARABLE
SEPARABLE
SEPARABLE/INSEPARABLE
YOU MUST NEVER GIVE UP NO DEBES RENDIRTE NUNCA
THE PRISONER GAVE HIMSELF UP EL PRISIONERO SE RINDIÓ
INSEPARABLE
E ANTES, PRESENTRSE (ALGO ANTE ALGUIEN) INSEPARABLE
INSEPARABLE
INSEPARABLE
THE DOG WENT FOR THE CAT EL PERRO ATACÓ AL GATO
SHE WENT FOR A DOCTOR FUE A BUSCAR UN MÉDICO
INSEPARABLE
INSEPARABLE
SUE, GO ON AND ELL THE OTHERS SUE, ADELÁNTATE Y DILE A LOS DEMÁS
WE´RE COMING QUE AHORA VAMOS
WHAT´S GONG ON IN HERE? ¿Qué PASA AQUí?
GO ON ¡MUÉVETE!
GO ON WITH YOUR WORK CONTINUA CON TU TRABAJO
PLEASE GO ON SINGING POR FAVOR, SIGUE CANTANDO
INSEPARABLE
INSEPARABLE
INSEPARABLE
I WENT OVER AND OVER YOUR RELEÍ MUCHAS VECES TU CARTA Y
LETTER AND STILL COULDN´T
UNDERSTAND IT SEGUÍ SIN ENTENDERLA INSEPARABLE
INSEPARABLE
INSEPARABLE
INSEPARABLE
INSEPARABLE
INSEPARABLE
INSEPARABLE
I WANT TO BECORNE A LAWYER CUANDO SEA MAYOR QUIERO SER
WHEN I GROW UP ABOGADO
INSEPARABLE
SEPARABLE
SHE HANDED IN HER RESIGNATION
PRESENTÓ SU DIMISIÓN
SEPARABLE
CAN YOU HANG ON A MINUTE ¿PUEDES ESPERAR UN MOMENTO? SEPARABLE
PLEASE , HOLD ON. I´LL GET MY ESPERE, POR FAVOR VOY A LLAMAR A
MOTHER MI MADRE
HURRY UP! ¡CAN´T HOLD ON MUCH ¡DATE PRISA! ¡NO PODRÉ RESISTIR
LONGER MUCHO MÁS!
SEPARABLE
SEPARABLE
SEPARABLE
INSEPARABLE
INSEPARABLE
SEPARABLE
SEPARABLE
INSEPARABLE
SEPARABLE
INSEPARABLE
SEPARABLE
INSEPARABLE
INSEPARABLE
INSEPARABLE
INSEPARABLE
SEPARABLE
SEPARABLE
INSEPARABLE
SEPARABLE
SEPARABLE
INSEPARABLE
SEPARABLE
SEPARABLE
SEPARABLE
INSEPARABLE
SEPARABLE
SEPARABLE
SEPARABLE
INSEPARABLE
SEPARABLE
SEPARABLE
SEPARABLE
SEPARABLE
SEPARABLE
SEPARABLE
INSEPARABLE
I WON´T LET YOU DOWN MO TE FLLARÉ
INSEPARABLE
SEPARABLE
INSEPARABLE
INSEPARABLE
INSEPARABLE
INSEPARABLE
WILL YOU LOOK AFTER MY DOG ¿CUIDARÁS DE MI PERRO CUANDO ME
WHEN I AM AWAT? VAYA? INSEPARABLE
INSEPARABLE
INSEPRABLE
I´M LOOKING FOR MY GLASSES, ESTOY BUSCANDO MIS GAFAS. ¿LAS
HAVE YOU SEEN THEM? HAS VISTO? SEPARABLE/INSEPARABLE
OR PLANS), VISIT, HECHAR UN VISTAZO) SEPARABLE
I LOOK FORWARD TO YOUR,
ARRINAL / TO SEEING YOU TENGO MUCHSA GANAS DE QUE LLEGUE/DE VERTE
SEPARABLE
LOOK OUT? THERE´S A CAR COMIG
¡ATENCIÓN! VIENE UN COCHE
SEPARABLE
I MOVED IN WITH JACK LAST WEEK ME MUDÉ A CASA DE JACK LA SEMANA
PASADA SEPARABLE
WE HOPE TO MOVE OUT NEXT ESPERAMOS MUDARNOS LA PRÓXIMA
WEEK SEMANA
SEPARABLE
ENAR, HECHAR A PERDER /TRABAJO/ALGO) SEPARABLE
R, DESORDENAR SEPARABLE
ANZAR, CORRERSE SEPARABLE
AVANZAR, CAMBIAR (DE IDEA/TRABAJO/ACTIVADAD), TRANSCURRIR SEPARABLE
(TROOP), DESHALOJAR (A ALGUIEN DE ALGO) SEPARABLE
SEPARABLE
EBT) INDEMNIZAR, SALIR CON ÉXITO, DAR RESULTADOS SEPARABLE
ALGO), PAGAR, SOLTAR (ROPE) SEPARABLE
LUMINAR (ALGO) SEPARABLE
SHE PICKED HER CHILD UP AND COGIÓ A SU HIJA EN BRAZOS Y SE FUE
LEFT
TOM WILL PICK ME UP AT HALF TOM ME RECOGERÁ A LAS OCHO Y
SEPARABLE
PAST EIGHT MEDIA
AS A CHILD I PICKED UP ENGLISH CUANDO ERA NIÑO APRENDÍ INGLÉS
VERY QUICKLY MUY DEPRISA
CAN YOU RECOGNIZE HIM?PLEASE, ¿LE RECONOCES? POR FAVOR,
SEPARABLE
SEPARABLE
SEPARABLE
SEPARABLE
SEPARABLE
SEPARABLE
SEPARABLE
WHEN WE SAN THW POLICE CAR, CUANDO VIMOS EL COCHE DELA
WE PULLED OVER POLICIA, NOS HICIMOS A UN LADO
YOU MUST PULL UP AT THE RED CON EL SEMÁFOROEN ROJO,DEBES
LIGHT PARARTE
SEPARABLE
I WANTED TO SEE THE EXHIBITION QUERÍA VER LA EXPOSICIÓN PERO LA
COLA ERA TAN LARGA QUE ME
BUT THE LONG LINE PUT ME OFF DESANIMÓ
THE MEETING HAS BEEN PUT OFF LA REUNIÓN SE HA APLAZADO HASTA SEPARABLE
UNTIL NEXT MONTH EL PRÓXIMO MES
PUT THE LIGHTS OFF BEFORE YOU APAGA LAS LUCES ANTES DE
GO TO BED ACOSTARTE
I PUT ON A NEW DRESS FOR THE ME HE PUESTO UN VESTIDO NUEVO
OCCASION PARA LA OCASIÓN
SEPARABLE
THE CHILD PUT ON AN AIR OF
INNOCENCE EL NIÑO PUSO CARADE INOCENTE
SEPARABLE
WHO IS PUTTING ON THE PLAY? ¿QUIÉN HACE LA OBRA?
"I HAVE MR. SMITH ON THE UNE "EL SR SMITH AL TELÉFONO, SEÑOR"
FOR YOU , SIR´" "WELL, PUT HIM
ON" "DE ACUERDO, PÁSAMELO"
PUT ON THE TIRE, PLEASE, I´M ENCIENDE EL FUEGO, POR FAVOR,
SEPARABLE
SEPARABLE
I WAS PUT OUT BY HER ATTITUDE SU ACTITUD HIZO QUE ME ENFADARA
COULD YOU PU ME UP FOR A ¿PODRÍAS HOSPEDARME ESTA NOCHE
SEPARABLE
SEPARABLE
SEPARABLE
YOU PROVIDE THE FOOD. I´LL SEE TU TRAES LA COMIDA, YO ME ENCAGO
TO THE BEER DE LA CERVEZA
EVERYTHING HAS BEEN SOLD OUT SE HA VENDIDO TODO
SEPARABLE
SEPARABLE
THE TEACHER SENT FOR TOM AND EL MAESTRO MANDÓ LLAMAR A TOM Y
ASKED FOR AN EXPLANATION LE PIDIÓEXPLICACIONES
SEPARABLE
SEPARABLE
SEPARABLE
SEPARABLE
SEPARABLE
SEPARABLE
SEPARABLE
SEPARABLE
WE´LL SET OFF IN AN HOUR NOS IREMOS DENTRO DE UNA HORA
AT WHAT TIME DOES THE PLAY SET
SEPARABLE
SEPARABLE
AFTER A FEN MONTHS I FINALLY PASADOS UNOS MESES ME INSTALÉ
SETTLED DOWN IN THE NEW CITY DINALEMENTE EN LA NUEVA CIUDAD
SEPARABLE
CHILDREN LIKE TO SHOW OFF IN A LOS NIÑOS LES GUSTA PRESUMIR
FRONT OF OLDER PEOPLE DELANTE DE LOS MAYORES SEPARABLE
SEPARABLE
SEPARABLE
SEPARABLE
SEPARABLE
SEPRABLE
SEPARABLE
SEPARABLE
SEPARABLE
SEPARABLE
SEPARABLE
SEPARABLE
I WAS TAKEN ABACK BY THE NEWS LA NOTICIA DE TU MARCHA ME HA
OF YOUR DEPARTURE COGIDO POR SORPRESA SEPARABLE
SEPARABLE
SEPARABLE
I TAKE AFTER MY FATHER ME MPAREZCO A MI PADRE
SEPARABLE
SEPARABLE
SEPARABLE
TAKE YOUR HAT OFF! !QITATE ELSOMBRESORO
FLIGHT ATTENDANTSS, PREPARE AUXILIARES DE VUELO, PREPÁRENSE SEPARABLE
TO TAKE OFF PARA DESPEGA
SEPARABLE
WHAT SUBJECT DID YOU TAKE UP? ¡A QUÉ TEMA TE DEDICASTE
MY JOB TAKES UP MOST OF MY MI TRABAJO ME OCUPA LA MAYOR PATE
SEPARABLE
TIME E MI TIEMPO
SEPARABLE
SEPARABLE
YOU SHOULD TALK IT OVER WITH
YOUR TEACHER DEBERÍAS HABLAR CON TU MAESTRO
SEPARABLE
SEPARABLE
SEPARABLE
SEPARABLE
SEPARABLE
IT´S A TOUGH DECISION. I HAVE TO ES UNA DECISIÓN DIFÍCIL. TENGO QUE
SEPARABLE
SEPARABLE
WOULDN´T YOU LIKE TO TRY OUT ¿LE GUSTARÍA PROBAR ESTECOCHE,
SEPARABLE
SEPARABLE
SEPARABLE
SEPARABLE
SEPARABLE
SHE TURNED ON/OFF THE TELEVISIOENCENDIÓ/APAGÓ LA TELE Y SE SENTÓ
TURN THE TELEVISION UP, I CAN´T SUBE EL VOLUMEN DE LA TELE, NO
SEPRABLE
SEPARABLE
SEPARABLE
SEPARABLE
SEPARABLE
SEPARABLE
SEPARABLE
SEPARABLE
SEPARABLE
HAVE YOU BEEN WAITED ON YET,
¿LA ATIENDEN, SEÑORA?
MADAM?
MRS SMITH HAS JUST WALKED OUT LA SEÑORA SMITH ACABA DE DEJAR A
ON HER HUSBAND SU MARIDO
WHO IS WASHING UP TONIGHT? ¿QUIÉN LAVA LOS PLATOS ESA NOCHE?
SEPARABLE
SEPARABLE
SEPARABLE
DON´T WORRY, EVERYTHING WILL NO TE PREOCUPES, TODO SALDRÁ
SEPARABLE
SEPARABLE
SEPARABLE
SEPARABLE
SEPARABLE
7- PHONETIC TRANCIPTION 8- COMPOUND
FORM
(SONIDO DE LA PALABRA)
ACCOUNT /əˈkaʊnt/ FOR/ /fɔː/
BECOME/bɪˈkʌm/FOR/ /fɔː/
BREAK /breɪk/DOWN/daʊn/
BREAK/breɪk/OUT/ /bləʊ/
BREAK/breɪk/UP/ /ʌp/
BREAK/breɪk/UP/ /ʌp/
BREAK/breɪk/FOR/ /fɔː/
BLACK/ /bæk/
BRING /brɪŋ/DOWN/daʊn/
BRING /brɪŋ/FOR/fɔː/
BRING /brɪŋ/ON//ɒn/
CALL/ /kɔːDOWN/daʊn/
CALL/kɔ/ON//ɒn/
CALL/kɔ/OUT/ /bləʊ/
CALL/kɔ/UP/ /ʌp/
CALL/kɔ/ROUND /raʊnd/
CALL/kɔ/TOGETHER /təˈɡɛðə/
CALL/kɔ/ AWAY/əˈweɪ/
CALL/kɔ/FORWARD /ˈfɔːwəd/
CALL/kɔ/FOR/fɔː/
CALL/kɔ THROUGH/θruː/
CALL/kɔ/ON//ɒn/
CALL/kɔ/OUT/ /bləʊ/
CARRY/ˈkærɪ/ON//ɒn/WITH /wɪð/
CATCH /kætʃ/ON//ɒn/
/ʌp/
account n (money in bank) cuenta nf
He withdrew half the money in his
account.
Él retiró la mitad del dinero que
había en su cuenta.
(customer) (client
account n cuenta nf
e)
The company has just won two new
accounts.
La compañía acaba de adquirir dos
cuentas nuevas.
account n (narrative) recuento nm
reporte nm
(formal) informe nm
He gave a detailed account of the
football match.
Dio un recuento detallado del partido
de fútbol americano.
Dio un reporte detallado del partido
de fútbol americano.
Dio un informe detallado del partido
de fútbol americano.
(registration with
account n cuenta nf
a website, etc.)
Do you have a WordReference
account?
¿Tienes una cuenta en
WordReference?
account n (explanation) explicación nf
cuenta nf
She was asked to give an account of
her actions.
Se le pidió que diera una explicación
de sus acciones.
account
for [sth] vi + (explain) explicar⇒ vtr
prep
How do you account for the fact that
no one can confirm your alibi for that
¿Cómo
night? explicas el hecho de que no
puedes confirmar tu coartada de esa
noche?
account
responder por vtr
for [sth] vi + (justify)
+ prep
prep
dar cuenta de loc
verb
We were asked to account for our
actions.
Se nos pidió que respondiéramos
por nuestros actos.
account
ser la causa
for [sth] vi + (cause)
de loc verb
prep
She wondered what could account
for his sadness.
Se preguntaba cuál podría ser la
causa de su tristeza.
account
ACCOUNT for [sth] vi + (be total of) representar⇒ vtr
prep
Women in Britain now account for
almost
Las half ofen
mujeres theGran
workforce.
Bretaña ahora
representan casi la mitad de la
fuerza de trabajo.
account
dar cuenta de loc
for [sth] vi + (count up)
verb
prep
He could account for every penny he
had spent.
Podía dar cuenta de cada centavo
que había gastado.
Additional Translations
Inglés Español
account n (value) valor nm
They turned his new idea to account.
US: His ideas are of no account.
Le dieron valor a su nueva idea.
account n (judgment) juicio nm
He is a fine actor, by his own
account!
Él es un buen actor, ¡a juicio propio!
(assets in a
account n cuenta nf
brokerage)
I have an equities and an account
with an NYSE brokerage.
Tengo acciones y una cuenta con la
agencia de corredores NYSE.
account n (retail credit) cuenta nf
She charged the shoes to her
account.
Ella cargó los zapatos a su cuenta.
(bookkeeping
accounts npl cuentas nfpl
record)
Note: often preceded by "the"
Él se considera pobre.
Inglés Español
(mathematics:
add [sth] vtr find total sumar⇒ vtr
of) (aritmética)
I will use a calculator to add the
numbers.
Usaré el calculador para sumar los
números.
add [sth] vtr (join, put in) añadir⇒ vtr
incorporar⇒ vtr
The family added an extension to
their home.
La familia añadió una ampliación a
su casa.
add [sth] vtr (say as well) agregar⇒ vtr
Do you have anything to add to the
debate?
¿Tienes algo que agregar a la
discusión?
add, (do
sums) (aritmética) sumar⇒ vtr
add up vi
I learned how to add when I was in
add first grade.
Aprendí a sumar en el primer grado.
add
to [sth] vi + (supplement) añadir⇒ vtr
prep
Herbs will add to the flavour of the
soup.
Las especias añadirán sabor a la
sopa.
add [sth] to [ (contribute,
darle v prnl
sth] vtr enhance)
Seasoning adds flavour to food.
El sazonador le da sabor a la
comida.
add
to [sth] vi + (increase) sumar⇒ vtr
prep
incrementar⇒ vtr
aumentar⇒ vtr
The knowledge of how he died only
added to his family's suffering.
Saber cómo había muerto sólo sumó
al sufrimiento de la familia.
Inglés Español
informal (risen levantado particip
up adj
from bed) io
despierto participi
o
Is Mom up yet? No, she's still
sleeping.
¿Está tu madre levantada? No,
todavía duerme.
¿Está tu madre despierta? No,
todavía duerme.
informal (price,
up adj al alza loc adj
etc.: increased)
The stock market is up right now.
Sube la escalera.
Additional Translations
Inglés Español
informal (related
ascendente adj
up adj to upward
mf
direction)
Use the up escalator; it's quicker
than the stairs.
ⓘ Al entrar al estacionamiento usted
verá una rampa ascendente y otra
descendente.
informal (construc levantado particip
up adj
ted) io
finalizado participi
o
The building has been up for three
months.
El edificio fue levantado hace ya tres
meses.
El edificio se ha finalizado hace tres
meses.
up adj US (tide: in) subir⇒ vtr
estar alta loc verb
al norte loc adv
arriba adv
He is now up in the bi-plane, and
can now see the valley below.
Ahora está volando por lo alto en el
biplano y puede ver todo el valle
abajo.
up adv (to higher value) a prep
hasta prep
They brought his salary up to forty
thousand dollars a year.
Le subieron el salario a cuarenta mil
dólares al año.
arriba adv
Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
WordReferenc
e English-
Spanish
Dictionary ©
2017:
Compound Forms:
Inglés Español
UK,
act up vi tener una
informal (child:
phrasal rabieta loc verb
misbehave)
portarse mal loc
verb
Why do children always wait to be in
public to act up?
¿Por qué los niños esperan a estar
en público para tener una rabieta?
act up vi informal (machine no andar bien loc
phrasal : malfunction) verb
The TV is acting up, but I think it's
just a loose wire.
El televisor no anda bien, pero creo
que es nada más por un cable que
está flojo.
add [sth] up
vtr phrasal (calculate total) sumar⇒ vtr
sep
When you add up four apples and
three apples, you get seven apples.
Si sumas cuatro manzanas y tres
manzanas, resultan siete manzanas.
add up vi
phrasal
(do sums) sumar⇒ vtr
The children are learning to add up.
Los niños están aprendiendo a
sumar.
figurative, ser
add up vi
informal (make congruente loc
phrasal
sense) verb
Note: often used in the negative
The two different accounts of the
same event don't add up.
Las dos cuentas del mismo evento
no son congruentes.
add up
to [sth] vtr (total) sumar⇒ vtr
phrasal insep
sumar un total,
sumar en total loc
verb
Seven and five add up to twelve.
respaldar⇒ vtr
El acusado aseguraba que su
esposa respaldaría su historia y le
daría una coartada.
corroborar⇒ vtr
El acusado aseguraba que su
esposa corroboraría su historia y le
daría una coartada.
back [sth] u
p,
back echarse para
(vehicle: reverse)
up [sth] vtr atrás loc verb
phrasal sep
It's difficult to back up a truck when a
trailer is attached.
Es difícil echarse para atrás en un
camión cuando el remolque está
enganchado.
back up vi
phrasal
(move in reverse) retroceder⇒ vi
dar marcha
atrás loc verb
conducir marcha
atrás loc verb
manejar de
(MX)
reversa loc verb
echar marcha
atrás loc verb
echarse en
reversa loc verb
back-up copia de
copy seguridad nf
back-up luz de marcha
light atrás nf
backed up,
(pipe, etc.: atascado participi
backed- blocked) o
up adj
The plumbing was backed up
because of excess hair in the drain.
Las cañerías están atascadas; hay
que llamar al fontanero.
backing up respaldo nm
backing up apoyo nm
(ES, coloquial) enfollonar⇒ vtr
Note: BE 'balls up' may be offensive to some.
I've really balled up my computer this
time; I'll have to call tech support.
ⓘ Tenía los papeles ordenados pero
el viento despelotó todo.
slang (screw
balled up jodido/a adj
up) (vulgar)
echado a
balled up (ruin)
perder adj
bang [sb] up
UK, slang (put in
vtr phrasal
prison) (coloquial) enchironar⇒ vtr
sep
(ES, coloquial) entrullar⇒ vtr
UP
(CR, coloquial) guardar⇒ vtr
He got banged up for robbing the
local liquor store.
Lo enchironaron por robar la
licorería del barrio.
mandar en cana,
(AR, coloquial) meter en cana loc
verb
meter al bote loc
(CR, coloquial)
verb
meter en el
(CU, coloquial)
tanque loc verb
Lo mandaron en cana por robar la
licorería del barrio.
bang [sth] u
US,
p vtr phrasal
slang (damage) machacar⇒ vtr
sep
I really banged up the car when I hit
that moose.
ⓘ Cuando ha sonado el
despertador me han dado ganas de
machacarlo.
bang-up adj slang (excellent) bárbaro/a adj
Congratulations, you did a bang-up
job on that project!
ⓘ ¡Estaba bárbara!
cojonudo participi
(ES)
o
ⓘ Me ha salido un examen
cojonudo, saco un 10 seguro.
batch [sth] u
p,
enviar en
batch (send in groups)
tandas loc verb
up [sth] vtr
phrasal sep
enviar en
grupos loc verb
slang (high on
colocado/a,
be loved amphetamines) (j
puesto/a, hasta
up adj erga, drogado de
arriba adj
anfetaminas)
be measured (be fitted for tomar las
up v expr clothes) medidas loc verb
You'll be measured up by a tailor
when you have a custom tweed
jacket made.
El sastre tiene que tomarte las
medidas para hacer el traje.
be picked ser recogido loc
(be met by a car)
up v expr verb
ser ido a
buscar loc verb
irse con
alguien loc verb
John had arranged to be picked up
by his mate Ted. I missed the bus
after work, so I'm being picked up by
my husband.
Juan acordó ser recogido por su
amigo Ted.
be picked (be discerned or ser detectado v
up v expr noticed) cop + participio
The small boat wasn´t picked up by
the radar.
La pequeña embarcación no fue
detectada por el radar.
ser imitado, ser
be picked (be imitated,
copiado v cop +
up v expr adopted)
participio
The new style was picked up by the
clothes shops.
El nuevo estilo fue imitado por los
fabricantes de ropa.
informal (be
be stood plantar a vtr +
abandoned on
up v expr prep
date)
Note: La expresión equivalente del español se usa en
sentido transitivo y en voz activa.
After an hour waiting in the
restaurant, he realised he'd been
stood up.
Luego de una hora de esperar en el
restaurante, se dio cuenta de que lo
habían plantado.
tener toda la
be wound
(xxx) cuerda dada loc
up v expr
verb
Mi abuelo se aseguraba de que su
reloj tenía toda la cuerda dada cada
día.
beam [sb/sth
] up, transportado por
informal (science un rayo,
beam fiction: transport) transportado por
up [sb/sth]vt un haz loc verb
r phrasal sep
(endure [sth] diffic
bear up vi
phrasal
ult) (una sobrellevar⇒ vtr
situación)
llevarla v prnl
She is bearing up well despite the
pressure she is under.
Está sobrellevando bien la situación
a pesar de la presión que está
soportando.
aguantar⇒ vtr
ir tirando loc verb
Está aguantando bien a pesar de la
presión que está soportando.
bear up vi (remain strong in mantenerse
phrasal adversity) fuerte loc verb
mantener el
ánimo loc verb
beat [sb] up
golpear a vtr +
vtr phrasal informal (assault)
prep
sep
pegarle a vtr +
prep
A group of youths beat Henry up.
Un grupo de jóvenes golpeó a
Henry.
aporrear a vtr +
prep
apalear a vtr +
prep
Un grupo de jóvenes aporreó a
Henry.
darle una paliza
a, moler a palos
a loc verb
cagar a palos
(AR, coloquial)
a loc verb
Un grupo de jóvenes le dio una
paliza a Henry.
US,
beat-up adj slang (vehicle: in destartalado/a adj
poor condition)
(AR, coloquial, cagado a
figurado) palos loc adj
Note: A hyphen is used when the term is an adjective
agredido adj
Joe was beaten up last night and
he's covered in bruises.
Anoche Joe fue molido a golpes y
ahora está cubierto de moretones.
become atragantarse v
choked up prnl
ahogarse la
voz expr
hacerse un nudo
en la
garganta expr
beef [sth] up
, figurative (make
beef stronger, fortalecer⇒ vtr
up [sth] vtr augment)
phrasal sep
Fortaleció el castillo con tres nuevas
torres.
informal,
beef up vi figurative (build echar
phrasal muscle) (coloquia músculos loc verb
l)
The coach told the young football
player to beef up in the gym.
El entrenador le dijo que fuera al
gimnasio a echar músculo.
belt up vi informal (fasten ponerse el
phrasal seatbelt) cinturón loc verb
abrocharse el
cinturón loc verb
Make sure you belt up when you get
in the car.
figurative,
belt up vi
slang (stop callarse v prnl
phrasal
talking)
cerrar el pico loc
(figurado)
verb
Tanya shouted at her brother to belt
up.
aumento de la
bid up n (increase in bid)
oferta grupo nom
(drive up price by
bid up vi pujar más alto loc
bidding
phrasal verb
higher) (ES)
bid [sth] up (drive up price of:
subir la oferta loc
vtr phrasal by bidding
verb
sep higher) (ES)
Simon bid his own lot up to make as
much as possible on it.
big up interj slang (admiration) ¡maestro! interj
(con hilo, con
cuerda) envolver⇒ vtr
(costura) ribetear⇒ vtr
Bind up the package with string.
UK, informal (light
blaze up vi encender un
cigarette, cigar,
phrasal cigarrillo loc verb
etc.)
block [sth] u
p vtr phrasal (obstruct) obstruir⇒ vtr
sep
He had blocked up the exit so we
couldn't leave.
Él había obstruido la salida, así que
no nos podíamos ir.
bloquear⇒ vtr
estallar⇒ vi
explotar⇒ vi
I watched the Hindenburg blow up.
Vi el tanque estallar.
detonar⇒ vtr
They blew up the enemy's
ammunition dump.
Hicieron explotar el depósito de
armas del enemigo.
Primero, detonaron la dinamita.
blow [sth] u
p,
(photograph:
blow agrandar⇒ vtr
up [sth] vtr enlarge)
phrasal sep
Small photos may have to be blown
up if they are not identifiable.
Las fotos pequeñas se pueden
agrandar si no se identifica la
imagen.
ampliar⇒ vtr
Las fotos pequeñas se pueden
ampliar si no se identifica la imagen.
figurative,
blow up vi
phrasal
informal (get explotar⇒ vi
angry) (figurado)
calentarse v prnl
cabrearse v prnl
She blew up when I told her about
the car.
Explotó cuando le conté lo del auto.
hinchable adj
liarla v prnl
bolster [sb]
up,
figurative (support levantar la moral
bolster [sb]) a loc verb
up [sb] vtr
phrasal sep
animar a vtr +
prep
bone up vi slang (revise
phrasal knowledge) repasar⇒ vi
You've got just three days left before
the exam; time to bone up!
bone up
slang (revise ponerse al día
on [sth]vtr
knowledge) en loc verb + prep
phrasal insep
If you're going to be that picky, I'd
better bone up on basic grammar.
Si vas a ser tan selectiva, yo
preferiría ponerme al día con la
gramática básica.
(ES, coloquial) empollar⇒ vtr
bone up
slang (learn
on [sth]vtr
about) (MX) actualizar⇒ vtr
phrasal insep
Si vas a ser tan selectiva, yo
preferiría actualizar la gramática
básica.
ponerse al día
(ES)
en loc verb + prep
informal (revision,
boning up n repaso nm
studying)
refuerzo nm
I think my geography could use a
little boning up, I wasn't sure exactly
where Haiti is.
Creo que mis conocimientos de
geografía necesitan un repaso, no
estaba segura de dónde queda
Haití.
to prep (destination) a prep
He went to the shop. He went out to
dinner.
Él fue a la tienda.
a prep
a prep
The proposal was defeated by seven
votes to two.
La propuesta fue derrotada por tres
votos contra uno.
La propuesta fue derrotada por tres
a uno.
(intention,
to prep a prep
purpose)
para prep
Additional Translations
Inglés Español
(recipient of
to prep hacia prep
action)
a prep
con prep
I thought you were disrespectful to
her.
Creía que estabas siendo
irrespetuoso hacia ella.
Creía que le estabas faltando el
respeto a ella.
Creía que estabas siendo
irrespetuoso con ella.
(on, against) (dar
to prep un golpe en un en prep
objetivo)
a prep
The fighter took a punch to the jaw.
El peleador recibió un puño en la
quijada.
to prep (up to, until) hasta prep
To this very day, the original building
still stands.
Hasta el día de hoy, el edificio
original aún sigue en pie.
to prep (in relation to) de prep
Josh says he's a third cousin to the
president.
Josh dice que es primo tercero del
presidente.
formal (regarding,
to prep sobre prep
with regard to)
en lo
concerniente
a loc prep
acerca de loc
prep
To your earlier point, I think we are in
agreement.
Sobre tu punto anterior, creo que
estamos de acuerdo.
En lo concerniente al punto anterior,
creo que estamos de acuerdo.
to prep (intention) a prep
de prep
The secret to his success is his
attention to detail.
El secreto de su éxito es su atención
al detalle.
to prep (constituting) en prep
There are a hundred centimetres to
a metre.
Hay cien centímetros en un metro.
faltar⇒ vi
It is twenty to three in the afternoon.
Son las tres menos veinte de la
tarde.
Faltan veinte minutos para las tres
de la tarde.
(sum,
to prep total nm
calculations)
suma nf
It comes to thirty-three dollars,
ninety-four cents.
El total suma treinta y tres dólares
con noventa y cuatro centavos.
to prep (limit in condition) hasta prep
Él salió a cenar.
Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
WordReferenc
e English-
Spanish
Dictionary ©
2017:
Compound Forms:
Inglés Español
aperitivo,
a bite to
informal (snack)piscolabis,
eat n
bocado nm
a monument (example, modelo de nm +
to [sth] n evidence) prep
monumento a nm
(figurado)
+ prep
His last film was a monument to
stupidity and bad taste.
Su última película fue un modelo de
la estupidez y el mal gusto.
Su última película fue un
monumento a la estupidez y al mal
gusto.
a quarter (time: fifteen menos cuarto loc
to expr minutes before) prep
it's almost a quarter to five; we're
running late.
Son casi las cinco menos cuarto, se
nos hizo tarde.
cuarto para nm +
prep
Ya es casi un cuarto para las cinco,
se nos hizo tarde.
a word to colloquial (giving un consejo art +
the wise n warning, advice) nm
A word to the wise: do not visit this
neighborhood alone after dark.
Antes de irte, un consejo: no
camines sola por allí cuando
anochece.
abandon (surrender abandonarse a,
yourself to [sth]: desires, rendirse a v prnl +
to [sth]v expr etc.) prep
Después de que le tocase la lotería
se abandonó a los placeres de la
carne y al alcohol.
capacidad de
ability to
(attentiveness) escuchar grupo
listen n
nom
An effective therapist has an ability
to listen.
Un terapeuta efectivo tiene
capacidad de escuchar.
capaz de
able to adapt
(flexible) adaptarse a loc
to [sth] adj
adj
adaptable a
We are looking for an employee who
is able to adapt to a variety of
situations.
Buscamos un empleado que sea
capaz de adaptarse a una variedad
de situaciones.
flexible a adj +
prep
Buscamos un empleado que sea
flexible a una variedad de
situaciones.
about to a punto de
(on the point of
become [sth convertirse en loc
being)
] v expr adv
She is about to become the
youngest scientist to win the Nobel
Prize.
Está a punto de convertirse en la
científica más joven en ganar el
Premio Nobel.
a punto de
transformarse
en loc adv
Está a punto de transformarse en la
científica más joven en ganar el
Premio Nobel.
about to
(imminent) inminente adj
happenadj
que vaya a
suceder en
breve expr
que vaya a
suceder
pronto expr
You want me to give you money?
That's not about to happen.
¿Quieres que te dé dinero? Eso no
es algo inminente.
¿Quieres que te dé dinero? Eso no
es algo que vaya a suceder en
breve.
a punto de
ocurrir loc adv
¿Quieres que te dé dinero? Eso no
es algo que esté a punto de ocurrir.
accede to
formal (become acceder al
the throne v
king, queen) trono loc verb
expr
accepted
aceptados y
and agreed (terms: adopted)
aprobados loc adj
to adj
according (in the opinion
según prep
toprep of) (alguien)
de acuerdo
con loc prep
Según Ricardo, es demasiado tarde
para ir al partido. Iremos la próxima
vez.
De acuerdo con Ricardo, es
demasiado tarde para ir al partido.
Iremos la próxima vez.
en palabras
de loc prep
de acuerdo
con loc prep
como dice loc
prep
ⓘ Según Ferdinand de Saussure,
lingüista suizo, "la semiótica es la
ciencia que estudia la vida de los
signos en el seno de la vida social".
(in order
according en función de loc
determined
toprep prep
by) (orden)
The children lined up according to
their height, from shortest to tallest.
Los niños se formaron en función de
su estatura, del más bajo al más
alto.
de acuerdo a loc
(orden)
prep
Los niños se formaron de acuerdo a
su estatura, del más bajo al más
alto.
according
(as stated in) según prep
toprep
como dice loc
prep
Make the bread according to the
recipe.
Hornea el pan según la receta.
en función de, de
according (in proportion
acuerdo a loc
toprep to) (proporción)
prep
según prep
Salaries are determined according to
experience.
Los salarios se determinan en
función de la experiencia.
according to lo usual es
(as is traditional)
custom adv que loc conj
According to custom, the dinner
must be on the first Sunday in June.
Lo usual es que la cena tenga lugar
el primer domingo de junio.
según lo
acostumbrado loc
adv
Según lo acostumbrado, la cena
debe celebrarse el primer domingo
de junio.
según la
costumbre loc
adv
Según la costumbre, la cena debe
tener lugar el primer domingo de
junio.
according to (in agreement de acuerdo a la
lawadv with law) ley loc adv
El procedimiento no se realizó de
acuerdo a la ley y por tanto el juicio
se declaró nulo.
según la ley prep
Según la ley, la adúltera debía morir
apedreada.
according to de acuerdo con la
(in mythology)
legend adv leyenda loc prep
cuenta la
leyenda expr
According to legend, the infants
Romulus and Remus were suckled
by a wolf.
De acuerdo con la leyenda, Rómulo
y Remo fueron amamantados por
una loba.
according to (in popular myth según la
legend adv or belief) creencia loc prep
dice la
(figurado)
leyenda expr
ⓘ Según la creencia, decir "¡Salud!"
cuando alguien estornuda evita que
el alma se escape del cuerpo.
according to
(following official según la
regulations
rules) normativa loc adv
adv
según la
reglamentación lo
c adv
según las
reglas loc adv
According to regulations, you cannot
take lighter fluid on to an airplane.
Según la normativa no se puede
llevar líquido de encendedor en un
avión.
(as has been
according to según dicen loc
reported) (coloqui
reports adv prep
al)
según los
informes, según
lo reportado loc
prep
se dice que expr
According to reports, there has been
a coup in Niger. Further details are
not yet available.
Según dicen, ha habido un golpe de
estado en Níger. Todavía no hay
más detalles.
according to
the (by the terms of según el
agreement a the agreement) acuerdo loc prep
dv
según lo
acordado loc prep
According to the agreement, the
buyer will purchase all the product
that the seller can produce.
Según el acuerdo, el comprador
comprará toda la producción que el
vendedor pueda producir.
according to
(by the terms of de acuerdo al
the
the contract) contrato loc adv
contract adv
According to the contract you may
take three days of bereavement
leave for your uncle's funeral, but
only one for your nephew's.
De acuerdo al contrato
corresponden tres días de licencia
por duelo cuando se te muere un tío,
TO pero sólo uno cuando se te muere
un sobrino.
de acuerdo con la
according to
(according to law) legislación
the letter adv
vigente loc adv
De acuerdo a la legislación vigente,
hay un período de treinta días para
apelar la sentencia.
according to al pie de la
(word for word)
the letter adv letra loc adv
Seguí todas tus indicaciones al pie
de la letra.
literalmente adv
Traducir literalmente una frase no
tiene sentido la mayoría de las
veces.
(by the rules, as
according to según las
stated in the
the rules adv reglas loc adv
rules)
According to the rules, he had to be
taken off the field.
Según las reglas correspondía que
lo expulsaran.
adapt
acostumbrarse a,
yourself
(get used to) habituarse a v
to [sth] v
prnl + prep
expr
(coloquial, hacerse a v prnl +
figurado) prep
adapt
yourself to (get used to acostumbrarse
doing [sth] v doing [sth]) a v prnl + prep
expr
adapt
yourself (change to adaptarse a v prnl
to [sth] v accommodate) + prep
expr
adapt
yourself to (change to
doing [sth] v accommodate) adaptar⇒ vtr
expr
You need to adapt yourself to living
with other people.
add fuel to
figurative (exacer echar leña al
the fire v
bate the issue) fuego loc verb
expr
Shouting at angry pupils is only likely
to add fuel to the fire.
ⓘ Y tú cállate, no digas nada más;
bastante mal están las cosas para
que vengas, encima, a echar leña al
fuego.
apagar el
(AR, figurado) incendio con
nafta loc verb
ⓘ No, eso es justamente lo que no
tenés que hacer, sería como tratar
de apagar el incendio con nafta.
figurative (make
add insult to para colmo de
bad situation
injury v expr males expr
worse)
They got lost in the woods. Then, to
add insult to injury, they were out of
food.
Se perdieron en el bosque y, para
colmo de males, se quedaron sin
comida.
poner sal en la
herida expr
peor todavía loc
adv
ⓘ Se estropeó el GPS, y para poner
sal en la herida, no teníamos mapa.
add up
to [sth]vtr (total) sumar⇒ vtr
phrasal insep
sumar un total,
sumar en total loc
verb
Seven and five add up to twelve.
satsfacer⇒ vtr
For many teenagers, the youth club
answers to a need for a feeling of
community.
Para muchos adolescentes, el club
responde a la necesidad de sentirse
parte de la comunidad.
answer to a
(solution) solución nf
problem n
¿Encontraste la solución al
problema?
(permitted,
approved to apto para
qualified to do a
work adj trabajar loc adj
job)
homologado para
trabajar loc adj
aprobado para
trabajar loc adj
propenso a adj +
apt to adj (likely to, liable to)
prep
Old Mrs. Merkel is apt to forget
where she put her keys.
Es propenso a olvidarse de todo,
hay que estar recordándoles las
cosas constantemente.
agresión con
intención
criminal loc nom f
(person:
assigned
appointed or asignado a adj
to adj
directed to)
He was assigned to the murder
case.
Fue asignado al caso de homicidio.
assigned (task: entrusted asignado a adj +
to adj to) prep
The job assigned to me as a child
was to dry the dishes.
ⓘ La tarea asignada a nuestro
equipo es la de conseguir los fondos
para el proyecto.
attach
conceder
importance (consider [sth] sig
importancia a loc
to [sth] v nificant)
verb
expr
I refuse to attach importance to his
lying testimony.
Me rehuso a conceder importancia a
su falso testimonio.
dar importancia
a loc verb
Me rehuso a dar importancia a su
falso testimonio.
attach figurative (individ
yourself ual, group: follow encariñarse con v
to [sb/sth] v around) (afectiva prnl + prep
expr mente)
unirse a
(notice given to atención a los
attention to
the smallest detalles grupo
detail n
elements of [sth]) nom
ojo para los
(figurado) detalles grupo
nom
atención al
detalle grupo nom
por prep
por encima de loc
prep
The thief jumped over the wall and
got away.
El ladrón saltó sobre la valla y se
escapó.
El ladrón saltó por encima de la valla
y se escapó.
encima de loc
overprep (covering)
prep
sobre prep
They put sheets over the furniture to
protect it.
Ponen sábanas encima de los
muebles para protegerlos.
Ponen sábanas sobre de los
muebles para protegerlos.
overprep (upon) en prep
She hit him over the head and ran
away.
Le pegó en la cabeza y escapó
corriendo.
used in
overprep expressions (thro todo/a adj
ughout)
You should look over the report
before signing it.
Deberías echarle un vistazo a todo
el informe antes de firmarlo.
over adj (finished) terminar⇒ vi
Is the news over yet?
Additional Translations
Inglés Español
over adj (in excess) de sobra loc adv
sobrar⇒ vi
If there's any food left over, you can
take it.
Si hay comida de sobra puedes
cogerla.
Si sobra comida puedes cogerla.
Se aproximaron a la ventana
used in
expressions (from
over adv
a person to pasar⇒ vtr
another)
Could you hand that book over to
me, please?
¿Me puedes pasar el libro, por
favor?
a prep
¿Podrías pasarme ese libro a mí,
por favor?
over adv (at a distance) lejos adv
She lives over in the west end of the
city.
Vive lejos, en la parte oeste de la
ciudad.
used in
over adv expressions (upe volcar⇒ vtr
nd)
He knocked the glass over and
spilled wine everywhere.
Volcó el vaso y derramó vino por
todas partes.
used in
over adv expressions (agai sobre prep
nst) (asomarse)
por encima de loc
prep
Stop leaning over that wall!
a la prep + art
sobre prep
He is ill.
Él está enfermo.
(ser miembro de
un colectivo) pertenecer⇒ vi
She is a police officer.
Additional Translations
Inglés Español
be vi (cost) ser⇒ vi
It is seven dollars.
He estado en Roma.
(imperative) (impe
be vi estate v cop
rativo, estar)
(imperativo, ser) sé v cop
Be quiet! Be reasonable!
¡Estate callado!
ⓘ ¡Sé razonable!
sentirse v prnl
estar v cop
It's cold today; you'll need your hat
and gloves.
Hoy hace frío. Necesitarás tu gorro y
tus guantes.
El día está frío. Necesitarás tu gorro
y tus guantes.
Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
WordReferenc
e English-
Spanish
Dictionary ©
2017:
Compound Forms:
be | BE
Inglés Español
como debiera ser,
as it ought (correct,
como debería
to be adj proper) (correcto)
ser loc adv
como Dios
(coloquial)
manda expr
She completed her inspection and
found that everything was as it ought
to be.
No todo está como debiera ser, pero
poco a poco iremos haciendo los
cambios necesarios.
(in an ideal
as it ought como debería
state) (estado
to be adv ser loc adv
ideal)
Her speech gave us a vision of the
world as it ought to be.
as it should (correct, proper como debiera
beadv state) ser expr
como debería
ser expr
as it should (in a desirable como uno
beadv state) quisiera loc adv
No todo está como uno quisiera,
pero poco a poco iremos haciendo
reparaciones y comprando nuevos
muebles.
as the case (whatever the sea cual sea la
may be adv actual situation) situación loc adv
según sea la
situación loc adv
Trato siempre de actuar
apropiadamente según sea la
situación.
(represent good
be a
value, be ser una
bargain v
cheap) (Argentina pichincha expr
expr
)
ser una
(barato)
ganga expr
El traje que te compraste es una
verdadera pichincha.
be a deal v (transaction: be ser un trato
expr agreed) hecho expr
Tenés que cumplir con tu palabra;
fue un trato hecho con él.
be a good ser una buena
investment inversión loc verb
be a handful, informal,
ser un niño
be a real figurative (child:
problemático loc
handful v be difficult, badly-
verb
expr behaved)
ser un niño
difícil loc verb
That boy is a real handful.
figurative (male:
comportarse
be a man v show
como un
expr strength) (figurad
hombre expr
o)
ser un
(figurado)
hombre expr
You have to be a man about this,
and admit that you made a mistake.
Tienes que comportarte como un
hombre y admitir que te equivocaste.
be a man v (male: reach ser grande loc
expr adulthood) verb
Dan's young son wants to be an
astronaut when he is a man.
El hijo menor de Daniel quiere ser
astronauta cuando sea grande.
be a part
ser parte de loc
of [sth] v (be involved)
verb
expr
formar parte
de loc verb
At school he was part of the football
team.
Él era parte del equipo de fútbol de
su escuela.
En la escuela, formaba parte del
equipo de fútbol.
be a
stumbling figurative (hinder
ser un obstáculo
block progress) (figurad
para loc verb
to [sth] v o)
expr
ser un escollo
para loc verb
ser una traba
para loc verb
The issue proved to be a stumbling
block during the peace talks.
Ese tema terminó siendo un
obstáculo para las negociaciones de
paz.
Ese tema terminó siendo un escollo
para las negociaciones de paz.
be a
(achieve
success v tener éxito vtr
popularity)
expr
Note: bárbaro= resonante
The chocolate cake was a real
success with the guests.
La torta de chocolate tuvo un éxito
bárbaro entre los invitados.
slang,
be a total figurative (be ser una
blastv expr great bomba loc verb
fun) (figurado)
I can't wait for this weekend, it will be
a total blast!
ⓘ La fiesta de cumpleaños fue una
bomba; todos se divirtieron
muchísimo.
ser fabuloso loc
verb
ⓘ No dejes de venir a la fiesta este
fin de semana, será fabulosa.
estar más o
be
(be menos, estar
about [sth]vi
approximately) aproximadamente
+ prep
loc verb
Her house should be about a mile
past the stop sign.
Su casa debería estar
aproximadamente una milla más allá
de la señal de stop.
be
(be near) (ser, aproximadamente
about [sth]a
estar) adv
dv
alrededor de loc
adv
That's about where I left him.
Allí es aproximadamente donde lo
dejé.
be about vi informal (be estar presente loc
phrasal present, nearby) verb
estar cerca loc
verb
haber v imp
estimado/a adj
reputado/a adj
be
descended (have [sb] as ser descendiente
from [sb] v ancestor) de loc verb
expr
be
estar
disappointe
decepcionado
d
be ser
(no longer be
discontinue discontinuado loc
manufactured)
d vi verb
estar
descatalogado lo
c verb
no fabricarse
más loc verb
ya no venir loc
verb
I'm sorry, ma'am; that model of
refrigerator has been discontinued.
Let me show you our new ones.
Lo lamento señora pero ese modelo
de refrigerador ha sido
discontinuado. Déjeme mostrarle
nuestros nuevos modelos.
estar
be done vi + (have been
terminado loc
adj carried out)
verb
Once your chores are done you can
play the Playstation.
Una vez que tus tareas estén
terminadas, podés jugar a los
jueguitos.
informal (have
be done vi +
adj
finished acabar⇒ vtr
doing [sth])
be done informal (have
doing [sth] v finished terminar⇒ vtr
expr doing [sth])
I'm done stacking the shelves; what
should I do next?
be done with informal (have
doing [sth] v finished [sth] und basta de interj
expr esirable)
I'm a college graduate now; I'm done
with waiting on tables!
(be carried out in ejecutarse
be duly
accordance with debidamente loc
executed vi
law) verb
La orden de arresto fue debidamente
ejecutada por el policía.
llevarse a cabo
como
corresponde loc
verb
Si no se puede llevar a cabo como
corresponde, lo cancelaremos.
be duly
ser debidamente
informed (be notified
informado de loc
of [sth] v of [sth])
verb
expr
When he was arrested, Gary was
duly informed of his rights by the
policeman.
ⓘ El licenciado ha sido
debidamente informado del arresto
de su cliente.
be easy ser fácil loc verb
be
equivalent ser lo mismo
(be the same as)
to [sth] v que loc verb
expr ser igual que loc
verb
equivaler⇒ vi
What you just did is equivalent to
stealing.
Lo que has hecho es lo mismo que
robar.
Lo que hiciste es igual que robar.
be estar
(AR, coloquial)
experienced canchero loc verb
(not cheat
be faithful
sexually ser fiel a loc verb
to [sb] vtr
on) (persona)
I will only stay with my boyfriend if he
is faithful to me.
Me quedaré con mi novio sólo si me
es fiel.
be faithful (adhere closely
ser leal a loc verb
to [sth] vtr to) (persona)
Es leal a su jefe, nunca le
traicionará.
ser fiel a loc verb
Tienes que ser fiel a tus creencias y
no hacer daño a nadie.
be followed
(precede, come venir seguido
by [sth/sb] vt
before) de loc verb
r
The calm is always followed by the
storm.
ⓘ Los siete años de prosperidad
vendrán seguidos de siete años de
penuria.
La calma siempre viene seguida de
la tempestad.
be found (have one's crime ser descubierto v
out vi discovered) cop
El joven fue descubierto cuando
trató de vender el coche robado.
ser libre v cop +
be free
adj mf
be gone haberse ido
be (do not pórtate bien loc
good interj misbehave) interj
portate bien loc
(AR, UY)
interj
sé bueno loc
interj
ser bueno
be good for
para loc verb
ser apropiado
be good to
para loc verb
be gunning informal (aim to
for [sb] v harm [sb]) (coloqu tenerla con expr
expr ial)
tenérsela jurada
(coloquial)
a expr
My new manager has been gunning
for me since I had that last period of
absence.
Mi jefe la tiene conmigo desde que
tuve ese período de ausencias.
be gunning estar
informal (seek to
for [sth] v buscando loc
obtain [sth])
expr verb
tener algo entre
(coloquial)
ceja y ceja expr
She stays late every day because
she's gunning for a raise.
slang (be
be had vi + te cagaron, te la
deceived) (AR,
past p hicieron loc interj
coloquial)
te engañaron loc
interj
You paid a thousand for it? It's a
fake! You've been had!
¿Pagaste mil por eso? ¡Es falso! ¡Te
cagaron!
be headed
for [sth],
US, literal (be dirigirse a,
UK: be going dirigirse hacia v
heading towards [sth]) prnl + prep
for [sth] v
expr
The tour group is currently headed
for Central Park, located in the
center of Manhatten.
ⓘ La joven se dirigía a la playa para
reunirse con sus amigos.
ir con rumbo a loc
verb
ⓘ Iba con rumbo a su casa cuando
la asaltaron.
be headed
for [sth], US,
UK: be figurative (have [s ir camino de loc
heading th] as likely verb
for [sth] v consequence)
expr
They are heading for disaster; the
company has run out of cash and
they have no assets to sell.
ⓘ La empresa va camino de la
bancarrota.
ser atropellado
por un coche, ser
be hit by a (be knocked atropellado por un
car v expr down) auto, ser
atropellado por un
carro loc verb
Greg crossed the street without
checking for traffic, and was
consequently hit by a car.
Greg cruzó la calle sin mirar y fue
atropellado por un coche.
llevárselo un auto
por delante,
llevárselo un
coche por
(coloquial)
delante,
llevárselo un
carro por
delante loc verb
llevárselo puesto
(AR, coloquial)
un auto loc verb
Greg cruzó la calle sin mirar y se lo
llevó un auto por delante.
be home (child: be left estar solo en
alonev expr unsupervised) casa loc verb
Since Billy's parents were out for the
day, he was left home alone.
ⓘ Los niños estaban solos en casa
porque sus padres habían salido a
hacer la compra.
be honest ser sincero
informal (be estar dudoso con
be iffy about
dubious or respecto a loc
doing [sth] vi
doubtful) verb
Jessica was iffy about going to the
party as she knew her ex-boyfriend
was going to be there.
Jessica estaba dudosa con respecto
a ir a la fiesta ya que sabía que iba a
ir su ex-novio.
dubitativo/a adj
ⓘ Hasta ayer estaba dubitativo,
pero hablé con ella y me convenció;
aceptaré.
indeciso/a adj
ⓘ Estoy indecisa; no quisiera ir y
encontrármelo en la fiesta.
informal (be
be iffy ser indeciso loc
dubious or
about [sth] vi verb
doubtful)
informal (be in estar
be in a
sullen mood, malhumorado loc
sulk v expr
pout) verb
estar de mal
humor loc verb
be in the
driver's seat,
take the
driver's seat, tener la sartén
figurative (have
have the por el mango loc
control) (figurado)
driver's seat, verb
be in the
driving
seat v expr
If he thinks he can lead the team
better, let him have the driver's seat.
Si él cree que puede manejar al
equipo mejor, déjalo tener la sartén
por el mango.
tener el
(figurado)
mando loc verb
tener el timón loc
(figurado)
verb
Si él cree que puede manejar al
equipo mejor, déjalo tener el mando.
be in touch v informal (stay in llamar⇒,
expr contact) hablar⇒ vtr
ver⇒ vtr
escribir⇒ vtr
Are you two still in touch?
¿Todavía se llaman?
be in touch v informal (make ponerse en
expr contact) contacto loc verb
escribir⇒,
llamar⇒ vtr
hablar⇒ vtr
We'll be in touch soon.
Next 100 Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
become [sth (grow to
volverse v prnl
] vi be [sth], [sb])
convertirse en loc
verb
That client is becoming quite a
problem.
Ese cliente se está volviendo un
gran problema.
become [sth (change convertirse en v
] vtr into [sth], [sb]) prnl + prep
hacerse v prnl
WordReferenc
e English-
Spanish Dictio
nary © 2017:
Compound Forms:
Inglés Español
about to a punto de
(on the point of
become [sth convertirse en loc
being)
] v expr adv
She is about to become the
youngest scientist to win the Nobel
Prize.
Está a punto de convertirse en la
científica más joven en ganar el
Premio Nobel.
a punto de
transformarse
en loc adv
Está a punto de transformarse en la
científica más joven en ganar el
Premio Nobel.
([sth] grows convertirse en
become a
accustomed, algo rutinario loc
habit v expr
routine) (España) verb
They say if you do something for
fourteen days in a row, it becomes a
habit.
volverse
costumbre loc
verb
Esta noche puedes ver televisión
hasta más tarde, pero que no se te
vuelva costumbre.
convertirse en un
hábito loc verb
Llegar tarde al trabajo se ha
convertido en un hábito para él.
become
accustomed (become familiar acostumbrarse
to [sth] v with [sth]) a v prnl + prep
expr
become
accustomed acostumbrarse a
(become used to
to hacer algo loc
doing [sth])
doing [sth] v verb
expr
become
acquainted (person: get to conocer a vtr +
with [sb] vi + know) prep
adj
I first became acquainted with Arthur
about five years ago.
Conocí a Arturo hace cinco años.
become
acquainted figurative (familiar familiarizarse
with [sth] vi ize yourself) con v prnl + prep
+ adj
It takes some time to become
acquainted with the rules of the
game.
Lleva tiempo familiarizarse con las
reglas del juego.
become
(situation:
aggravated v ir a peor loc verb
worsen) (ES)
i + adj
Relations between the two countries
became aggravated after Congress
voted to impose sanctions.
La relación entre los dos países fue
a peor después de que el Congreso
aprobara imponer sanciones.
empeorar⇒ vi
agravarse v prnl
La relación entre los dos países
empeoró después de que el
Congreso aprobara imponer
sanciones.
informal (person:
become
get
aggravated v empingarse v prnl
irritated) (Cuba
i + adj
vulg)
The negotiator became aggravated
when the gunman insulted his
mother.
El negociador se empingó cuando el
pistolero insultó a su mamá.
(ES, coloquial) mosquearse vr
encabronarse v
prnl
El negociador se mosqueó cuando
el pistolero insultó a su mamá.
cabrearse v prnl
El negociador se cabreó cuando el
pistolero insultó a su mamá.
(figurado) calentarse v prnl
El negociador se calentó cuando el
pistolero insultó a su mamá.
become
enfadarse v prnl
angry
enfurecerse v prnl
become
figurative (grow engancharse con,
attached
fond engancharse
to [sb/sth] v
of) (coloquial) a loc verb
expr
sentir apego
BECOME por loc verb
At first I didn't like him, but I've since
become really attached to that dog.
Al principio no me gustaba, pero
después me enganché con ese
perro.
Al principio no me gustaba pero
terminé sintiendo apego por él.
become
aware tomar consciencia
(notice)
of [sth/sb]v de loc verb
expr
darse cuenta
de loc verb
He tomado consciencia de nuestras
diferencias.
become
bloquearse v prnl
blocked
become atragantarse v
choked up prnl
ahogarse la
voz expr
hacerse un nudo
en la
garganta expr
become
atrancarse v prnl
clogged
atascarse v prnl
obstruirse v prnl
become
atestarse v prnl
congested
congestionarse v
prnl
llenarse v prnl
become despoblarse v
depopulated prnl
become
desencantarse v
disenchante
prnl
d
become desilusionarse v
disillusioned prnl
become desorganizarse v
disorganized prnl
become diversificarse v
diversified prnl
become dry resecarse v prnl
secarse v prnl
become caer enamorado
enamoured literary de alguien loc
of [sb] verb
enamorarse v prnl
become
(en algo) enredarse v prnl
entangled
verse envuelto loc
verb
(con alguien) liarse v prnl
become emocionarse v
excited prnl
become
agotarse v prnl
exhausted
become
extinguirse v prnl
extinct
become familiarizarse
familiar with con loc verb
become
volverse
fashionable (grow popular)
popular loc verb
v expr
After the queen wore a mauve-
colored dress, the new color became
fashionable throughout the country.
ⓘ El paddle es un deporte que se
ha vuelto popular entre los jóvenes
de clase media.
ponerse de
moda loc verb
ⓘ Los pantalones nevados se
pusieron de moda en los años
ochenta.
become (develop an
hacerse
friends v amicable
amigos loc verb
expr relationship)
We started out hating each other, but
over time we became friends.
Empezamos tirándonos onda pero
con el tiempo nos hicimos amigos.
Empezamos odiándonos, pero con
el tiempo nos hicimos amigos.
become calentarse v
heated impers
sentirse
become ill vi (get sick, fall
descompuesto loc
+ adj unwell)
verb
After eating the fish, she immediately
became ill and had to go home.
Después de comer el pescado,
inmediatamente se sintió
descompuesta, y tuvo que volverse
a su casa.
sentirse mal loc
verb
ponerse
enfermo loc verb
Después de comer el pescado,
inmediatamente se sintió mal, y tuvo
que volverse a su casa.
embriagarse,
become
emborracharse v
intoxicated
prnl
become volverse
obsolete obsoleto loc verb
caducar⇒ vi
become
of [sb/sth] vt (happen haber sido de loc
r phrasal to [sb], [sth]) verb
insep
haber pasado
con loc verb
Whatever became of Joe Hill? Do
you know where he is now?
¿Qué ha sido de Joe Hill? ¿Sabes
dónde está ahora?
¿Qué ha pasado con Joe Hill?
¿Sabes dónde para ahora?
become volverse
popular popular loc verb
become (come to be hacerse
public v expr known by all) público loc verb
The comedian was afraid that if her
sexual orientation became public,
her career might suffer.
become
saturarse v prnl
saturated
ponerse malo loc
become sick
verb
become hacerse
visible visible loc verb
become void vaciarse v prnl
inprep (inside) en prep
Me iré en marzo.
en prep
Trabaja en marketing.
(indicating
in prep en prep
language)
She spoke to me in Spanish.
Me habló en español.
Additional Translations
Inglés Español
in adv (into a condition) para prep
UK, informal,
a drop in the una gota en el
figurative (amount
oceann océano expr
: trivial) (figurado)
una nada, una
nimiedad expr
nada nf
The money I give to charity is a drop
in the ocean compared to some
people.
El dinero que dedico a la caridad es
una gota en el océano comparado
con el que dan otras personas.
3022245
algo sin
UK, informal, importancia, algo
a drop in the
figurative ([sth]: que no
oceann
inconsequential) importa loc nom
mf
tontería,
nimiedad nf
(AR, coloquial) boludez nf
a feather in figurative (achiev tanto a tu
your cap n ement) favor grupo nom
logro nm
en los momentos
A friend in
difíciles se
need is a ([sb] who helps is
conocen los
friend real friend)
verdaderos
indeed. expr
amigos expr
los amigos son
para las
ocasiones expr
When I was sick you certainly
proved the old saying, "A friend in
need is a friend indeed."
Cuando estuve enfermo, ciertamente
probaste aquello de que en los
momentos difíciles se conocen los
verdaderos amigos.
mameluco nm
enterito nm
El mono del mecánico estaba todo
sucio de grasa, del cuello hasta los
tobillos.
El pelele del mecánico estaba todo
sucio de grasa, del cuello hasta los
tobillos.
El mameluco del mecánico estaba
todo sucio de grasa, del cuello hasta
los tobillos.
ⓘ Para el bebé le regalé un
hermoso enterito piyama.
appear in (be printed, be
publicarse v prnl
print v expr published)
llegar a
publicarse loc
verb
My sister wrote a novel ten years
ago, but I don't think it will ever
actually appear in print.
Mi hermana escribió una novela
hace diez años, pero no creo que
nunca se publique.
arm in tomados del
(with arms linked)
arm adj brazo loc adv
The lovers were arm in arm as they
walked along the beach.
Los amantes caminaban por la playa
tomados del brazo.
cogidos del
(ES)
brazo loc adv
Los amantes caminaban por la playa
cogidos del brazo.
arm in
(with arms linked) del brazo loc adv
arm adv
They walked arm-in-arm down the
street.
(artist employed artista en
artist-in-
by an institution residencia loc
residenceadj
for a fixed time) nom mf
This summer, the artist-in-residence
is an installation artist who has
exhibited all over the world.
ask [sb] in vt
invitar a entrar loc
r phrasal (invite to enter)
verb
insep
at this
en este preciso
moment in (now, at present)
momento loc adv
time adv
I am not studying English at this
moment in time.
En este preciso momento no estoy
estudiando inglés.
attorney-in- US (lawyer acting
abogado nm
fact n on behalf of [sb])
babe in bebé en
(baby)
arms n brazos grupo nom
figurative (gullible
babe in bebé de
or naive
arms n pecho loc nom m
IN person) (figurado)
IN
(AR) pichón nm
He's a babe in arms; he could be
tricked into buying anything.
informal (functioni
back in en marcha de
ng or performing
action adj nuevo loc adv
again)
The doctor said I will be back in
action in a few days, as soon as the
scarring heals.
El médico dijo que estaría en
marcha de nuevo en unos pocos
días, tan pronto como cicatrice la
herida.
figurative,
informal (person:
back in de vuelta al
performing duties
action tajo loc adv
or job
again) (informal)
After being away so long, we are all
happy to see her back in action.
de vuelta al
trabajo loc adv
(figurado, de nuevo al
familiar) ruedo loc adv
ⓘ Maña se terminan las vacaciones
y de nuevo al ruedo.
figurative,
back in the informal (at work de nuevo a la
saddleadv again) (figurado, lucha loc adv
coloquial)
It felt good to be back in the saddle
after three months of sick leave.
Estuvo bueno volver de nuevo a la
lucha después de tres meses de
licencia por enfermedad.
de regreso al
jale loc adv
Estuvo bueno estar de regreso al
jale después de tres meses de
licencia por enfermedad.
(change to
bad turn in empeoramiento
unpleasant
the del tiempo grupo
weather) (formal
weather n nom
España)
The meteorologists are predicting a
bad turn in the weather this
weekend.
ⓘ Esperamos un empeoramiento
del tiempo en el Cantábrico.
figurative,
baked in the
informal, inevitable adj
cakeadj
US (inevitable)
informal (enter
barge in vi
phrasal
uninvited) (ES, colarse⇒ vi
coloquial)
(AR, coloquial) caer⇒ vi
entrar por la
cara expr
They won't be happy if we just barge
in.
No les gustará que nos colemos sin
más.
No les gustará si simplemente
caemos.
No les gustará que entremos por la
cara.
barge in
informal (interrupt
on [sth] vi caer de
[sth]) (AR,
phrasal + prepo expr
coloquial)
prep
It was rude of you to barge in on
their family reunion.
Fue muy grosero que cayeras de
prepo en su reunión familiar.
barge in
on [sb] vi informal (interrupt interrumpir a vtr +
phrasal + [sb]) (persona) prep
prep
She barged in on me while I was
getting dressed!
Ella me interrumpió mientras me
estaba vistiendo.
informal,
barge in vi
phrasal
figurative (interrup interrumpir⇒ vtr
t a conversation)
entrometerse v
prnl
That boy has a habit of barging in
whenever I am talking to my
gardener.
El chico tiene el hábito de
interrumpir cada vez que estoy
hablando con el jardinero.
Mi suegra tiene la costumbre de
entrometerse con mis visitas.
informal,
barge in
figurative (conver
on [sth] vi
sation: meterse v prnl
phrasal +
interrupt) (conver
prep
sación)
What makes you think you can just
barge in on someone else's
conversation?
¿Qué te hace pensar que puedes
meterte en la conversación de los
demás?
bash [sth] in
, echar abajo,
bash (break by hitting) echar algo
in [sth] vtr abajo loc verb
phrasal sep
tirar abajo loc
verb
reventar⇒ vtr
As I couldn't find the key to the shed,
I had to bash the door in.
Como no podía encontrar la llave del
cobertizo, tuve que echar abajo la
puerta.
bashed in derribado adj
bask
figurative (enjoy,
take pleasure in) disfrutar⇒ vi
in [sth] vtr
phrasal insep
I bask in the warmth of my family's
love.
Disfruto del calor del amor de mi
familia.
bask (enjoy exposure
tumbarse,
in [sth] vtr to: light,
echarse v prnl
phrasal insep warmth) (al sol)
disfrutar de loc
(luz, calor)
verb
Meerkats enjoy basking in the sun.
A las suricatas les gusta tumbarse al
sol.
figurative,
bathed in poetic (face: wet bañado en
tears adj from crying) (ES, lágrimas loc adj
figurado)
She looked up, her face bathed in
tears, and said: "Please don't go."
hecho un mar de
(figurado)
lágrimas expr
ⓘ Llegó hecha un mar de lágrimas
tras la pelea con su novio.
figurative,
bathed in
poetic (person: lloroso/a adj
tears adj
crying) (ES)
Hizo que se descubriese y quitase el
manto de sobre la faz llorosa. ...
(Quijote)
be absorbed estar absorto
in en loc verb
be bent in ([sth]: be folded in estar doblado al
half v expr two) medio loc verb
After a freak spring snowstorm, the
daffodils were bent in half under the
weight of the snow.
Luego de una extraña tormenta de
nieve de primavera los narcisos
estaban doblados al medio por el
peso de la nieve.
informal (be in estar
be in a
sullen mood, malhumorado loc
sulk v expr
pout) verb
estar de mal
humor loc verb
be in the
driver's seat,
take the
driver's seat, tener la sartén
figurative (have
have the por el mango loc
control) (figurado)
driver's seat, verb
be in the
driving
seat v expr
If he thinks he can lead the team
better, let him have the driver's seat.
Si él cree que puede manejar al
equipo mejor, déjalo tener la sartén
por el mango.
tener el
(figurado)
mando loc verb
tener el timón loc
(figurado)
verb
Si él cree que puede manejar al
equipo mejor, déjalo tener el mando.
be in touch v informal (stay in llamar⇒,
expr contact) hablar⇒ vtr
ver⇒ vtr
escribir⇒ vtr
Are you two still in touch?
¿Todavía se llaman?
be in touch v informal (make ponerse en
expr contact) contacto loc verb
escribir⇒,
llamar⇒ vtr
hablar⇒ vtr
We'll be in touch soon.
integrar⇒ vtr
incorporar⇒ vtr
Put the softened butter in a bowl,
and slowly blend in the sugar.
Ponga la mantequilla blanda en un
bol y vaya incorporándole el azúcar
mezclando suavemente.
blend [sth] i (mix,
mezclar con vtr +
n with [sth] v combine [sth] with
prep
expr [sth])
combinar con vtr
+ prep
blend in vi mezclarse con v
(be mixed)
phrasal prnl + prep
blend in vi
(be camouflaged) camuflarse v prnl
phrasal
I thought my cat was lost, but he had
just blended in among all the stuffed
animals on my daughter's bed.
Creí que el gato se había perdido
pero se había camuflado entre los
peluches de la cama de mi hija.
mimetizarse v
prnl
Creí que el gato se había perdido
pero se había mimetizado con los
peluches de la cama de mi hija.
(MX) fundirse v prnl
Creí que el gato se había perdido
pero se había fundido con los
peluches de la cama de mi hija.
blend in
with [sth] vi figurative (fit, combinar con vtr
phrasal + match) + prep
prep Her new sofa blends in perfectly with
the rest of her stylish apartment
decor.
([sth] that seems no hay mal que
a blessing in
bad, turns out to por bien no
disguise n
be good) venga expr
Not being chosen to play that role
turned out to be a blessing in
disguise.
block [sth] i
(art: fill in
n vtr phrasal
masses) rellenar⇒ vtr
sep
First I do a rough sketch on the
canvas, then I block in the major
colors.
Primero hago un esbozo en el lienzo
y luego lo relleno con los colores
principales.
informal,
blow in vi
phrasal
figurative (arrive aparecer⇒ vi
unexpectedly)
irrumpir⇒ vi
(AR, coloquial) caer⇒ vi
He just blows in without any warning
and expects dinner.
ⓘ Apareció cuando nadie lo
esperaba.
recién llegado,
blow-in n AU (newcomer) recién llegada loc
nm, loc nf
nuevo, nueva nm,
nf
figurative,
blue in the
informal (exasper como loco adv
face adj
ated) (Arg)
I've told my daughter to pick up her
clothes until I'm blue in the face.
ⓘ Cuando supo que lo habían
echado, se puso como loco.
fuera de mi loc
adv
Le he dicho a mi hija que recoja su
ropa hasta estar fuera de mi.
book in vi (check in: at
registrarse v prnl
phrasal hotel) (hotel, etc.)
book [sb] in,
book [sb] in (make reservar⇒ vtr
for [sth] vtr appointment)
phrasal sep
pedir turno loc
(AR)
verb
reservar para vtr
+ prep
pedir turno
(AR)
para loc verb
I've booked you in at midday for a
cut and blow dry.
born with a figurative (have a nacer en cuna de
silver spoon wealthy oro, nacer en una
in your upbringing) (rique cuna de oro loc
mouth adj za) verb
She was born with a silver spoon in
her mouth.
box [sb] in,
figurative,
informal (confine) enjaular⇒ vtr
(figurado)
figurative,
box informal (confine) enjaular⇒ vtr
in [sb] vtr (figurado)
phrasal sep
encerrar⇒ vtr
I missed my highway exit because I
was boxed in in the wrong lane.
ⓘ Pasó todo el fin de semana
enjaulado.
break in vi forzar la
(enter by force)
phrasal entrada loc verb
Thieves broke in and raided the
safe.
Los ladrones forzaron la entrada y
abrieron la caja de seguridad.
amoldar⇒ vtr
acostumbrar⇒ vtr
It's best to break the engine in
slowly.
break [sth] i
n, (shoes: soften by
break wearing) (zapatos ablandar⇒ vtr
in [sth] vtr )
phrasal sep
amoldar⇒ vtr
It sometimes takes time to break
new shoes in.
A veces cuesta ablandar los zapatos
nuevos.
break out (develop: a salir⇒,
in [sth] vtr rash) (sarpullido, aparecer⇒,
phrasal insep urticaria) dar⇒ vi
break-in n (burglary) robo nm
There has been a break-in at the
post office.
prueba de
US (engine:
break-in n funcionamiento nf
running in)
+ loc adj
Break-in of the engine is essential to
ensure its correct functioning.
breathe in vi
phrasal
(inhale) respirar⇒ vi
inhalar⇒ vi
Don't breathe in: there may be toxic
fumes in the air.
No respires, puede haber gases
tóxicos en el aire.
No inhales, puede haber gases
tóxicos en el aire.
breathe [sth]
in vtr phrasal (inhale) inhalar⇒ vtr
sep
aspirar⇒ vtr
A number of workers fell ill after
breathing in poisonous gas.
Varios trabajadores se sintieron mal
después de haber inhalado gas
tóxico.
break [sth] vt (smash: into
r pieces) romper⇒ vtr
quebrar⇒ vtr
If you play ball in the house, you will
break something.
Si juegas a la pelota dentro de casa
vas a romper algo.
Si juegas a la pelota dentro de casa
vas a quebrar algo.
break [sth]vt
(fracture a bone) romperse v prnl
r
(CO: informal) quebrarse v prnl
Alan broke his arm when he fell.
Janis broke two ribs when she
slipped on the ice.
Alan se rompió el brazo cuando se
cayó. Janis se rompió dos costillas
cuando resbaló sobre el hielo.
break [sth]vt figurative (end [st
r h]) romper⇒ vtr
poner fin loc verb
The home team broke the
champions' winning streak.
El equipo local rompió la racha
ganadora de los campeones.
El equipo local puso fin a la racha
ganadora de los campeones.
(fragment,
break vi quebrarse v prnl
shatter)
romperse v prnl
The window broke, and now there's
glass all over the floor.
La ventana se quebró y ahora hay
vidrios por todo el suelo.
break vi (stop functioning) romperse v prnl
descomponerse v
(AmL)
prnl
averiarse,
estropearse v prnl
receso nm
pausa nf
(escuela) recreo nm
The football players took a break
from their practice.
Los jugadores de fútbol tomaron un
descanso durante la práctica.
Los jugadores de fútbol hicieron un
receso durante la práctica.
Los jugadores de fútbol hicieron una
pausa durante la práctica.
(in schedule:
break n fiestas nfpl
holiday)
feriado nm
receso nm
There will be no classes until after
Christmas break.
No habrá clases hasta después de
las fiestas de Navidad.
No habrá clases hasta después del
feriado de Navidad.
No habrá clases hasta después del
receso de Navidad.
break n (person: fracture) quebradura nf
fractura nf
Will suffered a bad break when he
went skiing.
Will sufrió una grave quebradura
cuando fue a esquiar.
Will sufrió una grave fractura cuando
fue a esquiar.
(suspension,
break n cese nm
pause)
(AmL) parate nm
descanso nm
We should take a break from
discussions until we have more
information.
Deberíamos proceder al cese de las
conversaciones hasta tener más
información.
Deberíamos hacer un parate en las
discusiones hasta que tengamos
más información.
Additional Translations
Inglés Español
break, slang (fortunate
salto nm
big breakn event)
golpe de
suerte grupo nom
Miranda went to Hollywood, looking
for her big break.
Miranda fue a Hollywood en busca
de dar su gran salto.
Miranda fue a Hollywood en busca
de su gran golpe de suerte.
break n (gap) abertura nf
grieta nf
The children slipped through a break
in the fence.
Los chicos se escaparon a través de
una abertura en la cerca.
break n (weather: change) cambio nm
They are waiting for a break in the
storm.
Están esperando que haya un
cambio en la tormenta.
break n (rush to escape) asalto nm
lanzarse
contra loc verb
The prisoners made a break for the
door.
Los prisioneros hicieron un asalto a
la puerta.
Los prisioneros se lanzaron contra la
puerta.
informal (relations
break n ruptura nf
hip rupture)
separación nf
Sam is heading for a break with his
girlfriend.
Sam va camino a una ruptura con su
novia.
Sam va camino a una separación
con su novia.
(voice
cambio en la
break n change) (adolesc
voz grupo nom
encia)
quebrarse la
(emoción)
voz loc verb
The break in his voice is a sign of
puberty, as he goes from bass to alto
with no control.
Su cambio en la voz en un signo de
la adolescencia, ya que pasa de
grave a agudo sin control.
ⓘ Al ir finalizando sus palabras de
agradecimiento por el premio
recibido, la voz se le empezó a
quebrar.
(pool: scatter
break vi
balls) (billar) romper⇒ vtr
When I play pool, I always like to
break.
Cuando juego al billar siempre me
gusta romper.
break vi (burst) explotar⇒ vi
reventarse v prnl
quebrarse v prnl
deshacer⇒ vtr
The collector doesn't want to break
the set.
El coleccionista no quiere
descabalar el juego.
El coleccionista no quiere deshacer
el juego.
US,
break [sth]vt dar cambio loc
slang (money:
r verb
give change)
cambiar⇒ vi
Can you break a dollar?
¿Puedes darme cambio de un
dólar?
¿Puedes cambiar un dólar?
break [sth]vt
r
(penetrate) penetrar⇒ vtr
The drill broke through the door of
the safe.
El taladro penetró a través de la
compuerta de la caja fuerte.
break [sth]vt
r
(decode) descifrar⇒ vtr
descodificar⇒,
decodificar⇒ vtr
The army is trying to break the
enemy code.
El ejército está tratando de descifrar
el código enemigo.
El ejército está tratando de
descodificar (or: decodificar) el
código enemigo.
(enter by
break [sth]vt
r
force) (por la entrar⇒ vtr
fuerza)
penetrar⇒ vtr
Criminals broke into the house.
resolver⇒ vtr
No matter what I try, I can't break this
problem.
No importa cuanto lo intente, no
puedo solucionar este problema.
break [sth]vt
r
(animals: tame) domar⇒ vtr
domestcar⇒ vtr
The cowboy tried to break the new
stallion.
El vaquero intentó domar al nuevo
semental.
El vaquero intentó domesticar al
nuevo semental.
break [sth]vt (media: dar la primicia loc
r publish [sth]) verb
A newspaper broke the story.
El periódico dio la primicia de la
historia.
(tennis: win when
break [sth]vt
r
opponent romper⇒ vtr
served) (tenis)
The challenger broke his opponent's
serve.
El contrincante rompió el servicio de
su oponente.
desmontar⇒ vtr
The police broke his alibi.
Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
WordReferenc
e English-
Spanish Dictio
nary © 2017:
Principal Translations
Inglés Español
recess (US),
recreo nm
Tim couldn't wait for recess and the
chance to get out of this boring math
class.
recess n (architecture) recoveco nm
hueco nm
There are three deep recesses in the
wall.
recess n (court: break) receso nm
descanso nm
The defence asked for a short
recess to examine the new
evidence.
Additional Translations
Inglés Español
hacer un
recess vi (court: break)
receso loc verb
suspender la
sesión loc verb
mandar a
receso loc verb
The court will recess for lunch.
WordReferenc
e English-
Spanish Dictio
nary © 2017:
Compound Forms:
break | recess
Inglés Español
informal (misfortu
racha de mala
bad break n ne, period of bad
suerte grupo nom
luck)
He really got a bad break -- the truck
ran into his house the day after his
insurance lapsed.
ⓘ Mi racha de mala suerte ha
durado siete años.
(bone: serious fractura grave nf
bad break n
fracture) + adj
Jim suffered a bad break in his femur
when he fell off the ladder.
ⓘ Sufrió una fractura grave, estuvo
internado veinticinco días en el
hospital.
gran
slang (great
big break n oportunidad adj +
opportunity)
nf
Judy got her big break when a
famous director cast her in his new
film.
Judith tuvo su gran oportunidad
cuando un director muy famoso la
incluyó entre el reparto de su nueva
película.
figurative,
Break a slang (to ¡mucha
leg! interj performer: good mierda! interj
luck)
As he left the dressing room his
fellow actors shouted "Break a leg!"
Así como él salió del camerino, sus
compañeros de actuación le gritaron
"¡mucha mierda!".
¡mierda,
mierda! interj
break a (surpass previous romper un
record v expr highest, best) récord loc verb
We broke a record today ; it's the first
March ever with absolutely no snow
here.
break
literal (fall to
apart vi destrozarse v prnl
pieces)
phrasal
hacerse
(figurado)
pedazos loc verb
hacerse
(figurado)
añicos loc verb
The dam broke apart because of the
force of flood waters.
El dique se destrozó por la fuerza de
las inundaciones.
hacerse trizas loc
verb
ⓘ El cristal se hizo trizas con el
martillazo.
break [sth] a
part vtr (disassemble) desarmar⇒ vtr
phrasal sep
Este tema de la urbanización va a
desarmar a toda la comunidad.
desmontar⇒ vtr
Me llevará más de tres horas
desmontar el motor.
desmantelar⇒ vtr
break [sth] a
figurative (destroy destruir⇒,
part vtr
phrasal sep
) (figurado) destrozar⇒ vtr
separar⇒ vtr
This zoning issue will break apart the
community.
break
(become
away vi separarse v prnl
separate)
phrasal
desvincularse v
prnl
partir peras loc
(ES, coloquial)
verb
romper⇒ vi
Two of the members of the band
broke away to form a band of their
own.
Dos de los miembros se separaron
del grupo para formar una banda
break away propia.
from [sth] vi soltarse de v prnl
(detach, fall off)
phrasal + + prep
prep
desprenderse
de v prnl + prep
break away figurative (separat separarse de,
from [sth/sb] e: from alejarse de, irse
vi phrasal + group) (persona, de, distanciarse
prep grupo) de v prnl + prep
romper con vtr +
prep
break figurative (eat a ir a comer
bread v expr meal) algo expr
BREAK comer algo loc
verb
Good friends enjoy breaking bread
together.
figurative (share a
break meal compartir el
bread v expr with [sb]) (figurad pan expr
o)
At the Last Supper, Jesus broke
bread with his friends for the last
time before he died.
En la olla popular cientos de
personas comparten el pan de cada
día para hacer frente a la crisis.
break
(machine: stop
down vi averiarse v prnl
working)
phrasal
romperse v prnl
The car broke down on the way
home.
ⓘ La máquina del café se ha
averiado.
Se rompió la licuadora.
break
figurative (person: desmelenarse v
down vi
cry) (PR) prnl
phrasal
Stella broke down when the police
told her about her husband's
accident.
Estela se desmelenó a llorar cuando
la policía le contó sobre el accidente
de su marido.
romper a llorar loc
verb
Estela rompió a llorar cuando la
policía le contó sobre el accidente
de su marido.
largarse a
llorar loc verb
Estela se largó a llorar cuando la
policía le contó sobre el accidente
de su marido.
break
figurative (collaps
down vi
e, become weak) colapsar⇒ vi
phrasal
(figurado) hundirse v prnl
The union called a strike after talks
broke down over retirement benefits.
El sindicato llamó a una huelga
luego de que las negociaciones
sobre las jubilaciones colapsaran.
break [sth] d (door, wall: knock
tirar abajo loc
own vtr down) (puertas,
verb
phrasal sep paredes)
echar abajo loc
verb
derribar⇒ vtr
The police broke down the door
when they raided the house.
La policía tiró abajo la puerta cuando
allanaron la casa.
break [sth] d
(substance:
own vtr
disintegrate) descomponer⇒ vtr
phrasal sep
Stomach acid breaks down food
during digestion.
Los ácidos estomacales
descomponen la comida durante la
digestión.
break [sth] d
figurative (analyz
own vtr
e) (analizar) descomponer⇒ vtr
phrasal sep
desglosar⇒ vtr
analizar⇒ vtr
We can break down the process into
a number of separate stages.
Podemos descomponer el proceso
en un número de etapas separadas.
break down
estallar en
and cryv (burst into tears)
llanto loc verb
expr
romper en
llanto loc verb
Helen broke down and cried when
she heard the sad news.
Helena estalló en llanto cuando oyó
las tristes noticias.
largarse a
llorar loc verb
echarse a
llorar loc verb
romper a llorar loc
verb
Helena se largó a llorar cuando oyó
las tristes noticias.
break (not make profit salir sin ganar ni
even vi + adj or loss) perder loc verb
salir comido por
(coloquial)
servido expr
salir lo comido
por lo
servido expr
cubrir
pérdidas loc verb
Note: A hyphen is used when the term is an adjective
At the rate we're going, we'll be lucky
to break even at year's end.
A este paso, tendremos suerte si a
fin de año salimos sin ganar ni
perder.
salir tablas, salir
(MX)
al ras loc verb
salir ras, salir ras
(CL)
ras loc verb
salir hecho loc
(AR)
verb
salir a la par loc
(ES)
verb
A este paso, tendremos suerte si a
fin de año salimos tablas.
A este paso, tendremos suerte si a
fin de año salimos ras.
A este paso, tendremos suerte si a
fin de año salimos hechos.
A este paso, tendremos suerte si a
fin de año salimos a la par.
(when income
break- de equilibrio loc
equals
even adj adj
expenses) (punto)
After five years of losses, the
company has finally reached the
break-even point.
break free vi
(escape) liberarse v prnl
+ adj
Los dos presos finalmente se
liberaron de las cadenas.
soltarse v prnl
Los dos presos finalmente se
soltaron de las cadenas.
escapar⇒ vi
(de algo) escaparse v prnl
Los dos presos finalmente
escaparon de las cadenas.
Los dos presos finalmente se
escaparon de las cadenas.
break free
(escape) (de
from [sb]vi + escaparse v prnl
alguien)
adj
(de alguien) librarse v prnl
break free
(escape) (de
from [sth]vi librarse v prnl
algo)
+ adj
The two convicts were finally able to
break free from the chain gang.
break
figurative (be first ser pionero loc
ground vtr +
to do [sth]) verb
n
abrir camino,
(figurado) marcar rumbo loc
verb
romper
esquemas loc
verb
She's breaking ground with her
innovative approach.
Ella es pionera con su nueva
estrategia.
Ella está abriendo camino con su
nueva estrategia.
Ella está rompiendo esquemas con
su nueva estrategia.
break in vi forzar la
(enter by force)
phrasal entrada loc verb
Thieves broke in and raided the
safe.
Los ladrones forzaron la entrada y
abrieron la caja de seguridad.
amoldar⇒ vtr
acostumbrar⇒ vtr
It's best to break the engine in
slowly.
break [sth] i
n, (shoes: soften by
break wearing) (zapatos ablandar⇒ vtr
in [sth] vtr )
phrasal sep
amoldar⇒ vtr
It sometimes takes time to break
new shoes in.
A veces cuesta ablandar los zapatos
nuevos.
break
(building: enter by
into [sth] vtr
force) asaltar⇒ vtr
phrasal insep
allanar⇒ vtr
Thieves broke into the house and
stole several items of jewellery.
Los ladrones asaltaron la casa y
robaron joyas.
break figurative (smile,
comenzar de
into [sth] vtr song, run: start
repente loc verb
phrasal insep suddenly)
arrancarse a v
prnl + prep
I was surprised when the old lady
suddenly broke into song.
Me sorprendí cuando la anciana
comenzó de repente a cantar.
Me sorprendió que la señora se
arrancase a cantar.
break
figurative (conver
into [sth] vtr
sation: interrupt) interrumpir⇒ vtr
phrasal insep
(en
meterse v prnl
conversación)
Gary broke into our conversation to
announce that dinner was ready.
Gloria interrumpió nuestra
conversación para anunciar que la
cena estaba servida.
break
figurative (field of
into [sth] vtr iniciarse v prnl
work)
phrasal insep
probar suerte loc
verb
Joanna wants to break into digital
marketing to advance her career.
Juana quiere iniciarse en marketing
digital para mejorar sus
oportunidades laborales.
Juana quiere probar suerte con
marketing digital para mejorar sus
oportunidades laborales.
break it off v informal (relations
expr hip: end) terminar⇒ vi
romper⇒ vi
(AR) cortar⇒ vi
Sarah and John were going to get
married next month, but she found
he was having an affair and broke it
off.
Sara y Juan iban a casarse el mes
que viene pero ella se enteró que él
estaba teniendo una aventura y
terminaron.
slang (stop
Break it
fighting) (ES, corta ya interj
up! interj
informal)
You can't fight in this bar. Break it up
or I'll call the police and they'll break
it up for you.
ⓘ ¡Cortar ya la bronca o llamo a la
poli!
acabarla,
(AmL, informal) terminarla,
pararla loc verb
No podéis pelearos en este bar.
Acabarla o llamaré a la policía y la
acabarán por ustedes.
(AR, fam) cortarla loc verb
ⓘ ¡Córtenla, o cada uno se va a su
pieza!
break load, carga de rotura,
(heavy weight,
breaking carga de
stress)
load n quiebre nf
The scientists were testing the break
loads of different types of rope.
break figurative (free independizarse v
loose v expr oneself) prnl
I thought I'd fastened the dog's chain
securely but he must have broken
loose.
Es hora de que te independices de
tus padres y tomes tus propias
decisiones.
romper el cordón
umbilical con,
(coloquial) cortar el cordón
umbilical con loc
verb
Ya va siendo hora de que rompas el
cordón umbilical con tus padres y
tomes las riendas de tu vida.
break of day,
(dawn, sunrise,
break of amanecer nm
early morning)
dawn n
The hunt assembles and is ready to
ride at the break of day.
madrugada nf
alba nf
el despuntar del
día grupo nom
Note: Son formas un tanto poéticas de referirse al
amanecer.
ⓘ El Sanedrín se reúne al
despuntar (romper) el día.
salida del
sol grupo nom
break off vi (become desprenderse v
phrasal detached) prnl
The door handle became loose and
eventually broke off.
La manija de la puerta se aflojó y
eventualmente se desprendió.
break [sth] o
ff vtr phrasal (snap, detach) partr⇒ vtr
sep
Olga broke off a large piece from the
chocolate bar.
Olga partió una parte de la barra de
chocolate.
break [sth] o figurative,
ff vtr phrasal informal (terminat terminar⇒ vtr
sep e)
suspender⇒ vtr
Matt and Glenda have decided to
break off their engagement.
Matías y Gloria decidieron terminar
su compromiso.
poner fin loc verb
Matías y Gloria decidieron poner fin
a su compromiso.
break [sth] o
pen vtr + adj
(seal) abrir⇒ vtr
Let's break open the champagne to
celebrate your success!
¡Abramos el champagne para
celebrar tu éxito!
break [sth] o descorchar⇒,
(lock)
pen vtr + adj destapar⇒ vtr
The robbers broke the lock open
using a crowbar.
¡Descorchemos el champagne para
celebrar tu éxito!
break out vi
(escape) fugarse v prnl
phrasal
escaparse v prnl
(formal, en
evadirse v prnl
desuso)
Los prisioneros se fugaron de prisión
cavando un túnel.
break out
escaparse de
of [sth] vi (escape)
algo loc verb
phrasal
The prisoner broke out of jail by
digging a tunnel.
break out vi (war, disease:
phrasal begin) estallar⇒ vi
The restaurant was calm until a
thrown bottle caused a fight to break
out.
El fuego estalló a causa de un
desperfecto eléctrico.
break [sb] o
ut,
liberar a alguien
break (set [sb] free)
de algo loc verb
out [sb] vtr
phrasal sep
sacar a alguien
de algo loc verb
The gang broke their friend out of
jail.
break out (develop: a salir⇒,
in [sth] vtr rash) (sarpullido, aparecer⇒,
phrasal insep urticaria) dar⇒ vi
sala de
break
(staff room) personal loc nom
room n
f
All staff are invited to the break room
for cake and coffee at 5 o'clock.
sala de
descanso loc nom
f
Todo el personal está invitado a la
sala de descanso a comer torta y
tomar café a las 5.
figurative (make [
break [sb]'s partirme el
sb] sad) (figurado
heart v expr alma expr
)
It breaks my heart to hear you are
quitting.
Me parte el alma saber que
renuncias.
romper el
(figurado)
corazón expr
partir el
corazón expr
Me rompe el corazón saber que
renuncias.
romperme el
(figurado)
alma expr
Me rompe el alma saber que
renuncias.
figurative (end
break [sb]'s romper el
relationship) (term
heart v expr corazón expr
inar relación)
dejar⇒ vtr
terminar⇒ vtr
That boy will only break your heart.
break the (gambling: win all saltar la banca loc
bank v expr money) verb
He was on such a winning streak in
Las Vegas, he broke the bank in two
casinos!
figurative,
break the informal (be costar un ojo de
bank v expr expensive) (figura la cara loc verb
do, coloquial)
(figurado, costar un
coloquial) huevo loc verb
costar uno y la
(figurado,
mitad del otro loc
coloquial)
verb
We can afford to buy new flowerpots;
they really won't break the bank.
ⓘ El viaje me costó un ojo de la
cara, pero valió la pena.
(stop
break the quitarse el
doing [sth] habitu
habit v expr hábito loc verb
ally)
(un hábito) abandonar⇒ vtr
He hasn't smoked for six months.
Maybe he's finally broken the habit!
Él no ha fumado en los últimos seis
meses. ¡Parece que por fin lo
abandonó!
perder el
hábito loc verb
romper el
(México)
hábito loc verb
break the figurative (start a romper el
ice v expr conversation) hielo expr
Party games are an effective way to
break the ice at a gathering.
ⓘ Para romper el hielo les propuso
a los presentes un juego.
break the (do [sth] illegal, infringir la ley loc
law v expr commit a crime) verb
quebrantar la
ley loc verb
romper la ley loc
verb
Every time you buy a pirated DVD,
you are breaking the law.
Cada vez que compras un DVD
pirata estás infringiendo la ley.
break the US,
mold, figurative (do [sth]
romper el
in an
UK: break molde loc verb
unconventional
the mouldv way) (figurado)
expr
salirse del
molde loc verb
break the
darle la noticia
news (announce [sth])
a loc verb
to [sb] v expr
anunciar la
noticia a loc verb
The police officer broke the news to
Natasha that her husband had died
in a car crash.
La policía le dio la noticia a Natasha
de que su esposo había muerto en
un accidente de auto.
break the (surpass previous batir el récord loc
record v expr highest, best) verb
romper el
récord loc verb
romper la
marca loc verb
break the
record (surpass previous romper el récord
for [sth] v highest, best) de loc verb
expr
(do [sth] in an
break the romper las
unconventional
rules v expr reglas loc verb
way)
break the (open: document, romper el
seal v expr package) lacre loc verb
deslacrar⇒ vtr
Note: Probablemente en desuso por el desuso del
propio lacre
If you break the seal, you can no
longer return the item to the store.
ⓘ Deslacró (rompió el lacre) del
testamento y procedió a su lectura.
romper el
sello loc verb
desprecintar⇒ vtr
romper el
precinto loc verb
ⓘ Desprecintó (rompió el precinto)
de la puerta que había colocado la
Guardia Civil.
break the
romper el
seal (open: document,
paquete de loc
on [sth] v package)
verb
expr
I warned him not to break the seal on
the envelope before he gave it to the
official.
break the romper la barrera
(go faster than
sound del sonido loc
sound)
barrier v expr verb
When a plane breaks the sound
barrier it produces a sonic boom that
sounds like an explosion.
figurative (end the
break the romper el
illusion or
spell v expr encanto loc verb
mood) (figurado)
(figurado, pinchar el
informal) globo expr
Don't say anything...I don't want to
break the spell.
romper la
(figurado)
magia loc verb
romper el
(figurado)
momento loc verb
(witchcraft:
break the romper el
disable a charm,
spell v expr hechizo loc verb
curse)
The frog said that if I kissed him it
would break the spell and he would
turn into a handsome prince.
desencantar⇒ vtr
deshacer el
hechizo loc verb
figurative (make
break
sudden abrirse
through vi
advance) (figurad camino loc verb
phrasal
o)
Note: single-word form used when term is a noun or an
adj before a noun
The company succeeded in breaking
through with these new ideas.
La empresa pudo abrirse camino
con estas nuevas ideas.
break
through [sth (demolish) derrumbar⇒ vtr
]vtr + prep
abrirse camino
entre loc verb
The army used tanks to break
through the barricades.
El ejército usó tanques para
derrumbar las barricadas.
(recreational hora de
break time n
period) descanso nf
Part-time workers get half the break
time of full-time workers.
tiempo de
descanso nm
Inglés Español
(foremost, in
principal adj
front)
principal adj
Additional Translations
Inglés Español
(finance: of
principal adj capital nm
capital)
The principal investment required
will be in the millions.
El capital inversor que se requiere
es de varios millones.
(theatre: leading
principal adj principal adj
role)
The principal role in this play is that
of the murderer.
El papel principal en esta obra es el
del asesino.
principal n (music: first chair) primer adj
The principal clarinettist for the
Philharmonic is a brilliant musician.
El primer clarinetista de la
Filarmónica es un músico brillante.
(law: one
principal n mandante nm
authorizing)
The principals designated agents to
act on their behalf.
Los mandantes designaron a
mandatarios para que les
representaran.
(law: perpetrator,
principal n autor nm
abettor)
The man was the principal in this
crime. The woman knew nothing
about it.
El hombre era el autor del crimen. La
mujer no sabía nada del asunto.
DOWN
WordReferenc
e English-
Spanish
Dictionary ©
2017:
Compound Forms:
Inglés Español
Assistant
Principal, US (Deputy
Headteacher of a vicedirector nm
UK: Deputy school)
Head n
Desde el año pasado es el
vicedirector de la escuela.
principal ejes
axis principales nmpl
principal
eje principal nm
axis
personaje
principal
principal nm + adj
character
mf
principal foco de
principal
atención grupo
focus
nom
principal
ideal principal nm
ideal
(main
principal partes
components or
parts npl principales nfpl
elements)
The principal parts of a blender are
the motor, the shell, and the pitcher.
ⓘ El computador tiene dos partes
principales, una física (hardware) y
una virtual (software).
componentes
principales nmpl
ⓘ Los componentes principales de
una computadora son el monitor, el
teclado, el procesador, entre otros.
centro geométrico
principal (perspective) (per
de una
point spectiva)
proyección nm
principal cuestión
(issue) (asunto)
point principal nf
principal (Economics) (eco capital
sum nomía) invertido nm
School US (Head director,
Principal n teacher) directora nm, nf
director de
escuela, directora
de escuela grupo
nom
director de
colegio, directora
de colegio grupo
nom
vicedirector,
Vice (deputy head
vicedirectora nm,
Principaln teacher)
nf
vicedirector,
vicedirectora nm,
nf
vicerrector,
vicerrectora nm,
nf
Inglés Español
(clothing, etc.: not
loose adj tight)
flojo/a adj
afojar⇒ vtr
I must have lost weight, because my
trousers are loose.
La vibración puso la montura muy
floja.
La vibración de la máquina aflojó el
soporte.
loose adj (not held in place) suelto/a adj
The loose diamonds were worth
thousands of dollars.
Los diamantes sueltos valían miles
de dólares.
loose adj (not fastened) suelto/a adj
His mother made him tie his loose
shoelaces.
Su madre le hizo atar los cordones
sueltos de sus zapatos.
(not compressed,
loose adj suelto/a adj
not compact)
The packing materials are loose, and
move during shipping.
El material de embalaje está suelto y
se mueve durante el viaje.
vago/a,
loose adj figurative (vague)
impreciso/a adj
poco definido loc
We have only a loose outline of the
plan.
Tenemos solamente un esbozo vago
del plan.
Tenemos solamente un esbozo poco
definido del plan.
figurative (not
loose adj libre adj
literal or precise)
She used a loose meaning of the
word.
Usó una acepción libre de la
palabra.
loose [sth] vt literary (emit, let
r out: a cry, etc.) soltar⇒ vtr
He loosed a cry of despair.
Additional Translations
Inglés Español
figurative,
loose adj informal (irrespon chismorreo nm
sible, gossipy)
There is loose talk going around
about you two. I don't believe a word
of it.
Hay mucho chismorreo por allí
acerca de ustedes dos. Yo no creo
una palabra.
figurative,
informal (promisc
loose adj fácil adj mf
uous) (despectivo
)
(moralmente) libertino/a adj
That girl is so loose. Half the
basketball team has had sex with
her.
Esa chica es tan fácil. Medio equipo
de básquet salió con ella.
Esa chica es tan libertina. Medio
equipo de básquet salió con ella.
Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
WordReferenc
e English-
Spanish Dictio
nary © 2017:
Compound Forms:
Inglés Español
sin nada que
informal,
at a loose hacer, no tener
figurative (having
endadv nada que
nothing to do)
hacer loc adv
break figurative (free independizarse v
loose v expr oneself) prnl
I thought I'd fastened the dog's chain
securely but he must have broken
loose.
Es hora de que te independices de
tus padres y tomes tus propias
decisiones.
romper el cordón
umbilical con,
(coloquial) cortar el cordón
umbilical con loc
verb
Ya va siendo hora de que rompas el
cordón umbilical con tus padres y
tomes las riendas de tu vida.
come (become aflojarse,
loose vi + adj unfastened) desatarse v prnl
You better tighten that tire, its
starting to come loose.
Mejor ajusta ese neumático, está
empezando a aflojarse.
soltarse v prnl
Mejor ajusta ese neumático, está
empezando a soltarse.
quedarse flojo v
(AmL)
prnl + adj
aflojarse v prnl
Mejor ajusta ese neumático, está
quedándose flojo.
slang,
cut loose vi quedar libre vi +
figurative (becom
+ adj adj
e independent)
She really began to cut loose after
she left home.
Quedó libre de verdad cuando se
fue de su casa.
hacer la suya loc
(AR)
verb
Empezó a hacer la suya de verdad
cuando se fue de su casa.
slang,
cut loose vi desinhibirse v
figurative (act
+ adj prnl
wildly)
After six weeks of boot camp the
recruits were ready to cut loose and
have a few beers.
Luego de seis semanas de
entrenamiento militar, los reclutas
estaban listos para desinhibirse y
tomarse unas cervezas.
soltarse v prnl
Luego de seis semanas de
entrenamiento militar, los reclutas
estaban listos para soltarse y
tomarse unas cervezas.
desatarse v prnl
Luego de seis semanas de
entrenamiento militar, los reclutas
estaban listos para desatarse y
tomarse unas cervezas.
US, slang,
cut [sb] loos
evtr + adj
figurative (fire despedir⇒ vtr
from job)
get loose vi informal (become
desatarse v prnl
+ adj free)
The next door neighbour's dog got
loose again last night.
El perro del vecino de al lado se
desató anoche de nuevo.
soltarse v prnl
figurative, usually
loose end, cabos
plural (unfinished
sueltos grupo
business) (figurad
nom
o)
loose ends n
Your essay just isn't good enough:
it's full of loose ends for a start.
ⓘ La película me gustó, pero la
historia deja muchos cabos sueltos.
loose fitting,
loose- (baggy, not tight) holgado/a adj
fittingadj
suelto/a adj
(mercancías) transportar⇒ vtr
Bring that chair over here, will you?
ⓘ Lleva esta silla a la otra
habitación.
ⓘ Jala una silla de las que están
allá y siéntate a mi lado.
Additional Translations
Inglés Español
bring [sb] to
do [sth] v (persuade [sb]) persuadir⇒ vtr
expr
convencer⇒ vtr
persuadir⇒,
inducir⇒ vtr
Her speech brought us to accept her
point of view.
Su discurso nos persuadió y
aceptamos su punto de vista.
ⓘ La convenció de que no fuera.
ⓘ Los persuadió a colaborar en el
proyecto.
bring [sth] vt (sell for, give: a dar⇒, producir⇒,
r sum) (ganancia) reportar⇒ vtr
(precio) obtener⇒ vtr
venderse por v
(precio)
prnl + prep
Those antiques should bring a good
price.
La venta de las antigüedades nos
debería dar grandes ganancias.
Aquellas antigüedades obtuvieron
un buen precio.
Aquellas antigüedades se vendieron
por un buen predio.
bring [sth], (legal:
poner⇒,
bring [sth] a put [sth] forward) ( interponer⇒ vtr
gainst [sb]vtr demanda)
presentar⇒,
(jurídico)
formular⇒ vtr
poner contra,
interponer
contra vtr + prep
She brought a lawsuit against her
employer.
Ella puso una demanda contra su
patrón.
Próximamente formularemos los
cargos que correspondan.
bring [sb/sth (attract [sb], [sth])
atraer a vtr + prep
] vtr (persona)
(MX, coloquial) jalar⇒ vtr
traer⇒ vtr
atraer⇒ vtr
This new window display should
bring a crowd.
Este escaparate nuevo debería
atraer a mucha gente.
ⓘ Sus conciertos jalan mucha
gente.
Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
WordReferenc
e English-
Spanish
Dictionary ©
2017:
Compound Forms:
Inglés Español
bring [sth] a
bout,
ocasionar⇒,
bring (cause)
provocar⇒ vtr
about [sth] v
tr phrasal sep
He promised that he would bring
about change.
Prometió que ocasionaría un
cambio.
traer consigo loc
verb
traer
aparejado loc
verb
Prometió que traería consigo un
cambio.
producir⇒,
proporcionar⇒ vtr
retomar⇒ vtr
The idea, once rejected, has been
brought back to life by proponents.
La idea, alguna vez rechazada, fue
resucitada por los defensores.
bring [sth] b traer nuevamente
(topic: raise
ack upvtr a colación loc
again)
phrasal sep verb
volver a poner
(ES) sobre la mesa loc
verb
volver a tocar loc
(un tema)
verb
volver a tratar loc
verb
bring [sth] b
informal (food:
ack upvtr
vomit) devolver⇒ vtr
phrasal sep
(MX, vulgar) guacarear⇒ vi
(AR, UY, rural) lanzar⇒ vtr
vomitar⇒ vtr
(vulgar, juvenil) potar⇒ vi
bring [sb] be
fore [sb], (take to:
bring [sth] b court) (tribunal, llevar a vtr + prep
efore [sb] vtr juicio, corte)
phrasal sep
(tribunal, juicio, llevar ante vtr +
corte) prep
The Senator was brought before the
High Court on charges of
racketeering.
Llevaron a juicio al senador por una
acusación de crimen organizado.
(tribunal, juicio,
ir a vi + prep
corte)
El senador fue a juicio por una
acusación de crimen organizado.
bring
(accuse [sb] offici presentar
charges vtr +
ally) cargos loc verb
npl
demandar⇒ vtr
levantar
cargos loc verb
bring
presentar cargos
charges (accuse [sb] offici
contra alguien loc
against [sb] ally)
verb
v expr
bring [sb] cl
(make more
oser vtr
intimate) acercar⇒ vtr
phrasal sep
She planned a quiet weekend away
for the two of them in hopes that it
would bring them closer.
hacer
bring [sb/sth informal,
desaparecer,
] downvtr figurative (cause
hacer caer loc
phrasal sep demise)
verb
El gobierno hizo desaparecer el
informe lo que le hizo caer la
cotización.
hundir⇒ vtr
bajar⇒ vtr
Y si alguno se me interpone, lo bajo
de un tiro.
bring [sb] do US, slang,
wn vtr figurative (make abatr⇒ vtr
phrasal sep sad)
If you keep criticizing Michael, you'll
just bring him down.
(España) hundir⇒ vtr
hacer polvo loc
(España fam)
verb
hacer bolsa loc
(Argentina fam)
verb
ⓘ El verlo así, tan mal, me hizo
bolsa.
(México fam) achicopalar⇒ vtr
ⓘ La novia lo achicopaló porque le
dijo que ya no lo quería.
hacer bosta,
(Argentina fam) hacer pelota loc
verb
(Argentina fam) bajonear⇒ vtr
ⓘ No haber podido conseguir ese
trabajo me bajoneó.
tirar abajo loc
(Argentina)
verb
ⓘ Estaba con todas la energías
pero el clima me tiró abajo.
bring [sth] fo
rth, llevar adelante,
bring (produce, create) llevar a cabo loc
forth [sth] vtr verb
phrasal sep
presentar⇒ vtr
crear⇒ vtr
hacer nacer loc
verb
ⓘ Con esfuerzo lograron llevar
adelante el proyecto soñado.
bring [sth] fo (reschedule for
rwardvtr earlier) (cita, adelantar⇒ vtr
phrasal sep reunión)
adelantar en la
agenda loc verb
BRING bring [sb] ho informal (introduc traer a casa loc
me v expr e to parents) verb
We're nervous because she's
bringing her boyfriend home tonight.
Estamos nerviosos porque va a traer
a casa a su novio hoy en la noche.
entrar en casa loc
(ES)
verb
Estamos nerviosos porque esta
noche su novio va a entrar a la casa.
traer a casa loc
verb
Estamos nerviosos porque va a traer
a casa a su novio hoy en la noche.
presentar⇒ vtr
Estamos nerviosos porque esta
noche nos presenta a su novio.
bring [sth] h hacerse claro,
ome to [sb] v (make clear) volverse claro loc
expr verb
darse cuenta
de loc verb
The importance of safe driving was
brought home to me yesterday when
I witnessed a bad accident.
La importancia de manejar bien se
me hizo clara ayer, cuando
presencié un accidente de autos.
Me di cuenta de la importancia de
manejar bien ayer, cuando presencié
un accidente de autos.
ganarse los
bring home figurative,
garbanzos, traer
the bacon v informal (support
el mango a
expr family) (AR fam)
casa loc verb
Dean was glad to graduate so he
could finally help bring home the
bacon.
traer el pan a
(figurado) casa, llevar el pan
a casa loc verb
mantener⇒ vtr
ganar el pan loc
(figurado)
verb
ganarse las
(ES fam)
lentejas loc verb
ⓘ En estos tiempos de crisis hay
que hacer lo que sea para ganarse
las lentejas.
mantener⇒ vtr
dar de comer loc
verb
ⓘ Hoy en día con un solo sueldo no
se puede mantener una familia.
bring home figurative,
hacerse con el
the bacon v informal (be
triunfo loc verb
expr successful)
El destacado jinete logró hacerse
con el triunfo tras un recorrido
impecable sin penalizaciones.
bring [sth/sb
] in,
(introduce,
bring initiate) traer⇒ vtr
in [sth/sb] vtr
phrasal sep
Usually a new head coach will bring
in his own team of assistants.
ⓘ Bielsa trajo a su propio equipo de
ayudantes para entrenar a la
selección chilena.
bring [sth] in
figurative (standar
to
dize) uniformar⇒ vtr
alignment vtr
homologar⇒ vtr
(Téc) estandarizar⇒ vtr
Queremos estandarizar ésta
característica del jabón líquido
porque aumenta su vida de anaquel.
bring [sth] in
(align,
to
line [sth] up) alinear⇒ vtr
alignment vtr
poner en fila loc
verb
bring [sth] in (create,
dar vida loc verb
to being vtr begin [sth])
Con el Carnaval se disponen a dar
vida a un mundo de fantasía.
crear⇒ vtr
bring [sth] in
to (put forward, traer a
contention v argue for [sth]) colación loc verb
expr
traer a
discusión loc verb
destacar⇒ vtr
Mencionó una serie de problemas
pero destacó los dos que
consideraba más importantes y los
explicó con mayor detalle.
bring [sth] in (align, entrar en
to playvtr line [sth] up) juego loc verb
poner en
juego loc verb
Me gusta. Y voy a poner todos mis
recursos en juego para ganármela.
poner en
práctica loc verb
bring [sth] in
(cast doubt
to question v
on [sth]) cuestonar⇒ vtr
expr
poner en duda loc
verb
El jugador puso en duda su
permanencia en el club el año
próximo.
poner en tela de
juicio loc verb
Hizo resonantes declaraciones a la
prensa poniendo en tela de juicio la
honestidad del funcionario.
Bring it informal (eagerne
¡venga! interj
on! interj ss)
(AR, CO) ¡dale! interj
causar⇒ vtr
suscitar⇒,
desatar⇒ vtr
His allergies brought on the asthma
attack.
Sus alergias le provocaron un
ataque de asma.
Sus alergias le causaron los ataques
de asma.
Las alergias desataron sus ataques
de asma.
(performer, act:
bring [sb/sth
send on
] on vtr
stage) (en presentar⇒ vtr
phrasal sep
escena)
It was time to bring on the next act.
Era el momento de presentar el
nuevo acto.
hacer salir loc
verb
Era el momento de hacer salir al
nuevo acto.
bring [sth] o
ut vtr phrasal (elicit) suscitar⇒ vtr
sep
(técnicamente) sacar⇒ vtr
A squirt of fresh lemon will bring out
the flavor of that grilled salmon.
sacar a relucir loc
verb
Un chorrito de limón fresco sacará a
relucir el gusto de ese salmón
asado.
bring [sth] o
figurative (empha
ut vtr phrasal
size) resaltar⇒ vtr
sep
enfatzar⇒ vtr
hacer notar loc
verb
llamar la atención
sobre loc verb
Quiso llamar la atención sobre un
problema al que todos daban la
espalda.
(ES) signifcar⇒ vtr
Quiero significar la importancia de
este detalle.
bring [sth] o
informal (publish,
ut vtr phrasal
release) publicar⇒ vtr
sep
lanzar⇒ vtr
bring [sth/sb
(carry or take: to a
] overvtr
given place) acercar⇒ vtr
phrasal sep
llevar⇒ vtr
traer⇒ vtr
I will bring the car over to your house
if you will drive me home.
Acercaré el auto a tu casa si me
llevas a casa.
bring firmar la paz loc
(settle conflict)
peace vtr + n verb
ⓘ Después de varios años en
conflictos, los dos países
consiguieron firmar la paz.
pacifcar⇒ vtr
ⓘ No se logrará pacificar el país
mientras persistan las injusticias.
llevar la paz a loc
verb
Él es el último de una larga lista de
líderes que quisieron llevar la paz a
medio oriente.
hacer las
paces loc verb
ⓘ Karina, ya haz las paces con tu
hermano y vengan a la mesa que ya
esta lista la cena.
llevar la paz a
bring peace
alguien, llevar la
to [sth/sb] vt (settle conflict)
paz a algo loc
r + n
verb
He is the latest in a long list of
people that have tried to bring peace
to the Middle East.
bring [sb] ro
informal (make
und vtr
conscious) reanimar⇒ vtr
phrasal sep
bring [sb] ro informal,
und vtr figurative (persua engatusar⇒ vtr
phrasal sep de)
bring [sb] ba
ck from the (resuscitate [sb]) resucitar⇒ vtr
dead v expr
The Bible says that Christ brought
Lazarus back from the dead.
Lázaro había muerto tres días antes,
Cristo lo resucitó.
bring [sth] to figurative (reveal [ hacer público loc
light v expr sth] secret) verb
We should bring his outrageous
actions to light.
Tendríamos que hacer públicas sus
intolerables acciones.
revelar⇒ vtr
ⓘ Un colaborador lo traicionó y
reveló todos sus secretos.
bring [sb] to
informal (rouse to hacer volver en
vtr phrasal
consciousness) sí loc verb
sep
She was brought to with smelling
salts.
Con las sales pudieron hacerla
volver en sí.
bring [sth] to
(heat [sth] to
a/the boil v
boiling point) hervir⇒ vtr
expr
A él le gusta hervir la leche antes de
ponerla en el café.
llevar al punto de
ebullición loc verb
La sustancia solo se puede diluir en
agua si se lleva al punto de
ebullición.
bring [sth] to
(end or
a close v
complete [sth]) terminar⇒ vtr
expr
Everyone at the meeting was tired
and cranky, so we brought it to a
close.
bring [sb] to
account,
(force to explain exigir cuentas
call [sb] to or justify) a loc verb
accountv
expr
exigir explicación
de loc verb
Spanish English
inglés nm (idioma, lengua) English n
Saber inglés es un requisito
imprescindible para trabajar en un
hotel.
inglés, (persona de
Englishman n
inglesa nmf Inglaterra)
Englishwoman n
Englishmen npl
Charles Dickens es un inglés
célebre.
Additional Translations
Spanish English
(relativo a
inglés adj English adj
Inglaterra)
(clothing) English-style adj
Muchos hombres sueñan con tener
un traje inglés.
Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
WordReferenc
e English-
Spanish Dictio
nary © 2017:
Principal Translations
Spanish English
ingle nf (entrepierna) groin n
Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
WordReferenc
e English-
Spanish
Dictionary ©
2017:
Compound Forms:
inglés | ingle
Spanish English
I hardly speak
apenas
(hablo poco any English, I
hablo
inglés) barely speak
inglés expr
English v expr
aprender
ingles y no learn English and
morir en el not die trying
intento
inglés
(hablado en American
americano lo
EE.UU.) English prop n
c nom m
inglés con
fines business
(formal)
profesionale English n
s loc nom m
inglés
hablado loc (habilidad oral) spoken English n
nom m
inglés nivel
(entre avanzado y intermediate
intermedio lo
básico) English n
c nom m
intermediate level
of English n
Principal Translations
Inglés Español
around prep (surrounding) alrededor adv
en torno a loc
prep
They put a fence around the
swimming pool.
Pusieron una valla alrededor de la
piscina.
Pusieron una valla en torno a la
piscina.
(in a circle
around prep alrededor adv
about [sth])
They sat around the table wondering
what to do next.
Se sentaron alrededor de la mesa,
preguntándose qué hacer.
around,
alrededor de loc
also UK: (encircling)
prep
aboutprep
Put the belt around your waist and
then fasten it.
Póngase el cinturón alrededor de la
cintura y luego abróchelo.
around, (all over, from
also UK: por todo loc prep
place to place)
aboutprep
alrededor de loc
prep
She travels around the country for
her job.
Su trabajo la lleva por todo el país.
todo alrededor loc
around prep (in all directions)
adv
There were roads leading off all
around the house.
Hay caminos de salida todo
alrededor de la casa.
around,
(scattered
also UK: por todo loc prep
through)
aboutprep
Books were spread all around the
room.
Había libros esparcidos por toda la
habitación.
around,
(time: alrededor de loc
also UK: approximately) prep
aboutprep
(coloquial) como adv
around,
en círculos loc
also UK: (in a ring, circle)
adv
aboutadv
(AR, CR, dando vueltas loc
coloquial) verb
The dog ran around and around
trying to catch its tail.
El perro corrió en círculos tratando
de pillar su cola.
El perro corría dando vueltas,
tratando de pillar su cola.
around,
also UK: (in all directions) alrededor adv
aboutadv
por todas
partes loc adv
Look around and note down
everything you can see.
Mira alrededor y toma nota de todo
lo que veas.
Mira por todas partes y toma nota de
todo lo que veas.
(with a circular
around adv alrededor adv
course)
The earth turns around on its axis.
Additional Translations
Inglés Español
around,
informal (in en circulación loc
also UK: existence) adv
aboutadj
existr⇒ vi
Plastic chairs have been around for
thirty years.
AROUND Las sillas de plástico llevan treinta
años en circulación.
Las sillas de plástico existen desde
hace treinta años.
around adj (present, nearby) por aquí loc adv
aquí adv
Is she around? I want to ask her
something.
¿Está por aquí? Quiero preguntarle
algo.
¿Está aquí? Quiero preguntarle
algo.
around,
also UK: (on every side) alrededor adv
aboutadv
It's a beautiful house with trees all
around.
Es una preciosa casa con árboles
todo alrededor.
around, de
also UK: (in circumference) circunferencia pre
aboutadv p + nf
en prep
Is James around the office
somewhere?
¿Está James por la oficina?
(to various parts
a varios lugares
around prep
of) de loc adv
en varios lugares
de loc adv
We should go around town and put
posters up.
Deberíamos ir a varios lugares de la
ciudad y colocar anuncios.
Deberíamos ir y colocar anuncios en
varios lugares de la ciudad.
en base a loc
around prep (centred on)
prep
basado en, con
base en loc prep
en prep
The course is organized around
important historical events.
El curso está organizado en base a
sucesos históricos importantes.
El curso está basado en sucesos
históricos importantes.
Inglés Español
along prep(following
length of)
the
a lo largo loc adv
A fence runs along the river for
safety.
Por motivos de seguridad hay una
valla a lo largo del río.
junto adv
My dog likes to run along the path as
I ride by.
A mi perro le gusta correr a mi lado
cuando voy en bicicleta.
A mi perro le gusta correr junto a mí
cuando voy en bicicleta.
Additional Translations
Inglés Español
Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
WordReferenc
e English-
Spanish Dictio
nary © 2017:
Compound Forms:
Inglés Español
todo el tiempo loc
all along adv (the whole time)
adv
She knew about the surprise party
all along.
ⓘ Todo el tiempo supo que su
marido la engañaba.
a lo largo de, todo
all
(alongside) a lo largo de loc
along prep
prep
There were willow trees all along the
river banks.
Había sauces todo a lo largo de la
orilla del río.
along UK (along the a lo largo de loc
by prep length of, next to) prep
junto al loc prep
Dimos un paseo por el sendero que
corre a lo largo del río.
along the
(all along, a lo largo de loc
length
alongside) prep
ofprep
She had strung miniature lights
along the length of the patio for the
party.
Había colgado luces miniatura a lo
largo del patio para la fiesta.
along the algo parecido
(similar to)
lines ofexpr a loc prep
algo como loc adv
You want purple wallpaper? I was
thinking more along the lines of
beige.
¿Quieres papel tapiz morado? Yo
estaba pensando en algo parecido al
beige.
along the (the length of, a lo largo de loc
side ofexpr beside) prep
We built a retaining wall along the
side of the terrace.
Construimos un muro de contención
a lo largo de la terraza.
along the a lo largo del
(over a route)
way adv camino loc prep
We're driving to the mountains, but
will stop for coffee along the way.
Vamos manejando hacia las
montañas pero haremos una parada
para un café a lo largo del camino.
figurative (in
along the sobre la
course of
way adv marcha loc adv
events) (figurado)
Their marriage has lasted 40 years,
with a lot of ups and downs along
the way.
Su matrimonio ha perdurado por 40
años, aunque sobre la marcha han
aparecido unos cuantos altos y
bajos.
along conjuntamente
(in addition to)
with prep con loc prep
Students need to budget for
accommodation, along with the cost
of tuition.
Los estudiantes deben contar los
gastos de alojamiento
conjuntamente con los costos de
matrícula.
sumado a loc
prep
Los estudiantes deben contar los
costos de alojamiento sumados a los
de matrícula.
along
(together with) junto con loc prep
with prep
Vicky went to the night club, along
with her friend Cheryl.
Los estudiantes deben contar los
costos de alojamiento junto con los
de matrícula.
belt along colloquial precipitarse
(float, move on
bob along vi balancearse,
water) (en el
+ adv mecerse v prnl
agua)
bring [sth/sb
] along,
bring (carry or take: to a traer consigo loc
along [sth/s given place) verb
b]vtr phrasal
sep
traer⇒ vtr
This is not a private dinner so please
invite your friends and bring along a
bottle of wine.
Esta no es una cena privada así que
por favor invita a tus amigos y trae
contigo una botella de vino.
bumble
(be inept, bambolearse v
along vi
incompetent) prnl
phrasal
bump figurative,
along vi informal (advance ir tirando expr
phrasal unevenly) (AR)
You could bump along with this old
model until you are ready to
upgrade.
Puedes ir tirando con el modelo
antiguo hasta que estés lista para
actualizarlo.
bump avanzar dando
along vi (jolt, bounce) tumbos, avanzar
phrasal a los tumbos expr
avanzar dando
saltos expr
carry [sth] al
traer algo
ong vtr (bring)
consigo loc verb
phrasal sep
llevar algo
consigo loc verb
Traje a la niña conmigo, la niñera se
enfermó.
Lleva al niño contigo, va a haber
otros chicos, podrán jugar juntos.
informal,
cart [sth] alo cargar con vi +
figurative (bring
ng vtr + adv prep
with you)
acarrear⇒ vtr
arrastrar⇒ vtr
(vehicle: move
chug slowly,
along vi steadily) (en auto circular⇒ vi
phrasal sin prisa y sin
pausa)
(en auto sin prisa
y sin pausa) avanzar⇒ vi
pasear⇒ vi
figurative (work
chug
slowly,
steadily) (sin prisa trabajar⇒ vi
along vi
phrasal
y sin pausa)
informal (move or
clip along vi ir a todo lo que
progress at a fast
phrasal da loc verb
pace) (coloquial)
I saw you running on 5th Street...
you were clipping along!
ⓘ Lo vi pasar de lejos, pero iba a
todo lo que daba y no pude
alcanzarlo.
andar
pesadamente,
clump
(trudge, walk andar
along vi
heavily) cansinamente,
phrasal
andar sin
ganas loc verb
clump
andar
along [sth] vt (trudge along: a
pesadamente
r phrasal road, etc.)
por loc verb
insep
come informal,
along vi figurative (progres progresar⇒ vi
phrasal s)
aparecer⇒ vi
presentarse v prnl
come
along vi (accompany [sb]) acompañar⇒ vtr
phrasal
venir⇒ vi
ⓘ Vamos al cine; ¿nos acompañas?
progresar⇒ vi
En mi profesión, no puedes
progresar sin el apoyo y la
colaboración de los más
experimentados.
Get
(go away) ¡vete! interj
along! interj
¡lárgate! interj
Get along
¡largo de
with you! (go away)
aquí! interj
interj
Why are you still here? Get along
with you!
¿Todavía estás aquí? ¡Largo de
aquí!
(AR) ¡andate! interj
renguear⇒ vi
Aunque le dolía, podía renguear con
ayuda de un bastón.
hobble
figurative (manag arreglárselas loc
along vi
e with difficulty) verb
phrasal
I have $60 to last me till the end of
the month, but somehow I'll manage
to hobble along.
Tengo $60 para tirar hasta fin de
mes, pero de alguna manera me las
voy a arreglar.
hacer
(figurado) malabares loc
verb
Tengo $60 para tirar hasta fin de
mes, pero haré malabares de alguna
manera.
hacer
(figurado)
filigranas loc verb
Tengo $60 para tirar hasta fin de
mes, pero haré filigranas de alguna
manera.
hurry
moverse⇒,
along vi (rush, go quickly)
phrasal avanzar⇒ vi
Hurry along now, you kids aren't
supposed to be in here.
Muévanse chicos, que ustedes no
deberían estar aquí.
apurarse v prnl
Apúrense chicos, que ustedes no
deberían estar aquí.
darse prisa loc
verb
Dense prisa chicos, que ustedes no
deberían estar aquí.
hurry [sth] al
apurar algo vtr +
ong vtr (speed [sth] up)
pron
phrasal sep
meterle pata a
(AR, coloquial)
algo expr
hurry [sb] al
apurar a vtr +
ong vtr (make [sb] rush)
prep
phrasal sep
jolly [sb] alo
(keep [sb] cheerfu alegrar⇒,
ng vtr phrasal
sep
l) animar⇒ vtr
acompañar⇒ vtr
El cantante le pidió al público que lo
acompañara en la siguiente canción.
sing- para cantar a
along adj coro
sing-along vi cantar a coro
speed
correr a toda
along vi (travel rapidly)
velocidad loc verb
phrasal
We watched all the German cars
speed along the Autobaun.
Vimos a los potentes coches
alemanes correr a toda velocidad
por la autopista.
acelerar⇒ vi
Vimos a los potentes coches
alemanes acelerar por la autopista.
string [sb] al informal,
engañar⇒,
ong vtr figurative (mislea
phrasal sep d) seducir⇒ vtr
ⓘ Verónica se dejó engañar por las
atenciones de Víctor, pero él terminó
casándose con otra.
string [sb] al informal,
ong vtr figurative (keep entretener⇒ vtr
phrasal sep waiting)
He's been stringing her along for
three years, but he won't marry her.
La ha estado entreteniendo durante
tres años, pero no se casará con
ella.
tener
esperando loc
verb
La tiene esperando hace tres años,
pero no se casará con ella.
figurative,
string [sb] al engatusar⇒,
informal (mislead
ong v expr
[sb]) camelar⇒ vtr
agarrar a alguien
(CR, coloquial)
de maje loc verb
(CR, coloquial) vacilar⇒ vtr
nglés Español
(towards the hacia delante loc
forward, front) adv
forwards adv
adelante adv
Bend forwards at
the waist with
Dóblate
your feethacia
planted
delante
wide. desde la
cintura con los
pies bien
New: Coloca un
colocados.
pie delante del
otro. hacia
forward, (onward)
adelante loc adv
forwards adv
avanzar⇒ vi
The car moved
slowly forward.
El carro se movió
lentamente hacia
adelante.
El carro avanzó
lentamente.
figurative (progres seguir
forward adv
sing) adelante vtr + adv
avanzar⇒,
We moved progresar⇒ vi
forward with the
Seguimos
project after the
adelante
boss saidconyes.el
proyecto después
Avanzamos con
deproyecto
el que el jefe nos
diera el sí.
después de que
el jefe nos diera
(situated towards de adelante loc
forward adj el sí.
the front) adj
The forward part
of a ship is called
La
theparte
bow. de
adelante de un
barco se llama
proa.
figurative (too atrevido/a,
forward adj
bold) descarado/a adj
presuntuoso/a adj
That remark was
rather forward of
Ese comentario
him.
fue más bien
atrevido de su
parte.
forward [sth] (transmit,
vtr retransmit [sth]) remitr⇒ vtr
reenviar⇒ vtr
I'll forward the
information that
FORWARD youremitiré
Te asked for.
la
información que
forward [sth] (transmit,
pediste. reenviar algo
to [sb] vtr + retransmit [sth] to
a loc verb
prep [sb])
Let me forward
this email to you.
Déjame que te
forward reenvíe el correo.
delante de loc
of [sth] adj + (in front)
prep The crew cabin is prep
forward of the
La tripulación de
galley.
cabina está
delante de la
galera.
Additional
Translations
Inglés Español
forward adj (future) (compra) a plazo loc adj
para entrega
(compra)
futura loc adj
(compra) a término loc adj
(body:
back n espalda nf
spine)
(animal) lomo nm
He hurt his back
playing tennis.
Se lastimó la espalda
jugando al tenis.
(reverse
back n side) (form reverso nm
al)
en la otra
(general) cara loc
adv
(hoja de contracara
papel) nf
contratapa
(libro)
nf
Please read the text on
the back of the paper.
Por favor lea el texto
que figura al reverso
de la página.
parte de
back
atrás, parte
of [sth] (rear)
trasera gru
n
po nom
I can sit in the back of
the car and you can sit
in the front.
Puedo sentarme en la
parte de atrás del auto
y tú puedes sentarte
en la de adelante.
de
backadv (returning) vuelta loc
adv
de
regreso loc
adv
After the picnic, they
walked back to the car
and drove home.
Después del picnic,
caminaron de vuelta de
coche y condujeron
hasta casa.
(move
back vi backward) retroceder⇒ vi
(general)
dar marcha
(vehículo) atrás loc
verb
He backed into the
parking space.
Retrocedió hasta el
lugar para estacionar.
Dio marcha atrás hasta
el lugar para
estacionar.
(move in dar marcha
back [st
reverse) (v atrás loc
h] vtr
ehículo) verb
(animal) recular⇒ vi
(general) retroceder⇒ vi
Additional Translations
Inglés Español
del
back adj (last, final) fondo loc
adj
al fondo loc
adj
al fondo loc
adv
How many passengers
will fit on your back
seat?
ⓘ Se sentaron en el
fondo de la sala.
ⓘ Se sentaron al
fondo de la sala.
(of the anterior adj
back adj
past) mf
(diarios, atrasado/a
revistas) adj
I would like to buy a
back copy of the
magazine.
Me gustaría comprar
un número anterior de
la revista.
Me gustaría comprar
un número atrasado de
la revista.
compensat
back adj (in arrears)
orio/a adj
atrasado/a
adj
She received back pay
to make up for the
accounting error.
Recibió un pago
compensatorio para
subsanar el error
contable.
Recibió un pago
atrasado para
subsanar el error
contable.
(going
back adj atrás adv
back)
His back pass led to
the goal that won the
match.
Su pase atrás generó
el gol con el que
ganarían el encuentro.
back ad
(in return) devolver⇒ vtr
v
de
vuelta loc
adv
She gave back the
book.
Ella devolvió el libro.
ⓘ Mi vecino me dio de
vuelta la cortadora de
césped que le había
prestado.
(reverse
back n side: body dorso nm
part)
She wrote his
telephone number on
the back of her hand.
Ella escribió el número
de teléfono de él en el
dorso de su mano.
parte de
back n (rear) atrás grupo
nom
detrás adv
Me puedo sentar en la
parte de atrás del
coche y tú puedes
sentarte delante.
Yo puedo sentarme
detrás y tú delante.
(part
of [sth] cov parte de
back n ering the atrás grupo
back) (gen nom
eral)
(camisa,
espalda nf
remera)
The company's logo
will appear on the shirt
back.
El logotipo de la
empresa aparecerá en
la parte de atrás de la
camisa.
ⓘ Tenía toda la
espalda de la camisa
empapada de sudor.
(reverse respaldo n
back n
side: chair) m
He placed his hands on
the back of the chair.
Él puso sus manos en
el respaldo de la silla.
back [st (support [st respaldar⇒ vtr
h] vtr h])
You should back your
argument with facts.
Deberías respaldar tus
argumentos con
hechos.
apostar
back [st
(wager on) por vtr +
h/sb]vtr
prep
Which horse should we
back?
¿Por cuál caballo
debemos apostar?
(form tener de
back [st
backgroun fondo loc
h] vtr
d of) verb
The field is backed by
a row of trees.
El campo tiene de
fondo una hilera de
árboles.
informal (m
back [s usic: acompañar⇒ vtr
b]vtr accompany
) (general)
ser la
banda
(AR)
soporte loc
verb
They're going to back
Bob Dylan on his next
tour.
Ellos van a acompañar
a Bob Dylan en su
próxima gira.
Ellos van a ser la
banda soporte de Bob
Dylan en su próxima
gira.
montar
back [st
(mount) sobre vtr +
h] vtr
prep
(piedra engastar⇒ vtr
preciosa)
enmarcar⇒ vtr
Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
WordReferenc
e English-
Spanish
Dictionary ©
2017:
Compound Forms:
Inglés Español
and ir y
back ex (returning) volver loc
pr verb
How long does it take
to get to Maryland and
back?
informal (re
answer
ply replicar⇒ vi
back vi
impudently
phrasal
)
responder⇒ vi
contestar⇒ vi
al fondo loc
adv
back
de acá
and (move: to
para
forth ad and fro)
allá loc adv
v
de un lado
para
otro loc
adv
back- (movement de acá
and- : to and para
forth adj fro) allá loc adv
de un lado
para
otro loc
adv
back
retirarse v
away vi (retreat)
prnl
phrasal
Back away from the
cookies and no one
gets hurt. He nodded
vaguely, continuing to
dodge and back away.
Retírense de las
galletas y nadie saldrá
herido.
alejarse v
prnl
Aléjense de las
galletas y nadie saldrá
herido.
legislador
UK (Parlia
junior,
back ment:
legisladora
bench n junior
junior nm,
members)
nf + adj
Note: A hyphen is used when the
term is an adjective
de
back- UK (Parlia
legisladore
bench n ment:
s junior loc
as adj junior)
adj
back
cardado n
combin (peinado)
m
g
back (book: rear contratapa
cover n outer part) nf
cubierta
posterior nf
+ adj
The back cover had a
brief description of the
story.
La contratapa tenía
una breve descripción
de la historia.
translation
unavailable
nf
ⓘ La foto de la autora
está en la cubierta
posterior.
contraporta
(outside
back da del
rear part of
cover n libro grupo
a book)
nom
puerta de
back (building:
atrás grupo
door n rear door)
nom
puerta
trasera nf +
adj
In this house the back
door opens directly into
the kitchen.
En esta casa, la puerta
de atrás da
directamente a la
cocina.
En esta casa la puerta
trasera da
directamente a la
cocina.
back
(give in, recular⇒ vi
down vi
yield)
phrasal
echarse
para
(AmL)
atrás loc
verb
dar marcha
atrás,
echar
marcha
atrás loc
verb
(figurado) retroceder⇒ vi
Despite the evidence,
he refused to back
down.
A pesar de la
evidencia, se rehusó a
recular.
parte
back
(rear part) trasera loc
end n
nom f
He cruelly likened her
appearance to the
back end of a bus!
Con crueldad comparó
su apariencia con la
parte trasera de un
autobús.
grasa en la
back (excess fat
espalda gr
fat n on back)
upo nom
voltereta
back hacia
flip n atrás grupo
nom
salto hacia
atrás grupo
nom
informal (in
one's place
back
of en casa loc
home a
origin) (de adv
dv
origen,
figurado)
En casa solíamos
contarnos historias
alrededor de una
fogata en el verano.
(to one's
back de nuevo
house
home a en casa loc
again) (liter
dv adv
al)
de vuelta a
casa loc
adv
Steve drove us back
home after the party.
Esteban nos dejó de
nuevo en casa al
terminar la fiesta
Esteban nos llevó de
vuelta a casa al
terminar la fiesta.
informal (fu
en marcha
back in nctioning
de
action a or
nuevo loc
dj performing
adv
again)
The doctor said I will
BACK be back in action in a
few days, as soon as
the scarring heals.
El médico dijo que
estaría en marcha de
nuevo en unos pocos
días, tan pronto como
cicatrice la herida.
figurative,
informal (p
erson:
back in performing de vuelta al
action duties or tajo loc adv
job
again) (info
rmal)
After being away so
long, we are all happy
to see her back in
action.
de vuelta al
trabajo loc
adv
de nuevo
(figurado, al
familiar) ruedo loc
adv
ⓘ Maña se terminan
las vacaciones y de
nuevo al ruedo.
figurative,
back in informal (at
de nuevo a
the work
la lucha loc
saddlea again) (figu
adv
dv rado,
coloquial)
It felt good to be back
in the saddle after
three months of sick
leave.
Estuvo bueno volver de
nuevo a la lucha
después de tres meses
de licencia por
enfermedad.
de regreso
al jale loc
adv
Estuvo bueno estar de
regreso al jale después
de tres meses de
licencia por
enfermedad.
back entrar
into [st (enter by marcha
h] vi + reversing) atrás loc
prep verb
My wife always has
trouble backing the car
into the driveway.
Mi esposa siempre
tiene problemas al
entrar el auto marcha
atrás.
back
chocar
into [st
(hit by marcha
h/sb]vtr
reversing) atrás loc
phrasal
verb
insep
He wasn't paying
attention and backed
into the bollard.
No estaba prestando
atención y chocó
marcha atrás contra el
bolardo.
back
issue, (magazine, número
back etc.: earlier anterior nm
number issue) + adj
n
back (sports) (D juez de
judge eporte) gol nm
back (retroenlac enlace
link e) inverso nm
back ejemplar
(de una
number atrasado lo
revista)
n c nom m
back número
(de una
number atrasado lo
revista)
n c nom m
back
(withdraw, retroceder⇒ vi
off vi
retreat)
phrasal
dejar
solo vtr +
adj
dejar de
molestar lo
c verb
The guys backed off
when they saw the
police coming.
Los muchachos
retrocedieron cuando
vieron que llegaba la
policía.
Los muchachos lo
dejaron solo cuando
vieron que llegaba la
policía.
Los muchachos lo
dejaron de molestar
cuando vieron que
llegaba la policía.
(administra trastienda
back tive del
office n department negocio loc
) nom f
All the staff from the
back office are going to
the pub – do you want
to come?
Todo el personal de la
trastienda del negocio
va a ir al pub, ¿quieres
venir?
parte
administrati
va loc nom
f
Todo el personal de la
parte administrativa va
a ir al pub, ¿quieres
venir?
(order
back
for [sth] out pedido nm
order n
of stock)
De ese modelo no nos
queda. pero hemos
hecho un pedido.
echarse
back (withdraw atrás,
out vi involvemen volverse
phrasal t) atrás v prnl
+ prep
arrepentirs
e,
desvincular
se,
retirarse v
prnl
dejar
(ES,
colgado ex
coloquial)
pr
Sue backed out of
helping us paint the
house. At the last
minute, the investors
backed out.
Sue se echó atrás de
ayudarnos a pintar la
casa.
Prometió ayudarnos a
pintar la casa y luego
se arrepintió.
Prometió ayudarnos a
pintar la casa y luego
nos dejó colgados.
back
atropellar
over [st (vehicle:
en marcha
h/sb]vtr run over in
atrás loc
phrasal reverse)
verb
insep
Oh no! I think I just
backed over my son's
bike.
¡Oh no! Creo que
atropellé en marcha
atrás la bicicleta de mi
hijo.
dar marcha
atrás loc
verb
Creo que di marcha
atrás sobre la bici de
mi hijo.
back
mochila nf
pack
back contraporta
page da nf
UK,
back euphemisti
passag c (Anatomy recto nm
e ) (Anatomí
a)
(law:
pago
back wages for
retroactivo
pay n previous
nm + adj
work)
pago de
atrasos
salariales g
rupo nom
pago de
atrasos gru
po nom
back bolsillo
pocket trasero nm
n + adj
(force
back
going resistencia
pressur
against nf
en
flow)
Ofreció resistencia a
los que empujaban la
puerta para forzar su
entrada.
(law:
alquiler
back money
atrasado n
rent n owed to
m + adj
landlord)
camino
back (not a main
alternativo
road n route)
nm + adj
Tomamos un camino
alternativo para evitar
el tráfico.
cuarto
back
interior nm
room n
+ adj
back
(massage) masaje nm
rub n
back (work
shift, turno
period:
tarde grupo
backshi afternoon,
nom
ft n evening)
the
back trabajador
shift, (afternoon,
de turno
the evening
tarde grupo
backshi workers)
nom
ft npl
argot
back
invertido n
slang
m + adj
back (chisme,
stairs a comidilla clandestino
dj figurado)
back escaleras
stairs n de servicio
calle
back
secundaria
street
nf
back
revés nm
surface
back
(in those entonces a
then ad
days) dv
v
Back then most people
didn't even have cell
phones.
Entonces, la mayoría
de las personas no
tenían ni siquiera
teléfonos móviles.
en aquella
época loc
adv
En aquella época, la
mayoría de las
personas no tenían ni
siquiera teléfonos
móviles.
(ES, de
coloquial) aquella adv
De aquella, la mayoría
de las personas no
tenían ni siquiera
teléfonos móviles.
(arcaico,
otrora adv
desusado)
Otrora, la mayoría de
las personas no tenían
ni siquiera teléfonos
móviles.
antiguame
nte adv
Antiguamente, la
mayoría de las
personas no tenían ni
siquiera teléfonos
móviles.
espalda
back to
(with backs contra
back ad
together) espalda loc
v
adv
Stand back to back so I
can see who is taller.
Párense espalda
contra espalda para
ver quién es más alto.
back to al
UK
front revés adv
de vuelta a
back to (reverting
la
normala to usual
normalidad
dv state)
loc adv
In television, at the end
of an episode usually
everything goes back
to normal.
En televisión, al final
de un episodio
generalmente todo
está de vuelta a la
normalidad.
back to (return to regreso a
schoole school in clases grup
xpr autumn) o nom
Note: Hyphens are used when the
term is an adjective.
The children go back to
school on 6th
September this year.
Los niños tienen su
regreso a clases el 6
de septiembre este
año.
de vuelta al
colegio loc
adv
Los niños van de
vuelta al colegio el 6 de
septiembre este año.
back to
school, (relating to
return to de vuelta al
back-to- school) (col cole expr
schoole oquial)
xpr
de vuelta a
clases expr
We like to buy our
children's clothes at
back-to-school sales,
when the prices are
low.
Nos gusta comprar la
ropa de nuestros hijos
en las ofertas de vuelta
al cole, cuando los
precios son más bajos.
back to
the figurative, empezar
drawing informal (st de cero loc
boardad arting over) verb
v
volver al
punto de
partida loc
verb
back [st hacer un
h] up, respaldo,
back (computing
hacer una
up [sth] : make copia de
vtr copies)
respaldo lo
phrasal c verb
sep
realizar
una copia
de
seguridad l
oc verb
hacer un
(voz
back up loc
inglesa)
verb
It is advisable to back
up all the files on your
computer regularly, in
case of breakdown.
Se recomienda hacer
un respaldo de todos
los archivos, en caso
de que su
computadora se
descomponga.
back [s
(support [s
b] up vtr respaldar
b]) (person
phrasal a vtr + prep
a)
sep
Go ahead and tell the
boss just what
happened; I'll back you
up on it.
Ve y dile al jefe lo que
pasó, yo te respaldaré.
apoyar
(persona)
a vtr + prep
Ve y dile al jefe lo que
pasó, yo te apoyaré.
back [st
h] up,
(confirm:
fact, confrmar⇒ vtr
argument)
back (confirm:
up [sth] fact, confrmar⇒ vtr
vtr argument)
phrasal
sep
The accused man
insisted that his wife
would back up his story
and give him an alibi.
El acusado aseguraba
que su esposa
confirmaría su historia
y le daría una
coartada.
respaldar⇒ vtr
El acusado aseguraba
que su esposa
respaldaría su historia
y le daría una
coartada.
corroborar⇒ vtr
El acusado aseguraba
que su esposa
corroboraría su historia
y le daría una
coartada.
back [st
h] up, echarse
back (vehicle: para
up [sth] reverse) atrás loc
vtr verb
phrasal
sep
It's difficult to back up a
truck when a trailer is
attached.
Es difícil echarse para
atrás en un camión
cuando el remolque
está enganchado.
back
(move in retroceder⇒ vi
up vi
reverse)
phrasal
dar marcha
atrás loc
verb
conducir
marcha
atrás loc
verb
manejar de
(MX) reversa loc
verb
echar
marcha
atrás loc
verb
echarse en
reversa loc
verb
vista
posterior,
([sth] as vista
back
seen from trasera,
view n
behind) vista por
detrás loc
nom f
(law: sueldos
back
previous atrasados
wages n
earnings) nmpl + adj
salarios
atrasados
nmpl + adj
back (at a time en aquel
when a in the past entonces lo
dv when) c adv
cuando ad
v
por la
época en
que loc adv
sobre prep
sobre prep
junto a loc prep
sobre prep
en prep
admisible adj mf
Su comportamiento no es aceptable.
informal,
on adj figurative (due a escena loc adv
onstage)
ⓘ Los músicos salen a escena en
cinco minutos.
arriba,
on adv (situated atop)
encima adv
subido participio
(coloquial) prender⇒ vtr
Note: Encender es la traducción de "to turn on" en su
conjunto.
Could you turn the radio on?
de prep
(contracción a el) al prep + art
a la prep + art
They started to get lost on entering
the city.
Se empezaron a perder cuando
entraron en la ciudad.
Empezaron a perderse al entrar en
la ciudad.
Empezaron a perderse a la entrada
de la ciudad.
(diet,
on prep medicine) (medic con prep
ación)
(dieta, régimen) a prep
She's on antibiotics.
Lo vieron en televisión.
pagar⇒ vtr
Dinner's on me tonight! You paid last
time we went out.
Esta vez me toca a mí. Tú pagaste la
última vez que salimos.
Esta vez pago yo la cena, tú pagaste
la última vez
inglés Español
(set
burn [sth]vtr
afire) (general) quemar⇒ vtr
quemar⇒,
(una parte del
abrasar⇒,
cuerpo)
escaldar⇒ vtr
(fuego
indeseado) incendiar⇒ vtr
(cadáver) incinerar⇒ vtr
He burned the documents so nobody
would ever see them.
Quemó los documentos para que
nadie pudiera verlos.
ⓘ Me abrasé (or: escaldé) la lengua
con el café hirviendo.
ⓘ Un rayo incendió las mieses.
ⓘ Incineraron el cuerpo de su
padre.
arder⇒ vi
The log in the fireplace will burn for
three hours.
La leña se quemará en la chimenea
por tres horas.
La leña arderá en la chimenea por
tres horas.
burn n (injury) quemadura nf
abrasión nf
Additional Translations
Inglés Español
(scorched mark, zona
burn n area) (área quemada grupo
grande) nom
(marca pequeña) quemadura nf
In the field, you could see the burn
that the lightning had caused.
Se veían en el campo las zonas
abrasadas por los rayos.
ⓘ El cigarro le dejó una quemadura
en el brazo.
(feel as if from
burn n quemadura nf
fire)
quemazón,
irritación nf
The burn from a cold wind can be
painful.
La quemadura por viento helado
puede ser muy dolorosa.
ⓘ Usa una crema para aliviar la
irritación (or: quemazón) en la piel.
(undergo
burn vi
combustion) arder⇒ vi
quemarse,
abrasarse,
consumirse v prnl
Charcoal will burn slowly, with no
flames visible.
El carbón arderá lentamente sin
llamas visibles.
El carbón se quemará (or: se
consumirá) lentamente sin llamas
visibles.
(glow, be
burn vi illuminated) (ilumi alumbrar⇒ vi
nar)
estar
(emitir luz) encendido loc
verb
The lantern burned all night long.
(coloquial,
México) quemar⇒ vtr
The plane must have burned a
thousand litres by now.
Hasta el momento el avión debe de
haber consumido mil litros de
combustible.
Hasta el momento el avión debe de
haber quemado mil litros de
combustible.
enfurecer⇒,
US, slang,
exasperar⇒,
burn [sb]vtr figurative (make
angry) encolerizar⇒,
enardecer⇒ vtr
The thought that John is dating his
ex-girlfriend really burns him.
Lo enfurece pensar que John sale
con su ex novia.
US, slang (sports:
burn [sb/sth] dejar atrás loc
beat, score
vtr verb
against)
The Bulls really burned the Knicks in
last night's basketball game!
Los Bulls realmente dejaron atrás a
los Knicks en el juego de basquetbol
de anoche.
burn [sth]vtr (record on CD) grabar⇒ vtr
BURN quemar⇒ vtr
I'll burn the music on a CD for you.
agostar⇒ vtr
secar⇒ vtr
The area was like a desert. The
sun's heat had burned all the
vegetation.
El área era como un desierto. El
calor del sol había quemado toda la
vegetación.
Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
WordReferenc
e English-
Spanish Dictio
nary © 2017:
Compound Forms:
Inglés Español
burn [sb] ali quemar vivo a loc
(kill [sb] with fire)
ve v expr verb
burn away vi (be destroyed by
phrasal fire) arder⇒ vi
Las ramas ardieron hasta
convertirse en cenizas.
ser arrasado por
el fuego, ser
consumido por el
fuego loc verb
Después del terremoto, algunas
construcciones fueron consumidas
por el fuego.
quemarse,
incendiarse v prnl
En pocos instantes se quemó la
humilde casita.
burn [sth] a
way,
quemar⇒,
burn (destroy by fire)
incendiar⇒ vtr
away [sth] vt
r phrasal sep
continuar
burn away vi
(stay alight) ardiendo, seguir
phrasal
ardiendo loc verb
burn down vi (be destroyed by prenderse
+ adv fire) fuego loc verb
The factory burnt down in a fire that
killed 11 workers.
La fábrica se prendió fuego y
murieron 11 trabajadores.
incendiarse v prnl
La fábrica se incendió y murieron 11
trabajadores.
burn [sth] do
arrasar con un
wn vtr (destroy by fire)
incendio loc verb
phrasal sep
Con un tremendo incendio arrasaron
la ciudad.
incendiar⇒ vtr
No encontraron mejor idea que
incendiar los autos.
burn [sth] of
f vtr phrasal (use up: energy) agotar⇒ vtr
sep
Con la caminata agoté toda mi
energía.
burn [sth] of
f vtr phrasal (remove by fire) quemar⇒ vtr
sep
Eliminaron las altas malezas,
quemándolas.
burn out vi (candle, bulb: be
quemarse v prnl
phrasal used up)
consumirse v prnl
ⓘ Se quemó el foco del baño,
anótalo en la lista de compras.
figurative (suffer
burn out vi overexhaustion) (f
quemarse v prnl
phrasal igurado,
coloquial)
Comenzó con mucho ímpetu, pero
finalmente se quemó y ya no pone
ningún interés en lo que hace.
agotarse v prnl
La tensión del trabajo es extenuante,
todos se agotan antes del año y
piden el traslado.
burn the
candle at trabajar sin
figurative
both ends v descanso loc verb
expr
trabajar toda la
noche loc verb
burn to the (be destroyed by reducirse a
groundvi fire) cenizas expr
El edificio quedó reducido a cenizas.
burn [sth] to
reducir a
the ground v (destroy by fire)
cenizas loc verb
expr
quemar por
completo,
incendiar por
completo loc verb
The fire burned the hotel to the
ground.
El fuego redujo a cenizas el hotel.
unidad de
burn unit n US
quemados nf
US, slang,
burn up vi figurative (have a
arder de fiebre vi
phrasal high
fever) (coloquial)
(AR, coloquial) volar de fiebre vi
Volaba de fiebre, lo bañé con agua
fría para bajársela.
burn [sb] up US, slang,
poner furioso loc
vtr phrasal figurative (make [
verb
sep sb] very angry)
Ese tipo de injusticias me ponen
furioso.
US, slang,
burn up vi estar que
figurative (be very
phrasal bufa expr
angry) (coloquial)
call [sb] vtr(telephone
ormal)
[sb]) (f
telefonear⇒ vtr
llamar⇒ vtr
I'll call you tomorrow to see how you
are.
Te telefonearé mañana para saber
cómo estás.
call [sb] vtr(shout for [sb]) llamar⇒ vtr
Jim, your mom's calling you.
Additional Translations
Inglés Español
call n (signal) aviso nm
(ES, coloquial) toque nm
Just give the call when you're ready
to go.
Dame un aviso cuando estés
preparado para salir.
Dame un toque cuando estés
preparado para salir.
call
(appeal) llamamiento nm
for [sth] n
llamada nf
After the recent problems at the
school, the principal made a call for
action.
Después de los recientes problemas
en la escuela, el director hizo un
llamamiento a la acción.
Después de los recientes problemas
en la escuela, el director hizo una
llamada a la acción.
(religion: llamada de
call n
vocation) Dios loc nom f
vocación
religiosa loc nom f
vocación
sacerdotal loc
nom f
He felt the call to the priesthood after
his visit to Lourdes.
Sintió la llamada de Dios tras su
visita a Lourdes.
call n (summons) citación nf
He received a call to appear before
the High Court.
Recibió una citación para
presentarse ante el Tribunal.
call n (bird sound) canto nm
You can hear the call of an owl from
my bedroom.
Desde mi dormitorio se puede oír el
canto de un búho.
(animal
call n sound) (lobos, aullido nm
coyotes, perros)
(felinos) rugido nm
(aves) trino nm
The call of a wolf made him sit up in
his tent.
El aullido de un lobo le hizo sentarse
de golpe dentro de su tienda de
campaña.
(instrument for
call n reclamo nm
hunting) (caza)
He blew his duck call and didn't have
to wait long before one appeared.
Sopló el reclamo para patos y no
tuvo que esperar mucho hasta que
apareció el primero.
aviso de
(theatre: comienzo de
call n
rehearsal notice) ensayo grupo
nom
She only arrived fifteen minutes
before the call time.
Llegó a tan sólo quince minutos del
aviso de comienzo de ensayo.
call n (need) necesidad nf
There's no call for tears. It was only
a joke.
No hay necesidad de llorar por algo
así. Estaba de broma.
(cards: demand to
igualar la
call n show
apuesta loc verb
hands) (naipes)
(naipes) ir vi
I made a call, and the other players
had to reveal their cards.
Igualé la apuesta y los otros
jugadores tuvieron que mostrar sus
cartas.
(poker: equal a
call n bet) (naipes, ver expr
coloquial)
He made a call with an average
hand but ended up winning the pot.
ⓘ La veo y subo otros diez.
(bridge: bid or
call n turno nm
pass) (naipes)
Are you going to bid? It's your call.
Lo considero un escándalo.
informal (forecast
call [sth] vtr
correctly) (billar) calcular⇒ vtr
In American pool you have to call
your shot before you play it.
En el billar americano, tienes que
calcular tu golpe antes de la jugada.
Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
WordReferenc
e English-
Spanish
Dictionary ©
2017:
Compound Forms:
CALL | call
Inglés Español
above and
beyond the más allá de sus
call of duty, (more than responsabilidade
beyond the required) s, más de lo
call of requerido loc adv
duty adv
por encima del
deber loc adv
más allá del
deber loc adv
He was honored for performing
above and beyond the call of duty.
Fue felicitado por ir más allá de sus
responsabilidades.
alarm call n rebato
servicio de
alarm call n
despertador
alarm call n voz de alarma
(available to
at [sb]'s a su entera
serve you at any
beck and disposición loc
time) (usted, él,
call adv adv
ella,)
a tu entera
(tú) disposición loc
adv
I will be at your beck and call.
US, slang (person
called for
booty call n una fija loc nom f
sex) (AR,
coloquial)
un polvo
(coloquial) asegurado loc
nom m
un ligue loc nom
(ES)
m
I wasn't that into her but she was a
good booty call.
No estaba tan interesado en ella,
pero era una fija buena.
No estaba tan interesado en ella,
pero era un polvo asegurado.
(military signal,
bugle call n toque nm
tune) (militar)
llamada nf
Reveille is a famous bugle call that
wakes up military personal at dawn.
toque de
clarín grupo nom
toque de
corneta grupo
nom
ⓘ Al toque de corneta, los soldados
deberán formar en el patio.
llamada de
business
negocios grupo
call n
nom
call a halt poner fin
call a halt
(order an end to, poner fin a loc
to [sth] v
stop) verb
expr
The machine broke, so the foreman
called a halt to the work.
parar⇒ vtr
La máquina se rompió así que el
director paró el trabajo.
dar el alto loc
verb
call a spade llamar a las cosas
figurative (speak
a spade v por su nombre loc
frankly, plainly)
expr verb
llamar al pan, pan
y al vino,
vino expr
decir sin
rodeos expr
no tener pelos en
la lengua expr
Louise has never been afraid of
calling a spade a spade.
ⓘ No vengas con tonterías y llama a
las cosas por su nombre.
No compliques: al pan, pan y al vino,
vino.
Le dijo sin rodeos que se iba a casar
en próximo mes.
Se hizo conocido por no tener pelos
en la lengua.
volver a llamar loc
call again
verb
llamar otra
call again
vez loc verb
call [sb] asid
e, (summon [sb] fro
m group) (a apartar⇒ vtr
alguien)
(summon [sb] fro
call m group) (a apartar⇒ vtr
aside [sb]vtr alguien)
+ adv
llamar a un
(a alguien)
lado loc verb
(a alguien) separar⇒ vtr
call
(train: stop at
at [sth] vi + parar en vi + prep
stations)
prep
tener parada
en loc verb
This train will call at Bromley South
and London King's Cross.
call attention
to [sth] v (point [sth] out) señalar⇒ vtr
expr
hacer notar loc
verb
llamar la atención
a, llamar la
atención
sobre loc verb
Quisiera señalar la importancia de
este punto.
call [sb] awa
y, (summon [sb]) (A
recibir un
call mL, para atender
llamado loc verb
away [sb]vtr a alguien)
phrasal sep
(para atender a
alguien) convocar⇒ vi
(para atender a
alguien) llamar⇒ vi
The doctor was suddenly called
away, so he is not in the office today.
call back vi + (return a phone devolver el
prep call) (telefónico) llamado loc verb
I'll call back when I can.
devolver la
(telefónica)
llamada loc verb
Le devolveré la llamada cuando
pueda.
call [sb] bac (return phone call devolver la
kvtr + prep to) llamada loc verb
devolver el
llamado loc verb
I'll call her back later.
US (public phone caseta
call box n
booth) telefónica nf
Do they still have those red-and-
glass telephone call boxes on the
streets in London?
cabina telefónica,
cabina de
teléfonos loc nom
f
teléfono
público loc nom m
call center
(US), (phone-in call center loc
call centre service) (AR) nom m
(UK)n
If you need technical support you
can contact the call center.
Algunos afirman que trabajar en un
call center es una verdadera tortura.
servicio telefónico
de atención al
cliente grupo nom
llamar a cobro
call collect v US (reverse revertido, llamar
expr phone charges) por cobro
revertido. loc verb
llamar a cobro
revertido a, llamar
call [sb] coll US (reverse
por cobro
ectv expr phone charges to)
revertido a loc
verb
Because he had no money, he called
his parents collect.
Como no tenía dinero llamó a sus
padres a cobro revertido.
US,
call [sb] dow
informal (reprima
nvtr phrasal
nd [sb], regañar⇒ vtr
sep
tell [sb] off)
(AR) retar⇒ vtr
call each
informal (exchang
other insultarse v prnl
e insults)
names v expr
Children love to call each other silly
names like Poopy-Head.
decirse
(anticuado) palabrotas loc
verb
Note: Es una expresión que actualmente está casi en
desuso.
llamarse de
todo loc verb
decir de qué se
(MX, coloquial) va a morir loc
verb
decirse de
(AR, coloquial)
todo loc verb
ⓘ Los convocaron para una reunión
de conciliación pero terminaron
diciéndose de todo y peor que antes.
poner a bajar de
un burro, ponerse
(ES)
a caer de un
burro loc verb
ponerse a
(ES, coloquial)
parir loc verb
(AR, vulgar) putearse v prnl
call
(demand,
for [sth] vtr
request) exigir⇒ vtr
phrasal insep
The senator called for an
investigation. The judge's bailiff
called for silence in the courtroom.
El senador exigió una investigación.
suspender⇒ vtr
call
on [sb] for [s
th], (seek
apelar a vi + prep
help) (formal)
call upon vtr
phrasal insep
John called on his friends for
support.
recurrir⇒ vi
recurrir a vi +
prep
ⓘ ¿A quién tengo que recurrir si se
presenta un imprevisto?
call on [sb],
(turn to [sb] for recurrir a vi +
call upon vtr help) prep
phrasal insep
When you need help, then who can
you call upon if not your friends?
call
hacer una visita
on [sb] vtr (visit [sb]) (CL)
a loc verb
phrasal insep
John called on Mary while she was
in the hospital.
visitar a vtr + prep
pasar a saludar
a loc verb
Juan pasó a saludar a María cuando
estaba en el hospital.
call option opción de compra
junto a loc prep
There's a drinking fountain by the
tennis court.
Hay un bebedero por la cancha de
tenis.
by prep (close: past) por prep
por delante de loc
prep
We always walk by the post office on
the way to work.
Siempre pasamos por el correo de
camino al trabajo.
(close: beside,
by prep junto a loc prep
near to)
(imprecisión) por prep
al lado de loc
prep
The keys are by the door over there.
Las llaves están ahí junto a la
puerta.
(close: distance
by prep por prep
measure)
The ball missed the window by a
metre.
La pelota libró la ventana por un
metro.
(agent in
byprep passives) (voz por prep
pasiva)
The tree was cut down by his
neighbour.
El árbol fue talado por el vecino.
(time: not later
by prep para prep
than)
You must have the report done by
Monday.
Tienes que tener el trabajo
terminado para el lunes.
(via: using the
by prep en prep
means of)
Should we go by car or by taxi?
Additional Translations
Inglés Español
(during) (día,
by prep de prep
noche)
(mañana, tarde) en prep
por prep
The street is noisy by day but very
quiet by night.
La calle es muy ruidosa de día, pero
de noche está tranquila.
La calle es ruidosa en la mañana,
pero en la tarde ya está tranquila.
by prep (according to) por prep
circular adj mf
Additional Translations
Inglés Español
round adj (not angular) redondeado/a adj
robusto/a adj
proyectil nm
Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
WordReferenc
e English-
Spanish Dictio
nary © 2017:
Principal Translations
Inglés Español
around prep (surrounding) alrededor adv
en torno a loc
prep
ROUND They put a fence around the
swimming pool.
Pusieron una valla alrededor de la
piscina.
Pusieron una valla en torno a la
piscina.
(in a circle
around prep alrededor adv
about [sth])
They sat around the table wondering
what to do next.
Se sentaron alrededor de la mesa,
preguntándose qué hacer.
around,
alrededor de loc
also UK: (encircling)
prep
aboutprep
Put the belt around your waist and
then fasten it.
Póngase el cinturón alrededor de la
cintura y luego abróchelo.
around, (all over, from
also UK: por todo loc prep
place to place)
aboutprep
alrededor de loc
prep
She travels around the country for
her job.
Su trabajo la lleva por todo el país.
todo alrededor loc
around prep (in all directions)
adv
There were roads leading off all
around the house.
Hay caminos de salida todo
alrededor de la casa.
around,
(scattered
also UK: por todo loc prep
through)
aboutprep
Books were spread all around the
room.
Había libros esparcidos por toda la
habitación.
around,
(time: alrededor de loc
also UK: approximately) prep
aboutprep
(coloquial) como adv
around,
en círculos loc
also UK: (in a ring, circle)
adv
aboutadv
(AR, CR, dando vueltas loc
coloquial) verb
The dog ran around and around
trying to catch its tail.
El perro corrió en círculos tratando
de pillar su cola.
El perro corría dando vueltas,
tratando de pillar su cola.
around,
also UK: (in all directions) alrededor adv
aboutadv
por todas
partes loc adv
Look around and note down
everything you can see.
Mira alrededor y toma nota de todo
lo que veas.
Mira por todas partes y toma nota de
todo lo que veas.
(with a circular
around adv alrededor adv
course)
The earth turns around on its axis.
Additional Translations
Inglés Español
around,
informal (in en circulación loc
also UK: existence) adv
aboutadj
existr⇒ vi
Plastic chairs have been around for
thirty years.
Las sillas de plástico llevan treinta
años en circulación.
Las sillas de plástico existen desde
hace treinta años.
around adj (present, nearby) por aquí loc adv
aquí adv
Is she around? I want to ask her
something.
¿Está por aquí? Quiero preguntarle
algo.
¿Está aquí? Quiero preguntarle
algo.
around,
also UK: (on every side) alrededor adv
aboutadv
It's a beautiful house with trees all
around.
Es una preciosa casa con árboles
todo alrededor.
around, de
also UK: (in circumference) circunferencia pre
aboutadv p + nf
en prep
Is James around the office
somewhere?
¿Está James por la oficina?
(to various parts
a varios lugares
around prep
of) de loc adv
en varios lugares
de loc adv
We should go around town and put
posters up.
Deberíamos ir a varios lugares de la
ciudad y colocar anuncios.
Deberíamos ir y colocar anuncios en
varios lugares de la ciudad.
en base a loc
around prep (centred on)
prep
basado en, con
base en loc prep
en prep
The course is organized around
important historical events.
El curso está organizado en base a
sucesos históricos importantes.
El curso está basado en sucesos
históricos importantes.
glés Español
together adv (in one group) juntos adv
reunido participio
en total loc adv
Together, the figures added up to
ten.
Juntos, los números sumaron diez.
(collectively; as a colectivamente ad
together adv
group) v
todos juntos loc
adv
Taken together, their problems seem
overwhelming.
Tomados colectivamente, sus
problemas parecen ser agobiantes.
Tomados todos juntos, sus
problemas parecen ser agobiantes..
together adv (in concert) juntos adv
al unísono loc adv
Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
WordReferenc
e English-
Spanish
Dictionary ©
2017:
Compound Forms:
Inglés Español
all (in chorus, in todos a la vez loc
together adv unison) adv
all (gathered, in a todos juntos loc
together adv group) adv
band
together vi + (join forces) unirse v prnl
adv
juntarse, aliarse v
prnl
formar una
(ES, coloquial)
piña expr
The inhabitants banded together to
fight the insect invaders.
Los habitantes del pueblo se unieron
para luchar contra la plaga de
insectos.
Los habitantes se juntaron para
luchar contra la plaga de insectos.
banded
unidos adj
together
belong
together vi + (be well matched) ir bien loc verb
adv
Greens and pinks belong together in
this decorating plan.
Los verdes y rosados van bien en
este plan decorativo.
Birds of a
figurative (people Dios los cría y el
feather flock
who are similar viento los
together exp
form groups) amontona expr
r
blend [sth] t
ogether,
blend (mix, combine) combinar⇒ vtr
together [sth
]vtr + adv
If you blend yellow and blue
together, you get green.
Combinando amarillo y azul se
obtiene verde.
mezclar⇒ vtr
Si mezclas el amarillo con el azul
obtienes verde.
blend
together vi + (go well together) armonizar⇒ vtr
adv
combinar⇒ vtr
bring [sth] to
gethervtr + (unite) juntar⇒ vtr
adv
unir⇒ vtr
hermanar⇒ vtr
bring [sth] to
juntar⇒,
gethervtr + (collect)
adv recolectar⇒ vtr
bunch
juntarse, unirse v
together vi (form a clump)
prnl
phrasal
The frightened goats bunched
together in the pasture.
call [sb] toge (summon
ther vtr group) (a agrupar⇒ vtr
phrasal sep personas)
reunir⇒ vtr
(a personas) juntar⇒ vtr
clink
(knock, make
together vi
tinkling sound) tntnear⇒ vtr
phrasal
entrechocar⇒ vtr
Me despertó el ruido de tazas
entrechocando en la cocina de los
vecinos.
clink [sth] to
(knock with
gethervtr
tinkling sound) chocar⇒ vtr
phrasal sep
tntnear⇒ vtr
He proposed a toast and we clinked
our glasses together.
close (near to one pegados participi
together adj another,) o
If his eyes weren't so close together,
he'd be almost handsome.
Si no tuviera los ojos tan pegados,
hasta podría ser guapo.
juntos adj
próximos adj
Note: Se usa siempre para referirse a dos cosas, por lo
tanto, en plural.
clump
(be stuck in a compactarse,
together vi +
cluster) agruparse v prnl
adv
clump [sth] t
ogether,
(gather, stick
clump
together [sth together) amontonar⇒ vtr
]vtr phrasal
sep
cobble [sth] juntar
(assemble
togethervtr apresuradamente
clumsily)
phrasal sep loc verb
improvisar⇒ vi
come aunar
together vi + (unite, join forces) esfuerzos loc
adj verb
We must come together if we want to
win the battle.
Debemos aunar esfuerzos si
queremos ganar la batalla.
unirse v prnl
Debemos unirnos si queremos ganar
la batalla.
estar unidos vi +
adj
Debemos estar unidos si queremos
ganar la batalla.
juntarse, aliarse v
prnl
Debemos juntarnos si queremos
ganar la batalla.
come
(arrive at same llegar al mismo
together vi +
time) tiempo loc verb
adv
Since they ride the same bus, they
always come together.
Como toman el mismo autobús,
siempre llegan al mismo tiempo.
llegar a la vez loc
verb
Como toman el mismo autobús,
siempre llegan a la vez.
llegar juntos vi +
adv
Como toman el mismo autobús,
siempre llegan juntos.
coming (act of joining or
unión nf
together n gathering)
The coming together of North and
South Korean politicians signaled a
change of policy.
ⓘ La unión de ambos grupos fue
crucial para la solución del conflicto.
esfuerzo
conjunto nm
ⓘ Era necesario un esfuerzo
conjunto de ambos gobiernos para
que todos salieran beneficiados.
draw
(form a huddle or formar un
together vi +
group) grupo loc verb
adv
Penguins sometimes draw together
to share body warmth.
agruparse v prnl
ir en grupo loc
verb
draw
together vtr (unite) reunir⇒ vtr
+ adv
juntar⇒ vtr
fit back
volver a
together v (be reassembled)
montar loc verb
expr
He took the clock apart now he can't
get it to fit back together.
Desmontó el reloj y no puede volver
a montarlo.
volver a armar loc
verb
Desmontó el reloj y no puede volver
a armarlo
rearmar⇒ vtr
Desmontó el reloj y no puede
rearmarlo
fit [sth] back volver a
togetherv (reassemble) ensamblar
expr algo loc verb
reensamblar⇒ vtr
fit
together vi + (interlock) encajar⇒ vtr
adv
encastrar⇒ vtr
calzar uno con
otro loc verb
The pieces of a puzzle are supposed
to fit together perfectly.
Se supone que las piezas del
rompecabezas deben encajar
perfectamente.
Se supone que las piezas del
rompecabezas deben encastrar
perfectamente.
Se supone que las piezas del
rompecabezas deben calzar una con
otra perfectamente.
gang actuar como una
(act as a group)
together vi pandilla loc verb
gather
together vi + (form a group) reunirse v prnl
adv
Juan y sus amigos se reunieron
después de muchos años.
agruparse v prnl
juntarse v prnl
gather [sth] t
(make a coleccionar⇒,
ogethervtr +
adv
collection) juntar⇒ vtr
get
(people: tener una
together vi
gather) (formal) reunión loc verb
phrasal
Note: A hyphen is used when the term is a noun
The team leaders need to get
together to discuss the problem.
Los líderes de equipo necesitan
tener una reunión para discutir los
problemas.
reunirse v prnl
juntarse v prnl
TOGETHER Los líderes de equipo necesitan
reunirse para discutir los problemas.
get
informal (people:
together vi juntarse v prnl
socialize)
phrasal
verse v prnl
Let's get together sometime and
catch up on each other's news.
Juntémonos algún día y contémonos
las novedades.
get together
with [sb]vi informal (socialize juntarse con v
phrasal + with [sb]) prnl + prep
prep
verse con v prnl +
prep
get [sth] tog
(items:
ether vtr
collect) (cosas) juntar⇒ vtr
phrasal sep
recoger⇒ vtr
informal (informal
get-
gathering) (ES, quedada nf
together n
coloquial)
(AR, coloquial) juntada nf
reunión nf
The girls are having a get-together
tonight at my house.
Las chicas tienen una quedada esta
noche en mi casa.
get your slang,
head figurative (gain recomponerse v
together v mental focus or prnl
expr composure)
Necesito unos minutos para
recomponerme; fue una emoción
muy grande.
go
(accompany one
together vi ir juntos loc verb
another)
phrasal
How about if I leave my car here and
we go together to the party?
¿Qué tal si dejo mi coche aquí y
vamos juntos a la fiesta?
go
together vi (form a pair) ir juntos vi + adj
phrasal
Note: Solo en femenino si ambas cosas son en
femenino
This gun and holster go together.
ir con vi + prep
clasifcar⇒ vtr
A los conejos y a las liebres
generalmente los clasifican juntos en
los libros sobre vida silvestre.
group
together vi (gather) agrupar⇒ vtr
phrasal
Animals often group together to
provide protection against predators.
Normalmente, los animales se
agrupan para protegerse unos a
otros.
grow (form close
crecer juntos loc
together vi relationship
verb
phrasal gradually)
grow (plants: thrive
crecer junto loc
together vi near each
verb
phrasal other) (plantas)
hang
together vi (be consistent) concordar⇒ vi
phrasal
These two paragraphs don't hang
together; I can't see how they are
related.
Estos dos párrafos no concuerdan,
no puedo ver qué relación tienen el
uno con el otro.
encajar⇒ vi
Estos dos párrafos no encajan, no
puedo entender qué relación tienen
el uno con el otro.
hang apoyarse
figurative (support
together vi mutuamente v
one another)
phrasal prnl
As a society we must all hang
together if we wish to achieve our
aims.
Como sociedad tenemos que
apoyarnos mutuamente si queremos
lograr nuestros objetivos.
hold
together vi (not fall apart) integrarse v prnl
phrasal
formar una
(cocina)
masa loc verb
pegarse v prnl
unirse v prnl
Incorporate the liquid into the dry
ingredients until they hold together.
Incorpora los ingredientes líquidos a
los secos hasta que se integren.
Incorpora los ingredientes líquidos a
los secos hasta que formen una
masa.
hold [sth] to
gether vtr + (stick) pegar⇒ vtr
adv
unir⇒ vtr
Car manufacturers are increasingly
using glue to hold parts together.
Los fabricantes de autos usan cada
vez más pegamento para pegar las
partes.
hold
figurative (stay mantenerse
together vi
unified) unido v prnl + adj
phrasal
The team managed to hold together
for the win.
El equipo se mantuvo unido para
ganar.
hold [sth] to mantener la
figurative (maintai
gether vtr + unidad de loc
n unity of)
adv verb + prep
mantener
unido vtr + adj
The military sees itself as the sole
force capable of holding the country
together.
Los militares creen ser la única
fuerza capaz de mantener la unidad
del país.
holding
sin separarse adj
together
huddle
(form close
together vi +
group) amontonarse⇒ vprnl
adv
(ES, coloquial,
personas)
apiñar⇒ vtr
(ES, coloquial) apelotonar⇒ vtr
join
together vi + figurative (unite) unirse v prnl
adv
Se unieron para llevar adelante la
empresa.
join
together vi + (people: gather) reunirse v prnl
adv
join
together [sth conectar algo con
(connect)
] and/with [st algo loc verb
h] vi + adv
conectar algo y
algo loc verb
joined (linked up,
conectados adj
together adj connected)
Ninguna de las dos terminales
conectadas a la red funcionaba.
keep
(store in one
together vtr guardar juntos vtr
place)
phrasal sep
I keep my shoes together in a
cupboard in my room. All of the
cleaning supplies are kept together
in the cabinet, separate from the
food.
Guardo juntos mis zapatos en un
armario en mi habitación.
keep
(not go separate mantenerse
together vi
ways) juntos v prnl
phrasal
Keep together when we get to the
station, otherwise we will lose each
other. We should hold hands so we
can keep together.
Mantengámonos juntos cuando
lleguemos a la estación o nos vamos
a perder.
keep
figurative (maintai permanecer
together vi
n unity) (figurado) unidos vi
phrasal
If we keep together, we will have a
better chance of getting a pay rise.
Debemos permanecer unidos para
superar este bache.
knit
(knitting: combine
together vtr tejer juntos vtr
in one stitch)
phrasal sep
Knitting two stitches together is a
common way to decrease.
Para hacer las reducciones se
suelen tejer dos puntos juntos.
knit figurative (medici
together vtr ne: join together, cerrarse v prnl
phrasal sep mend)
Broken bones usually knit together in
about six weeks.
ⓘ La herida demoró varias semanas
para cerrarse.
soldarse v prnl
Los huesos rotos se sueldan
normalmente en unas seis semanas.
knit figurative (join
together vi firmly, entretejer⇒ vtr
phrasal heal) (figurado)
Broken bones usually knit together in
about six weeks.
knock [sth] t
slang (assemble hacer algo a lo
ogethervtr +
crudely) bruto loc verb
adv
Mételo con cuidado, no lo hagas a lo
bruto que se estropea.
hacer a las
(AR, coloquial)
apuradas loc verb
Requiere tiempo y paciencia para
que quede bien, si se hace a las
apuradas sale un desastre.
live
vivir juntos vi +
together vi (cohabit)
adv
phrasal
A year after they started dating, they
decided to live together.
ⓘ Se enamoraron y decidieron irse
a vivir juntos.
convivir⇒ vi
ⓘ Comenzaron a convivir cuando
decidieron tener un hijo.
lump
together [sth
/sb] and [sth
/sb], juntar⇒, reunir⇒,
(group together)
lump [sth/sb agrupar⇒ vtr
] and [sth/sb
] together vtr
+ adv
agrupar con,
aglomerar con,
amontonar con vtr
+ prep
agrupar en,
aglomerar en,
amontonar en vtr
+ prep
The politician's remarks lumped his
rival and various criminal enterprises
together unrealistically.
lump [sth/sb
] together (group together
agruparse v prnl
with [sth/sb] with)
v expr
mix [sth] an
d [sth] toget
her,
mezclar algo y
mix (combine, blend)
algo loc verb
together [sth
] and [sth] vt
r + adv
If you mix blue and red together, you
get purple.
Si mezclas azul y rojo obtienes
violeta.
combinar algo y
algo loc verb
Si combinas azul y rojo obtienes
violeta.
mix [sth] tog
ether mezclar algo con
(combine, blend)
with [sth] v algo loc verb
expr
combinar algo
con algo loc vebr
mix [sth] tog
mezclar algo vtr +
ether vtr + (blend by stirring)
pron
adv
Mix together the flour, egg and milk
until you have a smooth paste.
Mezcla la harina, los huevos y la
leche hasta que tengas una masa
sin grumos.
mixed
mezclado nm
together
patch [sth] t (assemble armar a la
ogethervtr + roughly) (informal rápida vtr + loc
adv ) adv
improvisar⇒ vtr
Sam patched a team together for
Saturday's football match.
Sam armó a la rápida un equipo de
fútbol para el sábado.
piece [sth] t
figurative (make darle sentido
ogethervtr +
coherent) a loc verb
adv
It was hard to piece together what he
meant.
Fue difícil darle sentido a lo que
decía
Principal Translations
Inglés Español
away adj (not here) (ES) fuera adv
irse v prnl
He walked away after he saw the
price.
Se marchó después de haber visto
el precio.
Se alejó después de haber visto el
precio.
a mucha
away adv (from here)
distancia loc adv
muy lejos loc adv
lejos adv
In your essay, try not to go away
from the main point.
En tu ensayo, trata de no desviarte
del punto principal.
de distancia loc
away adv (at a distance of)
adv
We can cycle there. It's only 2 miles
away.
Podemos ir en bicicleta, está a sólo
dos millas de distancia.
(off, in the desde lejos loc
away adv
distance) adv
From away in the distance came the
sound of a waterfall.
Desde lejos llegaba el sonido de una
cascada.
away adv (in the future) en prep
a prep
The wedding is just weeks away and
she hasn't chosen her dress yet.
La boda es en unas cuantas
semanas y ella todavía no ha
elegido
Estamoselavestido.
pocas semanas de la
boda y ella todavía no ha elegido el
vestido.
Additional Translations
Inglés Español
(going
immediately) (sali
r de inmediato y arrancar⇒ vi
away adj
proseguir)
I love racing. Look! The horses are
away!
Adoro las carreras de caballos ¡Mira!
¡Los caballos arrancaron!
away adv (apart) separado/a adj
lejos adv
He and his wife were away from
each other.
Él y su esposa estaban separados
uno del otro.
a otra parte loc
away adv (aside)
adv
He looked away when she started
crying.
Miró a otra parte cuando ella
comenzó a llorar.
poco a poco loc
away adv (into extinction)
adv
lentamente adv
Lo aporreaba repetidamente.
(sport: not on fuera de casa loc
away adv
home field) adv
en campo
(ES)
contrario loc adv
de visitante loc
adv
fuera adv
The team are playing away this
weekend.
El equipo juega fuera de casa este
fin de semana.
El equipo juega en campo contrario
este fin de semana.
eliminar del
away adv (baseball: out)
juego expr
He had put three batters away
already.
Él ya ha eliminado del juego a tres
bateadores.
Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
WordReferenc
e English-
Spanish
Dictionary ©
2017:
Compound Forms:
Inglés Español
a hair's (very
a un tiro de
breadth close) (coloquial,
piedra expr
away adv figurado)
(coloquial,
a un pelo loc adv
figurado)
a un paso loc adv
pegado/a adj
The house that I bought was a hair's
breadth away from the sea.
La casa que compré estaba a un tiro
de piedra del mar.
a heartbeat
US,
away a un pelo de loc
figurative (very
from [sth] ex adv
close)
pr
a un paso de loc
adv
muy cerca de loc
adv
I'm sure you're only a heartbeat
away from success now.
US,
a heartbeat
figurative (very a un pelo loc adv
awayadv
close)
a un paso loc adv
pegar⇒ vtr
mainly US,
trabajar con
bang away vi informal (work
determinación loc
phrasal diligently) (esfuer
verb
zo, constancia)
Note: Usually followed by 'at sth' or 'on sth'.
UK,
bang [sb] aw
informal (imprison
ay vtr phrasal
[sb]) (ES, enchironar⇒ vtr
sep
informal)
(ES, informal) entalegar⇒ vtr
barter [sth] a
way,
(trade [sth] for [sth
barter ] else) malvender⇒ vtr
away [sth] vt
r phrasal sep
(figurado) regalar⇒ vtr
(figurado) entregar⇒ vtr
The farmer bartered all of his goats
away.
be away vi (be absent, be on estar fuera loc
phrasal a trip) verb
While the neighbors are away, I
make sure that their house is safe.
Mientras los vecinos están fuera,
cuidaré su casa.
be taken euphemism (die) ( irse para
away vi eufemismo) siempre loc verb
ser llevado
(eufemismo)
lejos loc verb
informal,
be tucked figurative (be estar bien
away vi concealed or guardado loc verb
obscured)
I have a few dollars tucked away for
a rainy day.
ⓘ Todos mis ahorros están bien
guardados, si llegaras a necesitar
dinero están a tu disposición.
estar
be wrenched (be removed
arrancado loc
awayvi forcibly)
verb
The child was wrenched away from
his game.
Había intentado darle marcha
haciendo un puente, los cables
estaban arrancados.
(nautical) (Náutic
bear away
a)
zarpar⇒ vi
UK,
beaver away
informal (work ser una
at [sth]vi
diligently) (coloqui hormiguita expr
phrasal
al)
Es una hormiguita, no levanta los
dedos del teclado hasta que no ha
terminado su trabajo.
bid [sth] awa ofrecer más
(outbid [sb] for)
y vtr + adv por loc verb
blast [sth] a
(remove
way vtr
forcefully) dinamitar⇒ vtr
phrasal sep
They will blast away the rocks with
dynamite.
Dinamitaran las rocas.
US,
blast away vi
phrasal
informal (shoot acribillar⇒ vtr
repeatedly)
coser a tiros loc
verb
blow [sth] a
way,
blow (wind: carry off) volar⇒ vtr
away [sth] vt
r + adv
(viento) llevarse v prnl
(para atender a
alguien) convocar⇒ vi
(para atender a
alguien) llamar⇒ vi
The doctor was suddenly called
away, so he is not in the office today.
called (being required
ausente adj mf
away v expr elsewhere)
Ese día yo estaba ausente, había
viajado a Buenos Aires por
cuestiones de negocios.
carry [sth/sb
] awayvtr (tide: sweep off) arrastrar⇒ vtr
phrasal sep
llevarse v prnl
Había quedado olvidado en la playa
y lo arrastró la marea.
Había quedado olvidado en la playa
y se lo llevó la marea.
cart [sth] aw (remove for
ay vtr + adv disposal) (algo) trar⇒ vtr
deshacerse de v
prnl + prep
There was so much junk in the
garage that she had to rent a truck to
cart it all away.
Había tanta basura en el garaje que
tuvo que alquilar un camión para
tirar todo.
informal,
figurative (remove
cart [sb] awa
, llevarse v prnl
y vtr + adv
evict [sb] troubles
ome) (alguien)
The guards carted away the guy who
got into a fight.
Los guardias se llevaron al hombre
que empezó la pelea.
quitarse de
(alguien)
encima a loc verb
Los guardias se quitaron de encima
al hombre que empezó la pelea.
deshacerse de v
(alguien)
prnl + prep
Los guardias se deshicieron del
hombre que empezó la pelea.
cast [sth] aw (discard) (deshac
ay vtr erse de)
trar⇒ vtr
cast [sb] aw (shipwreck) (hund
ay vtr irse un barco) naufragar⇒ vtr
cast away,
(discarded) desechado adj
castaway adj
cast away,
(shipwrecked) (hu
naufragado adj
castaway adj ndido)
chase
away [sth/sb
],
chase [sth/s (shoo) espantar⇒ vtr
b] awayvtr
phrasal sep
espantar a vtr +
(persona)
prep
Chase away that dog before it eats
your food.
ahuyentar⇒ vtr
ahuyentar a vtr +
(persona)
prep
Ahuyenta a ese perro antes de que
se coma tu comida.
chase
away [sth/sb
], figurative (banish, sacarse de
chase [sth/s get rid of) encima loc verb
b] awayvtr
phrasal sep
sacarse de
(persona)
encima a loc verb
It was a good luck charm to chase
away nightmares.
ahuyentar⇒ vtr
ahuyentar a vtr +
(persona)
prep
Era un amuleto de la suerte para
ahuyentar las pesadillas.
chase
away [sth/sb
], (scare into ahuyentar a vtr +
chase [sth/s running away) prep
b] awayvtr
phrasal sep
chat away v (converse
expr enthusiastically) charlar⇒ vi
conversar⇒ vi
hablar⇒ vi
Note: often used in continuous tenses
The two elderly ladies were soon
chatting away happily as though they
had known each other all their lives.
chip away
at [sth]vtr (hack pieces off) remover⇒ vtr
phrasal insep
descascarar⇒ vtr
Michelangelo created statues by
chipping away at marble with a
chisel and hammer.
chip away
figurative (decrea
at [sth]vtr
se gradually) socavar⇒ vtr
phrasal insep
The bullying he was subjected to
throughout his childhood chipped
away at his self-confidence.
chuck [sth] a
way,
(discard [sth], descartar⇒,
chuck throw away) desechar⇒ vtr
away [sth] vt
r phrasal sep
excluir⇒ vtr
eliminar⇒ vtr
clear [sth] a
way vtr (put away neatly) llevar⇒ vtr
phrasal sep
After the meal, Fiona began clearing
away the plates.
Después de la cena, Fiona empezó
a llevarse los platos.
guardar y
ordenar loc verb
Después de la cena, Fiona empezó
a guardar y ordenar los platos.
cloister [sb]
away,
encerrar a vtr +
cloister (seclude)
prep
away [sb]vtr
phrasal sep
enclaustrar a vtr +
prep
come
tomar
away vi (step back, leave)
distancia loc verb
phrasal
I had to come away or I would have
ended up swearing at them.
retirarse v prnl
alejarse,
distanciarse v prnl
Tuve que alejarme porque iba a
terminar insultándolos.
come away
from [sth] vtr (leave) abandonar⇒ vtr
phrasal insep
Recibió un llamado y abandonó la
reunión de inmediato sin dar
explicaciones.
salir de vi
Estaba enojado. Le pidió que saliera
del salón inmediatamente.
come away
alejarse de v prnl
from [sth] vtr (move further)
+ prep
phrasal insep
Come away from that cliff edge; it
may crumble.
Aléjate de ahí, que te vas a caer.
come away
(become separarse de v
from [sth] vtr
detached) prnl + prep
phrasal insep
The cupboard door had come away
from one of its hinges.
La puerta se separó de una de sus
bisagras.
salirse,
desprenderse v
prnl
La puerta se salió de una de sus
bisagras.
creep
away vi (leave stealthily) escabullirse v prnl
phrasal
alejarse
silenciosamente,
huir
silenciosamente,
irse sin ser
visto loc verb
crumble
desmoronarse v
away vi (disintegrate)
prnl
phrasal
The building will crumble away if
they don't start to work on it.
El edificio se va a desmoronar si no
empiezan a repararlo.
caerse a
pedazos loc verb
El edificio se va a caer a pedazos si
no empiezan a repararlo.
cut [sth] awa
(remove: with
y vtr phrasal
blade) cortar⇒ vtr
sep
Note: hyphen used when term is an adj; single-word
form used when term is a noun or an adj before a noun
To repair the table I had to cut away
the damaged veneer and replace it
with a matching new piece.
Para reparar la mesa tengo que
cortar el revestimiento dañado y
reemplazarlo con una pieza nueva
que le vaya.
arrancar⇒ vtr
Para reparar la mesa tengo que
arrancar el revestimiento dañado y
reemplazarlo con una pieza nueva
que le vaya.
cut away vi (TV, film: change cambiar de
phrasal shot) plano loc verb
Recomienda cambiar de plano en
mitad de un movimiento porque así
se consigue mejor continuidad de la
escena.
cut away cambiar de plano,
(TV, film: change
to [sth/sb]vtr cambiar la
shot) (cine)
phrasal insep cámara loc verb
figurative,
dance the
informal (spend bailar toda la
night away v
the evening noche expr
expr
dancing)
Sometimes when you feel really
good, you just want to dance the
night
A away.
veces, cuando te sientes
realmente bien, desearías bailar
toda la noche.
bailar hasta que
salga el sol expr
ⓘ Será una fiesta excepcional,
mucha comida, mucha bebida y... ¡a
bailar hasta que salga el sol!
irse
dart away vi
(leave quickly) rápidamente v
+ adv
prnl + adv
salir
(coloquial) disparado loc
verb
(coloquial, ARG) rajarse v prnl
menguar⇒ vi
perderse v prnl
Her strength drained away as she
neared the mountain's summit.
Su fuerza mermó a medida que se
acercaba a la cima de la montaña.
atravesar⇒ vtr
The bullet went through his body.
atravesar⇒ vtr
We went through St. Louis on the
way to New Orleans.
Fuimos a través de St. Louis de
camino a Nueva Orleans.
US, informal (to durante todo loc
through prep
the end of) prep
todo/a adj
Additional Translations
Inglés Español
US,
through adj informal (ending terminado/a adj
relationship)
terminar⇒ vtr
I've had enough of your jealousy.
We're through!
Estoy cansada de tus celos. ¡Hemos
terminado!
Estoy cansada de tus celos.
¡Terminemos esta relación!
(done, washed-
through adj acabado/a adj
up)
He was through! Nobody would hire
him after the scandal.
¡Él estaba acabado! Nadie lo iba a
contratar después del escándalo.
through
US, informal (had harto de adj +
with [sth] adj
enough of [sth]) prep
+ prep
I'm through with these stupid
meetings. Bye!
Estoy harto de estas estúpidas
reuniones. ¡Adiós!
US,
through
informal (ending terminar con vtr +
with [sb] adj
relationship prep
+ prep
with [sb])
After discovering her husband's
affair, Monica decided she was
through with him.
Tras descubrir la infidelidad de su
marido, Mónica decidió terminar con
él.
(in one end, out
through adv the de paso loc adv
other) (coloquial)
pasado de
largo loc adv
He was passing through when we
saw him.
Él andaba de paso cuando lo vimos.
Cuando lo vimos había pasado de
largo.
(from beginning to
through adv
end) concluir⇒ vtr
acabar⇒ vtr
After the song plays through, put on
another CD.
Cuando la canción concluya, pon
otro disco compacto.
Cuando la canción acabe, pon otro
CD.
al final loc prep
Cuando la canción llegue al final,
pon otro compacto.
(formal) fnalizar⇒ vtr
todo/a,
entero/a adj
Cuando finalice la canción, pon otro
CD.
Cuando termine toda la canción, pon
el otro CD.
through with US, informal (had
harto de hacer
doing [sth] e enough of
algo loc adj
xpr doing [sth])
I'm through with washing windows. I
need a more exciting job!
Estoy harto de limpiar ventanas.
¡Necesito encontrar un trabajo más
apasionante!
a través de loc
through prep (penetrating)
prep
A brick sailed through the kitchen
window.
Un ladrillo penetró a través de la
ventana de la cocina.
through prep (time: during) durante prep
todo/a adj
I was writing email through the
evening.
Estuve escribiendo correos
electrónicos durante la tarde.
Estuve escribiendo correos
electrónicos toda la tarde.
through prep (indicating time) durante prep
She quit midway through nursing
school.
Se marchó durante el curso de
enfermería, hacia la mitad.
through prep (without stopping) sin parar loc prep
saltarse v prnl
Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
WordReferenc
e English-
Spanish
Dictionary ©
2017:
Compound Forms:
Inglés Español
all
(throughout) en todo loc adv
through prep
There are wooden floors all through
the apartment.
Hay pisos de madera en todo el
departamento.
all through (throughout the toda la noche loc
the night adv night) adv
All through the night we could hear
the loud music from the floor above.
ⓘ Estuvimos hablando toda la
noche.
barge your
way (move forcefully, abrirse paso loc
through v push) verb
expr
barge your
way (move forcefully, abrirse paso
through [sth push) entre loc verb
] v expr
You can't simply barge your way
through the crowd like that.
informal,
blow
figurative (place: pegarse una
through [sth
visit vuelta loc verb
]vi + prep
briefly) (coloquial)
He blew through town last week. He
never stays for long.
Más tarde me pego una vuelta por el
hospital para saber como sigue.
visitar⇒ vi
pasar a vuelo de
(coloquial)
pájaro expr
ⓘ Se quejaba de que su hijo
siempre pasaba a vuelo de pájaro
por su casa.
figurative (make
break
sudden abrirse
through vi
advance) (figurad camino loc verb
phrasal
o)
Note: single-word form used when term is a noun or an
adj before a noun
The company succeeded in breaking
through with these new ideas.
La empresa pudo abrirse camino
con estas nuevas ideas.
break
through [sth (demolish) derrumbar⇒ vtr
]vtr + prep
abrirse camino
entre loc verb
The army used tanks to break
through the barricades.
El ejército usó tanques para
derrumbar las barricadas.
pasar sin
breeze dificultades, hacer
figurative,
through [sth sin dificultades,
informal (do
] vtr phrasal hacer sin
easily)
insep problemas loc
verb
Don't worry about the exam - I'm
sure you'll breeze through it.
No te preocupes por el examen, lo
pasarás sin problemas.
bulldoze figurative (physica abrirse paso a los
through [sth lly force your way empujones loc
] vi + prep through) verb
bumble
through [sth
] vtr phrasal
(do clumsily) trastabillar⇒ vi
insep
burst
through [sth (suddenly enter) irrumpir⇒ vi
]vi + prep
The police burst through the front
door, looking for the criminal.
burst (suddenly break
through [sth and come irrumpir⇒ vi
]vi + prep through)
A dinosaur suddenly burst through
the brick wall.
carry
through llevar a cabo loc
UK (complete)
with [sth] v verb
expr
She has good intentions but never
carries through with them.
Tiene buenas intenciones, pero
nunca las lleva a cabo.
carry [sb] thr
ough, ayudar a
(help to endure, sobrellevar,
carry [sb] thr survive) ayudar a
ough [sth] vt superar loc verb
r phrasal sep
Estuvo siempre a mi lado y me
ayudó a sobrellevar tan mal
momento.
check [sth] t
(luggage: put into
hroughvtr
plane's hold) despachar⇒ vtr
phrasal sep
facturar⇒ vtr
Volamos a Madrid donde estaremos
tres días antes de viajar a Francia, la
mayor parte del equipaje la
despachamos directamente a París.
come informal,
through vi figurative (feeling: notarse v prnl
phrasal be perceptible)
Though he tried to remain calm
when the robber drew his gun, his
fear came through in his trembling
hand.
Aunque trató de mantener la calma
cuando el ladrón sacó el arma, su
miedo se notó en su mano
temblorosa.
hacerse
(coloquial)
patente loc verb
manifestarse v
prnl
come slang,
through figurative (do hacer lo que haga
(for [sb]) vi what is falta loc verb
phrasal necessary)
I wasn't worried because I knew you
would come through for me.
hacer lo
necesario loc
verb
no fallar vi + adv
ⓘ No me falles y ayudame a salir de
este lío.
come slang,
through vi figurative (succee lograr⇒ vtr
phrasal d)
Sé que lo lograrás, puedes hacerlo
conseguir⇒ vtr
Estoy segura de que conseguirás
todo lo que te propongas.
come
figurative,
through estar ahí para
slang (do what is
for [sb] vi alguien loc verb
necessary)
phrasal
no abandonar
a loc verb
I wasn't worried because I knew you
would come through for me.
come
informal,
through [sth
figurative (survive superar⇒ vtr
]vtr phrasal
, endure)
insep
The road to recovery is a difficult
one, but you're strong enough to
come through it.
El camino a la recuperación es difícil
pero eres lo suficientemente fuerte
como para superarlo.
poder con ello loc
verb
cut desbrozar a
(slice through with
through [sth cuchilladas loc
a blade)
] vi + prep verb
I haven't got a clue why he bought
that machete, there's no jungle to cut
through in Belgium.
New: Tomó el machete y tuvo que
abrirse camino desbrozando la
maleza a cuchilladas.
figurative,
cut
infformal (get ir al grano loc
through [sth
past: [sth] superfl verb
] vi + prep
uous)
Ok, let cut through the crap and see
what we do agree on!
Bien, vamos al grano y hablemos de
lo que realmente importa.
hacerla corta loc
(AR)
verb
Bien, vamos a hacerla corta y
hablemos de lo que realmente
importa.
cut informal (take a
cortar camino loc
through [sth shortcut) (tomar
verb
] vi + prep un atajo)
atajar⇒ vi
He cut through the neighbours' back
yard to get there quicker.
Para llegar allá más rápido, cortó
camino por el jardín trasero del
vecino.
Para llegar allá más rápido, atajó por
el jardín trasero del vecino.
cycle
through vtr (follow a pattern) atravesar⇒ vtr
phrasal insep
transitar⇒ vtr
Mona continues to cycle through the
stages of grief; she cannot forget her
loss.
drag [sb] thr informal,
ough the figurative (dirty [s desprestgiar⇒ vtr
mud v expr b]'s reputation)
The biased reporter dragged the
senator's name through the mud.
ensuciar el buen
(figurado) nombre de loc
verb
ⓘ Has ensuciado el buen nombre
de nuestra familia.
(figurado) manchar⇒ vtr
mancillar⇒ vtr
drive- restaurante de
through, comida para
(takeaway
llevar donde se
restaurant)
US: drive- pide desde el
thru n coche grupo nom
drive-
through, (used from a
auto prefijo
US: drive- car) (AR)
thru n as adj
elbow your
way (push through a avanzar a
through v crowd, etc.) codazos loc verb
expr
abrirse paso a
codazos loc verb
informal,
figurative (be
fall
unsuccessful, venirse abajo loc
through vi
come to verb
phrasal
nothing) (figurado
)
I thought that the deal would be very
profitable for my business, but it fell
through at the last minute.
Creí que el trato iba a ser rentable
para mi negocio, pero se vino abajo
a último minuto.
(figurado) caerse v prnl
Creí que el trato iba a ser rentable
para mi negocio, pero se cayó a
último minuto.
quedar en la
THROUGH nada loc verb
Creí que el trato iba a ser rentable
para mi negocio, pero a último
minuto quedó en la nada.
fracasar⇒ vi
Creí que el trato iba a ser rentable
para mi negocio, pero fracasó a
ultimo minuto.
fall through figurative (be pasar
the cracks v overlooked or inadvertido loc
expr missed) verb
pasar
desapercibido loc
verb
figurative (be pasar
fall through
overlooked or desapercibido loc
the netv expr
missed) verb
All the factors were in place to catch
him but somehow he managed to fall
through the net.
filter figurative (informa
through vi tion, news: llegar⇒ vi
phrasal reach [sb])
filtrarse v prnl
filter
(be strained,
through [sth
sieved) llegar⇒ vi
]vi + prep
filtrarse v prnl
flip
through [sth (book: quickly
]vtr phrasal skim) hojear⇒ vtr
insep
Chris was flipping through a
magazine.
follow
(continue [sth] to acabar lo que se
through vi
completion) empieza loc verb
phrasal
seguir hasta el
final loc verb
Note: A hyphen is used when the term is a noun
He's very good at starting things but
never seems to manage to follow
through.
Él es muy bueno para comenzar las
cosas, pero nunca parece acabar lo
que empieza.
completar⇒ vtr
terminar⇒,
acabar⇒ vtr
Él es muy bueno para comenzar las
cosas, pero nunca parece completar
ninguna.
follow
through terminar con,
(continue [sth] to
with [sth] vi acabar con vtr +
completion)
phrasal + prep
prep
follow [sth] t completar⇒,
(continue [sth] to
hrough vtr terminar⇒,
completion)
phrasal sep acabar⇒vtr
(sports: continue
follow marcar el
motion after
through vi movimiento
releasing ball,
phrasal completo loc verb
swinging bat)
She's learning how to follow through
in a complete arc after hitting the
ball.
Ella está aprendiendo a marcar el
movimiento completo de un arco
después de pegarle a la bola.
(act of
follow-
continuing [sth] to conclusión nf
through n
completion)
compleción nf
(sport: marcar el
follow-
continuation of movimiento loc
through n
motion) (deporte) verb
You need to have a good follow-
through to be a good golfer.
Debes marcar bien el movimiento
para ser un buen golfista.
force forzar a través
(un fluido)
through de loc verb
force (una ley, con
through fuerte oposición) forzar⇒ vtr
get
through [sth informal (ordeal:
]vtr phrasal survive) superar⇒ vtr
insep
salir adelante vi +
adv
sobrevivir⇒ vi
The global recession has been tough
on everyone, but we will get through
it.
La recesión global ha sido difícil
para todos, pero la superaremos.
La recesión global ha sido difícil
para todos, pero saldremos
adelante.
get
(reach [sb]: on
through vi
phone) localizar⇒ vtr
phrasal
comunicarse
con v prnl + prep
After several attempts to call
Yolanda, I eventually managed to get
through.
Después de muchos intentos de
llamar a Yolanda, finalmente la
localicé.
get through (reach: on
localizar a
to [sb]vtr phone) (por
alguien loc verb
phrasal insep teléfono)
comunicarse con
alguien loc verb
ubicar a
alguien loc verb
I'm trying to get through to the
President but he's not answering his
phone.
Estoy tratando de localizar al
presidente, pero no contesta el
teléfono.
Estoy tratando de comunicarme con
el presidente, pero no contesta el
teléfono.
Estoy tratando de ubicar al
presidente, pero no contesta el
teléfono.
get through figurative (make
abrirle los ojos a
to [sb]vtr understand) (colo
alguien loc verb
phrasal insep quial)
hacer entender a
alguien loc verb
hacer
comprender a
alguien loc verb
I need to get through to my son and
make him see drugs are not the
answer!
Necesito abrirle los ojos a mi hijo
respecto a que las drogas no son la
respuesta.
Necesito hacer entender a mi hijo
que las drogas no son la respuesta.
Necesito hacer comprender a mi hijo
que las drogas no son la respuesta.
glide
(slide across or
through vtr
over) deslizar⇒ vtr
phrasal insep
figurative (do or
glide undergo
through vtr easily) (figurado, deslizarse v prnl
phrasal insep realizar sin
dificultad)
(figurado, realizar
sin dificultad) fuir⇒ vi
go
through [sth
] vtr phrasal
(cross) cruzar⇒ vtr
insep
To go through the border checkpoint,
you needed a valid passport.
Para cruzar la frontera, necesitabas
un pasaporte válido.
go
through [sth figurative (endure, pasar las de
] vtr phrasal suffer) (coloquial) Caín expr
insep
pasar las mil y
(coloquial)
una expr
pasarlas
(ES, coloquial)
canutas expr
Having grown up in Rwanda, Joe
had gone through much torment,
making him the man he is today.
Habiendo crecido en Rwanda, Joe
tuvo que pasar las de Caín para
convertirse en el hombre que hoy es.
sufrir⇒,
soportar⇒ vtr
pasar por vi +
prep
Habiendo crecido en Rwanda, Joe
tuvo que sufrir muchos tormentos
para convertirse en el hombre que
hoy es.
go
through [sth (pass through:
] vtr phrasal tunnel) cruzar⇒ vtr
insep
atravesar⇒ vtr
The hunters had to go through a
cluster of trees to get to the wounded
deer.
Los cazadores tuvieron que cruzar
los árboles para llegar al venado
herido.
go
through [sth acabar con vtr +
informal (use up)
] vtr phrasal prep
insep
agotar⇒ vtr
I went through all my clean clothes
for the week!
¡Ya acabé con toda mi ropa limpia
de la semana!
quedarse sin v
prnl + prep
¡Me quedé sin ropa limpia para esta
semana!
go
through [sth
] vtr phrasal
(search, review) revisar⇒ vtr
insep
buscar entre vtr +
prep
I went through all my sketchbooks
trying to find my favourite drawing of
the oak tree.
Revisé todos mis cuadernos
tratando de encontrar mi dibujo
favorito de un roble.
go informal (be
llevar a cabo loc
through vi completed,
verb
phrasal authorized)
completar⇒ vtr
We had to wait for the loan to go
through before we could buy the
house.
Teníamos que esperar que se lleve a
cabo el préstamos antes de poder
comprar la casa.
go through a informal, pasar un
rough figurative (experie momento
patch v expr nce difficult time) difícil loc verb
no tener un buen
momento loc verb
Pippa has a lot of problems at the
moment; she's going through a
rough patch.
go through figurative,
irse por las
the ceiling v informal (cost: be
nubes loc verb
expr high)
Pork futures went through the ceiling
today at three dollars and forty-two
cents per pound.
go through
seguir adelante
with [sth] vi
(do as planned) con loc verb +
phrasal +
prep
prep
llevar algo a
cabo loc verb
The city council is going through with
its plans to widen the road.
El municipio seguirá adelante con su
proyecto de agrandar la calle.
go through informal (do [sth] llevarlo a cabo loc
with it v expr daunting) verb
hacerlo loc verb
Bethan had doubts about applying
for the job, but eventually went
through with it.
Bethan tenía dudas sobre si
postularse al trabajo, pero al final lo
llevó a cabo.
halfway a medio
(unfinished)
throughadv camino loc adv
Finish the job--don't stop halfway
through.
hear [sth] thr
ough the
grapevine,
figurative (hear a oír un rumor loc
rumor) verb
figurative (hear a oír un rumor loc
hear [sth] on rumor) verb
the
grapevine v
expr
hunt
through vtr (search among) revolver⇒ vtr
phrasal insep
I hunted through all the dusty,
discarded papers in the attic, hoping
to find my grandfather's birth
certificate.
Estuve revolviendo viejos papeles
guardados en el altillo, tratando de
encontrar la partida de nacimiento
del abuelo.
rebuscar⇒ vtr
hurry
apresurarse con
through [sth (do hastily)
algo loc verb
]vi + prep
I hurried through the household
chores, so I could watch the
afternoon film on TV.
Me apresuré con las tareas de la
casa para poder mirar la película de
la tarde en la televisión.
hacer algo a la
carrera loc verb
Hice las tareas de la casa a la
carrera para poder mirar la película
de la tarde en la televisión.
hacer algo de
prisa loc verb
Hice las tareas de la casa de prisa
para poder mirar la película de la
tarde en la televisión.
hacer algo de dos
(ES, coloquial)
patadas expr
hacer algo a las
(AR, coloquial)
patadas expr
Hice las tareas de la casa de dos
patadas para poder mirar la película
de la tarde en la televisión.
hacer algo a las
(AR, coloquial)
apuradas loc verb
Hice las tareas de la casa a las
apuradas para poder mirar la
película de la tarde en la televisión.
hurry
(cause to be done apremiar algo loc
through [sth
hastily) verb
]vi + prep
This legislation is a disaster because
the Government hurried it through
Parliament.
La legislación es un desastre porque
el gobernador apremió al
parlamento.
apurar algo loc
verb
La legislación es un desastre porque
el gobernador apuró al parlamento.
meter prisa a
algo loc verb
La legislación es un desastre porque
el gobernador le metió prisa al
parlamento.
hurry
(move hastily ir a la carrera por
through [sth
along or past) algo expr
]vi + prep
I turned up the collar of my raincoat
and hurried through the rain-swept
streets.
Me subí el cuello del piloto y me fui a
la carrera por las calles barridas por
la lluvia.
ir a toda prisa por
algo expr
Me subí el cuello del piloto y me fui a
toda prisa por las calles barridas por
la lluvia.
apresurarse por
algo loc verb
Me subí el cuello del piloto y me
apresuré por las calles barridas por
la lluvia.
ir a todo lo que da
(AR, coloquial)
por algo expr
Me subí el cuello del piloto y me fui a
todo lo que da por las calles barridas
por la lluvia.
last
through vtr (endure, survive) sobrevivir⇒ vi
phrasal insep
The dog is very ill and we are not
sure whether he will last through the
night.
ⓘ No sé si mi perrito sobrevivirá a
esta infección, está ya muy mayor.
superar⇒ vtr
ⓘ Espero que pueda superar la
enfermedad y todo vuelva a ser
como antes.
pasar de vi + prep
ⓘ Está muy grave, el médico dijo
que no pasará de esta noche, llama
al sacerdote.
leaf
through [sth
]vtr phrasal
(flip the pages of) hojear⇒ vtr
insep
Note: Ortografía: no debe confundirse con «ojear».
I was leafing through an old
magazine when the doctor came in.
Estaba hojeando una vieja revista
cuando entró el doctor.
live aguantar⇒,
through [sth (experience or
soportar⇒,
]vtr phrasal endure)
insep resistir⇒vtr
Our grandparents lived through the
War and know what it is like to lose
everything.
ⓘ Es admirable la entereza con la
que has soportado las
circunstancias.
pasar por vtr +
prep
Nuestros abuelos pasaron por la
guerra y saben lo que es perderlo
todo.
live through US (experience or
superarlo v prnl
it v expr endure [sth])
superar el
bache loc verb
Don't worry - times are hard because
of the recession but you'll live
through
No it.
te preocupes. Son tiempos
difíciles por la recesión, pero lo
superarás.
(AR, coloquial) remontarla v prnl
apechugarla v
(coloquial)
prnl
Note: Suele usarse siempre con la forma pronominal
femenina (así se trate de un O.D. masculino o no).
No te preocupes. Son tiempos
difíciles por la recesión, pero ya vas
a remontarla.
look
(observe
through [sth
via: [sth] transpar mirar por loc verb
]vtr phrasal
ent)
insep
ver a través
de loc verb
You can see the individual cells if
you look through the microscope.
Look through the window and tell me
what you see.
Puedes ver las células individuales
si miras por el microscopio
Principal Translations
Inglés Español
carry on vi (continue
phrasal doing [sth]) seguir⇒ vtr
Note: hyphen used when term is a noun or an adj
She carried on as if nothing had
happened.
Siguió como si nada hubiera
pasado.
proseguir⇒ vtr
Prosiguió como si nada hubiera
pasado.
contnuar⇒ vtr
Continuó como si nada hubiera
pasado.
carry on
with [sth] vi seguir con vtr +
(continue [sth])
phrasal + prep
prep
continuar con vtr
+ prep
The teacher told us to carry on with
the exercise she had assigned while
she prepared a test.
armar un
carry on vi informal (make a
escándalo loc
phrasal fuss)
verb
At bedtime the spoiled child would
carry on until his parents shouted,
"Enough!"
A la hora de acostarse, ese niño
malcriado armaba un escándalo
hasta que sus padres gritaran
"¡Basta!".
(coloquial) hacer lío loc verb
A la hora de acostarse, ese niño
malcriado hacía lío hasta que sus
padres gritaran "¡Basta!".
hacer
berrinche loc verb
A la hora de acostarse, ese niño
malcriado hacía berrinche hasta que
sus padres gritaran "¡Basta!".
portarse mal loc
verb
A la hora de acostarse, ese niño
malcriado se portaba mal hasta que
sus padres gritaran "¡Basta!".
carry
seguir⇒,
on [sth] vtr (continue doing)
phrasal insep continuar⇒ vtr
carry on
doing [sth] v seguir
(continue doing)
tr phrasal haciendo loc verb
insep
contnuar⇒ vtr
Additional Translations
Inglés Español
CARRY ON WITH carry [sth] o
(preserve,
n vtr phrasal
continue) seguir⇒ vtr
sep
conservar⇒ vtr
His daughter plans to carry the
business on just as it was before.
Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
WordReferenc
e English-
Spanish Dictio
nary © 2017:
Compound Forms:
Inglés Español
carry on a
(have a chat or
conversatio
discussion) conversar⇒ vi
n v expr
The two women carried on their
conversation in the taxi on the way
home.
Las dos mujeres conversaron todo el
viaje en taxi de vuelta a casa.
charlar⇒ vi
Las dos mujeres charlaron todo el
viaje en taxi de vuelta a casa.
informal (luggage:
small enough to
carry-on adj de mano loc adj
carry on to plane,
etc.)
We are only allowed one piece of
carry-on luggage.
En los aviones sólo se puede llevar
un bulto como equipaje de mano.
equipaje de
carry-on n informal (luggage)
mano grupo nom
I measured my carry-on to make
sure it would fit in the overhead.
UK,
carry-on n escándalo nm
informal (fuss)
alboroto nm
His mother made such a carry-on
about his going that he considered
staying home.
carry-on (air travel: hand equipaje de
baggage n luggage) mano grupo nom
Now that airlines are charging
passengers to check bags, there is
more carry-on baggage.
Ahora que las aerolíneas cobran por
despachar equipaje hay mucho más
equipajes de mano
CARRY Principal Translations
Inglés Español
carry [sth] vtr
(move, carry) llevar⇒ vtr
Could you carry this table from the
kitchen to the dining room?
¿Podrías llevar esta mesa de la
cocina al comedor?
carry [sth] vt
r
(conduct) transportar⇒ vtr
conducir⇒ vtr
This pipe carries water.
carry [sth] vt
r
(support) (peso) soportar⇒ vtr
The steel beams can carry a lot of
weight.
Las vigas de acero pueden soportar
una gran cantidad de peso.
carry [sth] vt ser portador
(transmit)
r de loc verb
transmitr⇒ vtr
Mosquitoes carry malaria.
El mosquito es portador de la
malaria.
El mosquito transmite la malaria.
carry [sth] vt llevar consigo loc
(keep with you)
r verb
tener encima loc
verb
llevar⇒ vtr
He always carries a knife for
protection.
Por protección siempre lleva un
cuchillo consigo.
carry [sth] vt tener⇒,
(stock)
r vender⇒ vtr
This shop doesn't carry all brands of
clothes.
Este negocio no tiene todas las
marcas de ropa.
carry vi (sound: travel) llegar⇒ vi
In the canyon, voices carry far.
Additional Translations
Inglés Español
carry n US (football) contraataque nm
The running back averages twenty
yards a carry.
El contraataque ha supuesto un
avance de veinte yardas por acción.
llegar a la
(reach an
carry vi audiencia loc
audience)
verb
The Minister's message will carry.
El mensaje del Ministro llegará a la
audiencia.
carry vi (gain adoption) ganar⇒ vtr
The motion will carry in Congress.
La moción va a ganar en el
Congreso.
carry [sth] vt implicar⇒,
(involve, entail)
r conllevar⇒ vtr
Robbery carries a ten-year prison
term in some countries.
El robo conlleva un período de diez
años de prisión en algunos países.
carry [sth] vt (communicate, trasmitir⇒,
r convey) comunicar⇒ vtr
Commercials carry an obvious
message.
Los comerciales transmiten
(or: comunican) un mensaje obvio.
carry [sth] vt (posture: hold
sostenerse v prnl
r yourself)
mantener la
postura loc verb
The ballerina carries herself well.
según prep
The temperature varies with wind
speed and direction.
La temperatura varía con la
velocidad y dirección del viento.
La temperatura varía según la
velocidad y dirección del viento.
Additional Translations
Inglés Español
with prep (in the care of) con prep
The child is with his uncle while his
parents are on holiday.
El niño está con su tío mientras sus
padres están de vacaciones.
with prep (manner, attitude) con prep
He acts firmly, with apparent
authority.
Actúa con firmeza, con aparente
autoridad.
with prep (in spite of) con prep
a pesar de loc
prep
With all her troubles, she remains
optimistic.
Con todos sus problemas, sigue
siendo optimista.
A pesar de todos sus problemas,
sigue siendo optimista.
dejar en manos
with prep (responsibility)
de loc verb
We left all those matters with the
hotel staff.
Dejamos esas cosas en manos del
personal del hotel.
with prep (affected by) con prep
de prep
The children are giddy with
excitement
ⓘ Los niños están agitados con la
noticia.
ⓘ Los niños están nerviosos de la
emoción.
(using
with prep con prep
professionally)
We've been with Citibank for years.
Hemos estado con Citibank durante
años.
with prep (in the same way) con prep
Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
WordReferenc
e English-
Spanish
Dictionary ©
2017:
Compound Forms:
Inglés Español
accommodat
(lend money prestarle dinero
e [sb] with a
to [sb]) a loc verb
loan v expr
prestarle plata
(AR)
a loc verb
acquaint
yourself (become familiar familiarizarse
with [sth] v with) con v prnl
expr
Read the book, and acquaint
yourself with Shakespeare's work.
Te recomiendo este texto básico, es
ideal para familiarizarse con el tema.
alive with adj (teeming with) animado/a adj
The plaza was alive with all sorts of
performers and the people who
came to watch.
La plaza estaba animada y con toda
clase de artistas callejeros y gente
que acudía a verlos.
all over informal (finished,
terminado/a adj
with adj over)
(coloquial) finiquitado adj
Thank goodness that ordeal is all
over with.
Menos mal que esa terrible
experiencia está terminada.
(ended a
all over
relationship acabado/a adj
with adj
with [sb])
It's all over with Robert and Hannah.
La relación de Robert y Hannah está
acabada.
ally yourself
(join together aliarse con v prnl
with [sb]v
with [sb]) + prep
expr
along conjuntamente
(in addition to)
with prep con loc prep
Students need to budget for
accommodation, along with the cost
of tuition.
Los estudiantes deben contar los
gastos de alojamiento
conjuntamente con los costos de
matrícula.
sumado a loc
prep
Los estudiantes deben contar los
costos de alojamiento sumados a los
de matrícula.
along
(together with) junto con loc prep
with prep
Vicky went to the night club, along
with her friend Cheryl.
Los estudiantes deben contar los
costos de alojamiento junto con los
de matrícula.
and all that y todo lo que eso
(and everything it
goes with conlleva grupo
entails)
it adv nom
She gave her sister a birthday party,
with cake, ice cream, and all that
goes with it.
ⓘ ¿Estás preparada para tener un
hijo y todo lo que eso conlleva?.
as agreed (in the way como convinimos
with [sb]adv decided with [sb]) con loc adv
según lo
acordado con loc
adv
ⓘ Como convinimos con Alicia, las
pinturas no se venden.
as compared
en comparación
with [sb/sth] (in comparison to)
con loc adv
expr
As compared with American English,
British English seems more formal.
En comparación con el americano,
el inglés británico resulta más
formal.
como sucede
as with prep (as in the case of)
con expr
As with any grammar rule, there are
a lot of exceptions.
Como sucede con cualquier regla
gramatical, hay un montón de
excepciones.
assault with asalto a mano
a deadly (law: attack) armada loc nom
weapon n m
assault with asalto con
intent to (law: attack with intención
commit a criminal purpose) criminal loc nom
felony n m
asalto con
intención
dolosa loc nom m
agresión con
intención
criminal loc nom f
associate
(keep the juntarse con v
with [sb] vtr
company of) prnl + prep
phrasal insep
I don't want you to associate with
him; he's not good for you.
ir con vi + prep
andar con vi +
(coloquial)
prep
No quiero que andes con ese grupo
de gente; son una mala influencia.
tratar con vtr +
prep
at odds (not no concordar
with [sth] adj corresponding) con loc verb
Your opinion is at odds with the
facts.
Tu opinión no concuerda con los
hechos.
no
corresponderse
con loc verb
Tu opinión no se corresponde con
los hechos.
(person:
at odds en desacuerdo
disagreeing) (algu
with [sb] adj con loc adv
ien)
(in agreement
at one en armonía
with, at peace
with adj con loc adv
with) (figurado)
de acuerdo
con loc adv
After I meditate, I feel at one with the
world.
Tras la mediación me sentí en
armonía con el mundo.
slang,
away with regional (Leave, ¡vete!,
you interj get going, be on ¡aléjate! interj
your way)
Away with you! proclaimed the king.
aguantar⇒ vtr
I asked them to bear with me while I
checked the details of their booking.
Les pedí que tuvieran paciencia
mientras revisaba los detalles de su
reserva.
Bear with (Please be sé paciente loc
me interj patient) interj
sé paciente
conmigo loc interj
ten paciencia loc
interj
ten paciencia
conmigo loc interj
Please bear with me - this will only
take five minutes.
Por favor sé paciente, solo me
tomará cinco minutos.
Por favor, ten paciencia: solo tardaré
cinco minutos.
aguántame loc
(AmL)
interj
Por favor, aguántame, me lleva solo
5 minutos.
become familiarizarse
familiar with con loc verb
bent over
with figurative,
laughter, desternillarse de
informal (laughing
bent over risa loc verb
uncontrollably)
laughing adj
doblarse de
risa loc verb
morirse de
risa loc verb
Eric was bent over with laughter after
Julia had told him the joke.
besotted
UK estar loco por
WITH with
archaic,
muy
big with informal (heavily
embarazada loc
child adj pregnant) (irónico
adj
)
Katherine was big with child, and
everyone expected the birth to be
any day.
Katherine está muy embarazada,
creemos que va a parir en cualquier
momento.
bored
with [sth], aburrirse de v prnl
bored (find [sth] dull)
+ prep
of [sth] v
expr
I'm feeling bored with my life.
Comienzo a aburrirme de esta de
vida.
born with a figurative (have a nacer en cuna de
silver spoon wealthy oro, nacer en una
in your upbringing) (rique cuna de oro loc
mouthadj za) verb
She was born with a silver spoon in
her mouth.
break up
romper con vi +
with [sb] vtr (separate)
prep
phrasal insep
separarse de v
prnl + prep
I think you need to break up with
your boyfriend.
Creo que debes romper con tu
novio.
break
([sb]: end romper
with [sb] vtr
association) con verb+prep
phrasal insep
terminar
con verb+prep
separarse⇒ vprnl
break
(stop complying romper
with [sth] vtr
with) con verb+prep
phrasal insep
dejar
de verb+prep
break
with [sb/sth] (group: withdraw romper
vtr phrasal from) con verb+prep
insep
irse v prnl
break with
(abandon romper con la
the past v
tradition) tradición loc verb
expr
romper con el
pasado loc verb
My cousin broke with the past and
didn't cook a turkey for Thanksgiving.
Mi hermano rompió con la tradición y
no cocinó un pavo para el Día de
Acción de Gracias.
ruptura con el
break with (abandoning
pasado grupo
the past n tradition)
nom
In a break with the past, young
women's fathers no longer give them
away during the wedding ceremony.
ⓘ Las nuevas formas libres de la
arquitectura más reciente suponen
una ruptura con el pasado.
break with
(diverge from romper con la
tradition v
norm) tradición loc verb
expr
abandonar la
tradición loc verb
bristle figurative (react
encresparse v
with [sth] vtr with: irritation,
prnl
phrasal insep offence)
erizarse v prnl
ponerse los
nervios de
punta loc verb
No pudo evitar encresparse ante un
comentario tan hiriente.
estar lleno de,
bristle
figurative (be full estar plagado de,
with [sth]bris
of) estar repleto
tle with
de loc verb
repleto de, lleno
de, colmado de,
bulging (overfull with,
atestado de,
with adj stuffed full of)
abarrotado de adj
+ prep
desbordante de,
rebosante de adj
+ prep
My mailbox is usually bulging with
junk mail and bills.
Mi buzón generalmente está repleto
de correo basura y facturas.
abrumar a alguien
burden [sb] often con deudas,
with debtv passive (cause to abrumar a alguien
expr owe money) (ES) de deudas loc
verb
cargar a alguien
de deudas loc
verb
endeudar⇒ vtr
burden
yourself cargarse con v
(responsibility)
with [sth] v prnl + prep
expr
Don't burden yourself with the
practical side of moving house: leave
it to the removal men.
No te cargues con la parte práctica
de mudarte, déjaselo a los hombres
de la mudanza.
echarse
encima loc verb
No te eches encima la parte práctica
de mudarte, déjaselo a los hombres
de la mudanza.
abrumarse v prnl
No te abrumes con la parte práctica
de mudarte, déjaselo a los hombres
de la mudanza.
burden
cargarse con,
yourself
(concerns) llenarse de v prnl
with [sth] v
+ prep
expr
Don't burden yourself with my
insignificant problems.
¡No te cargues con tantos
problemas! Juan siempre tiende a
llenarse de preocupaciones.
preocuparse
con v prnl + prep
informal,
bursting figurative (full of: pletórico de loc
with [sth] adj emotion) (emocio adj
nes)
When she won the scholarship, her
parents were bursting with pride.
Cuando le dieron la beca, sus
padres estaban pletóricos de orgullo.
rebosante de loc
(emociones)
adj
Cuando le dieron la beca, sus
padres estaban rebosantes de
orgullo.
informal (containe
bursting lleno de, repleto
r, bag:
with [sth] adj de loc adj
full) (contenido)
(be busy with: ajetreado/a,
bustle people, agitado/a,
with vi + prep activity) (de animado/a,
gente, actividad) bullicioso/a adj
con animación,
con ajetreo, con
agitación, con
bullicio loc adj
by
(compared with, en comparación
comparison
relative to) con loc prep
withexpr
change with adaptarse a los
(modernize) (form
the timesv nuevos
al)
expr tiempos loc verb
Note: Moda, tecnología, jerga
I've told my parents that it is time to
change with the times and start
tweeting and skyping!
¡Les dije a mis padres que era
tiempo de adaptarse a los nuevos
tiempos y empezar a usar twitter y
skype!
adaptarse a los
tiempos que
corren loc verb
¡Les dije a mis padres que era
tiempo de adaptarse a los tiempos
que corren y empezar a usar twitter
y skype!
actualizarse v prnl
¡Les dije a mis padres que era
tiempo de actualizarse y empezar a
usar twitter y skype!
modernizarse v
prnl
¡Les dije a mis padres que era
tiempo de modernizarse y empezar
a usar twitter y skype!
cambiar con los
tiempos loc verb
¡Les dije a mis padres que era
tiempo de cambiar con los tiempos y
empezar a usar twitter y skype!
(AR, coloquial) aggiornarse v prnl
¡Les dije a mis padres que era
tiempo de aggiornarse y empezar a
usar twitter y skype!
chime llevarse bien
UK, figurative (be
with [sth] vtr con loc verb +
consistent)
phrasal insep prep
Her speech chimed perfectly with my
own opinions.
Su discurso se llevaba bien con mis
opiniones.
armonizar con vtr
+ prep
pegar con vtr +
(coloquial)
prep
Su discurso armonizaba con mis
propias opiniones.
coincide (happen at same
coincidir con vi +
with [sth] vi time) (en el
prep
+ prep tiempo)
This year Easter coincides with my
birthday.
Este año las Pascuas coinciden con
mi cumpleaños.
collide
with [sth/sb] (crash) chocar⇒ vtr
vi + prep
The Titanic collided with the iceberg.
Pillé un resfriado.
literal,
come face to encontrarse cara
figurative (be
face withv a cara con loc
confronted by,
expr verb
meet [sb], [sth])
I knew that at some point, I would
have to come face to face with my
ex.
Yo sabía que en algún punto me iba
a encontrar cara a cara con mi ex.
enfrentarse cara
a cara con loc
verb
enfrentarse a v
(situación)
prnl + prep
ⓘ Voy a tener que enfrentarme a
esta situación, no puedo seguir
postergándolo.
vérselas con loc
verb
come in
contact
with [sth],
(be exposed entrar en contacto
come into to: [sth] harmful) con loc verb
contact
with [sth] v
expr
I phoned the doctor as soon as I
found out I had come in contact with
someone who had Swine Flu.
Llamé al doctor tan pronto como me
enteré que había entrado en
contacto con alguien que había
tenido la gripe porcina.
quedar expuesto
a loc verb
come in(to)
encontrarse con v
contact (meet: [sb])
prnl + prep
with [sb] vtr
come out
informal (say, venir con vi +
with [sth] vtr
utter) (figurado) prep
phrasal insep
I couldn't believe she came out with
that remark.
No podía creer que me viniera con
ese comentario.
(AR, coloquial) salir con vi + prep
No podía creer que me saliera con
ese comentario.
ocurrirse v prnl
No podía creer que se le ocurriera
hacer ese comentario.
come out (introduce: new
sacar al
with [sth] vtr product) (comerci
mercado loc verb
phrasal insep o)
The company has come out with a
new miracle drug.
lanzar al
(comercio)
mercado loc verb
La compañía lanzó al mercado una
nueva droga milagrosa.
sacar⇒,
(comercio)
lanzar⇒ vtr
Note: En el lenguaje coloquial se utiliza sólo el verbo.
come to an
agreement (resolve a llegar a un
with [sb] v dispute) acuerdo loc verb
expr
It was a long hard battle but we
finally came to an agreement with
each other.
Finalmente llegamos a un acuerdo
sobre como resolver nuestras
diferencias.
llegar a un
entendimiento
con loc verb
come to an
llegar a un
agreement
(agree to terms) acuerdo con loc
with [sb] v
verb
expr
I came to an agreement with my ex-
wife that I would watch the kids on
the weekends.
ⓘ Llegué a un acuerdo con mi
marido: yo compro y él paga.
acordar⇒ vtr
ⓘ Acordamos en que nos veríamos
al menos una vez al año.
come to
grips with, informal,
get to grips
figurative (underst captar⇒ vtr
and)
with v expr
One must read a work of philosophy
several times in order to come to
grips with it.
Las obras de filosofía hay que
leerlas varias veces para captarlas.
pillar el
(ES, coloquial)
sentido loc verb
(AR, figurado,
coloquial) cazar⇒ vtr
come to informal,
grips with, figurative (master) agarrarle la
get to grips (AR, figurado, mano loc verb
with v expr coloquial)
When I had finally come to grips with
algebra I began to learn calculus.
Cuando finalmente le agarré la
mano al álgebra empecé a aprender
cálculo.
coger el
(ES, coloquial)
tranquillo loc verb
Principal Translations
Inglés Español
catch [sth] vt (grasp moving
r object) coger⇒ vtr
(coloquial) pillar⇒ vtr
(AmC, MX, BO) cachar⇒ vtr
atrapar⇒ vtr
I can catch the ball with one hand.
Puedo coger la pelota con una
mano.
catch [sth] vt
r
(transport) coger⇒ vtr
tomar⇒ vtr
Bill needs to catch a bus from town.
Bill tiene que coger el autobús desde
la ciudad.
catch [sb/sth
] vtr
(grasp, seize) agarrar⇒ vtr
coger⇒ vtr
Jason caught her by the wrist.
pillar⇒ vtr
(formal) contraer⇒ vtr
Leah catches a cold every winter.
Leah coge un resfriado todos los
inviernos.
Leah se agarra un resfriado todos
los inviernos.
atrapar⇒,
(discover
catch vtr capturar⇒,
unexpectedly)
apresar⇒ vtr
(coloquial) pillar⇒ vtr
pillar por
sorpresa loc verb
coger⇒ vtr
The police caught him in the act.
La policía le atrapó con las manos
en la masa.
La policía le pilló con las manos en
la masa.
La policía lo pilló por sorpresa con
las manos en la masa.
La policía lo cogió con las manos en
la masa.
(become
catch vi enredarse v prnl
entangled)
pillarse v prnl
As I was riding my bicycle, my
shoelaces caught on the gears.
Mientras montaba en bicicleta mis
cordones se enredaron en los
engranes.
Mientras montaba en bicicleta mis
cordones se pillaron en los
engranes.
(action:
catch n captura nf
grasping [sth])
He made a diving catch.
ⓘ El beisbolista logró una
espectacular captura de la pelota.
Additional Translations
Inglés Español
(fishing,
catch n pesca nf
hunting) (pesca)
(caza) captura nf
¿Cuál es el truco?
(TV, radio) escuchar⇒ vtr
Did you catch the news last night?
WordReferenc
e English-
Spanish
Dictionary ©
2017:
Compound Forms:
Inglés Español
captura
(fishing:
by-catch n accesoria loc nom
unwanted catch)
f
catch 22, (paradox, [sth] sel círculo vicioso loc
Catch-22 n f-contradictory) nom m
dilema sin
salida grupo nom
pescadilla que se
(coloquial) muerde la
cola expr
It's a real Catch-22: to get a job you
need experience, but to get
experience you need a job.
Es un verdadero círculo vicioso:
para conseguir trabajo necesitas
experiencia y para ganar experiencia
necesitas un trabajo.
Es un verdadero dilema sin salida:
para conseguir trabajo necesitas
experiencia y para ganar experiencia
necesitas un trabajo.
Es una verdadera pescadilla que se
muerde la cola: para conseguir
trabajo necesitas experiencia y para
ganar experiencia necesitas un
trabajo.
catch 22, colloquial (no-win dilema sin
Catch-22 n situation) salida grupo nom
situación en la
que nadie
gana grupo nom
John would be hurt if she didn't invite
him, but if she did, Mary wouldn't
come. It was a Catch-22.
John se sentiría herido si ella no lo
invita, pero si lo hace, Mary no
vendría. Es un dilema sin salida.
John se sentiría herido si ella no lo
invita, pero si lo hace, Mary no
vendría. Es una situación en la que
nadie gana.
catch 22
situation, palos porque
([sth] self-
bogas, y palos
Catch-22 contradictory)
porque no expr
situation n
callejón sin
(figurado)
salida loc nom m
catch a (contract cold
resfriarse v prnl
coldv expr virus)
If you go out in this rain without a
coat you're liable to catch a cold.
agarrar un
(MX)
resfriado loc verb
pescarse un
(AR) resfrío, agarrarse
un resfrío loc verb
coger un
(ES)
resfriado loc verb
pescar un
(CO, coloquial)
resfriado loc verb
Con estos climas locos, es muy fácil
pescar un resfriado.
catch a
glimpse captar un destello
(perceive briefly)
of [sth/sb] vt de loc verb
r
Todo pasó tan rápido que sólo logró
captar un destello de lo que estaba
sucediendo en la calle.
catch a train,
tomar el tren loc
catch the (go by train)
verb
train v expr
I'm going to catch a train home after I
get out from work.
coger un tren,
(ES) coger el tren loc
verb
ir en tren loc verb
catch [sb]'s
llamar la atención
attention vtr (attract notice)
de loc verb
phrasal sep
colector de
catch basin
fango loc nom m
sumidero nm
coger un
catch cold
resfriado loc verb
catch cold resfriarse v prnl
catch [sb]'s
llamar la atención
eye vtr (be noticed)
de loc verb
phrasal sep
catch fire,
captar⇒ vtr
catch sight
of [sth/sb] v (glimpse, notice) notar⇒, ver⇒ vtr
expr
Mark likes to go to the most popular
clubs in the hope that he'll catch
sight of someone famous. When I
caught sight of my unsatisfactory
appearance in the mirror, I
immediately rushed back to my
closet to change.
A Marcos le gusta ir a los clubes
más de moda con la esperanza de
ver a algún famoso.
avistar⇒ vtr
A Marcos le gusta ir a los clubes
más de moda con la esperanza de
avistar a algún famoso.
atsbar⇒ vtr
A Marcos le gusta ir a los clubes
más de moda con la esperanza de
atisbar a algún famoso.
catch the
llamar la
attention (be noticed)
atención loc verb
of [sb] v expr
His manly voice caught my attention.
catch up vi
phrasal
(go as fast) alcanzar⇒ vtr
Note: A hyphen is used when the term is or modifies a
noun
Mira slowed down so that her
younger sister could catch up.
ⓘ El corredor alcanzó al que iba
primero recién en la recta final.
catch up
with [sb/sth]
vi phrasal +
(go as fast as) alcanzar⇒ vtr
prep
I walk faster than he does, so I wait
at each corner for him to catch up
with me.
catch up
with [sb] vi informal (join, alcanzar a loc
phrasal + reach) verb
prep You go on ahead; I'll catch up with
you as soon as I've finished my work
here.
ⓘ Caminaba tan rápido que se me
hacía imposible alcanzarlo.
dar alcance loc
(formal)
verb
pillar⇒ vtr
ⓘ Id yendo que os pillo por el
camino.
informal,
catch up vi figurative (compe ponerse al día loc
phrasal nsate for time verb
lost)
I missed a week of work, and now I
have to catch up.
Perdí unos días de trabajo, ahora
tengo que ponerme al día.
catch up informal,
on [sth] vi figurative (compe ponerse al día
phrasal + nsate for time con expr
prep lost)
informal,
catch up
figurative (repay: pasar factura loc
with [sb] vtr
with [sth] bad) (co verb
phrasal insep
loquial, figurado)
Finally, his unhealthy habits caught
up with him and he became very
sick.
ⓘ Fumar te pasará factura.
pagar las
(MX) consecuencias lo
c verb
catch up
informal (apprehe prender⇒,
with [sb] vtr
phrasal insep
nd: criminal) capturar⇒ vtr
The cops finally caught up with the
shoplifter outside the stock
exchange.
ⓘ La policía finalmente lo prendió
después de una larga persecución.
(coloquial) agarrar⇒ vtr
ⓘ Por fin agarraron al raterillo que
merodeaba la Colonia Pensil.
echar el
(ES, coloquial)
guante loc verb
ⓘ Cuando se confió, cometió un
error y le echaron el guante y lo
detuvieron.
aprehender⇒ vtr
(AR, coloquial) cachar⇒ vtr
ⓘ La cana finalmente lo cachó
después de haberlo perseguido por
un buen rato.
informal,
figurative (exchan
catch up vi ponerse al día loc
ge
phrasal verb
news) (novedade
s)
catch up
informal,
with [sb] vi reencontrarse v
figurative (exchan
phrasal + prnl
ge news)
prep
desatrasarse v
(CO)
prnl
It was a pleasure to catch up with
everyone at the family reunion.
volver a reunirse,
volver a verse,
volver a
encontrarse loc
verb
catch up
on [sth] vi informal (get up to ponerse al día
phrasal + date) (actualizar) con expr
prep
poner al tanto
de expr
I phoned my brother to catch up on
the latest news back home.
Hablé por teléfono con mi hermano y
me puse al día con todas las
novedades y los chismes del pueblo.
catch wind
informal (hear a escuchar el rumor
of [sth] v
rumour of [sth]) de loc verb
expr The employees caught wind of the
coming lay-offs, and were very
upset.
catch your (pause to recobrar el
breath v expr breathe) (literal) aliento loc verb
I had to take 20 flights of stairs. It
took me several minutes to catch my
breath.
Tuve que subir veinte pisos por las
escaleras y me tomó varios minutos
recobrar el aliento.
catch your figurative (take a tomarse un
breath v expr break) respiro loc verb
Now that we're done with most of the
rush jobs, we can catch our breath.
Ahora que terminaron los trabajos
más bravos, podemos tomarnos un
respiro.
informal ([sth] co
catch-all n mprehensive, all- multifunción nm
purpose)
informal (compreh
catch-all n multicontenido ad
ensive, all-
as adj j
purpose)
informal (aimed at
del empate loc
catch-up adj matching,
adj
competing)
informal (attempt
catch-up n to match, empate nm
compete)
The cyclist's catch-up ultimately
failed, and he finished third in the
race.
play catch- jugar el
informal
up vtr + n empate loc verb
pasador de
safety (prevents gun
seguridad loc
catchn from firing)
nom m
cierre de
seguridad loc
nom m