Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Exposicion 2 Ingles
Exposicion 2 Ingles
HOW--- The purpose of this project lies in four points: ramps for the
disabled, elevators for the disabled, the tactile paving or gutters for the
blind and the braille system.
WHAT----
Siguiendo con la presentación Permítanme destacar los tres puntos clave de los que
conforman el proyecto y que mis colegas les explicaran a fondo
1.- Antecedentes y problemática
2.- descripcion del proyecto
3.- financiamiento
Following with the presentation let me detach, explain to you the following points”. allow
me to highlight three points key, of which make up the project and that my colleagues to
explain to you later in the presentation.
1.-background and problematic
2.- description of the project
3.-Financing
Si tienes alguna pregunta estaríamos encantados en respondértelas escribiéndonos a
nuestra página o correo proporcionados en nuestra tarjeta de contacto.
If you have any question, please send them to us by our email or web page. You can find
the link in our contact cad that has been provided to you
2 persona
Hola yo soy _______________ y en esta parte de la presentación me gustaría hablarles
acerca de los antecedentes y la problemática.
Hello I am _______ and in this part of the presentation I’m going to talk about the history
and the problematic of CO2.
El sistema braille tiene su origen en Francia en 1815 por Louis braille. En este sistema
cada carácter consiste en una matriz 2 x 6 de puntos en relieve lo que permite hasta 63
combinaciones posibles.
The braille system has its origin in France in 1815 by Louis braille. In this
system each character consists of an array of 2 x 6 of raised dots which
allows up to 63 possible combinations.
Vermont, Elisha G. Otis, construyó el primer ascensor con mecanismo automático en
1853
Vermont, Elisha G. Otis, built the first elevator with automatic mechanism
in 1853
En la actualidad según INEGI reporto que 6.6% de la población tiene discapacidad, por lo
que es necesario adecuar todos los espacios y transporte para que estos puedan hacer
uso.
Se colocaran rampas en los accesos las cuales tendrán un ancho mínimo libre de 0,90m.
El pavimento de las rampas debe ser firme, antideslizante y sin accidentes. En las rampas
no continuas, las juntas no deben ser mayores de 1cm. Los descansos se colocaran entre
tramos de rampa, cuando exista la posibilidad de un giro y frente a cualquier tipo de acceso.
And finally the pavements of the Esplanade, parking lots and fields
changed by tactile flooring or Rails blind so they can move in a fast and
safe way.
4persona financiamiento:
Para el financiamiento Se considerara llevar a cabo la firma con el convenio de
colaboración entre el Fondo Nacional de Apoyo para las Empresas de Solidaridad (Fonaes)
que financia proyectos de ecoturismo y para discapacitados.
También podemos acercarnos con la Fundación ONCE que en el 2015 invirtió 152
M€ para atención a personas ciegas y el desarrollo de proyectos de investigación
social y tecnológica.
Y el Fondo Nacional de Proyectos Inclusivos, FONAPI
For financing is considered to be carry out the signature with the
cooperation agreement between the national support fund for solidarity
(Fonaes) companies that finances projects of ecotourism and for the
disabled.
Also can approach with the ONCE Foundation that in 2015 invested 152
M€ for attention to blind people and the development of social and
technological research projects.
And the National Fund for inclusive projects, FONAPI
1persona-cierre