Está en la página 1de 80

CODIGO: MA-DE-002

MANUAL
Rev. 02 / 30 Marzo 2005
MEDIO AMBIENTE CONTROL DE SEDIMENTOS Página 1 de 80

MANUAL
PARA EL CONTROL
DE SEDIMENTOS
EN
MINERA YANACOCHA
S.R.L.

Este Documento no debe ser reproducido ni alterado sin la autorización expresa del Controlador del Sistema
de Control de Documentos y la aprobación de la Gerencia de Medio Ambiente.

Este es un Documento Controlado


Elaborado Revisado Control Aprobado
Lelis Abanto Carlomagno Bazán Marco Morales Luis Campos
02-03-05 15-03-05 23-03-05 30-03-05
CODIGO: MA-DE-002
MANUAL
Rev. 02 / 30 Marzo 2005
MEDIO AMBIENTE CONTROL DE SEDIMENTOS Página 2 de 80

Declaración de Compromiso Ambiental (SOC)


para los años 2005 – 2006

Con respecto al cuidado del medio ambiente, MYSRL se compromete a:


Cumplir con las leyes y regulaciones aplicables; incluyendo los estándares del
Ministerio de Energía y Minas del Perú para efluentes mineros, las normas del
Banco Mundial y, cuando sea aplicable, los estándares peruanos de la DIGESA, INC
y el Ministerio de Agricultura.

Actualizar regularmente y ejecutar los Planes de Restauración y Cierre de Minas con


la colaboración y consulta a las comunidades; y asegurar que se presupuesten los
recursos financieros necesarios para todos los requerimientos ambientales actuales
y futuros.

Prevenir o mitigar impactos en la cantidad y calidad de agua y demostrar, a través


de actividades del monitoreo participativo, que las fuentes de agua ubicadas aguas
abajo de la propiedad minera protegen la salud humana y el medio ambiente, tal
como esta definido por los estándares de calidad de agua pertinentes.

Continuar con la implementación del Sistema Corporativo de Gestión Ambiental


para impulsar el mejoramiento continuo del desempeño ambiental.

Evaluar e implementar las recomendaciones relevantes formuladas por auditorias


ambientales independientes, en especial aquellas que aseguren el cumplimiento con
las leyes y regulaciones aplicables.
CODIGO: MA-DE-002
MANUAL
Rev. 02 / 30 Marzo 2005
MEDIO AMBIENTE CONTROL DE SEDIMENTOS Página 3 de 80

CONTENIDO

Sección 1 - Filosofía

1.0 Introducción
2.0 Normas reglamentarias respecto a la concentración de descarga de TSS
3.0 Filosofía del control de sedimentos
4.0 Mejores Prácticas de Manejo y control de la concentración de descarga de TSS
4.1 BMP de control de la fuente
4.2 BMP de control de sedimentos intermedios
4.3 Control de descarga de la concentración de TSS

Sección 2 – Políticas de Planeamiento/Cumplimiento y Pautas Estándar de Control de Sedimentos

1.0 Políticas de Planeamiento/Cumplimiento


Visión general de los sistemas de manejo
1.1 Programación
1.2 Planeamiento
1.3 Procedimientos de diseño, requisitos de ejecución y requisitos de mantenimiento
1.4 Auditoria, monitoreo y mejoramiento
2.0 Descripciones de las políticas
2.1 Plan de manejo Ambiental (PMA)
2.2 Revisión Trimestral de las Operaciones de Mina
2.3 Cumplimiento
2.4 Variación
3.0 Estándar de Control de Sedimentos
3.1 Manejo de aguas pluviales
3.2 Perturbación limitada
3.3 Recuperación inmediata
3.4 Temporada de construcción

Sección 3 – Pautas Específicas de Control de Sedimentos

1.0 Caminos
2.0 Derivaciones
3.0 Cortes
4.0 Rellenos
5.0 Desarrollo del Tajo
6.0 Botaderos de Estériles
7.0 Desarrollo de Botaderos
8.0 Caminos de Acarreo
9.0 Canteras

Sección 4 – Documentos de Referencia

ANEXO A – EJEMPLO DE MEJORES PRÁCTICAS DE MANEJO


ANEXO B – CRITERIOS DE DISEÑO HIDRÁULICO
ANEXO C – REFERENCIA DEL DISEÑO DE LA ESTRUCTURA DE CONTROL DE SEDIMENTOS
ANEXO D – REFERENCIA DEL DISEÑO DEL SOFTWARE SEDCAD
ANEXO E – MEMORANDO DE ESTÁNDARES DE CALIDAD DE AGUA
MA-FA-002, “FORMATO PARA PLAN DE MANEJO AMBIENTAL (PMA)“
CODIGO: MA-DE-002
MANUAL
Rev. 02 / 30 Marzo 2005
MEDIO AMBIENTE CONTROL DE SEDIMENTOS Página 4 de 80

S ECCIÓN 1
FILOSOFÍA

1.0 Introducción

El Guía de control de sedimentos de Yanacocha (MCSY) ha sido desarrollado para presentar los
métodos, criterios y pautas de construcción, desarrollo minero y operaciones mineras que se utilizarán
para reducir la generación de sedimentos en Minera Yanacocha S.R.L. El objetivo de este documento es
equilibrar las preocupaciones ambientales relacionadas con el control de sedimentos y erosión con los
intereses de producción y costos. Las revisiones a los métodos y pautas serán incorporadas en este
“documento vivo” cuando se obtenga más experiencia.

La Revisión más reciente del documento se utilizará para determinar las prácticas apropiadas.

Este manual se aplica a todo Minera Yanacocha S.R.L., y ha sido diseñado como un documento de
referencia que se utilizará durante el planeamiento e implementación de todas las actividades de
exploración, construcción, operación y restauración minería.

La Sección 1 resume las leyes y normas aplicables así como la filosofía general de control de
sedimentos.

La Sección 2 presenta un resumen de las políticas y pautas a nivel del proyecto que se aplican a cada
construcción o actividad minera en Yanacocha.

La Sección 3 presenta un resumen de las políticas y pautas de control de sedimentos y erosión para
tipos específicos de actividades de exploración, construcción, operación y restauración mineras en
Yanacocha.

El Anexo A incluye descripciones y fotos del Ejemplo de Mejores Prácticas de Manejo para las
estructuras de control de fuentes y sedimentos intermedios.

El Anexo B presenta el material de referencia para cálculos hidrológicos usado en el diseño del manejo
de aguas pluviales. Este material se incluye como referencia para los ingenieros que miden las
estructuras de transporte de aguas pluviales según se necesite en una base específica del proyecto.

El Anexo C presenta material de referencia para el diseño y tamaño de las estructuras de control de
sedimentos intermedios que usan software SedCAD. Se incluyen los cálculos de la producción anual de
sedimentos (por tipo de perturbación) para calcular los costos de mantenimiento de las estructuras y los
requisitos de espacio para almacenamiento inactivo.

El Anexo D es un documento de referencia que describe el procedimiento respecto al uso del software
SedCAD para ayudar en el diseño de las estructuras de control de sedimentos.

El Anexo E es un memorando que describe las Normas de Calidad del Agua de Descarga de Minera
Yanacocha

El Documento MA-FA-002 es el formato del Plan de Manejo Ambiental (PMA).


CODIGO: MA-DE-002
MANUAL
Rev. 02 / 30 Marzo 2005
MEDIO AMBIENTE CONTROL DE SEDIMENTOS Página 5 de 80

2.0 Normas reglamentarias respecto a la concentración de descarga de TSS

El plan de control de la erosión y sedimentos de MYSRL es considerado mejor práctica de gestión por el
Banco Mundial, MEM y USEPA. Los diques de control de descarga de TSS en el perímetro de la mina
serán diseñados y operados para descargar el agua durante condiciones de operación normales con
concentración de TSS por debajo de los límites (50 mg/l promedio instantáneo y 25 mg/l anual) de
acuerdo con los Estudios de Impacto Ambiental (EIA) así como con las normas de descarga de MEM,
IFC y MYSRL.

3.0 Filosofía del control de sedimentos

Minera Yanacocha (MYSRL) tiene un programa completo de control de la erosión y sedimentos en el


lugar para reducir los impactos de la minería en el ecosistema acuático y los usuarios del agua ubicados
aguas abajo de la propiedad de la mina. El plan abarca un enfoque desde el inicio hasta el final con
respecto al control de la descarga Total de Sólidos en Suspensión (TSS) reduciendo la generación de
sedimentos a través de las Mejores Prácticas de Manejo (BMP) de control de la erosión, limitando el
transporte de las partículas de sedimentos intermedios mediante las BMP de control de sedimentos
intermedios y controlando la concentración de la descarga de TSS en los límites de la propiedad
mediante el establecimiento en estructuras de control de sedimentos grandes (diques).

Plan de Control de la Erosión y Sedimentos de MYSRL


Fuente Ubicación intermedia Límite de la propiedad
BMP de control de BMP de control de Control de descarga de
fuentes sedimentos intermedios concentración de TSS
Limita la erosión
• Manejo de aguas Reduce la carga de
• Perturbación controlada
• Coberturas (mantas) sedimentos a las presas
• Serpentines
Controla la concentración
• Barreras (pacas, piedras)
• Restauración y revegetación • Presas de retención de de la descarga de TSS
rocas
• Trampas de Sedimentos • Presas
Asentamiento
Floculación
Pila de Monitoreo
acopio
Manejo de
Aguas
Restauración y
Revegetación
Serpentines

Almacenamiento de
sedimentos a largo
plazo
Estructura Final de
control de sedimentos
(dique)
CODIGO: MA-DE-002
MANUAL
Rev. 02 / 30 Marzo 2005
MEDIO AMBIENTE CONTROL DE SEDIMENTOS Página 6 de 80

4.0 Mejores Prácticas de Manejo (BMP1) y control de la concentración de la Descarga de TSS

Entre la fuente y el límite de la propiedad, las BMP de control de la erosión y sedimentos se utilizan con
el propósito de reducir el volumen de sedimentos que se dirigen a las presas de control de sedimentos
donde se dan los procesos de asentamiento y floculación para controlar las concentraciones de
descarga de TSS hacia el Medio Ambiente. Es importante señalar que los reglamentos de MEM, IFC,
Banco Mundial y otros plantean el requerimiento del control de la concentración de TSS en la descarga
en el límite de la propiedad de la mina. MYSRL usa las normas de diseño interno para medir las BMP
ubicadas corriente arriba de las estructuras de control de descarga del perímetro.
La siguiente discusión incluye una visión general de los procedimientos de control de la erosión y
sedimentos implementados en MYSRL. El primer paso en el procedimiento abarca las BMP de control
de la fuente, implementadas para limitar las perturbaciones al paisaje natural (para reducir la erosión y la
generación de sedimentos) a través del
manejo del agua superficial, BMP de control
de la erosión y recuperación. La segunda
fase en el enfoque escalonado incluye el
uso de las BMP de control de sedimentos,
ubicadas entre la fuente y el límite de la
propiedad de la mina, que se utilizan
principalmente para atrapar partículas
grandes de sedimento y reducir el
transporte corriente abajo. El tercer paso
incluye controlar las concentraciones de
descarga de TSS a través de procesos de
ingeniería, incluyendo la construcción de
presas grandes (diques), en el límite de la
propiedad donde se puede lograr el
asentamiento y la potencial floculación de
las partículas más finas de sedimento. Foto 1 BMP de control de la fuente – Restauración progresiva de
botaderos de desmonte

4.1 BMP de control de la fuente

4.1.1 Manejo de agua


El manejo del agua superficial y de filtración en y alrededor de los proyectos de construcción y la
mina en general, limita el ingreso del flujo de la capa y el flujo concentrado a las áreas
perturbadas y reduce el arrastre potencial de partículas de suelo. El transporte del flujo
concentrado a través de derivaciones en línea limita el potencial de limpieza y la consiguiente
erosión y transporte de sedimentos.

4.1.2 BMP de control de la erosión

Las BMP de control de la erosión son:

- Perturbación controlada / limitada


- Coberturas (mantas, biomantas, etc)
- Barreras (de geotextil, de pacas, de
piedras).

4.1.3 Restauración y Revegetación


Oportuna

Las superficies expuestas se restauran


con capa superficial del suelo orgánico y
revegetación sembrada o transplantada
en todos los proyectos de construcción Foto 2 BMP de control de la fuente – Restauración de talud de corte
del camino con geocelda, capa superficial del suelo e hidrosembrado
para controlar la erosión en la fuente y comparado con el talud no restaurado

(1)
BMP= Best Management Practice, Mejores Prácticas de Manejo
CODIGO: MA-DE-002
MANUAL
Rev. 02 / 30 Marzo 2005
MEDIO AMBIENTE CONTROL DE SEDIMENTOS Página 7 de 80

limitar el desplazamiento y arrastre de partículas de sedimentos. Esta práctica comienza tan


pronto como la seguridad el proyecto lo permita.

Foto 3 BMP de control de la fuente – Manejo de Aguas (canal de derivación) y


biomanta en talud.

4.2 BMP de control de sedimentos intermedios

El propósito de las BMP de control de sedimentos intermedios es atrapar las partículas de


sedimentos en una ubicación entre la fuente y el límite de Minera Yanacocha S.R.L. y reducir la
cantidad de sedimento transportado a estructuras más grandes ubicadas más cerca del
perímetro de Minera Yanacocha S.R.L. Las BMP se usan para capturar el sedimento hasta el
punto práctico como medio de reducir la carga en los diques y maximizar la capacidad de
almacenamiento a largo plazo de los mismos. El control de la concentración de TSS en el
límite de la propiedad se realizará mediante el asentamiento y la potencial floculación en las
presas. Por lo tanto, la
concentración de la
descarga de TSS de las
BMP no se considera
decisiva para el éxito
general del plan de control
de sedimentos y erosión a
nivel dMinera Yanacocha
S.R.L.. Atrapar la fracción
más gruesa de sedimento
en suspensión reducirá el
volumen general de
sedimento que se dirige a
las estructuras de control
de la descarga de TSS del
perímetro.
Los serpentines son
considerados una BMP de
control de sedimentos
intermedios, así como las Foto 4 BMP de control de sedimentos intermedios – Serpentines Multi-celdas
lagunas de sedimentación
y las presas de retención de rocas.
CODIGO: MA-DE-002
MANUAL
Rev. 02 / 30 Marzo 2005
MEDIO AMBIENTE CONTROL DE SEDIMENTOS Página 8 de 80

Cuando es posible, las BMP de control de sedimentos intermedios se ubican donde no inhibirán
las operaciones y se dispone de espacio. Se hace un esfuerzo para mantener los sedimentos
tan cerca de la fuente como sea posible.

Foto 5 BMP de control de sedimentos intermedios – Presas de retención

4.3 Control de la concentración de TSS en la descarga

El propósito de los diques es proporcionar el control adecuado de la concentración de TSS antes


de la descarga desde la propiedad de la mina hacia el medio ambiente. Las presas, o también
denominados diques, proporcionarán la acumulación de volumen y tiempo de retención (agua
calma) para facilitar el asentamiento, una ubicación para la adición de floculante si se requiere y
espacio para el almacenamiento adecuado de los sedimentos atrapados.

Durante la operación de los diques se busca que bajo condiciones normales de operación se
logre descargar un total de sólidos suspendidos (TSS) menor o igual a 50 ppm o mg/litro, en
concordancia con lo estipulado por la normatividad vigente.

Foto 6 Estructura de control de descarga de la concentración de TSS del


perímetro – Dique de Río Rejo
CODIGO: MA-DE-002
MANUAL
Rev. 02 / 30 Marzo 2005
MEDIO AMBIENTE CONTROL DE SEDIMENTOS Página 9 de 80

S ECCIÓN 2

POLÍTICAS DE PLANEAMIENTO / CUMPLIMIENTO


Y
ESTÁNDARES DE CONTROL DE SEDIMENTOS

1.0 Políticas de Planeamiento y Cumplimiento

Visión general de los sistemas de manejo

El plan de control de la erosión y sedimentos tiene una estructura de manejo que incluye la
programación y planeamiento de proyectos, BMP de control de la fuente de diseño y mantenimiento y
control de sedimentos intermedios y las estructuras de control de descarga de TSS, basado en
procedimientos estándar y un programa de auditoria, monitoreo y mejoramiento. Esta estructura de
manejo funciona de acuerdo con la construcción y mantenimiento de cada componente del plan de
control. Los siguientes sistemas de manejo se utilizan para estandarizar el enfoque de MYSRL para el
control de la erosión y sedimentos a la vez que proporciona una estructura para facilitar el mejoramiento
continuo del programa.

1.1 Programación

Los proyectos de construcción se programan y terminan, hasta el punto práctico, durante la


estación seca para limitar las perturbaciones activas y la remoción de la capa superficial del suelo
durante la estación de lluvias.

1.2 Planeamiento

Cada proyecto se planea mediante un Plan de Manejo Ambiental (PMA). Los PMA son revisados
por el Departamento de Medio Ambiente y se requiere su aprobación antes de dar inicio a
cualquier proyecto. El plan dirige toda la actividad esperada durante un período de un año. El
propósito de un PMA es identificar los impactos específicos y las medidas de mitigación para las
actividades del próximo año. Identifica el tipo, ubicación y tamaño de las BMP específicas de
Minera Yanacocha S.R.L. Esto asegura que todos los impactos tengan una medida de mitigación
planeada.
Favor de usar el MA-FA-002 “Formato para Plan de Manejo Ambiental”.

Es necesario que el departamento de operaciones de la mina complete un PMA anual


describiendo todo el trabajo que ha planeado para la estación seca para cada área operacional.
Es necesario que el departamento de proyectos complete un PMA sobre una base de proyecto por
proyecto. Es necesario que el departamento de geología complete un Plan de Manejo de la
Construcción (PMC) para cada nueva área de exploración o desarrollo. Cualquier otro
departamento también debe presentar un PMA para su aprobación para cada proyecto que
perturbará el terreno natural o producirá sedimento.

1.3 Procedimiento de diseño, requisitos de ejecución y requisitos de mantenimiento

MYSRL ha desarrollado el procedimiento de diseño estándar, requisitos de ejecución y requisitos


de mantenimiento respecto a las BMP de control de la fuente y control de sedimentos. En el
Anexo D se detalla la metodología de diseño para la medición de las BMP de control de
sedimentos usando el software SedCAD. En el Anexo C se incluyen los Cálculos Anuales de
Producción de Sedimentos.
CODIGO: MA-DE-002
MANUAL
Rev. 02 / 30 Marzo 2005
MEDIO AMBIENTE CONTROL DE SEDIMENTOS Página 10 de 80

Los departamentos de Proyectos y Operaciones de MYSRL usan el software de modelado de


sedimentología e hidrología de SedCAD para ayudar en el diseño y medición de las BMP de
control de la fuente y control de sedimentos intermedios. SedCAD contiene rutinas diseñadas para
calcular la producción de sedimentos, concentración de TSS y eficiencia para atrapar sedimentos
sobre una base de un evento lluvioso a otro evento lluvioso. SedCAD tiene la opción de usar
diversos métodos diferentes para los cálculos de producción de sedimentos incluyendo la
“Ecuación Universal de Pérdida de Suelos”.
Los requisitos de diseño estándar de MYSRL incluyen la medición de las BMP de control de
sedimentos intermedios para eliminar el 70% del sedimento arrastrado durante un evento de
tormenta de 24 horas cada 2 años. En el año 2000 se completó un programa de muestreo
extensivo para definir la distribución del tamaño de las partículas de sedimentos para tipos de
fuente individuales ubicadas en toda la mina. Los requisitos de almacenamiento de sedimentos se
calculan basados en una producción anual de sedimentos desde el área contribuyente. Toda la
memoria de cálculo hidráulico y de sedimentos deberá adjuntarse al PMA.
Se requiere el mantenimiento de las BMP, mediante la eliminación de sedimento, cuando el
volumen de sedimento de las BMP alcanza el 50% de la capacidad de la estructura. Se debe
adjuntar al PMA un programa de mantenimiento y enviarlo al Departamento de Medio Ambiente
para su revisión y aprobación. El volumen de sedimento retirado desde las BMP se registra y usa
para calibrar y mejorar las capacidades predictivas respecto a la producción de sedimento.

1.4 Auditoria, monitoreo y mejoramiento

MYSRL ha implementado un sistema para auditar continuamente las áreas de construcción


activas, monitorear los requisitos de ejecución y mantenimiento y, actualizar y mejorar activamente
los procedimientos de diseño, operación y mantenimiento.
El monitoreo de cada proyecto a través del requisito de un Plan de Manejo de la Construcción
(CMP) y auditorias ambientales de los sitios de construcción realizadas por el personal del
departamento encargado de la parte Ambienta proporciona una estructura para la educación y
mejoramiento continuos respecto a las BMP de control de erosión y sedimentos.

2.0 Descripciones de la política

2.1 Plan de Manejo Ambiental (PMA) (Use el MA-FA-002, formato del PMA)

ƒ Se necesita un PMA para cada proyecto de construcción y desarrollo. La creación del PMA es
responsabilidad del propietario del proyecto.
ƒ Habría unas pocas excepciones tales como cambios menores en los pozos que no causarán
impactos adicionales. Estas excepciones deben ser aprobadas por el Departamento del Medio
Ambiente. Contacte al representante encargado del medio ambiente que trabaja en su área
para discutirlo.
ƒ El PMA describirá la secuencia y el programa de construcción.
ƒ El PMA describirá las medidas tomadas para cumplir con las políticas y pautas establecidas en
esta guía ya que se aplican al proyecto de construcción.
ƒ El PMA debe ser aprobado por lo menos por el siguiente personal antes de la construcción:
- Gerente de Proyecto Designado
- Ingeniero de Proyecto Designado
- Departamento de Medio Ambiente de MYSRL
ƒ Los proyectos grandes también deben ser aprobados por el siguiente personal antes de la
construcción:
- Gerente del Grupo Designado
- Gerente del Departamento Encargado del Medio Ambiente

ƒ Ejemplos de proyectos grandes u obras de Impacto :


- Expansiones de la cancha de lixiviación
- Desarrollo de nuevo pozo
- Desarrollo de botadero de desechos
CODIGO: MA-DE-002
MANUAL
Rev. 02 / 30 Marzo 2005
MEDIO AMBIENTE CONTROL DE SEDIMENTOS Página 11 de 80

ƒ Los proyectos que estén cerca o tengan impacto en los canales de suministro de agua de la
comunidad, caminos comunales, o el Camino Real, deben ser revisados y firmados por el
Gerente de Asuntos Externos.

ƒ El PMA presenta el detalle de la descripción de la actividad de la construcción incluyendo lo


siguiente:

Descripción de la actividad de la construcción Descripción y mapa de ubicación


Programa y secuencia de construcción Metodología de la construcción
Manejo de aguas pluviales Restricciones e impactos ambientales
Métodos de control de la erosión Métodos de control de sedimentos
Mantenimiento de instalaciones Requisitos de inspección
Diseño, documentación, referencias Recursos, QA/QC
Planos de Drenaje y Control de Sedimentos Planos de Restauraciones Temporales y
Finales

ƒ Los principales cambios del plano de construcción deben ser aprobados usando un Apéndice
del PMA.
ƒ Los cambios del método de construcción que podrían tener un efecto perjudicial en el control
de sedimentos y erosión deben ser aprobados usando un Addendum (adicional) para el PMA.
ƒ El PMA aprobado y firmado se archivará en el Area Operativa.
ƒ Cada departamento debe mantener un registro actualizado de todos los PMA y el estado.

2.2 Revisión trimestral de las operaciones de la mina

ƒ Las operaciones de la mina serán revisadas sobre una base periódica con atención específica
al control de sedimentos. El Gerente de Ingeniería de la Mina y el Gerente de Operaciones de
la Mina darán inicio a la reunión.
ƒ Se desarrollará un plan de operaciones de la mina a corto plazo que describe las medidas
tomadas para cumplir con las políticas y estándares establecidos en esta guía cuando se
aplican al desarrollo del proyecto y control de sedimentos relacionados.
ƒ El plan de operaciones de la mina debe ser aprobado por el siguiente personal:
- Gerente de Operaciones
- Gerente de Ingeniería y Desarrollo Mina
- Gerente de Medio Ambiente

2.3 Cumplimiento

ƒ Auto-Imposición: La responsabilidad fundamental para la imposición de las pautas de control


de sedimentos presentada en este documento recae en el Gerente del Proyecto y los
Supervisores del Proyecto.
ƒ Auditorias: El Departamento de Medio Ambiente de MYSRL y el Area Operativa conducirán
auditorias periódicas de cada proyecto. Las deficiencias en el control de la erosión y
sedimentos se informarán en el campo al Supervisor del Proyecto o se documentarán e
informarán al Gerente del Proyecto. Las deficiencias en el control de la erosión y sedimentos
se corregirán oportunamente.
ƒ Autoridad Encargada de la Detención del Trabajo: El Gerente de Medio Ambiente de MYSRL
y/o los Jefes de Medio Ambiente de MYSRL tienen la autoridad para detener el trabajo en el
caso de no cumplimiento con los PMA o estándares de control de sedimentos. El personal de
Medio Ambiente de MYSRL realizará los esfuerzos razonables para contactarse con el Gerente
del Área o Gerente del Proyecto antes de detener el trabajo.

2.4 Variación

Los siguientes estándares de control de sedimentos tienen el propósito de ser usados en


campo. Se entiende que ocasionalmente, y por una variedad de razones, algunos no serán
factibles para una actividad de construcción particular, por lo que se permite hacer una
excepción dado que dicha excepción está discutida y justificada en el PMA, o en los addendum
CODIGO: MA-DE-002
MANUAL
Rev. 02 / 30 Marzo 2005
MEDIO AMBIENTE CONTROL DE SEDIMENTOS Página 12 de 80

(adicionales) aprobados para el PMA original. El PMA necesita establecer que es necesaria
una excepción y es necesario un término adicional para la Excepción por todas las partes.
Este guía de control de sedimentos será un documento dinámico. Todos los departamentos
pueden presentar las actualizaciones sugeridas en cualquier momento. El Departamento de
Medio Ambiente será responsable de las actualizaciones y la redistribución de este manual.

3.0 Estándar de control de sedimentos

3.1 Manejo de aguas pluviales

Cada proyecto de construcción y operaciones, independiente de su envergadura, incluirá las


disposiciones para controlar el ingreso y la escorrentía de aguas pluviales.

ƒ Los procedimientos de diseño hidráulico aceptados se presentan en el Anexo B de este


manual.
ƒ Las prácticas de control de aguas pluviales recomendadas se presentan en esta guía
cuando se aplican a proyectos de construcción y desarrollo específicos.
ƒ Todas las disposiciones del manejo de aguas pluviales deben incluirse en el PMA.
ƒ La construcción de controles de agua de lluvia se terminarán antes de la actividad de
construcción general y deberán estar terminadas antes del inicio de la estación de lluvias
(15 de octubre como fecha oficial).

3.2 Perturbación limitada

La mejor herramienta disponible para controlar la erosión es reducir la perturbación del suelo y
la vegetación natural.

ƒ Todos los proyectos mineros y de construcción serán diseñados e implementados para


limitar la perturbación de la vegetación y recuperación de suelo orgánico.
ƒ Todos los PMA incluirán límites programados de recuperación de suelo orgánico y será
necesario que los trabajadores operen dentro de esos límites. A los contratistas que operen
fuera del límite de recuperación programado no se les pagará por esas actividades y serán
responsables de cualquier costo adicional de recuperación que se requiera, a menos que
dicha operación esté aprobada por un Addendum del PMA.
ƒ Cualquier modificación/trabajo cerca de los canales o caminos de la comunidad debe ser
aprobado por el Gerente de Asuntos Externos al inicio del proyecto. Esto deberá destacarse
y resolverse en la etapa de aprobación del PMA del proyecto.
ƒ Las áreas limpiadas serán desyerbadas sólo para el suelo orgánico y el subsuelo o si es
necesario para la integridad de la construcción.
ƒ La limpieza y desyerbado se realizarán en secuencia inmediatamente antes de la
construcción.
ƒ Se alienta la construcción durante la estación seca. Sin embargo, habrá casos en los que la
construcción será necesaria durante la estación de lluvias. Esto se permite siempre y
cuando se delineen y aprueben en el PMA las medidas de mitigación adecuadas.

3.3 Restauración simultánea

Reponer de inmediato la vegetación de las áreas perturbadas es una medida de control de la


erosión extremadamente efectiva.

ƒ El Departamento de Medio Ambiente debe mantenerse bien informado del progreso de la


construcción de manera que pueda dirigir las cuadrillas encargadas de reponer la
vegetación para acceder a las áreas perturbadas tan pronto como cualquier área sea
segura mientras no se interfiera con las actividades de construcción.
ƒ Los supervisores de la construcción harán esfuerzos para notificar y organizar las cuadrillas
de restauración cuando las áreas de construcción estén disponibles para ser restauradas.
ƒ El presupuesto para la restauración final o temporal deberá incluirse en el presupuesto del
proyecto/desarrollo original y establecerse en el PMA.
CODIGO: MA-DE-002
MANUAL
Rev. 02 / 30 Marzo 2005
MEDIO AMBIENTE CONTROL DE SEDIMENTOS Página 13 de 80

3.4 Temporada de construcción

Para los fines de planeamiento de la construcción, mientras se aplica a las pautas en esta guía,
se aplica la siguiente definición de estación de lluvias y seca:

- Estación de Lluvias : 15 de octubre al 30 de abril.


- Estación Seca : 1 de mayo al 14 de octubre.

Como se menciona arriba, se fomenta la construcción en la estación seca. Sin embargo, se


permite la construcción en la estación de lluvias si se delinean y aprueban en el PMA las
BMP/medidas de mitigación adecuadas.
CODIGO: MA-DE-002
MANUAL
Rev. 02 / 30 Marzo 2005
MEDIO AMBIENTE CONTROL DE SEDIMENTOS Página 14 de 80

S ECCIÓN 3

PAUTAS ESPECIFICAS
PARA CONTROL DE SEDIMENTOS

Aplicaciones

CAMINOS
CANALES DE DERIVACION
CORTES
RELLENOS
DESARROLLO DE TAJO
BOTADEROS DE MATERIAL INADECUADO Y SEDIMENTOS
BOTADEROS DE OXIDO Y PAG
CANTERAS
CODIGO: MA-DE-002
MANUAL
Rev. 02 / 30 Marzo 2005
MEDIO AMBIENTE CONTROL DE SEDIMENTOS Página 15 de 80

1.0 CAMINOS

Aplicaciones: Permanentes (P), si da servicio por 1 año o más.


Temporales (T), si da servicio por menos de un año.
Caminos de acarreo

Las pautas de control de sedimentos para cortes y rellenos se aplican a la construcción de caminos
temporales y permanentes.

1.1 Drenaje

Los caminos permanentes y temporales (P, T) se construirán con un control de drenaje adecuado de
aguas pluviales. El control de drenaje adecuado de aguas pluviales consta de:

ƒ Adecuado peralte o bombeo para promover el drenaje a las cunetas en el borde del camino
(P,T).
ƒ Los caminos permanentes (P) se construirán con cunetas y estructuras de descarga resistentes
a la erosión (revestimiento de roca o revestimiento de roca enlechada de cemento).
ƒ Los caminos temporales (T) que estarán en el lugar durante la estación de lluvias también se
construirán con cunetas y estructuras de descarga resistentes a la erosión (revestimiento de
roca o revestimiento de roca enlechada de cemento).
ƒ Las cunetas descargarán en estructuras de control de sedimentos.
ƒ Cruces de drenajes en vías con alcantarilla o badenes, debidamente protegidos contra la erosión
en los ingresos y salidas (P, T)
ƒ En el caso de alcantarillas se considerará cajas de registro a la entrada y salida que eviten su
obstrucción (P, T)
ƒ Cunetas de coronación para protección de taludes (P) con estructuras de descarga resistentes a
la erosión.

Nota: Refiérase al Anexo B – Criterios de diseño hidráulico para criterios de diseño y profundidades
de tormenta

1.2 Construcción

ƒ Se evitará la construcción con el vaciado lateral2 de caminos permanentes (P). El material


excavado se colocará como relleno estructural3 o transportará a un botadero o pila de acopio
designada.
ƒ Se prohíbe la construcción de vaciado lateral de caminos temporales (T) con las siguientes
excepciones:
- El camino se construirá y eliminará/restaurará dentro de la misma estación seca.
- Se dará disposiciones para estabilizar el relleno del vaciado lateral si eventos imprevistos
dictan que la vida de un camino temporal con construcción del vaciado lateral se
extenderá a la estación de lluvias.
ƒ Los caminos permanentes (P) se lastrarán y compactarán con material para reducir la
generación de sedimentos.
ƒ Se debe evitar en lo posible los caminos cortados en material generador de acidez (PAG). Si no
es posible, el talud de corte deberá sellarse con concreto o restaurarse según las características
del material PAG. Otros métodos para reducir la exposición del PAG pueden ser propuestos
para su revisión por el Departamento de Medio Ambiente.

1.3 Mantenimiento

ƒ Se mantendrá la plataforma y cunetas de caminos para garantizar un drenaje adecuado.

2
El vaciado lateral es la eliminación del material excavado colocándolo suelto en un ángulo de reposo.
3
El relleno estructural se coloca en cargas compactas y los bordes de las cargas están arreglados hacia atrás para formar la
ladera final compacta.
CODIGO: MA-DE-002
MANUAL
Rev. 02 / 30 Marzo 2005
MEDIO AMBIENTE CONTROL DE SEDIMENTOS Página 16 de 80

ƒ Se mantendrá oportunamente las estructuras de erosión y sedimentación adyacentes a los


caminos.
ƒ Las BMP de control de sedimentos requieren la eliminación del sedimento después que no más
del 50% de la capacidad de almacenamiento de la estructura ha sido ocupada por el sedimento
depositado.

2.0 CANALES DE DERIVACION

Aplicaciones: Laterales de la montaña, evitan el ingreso de aguas arriba hacia una determinada área.
De contacto: en los bordes de una estructura.

Las pautas de control de sedimentos para cortes y rellenos se aplican a la construcción de canales de
derivación.

2.1 Drenaje

ƒ Las desviaciones serán de tamaño consistente con las pautas de diseño hidráulico de MYSRL y
resistentes a la erosión.
ƒ En el caso de canales de contacto se requerirá que los canales descarguen hacia estructuras de
control de sedimentos.

Nota: Refiérase al Anexo B – Criterios de diseño hidráulico para criterios de diseño y tormenta de
diseño

2.2 Construcción

ƒ Se evitará la construcción de vaciado lateral en los canales de derivación. El material excavado


se colocará como relleno estructural o transportará a un botadero o pila de acopio designada. Si
no se puede eliminar el vaciado lateral, se deberá implementar inmediatamente las medidas de
control de sedimentos, tales como recuperación de la ladera y BMP de control de sedimentos
corriente abajo.
ƒ Se realizará esfuerzos para construir y completar los canales de Derivación Laterales de
montaña antes de la estación de lluvias.
ƒ Los canales de derivación construidos en el relleno deben sellarse para evitar filtraciones. El
sello deberá blindarse para evitar la erosión del material sellado.
ƒ Los canales de derivación se construirán de roca no generadora de ácidos (no PAG).
ƒ Se debe evitar en lo posible las derivaciones cortadas en material generador de acidez (PAG).
Si no es posible, el talud de corte deberá sellarse con concreto o restaurarse según las
características del material PAG. Otros métodos para reducir la exposición del PAG pueden ser
propuestos para su revisión por el Departamento de Medio Ambiente.

2.3 Mantenimiento

ƒ Se mantendrá los controles de drenaje cuando sea necesario.


ƒ Los desplomes locales dentro de la derivación desde las laderas de corte se limpiarán
oportunamente, se restaurarán y revegetarán.
ƒ El material limpiado de la derivación se transportará a los botaderos designados o botaderos de
estériles. Planeamiento diseñará los botaderos o pilas de estériles adecuados para el material
de PAG y de no PAG.
ƒ Se prohíbe el vaciado lateral de material eliminado de los canales de derivación.
ƒ Se mantendrá registros para rastrear la fecha y volumen de sedimento eliminado de las
estructuras de control de sedimentos.
ƒ Las BMP de control de sedimentos requieren la eliminación del sedimento después que no más
del 50% de la capacidad de almacenamiento de la estructura ha sido ocupada por el sedimento
depositado.
CODIGO: MA-DE-002
MANUAL
Rev. 02 / 30 Marzo 2005
MEDIO AMBIENTE CONTROL DE SEDIMENTOS Página 17 de 80

3.0 CORTES

Aplicaciones: Cortes de camino


Cortes de canales de derivación
Otros cortes de construcción

3.1 Drenaje

ƒ Se construirá estructuras de drenaje protegidos contra la erosión para transportar todos los flujos
concentrados a través de taludes de corte.
ƒ Se formará plataformas en la base del corte para transportar el flujo lateralmente a los drenajes
naturales/artificiales.

Nota: Refiérase al Anexo B – Criterios de diseño hidráulico para criterios de diseño y tormenta de
diseño

3.2 Construcción

ƒ Se evitará la construcción del vaciado lateral de los cortes. Coloque el material cortado como
relleno estructural y transporte a un botadero o pila de acopio designada. Si no es posible evitar
el vaciado lateral, se deberá implementar inmediatamente las medidas de control de sedimentos,
tales como recuperación de la ladera.
ƒ Los criterios para los ángulos de la ladera de corte permanente (P) están relacionados con el
éxito de la reposición de la vegetación. La definición de permanente es la exposición durante
una estación de lluvias completa. Esto se podría lograr mediante el hidrosembrado con ligador,
geocelda, geoesterilla u otros métodos de estabilización. Si la reposición de la vegetación no
tuviera éxito en la ladera, ésta es demasiado empinada.
ƒ Por definición las laderas de corte temporal (T) están expuestas menos de una estación de
lluvias completa. No se necesita restauración y revegetación, pero las BMP deberán usarse
para controlar la escorrentía durante la exposición. Los ángulos de laderas podrían variar
dependiendo de la aprobación del ingeniero.

Foto 7 Corte de camino restaurado


CODIGO: MA-DE-002
MANUAL
Rev. 02 / 30 Marzo 2005
MEDIO AMBIENTE CONTROL DE SEDIMENTOS Página 18 de 80

ƒ Se deberá usar las BMP. Esto incluiría: control de flujo, perturbación controlada, barreras (de
geotextil, de pacas, de piedras), coberturas (biomantas, plásticas, geomembranas, etc.),
estructuras de control de sedimentos.
ƒ Se evitará todos los cortes en material de PAG cuando sea posible. Si no se puede evitar, el
tratamiento del PAG expuesto deberá ocurrir de inmediato si la exposición existirá durante una
estación de lluvias completa. El tratamiento podría ser recuperación, encapsulado con concreto
u otras opciones potenciales que serán evaluadas por el Departamento de Medio Ambiente.
ƒ Todos los cortes que estarán expuestos durante una estación de lluvias completa requieren
disposiciones para restauración y revegetación.
ƒ Las partes superiores de todos los cortes estarán redondeadas para aliviar el desprendimiento.
ƒ Los surcos de exploración deberán ser restaurados donde sea razonable, particularmente si el
flujo se canalizará a través del surco.

3.3 Mantenimiento

ƒ Se mantendrá los controles de drenaje cuando sea necesario.


ƒ Los desplomes localizados serán excavados cuando sea necesario. El material excavado se
transportará a un botadero o pila de acopio designada (no vaciado lateral).
ƒ En algunas áreas la eliminación del material desplomado hará más daño que la inacción. Esta
situación se evaluará caso por caso con el Departamento de Medio Ambiente.
ƒ Los registros deben mantenerse para rastrear la fecha y volumen del sedimento eliminado de las
estructuras de control de sedimentos.
ƒ Las BMP de control de sedimentos requieren la eliminación del sedimento después que no más
del 50% de la capacidad de almacenamiento de la estructura ha sido ocupada por el sedimento
depositado.

4.0 RELLENOS

Aplicación: Rellenos de camino


Rellenos de canales de derivación
Rellenos estructurales

Exclusiones: Botaderos
Pilas de acopio
Rellenos de camino de acarreo

4.1 Drenaje

ƒ Los rellenos se construirán con el drenaje adecuado para evitar acumulación de agua
(empozamientos), incluye canales, cunetas y gradiente adecuada de las plataformas de relleno.
ƒ Se evitará o reducirá la colocación de rellenos sobre drenajes naturales.
ƒ Las estructuras de control de sedimentos, tales como presas de retención, se construirán
corriente abajo cuando sea necesario.
ƒ Las trampas de sedimentos se construirán dentro de los cursos de drenaje del agua pluvial.
Estas estructuras serán de tamaño y con una frecuencia adecuada para manejar la carga de
sedimentos esperados provenientes del área de construcción para la que sirven. Se construirán
para permitir la limpieza.

Nota: Refiérase al Anexo B – Criterios de diseño hidráulico para criterios de diseño y tormenta de
diseño

4.2 Construcción

ƒ Todos los rellenos se colocarán en cargas y compactarán como relleno estructural. Se evitará el
vaciado lateral.
ƒ Los ángulos de las laderas de relleno permanente (P), definidas como expuestas una estación
de lluvias completa, requieren como criterio la exitosa reposición de la vegetación. Esto se
podría lograr mediante el hidrosembrado con ligador, geocelda, geomat u otros métodos de
CODIGO: MA-DE-002
MANUAL
Rev. 02 / 30 Marzo 2005
MEDIO AMBIENTE CONTROL DE SEDIMENTOS Página 19 de 80

estabilización. Si la reposición de la vegetación no tuviera éxito en la ladera, ésta es demasiado


empinada.
ƒ Las pendientes de relleno temporal (T) se definen como pendientes expuestas menos de una
estación de lluvias completa. No necesita restauración y revegetación pero las BMP deberán
usarse para controlar la escorrentía durante la exposición. Las pendientes podrían variar
dependiendo de la aprobación del Especialista del área de Medio Ambiente.
ƒ Las superficies de relleno serán escalonadas para descargar el agua a las estructuras de control
de aguas pluviales.
ƒ Se realizarán esfuerzos para mantener los extremos del relleno fuera de los cursos de agua.
ƒ A los extremos del relleno que deben meterse en los cursos de agua se les proporcionará un
drenaje adecuado para manejar los flujos de base sin desgastarse (es decir, drenajes franceses,
alcantarillas, etc.). Las derivaciones también se construirán para controlar el flujo de la tormenta
alrededor de los extremos del relleno.
ƒ Se emitirán disposiciones para controlar la erosión en todas las laderas del relleno usando las
BMP.
ƒ No está permitido realizar relleno con material generador de acidez (PAG).

Nota: Refiérase al Anexo A – Ejemplo de Mejores Prácticas de manejo para ejemplos adicionales
de control de la erosión.

Foto 8 Restauración de ladera de relleno

4.3 Mantenimiento

ƒ Los controles de drenaje se mantendrán cuando sea necesario.


ƒ Las estructuras de control de sedimentos se limpiarán cuando sea necesario (mínimo una vez
que la trampa haya llenado el 50% de su capacidad). El material excavado de las trampas de
sedimento se transportará hacia los botaderos de estériles.
ƒ Las barreras y otras medidas de control de la erosión se mantendrán cuando sean necesarias
durante la construcción.
ƒ Los desplomes localizados serán excavados cuando sea necesario. El material será
transportado al botadero o pila designada de acopio (no vaciado lateral).
ƒ Los registros se mantendrán para rastrear la fecha y volumen del sedimento eliminado de las
estructuras de control de sedimentos.
CODIGO: MA-DE-002
MANUAL
Rev. 02 / 30 Marzo 2005
MEDIO AMBIENTE CONTROL DE SEDIMENTOS Página 20 de 80

ƒ En algunas áreas la eliminación del material desplomado hará más daño que la inacción. Esta
situación se evaluará caso por caso con el Departamento de Medio Ambiente.
ƒ Se podría necesitar controles adicionales de drenaje cuando se acabe la ladera.

5.0 DESARROLLO DEL TAJO

Aplicación: En las actividades de minado del tajo

5.1 Drenaje

ƒ Se construirá y mantendrá el drenaje superficial cuando sea posible para contener la escorrentía
del agua pluvial dentro del tajo en vez de crear carga adicional de sedimento desde la escorrentía
del tajo.
ƒ Donde la escorrentía del tajo no se pueda contener dentro del mismo, se construirá canales de
drenaje y estructuras de salida para transportar el agua a las estructuras de control de sedimentos
corriente abajo de manera controlada.
ƒ Toda la escorrentía de agua superficial que se dé desde los tajos será descargada a las
estructuras de control de sedimentos.

Nota: Refiérase al Anexo B – Criterios de diseño hidráulico para criterios de diseño y tormenta de
diseño

Foto 9 BMP de poza de control de sedimentos en la desembocadura de drenaje del tajo

5.2 Operaciones/Mantenimiento

ƒ Se evitará el vaciado lateral sobre el borde del tajo. Si no se puede evitar el vaciado lateral, ésta
deberá reducirse. Deben implementarse inmediatamente las medidas de control de sedimentos.
ƒ Los registros se mantendrán para rastrear la fecha y volumen del sedimento eliminado de las
estructuras de control de sedimentos.
ƒ Las BMP de control de sedimentos requieren la eliminación del sedimento después de que no
más del 50% de la capacidad de almacenamiento de la estructura ha sido ocupada por el
sedimento depositado.
CODIGO: MA-DE-002
MANUAL
Rev. 02 / 30 Marzo 2005
MEDIO AMBIENTE CONTROL DE SEDIMENTOS Página 21 de 80

6.0 BOTADERO DE MATERIAL INADECUADO/SEDIMENTOS

Las pautas de control de sedimentos para cortes y rellenos se aplican a todos los botaderos de material
inadecuado y/o sedimentos.

6.1 Drenaje

ƒ Se debe construir un canal de derivación que impida el ingreso de aguas arriba.


ƒ Los sistemas de drenaje interior de botadero deben ser implementados en forma temporal y
progresiva para evitar empozamientos y variarán conforme el plan de descarga establecido por
operaciones.
ƒ Los drenajes interiores de botaderos deberán descargar en estructuras de sedimentación.
ƒ Las plataformas de relleno de botaderos deben poseer una gradiente adecuada para evitar
empozamientos.
ƒ Las trampas y estructuras de control de sedimentos serán construidas preferentemente fuera del
área de relleno del botadero, de no ser posible se deberán impermeabilizar estos
almacenamientos de agua para garantizar la estabilidad del botadero.
ƒ Al cierre, los drenajes en y alrededor de los botaderos serán dimensionados para un evento de
tormenta en 100 años.

Nota: Refiérase al Anexo B – Criterios de diseño hidráulico para criterios de diseño y tormenta de
diseño.

6.2 Construcción

ƒ Todo botadero de material inadecuado y sedimentos deberá contar con un dique de contención
y un sistema de sub-drenes que garantice la estabilidad del botadero.
ƒ Se debe definir las zonas de descarga de materiales saturados (sedimentos) y no saturados
para garantizar la estabilidad del botadero.
ƒ La zona de materiales saturados (sedimentos) debe estar contenida en el dique o en el material
no saturado antes descargado.
ƒ Se darán disposiciones para proteger las laderas de la erosión (perturbación controlada,
barreras, coberturas, etc.).

Nota: Refiérase al Anexo A – Ejemplo de Mejores Prácticas de Manejo para la guía de control de la
erosión.

Foto 10 Progreso de restauración progresiva de botadero de material inadecuado (De la parte posterior al
frente - 1: Descarga, 2: Conformación a talud de diseño, 3: Restauración ; 4: Cubierta de revegetación)
CODIGO: MA-DE-002
MANUAL
Rev. 02 / 30 Marzo 2005
MEDIO AMBIENTE CONTROL DE SEDIMENTOS Página 22 de 80

ƒ Los botaderos de desmonte preferentemente no interferirán con cursos de agua, de no haber


alternativas, se deberán considerar las medidas de mitigación respectivas en el PMA.
ƒ Los botaderos deberán ser construidos en capas compactadas por el equipo de descarga y
conformación (tractores de oruga).
ƒ La descarga, conformación, restauración y revegetación se debe realizar en forma progresiva
para controlar mejor la generación de sedimentos.

6.3 Mantenimiento

ƒ Se mantendrán los controles de drenaje cuando sea necesario.


ƒ Se limpiará las trampas de sedimentos cuando sea necesario. El material excavado de las
trampas de sedimentos será eliminado en los botaderos de estériles designados.
ƒ Se mantendrá las barreras (de geotextil, de pacas, de piedra, etc.) y otras medidas de control de
la erosión cuando sea necesario durante la construcción.
ƒ Los registros se mantendrán para rastrear la fecha y volumen del sedimento eliminado de las
estructuras de control de sedimentos.
ƒ Las BMP de control de sedimentos requieren la eliminación del sedimento después de que no
más del 50% de la capacidad de almacenamiento de la estructura ha sido ocupada por el
sedimento depositado.

7.0 BOTADERO DE OXIDO/PAG

7.1 Drenaje

ƒ Los botaderos serán protegidos del agua de ingreso por derivaciones corriente arriba.
ƒ Las superficies operativas de los botaderos serán escalonadas para promover la escorrentía y
las plataformas de descarga con una gradiente adecuada que evite empozamientos.
ƒ Se construirá botaderos con superficies que promuevan el drenaje rápido a canales de drenaje
ƒ Las trampas y estructuras de control de sedimentos serán construidas preferentemente fuera del
área de relleno del botadero, de no ser posible se deberán impermeabilizar estos
almacenamientos de agua para garantizar la estabilidad del botadero.
ƒ Los botaderos tendrán drenajes subterráneos o drenajes franceses para reducir la saturación del
suelo.
ƒ En las áreas donde están las escorrentías concentradas, los canales deberán estar blindados
para evitar la erosión.
ƒ En las áreas donde la escorrentía es canalizada hacia abajo por el talud empinado, se construirá
estructuras de bajada.
ƒ Preferentemente no se construirán los canales de drenaje sobre un material PAG descargado,
en caso de ser necesario se debe considerar el recubrimiento respectivo para evitar que el agua
entre en contacto con el material PAG.

Nota: Refiérase al Anexo B – Criterios de diseño hidráulico para criterios de diseño y tormenta de
diseño.

7.2 Construcción

ƒ La construcción de los botaderos será planeada sobre una base periódica con atención
específica al control de sedimentos.
ƒ Todas las laderas de los botaderos no deberán ser más empinadas de 2.5:1. Algunos botaderos
podrían necesitar una pendiente menos empinada según lo determinen las recomendaciones de
geotecnia.
ƒ La altura del botadero se limitará a mantener la estabilidad y la descarga de sedimentos de
control.
ƒ Se estabilizarán las partes frontales de los botaderos inactivos para reducir la erosión de la
ladera.
CODIGO: MA-DE-002
MANUAL
Rev. 02 / 30 Marzo 2005
MEDIO AMBIENTE CONTROL DE SEDIMENTOS Página 23 de 80

ƒ Por inactivo se entiende aquellos en que las partes frontales del botadero no avanzan
continuamente por más de 30 días durante la estación de lluvias.
ƒ La estabilización se puede hacer disminuyendo la pendiente a 2.5:1, cubriendo la parte frontal
del botadero con roca de tamaño y profundidad suficiente para evitar la erosión, u otros métodos
que blinden la parte frontal del botadero. La estabilización del botadero podría variar
dependiendo del material y el grupo geotécnico deberá evaluar las opciones de ladera más
adecuadas.
ƒ El material PAG deberá ser encapsulado con el material de óxido con un espesor mínimo de 1
metro.
ƒ Se desarrollará un plan de restauración progresiva y se seguirá para limitar la filtración y la
erosión desde las partes frontales del botadero abierto.

Foto 11 Restauración progresiva de botadero de óxido

7.3 Mantenimiento

ƒ Se mantendrá los controles de drenaje cuando sea necesario.


ƒ Se limpiará las estructuras de control de sedimentos cuando sea necesario. Esto es importante
para asegurar que funcionen adecuadamente. El material excavado de las trampas de
sedimentos será dispuesto en los botaderos designados.
ƒ Los registros se mantendrán para rastrear la fecha y volumen del sedimento eliminado de las
estructuras de control de sedimentos.
ƒ Las BMP de control de sedimentos requieren la eliminación del sedimento después de que no
más del 50% de la capacidad de almacenamiento de la estructura ha sido ocupada por el
sedimento depositado.

8.0 CANTERAS

Aplicaciones: Construcción y operación de las canteras de roca o agregados fuera del tajo

8.1 Drenaje

ƒ Se construirá y mantendrá el drenaje superficial para reducir las escorrentías de las canteras.
ƒ Cuando las escorrentías no se pueden contener dentro de la cantera, se construirán zanjas de
drenaje y estructuras de salida para transportar el agua a las estructuras de control de
sedimentos corriente abajo de manera controlada.
ƒ Se protegerá las canteras con canales de derivación de las escorrentías corriente arriba.
CODIGO: MA-DE-002
MANUAL
Rev. 02 / 30 Marzo 2005
MEDIO AMBIENTE CONTROL DE SEDIMENTOS Página 24 de 80

ƒ Al cierre, se medirá cualquier derivación asociada para manejar un evento de tormenta en 100
años.

8.2 Operaciones/Mantenimiento

ƒ Se mantendrá los controles de drenaje cuando sea necesario.


ƒ La limpieza del piso se realizará recolectando el lodo y transportándolo a los botaderos de
material inadecuado a menos que sean contenidos dentro de la cantera.
ƒ Se buscará producir sólo el material requerido con los controles de erosión adecuados, no se
permitirá almacenamientos de materiales sueltos por largos períodos de tiempo.
ƒ Los registros se mantendrán para rastrear la fecha y volumen del sedimento eliminado de las
estructuras de control de sedimentos.
ƒ Las BMP de control de sedimentos requieren la eliminación del sedimento después de que no
más del 50% de la capacidad de almacenamiento de la estructura ha sido ocupada por el
sedimento depositado.

8.3 Construcción

ƒ La construcción deberá seguir generalmente los principios de construcción de tajos y


construcción de caminos.
ƒ Como regla general los taludes de corte dejados deberán ser menores o iguales a 2.2H:1V y se
realizará restauraciones y revegetaciones progresivas al avance de explotación de la cantera.
ƒ No está permitido tener canteras directamente desde los drenajes naturales o junto a ellos.

Elaborado Revisado Control Aprobado


Lelis Abanto Carlomagno Bazán Marco Morales Luis Campos
02-03-05 15-03-05 23-03-05 30-03-05
CODIGO: MA-DE-002
MANUAL
Rev. 02 / 30 Marzo 2005
MEDIO AMBIENTE CONTROL DE SEDIMENTOS Página 25 de 80

ANEXO A
EJEMPLO DE LAS MEJORES PRÁCTICAS DE MANEJO

1. Introducción
2. Mejores Prácticas de Manejo
3. Control de sedimentos
4. Control químico
5. Temporada de construcción
6. Actividades prohibidas
7. Manejo/Programación
8. Perturbación limitada
9. Restauración inmediata
10. Minimizar la perturbación y faja de amortiguación
11. Revestimiento de canales con geocelda, piedra/roca
12. Geoceldas para taludes empinados
13. Concreto Lanzado
14. Aplicación de capa superficial orgánica
15. Entrada/Salida de construcción temporal de grava
16. Conservación vegetativa
17. Sembrío / Transplante para el control de la erosión
18. Plantación hidráulica
19. Aplicación de mantillo
20. Canales con revestimiento de piedra
21. Dique interceptor temporal
22. Drenes de talud
23. Barreras para agua y bermas de rodadura
24. Bermas de seguridad y taludes de relleno
25. Mantas y mallas para control de la erosión
26. Rip-Rap
27. Pozas de sedimentos temporales
28. Pacas de paja/arroz o diques de roca apilados
29. Cerco de sedimento
30. Berma continua
31. Emisor de gaviones
32. Presas de retención
33. Construcción de caminos
34. Mantenimiento de caminos
35. Pozas de camino / fosos para lodo
36. Abertura de bermas
37. Polímeros de control de polvo
38. Serpentines
39. Uso de geomembrana
40. Rip-rap de entrada de alcantarilla
41. Tuberías de alcantarilla
42. Mantenimiento de estructura de control de sedimentos
43. Floculante
CODIGO: MA-DE-002
MANUAL
Rev. 02 / 30 Marzo 2005
MEDIO AMBIENTE CONTROL DE SEDIMENTOS Página 26 de 80

1. Introducción
El presente anexo proporciona al personal de MYSRL un conjunto de mejores prácticas de manejo
(Best Management Practice) que ayudarán a manejar los sedimentos y escorrentías originados por
las actividades perturbadoras del terreno en el minado, la construcción y el mantenimiento de la
infraestructura de la mina. Las BMP contenidas en este documento no son las únicas, pudiendo
agregarse otras a medida que se encuentre que son eficaces.

2. Las Mejores Prácticas de Manejo


La principal BMP es no perturbar el terreno; esto está en conflicto directo con las operaciones y
construcción de la mina. Las Mejores Prácticas de Manejo (BMP) son técnicas y herramientas
utilizadas para controlar la erosión del terreno perturbado y mitigar los efectos de cualquier erosión
que llegue a ocurrir. Todas las operaciones que impliquen perturbación del terreno, deben realizarse
como si fuera a ocurrir una gran lluvia en ese día.
La cobertura vegetal es una de las formas más importantes de control de erosión posible, porque
evita o reduce la erosión en vez de intentar capturar el sedimento después de que las partículas del
suelo ya han sido arrastradas. Además, contribuye al valor estético y funcional del desarrollo de un
proyecto.
Las Mejores Prácticas de Manejo son las que actualmente se considera que proporcionan los medios
más eficaces y prácticos de prevenir o reducir la contaminación generada por fuentes no puntuales.
Lo que es muy importante es que cambian con el tiempo, según vamos descubriendo o conociendo
otras prácticas que cumplen mejor sus objetivos.

3. Control de Sedimentos
El suelo que se erosiona y moviliza en un curso de agua es muy difícil de asentar fuera del agua, y
los sedimentos que se acumulan son costosos de remover, difíciles de acarrear y crean problemas de
estabilidad en los botaderos de disposición final. La generación de sedimento debe ser minimizada
mediante el control de la erosión.

4. Control Químico
El emplazamiento de la mina tiene materiales generadores de acidez (PAG) que cuando se les
expone al oxígeno y al agua producen agua de bajo pH, la cual también puede contener metales. Las
operaciones de minado deben controlar y manejar esta cantidad y calidad de escorrentía antes de la
descarga.

5. Temporada de Construcción
Cuando sea posible, las actividades de construcción que perturben el terreno deben limitarse al
período del 1 de abril al 15 de octubre, que es la estación seca. En algunos casos esto no es posible
y se debe emplear BMP rigurosas para controlar la escorrentía adicional que esto causará.

6. Actividades Prohibidas

No se permiten las siguientes actividades:

ƒ Iniciar el trabajo sin un PMA aprobado


ƒ Iniciar el trabajo antes de que se hayan establecido las BMP
ƒ Perturbar el terreno fuera del emplazamiento de la obra
ƒ Poner tierra suelta en canales de corriente
ƒ Dejar suelo suelto expuesto al viento y la lluvia (vaciado lateral).

7. Manejo/Programación

Una BMP importante y efectiva es la programación del trabajo para limitar la cantidad de terreno
perturbado que se deja sin protección. El control de la erosión en la fuente requiere que todo el
personal que trabaja en el proyecto sepa que las actividades de perturbación del terreno deben
limitarse al emplazamiento del proyecto, o sea dentro de los 5 metros de distancia del área de la
instalación. Deben prohibirse los senderos de acceso no autorizados y el movimiento de equipo sobre
terreno sin perturbar.
CODIGO: MA-DE-002
MANUAL
Rev. 02 / 30 Marzo 2005
MEDIO AMBIENTE CONTROL DE SEDIMENTOS Página 27 de 80

8. Perturbación limitada
Se necesita aplicar prácticas de “JUSTO A TIEMPO” a las actividades que perturban el terreno. Se
debe dar una secuencia al trabajo, de modo que las actividades de desbroce y de capa superficial
orgánica se efectúen sólo cuando las actividades de construcción o de minado requieran el área. Se
permiten algunas excepciones para evitar el desbroce durante la estación de lluvias.

9. Restauración inmediata

Cerrar y rehabilitar los trabajos de movimiento de tierras a medida que avance la obra. La aplicación
de capa superficial orgánica y el sembrío no deben dejarse para el final del proyecto. La capa
superficial orgánica necesitará barreras, coberturas, otros, hasta que la vegetación se establezca.

10.Minimizar la perturbación y faja de amortiguación

El mantenimiento de una amortiguación vegetativa natural o faja de filtro en la base de un talud,


retiene el sedimento en el emplazamiento y es el método preferido para el control de la erosión. Si se
deja la cobertura vegetal
natural, no tendrá que
usarse otras técnicas de
cobertura como el mantillo o
la cobertura plástica.
La vegetación sin perturbar
es de lejos el mejor método
para reparar y mantener
taludes inestables. Si tiene
que perturbarse la cobertura
vegetal natural, también
sirven de ayuda los
métodos tales como colocar
fajas de champa a lo largo
de la cara del talud (Figura
1). Estas medidas ayudan a
disminuir la velocidad de la
escorrentía, atrapar
sedimentos y reducir el
volumen de la escorrentía.
Figura 1 Fajas de filtro vegetativo natural

11. Revestimiento de canales con geocelda, piedra/roca

Véase los planos estándar 3722-2-08-100


a 110, seis hojas ubicadas con el control
de documentos de proyectos en varias
estructuras de control de erosión, y 2724-
2-09-550 (Ver fotografía N°12 y13).

12. Geoceldas para taludes empinados

Se puede usar geoceldas en taludes


empinados para sostener la capa
superficial del suelo en los niveles no
favorables. Se debe realizar un análisis de
costo ya que existen otras opciones
menos costosas, tales como tender el
talud hacia atrás o en algunos casos el
Foto 12 Canal con rip-rap con lechada de concreto
CODIGO: MA-DE-002
MANUAL
Rev. 02 / 30 Marzo 2005
MEDIO AMBIENTE CONTROL DE SEDIMENTOS Página 28 de 80

hidrosembrado podría resultar exitoso (Ver fotografía N°13).

Foto 13 Restauración de talud en etapa inicial con geoceldas, capa superficial del
suelo e hidrosembrado

13. Concreto Lanzado


La aplicación de concreto lanzado a áreas perturbadas no durables, tales como canales, bermas y
taludes empinados, reduce o elimina la erosión potencial. Las superficies con base de cemento son
resistentes a la erosión, reduciendo o previniendo así el transporte de sedimentos. Otro uso del
concreto lanzado es la cubierta de superficies expuestas de material PAG. La cubierta de concreto
evita o reduce la posibilidad de que el oxígeno y el agua contacten el material PAG, eliminando o
reduciendo así la escorrentía ácida.

Foto 14 Talud de corte con PAG encapsulado usando concreto lanzado (shotcrete)
CODIGO: MA-DE-002
MANUAL
Rev. 02 / 30 Marzo 2005
MEDIO AMBIENTE CONTROL DE SEDIMENTOS Página 29 de 80

14. Aplicación de capa superficial orgánica

Aunque de por sí no es un procedimiento de cobertura permanente, la aplicación de capa superficial


orgánica ha sido incluida en esta sección porque es un componente integral en la preparación de
una cobertura permanente para las áreas donde la superficie del suelo no es adecuada para el
crecimiento de plantas.
Se debe utilizar la capa superficial orgánica para mejorar la estabilización final del emplazamiento
con vegetación. La aplicación de esta capa provee un medio adecuado de crecimiento para la
estabilización final del emplazamiento con vegetación.

Situaciones a las que se aplica esta práctica:

- Cuando se determina que la conservación o traslado de capa superficial orgánica es el


método más efectivo de proveer un medio de crecimiento adecuado y los taludes son
menores de 2:1.
- Es aplicable para áreas con suelos muy densos o impermeables o áreas donde se va a
plantar en el subsuelo, donde el mantillo y abono por sí mismos (solos) no proveerían un
medio de crecimiento adecuado.

Foto 15 Aplicación de capa superficial orgánica del piso del tajo para medios de crecimiento

15. Entrada/Salida de construcción temporal de grava

Una plataforma temporal estabilizada


con piedra en los puntos de ingreso y
salida de vehículos en una obra de
construcción. Esta estructura reducirá
la cantidad de barro, desechos,
piedras, etc. transportados a los
caminos de acceso por vehículos
motorizados o la escorrentía, mediante
la construcción de una plataforma
estabilizada de lajas de piedra en los
ingresos a los sitios de construcción y
el lavado de llantas durante la salida.
Esto impedirá el transporte de
sedimento con el equipo, que de otra
forma se contiene en Minera
Yanacocha S.R.L. de construcción.
Los ingresos a la construcción
proveen un área donde puede
removerse el barro de las llantas de Figura 2a Entrada de construcción estabilizada
CODIGO: MA-DE-002
MANUAL
Rev. 02 / 30 Marzo 2005
MEDIO AMBIENTE CONTROL DE SEDIMENTOS Página 30 de 80

los vehículos antes de que entren a una carretera pública. Si el paso del vehículo sobre la
plataforma de grava no es suficiente para remover la mayor parte del barro, entonces deben lavarse
las llantas antes de que el vehículo ingrese a una carretera pública. Si se recurre al lavado, deben
tomarse las medidas necesarias para interceptar el agua del lavado y atrapar el sedimento antes de
que sea llevado fuera del emplazamiento. Los ingresos de construcción deben usarse junto con la
estabilización de los caminos de construcción, para reducir la cantidad de barro que recogen los
vehículos. Es importante anotar que esta BMP sólo será eficaz si se usa el control de sedimentos
en todo el resto del emplazamiento de construcción.

16. Conservación vegetativa

Se usa para la reducción de suelos expuestos y la erosión consiguiente al desbrozar sólo los
lugares donde se va a realizar una construcción. Para reducir la erosión debe conservarse la
vegetación natural cuando sea factible. A continuación aparecen unos ejemplos de dónde se aplica
esta práctica:

ƒ La vegetación natural debe conservarse en los taludes empinados, cerca de cursos de agua o
canales perennes e intermitentes y en los sitios de edificios en zonas boscosas.
ƒ Según lo requieran MYSRL y los gobiernos locales.

Las ventajas de conservar la vegetación natural son las siguientes:

ƒ Ayuda a reducir la erosión del suelo.


ƒ Embellece el área.
ƒ Ahorro en costos de paisajismo.
ƒ Provee áreas para la vida silvestre.
ƒ Posible aumento del valor de la tierra.
ƒ Modera los cambios de temperatura y provee sombra y hábitat cubierto para las aguas
superficiales y la tierra. Esto es especialmente importante cuando las pozas de detención
descargan en corrientes que tienen salmónidos. Los aumentos en la temperatura del agua
tienden a disminuir el oxígeno disponible para la vida acuática.

17. Sembrío/Trasplante para el control de la erosión

La cobertura vegetal es una


forma importante de control de
erosión posible, pues evita o
reduce la erosión en vez de
intentar atrapar el sedimento
luego de que el suelo ya se ha
erosionado.
Además, contribuye al valor
estético y funcional de un
proyecto de desarrollo.
La erosión laminar, causada por
el impacto de la lluvia sobre el
suelo desnudo, es fuente de la
mayoría de partículas finas en el
sedimento. Para reducir esta
carga de sedimento en la
escorrentía, debe protegerse la
superficie misma del suelo. El
medio más eficiente y económico
de controlar la erosión laminar y
de surco, es establecer una Foto 16 Transplante de vegetación nativa
cobertura vegetal.
CODIGO: MA-DE-002
MANUAL
Rev. 02 / 30 Marzo 2005
MEDIO AMBIENTE CONTROL DE SEDIMENTOS Página 31 de 80

El sembrío temporal puede evitar las operaciones de mantenimiento costoso en otros sistemas de
control de erosión. Por ejemplo, las limpiezas de poza de sedimento se reducirán si se siembra el
área de drenaje de la poza, donde no se esté realizando nivelación y construcción. Los diques
perimétricos serán más efectivos si no están saturados con sedimento.
Las prácticas de cobertura pueden dividirse en medidas temporales y permanentes. Se aplican
medidas temporales para proveer rápida cobertura a suelos que están expuestos por cortos
períodos de tiempo, entre ellos:
ƒ sembrío;
ƒ mantillo y enmallado; y
ƒ Otra cobertura

Las medidas permanentes se ejecutan tanto durante las actividades de construcción como a la
culminación de las mismas. Dichas medidas incluyen las siguientes:
a) Conservación de la vegetación natural
b) Zonas de amortiguación;
c) Sembrío y plantación permanentes.

18. Plantación hidráulica

También pueden usarse aplicaciones de


"hidrosembrado" con mezclas aprobadas
de semilla, mantillo y abono. El uso de
una máquina de hidrosembrado tiene la
ventaja de poder aplicar la semilla, el
mantillo y el ligador todo en una
operación. El “hidrosembrado” se puede
usar en cualquier lugar en donde se
utilice el sembrado a mano y,
adicionalmente, en taludes más
empinados.

19. Aplicación de mantillo Foto 17 Hidrosembrado (hidráulico) de un tajo del camino

Se puede aplicar mantillo para


proporcionar protección inmediata a suelos expuestos. Asimismo, los mantillos también mejoran el
establecimiento de plantas al conservar la humedad y moderar las temperaturas del suelo.
El mantillo ayuda a evitar que el abono, la semilla y la capa superficial orgánica sean desplazados
por el viento, la lluvia y la escorrentía, y mantiene la humedad cerca de la superficie del suelo.
Entre las variedades de mantillo se encuentran el heno, paja, viruta o cualquier elemento que se
determine como adecuado para la disipación de energía de las gotas de lluvia.
Situaciones en que se aplica esta práctica:

- En áreas sembradas, ya sea para cobertura temporal o permanente, la aplicación del


mantillo debe seguir inmediatamente después del sembrío.
- En áreas que no pueden sembrarse debido a la estación, o que no son favorables al
crecimiento de plantas por otros motivos.
- En un área con pendiente mayor de 2:1, el mantillo debe aplicarse inmediatamente después
del sembrío.

20. Canales con Revestimiento de Piedra

En algunos casos los canales requerirán


un revestimiento de piedra o rip rap que
sirve de protección contra la erosión en
las avenidas. La ventaja de la piedra
colocada es que limita la velocidad del
agua evitando así la erosión.
El diseñador deberá definir los
Figura 2b Canal con Revestimiento de piedra
CODIGO: MA-DE-002
MANUAL
Rev. 02 / 30 Marzo 2005
MEDIO AMBIENTE CONTROL DE SEDIMENTOS Página 32 de 80

requerimientos de dimensiones del canal, características de la piedra (dureza, forma, tipo, diámetro
y espesor), geotextil bajo la piedra, taludes de corte o relleno.
Por definición los drenajes permanentes y de larga duración, que necesiten protección contra la
erosión, requerirán ser revestidos con piedra o rip rap.

21. Dique interceptor temporal

Una cresta de suelo compactado o una depresión con revestimiento vegetativo situada en la parte
superior o en la base de un área perturbada en declive. El dique interceptará la escorrentía pluvial
de las áreas de drenaje arriba de los taludes sin protección y la dirigirá hacia una salida
estabilizada. Situaciones a las que se aplica esta práctica:

- Cuando debe reducirse el volumen y la velocidad de la escorrentía de taludes expuestos o


perturbados.
- Cuando un dique/depresión de intercepción se coloca sobre un talud perturbado, reduce el
volumen de agua que llega al área perturbada al interceptar la escorrentía proveniente de
arriba (Figuras 3a y 3b). Cuando se coloca horizontalmente a través de un talud perturbado,
reduce la velocidad de la escorrentía que fluye por el talud al disminuir la distancia que la
escorrentía puede fluir directamente cuesta abajo.

22. Drenes de talud

Tubo (tubería) que se extiende


desde la parte superior al fondo de
un talud de corte o de relleno y que
descarga en un curso de agua
estabilizado o un dispositivo de
captura de sedimentos, o en un área
de estabilización.
La finalidad es conducir escorrentía
concentrada por taludes empinados
sin causar cárcavas, erosión de
canal, o saturación de suelos con
tendencia al deslizamiento.

Situaciones en las que se aplica la


práctica:
Figura 4 Tubo – Drenes de talud
CODIGO: MA-DE-002
MANUAL
Rev. 02 / 30 Marzo 2005
MEDIO AMBIENTE CONTROL DE SEDIMENTOS Página 33 de 80

- Cuando se necesita una medida temporal (o permanente) de conducir escorrentía por un talud
sin causar erosión.

23. Barreras de agua y bermas de


rodadura

Berma de grava construida sobre


caminos. La berma retendrá el
sedimento de las áreas de tráfico
mediante el uso de un filtro de grava
o piedra chancada.
Se aplica la práctica cuando se
necesita una medida temporal para
retener el sedimento de los caminos.

Figura 3 Berma de filtro de grava

24. Bermas de seguridad y taludes de relleno

La construcción de bermas de seguridad y taludes de relleno requiere que los suelos sean
estabilizados. El tratamiento mínimo es compactar estas estructuras.
Para bermas permanentes debe proveerse una cubierta de vegetación u otra protección de erosión.
Las bermas temporales a corto plazo deben tener la superficie compactada y encrestada para
disminuir la velocidad del agua y retener las partículas de suelo en el talud.

25. Mantas y mallas para el control de la erosión

Usadas para controlar la erosión del talud.

Foto 18 Mantas para el control de la erosión


CODIGO: MA-DE-002
MANUAL
Rev. 02 / 30 Marzo 2005
MEDIO AMBIENTE CONTROL DE SEDIMENTOS Página 34 de 80

Es importante considerar la orientación de las mantas y mallas. Ver figura abajo.

Figura 4 Orientación de las mantas y mallas

26. Rip-rap

El rip-rap es una cobertura permanente y resistente a la erosión del terreno hecha de piedras
grandes, sueltas y angulares. El rip-rap disminuye la velocidad de la escorrentía concentrada o
estabiliza taludes con problemas de filtración y/o suelos no cohesivos.

Situaciones en que se aplica esta práctica:

- Contactos suelo-agua, donde las condiciones del suelo, la turbulencia del agua, la velocidad
del agua y la cubierta vegetativa prevista son tales que el suelo puede erosionarse bajo las
condiciones del flujo de diseño.
CODIGO: MA-DE-002
MANUAL
Rev. 02 / 30 Marzo 2005
MEDIO AMBIENTE CONTROL DE SEDIMENTOS Página 35 de 80

Dado que el rip-rap grabado consiste en una variedad de tamaños de piedra, se necesita un método
para especificar el rango de tamaño de la mezcla de piedras. El diseñador especifica un diámetro
de piedra en la mezcla para el que cierto porcentaje, por peso, será más pequeño. Por ejemplo, D85
se refiere a una mezcla de piedras en la que el 85% de la piedra por peso sería más pequeño que
el diámetro especificado. La mayoría de diseños se basan en d50. En otras palabras, el diseño se
basa en la dimensión mediana de la piedra en la mezcla.

Dado que el rip-rap se usa donde el potencial de erosión es alto, la construcción debe tener una
secuencia tal que el rip-rap pueda instalarse con la mínima demora posible. La perturbación de
áreas donde se va a colocar el rip-rap, sólo debe hacerse cuando la preparación final y colocación
del mismo pueda seguir inmediatamente después de la perturbación inicial. Cuando se use el rip-
rap para protección de salidas, se le debe colocar antes o junto con la construcción del tubo o canal,
de modo que esté instalado cuando el tubo o canal comiencen a operar.

Mantenimiento
♦ Las coberturas de rip-rap deben inspeccionarse regularmente y después de cada evento
pluvial grande.
♦ Todas las prácticas temporales y permanentes de control de erosión y sedimentos deben
mantenerse y repararse según sea necesario para asegurar el desempeño continuado de su
función prevista. Todo el mantenimiento y reparación debe efectuarse de acuerdo con un
manual adecuado.

27. Pozas de sedimentos temporales


La poza de sedimentos temporales sirve para captar y almacenar sedimentos de lugares
desbrozados antes del restablecimiento de la vegetación permanente y/o la construcción de
estructuras. Tiene la finalidad de evitar el transporte del sedimento arrastrado en el emplazamiento.
La poza es una medida temporal y debe mantenerse hasta que el área del emplazamiento esté
protegida permanentemente contra la erosión.

Situaciones en que se aplica esta práctica:

♦ Terreno abierto de un área pequeña.

Efectividad
Las pozas de sedimentos sólo son
70-80 por ciento efectivas en el
mejor de los casos, para atrapar el
sedimento que fluye hacia ellas. Por
lo tanto, deben usarse
conjuntamente con prácticas de
control de la erosión tales como
sembrío temporal, mantillo, diques
de derivación, etc. para reducir la
cantidad de sedimento que fluye a la
poza. Las pozas de sedimentos son
mucho más efectivas cuando se les
diseña con una serie de cámaras.

Se puede construir pozas de


sedimento con sacos de polietileno,
usando una mezcla de material con
cemento (mortero) para rellenar los Foto 19 Estructuras de sacos con concreto
sacos.

Esto hará posible que el material contenido en los sacos se compacte como roca, proporcionando
una barrera permanente y evitando que falle cuando el saco se desgasta debido a los efectos del
clima (sol, lluvia, viento, etc.). Se necesita una separación adecuada entre las barreras para un
control escalonado de sedimento en todos los conductores de agua, zanjas, canales, etc.
CODIGO: MA-DE-002
MANUAL
Rev. 02 / 30 Marzo 2005
MEDIO AMBIENTE CONTROL DE SEDIMENTOS Página 36 de 80

Ver figura de abajo.

Tubo vertical (salida)

Flujo Ancho efectivo de poza


entrante
Área superficial de poza cuando
se llena hasta la cresta
Distancias de viaje más cortas
alrededor del deflector, entre
entrada y salida

Aquí el tubo vertical está en muy


Si el tubo vertical se coloca
aquí, no se necesita deflector mala ubicación; se necesita un
deflector

DEFLECTOR

Poza normal

Flujo entrante

Tubo vertical

DEFLECTOR

Poza normal
En este caso, es importante
colocar el deflector a fin de Flujo entrante
que L1 = L2

Planchas de madera terciada 1.3 m x 2.4 m x Altura de cresta de


37.5 mm, madera terciada para exteriores o tubos verticales
equivalente

Profundidad de agua
en poza cuando está
llena: máximo 900
mm
Postes cuadrados de 100 mm
o redondos de 125 mm,
insertados un mínimo de 900
mm en el terreno

Altura del fondo


de la poza 2.4 m separación

Figura 5 Deflectores de poza de sedimentación


CODIGO: MA-DE-002
MANUAL
Rev. 02 / 30 Marzo 2005
MEDIO AMBIENTE CONTROL DE SEDIMENTOS Página 37 de 80

Longitud de poza ≥ 3 x ancho de poza


Valla de tela de filtro

Flujo Vertedero de
entrante rebose de
emergencia

Fondo de nivel

Tubo perforado de drenaje * Tubo de sal


en zanja rellena con grava

Tubo vertical con base pesada

* Nota: el desaguado del sedime nto puede lograrse con tubo perforado e n una zanja como se muestra, o con un tubo
v ertical perforado, cubierto con tela de filtro y un “cono” de grava. Puede que tambié n se requiera una estructura de
control. Ver “Situaciones en que se aplica esta Práctica”

300 mm de profundidad de Proveer reja de fierro corrugado para


vertedero desechos en tubos verticales ≥ 450 mm
300 mm de nivel de seguridad
Tubo vertical, abierto al tope Cresta de vertedero de
(vertedero principal) rebose de emergencia
Salidas de desagüe
Valla de tela de filtro
M in. 600 mm de profundidad Tubo de salida
de sedimentación
900 mm profundidad máx. de
depósito de sedimento

Nivel del terreno


Collares anti-filtración
Tubo perforado de drenaje en
zanja rellena de grava para
desagüe del sedimento; zanja Roca disipadora de energía
Base pesada para
envuelta con tela de filtro a todo evitar flotación
lo largo.

CORTE A-A

Figura 6 Poza de sedimentos

28. Barreras de pacas de paja o rocas apiladas

Barrera temporal de sedimentos consistente en una fila de pacas de paja encajonadas y ancladas.
Las pacas de paja interceptarán y detendrán pequeñas cantidades de sedimento proveniente de
áreas perturbadas de extensión limitada, para evitar que el sedimento salga del emplazamiento.
El propósito principal de las pacas de paja es reducir temporalmente la velocidad del agua de
escorrentía, para limitar el ingreso de partícula, mientras se establece la vegetación.
Se requiere la instalación cuidadosa de las pacas de paja para evitar la canalización involuntaria del
flujo.
CODIGO: MA-DE-002
MANUAL
Rev. 02 / 30 Marzo 2005
MEDIO AMBIENTE CONTROL DE SEDIMENTOS Página 38 de 80

A fin de evitar la canalización, las pacas de paja deberán colocarse a lo largo del contorno para
reducir al mínimo el riesgo de canalización del flujo a lo largo de la parte cuesta arriba de las pacas
de paja. También se deberá evitar el empozamiento limitando el área contribuyente cuesta arriba de
las pacas de paja. La siguiente tabla se puede usar como guía con respecto al espaciado de las
pacas de paja, dependiendo del ángulo del talud que se controlará.

Talud Distancia entre filas


(H:V) (m)
Menos de 1.5:1 5
1.5:1 10
2:1 12
2.5:1 15
3:1 20

Situaciones en que se aplica la práctica:

♦ Debajo de áreas perturbadas sujetas a erosión laminar y de surco.


♦ Cuando el tamaño del área de drenaje no es mayor que 0.1 ha por 30 m de longitud de
barrera; la longitud máxima del talud tras la barrera es 20 m; y la pendiente máxima del
talud tras la barrera es 50% (2:1),
de ser posible.
♦ En depresiones o líneas de zanja
menores, donde el área máxima
de drenaje contribuyente no es
mayor de 0.8 ha.
♦ Cuando se requiere efectividad
por menos de 3 meses.
♦ Por ningún motivo deben
construirse barreras de pacas de
paja en corrientes o en
depresiones donde haya
posibilidad de flujo concentrado.
Figura 7 Corte Transversal de una barrera de paca de paja
debidamente instalada

Foto 20 Aplicación de pacas de paja


CODIGO: MA-DE-002
MANUAL
Rev. 02 / 30 Marzo 2005
MEDIO AMBIENTE CONTROL DE SEDIMENTOS Página 39 de 80

29. Cerco de sedimento

Barrera temporal de sedimento consistente en una tela de filtro extendida entre postes de soporte y
fijada a ellos, y encajonada. El cerco de sedimento se construye con estacas y tela de filtro sintética,
con un respaldo rígido de cerco de alambre donde sea necesario para soporte. Los cercos de
sedimento interceptan y detienen pequeñas cantidades de sedimento en condiciones de flujo
laminar, proveniente de áreas perturbadas a fin de evitar que el sedimento salga del emplazamiento
y disminuir la velocidad de los flujos laminares.

Se requiere la instalación cuidadosa del cerco de sedimento para evitar la canalización involuntaria
del flujo. A fin de evitar la canalización, el cerco de sedimento deberá colocarse a lo largo del
contorno para reducir al mínimo el riesgo de canalización del flujo a lo largo de la parte cuesta arriba
del cerco de sedimento. También se deberá evitar el empozamiento limitando el área contribuyente
cuesta arriba del cerco de sedimento. Se aplican los mismos requerimientos de espacio para los
cercos de sedimento.

Situaciones en que se aplica esta práctica:

♦ Los cercos de filtro deben proveerse


justo corriente arriba de los puntos de
descarga de escorrentía de un
emplazamiento, antes de que el flujo se
concentre. También se les puede
necesitar:

- Debajo de áreas perturbadas donde


la escorrentía puede ocurrir en
forma de erosión laminar o de surco;
dondequiera que la escorrentía
tenga potencial para impactar
recursos corriente abajo.
- Depresiones perpendiculares a
menores o líneas de zanja para
áreas de drenaje contribuyentes.
Figura 8a Detalle de cerco de tela de filtro

Figura 8b Detalle de cerco de tela de filtro


CODIGO: MA-DE-002
MANUAL
Rev. 02 / 30 Marzo 2005
MEDIO AMBIENTE CONTROL DE SEDIMENTOS Página 40 de 80

Foto 21 Aplicación de la cerca de sedimento

30. Berma continua

Un lomo de suelo compactado o una depresión con forro vegetativo situado en la parte superior o
en la base de un área perturbada de talud. La berma interceptará la escorrentía pluvial de áreas de
drenaje sobre taludes sin protección y la dirigirá hacia una salida estabilizada o poza de sedimento.

Situaciones en que se aplica esta práctica:

♦ Cuando debe reducirse el volumen y velocidad de la escorrentía de taludes expuestos o


perturbados. Cuando se coloca un dique/depresión de intercepción arriba de un talud
perturbado, reduce el volumen de agua que llega al área perturbada al interceptar la
escorrentía proveniente de la parte superior (Figura 10). Cuando se le coloca horizontalmente
a través de un talud perturbado, disminuye la velocidad de la escorrentía que fluye por el talud
al reducir la distancia que puede fluir directamente cuesta abajo.

Figura 9 Diques temporales de Intercepción

Dike material compacted 90% Standard Proctor = Material de dique compactado a 90% de Proctor estándar.
Interceptor dike spacing = 30m, 60m or 90m depending on grade = Espaciado del dique interceptor
CODIGO: MA-DE-002
MANUAL
Rev. 02 / 30 Marzo 2005
MEDIO AMBIENTE CONTROL DE SEDIMENTOS Página 41 de 80

31. Emisor de gaviones

ZAMPEADO

TUBO DE HDP

GAVIONES (TIPICO).
(DIMENSIONAR SEGÚN
SEA NECESARIO)

ZAMPEADO

VISTA DE PLANTA
(SIN ESCALA)

MANGUITO DE TAMAÑO MAYOR


SIGUIENTE AL DIAMETRO DEL LINEA DE
TUBO, PARA EXPANSION Y TERRENO
CONTRACCION TERMICA EXISTENTE

CORTE C-C

ANCLAJE ZAMPEADO LINEA DE


DE TUBO TERRENO EXIST. ZAMPEADO

FLUJO

CORTE A-A CORTE B-B

Figura 10 Detalle de emisor de gavión

32. Presas de retención

Las dos estructuras inferiores en la Figura 11 proveen una ilustración de cómo deben colocarse
las estructuras de la presa retención para asegurar la estabilidad del fondo del canal. La figura
muestra que la erosión ocurrirá aguas debajo de la presa de retención que se encuentra más
arriba, debido a que el agua empozada por la estructura aguas abajo no está disponible para
disipación de energía. La estructura más alta y media en la figura están demasiado separadas.
CODIGO: MA-DE-002
MANUAL
Rev. 02 / 30 Marzo 2005
MEDIO AMBIENTE CONTROL DE SEDIMENTOS Página 42 de 80

Las estructuras más baja y media se encuentran adecuadamente separadas. La estructura inferior
provee agua empozada por debajo de la estructura media que sirve para disipar la energía y
limitar la erosión.

Si el canal tiene una pendiente de z por ciento (por ejemplo, 4.3%), entonces por triángulos
semejantes:

D = (100 x H) ÷ Z

Figura 11 Colocación de estructuras para estabilizar un canal

Stabilized Section = Sección estabilizada


Eroded Section = Sección erosionada

Foto 22 Aplicación de las presas de retención


CODIGO: MA-DE-002
MANUAL
Rev. 02 / 30 Marzo 2005
MEDIO AMBIENTE CONTROL DE SEDIMENTOS Página 43 de 80

Ver figura:

Figura 12 Ilustración de una estructura de retención de roca debidamente instalada

33. Construcción de caminos

Una de las principales fuentes de sedimento en la mina durante la estación de lluvias proviene de
los caminos. Es por esta razón que un diseño adecuado, el material adecuado y un riguroso
proceso de control de calidad durante la construcción garantizarán una reducción significativa en la
generación de sedimento.
Los caminos se deberán construir cumpliendo con el diseño geométrico de manera tal que las
gradientes (coronas o “super gradientes”) deban asegurar que el agua de lluvia drenará
rápidamente hacia las zanjas, evitando su empozamiento o estancamiento en la superficie del
camino. Además, también se deberá respetar el diseño estructural, así como el uso de material
adecuado, el cual se deberá colocar en capas sucesivas (base, sub-base y superficie de camino)
hasta que se obtenga la dureza correcta a fin de evitar la filtración de agua y el aflojamiento de
CODIGO: MA-DE-002
MANUAL
Rev. 02 / 30 Marzo 2005
MEDIO AMBIENTE CONTROL DE SEDIMENTOS Página 44 de 80

partículas que resulta de ello. El drenaje de la plataforma se logrará mediante una pendiente
transversal en curvas y una corona de 3% en tramos rectos.
En algunos casos se considerará un tramo recto con pendientes transversales para redireccionar el
flujo, pero esto causa más erosión debido al recorrido más largo que hace el agua.

Foto 23 Drenaje de camino

34. Mantenimiento de caminos

Cada vez que ocurre una lluvia fuerte, los camiones producen una película delgada de barro a su
paso. Esto hace que los camiones tengan ligeros resbalones (“patinadas”).
Frente a esta situación, los operadores de las motoniveladoras y los supervisores pueden decidir
realizar cortes en el camino. Esto algunas veces genera un problema mayor al bloquear la vía de
drenaje.

En estos casos, se deberá realizar lo siguiente:

♦ Controlar la velocidad de los camiones para evitar los resbalones (“patinadas”)


♦ Luego de que termine la lluvia, el departamento de Mantenimiento de Caminos deberá
inspeccionar el área y limpiar la zanja si se requiere.

35. Pozas de camino/fosos para lodo

Durante las lluvias, ciertos sectores del


camino (curvas, áreas anchas) pueden
acumular lodo. Se puede construir fosos
para lodo y las motoniveladoras podrían
empujar temporalmente el lodo hacia los
fosos para lodos y acumularlo en esos
lugares. Luego, cuando el clima lo permita
y las pozas estén llenas, éstas se deberán
limpar removiendo primero y sacando el
lodo (usando excavadoras y volquetes
pequeños). El diseño de las pozas debe
garantizar que la longitud sea tres veces
el ancho, buscando la mayor longitud que
permita el espacio.
Foto 24 Poza de camino
CODIGO: MA-DE-002
MANUAL
Rev. 02 / 30 Marzo 2005
MEDIO AMBIENTE CONTROL DE SEDIMENTOS Página 45 de 80

36. Aberturas de berma

En el sistema de drenaje de caminos deberá haber una abertura por lo menos cada 150 metros, de
manera que el agua no tenga que fluir por largos tramos en las zanjas.
El flujo sale de la zanja al lado del camino pasando a través de la abertura de la berma y fluyendo
hacia otras estructuras del sistema de drenaje (canales, alcantarillas, pozas).
Las aberturas en las bermas no deberán usarse como fosos para lodo.

Deberá haber aberturas cada 150 metros para que el flujo de las zanjas salga e ingrese otras
estructuras de control de sedimento. Estas aberturas requieren rip-rap u otros materiales resistentes
a la erosión adecuados para evitar la degradación.

Foto 25 Abertura de berma

37. Polímeros de control de polvo

Los polímeros de control de polvo pueden ayudar a controlar la generación de sedimento de los
caminos. En el mercado se encuentran químicos que se pueden rociar en los caminos para unir las
partículas de la superficie y aumentar la resistencia a la erosión. Los productos de polímero son
numerosos y se deben seleccionar sobre la base de aplicaciones específicas.

38. Serpentines

Los serpentines se consideran una BMP de control de sedimentos. La efectividad de una BMP de
control de sedimentos está establecida en gran parte por la cantidad del área que está disponible
para asentamiento y almacenamiento de sedimento.

Un serpentín es básicamente una poza de sedimento alargada. Por lo general, los serpentines
están construidos con varias celdas de poza de sedimento alargadas en serie o en paralelo con
respecto al contorno.

Una ventaja de un serpentín es la capacidad de construir una estructura de control de sedimento en


un balance de corte y relleno en una ladera.
CODIGO: MA-DE-002
MANUAL
Rev. 02 / 30 Marzo 2005
MEDIO AMBIENTE CONTROL DE SEDIMENTOS Página 46 de 80

El diseño del serpentín debe considerar asuntos de mantenimiento, entre ellos la capacidad de
remover sedimento de la estructura en forma segura y eficaz. Los serpentines construidos con
celdas en paralelo en lugar de en serie permite que las celdas se saquen de las líneas para
mantenimiento.

Foto 26 Serpentín multi-celda

39. Uso de geomembrana

El uso de la geomembrana como control de sedimento se deberá analizar cuidadosamente. La


geomembrana puede eliminar el contacto entre las áreas de lluvias y perturbación, pero también
aumenta la velocidad del flujo y puede ocasionar problemas adicionales aguas abajo.

40. Rip-rap de entrada de alcantarilla

Cuando se colocan entradas de alcantarilla, éstas deben estar protegidas contra la erosión
colocando rip-rap alrededor de ellas. Se requiere un mantenimiento regular para remover el
sedimento acumulado.

41. Tuberías de alcantarilla

Se puede usar tuberías corrugadas en las alcantarillas para ayudar a reducir la velocidad del flujo.
Sin embargo, las tuberías de HDPE lisas o corrugadas pueden ser necesarias para los cursos de
agua con valores de pH bajos, de modo tal que se evite la corrosión de las alcantarillas de metal
corrugado.

42. Mantenimiento de la estructura de control de sedimento

Se realizará la limpieza de las estructuras de control de sedimento cuando la capacidad de


almacenamiento de la estructura se encuentre llena de sedimento depositado en un máximo de
50%.
CODIGO: MA-DE-002
MANUAL
Rev. 02 / 30 Marzo 2005
MEDIO AMBIENTE CONTROL DE SEDIMENTOS Página 47 de 80

43. Floculante

Se puede ayudar en el asentamiento aplicando floculante. El floculante que ha sido determinado


como el más efectivo para la calidad del agua y distribución de sedimento por granulometría en el
emplazamiento minero de Minera Yanacocha es:

- Cuencas de Azufre, Rejo y Honda: Ciba Magnafloc 10


- Cuenca Río Grande : Ciba Magnafloc 1011 y coagulante

Estos floculantes deben usarse en todas las aplicaciones, a menos que la situación dicte la
necesidad de una mayor eficiencia, en cuyo caso, se debe realizar un estudio más específico para
identificar un producto más apropiado.

Referencias

1. Best Management Practices Guide For Stormwater


Preparado por Greater Vancouver Sewerage and Drainage District
4330 Kingsway Burnaby, B.C.
OCTUBRE 1999

Preparado por:

Allan Gibb, Harlan Kelly


DAYTON & KNIGHT LTD.
P.O. Box 91247 (612 Clyde Avenue)
West Vancouver, B.C., V7V 3N9

Richard Horner
230 NW 55 th Street
Seattle, WA 98107

Thomas Schueler
CENTRE FOR WATERSHED
PROTECTION
8391 Main Street
Ellicott City, MD 21043

Joseph Simmler, John Knutson


ECONOMIC & ENGINEERING
SERVICES INC.
12011 Bel-Red Road, #201
Bellevue, WA 98009

2. Horner, Richard R., Juno Guedry and Michael H. Kortenhof, Improving the Cost Effectiveness
of Highway Construction Site Erosion and Pollution Control.
Washington State Dept. of Transportation, WA-RD 200.1, January, 1990.
CODIGO: MA-DE-002
MANUAL
Rev. 02 / 30 Marzo 2005
MEDIO AMBIENTE CONTROL DE SEDIMENTOS Página 48 de 80

ANEXO B

CRITERIOS DE DISEÑO
CODIGO: MA-DE-002
MANUAL
Rev. 02 / 30 Marzo 2005
MEDIO AMBIENTE CONTROL DE SEDIMENTOS Página 49 de 80

Información climatológica del emplazamiento

Ubicación del proyecto:

El área del proyecto está ubicada en la parte alta de la Divisoria Continental de los Andes, al norte de
Cajamarca, Perú.
Existen cuatro cuencas hidrográficas principales en Yanacocha, la cuenca del Río Rejo, la cuenca del
Río Porcón, la cuenca del Río Chanta y la cuenca de Quebrada Honda.
La cuenca del Río Rejo desemboca en el Océano Pacífico y las otras tres cuencas en el Océano
Atlántico. La elevación de las áreas de trabajo fluctúa entre los 3500 y 4100 metros.

El terreno en el emplazamiento de la mina es accidentado y de gran pendiente. El promedio anual de


precipitación pluvial es de aproximadamente 1300 mm que se produce predominantemente durante un
periodo de lluvias de seis meses. El lugar del emplazamiento experimenta prolongados periodos secos
de hasta seis meses.

Toda la información meteorológica como temperatura, precipitación, tormenta de diseño, vientos, sismos,
etc. Referirse a los Criterios de diseño establecidos por el área de Proyectos en los documentos:

MY-SP-2-003
MY-SP-2-002
CODIGO: MA-DE-002
MANUAL
Rev. 02 / 30 Marzo 2005
MEDIO AMBIENTE CONTROL DE SEDIMENTOS Página 50 de 80

ANEXO C

REFERENCIA DEL DISEÑO DE LA ESTRUCTURA


DE CONTROL DE SEDIMENTOS
CODIGO: MA-DE-002
MANUAL
Rev. 02 / 30 Marzo 2005
MEDIO AMBIENTE CONTROL DE SEDIMENTOS Página 51 de 80

1. Fijación de la BMP del control de sedimentos


La BMP del control de sedimentos se fijará utilizando el programa SedCAD. El Anexo D señala el
procedimiento a seguir. La capacidad de la estructura se determinará calculando un coeficiente de
remoción del 70% y añadiendo el volumen de almacenamiento requerido para 1 año de
almacenamiento del sedimento.

2. Estimados de rendimiento anual de los sedimentos


Los siguientes valores de rendimiento anual de los sedimentos se deberán utilizar para estimar los
requerimientos de espacio para almacenamiento permanente y los costos de mantenimiento para la
remoción de sedimentos.

Nota: Estos valores se deberán actualizar periódicamente a medida que se disponga de más
información.

(Toneladas /Hectárea
Instalación (m3 /Hectárea /Año)
/Año)
Botadero
Cresta – Activa 14 11
Cresta – En reclamación 15 12
Cresta – Reclamada 2 2
Talud – Activo 134 108
Talud – En reclamación 218 175
Talud – Reclamado 22 18
Apilamiento inadecuado
Activo 25 20
En reclamación 25 20
Reclamado 3 2
Apilamiento – Capa Superficial orgánica
Activo 25 20
En reclamación 3 2
Camino de acarreo
Corte – Activo 107 85
Corte – En reclamación 221 177
Corte – Reclamado 22 18
Relleno – Activo 12 13
Relleno – En reclamación 130 104
Relleno – Reclamado 13 11
Alineamiento – Activo 81 65
Alineamiento – En reclamación 69 55
Alineamiento – Reclamado 7 6
Construcción General
Activa 66 53
En reclamación 62 50
Reclamado 8 6
Area General perturbada
Activa 66 53
En reclamación 89 50
Reclamada 8 6
Tajo de drenaje libre 233 187

La BMP del control de sedimentos intermedio requiere mantenimiento anual o cuando la capacidad
de la estructura haya alcanzado el 50% ocupado por sedimento depositado.
CODIGO: MA-DE-002
MANUAL
Rev. 02 / 30 Marzo 2005
MEDIO AMBIENTE CONTROL DE SEDIMENTOS Página 52 de 80

ANEXO D

REFERENCIA DEL DISEÑO DEL PROGRAMA SEDCAD


CODIGO: MA-DE-002
MANUAL
Rev. 02 / 30 Marzo 2005
MEDIO AMBIENTE CONTROL DE SEDIMENTOS Página 53 de 80

PAUTAS PARA UTILIZAR EL PROGRAMA SEDCAD EN LAS ESTRUCTURAS DE


CONTROL DE SEDIMENTOS EN MYSRL

1. Primer Paso
Determinar los puntos de control de la vertiente con el programa SedCad y las instalaciones o
sub-vertientes correspondientes, del plano.

• Primero: Identificar las vertientes que se deben analizar; los puntos de descarga deben coincidir con
los puntos de Sedcad. La numeración comienza con S1, S2, S3. etc. Estos puntos de
Sedcad pueden coincidir con las pozas de asentamiento, los puntos de monitoreo, presas,
etc. (Véase la Tabla No.1 y la Figura 2).
• Segundo: Determinar la vía del caudal para cada vertiente, es decir, el segmento de corriente de
agua del punto de salida de la vertiente (punto de análisis de Sedcad) al punto de
descarga en la siguiente vertiente (Véase la Figura 2). Determinar las altitudes superior e
inferior y la longitud del segmento. Identificar el terreno para el segmento, es decir, canal,
surco, talud no perturbado, talud perturbado, etc. (Véase la Tabla No. 2).
• Tercero: Identificar las subvertientes o instalaciones en cada vertiente en función de las
características del terreno, tales como talud del tajo, cresta del tajo, talud del botadero,
cresta del botadero, acceso al relleno sanitario, acceso en corte, capa superficial orgánica
no perturbado, etc. Utilice Tabla No. 3.
• Cuarto: Una vez que se han identificado las subvertientes o las instalaciones, determinar la vía del
caudal para estas subvertientes al punto de salida de la vertiente (punto de análisis de
Sedcad). Determinar las altitudes máxima y mínima de este segmento de la vía, y su
longitud, y las características del terreno de la vía del caudal, es decir, si el agua fluye a lo
largo de la zanja, surco, talud no perturbado, talud perturbado, etc. (Véase la Tabla No. 2).
• Quinto: Determinar la vía de concentración de tiempo de cada subvertiente o instalación. Luego,
determinar las altitudes máxima y mínima del segmento y su longitud, e identificar las
características del terreno de la vía del caudal, es decir, si el agua fluye por una zanja,
surco, talud no perturbado, talud perturbado, etc. (Véase la Tabla No. 2). Recordar que Tc
≥ 0.126 horas. Si es menor, reemplazar.
• Sexto: Determinar los parámetros hidrológicos por cada subvertiente (Tabla No. 4), las
características generales (Tabla No. 4) y los índices de sedimentación máximo y mínimo
(Tabla No. 5).
• Sétimo: Para un trabajo más ordenado, llenar la tabla de referencias. (Véase la Tabla No. 6).
• Octavo: Sombrear las áreas de las subvertientes o instalaciones en el plano (véase la Figura No. 1)
y asignar la identificación correspondiente, siguiendo el código que aparece a
continuación:
- Código del plano: SX; SWSY, Z
Donde SX , X es el número del punto SedCad para la instalación que descarga
en esta área.
SWSY, Z , Y es el número del área definida que se ha determinado en el punto X
de SedCad de cada subvertiente; Z es el número del área definida en la Tabla No.
5.

• Noveno: Ejecutar SedCad.


CODIGO: MA-DE-002
MANUAL
Rev. 02 / 30 Marzo 2005
MEDIO AMBIENTE CONTROL DE SEDIMENTOS Página 54 de 80

..

Figura 1 Código de color para las áreas de las instalaciones

Figura 2 Modelado de SEDCAD de las tres vertientes e


instalaciones
CODIGO: MA-DE-002
MANUAL
Rev. 02 / 30 Marzo 2005
MEDIO AMBIENTE CONTROL DE SEDIMENTOS Página 55 de 80

TABLA N° 1

DATOS DE LA ESTRUCTURA DE PUNTOS DE SEDCAD


Estructura
Nulo Sólo un punto de monitoreo seleccionado como punto de control
Poza Poza de asentamiento existente o posible
Valla de sedimento Generalmente utilizado para pozas pequeñas, no para SWAN
Filtro de pasto Generalmente utilizado para pozas pequeñas, no para SWAN
Presa de retención Generalmente utilizado para pozas pequeñas, no para SWAN
Canal no
Generalmente utilizado para pozas pequeñas, no para SWAN
erosionable
Canal vegetal Generalmente utilizado para pozas pequeñas, no para SWAN
Empedrado del
Generalmente utilizado para pozas pequeñas, no para SWAN
canal
Alcantarilla Alcantarilla existente o posible
Poza de inmersión Generalmente utilizado para pozas pequeñas, no para SWAN

TABLA N° 2

CONDICIONES DEL CAUDAL DE SEDCAD EN CAMPO PARA LOS CÁLCULOS DE MK Y TC


Código de Condiciones del caudal de ¿Dónde escurre el agua?
¿Cuándo se debe utilizar en MYSRL?
SedCad SedCad en campo ¿Por qué?
Bosque con filtro de tierra Bosque con filtro de tierra
1 Área no presente
pesado pesado
Labores mínimas de cultivo
2 Labores mínimas de cultivo Área no presente
de caña
Taludes naturales no perturbados,
reclamaciones mayores de 3 años, en
3 Pradera de pasto corto Pradera de pasto corto
botaderos de capa superficial orgánica
con gran cobertura de plantas.
Taludes reclamados menores de 1 año,
4 Surco recto cultivado Surco recto cultivado
reclamaciones incompletes.
Tajo, botadero, taludes de corte y de
relleno a lo largo de los caminos de
Valle aluvial casi sin vegetación
5 Casi sin vegetación acarreo, botaderos de capa superficial
y baldío.
orgánica sin cobertura de plantas, presas
no reclamadas
Conducto de agua lleno de Conducto de agua lleno de
6 Área no presente
pasto pasto
Área pavimentada y surcos Área pavimentada y surcos
7 Área no presente
pequeños en tierras altas pequeños en tierras altas
Surcos, canales revestidos y no
Surcos grandes,
Surcos grandes, derivaciones y revestidos y alcantarillas. Cresta del
8 derivaciones y corrientes de
corrientes de bajo flujo botadero, camino de acarreo, capa
bajo flujo
superficial orgánica, alcantarillas del tajo
Corrientes pequeñas que
Corrientes pequeñas que fluyen
9 fluyen con el caudal máximo Surcos con derivaciones. Poco frecuente
con el caudal máximo
CODIGO: MA-DE-002
MANUAL
Rev. 02 / 30 Marzo 2005
MEDIO AMBIENTE CONTROL DE SEDIMENTOS Página 56 de 80

TABLA N° 3

RESUMEN DE LAS DESCRIPCIONES DE LAS INSTALACIONES

Instalación – ¿Cuándo se utiliza esta definición en MYSRL?


Z
Sedcad
Áreas naturales, vírgenes, vegetadas;
1
Reclamaciones de más de 1 año;
2
No perturbada Reclamaciones de más de 2 años;
3
Reclamaciones de más de 3 años;
4
Área de la plataforma de acceso; datos usualmente disponibles sólo para
5 Caminos
los caminos auxiliares.
6 Corte de camino Área del talud de corte de acceso, cuando se dispone de información
7 Relleno del camino Área del talud de relleno de acceso, cuando se dispone de información
8 Cresta del botadero Área de la cresta del botadero
9 Talud del botadero Área del talud del botadero
10 Construcción de LP Cancha de lixiviación bajo construcción antes de colocar el geotextil
Área del tajo durante limpieza, cuando se retira la capa superficial
11 Raspado del tajo
orgánica
Capa superficial Área del botadero de Capa superficial orgánica, reclamaciones menores
12
orgánica de 1 año
13 Inadecuado Área inadecuada, botadero de material de desecho
14 Área de préstamo Áreas de préstamo: grava, arcilla, etc. talud o cresta de la cantera
Emplazamiento del Área de la plataforma para la poza de agua de tormenta
15
plan
16 Cresta del tajo Área de la cresta del tajo
17 Talud del tajo Área del talud del tajo
Plataforma de la Área de la plataforma de la cancha no identificada en las tablas
18
cancha anteriores. Drenaje no se vierte en el ambiente
Área del talud de la cancha no identificada en las tablas anteriores.
19 Talud de la cancha
Drenaje no se vierte en el ambiente.
Poza para agua de No identificada
20
tormenta
Subvertiente nula No se debe confundir con el SedCad nulo. Utilizado únicamente para
21 introducir el punto del área cero de SedCad en que se modificarán
posteriormente las características hidrológicas y de sedimentos.
CODIGO: MA-DE-002
MANUAL
Rev. 02 / 30 Marzo 2005
MEDIO AMBIENTE CONTROL DE SEDIMENTOS Página 57 de 80

TABLA N° 4

RESUMEN DE LAS CARACTERÍSTICAS HIDROLÓGICAS Y DE SEDIMENTOLOGÍA UTILIZADAS


EN EL MODELO DE SEDCAD

Hidrología Sedimentología – General


Longitud(f)
del Distribución por
Forma
Instalación Número caudal(1)de tamaño de las
hidrógrafa K S(%)
de curva las tierras partículas
de la unidad
altas erosionables

Capa superficial
No perturbada 69 300 Mediano 0.45 8
orgánica
Caminos 97 300 Rápido 0.412 7 Camino de acarreo
Corte del
88 300 Rápido 0.38 100 Camino de acarreo
camino
Relleno del
84 300 Rápido 0.412 45 Camino de acarreo
camino
Cresta del
70 400 Rápido 0.524 2 Cresta del botadero
botadero
Talud del
65 100 Rápido 0.524 60 Talud del botadero
botadero
Construcción de Áreas generales
86 400 Rápido 0.477 8
LP perturbadas
Áreas generales
Raspado del tajo 86 400 Rápido 0.477 8
perturbadas
Capa superficial Capa superficial
86 400 Rápido 0.45 15
orgánica orgánica
Inadecuado 86 400 Rápido 0.45 15 Inadecuado
Área de Áreas generales
86 400 Rápido 0.477 15
préstamo perturbadas
Emplazamiento
97 400 Rápido 0.412 2 Camino de acarreo
del plan
Áreas generales
Cresta del tajo 86 500 Rápido 0.38 2
perturbadas
Áreas generales
Talud del tajo 86 100 Rápido 0.38 60
perturbadas
Subvertiente
60 0.1 Mediano 0.1 0.1 Camino de acarreo
nula
CODIGO: MA-DE-002
MANUAL
Rev. 02 / 30 Marzo 2005
MEDIO AMBIENTE CONTROL DE SEDIMENTOS Página 58 de 80

TABLA N° 5

RESUMEN DE LOS PARÁMETROS DE SEDIMENTOLOGÍA DE SEDCAD


POR NÚMERO DE ESTRUCTURAS DE BMP ENCONTRADAS EN EL ÁREA DE ANÁLISIS

Sedimentología – Bajo rendimiento


Sedimentología – Alto rendimiento
(muchas estructuras de BMP en el
Instalación (pocas estructuras de BMP en el área)
área)
L (pies) C P L (pies) C P
No perturbada 250 0.001 1 250 .001 1
Caminos 400 0.9 0.7 800 0.9 0.7
Corte de camino 20 0.4 0.7 20 0.4 1
Relleno de
40 0.25 0.7 80 0.7 0.85
camino
Cresta del
300 0.56 0.85 300 0.9 0.1
botadero
Talud del
90 0.26 0.7 90 0.26 0.85
botadero
Construcción de
300 0.7 0.7 300 0.8 0.85
LP
Raspado del tajo 300 0.7 0.7 300 0.8 0.85
Capa superficial
100 0.7 0.2 300 0.7 0.85
orgánica
Inadecuado 100 0.7 0.2 300 0.7 0.85
Área de
300 0.8 0.7 300 0.8 0.85
préstamo
Emplazamiento
300 0.9 0.7 300 0.9 1
del plan
Cresta del tajo 300 0.7 0.7 300 0.9 1
Talud del tajo 90 0.26 0.7 90 0.26 0.85
Subvertiente
10 0.001 1 10 0.001 1
nula
Vertiente analizada o

1
estructura
Punto SX de Sedcad (1)

Poza Observaciones (2)


Caudal SX que recibe la

2
vertiente (3)
L (f)-Distancia
15000
horizontal
12400 Máxima
MEDIO AMBIENTE

12100 Mínima
(4)

∆H (f)- Distancia
300
vertical
Surco Comentarios

8 Corriente superficial
Mk de vertiente a vertiente

5
4
3
2
1
SWSY

No Cresta del Talud del Talud del Cresta del


Descripción Z
perturbada 1 tajo, 16 tajo, 17 botadero, 9 botadero,8

350 50 25 10 7 Área (Ac)


Subvertientes (5)

L (f)-Distancia
15000 2000 500 1000 500
horizontal.
13000 12650 13100 13221 13231 Máxima
MANUAL

12400 12600 12650 12500 13221 Mínima


∆H (f)- Distancia
600 50 450 721 10
vertical
CONTROL DE SEDIMENTOS

Talud sin Talud sin Talud del Cresta del


Surco Comentarios
Subvertiente TC (6)

vegetación vegetación botadero botadero


8 4 4 4 4 Caudal superficial

2000 1000
0 4000 3000 L (f)-Distancia horizontal
4000 3000

12650 13221
0 12600 12500 Máxima
12600 12500
Rev. 02

12600 12500
0 12400 12400 Mínima
Página 59 de 80

12400 12400

50 721 ∆∆H (f)- Distancia


0 200 100
200 100 vertical
CODIGO: MA-DE-002

SedCad) (7)

Plataforma del Talud del


/ 30 Marzo 2005

Talud natural
0 Talud natural tajo botadero Comentarios
Talud no dist. Talud natural
Mk de vertiente a vertiente (punto de

4 4
0 3 3 Caudal superficial
3 3
69 86 86 69 70 CN
TABLA Nº 6: CUADRO DE MUESTRAS DE DATOS DE SEDCAD

Longitud superior del


300 500 100 100 400
caudal superficial

Forma hidrógrafa de la
Hidrología (8)

F
F
F
F

unidad
K

0.45 0.38 0.38 0.52 0.52

8 2 60 60 2 S(%)
Distribución por
Capa Área Área
Talud del Cresta del tamaño de las
general (9)

superficial general general


botadero botadero partículas
Sedimentología

orgánica perturbada perturbada


erosionables
L
(f)

250 300 90 90 300


C

0.001 0.70 0.26 0.26 0.56


L/H (10)

P
Sedimentología

1 0.70 0.70 0.70 0.85


Vertiente analizada o estructura

3
2
Punto SX de Sedcad (1)

Poza Nulo Observaciones (2)

0
3
Caudal SX que recibe la vertiente (3)

0 15000 L (f)-Distancia horizontal

0 12100 Máxima
MEDIO AMBIENTE

0 12000 Mínima

0 100 ∆H (f)- Distancia vertical


vertiente (4)
Mk de vertiente a

0 Quebrada

0 8

1
2
1
No No Camino,
L (f)-Distancia horizontal
perturbado, 1 perturbado, 1 5
(5)

1000 900 10 Máxima


Subvertientes

1000
20000 20000 Mínima
30
MANUAL

12400 12600
12500 ∆H (f)- Distancia vertical
12300
12300
CONTROL DE SEDIMENTOS

12000 12100
12285
300
400 400
15
Plat. H.R.
Surco Surco
Subvertiente TC (6)

Sangría
8 4
8 L (f)-Distancia horizontal
8
Rev. 02

0 0 5000 Máxima
Página 60 de 80

0 0 12285 Mínima
CODIGO: MA-DE-002

0 0 12100 ∆H (f)- Distancia vertical


/ 30 Marzo 2005

0 0 185
Mk de vertiente a

0 0 Plat. H.R.
vertiente(punto de SedCad) (7)

0 0 4
69 69 97 CN
300 Longitud superior del caudal
300 300
superficial
F

M
M

Forma hidrógrafa de la unidad


K

0.45 0.45 0.41

8 8 7 S(%)
Capa Capa
Camino de Distribución por tamaño de las
superficial superficial
acarreo partículas erosionables
orgánica orgánica
L

250
(f)

250 400
C

0.001 0.001 0.9


P

1 1 0.7
CODIGO: MA-DE-002
MANUAL
Rev. 01 / 30 Marzo, 2005
MEDIO AMBIENTE CONTROL DE SEDIMENTOS Página 61 de 80

Análisis SX de la vertiente o estructura: Nodo de la vertiente bajo análisis. Número X=1,2,3,4, etc.

Comentarios: Tipo de estructura en este nodo. Véase los tipos en la Tabla N°1

Vertiente o estructura que recibe el caudal SX: Nodo que recibe todos los caudales que se
encuentran bajo análisis.

Factor Mk de vertiente a vertiente: Factor de canalización en términos de tiempo desde el nodo en la


vertiente bajo análisis al nodo en el caudal que recibe la vertiente. Leer la siguiente información en el
plano:

La distancia horizontal es la vía total del caudal entre los dos nodos.
Altitudes máxima y mínima de la vía al igual que en los nodos anteriores.
La distancia vertical es la diferencia entre las altitudes máxima y mínima de la vía total del
caudal.

Comentarios: Indicar el tipo de caudal superficial, según las definiciones de la Tabla N°2
Caudal superficial: Número de código para el canal del caudal, según la Tabla N°2.

Subvertiente: Comprende todas las instalaciones definidas en la Tabla N°3, y que forman parte de la
vertiente bajo análisis. Se requiere la siguiente información:
Numerar las subvertientes: SWSX X=1, 2, 3, 4, 5, etc.
Descripción: Describir las subvertientes SWSX, según las definiciones de la Tabla N°3.
Área: Calcular cada área de la subvertiente SWSX.

Tiempo de concentración en la subvertiente: Tiempo que le toma a una gota de agua fluir desde el
punto más distante en la vertiente hasta el nodo de descarga. SedCad calcula este tiempo utilizando
la información siguiente:
Distancia horizontal, o la distancia total entre los dos nodos.
Altitudes máxima y mínima de la vía.
Distancia vertical. La diferencia entre las altitudes máxima y mínima de la vía del caudal.

Comentarios. Indicar el tipo de lecho del caudal según las definiciones de la Tabla N°2
Caudal superficial. Elegir el caudal superficial correspondiente según la Tabla N°2.

Factor Mk de subvertiente a subvertiente: El factor de canalización es el tiempo que le toma al caudal


llegar desde el nodo de las subvertientes al nodo de descarga en la vertiente correspondiente. Leer la
información siguiente en el plano.
Distancia horizontal, o la distancia total entre los dos nodos.
Altitudes máxima y mínima de la vía.
Distancia vertical. La diferencia entre las altitudes máxima y mínima de la vía del caudal total.

Comentarios. Indicar el tipo de lecho del caudal según las definiciones de la Tabla N°2.
Caudal superficial. Elegir el caudal superficial correspondiente según la Tabla N°2.

Hidrología: Esta información permite calcular la escorrentía y el caudal en la sub-vertiente o vertiente


bajo análisis. El SedCad utiliza información de la Tabla N°4. Ingresar la siguiente información:
CN, o Número de Curva, como una función de la explotación del suelo y el grupo hidrológico
del suelo.
Hidrograma de la unidad. Utilizado para calcular el hidrograma de las aguas de tormenta. Se
utiliza un hidrograma rápido para el suelo perturbado y un hidrograma intermedio para pastos
y tierras de cultivo.
CODIGO: MA-DE-002
MANUAL
Rev. 01 / 30 Marzo, 2005
MEDIO AMBIENTE CONTROL DE SEDIMENTOS Página 62 de 80

Sedimentología general: Información general para calcular los volúmenes de sedimentos en cualquier
subvertiente. Utilizar la información de la Tabla N°4. Ingresar la siguiente información:
K, factor de erosión o resistencia de las partículas del suelo a la lluvia y la escorrentía.
S (%), talud representativo, o el gradiente típico relacionado con el caudal superficial en cada
subvertiente.

La distribución por tamaño de las partículas erosionables es el tamaño del grano de las partículas
erosionables en cada subvertiente típica.

Sedimentología alta /baja: La información obtenida del trabajo de control de sedimentos para cada
subvertiente, incluyendo pozas, vallas de sedimentos, fardos, barreras, etc. Utilizar la Tabla N°5. Si
el trabajo de control de sedimentos se ha efectuado en el área bajo análisis, utilizarlos valores de bajo
rendimiento, y de otro modo los valores de alto rendimiento.
L, longitud representativa del talud, o la distancia desde el punto de inicio de la escorrentía
superficial a un lugar en que el talud disminuye y deja de fluir permitiendo que se produzca la
sedimentación.
C, un factor que refleja la influencia del material de cobertura que se encuentra sobre la parte
superior de la superficie del suelo.
P, un factor que refleja las prácticas de control de sedimentos en el área de trabajo. P=1, si
no se realiza control de sedimentos.

2. Segundo Paso
Crear archivo

• Para crear un proyecto haga clic en: file save as  y el nombre del proyecto.
• Llene la casilla para datos de la compañía.
• Llene la casilla para Nombre del Proyecto y comentarios.

Figura 3 Pantalla general del SEDCAD


CODIGO: MA-DE-002
MANUAL
Rev. 01 / 30 Marzo, 2005
MEDIO AMBIENTE CONTROL DE SEDIMENTOS Página 63 de 80

3. Tercer Paso
Llenar datos de lluvia

• Abra la página Design para ingresar los datos de la lluvia. Vea la Fig.N°4.

Llene los siguientes datos:

• Tipo de Tormenta: NRCS Type II (MYSRL utiliza la tormenta Tipo II del Servicio de
Conservación de Recursos Naturales)
• Tormenta prevista: La siguiente tabla muestra la tormenta típica que se utiliza para diseñar
en MYSRL. No obstante, recomendamos utilizar una tormenta de 40 mm para diseñar las
estructuras de control de sedimentos.

TABLA N° 7: TORMENTAS PREVISTAS – PERIODOS DE RETORNO

Tormenta Altura de Altura de Comentarios


prevista Lluvia Lluvia Tipos de estructuras
(mm) (pulg)
1 año-24 horas 31 1.22 Temporal: vallas de sedimentos,
Temporal (1 ó 2 épocas de lluvia): vallas de
2 años-24 horas 44 1.81
sedimentos, canales, alcantarillas, pozas, deflectores.
5 años-24 horas 67 2.64
Permanente (> 2 épocas de lluvia): canales,
10 años-24 horas 80 3.11
alcantarillas, pozas, serpentines.
25 años-24 horas 98 3.70
50 años-24 horas 106 4.17
100 años-24 horas 125 4.61 Permanente: estructuras SWAN.

• Resolución de Distribución NRCS: Distribución de 49pt NRCS (una distribución de 49


puntos recomendada en el ajuste de valores de tormentas).
• Una vez determinada la capacidad de las pozas y vallas de sedimentos, se crea
automáticamente el valor Rtormenta calculado = 15.10 utilizando la métrica Ranual .

Figura 4 Pantalla diseñar


CODIGO: MA-DE-002
MANUAL
Rev. 01 / 30 Marzo, 2005
MEDIO AMBIENTE CONTROL DE SEDIMENTOS Página 64 de 80

4. Cuarto Paso
Ingresar datos de los sedimentos

1) Verifique Sedimentología 5
2) ingrese los datos generales de distribución del tamaño de partícula disponibles a la fecha en
MYSRL. Vea la tabla siguiente.

TABLA N°8: DISTRIBUCIÓN DE TAMAÑO DE PARTÍCULA EROSIONABLE PARA VARIAS


INSTALACIONES DE MYSRL
% Fino
Tamaño de
Capa
partícula Camino de Botadero de Botadero del Apilamiento Perturbación
superficial del
(mm) acarreo cresta talud inadecuado general
suelo
9.5250 100.00 100.00 100.00 100.00 100.00 100.00
4.7500 98.60 97.70 99.10 98.30 99.10 98.00
2.3600 82.70 77.50 86.70 78.70 87.40 78.10
2.0000 79.60 75.00 84.00 75.00 85.00 75.00
1.1800 71.20 70.00 76.50 64.80 78.20 67.50
0.8500 67.00 68.20 72.80 59.60 74.60 64.10
0.6000 63.20 66.50 69.60 54.70 71.30 60.90
0.4250 60.00 64.60 67.00 50.40 68.40 58.00
0.3000 57.20 62.20 64.90 46.70 65.80 55.10
0.1500 52.00 55.70 60.90 40.60 60.60 49.00
0.0750 46.50 47.30 55.70 36.20 54.50 42.60
0.0400 40.30 39.40 48.60 33.30 47.30 36.80
0.0300 37.00 35.90 44.30 32.30 43.30 34.20
0.0200 31.90 31.40 37.40 30.90 37.00 30.70
0.0170 29.60 29.80 34.30 30.30 34.20 29.30
0.0150 27.80 28.60 31.80 29.80 32.00 28.20
0.0100 21.80 24.90 23.60 27.70 24.50 24.70
0.0050 11.20 18.10 10.60 21.50 11.30 17.60
0.0030 4.30 10.60 5.00 12.90 2.80 9.70
0.0020 0.30 0.80 3.00 2.10 1.00 0.50
0.0015 0.15 0.40 1.50 1.00 0.50 0.25
Gravedad específica: 2.50
Gravedad específica de masa inmersa:1.25
Pulse OK

Figura 5 Pantalla de información de Sedimentos


CODIGO: MA-DE-002
MANUAL
Rev. 01 / 30 Marzo, 2005
MEDIO AMBIENTE CONTROL DE SEDIMENTOS Página 65 de 80

5. Quinto Paso
Ingresar datos para los puntos de networking SedCad

• Para ingresar datos para los puntos de networking SedCad, haga clic en el ícono
Networking . (Vea la Fig. N°4: Pantalla Diseñar) e ingrese Networking de estructura
• Haga clic en el ícono Add para ingresar la estructura de SedCad. Seleccione el tipo entre
Ninguna, Estanque, Valla de Sedimentos, Filtro de Pasto, Presa de Retención, Canal no
erosionable, etc. Vea la Fig. N°6.
• Abra Structure y seleccione el tipo de estructura para el punto SedCad. Esta información
coincide con la tercera columna de la Tabla N°5. Vea la Tabla N° 8.
• Ingrese el enlace de la estructura, es decir, dónde se emplea la estructura seleccionada en
el ítem 4. Ingrese el número en la casilla #..
• Para eliminar una de las estructuras, haga clic en Remove . Vea la Fig. N°6.
• Para ver la secuencia de descarga para los puntos SedCad o vertientes, pulse Show
Linkage . Vea la Fig. N°6.
• Para borrar todos los datos, pulse Clear Grid . Vea la Fig. N°6.

Figura 6 Pantalla networking (entrelazado) de estructura

6. Sexto Paso
Calcular el factor Mk entre vertientes

• Haga clic en el ícono MK en la columna Routing to Next Structure en la pantalla


Networking de estructura. Emplee los datos de la columna 4 de la Tabla N°6.
CODIGO: MA-DE-002
MANUAL
Rev. 01 / 30 Marzo, 2005
MEDIO AMBIENTE CONTROL DE SEDIMENTOS Página 66 de 80

• Haga clic en Land Flow Condition e ingrese la condición para flujo en terreno entre las
vertientes. Ingrese dos de los tres ítemes de datos, es decir, la distancia inclinada, vertical
u horizontal.

• Pulse OK

Figura 7 Pantalla de Cálculo de MK

7. Séptimo Paso
Cálculos del diseño de la estructura de la vertiente

• Haga clic en design en la pantalla Diseñar. Vea la Fig. N°4


• Abra fila para ingresar los datos individuales de hidrología y sedimentología de la vertiente
(No #).
• Pulse add para añadir las subvertientes (SWS) en cada vertiente (No #).
• Ingrese los datos de las subvertientes (SWS): área, tiempo de concentración analizada,
factor Muskingum, número de curva, respuesta del hidrograma, factor de erosión K, longitud
representativa, pendiente representativa, factor P de mejores prácticas, distribución de
tamaño de partícula erosionable. Todos los datos proporcionados en la Tabla N°6.
• Ingrese los datos para todas las vertientes (No #) y las subvertientes (SWS)
correspondientes.

Figura 8 Pantalla de datos de Hidrología y Sedimentos de las subvertientes


CODIGO: MA-DE-002
MANUAL
Rev. 01 / 30 Marzo, 2005
MEDIO AMBIENTE CONTROL DE SEDIMENTOS Página 67 de 80

8. Octavo Paso
Cálculo del tiempo de concentración de las subvertientes

• Haga clic en Tc en la pantalla Hidrología y Sedimentación de las Subvertientes. Vea la


Fig. N°8.
• Determine las características del terreno. Vea las Tablas N°2 y N°6.
• Ingrese los datos de las distancias vertical y horizontal para el flujo. Vea la Fig. N°3 y la
Tabla N°6.
• Pulse ok en la Pantalla Tiempo de Concentración. Vea la Fig. N°9.

Figura 9 Datos para el estanque de sedimentos

9. Noveno Paso
Factor Muskingum de las subvertientes

• Abra MK en la columna SWS Routing de la pantalla Datos de Hidrología y


Sedimentología de las subvertientes. Vea la Fig. N°8.
• Aparece la pantalla Cálculo de Mk . Vea la Fig. N°7. Ingrese los datos de la columna 7 de
la Tabla N°6.
• Abra el ícono Land Flow Condition e ingrese las características del flujo en terreno para el
flujo de las subvertientes a la vertiente. Ingrese dos de los ítemes, ya sea las distancias
inclinada y vertical u horizontal. Vea la Tabla N°2.
• Pulse OK
CODIGO: MA-DE-002
MANUAL
Rev. 01 / 30 Marzo, 2005
MEDIO AMBIENTE CONTROL DE SEDIMENTOS Página 68 de 80

10. Décimo Paso


Diseño de la estructura del nodo

• Abra Structure Design en la esquina superior derecha de la pantalla Hidrología y


Sedimentología de las Subvertientes. Vea la Fig. N°8.

Si el nodo es un Estanque

• Haga clic en Capacity en la pantalla Diseño de la Estructura. Vea la Fig. N°10.

Figura 10 Pantalla diseño del estanque


• Asuma el tamaño del estanque de sedimentos.

TABLA N° 9: DATOS PARA EL ESTANQUE DE SEDIMENTOS

Base Longitud Altura Pendiente Elevación Área inversa


(pies) (pies) (pies) (pies) (acres)
26.25 91.86 0 2 12387.2 0.055
65.62 131.23 9.8 2 12397.0 0.198

• En la columna levantamiento, ingrese levantamiento y en la columna area ingrese el área


de espejo de agua para cada levantamiento. Vea la Fig.11.
CODIGO: MA-DE-002
MANUAL
Rev. 01 / 30 Marzo, 2005
MEDIO AMBIENTE CONTROL DE SEDIMENTOS Página 69 de 80

• Pulse OK

Figura 11 Pantalla para Capacidad de la poza

• Haga clic en Discharge en la pantalla Diseño de la Estructura. Vea la Fig. N°10.


• Haga clic en Spillway Type en la pantalla Vertedero. Vea la Fig. N°12.
• Haga clic en vertedero de emergencia, que es el vertedero típico de MYSRL.
• Ingrese la elevación del vertedero, la longitud de las paredes del vertedero, las pendientes
laterales derecha e izquierda, y el ancho del fondo. Vea la Fig. N°12.
• Pulse OK

Figura 12 Pantalla Vertedero

• Interprete los resultados. Vea la Fig. 13.


• Cifras de entrada y salida.
• Elevación de la cresta desde el vertedero.
• Concentración de sedimentos de llegada y salida. Verifique siempre el flujo.
CODIGO: MA-DE-002
MANUAL
Rev. 01 / 30 Marzo, 2005
MEDIO AMBIENTE CONTROL DE SEDIMENTOS Página 70 de 80

• Eficiencia de la sedimentación.

Figura 13 Pantalla de “Resultados de Diseño”

Cuando el nodo es un canal revestido con escollerado


• Determine la forma del canal, ya sea triangular o trapezoidal.
• Ingrese los datos para gradiente, fondo, pendientes, método y altura de caída libre del
canal.
• Sedcad calcula la profundidad del canal, el ancho de la parte superior, la velocidad, el área,
el radio hidráulico, el número de Froude, el coeficiente de rugosidad de Manning (n) y el
tamaño de escollerado requeridos.

Figura 14 Pantalla “Diseño del Canal Revestido con escollerado”


CODIGO: MA-DE-002
MANUAL
Rev. 01 / 30 Marzo, 2005
MEDIO AMBIENTE CONTROL DE SEDIMENTOS Página 71 de 80

Cuando el nodo es una alcantarilla


• Ingrese longitud, pendiente, rugosidad (SedCad incluye datos según el tipo de material),
altura máxima del agua al ingresar, coeficiente de pérdidas de entrada (SedCad incluye
datos según el tipo de material) y profundidad del agua en la salida de la alcantarilla.
• SedCad calculó el diámetro requerido de la alcantarilla.

Figura 15 Pantalla “Diseño de la Alcantarilla”

Si el nodo es una “Presa de Retención”


• Ingrese elevación, porcentaje de porosidad, pendiente, rugosidad y pendiente del canal de
la presa de retención.
• SedCad calcula la entrada y salida, la concentración de sedimentos en la entrada y salida, y
la eficiencia de la barrera de sedimentación de de la presa de retención.

Figura 16 Pantalla “Diseño de la Presa de Retención”


CODIGO: MA-DE-002
MANUAL
Rev. 01 / 30 Marzo, 2005
MEDIO AMBIENTE CONTROL DE SEDIMENTOS Página 72 de 80

Cuando el nodo es un cerco de sedimentos


• Ingrese el flujo de sedimentos a través de los datos del cerco de sedimentos. Altura y
pendiente de Minera Yanacocha S.R.L. del cerco de sedimentos.
• SedCad calcula la entrada y salida, el flujo dominante, el tiPMAo de desagüe, la
concentración de sedimentos de entrada y salida, y la eficiencia de la barrera de
sedimentación de la presa de retención.

Figura 17 Pantalla “Diseño del Cerco de Sedimentos”

Para nodos de “Estanque de Inmersión”


• Ingrese diámetro de la tubería receptora, pendiente, elevación de salida, elevación de la
parte alta del estanque, elevación de la cresta de salida del estanque de deflexión y
diámetro de la roca de revestimiento.
• SedCad calcula la longitud, el ancho y profundidad del estanque, la distancia de la salida de
la alcantarilla al centro del chorro y al centro del estanque, y la velocidad de caída del
chorro.

Figura 18 Pantalla “Diseño del estanque de inmersión”


CODIGO: MA-DE-002
MANUAL
Rev. 01 / 30 Marzo, 2005
MEDIO AMBIENTE CONTROL DE SEDIMENTOS Página 73 de 80

11. Onceavo Paso


Informe

• Abra Reports para presentar el documento. Vea la Fig. N°4.


• Coloque el cursor en cualquier ítem de la casilla izquierda para obtener el informe para impresión.
• Pulse Print .

Figura 19 Pantalla “Imprimir”

12. Doceavo Paso


Calcular el volumen anual de sedimentos del estanque

• Pulse Avg. Annual R en la pantalla Diseño de la Estructura.


• Ingrese 100 en la casilla Average Annual R (R Anual Promedio) y en el ícono Number of Years
(Número de Años): 1 (valores aproximados para MYSRL)
• El software calcula storage elevation o la elevación del llenado de sedimentos en un estanque en
caso de que no se haya limpiado.

Figura 20 Pantalla “Diseño de la Estructura y R anual promedio”


CODIGO: MA-DE-002
MANUAL
Rev. 01 / 30 Marzo, 2005
MEDIO AMBIENTE CONTROL DE SEDIMENTOS Página 74 de 80

13. Treceavo Paso


Cálculo del volumen del estanque para una elevación dada

• Pulse Capacity en la pantalla Diseño de la Estructura.


• Seleccione la elevación X para el nivel permitido de sedimentos en el fondo del estanque para
determinar la eficiencia. Vea la Fig. N°21.
• En la casilla Structure #1 para elevación X determine la información de Almacenamiento de
Capacidad Y correspondiente. Vea la Fig. N°21.
• Pulse OK

Figura 21 Pantalla “Capacidad del Estanque”

14. Catorceavo Paso


Determinación de la eficiencia del estanque con sedimentos en el fondo.

• En la pantalla Diseño de la Estructura, pulse User-Defined .


• Ingrese el valor del factor Y en Sed-capacity (ac-f).
• Verifique Peak sediment concentration out y los valores trap efficiency.
• Si se encuentra dentro del rango, tome el nivel de sedimentos storage elevation como nivel útil
máximo del estanque. De lo contrario, ajuste los valores.

Figura 22 Pantalla “Diseño de la Estructura y Definición por el usuario”


CODIGO: MA-DE-002
MANUAL
Rev. 01 / 30 Marzo, 2005
MEDIO AMBIENTE CONTROL DE SEDIMENTOS Página 75 de 80

15. Quinceavo Paso


Cálculo del número de limpiezas del estanque por año

• Determine el número de veces por año que debe limpiarse el estanque. Divida storage
elevation del Avg. Annual R entre storage elevation User-defined.
CODIGO: MA-DE-002
MANUAL
Rev. 01 / 30 Marzo, 2005
MEDIO AMBIENTE CONTROL DE SEDIMENTOS Página 76 de 80

ANEXO E

MEMORANDO DE LA CALIDAD DE AGUA


CODIGO: MA-DE-002
MANUAL
Rev. 01 / 30 Marzo, 2005
MEDIO AMBIENTE CONTROL DE SEDIMENTOS Página 77 de 80

MEMORANDO

DATE: Enero 3, 2005

TO: Carlos Santa Cruz, Dave Baker, Brant Hinze


FROM: Todd White, Mike Meyer
COPY: Frank Arana, Luis Campos, Nick Cotts, Ron Bradburn, Tom DeMull, Pat Hickey, Guy
Lansdown, Matthew McGann, Javier Velarde, Steve Gottesfeld

SUBJECT: Minera Yanacocha Water Quality Standards

Este memorando revisa y reemplaza las normas de calidad del agua de Minera Yanacocha SRL
(Mysrl) que se establecieron e. 15 de Mayo 2001, y luego fueron revisados el 9 de Setiembre 2003 y
17 de Febrero 2004. Los principales cambios a estos estándares son la identificación de Puntos de
Interés (PDI) in los drenajes influenciados por las operaciones, y la adición del estándar de Amonio
para protección de vida acuática. El estándar de amonio para protección de vida acuática está
basado en la actualización de 1999 de la Agencia de Protección Ambiental de Estados Unidos
(USEPA). El criterio crónico es usado, asumiendo que las etapas de vida temprana de peces ocurre.
El estándar de USEPA varía basado en el pH y la temperatura de las aguas, lo cual hace que la
selección indique cierta dificultad. Para temperatura, el estándar sólo empieza a variar (decrecer)
cuando la temperatura sube a 14°C. La mayoría de las muestras de agua en Yanacocha están bajo
14°C. Para el pH, el estándar sube con la disminución del pH. A un pH de 6.5 (y de 0°C a 14°C), el
estándar de amonio es de 6.67 mg/L. A un pH de 8.5 (y de 0°C a 14°C) el estándar es de 1.09 mg/L.
Todas las aguas que se descargan en la operación el pH debe estar entre 6.0 y 9.0. Basados en este
rango, un valor de 3.0 mg/L es seleccionado para reflejar la tendencia central de las condiciones de
pH.

Los estándares revisados están resumidos en la Tabla 1. La base para el estándar está establecido
por dos políticas ambientales principales, las cuales se requieren que Mysrl considere:

1) En todo tiempo, operar facilidades en cumplimiento con las leyes y regulaciones; y


2) Adoptar y adicionar estándares que son protectoras de salud humana y medio ambiente.

Cumpliendo con la primera política es aconsejable cumplir con las leyes y regulaciones peruanas,
primeramente con las regulaciones del Ministerio de Energía y Minas, las regulaciones de la Ley de
Aguas Peruanas, y los permisos de descarga de aguas tratadas (ejemplo, Permisos de Tratamiento
de aguas ácidas, de procesos y aguas servidas). Debido a convenios de financiamiento con la
Corporación Internacional de Finanzas (IFC), Mysrl también debe cumplir con las Guías del Banco
Mundial aplicables a proyectos de minados de oro.

La segunda política aplica a la protección de usos de beneficios de la salud humana y el medio


ambiente. Bajo la Ley Peruana de Aguas, “Aguas Clase II” aplica a salud humana y “Aguas Clase III”
aplica a usos de agricultura. Donde los valores de Clase II son menos estrictos que la política
interna, Mysrl usará la Guía de Agua para consumo de la USEPA. Las Guías de USEPA vienen en 2
formatos:

1) Nivel de Contaminación Máxima (NCM) valores de la USEPA regulación (estándares de agua


primaria para beber); y
2) Valores basados en criterio de riesgo de la USEP Region III y Región VI. Estos valores de agua
para beber están calculados usando la información de toxicidad de USEPA y el estándar
asumido de exposición humana (ejem. A 70kg corporales que consume 2 L de agua por día por
día por 70 años). Los valores de criterio basado en riesgo son frecuentemente actualizados
cuando USEPA considera que el estado de ciencia y son usados para constituyentes donde los
NCMs no son establecidos.
CODIGO: MA-DE-002
MANUAL
Rev. 01 / 30 Marzo, 2005
MEDIO AMBIENTE CONTROL DE SEDIMENTOS Página 78 de 80

Los valores de salud humana son aplicados al punto donde es razonable creer que el agua puede
ser usada como recurso de agua para beber. Ejemplo, en la captación de un canal.

La segunda política también aplica para la protección del medio ambiente. Los principales receptores
ambientales son el ganado y vida acuática. Mysrl asegurará la protección de calidad de agua para
ambientes terrestres y acuáticos usando los Puntos de Interés (PDI). Por ejemplo, en la captación de
un canal de irrigación y ubicaciones conocidas de poblaciones de peces, Mysrl evaluará la calidad
actual proveniente de la operación de minado sea protectora del receptor ambiental. Los estándares
aplicables son establecidos para ser protectores de Usos de cada PDI y el efluente minero de agua
deberá cumplir dichos estándares.

La Tabla 1, muestra estándares apropiados para los PDI´s. Conforme se moviliza de Izquierda
(Columna A) a derecha (Columna D), cualquier estándar será más estricto. Esencialmente esto
significa que todas las columnas cumplen con los requerimientos legales del Perú y que la columna D
es protectora para todos los usos. La columna C es protectora para usos de agricultura y domésticos.

La Figura 1 indica la ubicación de los PDI´s en cada cuenca. Estos puntos son también listados en la
Tabla 2. Como se muestra en la Figura 1 y Tabla 2, en los puntos de descarga de las facilidades de
tratamiento de agua, el estándar de la columna A deberá ser cumplido. En la captación de un canal
(el PDI) la calidad de agua cumplirá el estándar de la columna C el cual es una combinación de
estándares de descarga (MEM y IFC) y los valores de uso de beneficio de USEPA para salud
humana, Perú Clase II y valores para ganado e irrigaciones. En un cuerpo de agua que contiene
población de peces los valores de vida acuática necesitan cumplir con la columna D.
CODIGO: MA-DE-002
MANUAL
Rev. 01 / 30 Marzo, 2005
MEDIO AMBIENTE CONTROL DE SEDIMENTOS Página 79 de 80

Tabla 1. Estándares en Puntos de Interés – PDI


Estándares de Descarga y Salud Humana son las consideraciones primarias
Column A Column B Column C Column D
Puntos de Agua para Irrigación y Vida Acuática
Parámetro
Descarga Beber Ganadería PDIs
DCPs PDIs PDIs
pH (Unidades estándar) 6.0-9.0 6.0-9.0 6.0-9.0 6.0-9.0
Total de Sólidos Disueltos 1,000 1,000
Total de Sólidos Suspendidos 25/50 25/50 25/50 25/50
Cianuro, Total 1.0 1.0 1.0 1.0
CN, WAD 0.2 0.08 0.08 0.08
CN, Libre 0.1 0.1 0.1 0.005
Amonio 3.0
Nitrato como N 10 10 10
Nitrito como N 1 1 1
Chloride 350 230
Chlorine 4.0 3.7 0.004
Fluoride 4.0 2.0 2.0
Sulfate 1,500 1,000 1,000
Oil and Grease 20 20 20 20
Aluminum 37 5.0 0.08
Antimony 0.006 0.006 0.006
Arsenic 0.5/1.0 0.01 0.01 0.01
Barium 2 2 1.91
Beryllium 0.004 0.004 0.004
Boron 3.3 0.5 0.5
Cadmium 0.1 0.005 0.005 0.005
Chromium, Total 1.0 0.1 0.1 0.1
Chromium (VI) 0.05 0.01 0.01 0.01
Cobalt 0.73 0.1 0.1
Copper 0.3 0.3 0.2 0.03
Iron 1.0/2.0 1.0/2.0 1.0/2.0 1.0
Lead 0.2/0.4 0.015 0.015 0.015
Lithium 0.73 0.73 0.096
Manganese 0.73 0.73 0.73
Mercury 0.002 0.002 0.002 0.0008
Molybdenum 0.18 0.05 0.05
Nickel 0.5 0.73 0.2 0.17
Selenium 0.01 0.01 0.005
Silver 0.18 0.18 0.0001
Thallium 0.002 0.002 0.002
Vanadium 0.26 0.1 0.012
Zinc 1.0 1.0 1.0 0.38
Nota: Las muestras para metales son filtradas y analizadas por constituyentes disueltos.
CODIGO: MA-DE-002
MANUAL
Rev. 01 / 30 Marzo, 2005
MEDIO AMBIENTE CONTROL DE SEDIMENTOS Página 80 de 80

Tabla 2. Puntos de Interés en cada Cuenca


Punto de
Cuenca Muestreo Ubicación Columna Comentario
Descarga Pampa Punto de cumplimiento con
DCP1* C
Qda Larga MEM, toma de canal.
Honda Bajo Qda. De la Condiciones apropiadas
HHO3 D
Vizcacha para peces
HH03 Rio Cushuro D Presencia de Peces
Todos los usos, bajo la
QSCLL3 Bajo Dique Rejo D
descarga del dique
Rio Rejo
Descarga Qda Punto de cumplimiento con
DCP6 A
Yanacocha MEM
Punto de cumplimiento con
Descarga Qda
DCP3* C MEM, otros usos
Rio Callejon
potenciales
Porcon
Punto de cumplimiento con
Descarga Qda
DCP4* C MEM, otros usos
Encajon
potenciales
RG5 Bajo Dique Grande D Presencia de peces
Qda Arnacocha parte Aguas arriba de toma de
QA2 C
alta canal
Rio San Jose parte
QSJ C Toma de canal
alta
Rio
io San Jose parte
Chonta CSJ1 D Presencia de peces
baja
QCHCAT Qda Chaquicocha C Toma de canal
**TBD Dique Rio Azufre C Uso potencial
CAZ1 Azufre parte baja D Presencia de peces
* Estos son puntos de cumplimiento con el MEM que deben cumplir con requerimientos legales listados
en la columna A de la Tabla 1.
** Punto de monitoreo a establecer una vez que el Dique Azufre se construya el 2005.

También podría gustarte