Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Appendix
Apéndice
Contenido
Appendix
21. □ a. □ b. □ c. □ d. □ e. □ f. □ g. □ h.
□ i. □ j. □ k.
22. □ a. □ b. □ c. □ d. □ e. □ f. □ g. □ h.
23. ____________________________________
24. ____________________________________
____________________________________
7. □ a. □ b. □ c.
____________________________________
8. □ Verdadero □ Falso
25. □ a. □ b. □ c. □ d. □ e. □ f.
9. □ a. □ b. □ c.
26. □ Verdadero □ Falso
10. □ Verdadero □ Falso
27. □ a. □ b. □ c.
11. □ a. □ b. □ c.
28. □ a. □ b. □ c.
12. A = _____________________________________
29. □ a. □ b. □ c.
_____________________________________
30. □ a. □ b. □ c.
_____________________________________
31. □ a. □ b. □ c.
B = _____________________________________
32. □ a. □ b. □ c.
_____________________________________
33. □ Verdadero □ Falso
C = _____________________________________
34. □ a. □ b. □ c.
_____________________________________
35. □ a. □ b. □ c.
D = _____________________________________
S = _____________________________________
Product No. 70353S Version 1.1 © Emergency First Response Corp. 2004
A-23 Translation by Emergency First Response Europe, 2005
EFR_IG_S_A1+A13ff 13.07.2005 11:24 Uhr Seite A-24
Appendix
1. □ Verdadero □ Falso
2. □ a. □ b. □ c.
3. □ a. □ b. □ c. □ d. □ e. □ f. □ g.
4. □ a. □ b. □ c.
5. □ a. □ b. □ c.
6. □ a. □ b. □ c.
7. □ a. □ b. □ c.
8. S = _____________________________
A = _____________________________
M = _____________________________
A = _____________________________
D = _____________________________
E = _____________________________
9. □ Verdadero □ Falso
10. □ a. □ b. □ c. □ d. □ e. □ f.
A-24
EFR_IG_S_A1+A13ff 13.07.2005 11:24 Uhr Seite A-25
Appendix
ACUERDO DE LICENCIA DE
EMERGENCY FIRST RESPONSE
PADI Worldwide Corp. (una compañía de California, a partir de ahora denominada “PADI”) tiene el
derecho y la autoridad para utilizar y conceder licencia para diferentes marcas propiedad de Emer-
gency First Response Corp. (una compañía de California, a partir de ahora denominada “EFR”). Estas
marcas incluyen, pero no se limitan a, Emergency First Response, The Responder, algunos logotipos
– incluyendo un corazón rojo con una marca de latido cardíaco sobreimpresa, además de otras
marcas, incluyendo marcas de Especialidad y de Certificación. EFR y PADI confían en las anteriores
marcas para indicar la fuente de origen de sus servicios, certificaciones y productos, de forma que el
público estará protegido; y los instructores, alumnos y otros asociados a EFR y PADI recibirán los
productos y servicios de la más alta calidad dentro de sus negocios.
Para proporcionar a los instructores de EFR con la capacidad para anunciar, promocionar e indicar la
fuente de origen de los servicios, certificaciones y productos de EFR que ofrecen, los instructores
EFR y los miembros de la PADI International Resort and Retailer Associations (IRRA) están mediante
la presente autorizados a utilizar las anteriores marcas sólo en materiales de propaganda, concreta-
mente en formatos de imprenta, película o vídeo y software; medios fijos tales como disquetes,
discos duros o CD-ROM; o en cualquier método interactivo digital o medios de difusión, incluyendo
pero sin limitarse a internet o páginas World Wide Web.
La licencia no se extiende a la provisión de otros materiales impresos tales como manuales, libros,
instrucciones, ropa o productos ni ningún otro material que sea fabricado, vendido, distribuido o
autorizado por otro que no sea EFR.
Esta licencia concedida por EFR y PADI se refiere solo a (1.) Publicidad impresa materiales promocio-
nales, (anuncios en periódicos y revistas, propaganda en listines telefónicos, recibos y anuncios); (2.)
Materiales promocionales en formato de película o vídeo tales como anuncios en televisión, exhibi-
ción de diapositivas o vídeos promocionales; y (3.) Software, medios fijos, tales como disquetes, dis-
cos duros o CD-ROM, o cualquier otro método de promoción digital o medio de difusión, incluyendo
pero sin limitarse a internet o páginas World Wide Web; ninguna de las cuales incluya el uso de
ningún elemento o producto destinado a la venta. El término “Emergency First Response” no puede
ser utilizado en nombres de dominio de internet.
La anterior licencia para uso publicitario y promocional debe cumplir en todos los sentidos el formato,
apariencia general, tipo de estilo, fondo y proporciones exactos a los de las marcas creadas por EFR.
En ningún caso pueden estas marcas ser combinadas con otras marcas, símbolos, idiomas o estar en
un formato y apariencia diferente a la utilizada realmente por EFR. Se debe utilizar la marca completa;
el uso parcial o fragmentado de la marca no está autorizado.
A-25
Esta licencia es personal para el instructor EFR o miembro IRRA individual y será intransferible,
indivisible y no puede ser subarrendada en ninguna manera por ninguna parte.
No obstante lo anterior, EFR tendrá todo el derecho de desautorizar cualquier material promocional
preparado y será el único juez a la hora de decidir si se cumplen las normas de este Acuerdo de
licencia. En este sentido, cualquier sugerencia o solicitud de miembros autorizados del personal de
EFR o PADI sobre el uso de las marcas deberá ser cumplido lo antes posible para evitar equivocacio-
nes, decepciones, u otros problemas que puedan ir en detrimento de las anteriores marcas.
Product No. 10281S Version 1.0 © Emergency First Response Corp. 2003
Translation by Emergency First Response Europe, 2005
EFR_IG_S_A1+A13ff 13.07.2005 11:24 Uhr Seite A-26
Appendix
A-26
EFR_IG_S_A1+A13ff 13.07.2005 11:24 Uhr Seite A-27
Appendix
Estudio
independiente
del Instructor
Las siguientes páginas presentan los conocimientos básicos necesarios para
el curso de Emergency First Response Instructor. El apartado de Sistemas
del cuerpo humano explica cómo los diferentes sistemas del cuerpo A-27
humano trabajan y cómo se relacionan con el socorrista de emergencia. La
sección de Emergencias médicas trata de los signos, síntomas y tratamien-
to de diferentes emergencias médicas. Como candidato a instructor de
Emergency First Response, leerás estos apartados y responderás a las
preguntas correspondientes en los diferentes Repasos de conocimientos de
auto-estudio del instructor. Estos dos apartados también sirven como
referencia de apoyo cuando enseñes cursos de Emergency First Response.
EFR_IG_S_A1+A13ff 13.07.2005 11:24 Uhr Seite A-28
Appendix
Sistema Respiratorio
El sistema respiratorio mantiene el suministro de oxí-
geno al cuerpo y elimina el dióxido de carbono – el
gas producido por el metabolismo. La respiración se El sistema respiratorio suministra oxígeno al cuerpo y
elimina el dióxido de carbono – gas residual del
inicia cuando el cerebro detecta un aumento en el dió- metabolismo.
EFR_IG_S_A1+A13ff 13.07.2005 11:24 Uhr Seite A-29
Appendix
Appendix
Sistema Circulatorio
La mayoría de las células del cuerpo humano no están
en contacto directo con el medio ambiente exterior. El
propósito del sistema circulatorio es actuar como servi-
cio de transporte para proporcionar a estas células lo
necesario para la vida. El sistema circulatorio transporta
sangre y linfa. El corazón, la sangre y los vasos sanguí-
neos forman el sistema cardiovascular, mientras que los
nódulos linfáticos, la linfa y los vasos linfáticos forman
el sistema linfático.
El sistema
A-30 cardiovascular La función del sistema circulatorio es la de funcionar
como servicio de transporte con el fin de proporcionar a
las células los elementos esenciales para la vida.
Sangre
La sangre es un tejido líquido que constituye el medio de transporte del
sistema circulatorio. El cuerpo de un adulto sano de tamaño medio tiene
aproximadamente seis litros de sangre. La sangre transporta oxígeno y
nutrientes a las células y retira el dióxido de carbono y otros productos de
deshecho de las células. También juega un papel defendiendo al cuerpo
contra enfermedades y regulando la temperatura del cuerpo. La sangre
está compuesta de un medio líquido y de sólidos sanguíneos. Estos sóli-
dos incluyen los glóbulos rojos, los glóbulos blancos y las plaquetas. La
parte líquida, o plasma, constituye aproximadamente un 55 por ciento de
la sangre, mientras que los sólidos constituyen el restante 45 por ciento.
EFR_IG_S_A1+A13ff 13.07.2005 11:24 Uhr Seite A-31
Appendix
Corazón
Cuidar del órgano central del sistema circulatorio, el corazón, es de
gran importancia para los socorristas de emergencia. El corazón es
un órgano muscular que bombea la sangre a través de una compli-
cada red de vasos sanguíneos. Pocas veces mayor que tu puño y con
forma de pera, late más de 70 veces por minuto – aproximadamente
2,5 billones de veces en una vida de duración media.
El corazón está situado dentro de la cavidad torácica, detrás
del esternón y entre los dos pulmones. Como puedes ver en la ilus-
tración, el corazón está dividido verticalmente en dos lados. El lado
derecho bombea la sangre a los pulmones, mientras que el lado
derecho bombea la sangre hacia las demás partes del cuerpo. Cada El corazón, órgano central del sistema
lado está además dividido en una cámara superior y una cámara circulatorio, es de gran importancia para los
socorristas de emergencia.
inferior separadas por válvulas. Puedes ver cómo el corazón bombea
la sangre a los pulmones y al resto del cuerpo en la ilustración.
Appendix
Appendix
La arteria radial cerca de la muñeca también puede ser utilizada para sentir el
pulso. Sin embargo, un paciente puede no tener un pulso detectable en la arteria
carótida o radial, pero puede tener todavía latido cardíaco. Buscar el pulso puede no
ser la mejor forma para determinar si un paciente tiene un latido cardíaco.
Dos arterias que pueden ser utilizadas como puntos de presión para reducir
hemorragias graves son la arteria braquial en cada brazo y la arteria femoral encada
pierna, que son vasos sanguíneos importantes que quedan cerca de la piel y por
encima de un hueso. Una hemorragia grave en estas arterias puede ser controlada
apretándolas con fuerza para comprimirlas contra el hueso y restringiendo el flujo de
sangre.
Las arterias coronarias proporcionan sangre directamente al propio corazón y
son también de gran importancia para los socorristas de emergencia. El ataque al
corazón y la parada cardiaca son dos importantes problemas. Veremos más sobre esto
en la sección de emergencias médicas.
Sistema linfático
Igual que el sistema cardiovascular, el sistema linfático forma una vasta red de vasos
y es parte del sistema circulatorio del cuerpo. Las dos principales funciones del
sistema linfático son:
• Devolver los fluidos que han sido recogidos en los tejidos al flujo sanguíneo.
• Filtrar del cuerpo las partículas extrañas, microorganismos y otros productos
de desecho de los tejidos.
La linfa, un fluido transparente amarillento, viaja a través de pequeños vasos que
atraviesan pequeños órganos conocidos como nódulos linfáticos. Como las cuentas
en un collar, estos nódulos filtran la linfa conforme los atraviesa. Los nódulos
linfáticos contienen algunas de las células del sistema inmunológico que luchan
contra las enfermedades. Los nódulos linfáticos están agrupados principalmente en
el cuello, axilas e ingles. El bazo también contiene nódulos linfáticos y tiene la mayor A-33
concentración de células que luchan contra las enfermedades de todo el cuerpo.
Appendix
Sistema nervioso
Toda la actividad física y mental está controlada por el sistema
nervioso – un complejo entramado de células que se comunican entre
si. La división de tareas que existe dentro del sistema nervioso le
permite controlar el cuerpo humano con precisión y eficacia. Como
resultado, un nadador puede moverse con facilidad en el agua, un
artista puede pintar trabajos originales y tú puedes aprender de esta
sección de desarrollo de conocimientos.
Los dos órganos principales del sistema nervioso central son
el cerebro y la médula espinal. El cerebro es el órgano que controla el
cuerpo humano. La medula espinal se extiende desde el cerebro y a
partir de allí forma una red de nervios repartidos por todo el cuerpo.
La información transmitida hasta y desde el cerebro incluye:
• Información sensorial – tacto, gusto, vista, oído, olfato
• Funciones motoras – movimiento
• Funciones involuntarias – respiración, circulación, pulso,
digestión Los dos principales órganos del
sistema nervioso central son el
• Niveles de conciencia – diferentes grados de conciencia cerebro y la médula espinal.
mientras se está despierto o dormido
Las delicadas células nerviosas del cerebro y de la médula
espinal están rodeadas de capas de tejido protector que ayuda a mantenerlas
a salvo de lesiones. Además, el cráneo protege al cerebro y la columna
vertebral protege a la médula espinal. Un líquido claro llamado fluido
cerebroespinal proporciona protección adicional.
Appendix
intestino delgado los nutrientes son absorbidos por la sangre (con la Estómago
ayuda del páncreas y la vesícula biliar). El material restante o producto de Hígado
desecho pasa al intestino grueso para ser eliminado en forma de heces.
Los riñones extraen los líquidos de desecho de la sangre y los eliminan Intestino
grueso
del cuerpo en forma de orina.
Sistema esquelético
El cuerpo humano adulto tiene más de 200 huesos organizados en una
estructura interna denominada esqueleto. Los huesos proporcionan una
estructura rígida contra la que los músculos pueden apoyarse, dar forma
y estructura al cuerpo y sujetar y proteger los delicados órganos inter-
nos. Los huesos también almacenan minerales, tales como el calcio y el
fósforo que desempeñan papeles fundamentales en los procesos
metabólicos. Además, las partes internas de muchos huesos producen
glóbulos rojos y algunos tipos de glóbulos blancos.
A-35
Appendix
Sistema muscular
Los músculos constituyen la masa del cuerpo y componen aproxi-
madamente un tercio de su peso. Su capacidad de contraerse no sólo
permite al cuerpo moverse, sino que también proporciona la fuerza
que impulsa las sustancias corporales, tales como comida y sangre,
por el cuerpo. Los tendones conectan los músculos a los huesos y los
ligamentos son resistentes bandas de tejido conectivo que sujetan los
huesos de una articulación en su sitio. Los músculos que realizan
movimientos similares coordinados se denominan grupos muscula-
res. Los músculos no sólo generan el calor corporal, también ayudan
a proteger muchos de los huesos, vasos sanguíneos, nervio y órganos
que se encuentran debajo. Sin el sistema muscular ninguno de los
Para cumplir sus tareas específicas
otros sistemas de órganos podría funcionar. dentro del cuerpo, los músculos
necesitan una reserva rica en
oxígeno y en nutrientes aportados
por la sangre.
Importancia para los socorristas de
emergencia
Los músculos necesitan un elevado suministro de oxígeno y nutrientes
proporcionados por la sangre para cumplir sus tareas concretas dentro del
cuerpo. Por ejemplo, si el músculo cardíaco ve interrumpido su suminis-
tro, puede causar una parada cardiaca que requiere que los socorristas de
emergencia inicien la atención primaria. Además, un desgarro muscular, la
rotura de un tendón y otras lesiones de este tipo pueden producir inco-
modidad e incluso incapacidad para el resto de la vida. El curso de Aten-
ción secundaria (primeros auxilios) de EFR trata cómo proporcionar cui-
dados limitados para ligamentos, tendones y músculos heridos, estirados o
desgarrados.
A-36
Comprender los diferentes sistemas del cuerpo humano proporciona una
base de conocimientos para aplicar decisiones cuando te enfrentas a una
emergencia. Saber que la funcionalidad de los sistemas circulatorio, respi-
ratorio y nervioso es integral para mantener la vida ayuda al socorrista de
emergencia a aplicar técnicas de atención primaria como primera priori-
dad en una emergencia. Comprender los demás sistemas del cuerpo pro-
porciona una base para responder en primeros auxilios o atención secun-
daria – cuando no existen condiciones que pongan en peligro la vida. Esta
información se aplica también en la sección de Emergencias médicas del
curso de Emergency First Response Instructor, cuando aprendes qué sig-
nos y síntomas están presentes en una emergencia médica y qué trata-
miento es el más efectivo.
EFR_IG_S_A1+A13ff 13.07.2005 11:25 Uhr Seite A-37
Appendix
Emergencias médicas
Esta sección te ofrece importante información sobre situaciones concretas de
cuidados de emergencia – qué es la emergencia médica, formas de identificarla
mediante signos y síntomas, y cómo tratarlas.
Dislocaciones y fracturas
Las dislocaciones son articulaciones que han salido de su lugar. Las fracturas son
huesos cascados, rotos, separados y destrozados. Las dislocaciones se producen
cuando se aplica una gran cantidad de presión sobre una articulación. La
articulación del paciente aparece deformada y la lesión es muy dolorosa.
Debes sospechar una fractura si, después de una caída o golpe una
extremidad parece estar en una posición antinatural, está inutilizada, se inflama
o amorata rápidamente o está extremadamente dolorosa en un punto concreto.
Sólo debes entablillar una lesión si los cuidados de los servicios de emergencias
médicas o el transporte a un centro médico se van a retrasar y si puedes hacerlo
sin causar más molestias y dolor al paciente. Todas las dislocaciones y fracturas
necesitan atención médica profesional.
Atención al paciente
• PARAR – Evaluar y observar la situación.
• PENSAR – Tener en cuenta tu seguridad y formular un plan de acción.
• ACTUAR – Controlar el nivel de conciencia y AVISAR AL SEM, si es
conveniente.
• Busca para ver si puedes determinar cómo se produjo la lesión. Esto se
denomina el mecanismo de la lesión. Puede ayudar a determinar qué
lesiones puede tener un paciente.
• En caso de un paciente implicado en una caída, golpe o colisión grave, A-37
realiza la evaluación de lesiones para determinar la extensión de todas las
lesiones además de la evidente dislocación o fractura.
• Si el SEM se retrasa o no está disponible prepara al paciente para el
transporte. Elige una tablilla que sea lo suficientemente larga para inmo-
vilizar los huesos por encima y por debajo de la articulación afectada.
• Entablilla la herida en la posición encontrada. No intentes estirarla.
Evita el movimiento durante el entablillado.
• Sujeta el entablillado utilizando un vendaje triangular o cualquier otro
material disponible.
• Los dedos fracturados pueden ser sujetos con cinta a los dedos contiguos
para que sirvan de apoyo.
• Comprueba la circulación antes y después del entablillado. Afloja un
entablillado si interfiere con la circulación.
• Para fracturas cerradas o dislocaciones, aplica paños fríos en la zona
durante el transporte para reducir la inflamación.
EFR_IG_S_A1+A13ff 13.07.2005 11:25 Uhr Seite A-38
Appendix
Appendix
Atención al paciente
• DESCANSO – eliminar la tensión de la zona lesionada y evitar utilizarla
en la medida de lo posible.
• HIELO – aplicar paños fríos en la zona afectada durante 20 minutos.
Repetir el frío al menos cuatro veces al día.
• COMPRESIÓN – envolver la zona con vendaje elástico.
• ELEVACIÓN – levantar la zona afectada por encima del corazón lo más
posible.
• Si el paciente debe utilizar la zona afectada, entablilla para proporcionar
estabilidad y para evitar más daños.
• Las pastillas antiinflamatorias o los analgésicos pueden reducir el dolor y
la inflamación.
• Recomienda al paciente que vea a un médico.
Appendix
Appendix
en los tejidos internos. Trata el shock eléctrico que cambia el nivel de conciencia del
paciente, produce quemaduras o está asociado a colisiones o caídas como si fuera una
emergencia médica. Sigue los procedimientos de atención primaria y de atención
secundaria. Cualquier lesión causada por un shock eléctrico debe ser examinada por un
profesional médico.
Atención al paciente
• PARAR – Evaluar y observar la situación – ¿Está el paciente todavía en
contacto con la electricidad?
• PENSAR – Tener en cuenta tu seguridad y formular un plan de acción –
Asegúrate de que la electricidad está desconectada.
• ACTUAR – Controlar el nivel de conciencia y AVISAR AL SEM, si es
conveniente.
• Realiza una evaluación primaria.
• Controla la línea vital del paciente y atiende las ABCD’S.
• Si el paciente está consciente, realiza una evaluación secundaria – busca
quemaduras.
• Trata las quemaduras irrigando con agua fría hasta que llegue el SEM. (Ver el
apartado de quemaduras para tener más información).
• Si no se ha llamado al SEM, recomienda al paciente que vea a un médico.
Appendix
• Cubre las quemaduras con gasas frías húmedas estériles o con paños limpios.
• En caso de quemaduras en los dedos de las manos o los pies, retira las joyas
y separa los dedos con gasas secas estériles no adhesivas.
• Continúa controlando la línea vital del paciente hasta que llegue el SEM –
trata el shock.
Hipotermia es una lesión relacionada con la temperatura que puede ser leve
o grave. La hipotermia grave se produce cuando la temperatura del cuerpo está por
debajo de 32°Celsius (C)/90°Fahrenheit (F); la hipotermia leve se produce cuando la
temperatura del cuerpo desciende a 34°Celsius (C)/93°Fahrenheit (F). Un paciente
que sufre hipotermia grave puede estar desorientado, confuso, descoordinado o
completamente inconsciente. Un paciente que sufre hipotermia leve puede estar
consciente y alerta, aunque temblando y mostrar signos de ligeros problemas de
coordinación. Trata la hipotermia que altera el nivel de conciencia o dificulta la
coordinación del paciente como emergencia médica. Sigue los procedimientos de
EFR_IG_S_A1+A13ff 13.07.2005 11:25 Uhr Seite A-43
Appendix
atención primaria. Un paciente con hipotermia grave puede estar respirando o tener un
pulso con un ritmo e intensidad tan bajos que resulte difícil de detectar. Por este
motivo, los intentos de resucitación no deben abandonarse nunca hasta que el paciente
haya sido recalentado.
Atención al paciente
• PARAR – Evaluar y observar la situación – ¿Ha estado el paciente expuesto a
un entorno frío?
• PENSAR – Tener en cuenta tu seguridad y formular un plan de acción –
¿Hay una zona seca y caliente cerca?
EFR_IG_S_A1+A13ff 13.07.2005 11:25 Uhr Seite A-44
Appendix
Appendix
Ataque al corazón
El síntoma más común de ataque al corazón es dolor en el pecho (angina)
acompañado de sensación de presión en el centro del pecho que dura varios
minutos, o es intermitente y recurrente. El dolor de ataque al corazón
puede extenderse hasta los hombros, cuello o brazos. El paciente puede
sudar o desmayarse o quejarse de nauseas, dificultad respiratoria y mareos.
El paciente puede negar que las molestias en el pecho sean lo sufi-
cientemente graves para necesitar cuidados médicos de emergencia. Utiliza
tu criterio y no retrases el avisar al SEM si sospechas un ataque al corazón.
Atención al paciente
• PARAR – Evaluar y observar la situación.
• PENSAR – Tener en cuenta tu seguridad y formular un plan de
acción.
• ACTUAR – Controlar el nivel de conciencia, buscar una etiqueta
de alerta médica y AVISAR AL SEM.
• Realiza una evaluación primaria y controla la línea vital del paciente
– ABCD’S.
• Para un paciente inconsciente, realiza la RCP si es necesario.
• Para un paciente consciente, realiza una evaluación de enfermeda-
des. Si el paciente tiene angina (dolor en el pecho) y tiene disponi-
A-45
ble nitroglicerina, ayuda al paciente a tomar su medicación según
tenga prescrito. Si te lo indica el personal de los servicios médicos
de emergencia, puedes administrar aspirina al paciente. La aspirina
es un potente inhibidor de la coagulación sanguínea y puede reducir
el riesgo de muerte por ataque al corazón.
• Ayuda al paciente a encontrar una posición cómoda y afloja la ropa
ajustada, collares, etc.
• Continúa controlando la línea vital del paciente hasta que llegue el
SEM. Piensa en administrar oxígeno si está disponible.
Appendix
Atención al paciente
• PARAR – Evaluar y observar la situación.
• PENSAR – Tener en cuenta tu seguridad y formular un plan de
acción.
• ACTUAR – Controlar el nivel de conciencia, buscar una etiqueta de
alerta médica y AVISAR AL SEM.
• Realiza una evaluación primaria y controla la línea vital del paciente –
ABCD’S.
• Para un paciente consciente, realiza una evaluación de enfermedades.
Si el paciente tiene dificultades para hablar, tranquiliza al paciente y
hazle preguntas que requieran una respuesta de sí o no.
• Ayuda al paciente a colocarse en una posición cómoda.
• Continúa controlando la línea vital del paciente hasta que llegue el
SEM.
Appendix
Atención al paciente
• PARAR – Evaluar y observar la situación – ¿Tiene el paciente un
problema de ataques?
EFR_IG_S_A1+A13ff 13.07.2005 11:25 Uhr Seite A-48
Appendix
Appendix
Appendix
Appendix
Appendix
Appendix
• A no ser que el SEM te diga que hagas otra cosa, evita limpiar la herida
porque la saliva de la serpiente puede ayudar al SEM a identificar a la
serpiente.
• Si el SEM se retrasa o no está disponible debes transportar al paciente.
La administración de un antídoto es el único tratamiento efectivo para
mordeduras de serpientes venenosas. Por eso, el rápido traslado a un
centro médico es muy importante. Carga con el paciente si es posible o
haz que el paciente camine lentamente.
• Aplica presión directa sobre la herida con una gasa estéril, un paño o con
la mano enguantada.
• A continuación, aplica una inmovilización por presión.
• Continúa controlando la línea vital del paciente hasta que llegue el SEM
o durante el transporte.
Appendix
Appendix