Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
HORNOS
PDVSA N° TITULO
0 61
Indice
1 OBJETIVO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2 ALCANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3 REFERENCIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
4 CONSIDERACIONES BASICAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
4.1 Antecedentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
4.2 Definiciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4.3 Tipos de hornos de proceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4.4 Selección y diseño de hornos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4.5 Gráficas para cálculos de combustión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4.6 Programas de computación para cálculos/simulación de hornos . . . . . . 25
5 APENDICES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Tabla 1 Lista de puntos cubiertos normalmente en las especificaciones
de hornos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Tabla 2 LIsta de puntos cubiertos en las especificaciones de servicios
de hornos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Tabla 3 Factores que afectan el diseño y seleccion de hornos . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Figura 1 Hornos – verticales cilíndricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Figura 2 Horno vertical – cilíndrico con sección de convección horizontal . . . . . . . 35
Figura 3 Hornos con tubos horizontales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Figura 4 Variaciones en hornos tipo cabina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Figura 5 Horno tipo caja con tubos verticales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Figura 6 Horno tipo caja con tubos horizontales con ala sencilla . . . . . . . . . . . . . . . 39
Figura 7 Guía para la selección de hornos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Figura 8 Calor de combustión de aceites combustibles y fracciones
de petróleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Figura 9 Calor de combustión para gases parafínicos y oleofínicos . . . . . . . . . . . . 42
Figura 10A Entalpía de los componentes del gas de chimenea
a bajas presiones (H2O, CO, CO2, SO2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Figura 10B Entalpía de los componentes del gas de chimenea
a bajas presiones (H2O, CO, CO2, SO2) (Cont.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Figura 11A Entalpía de los componentes del gas de chimenea
a bajas presiones (aire, O2, NO2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Figura 11B Entalpía de los componentes del gas de chimenea
a bajas presiones (aire, O2, nO2) (Cont.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Figura 12 Calor disponible por combustión de aceite combustible (0°API) . . . . . . . . 47
Figura 13 Calor disponible por combustión de aceite combustible (5°API) . . . . . . . . 48
Figura 14 Calor disponible por combustión de aceite combustible (10°API) . . . . . . 49
Figura 15 Calor disponible por combustión de aceite combustible (15°API) . . . . . . 50
Figura 16 Calor disponible por combustión de aceite combustible (20°API) . . . . . . 51
MANUAL DE DISEÑO DE PROCESO PDVSA MDP–05–F–01
REVISION FECHA
TRANSFERENCIA DE CALOR
PDVSA HORNOS 0 OCT.95
PRINCIPIOS BASICOS Página 2
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma
1 OBJETIVO
Proporcionar los fundamentos teóricos que permitan una óptima comprensión de
la terminología relacionada y de cálculos relacionados con el tema de Hornos de
Proceso.
El tema “Hornos”, dentro del área de “Transferencia de Calor”, en el Manual de
Diseño de Procesos (MDP), está cubierto por los siguientes documentos:
Este documento, junto con los demás que cubren el tema de “Hornos”, dentro del
Manual de Diseño de Procesos (MDP) de PDVSA, son una actualización de la
Práctica de Diseño “HORNOS”, presentada en la versión de Junio de 1986 del
MDP (Sección 8).
2 ALCANCE
Cubre las definiciones básicas, descripción de los diferentes tipos de hornos
empleados por la IPPCN, gráficas que facilitan cálculos relacionados con
combustión en hornos de proceso, y una descripción general del programa de
modelaje de hornos a ser empleado como apoyo a los cálculos relacionados con
hornos.
3 REFERENCIAS
Manual de Diseño de Proceso (versión 1986)
S Vol VIII, Sección 14 “Flujo de fluidos”
S Vol VIII y IX, Sección 15 “Seguridad en el diseño de plantas”
Manual de Ingeniería de Diseño
S PDVSA–MID–L–TP–2.7 “Hornos de proceso: Requisición, análisis de ofertas
y detalles de compra”
MANUAL DE DISEÑO DE PROCESO PDVSA MDP–05–F–01
REVISION FECHA
TRANSFERENCIA DE CALOR
PDVSA HORNOS 0 OCT.95
PRINCIPIOS BASICOS Página 4
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma
Otras Referencias
S API Technical Data Book, cap.14 (1992) “Combustion”.
S API 665, Fired Heater Data Sheet
S ASME Code Section 1, Power Boilers
S Berman, H. L., “Chemical Engineering”, julio 19, 1978, pp 99–104
4 CONSIDERACIONES BASICAS
4.1 Antecedentes
El calentamiento de un fluido de procesos en un horno está acompañado por la
combinación de la radiación y convección. El patrón usual de flujo del fluido en el
proceso es en contracorriente con el de los gases de combustión, es decir, el fluido
en el proceso pasa primero a través de la sección de convección y luego a través
de la sección de radiación del horno, mientras que los gases de combustión van
en dirección opuesta. Este arreglo permite obtener una mayor eficiencia (la
temperatura del gas en la chimenea es más baja) que la que se obtendría si el flujo
fuera en paralelo.
En la sección de radiación, el calor es transferido al fluido de proceso
principalmente por radiación de la alta temperatura de los gases que resultan de
la combustión del combustible en la cámara. Otra parte del calor es también
transferida por convección. Los gases de combustión a medida que transfieren
calor se enfrían, y por lo tanto, la transferencia de calor por radiación
progresivamente requiere de más área en los tubos, lo cual llega a ser poco
atractivo desde el punto de vista económico. Por esta razón, la transición a la
sección de convección es hecha mientras el gas de combustión aún está
relativamente caliente.
En la sección de convección, el calor es transferido principalmente por convección,
aunque una pequeña cantidad de calor se transfiere por radiación. Después que
todo el calor, que económicamente puede ser recuperado, ha sido transferido al
fluido de proceso, el gas de combustión deja el horno y pasa a través de una
chimenea a la atmósfera. Los hornos está divididos en dos categorías principales:
hornos de procesos y hornos de pirólisis.
Hornos de Pirólisis
Este tipo de hornos proveen calor para que una reacción química se lleve a cabo
dentro de los tubos del horno. Los de craqueo térmico con vapor y los
reformadores con vapor son los dos principales ejemplos. Muchas de las
consideraciones y problemas en el diseño y operación de estos hornos son
similares a los de los hornos convencionales. Sin embargo, estos hornos de
pirólisis operan normalmente a altas temperaturas y tienen muchas
consideraciones especiales.
Algunos hornos, tales como los utilizados en las plantas reductoras de viscosidad
y de craqueo térmico, son considerados hornos de procesos, aun cuando existen
reacciones químicas dentro de los tubos. Sus temperaturas son bajas,
comparadas con las temperaturas de los hornos de pirólisis; y aparte de los
cálculos de craqueo, el diseño de este tipo de hornos es muy similar al diseño de
hornos de procesos.
Tipos de Especificación
Para especificar hornos se utilizan dos tipos de documentos: la especificación del
diseño y la del calor requerido. En la especificación del diseño todas las variables
principales que afectan su comportamiento han sido determinadas y
especificadas por el diseñador. El vendedor del horno debe proveer los detalles
del diseño mecánico. En la especificación del calor requerido del equipo, sólo son
dados los requerimientos de servicio tales como carga calorífica y condiciones de
entrada y salida. El fabricante entonces suministra tanto el diseño mecánico como
el térmico.
En las Tablas 1 y 2 se muestran los aspectos cubiertos en cada tipo de
especificación. El API 665 (datos de diseño, Fired Heater Data Sheet) puede ser
utilizado para presentar la información requerida para cualquier tipo de
especificación. Sin embargo, el documento PDVSA–MID–L–TP–2.7, en su
Tabla 1, presenta un formato de especificaciones para compra de hornos de
proceso (5 páginas), la cual es la oficial para PDVSA y sus filiales.
4.2 Definiciones
Arco del horno
Es la porción más elevada (usualmente plana) del horno, soportada desde arriba.
Cabezal
Es la unión que conecta dos tubos en un serpentín. Estrictamente hablando, es
el cabezal removible tipo tapón donde se fijan los tubos bien sea enroscados o
soldados. Comunmente, el cabezal se refiere a tubos doblados en forma de U.
MANUAL DE DISEÑO DE PROCESO PDVSA MDP–05–F–01
REVISION FECHA
TRANSFERENCIA DE CALOR
PDVSA HORNOS 0 OCT.95
PRINCIPIOS BASICOS Página 6
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma
Caja
Los quemadores y los tubos están encerrados en una caja la cual consiste de una
estructura, recubriendo refractario y soporte de tubo.
Caja de cabezal
Es el compartimiento ubicado al final de la sección de convección, donde están
localizados los cabezales. En esta caja colectora no hay flujo de gases de
combustión, debido a que se encuentra separada del horno por una plancha
aislante. Las cajas colectoras pueden ser usadas algunas veces en la sección de
radiación.
Calor absorbido (Heat Duty)
Es el calor total aprovechado por el flujo de proceso, expresado usualmente MW
(BTU/h). El rendimiento térmico total de un horno es la suma de calor transferido
a todas las corrientes del proceso, incluyendo servicios auxiliares tales como
sobrecalentadores y secadores.
Calor disponible
Es el calor absorbido de los productos de combustión (gases de combustión) a
medida que estos son enfriados desde la temperatura de la llama hasta una
temperatura dada de los gases de combustión.
Calor generado
Se define como el calor total liberado en el horno y es igual al combustible total
multiplicado por el poder calorífico inferior (PCI) del combustible. Este calor es
expresado usualmente en MW (BTU/h).
Cámara de combustión
Es un término usado para describir la estructura que circunda los serpentines
radiantes y dentro de la cual se localizan los quemadores.
Cámara de convección
Es la parte del horno que consiste de un banco de tubos, el cual recibe calor de
los gases de escape calientes, principalmente por convección.
Cámara de radiación
Es la parte del horno en la cual el calor es transferido a los tubos de los hornos,
primeramente por radiación de la llama y por alta temperatura de los gases de
combustión.
Celda
Es una parte de la sección de radiación separada de otras celdas por tubos o por
una pared con refractario. También son llamadas “zonas o secciones”.
MANUAL DE DISEÑO DE PROCESO PDVSA MDP–05–F–01
REVISION FECHA
TRANSFERENCIA DE CALOR
PDVSA HORNOS 0 OCT.95
PRINCIPIOS BASICOS Página 7
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma
Coeficiente de película
Es el coeficiente de transferencia de calor por convección de la película de líquido
en la pared del tubo.
Colector (Breeching)
Es un colector de los gases de combustión en la salida de la cámara de
convección. Estos gases pasan después a la chimenea.
Combustible bruto (Total)
Es el combustible total quemado en un horno, incluyendo todas las pérdidas (se
expresa usualmente en kg/s) (lb/h)).
Combustible neto
Es el combustible que se requeriría en el horno sino hubieran pérdidas por
radiación, expresado en kg/s (lb/h).
Compuerta (Damper)
Es un dispositivo que regula el flujo de gases a través de la chimenea o ducto y
controla el tiro del horno. Una compuerta típica consiste de una placa plana
conectada a un eje el cual puede ser rotado de manera similar a una válvula de
mariposa.
Conexión entre banco de convección y sección de radiación (Crossover)
Es la tubería que transfiere el fluido de proceso desde la salida de la sección de
convección a la entrada de la sección de radiación.
Conversión
Es la fracción de la alimentación transformada en un producto deseado,
usualmente expresado como g/kg (% peso) aplicada principalmente en hornos de
pirólisis.
Cubierta
Es un revestimiento de acero el cual encierra la caja del horno y la hace
esencialmente hermética.
Chimenea
Es un conducto cilíndrico de acero, revestido con concreto o ladrillos el cual
traslada el gas de escape a la atmósfera y provee el tiro necesario.
Densidad térmica
Es la cantidad de calor transferido a un tubo por unidad de área, y se basa en el
área externa total. Las unidades típicas son kW/m2 (BTU/h–pie2). La densidad
térmica también puede ser llamada flujo térmico.
MANUAL DE DISEÑO DE PROCESO PDVSA MDP–05–F–01
REVISION FECHA
TRANSFERENCIA DE CALOR
PDVSA HORNOS 0 OCT.95
PRINCIPIOS BASICOS Página 8
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma
Efecto de chimenea
Es la diferencia entre el peso de una columna de gases de alta temperatura dentro
del horno y el peso de una columna equivalente de aire externo, expresada en kPa
por metros de altura (pulgadas de agua por pie).
Ensuciamiento o incrustaciones
Es la formación de una película sólida de sucio ceniza u hollín sobre la superficie
de transferencia de calor, que da como resultado un incremento en la resistencia
al flujo de calor.
Exceso de aire
Es el porcentaje de exceso de aire en el horno en relación a la cantidad de aire
requerida para combustión estequiométrica.
Factor de servicio
Es una medida de la continuidad de operación del horno, expresada generalmente
como la relación de días totales en operación para un período de tiempo dado
entre los días calendarios totales en el período.
Guía de tubos
Dispositivo utilizado para restringir el movimiento de los tubos.
Lámina de tubos
Es una lámina larga que soporta los tubos y está ubicada en la cámara de
convección. Los soportes finales son usualmente de acero al carbón o aleaciones
bajas de acero y constituyen un lado del cabezal del horno. Los internos de estos
soportes poseen aislamiento por estar expuestos a los gases de combustión. Los
soportes intermedios, como están expuestos al gas de escape por ambos lados,
son fabricados con una aleación más resistente.
MANUAL DE DISEÑO DE PROCESO PDVSA MDP–05–F–01
REVISION FECHA
TRANSFERENCIA DE CALOR
PDVSA HORNOS 0 OCT.95
PRINCIPIOS BASICOS Página 9
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma
Línea de transferencia
Tubería usada para conectar la salida del horno y la columna de destilación (ya sea
atmosférica ó de vacío), en una instalación petrolera.
Mirillas de observación
Puertas de observación ubicadas en diferentes puntos seleccionados del piso del
horno y en las paredes del mismo, que permiten observar los tubos, soportes y
quemadores del horno.
Múltiple
Es un tubo conectado a varios pasos paralelos y es usado para distribuir o
recolectar los fluidos de estos pasos.
Pared aislante
Es el aislamiento refractario de la parte interna del horno.
Paso
Es el serpentín que transporta el fluido del proceso desde la entrada hasta la salida
del horno. El fluido total del proceso puede ser transportado a través del horno por
uno o más serpentines.
Película (Superficie)
Es una capa fina del fluido adyacente a la pared del tubo, la cual permanece en
flujo laminar aun cuando el flujo del fluido es turbulento. El perfil de velocidad en
la película es aproximadamente lineal, siendo la velocidad existente en la pared
igual a cero.
Poder calorífico inferior (PCI)
Es el calor de combustión teórico del combustible, cuando no se toma en cuenta
el calor de condensación del agua en los gases de combustión. También es
llamado poder calorífico neto y es expresado en MJ/kg (BTU/lb).
Poder calorífico superior (PCS)
Es el calor teórico de la combustión del combustible, cuando el agua formada se
considera en estado líquido (Se aprovecha el calor de condensación). También es
llamado Poder calorífico total (PCT) y viene expresado usualmente en MJ/kg
(BTU/lb).
Poder calorífico total (PCT)
Ver poder calorífico superior (PCS)
Precalentadores de aire
Es un intercambiador de calor en el cual se calienta el aire requerido para la
combustión, por transferencia de calor desde los gases de escape que salen de
la sección de convección.
MANUAL DE DISEÑO DE PROCESO PDVSA MDP–05–F–01
REVISION FECHA
TRANSFERENCIA DE CALOR
PDVSA HORNOS 0 OCT.95
PRINCIPIOS BASICOS Página 10
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma
Quemador
Es un dispositivo utilizado para mezclar el combustible y el aire para la combustión.
Sección de protección
La sección de protección son las dos primeras filas de tubos en la cámara de
convección. Estos tubos están expuestos a radiación directa proveniente de la
cámara de radiación y reciben más o menos la mitad del calor por radiación. Estos
tubos están fabricados de un material mucho más resistente que los tubos
restantes en la sección de convección. También se les llama tubos de choque.
Serpentín
Es una serie de tubos rectos conectados por retornos de 180°, formando un paso
continuo a través del cual el fluido del proceso fluye y es calentado.
Soplador de hollín
El soplador de hollín está ubicado en la sección de convección y utiliza vapor de
alta presión para soplar el hollín y la ceniza de los tubos.
Soportes de tubos
Es una parte metálica la cual soporta todo el peso de los tubos.
Superficie extendida
Es la superficie adicionada a los tubos lisos de la sección de convección para
proveer mayor área de transferencia. Esta superficie extendida puede consistir de
pequeños pernos soldados a los tubos o de aletas también soldadas.
Temperatura de chimenea
Es la temperatura de los gases de combustión saliendo de la cámara de
convección.
Velocidad másica
Es el flujo de masa por unidad de área de flujo a través del serpentín. Las unidades
típicas para la velocidad másica son Kg/s–m2 (lb/s–pie2).
Hornos tipo caja con tubos verticales (Vertical Tube Box Furnaces)
Este diseño es propiedad de la Exxon y tiene ventajas sustanciales con respecto
a los diseños de otros fabricantes. Por ser un diseño propietario, sólo se hará una
descripción general, ya que no será cubierto en los MDP.
La Figura 5. muestra el caso típico de este tipo de hornos. En la zona de radiación,
los tubos están orientados verticalmente a lo largo de las cuatro paredes. Estos
tubos, al igual que en hornos verticales–cilíndricos y hornos con cabina, son
expuestos al fuego por un solo lado. Además, las filas de tubos verticales que
atraviesan el horno son expuestos por ambos lados al fuego emitido por los
quemadores ubicados en el piso. Estos tubos tienen un calor de entrada 50%
mayor que los tubos ubicados en la pared, aunque la densidad de calor pico es la
misma que en los tubos de la pared.
La adición de este tipo de tubos (two–side fired tubes) reduce el serpentín de
radiación lo cual resulta en una reducción significativa del volumen de la celda de
radiación, comparado con los hornos con cabina de tubos horizontales. Cada paso
de tubos tiene un número igual de tubos del centro y de pared, de tal forma que
la distribución de calor entre los pasos sea uniforme. Este tipo de horno es
MANUAL DE DISEÑO DE PROCESO PDVSA MDP–05–F–01
REVISION FECHA
TRANSFERENCIA DE CALOR
PDVSA HORNOS 0 OCT.95
PRINCIPIOS BASICOS Página 15
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma
Hornos tipo caja con tubos horizontales (Horizontal Tube Box Furnaces)
La Figura 6. muestra el arreglo típico de un horno de este tipo. Las secciones de
radiación y convección están separadas por una pared llamada pared de ladrillo.
Los hornos más largos tienen dos secciones de radiación, con una sección de
convección común localizada entre ellas. Esto hace que la sección de convección
sea imposible de limpiar por métodos normales de soplado.
Los quemadores están ubicados al final de la pared y queman en dirección de la
pared de ladrillo. Los tubos están orientados horizontalmente y están expuestos
al fuego perpendicularmente. Estos hornos fueron muy populares en el pasado,
pero actualmente son obsoletos debido principalmente a su alto costo.
reales. Desde este punto de vista, los hornos con tubos verticales están en
desventaja, ya que, al ser altos y delgados, con llama vertical desde el piso del
horno, hacen que la zona de radiación más intensa se concentre en la zona media
baja de la cámara de combustión (firebox). Debido a que los extremos de los tubos
están bastante más alejados de esta zona media baja que el medio de los tubos,
se espera tener grandes fluctuaciones en la velocidad de transferencia de calor
a lo largo de los tubos, particularmente con ajustes no tan ideales en quemadores.
Además, el flujo vertical en tubos puede producir varias condiciones indeseables.
A velocidades bajas y con baja vaporización, se generará una segregación del
vapor del líquido. Esto resultará en una alta concentración de líquido en los tubos
con flujo ascendente, y una alta concentración de vapor en tubos con flujo
descendente; esto, a su vez, producirá tubos con paredes calientes en los tubos
con flujo descendente, y una excesiva caída de presión. Cuando el horno se para,
ya que los tubos no pueden drenar, se requieren períodos excesivamente largos
de limpieza con vapor (“steam out”), para desalojar el horno. También puede
quedar agua atrapada en el arranque, y ésta puede arrastrarse como tapones a
medida que la temperatura y el flujo al horno aumentan, con la posibilidad que se
generen explosiones de vapor de agua.
Sin embargo, la sencillez de construcción (para los verticales cilíndricos), y la poca
área de planta que ocupan los hace muy competitivos desde el punto de vista de
inversión. Además, de acuerdo a los diseños especiales de hornos que una
compañía esté usando, hace que estos comentarios no sean lo suficientemente
definitivos: tal es el caso de EXXON, la cual, gracias a su diseño propietario de
hornos tipo caja con tubos verticales, tiene preferencia por hornos verticales, a
despecho de las desventajas presentadas anteriormente.
De acuerdo a lo presentado anteriormente, la escogencia entre hornos
horizontales ó verticales no es evidente. De preferencia, para cargas calóricas
grandes, usar hornos tipo cabina con tubos horizontales; para cargas pequeñas,
y si los patrones de flujo no se perturban demasiado, usar hornos verticales
cilíndricos con sección de convección horizontal. Además, los hornos verticales
cilíndricos son los más apropiados para servicios no críticos, como rehervidores
donde la carga de calor puede mantenerse constante sin reducir la flexibilidad de
la planta.
Comportamiento de un horno
El requerimiento fundamental para alcanzar un buen funcionamiento de un horno
es el diseño confiable del horno. Los requerimientos del diseño deben ser
adecuadamente interpretados. Esta base debe incluir todo lo referente al proceso
y a los factores mecánicos que estén involucrados en el diseño. También, se deben
considerar los requerimientos especiales que tengan que ver con una situación
específica. El funcionamiento satisfactorio de un horno puede ser medido
haciendo las siguientes combinaciones:
MANUAL DE DISEÑO DE PROCESO PDVSA MDP–05–F–01
REVISION FECHA
TRANSFERENCIA DE CALOR
PDVSA HORNOS 0 OCT.95
PRINCIPIOS BASICOS Página 17
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma
La temperatura de diseño del metal de los tubos debe ser mantenida por
debajo de 620°C (1150°F), si el combustible contiene más de 40 mg/kg
(40 ppm) de vanadio y sodio.
9. Corrosión en sitios fríos – Con el fin de evitar la corrosión en sitios fríos,
se debe tomar en consideración la temperatura del metal y las
temperaturas de entrada de la carga cuando estas estén entre
120–150°C (250–300°F). Cuando se queman combustibles que
contienen azufre, parte de este azufre se convierte en trióxido de azufre
(SO3), el cual se combina con vapores de agua formando ácido sulfúrico,
el cual permanece en forma gaseosa mientras su temperatura esté por
encima de su punto de condensación y se condensa en áreas
relativamente frías, (entre 120–150°C) (250–300°F) causando corrosión
en el metal. Las superficies más propicias a ser afectadas son los lados
aguas abajo de la sección de convección, debido a que como sólo ocurre
una pequeña transferencia de calor, la temperatura del metal de los
tubos es muy cercana a la temperatura del fluido del proceso.
Temperatura de chimenea – El valor económico de la temperatura de la
chimenea es una función del valor del combustible, de la temperatura de
entrada del fluido del proceso, del costo de inversión incremental de la
sección de convección y del coeficiente requerido para el retorno de la
inversión incremental.
A medida que la temperatura de la chimenea se reduce, el calor es
desviado de la zona de radiación a la sección de convección. De esta
manera, mientras que la inversión en la sección de convección y chimenea
aumentan, hay una compensación bajando la inversión de la zona de
radiación. Estos conceptos también pueden utilizarse en hornos donde el
calor de radiación sea fijo (tales como craqueos con vapor y reformadores),
si el incremento en el calor de convección reduce la inversión requerida
para otro equipo.
Es importante que, cuando se esté fijando este valor para nuevas
instalaciones ó para instalaciones a ser remodeladas, se haga un trabajo
conjunto con los grupos de Estimación de Costos, ya que pueden existir
ahorros importantes en equipos tan costosos como lo son los hornos de
proceso.
Condiciones operacionales y características de fluido en servicios de
puro líquido o con vaporización – Estos hornos son diseñados para
minimizar la formación de coque. A temperaturas de película por encima
de 350°C (660°F) aproximadamente (usualmente equivale a una
temperatura volumétrica de fluido por encima de 315°C (600°F)), se da
origen a craqueo del lado interno de la pared del tubo. Los hidrocarburos
son craqueados y una película de coque se forma gradualmente. Esta
película produce una alta caída de presión a través del serpentín y altas
temperaturas del metal del tubo. Estos dos factores deben tomarse en
MANUAL DE DISEÑO DE PROCESO PDVSA MDP–05–F–01
REVISION FECHA
TRANSFERENCIA DE CALOR
PDVSA HORNOS 0 OCT.95
PRINCIPIOS BASICOS Página 20
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma
Combustibles líquidos
La Figura 8. presenta los calores de combustión de los combustibles líquidos y de
las fracciones de petróleo en función de la gravedad API. Se muestran tanto los
valores caloríficos superiores, (PCS) (HHV) e inferiores (PCI) (LHV). Estos valores
han sido corregidos en base al efecto promedio de impurezas (diferentes al agua)
que se encuentran usualmente en los combustibles líquidos. Estas impurezas
promedio son bastante representativas, aunque pudiese haber desviaciones
apreciables para un combustible en particular. En general, los valores caloríficos
de los combustibles líquidos promedio se encuentran dentro del 1% de diferencia
con los valores obtenidos con las curvas. En el caso que se desee hacer cálculos
en forma automatizada, en el Manual de datos técnicos del API, capítulo 14, se
presenta el procedimiento 14A1.3, el cual incluye, además, ecuaciones para
corregir por impurezas.
Las Figuras 12., 13., 14., 15. y 16. proporcionan el calor disponible para la
combustión a 15°C (60°F) de los combustibles líquidos con gravedades de 0, 5,
10, 15 y 20 °API), respectivamente. Debido a que estos gráficos difieren
ligeramente unos de otros, no es necesario interpolar. El calor disponible a una
temperatura y un porcentaje de exceso de aire dados puede leerse en la figura
para los combustibles líquidos cuya densidad sea semejante a la del combustible
líquido en cuestión. Si se sabe que las impurezas difieren apreciablemente de las
consideradas para los combustibles promedio en la Figura 8., se puede corregir
el calor disponible en proporción directa a la porción de hidrocarburo del
combustible, considerando el azufre como material inerte.
MANUAL DE DISEÑO DE PROCESO PDVSA MDP–05–F–01
REVISION FECHA
TRANSFERENCIA DE CALOR
PDVSA HORNOS 0 OCT.95
PRINCIPIOS BASICOS Página 24
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma
Combustibles gaseosos
La Figura 9. proporciona los calores de combustión para gases parafínicos y
olefínicos, en función del peso molecular. Los calores de combustión de los
componentes puros que usualmente se encuentran en los gases combustibles se
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
muestran en la tabla siguiente:
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Componente PCS (HHV) PCI (LHV)
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁ
Hidrógeno
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ 142.0 120.0
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Monóxido de carbono
ÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Sulfuro de hidrógeno
10.0
17.4
10.0
16.0
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Metano
ÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ 55.6 50.0
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Etano
ÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ 51.9 47.4
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Etileno
ÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ 50.2 47.2
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Propano
ÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁ
Propileno
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
50.2
48.8
46.3
45.8
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Butano
ÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ 49.5 45.8
NOTA:
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁ
Butileno
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ 48.4 45.4
El efecto del porcentaje en exceso de aire sobre las propiedades físicas del gas
de chimenea no está claro. Por lo tanto, ha sido despreciado en las Figuras 23.y
24., las cuales suministran las viscosidades y conductividades térmicas,
respectivamente, del gas de chimenea en función sólo de la temperatura.
5 APENDICES
Tabla 1 Lista de puntos cubiertos normalmente en las especificaciones de
hornos
Tabla 2 LIsta de puntos cubiertos en las especificaciones de servicios de
hornos
Tabla 3 Factores que afectan el diseño y seleccion de hornos
Figura 1 Hornos – verticales cilíndricos
Figura 2 Horno vertical – cilíndrico con sección de convección horizontal
Figura 3 Hornos con tubos horizontales
Figura 4 Variaciones en hornos tipo cabina
Figura 5 Horno tipo caja con tubos verticales
Figura 6 Horno tipo caja con tubos horizontales con ala sencilla
Figura 7 Guía para la selección de hornos
Figura 8 Calor de combustión de aceites combustibles y fracciones de
petróleo
Figura 9 Calor de combustión para gases parafínicos y oleofínicos
Figura 10A Entalpía de los componentes del gas de chimenea a bajas
presiones (H2O, CO, CO2, SO2)
Figura 10B Entalpía de los componentes del gas de chimenea a bajas
presiones (H2O, CO, CO2, SO2) (Cont.)
Figura 11A Entalpía de los componentes del gas de chimenea a bajas
presiones (aire, O2, nO2)
Figura 11B Entalpía de los componentes del gas de chimenea a bajas
presiones (aire, O2, nO2) (Cont.)
Figura 12 Calor disponible por combustión de aceite combustible (0°API)
Figura 13 Calor disponible por combustión de aceite combustible (5°API)
Figura 14 Calor disponible por combustión de aceite combustible (10°API)
MANUAL DE DISEÑO DE PROCESO PDVSA MDP–05–F–01
REVISION FECHA
TRANSFERENCIA DE CALOR
PDVSA HORNOS 0 OCT.95
PRINCIPIOS BASICOS Página 27
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
1. Carga
convección, vapor sobrecalentado)
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
2. Porcentaje de vaporización a la entrada y extendidas basadas en área externa total)
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
salida
2. Temperaturas de entrada y salida de la sección
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
3. Calor absorbido (Heat Duty)
3. Presiones de entrada y salida de la sección
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
b. Vapor sobrecalentado (si existe)
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
1. Carga
4. Temperatura de gases de combustión, a la salida
de cada sección (temp. de la chimenea). Estas
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
temperaturas también son usadas para diseñar
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
2. Calor absorbido los tubos soportes de la sección de convección
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
c. Calor absorbido total y calor suministrado (PCI) g. Temperatura de diseño del refractario caliente
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
d. Porcentaje exceso de aire en chimenea consumido por
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
quemador
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
e. Eficiencia (basada en poder calorífico inferior)
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
a. Número y D.E.: radiación, tubos de choque, convección
Tubos
g. Espacio centro–a–centro (1)
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
(tubos lisos y de superficie extendida) y vapor
h. Espacio centro–a–pared (1)
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
vapor ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
b. Número de pasos: radiación, protección, convección y
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
i. Espacio centro–a–centro de quemadores (1)
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
j. Materiales
c. Número de tubos por fila: protección, convección y
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
vapor (1) k. Detalles de tubos enroscados (longitud, diámetro, números
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
por fila, espacio por fila, material)
d. Espesor promedio (o mínimo) de la pared
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
l. Detalle de tubos con aletas (altura, espesor, separación,
e. Longitud expuesta
material)
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
f.
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Area expuesta, incluyendo superficie extendida
m. Prueba hidrostática del serpentín (4)
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ Cabezales
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
a. Tipo c. Ubicación: Dentro y fuera de la cámara de combustión
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
(radiación dentro y convección fuera de la cámara)
b. Materiales: normalmente igual que los tubos (los
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
cabezales de convección pueden ser de material de baja
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
aleación cuando los tubos son de grado alto, siempre y
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
cuando esté basado en temperaturas altas del metal
causadas por superficies extendidas).
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
a. Sección de radiación
Dimensiones (1)
d. Espacio de sopladores de hollín en la sección de convección
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
b. Sección de convección (incluyendo desviadores)
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
c. Elevación aprox. del piso del horno (la quema de fondo
e. Ubicación de puntos de observación
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
requiere 2.0 m (6 pie–6 pulg) de espacio libre piso del
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
horno a aprox. 3.6 m (12 pie–0 pulg) por encima de los
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
quemadores de tiro forzado)
MANUAL DE DISEÑO DE PROCESO PDVSA MDP–05–F–01
REVISION FECHA
TRANSFERENCIA DE CALOR
PDVSA HORNOS 0 OCT.95
PRINCIPIOS BASICOS Página 29
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
TABLA 1 (Cont.)
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Chimenea (1)
a. Ubicación d. Area de la sección transversal y arreglos del ducto a la
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ chimenea
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
b. Diámetro interno de la salida
e. Tiro requerido por encima de la sección de convección, si el
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
c. Altura por encima de la sección de convección
vendedor diseña cualquier parte del ducto o chimenea
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ Seguridad y misceláneos (Ver PDVSA–MID–L–TP–2.7)
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
a. Medidas contra fallas de alimentación o de combustible c. Refractario especial y requerimientos de soportes de tubos.
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
(3)
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
b. Previsiones para purgar con vapor la cámara de
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
combustión
Quemadores (Ver PDVSA–MID–L–TP–2.7)
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
a.
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Fabricación f. Ubicación (1)
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
b. Tiro (tiro natural o forzado, combinación de combustible
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
gas/aceite)
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
g. Flujo normal y máx. de combustible
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
c. Modelo del quemador
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
d. Tamaño
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
i.
j.
Protecciones de los quemadores (pilotos) (4)
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Plenum Chambers, si se requieren
e. Número
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
a. Requerimiento total
Combustible Aceite
f. Presión del vapor de atomización a quemadores
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
b. Densidad (4) g. Contenido de sólidos y/o componentes corrosivos (4) (V, Na,
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
S, Cenizas)
c. Temperatura de aceite en el quemador
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
h. Poder calorífico inferior y superior(PCI, PCS)
d. Viscosidad del aceite en el quemador
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
e. Presión en el quemador
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ Combustible Gas
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
a. Requerimientos totales d. Componentes corrosivos (S)(4)
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
b. Presión y temperatura en los quemadores e. Peso molecular
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
c. Poder calorífico inferior y superior (PCI, PCS)
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Instrumentos (3)(5)
a. Controles de temperatura a la salida del serpentín e. Analizador del oxígeno (especificado en la sección de
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ instrumentos)
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
b. Puntos de temperatura del metal del tubo
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
c. Puntos de presión y temperatura del fluido f. Controles del tiro forzado
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
d. Tiro manométrico g. Sistema de parada de emergencia
Decoquificación Aire–Vapor
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
a. Proporcionados para expansión térmica (4)
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
b. Diseño del sistema de decoquificación (3)
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Sopladores de Hollín (Ver PDVSA–MID–L–TP–2.7)
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
a. Tipo (retractable) d. Presión y cantidad de vapor (Nota en sección de hornos: si
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
es menor que 1720 kPa (250 psig) manométricos
b. Número
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
c. Ubicación (1)
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Plataformas (Ver PDVSA–MID–L–TP–2.7)
Cualquier requerimiento adicional referente a plataformas y accesos debe ser especificado (4).
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Sistema de Tiro Forzado
Consultar PDVSA–MDP–05–F–05
MANUAL DE DISEÑO DE PROCESO PDVSA MDP–05–F–01
REVISION FECHA
TRANSFERENCIA DE CALOR
PDVSA HORNOS 0 OCT.95
PRINCIPIOS BASICOS Página 30
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma
TABLA 1 (Cont.)
NOTAS
1. Puntos mostrados en dibujo del horno
2. Eliminada
3. Cubierto en el diagrama de flujo
4. Información requerida PDVSA–MID–L–TP–2.7
5. Los instrumentos son mostrados en el diagrama de flujo. También se encuentran en el dibujo del
horno.
MANUAL DE DISEÑO DE PROCESO PDVSA MDP–05–F–01
REVISION FECHA
TRANSFERENCIA DE CALOR
PDVSA HORNOS 0 OCT.95
PRINCIPIOS BASICOS Página 31
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Incluye cualquier servicio requerido para
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
flexibilidad.
a. Tipo
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Combustible Quemado, Temperatura
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Chimenea, PCI y Eficiencia
b. Pilotos requeridos
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
(Factores con los cuales el fabricante puede c. Tipo de control requerido contra el ruido
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
desarrollar el diseño económico)
Densidad Calórica Máxima Permisible Combustible(s)
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ a. Flujo requerido
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Para cada sección sobre la base de tubos
lisos
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Diseño del Porcentaje de Exceso de Aire
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Características de la Alimentación
b. Características (PCI, PCS, *Densidad, etc.)
c. Condiciones operacionales en los
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
quemadores (temperatura y presión del
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
combustible, presión de atomización del
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
vapor, etc).
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
(Tipo, gravedad, viscosidad, temperatura, d. Características del combustible de los pilotos
curvas de entalpía, etc).
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Condiciones Operacionales
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
e. *Cantidad de V, Na, S y cenizas en aceites
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
combustibles
A. Flujo de alimentación
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Instrumentos Requeridos
(PDVSA–MID–K–337)
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
B. Presión y temperatura de entrada
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
C. Presión y temperatura de salida
a. Termopozos e indicadores de temperatura
Descoquificación Aire–Vapor
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
D. Vaporización a la salida del serpentín a. *Márgen de seguridad para expansiones
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ térmicas
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Limpieza de la Sección de Convección
E. Caída de presión mínima y máxima (limpia y a. *Sopladores de hollín requeridos si el
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
con carbón)
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
combustible contiene más de 0.1 g/kg (0,01 %
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
peso) de cenizas
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
F. Velocidad másica mínima Limpieza de la 1. Tipo de sopladores (retractable)
Sección de Convección
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Tubos
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ 2. Presión de vapor para los sopladores
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
A. Diámetro externo (D.E.)
B. Materiales ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
C. Corrosión permitida y/o vida útil requerida
MANUAL DE DISEÑO DE PROCESO PDVSA MDP–05–F–01
REVISION FECHA
TRANSFERENCIA DE CALOR
PDVSA HORNOS 0 OCT.95
PRINCIPIOS BASICOS Página 32
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
TABLA 2 (Cont.)
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Chimenea
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
A. Altura (altura mínima requerida por Manual de Ingeniería de Diseño
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
consideraciones de contaminación ambiental
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
o por cercanía a estructuras o edificios)
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
B. Temperatura de diseño para el aire en verano. a. PDVSA–MID–L–TP–2.7,
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Hornos de
Procesos, Requisicion, análisis de ofertas y
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
b. Otros relacionados con Hornos de Procesos,
como B–201–PR “Calentadores de fuego
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
directo”, K–337
Hornos”, etc.
“Instrumentación para
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
* Información requerida por
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
PDVSA–MID–L–TP–2.7
MANUAL DE DISEÑO DE PROCESO PDVSA MDP–05–F–01
REVISION FECHA
TRANSFERENCIA DE CALOR
PDVSA HORNOS 0 OCT.95
PRINCIPIOS BASICOS Página 33
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
TABLA 3. FACTORES QUE AFECTAN EL DISEÑO Y SELECCION DE HORNOS
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Consideraciones de Diseño
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Tipo de Servicio (fluido deseado)
Observaciones
Requieren velocidad máxima adecuada para minimizar formación
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
de coque
S
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Puro líquido
S
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Vaporización (70–80% máx. dentro del serpentín)
S
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Puro Vapor Normalmente no coquifica; velocidad másica baja para ∆P mín.
Carga Calórica
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Determina el tipo de horno
Condiciones operacionales
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
S
S
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Flujo de alimentación
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Condiciones de entrada y salida
Afecta tamaño de tubos y número de pasos
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
– Propiedades
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
– Temperatura
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
– Presión ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ Alta presión, 7000 kPa man. (1000 psig), requiere
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
consideraciones especiales
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
– Vaporización Para evitar sobrevaporización se debe minimizar la entrada de
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
vapor en hornos multipasos
– Composición Los fluidos con un solo componente requieren consideraciones
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Características del Fluido
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
S Coquificación
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
S ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Estabilidad del calor Es importante el tiempo de residencia/temperatura
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
S
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Corrosividad Afecta el material del tubo requerido
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
S Contenido H2/H2S
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
S Viscosidad Alta viscosidad origina un bajo coeficiente fílmico
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Combustibles
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Gas y/o líquido Afecta la superficie de la sección de convección, su limpieza y
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
tipo de quemadores
Componentes corrosivos Afecta el soporte de los tubos y el material refractario
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Costo
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Afecta la eficiencia del horno
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Requerimientos Especiales
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
S
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Alto rango de operación Geometría del horno, velocidad másica, ∆P
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
S Pre–inversión
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ Se consideran dos grupos de condiciones
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
S
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Limitaciones de espacio Tipo de horno
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
S
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Requerimientos especiales de refinería Experiencia operacional y en mantenimiento
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
S
S
Contaminación ambiental, concentración de SO2
Ruido
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Altura de la chimenea
Muflas, quemadores de tiro forzado.
MANUAL DE DISEÑO DE PROCESO PDVSA MDP–05–F–01
REVISION FECHA
TRANSFERENCIA DE CALOR
PDVSA HORNOS 0 OCT.95
PRINCIPIOS BASICOS Página 34
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma
TUBOS DE
CONVECCION Manga
ALETEADOS deflectora
ZONA DE
COMBUSTION
MANUAL DE DISEÑO DE PROCESO PDVSA MDP–05–F–01
REVISION FECHA
TRANSFERENCIA DE CALOR
PDVSA HORNOS 0 OCT.95
PRINCIPIOS BASICOS Página 35
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma
Fig 6. HORNO TIPO CAJA CON TUBOS HORIZONTALES CON ALA SENCILLA
MANUAL DE DISEÑO DE PROCESO PDVSA MDP–05–F–01
REVISION FECHA
TRANSFERENCIA DE CALOR
PDVSA HORNOS 0 OCT.95
PRINCIPIOS BASICOS Página 40
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma
HORNOS
PDVSA N° TITULO
0 NOV.95 64
Indice
1 OBJETIVO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2 ALCANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3 REFERENCIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
4 SECCION DE RADIACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
4.1 Arreglo de la sección de radiación (Layout) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
4.2 Caída de presión a través del serpentín de radiación . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4.3 Materiales y vida útil de los tubos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5 SECCION DE CONVECCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
5.1 Antecedentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
5.2 Superficie de la sección de convección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
5.3 Arreglo de la sección de convección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
6 CONSIDERACIONES DE DISEÑO DE LA CHIMENEA . . . . . . . . . . 30
6.1 Tipos de construcción y arreglo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
6.2 Diámetro de la chimenea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
6.3 Revestimientos de la chimenea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
7 MULTIPLES Y LINEAS DE TRANSFERENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
7.1 Múltiples (“Manifolds”) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
7.2 Líneas de transferencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
8 INSTRUMENTACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
8.1 Fluido del proceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
8.2 Temperaturas del metal del tubo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
8.3 Gas de combustión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
8.4 Sistema de tiro forzado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
8.5 Sistema de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
9 ESPECIFICACIONES MECANICAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
9.1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
9.2 Guías de tubos y soportes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
9.3 Refractario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
10 NOMENCLATURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
11 APENDICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Tabla 1 Condiciones de diseño para hornos de proceso . . . . . . . . . . . . 49
Tabla 2 Propiedades y tamaños de tubos de hornos más comunes . . 51
Figura 1 Temperatura de la pared divisoria (Tbw), para hornos verticales–cilíndricos
y de cabina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Figura 2 Temperatura de la pared divisoria (Tbw), para hornos de
cabina con pared refractaria en el centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
MANUAL DE DISEÑO DE PROCESO PDVSA MDP–05–F–02
REVISION FECHA
TRANSFERENCIA DE CALOR
PDVSA HORNOS 0 NOV.95
CONSIDERACIONES DE DISEÑO Página 2
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma
Figura 3 Temperatura de la pared divisoria (Tbw), para hornos con tubos verticales
(contiene tubos de un lado y de dos lados de radiación) . . . . . 54
Figura 4 Temperatura de la pared divisoria (Tbw), para hornos con tubos verticales
(contiene sólo tubos de dos lados de radiación) . . . . . . . . . . . . 55
Figura 5 Temperatura de la pared divisoria (Tbw), para hornos con tubos anillados
(“Arbor or Wicket”) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Figura 6 Temperatura de la pared divisoria (Tbw), para hornos con tubos
horizontales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Figura 7 Arreglo de los pasos en un hornos de cabina . . . . . . . . . . . . . . 58
Figura 8 Longitudes aproximadas de los tubos para hornos con tubos horizontales .
59
Figura 9 Longitudes aproximadas de los tubos para
hornos verticales–cilíndricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Figura 10 Arreglo típico de hornos verticales–cilíndricos . . . . . . . . . . . . . . 61
Figura 11 Arreglo típico para hornos con tubos anillados . . . . . . . . . . . . . 62
Figura 12 Arreglos del Ducto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Figura 13 Tamaño típico de línea de transferencia vs presión . . . . . . . . . 64
MANUAL DE DISEÑO DE PROCESO PDVSA MDP–05–F–02
REVISION FECHA
TRANSFERENCIA DE CALOR
PDVSA HORNOS 0 NOV.95
CONSIDERACIONES DE DISEÑO Página 3
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma
1 OBJETIVO
Presentar información básica que pueda usarse en la evaluación de ofertas de
hornos nuevos y/o modificaciones de hornos existentes. Esta información cubre
criterios de diseño que sean propietarios de PDVSA y sus filiales.
Este documento no espera entregar suficiente información para hacer el diseño
completo de hornos de proceso, ya que esta función la cumplirán los suplidores
reconocidos de hornos, los cuales entregarán garantías de funcionamiento de
dichos equipos.
El tema “Hornos”, dentro del area de “Transferencia de Calor”, en el Manual de
Diseño de Procesos (MDP), está cubierto por los siguientes documentos:
2 ALCANCE
Se entregará información acerca de la zona de convección, serpentín, zona de
convección, chimenea y múltiples (“Manifolds”) de distribución de flujo hacia y
desde el horno en cuestión.
3 REFERENCIAS
Manual de Diseño de Proceso (versión 1986)
S Vol VII y VIII, Sección 12 “Instrumentación”
S Vol VIII, Sección 14 “Flujo de fluídos”
S Vol VIII y IX, Sección 15 “Seguridad en el diseño de plantas”
Manual de Ingeniería de Diseño
S PDVSA–MID–L–TP–2.7 “Hornos de proceso: Requisición, análisis de ofertas
y detalles de compra”
MANUAL DE DISEÑO DE PROCESO PDVSA MDP–05–F–02
REVISION FECHA
TRANSFERENCIA DE CALOR
PDVSA HORNOS 0 NOV.95
CONSIDERACIONES DE DISEÑO Página 4
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma
Otras Referencias
S ASME Code, Section 1, Power Boilers
S ANSI Standard B31.3, Petroleum Refinery Piping
S Berman, H. L., “Fired Heaters III: How combustion conditions influence design
and operation”, Chemical Engineering, agosto 14, 1978, pp 129–140
S Garg, A., Ghosh, H., “Good heater specifications pay off”, Chemical
Engineering, julio 18, 1988, pp 77–80
4 SECCION DE RADIACION
4.1 Arreglo de la sección de radiación (Layout)
4.1.1 Tamaño de los tubos y número de pasos
Velocidad másica, G – Como se discutió en el documento
PDVSA–MDP–05–F–01, para desarrollar un coeficiente de película
satisfactorio, se debe mantener un flujo dentro de los tubos del horno adecuado,
de tal forma que calor transferido de la pared de los tubos al fluido sea obtenido
con una diferencia de temperatura razonable a través de la película. En la Tabla
1 se muestran velocidades másicas del fluido según diseño para diferentes
servicios. Debido a que la carga del horno, kg/s (lb/s) es determinada por los
requerimientosdel proceso, la sección transversal interna del área total del tubo
requerida es determinada dividiendo la carga por la velocidad másica. Esta área
de la sección transversal determina el diámetro interno de los tubos y el número
de pasos paralelos a través de la sección de radiación y usualmente a través de
la sección de convección:
G+ W Ec. (1)
p Ax
donde:
ÁÁÁ
ÁÁÁ
ÁÁÁ ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁ ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁ En unidades En unidades
G ÁÁÁ
ÁÁÁ
ÁÁÁ ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁ ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
= ÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁ
Velocidad másica del fluido a través del
SI
kg/sm2
inglesas
lb/spie 2
ÁÁÁ
ÁÁÁ ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁ
tubo
ÁÁÁ
ÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁ
W = Carga a través del tubo kg/s lb/s
ÁÁÁ
ÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁ
p = Número de pasos paralelos kg/s lb/h
ÁÁÁ
ÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁ
Ax = Area de la sección transversal a través del m2 pie2
tubo
MANUAL DE DISEÑO DE PROCESO PDVSA MDP–05–F–02
REVISION FECHA
TRANSFERENCIA DE CALOR
PDVSA HORNOS 0 NOV.95
CONSIDERACIONES DE DISEÑO Página 5
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma
Tamaños de tubos disponibles – Siempre que sea posible, los diámetros de los
tubos deben ser seleccionados del tamaño de tubos nominales estándar (IPS), en
el rango de 5 a 20 cm (2 a 8 pulg). En el documento PDVSA–MDP–(Pendiente)
(Consultar MDP versión 1986, Sección 14), se listan estos tamaños. Sólo en
ocasiones especiales, cuando los parámetros de diseño así lo exijan, pueden
usarse tamaños no estandarizados. En tales casos, se pueden obtener tamaños
comunes en incrementos de 0.32 cm (1/8 pulg) (o más pequeños) de diámetro
externo, 12.7,15.24 y 19.368 cm (5.0, 6.0 y 7.625 pulg).
La mayoría de los hornos se diseñan para usar tubos de 10.2 a 20 cm (4 a 8 pulg).
Estos tubos y sus espesores se presentan en la Tabla 2. En caso que la experiencia
no indique lo contrario, puede suponerse un espesor para la pared de los tubos
con aleación de la sección de radiación de 0.724 cm (0.285 pulg) mínimo. Nótese
que para el caso de acero al carbón, el espesor de la pared debe ser especificado
siguiendo el tamaño estándar y en cambio para aleaciones se debe especificar
dependiendo del espesor de la pared mínimo requerido. La Tabla 2 muestra los
tamaños estándar más comunes para conveniencia del diseñador.
4.1.2 Tamaño económico de tubo y número de pasos
1. Los tamaños de los tubos más económicos son los de 10.2, 12.7 y 15 cm
(4, 5 y 6 pulg). En algunos casos, a fin de obtener las velocidades másicas
requeridas, se pueden usar tamaños más pequeños, pero se debe evitar,
en lo posible, más de un paso.
2. En servicios de fluídos parcialmente o todo vaporizado, o de líquidos, la
dificultad de obtener una distribución uniforme del flujo aumenta con el
número de pasos. Por lo tanto, se debe minimizar el número de pasos pero
siendo consistente con la distribución del horno. Esto tiende a favorecer la
selección de tubos largos. El mismo número de tubos debe ser mantenido
en todas las partes del horno.
3. En servicios puro–vapor, se obtiene una distribución uniforme del fluido en
pasos individuales con un diseño apropiado del múltiple de distribución. La
selección del tamaño del tubo y el número de pasos debe basarse en las
consideraciones de arreglo del horno. En las secciones de radiación y
convección se pueden usar diferentes números de pases y diferentes
tamaños de tubos, debido a que las salidas de la sección de convección
pueden ser combinadas y redistribuidas con las entradas de la sección de
radiación.
MANUAL DE DISEÑO DE PROCESO PDVSA MDP–05–F–02
REVISION FECHA
TRANSFERENCIA DE CALOR
PDVSA HORNOS 0 NOV.95
CONSIDERACIONES DE DISEÑO Página 6
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma
El tamaño del tubo y el número de pasos son seleccionados para dar la velocidad
másica deseada. El número de pasos debe ser consistente con el tipo de horno,
de tal forma que cada paso reciba la misma cantidad de calor. Mientras que los
hornos vertical–cilíndricos pueden ser diseñados para cualquier número de pasos,
los hornos con cabina requieren por lo general un número uniforme de número de
pasos de tal forma que puedan ser distribuidos simétricamente en el horno.
El siguiente criterio general de distribución debe ser usado en todas las
configuraciones de hornos:
1. El espacio entre el centro de los tubos de radiación debe ser 2 veces el
diámetro nominal, codos de curva cerrada en U (Short radius U–bend).
2. Los tubos de radiación adyacentes a la pared deben estar ubicados a una
distancia de 1.5 veces el diámetro nominal alejado de la pared.
3. Los tubos de las esquinas en la sección de radiación deben ser ubicadas
de tal manera de evitar zonas muertas ya que estos tubos reciben menos
calor que la cantidad promedio.
2 x IPS
1 1/2 x IPS
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Calor liberado de
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
diseño por quemador
Distancia quemadores–centro de tubos
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁ
MW ÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁ
MMBtu/h pie–pulg
Gas
mm pie–pulg
Aceite
mm
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
Quemadores
ÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁ
de tiro natural
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁÁ
0.59
ÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
1.17 ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁ
2
ÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
4
ÁÁÁÁÁ
2’–6”
3’–0”
760
920
3’–0”
3’–6”
920
1100
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁ
1.76 6 3’–6” 1100 4’–0” 1220
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁ
2.34 8 4’–0” 1220 4’–6” 1400
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
2.93 10 4’–6” 1400 5’–0” 1520
3.52 12 5’–0” 1520 5’–6” 1710
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Quemadores
ÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁ
de tiro forzado
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
1.47
ÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
5
ÁÁÁÁÁ 3’–0” 920 3’–6” 1100
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
2.93
ÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
10
ÁÁÁÁÁ 3’–2” 970 3’–8” 1120
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁÁ
4.40
ÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
5.86 ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁ
15
ÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
20
ÁÁÁÁÁ
3’–4”
3’–6”
1020
1100
3’–10”
4’–0”
1170
1220
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
7.33
ÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
25
ÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
3’–8” 1120 4’–2” 1270
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁ
Quemadores de alta intensidad
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁ
4.40 15 4’–0” 1220 4’–6” 1400
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁ
5.86 20 4’–8” 1420 5’–2” 1575
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁ
7.33 25 4’–10” 1470 5’–4” 1630
8.79 30 5’–0” 1520 5’–6” 1710
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁÁ
10.26
ÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
11.72
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁ
35
ÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
40
ÁÁÁÁÁ
5’–2”
5’–6”
1575
1710
5’–8”
5’–10”
1730
1780
(a) (b)
SECCION DE CONVECCION
SECCION RADIANTE
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Caídas de presión típicas (Hornos vaporizando)
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁ
Tipo de horno Horno limpio Horno sucio
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁ
kPa psi kPa psi
Unidad de crudo 1000–1400 150–200 1200–1700 175–250
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁ
Unidad de vacío
ÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁ
Coquificación retardada
350–500
2400
50–75
350
450–700
2800–3500
65–100
400–500
Para hornos en servicio de puro vapor, las caídas de presión son bastante
menores. Por ejemplo, el horno precalentador en un reformador catalítico puede
tener una caída de presión de 100 a 170 kPa (15–25 psi), y el horno recalentador
tan poco como 20 a 40 kPa (3–6 psi): la razón principal para estos valores tan
bajos, es minimizar el cabezal del compresor de gas de reciclo.
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁ
Material de los tubos ºC
Temperatura
ºF
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁ
Acero al Carbono 454 850
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁ
1/2 Mo 565 1050
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁÁÁ
1 Cr – 1/2 Mo
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁ
2 1/4 Cr – 1 Mo
595
635
1100
1175
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁ
5 Cr – 1/2 Mo 650 1200
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁ
9 Cr – 1 Mo 705 1300
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁ
16/14/2 Cr–Ni–Mo 870 1600
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁ
18/8 Cr–Ni 850 1500 (1)
(1) Para los aceros tipo 18/8 Cromo–Níquel tipo 304H/321H, se requerirá además
la prueba de Sensibilidad a la formación de fase sigma, previa consulta con la filial
de PDVSA o su representante.
Especial atención deberá tomarse al emplear aceros del tipo C–1/2 Mo en tubos
del serpentín, más aún cuando exista la posibilidad de que la temperatura de
operación de piel de tubo se encuentre por debajo de las temperaturas señaladas
en la curva de Nelson, ya que se ha reportado daños por ataque de hidrógeno para
este tipo de material (Véase API – Publicación 941–83); por esta razón,
MANUAL DE DISEÑO DE PROCESO PDVSA MDP–05–F–02
REVISION FECHA
TRANSFERENCIA DE CALOR
PDVSA HORNOS 0 NOV.95
CONSIDERACIONES DE DISEÑO Página 20
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma
5 SECCION DE CONVECCION
5.1 Antecedentes
Los gases de combustión salen de la sección de radiación del horno y pasan a
través de la sección de convección antes de entrar a la chimenea. A temperaturas
de los gases de combustión por debajo de 815–980°C (1500–1800°F), la
transferencia de calor por radiación llega a ser antieconómica, y si además se
requiere recuperar más calor de los gases de combustión, esto se lleva a cabo más
económicamente por transferencia de calor por convección. Típicamente, el 35 a
40% del rendimiento total del horno se obtiene en las superficies extendidas de las
secciones de convección modernas.
ÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁ
ÁÁÁ
ÁÁÁ ÁÁÁ
ÁÁÁ
ÁÁÁ ÁÁÁ
2.5
ÁÁÁ 3 3.5 4 4.5 5 5.56 6 6.63 8.63
ÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁ
ÁÁÁ
ÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
100% tipo rosca
ÁÁÁ
ÁÁÁ
ÁÁÁÁÁ
8
ÁÁÁ10 12 12 14 16 18 20 22 28
ÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁ ÁÁÁ
ÁÁÁ
ÁÁÁ
ÁÁÁ
(studded)
ÁÁÁ
ÁÁÁ
ÁÁÁ
ÁÁÁ ÁÁÁ
ÁÁÁ
50% tipo rosca
(studded)
ÁÁÁ
ÁÁÁ ÁÁ
ÁÁÁ ÁÁÁ
ÁÁÁ
ÁÁÁÁÁ
ÁÁÁ
4 6 6 6 8 8 10 10 12 14
* Para convertir los valores de los diámetros a mm, multiplique por 25.4
MANUAL DE DISEÑO DE PROCESO PDVSA MDP–05–F–02
REVISION FECHA
TRANSFERENCIA DE CALOR
PDVSA HORNOS 0 NOV.95
CONSIDERACIONES DE DISEÑO Página 25
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
aleta. Los siguientes materiales comúnmente son los usados en aletas:
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Material de la Aleta
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Temperatura Máxima de la Periferia
de la Aleta
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
AC 455° C (850° F)
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
11–13 Cr 677° C (1250° F)
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
18/8 Cr/Ni 790° C (1450° F)
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
25/20 Cr/Ni 980° C (1800° F)
5.3 ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Arreglo de la sección de convección
5.3.1 Consideraciones Mecánicas
El espacio y arreglo de los tubos de sección de convección están basados en las
consideraciones de procesos, tales como las velocidades másicas requeridas u
MANUAL DE DISEÑO DE PROCESO PDVSA MDP–05–F–02
REVISION FECHA
TRANSFERENCIA DE CALOR
PDVSA HORNOS 0 NOV.95
CONSIDERACIONES DE DISEÑO Página 26
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma
óptimas del gas de combustión, flujo de transferencia de calor, etc. Sin embargo,
las siguientes consideraciones mecánicas también limitan o influyen sobre el
arreglo de la sección de convección.
Longitud – La longitud efectiva de los tubos de la sección de convección y de la
sección de protección dependen del tipo particular de horno que se esté
diseñando. En general, se debe usar la longitud máxima de la sección de
convección permitida por el diseño de la sección de radiación. Los codos de
retorno de la sección de la cámara de convección deben ubicarse en los
cabezales. Por lo tanto, la longitud interna de la sección de convección es la
longitud efectiva.
Ancho – Cada fila horizontal en la sección de convección debe tener por lo menos
4 tubos o el número de pasos en el horno, cualquiera que sea mayor (en hornos
muy pequeños, se pueden usar de 2 a 3 tubos por fila).
Si la sección de convección es suficientemente larga para requerir uno o más
soportes de tubos (tubesheets) intermedios, ésta no debe ser más ancha de 4.3
m (14 pie), debido a las dificultades encontradas en el diseño y la fabricación de
estos tubos intermedios con longitudes mayores que ésta. Secciones de
convección cortas sin estos tubos intermedios pueden ser diseñadas más anchas
que 4.3 m (14 pie).
Número de pasos – En servicios de vaporización, el número de pasos de tubos
en la cámara de convección debe ser el mismo que en la sección de radiación,
estando conectado cada paso con su propio conductor. En todos los servicios con
vapor, donde la distribución puede hacerse por una división natural, un número de
pasos diferente puede ser usado en las secciones de radiación y convección. Los
flujos pueden ser combinados en la salida de la sección de convección y
redistribuirse en la entrada de la sección de radiación.
Codos de retorno – Donde sea posible, el arreglo y la distribución de los tubos
deben permitir el uso de codos de radio largo en U de 180° estándar. Los codos
de radio corto en U son usados en situaciones especiales.
Para otros casos, donde se requieren espacios no estandarizados, la siguiente
tabulación muestra los espacios mínimos de tubos para los tubos de la zona de
convección, basado en el espacio libre requerido por fabricación. Debido a que los
codos de retorno adquiridos para los espacios no estándar son todos según como
sean pedidos, cualquier espacio por encima del mínimo es obtenible.
MANUAL DE DISEÑO DE PROCESO PDVSA MDP–05–F–02
REVISION FECHA
TRANSFERENCIA DE CALOR
PDVSA HORNOS 0 NOV.95
CONSIDERACIONES DE DISEÑO Página 27
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Tamaño de
ÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁ
Espaciamiento
ÁÁÁÁÁÁÁ Mínimo Tamaño de Espaciamiento Mínimo
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁ
tubo Estándar Espaciamiento Tubo Estándar Espaciamiento
ÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁ
Nominal Centro a Centro a Diámetro Centro a Centro a
Centro Centro externo Centro Centro
ÁÁÁÁ
mm
ÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁ
pulg
ÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁ
mm
ÁÁÁÁÁÁÁ mm mm mm mm
ÁÁÁÁ
50
ÁÁÁÁ
80
ÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁ
2
ÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁ
3
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁÁÁ
102
ÁÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁ
152
ÁÁÁÁÁÁÁ
102
152
76.2
101.6
152
203
127
152
ÁÁÁÁ
100
ÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁ
4
ÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁ
203
ÁÁÁÁÁÁÁ 203 127.0 254 191
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁ 152.4
ÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁ
125 5 254 254 305 229
ÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁ
150 6 305 305
200 8 406 406
* Para convertir las medidas a pulg, dividir entre 25.4
Si se requieren tapones en los cabezales para la limpieza mecánica, consulte el
catálogo del fabricante o los consultores de diseño de hornos para el espacio
mínimo centro–a–centro, si es menor que el espacio estándar deseado.
Arreglo y espaciamiento de los tubos (Ver Figura 3.) – Aunque los tubos de la
sección de convección pueden ser situados en forma triangular o rectangular,
siempre se usan formas de triángulos equiláteros o isósceles para las secciones
de convección de hornos. Coeficientes de transferencia de calor para tubos lisos
en forma triangular han sido incluidos con las ecuaciones de transferencia de calor
debido a que la forma triangular es más común para calderas.
Los tubos frecuentemente están distribuidos en forma de triángulo equilátero. Sin
embargo, cuando el número de tubos por fila horizontal es igual al número de
pasos, los tubos pueden ser localizados en un modelo triangular isósceles. La
base (el espacio tubo–a–tubo en la fila horizontal) puede ser variada a fin de
obtener la velocidad másica deseada de los gases de combustión.
Cuando se usan tubos de superficie extendida en la sección de convección, el
espacio mínimo entre las aletas o la espiga o perno (studs) del horno sobre tubos
adyacentes es 38.1 mm ( 1 1/2 pulgl). Este puede estar situado en cualquier
dirección y está basado en requerimientos mínimos para el diseño mecánico de
los soportes de los tubos. Este requerimiento limita la longitud máxima de la
superficie extendida que puede ser usada para un espacio tubo–a–tubo dado.
Un espacio mínimo de 19.1 mm (3/4 pulg) puede especificarse entre la aleta o la
periferia del perno y la pared lateral de la sección de convección.
Salientes (Cobelling) – Las guías desviadoras deben ser especificadas por cada
fila de la sección de convección para prever desvíos de los gases de escape de
la sección de convección. La Figura 3.D presenta un arreglo aproximado de estas
placas guías (Corbelling) y los tubos de la sección de convección. el ancho máximo
normal del saliente (Corbelling) es 152 mm (6 pulg). Este mismo tamaño de
saliente es usado a través de la sección de convección. Los salientes (Corbelling)
MANUAL DE DISEÑO DE PROCESO PDVSA MDP–05–F–02
REVISION FECHA
TRANSFERENCIA DE CALOR
PDVSA HORNOS 0 NOV.95
CONSIDERACIONES DE DISEÑO Página 28
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
requerirán láminas de tubos intermedias para reducir la longitud sin soporte.
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁ
ÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Tamaño de la Tubería
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
Nominal
ÁÁÁÁÁÁÁ
Longitud Máxima
Sin Soporte,
ÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
mm
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁ
pulg m pie
ÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁ
100
ÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
125 ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
4
ÁÁÁÁÁÁÁ
5
3.99
4.94
13.1
16.2
ÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
150
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁ
6 5.90 19.3
Limpieza de la sección de convección – El requerimiento para los sopladores
de hollín y la protección por erosión localizada de las paredes refractarias de la
cámara de convección tiene un efecto significativo en la inversión del horno. El
arreglo de la sección de convección debe tomar en consideración el arreglo óptimo
de los sopladores de hollín, láminas de tubos y los tubos.
Se debe tomar en consideración la extensión de la sección de convección con el
fin de minimizar el número requerido de sopladores de hollín. Un mayor ancho de
la sección de convección permite el uso de más superficie de tubos por fila, lo cual
resulta en menos filas verticales a ser cubiertos por los sopladores de hollín. Aun
cuando el total de número de tubos es aumentado (velocidad másica del gas de
combustión y coeficiente de transferencia de calor más bajas), la reducción en la
inversión de sopladores será mayor que lo compensado por el aumento en el
número de tubos. Sin embargo, reducir el número de sopladores de esta manera
es frecuentemente imposible. Por lo tanto, se debe usar las velocidades másicas
convencionales de los gases de combustión.
5.3.2 Velocidad Másica de los Gases de Combustión
1. Cuando la altura de las chimeneas están basadas en los requerimientos del
tiro, se recomiendan velocidades másicas máximas del flujo de gases de
combustión (Ver la siguiente tabulación). Para quemar combinaciones de
combustible controla el combustible más pesado.
MANUAL DE DISEÑO DE PROCESO PDVSA MDP–05–F–02
REVISION FECHA
TRANSFERENCIA DE CALOR
PDVSA HORNOS 0 NOV.95
CONSIDERACIONES DE DISEÑO Página 29
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Combustible Máxima Velocidad Másica del
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Gas de Combustión
Recomendada, Gc
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁ kg/sm2 lb/spie 2
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁÁÁ
Gas natural o combustible limpio
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁ
Combustible líquido con bajo
2.5 a 3.0
2.0 a 2.5
0.5 a 0.6
0.4 a 0.5
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁÁÁ
contenido de metales y gas ácido
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁ
Combustible líquido con alto 1.5 a 2.0 0.3 a 0.4
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁ
contenido de metales
Estas recomendaciones son para la parte de la sección de convección con
la velocidad másica más alta (es decir, la superficie extendida más larga).
Las velocidades másicas en secciones de la sección de convección con
tubos lisos o corta superficie extendida puede estar por debajo de los
rangos recomendados.
Estos rangos de máxima velocidad másica están considerados en el diseño
óptimo de la sección de convección y deben ser usados en la práctica. Bajo
ciertas condiciones, como se discute abajo, se deben usar velocidades
másicas más altas. En otros casos, velocidades másicas más bajas pueden
ser ventajosas, tal como minimizar el número de sopladores para hacer la
sección de convección más amplia, como se ha discutido previamente. Sin
embargo, el diseño de las velocidades másicas del gas de combustión por
debajo de 1.0 kg/sm2 (0,2 lb/spie2) deben ser evitadas, debido a las
características pobres del flujo de los gases de combustión.
2. Si la velocidad másica de los gases de combustión calculada anteriormente
es mayor que el rango recomendado para un combustible en particular, se
debe revisar el arreglo de la sección de convección. Se deben añadir más
tubos a cada fila de la sección de convección o aumentar el espacio
tubo–a–tubo en la fila. En cualquier caso, el ancho de la sección de
convección también aumentará. Preferiblemente, se debe aumentar el
número de tubos por fila. Sin embargo, el número total de tubos por fila
debe ser un múltiplo del número de pasos, es decir, un horno con dos pasos
debe tener 4, 6 u 8 tubos por fila en la sección de convección.
Bajo ciertas condiciones, el número de tubos por fila puede desviarse de
este principio. Por ejemplo, un horno con cuatro pasos puede tener 6 tubos
por fila (Figura 3.C). Un paso puede tener 2 tubos en una fila y un tubo en
la próxima fila. El próximo paso tendrá un tubo en la primera fila, después
dos tubos en la fila siguiente, etc. Sin embargo, se debe asegurar que el
calor de entrada total a cada paso sea igual. Nótese que este arreglo
requiere la forma de un triángulo equilátero.
Cuando el número de tubos de convección por fila es igual al número de
pasos, el espacio del tubo en la fila puede ser variado con el fin de obtener
la velocidad másica deseada. Este espacio debe ser usado para toda la
sección de convección.
MANUAL DE DISEÑO DE PROCESO PDVSA MDP–05–F–02
REVISION FECHA
TRANSFERENCIA DE CALOR
PDVSA HORNOS 0 NOV.95
CONSIDERACIONES DE DISEÑO Página 30
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma
Ya que hay pérdidas adicionales de presión entre la salida del horno y la entrada
de la chimenea, las que son soportadas por el piso deben ser más altas que las
chimeneas soportadas por los hornos, siempre y cuando la altura de la chimenea
sea determinada por requerimientos de tiro solamente.
Chimeneas soportadas por hornos – Estas siempre son de acero. La altura
máxima económica para estas chimeneas es de 45 a 60 m (150 a 200 pie) por
encima del piso. Para alturas mayores de 60 m (200 pie) se debe especificar una
chimenea soportada por el piso.
Salidas de las chimeneas – Por cada 12.2 m (40 pie) de longitud de tubo de la
sección de convección se requiere una salida. Se pueden usar chimeneas
múltiples soportadas por el horno, o las salidas pueden ser dirigidas a una
chimenea común la cual puede estar soportada por el piso o por el horno.
Velocidad mínima del gas de chimenea – A velocidades menores que 4.6 m/s
(15 pie/s) del gas en la chimenea, puede ocurrir inversión con aire frío en la
chimenea y bajar por un lado de la misma. Esta recirculación puede reducir
seriamente el tiro disponible por lo que debe evitarse. En caso de que se opere el
horno a baja carga por largo tiempo, se deben considerar las siguientes medidas:
1. Operar con alto exceso de aire – Durante la operación a baja carga, el
porcentaje de exceso de aire puede ser aumentado tanto como sea
necesario, para evitar recirculación, en caso de llegar a ser un problema.
Esta solución es preferible para incrementar la velocidad del gas en la
chimenea según el diseño, y se recomienda particularmente en casos
donde la altura de la chimenea está basada en los requerimientos de tiro.
En tales casos, el incremento de la velocidad del gas en la chimenea
requerirá aumentar la altura de la chimenea. Otra razón para aceptar un
porcentaje de oxígeno mayor que el diseño durante la operación a baja
carga, es cuando dificultades en el control y entradas de aire al horno, no
permiten en la práctica operar a bajo exceso de aire bajo estas condiciones.
2. Aumento en la velocidad del gas en la chimenea – A pesar de las
consideraciones anteriores, se hace necesario por razones de procesos y
operabilidad del horno o economía de la planta, diseñar un horno y su
chimenea para que operen con el porcentaje de exceso de aire del diseño
a baja carga. Esto significa que la chimenea tiene que ser diseñada para
una velocidad del gas en la chimenea de por lo menos 4.6 m/s (15 pie/s)
para la menor carga esperada; y que a las condiciones de diseño la
velocidad del gas en la chimenea puede exceder 7.6 m/s (25 pie/s).
3. Plancha de estrangulación removible – Se puede considerar una tapa
o plancha de estrangulación removible, como un medio de aumentar la
velocidad del gas a la salida de la chimenea durante la operación inicial a
baja carga. La tapa puede ser removida cuando se le aumente la carga del
horno.
ÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
donde:
ÁÁÁÁÁ
ÁÁ
ÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
En unidades
SI
En unidades
inglesas
ÁÁÁÁÁ
Ph
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
= Cabezal dinámico en el múltiple m de fluido pie de fluido
ÁÁÁÁÁ
V
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
= Velocidad lineal del fluido m/s pie/s
ÁÁÁÁÁ
g
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
= Aceleración de la gravedad
En otras unidades,
9.81 m/s2 32.17 pie/s2
F 50 W2
PȀ h + Ec. (2a)
ρ D 4i
ÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
donde:
ÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ En unidades En unidades
ÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁ
P’h ÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁ ÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
=
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
Cabezal dinámico en el múltiple
SI
kPa
inglesas
psi
ÁÁÁÁÁ
W
ÁÁÁÁÁ
ρ ÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁ
=
ÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
=
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Flujo másico
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
Densidad del fluido
kg/s
kg/m3
lb/s
lb/pie 3
ÁÁÁÁÁ
Di
ÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
=
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Diámetro interno de múltiple mm pulg
ÁÁÁÁÁ
F50
ÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
=
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁ
Factor cuyo valor depende de las
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
unidades usadas
8.1x10 8 3.625
D i + F 51 Ǹ4 W2
ρ DP t
Ec. (4)
donde:
ÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
En unidades En unidades
ÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
SI inglesas
ÁÁÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁÁÁÁ
DPt = Caída de presión total a través del kPa psi
serpentín
ÁÁÁÁÁÁÁ
F51
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
= Factor cuyo valor depende de las 357 2.92
ÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
unidades usadas
Aunque no hay mucha diferencia del flujo entre los pasos, este procedimiento dará
una distribución satisfactoria para los requerimientos de procesos convencionales
(por ejemplo, Powerformers, etc.).
donde:
ÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁ ÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁ En unidades En unidades
ÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
SI inglesas
ÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
Vs = Velocidad sónica m/s pie/s
ÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
k = Relación de calores específicos,
Cp/Cv (aprox. igual a 1.)
ÁÁÁÁÁ
P
ÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
= Presión Absoluta kPa Psia
MANUAL DE DISEÑO DE PROCESO PDVSA MDP–05–F–02
REVISION FECHA
TRANSFERENCIA DE CALOR
PDVSA HORNOS 0 NOV.95
CONSIDERACIONES DE DISEÑO Página 37
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma
ÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ En unidades En unidades
ÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
SI inglesas
ÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Vm = Volumen específico de la mezcla del 3
m /kg pie3/lb
fluido
ÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
= XVg + (1 – X) Vf
ÁÁÁÁÁ
X
ÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
= Fracción vaporizada en peso
ÁÁÁÁÁ
Vg
ÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁ ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
= Volumen específico del gas en la
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁ
mezcla
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
m3/kg pie3/lb
ÁÁÁÁÁÁÁ
Vf
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
= Volumen específico del liquido en la m3/kg pie3/lb
ÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁ
F52 ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁ ÁÁÁÁÁÁÁ
mezcla
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
= Factor cuyo valor depende de la 31.64 68.1
ÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
unidades usadas
2. En el documento PDVA–MDP–(Pendiente: consultar MDP versión 1986,
Sección 14), se incluye información adicional referente a longitudes
equivalentes de accesorios.
3. Los cálculos de la línea de transferencia comienzan con las condiciones de
la torre y se mueven aguas arriba a través de la línea de transferencia al
horno. Haciendo los cálculos desde la torre hacia el horno, la presión
aumenta debido a la reducción del volumen específico. Esto permite utilizar
un diámetro progresivamente pequeño de la línea de transferencia, sin
exceder el 80% de la velocidad sónica.
La caída de presión se debe a la fricción y a las cambios en el cabezal de
velocidad y al cabezal estático (asumida igual a cero para estos fluidos
parcialmente vaporizados). Los cambios en el cabezal de velocidad
resultan de cambios continuos en la velocidad a lo largo de la línea de
transferencia, al igual que de expansiones repentinas en cada cambio del
diámetro de la tubería. Normalmente se usan reductores convencionales
para cambiar el diámetro de la tubería, por lo que estos deben ser
considerados igual que las expansiones repentinas.
4. Se deben utilizar codos con radios largos estándar (R/D = 1.5) en el diseño
de la línea de transferencia. Para tuberías con diámetros mayores que 610
mm (24 pulg), donde los codos no son disponibles o son demasiados
costosos, se pueden usar dos tubos curvados en vez de codos. Se puede
considerar que la longitud equivalente de estos tubos curvados es igual a
1.5 veces la longitud equivalente de codos de radio largo.
MANUAL DE DISEÑO DE PROCESO PDVSA MDP–05–F–02
REVISION FECHA
TRANSFERENCIA DE CALOR
PDVSA HORNOS 0 NOV.95
CONSIDERACIONES DE DISEÑO Página 38
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma
5. Los cálculos deben estar basados en los tubos del horno y en la línea de
transferencia a la condición de no coquificación.
6. Como se discute en el documento PDVSA–MDP–05–F–01, la velocidad
del fluido a la salida del horno, debe ser tan alta como sea posible, sin
excederse de 80% de la velocidad sónica. Una excesiva caída de presión
en la línea de transferencia puede causar bajas velocidades lineales y alto
tiempo de residencia en los tubos de la salida, resultando una rápida
coquificación.
7. Muchos hornos/sistemas de torres contienen dos líneas de transferencia,
las cuales entran por lados opuestos a la torre. Como se re quieren
diferentes arreglos para las dos líneas, se debe calcular en el diseño, dos
líneas de transferencia.
7.2.3 Cálculos manuales
1. Calcule el 80% de la velocidad sónica a la carga de alimentación según el
diseño para dos o más niveles de presión, como lo requerido (tal como 14,
70, 140 kPa (2, 10, 20 psia) para el ejemplo mostrado en la Figura 13.). La
densidad de la mezcla vapor y líquido a cada presión pueden ser obtenidas
de los programas de balance de materia y energía ó simuladores de
proceso en estado estacionario (PRO II, ASPEN, etc.).
2. Basado en la carga de alimentación según diseño, determine el diámetro
interno de la línea de transferencia requerida, considerando el 80% de la
velocidad crítica a estas presiones. Grafique el diámetro interno (DI) de la
línea de transferencia en función de la presión (en papel logaritmo es una
línea recta. Ver Figura 13.).
3. Utilizando la gráfica, trace la línea de transferencia, seleccionando
diferentes tamaños de diámetros internos a lo largo de la línea. Calcule la
caída de presión en la línea de transferencia. El arreglo de la línea de
transferencia debe ser revisado, para asegurar que la velocidad lineal a
través de la línea de transferencia (y en los tubos de salida del horno) no
exceda el 80% de la velocidad sónica. La Figura 13. muestra una curva
típica del tamaño de la línea de transferencia en función de la presión.
4. Verifique la flexibilidad mecánica de la configuración final de la línea de
transferencia.
MANUAL DE DISEÑO DE PROCESO PDVSA MDP–05–F–02
REVISION FECHA
TRANSFERENCIA DE CALOR
PDVSA HORNOS 0 NOV.95
CONSIDERACIONES DE DISEÑO Página 39
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma
8 INSTRUMENTACION
Esta información se presenta a título de guía y no pretende ser mandatoria. Para
requerimientos mandatorios de instrumentación en hornos, consultar
PDVSA–MID–K–337: “FURNACE INSTRUMENTATION”.
8.1.3 Presión
1. Entrada al serpentín. Presión de cada paso aguas abajo de la válvula de
control. Presión en la línea de alimentación si las válvulas no son usadas
para controlar el flujo a pasos individuales.
2. Salida del serpentín. Presión total en la línea de transferencia.
9 ESPECIFICACIONES MECANICAS
9.1 Generalidades
PDVSA–MID–L–TP–2.7 “Hornos de proceso: Requisición, análisis de ofertas
y detalles de compra”, y PDVSA–MID–B–201–PR “Calentadores de fuego directo”
cubren todos los requerimientos que dirigen el diseño, procura, fabricación e
inspección de hornos de procesos. Aunque para la oferta del vendedor–diseñador
de hornos se incluyen los requerimientos mínimos del proceso, estos documentos
de PDVSA están muy involucrados con los requerimientos comunes del diseño
mecánico, que aplica a casi todos los hornos. Estos requerimientos son
actualizados periódicamente, basado en las últimas experiencias y desarrollos.
MANUAL DE DISEÑO DE PROCESO PDVSA MDP–05–F–02
REVISION FECHA
TRANSFERENCIA DE CALOR
PDVSA HORNOS 0 NOV.95
CONSIDERACIONES DE DISEÑO Página 42
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma
9.3 Refractario
Materiales – Los materiales refractarios del horno son afectados por los
componentes corrosivos que posee el combustible. Los problemas más comunes
son causados por el azufre, pero altas concentraciones de metales puede causar
también el deterioro del refractario a altas temperaturas.
El diseñador debe especificar las cantidades de azufre y metales en el
combustible, (L–TP–2.7), de tal manera de poder aplicar los requerimientos
adecuados de refractario segun PDVSA–MID–B–201–PR.
Temperaturas – El diseño de las temperaturas de superficie caliente debe ser
especificado de tal manera de poder calcular el espesor del refractario requerido,
basado en las pérdidas de calor. (PDVSA–MID–B–201–PR requiere una
temperatura máxima de 82°C (180°F) en la cubierta (casing), sin viento y con una
temperatura ambiente de 27°C (80°F)). Estas temperaturas de diseño deben ser
estimaciones verdaderas de temperaturas actuales. Se debe usar la siguiente
base para determinar estas temperaturas (redondear a la temperatura más
próxima en 30°C (50°F)).
1. Paredes protegidas en la sección de radiación (protegidas por los tubos):
Temperatura promedio de la pared divisoria (bridgewall temperature) y
temperatura promedio del metal del tubo (sin coque), más 56°C (100°F).
2. Paredes desprotegidas en la sección de radiación: Temperatura promedio
de la pared divisoria (bridgewall temperature).
3. Arco (arch) de la sección de radiación: Temperatura promedio de la pared
divisoria.
4. Piso de la sección de radiación: 980°C (1800°F).
5. Paredes de la sección de convección: Dividir la sección en dos partes
(tubos lisos y tubos de superficie extendida). Usar temperaturas de 93°C
(200°F) en cada sección por debajo de la temperatura de entrada del gas
de combustión.
Purga y sofocación con vapor
Purga con Vapor – Cada diseño de horno debe incluir facilidades para efectuarle
purgas con vapor al horno. Estas facilidades deben ser de un tamaño tal que
MANUAL DE DISEÑO DE PROCESO PDVSA MDP–05–F–02
REVISION FECHA
TRANSFERENCIA DE CALOR
PDVSA HORNOS 0 NOV.95
CONSIDERACIONES DE DISEÑO Página 44
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma
Las conexiones del sistema de purga con vapor preferiblemente deben estar
ubicadas en el piso del horno. Esto evita la incidencia directa del vapor en los
tubos. Se deben especificar suficiente conexiones para distribuir el vapor
uniformemente a través de la cámara de combustión, por lo menos una conexión
por cada 14 m2 (150 pie2) de área en el piso.
Serpentín de emergencia de purga con vapor – Las facilidades para purgar con
vapor el serpentín en el caso de pérdidas de flujo, son ocasionalmente
especificadas. Debido a que ellas tienen valores limitados, no deben ser provistos
a menos que sean exigidas por PDVSA y sus filiales. Este serpentín de purga
intenta prevenir la temperatura alta del calor residual en el refractario del horno
producto de coquificación de hidrocarburos que quedan en el serpentín. Nunca
se debe considerar la purga con vapor del serpentín como un sustituto por disparo
inmediato del combustible por falta de flujo en el serpentín.
La purga con vapor tiene poco o ningún valor en servicios que contienen
hidrocarburos livianos (rehervidores, etc.) o mezclas de hidrocarburos e
hidrógeno (termoreactores, hidrorefinadores (Powerformer, hydrofiner)). La
experiencia ha demostrado que no es requerido en servicios de hidrocarburos
pesados si se para la quema de combustible inmediatamente en caso de pérdidas
de flujo en el serpentín.
Detalles misceláneos
Ventanillas de observación – Aunque el documento PDVSA–MID–B–201–PR
requiere que el equipo sea provisto de ventanillas de observación e inspección,
el número y la ubicación deben ser indicados en la especificación del diseño,
debido a que los vendedores solamente proveerán una vista parcial del interior del
horno. Lo siguiente son requerimientos típicos de las mirillas de observación:
1. Hornos V.C.
a. Dos mirillas en el piso para observar los tubos de radiación y los
tubos de protección.
b. En el nivel bajo de la plataforma. Por lo menos, 1.4 m (4 pie–6 pulg)
por encima del piso, principalmente para observar la operación del
quemador. Uno para cada 3 a 4 quemadores de tiro natural o una por
cada quemador de tiro forzado.
c. Más arriba de la sección de radiación. Uno por debajo de la sección
de convección para observar el arco, los tubos de protección y
soportes, y los soportes de los tubos de radiación.
d. Arco. Uno para observar los tubos de radiación y quemadores.
2. Hornos de cabina
a. En el nivel bajo de la plataforma para observar los quemadores. Uno
por cada 3 a 4 quemadores de tiro natural o uno por cada quemador
de tiro forzado a lo largo de cada lado del horno.
b. En cada esquina del horno. Dos por celda en el nivel bajo de la
plataforma, uno a tres en el área más alta de la sección de radiación.
c. En el lado del horno de tubos anillados al comienzo de la sección hip
para observar los tubos y sus guías.
3. Hornos con tubos verticales
a. Dos mirillas en el piso de cada celda, en las esquinas diagonalmente
opuestas.
b. En en nivel bajo de la plataforma. Una por celda en cada lado del
horno. Ubicada en las esquinas diagonalmente opuestas, dos en
cada esquina.
c. En el nivel alto de la plataforma. Una por celda en cada lado del
horno. Dos a tres en cada esquina.
d. Una en el arco sobre cada celda.
ÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
10 NOMENCLATURA
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
En unidades
SI
En unidades
inglesas
ÁÁÁÁ
ÁÁÁ
Ax
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁ
=
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
Area de la sección transversal a
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
través del tubo
m2 pie2
ÁÁÁÁ
ÁÁÁ
Di
ÁÁÁÁ
ÁÁÁ
G ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
=
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
= ÁÁÁÁÁÁÁÁ
Diámetro interno de múltiple
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
Velocidad másica del fluido a través
mm
kg/sm2
pulg
lb/spie 2
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
del tubo
ÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
g = Aceleración de la gravedad 9.81 m/s2 32.17 pie/s3
ÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
k = Relación de calores específicos,
Cp/Cv (aprox. igual a 1.)
ÁÁÁÁ
ÁÁÁ
P
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
=
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
Presión Absoluta kPa Psia
ÁÁÁÁ
ÁÁÁ
p
ÁÁÁÁ
ÁÁÁ
Ph
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
=
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
=
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
Número de pasos paralelos
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
Cabezal dinámico en el múltiple
kg/s
m de fluido
lb/h
pie de fluido
ÁÁÁÁ
ÁÁÁ
P’h
ÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
=
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁÁÁÁ
Cabezal dinámico en el múltiple
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
kPa psi
ÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
V = Velocidad lineal del fluido m/s pie/s
m3/kg pie3/lb
ÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
Vf = Volumen específico del liquido en la
mezcla
ÁÁÁÁ
ÁÁÁ
Vm
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
=
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
Volumen específico de la mezcla del m3/kg pie3/lb
ÁÁÁÁ
ÁÁÁ
ÁÁÁÁ
ÁÁÁ
Vg ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
= ÁÁÁÁÁÁÁÁ
fluido
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
Volumen específico del gas en la m3/kg pie3/lb
ÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
mezcla
ÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
Vs = Velocidad sónica m/s pie/s
ÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
W = Flujo másico kg/s lb/s
ÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
W = Carga a través del tubo kg/s lb/s
ÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
X = Fracción vaporizada en peso
ÁÁÁÁ
ÁÁÁ
DPt
ÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
=
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
Caída de presión total a través del kPa psi
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
serpentín
ÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
ρ = Densidad del fluido kg/m3 lb/pie 3
ÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
FACTORES QUE DEPENDEN DE LAS UNIDADES USADAS
ÁÁÁÁ
ÁÁÁ
ÁÁÁÁ
ÁÁÁ
F50ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
= Ver ec. (2a) 8.1x10 8 3.625
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
F51 = Ver ec. (4) 357 2.92
ÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
F52 = Ver ec. (5) 31.64 68.1
MANUAL DE DISEÑO DE PROCESO PDVSA MDP–05–F–02
REVISION FECHA
TRANSFERENCIA DE CALOR
PDVSA HORNOS 0 NOV.95
CONSIDERACIONES DE DISEÑO Página 48
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma
11 APENDICE
Tabla 1 Condiciones de diseño para hornos de proceso
Tabla 2 Propiedades y tamaños de tubos de hornos más comunes
Figura 1 Temperatura de la pared divisoria (Tbw), para hornos
verticales–cilíndricos y de cabina
Figura 2 Temperatura de la pared divisoria (Tbw), para hornos de cabina
con pared refractaria en el centro
Figura 3 Temperatura de la pared divisoria (Tbw), para hornos con tubos
verticales (contiene tubos de un lado y de dos lados de radiación)
Figura 4 Temperatura de la pared divisoria (Tbw), para hornos con tubos
verticales (contiene sólo tubos de dos lados de radiación)
Figura 5 Temperatura de la pared divisoria (Tbw), para hornos con tubos
anillados (“Arbor or Wicket”)
Figura 6 Temperatura de la pared divisoria (Tbw), para hornos con tubos
horizontales
Figura 7 Arreglo de los pasos en un hornos de cabina
Figura 8 Longitudes aproximadas de los tubos para hornos con tubos
horizontales
Figura 9 Longitudes aproximadas de los tubos para hornos
verticales–cilíndricos
Figura 10 Arreglo típico de hornos verticales–cilíndricos
Figura 11 Arreglo típico para hornos con tubos anillados
Figura 12 Arreglos del Ducto
Figura 13 Tamaño típico de línea de transferencia vs presión
MANUAL DE DISEÑO DE PROCESO PDVSA MDP–05–F–02
REVISION FECHA
TRANSFERENCIA DE CALOR
PDVSA HORNOS 0 NOV.95
CONSIDERACIONES DE DISEÑO Página 49
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma
Servicios Especiales
Precalentador de vacío 12000 37860 120 a 150 Máximo 2 tubos de salida por paso,
para evitar alta temperatura a la salida
del serpentín.
Tubos de salida
Calentadores de asfalto 6000 18930 250 a 350 Densidad calórica baja debido a un
coeficiente de pélicula pobre.
Calentadores de residuo en sistemas 10000 31546 250 a 350 Requiere corridas largas y operación
de circulación de aceite comb. dependiente. Puede manejar
materiales pesados y sucios..
Reformador catalítico
a. Precalentamiento de gas 12000 37860 35 a 50
b. Precalentamiento de nafta 12000 37860 100 a 200 Para servicios todo vapor
c. Gas mezclado y nafta (termoreactor) 12000 37860 15 a 40
Tratamiento de lubricantes
a. Solución de extracto 12000 37860 100 a 200
b. Solución de refinado 7000 22080 200 a 300
Servicio de craqueo (reductores de Basado en la ausencia de craqueo y
viscosidad) contenido moderado de sal
a. Calentadores 12000 37860 600 a 900
MANUAL DE DISEÑO DE PROCESO PDVSA MDP–05–F–02
REVISION FECHA
TRANSFERENCIA DE CALOR
PDVSA HORNOS 0 NOV.95
CONSIDERACIONES DE DISEÑO Página 50
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma
Densidad calórica
promedio sugerida Ør
(Basada en tubos
expuestos al fuego Diseño sugerido
por un lado)* Velocidad másica; G
Servicios BTU/hpie3 (W/m2) lb/spie2 OBSERVACIONES
b. Remojadores 8000 25237 200 a 300
Precalentamiento desufurización 12000 37860 200 a 250 Mezcla de la alimentación y gas de
reciclo a alta temperatura.
* Las densidades calóricas promedio para tubos expuestos al fuego por dos lados es igual a 1.5
veces la densidad calórica para tubos expuestos al fuego por un lado.
Para convertir lb/spie2 a kg/sm2, multiplicar por 4.886.
MANUAL DE DISEÑO DE PROCESO PDVSA MDP–05–F–02
REVISION FECHA
TRANSFERENCIA DE CALOR
PDVSA HORNOS 0 NOV.95
CONSIDERACIONES DE DISEÑO Página 51
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma
Tamaño Diámetro Diámetro Catálogo Espesor Espesor mín. Area de Superficie Superficie
nominal, externo interno prom. tubería prom. de la pared(2) flujo(3) de área de área
pulgadas Do, pulg Di, pulg (SCH) de la pared(2) interna(3) externa(3)
ta, pulg. tm, pulg Ax, pie2 Ai, Pie2/pie Ao, Pie2/pie
NOTAS:
1. Esta tabla lista los tamaños comunes de tubos para la conveniencia del diseñador. Espesores
intermedios de tubos pueden ser usados si resultal apropiados.
2. Si la Ta corresponde a un catálogo de tubería estándar, no especifique Tm sino Ta. Nótese que
Tm=0.875 Ta
3. Basado en el espesor promedio de la pared:
Ta, Tm, Di; para llevarlos a mm multiplique el valor por 25.4
Ax; para obtener el valor en mm2 multiplique el valor de la tabla por 0.0929
Ai; para llevar el valor de pie2/pie a m2/m multiplique el valor de la tabla por 0.3048
MANUAL DE DISEÑO DE PROCESO PDVSA MDP–05–F–02
REVISION FECHA
TRANSFERENCIA DE CALOR
PDVSA HORNOS 0 NOV.95
CONSIDERACIONES DE DISEÑO Página 52
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma
°C
MANUAL DE DISEÑO DE PROCESO PDVSA MDP–05–F–02
REVISION FECHA
TRANSFERENCIA DE CALOR
PDVSA HORNOS 0 NOV.95
CONSIDERACIONES DE DISEÑO Página 57
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma
HORNOS
PDVSA N° TITULO
MDP–05–F–03 QUEMADORES
0 NOV.95 27
Indice
1 OBJETIVO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2 ALCANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
3 REFERENCIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
4 DEFINICIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
5 CONSIDERACIONES DE DISEÑO PARA QUEMADORES . . . . . . . 4
5.1 Quemadores de tiro natural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
5.2 Quemadores de tiro forzado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5.3 Requerimientos de exceso de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
5.4 Flexibilidad del quemador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
5.5 Tratamiento del ruido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
6 CONSIDERACIONES DE DISEÑO DEL SISTEMA
DE COMBUSTIBLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
6.1 Combustibles gaseosos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
6.2 Combustibles líquidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
6.3 Pilotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
6.4 Tubería del quemador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
7 SELECCION DEL QUEMADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
7.1 Tipo de quemador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
7.2 Número de quemadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
7.3 Capacidad del quemador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
7.4 Espaciamiento del quemador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
7.5 Preparación de las especificaciones del diseño del quemador . . . . . . . . 20
8 APENDICES
Tabla 1 Direcciones de algunos vendedores de quemadores . . . . . . . . . . . 22
Figura 1 Quemadores típicos de tiro natural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Figura 2 Espacio de quemadores montados sobre una cámara
(plenum) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Figura 3 Sistema típico de circulación de aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Figura 4 Arreglo típico de la tubería del quemador para quemadores
de tiro forzado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
MANUAL DE DISEÑO DE PROCESO PDVSA MDP–05–F–03
REVISION FECHA
TRANSFERENCIA DE CALOR
PDVSA HORNOS 0 NOV.95
QUEMADORES Página 2
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma
1 OBJETIVO
Presentar información básica que pueda usarse en la evaluación de ofertas
quemadores nuevos para hornos de proceso. Esta información cubre criterios de
diseño que sean propietarios de PDVSA y sus filiales.
El tema “Hornos”, dentro del area de “Transferencia de Calor”, en el Manual de
Diseño de Procesos (MDP), está cubierto por los siguientes documentos:
2 ALCANCE
Se cubre el uso de quemadores en hornos de proceso de la refinería. Se presentan
normas para la selección del quemador y diseño de los mismos. Exceptuando
algunas especificaciones, la selección del quemador debe ser consistente con los
requerimientos de las prácticas básicas para equipos con niveles de ruido.
También se incluyen detalles de los quemadores comúnmente usados.
3 REFERENCIAS
Manual de Diseño de Proceso (versión 1986)
S Vol VII y VIII, Sección 12 “Instrumentación”
S Vol VIII y IX, Sección 15 “Seguridad en el diseño de plantas”
Manual de Ingeniería de Diseño
S PDVSA–MID–L–TP–2.7 “Hornos de proceso: Requisición, análisis de ofertas
y detalles de compra”
S PDVSA–MID–B–201–PR “Hornos de fuego directo”
MANUAL DE DISEÑO DE PROCESO PDVSA MDP–05–F–03
REVISION FECHA
TRANSFERENCIA DE CALOR
PDVSA HORNOS 0 NOV.95
QUEMADORES Página 3
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma
4 DEFINICIONES
Para ver otras definiciones relacionadas con el tema de hornos, consultar
PDVSA–MDP–05–F–01.
Debido a su bajo costo, los quemadores que queman el gas por el centro
generalmente son usados en aplicaciones donde han sido seleccionados
quemadores de gas bruto y sólo están disponibles combustibles gaseosos.
Los quemadores de gas con pistola múltiple cuestan más o menos el doble.
Sin embargo, la mayoría de estos quemadores tienen la capacidad de ser
modificados para quemar combustibles líquidos añadiendo simplemente
una pistola que quema aceite por el centro. Las pistolas que queman aceite
por el centro se encuentran disponibles para algunos quemadores de gas,
pero esto se considera un diseño inaceptable.
Otras ventajas de los quemadores de gas bruto, son:
1. Tienen la flexibilidad de quemador más alta para cualquier condición de
combustión.
2. Pueden operar a presiones muy bajas de gas y sin retroceso de la llama.
3. El nivel de ruido es relativamente bajo.
Entre las desventajas se tiene:
1. Siempre requieren de ajustes en el aire de combustión en todo el rango de
operación del quemador.
2. La llama tiende a alargarse, y las condiciones de las llamas se hacen
insatisfactorias cuando el quemador es usado más allá de su condición de
diseño.
3. Los orificios de gas están expuestos a la zona caliente y tienden a taparse a
bajas velocidades y altas temperaturas.
2. Quemadores de pre–mezcla de gas – Estos quemadores usan la energía
cinética del gas combustible para mezclar una parte o todo el aire de
combustión con el gas combustible en un tubo de mezcla. Esta mezcla
aire/combustible se introduce en la zona de encendido a través de un
distribuidor instalado en la salida del tubo mezclador. Cualquier aire
adicional (secundario) que sea requerido para completar la combustión,
entra y es controlado por un registro de aire.
El tamaño y la forma de las llamas producidas por estos quemadores varían
considerablemente, dependiendo de la configuración del cabezal de
distribución. Las llamas típicas no son luminosas. Estos quemadores
normalmente son clasificados en llama corta, llama larga (lápiz) o
quemadores radiantes.
a. Quemadores de llama corta – La mezcla combustible/aire es esparcida en la
zona de encendido a través de un cabezal en forma de estrella, el cual se
extiende a lo largo del radio completo de la garganta del quemador. Las llamas
producidas son relativamente pequeñas, siendo cerca de 1000 mm de largo
por MW de calor (1 pie de largo por MM BTU/h de calor) liberado. (Ver Fig. 1.B).
Algunos quemadores de este tipo están equipados con pistolas que queman
aceite por el centro. Sin embargo, esto se considera un diseño inaceptable.
b. Quemador tipo lápiz – En estos quemadores, el cabezal se localiza en el centro
y libera la mezcla combustible/aire en una columna vertical coaxial con el aire
MANUAL DE DISEÑO DE PROCESO PDVSA MDP–05–F–03
REVISION FECHA
TRANSFERENCIA DE CALOR
PDVSA HORNOS 0 NOV.95
QUEMADORES Página 6
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma
Los filtros auto–limpiantes (operados por motor) deben estar equipados con dos
aletas de limpieza estacionarias y tener una malla suficientemente pequeña para
remover todas las partículas de 0.5 mm (0.02 pulg) y mayores. La caída de presión
máxima permisible en condición sucia no debe ser mayor de 70 kPa (10 psi). Los
filtros deben tener trazas de vapor y aislamiento para mantener la temperatura
deseada. Las siguientes características del combustible y del flujo deben ser
incluidos en las especificaciones de los filtros:
1. Temperaturas de operación, °C (°F)
2. Temperaturas de diseño, °C (°F)
3. Gravedad específica a la temperatura de operación
4. Viscosidad a la temperatura de operación, mm2/s (cSt)
5. Contenido máximo de azufre, incluyendo % peso de H2S
6. Presión de operación aguas arriba, kPa man (psig)
7. Presión de diseño, kPa man (psig)
8. Flujo, dm3/s (gpm)
6.3 Pilotos
Las consideraciones de seguridad requieren protección contra el apagado de la
llama de cada quemador. Generalmente, esto se lleva a cabo por medio de pilotos
de quema continua de gas, los cuales reencienden inmediatamente el combustible
si la llama se apaga. Los detectores de llamas, los cuales cortan el flujo de
combustible al quemador, pueden ser usados en instalaciones de tiro forzado si
es exigido por el comprador. Esta alternativa es raramente usada debido a que los
sistemas de detección son costosos y de difícil mantenimiento.Otras
consideraciones adicionales son:
Capacidad – Los quemadores pilotos operan a una capacidad nominal de 20.5
a 35.2 kW (70.000 a 120.000 BTU/h) a presiones de combustible de 14 a 100 kPa
man. (2 a 15 psig).
Combustible – Sólo se puede usar gas combustible limpio y seco. El combustible
puede ser suplido desde el sistema de gas combustible del horno principal o
preferiblemente desde una fuente independiente y confiable. Si el gas combustible
proviene del sistema principal, el gas piloto debe venir desde aguas arriba del
control de combustible del horno y las válvulas de bloqueo.
Los orificios del flujo de combustible en todos los pilotos son muy pequeños, por
lo que se necesita instalar en el sistema de gas piloto un filtro con una malla de 1.3
mm (0.05 pulg). Las alarmas por baja presión del gas piloto deben ser ajustadas
a 14 kPa man. (2 psig) y el disparo debe activarse a 7 kPa man. (1 psig).
Aire – Los pilotos para los quemadores de tiro natural son del tipo inspiratorio. Para
los quemadores principales se puede usar aire del sistema principal o de un
MANUAL DE DISEÑO DE PROCESO PDVSA MDP–05–F–03
REVISION FECHA
TRANSFERENCIA DE CALOR
PDVSA HORNOS 0 NOV.95
QUEMADORES Página 18
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
recomendados:
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Combustible
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Calor liberado por el horno,
MW (MMBTU/h)
Tipo de quemador
Recomendado
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Gas
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Todo Tiro natural de pre–mezcla o
de gas bruto preferiblemente
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Líquido o combinación <14.7 (50 MM BTU/h) Tiro natural
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Líquido o combinación 14.7–23.4 (50–80MM BTU/h) Tiro natural o forzado
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Líquido o combinación > 23.4 (80 MM BTU/h) Tiro forzado
En casos donde se tiene un vendedor preferido, se recomienda especificar que el
suplidor haga la selección.
1. Quema de gas – Cuando sólo van a ser quemados combustibles gaseosos
en hornos de procesos, normalmente se especifican quemadores de gas
de tiro natural. El tipo de quemador de gas bruto es preferido, en tanto que
para aplicaciones especiales se usan los quemadores pre–mezcla de llama
corta, de lo contrario, es preferible utilizar el tipo de quemador de gas bruto.
Generalmente, los silenciadores de aire primario sólo disminuyen
satisfactoriamente el ruido de los quemadores pre–mezcla. Bajo ciertas
condiciones este tipo de quemadores puede también requerir cámaras
plenum acústicas. En este caso la selección económica será por los
quemadores de fuego centrado de gas bruto.
MANUAL DE DISEÑO DE PROCESO PDVSA MDP–05–F–03
REVISION FECHA
TRANSFERENCIA DE CALOR
PDVSA HORNOS 0 NOV.95
QUEMADORES Página 19
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
capacidad máxima de diseño es:
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Quemadores quemando Quemadores quemando
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
solo gas (% capacidad líquido o combinaciones de
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
normal de diseño) líquido/gas (% capacidad
normal de diseño)
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Hasta 5 quemadores
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ 115 125
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
6 ó más quemadores
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ 110 120
MANUAL DE DISEÑO DE PROCESO PDVSA MDP–05–F–03
REVISION FECHA
TRANSFERENCIA DE CALOR
PDVSA HORNOS 0 NOV.95
QUEMADORES Página 20
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Quemadores de tiro forzado – La capacidad máxima de diseño es:
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Hasta 5 quemadores:
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
125% de la capacidad normal
de diseño
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
6 ó 7 quemadores: 120% de la capacidad normal
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
de diseño
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
8 ó más quemadores: 115% de la capacidad normal
de diseño
8 APENDICES
Tabla 1 Direcciones de algunos vendedores de quemadores
Figura 1 Quemadores típicos de tiro natural
Figura 2 Espacio de quemadores montados sobre una cámara (plenum)
Figura 3 Sistema típico de circulación de aceite
Figura 4 Arreglo típico de la tubería del quemador para quemadores de tiro
forzado
MANUAL DE DISEÑO DE PROCESO PDVSA MDP–05–F–03
REVISION FECHA
TRANSFERENCIA DE CALOR
PDVSA HORNOS 0 NOV.95
QUEMADORES Página 22
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
TABLA 1. DIRECCIONES DE ALGUNOS VENDEDORES DE QUEMADORES
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Vendor Name: JOHN ZINK CO
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Nuevo nombre: KOCH INDUSTRIES
Vendor Name: N A O INC
Antiguo nombre: NATIONAL AIROIL
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
INC/KOCH ENGINEERING CO
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
INC/ZINK (JOHN) CO
BURNER Co.
1284 E SEDGLEY AVE,
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
11920 E APACHE
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
PO BOX 21220
PHILADELPHIA, PA
19134–1590
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
TULSA, OK USA
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
74121–1220
USA
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
telf.: 215/743–5300, 800/523–3495
Fax: 215/743–3018, 215/743–3020
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
telf.: 918/234–2892 Telex: WU 84–5403
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Fax: 918/234–1978
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Colombia
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Inclocol LTDA
Venezuela
Baker Químicas de Venezuela, S A
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Apartado Aereo 52653, (representative)
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Calle 75 #5836. Apartado 6682
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Barranquilla Caracas, 12010A
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Colombia
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
telf.: 575–6–456025
Venezuela
telf.:582– 285–6612
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Fax: 575–8–580774 fax: 582–285–6223
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
V R Ingenieria & Mercadeo
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Santa Fe de Bogota,
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Colombia
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
telf.: 571–2–443461
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Fax: 571 2–688601
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
MANUAL DE DISEÑO DE PROCESO PDVSA MDP–05–F–03
REVISION FECHA
TRANSFERENCIA DE CALOR
PDVSA HORNOS 0 NOV.95
QUEMADORES Página 23
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma
NOTAS:
1. La ubicación recomendada de las válvulas de aislamiento del quemador para el gas combustible,
aceite combustible y vapor de atomización es adyacentes a las puertas de observación. Esto
permite que los ajustes del quemador sean hechos mientras se observa la llama.
2. Los colectores de aceite combustible, gas combustible, gas piloto y líneas deben ser revestidas con
aislamiento y con trazas de vapor. Las líneas de vapor de atomización y de aceite combustible
deben ser revestidas juntas.
3. Las tuberías de aceite y vapor en el múltiple recibidor deben proveer flexibilidad de ±50 mm (2 pulg)
de movimiento vertical; y la tubería del gas en el quemador debe proveer ±12 mm (0,5 pulg) de
movimiento vertical.
4. Instalar bridas en toda la tubería de forma tal de poder sacar el quemador para mantenimiento.
ubique las bridas aproximadamente 600 mm (24 pulg) del quemador. Las líneas de trazas con vapor
deben tener accesorios de compresión en las bridas de la tubería para facilitar su
desmantelamiento.
5. Se requieren válvulas de tapón en las líneas de aire y de gas piloto en el quemador.
6. Se requieren drenajes en las líneas de aceite combustible y vapor de atomización.
7. Las válvulas aguas arriba de las bridas de gas combustible, aceite combustible y vapor de
atomización están por conveniencia, para vaporizar fuera de la pistola del quemador y apagar el
quemador.
PDVSA
MANUAL DE DISEÑO DE PROCESO
TRANSFERENCIA DE CALOR
HORNOS
PDVSA N° TITULO
0 NOV.95 25
Indice
1 OBJETIVO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2 ALCANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
3 REFERENCIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
4 CONSIDERACIONES BASICAS DEL DISEÑO . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
4.1 Quemadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
4.2 Ductos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
4.3 Ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4.4 Control de ruido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4.5 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4.6 Control del flujo del aire de combustión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4.7 Medición del flujo de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
5 PROCEDIMIENTOS DE CALCULO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
6 NOMENCLATURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
7 APENDICES
Tabla 1 Información para la especificación de diseño del ventilador
y el ducto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Figura 1 Sistema de tiro forzado típico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Figura 2 Curvas características típicas para ventiladores de tiro forzado
con curva re–graficada del sistema de resistencia . . . . . . . . . . . . . 20
Figura 3.A Curvas psicrométricas (unidades SI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Figura 3.B Curvas psicrométricas (unidades inglesas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Figura 4 Velocidad del aire contra cabezal dinámico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Figura 5 Cambio de la densidad del aire con la altitud . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Figura 6 Pérdidas de presión en codos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
MANUAL DE DISEÑO DE PROCESO PDVSA MDP–05–F–04
REVISION FECHA
TRANSFERENCIA DE CALOR
PDVSA HORNOS 0 NOV.95
SISTEMAS DE TIRO FORZADO Página 2
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma
1 OBJETIVO
Presentar información básica que pueda usarse en la evaluación de ofertas
quemadores nuevos para hornos de proceso. Esta información cubre criterios de
diseño que sean propietarios de PDVSA y sus filiales.
El tema “Hornos”, dentro del area de “Transferencia de Calor”, en el Manual de
Diseño de Procesos (MDP), está cubierto por los siguientes documentos:
2 ALCANCE
Esta subsección cubre el ventilador, el ducto y la instrumentación requerida para
el sistema de quemador de tiro forzado. Los requerimientos adicionales para
sistemas, que contienen precalentadores de aire son cubiertos en el documento
PDVSA–MDP–05–F–05.
3 REFERENCIAS
Manual de Diseño de Proceso (versión 1986)
S Vol VII y VIII, Sección 12 “Instrumentación”
S Vol VIII y IX, Sección 15 “Seguridad en el diseño de plantas”
Manual de Ingeniería de Diseño
S PDVSA–MID–B–201–PR “Hornos de fuego directo”
S PDVSA–MID–GB–205 “Ventiladores centrífugos”
S PDVSA–MID–GB–206 “Sopladores de uso general”
S PDVSA–MID–K–337: “ Furnace instrumentation “
MANUAL DE DISEÑO DE PROCESO PDVSA MDP–05–F–04
REVISION FECHA
TRANSFERENCIA DE CALOR
PDVSA HORNOS 0 NOV.95
SISTEMAS DE TIRO FORZADO Página 3
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma
4.1 Quemadores
La selección y el arreglo de los quemadores de tiro forzado están cubiertos en los
documentos PDVSA–MDP–05–F–02 / 03. Cuando se dimensione el
ventilador y el ducto, el diseñador debe saber la presión de aire requerida a la
entrada delquemador para flujo normal y máximo.
4.2 Ductos
El aire es conducido desde la atmósfera al ventilador y desde el ventilador a los
quemadores de tiro forzado. La Figura 1. muestra un sistema típico del ducto.
MANUAL DE DISEÑO DE PROCESO PDVSA MDP–05–F–04
REVISION FECHA
TRANSFERENCIA DE CALOR
PDVSA HORNOS 0 NOV.95
SISTEMAS DE TIRO FORZADO Página 4
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma
4.3 Ventilador
El ventilador es el elemento clave en el sistema de tiro forzado. Debido a que los
ventiladores normalmente no tienen equipo de respaldo, la falla de un ventilador
resulta en la parada del horno en una instalación sencilla, o en reducción de la
carga de la unidad si se usa más de un ventilador para proveer el aire de
combustión. Los fabricantes raras veces garantizan una combinación
ventilador/motor para un tiempo de operación consistente con la corrida deseada
del horno, la cual puede ser tan larga como de 3 a 4 años. Por lo tanto, para proveer
una combinación ventilador/motor para la corrida deseada, se deben especificar
cuidadosamente lineamientos críticos de dichos equipos, tales como cojinetes y
lubricación. En el PDVSA–MID–GB–205, se definen estos requerimientos de
diseño.
Además de la confiabilidad, el ventilador debe calcularse apropiadamente para
suministrar el flujo de aire según la presión requerida por los quemadores.
4.3.1 Número de ventiladores
Los ventiladores normalmente no tienen equipo de respaldo. Un ventilador por
horno es suficiente, excepto para unidades críicas, tales como hornos
atmosféricos, donde la parada del horno implica necesariamente la parada de las
unidades instaladas aguas abajo. En estas unidades críicas se debe proveer dos
ventiladores, cada uno dimensionado para 50% del flujo de aire normal. Con uno
de los dos ventiladores en operación, el horno puede operar a 85% de la capacidad
de diseño, debido al margen de flexibilidad incorporado en el criterio dimensional
del ventilador, y debido a que un solo ventilador operará a un cabezal más bajo
sobre su curva característica.
En unidades no críticas, el uso de más de un ventilador por horno es algunas veces
deseable, como por ejemplo, cuando tales ventiladores son respaldo de los
ventiladores de otros hornos, minimizando de esta forma los requerimientos de
repuestos.
4.3.2 Especificación del ventilador
La especificación de un ventilador para cumplir con los requerimientos discutidos
anteriormente tiene dos partes:
1. Requerimientos generales para ventiladores de tiro forzado – Casi
todos estos requerimientos generales del ventilador están cubiertos en
PDVSA–MID–GB–205 / 206 y no deben repetirse en la Especificación del
Diseño (Simplemente debe anexarse estos documentos). Aquellos
requerimientos no cubiertos por los documentos del manual de ingeniería
de diseño, se presentan en la Tabla 1.
2. Criterios para dimensionar el ventilador – Para dimensionar un
ventilador, se debe especificar su punto nominal. El punto nominal y la
MANUAL DE DISEÑO DE PROCESO PDVSA MDP–05–F–04
REVISION FECHA
TRANSFERENCIA DE CALOR
PDVSA HORNOS 0 NOV.95
SISTEMAS DE TIRO FORZADO Página 7
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma
H + Hn ǒ Ǔ
F 2v
F 2vn
+ RF v
2
Ec. (1)
donde:
ÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
En unidades
SI
En unidades
inglesas
ÁÁÁÁÁ
Fv
ÁÁÁÁÁ
FvnÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁ ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁÁÁÁ
= Flujo volumétrico
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
= Flujo volumétrico para flujo de
dm3/s
dm3/s
pie3/min
pie3/min
ÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
combustible normal
ÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
H = Cabezal estático según Fv kPa pulg de agua
ÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
Hn = Cabezal estático para flujo de kPa pulg de agua
combustible normal
ÁÁÁÁÁÁÁ
R
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
= Resistencia del sistema = Hn /(Fvn)2
MANUAL DE DISEÑO DE PROCESO PDVSA MDP–05–F–04
REVISION FECHA
TRANSFERENCIA DE CALOR
PDVSA HORNOS 0 NOV.95
SISTEMAS DE TIRO FORZADO Página 8
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma
NOTA:
Use la temperatura de verano y la humedad, y corrija por la altitud (de ser necesario) para definir
la línea de operación.
2. Puntos de operación del ventilador – Estos son las intersecciones de la
curva de resistencia del sistema con las curvas características del
ventilador.
3. Punto nominal del ventilador – Este no es un punto real de operación,
pero incluye los márgenes de flujo y cabezal definidos más adelante. Estos
márgenes son necesarios para proveer un factor de seguridad sobre el
horno y el sistema, y para asegurar que el ventilador no está operando
normalmente con sus aletas completamente abiertas (es decir, sin control).
4. Estabilidad del ventilador – La operación del ventilador es inestable
cerca y al lado izquierdo de los picos de las curvas características. En esta
región inestable, cualquier reducción en el flujo de aire (lo cual resulta si se
cierra el registro del quemador) reduce el cabezal del ventilador, lo cual
produce otra reducción en el flujo de aire. Para asegurar una operación
estable, el cabezal estático debe mostrar un aumento continuo de flujo de
aire, desde el nominal hasta un 60% por arriba del mismo. Esto es requerido
por PDVSA–MID–GB–205.
4.3.4 Tamaño
Para proveer un tamaño apropiado del ventilador, se debe definir el punto nominal
del ventilador (Ver Figura 2). En este punto nominal, el ventilador debe proveer lo
siguiente:
1. 115% del flujo de aire (flujo másico) necesario para el diseño de quemado
del horno y el exceso de aire.
2. 115% del cabezal estático requerido para vencer la suma de la caída de
presión del ducto más la caída necesaria de presión en el quemador para
la máxima cantidad de combustible quemado.
El ventilador debe ser dimensionado en base a la temperatura del aire en verano
y la humedad relativa dependiendo de la altura de la instalación. No se necesita
corrección por altitud a menos que la instalación esté a 300m (1000 pie) o más por
encima del nivel del mar. Los cálculos necesarios para establecer el punto nominal
normalmente son elaborados por el vendedor del horno, usando la información
suministrada en la Especificación de Diseño (Tabla 1). Ver los procedimientos de
cálculos más adelante.
MANUAL DE DISEÑO DE PROCESO PDVSA MDP–05–F–04
REVISION FECHA
TRANSFERENCIA DE CALOR
PDVSA HORNOS 0 NOV.95
SISTEMAS DE TIRO FORZADO Página 9
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma
4.5 Seguridad
Los hornos equipados con sistemas de tiro forzado requieren ciertos lineamientos
de seguridad adicionales en comparación a los hornos de tiro natural, y se
resumen a continuación:
4.5.1 Pérdida de aire de combustión
El combustible principal y el combustible piloto deben cerrarse automáticamente
y debe sonar una alarma en caso de que el flujo de aire esté bloqueado o en caso
de que el ventilador falle. Esto puede llevarse a cabo por una de las siguientes
causas (en orden de preferencia):
1. Interrupción por bajo flujo, si está siendo medido el aire de combustión.
2. Interruptor de presión diferencial a través de la entrada y descarga de los
ventiladores, fuera de cualquier estrangulamiento o dispositivo de cierre.
3. Interruptor de presión diferencial a través de los quemadores.
4.5.2 Sobrepresión del horno
La presión máxima interna que puede soportar un horno sin daños en su estructura
es de 1.25 kPa (5 pulg H2O). Debido a que el ventilador es capaz de liberar
presiones mayores, el horno debe estar protegido de la sobrepresión, la cual
puede resultar si la salida del horno estuviera bloqueada. Se deben tomar en
cuenta los siguientes lineamientos para evitar sobrepresión:
1. Alarma por alta presión, suena cuando la presión del horno llega a ser
positiva, es decir 0.025 kPa (0.1 pulg de agua).
MANUAL DE DISEÑO DE PROCESO PDVSA MDP–05–F–04
REVISION FECHA
TRANSFERENCIA DE CALOR
PDVSA HORNOS 0 NOV.95
SISTEMAS DE TIRO FORZADO Página 10
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma
5 PROCEDIMIENTOS DE CALCULO
Flujo requerido de aire seco a una cantidad dada de combustible
donde:
ÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁ ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
En unidades
SI
En unidades
inglesas
ÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
Wa = Flujo másico del aire, kg/s de aire lb/h de aire seco
ÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
seco
ÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
Fg = Combustible total requerido kg/s lb/h
ÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
FG = Masa de gas de combustión/masa de kg/kg lb/lb
combustible (Figuras 22A/B,
ÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ǒ
ÁÁÁÁÁÁ
Ǔ
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
PDVSA–MDP–05–F–01)
ÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
donde:
ÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
En unidades
SI
En unidades
inglesas
ÁÁÁÁÁ
Qf
ÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
= Calor liberado (PCI) MW BTU/h
ÁÁÁÁÁÁÁ
EA
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
= Porcentaje de exceso de aire % %
ÁÁÁÁÁ
F47
ÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁÁÁÁ
= Factor cuyo valor depende de la
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
unidades usadas
0.344 0.0008
v Wa
Fv + Ec. (3)
F 48
donde:
ÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
En unidades En unidades
SI inglesas
ÁÁÁÁÁÁÁ
Qf
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
= Calor liberado (PCI) MW BTU/h
ÁÁÁÁÁ
F48
ÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
= Factor cuyo valor depende de la 10–3 60
ÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
unidades usadas
Corrección de flujo volumétrico por altitud
ÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
donde:
ÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
En unidades
SI
En unidades
inglesas
ÁÁÁÁÁ
Sa
ÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁÁÁÁ
= Densidad relativa del aire a la altitud
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
deseada (Figura 5)
MW BTU/h
Si la altitud es menor de 300 m (1000 pie) por encima del nivel del mar, esta
corrección se puede omitir.
ÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁ
donde:
ÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁÁÁ
En unidades
SI
En unidades
inglesas
ÁÁÁÁÁ
dc
ÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
=
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁ
Diámetro hidráulico equivalente (para un m pie
ÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁ
ducto circular con la misma pérdida de
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁÁÁ
fricción)
ÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁ
x = Profundidad del ducto m pie
ÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁ
y = Ancho del ducto m pie
a. Expansión Repentina
ǒV1– V2Ǔ2
DP e + F 29 Ec. (6)
ǒT g ) F 18Ǔ
donde:
ÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁ En unidades En unidades
ÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁ
SI inglesas
ÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁ
DPe = Pérdida de presión debido a una kPa pulg de agua
ÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁ
expansión repentina
ÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁ
V1 = Velocidad de los gases de combustión m/s pie/s
aguas arriba de la expansión
ÁÁÁÁÁ
V2
ÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
=
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁ
Velocidad de los gases de combustión m/s pie/s
ÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁ
Tg ÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
= ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁ
aguas abajo de la expansión
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁ
Temperatura de los gases de combustión °C °F
ÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁ
en el punto en cuestión
ÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁ
F18 = Factor cuyo valor depende de las 273.15 459.6
unidades usadas
ÁÁÁÁÁ
F29
ÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
=
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁ
Factor cuyo valor depende de las 0.176 0.1186
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁ
unidades usadas
b. Contracción Repentina
V 22
DP c + F 29 K1 Ec. (7)
ǒT g ) F 18Ǔ
ÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
donde:
ÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁ
En unidades
SI
En unidades
inglesas
ÁÁÁÁÁ
DPcÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
= ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁ
Pérdida de presión debido a una
contracción repentina
kPa pulg de agua
ÁÁÁÁÁ
K1
ÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
=
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Coeficiente para la pérdida de contracción
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁ
(Ver MDP versión 1986, Sección 14);
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁ
utilice un valor de la siguiente tabla
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁ
A2/A1
ÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁ
0.0 0.2 0.4 0.6 0.8 1.0
ÁÁÁÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁ
K1
ÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
0.5 0.42 0.34 0.25 0.15 0.0
ÁÁÁÁÁ
A2
ÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
=
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁ
Areas aguas abajo m2 pie2
ÁÁÁÁÁÁÁ
A1
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
=
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Areas aguas arriba m2 pie2
MANUAL DE DISEÑO DE PROCESO PDVSA MDP–05–F–04
REVISION FECHA
TRANSFERENCIA DE CALOR
PDVSA HORNOS 0 NOV.95
SISTEMAS DE TIRO FORZADO Página 15
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma
P+ ǒ F 49 (F v)corr HM
N
Ǔ Ec. (8)
donde:
ÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
En unidades
SI
En unidades
inglesas
ÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
P = Consumo eléctrico aproximado KW HP
ÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
(Fv)corr = Flujo de aire (de la Ecuación 4)) dm3/s pie3/min
ÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
H = Cabezal estático del ventilador kPa pulg de agua
ÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
M = Factor de carga; use 1.05
ÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
N = Eficiencia estática del ventilador; use
ÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
0.70
9.96x10 –4 1.576x10 –4
ÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
F49 = Factor cuyo valor depende de la
unidades usadas
La Ecuación (8) puede ser utilizada para estimar el tamaño del motor usando el
flujo de aire y el cabezal estático en el punto nominal del ventilador.
MANUAL DE DISEÑO DE PROCESO PDVSA MDP–05–F–04
REVISION FECHA
TRANSFERENCIA DE CALOR
PDVSA HORNOS 0 NOV.95
SISTEMAS DE TIRO FORZADO Página 16
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma
6 NOMENCLATURA
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁ ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁ En En
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
unidades
SI
unidades
inglesas
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
A ÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁ ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
=
ÁÁÁÁÁÁ
Area superficial total o área de flujo m2/m pie2/pie
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
A1 = Areas aguas arriba m2 pie2
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
A2 = Areas aguas abajo m2 pie2
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
dc = Diámetro hidráulico equivalente m pie
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁÁ
(para un ducto circular con la misma
pérdida de fricción)
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
EA
ÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
=
ÁÁÁÁÁÁ
Porcentaje exceso de aire
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Fg
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
=
ÁÁÁÁÁÁ
Combustible total requerido kg/s lb/h
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
Fi
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
=
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁ ÁÁÁÁÁÁ
Factores cuyo valor depende de las
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
unidades usadas
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Fv
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
=
ÁÁÁÁÁÁ
Flujo volumétrico de aire dm3/s pie3/min
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
Fvn
ÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
=
ÁÁÁÁÁÁ
Flujo volumétrico de aire a carga
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
normal
dm3/s pie3/min
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
FG
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
=
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁ ÁÁÁÁÁÁ
masa de gas de combustión/unidad
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
de masa de combustible
kg. gas de
combustión/
lb de gas de
combustión/
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁÁ
kg lb de
combustible combustible
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
H
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
=
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁ ÁÁÁÁÁÁ
Cabezal estático
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
kPa pulg. de
agua
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
Hn
ÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
=
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁÁ
Cabezal estático a carga normal
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
kPa pulg. de
agua
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
K1 = Coeficiente para la pérdida de
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
contracción (Ver MDP versión 1986,
Sección 14)
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
M
ÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
= Factor de carga del motor adimensional
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
N
ÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
=
ÁÁÁÁÁÁ
Eficiencia estática del ventilador adimensional
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
P
ÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
=
ÁÁÁÁÁÁ
Potencia aproximadad del motor kW HP
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Qf
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
=
ÁÁÁÁÁÁ
Calor quemado (PCI) MW BTU/h
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
R
ÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁ ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
=
ÁÁÁÁÁÁ
Resistencia del sistema=Hn/(Fvn) kPa/(dm3/s)2
pulg de agua
ǒpie 3ńminǓ
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
Sa
ÁÁ
ÁÁ ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
=
ÁÁÁÁÁÁ
Gravedad específica del aire a la
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁÁ
altitud en cuestión
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
Tg
ÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁÁ
=
ÁÁÁÁÁÁ
Temperatura de los gases de
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁÁ
combustión en el punto en cuestión
°C °F
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
v = Volumen específico m3/kg aire pie3/lb de
seco aire seco
MANUAL DE DISEÑO DE PROCESO PDVSA MDP–05–F–04
REVISION FECHA
TRANSFERENCIA DE CALOR
PDVSA HORNOS 0 NOV.95
SISTEMAS DE TIRO FORZADO Página 17
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
V1
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁ ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
= Velocidad de los gases de m/s pie/s
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁÁ
combustión aguas arriba de la
expansión
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
V2
ÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
= Velocidad de los gases de m/s pie/s
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
combustión aguas abajo de la
expansión
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
Wa
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁ ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
=
ÁÁÁÁÁÁ
Flujo másico del aire kg/s de aire
seco
lb/h de aire
seco
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
x = Profundidad del ducto m pie
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
y = Ancho del ducto m pie
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
DPc
ÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
= Pérdida de presión debido a una kPa pulg de
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁÁ
contracción repentina agua
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
DPe = Pérdida de presión debido a una kPa pulg de
expansión repentina agua
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
FACTORES QUE DEPENDEN DE LAS UNIDADES USADAS
ÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁ ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
En unidades
SI
En unidades
inglesas
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
F18 = Ec.
ÁÁÁÁÁÁ
(6)
ÁÁÁÁÁÁ 273.15 459.6
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
F29 = Ec. (6) 0.176 0.1186
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
F47 = Ec. (2b) 0.344 0.0008
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
F48 = Ec. (3) 10–3 60
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
F49 = Ec. (8) 9.96x10 –4 1.576x10 –4
7 APENDICES
Tabla 1 Información para la especificación de diseño del ventilador y el
ducto
Figura 1 Sistema de tiro forzado típico
Figura 2 Curvas características típicas para ventiladores de tiro forzado
con curva re–graficada del sistema de resistencia
Figura 3.A Curvas psicrométricas (unidades SI)
Figura 3.B Curvas psicrométricas (unidades inglesas)
Figura 4 Velocidad del aire contra cabezal dinámico
Figura 5 Cambio de la densidad del aire con la altitud
Figura 6 Pérdidas de presión en codos
MANUAL DE DISEÑO DE PROCESO PDVSA MDP–05–F–04
REVISION FECHA
TRANSFERENCIA DE CALOR
PDVSA HORNOS 0 NOV.95
SISTEMAS DE TIRO FORZADO Página 18
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma
Fig 3.
MANUAL DE DISEÑO DE PROCESO PDVSA MDP–05–F–04
REVISION FECHA
TRANSFERENCIA DE CALOR
PDVSA HORNOS 0 NOV.95
SISTEMAS DE TIRO FORZADO Página 23
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma
HORNOS
PDVSA N° TITULO
0 DIC.95 43
Indice
1 OBJETIVO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2 ALCANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3 REFERENCIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
4 ANTECEDENTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
5 TIPOS DE EQUIPOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
5.1 Precalentadores de aire regenerativos rotativos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
5.2 Precalentadores de aire tubulares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5.3 Precalentadores de aire de fluido circulante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
6 USOS DEL PRECALENTADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
6.1 Consideraciones de los equipos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
6.2 Costo y justificación económica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
7 CONSIDERACIONES DE DISEÑO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
7.1 Sistema global . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
7.2 Precalentador de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
7.3 Soplado de hollín/lavado con agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
7.4 Ducto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
7.5 Sistema de tiro forzado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
7.6 Sistema de tiro inducido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
7.7 Reguladores de tiro de gas de combustión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
7.8 Piezas de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
8 INSTRUMENTACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
9 SISTEMA DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
10 PROBLEMA TIPO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
11 NOMENCLATURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
12 APENDICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Tabla 1. Consideraciones de seguridad en el diseño de sistema de
precalentamiento de aire en fluidos de proceso . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Tabla 2. Especificaciones típicas de un precalentador de aire . . . . . . . . . . . 33
Tabla 3. Especificaciones típicas del regulador de tiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Figura 1. Instalación típica del precalentador de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Figura 2. Precalentador de aire del tipo regenerativo Ljungstrom . . . . . . . . . 37
Figura 3. Dimensiones aproximadas del precalentador Ljungstrom . . . . . . . 38
MANUAL DE DISEÑO DE PROCESO PDVSA MDP–05–F–05
REVISION FECHA
TRANSFERENCIA DE CALOR
PDVSA HORNOS 0 DIC.95
PRECALENTADORES DE AIRE Página 2
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma
1 OBJETIVO
Presentar información básica que pueda usarse en la evaluación de ofertas
precalentadores de aire nuevos para hornos de proceso. Esta información cubre
criterios de diseño que sean propietarios de PDVSA y sus filiales.
El tema “Hornos”, dentro del area de “Transferencia de Calor”, en el Manual de
Diseño de Procesos (MDP), está cubierto por los siguientes documentos:
PDVSA–MDP– Descripción de Documento
05–F–01 Hornos: Principios Básicos.
05–F–02 Hornos: Consideraciones de diseño.
05–F–03 Hornos: Quemadores.
05–F–04 Hornos: Sistemas de tiro forzado.
05–F–05 Hornos: Precalentadores de aire (Este documento).
05–F–06 Hornos: Generadores de gas inerte.
05–F–07 Hornos:Incineradores.
Este documento, junto con los demás que cubren el tema de “Hornos”, dentro del
Manual de Diseño de Procesos (MDP) de PDVSA, son una actualización de la
Práctica de Diseño “HORNOS”, presentada en la versión de Junio de 1986 del
MDP (Sección 8).
2 ALCANCE
Este documento cubre los procedimientos necesarios para la selección, diseño y
especificación de un sistema de precalentamiento de aire. También se incluyen
excepciones a otros documentos, tales como el PDVSA–MDP–05–F–04,
Sistemas de tiro forzado, las cuales son necesarias cuando se incorpora en el
diseño del horno de proceso, un precalentador de aire.
3 REFERENCIAS
Manual de Diseño de Proceso (versión 1986)
S Vol VII y VIII, Sección 12 “Instrumentación”
S Vol VIII y IX, Sección 15 “Seguridad en el diseño de plantas”
Manual de Ingeniería de Diseño
S PDVSA–MID–B–201–PR “Hornos de fuego directo”
S PDVSA–MID–GB–205 “Ventiladores centrífugos”
S PDVSA–MID–K–337: “Furnace instrumentation”
S PDVSA–MID–L–TP–2.7 “Hornos de proceso: Requisición, análisis de ofertas
y detalles de compra”
S PDVSA–MID–SN–252: “Control de ruidos en equipos”
MANUAL DE DISEÑO DE PROCESO PDVSA MDP–05–F–05
REVISION FECHA
TRANSFERENCIA DE CALOR
PDVSA HORNOS 0 DIC.95
PRECALENTADORES DE AIRE Página 4
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma
4 ANTECEDENTES
Motivado al énfasis creciente sobre conservación de energía en los últimos años,
el interés por instalar equipos de precalentadores de aire de combustión ha
crecido. Este método de recuperar calor de desecho es uno de los dos métodos
principales para optimizar la eficiencia térmica de equipos de combustión. El otro
método es el de calderas de recuperación de calor de desecho.
El consumo de combustible puede disminuir marcadamente mediante el
precalentamiento del aire de combustión. En el precalentador, se transfiere calor
de los gases de combustión ó de chimenea, al aire para la combustión, reduciendo
la temperatura de salida de los gases de chimenea, y elevando la eficiencia
térmica de todo el sistema del horno. Con sistemas de precalentamiento de aire,
la temperatura de salida de los gases de chimenea está entre 163 °C (325 °F) y
177 °C (350 °F), y los niveles de eficiencia térmica pueden alcanzar de 90 a un 92%
(basados en el poder calórico inferior del combustible).
Cuando se quema gas con un contenido muy bajo de azufre, la temperatura de
salida de los gases de chimenea puede ser tan baja como 121 °C (250 °F): en tales
sistemas, la eficiencia térmica alcanzable ya no se mide por la diferencia de
temperaturas entre los gases de combustión y los fluídos entrando al sistema. La
temperatura de los gases de combustión saliendo del precalentador, la cual
determina la eficiencia, debería ser lo más baja posible, sin producir corrosión de
los elementos del precalentador, debido a la condensación de materiales
corrosivos por la baja temperatura.
El costo de un sistema de precalentamiento de aire debe justificarse por los
ahorros en consumo de combustible. Además, mientras más alta sea la
temperatura del aire de combustión, aumentará el nivel de NOx en los gases de
combustión y, si se viola alguna regulación ambiental tratando de maximizar la
eficiencia térmica, deberá añadirse algún tipo de control del contenido de NOx. El
vendedor del horno deberá considerar el costo adicional de tal control de emisión
de NOx, al evaluar económicamente el uso o no de un precalentador.
Además del precalentador de aire, el sistema de precalentamiento de aire consiste
de ventiladores de tiro forzado e inducido, ductos para el gas de combustión y el
aire, cierre hermético, reguladores de tiro y controles especiales de seguridad e
instrumentación. En la Figura 1. se presenta una ilustración de la instalación de
un precalentador de aire.
MANUAL DE DISEÑO DE PROCESO PDVSA MDP–05–F–05
REVISION FECHA
TRANSFERENCIA DE CALOR
PDVSA HORNOS 0 DIC.95
PRECALENTADORES DE AIRE Página 5
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma
5 TIPOS DE EQUIPOS
Los precalentadores de aire disponibles actualmente incluye tres tipos básicos:
1. Rotativo/regenerativo, tal como el de Ljungstrom, Lugat y Rothemuhle.
2. Tubular, tal como el DEKA, Stierle, Air Industries, etc.
3. De fluido circulante.
Todos estos equipos tienen ventajas/desventajas en instalaciones específicas.
Los precalentadores de aire del tipo regenerativo y tubular tienen una historia de
aplicación larga de la cual se ha obtenido experiencia muy valiosa. El sistema de
fluido circulante ofrece experiencia de operación limitada y por lo tanto requiere
de detalles del diseño mucho más precisos si va a ser utilizado. A continuación,
se suministra una descripción de cada tipo de equipo y una lista de las principales
ventajas/desventajas. Las comparaciones entre los precalentadores de aire del
tipo regenerativo y tubular excluyen el uso de una sección de tubo de vidrio debido
a que este equipo puede ser aplicado separadamente a cualquier tipo de
precalentador de aire para la recuperación de calor de baja temperatura. También,
se incluye una discusión del diseño del tubo de vidrio de la DEKA en la Subsección
de “Precalentadores de Aire DEKA”.
Estas ventajas son anuladas por los costos altos de operación de calentadores de
aire tipo rotativo causados por altas fugas de aire y alta tendencia de
ensuciamiento, lo cual resulta en un aumento de la caída de presión del lado del
gas de combustión. Por supuesto que la alta tendencia de ensuciamiento y
reducción en limpieza también contribuye a mayores tasas de corrosión por
depósitos.
Adicionalmente, aunque las partes móviles de los precalentadores de aire del tipo
rotativo experimentan pocas fallas, esto necesariamente reduce el factor de
confiabilidad.
1. Peligro potencial de incendio si ocurre rotura de tubos del lado aire y/o del
lado de gases de combustión. El riesgo de peligro de incendio por rotura
de tubo en la sección de convección aumenta con el uso de combustibles
que contienen azufre. Sin embargo, una sección de convección de
compensación reduce el peligro de incendio en los tubos de proceso.
2. Requiere una bomba de circulación que adiciona una fuente potencial de
problemas, que posiblemente no fue considerada en la etapa de diseño del
horno.
3. Requiere largo tiempo de arranque y fuerza–hombre adicional para
establecer la circulación en todos los pasos paralelos.
4. Experiencia relativamente baja.
5. Limitado a la temperatura del aire precalentado de aproximadamente
345°C (653°F) debido a problemas de degradación del combustible.
6. Los tubos con aletas comúnmente suplidos con estos sistemas no pueden
ser limpiados efectivamente por los sopladores de hollín. Los tubos sin
revestir generalmente no son usados debido al costo, lo que hace a este
tipo de diseño menos competitivo.
Debido al problema potencial de seguridad con los precalentadores de aire de este
tipo, y debido a la falta de experiencia que se tiene con este tipo de diseño, se ha
desarrollado una lista de consideraciones las cuales deben ser incorporadas en
las aplicaciones de este equipo. Estas consideraciones están resumidas en la
Tabla 1 e involucra las siguientes áreas:
1. Minimización de fugas potenciales que puedan ocurrir.
2. Tipo aceptable de fluidos circulantes.
3. Procedimientos de operación.
4. Equipo de seguridad e instrumentación.
5. Suposiciones básicas para los cálculos relacionados con las fugas de
tubos.
La lista de consideraciones de diseño fue primeramente desarrollada para el caso
de recuperación de calor de desecho de una corriente del proceso. Por lo tanto,
puede que no sea enteramente aplicable a casos de fluidos intermedios,
especialmente en el caso que se necesite instalar un analizador de vapores de
hidrocarburos en la corriente de aire de combustión.
6.2.1 Inversión
1. Precalentador – Los costos aproximados para precalentadores de aire
deben ser obtenidos de los vendedores. Cuando el tamaño específico del
precalentador es determinado después que el diseño del horno, los costos
pueden ser confirmados con el vendedor.
2. Hornos – La adición de un precalentador de aire, transfiere calor de la
sección de convección a la sección de radiación, lo cual tiende a reducir los
costos de inversión del horno. Además, el sistema normalmente está
diseñado para una cantidad máxima de precalentamiento. De esta manera,
el gas de combustión que sale de la sección de convección está a su
máxima temperatura, lo cual resulta en una temperatura aproximadamente
alta en la sección de convección. Esto además reduce la inversión del
horno. El problema del ejemplo dado en este documento ilustra el
comportamiento relativo de las secciones de radiación y convección de los
hornos con o sin precalentadores.
3. Sistema de tiro forzado – Muchos hornos tendrán sistemas de tiro
forzado, dependiendo de si se usa o no aire precalentado. En estos casos,
sólo los costos aplicables al sistema de precalentamiento del aire se
incluyen en la justificación. Esto comprende lo siguiente:
a. Un ventilador de tiro forzado de mayor capacidad, debido a la caída
de presión adicional del precalentador (y fugas a través de los
precalentadores del tipo regenerativo).
b. Ducto adicional el cual debe ser más largo debido al gran volumen de
aire de alta temperatura. Este ducto también debe ser diseñado
mecánicamente para esta alta temperatura.
c. Los quemadores normalmente son más costosos que los usados
cuando el aire es frío, debido a que se requieren materiales de más
alta calidad.
4. Sistema de tiro inducido – El sistema de tiro inducido generalmente es
requerido como un resultado directo de usar precalentadores de aire. A
menos que se requiera que la chimenea esté soportada al piso como es el
caso de los hornos convencionales (por ejemplo, para reducir la
contaminación), el costo adicional de la chimenea en comparación con la
chimenea soportada al horno debe también ser incluida.
7 CONSIDERACIONES DE DISEÑO
La mayoría de las consideraciones de diseño de un precalentador de aire están
relacionadas con los efectos que su inclusión produce en el sistema del horno de
proceso a comprar modificar. A continuación se discute más profundamente ese
tema.
MANUAL DE DISEÑO DE PROCESO PDVSA MDP–05–F–05
REVISION FECHA
TRANSFERENCIA DE CALOR
PDVSA HORNOS 0 DIC.95
PRECALENTADORES DE AIRE Página 14
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma
del gas combustible a la salida del precalentador sea estimada en unos 28°C
(50°F) por encima de la temperatura del punto de rocío medido. En casos donde
más de un equipo descarga a una chimenea común, la chimenea y el ducto de
cada equipo deben evaluarse separadamente, basándose en condiciones
individuales de la temperatura del gas de combustión. En tales casos es posible
bajar la temperatura del gas de combustión de un horno en particular al punto de
rocío si la temperatura de la mezcla en la chimenea está por encima al punto de
rocío.
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Azufre en el combustible Temp. del extremo Temp. resultante del gas de
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
g/kg Frío recomendado, combustión a la salida
(no corregida) (corregida) basado en 15°C
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ (60°F) Temp. del aire
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ °C °F °C °F
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁÁÁ
5 (0.5 % en peso)
ÁÁÁÁÁ
10 (1% en peso)
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
70
95
160
205
125(70x2–15=125)
175
260
350
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁ
15 (1.5% en peso)
ÁÁÁÁÁÁ 100 215 185 370
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
20 (2 en peso
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ 105 225 200 390
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
25 (2.5% en peso) 110 235 210
Basado en estas temperaturas recomendadas (no corregidas por fugas) se
410
Las temperaturas extremos frías promedio del precalentador tan bajas como 80°C
(175°F) (por ejemplo, temperatura de salida gas de combustión = 145°C (290°F)),
pueden ser especificadas para obtener mayor eficiencia del horno cuando se usan
combustibles que contienen 10 g/kg (1% en peso) de azufre o más. Sin embargo,
se necesitan materiales resistentes a la corrosión en el precalentador, por lo que
se requiere mayor mantenimiento.
donde:
ÁÁÁÁÁ
ÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁ En unidades En unidades
ÁÁÁÁÁ
ÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁ SI inglesas
ÁÁÁÁÁ
ÁÁ
Fg
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁ
Fn
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁÁÁÁ
= Combustible total requerido
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
= Combustible neto requerido
kg/s
kg/s
lb/h
lb/h
7.4 Ducto
El ducto debe ser provisto para ambas corrientes, el gas de combustión y el aire.
Un esquema típico del ducto se muestra en la Figura 6. Para el diseño de este
ducto se debe considerar lo siguiente:
1. El ducto debe ser dimensionado para una velocidad del gas de 15 m/s (50
pie/s).
2. Paletas deflectoras deben ser usadas en todos los ductos de sección
transversal rectangular (excepto en el ducto de salida de los quemadores)
incluyendo la entrada a la chimenea.
3. Se debe proveer un ducto de desvío alrededor del lado del aire del
precalentador. Además de su uso al desviar completamente el
precalentador, este ducto se utiliza para controlar la temperatura del gas de
combustión a la salida minimizando corrosión en el precalentador causada
por condensación en el lado del gas de combustión a bajas cargas o a bajas
temperaturas del aire. (También se puede instalar un serpentín de vapor a
la entrada del precalentador para evitar la temperatura baja del aire).
4. Se debe proveer de un ducto de desvío para la chimenea del gas de
combustión. Este es usado para desviar el precalentador y el ventilador de
tiro inducido.
5. Se deben especificar reguladores de tiro en el ducto como lo discutido en
una de las secciones anteriores.
6. Las especificaciones de diseño deben requerir que el precalentador y los
ventiladores sean protegidas de expansión térmica del ducto por inclusión
de juntas de expansión.
MANUAL DE DISEÑO DE PROCESO PDVSA MDP–05–F–05
REVISION FECHA
TRANSFERENCIA DE CALOR
PDVSA HORNOS 0 DIC.95
PRECALENTADORES DE AIRE Página 22
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma
4. El punto nominal (rated point) del ventilador debe ser 125% del flujo normal
y 150% del incremento en la presión normal. (Los ventiladores de tiro
forzado usan 115/115%).
8 INSTRUMENTACION
La siguiente instrumentación debe ser provista en los sistemas de
precalentamiento de aire. Esta instrumentación es adicional en comparación a la
requerida en un horno convencional de tiro forzado y por lo general se muestra en
la Especificación de Diseño del diagrama de flujo. Además, la instrumentación
debe mostrarse en la Especificación de Diseño de la sección del horno, en el
diagrama del sistema de precalentamiento de tal forma que puedan ser ubicados
adecuadamente. En la Figura 6. se muestra un dibujo esquemático de un sistema
típico de precalentamiento de aire con la adecuada instrumentación.
Indicadores de temperatura/alarmas
1. A la entrada y salida del precalentador.
2. Alarma por alta temperatura a la entrada del precalentador, para indicar
temperaturas excesivas del gas de combustión que pueden dañar el
sistema de precalentamiento de aire.
3. Alarma por baja temperatura a la salida del precalentador, para indicar
problemas de corrosión en el extremo frío.
MANUAL DE DISEÑO DE PROCESO PDVSA MDP–05–F–05
REVISION FECHA
TRANSFERENCIA DE CALOR
PDVSA HORNOS 0 DIC.95
PRECALENTADORES DE AIRE Página 25
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma
9 SISTEMA DE SEGURIDAD
Los siguientes puntos son requeridos para proteger el horno y el sistema de
precalentamiento de aire.
Sistema de combustible
Indicadores de presión, disparos y alarmas (Ver PDVSA–IR–P–01).
Wf Ǹ Tg ) F 18
A+ Ec. (1)
F 53
donde:
ÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
En unidades
SI
En unidades
inglesas
ÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
A = Area de la compuerta de alivio de m2 pie2
ÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
presión
ÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
Wf = Flujo de gas de combustión kg/s lb/s
ÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
Tg = Temperatura del gas de combustión °C °F
en la puerta de alivio. Para
ÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
compuertas de alivio ubicadas en la
ÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
sección de radiación, utilice la
ÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
temperatura de la pared divisoria
ÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁ ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
(Bridgewall temp.). Para compuertas
ubicadas encima de la sección de
ÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
convección, use la temperatura de
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
salida de la sección de convección
ÁÁÁÁÁÁÁ
F53
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁÁÁÁ
= Factor cuyo valor depende de la
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
unidades usadas
546 150
MANUAL DE DISEÑO DE PROCESO PDVSA MDP–05–F–05
REVISION FECHA
TRANSFERENCIA DE CALOR
PDVSA HORNOS 0 DIC.95
PRECALENTADORES DE AIRE Página 27
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma
10 PROBLEMA TIPO
Dado: Calor total absorbido Qa = 58.62 MW (200 MMBTU/h)
Caso I: Horno sin precalentador de aire. Temperatura de la
chimenea Ts = 370°C (700°F)
Caso II: Igual que el caso I, pero con Ts = 510°C (950°F)
Caso III: Horno con precalentador de aire. Temperatura a la
salida de la sección de convección = 510°C (950°F). Temperatura
a la salida del precalentador (no corregida) = 195°C (390°F) (para
un combustible que contiene 20 g/kg de azufre (2% en peso de
azufre)).
Encontrar: Para cada caso:
Calor consumido y eficiencia del horno Rendimiento térmico entre
la sección de radiación y la sección de convección
Solución: Este problema ilustra lo siguiente:
1. Los ahorros típicos de combustibles obtenidos por utilizar un precalentador
de aire: Diseño del horno basado en una temperatura típica de la chimenea
(370°C (700°F)) contra un sistema con precalentamiento de aire
(temperatura de la chimenea = 195°C (390°F)).
2. Determinación del calor total de radiación para un horno que contiene un
precalentador de aire.
3. Comparación de los tamaños relativos de las secciones de radiación y
convección para hornos con o sin precalentadores de aire.
4. Condiciones típicas de operación para un horno con el precalentador
desviado.
Para facilitar la comparación, los cálculos para los primeros tres casos se
muestran lado a lado en forma tabular en la próxima página.
MANUAL DE DISEÑO DE PROCESO PDVSA MDP–05–F–05
REVISION FECHA
TRANSFERENCIA DE CALOR
PDVSA HORNOS 0 DIC.95
PRECALENTADORES DE AIRE Página 28
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Solución al Problema Ejemplo
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁ
Eficiencia del Horno
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Caso I Caso II
Horno diseñado sin
Caso III
Horno diseñado con
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁ precalentador de aire precalentador de aire
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Prec. en Precalent.
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
operac. desviado
Temp. de la chimenea, Ts, °C 370 510 554 (1)
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Temp. salida sección convección, °C 510
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Temp. salida precalent., (no corregido), °C 195
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Exceso de aire, %
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁ
Calor disponible en la chimenea HAs
20
34.2
20
31.3
20
37.7 (@
50
28.1
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
MJ/kg(2) 195 °C)
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Comb. Neto Fn, kg/s = 59.62MW(Qa)/ HAs 1.74 1.90 1.58 2.12
Com. total Fg, kg/s =1.05 x Fn 1.83 2.0 2.23
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁ
precalentador en operación) ÁÁÁÁÁ
= 1.015 x Fn (para horno con el
ÁÁÁÁÁ
1.60
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
MJ/kg(2) ÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
PCI (LHV) de comb. con 950 kg/m3
ÁÁÁÁÁ
41.1 41.1 41.1 41.1
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Calor consumido, Qf , MW= Fg x PCI 75.2 82.0 65.8 91.7
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Eficiencia del horno, %Qa/Qf x 100 79.3 72.7 90.6 65.0
Rend. sección radiación/convección
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Calor disponible en la chimenea a la 22.9 22.9 22.9 19.4
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁ
Temp. pared divisoria, Tbw, °C HAbw,
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
MJ/kg
ÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁ
Calor radiado de la combustión del 39.8 43.5 36.6 41.2
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
combustible= Fn x HAbw, MW
Calor transferido en el precal., Qph:
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
HA 195 °C = 37.7 MJ/kg
ÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
HA 510 °C = 31.3 MJ/kg
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
6.4 MJ/kg
ÁÁÁÁÁ
Qph, MW = 6,4 MJ/kg x Fn =
ÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁ 10.1
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Qtr, MW
ÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁ
=
ÁÁÁÁÁ 39.8 43.5 46.7 41.2
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁ
Rend. por rad., %Qtr/Qax 100
ÁÁÁÁÁ 67.9 74.2 79.7 70.3
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Rend. por convec.= 100–% Rend. por rad. 32.1 25.8 20.3 29.7
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
Gas de combustión y aire
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
kg gas de comb./kg de comb., FG(4) = 17.6 17.6 17.6 21.8
ÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Gas de comb. = Fg x FG, kg/s = 32.2 35.2 28.2 48.6
Aire de comb. = gas de comb.–Fg, kg/s = 30.4 33.2 26.6 46.4
MANUAL DE DISEÑO DE PROCESO PDVSA MDP–05–F–05
REVISION FECHA
TRANSFERENCIA DE CALOR
PDVSA HORNOS 0 DIC.95
PRECALENTADORES DE AIRE Página 29
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma
NOTAS:
1. Basado en condiciones operacionales calculadas para diseño de horno con precalentador, pero sin
desvío del mismo.
2. Ver Figura 15 del documento PDVSA–MDP 05–F–01.
3. Ver Figura 8. para el balance de materia.
4. Ver Figuras 22A/B del documento PDVSA–MDP 05–F–01.
11 NOMENCLATURA
ÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁ ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
En unidades
SI
En unidades
inglesas
ÁÁÁÁÁ
A
ÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
= Area de la compuerta de alivio de m2 pie2
ÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁ
Wf
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁ
ÁÁ ÁÁÁÁÁÁ
presión
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
= Flujo de gas de combustión kg/s lb/s
ÁÁÁÁÁ
Tg
ÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁ ÁÁÁÁÁÁÁÁ
= Temperatura del gas de combustión
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
en la puerta de alivio. Para
°C °F
ÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
compuertas de alivio ubicadas en la
ÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁ ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
sección de radiación, utilice la
temperatura de la pared divisoria
ÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁ ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
(Bridgewall temp.). Para compuertas
ÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁÁÁÁ
ubicadas encima de la sección de
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
convección, use la temperatura de
salida de la sección de convección
ÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁ
F53ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁ ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
= Factor cuyo valor depende de la 546 150
ÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
unidades usadas
MANUAL DE DISEÑO DE PROCESO PDVSA MDP–05–F–05
REVISION FECHA
TRANSFERENCIA DE CALOR
PDVSA HORNOS 0 DIC.95
PRECALENTADORES DE AIRE Página 30
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma
12 APENDICE
Tabla 1. Consideraciones de seguridad en el diseño de sistema de
precalentamiento de aire en fluidos de proceso
Tabla 2. Especificaciones típicas de un precalentador de aire
Tabla 3. Especificaciones típicas del regulador de tiro
Figura 1. Instalación típica del precalentador de aire
Figura 2. Precalentador de aire del tipo regenerativo Ljungstrom
Figura 3. Dimensiones aproximadas del precalentador Ljungstrom
Figura 4. Arreglo del precalentador de aire “DEKA” a prueba de corrosión
Figura 5. Sistema de precalentamiento de aire de fluido circulante
Figura 6. Esquema de un sistema de precalentador de aire del tipo
regenerativo
Figura 7. Arreglos del ducto de aire precalentado
Figura 8. Balance de material para un sistema de precalentamiento típico
MANUAL DE DISEÑO DE PROCESO PDVSA MDP–05–F–05
REVISION FECHA
TRANSFERENCIA DE CALOR
PDVSA HORNOS 0 DIC.95
PRECALENTADORES DE AIRE Página 31
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma
Tabla 1 (Cont.)
3. Instalar válvulas de alivio térmico en el lado del combustible.
4. Instalar cierre hermético con ajuste manual en el combustible al precalentador
iniciado por:
+ Pérdida de flujo de aire + Indicación de 20% LEL
+ Extinción de la llama
+ Pérdida de carga al horno
+ Cualquier otra emergencia que paralize el horno
5. Calcular % de vaporización a la temperatura de entrada al horno según la Sección F
con el fin de determinar si ocurriera una mezcla explosiva cuando haya una ruptura de
tubos.
F. Suposiciones Básicas para los Cálculos
1. Asuma ruptura de tubo con flujo de combustible a través de ambas puntas del tubo
roto por fuga de combustible.
2. Suponga que no hay neblina.
3. Calcule el porcentaje de vaporización a la temperatura de entrada del combustible
con un flujo normal de aire.
4. Si automáticamente resulta fuga en una mezcla explosiva (por ejemplo, por encima
del LEL) rechaze el diseño.
Por lo mencionado anteriormente, se deben considerar precalentadores
combustible/aire como casos especiales, los cuales requieren una revisión
detallada de arranques/paradas y condiciones anormales de operación. El Comité
Operacional de Seguridad de la Planta debe consultar con anticipación en las
etapas formativas del desarrollo del diseño de todas las propuestas de
conservación, y revisar los proyectos en las diferentes etapas. En caso de que
cualquiera de los afiliados encuentren un nuevo problema o desee asistencia se
puede consultar a los miembros de la sección de seguridad y protección contra
incendio.
MANUAL DE DISEÑO DE PROCESO PDVSA MDP–05–F–05
REVISION FECHA
TRANSFERENCIA DE CALOR
PDVSA HORNOS 0 DIC.95
PRECALENTADORES DE AIRE Página 33
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
Lado Gas de Combustión (Tiro Inducido)
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
Temp. del banco de convección 510°C 950°F
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
Flujo del banco de convección
ÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
Tiro requerido de entrada del precal.
28.3 kg/s
0.37 kPa
224500 lb/h
1.5 pulg de agua
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
Temp. aprox. del precal. (no corregida) 195°C 383°F
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
Temp. aprox. del precal. (incluyendo fugas) °C °F
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
Flujo aprox. del precal. (incluyendo fugas)
ÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
Caída de presión aprox. a través del precal.
kg/s
kPa
lb/h
pulg de agua
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁ
Lado Aire (Tiro Forzado)
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
Temp. ambiente para el diseño térmico
ÁÁÁÁÁÁÁ
Temp. ambiente mín./máx.
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
15°C
–29/41°C
60°F
–20/106°F
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
Flujo de aire al quemador 26,7 kg/s 211800 lb/h
ÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
Presión requerida en el quemador 2.5 kPa 10 pulg de agua
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁ
ÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
Temp. aprox. en el quemador °C °F
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
Flujo aprox. al precal. (incluyendo fugas)
ÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
Caída de presión a través del precal.
kg/s
kPa
lb/h
pulg de agua
4. Los materiales del precalentador deben ser adecuados para combustibles líquidos y
gaseosos que contengan 20 g/kg (2% en peso) de azufre. La propuesta debe tomar en
cuenta las temperaturas mínimas de los materiales de construcción.
MANUAL DE DISEÑO DE PROCESO PDVSA MDP–05–F–05
REVISION FECHA
TRANSFERENCIA DE CALOR
PDVSA HORNOS 0 DIC.95
PRECALENTADORES DE AIRE Página 34
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma
Tabla 2 (Cont.)
5. El precalentador debe estar provisto de facilidades de lavado con agua y de
sopladores de hollín para limpieza sobre líneas.
6. También se deben instalar compuertas de acceso para el mantenimiento e inspección
del precalentador.
Algunos requerimientos adicionales para precalentadores de aire del tipo
rotatorio/regenerativo:
7. Los elementos calientes deben ser “Corten” y los elementos fríos esmaltados. (Estos
materiales son los mínimos considerados, se pueden requerir materiales de mayor
calidad para servicios con temperaturas muy altas.)
8. Los elementos fríos deben estar en cestas para facilitar su remoción lateral.
9. El precalentador debe operar con motor eléctrico. También se debe instalar el motor
eléctrico auxiliar con embrague automático y solenoide.
10. Se deben instalar puertas de vidrio y luces de observación en la entrada del aire frío.
MANUAL DE DISEÑO DE PROCESO PDVSA MDP–05–F–05
REVISION FECHA
TRANSFERENCIA DE CALOR
PDVSA HORNOS 0 DIC.95
PRECALENTADORES DE AIRE Página 35
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma
HORNOS
PDVSA N° TITULO
0 DIC.95 8
Indice
1 OBJETIVO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2 ALCANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
3 REFERENCIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
4 ANTECEDENTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
5 CONSIDERACIONES DE DISEÑO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
5.1 Descripción del gas inerte deseado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
5.2 Consideraciones del agua de enfriamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
5.3 Tipos de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
5.4 Sistemas de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
5.5 Consideraciones del combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
5.6 Servicios y opciones propias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
6 APENDICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Tabla 1. Lista de comprobación de las especificaciones
del generador de gas inerte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Figura 1 Generador típico de gas inerte y equipo
para tratamiento posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
MANUAL DE DISEÑO DE PROCESO PDVSA MDP–05–F–06
REVISION FECHA
INTERCAMBIADORES DE CALOR
PDVSA HORNOS 0 DIC.95
GENERADORES DE GAS INERTE Página 2
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma
1 OBJETIVO
Este documento provee información técnica y lineamientos para preparar las
especificaciones de generadores de gas inerte. Esta información cubre criterios
de diseño que sean propietarios de PDVSA y sus filiales.
El tema “Hornos”, dentro del area de “Transferencia de Calor”, en el Manual de
Diseño de Procesos (MDP), está cubierto por los siguientes documentos:
PDVSA–MDP– Descripción de Documento
05–F–01 Hornos: Principios Básicos.
05–F–02 Hornos: Consideraciones de diseño.
05–F–03 Hornos: Quemadores.
05–F–04 Hornos: Sistemas de tiro forzado.
05–F–05 Hornos: Precalentadores de aire.
05–F–06 Hornos: Generadores de gas inerte (Este
documento).
05–F–07 Hornos:Incineradores.
Este documento, junto con los demás que cubren el tema de “Hornos”, dentro del
Manual de Diseño de Procesos (MDP) de PDVSA, son una actualización de la
Práctica de Diseño “HORNOS”, presentada en la versión de Junio de 1986 del
MDP (Sección 8).
2 ALCANCE
Esto está restringido a unidades paquetes completas, las cuales pueden ser
probadas en la fábrica antes de su envío. Estas unidades están generalmente
limitadas hasta 0.8 m3/s (100000 pie3/h en condiciones estándar) en cuanto a
capacidad. Las especificaciones para unidades más grandes, unidades
construidas en sitio o unidades de subconjuntos combinadas, las cuales no
pueden ser verificadas antes de la entrega, deben ser desarrolladas de una
tecnología individual como cualquier otra unidad de proceso.
3 REFERENCIAS
Manual de Diseño de Proceso (versión 1986)
S Vol VII y VIII, Sección 12 “Instrumentación”
S Vol VIII y IX, Sección 15 “Seguridad en el diseño de plantas”
Manual de Ingeniería de Riesgo
S PDVSA–IR–P–01 “Sistema de paradas de emergencia, bloqueo,
despresurizacion y venteo de equipos y plantas”
MANUAL DE DISEÑO DE PROCESO PDVSA MDP–05–F–06
REVISION FECHA
INTERCAMBIADORES DE CALOR
PDVSA HORNOS 0 DIC.95
GENERADORES DE GAS INERTE Página 3
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma
4 ANTECEDENTES
Los generadores de gas inerte no son especificados frecuentemente, y hay un
incentivo económico fuerte para comprar las unidades estándar del vendedor. Por
lo tanto, este tipo de equipo debe ser procurado vía especificaciones de
requerimiento y no especificaciones de diseño. Para asegurar que el equipo posea
una calidad aceptable, normalmente se especifican dos requisitos de seguridad:
– El equipo debe ser comprado a vendedores que demuestren que unidades
similares han operado satisfactoriamente.
– Se requiere una prueba completa en fábrica de la unidad específica que se
desea comprar. Los generadores de gas inerte tipo combustión (Ver Figura
1.) producen una mezcla de gases inertes que contiene principalmente,
nitrógeno y dióxido de carbono, con menos de 50 dm3/m3 (5% en volumen)
de oxígeno e hidrocarburos no quemados; quemando un gas o un líquido
combustible limpio y liviano o relaciones estequiométricas de aceite
combustible/aire relativamente cerca.
Dependiendo de la calidad del gas requerido, estos productos de combustión
relativamente inertes pueden ser usados en la forma que son producidos, o
pueden ser comprimidos, secados y tratados en equipos auxiliares para alcanzar
la calidad del gas deseado. Naturalmente, mientras mayor sea el tratamiento,
mayor serán los costos de inversión y operación. La siguiente tabla describe las
calidades del gas típico sin y con tratamiento.
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Tipo de Combustible Contenido Mínimo de O2 (dm3/m3)
en el efluente
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Líquido (kerosén) 10 (1% en volumen)
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Gas (promedio)
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
Gas (alta calidad)
2 a 5 (0.2 a 0.5% en volumen)
1 a 2 (0.1 a 0.2% en volumen)
Las unidades paquetes incluyen todos los controles, combustores, compresores,
filtros, secadores y facilidades de tratamiento auxiliar. Estas unidades pueden ser
probadas en fábrica y pre–ajustadas para las condiciones operacionales
deseadas. La Tabla 1 es una lista de comprobación de los puntos normalmente
especificados por el diseñador.
5 CONSIDERACIONES DE DISEÑO
5.1 Descripción del gas inerte deseado
La cantidad del gas inerte requerido debe ser establecida en unidades
volumétricas en base húmeda (saturado) o seca. Una alternativa disponible es
especificar dos o más unidades pequeñas que puedan ser usadas al mismo
tiempo para proveer el volumen de gas total requerido. Este arreglo brinda un
grado necesario de confiabilidad y asegura la capacidad parcial durante el
mantenimiento de una de las unidades.
MANUAL DE DISEÑO DE PROCESO PDVSA MDP–05–F–06
REVISION FECHA
INTERCAMBIADORES DE CALOR
PDVSA HORNOS 0 DIC.95
GENERADORES DE GAS INERTE Página 4
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma
La calidad del gas inerte requerido debe ser claramente especificado, como se
detalla en la Tabla 1. No es necesario especificar la composición del gas inerte a
una relación estequiométrica única; solamente se deben especificar los límites
permisibles por cada elemento. El vendedor determina cuales puntos establecen
las restricciones para sus equipos.
mínimo continuo para períodos largos de tiempo, tales como semanas o meses.
El servicio intermitente es cualquier demanda limitada a períodos relativamente
poco frecuentes, tales como horas y días, durante el mantenimiento de la unidad,
fuera de servicio, perturbaciones, etc., y donde habrá cero demanda durante estos
períodos. Para las situaciones que claramente no caen entre estas dos categorías,
el diseñador determinará la economía de ventear el gas inerte para estos períodos
intermedios en función de un sistema de control más costoso y controles
específicos en conformidad.
En los servicios intermitentes, la relación aire/combustible se ajusta manualmente
para producir un flujo constante de gas inerte. La composición del gas se controla
automáticamente a este flujo. Para compensar por demandas de gas más bajas
que el diseño, el gas inerte debe ser venteado. Para cambios mayores o
prolongados en la calidad del gas o en el flujo, reajustes manuales de los puntos
de ajuste del combustible y del aire se hacen necesarios.
Para servicios continuos, los generadores son capaces de proveer gas inerte a
una composición específica a un rango de producción de 100 a 25% del flujo
máximo especificado. Esto requiere que el quemador sea capaz de dar
combustión estable, que el ventilador y los reguladores suministren condiciones
estables de flujo, y que el esquema de control proporcione repuestas adecuadas
y estabilidad a través del rango de operación. Si los requerimientos de capacidad
difieren significativamente de este rango típico, la especificación debe incluir el
rango deseado y las opciones de control.
6 APENDICE
Tabla 1. Lista de comprobación de las especificaciones del generador de
gas inerte
Figura 1 Generador típico de gas inerte y equipo para tratamiento posterior
MANUAL DE DISEÑO DE PROCESO PDVSA MDP–05–F–06
REVISION FECHA
INTERCAMBIADORES DE CALOR
PDVSA HORNOS 0 DIC.95
GENERADORES DE GAS INERTE Página 7
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
1. Cantidad del gas inerte requerido dm3/s Std (en
inglesas
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
base saturada o
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
seco)
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
– Número o tamaño de las unidades deseadas
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
2. Calidad del gas inerte deseado
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
– Concentraciones máximas permisibles de O2 o dm3/m3 % en vol
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
H2, CO, hidrocarburos
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
– Si se desea, especifique concentraciones
de N2 o CO2 requerido (máximo, mínimo o
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
rango).
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
– Presión ÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
kPa (man.) psig
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
– Temperatura °C °F
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
– Punto de rocío °C °F
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
3. Agua de enfriamiento
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
– El agua de enfriamiento del combustor debe
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ser de la misma calidad del agua de alimenta-
ción a calderas.
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁ
4. Tipo de servicio
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
– Temperatura y presión
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
– Continuo o intermitente
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
5. Especificaciones del combustible
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
– Incluir todas las variaciones posibles en la com-
posición del gas combustible
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ciones.
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
– Indicar la frecuencia esperada de estas varia-
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
6. Servicios
ÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
– Suministro de electricidad (voltaje, Número de
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
fases, Hz) y Código de Area Eléctrica
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
– Presión y temperatura del vapor kPa (man.), °C psig, °F
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
– Aire de instrumentos
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁ
7. Otras opciones
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁ
– Operación remota ÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
– Grado de automaticidad contra manual
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ÁÁÁÁÁÁÁÁ
– Ubicación interna y externa
MANUAL DE DISEÑO DE PROCESO PDVSA MDP–05–F–06
REVISION FECHA
INTERCAMBIADORES DE CALOR
PDVSA HORNOS 0 DIC.95
GENERADORES DE GAS INERTE Página 8
.Menú Principal Indice manual Indice volumen Indice norma
HORNOS
PDVSA N° TITULO
MDP–05–F–07 INCINERADORES
0 DIC.95 18
Indice
1 OBJETIVO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2 ALCANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
3 REFERENCIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
4 ANTECEDENTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
4.1 Solicitud de incinerador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
4.2 Control de contaminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
4.3 Alternativas para construir un nuevo incinerador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
5 TIPOS DE INCINERADORES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
5.1 Incineradores de fuego directo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
5.2 Incineradores catalíticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5.3 Incineradores de lecho fluidizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5.4 Intercambiadores de calor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5.5 Horno de calcinación rotatoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5.6 Núcleos múltiples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5.7 Embalses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6 CONSIDERACIONES BASICAS DE DISEÑO . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6.1 Características de las corrientes de desecho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6.2 Unidad deseada de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
6.3 Sistema de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
6.4 Cámara de combustión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
6.5 Sistema de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
6.6 Recuperación de calor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
6.7 Sistema de control del efluente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
7 PREPARACION DE LAS ESPECIFICACIONES DE TRABAJO . . . 15
8 NORMAS PARA LOS ANALISIS DE DEMOSTRACION . . . . . . . . . 17
MANUAL DE DISEÑO DE PROCESO PDVSA MDP–05–F–07
1 OBJETIVO
Describir los varios tipos de incineradores disponibles y las normas vigentes para
la preparación de las especificaciones de trabajo de estos incineradores en
refinerías y en plantas químicas. Esta información cubre criterios de diseño que
sean propietarios de PDVSA y sus filiales.
El tema “Hornos”, dentro del area de “Transferencia de Calor”, en el Manual de
Diseño de Procesos (MDP), está cubierto por los siguientes documentos:
PDVSA–MDP– Descripción de Documento
05–F–01 Hornos: Principios Básicos.
05–F–02 Hornos: Consideraciones de diseño.
05–F–03 Hornos: Quemadores.
05–F–04 Hornos: Sistemas de tiro forzado.
05–F–05 Hornos: Precalentadores de aire.
05–F–06 Hornos: Generadores de gas inerte.
05–F–07 Hornos:Incineradores (Este documento).
Este documento, junto con los demás que cubren el tema de “Hornos”, dentro del
Manual de Diseño de Procesos (MDP) de PDVSA, son una actualización de la
Práctica de Diseño “HORNOS”, presentada en la versión de Junio de 1986 del
MDP (Sección 8).
2 ALCANCE
Este documento tiene que ver primeramente con la fase de combustión del
incinerador, pero no considera en detalle el manejo de la alimentación aguas arriba
o las facilidades de tratamiento (aguas abajo) del gas de combustión o de los
efluentes. Debido a que estos puntos son frecuentemente incluidos en cualquier
sistema de incineración, el responsable debe tratar toda la unidad como un
sistema en preparación de la especificación de servicio completo. Los problemas
de interfase básicos aguas arriba y aguas abajo y las condiciones operacionales
se discuten en esta subsección, pero los detalles para la preparación de la
especificación del servicio debe ser obtenida de los respectivos consultores
ambientales ó sus equivalentes en las respectivas filiales.
3 REFERENCIAS
Manual de Diseño de Proceso (versión 1986)
S Vol VII y VIII, Sección 12 “Instrumentación”
S Vol VIII y IX, Sección 15 “Seguridad en el diseño de plantas”
Manual de Ingeniería de Diseño
S PDVSA–MID–B–201–PR “Hornos de fuego directo”
MANUAL DE DISEÑO DE PROCESO PDVSA MDP–05–F–07
4 ANTECEDENTES
4.1 Solicitud de incinerador
La mayoría de los incineradores se solicitan mediante las especificaciones de
trabajo y no mediante las especificaciones de diseño. Los criterios primarios
requeridos para especificar cualquier incinerador son una definición precisa de la
corriente de desecho a ser oxidada y la calidad del gas efluente requerida. Los
puntos normalmente cubiertos en tales especificaciones están incluidos en este
documento.
Los incineradores no se clasifican fácilmente, debido a que cada unidad debe
generalmente manejar un tipo diferente de desecho. Cada uno requiere la
integración de varios subsistemas: un sistema de alimentación, un sistema de
combustión, un sistema de control y un posible sistema de control de recuperación
de calor y efluente o emisión del gas de combustión. La tecnología disponible, la
capacidad del vendedor y la experiencia difieren enormemente entre estos
sistemas. Por ejemplo, los vendedores orientados a la combustión normalmente
saben muy poco acerca de sistemas sofisticados de depuración y necesitan
asistencia en esa área para cualquier incinerador de desecho requerido para
controlar la emisión del gas de combustión.
Debido a estas complejidades, los vendedores frecuentemente rechazan el
garantizar los sistemas de incineración, excepto cuando ellos tienen experiencia
con desechos similares. Hay algo de renuencia en diseñar incineradores para
desechos nuevos y difíciles debido al costo involucrado de desarrollo. Con la
presente tecnología, la única forma segura de comprar un incinerador para
aplicaciones industriales es conseguir un vendedor que tenga experiencia
operacional con unidades similares. Los análisis de demostración son una
práctica común en la industria donde no existe experiencia. Si no se consiguen
vendedores con experiencia para resolver un problema de desecho dado, una
alternativa es desarrollar un diseño utilizando la tecnología y análisis local,
preferiblemente en cooperación con el vendedor de mayor experiencia.
MANUAL DE DISEÑO DE PROCESO PDVSA MDP–05–F–07
5 TIPOS DE INCINERADORES
5.7 Embalses
Estos incineradores de desechos sólidos son diseñados con y sin circulación
forzada de aire. En ambos diseños, el humo y las emisiones de cenizas son
generalmente insatisfactorias.
2. Dimensionamiento
a. Densidad calórica: El promedio para incineradores es de 310 kW/m3
(30000 BTU/hpie3), el rango común es de 100 a 625 kW/m3 (10000
BTU/hpie 3 a 60000 BTU/hpie3).
b. Conversión: El tiempo a la temperatura es el criterio modelo para
cada corriente, por lo que debe ser suplido por el vendedor para
porcentajes de conversión específicos. Cualquier valor menor o
mayor que 0.5–1.0 s a 600–815°C (1100–1500°F) debe ser
cuestionado.
c. Unidades por encima de 980°C (1800°F): Para casos especiales
únicamente.
3. Control térmico
a. Puertas de aire: Deben ser ajustables desde la plataforma.
b. Tiro forzado: Puede ser controlado automáticamente por medio de
un ventilador con paletas guías.
c. Rociadores de agua: Pueden arruinar el refractario por choque
térmico sino están en la posición adecuada o si el agua no es
suficientemente atomizada.
d. Control del efluente: Los materiales del sistema de depuración se
basan frecuentemente en la temperatura del gas de combustión.
6. Costos de instalación
• Solicite que el vendedor estime los costos de instalación y suministre
detalles generales de las subsecciones fabricadas.
7. Sistemas y controles de alimentación
• Especifique los puntos del equipo que el vendedor va a suministrar y
lo que será suministrado por el contratista.
– Generalmente, se compran controles de un mismo modelo.
– Por lo general, el contratista suministra el sistema de alimentación.
• Indique los controles que deben ser instalados en la sala de control.
• Generalmente, instale purgas automáticas durante el arranque y
encendido.
• Especifique la capacidad de retención para desechos líquidos.
• Especifique como manejar desechos gaseosos durante paradas de la
unidad (venteos, mechurrio, etc.).
8. Cámara de combustión y quemadores
• Se aceptan quemadores de tiro natural o forzado.
• Especifique la fácil remoción de los quemadores y pistolas para su
mantenimiento sin tener que parar la unidad.
• Exija suficientes mirillas a diferentes elevaciones para visualizar cada
quemador y casi toda la cámara de combustión en la zona de
combustión.
• Los requerimientos de ruido deben cumplir con
PDVSA–MID–SN–252: “Control de ruidos en equipos”.
• Si se van a quemar desechos sólidos o líquidos con alto contenido de
cenizas, se debe proporcionar suficiente acceso para limpiar y hacerle
mantenimiento a la cámara de combustión. Es posible considerar dos
cámaras.
• Las compuertas de entrada del aire y los reguladores de tiro debe ser
ajustados desde la plataforma.
9. Controles
• El vendedor debe suministrar los dibujos de control y las instrucciones
de operación detallando todas las funciones del sistema de control y
seguridad.
• El sistema de control debe incluir protección contra extinción de llamas
similar a los requeridos por los MID de hornos y calderas. Nótese que
casi todos los incineradores son construidos con tales sistemas, pero
cada uno debe ser cuidadosamente revisado para ver si es compatible
con MID.
MANUAL DE DISEÑO DE PROCESO PDVSA MDP–05–F–07