Está en la página 1de 12

EL MITO DE CARMEN A FINALES DEL SIGLO XX:

DESMITIFICACIN O REMITIFICACIN

Carmen Pujante Segura


Universidad de Murcia
carmenpujante@um.es

RESUMEN: La Carmen espaola sigue viviendo y detentando un lugar privilegiado


en el pedestal de la mitologa no ya nacional sino paneuropea: el mito ha sobrevivido
a todas las artes ms all de los siglos xix y xx y de las tentativas de una desmitifica-
cin erigida frente a las cualidades que parece encarnar. stas son las otorgadas a la
mujer y a la identidad espaolas, e incluso a un cierto espaolismo, cualidades que,
sin embargo, al considerarse estereotipadas y extranjerizantes, han sido revisadas des-
de el arte moderno con acentos pardicos y satricos. Por ello, se registrarn algunos
cambios operados entre su desmitificacin y su remitificacin desde el estereotipo
literario creado por Mrime en su Carmen (1845) hasta un cuestionamiento moder-
no en el teatro por parte de Antonio Gala en Carmen Carmen (1988), amn de otras
manifestaciones artsticas hasta principios del siglo xxi. La metodologa ser compa-
ratista, interartstica y genrico-histrica.

Palabras clave: Carmen, mito, espaolismo, comparatismo, Antonio Gala.

ABSTRACT: The prototype of Carmen (the Spanish woman) still holds a privileged
position on the mythological podium, not only national but also European. The
myth has survived all the Arts, and has gone beyond 19th and 20th centuries and be-
yond the attempts to produce a demystification in opposition to the qualities that she
seems to embody. The features are granted to Spanish women and Spanish identity,
and even to Spanishness; characteristics that are however considered stereotypical
and foreign and have been revised by Modern Art with parodic and satiric touches.
Thus, some changes will be recorded concerning her demystification and remystifica-
380 | El mito de Carmen a finales del siglo xx

tion from the original literary stereotype created by Mrime in Carmen (1845), to a
modern theatrical approach made by Antonio Gala in Carmen Carmen (1988). Be-
sides, there are other artistic expressions at the wake of the 21st century. The method-
ology will be comparative, inter-artistic and generic-historic.

Key words: Carmen, myth, spanishness, comparative literature, Antonio Gala.

1. carmen transmitificada: de mrime a gala

En ocasiones nacen determinadas historias atemporales en las que, como ad-


vierte Manuel Alvar, buscamos ahincadamente sentido y las convertimos en
creencia, metamorfosis que tambin se cumple con la palabra y que la palabra
le transfiere el espritu que lo hace ser. Si el mito nos condiciona, es porque
nos identificamos con l (Alvar 1990: VIII). El tiempo y el arte le han confe-
rido esa existencia a Carmen, personaje convertido en espritu y mito a partir
de una obra inscrita en un gnero en apariencia de tono menor como el de la
nouvelle, de un estilo sobrio y mensurado como el de Mrime alabado y
detestado, en su poca y despus, y de unas convenciones propias del mo-
mento literario del 1845 francs (y europeo, salvando las distancias): ingre-
dientes realistas combinados con otros fantsticos y algunos exticamente
espaoles en otra obra de tantas del xix con nombre de mujer, mujer con li-
bertad pero sin heroicidad.
Modificando tal relacin de causalidad establecida por el terico espaol,
se podra decir que, como otros artistas, como se ha empapado o incluso
contaminado por esa manera de ver, Antonio Gala reniega de esa identifica-
cin con el mito femenino-nacional, al fin y al cabo anciano y extranjero,
ajeno y manido. El autor espaol acomete su desmitificacin en una obra
sobre la que opera el trasvase genrico y tonal, hacia el teatro y hacia lo cmi-
co con toques satricos, valindose de ciertas convenciones del teatro espaol
de la dcada de 1980 postransicionales, aos que estaban cargados de signifi-
cacin social e ideolgica y en los que la produccin artstica del autor espa-
ol llegaba al punto lgido de su galizacin, aplaudida por el pblico pero
infravalorada en su exceso por la crtica.1

1. En referencia a ello, Csar Oliva anota que parece como si el autor haya alcanzado la
galizacin plena de su teatro, esto es, la llegada a la aparicin mxima de sus elementos ms
caractersticos: simbologa fcil e inmediata, palabra frondosa y simple teatralidad (Oliva 1989:
334), refirindose a la Triloga de la Libertad de la dcada de 1980 de A. Gala (Petra Regalada,
Carmen Pujante Segura | 381

El juego de la voz y la focalizacin es patente en las cuatro partes que es-


tructuran la nouvelle de Mrime, potencialidad que Gala hace factible gra-
cias a las convenciones de la versin teatral. En la primera parte de la obra
narrativa presenta la accin el narrador, un viajero francs2 en el que bien
puede reconocerse al propio autor, quien se explaya en un breve discurso,
muy del gusto de la poca, sobre la labor de los gegrafos y los arquelogos:3
l es uno de tantos que hacia 1830 tienen Espaa como destino, marcando
Andaluca en su mapa y mirndola con ojos de extrao, de extranjero. Car-
men sale a escena en la segunda parte para discutir con Jos (en primera
persona, como no es habitual en esta obra) y para robar el reloj al viajero; al
quedar en el aire los motivos y los tintes trgicos de ese suspense, se vislumbra
un horizonte de expectativas sobre el lector que, de hecho, se ir cumpliendo.
En la tercera parte se ofrece la carta de Jos Lizarrabengoa al viajero, voces
masculinas ambas que corresponden a la focalizacin dual, privativa y sesga-
da, desde la que se presentar sucesivamente a la protagonista femenina; en
ella, se narran los hechos que completan el vaco temporal que se desea cono-
cer: lo sucedido en la fbrica de tabacos de Sevilla. Y del cuarto y ltimo cap-
tulo se vale el narrador, equiparable al analtico observador de la primera
parte, para exteriorizar sus reflexiones pseudocientficas acerca de la raza gi-
tana, su jerga y sus mujeres. Es gracias a esta parte como se puede conocer sin
ambages el juicio particular sobre el personaje, incluso sobre la mujer real y,
por ende, algunas connotaciones de este mito femenino que sacar a relucir
la Carmen Carmen de Antonio Gala. Baste este ejemplo:

la beaut est fort rare parmi les Gitanas dEspagne. Trs jeunes elles peuvent pas-
ser pour des laiderons agrables; mais une fois quelles sont mres, elles devien-
nent repoussantes [...] vont danser pour de largent, des danses qui ressemblent

La vieja seorita del Paraso y El cementerio de los pjaros). Oliva incluye a Antonio Gala, en l-
timo lugar, en el teatro de la oposicin y dentro del realismo (sic) como lenguaje (si bien no
alude a Carmen Carmen, pues se edita por esa poca), ya que, desde la perspectiva sociolgica,
dentro de la escena espaola del momento, el suyo cubre el hueco correspondiente a un teatro
que combina una temtica actual con una calidad artstica que, no obstante, tuvo un exitoso
respaldo popular.
2. Marietta Gargatagli ya habla en este sentido de una parodia genrica: La Carmen de
Merime parece escrita en los mrgenes de esa doble tradicin. Es una inversin pardica del
gnero de terror: el alma desamparada es aqu masculina y quien la destruye es una mujer. Es
tambin una inversin pardica del viaje de un cientfico (Gargatagli 1999: 141).
3. Es de advertir la polidrica figura de Prosper Mrime como lingista, arquelogo,
historiador y hombre (vid. San Miguel 1984).
382 | El mito de Carmen a finales del siglo xx

fort celles que lon interdit dans nos bals publics du carnaval [...]. Quant aux
jolies, elles sont comme toutes les Espagnoles, difficiles dans le choix de leurs
amants. (Mrime 1965: 167)

A pesar de lo peyorativo, tales consideraciones de Mrime sobre su Carmen


suelen ser obviadas hasta que no son filtradas por el tratamiento pardico o
satrico del arte deconstructivo posterior. Controvertido donde los haya, ese
lado oscuro del mito los mitemas4 y las connotaciones supeditadas a ellos
viene presentado desde la expectativa de la cita inicial en griego, del alejandri-
no Palladas: La mujer es hiel. Pero tiene dos buenos momentos: uno en el
lecho, el otro en la muerte. Por un lado, parece defenderlo en ltima instan-
cia el propio Mrime, quizs para librarse de acusaciones particulares rela-
cionadas con la moralidad de sus personajes; pero tambin, por el otro, como
afirman Prneron y Ramn Trives,

con esta tercera voz narrativa, la suya, Mrime quiere convencer al lector y a la
crtica de que Carmen es una novela realista. Y tambin, por qu no decirlo?,
Prosper Mrime tena muchos amigos espaoles [...]. As pues, no poda mos-
trar a una Carmen espaola modelo de la mujer espaola? con tales desva-
ros. La incluye en la raza gitana, aunque no pura [...]. Savoir-faire, tacto de
Mrime, quien, de esta manera, cuida el amor propio de los espaoles, incluido
el de las mujeres. (2006: 23)

As pues, la cuarta parte de la nouvelle confirma y alberga potencialmente las


semillas de las que brotarn las interpretaciones condenatorias y estereotipa-
das que, desde entonces, arrastra el mito de esta mujer: Carmen es una mujer
apasionada pero infiel, espaola y surea pero gitana, empedernidamente

4. Se trata de un concepto propio del estructuralismo antropolgico de C. Lvi-Strauss,


quien lo allega a partir de la siguiente idea: Si intentamos comprender la relacin existente
entre lenguaje, mito y msica slo podremos lograrlo utilizando el lenguaje como punto de
partida (Lvi-Strauss 1990: 76). El mitema no sera sino el elemento constante y mnimo de un
mito que podra ser intercambiado, reordenado, repetido, mantenido o modificado en su sig-
no/sema positivo o negativo, masculino y femenino. ste es tan slo el lugar de la revisin so-
mera del tratamiento del mito de Carmen en el siglo xx, detenindonos en la cala de Antonio
Gala y en una breve recensin posterior; con todo, resultara sumamente sugestivo estudiar la
metamorfosis o la transmitificacin en estos trminos no slo de este mito particular. Se ha de
aadir que uno de los captulos de la obra de Lvi-Strauss propone un acercamiento entre mito
y msica, relevante de cara al presente enfoque debido a las clebres propuestas musicales del
mito de Carmen.
Carmen Pujante Segura | 383

atractiva pero una donjuanesca mujer fatal. La protagonista femenina de M-


rime y Gala se expresa con la jerga cal, con casticismos y con andalucismos,
llegando la Carmen moderna a valerse de unos coloquialismos con visos de
contemporaneidad. La caracterizacin de la mujer, e incluso la del personaje
masculino de Jos, A. Gala la esboza en la lnea ya marcada por Mrime. La
prosopografa a ella dedicada, espejo de su etopeya, sigue los cnones descrip-
tivos decimonnicos de esa mujer fatal con sus tres cosas negras (ojos, pesta-
as y cejas) y su sensual vestimenta, en la que no puede faltar algo rojo. Del
mismo modo, si bien lo fantstico est ausente en el tratamiento de Gala en
favor de lo pardico, la descripcin realista efectuada por Mrime se im-
pregna de elementos fantsticos relacionados con la brujera y la raza gitana,
como estudia C. Risco Salanova (1993) tambin para otras nouvelles de Mri-
me como La Vnus dIlle y Colomba.
Tambin Carmen Carmen viste con mantilla, se airea con un castizo aba-
nico y luce un sensual collar, el mismo que regala a cada uno de sus amantes.
Pero los motivos y los objetos que se asocian a esta mujer elevada a mito
(transmutados en signos dramticos en la obra teatral, siguiendo el prisma
semiolgico)5 pueden ser ledos desde el doble prisma enjuiciador. Simboli-
zan negativamente elementos como la hiel y se arroga tambin otros motivos
que Gala lleva a la escena, como la medalla, la flor o el tabaco, acompaados
del baile y el cante, smbolos todos de su sensualidad y, como tal, de su ambi-
gedad e incluso de su espaolismo.
Mientras que en la obra de Gala, por deseo explcito del autor, Carmen
Carmen alza un canto final esperanzador aun en la omnipotencia y la omni-
presencia de la muerte, la tensin de la obra narrativa breve marca el final
trgico, el punto culminante requerido por tal gnero con la confesin ltima
de la Carmen de Mrime, sobre cuya redencin recae la duda, como sucede
con don Juan. Pero tambin habla la protagonista para dar su nombre, y lo
har cantando: ella es Carmen Carmen. La isosemia se debe a la identidad,
pues no encontramos en nuestra lengua otra palabra para identificar a esa
Carmen. El apellido puede considerarse tambin un adjetivo por una met-

5. Desde el prisma semiolgico, en la obra de teatro se transmutaran en signos dram-


ticos junto a los formantes semnticos y los iconos. El problema inicial para una semiologa del
teatro, por lo que se refiere a su objeto, el signo dramtico, consiste en dilucidar si las formas
que se semiotizan en el escenario (cualquier forma sensible que est all: objetos o acciones)
pueden ser consideradas signos en una segmentacin smica del texto dramtico (Bobes Naves
2001: 80). Se podra profundizar en este aspecto poniendo el acento en el trasvase genrico
efectuado por Gala.
384 | El mito de Carmen a finales del siglo xx

basis que no concurrira en la inefabilidad. As, no slo se trata del apellido,


como afirma el autor, sino que desde el prisma lxico-semntico es un inten-
sificador que hace que sea la autntica Carmen. As, nos podemos cuestio-
nar si ser la verdadera Carmen quiere decir ser la genuinamente espaola,
incluso la mujer misma. Adems, Carmen Carmen se refiere a s misma como
tal personaje, como tal mito, siendo ste un juego (pos)moderno que le per-
mite tambin dirigirse a otro tpico teatral como es el pblico:

(Al pblico). Yo s que esto es un tpico. Ustedes son modernos: no les gustan los
tpicos. Pero los hay... Yo misma soy uno, qu le vas a hacer. Y casi todo lo que
hay aqu, tambin. Ustedes, los primeros. Son el tpico del pblico de teatro.
(Gala 1990: 60)

Con la irona, el autor tambin realiza una crtica a la religin (encarnada en


la figura del hermano Juan), a la poltica (con el corregidor y sus guardaespal-
das injustos y viciados) y al mundo tradicional (con Curro Donaire, el torero,
y con Jos, el militar). Se refiere al espectculo patriota del mundo taurino
y al mito del torero o del donjun. A travs de ellos, se retoman los tpicos
encarnados por esa mujer, como la fugacidad del cortejo y la sensualidad fa-
tal, entre otros tpicos espaolistas. En Carmen Carmen, por un lado, el autor
pretende explcitamente una acendrada crtica satrica, aadida a los tintes
cmicos, y, por otro, hace alternar el verso y la prosa, el texto cantado y el
recitado, siendo este ltimo el predominante (de hecho, el dramaturgo espa-
ol se refera a su obra como una comedia musical). As, ingredientes satri-
cos y musicales parecen ser ya motivos recurrentes, mticos, en el
tratamiento metamorfoseado de Carmen.6
Por todo ello, como seala el prologuista de Carmen Carmen, J. Romera
Castillo, Gala slo poda optar por dos vas en el tratamiento del mito: bien
redimir a esa Carmen suya, bien contribuir a su desmitificacin. Para su pro-
psito, para desmarcarse, Gala necesita conocer la trayectoria metamorfosea-
da artsticamente de Carmen, as como el modelo francs (transtextual e in-

6. Tambin sera recurrente en el teatro de Gala en las dcadas de 1970 y 1980. Spains
Strip-Tease (1970) tambin es una obra de teatro musical en la que hace una crtica de la Espaa
de entonces, dentro de los lmites de la censura, como sucede en Suerte, campen! Asimismo
procede a la desmitificacin y a la crtica con el personaje de la esposa del Cid, doa Jimena, en
Anillos para una dama (1973), con un hecho histrico como el descubrimiento de Amrica o
en La ctaras colgadas de los rboles (1974), o con un personaje mtico como en Por qu corres
Ulises? (1975).
Carmen Pujante Segura | 385

cluso hipertextual: sera el hipotexto, de potencialidad teatralizable, para la


obra de Gala), a pesar de la conclusin del crtico: nada tiene que ver esta
versin espaola con las francesas [...] lo distorsiona, lo llena de vida con-
cienciada, con un claro sentido denunciador y satrico de la sociedad espao-
la de entonces y de siempre (Romera Castillo 1996: 231). Como tambin nos
recuerda en una entrevista, el propio Gala reclamaba para su tratamiento del
mito, frente al de don Juan, la apropiacin de su verdadero significado en
detrimento de las manipulaciones extranjeras. Por lo tanto, en el espectro de
la recepcin que supone la revisitacin del mito, contribuye a la remitifica-
cin el responsable de Carmen Carmen, Antonio Gala, como director-autor-
intrprete del modelo hipotextual, sujeto emprico en otro tiempo y otro es-
pacio; pero, simultneamente, alimenta su transmitificacin:

Para un lector o espectador real, cuya visin del mundo est intelectual y cultu-
ralmente alejada de la que sostiene el mito, ste deja de existir es decir, deja de
ser significativo: es la desmitificacin o destruccin semntica del mito, o es
transferido a un nuevo sistema en que el mito es recreado [...]. (Lasagabaster
1988: 229)

Pero seran numerosas las metamorfosis experimentadas por el mito de M-


rime a Gala, de 1845 a 1988, de Francia a Espaa. La de Mrime es una
Carmen tan espaola como moderna. Para l, Espaa representa un mundo
casi oriental, extico, pero retrasado ideolgicamente y ms instintivo, sien-
do esto quizs lo ms atrayente. Con esta generalizacin, contribuimos una
vez ms a la ya tpica y mtica equiparacin del espritu de Carmen con el de
Espaa, o incluso con el de la reivindicacin femenina/feminista tanto en el
siglo xix, poblado de mujeres mtico-literarias, como en el xx. Sin embargo,
el mundo en el que se mueven sus personajes est diseado desde esta pers-
pectiva. As pues, se podra cuestionar lo moderno de este carcter. Asocia-
mos su modernidad con la rebelda, el sentimiento de libertad y la inteligencia.
Pero es una mujer en un mundo de hombres a principios del xix y ante ellos
acaba cayendo. Ese mitema, si se quiere, de modernidad, sinnimo de sedi-
cin y actitud de protesta, es el utilizado para el gnero femenino en cuestin
y especialmente en la dcada de 1980, la de la Transicin espaola, la libera-
cin de la opinin y el pensamiento, no slo para la mujer. Sin embargo, se
reniega de esa mujer libre, ya femme fatale, ya mujer castiza. Por lo tanto,
tambin nos podramos cuestionar si, en esa metamorfosis m(s)tica, Car-
men sale o remitificada o desmitificada.
386 | El mito de Carmen a finales del siglo xx

2. carmen, ms carmen en los siglos xx y xxi

Mientras no cese una mujer como Carmen de inspirar (miedo), se seguir


cuestionando y reinterpretando artsticamente; alegando razones antropol-
gicas, la escenificacin del temor a la mujer, en realidad, forma parte de uno
de los mitos fundadores de nuestra cultura; la creacin misma del ser huma-
no (Gay 1992: 364). As, Carmen sigue siendo Carmen cuando Gala la lleva
al teatro. Ms all del siglo xix, e incluso del xx, sigue inspirando aquel mito
de fundacin, como mujer espaolsima y folklrica, como signo de identi-
dad espaola [...] Espaa misma (Serrano 1999: 54), pero un signo postizo y
extranjerizante. Con todo, aprovechando la potencialidad y la ambigedad
servidas por el carcter maleable de la nouvelle y por el propio carcter de la
protagonista, el de Carmen se ha convertido no slo en un mito internacional
sino interartstico. Valga la siguiente recensin que, aunque somera, sirve
para ilustrar cmo, desde finales del xix hasta los inicios del xxi, Carmen se
reafirma como inspiradora no slo de un mito sino de arte.
El primer gran hito en el siglo xix es, indiscutiblemente, la pera de Bizet
y su clebre habanera, la responsable en igual proporcin (si no ms) de
la mitificacin de Carmen, e incluso de su internacionalizacin, vigente hoy.
Otros dramaturgos llevaron a las tablas el mito femenino, como Feli y Co-
dina con Mara del Carmen, estrenada en 1896 con msica de Enrique Gra-
nados. Se trata de un drama rural cmico, gnero en boga entonces que, con
su tratamiento y tintes folklricos y costumbristas murcianos, supone un
cuestionamiento diferente de la Carmen mitificada ya entonces. Una vez ms,
la suya es una historia de amor triangular con duelo incluido, una historia
frustrada si no fuera por que se trata de una comedia un tanto nave. Hay
juegos con los dobles sentidos, msica y baile tradicionales, etc. Tambin en
Aires murcianos Vicente Medina poetiz una Carmen murciana, precisamen-
te por reaccin al falseamiento, a su entender, maniobrado por el anterior.
As, se vale de ciertos tpicos labrados anteriormente, pero no opera un cues-
tionamiento de la significacin del mito como identidad espaola.
En el tratamiento del mito en los albores del siglo xx en nuestro pas tam-
bin destacan otros gneros artsticos. Inspir en 1927 a Gerardo Diego para
su revista Carmen, hermana de la otra revista, Lola, nombres castizamente
espaoles para revistas vanguardistas. Antes, en 1920, Manuel Machado en-
cabez el poemario Sevilla con La mujer sevillana, bautizndola como Car-
men y pasendose por idnticos tpicos: por el cabello con su rosa tempra-
na y por sus ojos, en donde amor florece y grana... (Machado 1993: 243).
Carmen Pujante Segura | 387

En la dcada de 1920, en la que todo confluye, como demuestra el arte, la


Carmen vanguardista puede convivir armnicamente con la Carmen tradi-
cional. Poco despus, se laicizara, por as decirlo, hasta el punto de llegar a
convertirse en el smbolo de la lucha republicana durante la Guerra Civil de
1936-1939, con la cancin de la batalla del Ebro [...] (Serrano 1999: 54),
cancin que inspirara a Sanchs Sinisterra en 1987 para su Ay, Carmela!
Las pinceladas que delinean la descripcin de la mujer en la obra de M-
rime, concisas pero exactas de acuerdo con el gnero novelstico breve, han
inspirado tambin el arte de la pintura. A travs de ella se han reproducido
aquellos rasgos, ya mticos, propios de esa prosopografa que refleja el ethos
apasionado de esta mujer. Ilumin a John Singer Sargent en 1890 y a Julio
Romero de Torres en 1907, quien la pint en uno de sus numerosos retratos.
Ya en los ltimos aos del siglo xix y primeros del xx, nada menos que Picas-
so la retrat en estampillas de su etapa precoz para luego deconstruirla con su
personal pincel y someterla artsticamente al cubismo hasta la dcada de 1950
(antes, en la de 1930, Man Ray grab al propio pintor disfrazado de Car-
men).
Igual que cuando Mrime supo encarnar gloriosamente aquel espritu
femenino, estaba de moda la Carmen espaola cuando Antonio Gala estren
su obra en 1988. Y es que, en 1984, Antonio Gades y Carlos Saura realizaron
su particular versin cinematogrfica con Carmen, parte de la triloga fla-
menca dirigida por Saura, que comparte con la de Gala el carcter meta (tea-
tral/flmico). Sin embargo, y como parece ser tambin un tpico, ya antes
Carmen haba sido llevada a la gran pantalla. Slo un ao antes, en 1983, el
francs Godard gan un Len de Oro en el festival de Venecia con su versin
Prnom: Carmen. Con todo, la parodia lleg bastante antes, y no poda ser
sino de la mano de Charles Chaplin, cuya versin, paradjicamente como la
anterior, ha pasado sin pena ni gloria, en Burlesque on Carmen, de 1915, fruto
tambin de la reaccin a una versin flmica estrenada poco antes. En 2003
regres al cine y a Espaa con Vicente Aranda, cuya versin de Carmen supo-
na segn l mismo la renovacin del mito de la mujer fatal. Ya dos aos an-
tes, en 2001, se film en Senegal Karmen, una versin an ms particular si
cabe de Joseph Ga Ramaka.
Con todo, Carmen sigue presente en los escenarios gracias a la danza que,
como la msica, le acompaa en su devenir mtico, superando el siglo xx. En
2007 Sara Baras llev al Liceo de Barcelona el espectculo Carmen, con msi-
ca en directo y un cuadro flamenco (repuesto recientemente). Carmen inspi-
ra, asimismo, moda. En una feria celebrada en Alemania en el mismo 2007,
388 | El mito de Carmen a finales del siglo xx

veinticinco diseadores presentaron una coleccin de zapatos inspirados en


ese espritu, como el desfile del diseador Joseph Font, celebrado con motivo
de la temporada 2006-2007 en el Moulin Rouge. Tambin en el 2007 y en
Pars se present la exposicin bautizada como Picasso-Carmen, Sol y Som-
bra.
Aun en los primeros aos del siglo xxi, el mito alienta numerosos estu-
dios crticos,7 obras de narrativa,8 teatro,9 e incluso con su nombre en cmics,10
amn de los cuantiosos poemarios 11 en cuyos ttulos aparece alguna alusin a
Carmen/carmen. Como se puede comprobar e intuir a partir de los propios
ttulos, se incurre sin cesar en la repeticin de los mitemas y en las connota-
ciones despertadas por la primera Carmen un siglo y medio despus. Carmen
sigue preguntando y Carmen sigue respondiendo. Su mito se acaba devol-
viendo, revisitando... y remitificando.

3. carmen desmitificada, carmen transmitificada:


conclusiones

Los valores antropolgicos y semiticos del mito, tanto los primitivos como
los adquiridos por la recepcin continuada y por su consecuente metamorfo-
sis (en las que se ha destacado el ejemplo de Antonio Gala, entre otros), han
contribuido a la mitificacin y, sucesivamente, a la remitificacin de Carmen.
Dicha operacin remitificadora supone la potencializacin de sus mitemas

7. Entre otros, en los ltimos aos, se pueden sealar el de Leandro Flix Fernndez,
Carmen, esa gran desconocida (2005); el de Alberto Gonzlez Troyano, Don Juan, Fgaro, Car-
men (2007), que incluye un estudio musical y folclrico; y el de Gerhard Steingress, Y Carmen
se fue a Pars: un estudio de la constitucin artstica del gnero flamenco (1833-1865) [2006].
Tambin se han realizado recientemente tesis doctorales como la de Salom Garca Medrano,
Carmen: de la literatura a la imagen (1992), o la de Blasona Cantizano Mrquez, Estudio del t-
pico de Carmen en los viajeros britnicos del siglo xix (1999).
8. Como las de Jos Mara Iribarren, Carmen, la gitana Euskeldun (1972); Pedro Rodr-
guez Nieves, Carmen y Pepita, dos mujeres espaolas no tpicas (1981); Mara del Carmen For-
moso Lapido, Carmen, Carmela, Carmia: fluorescencia (2000); o Manuel Talens, La parbola
de Carmen la Reina (1999).
9. Carmen Penlope (esperpento), de Fernando Garca Macas (1997).
10. Carmen Bond, de Alfonso Font (1986); o Carmen de Luna, de Gaspar Meana Gonz-
lez (1996).
11. Carmen, poesas romnticas y erticas, de Amable Garca de la Pastora (1995); o Car-
men, carminis, de A. Gomz Yebra (1991).
Carmen Pujante Segura | 389

iniciales, as como la estereotipacin e internacionalizacin de sus connotacio-


nes, pero tambin, simultnea o simbiticamente, su transmitificacin. No se
cae en la destruccin del mito ni en la extincin de su significado ni sus mite-
mas, sino que, gracias a su poder mtico, sale transmitificado, es remitificado.
Al fin y al cabo, no son sino unidades o dispositivos de la legitimacin
mtico-imaginaria en la gnesis misma de las identidades nacionales. La Car-
men mtica reside entre aquellas mitologas nacionales de fundacin e identi-
dad que se han hecho arte, responsable a su vez de su resocializacin y su
colectivizacin. Sin embargo, este mito espaol es europeo de nacimiento, a
pesar de que se reniegue de su carcter estereotipado y extranjerizante, espe-
cialmente, claro, por quienes se sienten aludidos: los espaoles. Para decons-
truir un mito tan transitado por el arte anterior slo vale la irona, como la de
la conciencia del teatro dentro del teatro que lleva a escena Antonio Gala
desde sus premisas teatrales originales.
Y es que... la Carmen moderna, la Carmen Carmen, quiere ser bajada del
altar, pero se niega a dejar de ser un mito.

bibliografa

Alvar, M., Smbolos y mitos. Madrid: CSIC 1990.


Bobes Naves, M. C., Semitica de la escena: anlisis comparativo de los espacios dra-
mticos en el teatro europeo. Madrid: Arco Libros 2001.
Cantizano Mrquez, B., Estudio del tpico de Carmen en los viajeros britnicos del
siglo xix. Granada: Universidad de Granada 1999.
Flix Fernndez, L., Carmen, esa gran desconocida. Mlaga: Libros Encasa 2005.
Font, A., Carmen Bond. Barcelona: Norma Editorial 1986.
Formoso Lapido, M. C., Carmen, Carmela, Carmia: fluorescencia. Punto Crtico: A
Corua 2000.
Gala, A., Carmen Carmen. Madrid: Espasa-Calpe 1990.
Garca de la Pastora, A., Carmen, poesas romnticas y erticas. Alicante 1995.
Garca Macas, F., Carmen Penlope (esperpento). Alczar de San Juan: Ayunta-
miento de Alczar de San Juan 1997.
Garca Medrano, S., Carmen: de la literatura a la imagen. Barcelona: Universidad de
Barcelona 1992.
Gargatagli, M., Carmen, la mujer inconclusa, en Monteys, M. (coord.), Heronas
de ficcin. Barcelona: Ediciones del Bronce 1999, 139-153.
Gay, P., La educacin de los sentidos (vol. 1. La experiencia burguesa. De Victoria a
Freud). Mxico: Fondo de Cultura Econmica 1992.
390 | El mito de Carmen a finales del siglo xx

Gomz Yebra, A., Carmen, carminis. Murcia: Universidad de Murcia 1991.


Gonzlez Troyano, A., Don Juan, Fgaro, Carmen. Sevilla: Servicio de Publicaciones
del Ayuntamiento de Sevilla 2007.
Iribarren, J. M., Carmen, la gitana Euskeldun. Bilbao: Gran Enciclopedia Vasca
1972.
Lagasabaster, J. M., La recepcin del mito: Desmitificacin o transmitificacin?,
en: Ruiz Ramn, F. / C. Oliva, El mito en el teatro clsico espaol (Ponencias y de-
bates de las VII Jornadas de Teatro Clsico Espaol, Almagro, 1984). Madrid:
Taurus 1988, 223-234.
Lvi-Strauss, C., Mito y significado. Madrid: Alianza 1990.
Machado, M., Poesas completas. Sevilla: Renacimiento 1993.
Meana Gonzlez, G., Carmen de Luna. Gijn: Llibros del Pexe 1996.
Mrime, P., Carmen et treize autres nouvelles. Pars: Gallimard 1965.
Oliva, C., El teatro desde 1936. Madrid: Alhambra 1989.
Risco Salanova, M. C., Realismo y ficcin en la narrativa fantstica de Prosper M-
rime. Valladolid: Universidad de Valladolid 1993.
Rodrguez Nieves, P., Carmen y Pepita, dos mujeres espaolas no tpicas. Santiago de
Compostela: Autor-Editor 1981.
San Miguel, M., Mrime: erudicin y creacin literaria. Salamanca: Universidad de
Salamanca 1984.
Serrano, C., El nacimiento de Carmen. Madrid: Taurus 1999.
Steingress, G., Y Carmen se fue a Pars: un estudio de la constitucin artstica del g-
nero flamenco (1833-1865). Crdoba: Almuzara 2006.
Talens, M., La parbola de Carmen la Reina. Barcelona: Tusquets 1999.

También podría gustarte