Está en la página 1de 12

Licenciatura en Letras

Ctedra: Literatura francesa e italiana


Docentes: Adriana Crolla
Silvia Zenarruza
Valeria Ans

Monografa final:
La autoficcin en Estupor y temblores (1999) de
Amlie Nothomb

Alumna: Maidana, Mara Cecilia


Correo electrnico: mceciliamaidana@hotmail.com
Fecha de entrega: 27de noviembre de 2017

0
1. Introduccin
El presente trabajo pretende acercar una propuesta de lectura de la obra Estupor y
temblores (1999) de Amlie Nothomb. A partir de la identificacin de dicho texto como
autobiogrfico o autoficcional, el objetivo de este anlisis consiste en responder a las
siguientes preguntas: por qu el relato presenta este tipo de configuracin formal? qu
funcin cumple esta configuracin hacia el interior del universo discursivo? Para poder
responderla, al menos de manera provisional, hemos de indagar en los modos en que se
conforma una subjetividad particular a travs de este discurso narrativo. La hiptesis
que guiar nuestro recorrido sostiene que, si bien en la superficie Estupor y otros
temblores pareciera ser una novela acerca del desmoronamiento personal y profesional
de una mujer occidental frente a la inclemencia del mundo laboral japons, las
estrategias de la autoficcin operan para construir un relato acerca de la deconstruccin
y la resignificacin de la propia identidad. Esto es, se produce un desprendimiento
gradual pero vertiginoso del antiguo yo traductora, profesional, bilinge, inteligente,
exitosa, atractiva, japonesa por adopcin, etc. para dar lugar al nacimiento de la
Amlie escritora, fuerte y sabia de una forma totalmente renovada y diferente.

2. Desarrollo
2.1 Aportes tericos y crticos
Antes de concentrarnos en el anlisis del texto literario propiamente dicho,
debemos recuperar brevemente los aportes de la teora y la crtica literaria que nos
permiten considerar a esta novela como un relato autobiogrfico o autoficcional. En
primer lugar, cuando hablamos de relato autobiogrfico nos referimos a esa operacin
de pasar en limpio la propia historia que nunca se termina de contar, como explica
Arfuch (2002: 18) o lo que preferimos reformular como una operacin de pasarse en
limpio a s misma, ya que al narrarse o al narrar la historia de su paso por la compaa
Yumimoto, lo que Nothomb articula o, podra decirse, desarticula es la propia identidad.
De acuerdo con Laura Scarano (1996), el gnero autobiogrfico puede entenderse como
el discurso de un yo que se construye de forma retrospectiva, a travs de la indagacin
de su propia vida y de la memoria actualizada o recuperada en la escritura. Esta autora
(1996: 1) sostiene que: la problemtica relacin que construye la fisura vida/texto
emerge en dos cuestiones puntuales que la autobiografa plantea: el problema de la
identidad y su fijacin (construccin) y la ilusin (proyeccin) referencial. Es decir
que, en estos textos, la configuracin del yo y, en consecuencia, de la subjetividad, se

1
construye a partir de algo previo las experiencias reales del autor, con lo cual se
establecen relaciones de semejanza. Cabe destacar que el margen entre los planos
textual y extratextual lo fija el nombre propio, es decir, la firma de autor. Es decir que,
la enunciacin de la referencia extratextual est dada por la marca textual del nombre
propio, en este caso, Amlie como protagonista y firmante del texto al mismo tiempo.
Lejeune (citado por Scarano, 1996: 2) habla de un discurso de la subjetividad que se
encarna en una mscara o una figura. Ms precisamente, desde una perspectiva
etimolgica, Scarano define la autobiografa como el trnsito desde un pasado (byos)
hacia el orden de los signos (graph) para configurar un sujeto desde s mismo (auts)
(1996: 695).
Por otro lado, si prestamos atencin al concepto de autoficcin, podemos afirmar
junto con Scarano (2007) que esta tiene lugar cuando se altera el pacto de
referencialidad biogrfica que la autobiografa pareciera implicar. Esto es, cuando se
pone en evidencia que ningn relato autobiogrfico puede recuperar la totalidad de los
hechos acontecidos ni garantizar su completa veracidad. Esto es, toda recapitulacin de
un pasado implica un recorte y una seleccin que no puede resultar en otra cosa que en
una verdad ilusoria: el yo del discurso autoficcional omite aspectos o episodios que no
quiere o no puede recordar de su propia historia, incluye interpretaciones acerca de los
hechos e, incluso, aade elementos ficcionales.
Para Rgine Robin (citado por Scarano, 2007: 90) la autoficcin es ser de
lenguaje, lo que hace que el sujeto narrado sea un sujeto ficticio en tanto narrado. Es
decir que, si bien coincide con la autobiografa en el hecho de vincular a un Yo emprico
(el autor biogrfico) con un Yo textual (el personaje o la mscara), desde la perspectiva
de un Yo narrador que recupera episodios pasados para relatar una vida, los elementos
seleccionados para contarla en el caso de la autoficcin responden a las reglas del
texto en cuestin. No se busca desplegar de manera lineal la historia de una vida sino
poner en obra el poder ficcionalizante de la escritura misma mediante el relato de la
propia experiencia.
De esta manera, el yo vivido y el inventado se nivelan. Resulta imposible e incluso
indeseable distinguir las fronteras entre lo vivido, lo imaginado, lo ocurrido o lo que
pudo haber sucedido pero no lo hizo. La experiencia propia se utiliza para construir una
ficcin personal que no se esfuerza por borrar ni ocultar las huellas referenciales, de
manera que lo biogrfico penetra en lo literario a la vez que lo ficticio se confunde con
lo vivido. As, la reconstruccin lograda a travs de la versin lingstica de los hechos

2
permite crear una experiencia a partir de elementos seleccionados del pasado y puestos
en un orden no necesariamente lineal ni claro. Su particularidad consiste en la plena
conciencia del carcter ficcional del Yo y en la exposicin de su naturaleza doble: real y
ficcional a la vez. Por eso mismo, seala Scarano (2007: 91), la ambigedad es la clave
del gnero y sus fronteras porosas se abren simultneamente al pacto autobiogrfico por
un lado y al pacto ficcional por el otro. Se abandona, entonces, cualquier tipo de
dilema o problematizacin en torno a la fidelidad o la veracidad de lo narrado con
respecto a lo real y se pone el nfasis en la tensin irreductible entre realidad y ficcin y
la incapacidad de distinguir las transiciones entre uno y otro plano.
Podemos decir, entonces, que la autoficcin confluye con la autobiografa pero
denuncia sus contradicciones al presentar un yo fragmentado y ambiguo, cuyo relato
como veremos a partir del anlisis de fragmentos de Estupor y temblores construye
una identidad que se cuestiona y se reconfigura a s misma mediante la irona y la
parodoja.

2.2 Anlisis de la obra


Ahora bien, si volvemos la mirada sobre el texto que nos ocupa con el objetivo de
responder a las preguntas acerca de por qu el relato presenta este tipo de configuracin
formal y qu funcin cumple esta configuracin hacia el interior del universo
discursivo, debemos comenzar por prestar especial atencin a los modos en que las
estrategias de la autoficcin operan para deconstruir y resignificar la identidad del yo
autoficcional que organiza el relato. Cabe mencionar que la novela versa sobre un
perodo de tiempo de un ao en la vida de Amlie durante el cual ella trabaj en la
compaa Yumimoto nombre inventado por la autora, que en japons significa las
cosas del arco, en referencia a la presencia de Fubuki en el relato, una japonesa que le
recordaba a Amlie al arco nipn, ms alto que un hombre. La narracin presenta una
organizacin tmporo-espacial lineal, sin saltos significativos: la mayor parte de los
hechos ocurren en las oficinas de una empresa japonesa durante el ao 1990.
nicamente en el final se da un salto en el tiempo para narrar los acontecimientos
importantes que sucedieron ao a ao en la vida de Amlie despus de marcharse de
Yumimoto. Incluso podemos ver cmo la temporalidad del inicio, el desarrollo y el final
del relato estn sealados con gran precisin: El 8 de enero de 1990, el ascensor me
escupi en el ltimo piso del edificio Yumimoto (Nothomb, 1999: 5); El drama
estall al cabo de unos das (Nothomb, 1999: 18); Al final del mes, el seor Unaji

3
lleg para informatizar mi trabajo (Nothomb, 1999: 25); Pasaron los meses
(Nothomb, 1999: 61); Lleg diciembre, el mes de mi renuncia (Nothomb, 1999: 62);
La maana del 7 de enero no me lo poda creer (Nothomb, 1999: 70); El 14 de enero
de 1991 ()(Nothomb, 1999: 71); En 1993 () (Nothomb, 1999: 71), etc. Por otra
parte, cabe sealar que tambin la forma que presenta la novela colabora en esta
configuracin, al no estar dividida en captulos ni apartados claramente diferenciados,
tenemos la sensacin de encontrarnos frente a una especie de diario o crnica personal
donde se recopilan todos los eventos acontecidos durante el tiempo que abarca la
historia.
Como sugerimos a travs de la hiptesis, en este texto, la autoficcin posibilita que
el relato que Nothomb realiza de sus difciles experiencias en la compaa japonesa sea
ledo como un proceso de deconstruccin de su identidad. En un principio, y a pesar de
las dificultades que debe enfrentar a diario, ella se considera una verdadera japonesa por
derecho adquirido. Tal es as que llega a afirmar: Aquel primer exilio me haba
marcado tanto que me consideraba capaz de aceptar lo que fuera con tal de regresar a un
pas del cual, desde haca tanto tiempo, me consideraba originaria (Nothomb, 1999:
12). Asimismo, la Amlie de los primeros episodios relatados se muestra orgullosa de
su trabajo y de sus capacidades, redact el informe del siglo (Nothomb, 1999: 17)
llega a decir al recordar su desempeo. Sin embargo, el constante rechazo y el
aislamiento al que la someten sus compaeros y sus superiores menoscaban
rpidamente ese sentimiento de seguridad con respecto a la propia identidad. La
confianza en sus capacidades como intrprete e, incluso, en su propia inteligencia se
pone en duda desde el comienzo mismo de la novela. Da cuenta de ello, la manera en
que se relatan las lgicas de trabajo dentro de la empresa y su lugar dentro de ellas: Al
igual que los ceros, los empleados de Yumimoto slo adquiran algn valor cuando se
situaban detrs de otras cifras. Todos menos yo, que ni siquiera alcanzaba la categora
de cero (Nothomb, 1999: 8) o Los das transcurran y yo segua sin servir para nada
(Nothomb, 1999: 8).
Cabe destacar como su avidez inicial por demostrar su pertenencia a ese espacio
contrasta con la reaccin de los dems que insisten en poner en evidencia su naturaleza
de blanca, es decir, de extranjera. Este contraste genera un efecto tragicmico que
caracterizar a todo el texto pero que podemos sealar, por ejemplo, en el desenlace de
una de las primeras tareas que se le encargan a Amlie dentro de la empresa. Despus

4
de recibir la orden de servir caf en una reunin de los ejecutivos con una firma amiga,
ella se muestra convencida de haberse desempeado de forma excelente y recapitula:

Entr en el despacho del seor Omochi con mi enorme bandeja y estuve


mejor que perfecta: serv cada taza con sostenida humildad, salmodiando las
ms refinadas frmulas de cortesa, bajando la mirada e inclinndome. Si
exista una orden al mrito del ochakumi, debera haberme sido concedida
(Nothomb, 1999: 9).

Sin embargo, el seor Saito no tarda en descargar su ira contra ella por haber
incomodado a los miembros de la firma amiga al encontrarse con una blanca que
comprendiera japons y la orden que le imparte en consecuencia no solo raya el
ridculo, sino que convertir el resto de su paso por la compaa en un continuo suplicio.
La indicacin que recibe Amlie consiste en dejar de entender japons, a pesar de que
hubiera sido su excelente manejo del idioma nipn el motivo de su contratacin.
Gradualmente, tambin asistiremos al relato de cmo el espritu entusiasta, inquieto
y vido de aprendizaje de Amlie se transforma en conformista, aburrido y fro. Haba
encontrado mi vocacin. Mi espritu alcanzaba su plenitud realizando aquel trabajo
sencillo, til, humano y propicio a la contemplacin. Me hubiera gustado hacer aquello
toda la vida (Nothomb, 1999:13), dice en referencia a su tambin fallido desempeo
como repartidora del correo en las oficinas. Incluso, en referencia a esa misma tarea,
reconoce algunas lneas ms adelante haber cometido el grave crimen de iniciativa
(Nothomb, 1999:13). Vemos una actitud similar despus de haber sido nuevamente
degradada de puesto por redactar un informe de excelente calidad, cabe sealar
para otro departamento de la compaa sin la autorizacin de sus superiores.

Fubuki tena razn: me haba equivocado al seguir el camino del seor


Tenshi. Haba redactado aquel informe para nada. Mi espritu no perteneca a
la raza de los conquistadores, sino a la especie de las vacas que pacen en las
praderas de las facturas esperando la llegada del tren de gracia. Qu hermoso
era vivir sin orgullo y sin inteligencia! Hibernaba. (Nothomb, 1999: 25).

Algo similar ocurre cuando termina limpiando los baos de hombres del piso
cuarenta y cuatro de la empresa:

Sin solucin de continuidad, lo que mi cabeza consideraba sucio pas a ser


limpio, la vergenza se convirti en gloria, el verdugo en vctima y lo srdido
se transform en cmico. Insisto en esta ltima palabra: en aquellos servicios
(y nunca mejor dicho) viv el periodo ms divertido de mi existencia, y eso
que haba pasado por otros. Por la maana, cuando el metro me llevaba hacia
el edificio Yumimoto, me invada el deseo de rer pensando en lo que me

5
aguardaba. Y cuando tomaba posesin de mi ministerio, tena que luchar
contra furiosos ataques de risa loca. (Nothomb, 1999: 51)

Sin embargo, en este ltimo fragmento ya se torna evidente el cambio o la


reconfiguracin de la identidad que intentamos poner en evidencia a travs del presente
trabajo. La protagonista que al comienzo del relato se mostraba confiada consigo misma
y de sus conocimientos y que saba con claridad quin era, ya no tiene ms seguridades,
ni habilidades, ni siquiera conserva la dignidad. Aflora, as, la Nothomb escritora,
irnica, mordaz, hilarante y extremedamente ocurrente. Soy la nica persona del
mundo a la que le ha ocurrido este milagro: la defenestracin me salv la vida
(Nothomb, 1999: 61), sostiene hacia el final de la novela y antes de narrar el inesperado
desenlace.
Pero antes de referirnos al final, nos parece pertinente cmo en este proceso de
reconfiguracin de su identidad, a la vez que se produce un abandono de la aspiracin a
pertenecer a la sociedad japonesa, Nothomb da muestras claras de un acercamiento
hacia su origen belga. Por ejemplo, cuando Amlie debe comunicarse con un
empresario de su pas para realizar el informe sobre la mantequilla para el departamento
lcteo, recuerda:

Cuando me lo permiti la hora, llam a la pequea cooperativa belga. Al otro


lado del hilo telefnico, el fuerte acento de mi tierra me conmovi ms que
nunca. Mi compatriota, halagado de estar comunicndose con Japn,
demostr una competencia intachable. Diez minutos ms tarde, recib veinte
pginas por fax exponiendo, en francs, el nuevo proceso de aligeramiento de
la mantequilla, cuyos derechos eran propiedad de la cooperativa (Nothomb,
1990: 17).

Claramente, desde el principio del relato autoficcional comienzan a emerger


elementos que dinamitan poco a poco la confianza en la identidad nipona profesada por
Amlie y dan lugar a su reconfiguracin. Entre ellos podemos citar, adems del episodio
ya recuperado, el siguiente dilogo que se produce entre ella y Fubuki:

Hay mucha gente... como usted en su pas?


Era la primera belga que conoca. Un sobresalto de orgullo nacional me llev
a decir la verdad:
Ningn belga se parece a m. (Nothomb, 1990: 30).

6
Finalmente, ya avanzado el texto autoficcional, podemos notar una modificacin
importante que da cuenta, en el nivel formal, de esta resignificacin de la identidad en el
nivel semntico. La tcnica del dilogo pierde el lugar central que tena hasta el
momento en el relato y gana preponderancia el monlogo interior. Somos testigos, de
esta manera, de los pensamientos y las reflexiones que ocupan a Amlie con respecto a
su lugar y sus compaeros de trabajo. Precisamente de esta forma es que nos
encontramos con una extensa y detallada descripcin de la idiosincrasia de la mujer
nipona. Amlie aventura estas explicaciones desde el conocimiento cercano de la
cultura japonesa pero, claramente, exluyndose o apartndose de ella:

No: si por algo merece ser admirada la japonesa y merece serlo es porque
no se suicida. Conspiran contra su ideal desde su ms tierna infancia.
Moldean su cerebro: Si a los veinticinco aos todava no te has casado,
tendrs una buena razn para sentirte avergonzada, si sonres perders tu
distincin, si tu rostro expresa algn sentimiento, te convertirs en una
persona vulgar, si mencionas la existencia de un solo pelo sobre tu cuerpo,
te convertirs en un ser inmundo, si, en pblico, un muchacho te da un
beso en la mejilla, eres una puta, si disfrutas comiendo, eres una cerda,
si dormir te produce placer, eres una vaca, etc. Estos preceptos resultaran
anecdticos si no la emprendieran tambin con la mente (Nothomb, 1999:
37).

Surge, as, el tema del suicido como la nica salida honorable dentro de la cultura
japonesa pero ella, claramente, como no nipona no lo considera, sino que simplemente
espera a que se venza su contrato para renunciar a su puesto en la empresa. Es tal el
honor que representa el ejercicio del derecho al suicidio, segn explica la autora, que el
japons puede as ocupar un lugar de honor en el panten familiar: sa constituye la
mayor esperanza que puede albergar un ser humano (Nothomb, 1999: 39).
Una vez ms, en esos monlogos interiores, somos testigos del desencantamiento
de Amlie con el sistema al que originalmente crea pertenecer: Ahora tena ante m la
evidencia del despreciable horror de un sistema que negaba todo lo que tanto haba
amado y, no obstante, segua siendo fiel a sus valores, en los que ya no crea
(Nothomb, 1999: 51). Sin embargo, ese desencantamiento da lugar al surgimiento de la
Amlie narradora, capaz de relatar de la forma ms irnica el fracaso de sus
aspiraciones infantiles:

Uno puede extasiarse sobre este recorrido inexorable de la divinidad hasta los
retretes. Suele decirse de una cantante capaz de pasar de soprano a contralto
que posee una amplia tesitura: me permito subrayar la extraordinaria tesitura
de mis talentos, capaces de cantar en todos los registros, tanto en el de Dios
como en el de Madame Pip. (Nothomb, 1999: 51).

7
Aparecen, as, ante la frustracin y los problemas laborales, la liberacin y el
sentimiento de libertad que le otorga el refugio en mundos imaginarios a travs del
lenguaje:
De repente, ya no me sent amarrada. Me levant. Era libre. Nunca me haba
sentido tan libre. Camin hasta el ventanal. La ciudad iluminada estaba muy
lejos, a mis pies. Dominaba el mundo. Era Dios. Defenestraba mi cuerpo para
estar en paz conmigo misma (Nothomb, 1999: 32)

Incluso, hacia el final de la novela, nos encontramos con una reflexin de carcter
metatextual acerca de su propia escritura. La autora manifiesta su decisin de no hablar
de su vida fuera de la empresa durante ese perodo de tiempo e, incluso, reconoce que
esta distaba mucho de ser insignificante o vaca (Nothomb, 1999: 61) pero que ello no
viene a cuento porque:

() cuando estaba en mi lugar de trabajo, en los servicios del piso cuarenta y


cuatro de Yumimoto, limpiando los vestigios de inmundicias de un cuadro,
me resultaba imposible imaginar que, fuera de aquel edificio, a tan slo once
paradas de metro, exista un lugar en el que la gente me quera, me respetaba
y no vea relacin alguna entre la escobilla de un retrete y yo. (Nothomb,
1999: 61).

Nothomb explicita aqu su decisin de omitir voluntariamente hechos y personajes


que formaron parte de su vida durante el perodo relatado pero que no tienen relacin
con aquello que ella desea mostrar acerca de su paso por la compaa Yumimoto.
Asimismo, en la escritura aparecen envos a las lecturas de la propia Amlie autora
y, tambin en ellas, podemos leer el proceso de deconstruccin y resignificacin de la
propia identidad. Nos referimos, en particular, a la referencia a la pelcula japonesa
Furyo o en ingls Merry Christmas, mister Lawrence en la que Nothomb encuentra una
analoga de sus peripecias en la compaa Yumimoto en general y de su relacin con
Fubuki en particular. Entre usted y yo existe la misma diferencia que entre David
Bowie y Ryuichi Sakamoto. Oriente y Occidente. Tras el conflicto aparente, la misma
curiosidad mutua, los mismos malentendidos escondiendo un deseo autntico de
entenderse (Nothomb, 1999: 59), trata de explicarle Amlie a su superiora.
Este punto nos conduce a otra cuestin importante de la obra que no podemos dejar
de sealar antes de finalizar el anlisis. Se trata de la relacin que Amlie entabla con
Fubuki Mori, su superiora inmediata que, a su vez, se encuentra bajo de las rdenes de
cuatro funcionarios de jerarqua superior, todos hombres. En ella, Amlie encuentra su
contraparte: Fubuki encarna la perfeccin y la frustracin de la mujer japonesa por

8
excelencia. Totalmente dedicada a su trabajo, exitosa e inteligente pero miserable por
tener 29 aos y no estar casada. Dado que la seorita Mori no est dispuesta a que una
occidental mucho ms joven que ella triunfe en la empresa, dedica todos sus esfuerzos a
sabotear y humillar con la mayor de las crueldades a la recin llegada. Sin embargo,
Amlie admira profundamente su belleza y ve en ella los rasgos de la autntica
identidad nipona que ella misma crea poseer pero descubre no solo inalcanzables, sino
tambin indeseables. El tormento que recibe por parte de ella es tremendo pero presenta
un extrao transfondo sensual, que se puede reponer, por ejemplo, a partir de la
onomstica de los nombres. Dado que el patronmico de Fubuki significaba bosque y
su nombre tempestad de nieve, en el momento de su renuncia, cuando ya a Amlie no
le interesaba conservar el trabajo, sino que la situacin incluso le provocaba risa,
imagina que le habla a Fubuki de esta manera:

Querida tempestad de nieve, si pudiera, sin demasiado esfuerzo, convertirme


en el instrumento para proporcionarte placer, sobre todo no te molestes,
acomteme con tus copos speros y duros, con tu granizo tallado como
pedernal, tus nubarrones contienen tanta rabia que acepto convertirme en la
pobre mortal perdida en la montaa sobre la cual descargan su clera, recibo
sin rechistar sus miles de perdigones helados, nada me resulta ms fcil, y tu
necesidad de cortarme la piel con rfagas de insultos constituye el ms
hermoso de los espectculos, disparas con cartuchos de fogueo, querida
tempestad, me he negado a que me venden los ojos frente a tu pelotn de
ejecucin ya que haca mucho tiempo que ansiaba contemplar un atisbo de
placer en tu mirada. (Nothomb, 1999: 64-65).

Por eso mismo, resulta tan significativo que la felicitacin y el reconocimiento que
dan cierre a la novela provengan de parte de la seorita Mori. En 1993, dos aos
despus de su regreso a Europa y un ao despus de la publicacin de su primera
novela, Amlie recibe una carta procedente de Tokio que adems de poseer elementos
suficientes para hacer[la] feliz (Nothomb, 1999: 71), inclua un detalle que termin de
encantarla: estaba escrita en japons.

3. Conclusiones
Finalizado este recorrido por la obra y, teniendo en cuenta los aportes de la teora
recuperados al inicio del trabajo, podemos concluir que, efectivamente, la escritura
autoficcional nos permite leer Estupor y temblores no simplemente como la historia de
la cada o el hundimiento profesional de una mujer occidental dentro del implacable y
machista sistema laboral japons, sino como un relato acerca de la reconfiguracin de la
identidad de su protagonista. Como afirma Josep Lapidario (2011), en esta novela no se
9
produce un enfrentamiento entre culturas ni tiene lugar un extraamiento o una lejana
para con la cultura nipona. Muy por el contrario, el conflicto se desata cuando Amlie
presenta con orgullo sus credenciales de japonesa por adopcin pero en Yumimoto se
las rechazan una por una sin excepcin. Como consecuencia, el yo autoficcional se va
despojando una a una de todas sus piezas para reconfigurarse y, as, somos testigos del
nacimiento de la Nothomb escritora, brillante y despreocupada a la vez.
Por eso mismo, el tono de la novela no podra definirse como uno de pesimismo, en
palabras de la misma escritora, coincidimos en que en su obra puede haber algo de
desesperado. Pero no desesperante. No deprimente, no depresivo. Jams depresivo. ()
Hay una alegra profunda, subterrnea, que siempre florece, incluso en los momentos
ms trgicos (Entrevista a Amlie Nothomb, 2011). All reside, creemos, el mayor
atractivo que tiene para ofrecer su escritura.

10
Corpus literario:
Nothomb, A. (1999) Estupor y temblores. Editorial Sommiox. [Traduccin al
espaol de Sergi Pmies].
Bibliografa:
Arfuch, L. (2002) Introduccin en El espacio biogrfico. Dilemas de la
subjetividad contempornea. Fondo de cultura econmica: Espaa.
Lapidario, J. (2011) Estupefacta y temblorosa: la japonesidad de Amlie Nothomb
a travs de su autobiografa. Publicado en la Revista en lnea Jot Down. Disponible en:
http://www.jotdown.es/2011/08/estupefacta-y-temblorosa-la-japonesidad-de-amelie-
nothomb-a-traves-de-su-autobiografia/ Consultado el 24 de noviembre de 2017.
Quionero, J.P (2011) Amlie Nothomb: Don Quijote es el hombre y el hroe
absoluto. Entrevista a Amlie Nothomb. Disponible en:
http://www.jotdown.es/2011/07/amelie-nothomb-don-quijote-es-el-hombre-y-el-heroe-
absoluto/ Consultado el 24 de noviembre de 2017.
Scarano, L. (2007) Captulo 5: En primera persona: complicidades de la
autoficcin en Palabras en el cuerpo. Literatura y experiencia. Editorial Biblos:
Buenos Aires.
Scarano, L. (1996) El sujeto autobiogrfico y su dispora: protocolos de lectura
en revista Orbis Tertius, ISSN 1851-7811. Disponible en:
http://www.orbistertius.unlp.edu.ar/article/view/OTv02n04a11 Consultado el 24 de
noviembre de 2017.

11

También podría gustarte