Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
personales de la inteligencia, un
banquete ntimo de la imaginacin y
de la libertad. La virtualidad de la
literatura permite saldar injusticias,
traspasar los lmites de lo
establecido o mejorar
simblicamente una circunstancia
que el sentido comn ha declarado
irreversible.
Leer literatura argentina supone,
adems, redescubrir la inmediatez
de una lengua y una cultura propias,
entablar una conversacin capaz de
hacernos ms lcidos, entrenarnos
para comprender y discutir una
realidad en toda su riqueza y en su
desafiante complejidad.
Las ratas (1943) de Jos Bianco es
un ejemplo nico de esa diversidad.
En la concisa perfeccin de su
escritura, en la desasosegada
historia de una familia culta de clase
media, se esconde un drama que
condensa mltiples claves de la
sociedad argentina.
Jos Bianco
Las ratas
ePub r1.0
helike 21.10.14
Ttulo original: Las ratas
Jos Bianco, 1943
Yo la encontr en el dormitorio de
mi madre, una maana. Por aquella
poca Cecilia era una mujer
desconocida, con un vestido negro que
dejaba trasparentar sus brazos y parte de
la espalda. Lloraba; de cuando en
cuando interrumpa sus sollozos para
aspirar profundamente el aire y sacaba
del pecho unos suspiros prolongados
que me parecieron muy conmovedores.
Estaba recostada en un sof, con la
cabeza echada hacia atrs, largas hebras
doradas, desprendidas del pelo revuelto,
trazaban lneas refulgentes en la seda del
respaldo. Mi madre, en el borde del
sof, la haca oler un frasco de sales, la
consolaba. Ninguna se dignaba mirarme.
Transcurrieron algunos minutos. Yo
estaba indeciso entre acercarme a ellas
o salir del dormitorio. La mujer
desconocida empezaba a serenarse. En
un momento dado, sus ojos se
encontraron con los mos. No
manifestaron ningn asombro. Yo
comprend que haba advertido mi
presencia desde el principio.
Se incorpor a medias, estir el
brazo en toda su longitud, me tom de la
mano, y acerc tanto su cara a la ma
que pude contemplar mi propio rostro,
espejado en las dos manchitas redondas
y lquidas de sus pupilas azules.
Despus, hacindome a un lado para
levantarse:
Tienes en los ojos ocho reflejos
me dijo, como los sombreros de
copa.
Ahora no puedo circunscribir a
Cecilia mi recuerdo, as como entonces
me fue imposible no detener
exclusivamente en ella mi atencin. Las
circunstancias que rodearon nuestro
primer encuentro, esa maana, afluyen
del olvido, se mezclan con la imagen
que guardo en la memoria y comunican a
mis impresiones una constante
vibratilidad. Pienso en Cecilia y vuelvo
a ver el sof donde estaba recostada, el
dormitorio de mi madre, la seda gris de
las paredes, el balcn abierto a la calle,
los geranios del balcn. Veo a mi madre
levantarse, dejar las sales sobre la
mesa, y evoco, a pesar mo, este frasco
tallado en facetas, conteniendo cubos
blancos que nadaban en un lquido
ambarino. Mi madre, al moverse,
agitaba las mangas de su bata de
maana. Pero la soltura del vestido era
aparente. Al cuerpo, aislado de
cualquier contacto exterior, se lo
adivinaba oprimido por un largo cors
de ballenas que no se quitaba durante
todo el da, ni siquiera para descansar
un rato despus del almuerzo. El gnero
encontraba apoyo en los hombros y en el
busto y de all colgaba, como de una
percha, en pliegues abundantes y
gratuitos. Su cmoda vestidura de entre
casa no le daba la menor comodidad. Y
es curioso que la vida de mi madre
estuviera llena de pliegues sueltos y
lnguidos flotando sobre las ballenas, de
gestos espontneos, atrevidos, que
disimulaban un fondo de rigor. No s si
este detalle puede adelantar una idea
aproximada de su carcter.
El aspecto de Cecilia era menos
recatado. La vi observarme por el
espejo mientras se soltaba el cabello. Se
llen la boca de horquillas, las fue
hincando concienzudamente en esa mata
rubia y ondulosa, que una vez armada
pareci de nuevo a punto de deshacerse.
Me dieron vergenza los movimientos
de sus brazos, los codos rosados y los
pliegues de la espalda, acentuados por
la gasa negra. Tuve la sensacin de estar
fuera del cuarto, de que alguien me
hubiera sorprendido mirando por el ojo
de la cerradura. Sal precipitadamente.
VIII
Julio ocupaba tres habitaciones,
encima del garaje, separadas por el
jardn del resto de la casa, pero el jardn
haba llegado a invadirlas poco a poco:
la Santa Rita, la glicina, enroscaban sus
troncos a los pilares para caer, desde lo
alto, en una profusa lluvia violeta.
Algunas tardes, despus del almuerzo,
yo me sentaba con un libro debajo de las
enredaderas. El jardinero podaba las
plantas, rastrillaba el csped, acumulaba
blandos montones de ptalos; eran esos
mismos ptalos cuya frialdad me
acarici la nuca. Porque la primavera de
1916 fue muy brillante y risuea. Tantas
hojas verdes, tantos matices delicados e
insinuantes, el resplandor tibio del sol,
el aire transparente, brotaban de una
oscura reserva de alegra. Los cielos de
octubre me vieron atravesar el jardn
llevando una rama de glicina con todas
las precauciones posibles, para que sus
flores no se deshojaran; llegaba al
cuarto de Cecilia, y Cecilia la colocaba
en un vaso con agua, sobre el escritorio.
Encima del escritorio, junto a una
estampa en colores que representaba
Las ruinas de Palmira, se
amontonaban pequeos objetos
comprados en sus viajes, fotografas de
estatuas y cuadros clebres, de
polticos, de actrices. Recuerdo la
blanca melena de Ferri, las cejas
arqueadas, el busto excesivo de Rjane,
y recuerdo, asimismo, los bigotes de un
caballero que lleva en la cabeza un
bicornio con plumas de marab: era el
seor X.
Dormamos en piezas contiguas,
separadas por el cuarto de bao. A
veces, cuando Cecilia abra sus puertas
que daban a la galera, yo la encontraba
leyendo; Cecilia haba descubierto unas
revistas a que estuvo suscrita mi madre;
en esas colecciones incompletas, y ya un
poco vetustas, segua con negligente
asiduidad novelas por entregas, como
pude descubrir cuando advert que no se
inquietaba por la ausencia de algunos
ejemplares. Pero estos ejemplares
remisos, que yo haba tenido que buscar
en el stano, me permitan entrar a su
dormitorio cuando estaban cerradas las
puertas. Cecilia, entonces, me ofreca un
asiento a su lado. Conversaba,
preguntaba.
Se haba formado sobre nuestra
familia un esquema demasiado lgico y
haba resuelto conquistarla halagando a
cada uno de sus miembros. Pero escoga
siempre, en esos casos, al interlocutor
indebido. Crea, por ejemplo, que Isabel
haba combinado el matrimonio de mis
padres para darle a Julio un hogar; daba
por sentada la gratitud de mi madre
hacia Isabel, su protectora. Cuando
Cecilia conversaba con Isabel,
ponderaba los mritos de Julio. Isabel la
escuchaba con frialdad. Entonces,
decidida a vencer su reserva, Cecilia no
haba encontrado mejor camino que
hacer elogios de Isabel ante mi madre,
con la esperanza de que alguna vez sus
palabras le fueran trasmitidas. Le deca:
Es tan inteligente! En Roma todos
la conocen. Paraba siempre en casa de
Julia Bonaparte, la hermana del
cardenal, en un palacio admirable del
Foro Trajano. Mara Alberti la estima
mucho. Antes de la guerra, Isabel iba
todos los aos.
No todos.
Y ahora, que no puede viajar, vive
consagrada a ustedes. Qu mujer tan
generosa!
As es contestaba mi madre.
Cecilia comprenda de manera
confusa que nuestra familia no se rega
por sus principios, pero era demasiado
fiel a ellos (o demasiado indolente) para
tomarse el trabajo de abandonarlos, o
modificarlos, y continuaba tropezando
de Charybde en Scylla, como hubiera
dicho Claudio Nez, o, para ser ms
exactos, encontraba tres escollos:
Isabel, mi madre y yo. En m tomaba
aliento un instante. La notaba, entonces,
menos segura que de costumbre, llena de
intuiciones y sospechas, en un estado de
nimo particularmente apto para
sustraerse a su equivocado destino y
descubrir la verdad. Pero mis respuestas
ingenuas la mandaba da capo a sus
antiguas convicciones, y al ver que
regresaba a ellas, ineluctablemente, yo
senta un placer un poco perverso, casi
musical, como si escuchara el tercer
tiempo de una sonata que repite, con
ligeras variaciones, el tema de la
exposicin. Una vez, sin embargo,
comet una imprudencia. Haba entrado
a su cuarto con un pretexto cualquiera; la
encontr con los ojos cerrados.
Permaneci un segundo en esa actitud; al
abrir los ojos, que me parecieron ms
grandes y luminosos que de costumbre,
not que estaban llenos de lgrimas.
Le pregunt si le ocurra algo malo.
Nada malo. Estaba cansada, tal vez. De
todos modos, yo no poda ayudarla. Se
rectific:
Podras ayudarme si fueras ms
sincero.
Quieres decir que miento?
No mientes, pero no dices todo lo
que piensas. Me gustara que hablaras
con el mismo ardor que pones cuando
tocas el piano. No hablas con nadie de
esa manera? En el colegio no tienes
amigos?
Tengo amigos, pero no hablo con
ellos.
S, es una costumbre de la familia.
Ustedes son muy reservados. Pero en
esa reserva hay un poco de egosmo.
Julio, por ejemplo, tendra el deber de
interesarse en su hermano menor.
Deseara aproximarlos.
Agreg:
Mi permanencia en esta casa no
sera del todo intil.
Yo me ech a rer.
De qu te res?
No s qu demonio me incitaba a la
indiscrecin:
Has mencionado a la nica
persona de quien soy realmente amigo.
Quin es esa persona?
Julio.
Me mir fijamente. Despus dijo, en
voz baja:
No lo creo.
Y hablo mucho con l.
Nunca los veo juntos.
hablo con l todas las tardes.
Pero cundo? En qu momento?
me pregunt sbitamente irritada.
Por las tardes estudias el piano y l est
fuera de casa.
Julio iba a ser sorprendido en
flagrante delito de ubicuidad. Me retuve.
Das despus, al estudiar en el piano una
obra de Grieg, me acord de Cecilia y le
pregunt a Julio su opinin. No tengo
ninguna contest Julio. Es un
personaje sin consistencia.
Fue una conversacin poco
satisfactoria porque yo insista en hablar
de Cecilia, y Julio, demostrando su
excelente sentido musical, me sealaba
algunos errores de mi ejecucin un
pasaje, sobre todo, en que perda el
comps. Volv a sacar el tema. Esta vez
cre entender que Julio hablaba de amor;
Cecilia era mi primer amor y yo no
deba afligirme por eso; todos los
primeros amores eran un poco banales.
Se hicieron alusiones a las flores que
cortaba para Cecilia en el jardn y a las
revistas que buscaba en el stano,
revistas que no lee. Yo habl de la
tristeza de Cecilia; la haba encontrado
llorando, y Julio me puso en guardia
contra el culto inmoderado al
sufrimiento. Una persona puede sentirse
triste por motivos tan inexistentes como
ella misma: eso no basta para
concederle nuestro inters. Al fin
llegamos a una especie de acuerdo:
convinimos en que las buenas maneras
son una forma de la moral. Desde el
momento en que esa mujer viva con
nosotros, tenamos el deber de hacer
llevadera su estada en nuestra casa.
Bueno, tratar de ser ms atento, dijo
Julio. Pero nunca me oyes? nunca
hablaremos de Cecilia. Me fatiga,
empequeece la conversacin, y noto,
dicho sea de paso, que tiene sobre tu
piano una influencia desfavorable. Tocas
menos bien cuando piensas en ella.
IX
Esa noche, despus de comer, le
ped a Cecilia que cantase un aria de Le
devin du village. Yo la acompaaba en
una reduccin de Liszt, para piano y
canto. Cecilia tena una voz de mezzo,
profunda, bien modulada; a veces, para
dar ligereza a tal o cual nota, pasaba con
toda naturalidad de un registro a otro y
haca mordentes dobles y triples de
soprano lrica. Al levantar los ojos de la
partitura, admirado de su virtuosismo,
observ que Julio, en vez de marcharse
como todas las noches, escuchaba la
meloda de Rousseau con los ojos
brillantes y los labios entreabiertos en
una sonrisa que se acentuaba cada vez
que Cecilia entonaba el retornelo: