Está en la página 1de 8

Enfoque, estrategias y fases en un

proyecto etnoeducativo.

Descripcin: Atencin etnoeducadores: desarrollos a


metodolgicos del proyecto de fortalecimiento del
currculo bilinge e intercultural en el municipio de
Manaure.

Autor: Fundacin Promigas Rodrguez, A.


Libro Educacin Propia

El enfoque bilinge e intercultural

El esquema 1 (ver pgina siguiente) sintetiza el enfoque seguido a lo largo de


los tres aos de ejecucin del proyecto en los dos grandes campos de mejora
miento: el bilingismo y la interculturalidad.

En ambos campos de mejoramiento se tuvo siempre presente un proceso


metodolgico que abarc tres grandes momentos: el primer momento de
concientizacin de los maestros y de problematizacin de sus prcticas
pedaggicas (ya sea por la omisin del wayuunaiki en el aula o por el
desconocimiento o la omisin del currculo intercultural), es decir, un momento
de desarrollo de la conciencia de la realidad que corresponde al ver; el
segundo momento de estudio y anlisis conceptual, metodolgico, es decir, un
momento de desarrollo de la conciencia crtica que corresponde al juzgar; y el
tercer momento de bsqueda y generacin de alternativas a las problemticas
inicialmente analizadas y con base en las alternativas juzgadas. Es decir, un
momento de desarrollo de la conciencia transformadora que corresponde al
actuar.

1
En el caso de la dimensin bilinge, a partir del ciclo metodolgico antes
expuesto, se asume que un currculo bilinge de mantenimiento del wayuunaiki
supone dos grandes campos de intervencin: de una parte, la formacin
metodolgica de los maestros para ensear el wayuunaiki como lengua
materna (primera lengua o L1) y tambin su formacin metodolgica para
ensear el espaol como segunda lengua (L2); de otra, el desarrollo de
materiales educativos que favorezcan tanto la apropiacin inicial del wayuunaiki
como lengua escrita en los primeros grados, como su desarrollo en los grados
posteriores como lengua de enseanza y de aprendizaje, para lo cual existen
dos campos claves: las etnociencias naturales y sociales.

En cuanto a la dimensin intercultural, se asume que la inclusin en el plan de


estudios de la diversidad cultural pasa por el reconocimiento de los profundos
2
cambios culturales que experimentan los pueblos indgenas y, en
consecuencia, por el fortalecimiento en la escolaridad, tanto de sus saberes y
prcticas como del manejo del cambio cultural, para lo cual es muy importante
que las reas sean debidamente recontextualizados, teniendo en cuenta los
planes de vida del pueblo indgena wayuu. Tambin se asume que la
interculturalidad como reivindicacin de la diferencia cultural, como dilogo de
saberes y como ejercicio transcultural, supone cuatro grandes competencias
que pueden regular el desarrollo curricular: valorar lo propio, practicar lo propio,
apropiar lo ajeno y reconocer semejanzas y diferencias entre lo propio y lo
ajeno. De esta manera, es posible superar las visiones esencialistas e
idealistas (que caen en un indigenismo desconocedor del hecho de que las
minoras tnicas interactan en medio de una sociedad mayor), y las visiones
modernizantes e integracionistas (que asumen lo tnico como un fenmeno o
contenido accidental en el plan de estudios y terminan negando la diversidad
cultural).

Las estrategias del proyecto

Las estrategias del proyecto se pueden agrupar en dos grandes frentes. El


primero alude al saber e incluye las estrategias relacionadas con el trabajo de
mejoramiento del bilingismo y la interculturalidad. El segundo alude a las
relaciones sociales e incluye las estrategias relacionadas con el trabajo
colectivo de las directoras, coordinadoras y de los equipos de gestin
educativa, el acompaamiento, el apoyo directo y la continuidad de las fases
del proyecto.

Dilogo de saberes a partir de las competencias interculturales

El proyecto busca fortalecer tanto el derecho constitucional a la diversidad


cultural y lingstica y a la consecuente etnoeducacin, como a la autonoma
institucional de los planteles para desarrollar sus proyectos etnoeducativos
comunitarios, mediante un dilogo de saberes entre los actores formativos
que conjugue lo indgena y lo occidental, reconociendo tanto la diversidad como
las profundas interdependencias actuales.

En el nivel local, pretende el fortalecimiento de un proyecto etnoeducativo


comunitario pertinente, que ponga en dilogo el plan global de vida del pueblo
wayuu, las expectativas de las comunidades que hacen parte de la escuela, los
proyectos de los directores y maestros como intelectuales indgenas y las
3
demandas que se derivan de las caractersticas culturales de los nios y
jvenes wayuu. En el nivel nacional, el proyecto busca alternativas que
permitan, de una parte, desarrollar propuestas etnoeducativas acordes con el
proyecto de nacin multitnica y multicultural y, de otra, el ejercicio de una
ciudadana cultural que haga posible la participacin econmica, social,
poltica y cultural de los indgenas como ciudadanos colombianos diversos.

Desarrollo bilinge con materiales educativos en wayuunaiki

Hemos insistido antes en que el bilingismo es un atributo esencial en la


etnoeducacin, y es ampliamente reconocido que la lengua indgena es el
corazn y la razn del pensamiento propio. Tambin hemos sealado una
consideracin fundamental en los procesos de enseanza-aprendizaje: si el
lenguaje expresa el pensamiento y contribuye a su desarrollo, y el
pensamiento profundo de los pueblos se materializa y se desarrolla gracias a
las lenguas autctonas, la lengua de enseanza debe ser la lengua indgena.
No obstante, la permanente interferencia que en su desarrollo producen las
relaciones desiguales entre las lenguas wayuunaiki-espaol, su incipiente
abordaje en las aulas, la tradicin de los maestros en torno a la enseanza del
lenguaje y las expectativas de las familias para que sus nios dominen las
habilidades comunicativas del espaol, llevan al desarrollo de una segunda
estrategia de desarrollo del bilingismo a partir de la produccin materiales
educativos en wayuunaiki.

Trabajo colectivo a partir del equipo de gestin etnoeducativa

Las herramientas aportadas en los procesos de capacitacin de los docentes a


menudo no producen el impacto esperado en las aulas, pues su puesta en
prctica se asume como una iniciativa externa o del docente, y no como un
propsito institucional de cambio que ha sido ampliamente concertado. Por
ello, el proyecto recoge la experiencia de la Fundacin Promigas en la
conformacin de equipos de gestin en los centros de institucin participantes,
los cuales reciben asesora externa, pero tambin aportan su experiencia y
tienen un amplio margen de decisin para proyectar y llevar a la prctica sus
procesos de mejoramiento.

4
Capacitacin y acompaamiento

El trabajo realizado con los equipos de gestin etnoeducativa travs de


seminarios-taller en los centros, para la dimensin intercultural, y de trabajos
en las comunidades, en relacin con el bilingismo, se ha complementado
con una labor de acompaamiento en primera instancia a cada equipo y luego
a los maestros en las aulas, mediante la cual se tiene una mejor comprensin
de lo que acontece en los planteles, se hace un seguimiento a los avances y
dificultades en el proceso de fortalecimiento curricular intercultural bilinge y
se facilita la comunicacin y asesora particular requerida por los equipos.

Continuidad y sistematizacin de las fases

El proyecto fue previsto para el mediano plazo, pero se previeron evaluaciones


peridicas a partir de las cuales se han formulado objetivos especficos para
los diferentes aos. En ellos, se ha tenido un cuidado especial para retomar los
avances y abordar las dificultades detectadas.

Las complejidades y retos de una educacin bilinge e intercultural plantean


numerosas demandas. Por ello, una estrategia crucial es garantizar la
persistencia de las acciones en torno a los propsitos clave del proyecto,
buscando la consolidacin de los avances en los centros etnoeducativos y el
fortalecimiento de la autonoma institucional.

Dado el carcter innovador de las acciones emprendidas, y teniendo en cuenta


la importancia de acumular experiencia para futuras acciones de los centros y
de la Fundacin Promigas, otra de las estrategias ha sido la sistematizacin,
entendida esta como la generacin de conocimiento sobre los procesos
educativos generados por el proyecto, vinculada con la estructuracin de los
modelos de acompaamiento, la comprensin de los factores que posibilitan o
dificultan las acciones, la determinacin de los procesos que se dan en la
intervencin y la ubicacin de los hechos inesperados en la intervencin,
entre otras consideraciones. De esta manera, la sistematizacin trasciende el
recuento de las acciones realizadas con propsitos determinados, o la
evaluacin de la efectividad de las acciones.

5
Las fases del proyecto

El esquema 2 presenta las fases que se han dado a lo largo del proyecto,
alrededor de los grandes propsitos de desarrollo curricular bilinge e
intercultural.

Los dos primeros aos del proyecto (2006-2007) se caracterizaron por la


bsqueda de significados y consensos alrededor del trabajo etnoeducativo, por
la concrecin de los acuerdos alrededor del plan de estudios y la elaboracin de
materiales educativos en wayuunaiki; el tercer ao (2008) se caracteriz por la
bsqueda de aplicacin en las aulas del trabajo desarrollado en la primera
fase; y en el cuarto ao (2009) se busc la consolidacin del trabajo realizado,
profundizando en aspectos especficos clave. Examinaremos en detalle cada
una de estas fases.

Primera fase: unificacin de criterios, perspectiva y desarrollos

Entre los aos 2006 y 2007, la construccin de significados y bsqueda de


acuerdos colectivos se dio de manera simultnea en los campos del
bilingismo y la interculturalidad. A lo largo de estos aos se desarroll un
conjunto de acciones alrededor de cuatro seminarios-taller dedicados a cada
uno de estos campos. Los seminarios sobre bilingismo fueron adelantados por
los equipos de los diferentes centros, con amplia participacin comunitaria, a
partir de la rotacin que se hizo en diferentes rancheras; los de interculturalidad
reunieron a todos los equipos y contaron con la participacin inicial de algunos
lderes de las comunidades. Cada uno de estos talleres tuvo una duracin de
6
tres das, tiempo completo. Los dos das restantes de la semana se dedicaron
al acompaamiento a los diferentes equipos. Luego de cada seminario-taller,
los equipos socializaron los desarrollos alcanzados al resto de sus compaeros
docentes, y peridicamente a las comunidades. Tambin emprendieron con
los dems maestros del centro el desarrollo de las tareas acordadas entre uno y
otro seminario-taller.

Segunda fase: proyeccin del currculo etnoeducativo

Al finalizar el 2007, en cada uno de los centros se pro- cedi a la transcripcin


de los planes elaborados, una tarea que enfrent a los equipos y docentes a la
informtica y sus virus. En uno de los centros, fue necesario volver a pasar
todos los trabajos de programacin curricular ante los daos del equipo donde
se hizo la transcripcin.

Ya en el 2008, las directoras de los centros procedieron a la impresin y


distribucin a todos sus docentes de los planes interculturales elaborados por
los equipos en los aos anteriores, y se dio inicio a la aplicacin de los planes
desde el mes de abril, pues solo hasta entonces fueron contratados los
maestros. La Fundacin Promigas imprimi la primera de las cartillas
producidas, desarrollada para la apropiacin inicial del wayuunaiki como
lengua escrita (preescolar y primer grado). A partir de estos apoyos, se dio
una nueva fase de proyeccin del currculo intercultural bilinge en las aulas,
caracterizada por la bsqueda de aplicacin de los desarrollos curriculares.

Tercera fase: consolidacin e institucionalizacin

Al finalizar la segunda fase, con los equipos y directoras se exploraron las


estrategias requeridas para garantizar la sostenibilidad del proyecto. Con base
en las sugerencias recogidas, se estructur el proceso metodolgico para la
tercera fase, el cual contempla un primer frente de trabajo con dos
acompaamientos a las aulas y dos acompaamientos a los equipos de
gestin a lo largo del ao. De los acompaamientos a las aulas se obtienen
elementos para retroalimentar el conjunto de los profesores en aspectos
didcticos referidos a la aplicacin del plan de estudios y de los proyectos de
aula-comunidad. Y de los acompaamientos a los equipos se aportan
elementos para planificar aspectos referidos a la gestin acadmica, entre ellos,
una evaluacin docente para hacer seguimiento a la aplicacin de los planes de
rea y los proyectos, el desarrollo de la planificacin colectiva del plan de
7
rea y de los proyectos de aula al iniciar el semestre, y la elaboracin de los
planes de mejoramiento, atendiendo a las dinmicas y demandas de los
procesos generados por el proyecto y a la necesidad de estrechar los vnculos
con las comunidades.

El segundo frente de trabajo consiste en la capacitacin en didcticas


especficas en lenguaje, matemticas y proyectos de aula-comunidad,
orientadas al ciclo inicial de preescolar, primero y segundo grados, en donde el
acompaamiento a las aulas hecho en el 2008 mostr la necesidad de un
apoyo adicional. En el caso del lenguaje, se profundizan las claves de una,
enseanza bilinge que recupere la importancia de la oralidad y que posibilite
la escritura significativa. En el caso de las matemticas, se abordan elementos
para que los maestros accedan al desarrollo del pensamiento numrico en los
nios. En ambos casos, se aportan ayudas didcticas de reconocida
efectividad, por ejemplo, en lenguaje, los cantos y la narracin oral, o en el caso
de las matemticas, la yupana, una tabla de contar inca que ya aparece en las
crnicas escritas en 1615 por Guamn Poma de Ayala.

El tercer frente de trabajo es el desarrollo por parte del equipo de apoyo en


wayuunaiki de los contenidos sintcticos, semnticos, pragmticos y de
tradicin oral que acompaan la asignatura de wayuunaiki dentro del currculo
bilinge desarrollado.

De esta manera, el proceso seguido refleja los enormes retos que la aplicacin
en las aulas de la educacin bilinge inter- cultural plantea a docentes,
directivos, asesores y comunidades.

También podría gustarte