Está en la página 1de 54

MANUAL DEL PROPIETARIO

Seguridad, instalacin, mantenimiento


y funcionamiento
Gra articulada 28000

Stellar Industries, Inc.


190 State Street
PO Box 169
Garner, IA 50438 EE.UU.
641-923-3741
Fax: 641-923-2811
www.stellarindustries.com
Sujeto a cambios sin notificacin previa. N de pieza del manual 37813
2010 Stellar Industries, Inc. ltima revisin: 01/19/10
Revisiones del manual de 28000
Fecha de revisin Seccin revisada Descripcin de la revisin

6 de noviembre de Captulo 2:
2008 Funcionamiento Dibujos actualizados para ilustrar los cambios
Captulo 5: Etiquetas tcnicos. Los dibujos actualizados incluyen:
Captulo 7: Dibujos de Colocacin del juego de etiquetas, conjunto de
armado depsito, conjunto de base, conjunto de
Captulo 8: Sistema estabilizadores, juego de control, juego hidrulico
hidrulico Sistema
elctrico
Contenido
Contenido i

Introduccin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ii
Captulo 1 - Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Descripcin general del funcionamiento de la mquina . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Captulo 2 - Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Funcionamiento manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Funcionamiento del control remoto por radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Precauciones con el gancho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Transporte de la gra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Precauciones con la gra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Informacin para el operador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Captulo 3 - Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Recomendaciones de lubricacin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Tabla de pares de apriete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Lista de verificacin de inspeccin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Inspeccin diaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Inspeccin mensual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Inspeccin trimestral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Inspeccin anual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Notas sobre la inspeccin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Captulo 4 - Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Tabla de capacidades - N de pieza de etiqueta 16055 . . . . . . . . . . . . . . . .20
Captulo 5 - Etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Etiquetas importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Etiquetas importantes - continuacin... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Juego de etiquetas - N de pieza 16658 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Captulo 6 - Instalacin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Descripcin general de la instalacin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Aviso sobre la instalacin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Instalacin en general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Dibujo del juego de armado 16659 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Captulo 7 - Dibujos de armado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Conjunto de base - N de pieza 47880 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Conjunto de mstil - N de pieza 18073 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Conjunto de pluma principal - N de pieza 18074 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Conjunto de cilindro de pluma principal - N de pieza 20694 . . . . . . . . . . . .30
Conjunto de pluma de extensin - N de pieza 18075 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Conjunto de cilindro de pluma de extensin - N de pieza 50628 . . . . . . . . .32
Conjunto de estabilizador - N de pieza 48689 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Conjunto de cilindro de estabilizador - N de pieza 48383 . . . . . . . . . . . . . . .34
Conjunto de depsito - N de pieza 41332 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Captulo 8 - Sistema hidrulico - Sistema elctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Juego de control - N de pieza 48691 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Juego de control (modelo de 434 MHz) - N de pieza 54780 . . . . . . . . . . . . .39
Juego hidrulico - N de pieza 48690 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Captulo 9 - Repuestos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Captulo 10 - Localizacin de averas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Localizacin de averas del receptor BMS-2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Informacin sobre la garanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5053
ii Manual del propietario de 28000

Introduccin
Las gras Stellar estn diseadas para propor- informacin correspondiente a las gras
cionar servicio seguro y confiable para una fabricadas por Stellar en general y puede
variedad de operaciones. Con el uso y o no aplicar a su modelo especfico.
mantenimientos apropiados, estas gras
brindarn mximo rendimiento por Este manual no impone ninguna restriccin.
muchos aos. Stellar Industries, Inc. se reserva el derecho de
cambiar, en cualquier momento, cualquiera
Para fomentar su longevidad, estudie o todos los elementos, componentes y piezas
cuidadosamente la informacin contenida considerados necesarios para el mejoramiento
en este manual antes de poner el equipo en del producto o para fines de produccin/
servicio. A pesar de que no tiene el propsito comerciales. Este derecho se tiene sin
de ser un manual para capacitacin de requerimiento u obligacin de realizar la
principiantes, este manual ofrecer pautas actualizacin obligatoria inmediata de
bien fundadas para el uso seguro y correcto este manual.
de la gra.
Para finalizar:
Una vez que se sienta confortable con el En caso de requerir ms informacin
material contenido en este manual, procure o asistencia tcnica, o si considera que
poner en prctica sus conocimientos mientras cualquier parte de este manual es poco clara
maneja y mantiene con seguridad la gra. o incorrecta, favor de comunicarse con el
Este proceso es vital para el uso apropiado Departamento de atencin al cliente de
de la mquina. Stellar por telfono al 641-923-3741 correo
electrnico a service@stellarindustries.com.
Unas observaciones acerca de este manual:
Con cada gra se suministra un ejemplar de
este manual y ste deber permanecer con
la gra en todo momento. La informacin
ATENCIN
contenida en este manual no abarca todas Si no se respetan las instrucciones se
las instrucciones de mantenimiento, podra causar daos materiales o
funcionamiento o reparacin pertinentes incluso lesiones corporales graves al
a todas las situaciones posibles. operador u otras personas que se
Por favor sea consciente de que algunas
encuentren cerca de la gra.
secciones de este manual contienen

Para consultas tcnicas, informacin, repuestos o garanta, llame al


641-923-3741
Horas: Lunes a viernes, de 8:00 a.m. a 5:00 p.m.,
hora de zona central de EE.UU.

O enve correo electrnico a las direcciones siguientes:

Consultas tcnicas e informacin service@stellarindustries.com

Pedido de repuestos parts@stellarindustries.com

Informacin sobre la garanta warranty@stellarindustries.com


Seguridad 1

Captulo 1 Seguridad
Por favor lea cuidadosamente la informacin No use los controles ni las mangueras como asideros.
siguiente! Esta porcin del manual contiene Estas piezas se mueven y no ofrecen un apoyo estable.
informacin acerca de todas las gras fabricadas por
Stellar. Es posible que algunos artculos contenidos en Nunca permita pasajeros en el gancho de la gra ni en
este captulo no se apliquen a su equipo especfico. la carga.

Todo operador debera tener en mente la seguridad SEGURIDAD DURANTE EL MANTENIMIENTO


como principal prioridad. Hay tres factores necesarios Nunca modifique o altere ningn componente del
para el funcionamiento seguro: un operador equipo, sea mecnico, elctrico o hidrulico, sin la
capacitado, un equipo bien mantenido y el uso aprobacin explcita de Stellar Industries.
correcto de este equipo. La informacin siguiente
debe ser leda y comprendida completamente por No ejecute ningn trabajo de mantenimiento o
toda persona que trabaje con o cerca de la gra reparacin en la gra a menos que est autorizado
antes de hacer funcionar la mquina. y capacitado para hacerlo.

Stellar Industries, Inc. no es responsable por Descargue la presin del sistema antes de intentar
accidentes incurridos por la gra debido al hacer cualquier ajuste o reparacin.
incumplimiento de las reglas, leyes y regulaciones
por parte del operador. No intente hacer trabajos de mantenimiento o
reparacin con la TDF engranada.

GENERALIDADES Si no se nivela y se conecta correctamente


El propietario es responsable de ensear al operador el el alambrado la gra se puede causar mal
manejo seguro de su equipo y de proporcionarle un funcionamiento y dao a la gra y/u operador.
equipo bien mantenido.
Las etiquetas son consideradas equipo de seguridad.
Los principiantes o personas sin experiencia deben estar Se las debe mantener tal como lo hara con otros
bajo la supervisin directa de personas calificadas. dispositivos de seguridad. No despegue ninguna
etiqueta. Reemplace las etiquetas que se hayan
No maneje el equipo mientras se encuentra bajo perdido, daado o estn ilegibles. Las placas de
influencia adversa de alcohol, drogas o medicamentos. instrucciones de seguridad, los avisos, las tablas de
carga y cualquier otra etiqueta aplicada a la gra o
SEGURIDAD PERSONAL cuerpo de servicio deben mantenerse legibles y en
Mantngase alejado de las piezas en movimiento. buenas condiciones. De ser necesario, reemplcelos.

Siempre use los dispositivos de proteccin personal ESTABILIDAD


prescritos. Conozca los componentes de la gra y sus
capacidades y limitaciones. Si se carga excesivamente
Siempre use vestimenta de prevencin de accidentes la gra puede resultar en lesiones graves para usted y
aprobada tal como: cascos protectores, zapatos los dems, y daos al equipo y el entorno inmediato.
antideslizantes con puntera de acero, guantes
protectores, audfonos contra ruidos, anteojos Nunca exceda las capacidades nominales de carga
protectores y chaquetas reflectantes con aparato especificadas por el fabricante. Estas capacidades
de respiracin. Consulte a su empleador respecto a estn basadas en el diseo hidrulico, mecnico y
las actuales regulaciones de seguridad y equipo de estructural de la mquina en vez de la estabilidad.
prevencin de accidentes.
La superficie de apoyo bajo el camin de servicio
No use anillos, reloj pulsera, joyera, ropa holgada o debe ser capaz de soportar el peso de la mquina y
que cuelgue tal como corbatas, prendas rasgadas, su carga. Use bases de estabilizadores si es necesario.
bufandas, chaquetas desabotonadas o mono sin
cerrar, los que podran quedar atrapados en las Estacione el vehculo en suelo nivelado y extienda
piezas mviles de la gra. los estabilizadores al mximo hacia afuera y despus
bjelos.
Mantenga un botiqun de primeros auxilios y un
extinguidor de incendios a fcil alcance en el camin. Mantenga los pies y las piernas alejados mientras baja
Revise peridicamente el extinguidor de incendios para los gatos de estabilizadores.
asegurar que est completamente cargado y que el
botiqun est bien abastecido. Nunca maneje la gra sin antes comprobar que los
estabilizadores estn apoyados en suelo estable y plano.
2 Manual del propietario de 28000

Aplique el freno de estacionamiento y desengrane el


eje motriz antes de intentar elevar una carga.

SEGURIDAD DE LA CARGA
Siempre maneje la gra de conformidad con la tabla
de capacidades de carga. Conozca el peso de la
carga que se est elevando. No confe en el dispositivo
de sobrecarga para determinar las cargas nominales
mximas.

Nunca use una barra de suspensin o alguna cosa


ms grande que la abertura del gancho que pudiera
impedir el cierre del pestillo del gancho. Esto anulara
la funcin de seguridad.

No aplique cargas laterales a las plumas. No deje

Controles de la gra
una carga de la gra suspendida o desatendida.

No camine debajo de las cargas suspendidas.


1. Familiarcese con la secuencia y uso de los
No coloque ninguna carga suspendida sobre una controles de la gra.
persona ni permita que nadie se site debajo de
una carga. 2. Cada funcin individual de la gra debe tener
etiquetas de funcin de los controles. Sustityalas
No use la pluma o el malacate para arrastrar una carga. inmediatamente si se han perdido o estn ilegibles.

No use la pluma de la gra para empujar ninguna cosa 3. Mantenga las manos, los pies y las palancas
hacia abajo. de control libres de barro, grasa y aceite.

ELECTROCUCIN 4. Familiarcese con el control remoto y cmo


Deje espacio adicional para la oscilacin de los cables funciona antes de intentar elevar una carga.
de tendido elctrico en condiciones de mucho viento.
5. Est preparado antes de comenzar el manejo de
Mantenga un mnimo de diez pies entre cualquier parte la gra:
de la gra y un cable elctrico. Agregue 12 pulgadas Todos los protectores deben estar instalados.
adicionales por cada 30 000 V adicionales o menos. Sea consciente del entorno: ramas bajas, cables
elctricos, suelo inestable.
Recuerde - Pueden ocurrir lesiones graves o la muerte Compruebe que todos los dispositivos de
cuando se trabaja cerca de cables elctricos o seguridad suministrados estn en su lugar
durante tormentas elctricas. y en buenas condiciones.
Est preparado para todas las situaciones.
Pida la ayuda de un sealero cuando trabaje cerca de Mantenga a mano un extinguidor de incendios y
fuentes elctricas. un botiqun de primeros auxilios.
Compruebe que se realiz todo el mantenimiento
ENTORNO normal.
No maneje la gra durante tormentas elctricas. Inspeccione visualmente todos los aspectos de la
gra en busca de dao fsico.
En climas fros severos, deje pasar tiempo adecuado Revise para ver si hay fugas de fluido.
para que el camin se caliente antes de engranar la Compruebe que los estabilizadores estn bajados
TDF. No acelere el motor del camin ni haga funcionar y estables.
a sobrevelocidad las bombas hidrulicas pues stas se
pueden daar de forma permanente. Consulte el
manual del propietario del vehculo con respecto al
manejo del vehculo en tales condiciones adversas.
ATENCIN
Stellar Industries, Inc. no es responsable
En zonas de trabajo polvorientas, se deben tomar todas por accidentes incurridos por la gra
las medidas posibles para evitar la entrada de polvo y
arena a las piezas en movimiento de la maquinaria.
debido al incumplimiento de las reglas,
leyes y regulaciones por el operador
En zonas de trabajo con humedad alta, mantenga las
piezas tan secas como sea posible y bien lubricadas.
3

Captulo 2 Funcionamiento
Funcionamiento

Este captulo contiene la informacin relativa al 1. Engrane de la TDF


funcionamiento y manejo de las gras articuladas A. Aplique el freno de
fabricadas por Stellar. Por favor lea las pginas siguientes estacionamiento.
para estar seguro de su familiaridad con el proceso de B. Ponga la transmisin en
manejo. Este entendimiento es vital para el manejo punto muerto.
seguro y eficiente de la gra. C. Compruebe que el
interruptor de la TDF est en
la posicin OFF
Emplazamiento en la obra
(desconectado).
Planifique minuciosamente la elevacin antes de colocar
D. Arranque el motor del
el vehculo en posicin. Tome en cuenta lo siguiente: Interruptor de la PDF
vehculo.
E. Pise el embrague en los vehculos con transmisin
1. El vehculo debe colocarse en una zona libre de
manual.
obstrucciones sobrecabeza para eliminar la necesidad
F. Engrane el interruptor de la TDF para los cambiadores
de cambiarlo de posicin.
de cable y neumticos. Conecte el interruptor en el
tablero para el estilo accionado elctricamente.
2. Coloque el vehculo de tal modo que sea imposible que
Consulte el manual del propietario del vehculo para
cualquier parte del equipo quede dentro de la distancia
la ubicacin y funcionamiento del interruptor de TDF
segura mnima requerida de cualquier cable elctrico.
en el tablero estilo OEM.
Mantenga una distancia de al menos 10 pies entre
G. Suelte lentamente el embrague en un vehculo de
cualquier parte de la gra, el cable o la carga y
transmisin manual.
cualquier cable elctrico o dispositivo que conduzca
H. Deje pasar unos momentos para que el aceite del
hasta 50 000 voltios. Se requiere un pie adicional de
sistema hidrulico se caliente. En climas fros, es
espacio libre por cada 30 000 voltios adicionales o
especialmente importante dejar funcionar el sistema
menos. Recuerde dejar espacio adicional para la
por unos minutos antes de manejar la mquina.
oscilacin de los cables de tendido elctrico causada
por el viento. Se recomienda pedir la ayuda de un
2. Conexin de la energa a la gra
sealero cuando se emplaza el vehculo cerca de
Active la energa a la gra y los estabilizadores. El
cables de tendido elctrico.
interruptor POWER (encendido) se encuentra en el
tablero de control en la cabina del vehculo.
3. El vehculo debe colocarse sobre una superficie firme
y nivelada que proporcione apoyo adecuado para
3. Colocacin de estabilizadores en posicin
el peso de los estabilizadores. Tenga sumo cuidado
Una vez que la TDF est engranada, extienda los
cuando lo emplace cerca de barrancos o
estabilizadores usando las palancas de control o los
excavaciones.
interruptores marcados OUTRIGGER (estabilizador). stos
pueden estar ubicados en la base de la gra o en el
4. Antes de iniciar un trabajo con la gra, aplique el freno
compartimiento debajo de la gra.
de estacionamiento del vehculo y desengrane el eje
motriz.
4. Manejo de la gra
A. Conecte la energa necesaria a la gra.
5. Los estabilizadores deben estar extendidos para
B. Active el interruptor basculante para la funcin de
estabilizar el camin antes de comenzar a trabajar.
gra que se desea. Consulte el Hetronic Remote
Manual (manual del control remoto Hetronic) para la
AVISO
informacin detallada.
C. Una vez terminado el trabajo, guarde el control
El freno de estacionamiento debe estar remoto en un lugar seguro y seco.
completamente aplicado para poder
5. Almacenamiento de los estabilizadores
hacer funcionar cualquier equipo Stellar. Retrae los estabilizadores usando las palancas de control
o los interruptores marcados OUTRIGGER (estabilizador).

Descripcin general del 6. Apagado de la gra


funcionamiento de la mquina
Desactive la energa a la gra y los estabilizadores.

1. Engrane de la TDF 7. Desengrane de la TDF


2. Conexin de la energa a la gra A. En los vehculos con transmisin manual, pise a fondo
3. Colocacin de estabilizadores en posicin el pedal del embrague.
4. Manejo de la gra B. Desengrane el interruptor de la TDF.
C. Si el vehculo es de transmisin manual, suelte el pedal
5. Almacenamiento de los estabilizadores
del embrague gradualmente.
6. Apagado de la gra
7. Desengrane de la TDF
4 Manual del propietario de 28000

Funcionamiento del Funcionamiento manual


control remoto por radio En caso de una falla de la radio, la gra puede
manejarse usando los interruptores de anulacin
manual ubicados en el banco de vlvulas.

La gra es accionada por un sistema de control por radio que


hace funcionar un banco de vlvulas electrnicas. El
controlador (ilustrado ms arriba) acciona las funciones
siguientes:

Elevacin y bajada de la pluma principal


Elevacin y bajada de la pluma exterior
Pluma de extensin hacia adentro y hacia afuera
Rotacin en sentidos horario y contrahorario
TireMan en sentidos horario y contrahorario
Plato del TireMan en sentidos horario y contrahorario
Apertura y cierre del TireMan Funcionamiento de anulacin manual de vlvulas
Nota: Si la gra no funciona, revise las bateras ubicadas en el
control remoto y sustityalas de ser necesario. 1. Cambie a funcionamiento manual:
Mueva el interruptor basculante (ilustrado ms
Procedimiento de arranque abajo) a Manual
Para una versin ms detallada de este procedimiento,
consulte el BMS-2 Remote Manual (Manual del control remoto
BMS-2). 2. Accione las palancas en el banco de vlvulas:
1. Compruebe que todos los controles, palancas de control o Empuje o tire de las palancas para accionar la
de paleta estn en la posicin OFF (punto muerto). NOTA: Si funcin indicada.
cualquier control, palanca de control o de paleta NO est
en la posicin OFF (punto muerto) cuando se oprime el
botn Start/Horn (arranque/bocina), el transmisor no 3. Desconecte los controles:
transmitir. Mueva el interruptor a la posicin central de
2. Ponga el transmisor en posicin ON (conectado). Sonar desconectado.
una seal de zumbador breve.
3. Espere la segunda seal de zumbador (aprox. 3 segundos).
4. Gire el E-Stop (parada de emergencia) para soltar. 4. Pida que reparen la unidad.
5. Pulse el botn Start/Horn (arranque/bocina).
6. El LED verde en el tablero de control del transmisor
destellar. Esto indica que el transmisor est funcionando y
est listo para usar.
7. Compruebe que las funciones de la mquina corresponden
con las funciones del transmisor. La pantalla del receptor
cambiar de acuerdo al movimiento que se active.

Nota acerca de la condicin de las bateras


Las bateras que se incluyen con este equipo pueden ser
recargables. Para mantenerlas en ptimas condiciones de
funcionamiento, siga estas simples pautas:

1. Mantenga la batera lejos de la humedad. Gurdela en un


lugar fresco y seco.
2. No guarde ni acarree una batera de tal modo que los
objetos metlicos puedan tocar el extremo metlico
expuesto. Mantenga puesta la tapa de la batera cuando
no est en uso.
3. Las bateras deben volver a cargarse cuando no producen
energa suficiente.
4. Nunca intente abrir una batera por ningn motivo.
Funcionamiento 5

Precauciones con la gra Transporte de la gra


1. El movimiento de las palancas de control debe Antes de transportar la gra, haga lo siguiente:
ser lento y suave para dosificar el caudal de
aceite para tener un funcionamiento seguro. 1. La gra debe estar en posicin almacenada.
Evite los movimientos bruscos y a tirones. 2. Los estabilizadores deben estar firmemente
2. Los controles de la gra deben estar claramente almacenados y no extendidos ni horizontal ni
marcados con etiquetas. Si stas se pierden o verticalmente.
estn ilegibles, sustityalas inmediatamente. 3. El gancho y conjuntos de poleas deben estar
(Vea el Captulo 5: Etiquetas) bien sujetos para evitar que oscilen.
3. Levante la carga ligeramente del suelo para 4. Todos los accesorios sueltos, herramientas y
comprobar la seguridad de la carga. No use la controles remotos deben estar bien guardados
estabilidad para determinar la seguridad. en sus compartimientos o fijaciones respectivas.
Consulte las tablas de capacidades y atngase 5. La TDF debe estar desengranada.
a ellas estrictamente. 6. No se debe soltar el freno de estacionamiento
4. Est constantemente alerta a la posicin de la hasta despus de haber llevado a cabo todos
pluma cuando maneje los controles. los procedimientos anteriores.
5. La punta de la pluma debe estar centrada 7. No conduzca el vehculo transportador mientras
directamente encima de la carga antes de la haya una carga en el gancho.
elevacin para evitar que oscile. 8. No conduzca el vehculo transportador con los
6. No arrastre las cargas con la gra. neumticos inflados a una presin insuficiente.
7. No intente elevar cargas fijas. 9. No conduzca el vehculo transportador en zonas
8. No cargue la pluma en sentido lateral. donde se desconoce el espacio libre superior.
9. Sepa el peso de los aparejos y la carga para 10. No permita pasajeros en el equipo durante el
evitar sobrecargar la gra. transporte.
10. No extienda ni gire la carga por encima de
personas.
11. Use vestimenta protectora tal como casco duro,
anteojos de seguridad, botas con puntera de
acero y guantes.

Precauciones con el gancho


1. Los ganchos estn diseados y fabricados para
elevar cargas especficas. La carga nominal
especificada de un gancho corresponde a las
cargas sujetas uniformemente en tensin directa
y no toma en cuenta las cargas de choque, la
carga en la punta del gancho, la carga lateral,
las cargas por flexin, torsionales o afines.
2. No intente elevar una carga que sea mayor que
la capacidad nominal de carga del gancho.
3. Nunca use el lmite de resistencia de un gancho
como indicador de su capacidad.
4. No use un gancho para elevar personal.
5. Sepa la carga nominal del gancho que est
usando.
6. Nunca suelde accesorios a un gancho terminado
en aplicaciones en terreno. Esto alterar y
destruir las propiedades de diseo del material
del gancho.
7. Evite que los dedos, manos, cuerpo y ropa suelta
se metan entre el gancho y la carga.
8. Evite las cargas de choque.
9. Inspeccione peridicamente el gancho en busca
de desgaste excesivo y mantngalo en La gra DEBE estar en posicin almacenada antes del transporte.
condiciones de funcionamiento seguras.
6 Manual del propietario de 28000

Informacin para el operador


REQUERIMIENTOS DEL OPERADOR CONDUCTA DEL OPERADOR

1. El manejo de la gra est limitado a la 1. Los operadores no deben ocuparse de


gente siguiente: ninguna operacin que pueda distraerlos
A. Individuo designado. del manejo de la gra.
B. Aprendices bajo la supervisin 2. Los operadores son responsables de todas
directa del individuo designado. las operaciones bajo su control directo.
C. Individuo encargado de pruebas o 3. Los operadores no dejarn una carga
mantenimiento. suspendida desatendida.
D. Inspector de la gra. 4. Los operadores deben estar familiarizados
con el equipo y el mantenimiento requerido
2. Los operadores deben cumplir las siguientes para el cuidado apropiado.
calificaciones fsicas:
A. Visin de al menos 20/30 Snellen en
un ojo y 20/50 en el otro, con o sin
lentes correctivos.
B. Capacidad de distinguir colores si se MANIPULACIN DE LA CARGA
requiere una diferenciacin de 1. Tamao de la carga:
colores. A. No cargue la gra ms all de la
C. Audicin adecuada, con o sin capacidad nominal.
dispositivos auxiliares. B. El operador es responsable de saber
D. Ningn defecto fsico o emocional el peso de la carga que est
que pueda crear un riesgo para el elevando.
operador o los dems. 2. Fijacin de la carga:
E. Coordinacin y percepcin de A. Fije la carga al gancho por medio
profundidad normales. de eslingas u otros dispositivos
aprobados.
3. Adems de las calificaciones fsicas, los B. No envuelva el cable del malacate
operadores deben: alrededor de la carga.
A. Demostrar capacidad de entender 3. Traslado de la carga:
todas las etiquetas, el manual del A. Cercirese que la gra est nivelada
propietario y cualquier otra y correctamente bloqueada.
informacin requerida para el B. Compruebe que la carga est sujeta
manejo seguro de la gra. y equilibrada dentro de la eslinga
B. Poder demostrar la capacidad de antes de trasladarla.
controlar con seguridad la gra. C. Compruebe que la gra est estable
C. Conocer todas las regulaciones antes de trasladar la carga. Use las
de seguridad. bases de los estabilizadores para
D. Ser responsable de los requerimientos asegurar la distribucin correcta del
de mantenimiento. peso.
E. Comprender y ser completamente D. No arrastre la carga en sentido
capaz de ejecutar todos los lateral.
procedimientos de emergencia. E. Compruebe que el gancho quede
F. Comprender los procedimientos de encima de la carga para reducir la
manejo como se describen en este oscilacin.
manual y en los reglamentos locales. F. Ninguna carga que est suspendida
debe pasar por encima de una
persona,
G. Evite los arranques y paradas
bruscos cuando traslade una carga.
7

Captulo 3 Mantenimiento
Mantenimiento

Inspeccin diaria
ADVERTENCIA - Lea lo siguiente antes de La inspeccin diaria debe hacerse cada da
hacer cualquier trabajo de mantenimiento antes de poner en servicio la gra. Cada da,
en la gra. inspeccione la gra para ver lo siguiente:
1. Solamente personal de servicio autorizado 1. El nivel de aceite hidrulico.
debe hacer trabajos de mantenimiento en 2. Piezas sueltas o dao en las estructuras
la gra. o soldadura.
2. Desengrane la TDF antes de hacer 3. Movimiento de los cilindros debido a fugas.
cualquier mantenimiento o reparacin. 4. Las mangueras y cajas de engranajes para
3. No desconecte las mangueras hidrulicas evidencia de fugas de aceite.
mientras todava queda presin en esos 5. Controles, incluido el acelerador de mano
componentes. para mal funcionamiento o ajuste.
4. Antes de desconectar los componentes 6. Funcionamiento del freno de mano del camin.
hidrulicos, coloque la pluma en el suelo 7. Toda la tornillera de sujecin tal como
o sobre un soporte, apague el motor, pasadores hendidos, anillos elsticos,
descargue la presin de aire del depsito pasadores de horquilla y retenedores de
hidrulico, y mueva los pedales y las pasador para comprobar su instalacin
palancas de control repetidamente por correcta.
todas sus posiciones de funcionamiento 8. Todas las cubiertas de seguridad para
para aliviar todas las presiones. comprobar su instalacin correcta.
5. Mantenga la gra y el cuerpo de servicio 9. Las vlvulas de retencin de cilindros para
limpios y libres de acumulacin de grasa, comprobar su funcionamiento correcto.
aceite y tierra para prevenir las 10. El cable de acero en busca de alambres
condiciones resbaladizas. rotos, desgaste excesivo, deformacin y
6. Efecte todas las revisiones de seguridad dao por calor.
y mantenimiento antes de cada perodo
de uso. Inspeccin peridica
7. Sustituya las piezas por repuestos La inspeccin peridica debe hacerse mientras
aprobados por Stellar Industries, Inc. la gra est en uso. Durante el uso, inspeccione
solamente. la gra para ver lo siguiente:
8. Repare inmediatamente o pida que 1. Pernos y fijaciones sueltos.
reparen los componentes considerados 2. Todos los pasadores, cojinetes, ejes y
inadecuados. engranajes en busca de desgaste, fisuras o
deformacin, incluyendo todos los pivotes,
estabilizadores, cojinetes y pasadores de polea.
Procedimientos de mantenimiento 3. Los sistemas hidrulicos para comprobar la
1. Coloque la gra fuera del paso de otras presin de funcionamiento apropiada.
operaciones o vehculos en la zona. 4. Los pernos de montaje del bastidor principal.
2. Compruebe que la pluma est bajada al 5. Los cilindros en busca de:
suelo o sujeta de otra forma para evitar que A. Varillas daadas.
se caiga. B. Cuerpos abollados.
3. Coloque los controles en la posicin OFF C. Desviacin debido a fugas de aceite
(desconectado) y proteja los elementos internas.
operacionales contra el movimiento D. Fugas en los sellos de las varillas o en las
accidental. vlvulas de retencin.
4. Desconecte la fuente de alimentacin. 6. El sistema de lnea de mando de la TDF para
5. Alivie la presin de aceite hidrulico de todos comprobar la alineacin, lubricacin y
los circuitos hidrulicos antes de aflojar o apriete apropiados.
retirar los componentes hidrulicos. 7. Las mangueras y tuberas hidrulicas para
6. Etiquete o rotule las piezas al desarmarlas. evidencia de dao tal como vesiculacin,
aplastamiento o abrasin.
8 Manual del propietario de 28000

Inspeccin semanal
Servicio
La inspeccin semanal debe efectuarse al co-
Las sugerencias generales siguientes deberan
mienzo de cada semana laboral. Cada se-
ser de utilidad para analizar y mantener su
mana, inspeccione la gra para ver lo siguiente:
gra. El empleo del mtodo sistemtico
1. Lubricacin de los puntos requeridos por la
siguiente debera ser til para encontrar y
tabla de lubricacin ubicada en este captulo.
arreglar los problemas:
2. Funcionamiento apropiado del pestillo de
1. Determine el problema.
seguridad del gancho de elevacin de carga.
2. Haga una lista y anote las causas posibles.
3. La presencia de este manual del propietario.
3. Organice revisiones.
4. Haga las revisiones en un orden lgico para
Inspeccin mensual
determinar la causa.
La inspeccin mensual debe efectuarse al
5. Considere la vida til restante de los
comienzo de cada mes laboral. Cada mes,
componentes contra el costo de las piezas
inspeccione la gra para ver lo siguiente:
y mano de obra necesarias para sustituirlos.
1. Apriete de los pernos del bastidor - gire las
6. Haga las reparaciones necesarias.
tuercas y los pernos de montaje durante el
7. Vuelva a comprobar que no se ha pasado
primer mes de funcionamiento en las mquinas
nada por alto.
nuevas y de all en adelante cada tres meses.
8. Pruebe funcionalmente la pieza nueva en
2. Los cilindros y vlvulas para ver si hay fugas.
su sistema.
3. Lubricacin.
4. El gancho de elevacin de carga para ver lo
siguiente:
a. Fisuras o si la abertura del gancho es Lista de verificacin de inspeccin
mayor que lo normal en ms de 5%. Para una descripcin ms detallada de los
b. Cualquier doblez o torcedura visible puntos de inspeccin programados, consulte la
de la parte plana del gancho sin lista de verificacin de inspeccin de Stellar que
doblar. se encuentra al final de este captulo. Esta lista
5. Los miembros estructurales en busca de es una gua excelente para las tareas de
dobleces, fisuras o miembros rotos. inspeccin que le ayudarn a mantener la
6. Todas las soldaduras en busca de roturas y calidad de su producto Stellar. Puede
fisuras. fotocopiar la lista de verificacin como sea
7. Todos los pasadores y retenedores para necesario.
comprobar su instalacin correcta.
8. Todas las etiquetas de control, seguridad y
capacidad para ver si estn legibles y bien
sujetas.
9. Inspeccione todos los cables y conexiones
elctricos en busca de desgaste, corte o
aislante deteriorado y alambres pelados. Stellar Industries recomienda hacer
Sustituya o repare los cables segn sea
el primer cambio de filtro despus de
necesario.
10. El apriete de todos los pernos retenedores las primeras 250 horas de servicio.*
de las almohadillas de desgaste de la El segundo, y todos los cambios
pluma. subsiguientes, deben hacerse
despus de cada 1000 horas de
servicio. Si se cumplen todas estas
ATENCIN
Cada seis (6) meses, retire la bomba pautas, el aceite hidrulico debera
hidrulica de la TDF y lubrique las estras con durar hasta 6500 horas.
lubricante Chelsea N 379831 N de pieza
*Nota: Estas recomendaciones estn basadas en parmetros
Stellar 20885. Si no se lubrican las estras normales de trabajo. Si est trabajando en condiciones
del eje se causar dao a la TDF y a la menos favorables (exceso de polvo, humedad, etc.), observe
bomba hidrulica. el indicador del filtro con frecuencia para ver si hay aviso
de cambiar el filtro.
Mantenimiento 9

Recomendaciones de lubricacin
Componente Ubicacin Recomendacin
Motor Crter Aplique las recomendaciones
del fabricante

Sistema hidrulico Depsito


por debajo de -5F Petro-Canada Arctic MV 15 (ISO 22)
-5F a 90F Petro-Canada HYDREX 32 (ISO 32)
Sobre 90F Petro-Canada HYDREX 46 (ISO 46)
Engranajes destapados A mano Precision XL3 Moly EP 2 (grasa NLGI 2 con
molibdeno)

Cojinetes, engrase Pistola Precision XL EP 2 (NLGI 2)


(incluyendo la pista interior
del plato de rotacin)

Lubricacin de almohadillas Caja de Precision Synthetic EP 00 (NLGI 00)


de desgaste engranajes

Caja de engranajes de mando de Caja de Traxon Synthetic 75W-90 (API GL-5)


tornillo sinfn engranajes

Lubricacin de almohadillas de Roco Gearshield NC


desgaste

Fluidos de compresor

Alternativo de etapa sencilla Crter Compro 100 (ISO 100)


Alternativo de etapa doble Crter Compro 100 (ISO 100)
Tornillo sinfn Crter
-15F a 86F Compro XL-S 32 (ISO 32)
-23F a 100F Compro XL-S 46 (ISO46)
32F a 113F Compro XL-S 68 (ISO68)

Engrase de la gra
Lubrique todos los puntos para pistola engrasadora con
Grasa para presin extrema - N de pieza Stellar: 22059.
10 Manual del propietario de 28000

Tabla de pares de apriete


Procedimiento de inspeccin de las vlvulas
de retencin
Los cilindros estn provistos de vlvulas de retencin
que impiden el movimiento repentino de las varillas
de cilindro en caso de ocurrir la falla de una Nota: Para las barras de amarre de la gra, vea el
manguera o componente hidrulico. La vlvula Captulo 6: Descripcin general de la instalacin.
se revisa de la manera siguiente:
Grado 5 Grado 8 Grado 9

1. Identifique el cilindro en cuestin.


2. Identifique las vlvulas de retencin y el sentido
del cilindro en cuestin.
a. Extensin del cilindro.
b. Retraccin del cilindro. Tamao Dim. de
3. Coloque la mquina de tal modo que el cilindro (dim.- perno Sencillo Chapado Sencillo Chapado Chapado

se encuentre ubicado en la posicin de prueba


roscas/pulg) (pulg) (lb-pie) (lb-pie) (lb-pie) (lb-pie) (lb-pie)

correspondiente. 5/16-18 60,3125 17 13 25 18 22


4. Recoja la carga (no exceda la capacidad 3/8-16 0,3750 31 23 44 33 39
nominal o la estabilidad). 7/16-14 0,4375 49 37 70 52 63
5. Desengrane las funciones hidrulicas. 1/2-13 0,5000 75 57 105 80 96
6. Accione las funciones de la gra. 9/16-12 0,5625 110 82 155 115 139
A. Si el cilindro se mueve lentamente
5/8-11 0,6250 150 115 220 160 192
(bajando la carga), sustituya la vlvula de
3/4-10 0,7500 265 200 375 280 340
retencin.
B. Si el cilindro no se mueve lentamente (la 7/8-9 0,8750 395 295 605 455 549
carga permanece suspendida), la vlvula 1-8 1,000 590 445 910 680 823
est operacional. 1 1/8-7 1,1250 795 595 1290 965 1167
1 1/4-7 1,2500 1120 840 1815 1360 1646
1 3/8-6 1,3750 1470 110 2380 1780 2158
1 1/2- 1,500 1950 1460 3160 2370 2865

Al usar los valores de par de apriete de las tablas


Mantenimiento de pernos de cojinete-engranaje
anteriores, se debe observar las reglas siguientes.
Toda vez que se retire un perno de cojinete-
engranaje se lo debe sustituir por un perno nuevo del
1. Se deben consultar las especificaciones
grado y tamao idnticos. Una vez que se aprieta un
particulares del fabricante de los pernos.
perno a 75% de su carga de prueba y despus se
2. Se deben usar arandelas planas de igual
retira, es posible que el coeficiente de apriete no sea
resistencia.
igual que cuando el perno era nuevo, dando as
3. Todas las medidas de apriete se dan en lb-pie.
cargas de amortiguacin indeterminadas despus
Para convertir a lb-pulg, multiplique por 12.
del apriete.
4. Los valores de pares de apriete especificados son
para pernos con aceites residuales o sin ningn
lubricante especial aplicado. Si se aplican
lubricantes de alta capacidad de resistencia,

Advertencia!
tales como el compuesto de grafito y aceite
Never-Seez, bisulfito de molibdeno, cobre coloidal

Si no se sustituyen los pernos


o plomo blanco, multiplique los valores de par de
apriete de las tablas por el factor 0,90. El uso de
de cojinete-engranaje puede Loctite no afecta los valores de pares de apriete

resultar en falla de los pernos


indicados arriba.
5. Los valores de pares de apriete para los pernos de
debido a fatiga del metal cabeza hueca son los mismos que para los pernos

causando lesiones graves


de grado 8.

o incluso la muerte.
Mantenimiento 11

Lista de verificacin de inspeccin


El uso de esta lista de verificacin est sujeto a los Tipo de inspeccin (marque uno)
trminos de la informacin sobre la garanta Stellar. Se Diaria (si encuentra deficiencia) Trimestral
pueden conseguir copias adicionales de esta lista de
verificacin comunicndose con el Departamento de
atencin al cliente de Stellar al 641-923-3741.
Mensual Anual

Propietario/empresa: Fecha inspeccionada:


Persona a contactar: Indicacin del hormetro:
Marca/modelo de la gra: Inspeccionada por: (letra de imprenta)
N de serie de la gra: Firma del inspector:

Tipo de informacin de inspeccin


Las inspecciones diarias y mensuales las debe realizar una persona designada, que ha sido seleccionada
por el empleador o el representante del empleador como competente para desempear funciones
especficas.

Las inspecciones trimestrales y anuales las debe realizar una persona calificada que posee un ttulo
reconocido en un campo aplicable o un certificado de competencia profesional, o que, por extensos
conocimientos, capacitacin y experiencia ha demostrado exitosamente la capacidad de solucionar o
resolver problemas relacionados al tema y trabajo.

Una hora de funcionamiento normal de la gra supone 20 ciclos completos por hora. Si el funcionamiento
excede los 20 ciclos por hora, la frecuencia de la inspeccin debe aumentarse como corresponde.

Consulte el Manual del propietario de la gra articulada 28000 Stellar para ms puntos de inspeccin.

Antes de inspeccionar y manejar la gra, compruebe que est emplazada lejos de cables de tendido
elctrico y nivelada con los estabilizadores completamente extendidos.

Diariamente (D): Antes de cada da de funcionamiento, se deben inspeccionar los puntos indicados con
una (D). No es necesario registrar esta inspeccin salvo que se encuentre una deficiencia.

Mensualmente (M): Las inspecciones mensuales o de 100 horas de funcionamiento normal (cualquiera que
ocurra primero) incluye todos los puntos de inspeccin diarios y mensuales ms los puntos indicados con
una (T). Esta inspeccin debe registrarse.

Trimestralmente (T): Cada tres meses 300 horas de funcionamiento normal (cualquiera que ocurra
primero); incluye todos los puntos de inspeccin diarios y mensuales ms los puntos indicados con una (M).
Esta inspeccin debe registrarse.

Anualmente (A): Cada ao 1200 horas de funcionamiento normal (cualquiera que ocurra primero);
incluye todos los puntos en este formulario que comprende las inspecciones diarias, mensuales y
trimestrales ms aquellos puntos indicados con una (A). Esta inspeccin debe registrarse.
12 Manual del propietario de 28000

Inspeccin diaria
Frecuencia Clave Descripcin de la inspeccin Estado
D Etiquetas Todas las tablas de carga, etiquetas de seguridad y ad-
vertencia y las etiquetas de los controles estn presentes y
legibles.
Revise que todos los dispositivos de seguridad funcionan
bien.
D Controles Los mecanismos de control para funcionamiento correcto de
WRGDVODVIXQFLRQHVIXJDV\VXUDV
D Puesto del operador Los mecanismos de control para funcionamiento correcto de
WRGDVODVIXQFLRQHVIXJDV\VXUDV
D Sistema hidr. Sistema hidrulico (mangueras, tubos y adaptadores) para
fugas y nivel correcto de aceite.
D Gancho Presencia y funcionamiento correcto de los pestillos de segu-
ridad del gancho.
D Cable Enhebrado correcto del cable en las poleas y el tambor de
malacate.
D Pasadores Engrane correcto de todos los pasadores de conexin y dis-
positivos de retencin de pasadores.
D Generales Observacin total de la gra en busca de dao o piezas
IDOWDQWHVVROGDGXUDVVXUDGDV\SUHVHQFLDGHODVFXELHUWDV
de seguridad.
D Funcionamiento Durante el funcionamiento, observe si hay comportamiento
anormal o desgaste inusual de la gra. Si se observa algu-
no, interrumpa el uso y determine la causa y gravedad del
peligro.
D Controles remotos Accione los controles remotos para revisar su funcionamien-
to.
D Sistema elctrico Encienda las luces, alarmas, etc. para revisar su funciona-
miento.
D Prevencin del con- Accione el dispositivo de prevencin del contacto entre blo-
tacto entre bloques ques para revisar su funcionamiento.
D Dispositivo auxiliar Revise la presencia del indicador de ngulo de la pluma.
D Dispositivo auxiliar Revise el funcionamiento del dispositivo de sobrecarga.
Mantenimiento 13

Inspeccin mensual
Frecuencia Clave Descripcin de la inspeccin Estado
M Diaria Todas las inspecciones diarias.
M Cilindros Inspeccin visual de los cilindros para ver si hay fugas en
las varillas, adaptadores y soldaduras. Dao a la varilla y el
cuerpo.
M Vlvulas Las vlvulas de retencin para comprobar su funcionamien-
to.
M Vlvulas La vlvula de control para fugas en los adaptadores y entre
las secciones.
M Vlvulas Varillajes de vlvula de control para desgaste, suavidad de
IXQFLRQDPLHQWR\DSULHWHGHODVMDFLRQHV9iOYXODGHDOLYLR
para los valores de ajuste de presin correctos.
M Generales Piezas dobladas, rotas o muy oxidadas/corrodas.
M Sistema elctrico Los sistemas elctricos para presencia de suciedad, hume-
dad y alambres deshilachados.
M Estructura Todos los miembros estructurales para daos.
M Soldaduras 7RGDVODVVROGDGXUDVSDUDURWXUDV\VXUDV
M Pasadores Todos los pasadores para ver su instalacin correcta y condi-
cin.
M Tornillera 7RGRVORVSHUQRVMDFLRQHV\DQLOORVUHWHQHGRUHVSDUDYHUHO
apriete, desgaste y corrosin.
M Almohadillas de Condicin de las almohadillas de desgaste.
desgaste
M Bomba y motor Las bombas y motores hidrulicos para fugas en los adap-
tadores, sellos y entre las secciones. Revise el apriete de los
pernos de montaje.
M TDF La transmisin/TDF para fugas, vibracin y ruido anormales,
alineacin y apriete de los pernos de montaje.
M Fluido hidr. &DOLGDGGHOXLGRKLGUiXOLFR\SUHVHQFLDGHDJXD
M Lneas hidr. Mangueras y tubos para fugas, dao por abrasin, vesicula-
FLyQVXUDFLyQGHWHULRURIXJDVHQDGDSWDGRUHV\VXMHFLyQ
correcta.
M Gancho El gancho de carga para ver si hay abertura anormal de la
JDUJDQWDWRUFHGXUDGHVJDVWH\VXUDV
M Cable Condicin del cable de carga.
M Manual Presencia de los manuales del operador con la mquina.
M Chasis 'HVJDVWH\SUHVLyQGHLQDGRGHORVQHXPiWLFRV
M Chasis Funcionamiento de la alarma de retroceso.
M Puesto del operador Extinguidor de incendios en la cabina o caja de maquinaria.
14 Manual del propietario de 28000

Inspeccin trimestral
Frecuencia Clave Descripcin de la inspeccin Estado
T Diaria Todas las inspecciones diarias.
T Mensual Todas las inspecciones mensuales.
T Sistema de rotacin Apriete correcto de todos los pernos de montaje del cojinete
de rotacin.
T Tornillera Apriete correcto de los pernos de montaje de la base.
T Estructura Todos los miembros estructurales para deformacin, grietas y
corrosin.
Base
Vigas y patas de los estabilizadores
Mstil
Pluma interior
Pluma exterior
Extensiones
Plumn
Extensiones de plumn
Otros
Otros
T Tornillera Pasadores, cojinetes, ejes, engranajes, rodillos y dispositivos
de bloqueo en busca de desgaste, grietas, corrosin y defor-
macin.
Pasadores y retenedores de pivote de la pluma interior
Pasadores y retenedores de pivote de la pluma exterior
Pasadores y retenedores de cilindro de la pluma interior
Pasadores y retenedores de cilindro de la pluma exterior
Pasadores y retenedores de cilindro de extensin
Pasadores y retenedores de plumn
Pasadores y retenedores de cilindro de plumn
Pasadores y retenedores de extensin de plumn
Accesorios de la punta de la pluma
Otros
Otros
Mantenimiento 15

Inspeccin trimestral - continuacin...


Frecuencia Clave Descripcin de la inspeccin Estado
T Lneas hidr. Mangueras, adaptadores y tubera para disposicin correc-
ta, fugas, vesiculacin, deformacin y abrasin excesiva.
Lneas de presin de la bomba a la vlvula de control
Lneas de retorno de la vlvula de control al depsito
Lneas de aspiracin del depsito a la bomba
Lneas de presin de la vlvula de control a cada funcin
Tubera y mangueras de las vlvulas de retencin de carga
Otros
T Bombas y moto- /DVERPEDV\PRWRUHVHQEXVFDGHSHUQRVMDFLRQHVVXHOWRV
res fugas, ruido, vibracin, prdida de rendimiento, calenta-
miento y exceso de presin.
Motores de malacates
Motores de rotacin
Otros
T Vlvulas Las vlvulas hidrulicas para grietas, retorno del carrete a
punto muerto, carretes pegados, falla de vlvulas de alivio.
Vlvula de control principal
Vlvulas de retencin de carga
Vlvulas de control de estabilizadores o auxiliares
Otros
T Cilindros Los cilindros hidrulicos en busca de desviacin y fugas.
Muescas, rayas y abolladuras en las varillas. Dao de rueda
orientable. Dao y desgaste anormal en el cuerpo y extre-
mos de varillas.
Cilindros de estabilizadores
Cilindros de pluma interior
Cilindros de pluma exterior
Cilindros de extensin
Cilindros de rotacin
Cilindros de elevacin de plumn
Cilindros de extensin de plumn
Otros
T Malacate El malacate, poleas y tambores en busca de dao, desgaste
anormal abrasin y otras irregularidades.
T Filtro hidr. /RVOWURVKLGUiXOLFRVSDUDFDPELDUORVVHJ~QHOSURJUDPDGH
mantenimiento.
16 Manual del propietario de 28000

Inspeccin anual
Frecuencia Clave Descripcin de la inspeccin Estado
A Diaria Todas las inspecciones diarias.
A Mensual Todas las inspecciones mensuales.
A Trimestral Todas las inspecciones trimestrales.
A Sistema hidr. &DPELRGHOXLGRKLGUiXOLFRVHJ~QHOSURJUDPDGHPDQWHQL-
miento.
A Controles &DOLEUDFLyQGHODVYiOYXODVGHFRQWUROSDUDFRPSUREDUORV
YDORUHVGHDMXVWHGHODVYiOYXODVGHDOLYLR\SUHVLRQHV
A 9iOYXODV &DOLEUDFLyQGHODVYiOYXODVGHVHJXULGDGSDUDFRPSUREDUORV
YDORUHVGHDMXVWHGHODVYiOYXODVGHDOLYLR\SUHVLRQHV
A 9iOYXODV 9iOYXODVSDUDFRPSUREDUTXHVHPDQWLHQHQORVYDORUHVGH
ajuste correctos.
A Sistema de rotacin (OVLVWHPDGHPDQGRGHURWDFLyQSDUDFRPSUREDUHOMXHJR
HQWUHGLHQWHVFRUUHFWR\EXVFDUGHVJDVWHDQRUPDOGHIRUPD-
FLyQ\VXUDV
A Lubricacin &DPELRGHDFHLWHGHHQJUDQDMHVHQHOVLVWHPDGHPDQGRGH
URWDFLyQVHJ~QHOSURJUDPDGHPDQWHQLPLHQWR
A Tornillera 5HYLVHHODSULHWHGHWRGDVODVMDFLRQHV\SHUQRV
A Almohadillas de $OPRKDGLOODVGHGHVJDVWHHQEXVFDGHGHVJDVWHH[FHVLYR
GHVJDVWH
A &DEOHGHFDUJD (OFDEOHGHFDUJDSDUDFRPSUREDUVXVXMHFLyQFRUUHFWDDO
tambor.
A Datos histricos 5HJLVWURVGHLQVSHFFLyQPHQVXDO
A Datos histricos 5HJLVWURVGHOPDQWHQLPLHQWR
A Datos histricos 5HJLVWURVGHUHSDUDFLRQHV\PRGLFDFLRQHV
Mantenimiento 17

Notas sobre la inspeccin


18 Manual del propietario de 28000
Especificaciones 19

Captulo 4 Especificaciones
Gra modelo 28000
HOJA DE ESPECIFICACIONES

Capacidad nominal de la gra: 280 000 lb-pie (38,71 t-m)

Largo de pluma estndar: 13 pies 2 pulg (4,01 m) de la lnea central


de la gra

Extensin de la pluma: Hidrulica 37 pulg (94,0 cm)

Alcance mximo horizontal: 16 pies 3 pulg (4,95 m) de la lnea central


de la gra

Elevacin mxima vertical: 25 pies (7,62 m)


(desde el chasis del camin)

Especificaciones de cilindros
Cilindro de elevacin interior: Dimetro interior de 9 pulg (22,9 cm) con
vlvulas de contraequilibrio accionadas
por piloto incorporadas.
Cilindro de elevacin exterior: Dimetro interior de 7 pulg (17,8 cm) con
vlvulas de contraequilibrio accionadas
por piloto incorporadas.
Cilindro de extensin: Dimetro interior de 6 pulg (15,2 cm) con
vlvulas de contraequilibrio accionadas
por piloto incorporadas.

Rotacin: 315 motorizada


(engranaje planetario con pin)

Capacidades de elevacin: 28 000 lb a 10 pies (12 700 kg a 3,05 m)


(desde lnea central del camin) 17 200 lb a 16 pies 3 pulg (7800 kg a 4,95 m)

Fuente de alimentacin requerida: TDF y bomba


(16 gal/min a 4200 psi)
(60 l/min a 290 bar)

Controles: Control por palancas de paleta


completamente proporcionales para
todas las funciones.

Altura almacenada: 114 pulg (289,6 cm)


(sobre el chasis del camin)

Espacio para montaje requerido: 48 pulg (121,9 cm)

Peso de embarque aproximado: 13 000 lb (5895 kg)


20 Manual del propietario de 28000

Tabla de capacidades - N de pieza de etiqueta 16055


21

Captulo 5 Etiquetas
Etiquetas

Etiquetas importantes

Etiqueta de riesgo operacional Etiqueta de riesgo operacional Etiqueta de riesgo operacional


Funcin: Informar al operador Funcin: Informar al operador Funcin: Informar al operador
sobre el riesgo relacionado con y otras personas en la zona de sobre la necesidad de tener la
cargar excesivamente la gra, las trabajo sobre el riesgo relacionado capacitacin apropiada, estar
consecuencias posibles si ocurriera con el mantenimiento incorrecto y familiarizado con los
el manejo peligroso y cmo las modificaciones no autorizadas, procedimientos de manejo seguros
evitarlo. las consecuencias posibles si y las posibles consecuencias de no
NP: C4544 ocurriera el manejo peligroso tener la capacitacin debida.
y cmo evitarlo. NP: 4190
NP: 4189

Etiqueta de riesgo operacional Etiqueta de peligro de Etiqueta de peligro de la pluma


Funcin: Informar al operador aplastamiento de los pies en movimiento
sobre el riesgo relacionado con Funcin: Informar al operador Funcin: Informar al operador
cargar excesivamente la gra, las y otras personas en la zona de y otras personas en la zona de
consecuencias posibles si ocurriera trabajo sobre el peligro relacionado trabajo sobre el peligro relacionado
el manejo peligroso y cmo con el funcionamiento de los con una pluma en movimiento,
evitarlo. estabilizadores, las consecuencias especialmente mientras se
NP: C4540 posibles si ocurriera el peligro almacena y despliega la gra, las
y cmo evitar el mismo. consecuencias posibles si ocurriera
NP: C4795 el peligro y cmo evitar el mismo.
NP: C4541
22 Manual del propietario de 28000

Etiquetas importantes - continuacin...

Etiqueta de peligro de electrocucin Etiqueta de riesgo de estabilizador en movimiento


Funcin: Informar al operador y otras personas en la zona Funcin: Informar al operador sobre el peligro relacionado
de trabajo sobre el peligro relacionado con el contacto o la con el funcionamiento de los estabilizadores, las conse-
proximidad de las lneas de tendido elctrico, las conse- cuencias posibles si ocurriera el peligro y cmo evitar
cuencias posibles si ocurriera el peligro y cmo evitar el mismo.
el mismo. NP: C5918
NP: C1179

Etiqueta de peligro del TireMan


Funcin: Informar al operador y otras personas en la zona de trabajo sobre el
peligro relacionado con el uso incorrecto del TireMan, las consecuencias
posibles si ocurriera el uso indebido y cmo evitar ese peligro.
NP: 16732
Etiquetas 23

Juego de etiquetas - N de pieza 16658


El captulo siguiente destaca muchas etiquetas importantes en su mquina 28000 Stellar y posiblemente en
el TM16160. Para una lista completa de las etiquetas consulte el dibujo de la colocacin de las etiquetas
que se encuentra ms abajo. Recuerde: Las etiquetas son consideradas equipo de seguridad. Se las debe
mantener tal como lo hara con otros dispositivos de seguridad. No retire ninguna etiqueta. Reemplace las
etiquetas que se hayan perdido, daado o estn ilegibles.

PN 16658
24 Manual del propietario de 28000
25

Captulo 6 Instalacin
Instalacin

Aviso: Lea esta pgina antes de hacer la instalacin de la gra


Instalacin en general
Este captulo est diseado para servir de gua general
para la instalacin de la gra articulada 28000 Stellar
en un cuerpo de servicio Stellar. Cada instalacin es
considerada nica, por eso ciertas partes de este
captulo pueden o no corresponder a su aplicacin en
particular. Ante cualquier duda durante el proceso de
instalacin, comunquese con el Departamento de
atencin al cliente de Stellar al 641-923-3741.

Esta gra est diseada para usarse con un cuerpo de


servicio Stellar instalado en un vehculo que cumpla los
requisitos mnimos de chasis de la gra. Consulte con
Stellar Industries antes de instalar esta gra en otro
cuerpo que no sea un cuerpo de servicio Stellar.

ADVERTENCIA!
El uso de esta gra en un cuerpo que no tiene
la capacidad para aceptar las cargas que
se le imponen puede resultar en lesiones
graves o la muerte.
Aviso:
Las instrucciones para la instalacin de la TDF y la
bomba son suministradas por los fabricantes
correspondientes. Para ms informacin sobre el
modelo de TDF y bomba apto para su aplicacin,
comunquese con el departamento de atencin al
cliente de Stellar o el distribuidor Stellar de su localidad.

Descripcin general de la instalacin


Para ms detalles, comunquese con el
Departamento de atencin al cliente de Stellar
1. Cambie de lugar cualquier obstruccin en el bastidor que
puede estorbar el montaje de la gra.
2. Mida la parte interior de los largueros del bastidor y corte
el soporte del bastidor a ese largo. Compruebe que los
soportes del bastidor tienen un ajuste apretado entre los
largueros del bastidor.
3. Coloque la gra en el chasis y deje una distancia de
Vea la pgina siguiente para

2 pulg como mnimo de la cabina.


una imagen ms grande

4. Instale los sujetadores de la gra. Empiece en una esquina


y apriete los dos sujetadores a 200 lb-pie. Muvase al
grupo en diagonal y apriete a 200 lb-pie. Apriete las 2
esquinas restantes. Siga este patrn en incrementos de
200 lb-pie hasta llegar a 650-700 lb-pie. Compruebe que el
bloque de montaje permanece perpendicular al larguero
del bastidor mientras se los aprieta.
5. Conecte las lneas de presin y retorno segn el juego
hidrulico.
6. Conecte la energa (+12 V) y los cables a tierra.
7. Revise el nivel de aceite en el depsito y llnelo de ser
PN 16659

necesario.
ITEM PART DESCRIPTION QTY. ITEM PART DESCRIPTION QTY.
1 8054 MTG BLOCK 15000 4 5 8834 NUT 1.25-7 HHGR8 TOP LOCKING 8
2 11677 PLATE MOUNTING 23000 4 6 8978 NUT 1.25-7 HHGR8 16

8. Haga funcionar la gra por varios ciclos.


3 14498 TIE DOWN ROD 8 7 8202 FRAME SUPPORT 15000 CRANE 4
4 9180 WASHER 1.25 SAE FLAT YELLOW GR8 16
26 Manual del propietario de 28000

Dibujo del juego de armado 16659

PN 16659
ITEM PART DESCRIPTION QTY. ITEM PART DESCRIPTION QTY.
1 8054 MTG BLOCK 15000 4 5 8834 NUT 1.25-7 HHGR8 TOP LOCKING 8
2 11677 PLATE MOUNTING 23000 4 6 8978 NUT 1.25-7 HHGR8 16
3 14498 TIE DOWN ROD 8 7 8202 FRAME SUPPORT 15000 CRANE 4
4 9180 WASHER 1.25 SAE FLAT YELLOW GR8 16
27

Captulo 7 - Dibujos de armado


Dibujos de armado

Conjunto de base - N de pieza 47880


39 4
28

10 3

2
40
7
37

7 41 6
36 7 31
10
5 9 1
6 42

26 12
14 34 35
11 31
7
8 27 32 32
31
33
6 38 7
9 7 16

10
15 25 7
13 19
30 31
29 22
24
17 18

20 21
23

PN 47880
ITEM PART DESCRIPTION QTY . ITEM PART DESCRIPTION QTY .
1 48686 BASE 28000 1 22 22935 VALVE BLOCK CBCA-LAN-XTS 1
2 18471 TURNTABLE BEARING 23000 1 23 5591 WASHER 0.31 SAE FLAT YELLOW GR8 4
3 18041 WASHER 0.88 SAE FLAT YELLOW GR9 16 24 C0930 CAP SCR 0.31-18X3.00 HHGR5 4
4 17962 CAP SCR 0.88-9X4.50 HHGR9 ZY 16 25 40827 VB 5 SECT HYDRO CONTROL HC-D3M/5 1
5 41336PC PLATE SWITCH MTG 23000 1 26 41338 FILTER ZINGA 23000 1
6 0479 CAP SCR 0.25-20X0.75 HHGR5 6 27 41339 CLAMP ZINGA FILTER 23000 1
7 0340 WASHER 0.25 FLAT 44 28 0420 CAP SCR 0.31-18X0.75 HHGR5 4
8 41084PC GUARD VB 23000 1 29 44079PC BRACKET VB MNT 23000 2
9 0342 NUT 0.31-18 HH NYLOC 5 30 0482 CAP SCR 0.25-20 X 3.00 HHGR5 4
10 0343 WASHER 0.31 USS FLAT ZINC 18 31 0333 NUT 0.25-20 HHGR5 NYLOC 16
11 0485 CAP SCR 0.31-18X1.25 HHGR5 4 32 0480 CAP SCR 0.25-20X1.00 HHGR5 8
12 22921 E-STOP PANIC BAR 28000 1 33 44511 GUARD OUTRIG VB 23000 1
13 41082 BAR PANIC 23000 1 34 22185 WASHER 0.19 FLAT SS 2
14 22183 CAP SCR #8-32X0.75 BTNHD SS 2 35 22186 NUT #8-32 HH NYLOC SS 2
15 0488 CAP SCR 0.31-18X2.00 HHGR5 2 36 C0922 CAP SCR 0.31-18X1.00 HHGR5 3
16 22929 GEARBOX PLANETARY 28000 1 37 47425 CAP SCR 6MMX20MM HH CLASS 8.8 4
17 C6219 WASHER 0.75 SAE FLAT YELLOW GR8 12 38 44078PC BRACKET VB MNT BASE 23000 2
18 C1028 CAP SCR 0.75-10X3.00 HHGR8 ZY 12 39 41337PC PLATE COVER 23000 1
19 22934 MOTOR HYD ROSS MG082511AAAB 1 40 36243PC PLATE SWITCH MTG 28000 CRANE 1
20 D0790 WASHER 0.50 FLAT GR8 4 41 0437 CAP SCR 0.25-20X1.25 HHGR5 2
21 10548 CAP SCR 0.50-13X1.50 HHGR8 4 42 42802 VB 7 SECT DANFOSS PVG32 1
NOTE: RADIO RECEIVER AND ALARM SHOWN
FOR REFERNECE
28 Manual del propietario de 28000

Conjunto de mstil - N de pieza 18073


12

13

14

8
10
15
11
9

2
3

7
6
5
7 4
6

PN 18073
ITEM PART DESCRIP TION Q TY.
1 15403 MAST 28000 1
2 18041 WASHER 0.88 SAE FLAT YELLOW GR9 18
3 17963 CAP SCR 0.88-9X3.50 HHGR9 ZY 16
4 15755 TEAR DROP PIN 3.00X16.13 1
5 8597 PIN CAP 0.69x4.00x0.25 SS 1
6 D0 7 9 0 WASHER 0.50 FLAT GR8 2
7 10172 CAP SCR 0.50-13X1.00 HHGR8 ZY 2
8 17964 CAP SCR 0.88-9X5.50 HHGR8 2
9 11297 PLATE INSPECTION MAST 23000 1
10 0484 CAP SCR 0.31-18 X 0.50 HHGR5 2
11 0343 WASHER 0.31 USS FLAT ZINC 2
12 17133 HOSE CLAMP 28000 1
13 11882 CAP SCR 0.38-16X1.75 SH ZC 2
14 0523 WASHER 0.38 LOCK 2
15 0522 WASHER 0.31 LOCK 2
Dibujos de armado 29

Conjunto de pluma principal - N de pieza 18074


10
13 3 8 11

13

5
10 8
11
10
5 4 13
13
3

11
13
12 12
10

18
3 10
11 9
2 11

7
11
10
7

9
1
Note: Secondary Cylinder
10
11
uses Stellar Seal Kit PN 35650
10
11

Note: Main Lift Cylinder uses


Stellar Seal Kit PN 35651

PN 18074
ITEM PART DESCRIPTION QTY.
1 20694 CYLINDER ASM 28000 MAST 1
2 15495 LINK MAIN 28000 1
3 2227 BUSHING 48DXR48 GARLOCK 6
4 15497 LINK WLDMT 28000 MAIN 1
5 0865 BUSHING 48DXR32 GARLOCK 4
6 15398 INNER BOOM 28000 1
7 15763 TEAR DROP PIN 3.00X12.63 2
8 15760 TEAR DROP PIN 3.00X11.63 2
9 8597 PIN CAP 0.69x4.00x0.19 SS 2
10 D0790 WASHER 0.50 FLAT GR8 8
11 10172 CAP SCR 0.50-13X1.00 HHGR8 ZY 8
12 31056 TEAR DROP PIN 3.00X20.13 2
13 c1592 ZERK 1/8 NPT STRAIGHT 5

18 50628 CYLINDER ASM 7.00X38.25 1


30 Manual del propietario de 28000

Conjunto de cilindro de pluma principal - N de pieza 20694

4
3

5 1
4

PN 20694
ITEM NO. PART NO. DESCRIPTION QTY.
1 15598 CYLINDER 9.00x4.00x21.81 1
2 16153 FTG ADAPT 10-C5OLO-S 2
3 2227 BUSHING 48DXR48 GARLOCK 4
4 16157 TUBE ASM 0.63X7.88 2
5 16152 FTG ADAPT 10-F5OLO-S 2
6 15995 MANIFOLD ASM DUAL T2A 5000PSI 1
Dibujos de armado 31

Conjunto de pluma de extensin - N de pieza 18075

17
15
16

3 17
15
17

16 2
10
15 23
17 11
16
2 9
12
5 1
13
11 9
10

Note: Cylinder uses Stellar


Seal Kit PN 35649
7
8
17
16

16
6 15 17

14 18
15
16
17

17
16
22
21
19

20

PN 18075
ITEM PART DESCRIPTION QTY.
1 15393 OUTER BOOM 28000 1
2 2227 BUSHING 48DXR48 GARLOCK 4
3 15765 TEAR DROP PIN 3.00X15.38 1
5 15768 PIN 3.00X15.88 D&T 1
6 1 5388 EXT BOOM 28000 1
7 15601 WEAR PAD 1.00X4.00X12.00 2
8 15608 CYLINDER 6.00x37.00 1
9 15609 PLATE WEAR PAD COVER 28000 6
10 4543 CAP SCR 0.75-10X2.00 HHGR8 ZY 36
11 C6219 WASHER 0.75 SAE FLAT YELLOW GR8 36
12 15778 WEAR PAD 3.00X5.00X2.44 2
13 15779 WEAR PAD 3.00X5.00X1.75 4
14 15769 PIN 3.00X9.13 D&T 1
15 8597 PIN CAP 0.69x4.00x0.25 SS 7
16 10172 CAP SCR 0.50-13X1.00 HHGR8 ZY 15
17 D0790 WASHER 0.50 FLAT GR8 15
18 0865 BUSHING 48DXR32 GARLOCK 2
19 16054 SWIVEL LINK 28000 CRANE 1
20 16052 HOOK 15 TON SWIVEL 297814 1
21 16028 PIN TEAR DROP 1.75X7.06 1
22 9142 PIN CAP 0.56X2.50X.25 1
23 34802 PIN 3.00X15.38 D&T 1
32 Manual del propietario de 28000

Conjunto de cilindro de pluma de extensin - N de pieza 50628

3
6

4
5
6
4

CYLINDER BUSHINGS SHOWN


FOR REFERENCE ONLY
1
6

PN 50628
ITEM PART DESCRIPTION Q TY.
1 15604 CYLINDER 7.00X38.25 1
2 16153 FTG ADAPT 10-C5OLO-S 2
3 16158 TUBE ASM 0.63X16.09 2
4 16152 FTG ADAPT 10-F5OLO-S 2
5 15995 MANIFOLD ASM DUAL T2A 5000PSI 1
6 2227 BUSHING 48DXR48 GARLOCK 4
Dibujos de armado 33

Conjunto de estabilizador - N de pieza 48689

10 1
15
19
14
9

3 2
22 15
6 7 23
10
14

10
17
15
18 12
4
21 14
24
11 16
20
13
5

PN 48689
ITEM PART DESCRIPTION Q TY.
1 48686 BASE 28000 1
2 40450 OUTRIGGER 23000 2
3 15502 OUTRIGGGER LEG 28000 2
4 9994 CYLINDER 4.00X50.00 2
5 4381 BUSHING 32DXR32 2.00X2.00 GARLOCK 4
6 0635 BUSHING 40DXR32 GARLOCK 8
7 48383 CYLINDER ASM 48384 2
8 40837 OUTRIGGER PAD 23000 96IN 2
9 40459 PIN 2.50X14.88 D&T 2
10 8377 PIN CAP 0.56X3.50X0.19 12
11 9997 PIN 2.00x8.25 2
12 9996 PIN 2.50X9.38 D&T 2
13 2257 SNAP RING INSIDE 2.00 4
14 D0790 WASHER 0.50 FLAT GR8 12
15 10172 CAP SCR 0.50-13X1.00 HHGR8 ZY 12
16 10180PC COVER WEAR PAD 23000 2
17 C5902 WASHER 0.63 SAE FLAT YELLOW GR8 12
18 C1025 CAP SCR 0.63-11X2.00 HHGR8 ZY 12
19 25574 BUSHING 40DXR20 2.50X1.25 4
20 8819 B U SH IN G Q SI- 32 35- 16 2
21 13343 BUSHING 40DXR16 GARLOCK 4
22 17320 BUSHING 40DXR40 GARLOCK 4
23 48385 PIN 2.50X14.00 D&T 2
24 40455 WEAR PAD 2.00X8.00X1.50 2

BASE WELDMENT SHOWN AS REFERENCE


34 Manual del propietario de 28000

Conjunto de cilindro de estabilizador - N de pieza 48383

5
6
4 2

4
5

Note: BUSHINGS ARE SHOWN FOR REFERENCE.

PN 48383
ITEM PART DESCRIPTION QTY.
1 48384 CYLINDER 7.00X19.25 1
2 15822 MANIFOLD DOUBLE T11A 5000 PSI 1
3 D1290 FTG ADAPT 8-6 F5OLO-S 2
4 0279 FTG ADAPT 6-F5OLO-S 2
5 19032 TUBE ASM 0.38 X 6.91 2
6 0635 BUSHING 40DXR32 GARLOCK 4
Dibujos de armado 35

Conjunto de depsito - N de pieza 41332

3 18 19
2 20
21
10
1 16
8 7
25

8
32 9

31 30
16
17 20
34 24 11
20
23 22
33
29
28
PN 41332
IT EM PART D ESC RIP TION Q TY.
1 41333 RSRVR 45GAL ORING 23000 1
2 C1053 NIPPLE 0.75X2.50 BLK PIPE 1
3 C5930 COUPLER 0.75 BLK 1
4 C2151 CAP FILLER BREATHER 1
12
27 5 C2126 MAGNETIC PLUG DRAIN 3/4" 1
15 6 C4847 PLUG 2.00 NPT SQ HD BLK 1
7 8241 FAN 16.00 PUSH 12 VOLT 1
8 5290 WASHER #8 SAE FLAT ZP 8
6 9 D0075 SCREW #6-32X2.75 RH HD MACHINE 4
14 10 D0076 NUT #6-32 HH NYLOC 4
5
11 C0922 CAP SCR 0.31-18X1.00 HHGR5 6
12 C6327 FILTER STRAINER 35GAL TF-2030 1
26 13
13 C4750 VALVE BALL 2.00 1
14 C4730 FTG HOSE BARB 2 .00 1
15 D1218 NIPPLE 2.00X6.00 BLK 1
16 8240 COOLER OIL BLISSFIELD #65155SPECIAL 1
17 0342 NUT 0.31-18 HH NYLOC 6
18 11442 PLATE COVER TANK HEATER FLANGE 1
19 0478 CAP SCR 0.25-20X0.50 HHGR5 12
20 0340 WASHER 0.25 FLAT 24
21 11149 GASKET ARCTIC FOX HEATER #A-611 1
22 0519 WASHER 0.44 USS FLAT ZINC 12
23 0501 CAP SCR 0.50-13X2.00 HHGR5 6
24 C6106 NUT 0.50-13 HHGR5 NYLOC 6
25 D1263 FTG HOSE BARB 0.38 HOSE X 0.38 90DG 1
26 D065 2 S T EL 2. 00 9 0 DE G ST L 1
27 15463 THERMO SIGHT GAUGE 1
28 42184 FILTER TANK TOP MPF1841AG7A10HBVR 1
29 19242 FTG ADAPT 20 F5OLO-S 1
30 47858 HOSE 1.25(881-JC-JC-20-20-20-26) 1
31 47857 FTG 23000 RSRVR TEMP 1
32 47861 SWITCH TEMP TT-F5A-100R-MP 1
33 47859 FTG 23000 RSRVR RETURN 1
34 0351 CAP SCR 0.38-16X1.00 HHGR5 4
36 Manual del propietario de 28000
37

Captulo 8 - Sistema hidrulico


Sistema hidrulico Sistema elctrico

Sistema elctrico
ADVERTENCIA!
Por favor lea la seccin siguiente antes de hacer ningn trabajo en el sistema
hidrulico/elctrico de su gra. Esta seccin contiene informacin de seguridad vital y
pautas para el mantenimiento de su gra. Ante cualquier duda, comunquese con el
Departamento de atencin al cliente de Stellar al 641-923-3741

Nunca modifique o altere ningn componente del Si se encuentra evidencia de partculas extraas en
equipo, sea mecnico, elctrico o hidrulico, sin la el sistema hidrulico, enjuague el sistema.
aprobacin de Stellar Industries.
Cuando se instalen los tubos metlicos del sistema
Descargue la presin del sistema antes de intentar hidrulico, apriete los pernos a mano. Despus, en
hacer ajustes o reparaciones. orden, apriete los pernos en el extremo rgido, el
extremo ajustable y las escuadras de montaje.
No intente hacer trabajos de mantenimiento o Despus que los tubos estn instalados, instale las
reparacin con la TDF engranada. mangueras. Conecte ambos extremos de la
manguera con todos los pernos apretados a mano.
Desarme y arme los componentes hidrulicos sobre Coloque la manguera de tal forma que no frote
una superficie limpia. contra la mquina u otra manguera y que tenga
un mnimo de flexin y retorcedura. Apriete los
Limpie todas las piezas metlicas en un fluido de pernos en ambos acoplamientos.
limpieza no inflamable. Despus, lubrique todos los
componentes para facilitar el armado. Debido a los mtodos de fabricacin, la manguera
hidrulica tiene una curvatura natural. La
El fluido hidrulico se expande cuando se calienta. manguera debe instalarse de tal modo que
Esto eleva la presin en un depsito sin ventilacin. cualquier doblez coincida con esta curvatura.
Descargue la presin del depsito antes de quitar
la tapa por completo. Si no lo hace, el aceite
puede salir disparado del depsito muy
rpidamente y causar quemaduras graves.

Advertencia! Si hay escape de fluido hidrulico, la


pluma o la gra puede caerse inmediatamente.
Compruebe que el suelo o los bloques estn
soportando la pluma antes de hacer ningn
trabajo de mantenimiento o reparacin. No confe
en el fluido hidrulico para soportar la pluma o la
gra.

Los contaminantes en un sistema hidrulico


afectan el funcionamiento y resultarn en dao
serio a los componentes del sistema. Los sistemas
hidrulicos sucios son una causa importante de las
fallas de componentes.
38 Manual del propietario de 28000

Juego de control - N de pieza 48691

PN 48691
Sistema hidrulico Sistema elctrico 39

Juego de control (modelo de 434 MHz) - N de pieza 54780

PN 54780
40 Manual del propietario de 28000

Juego hidrulico - N de pieza 48690

PN 48690
41

Captulo 9 - Repuestos
Repuestos

Hydraulic System Components Electrical Components


Part# Descrition Part# Description
39780 Oil pressure gauge 41922 Hetronic Nova radio system
8240 Oil cooler 47862 12v charger for Hetronic Nova radio system
22934 Hydraulic rotation motor ( Crane rotation ) 47863 Battery for Hetronic Nova radio system
22935 Valve block hydraulic motor (Crane rotation) 47867 Belt - Transmitter harness (waist)
8241 Fan 16.00 push 12 V ( Hydraulic reservoir )
28485 Pressure transducer (overload)
6394 Toggle switch ( Outrigger operation )
41338 High pressure filter asm 8623 Toggle switch ( Outrigger operation )
47860 High pressure filter element (Used in p/n 41338) C4815 Toggle switch ( Outrigger operation )
C2151 Oil filler cap (Hydraulic reservoir) 47861 Temperature switch ( Hydraulic reservoir )
15463 Thermo sight gauge (Hydraulic reservoir) 22921 E-stop switch ( Crane panic bar )
11149 Gasket - (Optional Artic heater cover) 41367 LMI system (Load Moment Indicator)
C6327 Filter Strainer ( Hydraulic reservoir ) 31782 Wire harness - LMI & Lights
42184 Hydraulic return filter asm (Hydraulic reservoir) 41368 Wire harness - LMI Cinch Retro
47820 Hydraulic filter element (Used in p/n 42184) D0045 Overload alarm
47866 Control Handle - Valve bank (PVG32)
C1090 Counter balance valve ( Cylinders) Compressor Components
C6184 Counter balance valve (Ext & Outrigger cylinders) Part# Description
15995 Manifold asm dual T2 - 5000 psi (Cylinder) 3853 Pilot valve 145/175 psi (SHD245 cprsr)
42802 Valve bank - 7 section C4913 Solenoid valve (SHD245 cprsr)
40827 Valve bank - 5 section C4914 Pressure Relief valve (SHD245 cprsr)
47871 Valve - LMI system C0864 Hobbs air pressure switch (SHD245 cprsr)
13555 Hydraulic quick coupler 13731 Low pressure intake valve asm (SHD245 cprsr)
13554 Hydraulic quick coupler 13733 High pressure intake valve asm (SHD245 cprsr)
13557 Hydraulic quick coupler
13556 Hydraulic quick coupler
C2028 O ring ( # 6 face seal ) ( hydraulic fittings ) Service Kits/Filters/Lubrication
C2029 O ring ( # 8 face seal ) ( hydraulic fittings ) Part# Description
32223 O ring (#10 face seal ) ( hydraulic fittings ) 4562 Air filter (SHD245 cprsr)
D1244 O ring (#12 face seal ) ( hydraulic fittings )
32893 Service Kit - 200 hour (SHD245 cprsr)
D1245 O ring (# 4 SAE port side ) ( hydraulic fittings )
4460 Molube grease-external gear teeth for swing gears
D1246 O ring (# 6 SAE port side ) ( hydraulic fittings )
D1247 O ring (# 8 SAE port side ) ( hydraulic fittings )
D1248 O ring (#10 SAE port side ) ( hydraulic fittings ) TM16160 Tire Man Components
D1249 O ring (#12 SAE port side ) ( hydraulic fittings ) 22275 Hydraulic rotation motor (Tireman pad rotation)
D1250 O ring (#16 SAE port side ) ( hydraulic fittings ) 5311 Hydraulic rotation moto(Tireman rotation)
16158 Port tube asm - ( 15604 secondary cylinder )
21151 Hydraulic rotation motor gasket
35647 Seal kit - Outrigger cylinder ( 9994 )
C6310 Seal kit - Outrigger cylinder ( 9993 ) 13555 Hydraulic quick coupler
35651 Seal kit - Main lift cylinder ( 15598 ) 13554 Hydraulic quick coupler
35650 Seal kit - Secondary cylinder ( 15604 ) 13557 Hydraulic quick coupler
35649 Seal kit - Extension cylinder ( 15608 ) 13556 Hydraulic quick coupler
4482 Combination flow divider
Structural Parts 35648 Seal Kit - Tireman clamp in / clamp out cylinders
5739 Bushing 2.50" x 3.00"
Part# Description
8455 Pin Cap 0.69 x 3.50" x .25 SS
#0635 Bushing 2.50" x 2.00"
#0865 Bushing 3.00" x 2.00"
2227 Bushing 3.00" x 3.00" Miscellaneous Components
4381 Bushing 2.00" x 2.00" 12341 Flood lights ( Crane & Body )
5739 Bushing 2.50" x 3.00"
5033 Stobe light ( Crane & Body )
8819 Bushing 2.00" x 1.00"
13343 Bushing 2.50" x 1.00" 14022 Compartment light
13817 Bushing 2.50" x 1.50"
17320 Bushing 2.50" x 2.50"

Call 800-321-3741 to Order


25574 Bushing 2.50" x 1.75"
8377 Pin Cap 0.56 x 3.50" x .25 SS
8597 Pin Cap 0.69 x 4.00" x .25 SS
9142 Pin Cap 0.56 x 2.50" x .25 SS
10172 Cap Screw 0.50-13 x 1.00 Gr 8
D0790 Washer 0.50 Flat Gr 8
2257 Snap ring 2.00" Internal
C5644 Grease Zerk 1/8 NPT 45 degree (Grease line kit option)
C1592 Grease Zerk 1/8 NPT (Cylinders / pivot points)
40455 Wear Pad 2.00" x 8.00" x 1.50"
15779 Wear Pad 3.00" x 5.00" x 1.75"
15778 Wear Pad 3.00" x 5.00" x 2.44"
15601 Wear Pad 1.00" x 4.00" x 12.00"
17133 Hose clamp
39959 Gear bearing rotation kit
16054 Swivel link ( 15-ton hook )
16052 Hook 15-ton Swivel
42 Manual del propietario de 28000
43

Captulo 10 - Localizacin de averas


Localizacin de averas

En este captulo se encuentra una serie de Problema: La gra se puede accionar


problemas potenciales que pueden ocurrir manualmente pero no elctricamente.
durante el funcionamiento de la gra. La Soluciones:
mayora de los problemas se resuelven Compruebe que llega energa de 12 V al receptor
de radio. Si no llega energa al receptor, busque la
fcilmente usando la seccin de soluciones
fuente de alimentacin y revise si hay algn fusible
de este captulo. Si los problemas persisten,
quemado o conexin floja a tierra.
comunquese con el Departamento de Compruebe que el freno de estacionamiento est
atencin al cliente de Stellar Industries: aplicado.
641-923-3741. Compruebe que el interruptor del freno de
estacionamiento est funcionando correctamente.
Ejecute una prueba de continuidad para revisar el
Problema: La gra no funciona. interruptor del freno de estacionamiento. Si el
Soluciones: interruptor est defectuoso, sustityalo.
Compruebe que el freno de estacionamiento est Compruebe que el LED Power (encendido) est
aplicado. iluminado en el lado exterior de la cubierta de la
Compruebe que la TDF est engranada. puerta del receptor. sta es la luz superior en la
Compruebe que llega energa de 12 V al receptor puerta del receptor. Si la luz no se ilumina, revise
de radio. Si no llega energa al receptor, busque la el alambrado que va al fusible. Si el fusible est en
fuente de alimentacin y revise si hay algn fusible buenas condiciones, revise los cables de puesta a
quemado o conexin floja a tierra. tierra y las conexiones del sistema.
Compruebe que las bateras del transmisor estn Compruebe que el LED verde en la puerta del
completamente cargadas. (Las bateras receptor est iluminado. Esta luz se ilumina
recargables tienen una duracin de 11 meses o cuando se tira hacia arriba del botn rojo E-Stop
200 cargas) (parada de emergencia) y se activa el interruptor
Compruebe que la bomba hidrulica est basculante en el transmisor. Si el sistema de radio
funcionando al caudal nominal. Revise el caudal no se conecta y ninguna luz verde se ilumina en el
con un flujmetro para determinar los receptor, compruebe que la batera est
galones/minuto. Es posible que la bomba completamente cargada, y que los puntos de
hidrulica se est debilitando. Si esto es lo que se contacto de la batera no estn corrodos o
sospecha, comunquese con el Departamento de descolorados. Limpie los puntos de contacto y
atencin al cliente de Stellar. vuelva a cargar la batera o sustityala.
Cuando el voltaje de batera es aceptable, el LED
de encendido en el transmisor se ilumina continuo.
Problema: La gra funciona lentamente.
Si el voltaje baja, el LED empieza a destellar y
Soluciones:
ser necesario cargar la batera o sustituirla.
Compruebe que la gra est recibiendo el caudal
recomendado para funcionar.
Revise el nivel de fluido hidrulico en el depsito.
Agregue fluido segn se necesite.
Revise si la vlvula proporcional del banco de Si los problemas persisten,
vlvulas est funcionando. comunquese con el Departamento
Compruebe que la vlvula proporcional est de atencin al cliente de Stellar al:
recibiendo energa de 12 V cuando est
accionando una funcin. 641-923-3741
44 Manual del propietario de 28000

Problema: No todas las funciones de la gra Problema: El cilindro se desva hacia afuera o hacia
funcionan cuando se usa el transmisor de control abajo.
remoto por radio, o la gra funciona Soluciones:
intermitentemente. Revise si hay aire en el sistema hidrulico. Accione
Soluciones: todos los cilindros que estn conectados al sistema
Compruebe que el interruptor de funcin est hidrulico. Comience con el cilindro de extensin,
funcionando correctamente. Si el interruptor est despus accione la pluma principal, el malacate, la
defectuoso, sustityalo. rotacin y termine con los estabilizadores hidrulicos, si
Compruebe que llega energa del solenoide doble del estn instalados. Mientras est funcionando, extienda
banco de vlvulas o a la funcin inoperante. Si no llega cada cilindro parcialmente, retrigalo completamente, y
energa al solenoide doble, revise las conexiones en el despus extindalo hasta que la varilla del cilindro est
conector del arns de alambrado en busca de alambres al final de su carrera. Accione los cilindros lentamente
rotos, conexiones flojas o engarzado deficiente. Si llega de modo que empujen el aire a travs del sistema hacia
energa a la vlvula de solenoide, es posible que no el depsito. Repita este ciclo 2 a 3 veces.
est abrindose para permitir el flujo de aceite Compruebe que las vlvulas de retencin estn
hidrulico a la funcin inoperante. Revise la polaridad funcionando correctamente. Retire, limpie y despus
en el solenoide doble, si ste no se magnetiza, inspeccione cada vlvula de retencin. Cuando retire
sustituya el solenoide doble. una vlvula de retencin, siempre descargue la presin
dentro del cilindro aflojando la contratuerca de la
vlvula de retencin y girando el tornillo de fijacin
hacia adentro/en sentido horario. Cuente el nmero de
vueltas hasta que el tornillo de fijacin se asiente.
Cuando vuelva a instalar la vlvula de retencin, com-
pruebe que est reposicionada girando el tornillo de
fijacin el nmero de vueltas que se necesitaron para
descargar la presin. Termine apretando la
contratuerca.
Revise la varilla de cilindro en busca de araazos. Si
hay un araazo en la varilla de cilindro, el fluido
hidrulico puede atravesarlo y causar una prdida de
presin. Sustituya la varilla o el cilindro.
Revise los sellos de mbolo en busca de dao. Si
tienen indicios de dao, instale un juego de sellos de
cilindro nuevo.

Problema: Las funciones de extender exterior y de


extensin hacia adentro y hacia afuera no funcionan
manualmente o de modo remoto.
Soluciones:
Revise si el conector de corte de circuito funcional,
ubicado en la seccin de vlvula, est iluminado. Nota:
Los conectores de corte de circuito funcional tendrn un
LED iluminado cuando hay energa elctrica presente
Revise si hay energa de 12 V al conector de corte de
circuito funcional.
Revise si el rel Bosch est funcionando bien. Se
encuentra directamente detrs del interruptor de barra
E-stop (parada de emergencia). Si el conector de corte
de circuito funcional est iluminado correctamente,
revise si el conector est bien apretado.
Localizacin de averas 45

Localizacin de averas - continuacin


Problema Causa posible Solucin posible
Vibraciones y tirones en el cilindro La temperatura del aceite hidrulico es muy Ejecute las maniobras sin carga por varios
hidrulico durante las primeras maniobras. baja. minutos para calentar el aceite.

Falta de aceite en el depsito. Aada aceite hidrulico.

Hay vibraciones con todas las funciones Falta de aceite en el depsito. Aada aceite hidrulico al depsito.
cuando el aceite est caliente.
Aire en el sistema hidrulico. Accione el control moviendo los cilindros al
extremo de su carrera varias veces en
ambos sentidos.
Todos los movimientos de la gra son La manguera de aspiracin del depsito de Sustituya o limpie la manguera de
lentos, con y sin carga. aceite est aplastada u obstruida. aspiracin.

La vlvula de vaciado funciona mal.


Anule manualmente el sistema para
La bomba est aspirando aire. detectar

Apriete las conexiones de las mangueras


de aspiracin.
La extensin hidrulica no se extiende. Lubricacin insuficiente. Lubrique las almohadillas de desgaste

Las almohadillas de desgaste estn Sustituya las almohadillas de desgaste.


desgastadas.

Es necesario ajustar la vlvula de Revise si llega energa de 12 V a la funcin


secuencia en el cilindro de extensin. de extensin.
La rotacin de la gra no es regular Grasa inadecuada. Engrase el cojinete de engranaje.

El camin no est nivelado. Nivele el camin.

El motor de rotacin est desgastado. Sustituya el motor de rotacin.

Los cojinetes de engranaje estn Sustituya el engranaje.


desgastados.

La gra no eleva las cargas indicadas en la Bomba hidrulica defectuosa. Sustituya la bomba.
tabla de carga.
Ajustes incorrectos de las vlvulas. Ajuste las vlvulas.

Los sellos de los cilindros hidrulicos estn Sustituya los sellos desgastados.
desgastados.
La gra eleva la carga, pero no puede Ajuste de alivio incorrecto. Vlvula de Comunquese con el Departamento de
retenerla. retencin averiada. atencin al cliente de Stellar para el valor
de ajuste correcto.

Vlvula de retencin averiada. Sustituya la vlvula de retencin.

Ajustes incorrectos de las vlvulas. Ajuste las vlvulas.

Los sellos de los cilindros hidrulicos estn Sustituya los sellos desgastados.
desgastados.
Los puntos de articulacin emiten ruido. Falta de lubricacin. Engrase los puntos de articulacin.

Pasador desgastado. Sustituya el pasador.

Buje desgastado. Sustituya el buje.


46 Manual del propietario de 28000

Problema Causa posible Solucin posible

Las patas hidrulicas no se sostienen bajo Vlvulas de retencin defectuosas Limpie o sustituya las vlvulas de
carga. retencin.

Sellos desgastados en el cilindro del Sustituya los sellos desgastados.


estabilizador.
La gra no funciona. La batera del camin est descargada Cargue la batera.

Las conexiones elctricas estn daadas o Revise el alambrado elctrico, los bornes,
corrodas. las conexiones y su integridad.

La palanca de control est en posicin de Mueva la palanca de control a la posicin


desconectado. de conectado.

La carga de la batera est baja. Cargue la batera del transmisor.

Fusibles quemados. Sustituya los fusibles.

La vlvula de vaciado no funciona bien. Derive el circuito elctrico.

La TDF no est completamente engranada. Revise en busca de engrane completo.


Las luces de la caja de control no La batera est descargada. Vuelva a cargar la batera.
funcionan (LED verde apagado)
Fusibles quemados. Sustituya los fusibles.

El cordn elctrico est desconectado. Realice una conexin correcta, sustituya el


acoplamiento elctrico.

Conexiones elctricas corrodas o sueltas. Revise las conexiones elctricas.

Interruptor manual/remoto averiado. Sustituya el interruptor.


Una funcin de la gra no funciona. Interruptor defectuoso. Sustituya el interruptor.

Solenoide defectuoso. Sustituya el solenoide.

Cartucho de vlvula bloqueado. Desarme y limpie el cartucho de la vlvula.

Conexin elctrica daada. Revise la continuidad del circuito.


Las operaciones a velocidad alta o baja no Los parmetros de la caja de control Comunquese con el Departamento de
funcionan. (receptor) estn fijados incorrectamente o atencin al cliente de Stellar.
han fallado.
Los controles no responden a la caja de Las bateras en el control inalmbrico estn Vuelva a cargar o sustituya las bateras en
control. descargadas. el control remoto.

El botn de encendido del control no est Conecte el botn de encendido del control
conectado. remoto.

El interruptor manual/remoto est en Ponga el interruptor manual/remoto en


posicin de manual. posicin de remoto.
Se reduce la velocidad de funcionamiento. El suministro de aceite hidrulico est bajo. Aada aceite hidrulico.

La bomba hidrulica est funcionando a La velocidad de ralent del motor puede


una velocidad reducida. estar demasiado lenta; aumente la
velocidad.

Ajuste muy bajo de la vlvula de alivio. Revise el valor de el alivio con un


manmetro.

Bomba o cilindro desgastado. Sustituya los sellos de cilindro.


Localizacin de averas 47

Problema Causa posible Solucin posible

Se reduce la velocidad de funcionamiento - La bomba patina debido a la temperatura Revise el caudal de la bomba con un
cont. demasiado alta del aceite; ste es un factor flujmetro, si sospecha que est averiada.
que aumentar con los componentes
desgastados.

Los filtros estn sucios. Sustituya los filtros.

Ha ocurrido una obstruccin en la vlvula Sustituya o limpie la vlvula de retencin.


de retencin de la pluma.

Vlvula de caudal defectuosa. Sustituya la vlvula.


La pluma se desva cuando est cargada El aceite hidrulico se est derivando en el Sustituya el cilindro.
con los controles en punto muerto. sello de mbolo.

La vlvula de retencin principal o Limpie o sustituya las vlvulas de


secundaria del cilindro est defectuosa retencin.
o contaminada.
Ruido extrao durante el funcionamiento. Est ocurriendo cavitacin debido al nivel Aada aceite y haga funcionar los cilindros
bajo de suministro de aceite hidrulico. para expulsar el aire del sistema.

Ha ocurrido restriccin o aplastamiento de Inspeccione la manguera de aspiracin en


la manguera de aspiracin. busca de dao.

El tamiz de la manguera de aspiracin est Sustituya o limpie el tamiz.


taponado y requiere sustitucin.

Los ajustes de derivacin de la vlvula de Comunquese con el Departamento de


alivio son muy bajos. atencin al cliente para el ajuste de alivio
correcto.

La vlvula de alivio est daada. Sustituya la vlvula de alivio.


Los estabilizadores no se retraen La vlvula de control est inoperante. Si los estabilizadores se retraen cuando se
utiliza la funcin manual, probablemente es
una avera elctrica - revise la continuidad.

Los sellos de cilindro o la vlvula de Sustituya o limpie los sellos o la vlvula de


retencin estn defectuosos retencin.

Las lneas hidrulicas estn obstruidas Inspeccione y sustituya las lneas


o rotas. hidrulicas.

Alambre elctrico roto al interruptor del Revise la continuidad del circuito.


estabilizador y al banco de vlvulas.
Los estabilizadores ceden o se desvan. La vlvula de control est inoperante. Limpie o sustituya la vlvula de solenoide
pulsante. Sustituya la vlvula de retencin.

El cilindro o la vlvula de retencin est Revise las mangueras para ver si hay dao
defectuoso. Las lneas hidrulicas estn y sustityalas.
obstruidas o rotas.
48 Manual del propietario de 28000

Localizacin de averas del receptor BMS-2


Disponible en algunos sistemas. Consulte el manual del operador BMS-2 para los detalles.
Problema Causa probable Correccin
El sistema no se inicializa despus Botn E-Stop (parada de emergencia) Oprima el botn Start (arranque) otra vez. Si est inicializando el sistema desde una condicin
de un procedimiento de arranque reposicionado de parada de emergencia, pulse el botn Start (arranque) dos veces - primero para anular la
normal. parada de emergencia, despus para arrancar el sistema.

La palanca de control o de paleta no Compruebe que todas las palancas de control y de paleta estn en la posicin central cuando
est en la posicin central. se pulsa el botn Start (arranque).

El interruptor E-Stop (parada de Tire hacia fuera del interruptor E-Stop (parada de emergencia). Vuelva a arrancar el sistema
emergencia) est activado. pulsando el botn Start (arranque) dos veces.

La batera est completamente Revise la batera para comprobar que est cargada al mximo. Sustituya por una batera
descargada. completamente cargada, de ser necesario.

No llega energa elctrica al receptor. Vea la pantalla de diagnstico en el costado del receptor para comprobar que se aplica
energa elctrica. Compruebe que el sistema est firmemente conectado a tierra en el borne
negativo de la batera. La pantalla tambin indica las condiciones de comunicacin normales
del transmisor, interferencia y parada de emergencia.
El transmisor est conectado, pero La batera est descargada. Sustituya la batera por una completamente cargada.
no transmite (el LED de encendido
no destella) Fusible del tablero codificador. Revise el fusible y sustituya si es necesario.

Interruptor de llave de contacto Revise el alambrado del interruptor de llave de contacto. Sustituya el interruptor, el alambrado
averiado. o el elemento de contacto.

Falla del tablero codificador. Comunquese con Hetronic o su concesionario.


El transmisor est transmitiendo El interruptor E-Stop (parada de Tire del botn E-Stop (parada de emergencia) y pulse el botn Start/Horn (arranque/bocina).
(el LED de encendido destella), emergencia) est activado.
pero la gra no responde.
El transmisor est fuera de alcance. Lleve el transmisor de vuelta a la zona de alcance del receptor. Pulse el botn Start/Horn
(arranque/bocina).

La palanca de control, la palanca de Compruebe que todos los dispositivos de control estn en la posicin central (punto muerto)
paleta o el interruptor no est en cuando se activa el botn Start (arranque).
posicin central cuando se conecta el
transmisor.

La energa elctrica al receptor est Conecte la energa elctrica al receptor.


desconectada.

Hay un fusible quemado en el Revise todos los fusibles. Sustituya de ser necesario.
receptor.

Falla de parada de emergencia en el Revise el botn de parada de emergencia en busca de dao. Revise el alambrado al elemento
transmisor. de contacto en busca de alambres rotos o desconectados. Repare o sustituya el botn de
parada de emergencia o el alambrado.

Falla de parada de emergencia en el Revise el alambrado en el mdulo de parada de emergencia, el mdulo descodificador, el
receptor. El LED rojo E-Stop (parada mdulo descodificador de parada de emergencia. Apriete las conexiones que estn flojas.
de emergencia) en el tablero
decodificador est iluminado.

Falla del mdulo de parada de Sustituya el mdulo de parada de emergencia.


emergencia.
Todos los movimientos de la La antena del receptor est floja o Apriete o sustituya la antena.
gra/mquina funcionan hace falta.
intermitentemente
La antena externa (si se usa) tiene Apriete la antena y la conexin a tierra. Consulte la seccin Conexin de una antena externa
una conexin suelta, puesta a tierra para las precauciones operacionales.
deficiente o interferencia.

El alambrado del conector est muy El alambrado de control debe estar separado del alambrado de alimentacin.
cerca del alambrado de alimentacin.

El conector dentro del receptor est Revise todos los conectores; asintelos de ser necesario.
suelto.
Algunos movimientos de la El alambrado de movimiento de la Revise el alambrado del receptor al enchufe y del enchufe al accionador de movimiento de la
gra/mquina funcionan gra/mquina puede estar suelto. gra/mquina.
intermitentemente
El conector dentro del receptor est Revise todos los conectores; asintelos de ser necesario.
suelto.

El alambrado del conector est muy El alambrado de control debe estar separado del alambrado de alimentacin.
cerca del alambrado de alimentacin.
49
Declaracin de garanta limitada

Stellar Industries, Inc. (Stellar) garantiza que los productos diseados y fabricados por Stellar carecen de defectos en los materiales y la fabricacin
cuando se usan y mantienen correctamente. Los productos se deben instalar y manejar de acuerdo con las capacidades y las instrucciones
escritas de Stellar. Esta garanta cubre lo siguiente:
Las gras Stellar, gras con gancho de elevacin Stellar, gras con cable de elevacin Stellar, portacontenedores Stellar, camionetas de servicio
Stellar y los sistemas X-Tra-Lift Stellar:
Garanta de doce (12) meses para las piezas a partir de la fecha registrada por Stellar como la fecha de puesta en servicio, sin que pueda
extenderse ms de veinticuatro (24) meses a contar de la fecha de fabricacin,
Garanta de doce (12) meses para la mano de obra de reparacin a partir de la fecha registrada por Stellar como la fecha de puesta en servicio,
sin que pueda extenderse ms de veinticuatro (24) meses a contar de la fecha de fabricacin, y
Garanta de treinta y seis (36) meses para las piezas estructurales fabricadas por Stellar a partir de la fecha registrada por Stellar como la fecha de
puesta en servicio, sin que pueda extenderse ms de cuarenta y ocho (48) meses a contar de la fecha de fabricacin.
Sistemas Tarper Stellar:
Garanta de doce (12) meses para las piezas a partir de la fecha registrada por Stellar como la fecha de puesta en servicio, sin que pueda
extenderse ms de veinticuatro (24) meses a contar de la fecha de fabricacin y
Garanta de tres (3) meses para la mano de obra de reparacin a partir de la fecha registrada por Stellar como la fecha de puesta en servicio, sin
que pueda extenderse ms de quince (15) meses a contar de la fecha de fabricacin.
La fecha de puesta en servicio ser obtenida de la tarjeta de registro de garanta completada. En caso que Stellar no reciba la tarjeta de registro
de garanta, se usar la fecha de envo de fbrica.
La obligacin de Stellar segn esta garanta est limitada a, y la nica solucin para cualquier defecto ser, la reparacin y/o sustitucin (a opcin
de Stellar) de la pieza y/o componente no modificado en cuestin. El personal de servicio posventa de Stellar deber ser notificado por telfono,
fax o carta sobre cualquier dao cubierto por la garanta dentro de catorce (14) das de su ocurrencia. De ser posible, Stellar enviar la pieza de
repuesto dentro de 24 horas de la notificacin por el medio ms econmico, pero conveniente, posible. Los gastos de entrega expedita sern a
costa del propietario.
Los reclamos de garanta deben presentarse y sern tramitados de acuerdo con la tramitacin de reclamos de garanta establecida por Stellar. Se
debe contactar al personal de servicio posventa de Stellar antes de presentar cualquier reclamo de garanta. Se debe emitir un nmero de cuenta
de autorizacin para devolucin de materiales (RMA, por sus siglas en ingls) al reclamante antes de la devolucin de cualquier pieza cubierta por
la garanta. Las piezas devueltas sin previa autorizacin no sern reconocidas para consideracin de garanta. Todas las piezas daadas deben
devolverse a Stellar con porte pagado; las devoluciones pagaderas a la entrega sern rechazadas. El reembolso del flete de las piezas devueltas
ser considerado como parte del reclamo de garanta.
El servicio bajo garanta ser realizado por cualquier distribuidor de equipo nuevo Stellar, o por cualquier centro de servicio reconocido por Stellar
autorizado para reparar el tipo de producto en cuestin, o por la fbrica Stellar en caso de ser una venta directa. Al momento de solicitar el
servicio bajo garanta, el propietario debe presentar comprobante de la fecha de entrega del producto. El propietario tiene la obligacin de pagar
por las horas extra de mano de obra solicitada a la empresa de servicio por el propietario, cualquier cargo por visitas de servicio en terreno, y
cualquier cargo por remolcado y/o transporte relacionado con el traslado del equipo al proveedor de reparacin/servicio designado.
Todas las obligaciones de Stellar y sus concesionarios autorizados y proveedores de servicio sern anuladas si alguien que no sea un concesionario
Stellar autorizado presta otro servicio aparte del mantenimiento peridico sin previa aprobacin por escrito de Stellar. Al realizarse trabajos de
reparacin en un producto fabricado por Stellar, se deber usar piezas originales Stellar para mantener la garanta vigente. La garanta tambin se
puede anular si el producto es modificado o alterado de cualquier forma no aprobada por escrito por Stellar.
El propietario/operador es responsable de presentar el comprobante de fecha de compra original del producto Stellar en cuestin. El registro de
garanta es responsabilidad absoluta del propietario y para realizarlo se debe llenar y remitir la tarjeta de registro del producto Stellar que se
suministra con el producto. Ante cualquier duda sobre el registro, se recomienda que el propietario se comunique con Stellar en la direccin
indicada abajo para confirmar el registro del producto en cuestin. Esta garanta cubre solamente los materiales y fabricacin defectuosos. No
cubre depreciacin o dao causado por desgaste normal, accidente, desgracia, operadores inexpertos o uso indebido o no intencionado. El
propietario tiene la obligacin de realizar las labores de mantenimiento y cuidado de rutina como se indica en las instrucciones escritas, las
recomendaciones y las especificaciones de Stellar. Todo dao que resulte del incumplimiento del propietario/operador de efectuar tales labores
anular la cobertura de esta garanta. El propietario pagar el costo de mano de obra y materiales relacionados con el mantenimiento peridico.
Las nicas soluciones para el propietario con respecto a la contravencin o cumplimiento de cualquier garanta del producto Stellar especificado
son aqullas establecidas anteriormente. De ninguna manera ser Stellar, el distribuidor/concesionario Stellar, o cualquier empresa afiliada con
Stellar responsable de interrupciones comerciales, costos por atraso, o de ningn costo o dao especial, indirecto, incidental o consiguiente. Tales
costos pueden incluir, pero sin estar limitados a, prdida de tiempo, prdida de ingresos, prdida de uso, sueldos, salarios, comisiones, alojamiento,
alimentos, remolcado, fluido hidrulico, o cualquier otro costo incidental.
Todos los productos comprados por Stellar de vendedores externos estarn cubiertos por la garanta ofrecida por ese fabricante respectivo
solamente. Stellar no participa en, ni est responsable por, ninguna garanta como sta.
Stellar se reserva el derecho de modificar el diseo de sus productos o mejorar los mismos sin estar obligado a modificar o mejorar los productos
previamente fabricados.
Esta garanta ampara todas las gras Stellar, gras con gancho de elevacin Stellar, gras con cable de elevacin Stellar, portacontenedores
Stellar, camionetas de servicio Stellar, sistemas X-Tra-Lift Stellar y sistemas Tarper Stellar despachados de la fbrica de Stellar despus del 1 de enero
de 2010. La garanta es para uso del propietario original solamente y no es transferible sin previa autorizacin por escrito de Stellar.
ESTA GARANTA ES EXPRESAMENTE EN LUGAR DE TODAS LAS DEMS GARANTAS, EXPRESAS O IMPLCITAS, INCLUIDA CUALQUIER GARANTA DE
COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPSITO EN PARTICULAR. LAS SOLUCIONES SEGN ESTA GARANTA ESTN LIMITADAS AL SUMINISTRO DE
MATERIAL Y SERVICIOS, COMO SE ESPECIFICA EN ESTE DOCUMENTO. STELLAR INDUSTRIES, INC. NO ES RESPONSABLE DE DAOS INCIDENTALES O
CONSIGUIENTES.

Fecha de revisin: Febrero de 2010 Nmero de documento: 37040

También podría gustarte