Está en la página 1de 2

STORK MSW S.A.

VLVULAS DE SEGURIDAD Y ALIVIO SAFETY RELIEF VALVES

Funcionamiento Operation
Las vlvulas de seguridad son del tipo de descarga automtica y Safety - relief valves are automatic discharge valves type and have
tienen la funcin de limitar la presin en un circuito en un lmite the function of maintaining the pressure in a circuit below a set
tope previamente fijado. limit.
La vlvula de seguridad se compone esencialmente de tres A safety-relief valve consists essentially of three rnain parts:
partes principales:
Tobera: permite una correcta conduccin de la vena fluida de Nozzle: which permits the discharge fluid to be piped away
escape o descarga. correctly.
Disco obturador: cierra la luz de descarga de la tobera. Disc: which closes the nozzle discharge orifice.
Resorte: se opone a la fuerza del fluido sobre el disco obturador. Spring: which opposes the force of the fluid below the disc.
Cuando la fuerza ejercida por la presin del fluido sobre el disco When the force exerted by the pressure of the fluid on the disc
obturador supera la fuerza del resorte, el disco obturador exceeds the spring force, the disc begins to lift.
comienza a levantarse. The pressure exerted by the discharge fluid on the surface of the
La presin ejercida por el fluido de escape sobre la superficie de ring shaped chamber of the disc holder produces immediate
la cmara anular del porta obturador determina una inmediata opening of the valve.
apertura de la vlvula.

Instalacin Installation practices


Las vlvulas de seguridad deben ser montadas en posicin Safety relief valves should only be mounted in a vertical upright
vertical solamente, para evitar la desalineacin de las partes position, to avoid induced misalignment of moving parts.
mviles.
STORK MSW no garantiza vlvulas que hayan sido colocadas STORK MSW will not warrant a valve that has been installed in
en posicin diferente a la indicada. any other position.
Las bridas y las superficies de sellado de la vlvula y todas las The flanges and sealing faces of the valve and all connecting
caeras de conexin deben estar libres de suciedad e piping must be free from dirt, sediment and scale.
incrustaciones.
Los bulones de brida deben ser apretados progresivamente a fin All flange bolts should be drawn evenly to prevent distortion of the
de prevenir distorsiones del cuerpo de la vlvula y de la tobera. valve body and the inlet nozzle.
La caera de entrada a la vlvula al oleoducto o equipo a The inlet piping to the valve should be short and direct from the
proteger debe ser los ms corta y directa posible. piping or equipment being protected.
En lo posible, la caera de descarga debe ser conducida al Where possible, outlet piping should be piped to tank instead
tanque en vez de la succin, para prevenir la turbulencia y pump suction, to prevent any turbulence and liquid overheats.
sobrecalentamientos del lquido.

Caractersticas constructivas Technical details


Cuerpo: Fundicin gris. Body: Cast iron
Tobera: Aceros tratados trmicamente. Nozzle: Heat-treated steels.
Disco: Resina acetlica. Disc: Acetalic resin
Resorte: tipo platillos. Spring: Disc spring

Calibracin y control Setting and tests


Las vlvulas son calibradas y comprobadas en fbrica antes de The valves are factory calibrated and tested before consignment
la expedicin en el banco de pruebas, conforme a la presin de on a test stand, according to Customer's pressure set specified
calibracin especificada por el cliente en su pedido. during ordering.
Las regulaciones finales en campo deben ser realizadas de Final safety relief valve adjustments at field should be made in
acuerdo a las normas aplicables, utilizando los dispositivos compliance with the applicable standards, using adequate devices.
adecuados. In your Order, please indicate pressure set after valve number:
Favor indicar la presin de calibracin luego del cdigo de la
vlvula: Example: 99-500-22D / 075
2
Ejemplo: 99-500-22D / 075 Safety relief valve calibrated at 75 kg/cm
2
Vlvula calibrada a 75 kg/cm
STORK MSW S.A.

DIMENSIONES Y MODELOS
DIMENSION AND MODELS

Entrada / Inlet Salida / Outlet

2
1 a 95 kg/cm
D. 2 600# SORF
14 to1350 psig

2
>95 a 142 kg/cm D. 2 900# SORJ D. 3
>1350 to2025 psig Con carretel / With spool 150# SORF

2
>142 a 200 kg/cm D. 2 1500# SORJ
>2025 to2840 psig Con carretel / With spool

Rango de presin / Pressure range


Aplicacin Cdigo anterior Cdigo vigente
kg/cm2 [ psig ]
Application Obsolete design Current design
Min. Max.
NA 99-500-26D 1 [ 14 ] 25 [ 355 ]
99-500-03D
99-500-09D
Petrleo crudo y 99-500-04D
fluidos no corrosivos. 99-500-10D
Capacidad: 180 m3/h
(-20 a 120 C) 99-500-05D 99-500-22D 25 [ 355 ] 125 [ 1775 ]
99-500-06D
99-500-21D
Crude oil and non-
corrosive fluids. 99-500-07D
Capacity: 795 gpm 99-500-20D
(-4 to 248 F)
99-500-15D

99-500-16D 99-500-24D 100 [ 1420 ] 200 [ 2840 ]

99-500-17D
NA 99-500-27D 1 [ 14 ] 25 [ 355 ]
99-500-03I
99-500-09I
Agua y fluidos poco 99-500-04I
corrosivos.
Capacidad: 180 m3/h 99-500-10I
(-20 a 120C) 99-500-05I 99-500-23D 25 [ 355 ] 125 [ 1775 ]
99-500-06I
Water and slightly 99-500-21I
corrosive fluids. 99-500-07I
Capacity: 795 gpm
(-4 to 248F) 99-500-20I
99-500-15I
99-500-16I 99-500-25D 100 [ 1420 ] 200 [ 2840 ]
99-500-17I

0054 - 11 - 4735 4301


http:www.storkmsw.com.ar
0054 - 11 - 4763 3490
V storkven@storkmsw.com.ar
} Av. Ader Nro. 3707
L storking@storkmsw.com.ar
(1605) Carapachay
Buenos Aires - ARGENTINA STORK MSW S.A.

Nota: Las especificaciones pueden ser modificadas sin aviso previo. Note: specifications may change without notice.

También podría gustarte