Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Esta página es el registro de las revisiones de este documento. Todas las páginas previas a esta revisión deben ser
destruidas y/ó remplazadas.
Rev Aprob. Aprob. Pag.
No. Fecha Por Rev Bawer PR No. Descripción
Z 26 ENE, 2016 LF MG IDS AS BUILT
TABLA DE CONTENIDO
Contenido
1. INTRODUCCION ............................................................................................. 4
1. INTRODUCCION
1.1. GENERAL
2. Todo el personal que trabaja con los equipos debe seguir las normas básicas
de seguridad del campo, así como también las precauciones mencionadas
en este manual.
7. Use PROTECCION VISUAL todas las veces que tome muestras o al abrir
cualquier válvula.
11. En ningún momento los equipos deben operarse por encima de las
presiones de diseño enumeradas en este manual. Esto podría causar la
ruptura del recipiente y la tubería.
20. Todos los ejes y acoples de las bombas deben estar protegidos con
una guarda.
de clarificador de bajo peso molecular para asegurar la remoción antes del sistema de
filtración.
Plano No Descripción
Cliente: Cepsa
Identificación JIL-V-23-01
El control de la celda se realiza por medio del PLC local el cual controlará el nivel
de la celda de flotación que se puede visualizar a través de la interfase local
panel view.
El transmisor de nivel emite una señal de 4-20 mA, la cual se lleva a un controlador
JIL-LIC-23-01, configurado en el PLC local de la planta, con esta señal se calcula
un valor proporcional al nivel entre la boquilla del transmisor
JIL-LIT-23-01 y el nivel total de operación de la celda; que sirve como
parámetro para mantener constante la velocidad de las bombas
JIL-P-23-02 A / B ó C esto mediante un controlador PID y una salida analógica a los
variadores de velocidad JIL-VFD-23-01 / 02 ó 03.
SETTING
NIVEL DESCRIPCIÓN ACCIÓN INTERLOCK
(inH2O)
Alarma alto-alto nivel, cierra la válvula
Alarma de alto -
HH 13.5 FCV-23-01, no permite la transferencia de I-8
alto nivel
agua clarificada del JIL-TD-23-01
Alarma alto nivel, cierra la válvula
Alarma de alto
H 9.7 FCV-23-01, no permite la transferencia de I-8
nivel
agua clarificada del JIL-TD-23-01
Alarma de bajo
L 2 Alarma bajo nivel I-3
nivel
Alarma de bajo - bajo nivel, apaga las
Alarma de Bajo- bombas de alimentación a filtros que se
LL 1 I-3
Bajo nivel encuentren encendidas y apaga
desnatadores y agitadores
3.3.4. Instrumentos:
Transmisor de nivel total JIL-LIT-23-01
Interruptor de nivel JIL-LSH-23-01 / JIL-LSLL-23-01
Interruptor de nivel cajetilla de natas JIL-LSH-23-02 / JIL- LSL-23-01
Válvula controladora de flujo JIL-FCV-23-01
Transmisor de flujo JIL-FIT-23-01
3.3.7. Alarmas:
VALVULA UBICACIÓN
6” x 150# Tipo Bola Línea entrada de agua
6” x 150# Tipo Bola Línea salida de agua
2” x 150# Tipo Bola Válvulas de corte transmisor de nivel
3” x 150# Tipo Bola Succión bombas JIL-P-23-001 A/B
2” x 150# Tipo Bola Descarga bombas JIL-P-23-001 A/B
b. Revisión periódica,
mantenimiento de bombas.
3.7. MANTENIMIENTO:
Una vez al día una simple verificación asegurará una apropiada operación de las
celdas de flotación. No se requiere mantenimiento, solo una inspección para
verificar que la celda de flotación opera sin ninguna alteración. La siguiente es
una lista de algunos de los pasos más importantes para inspección:
13. Con los motores des energizados, verifique la correcta alineación de las
poleas de los ejes de los motores y los agitadores, los valores no pueden
superar más de 1.5 milésimas
16. Revise el estado del acople del motor desnatador - eje: motor reductor
17. Revisar y ajustar las paletas laterales según información visual de nivel de la
celda y desnate, las paletas deben estar completas con toda la tornillería.
NOTA: Una vez finalizada la parada del sistema, tenga en cuenta las
recomendaciones del numeral 3.4 “Inicio de la operación”.
Cliente: Cepsa
Fabricante Goulds
Modelo 10SHFRM2A0
Capacidad 30 GPM
Motor WEG
Encerramiento TEFC
Interruptor de Acción
nivel
Alarma por alto nivel cajetilla celda enciende bomba
JIL-LSH-23-02 JIL-P-23-001A y/o B. Si permanece por más de 10 segundos entra
la bomba de stand-by.
Alarma por bajo nivel cajetilla celda apaga bomba
JIL-LSL-23-01
JIL-P-23-001A y/o B
4.3.1. Instrumentos:
1. Manual
2. Automático
3. Local
4. Cero
5. Remoto
4.3.4. Selectores:
1. Local/cero/remoto
2. Automático/ Manual
4.3.5. Alarmas:
Apagado de bombas
VALVULA UBICACIÓN
3” x 150# Tipo Bola Succión bombas JIL-P-23-001 A/B
2” x 150# Tipo Bola Descarga bombas JIL-P-23-001 A/B
4.7. MANTENIMIENTO:
Una vez al día una simple verificación asegurará una apropiada operación de las
bombas de natas. No se requiere mantenimiento solo una inspección para
verificar que las bombas operan sin ninguna alteración. La siguiente es una lista
de algunos de los más pasos importantes para inspección:
7. Abra las válvulas de 3/4” de drenaje de las bombas para asegurarse que
no están obstruidas y realizar drenaje de la tubería.
Cliente: Cepsa
Fabricante Goulds
Motor Us Motor
Encerramiento TEFC
La planta consta de tres bombas centrífugas de 364 GPM @ 45 PSIG cada una,
todas las bombas de alimentación están provistas con variador de velocidad,
para manejar bajos flujos de producción.
Las bombas serán manejadas por motores eléctricos controlados con variador de
frecuencia y tendrán instalados localmente selectores de tres posiciones, los
DESCRIPCIÓN VALOR
Voltaje placa motor 230/460 V
Amps placa motor 47/23,5 A
Pot. Placa motor 20
Unid. pot. mtr. Hp
Velocidad mínima 20 Hz
Velocidad máxima 60 Hz
Sel. Ref. vel. A 2
Lím. sup. rf vel A 60 Hz
Lím. inf. rf vel A 15 Hz
Tiempo acel 1 10 seg
Tiempo acel 2 10 seg
Idioma Español
Lm inf en anlg 1 4 mA
Lm inf en anlg 2 20 mA
Sel. Ent digt 1 0 (paro)
Sel. Ent digt 2 7 (arranque)
Sel. Ent digt 3 0 (auto/manual)
Sel. Ent digt 4 0 (selector de velocidad 1)
Sel. Ent digt 5 0 (selector de velocidad 2)
Sel. Ent digt 6 0 (selector de velocidad 3)
Nota: Si se presenta una alarma por falla en el motor de la bomba se debe oprimir
el botón rojo del variador de velocidad que corresponda para reconocerla y que
regrese nuevamente a la operación.
5.3.1. Instrumentos:
1. Manual
2. Automático
3. Local
4. Cero
5. Remoto
6. Falla de motores
5.3.4. Selectores:
1. Local/cero/remoto
2. Encendido/apagado
3. Automático/ Manual
5.3.5. Alarmas:
VALVULA UBICACIÓN
4” x 150 #, tipo bola Línea de succión para cada bomba
Una vez al día una simple verificación asegurará una apropiada operación de las
bombas. No se requiere mantenimiento solo una inspección para verificar que la
bomba de alimentación opera sin ninguna alteración. La siguiente es una lista de
algunos de los pasos más importantes para inspección:
Cliente: Cepsa
Fabricante Bawer
Modelo BFS-6
1. Modo Automático
2. Modo Local
El objetivo en este sistema es lograr mantener un flujo constante del agua a través
del mismo, de manera que se logre un filtrado continuo y al mismo tiempo
garantizar la limpieza e integridad del lecho filtrante en cada filtro.
A través de un comando dado por el operador desde el tablero local del sistema
de filtración, se coloca el filtro seleccionado en modo “Filtración”. Este comando
hace que se abra inmediatamente la válvula de entrada de agua a filtrar
(JIL-FV-23-01 ó 05) y la válvula de salida de agua filtrada
(JIL-FCV-23-02 ó 03), correspondientes al filtro seleccionado y se ponga en
funcionamiento el sistema respectivo. En esta etapa la válvula “JIL-VV-23-01 ó
JIL-VV-23-02” se abre cada 2 horas durante 1 minuto para permitir el retiro de
natas que se acumulen en la parte superior de la vasija.
La presión de trabajo tanto de los filtros como de las bombas de alimentación será
controlada automáticamente por los siguientes lazos:
Un lazo controlador de presión del agua filtrada, que involucra una válvula de
control de presión (JIL-FCV-23-02/03) instaladas en la línea de salida de agua
filtrada en cada uno de los filtros, controladas mediante posicionador electro –
neumático. Estos lazos permiten asegurar que el sistema de filtración trabaje lleno
de agua y a la presión requerida.
En los tres casos mencionados, la lógica verifica que hay nivel disponible en el
tanque decantador, que la bomba de alimentación está en funcionamiento y
que la bomba de retrolavado esté en posición remoto sin falla tal y como se
describe a continuación.
Bomba de retrolavado:
Cada motor de las bombas tendrá indicación de STATUS (JIL-XI-23-06 / 07) las
cuales se pueden visualizar en la pantalla local, así como alarma por falla del
motor (JIL-XA-23-06 / 07).
La lógica del ciclo de retrolavado para cada filtro, se programa de acuerdo con
la carta de secuencias. Los tiempos que allí aparecen son modificables mediante
entrada en el menú de la pantalla de operación local panel view.
Los valores de caudal y tiempos de cada etapa son teóricos y se deben modificar
hasta ajustarlos a las condiciones reales de la planta.
Venteo: 40 seg
Presurización: 25 seg
Recirculación: 10 seg
El diseño de la unidad de limpieza evita que el medio filtrante salga del filtro y
permite solamente que los contaminantes fluyan con el agua de limpieza
Observación: Se debe revisar la eficiencia del ciclo de limpieza una vez el filtro
entre nuevamente en filtración, revise que la presión diferencial a través del lecho
limpio sea menor a 6 psid, valores superiores indican que el lecho continua
contaminado.
Esta etapa permite mantener el filtro en reserva (stand- by) o permite aislarlo del
sistema para trabajos de mantenimiento, durante este periodo todas las válvulas
permanecen cerradas y la bomba de retrolavado apagada.
1. Normal – Una parada normal, implica una parada del filtro siempre y
cuando no se vaya a drenar el agua del recipiente durante el
tiempo en que esté fuera de línea o que las válvulas o los puntos de
muestreo no se vayan a abrir. Todo lo que se requiere en una
parada de normal es apagar la unidad con el interruptor en el
tablero de control.
IMPORTANTE: No vuelva a colocar el filtro en servicio sin antes leer las instrucciones
de arranque.
6.8. CONTROLES:
6.8.1. Instrumentos
6.8.4. Selectores
6.8.5. Enclavamientos
Controles de secuencia
Alarmas
6.10. AJUSTES
Para una óptima filtración pueden ser requeridos algunos ajustes del tiempo del
"Ciclo de filtrado" o del tiempo de "Ciclo de limpieza". El objetivo del ajuste del
tiempo es obtener una mínima cantidad de fluido de limpieza contaminado sin
sacrificar la calidad del agua filtrada. Pueden requerirse algunos ajustes para
conseguir el tiempo óptimo de cada ciclo. A continuación se dan algunas
Con el fin de llenar el filtro con el medio filtrante, éste debe estar conectado y
listo para operar.
d. Una vez alcanzado este tiempo drene los finos y material flotante usando
una bomba neumática portátil o coloque la tapa de acceso, deje la
válvula de venteo manual abierta y entre la unidad en filtración
cerrando las otras válvulas de bloqueo manuales instaladas a la salida
del filtro.
El medio filtrante podrá ser adicionado sólo cuando la profundidad total del
medio filtrante cae por debajo del nivel mínimo de operación de 4 ft. Cuando se
requiera adicionar medio filtrante el filtro debe estar fuera de servicio.
2. Sólo se debe usar como medio filtrante la cascarilla de nuez wallnut shell
Ref: WNS 8/12 recomendada por Bawer para estos sistemas de filtración.
6.12. MANTENIMIENTO
6.12.1.Inspección diaria.
Una vez al día, una simple verificación asegurará una apropiada operación del
filtro. No se requiere mantenimiento solo una inspección para verificar que el
equipo opera sin ninguna alteración. La siguiente es una lista de algunos de los
pasos más importantes para inspección:
NOTA: No permitir el flujo de esta línea puede ocasionar graves daños a los
sistemas de filtración como saturación de lecho filtrante y daños mecánicos de los
equipos.
10. Abra la válvula de drenaje del recipiente para asegurarse que no está
obstruida y que hay flujo.
6.12.2.Mantenimiento periódico.
4. Verifique todos los indicadores para ver si hay daños y asegurarse que
están llenos con fluido.
b. El drenaje del filtro se conecta a una línea principal junto con el drenado
de la celda. Esta línea deberá ser drenada manualmente, para este fin
se deberá conectar una bomba a la salida del drenaje. La disposición
final de éste fluido estará a cargo del operador en campo.
6.13.2.Almacenamiento.
Cliente: Cepsa
Identificación JIL-TD-23-01
Radiografía Spot
El tanque cuenta con una válvula de presión y vacío JIL-PVV-23-02, la cual aliviará
la sobrepresión que se presente durante el recibo de agua residual y que
sobrepase el valor determinado por el punto de control de 3 oz/ in2. El gas
liberado por este sistema se conducirá hacia la atmosfera.
Para garantizar que haya una buena separación sólido-líquido, el tiempo que
permanece el volumen de agua residual dentro del tanque, se controla mediante
un temporizador que inicia el conteo una vez que finaliza el ciclo de retrolavado
del filtro respectivo y cierra la válvula automática de entrada al tanque
decantador. Una vez que se cumple el tiempo de decantación predeterminado,
se inicia el ciclo de evacuación de lodos y de agua clarificada.
SETTING
NIVEL DESCRIPCIÓN ACCIÓN INTERLOCK
(%)
Alarma alto alto nivel. Cierra válvula
Alarma de
HH 90 JIL-FV-23-09 y cancela el retrolavado del
alto-alto nivel
filtro.
I-6
Alarma alto nivel. Cierra válvula
Alarma de alto
H 88 JIL-FV-23-09 y cancela el retrolavado del
nivel
filtro
Alarma de
L 20 Alarma de bajo nivel
Bajo nivel
Alarma de bajo-bajo nivel, cierra I-5
Alarma de válvulas JIL-FV-23-10/11 y apaga las
LL 10
bajo-bajo nivel bombas de agua clarificada
JIL-NP-23-01 A/B
Cuando hay nivel disponible se puede iniciar el ciclo de retrolavado de uno de los
filtros, esta selección conlleva la apertura de la válvula automática de entrada al
tanque (JIL-FV-23-09).
7.3.3. Instrumentos:
1. Manual
2. Automático
3. Todas las válvulas automáticas abren y cierran a través del PLC.
7.3.6. Alarmas:
El tanque decantador tiene cuatro niveles de alarma alto-alto, alto, bajo y bajo-
bajo basados en la señal del transmisor de nivel JIL-LIT-23-02.
1. Asegurar que las líneas de conducción estén habilitadas desde los filtros,
abrir las válvulas de bloqueo manual instaladas sobre esta línea.
12. Verificar el funcionamiento del tanque decantador a través del PLC local.
VALVULA UBICACIÓN
1” x 150#, tipo bola Válvulas bloqueo visor de nivel
1” x 150#, tipo bola Entrada gas de cobertura al tanque
Válvula de bloqueo salida lodos / agua
4” x 150#, tipo bola
clarificada
Válvula de bloqueo entrada agua
3” x 150#, tipo bola
retrolavado
7.7 MANTENIMIENTO:
Una vez al día una simple verificación asegurará una apropiada operación del
tanque decantador. No se requiere mantenimiento solo una inspección para
verificar que el tanque decantador opera sin ninguna alteración. La siguiente es
una lista de algunos de los más pasos importantes para inspección:
4. Drenar el tanque decantador usando las válvulas dispuestas para este fin.
Nota: Una vez finalizado la parada del sistema, tenga en cuenta las
recomendaciones para el inicio de la operación.
Cliente Cepsa
Fabricante Wilden
Modelo PX4/AAAAA/BNS/BN/BN
Tipo Diafragma
Este sistema se controla mediante un lazo de control que involucra una válvula
automática JIL-FV-23-11 con la respectiva solenoide JIL-FY-23-17, instalada en la
salida de lodos del tanque y un juego de bombas neumáticas JIL-NP-23-02 A/B
accionadas mediante solenoide JIL-PY-23-20 / 21, las cuales transfieren los lodos
hacía los lechos de secado.
Las bombas también podrán ser operadas localmente por accionamiento del
JIL-HS-23-10 / 11 en la posición “L”. En la posición “R” las bombas se encenderán ó
apagarán por el PLC local.
8.3.1 Instrumentos:
Manómetro JIL-PI-23-16
Válvula solenoide JIL-FY-23-20 / 21
Filtro regulador sistema de aire JIL-PCV-23-07
8.3.4 Selectores:
21. Local/cero/remoto
8.3.5 Alarmas:
No tiene.
1. Asegurar que las líneas de conducción estén habilitadas desde la salida del
tanque decantador al cabezal de alimentación de bombas neumáticas.
VALVULA UBICACIÓN
2“ x 150 #, tipo mariposa Línea de succión para cada bomba
8.7 MANTENIMIENTO:
Una vez al día una simple verificación asegurará una apropiada operación de las
bombas de lodos. No se requiere mantenimiento solo una inspección para
verificar que las bombas de lodos operan sin ninguna alteración. La siguiente es
una lista de algunos de los más pasos importantes para inspección:
Cliente: Cepsa
Fabricante Wilden
Modelo PX4/AAAAA/BNS/BN/BN
Tipo Diafragma
Las bombas también podrán ser operadas localmente por accionamiento del
JIL-HS-23-08 /09 en la posición “L” activándolas desde la panel view en caso de
requerirse una evacuación rápida de agua clarificada. En la posición “R” las
bombas se encenderán ó apagarán por el PLC local.
9.3.1 Instrumentos:
1. Manómetro JIL-PI-23-15
2. Válvula solenoide JIL-FY-23-18 / 19
3. Filtro regulador sistema de aire JIL-PCV-23-05
9.3.4 Selectores:
1. Local/cero/remoto
9.3.5 Alarmas:
No tiene.
VALVULA UBICACIÓN
2“ x 150 #, tipo mariposa Línea de succión para cada bomba
2” x 150#, tipo mariposa Línea de descarga para cada bomba
9.7 MANTENIMIENTO:
Una vez al día una simple verificación asegurará una apropiada operación de las
bombas de transferencia de agua clarificada. No se requiere mantenimiento solo
una inspección para verificar que las bombas operan sin ninguna alteración. La
siguiente es una lista de algunos de los más pasos importantes para inspección:
Nota: Una vez todos los equipos entren en el proceso, se deberá actualizar el
manual de operación y mantenimiento, esta actualización será realizada por
Cepsa.
Cliente: Cepsa
Identificación JIL-MS-23-01
El skid de aire y nitrógeno tiene la capacidad para suplir los requerimientos de aire
para instrumentación y funcionamiento de bombas neumáticas, así como de
nitrógeno como gas de cobertura para la celda y decantador de la planta
suministrada.
La generación de nitrógeno se basa en la tecnología PSA (Pressure Swing
Adsorption), usando un tamiz molecular de Carbono el oxígeno es separado del
aire comprimido por dos torres de adsorción funcionando de manera alterna,
garantizando un flujo constante de nitrógeno.
Para este proceso se garantiza una producción continua de aire comprimido con
altas características de calidad, temperatura y presión por medio de los
compresores de tornillo lubricado, secador, filtros de partículas y aceites.
La planta es semi-automática, la operación de cada equipo es automática e
independiente, por tanto requiere una adecuada apertura de válvulas manuales
y monitoreo de presiones en los tanques de almacenamiento.
Los dos compresores y el secador son controlados a través del módulo de control
ELEKTRONIKON el cual permite la operación LED/LAG de los equipos y la
comunicación de las señales de funcionamiento de los equipos. Igualmente el
Generador de Nitrógeno tiene un sistema de Control Elektronikon MK IV que
permite la visualización de los estados de alerta.
3. Transformadores
4. Secador JIL-HE-23-01
• En la panel view del secador oprimir el botón de encendido
• Esperar 5 minutos hasta que la temperatura baje por debajo de 3°C
• Habilitar las válvulas manuales en la línea aguas abajo del compresor,
permitir el paso a través de solo un tren de filtración hasta el tanque de
almacenamiento de aire.
• En la panel view del compresor oprimir el botón de encendido. Se
contempla únicamente un compresor en operación y otro de respaldo
IMPORTANTE: No encender los dos compresores al mismo tiempo.
• Verificar que se alcance una presión de 140 psi (9,65 bar) (presión de
parada compresor) en el tanque de aire por medio del manómetro
ubicado para tal fin. Así mismo en la panel view del compresor que esté en
operación.
• Habilitar la salida de aire a instrumentos
• Habilitar la salida de aire hacia el generador de nitrógeno
• En la panel view del generador oprimir el botón de encendido
• Verificar la posición cerrada de la válvulas de salida de nitrógeno del
generador hacia el tanque de almacenamiento de nitrógeno
• Esperar 5 minutos para continuar con el siguiente paso
• Abrir las válvulas de salida de nitrógeno del generador, permitir el paso a
través de solo un tren de filtración hasta el tanque de almacenamiento de
nitrógeno.
• Verificar que se alcance una presión de 90 psi (6,2 bar) y una pureza
mínima de 98% en el tanque de nitrógeno en la panel view del generador
de nitrógeno.
• Si no se alcanza la pureza del 98% se debe abrir la válvula de drenaje
levemente abierta hasta que alcance el valor esperado. Verificar la
posición cerrada de otras válvulas manuales de salida del tanque.
NOTA: Se sugiere el uso de protector auditivo para esta operación
• Al alcanzar el valor de pureza recomendado cerrar la válvula de drenaje (si
está abierta) y pasar el generador a modo automático.
• Habilitar la salida de nitrógeno al tanque decantador y celda de flotación
Cliente: Cepsa
Modelo GA 37+
El aire aspirado a través del filtro (AF) y la válvula de entrada abierta (IV) de la
válvula de descarga se comprime en el elemento compresor (E). Una mezcla de
aire comprimido y aceite fluye al depósito de aire/ separador de aceite (AR) a
través de la válvula antirretorno (CV). El aire se descarga por la válvula de salida
(AV) a través de la válvula de presión mínima (Vp) y el refrigerador de aire (Ca).
El refrigerador de aire está equipado con un colector de humedad (MT).
11.3.1 Menú
La siguiente es una vista de las opciones presentes en el menú del controlador del
compresor.
Alarmas
11.6 PARADA
En caso de emergencia:
1. Pulse el botón de parada de emergencia. El LED de alarma parpadea.
2. Solucione el problema y tire del botón para desbloquearlo.
3. Desplácese al icono Stop del display con ayuda de las teclas de
desplazamiento y pulse la tecla Selec. Pulse Rearme.
4. Encienda nuevamente en compresor
Importante: No utilice el botón de parada de emergencia para una parada
normal.
11.9 MANTENIMIENTO:
Período Funcionamiento
Diariamente Compruebe el nivel del aceite.
Compruebe las lecturas del display.
Compruebe el indicador de servicio del filtro de aire.
Compruebe que se descarga condensado durante el
funcionamiento.
Purgue el condensado.
Mensualmente Compruebe que se descarga condensado al pulsar el botón
de prueba sobre el purgador de agua electrónico.
Cada 3 meses Compruebe los refrigeradores. Proceda con su limpieza si es
necesario.
Desmonte y examine el cartucho del filtro de aire. Limpie con
aire comprimido, si es necesario. Cambie los cartuchos
dañados o muy contaminados.
Compruebe el elemento filtrante del armario eléctrico.
Proceda con su sustitución si es necesario.
Cada 4000 Cambie el aceite y el filtro de aceite
horas
Cambie el cartucho del filtro de aire.
Sustituya el elemento filtrante del armario eléctrico.
Limpie los refrigeradores.
Compruebe las lecturas de presión y temperatura.
Realice una prueba de los LED y del display.
Compruebe si hay fugas.
Abra la válvula de drenaje manual para limpiar el filtro del
purgador automático.
Pruebe la función de parada por alarma de temperatura.
Anualmente o Sustituya las piezas de desgaste de los purgadores de agua
cada 8000 electrónicos.
horas
Cambie el aceite y el filtro de aceite.
Cliente: Cepsa
Identificación JIL-HE-23-01
Modelo FD120+
1. Intercambio de calor con aire: El aire de entrada es enfriado con el aire frío
de salida
2. Intercambio de calor con refrigerante: El aire es enfriado por el circuito de
refrigerante, el vapor de agua se condensa en gotas de agua.
3. La humedad es recolectada y evacuada por un recolector de agua
automático.
4. Compresor de refrigerante
5. Dispositivo de regulación: Permite el paso de aire caliente para prevenir
congelamiento por disminución de condiciones
6. Condensador de refrigerante: Enfría el refrigerante para el cambio de gas
a líquido
7. Filtro de refrigerante
8. Válvula de expansión termostática
9. Separador de líquido
Motor
Filtro
Drenaje
Temperatura ambiente
Revisar regularmente
1. Indicador de la presión del punto de rocío
2. Descarga periódica de agua del purgador de agua electrónico
3. Abrir regularmente la válvula manual por aproximadamente 10 segundos para
descargar condensados y posibles impurezas
12.6 PARADA
12.8 MANTENIMIENTO:
Precauciones de seguridad:
Al manejar refrigerante R134a se debe revisar la hoja de seguridad y tener
especial cuidado en las siguientes observaciones:
1. El contacto del refrigerante con la piel causa congelamiento, se deben usar
guantes apropiados y se debe usar protección ocular. En caso de contacto
lavar abundantemente con agua.
2. Este refrigerante es tóxico, no inhale vapores y revisar que el área de trabajo
esté adecuadamente ventilada.
Cliente: Cepsa
Los filtros QDT están diseñados para la eliminación de vapores y olores de aceite
del aire comprimido. El aire fluye a través del carbón activado en el elemento
filtrante y adsorbe los vapores y olores de aceite.
Los filtros QDT adsorben todo el aceite y la mayoría de los componentes volátiles
del aire. Algunas sustancias orgánicas volátiles son más difíciles de eliminar. Por
ejemplo, este filtro no elimina el metano, el monóxido de carbono, el dióxido de
carbono ni otros gases y vapores tóxicos. Por lo tanto, el aire producido no se
puede usar directamente como aire respirable.
Los equipos de filtración contienen cartuchos y material filtrante que una vez
cumplido su ciclo de funcionamiento se agotan y requieren reemplazo, cada
aplicación requiere un cartucho distinto que se explica a continuación:
Período Funcionamiento
Filtro Coalescente 0,1 ppm Cartucho DD 130+: Una vez cada año o cada 4000
horas
Filtro Coalescente 0,01 Cartucho PD 130+: Una vez cada año o cada 4000
ppm horas
Período Funcionamiento
Filtro Carbón activado Cartucho QDT 60: Una vez cada año o cada 4000
0,003 ppm horas
Filtro de partículas 0,1 ppm Cartucho DDp 20+: Una vez cada año o 4000
horas o cuando la caída de presión llegue a
350mbar
NOTA: Se puede aplicar una pequeña cantidad de vaselina que no contenga
ácido en las roscas de los tornillos y en las juntas tóricas para facilitar el montaje
Cliente: Cepsa
Identificación JIL-NG-23-01
Modelo NGP 47
Descripción 120 V – 60 Hz
Durante la fase de adsorción, el aire comprimido fluye a través del tamiz y las
moléculas de oxígeno quedan capturadas, mientras que las de nitrógeno pasan
debido a su diferente tamaño molecular. El tamiz sigue adsorbiendo oxígeno
hasta que se alcanza el punto de saturación. Durante la desorción, se corta el
flujo de aire de entrada y el oxígeno puede salir del depósito a baja presión.
14.3.1 Menú
Protecciones
13. Tan pronto como se haya alcanzado la pureza y se hayan ajustado los
niveles correctos de presión de parada y presión de arranque, ponga el
generador en el modo de funcionamiento Automático
Observaciones:
Un semiciclo significa un ciclo de producción en cada torre.
Si el nivel de presión de arranque es demasiado cercano al nivel de presión
de parada, el generador sólo conmutará un par de veces antes de volver
a entrar en modo en espera.
De este modo, la pureza del producto se verá afectada.
Si hay mucha diferencia entre el nivel de presión de arranque y el nivel de
presión de parada, la presión de compensación descenderá demasiado,
haciendo que el generador suministre el nitrógeno (menos puro) antes al
depósito (TK04), poniendo en riesgo el nivel de pureza del nitrógeno.
14.5 PARADA
Nota:
El sensor de oxígeno (GA01) seguirá consumiendo nitrógeno. Si no se desea que
suceda esto, cierre la válvula de bola (BA09) al sensor de oxígeno
Procedimiento de rearranque
Cambio de la pureza
14.8 MANTENIMIENTO:
Período Funcionamiento
Período Funcionamiento
Diariamente Compruebe el controlador para obtener
información sobre la pureza, alarmas y mensajes de
servicio
Cada 4000 horas de • Compruebe si el cableado está dañado o hay
funcionamiento o 1 año conexiones flojas y apriételas.
• Compruebe si existen fugas de aire.
• Cambie los cartuchos de los filtros de entrada y
salida
• Cambie el carbón activado del
filtro
Cada 8000 horas de • Plan de servicio A
funcionamiento o 1 año • Sustituya las válvulas neumáticas SV05 y SV06
• Limpie el filtro del armario eléctrico
Cada 16000 horas de • Plan de servicio B
funcionamiento o 2 años• Cambie las válvulas neumáticas SV01 a SV04
Cada 5 años Sustituya el sensor de oxígeno
Cliente: Cepsa
Identificación JIL-CK-23-01
Capacidad 28 BLS
1. Verificar que las bandejas recolectoras estén ubicadas debajo del tubo
distribuidor, y libre de sólidos.
Bandejas
colectoras
Tubo
distribuidor
Válvula mariposa
de corte
3. Verificar constantemente el nivel del tanque inferior del lecho con ayuda
del visor de nivel, para realizar la evacuación de agua percolada.
15.4 MANTENIMIENTO:
15.5 DRENAJE
1. Para realizar el drenaje del lecho se debe conectar una bomba a la salida del
drenaje, abrir la válvula de 1” conectada al equipo; la disposición final deberá
ser contemplada en el momento de realizar la acción.