Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
espaol en 1569
18 AGOSTO 2010
Lugar de
Ao Obra Autor Notas
publicacin
Traduccin
del latn (versin de
la Vulgata) al castellano,
patrocinada porAlfonso X
"el Sabio", que se
1260
incorpora a la Grande e
- Biblia Alfonsina
General Estoria. Existen
1280
algunas versiones de
mediados del siglo XIII,
llamadas prealfonsinas,
que contienen slo
el Nuevo Testamento.3
Aunque es
annima, se
Biblia del Rabino Se limita al Antiguo
1420 atribuye a un tal
Salomn Testamento.4
"Rabino
Salomn".
Se trata de un Antiguo
Testamento, de la misma
Sin indicacin de Traductor
1420 fecha que la del Rabino
ttulo annimo.
Salomn, que no contiene
el Eclesiasts.4
Puso en imprenta la
traduccin
al judeoespaol del Tanaj o
Abraham Biblia hebrea que usaban
1553 Ferrara (Italia) Biblia de Ferrara Usque yYom- los sefardes desde haca
Tob Athias mucho tiempo atrs. Se
reimprimi varias veces
en msterdam en el siglo
XVII.
Primera traduccin
La Biblia, que es, completa de la Biblia al
los Sacros Libros espaol. Al no aceptar la
del Viejo y Nuevo censura previa de su
Testamento. Casiodoro de traduccin, por parte
1569 Basilea
Trasladada en Reina de Juan Calvino, esta
espaol. Conocida versin no fue bien vista
como la Biblia del por la teocracia ginebrina.
Oso Contena todos los libros
incluidos en laVulgata en
el orden catlico habitual
(el llamado orden
alejandrino).8 Tiene en su
portada una ilustracin que
representa a un oso que
intenta alcanzar un panal
de miel que cuelga de un
rbol, y una cita bblica en
caracteres hebreos.9
Traducciones parciales, no
impresas, para uso privado,
de el Cantar de los
ante
Fray Luis de Cantares y el Libro de Job.
s de Salamanca -
Len Directas del hebreo. Le
1572
costaron una denuncia a la
Inquisicin y su paso por la
crcel.10
Es una revisin de la
traduccin de Casiodoro de
Reina (la llamada Biblia
del Oso), para adaptarla a
la ortodoxia de la teocracia
ginebrina. Destaca la
La Biblia, que es, diferente ordenacin de los
los Sacros Libros libros: todos los libros
del Viejo y Nuevo deuterocannicos fueron
Testamento. puestos aparte del resto de
Segunda Edicin. los textos del Viejo
Revista y conferida testamento, y algunas de
Cipriano de
1602 msterdam con los textos las notas originales de
Valera
Hebreos y Griegos y Reina fueron reemplazadas
con diversas por notas tomadas de la
translaciones.Conoc Biblia calvinista francesa.
ida como laBiblia La ilustracin de la portada
del Cntaro oReina- representa a dos personajes
Valera (RV). a ambos lados de un rbol.
Uno de ellos, con una
rodilla en el suelo, sostiene
un plantn, y otro lo riega
con el agua de un
cntaro.11 Se convirti en
la Biblia ms usada por los
protestantes espaoles, y se
ha reeditado y revisado en
muchas ocasiones:
1862,12 1909,13 1960,14 199
515y la Reina-Valera
Contempornea (RVC) de
2009-2011.16 Las
revisiones de 1909 en
adelante, se han publicado
por las Sociedades Bblicas
Unidas.
La Biblia Sagrada,
a saber: El Antiguo
y el Nuevo
Felipe Sco de Traduccin de
1793 Testamento,
San Miguel la Vulgata al castellano.17
traducidos de la
Vulgata Latina en
Espaol
Nuevo Testamento,
1916 versin
hispanoamericana
Traduccin al castellano
basada en numerosas
fuentes primigenias, y
siguiendo los criterios
1967
Pars-Bilbao- Equipo dirigido interpretativos de la
- Biblia de Jerusaln
Madrid porVctor Morla versin francesa de
2009
la Bibliaeditada por
la Escuela Bblica de
Jerusaln. Revisiones en
1975, 1998 y 2009.24 25
Equipo bajo la
direccin de Luis Traduccin directa de los
Nueva Biblia
1975 Madrid Alonso textos originales. Editada
Espaola
Schkel yJuan por Ediciones Cristiandad.
Mateos.
Edicin de la Biblioteca de
Autores Cristianos y
Nuevo Testamento:
la Casa de la Biblia.29 Se
1978 Espaa la Biblia
revis en 2008 para una
interconfesional
edicin completa de la
Biblia (BTI).
Impulsada por
las Sociedades Bblicas
Unidas con la colaboracin
de eruditos catlicos. Es
una traduccin dinmica
(idea por idea) con
1979 Dios Habla
lenguaje accesible. Existe
- Hoy(DHH)
una revisin del ao 1994
2000 o Versin Popular.
y una edicin de estudio
con notas histricas y
lingsticas no
confesionales elaboradas
por eruditos catlicos y
protestantes (2000).30
Impulsada por
la Conferencia Episcopal
Armando Argentina, es la que ofrece
El Libro del Pueblo
1981 Buenos Aires Levoratti yAlfred en su web oficial el
de Dios
o Trusso. Vaticano como traduccin
espaola de la Biblia
(edicin de 1990).32 33 34
Es una revisin de la
traduccin de Sco,
Biblia americana Jess Mara
1994 Valencia aprobada por
San Jernimo Lecea
la Conferencia Episcopal
de Santo Domingo.38
El biblista colombiano
dirige una traduccin
Equipo dirigido
Miami (Estados Nueva Versin dinmica de los originales.
1999 porLuciano
Unidos) Internacional (NVI) Publicado por la editorial
Jaramillo
Bblica (ex Sociedad
Bblica Internacional).39
Traduccin de un sacerdote
catlico colombiano.
2000 Bogot Nuevo Testamento Pedro Ortiz
Publicada por Ediciones
San Pablo.
Basada en la versin
Reina-Valera. Slo incluye
2001 Biblia textual el Nuevo testamento.
Sociedad Bblica
Iberoamericana.
Biblia - Traduccin
Sociedades Bblicas
2003 en Lenguaje
Unidas.
Actual(TLA)
Basada en la versin
Reina-Valera 1909, la King
James, el Textus Receptus,
Reina Valera Humberto y el texto masortico; con
2004 Mxico
Gmez (RVG). Gmez Caballero colaboracin de D. A.
Waite, entre otros. Se
public una segunda
edicin en 2010.42
Centro Mundial de
La Biblia - La Traduccin de la Biblia.
2005 Palabra de Dios Rafael Serrano. Versin en espaol
para Todos (PDT) latinoamericano. El Nuevo
Testamento se public en
el ao 2000 y la Biblia
completa en el 2005. Se
public una revisin
completa en el 2008.43
Evangelio de
Juanen la
2008 Estados Unidos versin Nueva Tyndale House Publishers.
Traduccin
Viviente(NTV)
Revisin completa de la
Biblia interconfesional de
1978 bajo los auspicios de
Biblia - Traduccin
la Biblioteca de Autores
2008 Espaa Interconfesional(BT
Cristianos, Editorial Verbo
I)
Divino, Sociedad Bblica
de Espaa y las Sociedades
Bblicas Unidas.
Sociedades Bblicas
2009 Estados Unidos Reina Valera Unidas. Es una revisin de
Contempornea(RV
la Reina-Valera en espaol
C) latinoamericano.45
Encargo de la Conferencia
Episcopal Espaola. La
traduccin se hizo con la
finalidad de su uso
Sagrada Biblia. litrgico y catequtico. A
Versin Oficial de
2010 Madrid partir del texto ofrecido en
la Conferencia las ediciones crticas ms
Episcopal Espaola al uso de las lenguas
originales se tuvieron en
cuenta la traduccin de los
leccionarios existentes, las
traducciones espaolas que
haban recurrido a los
textos originales y la
Neovulgata.48 49
Fuente: Wikipedia