Está en la página 1de 16

Historia de la primera biblia en

espaol en 1569
18 AGOSTO 2010

A 440 aos de haber visto la luz, la Biblia del


Oso, primera versin completa de las Sagradas Escrituras al castellano,
traducida desde los idiomas originales, es considerada una obra cumbre
dentro de la literatura espaola.
Quin podra imaginar que el sueo de dos monjes jernimos, de traducir la
Biblia al castellano, quienes por ello fueron perseguidos y sentenciados en
ausencia, llegara a convertirse en la traduccin que cambiara la vida de
millones de hispanohablantes.
Este piadoso anhelo dio inicio en el siglo XVI, en 1569, cuando sali
publicada la primera traduccin completa de las Sagradas Escrituras al
castellano. La primera edicin fue dada a conocer como la Biblia del Oso, y
aos ms tarde, la edicin correspondiente a la primera revisin, en 1602,
como la Biblia del Cntaro.
La primera publicacin fue denominada la Biblia del Oso por el emblema
que apareca en su portada: un oso de pie junto a un rbol, tratando de
alcanzar una colmena para beber su miel, logotipo del impresor bvaro
Mattias Apiarius. Esta ilustracin se utiliz dado que se quera evitar el uso
de conos religiosos, porque en aquella poca estaba prohibida cualquier
traduccin a lenguas vulgares de las Sagradas Escrituras.
La traduccin estuvo a cargo del monje jernimo y humanista sevillano
Casiodoro Reina, y la revisin fue llevada a cabo por su compaero
Cipriano de Valera.
En el trabajo realizado por Reina es importante destacar su valor literario,
principalmente por dos motivos: primero, por la calidad de su lengua, que la
convierte en un monumento de la literatura iberoamericana; y segundo, por
su extrema fidelidad al original, ya que recoge el tono primordial de las
tradiciones hebreas.
Por su parte, Valera dedic 20 aos de su vida a la revisin del trabajo de
su coterrneo y compaero de claustro. Como resultado, la referida versin
sali publicada en 1602 y fue llamada la Biblia del Cntaro, porque en la
portada poda verse estampada la imagen de dos hombres: uno que est
plantando un rbol, mientras el otro lo riega con agua que sale de un
cntaro.
Segn algunos expertos, esta ilustracin fue tomada en alusin al texto
bblico de la Primera Carta a los Corintios 3:6:Yo plant, Apolos reg; pero
el crecimiento lo ha dado Dios.
Asimismo, se considera una referencia a que con la primera edicin (Biblia
del Oso), realizada por Reina, se haba plantado la semilla de la Palabra de
nuestro Seor y, nuevamente, en la revisin de Valera, se contribua a regar
lo sembrado, con el propsito de que creciera y fructificara.
La citada revisin es una de las ms admiradas, tanto para eruditos
protestantes como para aquellos que aunque no participan en esta
interpretacin de las Sagradas Escrituras, consideran la excelente calidad
de la misma.
De acuerdo con el pie de imprenta, entre ambas ediciones la Biblia del Oso
y la Biblia del Cntaro mediaron 33 aos; sin embargo, desde el momento
en que las personas entraron en contacto con ellas, sus vidas fueron
transformadas.
Samuel Escobar Aguirre, presidente honorario de Sociedades Bblicas
Unidas y catedrtico de Misionologa en el Seminario Teolgico de
Pennsylvania, destaca que ambas publicaciones tuvieron lugar en la Europa
del siglo XVI, en especial porque el culto protestante tena como tema
central la lectura y explicacin de la Biblia.
Por otra parte, la conversin era un desafo, pues en aquella poca muy
pocos saban leer y escribir, ya que durante la Edad Media dicho
conocimiento haba estado restringido al clero y, en alguna medida, a la
nobleza. De manera que quienes s podan hacerlo, encontraron un
insuperable estmulo para crear programas de alfabetizacin, con la
finalidad de que la Palabra de Dios, con sus sabias enseanzas, pudiera
llegar a todos. Fuente labibliaweb.com:

Anexo:Traducciones de la Biblia al espaol


Las traducciones de la Biblia al espaol se remontan a la Edad Media y se han hecho muy
numerosas en los ltimos aos.

Lugar de
Ao Obra Autor Notas
publicacin

Traduccin
del latn (versin de
la Vulgata) al castellano,
patrocinada porAlfonso X
"el Sabio", que se
1260
incorpora a la Grande e
- Biblia Alfonsina
General Estoria. Existen
1280
algunas versiones de
mediados del siglo XIII,
llamadas prealfonsinas,
que contienen slo
el Nuevo Testamento.3

Traduccin del Antiguo


1416 Testamento al castellano
Biblia de Alfonso V
- desde el hebreo y el latn,
de Aragn
1458 patrocinada por Alfonso V
"el Magnnimo".3
Traduccin del Antiguo
Testamento al castellano
desde el hebreo,
1422
el arameoy el latn,
- Biblia de Alba Moiss Arragel.
patrocinada por Juan II de
1433
Castilla y Luis Gonzlez
de Guzmn, Maestre de la
Orden de Calatrava.3

Aunque es
annima, se
Biblia del Rabino Se limita al Antiguo
1420 atribuye a un tal
Salomn Testamento.4
"Rabino
Salomn".

Se trata de un Antiguo
Testamento, de la misma
Sin indicacin de Traductor
1420 fecha que la del Rabino
ttulo annimo.
Salomn, que no contiene
el Eclesiasts.4

Publicado sin indicacin de


autor en la imprenta
de Miguel de Egua.
Incluye la traduccin
castellana de los captulos
5 a 7 del Evangelio de
Mateo. La prohibicin del
libro por la Inquisicin
Alcal de Dilogo de espaola le llev
1529 Juan de Valds
Henares Doctrina Cristiana a exiliarse en Italia, con el
apoyo de Carlos V.
En Npoles continu
traduciendo libros de la
Biblia (Libro de los
Salmos, el Evangelio de
Mateo completo, Epistola a
los Romanos y Primera
Epstola a los Corintios).5 6
El Nuevo
Testamento de Se present a Carlos V. El
Amberes (Fland Francisco de
1543 Nuestro Redemptor autor fue encarcelado y
es) Enzinas
y Salvador Iesu huy.7
Christo

Puso en imprenta la
traduccin
al judeoespaol del Tanaj o
Abraham Biblia hebrea que usaban
1553 Ferrara (Italia) Biblia de Ferrara Usque yYom- los sefardes desde haca
Tob Athias mucho tiempo atrs. Se
reimprimi varias veces
en msterdam en el siglo
XVII.

Traduccin del Nuevo


Testamento, redactada
en Ginebra, donde el
El Testamento traductor ejerca de
Nuevo de Nuestro predicador de la
Seor y Salvador congregacin de habla
Iesu Christo nueva y Juan Prez de espaola. Se bas en las
1556 Venecia
fielmente traducido Pineda traducciones previas
del original Griego de Francisco de Enzinas y
en romance de Juan de Valds.
Castellano Posteriormente tradujo los
Salmos (1557). Imagen de
la portada, junto a su
biografa.

Primera traduccin
La Biblia, que es, completa de la Biblia al
los Sacros Libros espaol. Al no aceptar la
del Viejo y Nuevo censura previa de su
Testamento. Casiodoro de traduccin, por parte
1569 Basilea
Trasladada en Reina de Juan Calvino, esta
espaol. Conocida versin no fue bien vista
como la Biblia del por la teocracia ginebrina.
Oso Contena todos los libros
incluidos en laVulgata en
el orden catlico habitual
(el llamado orden
alejandrino).8 Tiene en su
portada una ilustracin que
representa a un oso que
intenta alcanzar un panal
de miel que cuelga de un
rbol, y una cita bblica en
caracteres hebreos.9

Traducciones parciales, no
impresas, para uso privado,
de el Cantar de los
ante
Fray Luis de Cantares y el Libro de Job.
s de Salamanca -
Len Directas del hebreo. Le
1572
costaron una denuncia a la
Inquisicin y su paso por la
crcel.10

Es una revisin de la
traduccin de Casiodoro de
Reina (la llamada Biblia
del Oso), para adaptarla a
la ortodoxia de la teocracia
ginebrina. Destaca la
La Biblia, que es, diferente ordenacin de los
los Sacros Libros libros: todos los libros
del Viejo y Nuevo deuterocannicos fueron
Testamento. puestos aparte del resto de
Segunda Edicin. los textos del Viejo
Revista y conferida testamento, y algunas de
Cipriano de
1602 msterdam con los textos las notas originales de
Valera
Hebreos y Griegos y Reina fueron reemplazadas
con diversas por notas tomadas de la
translaciones.Conoc Biblia calvinista francesa.
ida como laBiblia La ilustracin de la portada
del Cntaro oReina- representa a dos personajes
Valera (RV). a ambos lados de un rbol.
Uno de ellos, con una
rodilla en el suelo, sostiene
un plantn, y otro lo riega
con el agua de un
cntaro.11 Se convirti en
la Biblia ms usada por los
protestantes espaoles, y se
ha reeditado y revisado en
muchas ocasiones:
1862,12 1909,13 1960,14 199
515y la Reina-Valera
Contempornea (RVC) de
2009-2011.16 Las
revisiones de 1909 en
adelante, se han publicado
por las Sociedades Bblicas
Unidas.

La Biblia Sagrada,
a saber: El Antiguo
y el Nuevo
Felipe Sco de Traduccin de
1793 Testamento,
San Miguel la Vulgata al castellano.17
traducidos de la
Vulgata Latina en
Espaol

La Sagrada Biblia Jos Miguel


Astorga (Espaa Traduccin de
1825 Petisco-Torres Petisco yFlix
) la Vulgata al castellano.18
Amat Torres Amat

Impulsada por la American


Tract Society y
la American Bible Society.
Fue resultado del trabajo
iniciado en Colombia en
1893 Versin Moderna Enrique B. Pratt
1876 por Henry Barrington
Pratt(que castellaniz su
nombre), misionero
presbiteriano en ese pas y
enMxico, desde 1876.19

Nuevo Testamento,
1916 versin
hispanoamericana

1928 Concepcin La Sagrada Biblia Traduccin crtica, literal y


Guillermo
directa de
(Chile) Jnemann ambos Testamentos de
forma preferente, aun
cuando no excluyente, del
griego al castellano. Nuevo
testamento publicado
desde ese mismo
ao. Antiguo
testamento segn
laSeptuaginta, indito hasta
1992, slo impreso una
vez.20 21

Traduccin crtica, literal y


Elono Ncar directa del hebreo, arameo
Sagrada Biblia
1944 Fster yAlberto y griego. Reeditada por
Ncar-Colunga
Colunga Cueto la Biblioteca de Autores
Cristianos (BAC).22

Traduccin crtica, literal y


Jos Mara directa del hebreo, arameo
Sagrada Biblia
1947 Bover yFrancisco y griego. Reeditada por la
Bover-Cantera
Cantera Burgos Biblioteca de Autores
Cristianos (BAC).

Traduccin crtica, literal y


directa del hebreo, arameo
y griego. Los
1948 La Deuterocannicos del
- Plata (Argentina Biblia Comentada Juan Straubinger Viejo Testamento los
1951 ) vierte del latn. Reeditada
por numerosas editoriales
diocesanas de Amrica
Latina.

Nuevo Testamento - Traduccin del ingls


Brooklyn (Nuev
Traduccin del encargada por la Watch
1963 a York, Estados -
Nuevo Mundo de las Tower Bible and Tract
Unidos)
Santas Escrituras. Society.
Traduccin crtica, literal y
directa del hebreo, arameo
Equipo dirigido y griego. Editada por
Mlaga (Espaa
1964 La Santa Biblia porEvaristo Ediciones Paulinas. Hay
)
Martn Nieto varias revisiones y
ediciones locales
posteriores.23

Traduccin al castellano
basada en numerosas
fuentes primigenias, y
siguiendo los criterios
1967
Pars-Bilbao- Equipo dirigido interpretativos de la
- Biblia de Jerusaln
Madrid porVctor Morla versin francesa de
2009
la Bibliaeditada por
la Escuela Bblica de
Jerusaln. Revisiones en
1975, 1998 y 2009.24 25

Traduccin del italiano


Biblia de Editorial
1968 publicada por Editorial
Labor
Labor.

Hay una edicin corregida


en el ao 2004, y la edicin
'formadores', con notas
La Nueva Biblia - ampliadas.26 Por su
Edicin pastoral Equipo dirigido orientacin progresista (era
para por la poca "postconciliar" en
1972 Chile Latinoamrica, monseorRamn que surgi la teologa de la
conocida Ricciardi yBerna liberacin en
comoBiblia rdo Hurault Latinoamrica) fue
Latinoamericana considerada de "carcter
conflictivo y polmico"
por parte de la jerarqua
eclesistica.27

Traduccin crtica, literal y


Sagrada Biblia Francisco
1975 Madrid directa del hebreo, arameo
Cantera-Iglesias Cantera
y griego. Publicada por
Burgos yManuel
la Biblioteca de Autores
Iglesias. Cristianos en 1975 (2
edicin en 2000, 3 edicin
en 2003).28

Traduccin crtica, literal y


Equipo dirigido
directa del hebreo, arameo
1975 Barcelona La Biblia porSerafn de
y griego. Editada por
Ausejo.
Herder Editorial.

Equipo bajo la
direccin de Luis Traduccin directa de los
Nueva Biblia
1975 Madrid Alonso textos originales. Editada
Espaola
Schkel yJuan por Ediciones Cristiandad.
Mateos.

Edicin de la Biblioteca de
Autores Cristianos y
Nuevo Testamento:
la Casa de la Biblia.29 Se
1978 Espaa la Biblia
revis en 2008 para una
interconfesional
edicin completa de la
Biblia (BTI).

Impulsada por
las Sociedades Bblicas
Unidas con la colaboracin
de eruditos catlicos. Es
una traduccin dinmica
(idea por idea) con
1979 Dios Habla
lenguaje accesible. Existe
- Hoy(DHH)
una revisin del ao 1994
2000 o Versin Popular.
y una edicin de estudio
con notas histricas y
lingsticas no
confesionales elaboradas
por eruditos catlicos y
protestantes (2000).30

Una parfrasis publicada


1979 La Biblia al Da por la Sociedad Bblica
Internacional. Se public
una revisin en el ao 2008
con el nombre de La Nueva
Biblia al Da(NBD)31

Impulsada por
la Conferencia Episcopal
Armando Argentina, es la que ofrece
El Libro del Pueblo
1981 Buenos Aires Levoratti yAlfred en su web oficial el
de Dios
o Trusso. Vaticano como traduccin
espaola de la Biblia
(edicin de 1990).32 33 34

Nuevo Testamento Texto bilinge latn-


1983 de la Universidad castellano impulsado por
de Navarra la Universidad de Navarra.

Publicada por la Fundacin


Lockman. Existe una
edicin en espaol
latinoamericano
La Biblia de las
1986 llamada Nueva Biblia de
Amricas (LBLA)
los Hispanos, y
tambin Nueva Biblia
Latinoamericana de Hoy,
publicada en el 2005. 35

Watchtower Bible And


Tract Society of New
Traduccin del York, Inc. Es una
Nuevo Mundo de las traduccin revisada basada
1987 Brooklyn
Santas en la versin de 1984 en
Escrituras (TNM) ingls, pero consultando
los antiguos textos hebreo
y griego.36

Equipo dirigido Por encargo de La Casa de


porSantiago la Biblia. Hay varias
1992 La Biblia
Guijarro yMiguel ediciones en espaol de
Salvador Europa.
Equipo dirigido
porLuis Alonso 37
1993 Biblia del Peregrino
Schkel yJuan
Mateos.

Es una revisin de la
traduccin de Sco,
Biblia americana Jess Mara
1994 Valencia aprobada por
San Jernimo Lecea
la Conferencia Episcopal
de Santo Domingo.38

Editada por Living Stream


Ministry. Sigue, por lo
general, el texto griego
Nuevo Testamento -
1994 deNestle-Aland segn
Versin Recobro
consta en Novum
testamentum graece (26.
edicin).

El biblista colombiano
dirige una traduccin
Equipo dirigido
Miami (Estados Nueva Versin dinmica de los originales.
1999 porLuciano
Unidos) Internacional (NVI) Publicado por la editorial
Jaramillo
Bblica (ex Sociedad
Bblica Internacional).39

Traduccin de un sacerdote
catlico colombiano.
2000 Bogot Nuevo Testamento Pedro Ortiz
Publicada por Ediciones
San Pablo.

Editada por el Centro


Mundial de Traduccin de
Nuevo Testamento -
la Biblia. Versin en
2000 La Palabra de Dios
espaol latinoamericano.
para Todos (PDT)
La Biblia completa se
public en el 2005.
Adaptacin de La Biblia de
La Casa de la Biblia por un
equipo de expertos
mexicanos, colombianos y
Equipo dirigido
argentinos, por encargo de
2001 Biblia de Amrica porSantiago
La Casa de la Biblia. Hay
Garca.
varias ediciones redactadas
con giros idiomticos
propios del espaol de
Amrica.

Basada en la versin
Reina-Valera. Slo incluye
2001 Biblia textual el Nuevo testamento.
Sociedad Bblica
Iberoamericana.

Biblia - Traduccin
Sociedades Bblicas
2003 en Lenguaje
Unidas.
Actual(TLA)

Equipo dirigido Facultad de Teologa de


Pamplona (Espa
2004 Biblia de Navarra porJos Mara la Universidad de
a)
Casciaro Navarra (EUNSA).40 41

Basada en la versin
Reina-Valera 1909, la King
James, el Textus Receptus,
Reina Valera Humberto y el texto masortico; con
2004 Mxico
Gmez (RVG). Gmez Caballero colaboracin de D. A.
Waite, entre otros. Se
public una segunda
edicin en 2010.42

Centro Mundial de
La Biblia - La Traduccin de la Biblia.
2005 Palabra de Dios Rafael Serrano. Versin en espaol
para Todos (PDT) latinoamericano. El Nuevo
Testamento se public en
el ao 2000 y la Biblia
completa en el 2005. Se
public una revisin
completa en el 2008.43

Publicada por Sembrador


de la Semilla Incorruptible.
Para el Antiguo
Testamento se basa en
el texto masortico hebreo
Shelbyville de Jacob ben Chajim ben
Santa Biblia Valera
2007 (Tennessee), Isaac Ibn
1602 Purificada
Estados Unidos Adonijah (publicado por
Daniel Bomberg, Venecia,
1524); y para el Nuevo
Testamento en el texto
recibido de Teodoro
Beza (1598).

Nashville (Estad La Nueva Biblia al Sociedad Bblica


2008
os Unidos) Da (NBD) Internacional.44

Evangelio de
Juanen la
2008 Estados Unidos versin Nueva Tyndale House Publishers.
Traduccin
Viviente(NTV)

Revisin completa de la
Biblia interconfesional de
1978 bajo los auspicios de
Biblia - Traduccin
la Biblioteca de Autores
2008 Espaa Interconfesional(BT
Cristianos, Editorial Verbo
I)
Divino, Sociedad Bblica
de Espaa y las Sociedades
Bblicas Unidas.

Sociedades Bblicas
2009 Estados Unidos Reina Valera Unidas. Es una revisin de
Contempornea(RV
la Reina-Valera en espaol
C) latinoamericano.45

Biblia Para Nuevos


Creyentes/ New
Tyndale House Publishers.
Believer's New
Traduccin al espaol
Testament: Nuevo
latinoamericano basada en
Testamento,
2009 Estados Unidos Rafael Serrano. las lenguas originales, y
Primeros Pasos
siguiendo los criterios y
Para Nuevos
filosofa de la New Living
Cristianos, Nueva
Translation (NLT).46
Traduccion
viviente(NTV)

Fue preparada y revisada


por un equipo de
traductores, Autoridades
Generales, Setentas de
rea, eruditos de la Biblia
y miembros de La Iglesia
de Jesucristo de los Santos
de los ltimos Das. Esta
Santa Biblia: Reina-
2009 Estados Unidos labor se llev a cabo bajo
Valera 2009
la direccin de la Primera
Presidencia y del Qurum
de los Doce Apstoles de
La Iglesia de Jesucristo de
los Santos de los ltimos
Das y se basa en la
edicin Reina-Valera de
1909.47

Encargo de la Conferencia
Episcopal Espaola. La
traduccin se hizo con la
finalidad de su uso
Sagrada Biblia. litrgico y catequtico. A
Versin Oficial de
2010 Madrid partir del texto ofrecido en
la Conferencia las ediciones crticas ms
Episcopal Espaola al uso de las lenguas
originales se tuvieron en
cuenta la traduccin de los
leccionarios existentes, las
traducciones espaolas que
haban recurrido a los
textos originales y la
Neovulgata.48 49

Fuente: Wikipedia

También podría gustarte