Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Catalogo PDF
Catalogo PDF
Y MS DE 37 AOS A SU SERVICIO
ndice / Index
8 9 10 11 27
12 13 14 15 16 17 18
Bombas jet, duojet, autocebantes y perifricas / Jet, duojet, self priming and peripheral pumps
NPM APM MEGA A FUCSIA
33 34 35 36 37
38 39 40 41 42 43
44 45 46 47
2
ndice / Index
48 49 50 51
60 61 62 63 64 65
66 67 68 69
Bombas alta presin y fuentes decorativas / High pressure and decorative fountains pumps
NEXUS NILFISK CLEANER FONTANA MICROFONTIRETE
70 71 72 73 73
3
ndice / Index
74 75 76-77 78 79 79 80-81
82 83 83 84 85 86
87 87 88
90-91 92-94 95 95
106-107 108
4
ndice / Index
10
109 110
5
ndice / Index
152 153
158-160
6
7
Electrobombas centrfugas monobloc horizontal
Serie NIZA TURBINA INOX
N
M P L IACI
A
GAMA
NIZA 6.4 M
NIZ
APLICACIONES APPLICATIONS
Electrobombas muy silenciosas ideales para pequeos Silent electro-pumps suitable for household small pressure
grupos de presin domsticos, viviendas unifamiliares y units, single-family houses and lawn sprinkler.
riegos por aspersin.
MATERIALS
MATERIALES AISI 316 Stainless steel shaft.
Eje en acero inoxidable AISI 316. Suction cover and junction body in grey casting.
Tapa aspiracin y cuerpo unin en fundicin gris. AISI 304 stainless steel impeller and sleeve.
Turbinas y camisa en acero inoxidable AISI 304. Polycarbonate diffusers with fiberglass.
Difusores en policarbonato con fibra de vidrio. High quality mechanical seal.
Cierre mecnico de alta calidad.
NIZA 6.3 T 0,6 0,8 - 2,8 1,6 1 1 5500 5100 4600 3900 2800 1000
NIZA 6.4 M (NIZA 100/4M) 0,75 1 5,2 - - 1 1 5700 5400 5000 4600 4200 3800 3000 1500
NIZA 6.4 T (NIZA 100/4T) 0,75 1 - 3,6 2,1 1 1 5700 5400 5000 4600 4200 3800 3000 1500
NIZA 6.5 M (NIZA 130/5M) 0,96 1,3 6,2 - - 1 1 6000 5700 5400 5100 4800 4400 4100 3700 2900 1700 500
NIZA 6.5 T (NIZA 130/5T) 0,96 1,3 - 4,5 2,6 1 1 6000 5700 5400 5100 4800 4400 4100 3700 2900 1700 500
NIZA 6.6 M 1,1 1,5 7,4 - - 1 1 6200 6000 5800 5500 5200 4800 4400 4000 3600 3200 2800 1600 300
NIZA 6.6 T 1,1 1,5 - 5,2 3,0 1 1 6200 6000 5800 5500 5200 4800 4400 4000 3600 3200 2800 1600 300
NIZA 10.3 M (NIZA 150/3M) 0,75 1 6,1 - - 1 1 9200 8500 7400 6500 5200 4200 2000
NIZA 10.3 T (NIZA 150/3T) 0,75 1 - 4,3 2,4 1 1 9200 8500 7400 6500 5200 4200 2000
NIZA 10.4 M (NIZA 200/4M) 1,1 1,5 7,7 - - 1 1 9800 9200 8400 7600 6800 5900 5100 4000 2500 500
NIZA 10.4 T (NIZA 200/4T) 1,1 1,5 - 5,2 3,1 1 1 9800 9200 8400 7600 6800 5900 5100 4000 2500 500
NIZA 10.5 M (NIZA 250/5M) 1,5 2 9,5 - - 1 1 10500 9800 9100 8400 7900 7200 6500 5800 5100 4200 2300 600
NIZA 10.5 T (NIZA 250/5T) 1,5 2 - 6,8 4,0 1 1 10500 9800 9100 8400 7900 7200 6500 5800 5100 4200 2300 600
NIZA 10.6 T (NIZA 300/6T) 2,2 3 - 8,0 4,6 1 1 10600 10200 9600 9400 8700 8200 7600 7000 6400 5700 5000 4400 2000
Con estos modelos pueden montarse nuestros grupos de presin Nizabox.(Consultar pginas 96-97).
Our Nizabox pressure units can be mounted with these models. (See page 96-97).
8
Electrobombas centrfugas monobloc horizontal
Serie VIENA TURBINA INOX
VIENA 5.3 M
V
APLICACIONES APPLICATIONS
Electrobombas muy silenciosas ideales para pequeos Very silent electropumps, ideal for small household pressure
grupos de presin domsticos, viviendas unifamiliares y units, single-family houses and lawn sprinkler.
riegos por aspersin.
MATERIALES MATERIALS
Eje en acero inoxidable AISI 420. AISI 420 stainless steel shaft.
Tapa aspiracin y cuerpo unin en fundicin gris. Suction cover and body in grey cast iron.
Turbinas y camisa en acero inoxidable AISI 304. AISI 304 stainless steel impellers and sleeve.
Difusores en policarbonato con fibra de vidrio. Polycarbonate diffusers in fiberglass.
Cierre mecnico de alta calidad. High quality mechanical seal.
VIENA 5.3 M 1,0 0,6 0,8 3,6 - - 1 1 4300 3800 3200 2300 1000 300
VIENA 5.3 T 0,9 0,6 0,8 - 2,4 1,4 1 1 4300 3800 3200 2300 1000 300
VIENA 5.4 M 1,2 0,75 1 5,0 - - 1 1 4400 4100 3700 3300 2700 2000 500
VIENA 5.4 T 1,1 0,75 1 - 3,3 1,9 1 1 4400 4100 3700 3300 2700 2000 500
VIENA 5.5 M 1,4 0,92 1,2 6,4 - - 1 1 4600 4300 4100 3900 3600 3400 3000 2500 2000 1300
VIENA 5.5 T 1,3 0,92 1,2 - 4,1 2,3 1 1 4600 4300 4100 3900 3600 3400 3000 2500 2000 1300
Con estos modelos pueden montarse nuestros grupos de presin Vienabox (Consultar pginas 96-97).
Our Vienabox pressure units can be assembled with these models (See page 96-97).
9
Electrobombas centrfugas monobloc horizontal
Serie INOX 304
HMI 2/60 M
APLICACIONES APPLICATIONS
Electrobombas silenciosas totalmente en acero inoxidable AISI 304 stainless steel silent electropumps, ideal for pressure
AISI 304, ideales para grupos de presin, uso industrial, units, industrial use, transfer of chemically non-corrosive
conduccin de lquidos qumicamente no agresivos y liquids and cold and hot water recirculation.
recirculacin de agua fra y caliente.
MATERIALES MATERIALS
Cuerpo bomba, turbina, difusor, disco cierre mecnico y eje en Pump body, impeller, diffuser, mechanical lock disk and shaft
acero inoxidable AISI 304. in AISI 304 stainless steel.
Cuerpo de unin bomba-motor en aluminio. Aluminium pump-motor casing union.
Cierre mecnico de alta calidad. High quality mechanical seal.
HMI 2/40 M 0,8 0,55 0,75 3,4 - - 1 1 3800 3550 3000 1900 500
HMI 2/50 M 0,8 0,55 0,75 3,4 - - 1 1 3800 3600 2950 2400 1300 500
HMI 2/60 M 0,95 0,75 1 4,5 - - 1 1 3900 3550 3200 2500 1900 1000 300
HMI 2/60 T 0,95 0,75 1 - 3,2 1,9 1 1 3900 3550 3200 2500 1900 1000 300
HMI 4/40 T 0,95 0,75 1 - 3,2 1,9 1 1 7200 6500 5000 2000
10
Electrobombas centrfugas multicelulares en acero inoxidable
Serie HM-S
DAD
NOVE
3HM05S M
APLICACIONES APPLICATIONS
Electrobombas construidas totalmente en acero inoxidable Electro-pumps made completely in stainless steel suitable for
ideales para uso domstico, uso industrial, tratamiento de home use, industrial use, water treatments, chemically non-
aguas, conduccin de lquidos quimicamente no agresivos y aggressive liquid transfer and hot and cold water recirculation.
recirculacin de agua fria y caliente.
MATERIALS
MATERIALES Pump body, impellers, diffusers and seal disk in AISI 304
Cuerpo bomba, turbinas, difusores y disco alojamiento sello stainless steel (standard version) or AISI 316L (N version).
en AISI 304 (versin estndar) en AISI 316L (versin N). Plugs and shaft in AISI 316L stainless steel.
Tapones de purga y eje en acero inoxidable AISI 316. Mechanical seal in Ceramics/Coal with EPDM joint (under
Cierre mecnico de Cermica / Carbn con junta EPDM request it can be served in other materials).
(bajo pedido se puede servir en otros materiales).
TECHNICAL CHARACTERISTICS
CARACTERSTICAS TCNICAS Centrifugal one-piece horizontal multistage pumps.
Bombas centrfugas monobloc horizontales multicelulares. Enclosed motor with external ventilation.
Motor cerrado con ventilacin externa. IP-55 protection and F class insulation.
Proteccin IP-55 y aislamiento clase F. Water temperature: -10C to 120C in three-phase motors,
Temperatura del agua: -10C a 120C en motores trifsicos, -10C to 60C in single-phase motors.
-10C a 60C en motores monofsicos. All single-phase motors include built-in capacitor.
Todos los motores monofsicos incorporan condensador.
3HM09S T 3HM09N T 1,1 1,5 - 3,5 2,0 1 1 68,5 67,6 65 61,2 56,2 49,7 41,4 31,5
3HM09S M 3HM09N M 0,75 1 4,6 - - 1 1 66 63,5 60,2 55,8 50,1 42,9 34,2 24,4
5HM04S T 5HM04N T 0,5 0,7 - 2,6 1,5 1 1 29,3 --- --- 27,4 26,5 25,6 24,7 23,5 21,1 18,1 14,4 9,8
5HM04S M 5HM04N M 0,5 0,7 3,2 - - 1 1 29,2 --- --- 27,4 26,5 25,5 24,6 23,5 21,1 18 14,1 9,7
5HM05S T 5HM05N T 0,75 1 - 2,8 1,6 1 1 37,8 --- --- 36,7 35,8 34,8 33,8 32,7 30 26,5 22 16,4
5HM05S M 5HM05N M 0,75 1 4,4 - - 1 1 37,1 --- --- 35,4 34,4 33,3 32,2 31 28,2 24,5 19,7 14,1
5HM06S T 5HM06N T 1,1 1,5 - 3,6 2,1 1 1 45,5 --- --- 44,4 43,4 42,3 41,2 39,8 36,6 32,5 27,1 20,4
5HM06S M 5HM06N M 0,75 1 4,8 - - 1 1 44,2 --- --- 41,7 40,4 39,1 37,8 36,3 32,7 28,1 22,4 15,7
5HM08S T 5HM08N T 1,1 1,5 - 4,2 2,4 1 1 60,4 --- --- 58,4 56,9 55,5 53,8 52,1 47,7 42,1 34,9 25,9
5HM08S M 5HM08N M 0,95 1,3 6,0 - - 1 1 58,8 --- --- 55 53,2 51,3 49,5 47,3 42,4 36,2 28,5 19,7
5HM09S T 5HM09N T 1,5 2 - 5,0 2,9 1 1 68,1 --- --- 66,1 64,7 63 61,3 59,2 54,4 48,2 40,1 30
5HM09S M 5HM09N M 1,1 1,5 6,9 - - 1 1 66,9 --- --- 63,3 61,5 59,5 57,5 55,3 50 43,2 34,7 24,6
10HM03S T 10HM03N T 1,1 1,5 - 4,2 2,4 1 1 36,2 --- --- --- --- --- --- --- 33,2 32,3 31,2 29,8 28,2 25,3 21,9 17,9
10HM03S M 10HM03N M 1,1 1,5 6,3 - - 1 1 35,7 --- --- --- --- --- --- --- 32 30,9 30,3 28,4 26,5 23,6 20,1 16,1
10HM04S T 10HM04N T 1,5 2 - 5,4 3,1 1 1 44,8 --- --- --- --- --- --- --- 42,3 40,6 39,6 36,3 33,7 29,2 23,9 20,8
10HM04S M 10HM04N M 1,5 2 8,1 - - 1 1 47,6 --- --- --- --- --- --- --- 43 41,6 40,8 37,9 35,8 31,9 27,3 22
10HM05S T 10HM05N T 2,2 3 - 7,2 4,1 1 1 60,6 --- --- --- --- --- --- --- 55,8 54,3 53,3 50,2 47,6 42,8 37,1 30,5
10HM05S M 10HM05N M 2,2 3 10,1 - - 1 1 60 --- --- --- --- --- --- --- 54,6 53 52,1 48,8 46 41,2 35,5 28,8
10HM06S T 10HM06N T 2,2 3 - 8,0 4,6 1 1 72,4 --- --- --- --- --- --- --- 66,3 64,4 63,2 59,3 56,2 50,5 43,6 35,6
10HM06S M 10HM06N M 2,2 3 11,5 - - 1 1 71,6 --- --- --- --- --- --- --- 64,6 62,6 61,4 57,2 53,9 48,1 41,2 33,2
11
Electrobombas centrfugas sanitarias en AISI 316L
Serie ECO-MAT
DAD
NOVE
ECO-MAT
APLICACIONES APPLICATIONS
Electrobombas centrfugas monobloc horizontales Horizontal close-coupled centrifugal electro-pumps made
construidas totalmente en acero inoxidable AISI 316L con completely in AISI 316L stainless steel with exterior matt
exterior pulido mate, ideales para uso en instalaciones finish, suitable for sanitary facilities.
sanitarias.
MATERIALES MATERIALS
Cuerpo bomba y turbina en acero inoxidable AISI 316L con Pump body and impeller in AISI 316 stainless steel with
acabado electropulido. electro-polished finish.
Eje en acero inoxidable AISI 316L. Shaft in AISI 316 stainless steel.
Cierre mecnico segn lquido circulante. Mechanical seal according to circulating liquid.
ECO-MAT 15 1,1 1,5 2 1 14 13,8 13,1 12,5 11,2 9,5 7,8 4,8
ECO-MAT 30 2,2 3 2 1 21,2 21 20,5 19,2 18,3 17,1 15,8 13,2 10,8 9 7 5
ECO-MAT 2/75 5,5 7,5 2 2 36 35,8 35 34,8 34,5 33,5 33 30,5 29 28 26,5 26 25 23 20
Bajo pedido pueden suministrarse con tensiones de alimentacin y frecuencia diferentes a las especificadas (60 Hz).
Under request they can be provided with different supply voltage and frequency to the specified ones (60 Hz).
12
Electrobombas centrfugas sanitarias en AISI 316L
Serie MATINOX
DAD
NOVE
MATINOX
APLICACIONES APPLICATIONS
Electrobombas centrfugas monobloc horizontales Horizontal close-coupled centrifugal electro-pumps made
construidas totalmente en acero inoxidable AISI 316L con completely in stainless steel AISI 316L with exterior matt
exterior pulido mate, ideales para uso en instalaciones finish, suitable for sanitary facilities.
sanitarias.
MATERIALES MATERIALS
Cuerpo bomba y turbina en acero inoxidable AISI 316L con Pump body and impeller in stainless steel AISI 316 with
acabado electropulido. electro-polished finish.
Eje en acero inoxidable AISI 316L. Shaft in stainless steel AISI 316.
Cierre mecnico segn lquido circulante. Mechanical seal according to circulating liquid.
Bajo pedido pueden suministrarse con tensiones de alimentacin y frecuencia diferentes a las especificadas (60 Hz).
Under request they can be provided with different supply voltage and frequency to the specified ones (60 Hz).
13
Electrobombas centrfugas monobloc horizontal
Serie BITURBINA
HM-100
HM-
APLICACIONES APPLICATIONS
Electrobombas biturbinas ideales para grupos de presin, Twin impeller electro-pumps suitable for pressure units,
instalaciones industriales y agrcolas. industrial and agricultural installations.
MATERIALES MATERIALS
Eje en acero inoxidable. Stainless steel shaft.
Tapa de aspiracin, cuerpo de bomba y cuerpo de unin en Aspiration cover, pump body and union body in G-20 grey
fundicin gris G-20. cast iron.
Turbinas estampadas en latn. Impeller in stamped brass
Cierre mecnico de alta calidad. High quality mechanical seal.
HT-80 0,6 0,8 - 2,6 1,5 - 1 1 3500 2900 2000 1500 700
HT-100 0,75 1 - 3,2 1,8 - 1 1 4500 4000 3300 2400 1500 1000
HT-150 1,1 1,5 - 4,8 3 - 1 1 6000 5200 4800 3600 2400 900
HT-200 1,5 2 - 6,4 3,8 - 1 1 7500 6900 6400 6000 5200 4600 3600 2400 900
HM-200 1,5 2 11,5 - - - 1 1 7500 6900 6400 6000 5200 4600 3600 2400 900
HT-305 2,2 3 - 9 5,2 - 1 1 9600 9000 8400 7200 6200 3800 1400
HT-550 4 5,5 - 17 10 - 1 1 10800 10400 9800 9000 8400 7400 6000 4600 2800 1000
HT-750 5,5 7,5 - - 14,7 8,5 1 1 15000 13800 12500 10900 8900 6700 4000
HT-1000 7,5 10 - - 17,2 9,5 2 1 30000 28000 26000 24000 20000 16000 12000 6000
HT-1300 9,2 12,5 - - 18,9 10,4 2 1 30000 28000 26000 24000 20000 18000 13000 7500 800
HT-1500 11 15 - - 20,4 11,3 2 1 37000 36000 34000 33000 32000 31000 29000 27000 25000 20000 16000 10500 4500
Con estos modelos pueden montarse nuestros grupos de presin Centribox (Consultar pginas 96-97).
Our Centribox pressure units can be mounted with these models. (See page 96-97).
14
Electrobombas centrfugas monobloc horizontal
Serie BITURBINA
HM-155
HM-15
APLICACIONES APPLICATIONS
Electrobombas biturbinas, ideales para grupos de presin e Twin impeller electro-pumps suitable for pressure units and
instalaciones domsticas de riego por aspersin. household lawn sprinkler installations.
MATERIALES MATERIALS
Eje en acero inoxidable. Stainless steel shaft.
Tapa de aspiracin, cuerpo de bomba y cuerpo de unin en Suction cover, pump body and union body in G-20 grey cast
fundicin gris G-20. iron.
Turbinas y difusores en Noryl. Impeller and diffusers in Noryl.
Cierre mecnico de alta calidad. High quality mechanical seal.
HT-155 1,1 1,5 - 6,3 3,6 1 1 9600 9000 7200 4800 500
HT-165 1,5 2 - 6,6 3,8 1 1 10000 9600 9000 7200 4800 300
HT-175 2,2 3 - 8,5 5 1 1 12600 12000 10800 9900 8500 6000 300
Con estos modelos pueden montarse nuestros grupos de presin Centribox (Consultar pginas 96-97).
Our Centribox pressure units can be mounted with these models (See page 96-97).
15
Electrobombas centrfugas monobloc horizontal
Serie MONOTURBINA
HM-95
HM-
APLICACIONES APPLICATIONS
Electrobombas monoturbinas de caudales medianos, ideales Medium-flow single impeller electro-pumps suitable for lawn
para riegos por aspersin, grupos de presin e industria. sprinkler, pressure units and industry.
MATERIALES MATERIALS
Eje en acero inoxidable AISI 416. AISI 416 stainless steel shaft.
Cuerpo de bomba y cuerpo de unin en fundicin gris G-20. Pump body and union body in G-20 grey cast iron.
Turbina estampada en latn. Impellers in stamped brass.
Cierre mecnico de alta calidad. High quality mechanical seal.
HT-95 0,75 1 - 3,2 1,8 1 1 5000 4500 3800 2400 1200 900
HT-145 1,1 1,5 - 4,8 3,0 1 1 6600 6000 5100 4200 3000 1200
HM-145 1,1 1,5 8,9 - - 1 1 6600 6000 5100 4200 3000 1200
HT-195 1,5 2 - 6,4 3,8 1 1 8100 7200 6600 6000 5100 4200 3000 1800
HM-195 1,5 2 11,9 - - 1 1 8100 7200 6600 6000 5100 4200 3000 1800
HT-295 2 3 - 9,2 5,2 1 1 9000 8400 7900 7200 6000 4800 3600 2000
HT-395 3 4 - 12,1 7,0 2 1 19000 17000 16000 15000 13500 10800 9000 7000
HT-495 4 5,5 - 17,0 10,0 2 1 18000 16500 15600 14500 13000 10500 7000
Con estos modelos pueden montarse nuestros grupos de presin Centribox (Consultar pginas 96-97)
Our Centribox pressure units can be mounted with these models (See page 96-97).
16
Electrobombas centrfugas monobloc horizontal
Serie GRAN CAUDAL
RGM-10
RGM
APLICACIONES APPLICATIONS
Electrobombas robustas de gran caudal y baja presin Robust electro-pumps of high flow and low pressure suitable
ideales para riegos de goteo y canales abiertos. for drip irrigation and open channels.
MATERIALES MATERIALS
Eje en acero inoxidable. Stainless steel shaft.
Cuerpo de bomba y cuerpo de unin en fundicin gris G-20. Pump body and union body in G-20 grey cast iron.
Turbinas en latn (mod. RGM/T-8/10/15/20), y en fundicin Impeller in brass (mod. RGM/T-8/10/15/20), and cast iron
(mod. RGT-S-17/2 hasta RGM-S-20/2). (mod. From RGT-17/2 to RGM-S-20/2) .
Cierre mecnico de alta calidad. High quality mechanical seal.
RGM-8 0,6 0,8 4,5 - - 1 1 14700 12700 11900 10500 9100 8000 4800 1500
RGT-10 0,75 1 - 3 1,8 1 1 19200 17100 16100 15000 14400 13300 9200 4800 1800
RGM-10 0,75 1 5 - - 1 1 19200 17100 16100 15000 14400 13300 9200 4800 1800
RGT-15 1,1 1,5 - 5,9 3,4 2 2 27000 26400 25600 24300 23500 22600 21700 20700 18600 16100 13000 8000
RGM-15 1,1 1,5 9,2 - - 2 2 27000 26400 25600 24300 23500 22600 21700 20700 18600 16100 13000 8000
RGT-20 1,5 2 - 7,2 4,2 2 2 29200 28600 27900 25800 25200 24400 23600 22800 21000 19000 17000 14300 11000 6000
RGM-20 1,5 2 11,5 - - 2 2 29200 28600 27900 25800 25200 24400 23600 22800 21000 19000 17000 14300 11000 6000
Model
1~ 3~ 3~
Modle kW CV Asp Imp 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
230V 230V 400V
RGT-S-17/2 1,1 1,5 - 4,8 2,8 3 3 51500 48000 45000 40600 35300 29500 24000 18000 9000 2000
RGM-S-17/2 1,1 1,5 8,5 - - 3 3 51500 48000 45000 40600 35300 29500 24000 18000 9000 2000
RGT-S-20/2 1,5 2 - 6,7 3,8 3 3 56000 53500 51000 47000 43000 38500 34000 28000 19000 12000 2000
RGM-S-20/2 1,5 2 10 - - 3 3 56000 53500 51000 47000 43000 38500 34000 28000 19000 12000 2000
17
Electrobombas centrfugas en acero inoxidable AISI 304
Serie DWO
DAD
NOVE
DWO-200 M
DW
APLICACIONES APPLICATIONS
Electrobombas centrfugas monobloc horizontales Horizontal close-coupled centrifugal electro-pumps made
construidas totalmente en acero inoxidable, ideales para uso completely in stainless steel, suitable for industrial use,
industrial, conduccin de lquidos qumicamente no agresivos chemically non-aggressive liquid transfer and hot and cold
y recirculacin de agua fra y caliente. water recirculation.
MATERIALES MATERIALS
Cuerpo bomba, disco porta-retn, turbina y tapones Pump body, seal disk, impeller and priming plugs in AISI 304
cebadores en acero inoxidable AISI 304, eje en acero stainless steel, shaft in AISI 303 stainless steel.
inoxidable AISI 303. Mechanical seal in Silicon/Silicon with Viton joint.
Cierre mecnico de Silicio / Silicio con junta de Vitn.
DWO-120 T 0,9 1,2 --- 3,8 2,2 1 1 19500 18000 12000 6000
DWO-120 M 0,9 1,2 4,8 --- --- 1 1 19500 18000 12000 6000
DWO-150 T 1,1 1,5 --- 4 2,3 2 2 33000 27800 22000 17000 10500 2000
DWO-150 M 1,1 1,5 6,2 --- --- 2 2 33000 27800 22000 17000 10500 2000
DWO-200 T 1,5 2 --- 5,8 3,3 2 2 40000 34200 28500 24000 12000
DWO-200 M 1,5 2 8,3 --- --- 2 2 40000 34200 28500 24000 12000
DWO-400 T 3 4 --- 10,5 6,1 2 2 64000 60000 54500 45000 33000 18000 2000
18
Electrobombas centrfugas monobloc horizontal
Serie INOX 316 L
CO 350/15T
C
APLICACIONES APPLICATIONS
Electrobombas centrfugas totalmente en acero inoxidable Centrifugal electro-pumps completely in AISI 316L stainless
AISI 316 L ideales para mltiples aplicaciones para la steel, suitable for numerous applications in the food and
industria alimentaria textil y lavados industriales. textile industry and industrial washings.
MATERIALES MATERIALS
Cuerpo bomba, turbina, difusor, disco cierre mecnico, eje y Pump body, impeller, diffuser, mechanical lock disk, shaft and
tapones cebadores en acero inoxidable AISI 316 L. priming plugs in AISI 316L stainless steel.
Cierre mecnico de alta calidad. High quality mechanical seal.
CO-350/03 T CO-350/03 M 0,37 0,5 2,8 2,5 1,5 1 1 14600 8000 4000
Caudal / Flow / Dbit (l/h)
CO-350/05 T CO-350/05 M 0,55 0,75 4,3 2,7 1,6 1 1 21000 15000 9500 5000
CO-350/07 T CO-350/07 M 0,75 1 4,7 3,6 2,1 1 1 20500 15000 9400 5000
CO-350/09 T CO-350/09 M 0,9 1,2 5,5 4,2 2,4 1 1 24000 19000 13200 8000 2500
CO-350/11 T CO-350/11 M 1,1 1,5 7,9 5,2 3 1 1 28500 24000 18000 12000 7000 3000
CO-350/15 T CO-350/15 M 1,5 2 9,2 6,3 3,6 1 1 36000 28400 24000 18800 13400 7600 4500
CO-500/15 T CO-500/15 M 1,5 2 9,1 6,3 3,6 2 1 42000 33000 26500 18000 9000 1000
CO-500/22 T CO-500/22 M 2 3 12,7 9,1 5,2 2 1 47000 40500 33000 26000 17600 9000 1500
CO-500/30 T 3 4 - 11,4 6,6 2 1 52000 44500 38000 30000 23000 15000 8000 2000
19
Electrobombas centrfugas monobloc horizontal
Serie NORMALIZADA a 2900 r.p.m.
M040-200B
M0
APLICACIONES APPLICATIONS
Electrobombas normalizadas ideales para grandes grupos de Standardized electro-pumps suitable for large pressure units,
presin, riegos en general, sistemas de aire acondicionado irrigation in general, air-conditioning systems (heating and
(calefaccin y refrigeracin), contra incendios, industria y cooling), fire fighting, industry and water supply in general.
abastecimientos de agua en general.
MATERIALES MATERIALS
Eje en acero inoxidable AISI 304. Cuerpo de bomba en AISI 304 stainless steel shaft. Pump body in G-20 grey
fundicin gris G-20. casting.
Turbina de tipo cerrado en fundicin gris. Cierre mecnico Closed-type impeller in grey casting.
de alta calidad. High quality mechanical seal.
MO32-160 B 2,2 3 8,6 5,2 - 50 32 29 28,5 27,3 25,7 23,8 21,4 18,5 14,8
MO32-160 A 3 4 11,7 7,1 - 50 32 36,8 36,4 35,4 34,2 32,8 31,1 28,8 26
MO32-200 A 7,5 10 - 16 9,5 50 32 61 60,5 59,5 58,5 57,2 55,5 53,7 51,5 46,2 42,7 38,5
MO32-250 C 9,2 12,5 - 20,1 11,1 50 32 70 68 67 65,5 63,5 61,5 58,7 50,5
MO40-160 A 4 5,5 17 10 - 65 40 36 35,6 35,5 35,3 35 34,2 33,2 32 30,6 29 27,3 25,4
MO40-200 B 5,5 7,5 - 13 7 65 40 47,5 47 46,8 46,4 45,6 44,5 43,2 41,6 39,9 37,9 35,8 33,4
MO40-200 A 7,5 10 - 16 9,5 65 40 58,5 58,1 58 57,9 57,6 56,9 56 54,7 53 51,1 48,9 46,5 43,9
MO40-250 B 11 15 - 25 13 65 40 75,5 74,6 74,2 73,5 72,7 71,7 70,4 69 67,2 65 62,5 59,5 56
MO40-250 A 15 20 - 32 17 65 40 91,5 90,4 89,8 89,3 88,5 87,5 86,6 85,5 84 82,5 80,5 78,5 76
20
Electrobombas centrfugas monobloc horizontal
Serie NORMALIZADA a 2900 r.p.m.
MO50-125 B 3 4 12 8 - 65 50 20,2 20 19,8 19,3 19,1 18,7 18,3 17,4 16,4 15,3 14 12,7 11,2
MO50-160 B 5,5 7,5 - 14 7 65 50 31 30,5 30,3 30,1 29,8 29,5 29 28 26,7 25,1 23,3 21,3 19,1 16,8
MO50-160 A 7,5 10 - 16 9,5 65 50 37,5 37 36,9 36,8 36,6 36,4 36,1 35,1 34 32,6 31 29,1 26,9 24,5
MO50-200 C 9,2 12,5 - 18 10 65 50 47 45,7 45,1 44,5 43,7 42,9 40,2 38,5 35,9 33 29 24,5
MO50-200 A 15 20 - 28 17 65 50 58,5 58,1 58 57,5 57 56,4 55 53,2 51,3 49 46,3 42,8 38,8
MO50-250 C 15 20 - 32,5 17,9 65 50 71,5 70,8 70,3 69,7 69 68,3 67,6 66 64 61,5 58,6 55 50,5
MO50-250 B 18,5 25 - 41,5 22,9 65 50 78,5 78 77,4 76,8 76,1 75,3 74,5 72,8 70,6 68,2 65,5 62,2 58,3
MO50-250 A 22 30 - 51,5 28,4 65 50 90 89,5 88,8 88,3 87,7 86,1 84,5 82,7 80,5 78 75,2 71,7
MO65-125 D
3 4 11,5 6,7 - 80 65 12,5 12 11,9 11,8 11,7 11,5 11 10 9,4
(RGT-40)
MO65-125 C
Altura manomtrica / Height / Hateur (m)
MO65-125 A 7,5 10 - 16 9,5 80 65 25 24,8 24,6 24,4 24,3 24,1 23,9 23,7 23,4 22,3 19,4 17,5 15
MO65-160 C 9,2 12,5 - 19,5 10 80 65 31,5 31,2 31,1 30,8 30,5 30,1 29,6 28,3 24,6 22,1 19,3 16
MO65-160 B 11 15 - 23 13 80 65 35 34,6 34,4 34,2 34 33,7 33,3 32,1 28,8 26,7 24,1 21,1
MO65-160 A 15 20 - 27 17 80 65 41 40,8 40,6 40,4 40,2 40 39,7 38,9 36,2 34,3 32,2 29,8
MO80-160 D 11 15 - 21 13 100 80 26 25,6 25,3 24,7 22,9 21,8 19,3 17,9 16,3 14,6
MO80-160 C 15 20 - 26 17 100 80 30 29,6 29,3 28,7 27 25,9 23,4 22 20,4 18,7 16,4
MO80-160 B 18,5 25 - 35 21 100 80 34,5 34,1 33,9 33,4 32 31 29 27,7 26,4 25 22,9 20,3
MO80-160 A 22 30 - 41 23 100 80 38 37,9 37,3 36,2 35,5 33,5 32,4 31,2 29,9 28 25,8 22,9
MO80-200 B 30 40 - 63,5 35 100 80 51 50,8 50,3 49,8 48,6 47,7 46,7 45,5 44,8 41,6 38,6
MO80-200 A 37 50 - 74,5 41 100 80 60 59,2 58,6 57,3 56,4 55,5 54,3 52,7 50,8 48,5 46,1
21
Electrobombas centrfugas monobloc horizontal
Serie NORMALIZADA a 1450 y 2950 r.p.m.
BMO4-65/250-10
B
APLICACIONES APPLICATIONS
Electrobombas normalizadas ideales para grandes grupos de Standardized electro-pumps suitable for large pressure units,
presin, riegos en general, sistemas de aire acondicionado irrigation in general, air-conditioning systems (heating and
(calefaccin y refrigeracin), contra incendios, industria y cooling), fire protection, industry and water supply in general.
abastecimientos de agua en general.
MATERIALS
MATERIALES Stainless steel shaft.
Eje en acero inoxidable. Cuerpo de bomba y turbina en Pump body and impeller in G25 iron casting.
fundicin de hierro G25. Cierre mecnico en cermica-grafito. Mechanical seal of ceramics-graphite.
22
Electrobombas centrfugas monobloc horizontal
Serie NORMALIZADA a 1450 y 2950 r.p.m.
TABLA DE SELECCIN A 1.450 rpm (CONTINUACIN) / TABLE OF SELECTION AT 1.450 rpm (CONTINUATION)
Modelo P2 Caudal / Flow / Dbit (m/h)
Model / Modle kW CV Asp Imp 8 10 12 14 16 18 20 22
BMO4-40/125-0,75 0,55 0,75 65 40 6,4 6,2 5,9 5,4 4,6 3,8
BMO4-40/160-0,75 0,55 0,75 65 40 5,6 5,5 5,2 5 4,5 4
TABLA DE SELECCIN A 1.450 rpm (CONTINUACIN) / TABLE OF SELECTION AT 1.450 rpm (CONTINUATION)
Modelo P2 Caudal / Flow / Dbit (m/h)
Model / Modle kW CV Asp Imp 50 60 70 80 90 100 110 120
BMO4-80/160-1,5 1,1 1,5 100 80 4 3,5 2,8
BMO4-80/160-2 1,5 2 100 80 6,5 6,2 5,5 4,6
BMO4-100/160-5,5 4 5,5 125 100 8,8 8,5 8,3 8,1 7,9 7,5 7
BMO4-100/160-7,5 5,5 7,5 125 100 9,8 9,7 9,6 9,5 9,2 9 8,5
BMO4-100/200-4 3 4 125 100 8,7 8,1 7,8 7 6,3 5,4 4,5
BMO4-100/200-5,5 4 5,5 125 100 10,2 10 9,5 9 8,4 7,7 7 6
BMO4-100/200-7,5 5,5 7,5 125 100 12 11,8 11,5 11,1 10,8 10,2 9,5 8,6
BMO4-100/200-10 7,5 10 125 100 14,1 14 13,8 13,5 13 12,6 12 11,5
BMO4-100/250-7,5 5,5 7,5 125 100 13 12,4 11,8 11 10 9
BMO4-100/250-10 7,5 10 125 100 17 16,7 16,1 15,6 15 14 13
BMO4-100/250-15 11 15 125 100 22 21,6 21 20,7 20,1 19,6 19
BMO4-100/315-15 11 15 125 100 25 23,8 22,6 22 20
BMO4-100/315-20 15 20 125 100 29 28,8 27,5 27 26
BMO4-100/315-25 18,5 25 125 100 34 33,5 32,6 32 31,5
Model / Modle kW CV Asp Imp 150 160 180 200 225 250 275 300
BMO4-125/200-10 7,5 10 150 125 10 9,8 9 8,8 7,9 6,3
BMO4-125/200-15 11 15 150 125 12,8 12,6 12,2 12 11,2 10,2 9 7,5
BMO4-125/200-20 15 20 150 125 15,5 15,6 15,4 15 14,5 13,8 13 11,8
BMO4-125/250-15 11 15 150 125 17 16,3 15,5 14 13 11
BMO4-125/250-20 15 20 150 125 19,2 18,8 18 16,5 15 13,5
BMO4-125/250-25 18,5 25 150 125 21,4 21 20,4 19,5 18 17 15
Model / Modle kW CV Asp Imp 200 225 250 275 300 325 350 375
BMO4-150/200-15 11 15 200 150 8,8 8,5 8,3 8 7,6 7 6,6 6
BMO4-150/200-20 15 20 200 150 12,3 12,2 12 11,9 11,7 11,2 10,8 10,1
BMO4-150/200-25 18,5 25 200 150 14,4 14,3 14 13,9 13,7 13,2 12,8 12,3
BMO4-150/250-25 18,5 25 200 150 14 13,9 13,5 13 12,4 11,9
BMO4-150/250-30 22 30 200 150 18,2 18 17,8 17,3 16,9 16,2
BMO4-150/250-40 30 40 200 150 22 21,6 21,4 21 20,8 20,1
kW CV Asp Imp 300 325 350 375 400 450 500 550
BMO4-200/250-20 15 20 250 200 7,8 7,5 7,2 7 6,8 6,1 5,2 4,3
BMO4-200/250-25 18,5 25 250 200 10 9,9 9,8 9,5 9,2 8,8 8 7,2
BMO4-200/250-30 22 30 250 200 12,2 12,1 12 11,8 11,5 11 10,2 9,5
BMO4-200/250-40 30 40 250 200 17 16,9 16,8 16,5 16,3 16 15,2 14,5
24
Electrobombas centrfugas monobloc horizontal
Serie NORMALIZADA a 1450 y 2950 r.p.m.
TABLA DE SELECCIN A 2.950 rpm (CONTINUACIN) / TABLE OF SELECTION AT 2.950 rpm (CONTINUATION)
kW CV Asp Imp 80 90 100 110 120 140 160 180 200 220
BMO2-80/160-10 7,5 10 100 80 18 17,5 16,5 15 13,5 11
BMO2-80/160-15 11 15 100 80 27,5 27 26,5 25,8 25 22 18
BMO2-80/160-20 15 20 100 80 32,5 32 31,5 30,8 30 28 25 22
BMO2-80/160-25 18,5 25 100 80 37,5 37 36,5 36 35,5 34 32 28
BMO2-80/160-30 22 30 100 80 42 41,5 41 40,5 40 38 37 34,5 30
BMO2-80/200-20 15 20 100 80 32,5 31 29,5 27,5 23
BMO2-80/200-25 18,5 25 100 80 38 37,5 36,5 35 31 26
BMO2-80/200-30 22 30 100 80 45 43 42 41 38 34
BMO2-80/200-40 30 40 100 80 52 51,5 50,5 49 48,5 42,5 37,5
BMO2-80/200-50 37 50 100 80 64 63 62,5 62 60 58 55 51 46
26
Electrobombas centrfugas monobloc horizontal
Serie TRITN
HT
HT-90/103
APLICACIONES APPLICATIONS
Electrobombas robustas ideales para grandes grupos de Robust electro-pumps suitable for large pressure units,
presin, instalaciones industriales y riegos por aspersin. industrial installations and lawn sprinkler.
MATERIALES MATERIALS
Eje en acero inoxidable. Stainless steel shaft.
Tapa de aspiracin, difusores, cuerpo de impulsin y cuerpo Aspiration cover, diffusers, impulsion body and union body in
de unin en fundicin gris G-15. G-15 grey cast iron.
Turbinas estampadas en latn. Stamped brass impellers.
Cierre mecnico de alta calidad. High quality mechanical seal.
HT-50/103 3 4 12,0 6,9 1 1 11000 10200 9500 9000 8400 6400 2800
HT-60/103 3 4 12,0 6,9 1 1 12950 11950 11100 10800 9900 8100 6000
HT-75/103 4 5,5 16,5 9,5 1 1 12500 11950 11500 10850 10200 9500 8500 7000 6200 4600 2000
HT-90/103 4 5,5 16,5 9,5 1 1 12950 12600 12200 11800 11300 10800 10000 9200 7600 6000
HT-70/140 3 4 12,0 6,9 1 1 8550 8100 7740 6800 6300 5500 3300 600
HT-85/140 4 5,5 16,5 9,5 1 1 10000 9800 9600 9000 8400 7700 7000 6200 4800 1000
HT-100/140 4 5,5 16,5 9,5 1 1 9300 9060 8820 8430 8040 7500 6300 4950 3600
27
Electrobombas centrfugas ejecucin sobre bancada
Serie NORMALIZADA
APLICACIONES APPLICATIONS
Las electrobombas centrfugas de ejecucin sobre bancada Centrifugal electro-pumps of base plate execution are
estn especialmente diseadas para el suministro de agua specially designed for domestic water supply, industry use,
domstico, para uso industrial, riego, agua condensada, irrigation, condensed water, hot water, cooling water and
agua caliente, agua de refrigeracin y, en general, cualquier water treatment in general.
tratamiento de agua.
MATERIALES MATERIALS
Eje en acero inoxidable 13% Cr. Stainless steel shaft 13% Cr.
Cuerpo de bomba y rodete en fundicin gris. Pump body and impeller in grey casting.
Cierre mecnico de alta calidad. High quality mechanical seal.
Sobre demanda pueden suministrarse con rodetes de bronce, Upon request they can be supplied with bronze impeller,
cuerpo de bomba en otros materiales y cierres mecnicos pump body in other materials and mechanical seals adapted
adaptados a temperaturas y fluidos especiales. to special temperatures and fluids.
28
Electrobombas centrfugas ejecucin sobre bancada
Serie NORMALIZADA
29
Electrobombas monobloc horizontal en acero inoxidable
Serie MX
DAD
NOVE
MX MXS MXSB
APLICACIONES APPLICATIONS
Electrobombas centrfugas normalizadas construidas Centrifugal normalized electro-pumps built totally in stainless
totalmente en acero inoxidable, particularmente adecuadas steel, specially suitable for agricultural and industrial supplies,
para abastecimientos agrcolas e industriales, lavados pressure washing, water treatments, heating, cooling towers
a presin, tratamiento de agua, calefaccin, torres de and heat exchangers.
refrigeracin e intercambiadores de calor.
NOMENCLATURA NAMING
MXO L 4 32 - 200 / 3,0 MXO L 4 32 - 200 / 3,0
Potencia (kW) Power (kW)
Nmero de curva Curve number
Dimetro nominal impulsin Impulsion nominal diameter
Nmero de polos (motor) Number of poles (motor)
Acero inoxidable AISI 316 L AISI 316 L Stainless steel
Tipo de montaje: Type of assembly:
O : Monobloc O : Clouse-couple
S : Con motor estndar S : Standard motor
E : A eje libre (parte hidrulica) E : Bare shaft (hydraulic part)
SB : Sobre bancada con acoplamiento SB : Over base plate with coupling
EC : A eje libre con acoplamiento EC : Bare shaft with coupling
MATERIALES MATERIALS
Cuerpo bomba y turbina en acero inoxidable AISI 316L con Pump body and impeller in AISI 316 stainless steel with
acabado electropulido. electro-polished finish.
Eje en acero inoxidable AISI 316L. Shaft of AISI 316 stainless steel.
Cierre mecnico y juntas segn lquido circulante. Mechanical seal and joints according to circulating liquid.
Q (m3/h) Q (m3/h)
30
Electrobombas centrfugas para proceso qumico
Serie HSQ
DAD
NOVE
HSQ
APLICACIONES APPLICATIONS
Bombas centrfugas monocelulares a eje libre (para montaje Single-stage centrifugal bare-shaft pumps (for assembling
sobre bancada) con turbina cerrada especialmente diseadas over base plate) with enclosed impeller, specially designed
para el trabajo con productos qumicos. Estas bombas for working with chemical products. These pumps can
pueden fabricarse en diferentes metales dependiendo de las be manufactured in different metals according to the
caractersticas del lquido a circular. characteristics of the liquid to be used with.
MATERIALES MATERIALS
Cuerpo de bomba y turbina segn el lquido circulante (acero Body pump and impeller according to the liquid to be used
al carbono, AISI 316L, Hastelloy, aleaciones especiales, etc.). (carbon steel, AISI 316L, Hastelloy, special alloys, etc.).
Eje en acero inoxidable. Shaft in stainless steel.
Cierre mecnico y juntas segn lquido circulante. Mechanical seal and joints according to the liquid to be used
with.
CARACTERSTICAS TCNICAS
Bombas centrfugas a eje libre construidas segn norma TECHNICAL CHARACTERISTICS
DIN 24256 (EN 22858 - ISO 2858). Centrifugal bare-shaft pumps produced according to
Conforme a la directiva ATEX 94/9/CE. DIN 24256 standards (EN 22858 - ISO 2858).
Estanqueidad por cierre mecnico segn EN 12756 (DIN In accordance with directive ATEX 94/9/CE.
24960). Water tightness by mechanical seal according to EN 12756 (DIN
Tomas disponibles de DN-32 a DN-150. 24960).
Temperatura de trabajo: de -40C a 250C. Available outlet from DN-32 to DN-150.
Disponen de un rodamiento axial, de contacto angular, con Working temperature: from -40C to 250C.
doble hilera de bolas, y de otro rodamiento radial de rodillos Double-row angular contact axial ball bearing,
cilndricos que permite dilataciones. and another radial cylindrical roller bearing allowing expan-
Cierre mecnico alojado en caja abierta, cnica, de amplias sions.
dimensiones y con aletas antivrtex para evitar la erosin que Mechanical seal located in open box, conical, broad dimensions
produce el giro del lquido en su interior. Ventajas: and with anti-vortex blade for avoiding the erosion caused by
- Mejora la refrigeracin del cierre mecnico conectando la the spinning liquid. Advantages:
impulsin de la bomba con la caja del cierre. - Improves the cooling of the mechanical seal connecting the
- Reduce la erosin del cierre mecnico. pump impulsion with the seal box.
- Facilita la eliminacin de aire gas durante el cebado de - Reduces the erosion of the mechanical seal.
la bomba. - Eases the air or gas removal during the pump priming.
Q (m3/h) Q (m3/h)
Bajo pedido pueden suministrarse montadas sobre bancada con el motor correspondiente mediante acoplamiento elstico o distanciador.
Under request they can be provided assembled over a base plate with the corresponding motor by flexible coupling or spacer.
31
Electrobombas centrfugas para proceso qumico
Serie HFT
DAD
NOVE
HFT
APLICACIONES APPLICATIONS
Bombas centrfugas monocelulares a eje libre (para montaje Single-stage bare-shaft centrifugal pumps (for assembling
sobre bancada) especialmente diseadas para el trasiego over base plate) specially designed for high temperature
de fluidos trmicos a alta temperatura y media presin, and medium-pressure thermal fluids transfer, no need of any
sin necesidad de ningn tipo de refrigeracin exterior. external cooling.
Estas bombas pueden fabricarse en diferentes metales These pumps can be manufactured in different metals
dependiendo de las caractersticas del lquido a circular. according to the specifications of the liquid to be used with.
MATERIALES MATERIALS
Cuerpo de bomba en fundicin nodular GG-40 (versin Body pump in nodular cast iron GG-40 (standard version).
estndar). Impeller in grey cast iron GG-20 (standard version).
Turbina en fundicin gris GG-20 (versin estndar). Shaft in AISI 316 stainless steel (standard version).
Eje en acero inoxidable AISI 316 (versin estndar). Mechanical seal in Silicon/Graphite.
Cierre mecnico de Silicio / Grafito. Joints in Viton.
Juntas de Vitn.
Q (m3/h) Q (m3/h)
Bajo pedido pueden suministrarse montadas sobre bancada con el motor correspondiente mediante acoplamiento elstico o distanciador.
Under request they can be provided assembled over a base plate with the corresponding motor by flexible coupling or spacer.
32
Electrobombas centrfugas autoaspirantes
Serie JET
NPM-1
APLICACIONES APPLICATIONS
Electrobombas autoaspirantes ideales para grupos de presin Self-priming electro-pumps suitable for pressure units and
y pequeos riegos. small irrigations
* Para aspiraciones superiores a 4 m, instalar tubera de un * For suctions over 4 m, a pipe with diameter greater than the
dimetro superior al indicado. specified one must be installed.
MATERIALES MATERIALS
Eje en acero inoxidable. Stainless steel shaft.
Cuerpo de bomba y soporte del motor en fundicin gris. Pump body and motor support in grey casting.
Turbina en Noryl. Noryl impellers.
Difusor, uyelo y tubo del venturi en Noryl. Diffuser and venturi tube in Noryl.
Cierre mecnico de alta calidad. High quality mechanical seal.
NP-1 0,6 0,8 - 2,1 1,3 1 1 3000 2700 2100 1700 1300 900 500
NPM-1 0,6 0,8 3,9 - - 1 1 3000 2700 2400 2100 1700 1200 700
NP-3 0,75 1 - 2,3 1,4 1 1 3000 2400 2000 1600 1200 700
NP-4 1,1 1,5 - 4,5 2,6 1 1 5500 4800 3600 2700 2000 1400 1000
NPM-4 1,1 1,5 7 - - 1 1 5500 4800 3600 2700 2000 1400 1000
Con estos modelos pueden montarse nuestros grupos de presin Jetbox (Consultar pginas 96-97).
Our Jetibox pressure units can be mounted with these models. (See page 96-97).
33
Electrobombas centrfugas autoaspirantes
Serie DUOJET 4
APM-75
APM-
APLICACIONES APPLICATIONS
Electrobombas autoaspirantes para aspiraciones profundas Self-priming electro-pumps for deep suctions with double pipe
con doble tubo hasta 50 m. mediante eyector, ideales para up to 50 m. by ejector, suitable for wells of 4 minimum.
pozos de mnimo 4.
MATERIALES MATERIALS
Eje de acero inoxidable. Stainless steel shaft.
Cuerpo de bomba, soporte motor y eyector en fundicin gris. Pump body, motor support and ejector in grey casting.
Turbina, difusor y tubo del venturi en Noryl. Impeller, diffuser and venturi tube in Noryl.
Uyelo en latn. Brass nozzle.
Cierre mecnico de alta calidad. High quality mechanical seals.
1
APM-75 0,6 0,8 3,6 - -
30 400 100
15 2300 1800 1400 900 500 200
APT-100 0,75 1 - 2,5 1,4
1 20 1600 1300 900 600 200
+ 1
1 25 1200 900 600 400 200
APM-100 0,75 1 3,8 - -
30 400 100
15 3800 3000 2600 2100 1800
APT-150 1,1 1,5 - 5,2 3 20 3000 2600 2100 1800 1500
1
+ 1 25 2400 2000 1600 1400
1
35 1200 1000 800
APM-150 1,1 1,5 8,2 - -
50 900 700 300
34
Electrobombas centrfugas autoaspirantes
Serie JETINOX
MEGA-100 M
MEG
APLICACIONES APPLICATIONS
Electrobombas autoaspirantes ideales para grupos de presin Self-priming electro-pumps suitable for pressure units and
y pequeos riegos. small irrigations
* Para aspiraciones superiores a 4 m, instalar tubera de un * For suctions over 4 m, a pipe with diameter greater than the
dimetro superior al indicado. specified one must be installed.
MATERIALES MATERIALS
Eje y cuerpo de bomba en acero inoxidable. Stainless steel shaft and pump body.
Cuerpo unin de aluminio. Union body in aluminium.
Difusor y eyector en PVC (plstico). Diffuser and ejector in PVC (plastic).
Turbina en Noryl para los modelos monofsicos y en latn Impeller in Noryl for single-phase models and in brass for
para los modelos trifsicos. three-phase models.
Cierre mecnico de Alumina/Carbn-grafito Alumina/Carbon-graphite mechanical seals.
MEGA-80 M 0,6 0,8 5,4 - - 1 1 2580 2400 2100 1800 1500 1100 850
MEGA-80 T 0,6 0,8 - 3,0 1,8 1 1 2580 2400 2100 1800 1500 1100 850
MEGA-100 M (NPM-2) 0,75 1 5,6 - - 1 1 3000 2580 2400 2200 2000 1500 1100 600
MEGA-100 T (NP-2) 0,75 1 - 3,2 1,9 1 1 3000 2580 2400 2200 2000 1500 1100 600
MEGA-120 M 0,9 1,2 6,1 - - 1 1 4200 3900 3800 3600 3100 2400 1500 700
MEGA-120 T 0,9 1,2 - 3,8 2,2 1 1 4200 3900 3800 3600 3100 2400 1500 700
Con estos modelos pueden montarse nuestros grupos de presin Jetibox (Consultar pginas 96-97).
Our Jetibox pressure units can be mounted with these models. (See page 96-97).
35
Electrobombas centrfugas autocebantes
Serie A
A-10 M
APLICACIONES APPLICATIONS
Electrobombas autocebantes hasta 7 m de altura sin vlvula Self-priming electropumps up to 7 m, without foot valve,
de pie ideales para el trasvase de aguas limpias o ligeramente suitable for transfer of clean or slightly muddy water.
turbias.
MATERIALES MATERIALS
Cuerpo bomba, soporte motor y turbina en fundicin gris. Pump body, motor support and impeller in cast iron.
Cierre mecnico de alta calidad. High quality mechanical seal.
36
Electrobombas centrfugas perifricas
Serie FUCSIA
FM-50 FM
FM-8
APLICACIONES APPLICATIONS
Electrobombas perifricas ideales para instalaciones donde Peripheral electro-pumps suitable for installations where high
se precisen presiones elevadas y caudales reducidos. pressure and reduced flows are required.
MATERIALES MATERIALS
Eje de acero inoxidable AISI 420. AISI 420 stainless steel shaft.
Cuerpo de bomba y turbina en latn. Pump body and impeller in brass.
Cierre mecnico de alta calidad. High quality mechanical seals.
Tornillera en acero inoxidable. Stainless steel screws.
FT-50 0,37 0,5 - 1,7 1 1 1 2000 1600 1300 1150 800 300
FM-50 0,37 0,5 2,5 - - 1 1 2000 1600 1300 1150 800 300
FT-8 0,9 1,2 - 3,8 2,7 1 1 3000 2500 2200 1800 1200 1000 900 600
FM-8 0,9 1,2 5 - - 1 1 3000 2500 2200 1800 1200 1000 900 600
Con estos modelos pueden montarse nuestros grupos de presin Peribox (Consultar pginas 96-97).
Our Peribox pressure units can be mounted with these models. (See page 96-97).
37
Electrobombas autoaspirantes para piscinas
Serie JAGUAR
DAD
NOVE
IE2
JAGUAR 150 M
APLICACIONES APPLICATIONS
Electrobombas centrfugas autoaspirantes con prefiltro de Self-suction centrifugal electro-pumps with basket prefilter
cestillo ideal para equipos de depuracin de piscinas. suitable for swimming-pool cleaning equipments.
MATERIALES MATERIALS
Cuerpo bomba y cuerpo de unin bomba-motor en Body pump and pump-motor junction body in polypropylene
polipropileno con fibra de vidrio. with fiberglass.
Difusor en Luranyl y turbina en Noryl. Diffuser in Luranyl and impeller in Noryl.
Eje en acero inoxidable AISI 316. AISI 316 stainless steel shaft.
Cierre mecnico de Grafito / xido de alumina con junta NBR Mechanical seal in Graphite / Oxide of alumina with NBR joint
y parte metlica en AISI 316, permitiendo que sea apta para and metallic part in AISI 316, allowing it to be suitable to work
trabajar con agua salada. with saltwater.
Tornillera en acero inoxidable. Stainless steel screws.
JAGUAR 50 T 0,55 0,37 0,5 - 1,9 1,1 50/63 50/63 13,1 12 10 7 4,5 50 m3
70 m3
Caudal / Flow / Dbit (m/h)
JAGUAR 75 T 0,82 0,55 0,75 - 2,8 1,6 50/63 50/63 17,5 16 14 11 7,5 3 70 m3
JAGUAR 150 M 1,46 1,1 1,5 6,8 - - 50/63 50/63 27,5 27 24 21,5 18 14 10 120 m3
JAGUAR 150 T 1,40 1,1 1,5 - 4,5 2,6 50/63 50/63 27,5 27 24 21,5 18 14 10 120 m3
38
Electrobombas autoaspirantes para piscinas
Serie PANTHER
PANTHER 50M
P
APLICACIONES APPLICATIONS
Electrobombas centrfugas autoaspirantes con prefiltro de Self-priming centrifugal electro-pumps with basket prefilter
cestillo ideal para equipos de depuracin de piscinas. suitable for swimming-pool cleaning equipments.
MATERIALES MATERIALS
Eje en acero inoxidable AISI 420. AISI 420 stainless steel shaft.
Cuerpo de bomba, pie, difusor y cuerpo unin bomba motor Pump body, foot, diffuser and pump-motor union body in
en polipropileno reforzado con fibra de vidrio. polypropilene reinforced with fiberglass.
Turbina en Noryl, con carga de fibra de vidrio. Impeller in Noryl, with fiberglass load.
Juntas en NBR. Joints in NBR.
Tapa de prefiltro en policarbonato transparente. Prefilter cover in transparent polycarbonate.
Cierre mecnico en grafito y xido de almina. Mechanical seal in graphite and aluminium oxide.
Pintura del motor por electrofresis que garantiza una gran Electrophoresis motor paint which assures high resistance
resistencia a la corrosin. to corrosion.
0,8 0,37 0,5 3,6 - - 50/63 50 15000 13500 12000 10000 7500 50 m3
Caudal / Flow / Dbit (m/h)
PANTHER 50 M
PANTHER 50 T 0,8 0,37 0,5 - 2,4 1,4 50/63 50 15000 13500 12000 10000 7500 50 m3
PANTHER 75 M 1,1 0,55 0,75 5,1 - - 50/63 50 18000 16500 14500 13000 11000 8000 70 m3
PANTHER 75 T 1,0 0,55 0,75 - 3,3 1,9 50/63 50 18000 16500 14500 13000 11000 8000 70 m3
PANTHER 100 M 1,2 0,75 1 5,8 - - 50/63 50 21000 18500 17500 16000 13000 11500 6000 90 m3
PANTHER 100 T 1,2 0,75 1 - 3,8 2,2 50/63 50 21000 18500 17500 16000 13000 11500 6000 90 m3
PANTHER 150 M 1,6 1,1 1,5 7,1 - - 50/63 50 26000 23000 22000 19500 17500 15500 11500 6000 120 m3
PANTHER 150 T 1,6 1,1 1,5 - 4,8 2,8 50/63 50 26000 23000 22000 19500 17500 15500 11500 6000 120 m3
39
Electrobombas autoaspirantes para piscinas
Serie TIGER
TIGER 150 M
APLICACIONES APPLICATIONS
Electrobombas centrfugas autoaspirantes con prefiltro de Self-priming centrifugal electro-pumps with basket prefilter
cestillo ideal para equipos de depuracin de piscinas. suitable for swimming-pool cleaning equipments.
MATERIALES MATERIALS
Eje en acero inoxidable AISI 420. AISI 420 stainless steel shaft.
Cuerpo de bomba, pie, difusor y cuerpo unin bomba motor Pump body, foot, diffuser and pump-motor union body in
en polipropileno reforzado con fibra de vidrio. polypropilene reinforced with fiberglass.
Turbina en Noryl, con carga de fibra de vidrio. Impeller in Noryl, with fiberglass load.
Juntas en NBR. Joints in NBR.
Tapa de prefiltro en policarbonato transparente. Prefilter cover in transparent polycarbonate.
Cierre mecnico en grafito y xido de almina. Mechanical seal in graphite and aluminium oxide.
Pintura del motor por electrofresis que garantiza una gran Electrophoresis motor paint which assures high resistance
resistencia a la corrosin. to corrosion.
TIGER 150 M 1,5 1,1 1,5 7 - - 63 63 28000 26000 24000 22000 19000 16000 10000 120 m3
TIGER 150 T 1,6 1,1 1,5 - 4,8 2,8 63 63 28000 26000 24000 22000 19000 16000 10000 120 m3
TIGER 200 M 1,9 1,5 2 8,5 - - 63 63 32000 30000 28000 26000 24000 21000 16000 11000 140 m3
TIGER 200 T 1,9 1,5 2 - 5,3 3,1 63 63 32000 30000 28000 26000 24000 21000 16000 11000 140 m3
TIGER 300 M 2,8 2,2 3 9,7 - - 63 63 37000 34000 32000 30000 27000 24000 20000 16000 160 m3
TIGER 300 T 2,6 2,2 3 - 6,5 3,8 63 63 37000 34000 32000 30000 27000 24000 20000 16000 160 m3
40
Electrobombas autoaspirantes para piscinas
Serie PETUNIA-G
PT - 4
400 G
APLICACIONES APPLICATIONS
Electrobombas centrfugas autoaspirantes con prefiltro Self-priming centrifugal electro-pumps with complete prefilter,
completo, ideal para grandes instalaciones de filtracin. suitable for large filtration installations.
Preparadas para trabajar con agua salada. They can work with sea/salt water.
MATERIALES MATERIALS
Eje en acero inoxidable AISI 316 L. AISI 316 L stainless steel shaft.
Cestillo prefiltro en plstico (modelos PTS) o en acero Plastic prefilter basket (PTS models) and stainless steel
inoxidable (modelos PT). prefilter basket (PT models).
Cuerpo bomba, prefiltro, tapa cuerpo bomba y pie en Pump body, prefilter, pump body cover and foot in
polipropileno reforzado con fibra de vidrio. polypropilene reinforced with fiberglass.
Turbina en Noryl (modelos 3, 4 y 5,5 CV), resto de modelos Impeller Noryl (3,4 and 5,5 CV models), rest of models in
en bronce. bronze.
Tapa prefiltro en policarbonato transparente y cierre mediante Prefilter cover in transparent polycarbonate and seal with
palomillas. locking handles.
Juntas en EPDM. Joints in EPDM.
Cierre mecnico en cermica y grafito. Mechanical seal in ceramics and graphite.
PT-750 G 5,5 7,5 - 13,3 7,6 110 110 140 125 115 105 92 70 40 500 m3
PT-1000 G 7,5 10 - 17,6 9,5 110 110 150 140 130 122 108 90 70 50 20 560 m3
PT-1250 G 9,2 12,5 - 23,3 12,1 110 110 165 155 150 140 125 105 85 65 40 620 m3
41
Electrobombas centrfugas para piscinas
Serie NORMALIZADA
PTF-40
P
APLICACIONES APPLICATIONS
Electrobombas centrfugas para piscinas de elevado Centrifugal electro-pumps for high performance swimming-
rendimiento, adecuadas para medianas y grandes pools, suitable for large and medium filtration installations.
instalaciones de filtracin.
*Suction is always required to be carried out in charge.
*La aspiracin siempre tiene que ser en carga.
MATERIALES MATERIALS
Eje en acero inoxidable. Stainless steel shaft.
Cuerpo de bomba y rodete en fundicin gris. Pump body and impeller in grey casting.
Prefiltro independiente en fundicin gris y cestillo en acero Independent prefilter in grey casting and basket in stainless
inoxidable. steel.
Cierre mecnico de alta calidad. High quality mechanical seal.
42
Electrobombas centrfuga monobloc horizontal
Serie MANTA
MANTA 100 M
APLICACIONES APPLICATIONS
Bombas ideales para el funcionamiento de los limpiafondos Pumps suitable for automatic bottom-cleaning operations
automticos para las piscinas con agua clorada, agua de mar, for swimming-pools with chlorinated water, sea water,
agua desmineralizada y agua ozonizada. demineralized water and ozonized water.
MATERIALES MATERIALS
Eje y tornillera en acero inoxidable AISI 316. AISI 316 stainless steel shaft and screws.
Turbinas y difusores en Noryl con carga de fibra de vidrio. Impellers and diffusers in Noryl with fiberglass load.
Cuerpo de bomba en polipropileno con fibra de vidrio. Pump body in polypropylene with fiberglass.
Cierre mecnico en cermica/grafito. Mechanical seal in ceramics/graphite.
MANTA 100 M 0,75 1 5,5 - - 1 1 6300 5800 5200 4800 4300 3600 2800 1800 800
MANTA 100 T 0,75 1 - 4,4 2,5 1 1 6300 5800 5200 4800 4300 3600 2800 1800 800
43
Electrobomba para natacin contracorriente
Serie CONTRA
CONTRA 300 T
CO
APLICACIONES APPLICATIONS
Bomba de gran caudal ideal para trabajar en equipos de High flow pumps suitable for working in equipments for
natacin contracorriente. counter current swimming
MATERIALES MATERIALS
Eje en acero inoxidable AISI 316. AISI 316 stainless steel shaft.
Turbina, difusor y tapa cuerpo bomba en Noryl. Impeller, diffuser and pump body cover in Noryl.
Cuerpo bomba en polipropileno reforzado con fibra de vidrio. Pump body in polypropylene reinforced with fiberglass.
Cierre mecnico en grafito y cermica. Mechanical seal in ceramics and graphite.
Model
1~ 3~ 3~
Modle kW CV Asp Imp 2 4 6 8 10 12 14 16 18
230V 230V 400V
CONTRA 300 M 2,2 3 11 - - 2 2 52000 48000 44000 40000 35000 30000 24000 10000
CONTRA 300 T 2,2 3 - 9 5,2 2 2 52000 48000 44000 40000 35000 30000 24000 10000
CONTRA 400 T 3 4 - 13,2 7,6 3 3 78000 73000 65000 58000 48000 36000 20000 2000
CONTRA 550 T 4 5,5 - 17,9 10,3 3 3 92000 86000 80000 70000 60000 50000 35000 16000
ESQUEMA DE INSTALACIN/
BOQUILLA CONTRACORRIENTE/
INSTALLATION DIAGRAM
COUNTER-FLOW NOZZLE
Es imprescindible la instalacin de la boquilla contracorriente junto con la bomba, uniendo la aspiracin y la impulsin. No incluida con la bomba y de venta
por separado.
The installation of a counter-flow nozzle together with the pump is required, joining suction and impulse. Nozzle not included with the pump and sold separately.
EF - 500/75
APLICACIONES APPLICATIONS
Equipos de filtracin compactos muy adecuados para Compact filtering equipments, suitable for private swimming-
piscinas privadas. pools.
DESCRIPCIN DESCRIPTION
Equipo compuesto por filtro, bomba, vlvula, bancada y Equipment composed of filter, pump, valve, frame and filter-
conexin filtro-bomba. pump connections.
DIMENSIONES / DIMENSIONS
45
Locales tcnicos para piscinas
Serie CASETAS
APLICACIONES APPLICATIONS
Casetas enterradas o semienterradas para equipos de Buried or semi-buried houses for domestic filtering
filtracin domsticos. equipments.
COMPONENTES COMPONENTS
Caseta enterrada o semienterrada de polister y fibra de Buried or semi-buried houses in polyester and fiberglass.
vidrio. Swimming-pool pump series Panther 0,75 or 1 CV II 230 V.
Bomba de piscina serie Panther de 0,75 1 CV II 230 V. Laminated filter ASTRAL 500 or 600 mm. with side valve.
Filtro laminado ASTRAL de 500 600 mm con vlvula Manifold, valves and accessories in PVC.
lateral. Optionally it can be supplied with switchboard which is
Colector, valvulera y accesorios en PVC. separately delivered.
Opcionalmente se puede suministrar con cuadro elctrico
que se entrega a parte.
Caseta enterrada 600/100 600 PANTHER 100 M A 1020 1020 910 600 60 85
Caseta semienterrada 500/75 500 PANTHER 75 M B 900 1010 560 240 550 75
Caseta semienterrada 600/100 600 PANTHER 100 M B 900 1010 560 240 550 80
TIPO A TIPO B
46
Electrobomba sumergible para drenajes
Serie PLAY
DAD
NOVE
PLAY 7000
APLICACIONES APPLICATIONS
Electrobomba sumergible diseada para el achique de aguas Submersible electro-pump designed for the drainage of clean
limpias, especialmente en aplicaciones especficas como el water, specially in specific applications such as emptying
vaciado de piscinas o para fuentes ornamentales gracias a swimmming-pools or decorative fountains thanks to its small
sus reducidas dimensiones. size.
MATERIALES MATERIALS
Cuerpo de bomba y pie de soporte con rejilla en polipropileno Pump body and support foot with grid in polypropylene with
con fibra de vidrio. fiberglass.
Turbina y soporte de motor en acero inoxidable AISI 304. Impeller and motor support in AISI 304 stainless steel.
Eje en acero inoxidable AISI 420A. Shaft in AISI 420A stainless steel.
Cierre mecnico de carburo de silicio. Mechanical seal in silicon carbide.
Model Impeller
1~230V Imp
Modle kW CV 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Turbine
PLAY 7000 0,6 0,8 3,7 1 15500 14200 13000 11800 10200 8300 6900 4200 3000 300 Abierta
47
Bombas dosificadoras electrnicas
APLICACIONES APPLICATIONS
Bombas especialmente diseadas para la dosificacin Pumps designed especially for dosage of chemical products,
de productos qumicos, cloracin de piscinas y redes de chlorination of swimming pools and water supply networks
suministro de agua en general: detergentes en plantas de n general: detergents in washing plants, liquid fertilisers in
lavado, abonos lquidos en plantas de riego, etc. irrigation systems, etc.
* Con el embalaje de suministro de la bomba se incorporan * All components for installation are included with the pump.
todos los elementos para su instalacin.
MATERIALS
MATERIALES
PVDF head. Teflon membrane (PTFE). Viton joints. PVDF
Cabezal en PVDF. Membrana en tefln (PTFE), Juntas en
plastic casing. AISI 304 panel protected by transparent epoxy
vitn. Caja en plstico PVDF. Panel en AISI 304 protegido de
varnish.
barniz epxico transparente.
FUNCIONAMIENTO WORKING
Un circuito de comando genera los impulsos necesarios A command circuit generates the necessary impulses to
para activar el electroimn. El funcionamiento de la bomba activate the electromagnet. The pump works intermittently;
es intermitente, cada vez que se envia un impulso al each time a drive is sent to the electromagnet, a magnetic
electroimn, se genera un campo magntico que arrastra el field is created which pulls the piston, moving inside a
pistn, el cual se mueve en una cavidad autolubrificada para selflubricating cavity to ease its short span. The teflon
facilitar su pequeo recorrido. Sobre la cabeza del pistn diaphragm is attached to the piston head, compressing the
va fijada la membrana en tefln, la cual comprime el lquido liquid in the head incorporating the ball valves, opening the
en el cabezal donde van incorporadas las vlvulas de bola, pressure valve and closing the suction valve.
abrindose la de impulsin y cerrndose la de aspiracin. When the drive is over, the spring makes the piston to return
Acabado el impulso, el muelle retorna el pistn a la posicin to the initial position, the liquid enters the head through the
inicial, el lquido entra en el cabezal por la vlvula de suction valve, while the pressure valve closes. The pump flow
aspiracin, mientras la de impulsin cierra. El caudal de la is directly proportional to the number of electromagnet drives,
bomba es directamente proporcional al nmero de impulsos which are regulated externally.
del electroimn, regulables externamente.
FC-07.01 1 7
FCO-07.03 3 7
FCO-05.05 5 5
GCO-10.10 10 10
VMS MF 07.06 6 7
VMS MF 05.10 10 5
FCO-05.05
Bajo demanda podemos suministrar otras tensiones, caudales y presiones. Rogamos consulten con nuestro departamento tcnico.
Upon request, it can be supplied with other voltages, flows and pressures. Please contact our technical department.
48
Clorador Salino
CS20
0
CELULA
BENEFICIOS BENEFITS
100 % de ahorro en hipoclorito sdico u otros compuestos 100% saving on sodium hypochlorite or other chlorine-based
qumicos derivados del cloro. chemical compounds.
80% de ahorro en trabajos de mantenimiento. nicamente 80% saving in maintenance work. Only the electrodes need to
es necesario limpiar los electrodos para asegurar un correcto be cleaned to ensure a correct performance of the equipment.
funcionamiento del equipo. Greater safety by avoiding the handling of chlorine-based
Mayor seguridad al evitarse la manipulacin de productos qu- chemical products.
micos derivados del cloro. Salt is a mild and natural antiseptic, that does not fade
La sal es un antisptico suave y natural que no destie los swimwear or damage hair.
trajes de bao ni estropea el cabello. Does not cause skin irritation or eyes stinging.
No se produce irritacin en la piel ni picores en los ojos. Removes the typical chlorine smell and taste.
Elimina el olor y sabor tradicional del cloro.
OPCIONES OPTIONS
BASIC : Control manual del Cloro. BASIC: Manual control of Chlorine.
REDOX : BASIC + Control automtico del Cloro mediante REDOX: BASIC + Automatic control of Chlorine using a
sonda Redox. Redox probe.
pH : REDOX + Control automtico del Cloro y pH mediante pH: REDOX + Automatic control of Chlorine using Redox
sonda Redox y sonda pH. probe and pH probe.
49
Accesorios para piscinas
Tapa Piscina
Lid Swimming pool
Couvercle Piscine
Alargada Hormign
ESCALERA STANDARD/
STANDARD LADDER
Peldaos
Steps
chelons
2
50 Palomillas
RECOGEHOJAS/
LEAF SKIMMERS
Fondo
Superfcie
Deep
Surface
Fond
Palomilla
Palomilla
CEPILLOS/
BRUSHES
Curvo Recto
Curved Straight
Courbe Droit
Palomilla
Palomilla
MANGUERA AUTOFLOTANTE/
SELF-FLOATING HOSES
Longitud
Length
(mm)
Longueur (m)
38 8
38 10
38 12
38 15
51
Electrobombas centrfugas multicelulares verticales
Serie ROMA 5-9 TURBINA INOX
P L I ACIN
AM
GAMA
ROMA 5.5 M
APLICACIONES APPLICATIONS
Electrobombas ideales por su posicin vertical y reducido Electro-pumps suitable for the installation of pressure and fire
tamao para instalaciones de grupos de presin y grupos protection units due to its vertical position and small size.
contra incendios.
MATERIALES MATERIALS
Turbinas y camisa en acero inoxidable AISI 304. Impeller and sleeve in AISI 304 stainless steel.
Eje en acero inoxidable AISI 316. AISI 316 stainless steel shaft.
Cuerpo de aspiracin e impulsin en fundicin gris. Suction and impulse body in grey casting.
Difusores en policarbonato con fibra de vidrio. Diffusers in polycarbonate with fiberglass.
Cierre mecnico de alta calidad. High quality mechanical seal.
ROMA 5.5 T 0,96 1,3 - 4,5 2,6 1 1 6000 5400 4800 4100 3700 2900 1700 500
ROMA 5.5 M 0,96 1,3 6,2 - - 1 1 6000 5400 4800 4100 3700 2900 1700 500
Caudal / Flow / Dbit (l/h)
ROMA 5.6 T 1,1 1,5 - 5,2 3,0 1 1 6200 5800 5200 4400 4000 3600 3200 2800 1600 300
ROMA 5.6 M 1,1 1,5 7,4 - - 1 1 6200 5800 5200 4400 4000 3600 3200 2800 1600 300
ROMA 9,4 T 1,1 1,5 - 5,4 2,7 1 1 9800 8400 6800 5100 4000 2500 500
ROMA 9,4 M 1,1 1,5 7,5 - - 1 1 9800 8400 6800 5100 4000 2500 500
ROMA 9,5 T 1,5 2 - 7 4 1 1 10500 9100 7900 6500 5800 5100 4200 2300 600
ROMA 9,5 M 1,5 2 9,6 - - 1 1 10500 9100 7900 6500 5800 5100 4200 2300 600
ROMA 9,6 T 2,2 3 - 8,4 4,6 1 1 10200 9400 8200 7600 7000 6400 5700 5000 4400 3400 2000
ROMA 9,7 T 2,6 3,5 - 9,5 5,2 1 1 10300 9500 8400 7900 7400 6900 6500 6000 5500 4700 3900 1500
ROMA 9,8 T 3 4 - 10,2 6 1 1 10500 9600 8600 8200 7800 7500 7200 6850 6300 5900 5500 4200 3000 1000
52
Electrobombas centrfugas multicelulares verticales
Serie ROMA 11-21 TURBINA INOX
DAD
NOVE
IE2
ROMA 21.6 T
APLICACIONES APPLICATIONS
Electrobombas multicelulares de eje vertical ideales por su Vertical-shaft multistage electro-pumps suitable for
posicin y reducido tamao para instalaciones de grupos de installations of pressure equipments, fire-fighting equipments
presin, grupos contra incendios y equipos con variador de and frequency converters equipments thanks to their position,
frecuencia gracias a los motores de eficiencia IE2. small size and motors with IE2 efficiency.
MATERIALES MATERIALS
Turbinas y camisa en acero inoxidable AISI 304. Impellers and sleeve in AISI 304 stainless steel.
Difusores en tecnopolmero. Diffusers in technopolymer
Eje en acero inoxidable AISI 420 excepto los modelos ROMA AISI 420 stainless steel shaft, except for ROMA 11.8/10
11.8/10 y ROMA 20.6/7 donde el eje es en acero inoxidable and ROMA 20.6/7 models, which shaft is made in AISI 303
AISI 303. stainless steel.
Cuerpo de aspiracin e impulsin en fundicin gris. Suction and impulse body in grey casting
Cierre mecnico en grafito y xido de almina. Mechanical seal in graphite and aluminum oxide.
ROMA 11.4 T 1,8 1,1 1,5 - 5,3 3,1 1 1 10800 9150 7400 5350 2400
ROMA 11.4 M 1,8 1,1 1,5 8,4 - - 1 1 10800 9150 7400 5350 2400
Caudal / Flow / Dbit (l/h)
ROMA 11.5 T 2,2 1,5 2 - 6,9 4 1 1 11200 9800 8400 6900 5300 3000
ROMA 11.5 M 2,3 1,5 2 10,2 - - 1 1 11200 9800 8400 6900 5300 3000
ROMA 11.6 T 2,7 2,2 3 - 8,3 4,8 1 1 10800 9700 8600 7400 6100 4300 1600
ROMA 11.8 T 3,6 3 4 - 11,9 6,5 1 1 10900 10100 9250 8400 7500 6500 5100 3200
ROMA 11.10 T 4,9 4 5,5 - 15,4 8,9 1 1 11000 10300 9650 9000 8250 7500 6500 5400 3900 2000
ROMA 21.4 T 2,8 2,2 3 - 8,3 4,8 1 1 19800 17000 13300 8300 1200
ROMA 21.6 T 4,2 3 4 - 12,1 7 1 1 19700 17800 15700 12700 9000 4500
ROMA 21.7 T 4,9 4 5,5 - 15,6 9 1 1 18600 17000 15000 12000 9000 5300 1200
53
Electrobombas centrfugas multicelulares verticales
Serie VS
VS 16-6
APLICACIONES APPLICATIONS
Electrobombas verticales multicelulares en lnea, ideales Vertical multistage inline electropumps, ideal for water supply
para suministro de agua en aplicaciones industriales, civiles, in industrial and civil engineering applications, irrigation
sistemas de riego, abastecimientos a urbanizaciones, systems, supplies to residential areas, pressure units,
grupos de presin, instalaciones de Osmosis y sistemas de Osmosis plants and air-conditioning systems.
climatizacin.
MATERIALES MATERIALS
Acoplamiento bomba-motor en acero al carbn. Pump-motor coupling in carbon steel.
Cuerpo aspiracin-impulsin, camisa externa, camisa interna, Suction and impulsion housing, external
difusores y turbinas en acero inoxidable AISI 304. sleeve, internal sleeve, diffusers and impellers in AISI 304
Eje de bomba en acero inoxidable AISI 303. stainless steel.
Base apoyo y cuerpo unin bomba-motor en fundicin de AISI 303 stainless steel pump shaft.
hierro. Cast iron support and pump-motor body.
Cojinetes de rozamiento en carburo de tungsteno. Tungsten carbide bearings.
Cierre mecnico en Silicio/Grafito. Silicon/Graphite mechanical seal.
54
Electrobombas centrfugas multicelulares verticales
Serie VS
VS 4 - 19 4 5,5 16,3 9,4 - 32 32 182 171 170 165 153 137 122 93 67
VS 8 - 8 3 4 11,4 6,6 - 40 40 83 80 77 73 65 58 52
VS 16 - 12 11 15 - 22 12,7 50 50 166 162 160 157 150 141 130 116 105
VS 20 - 10 11 15 - 20 11,5 50 50 136 135 134 131 128 123 118 111 103 95 85
VS 20 - 14 15 20 - 26,5 15,3 50 50 192 191 189 185 180 173 166 156 145 133 119
VS 32 - 4 7,5 10 - 16 9,2 65 65 72 70 69 65 59 53 47 37
VS 32 - 5 11 15 - 22 12,7 65 65 90 88 86 81 74 67 59 47
VS 42 - 2 7,5 10 - 16 9,2 80 80 49 47 46 44 42 41 39 35 31
VS 42 - 3 11 15 - 22 12,7 80 80 71 70 68 66 63 61 58 53 47
VS 42 - 4 15 20 - 30 17,3 80 80 95 93 91 88 84 81 78 71 62
55
Electrobombas centrfugas multicelulares verticales
Serie VIX
VIX - 8/11
APLICACIONES APPLICATIONS
Electrobombas verticales multicelulares en lnea ideales In-line multistage vertical electro-pumps, suitable for water
para suministro de agua en aplicaciones industriales, civiles, supply in industrial and civil applications, irrigation systems,
sistemas de riego, abastecimientos a urbanizaciones, grupos residential areas supplies and pressure units. Highly suitable
de presin. Muy adecuadas para trabajar con lquidos de uso for working with liquid chemicals.
qumico-industrial.
MATERIALES MATERIALS
Pintura del motor por electrofresis que asegura una gran Electrophoresis motor paint which assures high resistance
resistencia a la corrosin. to corrosion.
Cuerpo bomba, camisa, turbinas, difusores, eje, tapones y Pump body, impellers, diffusers, shaft, plugs and coupling
protector acoplamiento en acero inoxidable AISI 304. protector in AISI 304 stainless steel.
Acoplamiento eje y base soporte en aluminio. Shaft coupling and base support in aluminium.
Cuerpo unin bomba-motor en fundicin de hierro. Pump-motor union body in cast iron.
Cierre mecnico en carburo de silicio/carbono/EPDM. Mechanical seal in silicon carbide/carbon/EPDM.
Juntas en EPDM. Joints in EPDM.
56
Electrobombas centrfugas multicelulares verticales
Serie VIX
VIX-4/3 0,55 0,75 2,5 1,4 - 32 32 21,8 19,9 19,2 18,4 16,5 13,9 10,8 6,9
VIX-4/4 0,55 0,75 2,5 1,4 - 32 32 30 28,2 27,5 26,6 24,4 21,2 17,3 12,2
VIX-4/5 0,75 1 3,1 1,8 - 32 32 38 36,4 35,5 34,5 32 28,2 23,5 17,1
VIX-4/6 1,1 1,5 4,1 2,4 - 32 32 45,3 43,7 42,8 41,6 38,5 33,9 28,1 20,3
VIX-4/7 1,1 1,5 4,1 2,4 - 32 32 52,7 50,7 49,5 48,1 44,8 39,1 32,2 23,1
VIX-4/8 1,1 1,5 4,1 2,4 - 32 32 60,1 57,6 56,2 54,6 50,5 44,1 36,2 25,8
VIX-4/11 1,5 2 5,1 3 - 32 32 82,8 79,3 77,5 75,2 69,7 60,7 49,9 35,6
VIX-4/13 2,2 3 7,5 4,3 - 32 32 98,3 95 92,8 90 83,2 72,6 59,9 43,5
VIX-4/14 2,2 3 7,5 4,3 - 32 32 105,7 102 99,6 96,6 88,5 77,8 64 46,3
VIX-4/16 2,2 3 7,5 4,3 - 32 32 120,5 115,9 113,1 109,6 100,5 87,8 72,1 51,8
VIX-4/18 3 4 10,5 6,1 - 32 32 135,8 131,1 128 124,1 113,2 99,9 82,3 59,5
VIX-4/21 3 4 10,5 6,1 - 32 32 157,9 152 150,3 143,6 130,4 114,9 94,2 67,6
VIX-4/23 4 5,5 - 7,6 4,4 32 32 174,4 168,9 165,1 160,2 144,9 129,6 107,2 78,2
VIX-4/25 4 5,5 - 7,6 4,4 32 32 189,2 183,1 178,9 173,5 158,8 140,1 115,7 84,1
Altura manomtrica / Height / Hateur (m)
VIX-8/2 0,75 1 3,1 1,8 - 40 40 23,6 --- --- --- 21,9 21,3 20,5 19,2 17 15,8 10
VIX-8/3 1,1 1,5 4,1 2,4 - 40 40 35,7 --- --- --- 33 32,1 30,9 28,3 25,8 24,1 16
VIX-8/4 1,5 2 5,1 3 - 40 40 47,7 --- --- --- 44,2 43 41,5 38,2 34,8 32,6 21,7
VIX-8/5 2,2 3 7,5 4,3 - 40 40 60 --- --- --- 56,1 54,7 52,8 48,5 44,9 42,2 29
VIX-8/6 2,2 3 7,5 4,3 - 40 40 71,8 --- --- --- 66,8 65 62,9 57,9 53,1 49,8 33,9
VIX-8/7 3 4 10,5 6,1 - 40 40 83,6 --- --- --- 78,3 76,2 73,9 67,9 62,1 58,3 39,8
VIX-8/8 3 4 10,5 6,1 - 40 40 95,3 --- --- --- 88,9 86,5 83 77,2 70,2 65,7 44,5
VIX-8/9 4 5,5 - 7,6 4,4 40 40 106,3 --- --- --- 100,1 97,5 94 87,1 80 75,1 52,1
VIX-8/10 4 5,5 - 7,6 4,4 40 40 118 --- --- --- 110,8 107,9 104 96,2 88,2 82,8 57,2
VIX-8/11 4 5,5 - 7,6 4,4 40 40 129,6 --- --- --- 121,3 118,1 114,3 105,7 96,3 90,3 62,1
VIX-8/13 5,5 7,5 - 10,4 6 40 40 156 --- --- --- 146,5 142,7 135,9 127,5 116,4 109,2 74,3
VIX-8/15 5,5 7,5 - 10,4 6 40 40 179,5 --- --- --- 167,9 163,4 159,6 146,2 132,8 124,3 83,9
VIX-8/17 7,5 10 - 14 8,1 40 40 205 --- --- --- 193,2 188,5 181,9 170,1 154,7 145,2 98,8
VIX-16/2 2,2 3 7,5 4,3 - 50 50 28,7 --- --- --- --- --- --- 26,4 25,9 25,5 23,9 22,4 18,9 17,4 13,1
VIX-16/3 3 4 10,5 6,1 - 50 50 43,3 --- --- --- --- --- --- 40 39,1 38,6 36,2 33,8 28,7 26,5 20,1
VIX-16/4 4 5,5 - 7,6 4,4 50 50 58,4 --- --- --- --- --- --- 54,2 53,1 52,5 49,4 46,3 39,7 36,9 28,7
VIX-16/5 4 5,5 - 7,6 4,4 50 50 72,7 --- --- --- --- --- --- 67,1 65,8 65 61 57,1 48,7 45,2 34,9
VIX-16/6 5,5 7,5 - 10,4 6 50 50 87,6 --- --- --- --- --- --- 81 79,4 78,4 74,1 69,9 60,3 56,3 44,2
VIX-16/7 5,5 7,5 - 10,4 6 50 50 101,9 --- --- --- --- --- --- 93,8 91,9 90,8 85,7 80,6 69,4 64,7 50,5
VIX-16/8 7,5 10 - 14 8,1 50 50 117,4 --- --- --- --- --- --- 110,2 108 106,8 100,8 94,9 82 76,7 60,6
VIX-16/9 7,5 10 - 14 8,1 50 50 131,9 --- --- --- --- --- --- 123,2 121 119,6 112,8 106,1 91,5 85,5 67,4
VIX-16/10 11 15 - 20,3 11,7 50 50 147,7 --- --- --- --- --- --- 137,7 135,3 133,8 126,7 119,6 103,9 97,4 77,5
VIX-16/11 11 15 - 20,3 11,7 50 50 162,3 --- --- --- --- --- --- 151 148,5 146,8 138,9 131,1 113,8 106,5 84,7
VIX-16/13 11 15 - 20,3 11,7 50 50 191,3 --- --- --- --- --- --- 177,5 174,5 172,5 163,1 153,7 133,1 124,5 98,6
VIX-16/15 15 20 - 26 15 50 50 222,1 --- --- --- --- --- --- 207,3 204,8 202,6 192,2 181,7 158,3 148,5 118,8
57
Electrobombas centrfugas multicelulares verticales
Serie TAV
TAV-37/10
APLICACIONES APPLICATIONS
Electrobombas verticales de alto rendimiento ideales para High performance vertical electro-pumps suitable for large
grandes grupos de presin y contra incendios. pressure units and fire-protection.
BOMBAS TAV-37 P.L. Y TAV-73 P.L. TAV-37 P.L. AND TAV-73 P.L. PUMPS
Cuerpo aspiracin e impulsin en fundicin gris GG-25. Suction and impulse body in GG-25 grey casting.
Turbina y difusores en Noryl inyectado GFN-2 Impeller and diffusers in GFN-2 injected Noryl.
Eje y camisa en acero inoxidable. Shaft and sleeve in stainless steel.
Cojinete superior e inferior en latn. Top and bottom bearing in brass.
Motor norma NEC con brida B-14 (TAV-37) B-5 (TAV-73). Motor standard NEC with flange B-14 (TAV-37) B-5 (TAV-
73).
58
Electrobombas centrfugas multicelulares verticales
Serie TAV
TAV-37/7 P.L. 2,2 3 8,1 4,7 - 1 1 11500 10000 8600 6800 3000
TAV-37/8 P.L. 2,2 3 8,1 4,7 - 1 1 12000 10800 9600 8000 6600 2500
TAV-37/9 P.L. 3 4 10,8 6,2 - 1 1 12300 11200 10200 9000 7800 6200 2500
TAV-37/10 P.L. 3 4 10,8 6,2 - 1 1 11800 11000 10000 9000 8000 6100 2900
TAV-37/11 P.L. 4 5,5 13,5 7,8 - 1 1 12200 11500 10700 9500 9000 7500 6000 2000
TAV-37/12 P.L. 4 5,5 13,5 7,8 - 1 1 12500 11800 11000 10300 9500 8500 7500 6000 3000
TAV-37/13 P.L. 4 5,5 13,5 7,8 - 1 1 13000 12100 11500 10800 10000 9200 8200 7200 6000 2500
TAV-73/4 P.L. 4 5,5 13,5 7,8 - 2 2 26400 25000 20400 17500 12800
TAV-73/5 P.L. 5,5 7,5 - 11,8 6,8 2 2 26200 23500 21500 19000 16000 10000
TAV-73/6 P.L. 5,5 7,5 - 11,8 6,8 2 2 25200 24000 22000 19000 17000 13600 6000
TAV-73/7 P.L. 7,5 10 - 15,4 8,9 2 2 25400 24600 22600 21000 18800 16200 12500
TAV-73/8 P.L. 7,5 10 - 15,4 8,9 2 2 26500 24900 23200 21400 19700 17300 14500 8000
TAV-73/9 P.L. 9,3 12,5 - 18,5 10,7 2 2 26600 25200 24500 22300 20000 18200 15500 12300 6000
Modle kW CV 230V 400V 690V 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150
TAV-95/3 P.L. 9,3 12,5 - 18,5 10,7 2 2 47000 43000 40000 33000 25000 5000
TAV-95/4 P.L. 15 20 - 29,4 17 2 2 47000 43000 42000 38000 33000 27000 15000
TAV-95/5 P.L. 15 20 - 29,4 17 2 2 47000 44000 43000 40000 37000 33000 28000 20000 5000
TAV-95/6 P.L. 18,5 25 - 34 19,6 2 2 45000 43000 42000 38000 37000 33000 28000 21000 12500
59
Electrobombas sumergibles centrfugas multicelulares
Serie NENUFAR
NENUFAR-30 M
APLICACIONES APPLICATIONS
Electrobomba sumergible multicelular diseada para la Multicellular submersible electro-pumps designed for the lift of
elevacin de aguas limpias, indicada para riegos, instalaciones clean water, suitable for irrigation, pressurization installations
de presurizacin y vaciado de cisternas. and tank emptying.
MATERIALES MATERIALS
Eje en acero inoxidable AISI 430. AISI 430 Stainless steel shaft.
Carcasa superior e inferior en polipropileno. Top and bottom casing in polypropilene.
Turbinas y difusores en Noryl. Impeller and diffusers in Noryl.
Cierre mecnico de almina-grafito. Mechanical seal in alumina-graphite.
NENUFAR-30 M 0,55 0,75 3,5 1 4500 3800 3400 2500 1600 400
NENUFAR-40 M 0,75 1 4,9 1 4800 4300 3600 3000 2300 1500 600
Este modelo se suministra con 10 m. de cable elctrico con enchufe, interruptor de nivel, racord manguera y vlvula de retencin.
This model is provided with 10 meters of cable with socket/plug, level switch, hose fitting, and retention valve.
Muy importante: La distancia mnima de la bomba al fondo del pozo no debe ser inferior a 50 cm.
No utilizar la bomba en agua con contenido de arena superior a 60 grs/m
Important: The minimum distance from the pump to the well bottom should not be less than 50 cm.
Do not use the pump in water with sand content higher than 60 grs/m.
60
Electrobombas sumergibles centrfugas multicelulares
Serie ATENAS
ATENAS 105 M
APLICACIONES APPLICATIONS
Electrobombas sumergibles mulicelulares ideales para Multistage submersible electro-pumps suitable for domestic
instalaciones domsticas y pozos abiertos. installations and open wells.
MATERIALES MATERIALS
Eje motor en acero inoxidable AISI 420. Difusores en Noryl Motor shaft in AISI 420 stainless steel. Diffusers in Noryl with
con anillos de desgaste en acero inoxidable. Turbinas stainless steel wear rings. Impellers in Noryl with fiberglass.
en Noryl con fibra de vidrio. Camisa motor, cuerpo de External motor sleeve, impulsion body and suction grid in AISI
impulsin y rejilla de aspiracin en acero inoxidable AISI 304. 304 stainless steel. Supports top and bottom bearings in
Soporta cojinetes superior e inferior en latn. Estanqueidad brass. Tightness by oil catcher and mechanical seal in oil-
mediante retn de aceite y cierre mecnico en grafito/almina cooled graphite and alumina.
refrigerado por aceite.
ATENAS 104 M 1 0,6 0,8 4,4 - 1 5400 5000 4500 4200 3800 2900 1600 1200
ATENAS 105 M 1,25 0,75 1 5,5 - 1 5200 4800 4600 4400 4000 3600 3200 2400 1600 1200
ATENAS 106 M 1,4 0,9 1,2 6,3 - 1 5400 5200 5000 4700 4400 4200 3900 3600 3000 2400 1600 1200
Caudal / Flow / Dbit (l/h)
ATENAS 107 M 1,8 1,2 1,6 8,5 - 1 5400 5200 5000 4800 4600 4400 4000 3800 3600 3000 2400 2000 1000
ATENAS 107 T 1,8 1,2 1,6 - 3,2 1 5400 5200 5000 4800 4600 4400 4000 3800 3600 3000 2400 2000 1000
ATENAS 203 M 1,7 1,1 1,5 8 - 2 11300 10200 9000 7200 5700 3800 600
ATENAS 203 T 1,7 1,1 1,5 - 3,4 2 11300 10200 9000 7200 5700 3800 600
ATENAS 204 M 1,8 1,5 2 9,5 - 2 11500 10700 9800 8400 7400 6500 5400 3100 2000 300
ATENAS 204 T 1,8 1,5 2 - 4 2 11500 10700 9800 8400 7400 6500 5400 3100 2000 300
ATENAS 205 T 2,8 2,2 3 - 6,2 2 11500 10400 9500 8100 7400 5400 3600 1800
ATENAS 303 M 2,4 1,5 2 10,5 - 2 15000 14100 13000 11700 10200 9800 8100 4500 300
ATENAS 303 T 2,4 1,5 2 - 4,5 2 15000 14100 13000 11700 10200 9800 8100 4500 300
ATENAS 304 T 3 2,2 3 - 6 2 16100 15000 14100 13000 12200 10200 9000 7200 5700 600
ATENAS 305 T 3,6 3 4 - 7 2 15600 14700 13800 12800 11700 10300 9000 7800 6600 3600 600
MUY IMPORTANTE: No utilizar la bomba en agua con contenido de arena superior a 60 grs/m3
VERY IMPORTANT: Do not use the pump in water with sand content higher than 60 grs/m3
61
Electrobombas sumergibles centrfugas multicelulares 4
Serie PISA
FILTRO ANTI-ARENA
PISA
APLICACIONES APPLICATIONS
Bombas sumergibles monobloc multicelulares para pozo de Multistage submersible close-coupled pumps for 4 wells
4 diseadas para la elevacin de aguas limpias, ideales para esigned for the lifting of clear water, suitable for small
pequeas instalaciones de riego y usos domsticos. irrigation installations and domestic use.
MATERIALES MATERIALS
Eje del motor en acero inoxidable AISI 420. AISI 420 stainless steel motor shaft.
Difusores y turbinas en Noryl con fibra de vidrio. Diffusers and impeller in Noryl with fiberglass.
Camisa bomba, carcasa motor, rejilla de aspiracin y asa de Pump sleeve, motor casing, suction grid and handhold in AISI
sujeccin en acero inoxidable AISI 304. 304 stainless steel.
Cierre mecnico en grafito/Almina lubricado con aceite. Mechanical seal in graphite/Alumina oil-lubricated.
Modle kW kW CV 500 1000 1200 1500 1800 2100 2400 2700 3500 4200 4800 5500 6000
230V 400V
PISA 3/35 M 0,65 0,37 0,5 2,8 - 1 35 31 30 25 21 15 10 5
KIT-PISA 6/70 M
APLICACIONES APPLICATIONS
Bombas sumergibles monobloc multicelulares para pozo de Submersible close-coupled pumps for 4 wells, designed for
4 diseadas para la elevacin de aguas limpias, ideales para the lift of clear water, suitable for small irrigation installations
pequeas instalaciones de riego y usos domsticos. and domestic use.
MATERIALES MATERIALS
Eje del motor en acero inoxidable AISI 420. Difusores y AISI 420 motor shaft. Diffusers and impellers in Noryl with
turbinas en Noryl con fibra de vidrio. Camisa bomba, carcasa fiberglass. Pump sleeve, motor casing, suction grid and
motor, rejilla de aspiracin y asa de sujeccin en acero handle in AISI 304 stainless steel. Mechanical seal in oil-
inoxidable AISI 304. Cierre mecnico en grafito/Almina lubricated graphite/alumina.
lubricado con aceite.
TECHNICAL CHARACTERISTICS
CARACTERSTICAS TCNICAS Submersible electro-pumps. Motor cooled by non-polluting
Electrobomba sumergible. Motor refrigerado por aceite dielectric-oil and pumped water. IP-68 protection. F class
dielctrico no contaminante y por la propia agua bombeada. insulation. Thermal protection built-in in winding. Maximum
Proteccin IP-68. Aislamiento clase F. Proteccin trmica water temperature 35 C. Maximum sand content 60 gr/m3.
incorporada en el bobinado. Temperatura mxima del agua Maximum number of starts per hour: 40. Maximum diameter
35 C. Mximo contenido de arena 60 gr/m3. Mximo nmero 99 mm.
de arranques a la hora: 40. Dimetro mximo 99 mm.
COMPOSICIN COMPOSITION
Bomba sumergible multicelular PISA. Cable elctrico H07. Multistage submersible pump PISA. H07 cable. Pump fixing
Cuerda sujecin bomba. Vlvula retencin 1. Cuadro rope. 1 retention valve. Electrical switchboard with capacitor,
elctrico con condensador, protector trmico, interruptor ON- thermal protection, ON-OFF switch and cable with plug, only
OFF y cable con enchufe, slo en las versiones monofsicas. in single-phase models. Optional: anti-sand special filter for
Opcional filtro especial anti-arena para pozos con contenido wells with sand content higher than 60 gr/m3.
de arena superior a 60 gr/m3.
Model Rope
1 ~ 3 ~ Imp Cble
Modle kW CV Corde 500 1000 1200 1500 1800 2100 2400 2700 3500 4200 4800 5500 6000
230V 400V
KIT - PISA 6/70 M 0,75 1 7 - 1 30 m. 30 m. 75 73 70 69 67 65 62 54 45 37 26 12 5
DAD
NOVE
APLICACIONES APPLICATIONS
APPLI
Bombas sumergibles para pozos de 4 de dimetro mnimo Submersible pumps for wells of 4 in diameter and clear
y aguas limpias, indicadas para aplicaciones civiles e water, suitable for civil and industrial applications, irrigations,
industriales, riegos, abastecimiento a poblaciones, plantas supply to towns, industrial facilities, etc.
industriales, etc.
MATERIALES MATERIALS
Camisa de la bomba, eje, protector del cable y rejilla de Pump sleeve, shaft, cable protector
aspiracin inoxidable AISI 304. and suction grid in AISI 304 stainless steel.
Cuerpo de impulsin y acoplamiento motor en latn, excepto Impulse body and motor coupling in brass, except for ST/
en los modelos ST/SM-20 en los cuales son de acero SM-20 models which are made in AISI 304 stainless steel.
inoxidable AISI 304. Floating impeller in Noryl and fiberglass-reinforced diffusers
Turbinas flotantes en Noryl y difusores en policarbonato in polycarbonate.
reforzados con fibra de vdrio. Plastic retention valve built-in in all models.
Vlvula de retencin de plstico incorporada en todos los
modelos.
Muy importante: La distancia mnima de la bomba al fondo del pozo ser de 30 cm. No utilizar la bomba en agua con contenido de arena superior a 100 gr./m.
Very important: Minimum distance between the pump and the well bottom will be 30 cm. Do not use the pump in water with sand content higher than 100 gr./m.
64
Electrobombas sumergibles centrfugas multicelulares
Serie INOX 4
APLICACIONES APPLICATIONS
Bombas sumergibles para pozos de 4 de dimetro Submersible pumps for wells of 4 in diameter and
mnimo y agua limpia, indicadas para aplicaciones civiles cleaR water, suitable for civil and industrial applications,
e industriales, riegos, abastecimiento a poblaciones, irrigations, supply of towns, industrial facilities, etc.
plantas industriales, etc.
MATERIALES MATERIALS
Camisa de la bomba, eje, cuerpo de aspiracin, Pump sleeve, suction body, impulse body, impellers,
cuerpo de impulsin, turbinas, difusores, cubre-cable diffusers, cable-covering and screws in AISI 304
y tornilleria en acero inoxidable AISI 304. stainless steel.
Vlvula de retencin en acero inoxidable incorporada Retention valve built-in in all models.
en todos los modelos.
IX ST-18-15 IX SM-18-15
IX ST-18-18 IX SM-18-18 1,1 1,5 1 101 98 93 89 83 78 64 62
IX ST-18-25 IX SM-18-25 1,5 2 1 140 134 128 121 113 106 86 58
IX ST-18-33 IX SM-18-33 2,2 3 1 180 173 168 160 150 138 109 73
IX ST-18-45 3 4 1 250 243 233 223 209 195 153 107
IX ST-25-8 IX SM-25-8 0,75 1 1 44 43 42 41 40 38 35 28
IX ST-25-12 IX SM-25-12 1,1 1,5 1 68 66 65 64 63 58 53 42
IX ST-25-17 IX SM-25-17 1,5 2 1 95 92 90 87 85 79 73 58
IX ST-25-25 IX SM-25-25 2,2 3 1 140 136 131 129 127 118 110 90
IX ST-25-33 3 4 1 182 178 173 170 165 155 142 115
IX ST-25-44 4 5,5 1 244 239 232 226 221 208 191 155
IX ST-40-7 IX SM-40-7 1,1 1,5 2 36 35 34 34 33 32 29 25 20 15
IX ST-40-10 IX SM-40-10 1,5 2 2 52 52 51 51 50 49 46 40 34 27
IX ST-40-15 IX SM-40-15 2,2 3 2 79 78 77 76 75 72 66 60 50 40
IX ST-40-18 3 4 2 91 90 89 88 87 83 77 70 60 48
IX ST-40-25 4 5,5 2 131 130 128 126 122 116 107 97 81 61
IX ST-40-37 5,5 7,5 2 192 190 188 184 180 170 157 139 118 92
IX ST-70-5 IX SM-70-5 1,5 2 2 28 27 26 25 23 19 13
IX ST-70-7 IX SM-70-7 2,2 3 2 39 37 36 35 32 26 18
IX ST-70-10 3 4 2 56 54 52 50 46 38 26
IX ST-70-13 4 5,5 2 72 70 67 65 60 49 34
IX ST-70-18 5,5 7,5 2 100 97 93 90 83 68 46
Muy importante: La distancia mnima de la bomba al fondo del pozo ser de 30 cm. No utilizar la bomba en agua con contenido de arena superior a 25 gr./m.
Very important: Minimum distance between the pump and the well bottom will be 30 cm. Do not use the pump in water with sand content higher than 25 gr./m.
65
Electrobombas sumergibles centrfugas multicelulares
Serie 6
APLICACIONES APPLICATIONS
Bombas sumergibles para pozos de 6 de dimetro mnimo y Submersible pumps for wells of 6 in diameter and clear
agua limpia, indicadas para aplicaciones civiles e industriales, water, suitable for civil and industrial applications, irrigations,
riegos, abastecimiento a poblaciones, plantas industriales, supply of towns, industrial facilities, etc.
etc..
MATERIALES MATERIALS
Camisa de la bomba, eje y rejilla aspiracin en acero Stainless steel pump sleeve, shaft and suction filter.
inoxidable. Impulse body and coupling motor in brass.
Cuerpo de impulsin y acoplamiento motor en latn. Impellers and diffusers in Noryl.
Turbinas y difusores en Noryl . Built-in retention valve in all models. Models from 20 CV up
Vlvula de retencin incorporada en todos los modelos. A (inclusive) include brass retention valve.
partir de 20 CV (inclusive) incorporan vlvula de retencin
en latn.
ST-25-30 15 20 31,3 18,1 2 300 269 241 234 207 165 118
ST-36-12 11 15 23,3 13,5 2 174 163 152 144 137 126 114 84 48
ST-36-16 15 20 31,3 18,1 2 233 218 203 193 182 168 151 112 64
ST-36-20 18,5 25 38,5 22,3 2 292 277 254 240 228 213 190 140 80
ST-36-24 22 30 45,3 26,3 2 350 335 305 290 274 258 228 168 97
ST-48-8 11 15 23,3 13,5 3 121 118 115 112 109 105 101 92 66 57 35
ST-48-10 15 20 31,3 18,1 3 150 146 140 138 136 131 127 114 96 72 46
ST-48-12 18,5 25 38,5 22,3 3 180 174 169 166 163 155 144 137 115 86 53
ST-48-15 22 30 45,3 26,3 3 225 219 208 206 204 198 191 171 144 108 67
ST-36-8
Muy importante: La distancia mnima de la bomba al fondo del pozo ser de 30 cm. No utilizar la bomba en agua con contenido de arena superior a 30 gr./m.
Very important: Minimum distance between the pump and the well bottom will be 30 cm. Do not use the pump in water with sand content higher than 30 gr./m.
Para bombas de 8 y 10 srvanse consultar nuestro departamento comercial.
Please contact our commercial/sales department for 8 and 10 pumps.
66
Motores BAO ACEITE 4
B. ACEITE 4 - 7,5 5,5 7,5 3 ~ 400 2850 12,5 74 0,85 --- 642 22,5
Para tensiones o potencias no especificadas en la tabla, consulten con nuestro departamento tcnico.
For powers not specified in the table, please contact our technical department.
67
Motores Franklin 4 y 6
Para tensiones o potencias no especificadas en la tabla, consulten con nuestro departamento tcnico.
For powers not specified in the table, please contact our technical department.
68
Camisas de refrigeracin para motores sumergibles
HORIZONTAL VERTICAL
APLICACIONES APPLICATIONS
Camisas de refrigeracin para bombas sumergibles de 4, Cooling jackets for 4 submersible motors, recommended for
ideales para garantizar una refrigeracin correcta del motor guaranteeing a correct cooling of the motor in wells, tanks,
en pozos, depsitos, etc. etc.
Para bombas con dimetros superiores a 4 consulten con nuestro departamento tcnico.
For pumps with diameters greater than 4 please consult our technical department.
69
Electrobomba de pistones para alta presin
Serie NEXUS
NEXUS-120
APLICACIONES APPLICATIONS
Pequea hidrolimpiadora porttil de elevadas prestaciones, High performance small portable pressure cleaner. Compact,
compacta, potente y manejable, apta para todo tipo de powerful and easy-to-use. Suitable for all type of domestic
empleos domsticos. purposes.
70
Electrobombas de pistones para alta presin
APLICACIONES APPLICATIONS
Electrobombas de pistones semi-industriales, porttiles y de Semi-industrial piston electro-pumps. Portable and high
elevadas prestaciones. Potentes y manejables, aptas para la performance pump. Powerful and easy-to-use. Suitable for
limpieza a alta presin. high pressure cleaning.
71
Electrobombas de pistones para pruebas hidralicas
CLEANER-35
APLICACIONES APPLICATIONS
Pequea hidrolimpiadora porttil gracias a su maleta Small portable pressure cleaner designed for medium
especialmente concebida para la limpieza a media presin pressure cleaning of air-conditioning appliances or fast and
de aparatos de aire acondicionado o para la comprobacin accurate checking of pressure and tightness in plumbing,
rpida y precisa de la presin y estanqueidad en instalaciones heating or cooling installations,etc.
de fontanera, calefaccin, refrigeracin, etc.
72
Electrobombas sumergibles para fuentes decorativas
FONTANA 40
KIT FONTANA
FONTANA 30
APLICACIONES APPLICATIONS
Pequeas electrobombas sumergibles ideales para fuentes Small submersible electro-pumps suitable for decoration
decorativas, surtidores, acuarios, refrigeracin de mquinas fountains, jets, aquariums, cutting-machine cooling, etc.
de corte, etc.
FONTANA-40** 60 3,2 3000 146 x 111 x 139 Kit surtidor Fontana - 30/40/50
FONTANA-50** 65 3,7 4000 146 x 111 x 139 Kit surtidor Fontana - 30/40/50
MICROFONTIRETE
Electrobombas sumergibles para corriente continua de 12 V, Submersible electro-pumps for direct current 12 V, suitable for
aptas para agua dulce y salada. fresh and salt water.
Se suministran con 1 m de cable elctrico. Supplied with 1 m cable .
Tiempo mximo de funcionamiento contnuo: 20 min. Maximum continuous operation time: 20 min.
Tiempo de espera hasta siguiente arranque: 20 min. Waiting time until next start: 20 min.
Temperatura mxima del agua 60 C. Maximum water temperature 60 C.
73
Reguladores de presin
Serie LOGICPRESS
DAD
NOVE
FUNCIONAMIENTO OPERATION
Nuevo regulador electrnico para el control automtico de New electronic controller for automatic control of pumps
electrobombas sin necesidad de mantenimiento. Mantiene without maintenance. It keeps the pump connected while the-
conectada la bomba mientras exista un consumo de agua, re is water consumption, providing a constant pressure de-
suministrando una presin constante en funcin del caudal pending on the required flow. This device replaces the traditio-
solicitado. Este dispositivo reemplaza el sistema tradicional nal system of hydro pneumatic tank and pressure switch, thus
de depsito hidroneumtico y presostato, de esta forma se avoiding the typical problems from lack of air in the expansion
evitan los problemas tpicos por falta de aire en el caldern o tank or incorrect adjustment of the pressure switch.
regulacin incorrecta del presostato.
CARACTERSTICAS CHARACTERISTICS
Tensin de alimentacin 1~230 10% (1~115 10% 60Hz). Supply voltage 1~230 10% (1~115 10% 60Hz).
Proteccin IP-65. IP-65 protection.
Temperatura mxima de trabajo de 65C. Maximum working temperature 65C.
Conexiones de entrada/salida R 1. Inlet/outlet connections R 1.
Conformes y homologados segn la directiva CE y con Approved and in accordance with CE standard and TV
certificacin TV. certification.
74
Reguladores de presin
Serie PRESSCONTROL
PARRANQUE PPARO
Modelo Tensin QMAX PSTART PSTOP PMAX Homologacin
I max. Proteccin T max./ min. CVMAX
Model Voltage Agreement
(A) Protection (C) (l/h) PDMARRAGE PARRT (bar)
Modle (V) Homologation
(bar) (bar)
PRESSCONTROL Mximo de la
230 6 IP-65 60 - 0 7000 0,8 10 1 CV 1 M CE
mini (ECOPRESS) bomba
Mximo de la
PRESSCONTROL 230 8 IP-65 60 - 0 7000 1,5 10 1,5 CV 1 M CE - VDE
bomba
Mximo de la
MASCONTROL 230 16 IP-65 60 - 0 10000 1,5 10 3 CV 1 M CE - VDE
bomba
MASCONTROL Mximo de la
24 Vcc 20 IP-65 60 - 0 7000 1,5 10 1 CV 1 M CE - VDE
24 V. bomba
CONTROLPRES Regulable
230 16 IP-65 60 - 0 10000 1,5 10 3 CV 1 M CE - VDE
REGULABLE 3 - 6,5 BAR
Mximo de la
RP-90 230 10 IP-54 60 - 0 7000 1,5 6 1 CV 1 M -
bomba
Bajo demanda se puede modificar la presin de arranque, la tensin de alimentacin (12-24-230 V.) y la membrana para utilizar el regulador en trasvases
de gas-oil.
Starting-up pressure, supply power (12-24-220 v.) and the membrane for using the regulator in gas-oil transfers can be modified upon request.
75
Controlador de bombas con variador de velocidad
Serie LOGICVAR
PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO
El controlador de bombas LOGICVAR, gestiona y protege grupos de presin, mediante un fiable sistema electrnico de control. Adems,
consigue mantener una presin constante independientemente de la demanda de caudal variando la velocidad del motor mediante un
sistema INVERTER en el control de potencia.
Simple configuracin de las caractersticas del motor, siendo el ajuste de presiones y la intensidad nominal los nicos parmetros a
programar por parte del usuario.
CARACTERSTICAS
Tensin de alimentacin monofsica1~230 V y trifsica 3~400 V (modelo TP).
Tensin salida bomba regulada monofsica 1~230 V (modelos SP), trifsica 3~230 V (modelos STP) y trifsica 3~400 V (modelo TP).
Posibilidad de alternancia de bomba regulada en sistemas multibomba mediante protocolo de comunicacin (modelos COM).
Sin presostatos, nicamente con transductor interno integrado.
Proteccin contra el trabajo en seco.
Indicadores de funcionamiento de presencia de tensin, bombas en marcha y fallo.
Pulsador para activacin/desactivacin modo de funcionamiento automtico.
Teclado formado por pulsadores para una programacin fcil e intuitiva.
Gran superficie de disipacin de calor.
Proteccin IP-65.
Temperatura mxima del agua 60 C.
Temperatura ambiente mxima 60 C.
OPERATION PRINCIPLE
LOGICVAR pump controller handles and safeguards pressure units by means of a reliable electronic control system. Furthermore, it can
keep constant pressure regardless of the flow demand, by varying motor speed by means of an INVERTER system in power control.
Simple motor specification configuration, as the user only has to set up pressure adjustment and nominal intensity.
SPECIFICATIONS
230 V single-phase input power and 400 V three-phase (TP model).
Regulated pump outlet power single-phase 230 V (models SP), three-phase 230 V (models STP) and three-phase 400 V (model TP).
Possibility of alternation of regulated pump in multipump systems by means of communication protocol (COM models).
Without pressure regulators, only with integrated internal transducer.
Safeguard against running in dry conditions.
Voltage, pump in operation and failure indicators.
Switch to activate/deactivate automatic function mode.
Push button keyboard for easy and intuitive programming.
Large heat dissipation surface.
IP-65 protection.
Maximum water temperature 60 C.
Maximum room temperature 60 C.
76
Controlador de bombas con variador de velocidad
Serie LOGICVAR
77
Controlador de bombas con variador de velocidad
Serie ECOVAR
ECOVAR-2010
CARACTERSTICAS CHARACTERISTICS
Funcin EMERGENCIA. En caso de avera en bomba EMERGENCY feature. In case of breakdown in regulated
regulada, cambio automtico a control de arranque todo/nada pump, it automatically changes to all/nothing start control of
de la bomba auxiliar. the auxiliary pump.
Sin presostatos, nicamente con transductor interno No pressostats, only with built-in internal transducer.
integrado. Protection against lack of air in the hasabox.
Proteccin contra falta de aire en el hasabox. Protection against running dry.
Proteccin contra el trabajo en seco. 2 line x 20 characters LCD screen for process instructions
Pantalla LCD de 2 lneas x 20 caracteres para indicacin de and equipment setting-up.
proceso y configuracin del equipo. Operation indicators for power presence, working and failing
Indicadores de funcionamiento de presencia de tensin, pumps.
bombas en marcha y fallo. Push button for switching on/off automatic operation mode.
Pulsador para activacin/desactivacin modo de Push button for switching on/off pump manual starting-up.
funcionamiento automtico.
Pulsador para activacin/desactivacin arranque manual de
bombas.
MANIOBRA COMMAND
Bombas reguladas mediante INVERTER y bomba/s auxiliar/ 1 regulated pump by INVERTER and auxiliary cascade
es en cascada mediante arranque directo. pump/s through direct starting-up.
Bomba principal 3~ 230 V. Three-phase main pump 230 V.
Bombas auxiliares 3~ 400 V. Three-phase auxiliary pumps 400 V.
En caso de fallo en bomba regulada, cambio automtico a If failure in regulated pump, it automatically changes to
modo tradicional todo/nada de la/s bomba/s auxiliar/es. traditional all/nothing mode of the auxiliary pump/s.
78
Accesorios para grupos de presin
PRESOSTATOS
PRESSURE SWITCH
Regulacin
Modelo Conexin
Regulation
Model Connection
Rglage
Modle Raccord
(kg/cm)
FAC-1 1,4 - 4,6 GAS
FSG-2 1,4 - 4,6 GAS
FYG-22 2,8 - 7 GAS
FYG-32 5,6 - 10,5 GAS
TELEM 6 kg 0,9 - 6 GAS
TELEM 12 kg 1,3 - 12 GAS
TELEM 25 kg 3,4 - 25 GAS FSG-2 TELEM FAC-1
FXG-2 1,4 - 4,6 GAS
FAC-GAS-OIL 1,4 - 4,6 GAS
RACORES 5 BOCAS
5-WAY FITTING
Longitud
Modelo
Length
Model
Longueur
Modle
(mm)
1 x 1 x 1 91
1 x 1 x 83
1 x 1 x 1 120
1 x 1 x 120
RACOR 1 x 1 x 1
MANMETROS
MANOMETERS
Modelo Conexin
Tipo
Model Connection
(mm) Type
Modle Raccord
79
Filtros para agua
APLICACIONES APPLICATIONS
Los filtros de cartuchos son ideales en instalaciones Cartridge filters are suitable for domestic and industrial
domsticas e industriales donde se tengan que eliminar installations where solid suspended particles or any existing
partculas slidas en suspensin o todos aquellos malos smells in water need to be eliminated.
sabores existentes en el agua.
PORTACARTUCHOS CARTRIDGE-HOLDER
Compuesto por cabezal de dos piezas con vlvula de Made up of two-piece head with purge valve and 1 connecting
purga y racord de conexin 1 en latn, vaso transparente fitting in brass, transparent vessel for control and checking of
para el control y verificacin de los cartuchos standard 9 3/4 (248 mm) standard cartridges.
de 9 3/4 (248 mm). All components are manufactured with materials suitable for
Todos los componentes estn construidos con materiales food use.
aptos para uso alimentario.
Se recomienda instalar vlvula reductora de presin antes del portacartucho para amortiguar cualquier golpe de ariete.
Pressure reduction valve installation before cartridge-holder is recommended for shock absorbption.
80
Filtros de red y descalcificacin
APLICACIONES APPLICATIONS
Descalcificador domstico para proteger de la cal y la corrosin Water softener intended for household use for the protection
la lavadora y el lavavajillas con una fcil instalacin. against limescale and for preventing the corrosion of washing
machines. Easy to install.
CARACTERSTICAS TCNICAS
Material atxico. Cabezal en polipropileno reforzado. Vaso
TECHNICAL CHARACTERISTICS
transparente SAN. Junta trica en EPDM. Juntas planas en Non toxic material. Head of reinforced polypropylene. SAN
PVC. Entrada y Salida: 3/4. Contenido de Polifosfatos: 150 transparent container. O-ring in EPDM . Flat PVC joints. Input
gr. Dimensiones en mm: 70x130. and output: 3/4. Polyphosphate content: 150 gr. Dimensions
in mm: 70x130.
CONDICONES DE TRABAJO
Caudal mximo: 1.000 l/h.
WORKING CONDITIONS
Presin mxima de trabajo: 7 bars. Maximum flow: 1.000 l/h.
Temperatura mxima del agua: 35 C. Maximum working pressure: 7 bars.
Dureza mxima del agua: 50 F (500ppm CaCo3). Highest temperature of water: 35 C.
Maximum hardness of the water: 50 F (500ppm CaCo3).
MANTENIMIENTO
Sustituir la carga de polifosfato aproximadamente cada 6
MAINTENANCE
meses si antes no se ha disuelto. Replace the polyphosphate load approximately once every 6
months if it has not dissolved before.
APLICACIONES APPLICATIONS
Pequeo filtro de impurezas ideal para la proteccin de Small impurity filter for the protection of valves, industrial
griferas, mquinas industriales e instalaciones de riego. machines and irrigation installations.
81
Depsitos de membrana recambiable
Serie HASABOX
82
Depsitos hidroneumticos galvanizados e inyectores de aire
CARACTERSTICAS TCNICAS
Depsitos en chapa de acero con tratamiento galvanizado
en caliente.
La lmina de agua est en contacto directo con la cmara
superior de aire a presin.
La renovacin continua de aire, se realizar mediante
inyectores.
Temperatura de: -10 C a 50 C.
Homologacin CE.
Depsitos galvanizados ideales para instalaciones de grupos
de presin.
TECHNICAL CHARACTERISTICS
Tanks in steel sheet with hot galvanized treatment.
Water sheet is in direct contact with the pressure-air top
chamber.
Continuous air renewal is carried out by injectors.
Temperature from -10 C to 50 C.
CE Approval.
Galvanized tanks suitable for pressure unit installations.
Depsito galvanizado 500 lts
Para diferentes volmenes, presiones medidas, consultar con nuestro departamento tcnico.
For different volumes, pressures and measures, consult our technical department.
* Bajo demanda se pueden suministrar depsitos en Acero Inoxidable AISI 316.
* AISI 316 stainless steel tanks can be provided upon request.
INYECTORES DE AIRE
AIR INJECTORS
Manguera flexible
83
Depsitos sanitarios de membrana fija
Serie SANITARIO
84
Vasos expansin membrana fija
Serie VASO EXPANSIN
85
Vasos de expansin para energa solar y Vasos de expansin
para hidrocarburos
CARACTERSTICAS TCNICAS
Depsitos con membrana fija.
Construidos con chapa de acero embutido.
Pintura exterior epoxi de larga duracin color blanco.
Exclusivo tratamiento interno anticorrosivo, electroesttico y
atxico, TOP-PRO.
Membrana en goma SBR.
Temperatura de -10 C a 110 C.
Homologados CE y conformes a la directiva 97/23/CE.
Depsitos expansores de membrana fija que por su
construccin son ideales en instalaciones solares.
TECHNICAL CHARACTERISTICS
Fixed membrane tanks.
Made of deep drawn steel sheet.
Long-live epoxi external paint, white colour.
Exclusive anti-corrosion treatment, electro-static and atoxic,
TOP - PRO.
Membrane in SBR rubber. VASOS DE EXPANSIN PARA ENERGA SOLAR
Temperature from -10 C to 110 C.
CE Approved and in accordance with 97/23/CE standard.
Fixed membrane expander tanks suitable for solar installations
due to its structure.
VASOS DE EXPANSIN
PARA HIDROCARBUROS
86
Depsitos hidroneumticos de membrana
Serie CHALLENGER y PRESSURE WAVE
SERIE CHALLENGER
Modelo Capacidad Presin mx. Pres. precarga Conexin Dimensiones (mm) Peso
Capacity Max. pressure Tare pressure Connection Dimensions Weight
Model Capacit Pression max. Pression tare Poids
Modle Raccord Alto Largo
(L) (kg/cm) (Bar) High / Haut Long (Kg)
CHALLENGER
SERIE PRESSURE WAVE
MODELO VERTICAL SIN PATAS / VERTICAL MODEL WITHOUT LEGS
Modelo Capacidad Presin mx. Pres. precarga Conexin Dimensiones (mm) Peso
Capacity Max. pressure Tare pressure Connection Dimensions Weight
Model Capacit Pression max. Pression tare Poids
Modle Raccord Alto
(L) (kg/cm) (Bar) High / Haut (Kg)
PWB - 8 8 10 1,9 1 313 202 2,4
PWB - 18 18 10 1,9 1 367 279 4,1
PEWB - 24 24 10 1,9 1 447 290 5
Modelo Capacidad Presin mx. Pres. precarga Conexin Dimensiones (mm) Peso
Capacity Max. pressure Tare pressure Connection Dimensions Weight
Model Capacit Pression max. Pression tare Poids
Modle Raccord Alto Largo
(L) (kg/cm) (Bar) High / Haut Long (Kg)
PWB - 60 H 60 10 1,9 1 424 530 11,4
PWB - 80 H 80 10 1,9 1 424 726 16,1
C2B - 100
88
Grupos de presin compactos con acumulacin
Serie AQUACOMPACT
APLICACIONES APPLICATIONS
Grupo de presin automtico y totalmente silencioso, gracias Automatic pressure unit and totally silent, thanks to the
a incorporar una bomba sumergible, que juntamente con un incorporation of a submersible pump that together with a
depsito de reserva de 500, 700 1.100 l, presuriza una reserve tank of 500, 700 or 1.100 l, pressurizes an installation
instalacin donde la presin y/ el caudal de la red pblica where pressure and/or public network flow is insufficient.
es insuficiente. This compact pressure unit with water reserve is suitable
Este grupo de presin compacto con reserva de agua es for assuring continuous and silent water service in domestic
ideal para asegurar un servicio continuo y silencioso de agua installations.
en instalaciones domsticas.
COMPOSICIN COMPOSITION
Depsito cerrado de acumulacin de agua potable de 500 - Closed accumulation tank for drinking water (500, 700, 1.100
700 - 1.100 - 2.000 litros. and 2.000 lts.)
Bomba sumergible multicelular tipo ATENAS con interruptor Multistage submersible pump ATENAS with level switch.
de nivel. Pressure regulator PRESSCONTROL II 230V.
Regulador de presin PRESSCONTROL II 230V. Filling system by RSA level controller with 2 external
Sistema de llenado mediante regulador de nivel RSA con coupling.
acople exterior de 2. 50 Siphonic overflow 50
Rebosadero sifnico de 50 mm. Aeration pads with 2 male thread.
Seta de ventilacin con rosca macho de 2. Mechanical level indicator with 2 thread.
Indicador de nivel mecnico con rosca 2. By-pass system with 3 stopcock 1.
Sistema de by-pass con 3 llaves de paso de 1. Connecting lead between pump and presscontrol.
Tubera de empalme entre bomba y Presscontrol.
Dimensiones (mm)
Capacidad Caudal Presin
Modelo Bomba Potencia Dimensions
Capacity Flow Pressure
Model Pump Power Ancho Alto
Capacit Dbit Pression Largo
Modle Pompe Puissance Wide High
(L) (l/h) (BAR) Large Long Haut
AQUACOMPACT-500 500 ATENAS 103 M 0,7CV / 0,5kW 5200 - 1400 5 - 30 1060 660 1304
AQUACOMPACT-700 700 ATENAS 103 M 0,7CV / 0,5kW 5200 - 1400 5 - 30 1060 660 1695
AQUACOMPACT-1100 1100 ATENAS 103 M 0,7CV / 0,5kW 5200 - 1400 5 - 30 1060 660 2113
AQUACOMPACT-2000 2000 ATENAS 105 M 1CV / 0,75kW 5200 - 1200 10 - 55 2250 720 1930
Todos los componentes del AQUACOMPACT son aptos para contactos con alimentos y ms especificamente con agua de consumo humano, segn el Real
Decreto 140/03.
All AQUACOMPACT components are suitable for contact with food and more precisely with human consumption water, according to the Royal Decree
140/03.
89
Interruptores de nivel
CUADROS ELCTRICOS PARA GRUPOS DE CONTROL PANEL FOR PRESSURE UNITS AND
PRESIN Y AGUAS RESIDUALES WASTE WATER
- Caja material plstico hasta 5,5 CV y metlica a partir de - Plastic box up to 5,5 CV and metallic from 7,5 CV.
7,5 CV. - Switch disconnector from 7,5 CV.
- Seccionador general a partir de 7,5 CV. - Pump protection by circuit breaker or thermal relay.
- Proteccin bomba mediante disyuntor o rel trmico. - Single-phase 230 V, three-phase 230 V or three-phase
- Tensin monofase 230 V, trifase 230 V o trifase 400 V. 400 V.
- Arrancador Directo (AD) hasta 5,5 CV y Estrella-Tringulo - Direct starter (DS) up to 5,5 CV and Star-Delta (SD) from
(ET) a partir de 7,5 CV. 7,5 CV.
- Selector 3 posiciones MAN-O-AUT - 3 positions selector switch MAN-O-AUT
- Pilotos bomba en marcha y disparo trmico. - Pump on and themal switch pilots.
- Alternancia de bombas. - Pumps rotation sequence.
- Maniobra 230 V. - 230 V control circuit.
- Para equipos de aguas residuales alarma acstica de - Acoustic alarm for wastewater equipment overlevel.
sobrenivel. - On request can be supplied with ATEX-EX intrinsic
- Bajo demanda se pueden suministrar con barreras secutity barriers.
intrnsecas ATEX-EX.
- Caja material plstico hasta 5,5 CV y metlica a partir de - Plastic box up to 5,5 CV and metallic from 7,5 CV.
7,5 CV. - Switch disconnector from 7,5 CV.
- Seccionador general a partir de 7,5 CV. - Pump protection by circuit breaker or thermal relay.
- Proteccin bomba mediante disyuntor o rel - Direct starter (DS) up to 5,5 CV and Star-Delta (SD) from
magnetotrmico. 7,5 CV.
- Arrancador Directo (AD) hasta 5,5 CV y Estrella-Tringulo - 3 positions selector switch MAN-O-AUT
(ET) a partir de 7,5 CV. - Pump on and thermal switch pilots.
- Selector 3 posiciones MAN-O-AUT. - 230 V control circuit.
- Pilotos bomba en marcha y disparo trmico. - Well version : 3 hanging probes and external contact for
- Maniobra 230 V. pump turn on.
- Versin pozo : 3 sondas colgantes y contacto externo para - Well-tank version: 6 hanging probes (3+3).
marcha bomba.
- Versin pozo - depsito 6 sondas colgantes (3+3).
- Construdos bajo las diferentes normas utilizadas: - Built under the different standards used:
- UNE 23.500.90 - UNE 23,500.90
- UNE 23.500.12 - UNE 23.500.12
- UNE 12.845 - UNE 12.845
- CEPREVEN RT2-ABA - CEPREVEN RT2-ABA
- CEPREVEN RT1-ROC - CEPREVEN RT1-ROC
- Los cuadros para bomba principal elctrica estan - The main pump control panel are composed of IP-54 metal
compuestos por armario metlico IP-54 color RAL3000, box RAL3000 color, disconnect switch, direct starter (DS)
seccionador general, arranque directo (AD) hasta 5,5 CV up to 5,5 CV and Star - Delta (SD) from 7.5 CV, 3 positions
y Estrella - Tringulo (ET) a partir de 7,5 CV, selector de 3 selector switch MAN-O-AUT for main electric pump and
posiciones MAN-O-AUT para bombas principales electricas jockey electric pump.
y electrobomba jockey.
- Los cuadros para bombas accionadas por motor Diesel, - Control panel for diesel engine pumps, are implemented by
estn implementados por tacmetro, sensor de temperatura tachometer, temperature sensor and oil pressure. Battery
y presin de aceite. Sistema de carga de bateras, as charging system, and 4 position selector switch MAN-O-
como selector 4 posiciones MAN-O-AUT-SIMULACROS. AUT-DRILL. Moreover, according to the used standard,
Adems, segn la norma utilizada, ir acompaado de un it shall be accompanied by a small control panel for
pequeo cuadro para arranque de emergencia del motor emergency start of the diesel engine.
diesel.
- Todos los cuadros incorporan las sealizaciones, alarmas - All control panels include the signals, alarms and remote
y transmisin de seales remotas, exigidas de manera signaling, required in a special way by each of the different
particular por cada una de las diferentes normas. standards.
94
Accesorios para grupos de presin
Dobles / Doubles
1 x 1 x 1 1 x 1 x 2
1 x 1 x 2 2 x 2 x 3
Triples
1 x 1 x 1 x 3 2 x 2 x 2 x 3
SOPORTE DE CUADRO
BOARD SUPPORT
VLVULAS DE BOLA
BALL-VALVE
Tipo / Type
1 1 1 2 2 3 4
Tipo / Type
1 1 1 2 2 3 4
APLICACIONES APPLICATIONS
Grupos de presin silenciosos de control automtico ideales Silent pressure equipments of automatic control suitable for
para uso domstico como el suministro de agua en viviendas, domestic use like housing water supply, sprinkler irrigation,
riegos por aspersin, etc. etc.
DESCRIPCION DESCRIPTION
Nuestros grupos de presin domsticos estn formados por Our pressure equipments are composed by one hasa
una electrobomba hasa de eje horizontal con uno o ms electro-pump with horizontal shaft and one or more impeller
impulsores y un sistema de control montado directamente en and a control system installed directly in the electro-pump
la salida de la electrobomba. outlet.
La eleccin de la electrobomba adecuada depende del The choice of the right electro-pump depends on the flow and
caudal y la presin necesarias para la instalacin, las cuales pressure necessary for the installation, which are specified in
se indican en la tabla de caractersticas. the characteristics grid.
El sistema de control montado depende de las necesidades The control system installed depends on the needs of
de cada aplicacin (presin fija de arranque, presin regulable each application (fixed start pressure, adjustable pressure
con acumulador, presin constante independiente del caudal with accumulator, constant pressure independent from the
solicitado, etc.). requested flow, etc.).
96
Pequeos grupos de presin automticos
para servicios domsticos
Regulador de presin
Caudal Presin
Modelo Bomba
Tensin P2 Flow Pressure
Model Pump
(V) (CV) Dbit Pression
Modle Pompe
(l/h) (BAR)
LOGICPRES LOGIC.-SET 24 ECOPRESS PRESSCON. LOGICVAR
97
Grupos de presin automticos
APLICACIONES APPLICATIONS
Equipos hidroneumticos de presin para el suministro de agua Pressure hydropneumatic units for the water supply to blocks
a bloques de viviendas, instalaciones deportivas, industrias, of flats, sport facilities, industries, hotels, etc., where public
hoteles, etc., en aquellos casos en los que la presin de agua water supply pressure is insufficient to meet the demand,
procedente del servicio municipal o pblico es insuficiente specially at certain time during the day.
para cubrir la demanda, especialmente en ciertas horas
del da.
DESCRIPCIN DESCRIPTION
La serie standard de grupos de presin automticos hasa The standard series of automatic pressure units hasa is
est compuesta por una o dos electrobombas, un depsito composed of one or two electro-pumps, a galvanized or
galvanizado o de membrana, un cuadro elctrico o electrnico, membrane tank, an electrical or electronic switchboard,
colector, vlvulas, presostatos y dems accesorios. Bajo manifold, valves, pressure switches and other accessories.
demanda disponemos de equipos para mayores caudales, Higher flow, pressures and even variable speed units can be
presiones e incluso con velocidad variable minimizando la supplied upon request.
capacidad de los depsitos. Our automatic pressure units include horizontal hasa
Nuestros grupos de presin automticos incorporan electro-pumps, with one or more impellers, vertical multi-
electrobombas hasa horizontales de uno o ms impulsores, cellulars, according to the installation needs. Operation is
verticales multicelulares, atendiendo siempre las necesidades compact, reduced space, with minimum weight and very low
de la instalacin. La ejecucin resulta compacta, de reducido sound level.
espacio, con un peso mnimo y un muy bajo nivel de ruidos. According to desired accumulation tank, equipments are
Segn el sistema de acumulacin deseado, los equipos provided with membrane tank or galvanized tanks.
se suministran con depsito de membrana o depsito Control and protection units have pressure switches (one for
galvanizado. each pump), control manometer and an electrical or electronic
Los equipos de control y proteccin constan de presostatos switchboard manufactured in double isolation box.
(uno por cada bomba), manmetro de control y un cuadro All units are supplied completely mounted and electrically
elctrico, o electrnico construido en caja de doble checked, including pump common bench and switchboard,
aislamiento. manifold for pumps with by-pass to pressure switches and
Todos los equipos se suministran totalmente montados y manometer, gate and retention valves in each pump and
comprobados elctricamente, incluyen bancada comn de small mounting accessories.
bombas y cuadro, colector de bombas con derivacin a
presostatos y manmetro, vlvulas de compuerta y retencin
en cada bomba y pequeos accesorios de montaje.
SERVICIOS DE QUE CONSTA UNA VIVIENDA SERVICES FOR HOUSING ACCORDING TO TYPE:
SEGN TIPO:
Tipo A: una cocina, un lavadero, un sanitario. A-Type: a kitchen, a laundry, a bathroom.
Tipo B: una cocina, un lavadero, un cuarto de aseo. B-Type: a kitchen, a laundry room and half-bathroom.
Tipo C: una cocina, un lavadero, un cuarto de bao C-Type: a kitchen, a laundry room and bathroom.
completo. D-Type: a kitchen, a laundry room, half-bathroom and
Tipo D: una cocina, un lavadero, un cuarto de bao y otro bathroom.
de aseo. E-Type: a kitchen, a laundry room, 2 bathrooms and 1
Tipo E: una cocina, un lavadero, dos cuartos de bao y half-bathroom.
otro de aseo.
98
Grupos de presin automticos
Clculo del caudal, presin y acumulacin
Determinacin del caudal para bloques de viviendas Flow determination for blocks of flats
El caudal de la bomba funcionando en el lmite ms alto de The pump flow operating at the highest limit of pressure
presin deber aproximarse a los valores representados en la should approximate to the values shown on the following
siguiente tabla, en l/min., en funcin del nmero de suministros table, in l/min., depending on the number of supplies fed.
que alimenta.
0 - 10 25 35 50 60 75
11 - 20 40 60 85 100 125
Determinacin del acumulador para bloques de Determination of the accumulator for blocks of
viviendas flats
El volumen del depsito en litros ser en este caso igual o The tank volume in litres will be, in this case, equal or higher
superior al que resulta de multiplicar los coeficientes adjuntos than the one resulting from multiplying the attach coefficients
por el nmero de suministros que alimenta el recipiente. by the number of supplies the container feeds.
Depsito galvaizado
Galvanized tank 40 50 60 70 80
Rservoir galvanis
Depsito membrana recambiable
Reexchangeable membrane tank 15 18 20 23 26
Rservoir membrane rechangeable
Pt= Ha + Hg + Pc + Pmin
99
Grupos de presin automticos simple (1 bomba)
GS-NIZA 10.5 T
CARACTERSTICAS CHARACTERISTICS
Los grupos de presin automticos simples estn compuestos Simple automatic pressure units are made up with the
por los siguientes materiales. following materials.
- 1 Electrobomba. - 1 electro-pump.
- Multicelular horizontal. - Horizontal multistage.
- Multicelular vertical. - Vertical multistage.
- Biturbina. - Biturbine.
- 1 Cuadro elctrico simple para grupo de presin. - 1 Simple electrical board for pressure units.
- 1 Vlvula de retencin. - 1 Retention valve.
- 1 Vlvula de bola. - 1 Ball valve.
- 1 Vlvula de aforo. - 1 Capacity valve.
- 1 Manmetro. - 1 Manometer.
- 1 Presostato. - 1 Pressure switch.
- 1 Colector de impulsin. - 1 Impulse manifold.
- 1 Bancada de chapa galvanizada. - 1 Galvanized-sheet bench.
- 1 Soporte cuadro galvanizado. - 1 Galvanized support board.
- Hasabox caldern galvanizado con inyector. (No se - Hasabox or galvanized accumulator with injector.(Not
incluye, dimensionar segn aplicacin.) included, to be sized according to its application)
Muy importante: Indiquen tensin de trabajo del grupo, trifsica 230 V., trifsica 400 V. monofsica 230 V.
Para equipos no especificados consultar con nuestro departamento tcnico.
Very important: Indicate the unit operation voltage, three-phase 230 V., three-phase 400 V. or single-phase 230 V.
Please contact our technical department for not specified units.
100
Grupos de presin automticos simples (1 bomba)
CARACTERSTICAS CHARACTERISTICS
Los grupos de presin automticos dobles estn compuestos Double automatic pressure units are made up of the following
por los siguientes materiales. materials.
- 2 Electrobombas. - 2 electro-pumps.
- Multicelular horizontal. - Horizontal multistage.
- Multicelular vertical. - Vertical multistage.
- Biturbina. - Biturbine.
- 1 Cuadro elctrico doble para grupo de presin. - 1 Double electrical switchboard for pressure units.
- 2 Vlvulas de retencin. - 2 Retention valves.
- 2 Vlvulas de bola. - 2 Ball valves.
- 1 Vlvula de aforo. - 1 Capacity valve.
- 1 Manmetro. - 1 Manometer.
- 2 Presostatos. - 2 Pressure switch.
- 1 Colector de impulsin. - 1 Impulse manifold.
- 1 Bancada de chapa galvanizada. - 1 Galvanized-sheet bench.
- 1 Soporte cuadro galvanizado. - 1 Galvanized support board.
- Hasabox caldern galvanizado con dos inyectores. - Hasabox or galvanized accumulator with 2 injectors.
Muy importante: Indiquen tensin de trabajo del grupo, trifsica 230 V., trifsica 400 V. monofsica 230 V.
Para equipos no especificados consultar con nuestro departamento tcnico.
Very important: Indicate the unit operation voltage, three-phase 230 V., three-phase 400 V. or single-phase 230 V. Please contact our technical department
for not specified units.
102
Grupos de presin automticos dobles (2 bombas)
104
Grupos de presin con variador de velocidad
Serie LOGICVAR
GTVF-VS 16.7
APLICACIONES APPLICATIONS
Suministro de agua a presin constante en bloques de Water supply at constant pressure in blocks of flats, sport
viviendas, instalaciones deportivas, industrias y hoteles. facilities, industries and hotels.
Transformacin de grupos hidroneumticos a grupos de Transformation of hydropneumatic units to pressure units with
presin con variador, nicamente con el cambio del cuadro converter, only replacing of the electrical board, without
elctrico, sin cambiar las bombas. replacing pumps.
VENTAJAS ADVANTAGES
Mantiene la presin constante en la instalacin, eliminando Maintains the installation at constant pressure, eliminating the
el diferencial de presin que aparece en los grupos pressure differential appearing in hydropneumatic units.
hidroneumticos. Provides the needed flow during demand time.
Proporciona el caudal necesario durante el tiempo de As the installation of large accumulators is not necessary,
demanda. compact performance is achieved in reduced space.
Al no ser necesaria la instalacin de grandes acumuladores, Speed variation means power variation to be supplied,
se obtiene una ejecucin compacta de reducido espacio. reducing the cost of electricity consumption.
La variacin de velocidad se traduce en una variacin de la Delayed stop and low speed of the regulated pump eliminates
potencia a suministrar, reducindose la factura de consumo the hammering, offering the unit a longer service life.
elctrico. Elimination of control mechanical elements reduces
El paro retardado y a baja velocidad de la bomba regulada maintenance costs.
elimina el golpe de ariete, alargando la vida del conjunto.
La eliminacin de elementos mecnicos de control reduce los
costes de mantenimiento.
OPERATION
FUNCIONAMIENTO The installed transducer in the impulse pipe informs the
El transductor instalado en la tubera de impulsin, informa en converter on the actual existing pressure. The converter
todo momento al variador de la presin real existente. Este increases the pump rotation speed, in case of an increase in
acta aumentando la velocidad de giro de la bomba, en caso de the flow demand; or the rotation speed is reduced when the
aumento de demanda de caudal, o disminuyendo la velocidad flow demand is lower. Also combining the starting-up or stop
de giro en caso de descenso de la demanda de caudal, y of the auxiliary pumps in the right moment.
combinando la puesta en marcha o paro de las bombas
auxiliares en el momento preciso.
106
Grupos de presin con variador de frecuencia
10 GDVF - ROMA 9.4 T GDVF - ROMA 9.5 T GDVF - ROMA 9.6 T GDVF - ROMA 9.7 T GDVF - ROMA 9.8 T
15 GDVF - ROMA 9.6 T GDVF - ROMA 9.8 T GDVF - ROMA 21.6 T GDVF - ROMA 21.7 T ---
20 GDVF - ROMA 21.6 T GDVF - ROMA 21.6 T GDVF - ROMA 21.7 T --- ---
10 GDVF - VS 4-6 GDVF - VS 4-8 GDVF - VS 4-10 GDVF - VS 4-10 GDVF - VS 4-12 GDVF - VS 4-16
15 GDVF - VS 8-6 GDVF - VS 8-6 GDVF - VS 8-8 GDVF - VS 8-8 GDVF - VS 8-10 GDVF - VS 8-10
20 GDVF - VS 8-6 GDVF - VS 8-8 GDVF - VS 8-8 GDVF - VS 8-10 GDVF - VS 8-10 GDVF - VS 8-15
30 GDVF - VS 16-4 GDVF - VS 16-5 GDVF - VS 16-5 GDVF - VS 16-6 GDVF - VS 16-7 GDVF - VS 16-8
40 GDVF - VS 20-5 GDVF - VS 20-5 GDVF - VS 20-7 GDVF - VS 20-7 GDVF - VS 20-7 GDVF - VS 20-10
50 GDVF - VS 20-5 GDVF - VS 20-7 GDVF - VS 20-7 GDVF - VS 20-10 GDVF - VS 20-10 GDVF - VS 20-10
15 GTVF - ROMA 9.4 T GDVF - ROMA 9.5 T GDVF - ROMA 9.6 T GDVF - ROMA 9.7 T GTVF - ROMA 9.8 T
20 GTVF - ROMA 9.6 T GDVF - ROMA 9.6 T GDVF - ROMA 9.8 T GDVF - ROMA 21.7 T ---
30 GTVF - ROMA 21.6 T GDVF - ROMA 21.6 T GDVF - ROMA 21.7 T --- ---
15 GTVF - VS 4-6 GTVF - VS 4-8 GTVF - VS 4-10 GTVF - VS 4-10 GTVF - VS 4-12 GTVF - VS 4-16
20 GTVF - VS 8-6 GTVF - VS 8-6 GTVF - VS 8-8 GTVF - VS 8-8 GTVF - VS 8-10 GTVF - VS 8-10
30 GTVF - VS 8-6 GTVF - VS 8-8 GTVF - VS 8-8 GTVF - VS 8-10 GTVF - VS 8-10 GTVF - VS 8-15
45 GTVF - VS 16-4 GTVF - VS 16-5 GTVF - VS 16-5 GTVF - VS 16-6 GTVF - VS 16-7 GTVF - VS 16-8
60 GTVF - VS 20-5 GTVF - VS 20-5 GTVF - VS 20-7 GTVF - VS 20-7 GTVF - VS 20-7 GTVF - VS 20-10
75 GTVF - VS 32-3 GTVF - VS 32-4 GTVF - VS 32-4 GTVF - VS 32-5 GTVF - VS 32-6 GTVF - VS 32-6
107
Grupos de presin contra incendios
Segn Normativa UNE - 23.500.90 - 23.500:2012 - 12.845 y Regla Tcnica CEPREVEN
APLICACIONES APPLICATIONS
Actualmente pueden diferenciarse los equipos contra incendios para Currently there are two different fire-fighting equipments: those for the
abastecer instalaciones que contengan elementos de extincin mediante supply of installations containing extinguishing elements through sprinkles
rociadores (ROC), construidos bajo la norma UNE-12.845:2005, equivalente (ROC), manufactured under the standard UNE-12.845:2005, equivalent
a la norma derogada UNE-23.590.98, y los equipos para abastecer bocas to the abolished standard UNE-23.590.98; and those for equipped fire
de incendio equipadas (BIE) o columnas de hidrantes (CHE), construidos hydrants (BIE) or standpost hydrants (CHE), manufactured under standard
bajo la norma UNE-23.500.90, la cual se est sustituyendo a da de hoy por UNE-23.500.90, which is being replaced nowadays by the standard UNE-
la nueva norma UNE-23.500:2012. 23.500:2012.
Adems tambin pueden construirse equipos construidos bajo la Regla In addition, the equipments can also be assembled under the Technical
Tcnica CEPREVEN RT2-ABA:2002, apta para cualquier combinacin Regulation CEPREVEN RT2-ABA:2002, valid for any possible
de extincin posible. Pese a no considerarse una norma de obligado extinguishing combination. Despite not being considered as a national
cumplimiento a nivel nacional, s se le debe reconocer el prestigio de mandatory rule, it was the normative model while there was not a clear
haber sido el referente normativo mientras no ha existido una legislacin legislation in this sector.
clara en el sector.
DESCRIPCION DESCRIPTION
UNE 12 EDJ 120/60 Q UNE 12 EDJ 120/60 Q
Colector de pruebas + rotmetro Sample collector + spinner
Altura manomtrica (m.c.a.) Pump head (m.)
Caudal nominal (m3/h) Nominal flow (m3/h)
Composicin de las bombas: Pumps composition:
E : Bomba principal elctrica E : Main electrical pump
D : Bomba auxiliar diesel D : Diesel booster pump
J : Bomba jockey J : Jockey pump
Norma constructiva: Manufacture standard:
90 : UNE 23.500.90 90 : UNE 23.500.90
12 : UNE 23.500:2012 12 : UNE 23.500:2012
ROC : UNE 12.845:2005 ROC : UNE 12.845:2005
CEPREVEN : Cepreven RT2-ABA CEPREVEN : Cepreven RT2-ABA
CARACTERISTICAS SPECIFICATIONS
- Bomba principal: debe ponerse en marcha en caso de incendio y slo - Main pump: must be activated in case of fire and can only be stopped
puede pararse de manera manual. Esta bomba debe ser capaz de impulsar manually. This pump must be capable to propel minimum 140% of the nominal
como mnimo el 140% del caudal nominal a una presin no inferior al 70% flow at a pressure not lower than 70% of the nominal pressure.
de la presin nominal.
- Bomba auxiliar: de las mismas caractersticas hidrulicas que la bomba - Booster pump: same hydraulic characteristics as the main pump, electrical
principal, ya sea elctrica o diesel, siendo necesaria su instalacin cuando or diesel, its installation is needed when a back-up power supply is demanded
sea requerido un suministro energtico redundante debido a las caracters- due to the installations characteristics.
ticas de la instalacin.
- Bomba jockey: se utiliza para mantener presurizada la instalacin contra - Jockey pump: it is used to keep the fire-fighting equipment pressurized,
incendios compensando las posibles prdidas o fugas en la instalacin balancing out the possible leaks in the installation avoiding the start up of
evitando la puesta en marcha de la bomba principal. Realiza la maniobra the main pump. It starts and stops through a signal from the pressure switch,
de arranque y paro mediante una seal de presostato regulado entre dos adjusted between two pressure values.
valores de presin.
- Cuadros elctricos segn norma constructiva para el arranque y control - Electric switchboard according to constructive standars for the start and
de las bombas. control of the pumps.
- Vlvulas de cierre y retencin en cada una de las bombas. - Retention and shut-off valve in every pump.
- Colector general de impulsin de amplio dimensionado. - Wide size range of general impulsion manifold.
- Presostatos de maniobra. - Pressure switch for manoeuvre.
- Presostato y vlvula de seguridad de escape conducido. - Pressure switch and safety valve for carried escape.
- Bancada de chapa galvanizada. - Galvanized sheet frame.
- Depsito HASABOX de membrana recambiable de 24 litros, timbrado a - 24 liters HASABOX exchangeable membrane tank, stamped at a pressure
una presin superior a la mxima del circuito. higher than the maximum pressure of the circuit.
- Manmetro de glicerina. - Glycerin manometer.
- Colector de pruebas con caudalimetro de insercin (opcional). - Sample manifold with insertion flowmeter (optional).
Todos los equipos se suministran montados sobre bancada y probados All the equipments are provided assembled over frames and factory
elctricamente en fbrica. electrically tested.
108
Motobombas con motor de gasolina
MC-2 MA-3
APLICACIONES APPLICATIONS
Motobombas ideales para jardinera, agricultura y riegos Motor pumps suitable for gardening, agriculture and open-
a canal abierto compactas y porttiles gracias al asa que channel irrigations, compact and portable thanks to the
incorporan. built-in handle.
MATERIALES MATERIALS
Cuerpo de bomba y turbina en aluminio de alta resistencia Body pump and impeller in aluminiun with high mechanical
mecnica al desgaste. wear resistance.
Cierre mecnico de alta calidad. High quality mechanical seal.
Modelo Cilindrada
P Aspiracin Altura manomtrica / Height / Hateur (m)
Cubic Cap. Ciclos
Model
Caudal / Flow / Dbit (l/h)
r.p.m. Aspiration
Cylindre Cycles
Modle kW CV (C.C.) (m) Asp Imp 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50
MC-2 1,5 2 48 5000 2 Tiempos 8 1 1 15600 12600 10300 8400 6300 4200
MA-2 1,5 2 48 5000 2 Tiempos 6 1 1 9900 9000 7800 6300 5300 4200 3800 1500
MC-3 2,2 3 79 5000 2 Tiempos 8 1 1 15000 13200 11700 10800 9900 9000 7100 5400 4200 3600
MA-3 2,2 3 79 5000 2 Tiempos 6 1 1 24000 20400 16800 13200 8400 4200
109
Grupos electrgenos
Serie FITOR
FITOR 4M
APLICACIONES APPLICATIONS
Grupos electrgenos especialmente diseados para Generators specially designed for emergency operation in
funcionamiento de emergencia en equipos de bombeo para pumping equipments for drainage according to CTE - HS5.
achique segn CTE - HS5.
TECHNICAL CHARACTERISTICS
CARACTERSTICAS TCNICAS Close-coupled generator on furnace-painted tubular chassis
Grupo electrgeno monobloc sobre chasis tubular pintado al with anti-vibration dampers or on bench from 10 KVA on.
horno con amortiguadores antivibratorios o sobre bancada a Air-cooled diesel engine at 3000 rpm.
partir de 10 KVA. Electric start through battery with charge system included.
Motor diesel a 3000 rpm refrigerado por aire. Possibility of soundproof body and water-cooled.
Arranque elctrico mediante batera con sistema de carga
incluido.
Posibilidad de carrocera insonorizada y refrigeracin por
agua.
Tomas de Depsito
Potencia continua Potencia bombas Autonoma Peso
Modelo corriente combustible Dimensiones
Continuous power Power of pumps Tensin Autonomy Weight
Model Sockets Tank of fuel Dimensions
Puissance continue Puissance pumps Voltage Autonomie Poids
Modle Prises de Rservoir L x A x H (mm)
(KVA) (CV) (3/4 Carga) (kg)
courant dessence
FITOR - 4M 4,0 1,0 1~ 230V 50 Hz 5L 7 800x500x600 78
110
Electrobombas sumergibles para achique y aguas residuales
Serie SUB
APLICACIONES APPLICATIONS
SUB 3500 AUT SUB 3500 AUT
Electrobomba sumergible especialmente indicada para el Submersible electro-pump suitable for bailing of rain water,
achique de aguas de lluvia, sumideros y estanques. drainage inlets and ponds.
SUB 7500 D AUT SUB 7500 D AUT
Electrobomba sumergible especialmente indicada para el Submersible electro-pump suitable for the bailing of water
achique de aguas cargadas con partculas o pequeos with particles or small suspended solids.
slidos en suspensin.
MATERIALES MATERIALS
Carcasa exterior en polipropileno. External casing in polypropylene.
Turbina en Noryl. Impeller in Noryl.
Eje y carcasa interior del motor en acero inoxidable. Shaft and motor internal casing in stainless steel.
Cierre mecnico de alta calidad. High quality mechanical seal.
OPTIONAL ACCESSORIES
ACCESORIOS OPCIONALES
HOSE KIT
KIT MANGUERA
7 m. of discharge hose. Exterior 25 mm.
7 m. de manguera de descarga. Exterior 25 mm.
1 - 1 Coupling elbow pump-hose.
Codo acoplamiento bomba-manguera 1 - 1
SUB 3500 AUT 0,35 0,5 1,5 1 9500 8900 7400 6300 5400 4600 3000 1300 Abierta 5
SUB 7500 D AUT 0,75 1 3 1 16000 15500 15000 13500 11500 9800 7700 5400 2500 Desplazada 25
111
Electrobomba sumergible para drenajes
Serie MOPA
MOPA - 45 M
APLICACIONES APPLICATIONS
Electrobomba sumergible apta para recoger el agua hasta un Submersible electro-pump suitable for water collection up to
nivel minimo de 2 mm gracias al diseo de su turbina. 2mm. minimum level thanks to the turbine design. Suitable for
Ideal para inundaciones de stanos, garajes y ascensores, floods in basements, garages and lifts, rain water collection
recogida de aguas pluviales y vaciado de piscinas. and emptying of swimming-pools.
MATERIALES MATERIALS
Carcasa exterior y rejilla de aspiracin en acero inoxidable. Stainless steel external casing and suction grid.
Turbina en Noryl. Turbine in Noryl.
Asa superior en polipropileno. Polypropylene upper handle.
Cierre mecnico de alta calidad. High quality mechanical seal.
112
Electrobombas sumergibles para achique y aguas residuales
Serie TURBO
APLICACIONES APPLICATIONS
TURBO 55 TURBO 55
Electrobomba sumergible especialmente indicada para el Submersible electro-pump suitable for bailing rain water,
achique de aguas de lluvia sumideros y estanques. drainage inlets and ponds.
TURBO 100 D TURBO 100 D
Electrobomba sumergible especialmente indicada para el Submersible electro-pump suitable for sewage water with
achique de aguas cargadas con partculas o pequeos small suspended solids or particles.
slidos en suspensin.
MATERIALS
MATERIALES Stainless steel external casing.
Carcasa exterior en acero inoxidable. Impeller and diffuser in Noryl.
Turbina y difusor en Noryl. Stainless steel shaft and motor internal casing.
Eje y carcasa interior del motor en acero inoxidable. High quality mechanical seal.
Cierre mecnico de alta calidad.
TURBO 55 0,35 0,5 1,3 1 8000 7500 6100 5400 4200 2700 500 Abierta 5
TURBO 100 D 0,75 1 2,8 1 13500 12700 12000 10000 8200 6500 5100 3900 1400 Desplazada 25
113
Electrobombas sumergibles para drenajes
Serie DRINOX
APLICACIONES APPLICATIONS
Electrobombas sumergibles particularmente indicadas para Submersible electro-pumps suitable for drainage of rain
la evacuacin de aguas pluviales, aguas sucias filtradas, water, dirty or filtered water, in garages, basements,
en garajes, stanos, piscinas, etc. swimmingpools, etc.
Con elevadas prestaciones en altura de evacuacin, gracias With high performance in drainage height thanks to its
al diseo de su turbina y cuerpo de bomba. impeller and pump body design.
MATERIALES MATERIALS
Tapa motor, camisa motor, asa, tornillera y turbina en acero Motor cover, motor sleeve, handle, screws and impeller in
inoxidable AISI 304. AISI 304 stainless steel AISI 316 Stainless steel shaft .
Eje en acero inoxidable AISI 316. Pump body and grid in Noryl with fiberglass.
Cuerpo de bomba y rejilla en Noryl con fibra de vidrio. Mechanical seal in graphite/alumina.
Cierre mecnico en grafito/almina.
Modle kW kW CV 0 2 4 5 6 7 8 10 12 14 16 18 Turbine
DRINOX-1A 0,77 0,6 0,8 3,5 1 13000 12500 12000 10500 9000 7600 6000 2000 500 Abierta
DRINOX-2A 1,1 0,88 1,2 5,2 1 21000 20000 18000 17200 16300 14800 13000 10000 8000 5000 2000 500 Abierta
Bajo demanda estos modelos se pueden suministrar con interruptor de nivel VERTICAL.
Upon request these models are available with VERTICAL level switch.
114
Electrobombas sumergibles para achique aguas cargadas
Serie INOX-PALM
APLICACIONES APPLICATIONS
Electrobombas sumergibles ideales para la evacuacin de Submersible electro-pumps suitable for waste water, rain
aguas residuales, pluviales e industriales con slidos en water, industrial water with suspended solids drainage,
suspensin, gracias a su turbina de tipo vortex con gran thanks to its vortex impeller with large distance for solid pitch.
distancia para el paso de slidos.
MATERIALES MATERIALS
Camisa motor, tapa motor, asa y tornilleria en acero inoxidable Motor sleeve, motor cover, handle and screws in AISI 304
AISI 304. stainless steel.
Cuerpo de bomba y pie en fundicin de hierro G 20. Pump body and base in G 20 iron casting.
Turbina en acero inoxidable AISI 304 en todos los modelos a Impeller in AISI 304 stainless steel in all models except for
excepcin de la Inox-Palm 5 en fundicin de hierro G 20. Inox-Palm 5 in G 20 iron casting.
Eje en acero inoxidable AISI 420. AISI 420 Stainless steel shaft.
Cierre mecnico de Grafito / Alumina en todos los modelos Mechanical seal in Graphite / Alumina in all models except for
a excepcin de la Inox-Palm 5 que incorpora doble cierre Inox-Palm 5 which incorporates double mechanical seal, one
mecnico, uno en Grafito / Alumina y el otro en Carburo de in Graphite / Alumina and the other one in Silicon-Carbide /
Silicio / Alumina. Alumina.
APLICACIONES APPLICATIONS
Electrobombas sumergibles totalmente en acero inoxidable Submersible electro-pumps suitable for waste water, rain
ideales para la evacuacin de aguas residuales, pluviales e water, industrial water with suspended solids drainage,
industriales, con slidos en suspensin, gracias a su turbina thanks to its vortex impeller with large distance for solid pitch.
de tipo Vrtex con gran distancia para el paso de slidos.
MATERIALS
MATERIALES AISI 304 stainless steel pump except for the shaft in AISI 316.
Bomba totalmente en acero inoxidable AISI 304 a excepcin Mechanical seal in Graphite/Alumina.
del eje en AISI 316.
Cierre mecnico en Grafito/Almina.
TECHNICAL CHARACTERISTICS
Submersible pumps.
CARACTERISTICAS TCNICAS Non-polluting dielectric oil-cooled motor in all IPX series.
Bombas sumergibles. IP-68 protection. F class insulation.
Motor refrigerado por aceite dielctrico no contaminante en Built-in thermo-amperometric protection in all models.
toda la serie IPX. Maximum water temperature 40 C.
Proteccin IP-68. Aislamiento clase F. Single-phase models are provided with level switch.
Proteccin termo-amperimtrica incorporada en todos los Models IPX 1A and 2A are provided with 5 meters of cable.
modelos monofsicos. Models IPX 3 and 4 are provided with 10 meters of cable.
Temperatura mxima del agua 40 C.
Los modelos monofsicos se suministran con interruptor de
nivel.
Los modelos IPX 1A y 2A se suministran con 5 metros de
cable elctrico.
Los modelos IPX 3 y 4 se suministran con 10 metros de cable
elctrico.
Solids
Model Impeller Solides
kW kW 1~ 3~
CV 230V Imp 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Modle 400V Turbine (mm)
IPX - 1A 0,77 0,6 0,8 3,1 - 1 15000 13500 11000 9000 7500 5800 3000 2500 1200 Vortex 35
IPX - 2A 1,1 0,88 1,2 4,6 - 1 21000 18000 15000 14000 13000 11000 9000 8000 6000 4500 3000 2000 Vortex 35
IPX - 2 0,92 0,88 1,2 - 1,8 1 21000 18000 15000 14000 13000 11000 9000 8000 6000 4500 3000 2000 Vortex 35
IPX - 3A 1,6 1,1 1,5 6,7 - 2 36000 32000 29000 25000 21000 18000 15000 11000 7000 1000 Vortex 45
IPX - 3 1,65 1,1 1,5 - 2,3 2 36000 32000 29000 25000 21000 18000 15000 11000 7000 1000 Vortex 45
IPX - 4A 1,95 1,5 2 10,5 - 2 40000 35000 33000 30000 28000 26000 24000 22000 19500 17000 14000 4000 Vortex 45
IPX - 4 1,92 1,5 2 - 3,4 2 40000 35000 33000 30000 28000 26000 24000 22000 19500 17000 14000 4000 Vortex 45
Bajo demanda los modelos monofsicos se pueden suministrar con interruptor de nivel VERTICAL.
Upon request the singlephase models are available with VERTICAL level switch.
116
Electrobombas sumergibles para aguas residuales
Serie MINIPAF
MINIPAF M-7
T. DESPLAZADA T. ABIERTA
APLICACIONES APPLICATIONS
Electrobombas sumergibles especialmente indicadas para Submersible electro-pump suitable for water sump, waste
el bombeo de aguas cargadas, residuales, fecales, fosas water, septic tanks and water purification plants.
spticas y estaciones depuradoras.
MATERIALES MATERIALS
Eje en acero inoxidable AISI 420. Tornillera en acero AISI 420 stainless steel shaft. AISI 304 stainless steel
inoxidable AISI 304. Carcasa, tapa de motor, cuerpo de screws. Casing, motor cover, pump body and impeller in
bomba y turbina en fundicin gris G-25. Cierre mecnico, G-25 grey casting. Mechanical seal, fixed part in Alumina and
parte fija en Alumina y parte rotante en carburo de silicio. rotating part in silicon carbide.
117
Electrobombas sumergibles para aguas residuales
Serie PAF
PAF-13
APLICACIONES APPLICATIONS
Electrobombas sumergibles especialmente indicadas para Submersible electro-pump suitable for pumping sewage
el bombeo de aguas residuales, fecales, fosas spticas y water, waste water, septic tanks and water treatment plants.
estaciones depuradoras.
MATERIALES MATERIALS
Eje en acero inoxidable AISI 420. AISI 420 stainless steel shaft.
Tornillera en acero inoxidable. Stainless steel screw.
Carcasa, tapa de motor, cuerpo de bomba y turbina en Casing, motor cover, pump body and impeller in G 20 grey
fundicin gris G-20. casting.
Cierre mecnico, parte fija en Alumina y parte rotante en Mechanical seal, fixed part in Alumina and rotating part in
carburo de silicio. silicon carbide.
PAF M-12 1,1 1,5 8,4 - - 50 39 36,3 33,3 28,2 26,4 23,4 20,4 16,2 12,6 7,2 1,8 Abierta 20
Caudal / Flow / Dbit (m/h)
PAF-13 1,5 2 - 7 4 50 45,6 42,3 39,6 34,2 32,1 29,4 26,7 23,4 19,2 15,6 6,6 1,5 Abierta 25
PAF M-13 1,5 2 10,7 - - 50 45,6 42,3 39,6 34,2 32,1 29,4 26,7 23,4 19,2 15,6 6,6 1,5 Abierta 25
PAF-14 2,2 3 - 9,9 5,7 50 54 50,4 48,6 43,8 41,4 39,6 35,1 31,8 28,8 27 17,4 7,8 3 Abierta 29
PAF-12 D 1,1 1,5 - 4,8 3 50 30,6 26,4 20,4 14,1 9,6 4,8 Desplazada 45
PAF M-12 D 1,1 1,5 8,4 - - 50 30,6 26,4 20,4 14,1 9,6 4,8 Desplazada 45
PAF-13 D 1,5 2 - 7 4 50 42,8 37,2 31 23,7 19,8 15,6 10,8 5,7 Desplazada 45
PAF M-13 D 1,5 2 10,9 - - 50 42,8 37,2 31 23,7 19,8 15,6 10,8 5,7 Desplazada 45
PAF-14 D 2,2 3 - 9 5,2 50 48,6 43,2 36,6 28,8 25,2 21 15,6 11,4 5,1 Desplazada 45
118
Electrobombas sumergibles para aguas residuales
Serie PAF-20
N
IACI
AMPL A
GAM
PAF-21 D
APLICACIONES APPLICATIONS
Electrobombas sumergibles especialmente indicadas para Submersible electropumps especially indicated for pumping
el bombeo de aguas residuales, fecales, fosas spticas y of waste water, sewage, septic tanks and water treatment
estaciones depuradoras. plants.
MATERIALES MATERIALS
Eje en acero inoxidable AISI 304. AISI 304 stainless steel shaft.
Tornillera en acero inoxidable A2. A2 stainless steel screws.
Cuerpo bomba, turbina y tapa de motor en fundicin gris G-20 cast iron pump housing, impeller and motor cover.
G-20. Double mechanical seal, one in Silicone Carbide (pump side)
Doble cierre mecnico, uno es Carburo de Silicio (lado and the other in Ceramic/Graphite (motor side).
bomba) y otro en Cramica/Grafito (lado motor). NBR joints
Juntas en NBR.
PAF-25 D 9,6 7,5 10 - 16,3 9,4 80 135 126 117 109 101 93 84 75 66 57 Monocanal 50
N
IACI
AMPL A
GAM
APLICACIONES APPLICATIONS
Electrobombas sumergibles de construccin robusta, las Submersible electropumps of robust making, suitable for
cuales permiten su utilizacin en diferentes fluidos, tales different fluids such as: clear water, rain water, mixed water,
como: aguas limpias, aguas pluviales, aguas mixtas, aguas waste water with solids and fibrous content, muddy water, etc.
residuales con contenidos slidos y fibrosos, aguas fangosas,
etc.
MATERIALS
MATERIALES AISI 420 stainless steel shaft.
Eje en acero inoxidable AISI 420. AISI 304 stainless steel screws.
Tornillera en acero inoxidable AISI 304. Pump housing, impeller and motor housing in GG-25 cast
Carcasa motor, cuerpo bomba y turbina en fundicin gris iron.
GG-25. Joints in NBR.
Juntas en NBR. Double mechanical seal, one in Silicone Carbide (pump side)
Doble cierre mecnico, uno en Carburo de Silicio (lado and the other in Ceramic/Graphite (motor side).
bomba) y otro en Cramica/Grafito (lado motor).
Las caractersticas hidrulicas representadas son vlidas Represented hydraulic characteristics are valid for fluids with
para fluidos con una densidad <1,1 kg/dm3. density <1,1 kg/dm3.
Bajo pedido pueden suministrarse con tensiones de alimentacin y frecuencia diferentes a las especificadas (60 Hz).
Under request they can be provided with different supply voltage and frequency to the specifi ed ones (60 Hz).
120
Electrobombas sumergibles para aguas residuales
Serie MONOCANAL y VORTEX
TIPO DE TURBINAS
TYPE OF IMPELLERS
TIPO DE INSTALACION
TYPE OF INSTALLATIONS
121
Electrobombas sumergibles para aguas residuales
Serie MONOCANAL y VORTEX
AT 100/4/173 C.256 157 132 119 98,5 78,1 54,0 32,2 13,8
AT 150/4/200 C.260 223 209 195 180 157 130 113 90,0 72,0 54,0 36,0 22,0
AT 150/4/200 C.263 267 252 243 232 219 206 180 160 135 110 90,0 54,0 36,0 18,0
AT 150/4/200 C.264 324 288 243 207 168 126 84,0 36,0
AT 150/4/200 C.265 342 310 279 243 204 162 126 90,0 60,0 36,0
AT 150/4/240 C.275 390 361 332 299 260 222 180 144 108 72,0 42,0
AT 150/4/240 C.280 405 378 349 315 280 247 216 180 146 112 72,0 36,0
Caudal / Flow / Dbit (m3/h)
AT 150/4/340 C.285 504 473 432 408 378 344 316 288 252 216 180 157 126 94,0 72,0 36,0
AT 150/4/340 C.290 504 473 444 418 387 360 328 288 260 225 196 162 126 94,0 72,0 36,0
AT 150/4/340 C.295 504 481 456 432 401 372 343 314 288 252 216 180 144 108 72,0 36,0
AT 150/4/340 C.300 295 274 245 216 180 156 96,0 36,0
VT 100/4/173 C.358 166 151 135 115 101 80,3 59,5 38,4 14,4
VT 150/4/340 C.390 415 360 324 288 243 204 160 108 36,0
VT 150/4/340 C.395 432 396 334 288 259 216 180 136 72,0
122
Electrobombas sumergibles para aguas residuales
Serie MONOCANAL y VORTEX
AM-AT 80/4/125 C.242 2,2 1,5 2 10 6,6 3,8 - 1.450 DN-80 75 Monocanal B5 - DN 80
AT 100/4/152 C.243 2,1 1,7 2,2 - 6,8 3,9 - 1.450 DN-100 75 Monocanal B6 - DN 100
AT 100/4/152 C.244 2,8 2,2 3 - 8,8 5,1 - 1.450 DN-100 75 Monocanal B6 - DN 100
AT 100/4/173 C.255 5,1 4 5,5 - - 9,1 5,3 1.450 DN-100 90 Monocanal B6 - DN 100
AT 100/4/173 C.256 6,3 5,5 7,5 - - 11,5 6,6 1.450 DN-100 90 Monocanal B6 - DN 100
AT 150/4/173 C.258 9,1 7,5 10 - - 15,6 9,0 1.450 DN-150 100 Monocanal B7 - DN 150
AT 150/4/200 C.260 11,5 10 13,5 - - 21,3 12,3 1.450 DN-150 80 Monocanal B7 - DN 150
AT 150/4/200 C.263 18,8 16,5 22,5 - - 33,2 19,2 1.450 DN-150 80 Monocanal B7 - DN 150
AT 150/4/200 C.264 13,8 12 16 - - 23,4 13,5 1.450 DN-150 110 Monocanal B8 - DN 150
AT 150/4/200 C.265 17,6 16 22 - - 31,8 18,4 1.450 DN-150 110 Monocanal B8 - DN 150
AT 150/4/240 C.275 20,3 20 27 - - 39,7 22,9 1.450 DN-150 120 Monocanal B8 - DN 150
AT 150/4/240 C.280 25,8 25 34 - - 47,7 27,5 1.450 DN-150 120 Monocanal B8 - DN 150
AT 150/4/340 C.290 44,2 40 54 - - 75,3 43,5 1.450 DN-150 120 Monocanal B8 - DN 150
AT 150/4/340 C.295 48,5 45 61 - - 92,2 53,2 1.450 DN-150 130 Monocanal B8 - DN 150
AT 150/4/340 C.300 59,6 55 68 - - 99,6 57,5 1.450 DN-150 140 Monocanal B8 - DN 150
VM-VT 80/4/125 C.341 1,3 1,1 1,5 7,3 4,8 2,8 - 1.450 DN-80 75 Vortex B5 - DN 80
VM-VT 80/4/125 C.342 1,7 1,25 1,7 8,7 5,5 3,2 - 1.450 DN-80 75 Vortex B5 - DN 80
VT 100/4/152 C.348 2,1 1,7 2,3 - 6,8 3,9 - 1.450 DN-100 100 Vortex B6 - DN 100
VT 100/4/152 C.349 2,8 2,2 3 - 9,0 5,2 - 1.450 DN-100 100 Vortex B6 - DN 100
VT 100/4/152 C.350 3,8 3 4 - 12,5 7,2 - 1.450 DN-100 100 Vortex B6 - DN 100
VT 100/4/173 C.355 5,3 4 5,5 - - 9,2 5,3 1.450 DN-100 90 Vortex B6 - DN 100
VT 100/4/173 C.358 8,9 7,5 10 - - 15,5 8,9 1.450 DN-100 90 Vortex B6 - DN 100
VT 100/4/200 C.362 14,2 12 16 - - 23,8 13,7 1.450 DN-100 100 Vortex B6 - DN 100
VT 100/4/200 C.363 17,3 15 21 - - 30,4 17,6 1.450 DN-100 100 Vortex B6 - DN 100
VT 100/4/240 C.370 20,1 18 24,5 - - 36,2 20,9 1.451 DN-101 100 Vortex B6 - DN 100
VT 100/4/240 C.380 28,2 25 34 - - 50,8 29,3 1.450 DN-100 100 Vortex B6 - DN 100
VT 150/4/340 C.390 50,4 45 61 - - 85,1 49,1 1.450 DN-150 130 Vortex B8 - DN 150
VT 150/4/340 C.395 60,4 55 75 - - 100,5 58,0 1.450 DN-150 130 Vortex B8 - DN 150
Bajo pedido pueden suministrarse con tensiones de alimentacin y frecuencia diferentes a las especificadas (60 Hz).
Under request they can be provided with different supply voltage and frequency to the specifi ed ones (60 Hz).
123
Electrobombas sumergibles para aguas residuales
Serie MONOCANAL y VORTEX
AM-AT 65/2/125 C. 236 50,4 44,3 39,0 34,0 28,8 23,2 16,3 9,6
AT 65/2/125 C. 237 62,0 56,8 51,7 46,2 41,0 34,5 30,0 24,4 18,0 11,7 5,4
AT 65/2/152 C. 246 64,0 59,4 53,3 46,8 40,0 32,4 24,8 16,7 8,3
AT 65/2/152 C. 247 79,2 74,0 68,4 62,9 56,3 50,4 43,2 36,0 28,8 21,6 14,4 7,2
AT 80/2/152 C.246 86,4 78,0 68,4 59,8 50,8 41,4 32,4 21,6 14,4 3,6
AT 80/2/152 C.247 108 98,4 88,5 80,2 72,0 63,1 54,8 46,7 38,1 28,8 21,6 10,8
AT 80/2/173 C. 254 122 115 105 97,2 86,4 79,2 69,1 57,6 48,8 39,2 28,8 14,4
Caudal / Flow / Dbit (m3/h)
AT 80/2/173 C. 257 141 130 124 115 106 97,8 88,2 79,2 69,5 59,8 50,4 40,3 28,8 18,7
AT 80/2/173 C. 259 158 151 143 134 126 115 108 100 90,0 81,0 72,0 61,5 52,2 43,2 31,7 21,6 10,8
VM-VT 65/2/125 C. 336 41,2 33,3 24,0 14,4 3,6
VT 65/2/125 C. 337 52,2 49,0 41,6 33,5 24,8 15,6 7,2
VT 65/2/152 C. 346 57,6 52,9 48,1 43,2 37,4 31,0 23,2 14,4
VT 65/2/152 C. 347 68,4 63,7 58,7 54,0 48,8 43,2 36,0 28,8 21,6 14,4
VT 80/2/152 C. 346 74,0 66,6 59,4 51,4 43,2 36,0 26,4 14,4
VT 80/2/152 C. 347 86,4 80,6 74,9 68,4 61,2 54,0 46,8 38,4 30,6 21,6 9,6
VT 80/2/173 C. 354 101 91,8 81,7 72,0 59,4 47,5 34,2 20,9 7,2
VT 80/2/173 C. 357 122 112 102 92,9 82,4 72,0 61,2 50,4 38,5 24,1 7,2
HM-HT 50/2/125 C. 500 28,8 25,9 23,0 20,0 16,9 13,7 10,8 7,2 3,6
HT 50/2/125 C. 501 32,4 31,0 28,8 27,0 25,2 22,2 19,3 15,8 12,0 8,8 5,8
HT 65/2/152 C. 502 31,5 30,2 28,3 26,3 23,4 20,5 17,3 13,7 10,8 8,3 5,4 3,6
HT 65/2/152 C. 503 33,8 33,1 32,4 32,3 31,3 28,1 26,5 23,9 21,6 18,9 16,7 13,7 10,8 9,0 8,0 3,7
HT 65/2/173 C. 504 51,5 48,6 46,1 43,6 40,7 38,5 34,9 32,0 29,5 26,6 23,8 20,9 17,5 14,7 11,1 9,0 4,7
HT 65/2/173 C. 505 63,0 60,8 58,9 56,9 54,7 52,6 50,2 47,9 45,5 43,2 40,7 38,2 36,0 32,4 29,5 26,6 23,0 19,3 15,5 11,5 6,8
ATH 80/2/120 191 178 162 151 145 133 123 112 93,6 72,0 44,3 32,4 18,0
ATH 80/2/150 216 203 194 184 176 168 159 139 117 95,4 84,6 72,0 61,2 36,0 12,6
ATH 80/2/200 194 182 163 144 123 113 104 90,0 70,2 43,2 32,0 21,6
ATH 80/2/250 216 207 190 170 151 140 130 119 97,0 72,0 62,0 50,4 38,9 14,4
ATH 80/2/300 230 213 194 176 167 158 148 128 107 94,5 86,4 75,6 50,4 27,2
ATH 100/2/120 187 177 155 144 131 120 108 95,0 72,0 46,0 21,6
ATH 100/2/150 222 202 189 178 167 158 146 121 98,7 78,1 65,5 54,0 43,2 21,6
ATH 100/2/200 194 184 161 137 115 103 91,8 79,2 55,8 32,4 21,6
Caudal / Flow / Dbit (m3/h)
ATH 100/2/250 230 221 198 175 151 141 129 117 94,0 70,6 58,3 46,8 34,2 10,8
ATH 100/2/350 216 194 176 167 158 149 131 108 100 90,0 80,6 59,4 39,6 28,8
ATH 100/2/400 212 202 192 183 164 146 137 126 117 97,9 75,5 66,6 47,2 23,5
ATH 100/2/420 198 179 170 161 151 132 111 102 82,5 63,0 42,2 21,6
VTH 80/2/120 118 110 101 91,4 79,9 55,8 21,6
VTH 80/2/150 144 136 128 119 100 79,2 54,0 39,6 21,6
VTH 80/2/200 140 122 103 92,5 79,2 65,9 32,4
VTH 80/2/250 151 136 128 119 108 85,7 54,7 36,0
VTH 100/2/150 142 113 101 82,8 64,8 40,0 14,4
VTH 100/2/200 150 138 127 115 98,6 82,8 50,0 20,5
VTH 100/2/250 158 144 133 108 75,6 36,5 10,8
VTH 100/2/300 162 130 95,4 77,9 59,8 35,6
VTH 100/2/350 155 137 121 101 64,8 25,2
VTH 100/2/400 158 126 93,6 70,9 50,4 29,9
VTH 100/2/400/1 127 110 93,6 55,6 12,6
VTH 100/2/400/2 72,0 59,4 37,8 19,8
124
Electrobombas sumergibles para aguas residuales
Serie MONOCANAL y VORTEX
AM-AT 65/2/125 C. 236 2,1 1,5 2 11 6,2 3,6 - 2.850 DN-65 40 Monocanal B4 - DN 65
AT 65/2/125 C. 237 3,1 2,2 3 - 9,2 5,3 - 2.850 DN-65 40 Monocanal B4 - DN 65
AT 65/2/152 C. 246 4,2 3 4 - 12,3 7,1 - 2.850 DN-65 45 Monocanal B4 - DN 65
AT 65/2/152 C. 247 5,2 4 5,5 - 15,6 9 - 2.850 DN-65 45 Monocanal B4 - DN 65
AT 80/2/152 C.246 4,2 3 4 - 12,3 7,1 - 2.850 DN-80 45 Monocanal B5 - DN 80
AT 80/2/152 C.247 5,2 4 5,5 - 15,6 9 - 2.850 DN-80 45 Monocanal B5 - DN 80
AT 80/2/173 C. 254 7 5,5 7,5 - - 11,5 6,6 2.850 DN-80 60 Monocanal B5 - DN 80
AT 80/2/173 C. 257 8,6 7,5 10 - - 14,5 8,4 2.850 DN-80 60 Monocanal B5 - DN 80
AT 80/2/173 C. 259 11 9 12 - - 18,5 10,7 2.850 DN-80 65 Monocanal B5 - DN 80
VM-VT 65/2/125 C. 336 1,9 1,5 2 11 5,2 3 - 2.850 DN-65 50 Vortex B4 - DN 65
VT 65/2/125 C. 337 3,1 2,2 3 - 9,2 5,3 - 2.850 DN-65 50 Vortex B4 - DN 65
VT 65/2/152 C. 346 3,7 3 4 - 12,3 7,1 - 2.850 DN-65 55 Vortex B4 - DN 65
VT 65/2/152 C. 347 4,7 4 5,5 - 15,2 8,8 - 2.850 DN-65 55 Vortex B4 - DN 65
VT 80/2/152 C. 346 4,1 3,2 4,3 - 13,0 7,5 - 2.850 DN-80 60 Vortex B5 - DN 80
VT 80/2/152 C. 347 5 4,2 5,7 - 16,3 9,4 - 2.850 DN-80 60 Vortex B5 - DN 80
VT 80/2/173 C. 354 6,2 5,2 7 - - 10,7 6,2 2.850 DN-80 70 Vortex B5 - DN 80
VT 80/2/173 C. 357 9,2 7,5 10 - - 14,5 8,4 2.850 DN-80 70 Vortex B5 - DN 80
HM-HT 50/2/125 C. 500 2,2 1,5 2 11 6,6 3,8 - 2.850 G 2 17 Bicanal B3 - 2
HT 50/2/125 C. 501 3 2,2 3 - 9,0 5,2 - 2.850 G 2 17 Bicanal B3 - 2
HT 65/2/152 C. 502 4,1 3 4 - 12,8 7,4 - 2.850 DN-65 10 Cuadricanal B4 - DN 65
HT 65/2/152 C. 503 5,1 4 5,5 - 15,2 8,8 - 2.850 DN-65 10 Cuadricanal B4 - DN 65
HT 65/2/173 C. 504 7,5 5,5 7,5 - - 12,5 7,2 2.850 DN-65 10 Cuadricanal B4 - DN 65
HT 65/2/173 C. 505 9 7,5 10 - - 15,5 8,9 2.850 DN-65 10 Cuadricanal B4 - DN 65
MATERIALES MATERIALS
Cuerpo de bomba en fundicin de hierro GG-25. Pump body in GG 25 iron casting.
Eje y tornillera en acero inoxidable. Stainless steel shaft and screws.
Turbina serie F y C en fundicin de hierro GG-25. Impeller series F and C in iron casting GG25.
Turbina serie L en fundicin de bronce GSnBz10. Impeller series L in bronze casting GSnBz10.
Cierre mecnico de alta calidad o estopada. High quality mechanical seal or packing rings.
APLICACIONES APPLICATIONS
Electrobombas ideales para el bombeo de aguas sucias y Electro-pumps suitable for pumping dirty and waste water with
residuales con impurezas. impurities.
Asmismo por su construccin y diseo son insustituibles Likewise, because of its making and design, they are
en las industrias de alimentacin (sustancias maceradas, irreplaceable in the food industry (macerated substances, fruit
pulpas de fruta, desperdicios de mataderos, etc.), industria pulp, slaughterhouse waste,etc.), agricultural and livestock
agropecuaria (estircol, purines, etc.), industria del papel y industry (manure, purines,etc.), paper and cellulose industry
celulosa (suspensiones papel de celulosa, pulpal, agua con (suspensions of cellulose paper, , pulp, pasted water, etc.),
pasta, etc.), industria qumica (aguas residuales con productos chemical industry (waste water with chemical products, brine,
qumicos, salmuera, aguas alcalinas, etc.), industria de la alcaline water, etc.), construction works industry (drainage, tank
construccin (drenajes, vaciados de fosas, etc.). emptying, etc.).
VERTICAL
TURBINA MONOCANAL serie C HORIZONTAL
Diseada para el bombeo de aguas residuales sin desbastar
con contenido de slidos en suspensin. Las mismas
aplicaciones que los otros impulsores, con prestaciones Tipos de bombas segn la turbina
superiores en rendimientos hidrulicos. El paso libre de
slidos vara entre 50 y 100 mm. segn tipo de turbina.
SINGLE-CHANNEL IMPELLER series C
Designed for the pumping of waste water not being roughed,
with content of suspended solids. Same applications as other
impellers with higher performance on hydraulics.
Free pitch for solids may range between 50 and 100 mm. Abierta L Vortex F Monocanal C
according to the type of impeller.
126
Electrobombas sumergibles para aguas residuales
Serie LFC
127
Electrobombas sumergibles para aguas residuales
Serie TRITURANT
TRITURANT 130 M
APLICACIONES APPLICATIONS
Electrobombas sumergibles con sistema de trituracin, Submersible electro-pumps with grinding system suitable for
idneas para la evacuacin de aguas residuales domsticas. the discharge of domestic waste water.
MATERIALES MATERIALS
Eje en acero inoxidable AISI 420. AISI 420 stainless steel shaft.
Carcasa de motor y tornillera en acero inoxidable AISI 304. AISI 304 stainless steel motor casing and screws.
Cuerpo de bomba, tapa de motor y turbina en fundicin de Pump body, motor cover and impeller in G 25 iron casting.
hierro G25. AISI 440 hardened stainless steel grinder.
Triturador en acero inoxidable endurecido AISI 440. Mechanical seal in Silicon carbide/Silicon Carbide.
Cierre mecnico en carburo de silicio/carburo de silicio.
Modelo P1 P2
I (A) Altura manomtrica / Height / Hateur (m)
Caudal / Flow / Dbit (m/h)
Model
1~ 3~ Imp
Modle kW kW CV 2 4 5 6 7 8 9 10 11 12 14
230V 400V
TRITURANT 130 M 1,6 0,9 1,2 7,1 - 2 20,5 17,2 15 13,1 10 9,1 6,2 3
TRITURANT 130 T 1,6 0,9 1,2 - 3,6 2 20,5 17,2 15 13,1 10 9,1 6,2 3
TRITURANT 180 M 2,1 1,3 1,8 9,2 - 2 22,8 21,5 19,9 18 16,3 14,5 12 10,4 8,1 3
TRITURANT 180 T 2,1 1,3 1,8 - 4,2 2 22,8 21,5 19,9 18 16,3 14,5 12 10,4 8,1 3
128
Electrobombas sumergibles para aguas residuales
Serie TRITURANT
TRITURADOR
TRITURANT-200 T
APLICACIONES APPLICATIONS
Electrobombas sumergibles especialmente indicadas para Submersible electro-pumps suitable for pumping low quantities
bombear pequeas cantidades de agua a una gran altura of water at high manometric height. Thanks to its grinding
manomtrica. Gracias a su sistema de trituracin son idoneas system , they are suitable for waste water drainage in the civil,
para la evacuacin de aguas residuales en el sector civil, industrial, sanitary and agricultural sectors.
industrial, sanitario y agrcola.
MATERIALES MATERIALS
Eje en acero inoxidable AISI 420. Tornillera en acero AISI 420 stainless steel shaft. AISI 304 stainless steel
inoxidable AISI 304. Carcasa, tapa de motor, cuerpo de screws. Casing, motor cover, pump body and impeller in grey
bomba y turbina en fundicin gris G-25. Triturador en acero casting G-25. AISI 416 stainless steel grinder. Pump bodys
inoxidable AISI 416. Cierre mecnico del cuerpo de bomba mechanical seal in silicon carbide. Mechanical seal of the oil
en carburo de sicilio. Cierre mecnico de la cmara de aceite chamber in ceramics-graphite.
en cermica-grafito.
400V
TRITURANT 120 M 1,3 0,9 1,2 5,8 - - 2 M 12 10,8 9 7,2 5,4 3,1
TRITURANT 120 T 1,3 0,9 1,2 - 4,3 2,5 2 M 12 10,8 9 7,2 5,4 3,1
TRITURANT 150 M 1,45 1,1 1,5 6,5 - - 2 M 14,4 13,1 11,2 9,5 7,8 5,4 3,6 1,8
TRITURANT 150 T 1,45 1,1 1,5 - 4,8 2,8 2 M 14,4 13,1 11,2 9,5 7,8 5,4 3,6 1,8
TRITURANT 200 M 2,6 1,85 2,5 11 - - 2 M 14,7 14,4 14,1 13 11,5 9,5 7,6 5,4 3,6 1,8
TRITURANT 200 T 2,6 1,85 2,5 - 7,3 4,2 2 M 14,7 14,4 14,1 13 11,5 9,5 7,6 5,4 3,6 1,8
TRITURANT 300 M 3,4 2,2 3 13 - - 2 M 15,3 15,1 14,9 14,7 14,1 13,2 11,8 10,3 8,4 6,5 2,7
TRITURANT 300 T 3,4 2,2 3 - 8,7 5 2 M 15,3 15,1 14,9 14,7 14,1 13,2 11,8 10,3 8,4 6,5 2,7
Model
3~
kW kW CV 230V 400V3~ 3~ Imp 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65
Modle 690V
TRITURANT 400 T 4,5 3,2 4,5 13,5 7,8 - 50 19,5 18 12,6 5,4
TRITURANT 550 T 5,6 4,2 6 16,5 9,5 - 50 21 19,5 18,2 13,7 7,2 1,8
TRITURANT 750 T 8,5 6,2 8,5 - 13,7 7,9 50 28 27 19,8 14,4 7,9 1,8
TRITURANT 1000 T 9,7 7,8 10 - 16,2 9,4 50 28,5 27,5 25,2 19,4 14,4 7,2 1,8
TRITURANT 1300 T 11,6 9,5 13 - 20 11,5 50 28,8 28,3 27,5 26,1 19,8 14,4 7,2 1,8
129
Electrobombas sumergibles para agotamiento y drenaje
Serie SUB-C
SUB-C-40
APLICACIONES APPLICATIONS
Electrobombas sumergibles especialmente indicadas para Submersible electro-pumps suitable for mine and open wells
la construccin de minas y pozos abiertos, desecacin de construction, drying of formwork before concrete and ditch
encofrados antes del hormign y excavaciones de zanjas y and channel diggings.
canales.
MATERIALES MATERIALS
Cuerpo de bomba, rejilla y carcasa del motor en Silumin Pump body, grid and motor casing in Silumin (aluminium
(fundicin de aluminio). cast).
Turbina en fundicin especial con dureza 60 Rockwell. Impeller in special casting with 60 Rockwell hardness.
Tapas de motor y difusores en Silumin recubierto de goma. Motor cover and diffusers in rubber-covered Silumin.
Doble cierre mecnico superior de cermica/grafito e inferior Double mechanical seal, upper one in ceramics/graphite and
de silicio/silicio. lower one in silicon/silicon.
SUB-C-40/2 3 4 - 11,2 6,5 - 2 25000 22500 20000 18000 15000 12000 8000
SUB-C-80/2 6 8 - - 13 7,5 3 44000 42000 38000 34000 31000 25000 20000 14000 5000
Model
1 ~ 3 ~
kW CV 230V 230V 400V3 ~ 3 ~ Imp 0 2 4 6 8 10 12 13 14 15
Modle 690V
SUB-C-25 D M 1,85 2,5 13 - - - 3 52000 50400 45000 40000 35000 28000 20500 15000
SUB-C-25 D 1,85 2,5 - 7,3 4,2 - 3 52000 50400 45000 40000 35000 28000 20500 15000
SUB-C-40 D 3 4 - 11,2 6,5 - 3 70000 68000 65000 60300 56000 50000 40000 36000 31000 20000
130
Electrobombas sumergibles para achique y drenaje
Serie SUPERSAND
N
IACI
AMPL A
GAM
SUPERSAND AG SUPERSAND
APLICACIONES APPLICATIONS
Electrobombas sumergibles especialmente diseadas para Submersible electro-pumps specially designed for drainage
el drenaje y agotamiento de aguas fangosas en minas, and exhaustion of muddy water in mines, open wells, drying
pozos abiertos, desecacin de encofrados excavaciones of formwork or ditch and channel digging.
de zanjas y canales.
MATERIALES MATERIALS
Cuerpo de bomba, camisa motor en acero inoxidable AISI Pump body and motor shell in AISI 304 stainless steel.
304. Open multi-channel impeller in tempered chrome cast iron
Turbina multicanal abierta en fundicin de hierro al cromo with high resistance to abrasion. Hardness of 60 Rocwel.
templada con alta resistencia a la abrasin. Dureza de 60 Body and suction grid in tempered cast iron.
Rocwel. AISI 403 Stainless steel shaft.
Cuerpo aspiracin y rejilla en fundicin de hierro templado. Double mechanical seal in silicon carbide.
Eje en acero inoxidable AISI 403. Power cable in neoprene H07RNF of 10 m.
Doble cierre mecnico en carburo de silicio.
Cable de alimentacin en neopreno H07RNF de 10 m.
SUPERSAND 200 M 1,5 2 10,0 - 3 43400 39000 32300 25500 14400 4500 10
SUPERSAND 200 T 1,5 2 - 3,5 - 3 43400 39000 32300 25500 14400 4500 10
SUPERSAND 300 T 2,2 3 - 5,1 - 3 52200 48000 42100 36500 29900 22500 11700 10
SUPERSAND 500 T 3,8 5 - 8,3 - 3 65800 62000 57100 52800 47100 42000 34200 18000 10
SUPERSAND 750 T 5,5 7,5 - 11,6 6,7 4 101400 96600 90000 84000 74400 66000 55800 32400 10
SUPERSAND 1000 T 7,5 10 - 15,3 8,8 4 108000 104400 100200 96000 90000 85800 78300 65700 48000 26200 10
SUPERSAND 2000 T 15 20 - 30,0 17,3 6 157000 151500 144000 138600 131000 124000 114000 96000 76800 54000 15
SUPERSAND AG 300 T 2,2 3 - 5,1 - 3 50700 46500 40200 34800 25800 18000 3300 10
SUPERSAND AG 500 T 3,8 5 - 8,3 - 3 65100 62400 57300 53000 46800 40500 30300 6600 10
131
Electrobombas sumergibles para aguas residuales
Serie INOX 316
SRI - 1
APLICACIONES APPLICATIONS
Las bombas sumergibles modelo SRI son adecuadas para Submersible pumps SRI model are suitable for industrial
el tratamiento de aguas industriales, bombeo de aguas con water treatment, pumping of water with acid, sea water, waste
cidos, agua de mar, desechos de estaciones de servicio con water with acid from batteries of petrol station, water from
cidos procedentes de las bateras, aguas residuales de los chemical processes and in general all type of liquids with
procesos qumicos, y en general todo tipo de lquidos con suspended particles.
partculas en suspensin. Specially necessary in the tanning industry and for chemical
Son particularmente necesarias en la industria del curtido and pharmaceutical processes, labs and hospitals.
y para procesos qumicos, farmaceticos, laboratorios y
hospitales.
MATERIALES MATERIALS
Bombas construidas totalmente en acero inoxidable AISI Pumps totally made in AISI 316 stainless steel.
316. Double mechanical seal in Silicon carbide with joints in viton
Doble cierre mecnico de carburo de silicio con juntas de lubricated in dielectric oil chamber.
vitn lubricados en cmara de aceite dielctrico.
132
Equipos de aireacin y agitacin aguas residuales
OXIGENADORES OXYGENATORS
APLICACIONES APPLICATIONS
Equipos indicados para la agitacin/aireacin de aguas Devices for the agitation/aeration of waste water. Ideal for
residuales. Ideales para todo tipo de oxigenacin de all kinds of oxygenation of organic effluent, sludges, septic
efluentes orgnicos, lodos, fosas spticas, disminucin de tanks, reduction of odours in pools and basins, reduction of
olores en balsas, reduccin de espumas y resto de procesos foams and other industrial processes where it is necessary to
industriales en los cuales sea necesaria una aportacin extra add extra oxygen. These devices are based on the Venturi
de oxgeno. Estos equipos se basan en el efecto Venturi, el effect, which involves the entry of surface air into the fluid
cual inyecta en el fludo a tratar aire superficial consiguiendo to be treated, achieving an optimum mixture of agitation/
una ptima mezcla de agitacin/aireacin en su instalacin. aeration in the facility.
Srvanse contactar con nuetsro departamento tcnico para la Please contact our technical department for help with
seleccin correcta del equipo. choosing the right device.
AGITADORES MIXERS
APLICACIONES APPLICATIONS
Agitadores sumergibles apropiados para la homogeneizacin Submersible agitators suitable for the homogenization of silts
de fangos y lquidos con slidos en suspensin, ideales and liquids containing suspended solids, ideal for avoiding
para evitar sedimentaciones en fosas spticas, depsitos de sedimentation in septic tanks, waste water transfer tanks, etc.
trasvase de aguas residuales, etc. Versions in AISI 316 and cast iron.
Versiones en AISI 316 y fundicin de hierro.
Srvanse contactar con nuestro departamento tcnico para la Please contact our technical department for help with
selecin correcta del equipo. choosing the right device.
133
Electrobombas centrfugas de superficie autoaspirantes
para aguas residuales
GT-50-125
APLICACIONES APPLICATIONS
Electrobombas autoaspirantes ideales para el drenaje de Self-suction electro-pumps suitable for ditch drainage, pond
zanjas, vaciado de estanques, pozos, bombeo de aguas emptying, wells, waste water or chemical liquid pumping.
residuales o lquidos qumicos.
MATERIALES MATERIALS
Cuerpo de bomba, turbina y soporte del motor en fundicin Pump body, impeller and motor support in grey casting (upon
gris (bajo demanda se pueden suministrar en bronce o request it can be supplied in bronze or stainless steel).
inoxidable). Stainless steel shaft.
Eje en acero inoxidable. High quality mechanical seal.
Cierre mecnico de alta calidad.
GT-32-150 2,2 3 8,5 4,9 - 1 1 21000 19000 17500 15500 13500 11000 8000 2000 5
GT-40-110 1,1 1,5 4,3 2,5 - 1 1 27000 22000 15500 8000 500 10
GT-65-155 5,5 7,5 - 18,8 10,9 65 65 65000 62000 60000 52000 45000 30000 15000 5000 19
GT-80-140 4 5,5 13,6 7,9 - 80 80 90000 82000 72000 60000 45000 17000 19
134
Electrobombas autoaspirantes sobre bancada
para aguas residuales
GT - 70
APLICACIONES APPLICATIONS
Electrobombas autoaspirantes sin vlvula de pie ideales para Self-priming electro-pumps without foot valve suitable for
el trasvase de aguas residuales, lquidos cargados, leche de waste water transfer, loaded liquids, milk of lime, syrups,
cal, jarabes, pasta de papel, etc. paper paste, etc.
De gran utilidad en industrias qumicas, conserveras, Very useful in chemical industries, canning industries, paper
papeleras, mineras, navales y refineras. industries, mining industries, navy industries and refineries.
MATERIALES MATERIALS
Cuerpo de bomba, turbina, soporte unin bomba motor en Pump body, impeller and pump motor joint support in iron
hierro fundido. casting.
Bajo demanda se pueden fabricar en bronce o acero Upon request, it can be manufactured in bronze or AISI 316
inoxidable AISI 316 de fundicin. casting stainless steel.
Eje en acero inoxidable. Stainless steel shaft.
Cierre mecnico de alta calidad. High quality mechanical seal.
GT-60 4 5,5 6,5 2 2 52000 46000 41000 35000 27000 19000 9000 8
GT-70 5,5 7,5 6,5 3 3 81000 74000 68000 61000 50000 31000 18000 8
GT-80 7,5 10 6,5 3 3 97000 85000 76000 63000 48000 33000 13000 10
GT-95 15 20 6,5 3 3 120000 115000 110000 104000 90000 68000 47000 20000 10
135
Estaciones de bombeo
Serie HASA-FOS
APLICACIONES APPLICATIONS
Estaciones de bombeo automticas para el almacenamiento Automatic pumping stations for the storing and over-lifting
y sobre elevacin de aguas residuales, y pluviales sin of waste and rain water with no civil construction work. With
necesidad de hacer obra civil. Con tapa registrable estanca registerable watertight cover assuring tightness to gas and
que garantiza la hermeticidad a los gases y lquidos. liquids.
COMPOSICIN COMPOSITION
Depsito de polietileno de alta densidad de 170, 550 y 1.000 Tank in high density polyethylene with capacity for 170, 550
l. de capacidad. and 1.000 l.
Bomba/s de aguas residuales paso total (turbina vortex) II Complete pitch waste water pump/s (vorotex impeller) II
230 V. con 5 m. de cable elctrico e interruptor de nivel. 230 V.
Pie/s de acoplamiento rpido con tubos guas, para la with 5 m. cable and level switch.
extraccin de la/s bomba/s sin necesidad de manipulacin Fast coupling foot/feet with guide pipes, for the pump
en el interior de la estacin de bombeo. extraction, handling inside the pumping station is not required.
Instalacin interna en PVC (evacuacin agua). Internal installation in PVC (water discharge).
Prensacables. Cablepresser.
Racord/s salida aguas residuales 2. 2 waste water outlet fitting/s.
Racord tubo ventilacin DN-50 HASA-FOS 170. Ventilation pipe fitting DN-50 HASA-FOS 170.
Racord tubo ventilacin DN-63 HASA-FOS 550 y HASA- Ventilation pipe fitting DN-63 HASA-FOS 550 and
FOS 1000 HASAFOS 1000.
Racord recogida aguas residuales DN-110. Waste water collection fitting DN-110.
Se suministra sin cuadro elctrico ni interruptor de nivel They are provided without external electrical switchboard and
externos (se puede incorporar bajo demanda). level switch (they can be included upon request).
Dimensiones 170 l. : Alto 713 mm., Ancho 785 mm., fondo Dimensions 170 l. : Height 712,5 mm., Width 785 mm., Depth
490 mm. 490 mm.
Dimensiones 550 l. : Alto 871 mm., Ancho 1.135 mm., fondo Dimensions 550 l. : Height 871 mm., Width 1.135 mm., Depth
923 mm. 922,5 mm.
Dimensiones 1000 l. : Alto 1.230 mm., Ancho 1.200 mm., Dimensions 1000 l. : Height 1.230 mm., Width 1.200 mm.,
fondo 1.200 mm. Depth 1.200 mm.
136
Estaciones de bombeo para aguas residuales
DAD
NOVE
APLICACIONES APPLICATIONS
Estaciones elevadoras para la recogida y evacuacin de aguas sucias y Pumping stations for collection and evacuation of sewage and waste water
residuales de todo tipo desde lugares situados por debajo del nivel del of all kind from places under the sewage level. The pumping stations are
alcantarillado. Las estaciones elevadoras estn disponibles con varios available with several types of submersible pumps (open impeller, single-
tipos de electrobombas sumergibles (turbina abierta, monocanal, vrtex channel, vortex or with grinding system) depending on the kind of water to
o con sistema de trituracin) dependiendo del tipo de aguas a impulsar be lifted (rain, sewage, fecal, etc.). They can be provided fully-equipped
(pluviales, cargadas, fecales, etc.). Se pueden suministrar completas like prefabricated wells with a collection tank, electropumps, internal pipes
tipo pozo prefabricado con un depsito colector, electrobombas, sistema and valves system, coupling foot, level switches and protection and control
interno de tuberas y vlvulas, pies de acoplamiento, reguladores de nivel switchboard; or for being assembled on concrete manholes with all the
y cuadro de control y proteccin; o bien para su montaje en arqueta de obra necessary components.
con todos los componentes necesarios.
DESCRIPCION DESCRIPTION
GDRP - INOX-PALM 5 / D.1000 GDRP - INOX-PALM 5 / D.1000
Volumen depsito (litros) Tank volume (liters)
Depsito colector incluido Collection tank included
Modelo de bombas Pump model
Pies acoplamiento incluidos Coupling foot included
Tipo de estacin de bombeo: Type of pumping station:
GSR : Grupo simple residual (1 bomba) GSR : Simple waste water equipment (1 pump)
GDR : Grupo doble residual (2 bomba) GDR : Double waste water equipment (2 pump)
GTR : Grupo triple residual (3 bomba) GTR : Triple waste water equipment (3 pump)
CARACTERISTICAS SPECIFICATIONS
- Bomba sumergible: disponemos de diferentes modelos de bombas con - Submersible pump: we have several pump models with different types
diferentes tipos de impulsor (abierto, monocanal, vrtex, trituradora) cuya of impellers (open, single-channel, vortex, grinder), the choice of the kind
eleccin depende del tipo de aplicacin a ejecutar. Tienen un dimetro de of impeller depends on its application. They have an output diameter from
salida desde 1 1/4 (DN-32) hasta DN-150. El paso de slidos es un factor 1 1/4 (DN-32) to DN-150. The passage of solids is an important factor to
importante a tener en cuenta. be considered.
- Depsito colector: se fabrican bajo demanda segn las dimensiones o - Collection tank: they are manufactured under request according to the
volumen especificado por el cliente. size or volume specified by the customer.
- Pie acoplamiento: se utilizan para el montaje en instalacin fija permitiendo - Coupling foot: they are used for the assembly in the fixed installation
la extraccin de las bombas de forma sencilla sin necesidad de extraer el allowing an easy removal of the pumps without the need to remove the
tubo de impulsin, gracias al sistema de dos tubos gua que permiten el impulsion tube, thanks to a system of two guide tubes that allows the auto-
acoplamiento automtico de las bombas. El sellado de la instalacin se matic coupling of the pumps. The sealing of the installation is guaranteed
garantiza por el propio peso de la bomba. by the pumps weight.
- Cuadro de control y proteccin: realiza el control de la maniobra de la/s - Control and protection switchboard: it controls the maoeuvre of the
bomba/s mediante interruptores de nivel y dispone de proteccin elctrica pump/s through level switches and has electrical protection by circuit breaker
por disyuntor o rel magnetotrmico. Realiza alternancia en el arranque de or relay. It performs the alternation during the start and has acoustic alarm
las bombas y dispone de alarma acstica por sobrenivel. for overflow.
- Interruptores de nivel: son necesarios para la maniobra de arranque y - Level switches: they are necessary for the start up and stop manoeuvre of
paro de las bombas: uno para el paro de la/s bomba/s (si existen varias the pumps: one is for the stop of the pump/s (if there are several pumps the
bombas el paro es comn), uno para el arranque de cada bomba y otro stop is at once), another one is for the start up of every pump and another
para la alarma por sobrenivel. one for the overflow alarm.
- Vlvulas: disponemos de vlvulas de cierre de bola y vlvulas de retencin - Valves: we have shut-off ball valves and retention ball valves in PVC from
de bola en PVC desde DN-32 (1 1/4) hasta DN-80 (3). DN-32 (1 1/4) to DN-80 (3).
RETENCIN CIERRE
138
Clarificador agias grises
Serie CLARIFICADOR ESTANDARD
APLICACIONES APPLICATIONS
Equipo de depuracin simple y domstico basado en un Simple and domestic depuration equipment based on a
proceso fsico-qumico para el reciclaje de las aguas grises physical-chemical process for the recycling of grey water from
de duchas y baeras, con el objetivo de conseguir una showers and baths, aimed at achieving further reutilization of
reutilizacin y posterior uso de estas aguas, para el rellenado such water for the filling of cisterns and lavatories.
de cisternas en los inodoros.
COMPOSICIN COMPOSITION
- Depsito acumulador de aguas grises de 250 l. provisto de - 250 l. grey water accumulation tank with inlet for grey
entrada para las aguas grises, rebosadero de seguridad, water, safety trough, emptying valve and access inlet for
vlvula de vaciado y boca de acceso para mantenimiento. maintenance.
- Grupo de presin Jetbox 100/Presscontrol 1CV II 230V. - Pressure unit Jetbox 100/Presscontrol 1 CV II 230 V.
- Electrovlvula de rellenado ocasional con agua de red - Electro-valve for occasional filling with water from the system
provista de vaso abierto para evitar la contaminacin del with open vessel in order to prevent pollution on drinking
agua potable. Interruptores de nivel para el control del grupo water. Level switches for the control of the pressure unit and
de presin y electrovlvula de llenado. Prefiltro de gruesos. filling electro-valve. Prefilter for solid materials. Cartridge
Filtro de cartuchos de 100 micras. Cuadro elctrico general filter of 100 microns. Operation switchboard. Manometer for
de maniobra. Manmetro para comprobacin de presin de operation pressure checking.
trabajo. - Tank 10 lts. accumulation and dosing pump for sodium
- Depsito 10 lts. de acumulacin y bomba dosificadora de hypochlorite.
hipoclorito sdico. - Accumulation Tank 10 lts. and dosing pump for diluted food
- Depsito 10 lts. de acumulacin y bomba dosificadora de colouring (optional).
colorante alimentario diluido (opcional). - Ultraviolet cell (optional).
- Clula ultravioleta (opcional).
Dimensiones (mm)
N max. usuarios Dimensions
Modelo Altura max. edificio Cloracin Colorante
Max. number users
Model Max. height building Chlorination Colouring Ancho Alto
Nombre max. Largo
Modle Hauteur max. difice Chloration Colorant Width High
dutilisateurs Long
Large Haut
139
Clarificador agias grises
Serie CLARIFICADOR COMPACT
CLARIFICADOR COMPACT
150 LTS. CON CLORACIN
APLICACIONES APPLICATIONS
Equipo de depuracin simple y domstico basado en un pro- Simple and domestic depuration equipment based on a
ceso fsico-qumico para el reciclaje de las aguas grises de physical-chemical process for the recycling of grey water from
duchas y baeras, con el objetivo de conseguir una reutili- showers and baths, aimed at achieving further reutilization of
zacin y posterior uso de estas aguas, para el rellenado de such water for the filling of cisterns and lavatories.
cisternas en los inodoros.
COMPOSICIN COMPOSITION
- Depsito acumulador de aguas grises (150, 300 500 lts) - Grey water accumulation tank (150, 300 o 500 l.) in reinforced
de polister reforzado con fibra de vidrio provisto de entrada with fiberglass polyester with inlet for grey water, safety
para las aguas grises, rebosadero de seguridad, vlvula de trough, emptying valve and access inlet for maintenance.
vaciado y boca de acceso para mantenimiento. - Submersible pump Nenufar 30 M o 40 M II 230 V.
- Bomba sumergible Nenufar 30 M 40 M II 230V. - Presscontrol pressure regulator.
- Regulador de presin Presscontrol. - Filter in Nylon for rough.
- Filtro de Nylon para gruesos. - Bottom valve in stainless steel to assure water in the purifying
- Vlvula de fondo en acero inoxidable para garantizar un machine in case of not having grey water.
mnimo de agua de red en la depuradora, en caso de no - Peristatic pump and programmer for batching of sodium
disponer de aguas grises. hypochlorite (bleach).
- Bomba peristltica y programador para dosificacin de hipo- - Peristaltic pump and programmer for the dosing of diluted
clorito sdico (leja). colorant (optional).
- Bomba peristltica y programador para la dosificacin de - Dispenser for the treatment of chemical products.
colorante diluido (opcional).
- Dispensador para tratamiento de los productos qumicos.
140
Equipos de llenado circuitos solares
Serie SOLAR
APLICACIONES APPLICATIONS
Equipo compacto y fijo, especialmente diseado para el Compact and fixed equipment specially designed for the
llenado del circuito de instalaciones de energa solar, que filling of the circuit in solar-energy installations. It enables to
nos permite tambin mantener la instalacin a una presin de maintain the installation at constant operation pressure, filling
trabajo constante, llenando los captadores cuando existe una collectors when there is leakage or decrease in the initially
fuga o descenso de la presin configurada inicialmente. set pressure.
COMPOSICIN COMPOSITION
- Grupo de presin NIZABOX 63/Presscontrol II 230 V. de - NIZABOX 63/Presscontrol II 230 V. of 0,5 CV Pressure unit.
0,5 CV.
- Tank in high density polyethilene, 100 l. capacity.
- Depsito de polietileno alta densidad de
- Foot and 1 shut-off ball valve.
100 l. de capacidad.
- Installation and suction accessories in PVC.
- Vvulas de pie y cierre de bola de 1.
- Accesorios instalacin de aspiracin en PVC.
141
Electrobombas autoaspirantes para trasiegos
Serie NOVAX
NOVAX 25 M
APLICACIONES APPLICATIONS
Electrobombas autoaspirantes construidas totalmente con Stainless steel alloy self-priming electropumps. Ideal for
una aleacin de acero inoxidable. Ideales para el trasvase transferring food fluids without suspended solids, whose
de lquidos alimentarios sin slidos en suspensin, cuya viscosity does not exceed 30 cst.
viscosidad no supere los 30 cst.
MATERIALES MATERIALS
Cuerpo de bomba, turbina, eje y racords en acero inoxidable. Stainless steel pump housing, impeller, shaft and couplings.
230V 400V
NOVAX 20 M 0,6 0,37 0,5 1,8 - 20 20 1700 1540 1390 1230 1020 870 650 480 310 200
NOVAX 25 M 0,7 0,45 0,6 1,7 - 25 25 2500 2080 1550 1070 450 100
NOVAX 30 M 1,2 0,75 1 3,7 - 30 30 5000 4460 3420 2680 1620 970 200
NOVAX 30 T 1,2 0,75 1 - 1,5 30 30 5000 4460 3420 2680 1620 970 200
NOVAX 40 M 1,4 0,9 1,2 4 - 40 40 6500 5700 4450 3520 2310 1420 200
NOVAX 40 T 1,4 0,9 1,2 - 2 40 40 6500 5700 4450 3520 2310 1420 200
142
Electrobombas autoaspirantes para trasiegos
Serie REVERSIBLE
BE-30 M
APLICACIONES APPLICATIONS
Electrobombas autoaspirantes de anillo lquido ideales para Self-priming liquid ring electro-pumps suitable for the transfer
el trasiego de gas-oil, vino, mosto, agua dulce y salada y of gas-oil, wine, grape juice, fresh and sea water and oils with
aceites cuya viscosidad no supere los 30 cst. viscosity not higher than 30 cst.
MATERIALES MATERIALS
Eje en acero inoxidable AISI 304. Stainless steel shaft AISI 304.
Cuerpo de bomba y turbina en latn. Pump body and impeller in brass.
BE-20-M IP-55 0,37 0,5 1,8 - 2850 20 20 1700 1540 1390 1230 1020 870 650 480 310 200
BE-25-M 0,6 0,8 2 - 2850 25 25 2500 2340 2050 1750 1470 1290 980 650 420 250
BE-25-M IP-55 0,45 0,6 1,9 - 1450 25 25 2500 2080 1550 1070 450 100
BE-30-M 0,65 0,9 4 - 2800 30 30 4500 4050 3375 2925 2250 1800 1125 450
BE-30-T 0,75 1 - 1,7 1450 30 30 5000 4460 3420 2680 1620 970 200
BE-40-M 0,75 1 4,2 - 1450 40 40 5100 4420 3400 2720 1700 1020 150
BE-40-T 0,9 1,2 - 2 1450 40 40 6500 5700 4450 3520 2310 1420 200
12 24
Modle kW CV Asp Imp 0 2 5 7 10 12 15 18 21 24
Vcc Vcc
MARINA 20-12 0,37 0,5 22 - 2850 20 20 2000 1830 1580 1420 1170 1000 750 500 250 100
MARINA 20-24 0,37 0,5 - 11 2850 20 20 2000 1830 1580 1420 1170 1000 750 500 250 100
143
Electrobombas autoaspirantes para Gas-oil
Serie HGM
HGM-50 HGM-60
APLICACIONES APPLICATIONS
Electrobombas autoaspirantes de anillo lquido aptas para el Self-priming liquid ring electro-pumps suitable for pumping
bombeo y suministro, mediante grupo de presin, de gas-oil, and supply of gas-oil by pressure unit to heating boilers.
a las calderas de calefaccin.
MATERIALES MATERIALS
Eje en acero inoxidable. Stainless steel shaft.
Cuerpo de bomba y soporte de motor en fundicin gris. Pump body and motor support in grey casting.
Turbina en latn estampado. Impeller in stamped brass.
Cierre mecnico resistente a los hidrocarburos. Mechanical seal resistant to hydrocarbon.
HGM-60 1,03 0,6 0,8 5 - - 1 1 2700 2400 2100 1800 1500 1200 900 600 300
HGT-60 0,94 0,6 0,8 - 3 1,7 1 1 2700 2400 2100 1800 1500 1200 900 600 300
HGM-80 1,17 0,75 1 5,2 - - 1 1 2700 2400 2100 1800 1500 1200 900 600 300
HGT-80 0,98 0,75 1 - 3,1 1,8 1 1 2700 2400 2100 1800 1500 1200 900 600 300
144
Grupos de presin automticos para Gas-oil
OILBOX GHST
APLICACIONES APPLICATIONS
Los grupos de presin para gas-oil estn especialmente Pressure units for gas-oil are specially designed for gas-oil
concebidos para el suministro automtico de gas-oil a los automatic supply to boiler burners.
quemadores de las calderas.
GRUPOS GH GH UNITS
Presostato de seguridad detector de fugas tanto en caudal Leakage detector safety pressostat for maximum and
mximo como en mnimo. minimum flow.
Contactor y trmico para los grupos trifsicos. Contactor and thermal for three-phase units.
Pilotos para la sealizacin de marcha y paro. Leds for starting-up and stop signalling.
Vlvula de retencin incorporada. Built-in retention valve.
Grupos montados sobre bancada de chapa galvanizada. Units mounted on galvanized-sheet frame.
Vlvula reductora de presin a la salida de la bomba Pressure reduction valve at pump outlet (optional).
(opcional).
145
Electrobombas autoaspirantes para Gas-oil
Serie BM
BM-20
APLICACIONES APPLICATIONS
Electrobombas a paletas autoaspirantes para trasiego de Self-priming vane pumps for transfer of sea water, wine, gas-
agua de mar, vino, gas-oil, petrleo, etc., sin partculas oil, petrol, etc. without solid particles.
slidas.
MATERIALES MATERIALS
Eje en acero inoxidable. Stainless steel shaft.
Cuerpo de aspiracin y tapa de bomba en bronce. Suction body and pump cover in bronze.
Rodete en tefln con paletas en baquelita. Impeller in teflon with vanes in bakelite.
Retn en vitn. Retainer in viton.
BC-12 C (12V) 0,06 1/12 20 20 720 680 640 600 540 480 420
BC-12 C (24V) 0,06 1/12 20 20 720 680 640 600 540 480 420
BT-40 0,37 0,5 20 20 1500 1480 1440 1430 1380 1320 1260 1200 1140 1020 900
BM-40 0,37 0,5 20 20 1500 1480 1440 1430 1380 1320 1260 1200 1140 1020 900
146
Electrobomba para gas-oil
Serie BAG
BAG-50
APLICACIONES APPLICATIONS
Electrobomba autoaspirante a paletas ideal para el trasvase de Self-priming vane pump suitable for gas-oil, oil or similar low
gas-oil aceite u otros lquidos similares de baja viscosidad. viscosity liquids transfer.
Viscosidad mxima: 43 cst.. Maximum viscosity: 43 cst.
MATERIALES MATERIALS
Cuerpo de bomba en fundicin gris. Pump body in grey casting.
Tapa cuerpo bomba y filtro en acero inoxidable AISI 304. Pump body cover and filter in AISI 304 stainless steel.
Turbina en acero inoxidable AISI 316. Impeller in AISI 316 stainless steel.
Paletas de la turbina y vlvula by-pass en plstico POM. Impeller vanes and by-pass valve in POM plastic.
Retn y juntas en vitn. Retainer and joints in viton.
147
Equipos de trasvase para gas-oil
Serie BAG
APLICACIONES APPLICATIONS
Electrobomba autoaspirante a paletas ideal para el trasvase Self-priming vane pump suitable for gas-oil, oil or similar low
de gas-oil, aceite u otros lquidos similares de baja viscosidad. viscosity liquids transfer.
Viscosidad mxima: 43 cst. Maximum viscosity: 43 cst.
ESQUEMA DE MONTAJE
148
Accesorios para el trasvase de gas-oil
APLICACIONES APPLICATIONS
Bomba autoaspirante de anillo lquido ideal Self-priming liquid ring pumps suitable for the
para el trasvase de agua dulce o salada, gas- transfer of fresh and sea water, gasoil, wine,
oil, vino, mostos y aceites cuya viscosidad grape juice and oils with viscosity lower than
no supere los 30 cst con adaptador para su 30 cst. With adapter for use by drill.
utilizacin mediante taladro.
149
Electrobombas de engranajes monobloc
Serie W
WT-3
APLICACIONES APPLICATIONS
Electrobombas robustas ideales para el trasvase de gas-oil, Robust electro-pumps suitable for the transfer of gas-oil,
fuel-oil, aceites y en general todo tipo de lquidos lubricantes fuel-oil, oils and in general, all kind of lubricant liquids with no
sin partculas en suspensin. suspended particles.
MATERIALES MATERIALS
Cuerpo de bomba en fundicin de hierro GG - 20. Pump body in GG 20 iron casting.
Engranajes en Acero al carbn. Gears in coaled steel.
Cierre mecnico de alta calidad. High quality mechanical seal.
P2 I (A) Caudal
Modelo Presin max.
Flow
Model r.p.m. Max. pressure
1~ 3~ 3~ Dbit
Modle kW CV Asp Imp Pression max. (kg/cm)
230V 230V 400V (l/h)
WM-3 0,3 0,4 3,8 - - 1450 3/8 3/8 6 220
Bajo demanda, con estos modelos, se pueden fabricar equipos de presin para gas-oil.
Upon request, pressure equipments for gas-oil can be manufactured with these models.
150
Electrobombas de engranajes monobloc
Serie F
F-00/16
F-00
APLICACIONES APPLICATIONS
Electrobombas robustas tiles para el trasvase de fluidos Robust electro-pumps useful for the transfer of viscous fluids,
viscosos, en particular: gas-oil, fuel-oil, aceites, jarabes, particularly: gas-oil, fuel-oil, oils, syrups , glycerine, paint,
glicerina, pintura, etc., y en general, todo tipo de lquidos etc., and in general, all kind of lubricant liquids without
lubricantes sin partculas en suspensin. suspended particles.
151
Electrobombas para agua caliente recirculacin in line
Serie Rotor Seco
APLICACIONES APPLICATIONS
Electrobombas para agua fra y caliente, diseadas para Electro-pumps for hot and cold water, designed for installations
instalaciones de circuitos de calefaccin, refrigeracin y agua of heating, cooling circuits and sanitary hot water.
caliente sanitaria.
MATERIALES MATERIALS
Eje en acero inoxidable. Stainless steel shaft.
Cuerpo de bomba, turbina y cuerpo de unin en fundicin Pump body, impeller and union body in GG-25 grey casting.
gris GG-25. High quality mechanical seal.
Cierre mecnico de alta calidad.
L-50
Dimensiones (mm)
Modelo P2 I (A) Altura manomtrica / Height / Hateur (m)
Dimensions
Model r.p.m.
3~ 3~
Modle kW CV 1 2 4 5 7 9 10 12 14 DN A D K
230V 400V
Caudal / Flow / Dbit (m3/h)
152
Electrobombas circuladoras de rotor seco in-line
Serie LRS
DAD
NOVE
LRS LRS-D
APLICACIONES APPLICATIONS
Electrobombas centrfugas verticales simples (LRS) y dobles (LRS-D) de Simple (LRS) and double (LRS-D) vertical centrifugal electro pumps, with dry
rotor seco, ejecucin in-line, de un solo impulsor, con carcasa en espiral y motor, in-line execution, single-impeller, volute casing and non-self-priming.
no autoaspirantes. Adecuadas en circuitos de calefaccin bajo presin, Suitable in pressure heating circuits, cold water and cooling circuits, water
circuitos de agua fra y de refrigeracin, abastecimiento de agua, aumento supply, pressure increase and sanitary hot water supply loops. Generally,
de presin y bucles de distribucin de agua caliente sanitaria. En general, they are valid for all the industries that need to pump clear liquids, without
aptas para cualquier industria donde haya que bombear lquidos claros, sin suspended abrassive particles and chemically neutral.
partculas abrasivas en suspensin y qumicamente neutras.
DESCRIPCION DESCRIPTION
LRS-D 4 40 - 160 / 0,75 LRS-D 4 40 - 160 / 0,75
Potencia (kW) Power (kW)
Curva Curve
Nominal bridas Nominal flanges
Nmero de polos (motor) Pole number (motor)
Doble (2 bombas en un cuerpo) Double (2 pumps in one body)
Gama rotor seco in-line In-line dry motor range
MATERIALES MATERIALS
Cuerpo de bomba (versin estndar) en fundicin de hierro GG-25. Body pump (standard version) in GG-25 cast iron.
Eje en acero inoxidable 1.4401. 1.4401 Stainless steel shaft.
Turbina en fundicin de hierro GG-20. GG-20 Impeller in cast iron.
Cierre mecnico de Carbn / Cermica. Mechanical seal in Coal / Ceramics.
Juntas de KLINGERIT. KLINGERIT joints.
CARACTERISTICAS SPECIFICATIONS
Motor cerrado con ventilacin externa y montado con brida. Enclosed motor with external ventilation and assembled with flange.
Tensin de alimentacin trifsica 230/400 V hasta 4 kW, 400/690 V a partir Three-phase supply voltage 230/400 V to 4 kW, 400/690 V from 4 kW. Rotation
de 4 kW. Velocidad rotacin a 1450 rpm 2900 rpm. speed 1450 rpm or 2900 rpm.
Proteccin IP-55 y aislamiento clase F. IP-55 protection and F class insulation.
Presin mxima de trabajo: 10 BAR. Maximum working pressure: 10 BAR.
Temperatura lquido: de -10 C a 120 C. Liquid temperature: from -10 C to 120 C.
Temperatura ambiente mxima: 40 C. Maximum room temperature: 40 C.
Bridas: DN-32 / 40 / 50 / 65 / 80 / 100 / 125 150 / 200. Flanges: DN-32 / 40 / 50 / 65 / 80 / 100 / 125 150 / 200.
Las contrabridas de aspiracin e impulsin y los respectivos accesorios de The suction and impulsion counterflanges and their assembly accessories
montaje se suministran por separado. are provided separately.
Q (m3/h) Q (m3/h)
Bajo pedido pueden suministrarse con tensiones de alimentacin y frecuencia diferentes a las especificadas (60 Hz).
Under request they can be provided with different supply voltage and frequency to the specifi ed ones (60 Hz).
153
Electrobombas de corriente continua a 24 V.
SUB - CC/24 V.
APLICACIONES APPLICATIONS
Electrobomba sumergible especialmente indicada Submersible electro-pump suitable for bailing
para el achique de agua dulce o de mar. fresh or sea water.
MATERIALES MATERIALS
Carcasa exterior en plastico. External casing in plastic.
Turbina en Noryl. Impeller in Noryl.
Eje y carcasa interior del motor en acero Stainless steel shaft and internal casing.
inoxidable. High quality mechanical seal.
Cierre mecnico de alta calidad.
I (A)
Model r.p.m.
24 Vcc Imp
Modle kW CV 0 1 2 3 4 5 6
SUB - CC / 24V 0,37 0,5 12 2800 1 9000 8400 7200 5400 3600 3000 1800
MEGA - CC/24 V.
JETIBOX CC/MASCONTROL 24 V.
MEGA - CC/24 V.
APLICACIONES APPLICATIONS
Electrobomba autoaspirante especialmente indicada como Self-priming electro-pump specially for pressure units in
grupo de presin en embarcaciones donde se necesite vessels where water pressure needs to be increased.
aumentar la presin del agua.
MATERIALS
MATERIALES AISI 304 stainless steel pump body.
Cuerpo bomba en inox AISI 304. Impeller, ejector diffuser and venturi tube in plastic.
Turbina, difusor eyector y tubo venturi en plstico. Stainless steel motor shaft.
Eje del motor en acero inoxidable. High quality mechanical seal.
Cierre mecnico de alta calidad.
I (A)
Model r.p.m.
24 Vcc
Modle kW CV Asp Imp 0 5 10 15 20 25 30
MEGA - CC / 24V 0,75 1 29 2800 1 1 2100 1800 1500 1200 900 600 300
154
Electrobombas de refrigeracin para mquinas-herramientas
Serie ZV
APLICACIONES
Electrobombas centrfugas semi-sumergibles especialmente diseadas
para la recirculacin de lquidos refrigerante hasta 60 C.
MATERIALES
Eje de la bomba en acero inox AISI 416.
Tubo de salida y turbina en el modelo ZV 35 en Nylon y los modelos
ZV 90 y ZV 100 en PBT.
Cuerpo bomba modelo ZV 35 en polipropileno y en el modelo ZV 90 y
ZV 100 en PBT.
Tornillera en acero inox.
CARACTERSTICAS TCNICAS
Bombas de caa semi-sumergibles.
Motor trifsico 230/400 V. 50 Hz.
Motor cerrado sin ventilacin en el modelo ZV 35 y en los modelos ZV
90 y ZV 100 motores con ventilacin externa.
APPLICATIONS
Centrifugal semi-submersible pumps specially designed for the
recirculation of cooling liquids up 60 C.
MATERIALS
AISI 416 stainless steel pump shaft.
Outlet tube and impeller in Nylon in model ZV 35 and in PBT in models
ZV 90 and ZV 100.
Pump body in polypropylene in model ZV 35 and in PBT in model ZV
90 and ZV 100.
Stainless steel screws.
TECHNICAL CHARACTERISTICS
Semi-submersible drum pumps.
Three-phase motor 230/400 V. 50 Hz.
Enclosed motor without ventilation in ZV 35 model and in ZV 90 and ZV 90
ZV 100 models motors with external ventilation.
Modelo P2 I (A) Dimensiones / Dimensions (mm) Altura manomtrica / Height / Hateur (m)
Model 3~ 3~
Modle kW CV a b c d e f Imp 1 2 3 4 5 6 7
230V 400V
80
120
ZV 35 0,05 0,06 0,18 0,1 106 151 78 130 29 3/4 23 3
150
Caudal / Flow / Dbit (l/min)
180
90
120
170
ZV 90 0,34 0,45 2,7 1,65 125 213 99 130 25 3/4 50 43 38 30 20 5
220
270
350
90
120
170
ZV 100 0,37 0,5 2,85 1,7 125 213 99 130 25 3/4 62 56 50 42 35 22 5
220
270 DIMENSIONES
350
155
Bombas de arrastre magntico
Serie MAG
N
M P L IACI
A
GAMA
MAG-150 T
MAG-13 M
APLICACIONES APPLICATIONS
Bombas monobloc magnticas desprovistas de sello Magnetic close-coupled pumps without mechanical seal,
mecnico, muy adecuadas para lquidos agresivos y suitable for aggressive and clean liquids.
limpios.
Bombas para el bombeo de cidos, lquidos corrosivos, Pumps for the pumping of acids, corrosive liquids, alkali,
lcalis, agua salada, disolventes, fbricas de lejas, sea-water, solvents, bleach factories, photograph processing
soluciones de revelado fotogrfico, acuarios, instalaciones liquids, aquariums, laboratory installations, etc.
de laboratorio, etc.
MATERIALES MATERIALS
Bombas fabricadas en polipropileno P.P o en fluoruro de Pumps manufactured in P.P polypropylene or P.V.D.F.
polivinilideno P.V.D.F. Tambin bajo demanda en AISI 316. polyvinylidene fluoride. Also available in AISI 316 under
request.
CARACTERSTICAS TCNICAS
Los modelos MAG-33 y MAG-75 se pueden suministrar en TECHNICAL CHARACTERISTICS
ejecucin vertical. MAG-33 and MAG-75 models can be supplied in vertical
Las bombas MAG-13, MAG-15 y MAG-17 van equipadas execution.
con motores monofsicos a 230 v. asncrono y de ventilacin MAG-13, MAG-15 and MAG-17 pumps have 230 v. single-
externa, con rel trmico. Proteccin IP-44, aislamiento clase phase, asynchronous motors with external ventilation and
F a 2.850 rpm. thermal relay. IP-44 protection, F class insulation at 2.850
De la bomba MAG-33 a la bomba MAG-400 son bombas rpm.
que van equipadas con motores standard IEC IP-55, a 2.850 From MAG-33 pump to MAG-400 pump, these models have
rpm. motors IEC IP-55, at 2.850 rpm.
Temperatura
Modelo P2 Densidad max. fluidoViscosidad Altura manomtrica / Height / Hateur (m)
Model Density (C) Viscosity
Densit Viscosit
Modle kW CV max. PP PVDF max. Asp Imp 2 4 6 8 10 12 16 20 24
MAG-13 M 0,1 0,13 1,3 70 30 cPs 3/4 3/4 3200 2100 300
MAG-15 M 0,15 0,20 1,3 70 30 cPs 1 1 4800 4400 3600 2400
0,25 0,34 1,3 70 30 cPs 1 1 5900 5100 4000 2000
Caudal / Flow / Dbit (l/h)
MAG-17 M
MAG-33 M 0,24 0,33 1 60 90 100 cPs 1 3/4 6000 5000 4000 2000
MAG-33 T 0,24 0,33 1 60 90 100 cPs 1 3/4 6000 5000 4000 2000
MAG-75 M 0,55 0,75 1,4 60 90 100 cPs 1 1 13000 12000 10500 9000 7000 5000
MAG-75 T 0,55 0,75 1,4 60 90 100 cPs 1 1 13000 12000 10500 9000 7000 5000
MAG-150 M 1,1 1,5 1 60 90 100 cPs 2 1 20000 19000 18000 17000 15000 10000
MAG-150 T 1,1 1,5 1 60 90 100 cPs 2 1 20000 19000 18000 17000 15000 10000
MAG-200 M 1,5 2 1,8 60 90 100 cPs 2 1 19000 18000 15000 12000 10000
MAG-200 T 1,5 2 1,8 60 90 100 cPs 2 1 19000 18000 15000 12000 10000
MAG-300 T 2,2 3 1,1 60 90 100 cPs 2 2 32000 31000 30000 29000 28000 27000 24000 18000 10000
MAG-400 T 4 5,5 1 60 90 100 cPs 50 40 41000 39000 37000 35000 34000 31000 26000 20000 10000
TEXAS
APLICACIONES APPLICATIONS
Bomba manual a pistn para sondeos de mximo 7 m. de Piston manual pump for 7 m. in height maximum boring or as
altura o como bomba decorativa para jardines. decoration pump for gardens.
MATERIALES MATERIALS
Construidas totalmente en fundicin de hierro. Completely manufactured in iron casting.
Pistn en acero. Piston in steel.
157
Informacin tcnica
158
Informacin tcnica
100000 For other pipelines multiply the value of 8,9 2,9 1,2
the load loss obtained in the table
125000 4,5 1,8
by the following ratio:
150000 Fibrocement pipes ........ 1,2 6,3 2,6
Galvanized iron pipelines ............ 1,5
175000 8,4 3,5
159
Informacin tcnica
MOTOR 1~230V 50 HZ
P2 Longitud cable / Length cable / Longueur cble (m)
kW CV 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200
0,24 0,33 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 2,5 2,5 2,5
0,37 0,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 2,5 2,5 2,5
0,55 0,75 1,5 1,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 4 4
0,75 1 1,5 2,5 2,5 2,5 2,5 4 4 4 4 4
1,1 1,5 1,5 2,5 2,5 4 4 4 4 4 4 4
1,5 2 1,5 2,5 4 6 6 6 6 6 10 10
MOTOR 3~230V 50 HZ
P2 Longitud cable / Length cable / Longueur cble (m)
kW CV 50 100 150 200 250 300 350 400 450 500
0,37 0,5 1,5 1,5 1,5 1,5 2,5 2,5 4 4 4 4
0,55 0,75 1,5 1,5 2,5 4 4 4 6 10 10 10
0,75 1 1,5 1,5 2,5 4 4 4 6 6 10 10
1,1 1,5 1,5 2,5 4 6 6 10 10 10 10 16
1,5 2 2,5 4 6 10 10 10 16 16 16 16
2,2 3 2,5 4 6 10 10 16 16 16 16 25
3 4 4 6 6 10 10 16 16 16 25 35
3,75 5 4 6 10 10 16 16 16 25 25 35
5,5 7,5 6 10 16 25 25 35 35 50 50 50
MOTOR 3~400V 50 HZ
P2 Longitud cable / Length cable / Longueur cble (m)
kW CV 50 100 150 200 250 300 350 400 450 500
0,37 0,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 2,5 2,5 2,5 2,5
0,55 0,75 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 2,5 2,5 2,5 2,5 4
0,75 1 1,5 1,5 1,5 1,5 2,5 2,5 2,5 2,5 4 4
1,1 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 2,5 2,5 2,5 4 4 4
1,5 2 1,5 1,5 1,5 1,5 2,5 2,5 4 4 4 4
2,2 3 1,5 1,5 2,5 4 4 6 6 6 10 10
3 4 2,5 2,5 4 4 6 6 10 10 10 10
3,75 5 2,5 2,5 4 6 6 10 10 10 16 16
5,5 7,5 4 6 6 10 10 16 16 16 16 25
Cuando no hay red elctrica y la corriente es producida por un generador ste debe dar las potencias mnimas siguientes en kW.
(kilovatio) y en KVA. (kilovoltio-amperio) respectivamente.
When there is no power supply and the current is produced by a generator, this one should give the following minimum power in kW.
(kilowatt) and KVA. (kilovolt-ampere) respectively.
P nom. motor / moteur (kW) 0,37 0,55 0,75 1,1 1,5 2,2 3,7 5,5 7,5 11,0 15,0 18,5 22,0 30,0 37,0
P min. generador / generator / gnrateur (kW) 1,5 2,0 2,5 3,5 4,0 6,0 9,0 12,5 15,0 22,5 30,0 40,0 45,0 60,0 75,0
P min. generador / generator / gnrateur (kVA) 2,0 2,5 3,0 4,5 5,0 7,5 11,0 15,5 18,5 28,0 37,5 50,0 56,0 75,0 94,0
Precaucin: Estos valores del generador son los mnimos exigidos para un motor y que tienen que ser observados al hacer la instalacin de dicho generador.
Precaution: These values of the generator are the minimums demanded for an engine and have to be observed on having done the installation of the generator.
160
Condiciones generales de venta
PRECIOS PRICES
Los precios son de venta al pblico, siendo por cuenta del Retail prices, current taxes will be borne by the buyer al the
comprador los impuestos vigentes en el momento de la compra. moment of purchasing.
PORTES CARRIAGE
1) Siempre son a cuenta y riesgo del comprador. 1) Always at the expense and risk of the purchaser.
2) Cuando el porte sea pagado, viajar por el transporte elegido 2) In case of carriage paid, Hidrulica Alsina, S. A. will choose the
por hidrulica alsina, s.a., cualquier otro que se indique, ser transport company, any other transport company will be held by
a cargo del comprador. En caso de reclamacin el comprador the purchaser. In case of claims, the purchaser should indicate
debe hacer constar el motivo de la misma en el albarn the reason for such claim on the delivery note to be signed and
de entrega que deber firmar al transportista y remitir una handed to the carrier and send a copy to Hidrulica Alsina, S.A..
copia del mismo a hidrulica alsina, s.a.. Si no se comunica If incidents are not reported within 24 hours after receipt, no
la incidencia en un plazo de 24 h., posterior a la recepcin, claims to the transport company can be filed.
no podemos cursar ninguna reclamacin a la compana de
transporte.
PAGO PAYMENT
Se acordar con el departamento comercial segn las condiciones To be agreed with the commercial department according to
establecidas por hidrulica alsina, s.a. y acorde con la Ley conditions established by Hidrulica Alsina, S.A. and in accordance
15/2010 que regula los plazos mximos de pago. with the Law 15/2010 stating the maximum period of payment.
La propiedad del material suministrado ser de hidrulica alsina, Hidrulica Alsina, S.A, will be the owner of the material supplied
s.a. hasta la cancelacin de la factura. until the invoice is paid.
DEVOLUCIONES RETURNS
1) Ninguna devolucin ser aceptada sin la previa autorizacin de 1) Returns will not be accepted without prior approval from our
nuestro departamento tcnico-comercial. technical-commercial department.
2) Las devoluciones sern siempre a portes pagados. 2) Returns will always be at carriage paid conditions.
3) No se efectuarn abonos de materiales que no estn en 3) Refunds will not be accepted for materials that are not in good
condiciones de venta o que les falte el embalaje. conditions for being sold or without their original packaging.
4) El abono de dicho material se realizar con una reduccin, 4) Refunds will be made with a reduction of a 10%, expenses
gastos a parte, del 10% sobre el precio que hubiese sido not included, over the amount that should have been invoiced.
facturado.
GARANTA WARRANTY
- Todas nuestras electrobombas tienen una garanta de un ao - All our electro-pumps are covered by one-year warranty from
a partir de la fecha de venta, sobre cualquier defecto de fabri- the date of sale, for any manufacture defects, the replacement
cacin, quedando limitada al reemplazamiento de las piezas of defective parts will be exclusively carried out by the technical
defectuosas por personal tcnico de hidrulica alsina, s.a. sin staff of Hidrulica Alsina, S.A. without compensation of any sort.
indemnizacin alguna. - Inspection of breakdowns and their causes will always be carried
- El exmen de las averas y sus causas sern siempre exclusiva out by the authorized staff of Hidrulica Alsina, S.A..
del personal autorizado de hidrulica alsina, s.a. - Intervention or handling the pump by any person other than the
- La intervencin o manipulacin en la bomba de cualquier approved official service will void the warranty.
persona ajena al servicio oficial anular la garanta. - Breakdowns in the electrical motor will not be covered by the
- La garanta no cubre las averas de motor elctrico, cuando warranty, when they are caused by inappropriate protection.
vienen determinadas por falta de proteccin adecuada. - The shipping of defective materials to the approved official
- El envio de los materiales defectuosos a los servicios oficiales services or to our repair shops will be at the expense and risk
de reparacin, o a nuestros propios talleres, ser por cuenta y of the purchaser.
riesgo del comprador.
JURISDICCIN JURISDICTION
En caso de discrepancias o litigios por incumplimiento de las In case of discrepancies or litigations due to unfulfillment of the
condiciones pactadas, comprador y vendedor se someten a los agreed conditions, the purchaser and the seller undertake to
Juzgados y Tribunales del domicilio del vendedor, con renuncia appear before the Courts and Tribunals of the sellers address,
expresa al que pudiera corresponderles. with an express waiver of any other jurisdiction.
161
Notas
162
Notas
163
Notas
164