Está en la página 1de 6

Suplemento al nmero 115 de

ACT I ACTO I
Scene 1: The Palace Escena 1: El Palacio
(Dido, Belinda and train.) (Dido, Belinda y squito real.)

Dido y Eneas
BELINDA BELINDA
Shake the cloud from off your brow, Sacude de tu frente las nubes,
fate your wishes does allow. el destino te concede tus deseos;
Empire growing, pleasures flowing, Crece el imperio, afloran los placeres,
fortune smiles and la fortuna sonre y
so should you. lo mismo habras de hacer t.
Henry Purcell CHORUS CORO
Libreto de Nahum Tate basado en el libro IV de la Eneida de Virgilio Banish sorrow, Destierra la tristeza,
banish care, destierra la preocupacin,
grief should ne'er la afliccin nunca debera
approach the fair. acercarse a la corte.

DIDO DIDO
Ah! Belinda, I am press'd Ah, Belinda! Un tormento
with torment inconfesable
not to be confess'd, oprime mi pecho,
peace and I la paz y yo
are strangers grown. somos ahora dos desconocidas.
I languish till Languidecer hasta
my grief is known, que mi pena sea conocida,
yet would not have it guess'd. aunque no debiera ni imaginarse.

Dido ............................Soprano Dramtica BELINDA BELINDA


Grief increases by La afliccin aumenta al
Reina de Cartago concealing. ser ocultada.

Belinda ..............................Soprano Ligera DIDO DIDO


Dama de la reina Mine admits of no La ma no admite
revealing. ser revelada.
Eneas ..............................................Tenor
Prncipe Troyano BELINDA BELINDA
Then let me speak; Entonces deja que te diga algo:
the Trojan guest el husped troyano
Maga...................................Mezzosoprano into your tender ha irrumpido
Maga thoughts has press'd; en tus tiernos pensamientos;
the greatest blessing es la mayor bendicin
fate can give que nos puede otorgar el destino
our Carthage to secure para asegurar nuestra Cartago
and Troy revive. y revivir Troya.

CHORUS CORO
When monarchs unite, Qu felices son los pases
how happy their state, cuando sus monarcas se unen,
they triumph at once o'er triunfando de inmediato
their foes and their fate. sobre el destino de sus enemigos.

DIDO DIDO
Whence could so De dnde puede
much virtue spring? brotar tanta virtud?
What storms, Qu asedios,
what battles did he sing? qu batallas nos ha relatado?
Anchises' valour mix'd El valor de Anquises se mezcla
with Venus' Charms, con el encanto de Venus.
how soft in peace, Qu dulce en la paz
and yet y, an as,
how fierce in arms! qu fiero en las armas!

BELINDA BELINDA
A tale so strong Una narracin tan vigorosa
and full of woe y llena de desgracia,
de la presente y futuras ediciones: Orfeo Ediciones, S.L. might melt the rocks capaz de licuar las rocas,
Transcripcin y revisin: Blder Carrat as well as you. tendra que ablandarte tambin a ti.

Dido y Eneas/3
What stubborn heart Qu obstinado corazn CHORUS CORO
unmov'd could see podra permanecer inpasible To the hills and the vales, to the A las colinas y a los valles,
such distress, ante tanto dolor, rocks and the mountains, a las rocas y a las montaas,
such piety? tanta devocin? to the musical groves and the cool a las arboledas musicales
shady fountains. y a las frescas y sombras fuentes.
DIDO DIDO Let the triumphs of love and of Enseemos los triunfos del amor
Mine with storms Mi corazn oprimido beauty be shown. y la belleza.
of care oppress'd por tormentas de preocupacin Go revel, ye Cupids, Regozijaos, Cupido,
is taught to pity ha aprendido a compadecer the day is your own. el da os pertenece.
the distress'd. a los desdichados.
Mean wretches' El dolor slo endurede
grief can touch, a los malvados ;
THE TRIUMPHING DANCE DANZA DEL TRIUNFO
so soft, mi pecho es tan blando,
so sensible my breast, tan sensible, ACT II ACTO II
But ah! pero, ah!, creo que tambin
I fear, I pity his too much. compadezco mucho el suyo. Scene 1: The Cave Escena 1: La Cueva
BELINDA, SECOND WOMAN BELINDA, SEGUNDA MUJER (Enter sorceress.) (Entra la hechicera.)
(Repeated by chorus) (El coro repite)
Fear no danger to ensue, No temas que ahora venga el peligro,
the hero loves as well as you, el hroe ama igual que t,
PRELUDE FOR THE WITCHES PRELUDIO PARA LAS BRUJAS
ever gentle, ever smiling, siempre amable, sonriente, SORCERESS HECHICERA
and the cares y cuidadoso Wayward sisters, Traviesas hermanas,
of life beguiling. de las traiciones de la vida, you that fright vosotras que aterrorizis
Cupid strew your path with flowers Cupido siembra tu camino con flores the lonely traveller by night. al solitario viajero en la noche.
Gather'd from Elysian bowers. recogidas en las terrazas Elseas. Who, Quienes,
like dismal ravens crying, como el tenebroso cuervo que grita,
(Aeneas enters with his train.) (Entra Eneas con su squito.) beat the windows golpean las ventanas
of the dying, del agonizante,
BELINDA BELINDA Appear! Appear at my call, and apareced!, apareced con mi llamada,
See, your royal guest appears, Mira, ah llega tu husped real; share in the fame y haced que se sepa
how godlike is qu porte tan semejante of a mischief shall make que un mal har
the form he bears! al de los dioses! all Carthage flame. que toda Cartago arda en llamas.
Appear! Apareced!
AENEAS ENEAS
When, royal fair, Cundo, Majestad,
(Enter enchantresses.) (Entran las brujas.)
shall I be bless'd ser bendito
with cares of love con las preocupaciones de amor
FIRST WITCH PRIMERA BRUJA
and state distress'd? y el peligro de los estados?
Say, Beldam, Dinos, Beldame,
say what's thy will. dinos cul es tu voluntad.
DIDO DIDO
Fate forbids El destino prohbe
CHORUS CORO
what you pursue. lo que persigues.
Harm's our delight El dao es nuestro deleite
and mischief all our skill. y el mal nuestra mayor destreza.
AENEAS ENEAS
Aeneas has no fate T eres el nico destino
SORCERESS HECHICERA
but you! de Eneas!
The Queen of Carthage, La reina de Cartago,
Let Dido smile and I'll defy Sonra Dido y yo retar
whom we hate, a la que todos odiamos
the feeble stroke of Destiny. al dbil azote del destino.
as we do all in prosp'rous state, en este prspero estado,
ere sunset, antes del ocaso
CHORUS CORO
shall most wretched prove, ser vctima del mayor infortunio,
Cupid only throws the dart Cupido slo lanza
depriv'd of fame, privada de fama,
that's dreadful el dardo fatal
of life de vida
to a warrior's heart, al corazn de un guerrero,
and love! y de amor!
and she that wounds can y alo aqulla a la que hiere
only cure puede curar
CHORUS CORO
the smart. la herida.
Ho, ho, ho, ho, ho, ho! Ja, ja, ja, ja, ja, ja!
AENEAS ENEAS
TWO WITCHES DOS BRUJAS
If not for mine, for Empire's sake, Si no es por mi, sea por el imperio,
Ruin'd ere the set of sun? Hundida antes del ocaso?
some pity on your lover take; ten piedad al elegir a tu amado;
Tell us, Dinos,
Ah! make not, Ah!, no provoques,
how shall this be done? cmo debe hacerse?
in a hopeless fire, en un fuego sin esperanza,
a hero fall, la cada de un hroe SORCERESS HECHICERA
and Troy once more expire. y un nuevo fallecimiento de Troya. The Trojan Prince, Ya sabis que el prncipe troyano
you know, is bound by Fate est obligado por destino
BELINDA BELINDA
to seek Italian ground; a buscar tierra italiana;
Pursue thy conquest, Love; Prosigue la conquista, oh, Amor!;
The Queen and he ahora la reina y l
her eyes confess the flame los ojos de ella revelan la llama
are now in chase. estn de cacera.
her tongue denies. que su lengua niega.

4/Dido y Eneas Dido y Eneas/5


FIRST WITCH PRIMERA BRUJA those did Venus' como los que Venus hizo
Hark! Hark! Escuchad! Escuchad! huntsman tear. arrancar al cazador.
the cry comes on apace. El estruendo llega veloz.
DIDO DIDO
SORCERESS HECHICERA The skies are clouded, hark! How El cielo est nublado, escuchad!
But, when they've done, Pero cuando hayan acabado, thunder rends the mountain oaks El trueno despedaza los robles
my trusty Elf, mi leal duende, asunder. de la montaa.
in form of Mercury tomando la forma
himself, del mismo Mercurio, BELINDA BELINDA
as sent from Jove como un enviado de Jpiter (repeated by Chorus) (el coro repite)
shall chide his stay, le reprochar su estancia Haste, Rpido,
and charge him y le encargar haste to town, vayamos a la ciudad,
sail tonight hacerse a la mar esta noche this open field no shelter este campo abierto no nos
with all his fleet away. con toda su flota. from the storm can yield. guarece de la tormenta.

CHORUS CORO (Exeunt Dido, Belinda and train.) (Salen Dido, Belinda y el squito.)
Ho, ho, ho, ho, ho, ho! Ja, ja, ja, ja, ja, ja!

TWO WITCHES DOS BRUJAS (The Spirit of the Sorceress descends to Aeneas in the likeness of (El espritu de la hechicera desciende hasta Eneas bajo la
But Pero Mercury.) apariencia de Mercurio.)
ere we this perform, antes de que hacerlo,
SPIRIT ESPIRITU
we'll conjure for a storm invoquemos una tormenta
Stay, Prince Detnte, prncipe,
to mar para echar a perder
and hear y escucha
their hunting sport su caza
great Jove's command; las rdenes del gran Jpiter;
and drive 'em back to court. y har que vuelvan a la corte.
he summons thee te convoca para
CHORUS CORO this night away. partir esta noche.
(in the manner of an echo) (como un eco) AENEAS ENEAS
In our deep vaulted cell En nuestra profunda celda abovedada Tonight? Esta noche?
the charm we'll prepare, prepararemos el encantamiento,
too dreadful a practice una prctica demasiado espantosa para SPIRIT ESPIRITU
for this open air. hacerla al aire libre. Tonight thou must forsake Esta noche debers abandonar
this land, esta tierra,
the Angry God el dios furioso no soportar
FAIRIES DANCE DANZA DE LAS FURIAS will brook no longer stay. una estancia ms larga.
Jove commands thee, waste no more Jpiter te lo ordena, no desperdicies ms
Scene 2: The Grove Escena 2: El Bosquecillo in Love's delights, en delicias de Amor
those precious hours, esas horas preciosas
allow'd by th'Almighty concedidas por los
(Aeneas, Dido, Belinda, and their train.) (Eneas, Belinda, Dido y el squito.)
powers Todopoderosos
BELINDA BELINDA to gain th'Hesperian shore para ganar las costas de Hesperia
And ruined Troy restore. y restaurar la arruinada Troya.
(repeated by Chorus) (el coro repite)
Thanks to these lonesome vales, Gracias a estos valles solitarios, AENEAS ENEAS
these desert a estas desiertas Jove's commands shall be obey'd, Las rdenes de Jpiter se cumplir,
hills and dales, colinas y vaguadas, tonight our anchors shall be esta noche levaremos
so fair the game, el juego tan limpio, weighed. nuestras anclas.
so rich the sport, tan rico el deporte
Diana's self might la mismsima Diana
(Exit Spirit.) (El Espritu sale.)
to these woods resort. debera acudir a estos bosques.

SECOND WOMAN SEGUNDA MUJER But ah! Pero, ah!,


Oft A menudo what language can I try con qu palabras puedo
she visits this lone mountain, visita estas montaas solitarias, my injur'd Queen tratar de apaciguar
oft a menudo to Pacify: a mi ofendida reina:
she bathes her in this fountain; se baa en esta fuente; no sooner she resigns her heart, nada ms aceptar su corazn
here, aqu, but from her arms me veo obligado
Actaeon met his fate, donde Acten hall su final I'm forc'd to part. a marchar de sus brazos.
pursued by his own hounds, perseguido por sus propios sabuesos How can so hard a fate be took? Cmo aceptar tan cruel el destino?
and after mortal wounds y fue descubierto demasiado tarde One night Una noche
discover'd, too late. despus de heridas mortales. enjoy'd, the next forsook. de gozo, la siguiente de partida.
Yours be the blame, ye gods! Os maldigo, dioses!
For I obey your will, Pues obedezco vuestra voluntad,
(A dance to entertain Aeneas by Dido's women.) (Danza de las damas de Dido para entretener a Eneas.) but with more ease could pero me resultara ms fcil
die. morir.
AENEAS ENEAS
Behold, Contemplad,
upon my bending spear sobre mi curvada lanza
a monster's head la cabeza de un monstruo
stands bleeding, se yergue sangrante,
with tushes far exceeding con enormes colmillos

6/Dido y Eneas Dido y Eneas/7


ACT III ACTO III A DANCE DANZA

Scene 1: The Ships Escena 1: Los barcos Scene 2: The palace Escena 2: El palacio
(Enter Dido, Belinda and train.) (Entran Dido, Belinda y el squito..)
PRELUDE PRELUDIO
DIDO DIDO
FIRST SAILOR PRIMER MARINERO
Your counsel all Todos tus consejos
(Repeated by Chorus.) (El coro repite.) is urged in vain, han sido intiles.
Come away, fellow sailors, Vaymonos, compaeros marineros, to Earth and Heaven Alzar mi queja
your anchors be weighing, levemos anclas, I will complain! a la tierra y al cielo!
time and tide el tiempo y la marea To Earth and Heaven Por qu invoco
will admit no delaying, no admiten retraso, why do I call? a la tierra y al cielo?
take a boozy short leave brindad en corta despedida Earth and Heaven La tierra y el cielo
of your nymphs on the shore, con vuestras ninfas de la costa, conspire my fall. traman mi cada.
and silence their mourning y silenciada su tristeza To Fate I sue, Apelo al destino,
with vows of returning con votos de regreso, of other means bereft, despojada de otras intenciones,
but never intending mas no tratis the only refuge el nico refugio
to visit them more. de visitarlas nunca ms. for the wretched left. para los desdichados.

THE SAILORS' DANCE DANZA DE LOS MARINEROS (enter Aeneas.) (Entra Eneas.)

(The Sorceress, and her Enchantresses.) (Entran la hechicera y las brujas.) BELINDA BELINDA
See, Madam, see where Mira, Seora, por dnde
SORCERESS HECHICERA the Prince appears; aparece el prncipe;
See Mirad such sorrow in his looks he bears, su mirada arrastra tal tristeza
the flags and streamers curling, cmo ondean las banderas y estandartes, as would convince you still que debera convencerte
anchors weighing, levan las anclas, he's true. de su sinceridad.
sails unfurling. despliegan las velas.
AENEAS ENEAS
FIRST WITCH PRIMERA BRUJA What shall lost Aeneas do? Qu deber hacer el pobre Eneas?
Phoebe's pale deluding beams Plidas y engaosas sonrisas How, Royal Fair, shall I impart Cmo, majestad, podr comunicar
gilding more de Efebo the God's decree, and tell you we el decreto del dios, y deciros
deceitful streams. dan brillo a falsas palabras. must part? que debemos partir?

SECOND WITCH SEGUNDA BRUJA DIDO DIDO


Our plot has took, Nuestro plan ha funcionado, Thus on the fatal Banks As como en los funestos bancales
the queen's forsook. la reina ha sido abandonada. of Nile, del Nilo,
weeps the deceitful crocodile; llora el mentiroso cocodrilo;
TWO WITCHES DOS BRUJAS thus hypocrites, as los hipcritas,
Elissa's ruin'd, ho, ho! Elisa , ja, ja! that murder act, que actan como asesinos,
Our plot has took, Nuestra intriga ha dado resultado, make Heaven and Gods hacen del cielo y los dioses
the queen's forsook, la reina ha sido hundida, the authors of the fact. autores de sus actos.
ho, ho, ho! ja, ja, ja!
AENEAS ENEAS
SORCERESS HECHICERA By all that's good ... Por todo lo que es bueno...
Our next motion Nuestro prximo movimiento
must be to storm her ser asaltar DIDO DIDO
lover on the Ocean! a su amante en el ocano! By all that's good, No digas nunca ms
From the ruin of others our Obtenemos placer no more! por todo lo que es bueno!
pleasures we borrow, de la desdicha de los otros. All that's good Has renunciado a todo
Elissa bleeds tonight, Elisa sangra esta noche you have forswore. lo que es bueno,
and Carthage flames tomorrow. y Cartago arder maana. To your promis'd empire fly vuela a tu imperio prometido
and let forsaken y deja que Dido
CHORUS CORO Dido die. muera abandonada.
Destruction's La destruccin
our delight, es nuestro gozo; AENEAS ENEAS
delight our greatest sorrow! el gozo, nuestra mayor tristeza! In spite of Jove's command, Desobedeciendo la orden de Jpiter
Elissa dies tonight and Elisa muere esta noche y I'll stay, me quedar;
Carthage flames tomorrow. Ha! ha! Cartago arder maana. Ja, ja! offend the Gods, ofendiendo a los dioses
and Love obey. y obedeciendo al amor.

DIDO DIDO
No, faithless man, thy course pursue; No, infiel, contina tu camino;
I'm now resolv'd ahora, al igual que t,
as well as you. estoy decidida.
No repentance shall reclaim No pedir arrepentimiento
The injur'd Dido's la llama desairada
slighted flame, de la ofendida Dido,

8/Dido y Eneas Dido y Eneas/9


for 'tis enough, pues ya es bastante,
what'er you now decree, digas lo que digas ahora,
that you had once que en un momento
a thought of pensaras
leaving me. en dejarme.

AENEAS ENEAS
Let Jove say what he will: Que Jpiter diga cuanto quiera:
I'll stay! me quedar!

DIDO DIDO
Away, away! No, no, away! Vete, vete! No, no, vete!

AENEAS ENEAS
No, no, I'll stay, No, no, me quedar
and Love obey! y obedecer al amor!

DIDO DIDO
To death I'll fly Cuanto ms te demores,
if longer you delay; antes volar hacia la muerte;
away, away!... vete, vete!...

(Exit Aeneas.) (Sale Eneas.)

But death, alas! Pero, oh, muerte!


I cannot shun; No puedo rechazarle;
death must come when he is gone. la muerte llegar cuando l se haya ido.

CHORUS CORO
Great minds Las grandes mentes
against themselves conspire, conspiran contra s mismas,
and shun the cure y evitan la cura
they most desire. que ms desean.

DIDO DIDO
Thy hand, Belinda, Tu mano, Belinda;
darkness shades me. me envuelven la oscuridad.
On thy bosom let me rest, Djame reposar en tu pecho,
more I would, no lo quiero,
but Death invades me; pero me invade la muerte;
Death is now a welcome guest. la muerte es ahora un huesped bienvenido.
When I am laid in earth, Cuando yazca en la tierra,
May my wrongs create mis errores no crearn
no trouble in thy breast; ms problemas a tu pecho;
remember me, but recurdame, pero,
ah! forget my fate. ah!, olvida mi destino.

(Cupids appear in the clouds o're her tomb.) (Cupido aparece en las nubes, sobre su tumba.)

CHORUS CORO
With drooping wings Vienes alicado,
you Cupids come, Cupido,
and scatter roses on her tomb, y esparces rosas sobre su tumba,
soft and gentle as her heart. dulces y tiernas como su corazn.
Keep here your watch, Qudate vigilando aqu
and never part. y no partas nunca.

CUPIDS DANCE DANZA DE CUPIDO

10/Dido y Eneas

También podría gustarte