Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
La calidad con que usted comunique sus ideas marcara la diferencia entre el
xito y el fracaso. Si se expresa eficazmente, tendr mayor posibilidad de
producir una reaccin positiva, mientras que una presentacin enredada ser
como un torpeado contra la mejor de las ideas. Este capitulo analiza los dos
cnalaes que le servirn para comunicarse: las palabras y el comportamiento no
verbal. En las siguientes paginas aprenderas a respetar las ventajas de
emplear estos canales eficazmente, asi como las trampas de asarlos mal.
Cuando haya terminado este capitulo, usted sabra que hasta detrs del mas
sencillo de los enunciados acechan grandes problemas, y descubiria algunas
formas para evitar estos conflictos o para superados. Adems tendr mayor
conciencia acerca de los mensajes mudos que todos mandamos y recibimos
constantemente.
MENSAJES VERBALES
Las palabras son los canales que transportan casi todas nuestras ideas a
terceros. Sin embargo, a veces nos olvidamos de que solo son eso, y de que
muchas veces son imperfectos, es decir, que no son las ideas mismas. En
ocasiones el mensaje que llevan esta incompleto o, incluso, su significado es
totalmente distinto del que pretendamos transmitir. En el mejor de los casos,
los malentendidos implican que las palabras no han sido interpretadas como
desebamos. Hasta una simple expresin como. Por qu no hablamos el
prximo jueves a la una de la tarde? puede traer problemas. Usted tal vez
quiere decir. Reunamos el prximo jueves, mientras que la otra persona
pens en: Discutamos el asunto por telfono. No es difcil ver que
malentendido menor como este puede llevarnos a perder tiempo y a sentir
molestia. Algunos problemas del idioma van mas alla de los simples
malentendidos 1. Como muestra la tabla 3-1, el oyente puede enteder el
significado de cada palabra perfectamente y, no obstante interpretarlo de
formas enternamente distinta.
CLARIDAD Y AMBIGEDAD:
El equivoco a veces se debe a que los valores culturales son diferentes. Los
empresarios mexicanos, comparados con los estadounidenses, no tienen tanta
propensin a expresar un conflicto y manejan el tiempo en forma ms relajada.
La palabra ahorita, segn el diccionario, quiere decir right now (ya) o
inmediately (inmediatamente) en ingles: no obstante este significado claro, los
estadounidenses han encontrado que sus homlogos usan el termino de
manera diferentes: