Está en la página 1de 20

Worstward Ho

[Rumbo a peor]

Samuel Beckett

Worstward Ho
Rumbo a peor
(seleccin)
Traductores
Libertad Aguilera
Daniel Aguirre Oteiza
Gabriel Dols
Robert Falc
Miguel Martnez-Lange
Universidad Nacional de Colombia
Sede Bogot
Facultad de Ciencias Humanas / Decanato
Texto de circulacin restringida y distribucin gratuita, editado
exclusivamente con finalidad acadmica, para uso en aulas de la
Universidad Nacional de Colombia. Prohibida su venta.

Worstward Ho

[Rumbo a peor]

Introduccin

El escndalo de fracasar mejor


En los apartes de la obra que me complace presentar,
asistimos a una esttica de la perplejidad: descubrir un vaco indefinible. Lenguaje que se nombra y repite a s mismo porque teme no alcanzar a decir, si se parte de que
la descripcin es la incapacidad que tiene el escritor para
describir...
En la obra de Beckett por todas partes transpira el
cuerpo. Un cuerpo que se va a morir... Pero para morir hay
que haber vivido. Y ese vivir, sabiendo que se va a morir,
implica una inversin constante en la prdida, en la ausencia: una suerte de apuesta por el fracaso, enunciado reiterativamente desde las primeras lneas de Worstward Ho.
Ahora bien, hace unos meses present esa consigna paradjica como reto para un trabajo conjunto en el

[5]

[6]

decanato de la Facultad de Ciencias Humanas de nuestra


alma mater para el prximo bienio. Acaso las disciplinas
sociales desde hace siglos no nos han enseado a reivindicar la falla, el tropiezo, la fisura? Por supuesto, no evocaba
el fracaso como destino o salida melanclica ante la falta
i-reductible. Se trataba del fracaso como repeticin, como
bsqueda que construye un camino mejor. Y Beckett plantea su obra como un fracaso del lenguaje, que es tambin
impotencia del cuerpo frente al ruido del otro. Algo as
como el sentido de un amor insensato que solo es posible
yendo hacia otro amor ms insensato...
En Beckett, ese egosmo supremo no excluye la exasperacin. En un emotivo texto de Cioran, el filsofo rumano nos habla de un Beckett alegre. Quin lo creyera?
Parece que alguna vez el irlands afrancesado le habl de
la alegra de escribir. De escribir palabras... No sera
esa, su alegra, similar a la de Freud, ese otro genio completamente pesimista respecto al destino humano, cuyo
nombre traduce alegra? Las palabras, quin las habr
amado tanto como l? Ellas fueron sus compaeras y su
nico sustento, agrega Cioran en su retrato de Beckett.
Y pensar que el autor de Rumbo a peor buscaba el silencio? S, pero el silencio que nicamente pueden producir las palabras...
En los ltimos prrafos de Rumbo a peor hay equvoco en las palabras, mortificacin y satisfaccin al mismo
tiempo. Cientos de im-pases y aparentes contradicciones.
Peticiones de rechazar lo que se nos ofrece porque tal vez
eso no es lo que se nos da. Y luego No. Anuncios de finales
que, sin querer, vuelven al comienzo. Forzamientos gratos

y transgresores que bordean el horror: de nuevo el abismo.


Y lo que importa son los obstculos para llegar a l. La situacin lmite como punto de partida. El aparente fin la
despedida como encuentro.
Y los apartes que siguen de qu hablan? En buena
medida del abismo que implica un hueso duro de roer.
Porque a fin de cuentas no puede asirse. A lo largo de tantos prrafos el creador de Esperando a Godot (ese otro paradigma del absurdo), ha tratado de ponerle un punto final
al an y no ha podido. Tampoco podr esta vez traducir
ni traicionar su delirio a otra lengua distinta de la de
su Padre, Joyce. Simplemente porque es insoportable. Porque en medio de ese dolor debe seguir y, de nuevo, dilatarse y contraerse...
Ante tanta insistencia, Nos-otros qu deberamos
decir? Simplemente callar y atrevernos a fracasar mejor.
Fabin Sanabria
Decano
Facultad de Ciencias Humanas
Universidad Nacional de Colombia
[7]

O n. Say on. Be said on. Somehow on. Till nohow


on. Said nohow on.

Say for be said. Missaid. From now say for be


missaid.
Say a body. Where none. No mind. Where none.
That at least. A place. Where none. For the body.
To be in. Move in. Out of. Back into. No. No out.
No back. Only in. Stay in. On in. Still.
All of old. Nothing else ever. Ever tried. Ever
[8]

failed. No matter. Try again. Fail again. Fail


better.

n. Di an. Sea dicho an. De algn modo an.


Hasta en modo alguno an. Dicho en modo
alguno an.
Di por sea dicho. Mal dicho. Desde ahora di por
sea mal dicho.
Di un cuerpo. Donde ninguno. Sin mente. Donde
ninguna. Al menos eso. Un sitio. Donde ninguno.
Para el cuerpo. Que est. Que entre. Salga.
Vuelva. No. No se sale. No se vuelve. Slo se est.
Dentro. Dentro an. Quieto.
Todo de antes. Nada ms jams. Jams probar.
Jams fracasar. Da igual. Prueba otra vez. Fracasa
otra vez. Fracasa mejor.

[9]

A ll of old. Nothing else ever. But never so failed.


Worse failed. With care never worse failed.

Dim light source unknown. Know minimum.


Know nothing no. Too much to hope. At most
mere minimum. Meremost minimum.
No choice but stand. Somehow up and stand.
Somehow stand. That or groan. The groan so
long on its way. No. No groan. Simply pain.
Simply up. A time when try how. Try see. Try
say. How first it lay. Then somehow knelt. Bit
by bit. Then on from there. Bit by bit. Till up at
last. Not now. Fail better worse now.
[10]

Another. Say another. Head sunk on crippled


hands. Vertex vertical. Eyes clenched. Seat of all.
Germ of all.
No future in this. Alas yes.

odo de antes. Nada ms jams. Pero jams tan


fracasado. Peor fracasado. Con cuidado jams
peor fracasado.
Luz tenue fuente por saber. Saber lo mnimo.
Saber nada no. Qu ms quisiera. Como mucho
lo mnimo mnimo. Lo mnimo minimsimo.
No queda otra que ponerse en pie. De algn
modo levantarse y en pie. De algn modo en pie.
Eso o quejarse. La queja que tanto tarda an.
No. Nada de quejas. Slo dolor. Slo levantarse.
Un tiempo en que probar. Probar a ver. Probar a
decir. Cmo primero yaca. Luego de algn modo
de rodillas. Poco a poco. Luego desde ah an.
Poco a poco. Hasta por fin levantarse. Ahora no.
Ahora fracasar mejor peor.
Otro. Di otro. Cabeza hundida entre manos
impedidas. Vrtex vertical. Ojos cerrados con
fuerza. Sede de todo. Germen de todo.
No hay futuro en esto. Por desdicha s.

[11]

T he void. How try say? How try fail? No try no


fail. Say only

First the bones. On back to them. Preying since


first said on foresaid remains. The ground. The
pain. No bones. No ground. No pain. Why up
unknown. At all costs unknown. If ever down.
No choice but up if ever down. Or never down.
Forever kneeling. Better forever kneeling. Better
worse forever kneeling. Say from now forever
kneeling. So far from now forever kneeling.
So far.
[12]

The void. Before the staring eyes. Stare where


they may. Far and wide. High and low. That
narrow field. Know no more. See no more. Say
no more. That alone. That little much of void
alone.

l vaco. Cmo probar a decir? Cmo probar a


fracasar? Nada de probar ni fracasar. Decir slo
Decir los huesos. Vuelta an a ellos. Roen los
antedichos restos desde que fueron dichos
primero. El suelo. El dolor. Nada de huesos. Ni
de suelo. Ni de dolor. Por saber por qu en pie.
A toda costa por saber. Si es que alguna vez
yaci. No queda otra que levantarse si alguna vez
yaci. Si es que nunca yaci. Siempre de rodillas.
Mejor siempre de rodillas. Mejor peor siempre de
rodillas. Di en adelante siempre de rodillas. Hasta
ahora en adelante siempre de rodillas. Hasta
ahora.
El vaco. Ante los ojos que miran. Miran a donde
sea. A lo largo y ancho. Por alto y por bajo. Ese
campo angosto. No saber ms. No ver ms. No
decir ms. Eso slo. Todo ese poco de vaco slo.

[13]

L onging that all go. Dim go. Void go. Longing go.
Vain longing that vain longing go.

Said is missaid. Whenever said said said


missaid. From now said alone. No more from
now now said and now missaid. From now said
alone. Said for missaid. For be missaid.
Back is on. Somehow on. From now back alone.
No more from now now back and now back on.
From now back alone. Back for back on. Back
for somehow on.
Back unsay better worse by no stretch more. If
[14]

more dim less light then better worse more dim.


Unsaid then better worse by no stretch more.
Better worse may no less than less be more.
Better worse what? The say? The said? Same
thing. Same nothing. Same all but nothing.

nhelar que todo ya no. Lo tenue ya no. Vaco ya


no. Anhelo ya no. Anhelar en vano que el vano
anhelo ya no.
Dicho es mal dicho. Cuando quiera que dicho
dicho dicho mal dicho. Desde ahora dicho sin
ms. Fuera desde ahora ora dicho y ora mal
dicho. Desde ahora dicho sin ms. Dicho por mal
dicho. Por sea mal dicho.
Vuelta a an. De algn modo an. Desde ahora
vuelta sin ms. Fuera desde ahora ora vuelta y ora
vuelta an. Desde ahora vuelta sin ms. Vuelta
por vuelta an. Vuelta por de algn modo an.
Vuelta a desdecir mejor peor ni por asomo ms.
Si ms tenue luz pues mejor peor ms tenue.
Desdicho pues mejor peor ni por asomo ms.
Mejor peor puede nada menos que menos ser
ms. Mejor peor qu? El decir? Lo dicho?
Todo es lo mismo. La misma nada. La misma
apenas nada.

[15]

enough
W hat were skull to go? As good as go. Into what

then black hole? From out what then? What why


of all? Better worse so? No. Skull better worse.
What left of skull. Of soft. Worst why of all of
all. So skull not go. What left of skull not go. Into
it still the hole. Into what left of soft. From out
what little left.
Enough. Sudden enough. Sudden all far. No
move and sudden all far. All least. Three pins.
One pinhole. In dimmost dim. Vasts apart. At
bounds of boundless void. Whence no farther.

[16]

Best worse no farther. Nohow less. Nohow worse.


Nohow naught. Nohow on.
Said nohow on.

u si el crneo se va? Mal que bien se va. En


qu entonces agujero negro? De qu entonces?
Qu porqu de todo? Mejor peor as? No.
Crneo mejor peor. Lo que quede de crneo.
De blandura. El peor porqu de todo todo. As
que el crneo no se va. Lo que quede de crneo
no se va. En l todava el agujero. En lo que
quede de blandura. De lo poco que quede.
Basta. De pronto basta. De pronto lejos todo.
Sin moverse y de pronto lejos todo. Todo
lo menos. Tres siluetas. Un contorno. En lo
tenusimo tenue. Inmensidades de distancia.
Hasta los lmites del vaco sin lmite. De donde
no ms all. Lo mejor peor no ms all. En
modo alguno menos. En modo alguno peor. En
modo alguno nada. En modo alguno an.
Dicho en modo alguno an.

[17]

Fracasando mejor (Mazzocchio storto), Edgar Guzmanruiz.

También podría gustarte