Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
4 Odi Salami
4 Odi Salami
K l ba dni l ly
ksn gbb b
rb
r b
r tks
w b ni n jbt ire
Jbt ire l b ni ls ba r
ksn mm d
Bl j
Ba b rlr rere
dj.
En pequeas vueltas de mano, ellos empiezan a
tejer la red de pesca, y as se va ensanchando
completamente.
Pudiendo tragarse un mortero, pudiendo contener a
un molino.
Lanzaron adivinacin para ksn, que era el ms
adelantado hombre rico del mercado, ksn fue el
primer mercado creado en la Tierra.
Un rey, posey el mercado y era una mujer, a quien
se le dijo que ofrendase para poder tener una buena
afluencia de personas.
Ella ofreci el sacrificio en mltiples de cientos.
Y el mundo entero se uni con ksn hasta
nuestros das.
ksn fue la cabeza gua del resto de los mercados
formados en el mundo.
If dice que la vida le ser plcida a esta persona.
Ella se convirti en grande y comenz a invocar y
alabar a If.
If est invocando a Oldmar.
Ella hizo todo como se lo dijeron que hiciera.
En pequeas vueltas de mano, ellos empiezan a
tejer la red de pesca, y as se va ensanchando
completamente.
gbn pil ar
f bj ni pil rn
A gbju fif le adi gd
Taa l gbju yjan l Algm
Mo d rere
Mo rn rere
Wn khun l kal ni mo wl d
b m Olhun
K s sm Olhun
rn rink ni mo m rn
A df fn jj gdgb
Nj t sawo rde bnn
Nbi ti n l y?
da fun?
Wn n gg ire n e
Wn n k rb
b rb
L lw
L e gg ire
N n w j n w y
N yin wn Babalwo
wn Babalwo yin If
n b lwn Babalwo tn w
gbn pil ar
f bj ni pil rn
A gbju fif le adi gd
Taa l gbju yjan l Algm
Mo d rere
Mo rn rere
Wn khun l kal ni mo wl d
b m Olhun
K s sm Olhun
rn rink ni mo m rn
A df fn jj gdgb
Nj t sawo rde bnn
Bni tn Binn e
jj gdgb
Bni tn Binn e
jj gdgb
Bni tnl y e
jj gdgb
Bni tnl y e
jj gdgb.
El Caracol (Babosa) no forma la base del tinte.
f bj no forma la base del tnel.
No hay esperanzas de que un pollo gd, pueda
volar.
Tampoco guardamos esperanzas del arrogante
andar del predicador que est orando.
Andamos y llegamos de buena forma.
Ellos estaban llevando afuera los artculos de la
riqueza, cuando yo entr como si fuese el hijo del
dueo.
d Ogb.
If le desea la bendicin de muchas mujeres. Sus
enemigos desean enviarle una singular mujer para
que le ponga a prueba. No deber inmiscuirse en
asuntos de discursos o arengas, donde se pueda ver
envuelto en feos asuntos, para eso es que le envan
a la mujer. Deber cuidar reflexivamente su
vocabulario. Deber ofrecer un fuerte y gran
sacrificio, para evitar lo antes dicho, mantener un
buen carcter y no entrar en desavenencias con sus
allegados familiares.
dingb
dingb
Bt a gb bd kr
A df fn gbin
y t l r gba Ogele Obnrin r
gbin l gba Ogele Obnrin r
Ohun gan si j ni mm fn
Gbogbo wn mle lyn r ba krin
wn gbogele n
wn gbogele n
Ohun t e l k
wn gbogele n
gbin n h
y t w y da
Afi k for jin un l k
ba bn b
fi Ogele jin m
Jin m
Jin m
Fi Ogele jin m
b e b
L b fi Ogele jin n o.
dingb
dingb
Bt a gb bd kr
Profetizo If para gbin, que venia a casarse con
Ogele, la esposa del r.
gbin haba cogido a Ogele, la esposa del r,
conociendo muy bien a este ltimo.
Los seguidores y sustitutos de gbin cantaban:
- Hemos cogido a Ogele completamente
- Solo esperamos que cosa va a hacer el r
- Hemos cogido a Ogele completamente
Asombrado, gbin dijo:
- Lo que estn diciendo es insultante!
- Yo encontrar una forma de apaciguar al r,
para que las personas no susurren al odo que yo
me rob a su esposa gbin, al verme ella fuera de m
dinngb n gb
Awo dinngb n gb
dinngb n gb
Awo dinngb n gb
K gb ni ltt
B ni jor in l
A df fn Addoyin
Ey t sm r wjin
Wn n k tj adi aa
K ap wn Elnn m ba ka
K m ra rn adi aa hn ml
Ke pa niwju r
K Addoyin l baa gun Elnn
O rb
O s gun
N n w j n w y
N yin wn Babalwo
wn Babalwo yin If
n b lwn Babalwo tn w
dinngb n gb
Awo dinngb n gb
dinngb n gb
Awo dinngb n gb
K gb ni ltt
B ni jor in l
A df fn Addoyin
Ey t sm wjin
Ik t n n pa Addoyin
Ik le pa Addoyin m
Addoyin mm d
m r
m r ni mo d
rn t n n sAddoyin
rn le sAddoyin m
Addoyin mm d
m r
m r ni mo d
f t wn n sAddoyin
f le sAddoyin m
Addoyin mm d
m r
m r ni mo d
Ni mo d ln ni mo d
m r ni mo d
m r.
dinngb n gb
Sacerdote de dinngb n gb
dinngb n gb
Sacerdote de dinngb n gb
Llevando a alguien arriba de manera ascendente,
sin trascender la espalda o lomo del caballo.
Lanz adivinacin para Addoyin, el hijo del r
wjin, a quien le dijeron que preparase una gallina
de plumas paradas (grifas), para que sus enemigos
y detractores no le sobrepasaran.
Deba retorcerle el pescuezo sobre la superficie de
la tierra, hasta que muriese a los pies del r.
l sacrific y realmente super a sus enemigos y
contrarios.
Empez a bailar y alab a sus babalwos, ellos
alabaron a If.
dinngb n gb
Sacerdote de dinngb n gb
dinngb n gb
Sacerdote de dinngb n gb
Llevando a alguien arriba de manera ascendente,
sin trascender la espalda o lomo del caballo.
Lanz adivinacin para Addoyin, el hijo del r
wjin.
La muerte que ellos deseaban que eliminase a
Addoyin, no pudo con l.
d yk.
If exhorta a esta persona a sacrificar a favor de los
hijos y contra enemigos acrrimos. Tendr muchos
hijos, pero deber esta alerta contra sus
detractores. Como quiera, ofrezca o no, sus fortunas
estarn latentes para l, pero s es primordial que
sacrifique contra sus adversarios. El sacrificio a
favor de los hijos es una cesta llena de pollos,
donde deber haber igualdad entre machos y
hembras (gallinas y gallos).
din kl kl
y kl kl
A df fn y
y ti ref un tor m
y n sunkn m
Wn n rb m
K s rb ay
y rb m
K rb ay
gb dd un
br sm b
Gbogbo d, gbgb, km, ti n n fi
rb ay
y gbgb
B n b ti p m u b
Ti n s in sgb
y b fnk
Wn b m jwn ngi
yin yin n yin wn Awo
din kl kl
y kl kl
A df fn y
y ti ref un tor m
Wn n b din kl o
Wn n b y kl o
y gbb ay b ni r
b
gb tr
yin wo If jhun b ti
Wn m ly kiri rrr n sn.
din kl kl
y kl kl
Lanz If para el cortador de csped, quien vena a
travs de If para ver a un, debido a su carencia
de hijos.
Se le pidi ofrendar para tener sus propios hijos y
contra sus enemigos terrenales.
l ofrend para tener sus hijos, pero declin el
sacrificio contra sus enemigos.
Cuando lleg ante un, empez a tener muchos
hijos, pero olvid todos los machetes, ramas o
fuetes, as como garrotes que deban haber sido
elementos del sacrificio contra los enemigos.
din k k
Awo gbn l df fn gbn
Nj ti gbn foj gbr m
Wn n rb
Wn n gbogbo m r n yt sra
Wn n gbn adi g lb
gbn b r adi g kan
g hn n n fi k gbn lrn
Te dn
B gbn b ti ga ju yn l
Ti n s f km dr lra
Kk ni wn e k lrn
gbn t l kn kk
N b nnu iiri gbn kan
Ay y
N n w j n w y
N yin wn Babalwo
wn Babalwo yin If
n b lwn Babalwo tn w
din k k
Awo gbn l df fn gbn
Nj ti gbn foj gbr m
Wn n s kal jre b n e
gbn gbb b
rb
Taa l bm bwny kandi kandi?
gbn nikn l bm bwny kandi
kandi
gbn nikn
yin l p m gbn p ly.
din k k
El adivino del Coco, adivin para el Coco, cuando
lloraba por la carencia de hijos. Le dijeron que
sacrificase, que todos sus hijos, se pareceran entre
s.
El Coco ofreci el sacrificio, que consista en un
cesto lleno de pollos.
Esa misma cesta es la que se cuelga en nuestros
das en su tronco, para evitar que sus frutos caigan
al suelo y se rompan, botando su saludable jugo o
agua.
Inmediatamente, despus del sacrificio, el rbol del
Coco creci por encima de la estatura del ser
humano, y los hombres desearon sus frutos para
sentirse bien.
d wr.
din gbgb a mrin
wr gbgb a mfn
Ol dn lawo in oko
l berk mb Awo de j
A df fn dn l
dn l t sm bb in gbnnrgn
n le l by?
Wn n k rb
K s m e bi ti bb
K m kr s bb lnu
Wn n l fn un lplop
rb
Ay y
n b lwn Babalwo tn w
din gbgb a mrin
wr gbgb a mfn
Ol dn lawo in oko
l berk mb Awo de j
A df fn dn l
y t sm bb in gbnnrgn
b wn n e
dn l l n w b bb
Ko mm e kb rn
dn l l n w b o
Awo Oljb
Ba b rwo rere
Ti gbgb
br mm d
Awo Oljb
Ba b rwo rere
Ti gbgb o.
din gbgb a mrin
wr gbgb a mfn
Ol dn lawo in oko
l berk mb Awo de j
Lanzaron If para dn l, el hijo de las entraas
de gbnnrgn.
Quien se preguntaba si podra ser abundante en
riquezas y se le dijo que sacrificara y se comportase
igual que su padre.
No deba desobedecer a sus parientes mayores, si
deseaba realmente tener muchas riquezas. l
sacrific.
La vida le fue plcida, ya que realiz las cosas como
le dijeron los babalwos que las hiciese.
din gbgb a mrin
wr gbgb a mfn
Ol dn lawo in oko
l berk mb Awo de j
Lanzaron If para dn l, el hijo de las entraas
de gbnnrgn.
Quien se preguntaba si podra ser abundante en
riquezas y se le dijo que sacrificara y se comportase
igual que su padre.
Olkan l yn n
Fadjin lhun k
Ggul Awo Agbe l df fn Agbe
Awn l df fn knb ti n n le l
ll
Wn dpa s knb
Wn n i n pa
Wn ba n rb
Wn n k m e bi tk pr
Wn n kr laln r ti w l
Ti si w l gidigidi
knb rb
e
Ay y
N b yin wn Olkan l yn n
wn Fadjin lhun k
wn Ggul Awo Agbe l df fn Agbe
wn n yin If
n b lwn Babalwo tn w
Olkan l yn n
Fadjin lhun k
d rosn.
Las fortunas del comercio, esposas, hijos, casas y
dinero se encontrarn con esta persona. If se
refiere a un grupo de cuatro personas que debern
Agbll kuk
kuk agbll
A df fn rnml
Nj ti Bb foj sgbr aj
b n wn n e
Bb gbb b rb
Agbll kuk
kuk agbll
Ire aj wm b w
Agbll kuk
kuk agbll
Ire ay wm b w
Agbll kuk
kuk agbll
Ire m wm b w
Agbll kuk
kuk agbll
Ire il wm b w
Agbll kuk
kuk agbll
Ire gbogbo wm b w
Agbll kuk
kuk agbll.
Agbll kuk
kuk agbll
Lanz If para rnml, cuando gema a causa de
bendicin en el comercio. El sacrificio fue el
antdoto prescrito para l.
El Padre de If, escuch acerca del sacrificio y lo
realiz.
Agbll kuk
kuk agbll
La fortuna del comercio, llega para mirarse en l.
Agbll kuk
kuk agbll
La fortuna de las esposas, llega para mirarse en l.
Agbll kuk
kuk agbll
La fortuna de los hijos, llega para mirarse en l.
Agbll kuk
kuk agbll
La fortuna de las casas, llega para mirarse en l.
Agbll kuk
kuk agbll
La fortuna de las buenas cosas de la vida, llega para
mirarse en l.
Agbll kuk
kuk agbll.
A m algm a mr
A m arnmj a mgn
All l a mkn n bba
bb toko b nu mala moolo
A df fn jkn
A b fn lr ol
b ay n wn n ki wn e
Wn n ki wn isr mjj rb ay
sr, Kk, Kinkin t n b lodo
L p n lr Ol
pl l p n jkn
Wn n ki wn paw p rb
Kiinkin l kk b b
n k dw, k dw, k dw
sr b b
n ti ok, temi ok
pl b b l da, da
N lpl w te dn
Kk b b b to j olri wn
lun san
wn yk si gbd san
pl lr un gb
pl b rb
Wn e If fn un
gb dij kan
Ogun wn ay b d
Ogun ay b ki gbogbo wn ml
Kl kl
pl n n kk gb m
pl b sg m wn lw
Wn b ri nkan funfun lra pl
Wn b s n
Wn gb Kk m
Wn ntan
Wn gb sr m
Wn ntan
Wn gb Kinkin m
Wn ntan
pl nikan n n s l
L kjs
lk m gbnnrgn gbogbo Babalwo
Hn
A malgm a mr a marnmj a mgn o
Hn
bb toko b nu mala moolo
Hn
A df fn jkn a b fn lr ol
Hn
B b mjkn t b ti sg j m l o
B b mjkn t b ti sg j m l
B b mjkn t b ti sg j m l.
Nosotros cogemos algm a mr
Nosotros cogemos arnmj, cogemos la medicina
negra.
Al crepsculo capturamos un tigre en su casa.
d wnrn.
Esta
persona
no
probar
la
muerte
prematuramente, la vida le ser plcida, as como
If le ate a la muerte. Sus enemigos le estn
enviando ajogunes por detrs. If le pide realizar
sacrificios en sus puertas de entrada y traseras, si
las tiene. Sus detractores le han confrontado, pero
ahora elaboran un ataque directo y frontal.
din rn
din s
Wn rn rin rn
Wn k pli
A df fn rnml
Ti l r gbk d lgbl
Wn n k rnml rb
r rankn
gb y Elnn b b w
Wn n rnml ti rb
gbd pa m
n din rn
din s
Wn rn rin rn
Wn k pli
A df fn rnml
Ti l r gbk d lgbl
w ti gbk d lgbl
A ti mk so
A b wn k m
A ti mk so
lsd
A ti mk so
rnml l ti gbk d lgbl
Bb ti mk so
lsd
A ti mk so.
din, de qu te res?
din, de qu te ests burlando?
Ellos ren y ren y mueren completamente.
Lanzaron If para rnml, que vena para atar a la
muerte en el patio trasero.
Le dijeron que sacrificase. l sacrific una soga
entrelazada en nudos.
d br.
Hay una encantadora persona que planea o est
planeando un viaje.
No debe dudar si lo realiza o no, If le dice que lo
haga, que mucha fortuna le espera all. If observa
a dos personas, las cuales no pueden permitir que
su suerte sea tomada por otros.
din e m gl gl
lbr ni e m gl gl
A df fn rnml
Nj ti Bb sawo rde pe
de pe tun l y
da fn un b b?
Wn n k rnml rb
Wn n y da fn un
rnml rb
Wn n k m e iy mj o
K si m ja nikankan nyn
Wn n b n b ti p b ti r n
K m p b ni
Ngb ti rnml d de pe
Ay y
Aj d
din e m gl gl
lbr ni e m gl gl
A df fn rnml
Nj ti Bb sawo rde pe
b n wn n e
Wn ni kni m jiyn lpe
din jiyn la fawo d
Kni m jiyn lpe.
din e m gl gl
lbr ni e m gl gl
Lanzaron If para rnml, cuando se aventuraba
en sacerdocio en la ciudad de pe.
A esta ciudad, que me dirijo, me irn las cosas bien
all?, se pregunt.
Le dijeron que sacrificara, que todo le ira bien y l
ofrend.
Le aclararon que no dudase de s mismo ni de lo
que If le deca, y que no entrase en desacuerdo
con nadie, o sea, si ellos decan. Esto es as!
l deba estar de acuerdo con ellos.
Cuando rnml lleg a esa ciudad, la riqueza del
comercio le sonri,
as como las otras cosas buenas de la vida.
din e m gl gl
lbr ni e m gl gl
din k o br
K o gb e pn pn pn
A df fn Asa
A b fn wd
Nj ti wn l si oko iwj
Oko iwj t wn l y
Nkan b lw wn?
Wn nre n b lw wn
Wn n b k ir m b lw wn n
k wn r
rb
r ohun gbogbo ngba ngba
wd n dbl
rb
Wn b kr s oko iwj
l kk ri ti
F l l
Pnkn l k si i lw
wd n l
ri ti gb
n m dp o
Ay y wn
kan wn bal
N wn b dp
Wn n w wn t ire by?
N n j n n y
Wn yin wn Babalwo
wn babalwo yin If
Wn n b lwn babalwo twn w
din k o br
K o gb e pn pn pn
A df fn Asa
A b fn wd
Nj ti wn l si oko iwj
Wn n wn rb k wn m ba snw
Wn gbb b
Wn rb
k bal k snw
wd k bal k pfo
Gbogbo wa l o mre b porongodo.
din se vino abajo y se levant rpidamente.
Lanz adivinacin para el Halcn, y para el guila,
cuando ellos se defendan por la comida.
Esto que defiende la evasin, es que nuestros rezos
no se pierdan en el vaco, ya que nuestras presas no
van a nuestras garras.
Ellos les dijeron que sus bondades no se perderan
ms, y que deban sacrificar por igual.
Ellos ofrecieron sus sacrificios en mltiples de
cientos y con fe.
Y partieron ambos en su misin de caza.
El Halcn vio primero su presa y se lanz
capturndola.
El guila hizo lo mismo y agradeci a su creador.
La vida le cambi a los dos y se regocijaron,
alabando a sus babalwos.
d knrn.
Este Od trae en s muchas cosas buenas, pero le
exige a la persona una extrema paciencia. Se
tendr que viajar, porque existe un botn o herencia
en un lugar lejano que es muy cuantioso, se deber
ofrendar y no ser rencoroso en el reparto.
Al lugar que se dirigir, no deber bailar y vigilar
mucho su auto-compostura. Es necesario que reciba
muy bien estos avisos y los ejercite.
Sabi rere gb
Sbi rr gb
ni tt d ibi k lr
Ni o s ibi rere gb
A df fn rnml
Ti l r b wn pgn lr li ba tan
Wn n rb
Ngb ti rnml d kr ti l
Adt ni Bal il ib
Gbogbo wn yn ni n sn syin
fun
yn llr si d by?
Tun si j lej
Tun si w sd bal il
K si m frn ni gbani twts?
rnml krira
rnml b tj nkan fn un
Adt si ti l l l
O si dorkod
P bwo lun ti pn ogn n by
N tor wn aljjj y
gb dij kan
Adt foj sis
gbn k t k
Adt b p rnml
ni bb y
j o le bsr mi
Tun fi ni dk y
bo ri p gbogbo wn ni n s syin
rnml n k sro
Adt b m k
e l e lw
B gbogb ba b l
fn un ld
rnml n k synu
n da k
Kl s ibi ti r m w
n gbogbo r ti mo k j y
w lo ni I
gbd fnikannkan b
Adt n tun b k
T fi k gbogbo r tn
M p k si nkankan
Tor w l tj un
rnml b j n n y
Wn yin wn Babalwo
wn babalwo yin If
Wn n b lwn babalwo tn w
Sabi rere gb
Sbi rr gb
ni tt d ibi k lr
Ni o s ibi rere gb
A df fn rnml
Ti l r b wn pgn lr li ba tan
If b wn tan
F
F n n jogn
F
jogn in
F
N n jogn
F
d b wn tan
F
jogn ow
F
jogn a
F
jogn m lk
F
If b wn tan.
Sabi rere gb
Sbi rr gb
Quien llega temprano al entierro del hombre
acaudalado, seleccionar una aventajada posicin
para quedarse.
Lanzaron If para rnml, quien vena a repartir
las propiedades del hombre acaudalado, sin estar
relacionado con l.
Se le dijo de ofrendar.
Cuando rnml lleg a la lejana ciudad, se
encontr con que el jefe estaba leproso y todos
huan de su compaa.
rnml pens que era un ser humano, creado por
Dios y que siendo la primera vez que visitaba su
ciudad, no poda dejar de brindarle su asistencia y
compaa y fue a verle, entrando en su casa.
Le sirvi como un errante y prepar medicinas para
l.
Y mientras todos le despreciaban, rnml estuvo
a su cuidado.
El leproso era un hombre adinerado y cuando se
sinti al borde de la muerte, llam a rnml y le
dijo casi exnime, que deseaba que se ocupase de
su entierro y le cuidase para que las aves no
comieran su cuerpo.
rnml estuvo de acuerdo con l y recibi de sus
manos, una azada y un machete para desbrozar las
ramas y abrir el hueco donde le enterrara, pero
tambin el leproso le dijo que las usara para sacar
todas sus riquezas acumuladas, que seran de la
pertenencia de rnml, por haberle cuidado hasta
su muerte.
Le dijo que despus de empacar su cuerpo bajo la
tierra y haber cargado sus riquezas, no las
repartiese con ninguno de aquellos que le haban
despreciado por su lamentosa enfermedad, ni que
tampoco les comentase absolutamente nada.
din rnhin
din rnhin
A df fn kt ti ret kun r j
b wn n e
Gbogbo yn ni l et kun r j
Wn nw kt o gbd j bo b dt
kun
Wn n b gbogboo wn b j
w kt m wran ni
gbn igbraga ti kt n
Ij jwomi lti bb ni wn si j
b br s j
Ljiiji
kt b ri
din rnhin
din rnhin
A df fn kt ti ret kun r j
kt o seun
O syn
Wn n b b l et kun gbd j
O si gb
B lo si l r j
din rnhin
kt b e b l par o
din rnhin.
din rnhin
din rnhin
Lanzaron If para el Cono metlico que vena a
bailar a la playa.
Se le pidi sacrificar y se le advirti de al llegar a la
playa, no deba bailar, sino vigilar y estar atento,
mientras otros bailaban.
Pero su autoestima (falso orgullo) le priv de
escuchar el consejo.
El baile era desde la arena de la playa hasta las
aguas del mar.
Y l bail y bail sin darse cuenta de que llegaban al
agua del mar, donde se hundi sin dar tiempo a
sacarlo, muriendo all por su propio peso.
din rnhin
din rnhin
d gnd.
Montones de bendiciones llegarn a esta persona
que tendr larga vida y paz mental. If lo ve como
una persona que sale temprano a sus labores, lo
cual deber mantener como costumbre, ya que ser
as como se encontrar con sus buenas cosas. El
archivar los premios de sus acciones. La persona
que nadie conoce an, sacrificar palomas y dinero
para ser notado y conocido dentro de la sociedad.
Dinndinnkd
Dindinkd
A df fn sink bn
A df fn Bb adji roko
y ti n fsik tafl
K n fkk e yy
Bb adji roko l kj m i n kt
h
nikan tun si sw sw lkr
w sow krn
Ni pad b wl
wn s ri ik sj ni lye ijhun
dgr ik b d a lj n
Onk b n k kl
Nbo?
n run ti y
j un si kl lsn tow tow by?
B Bb adji roko ti ri l
Onwo ni gba un
lun ti ri Onk
si t p kun kl si de run
j o le bo sr un by?
b gb ru owo to so korun
n gb
gbn tj oku un dada
B Bb adji roko b jr
N n b j n n y
N yin wn Dinndinnkd
N yin wn Dindinkd
A df fn sink bn
A df fn Bb adji roko
sink bn
A dp fn Bb adji roko
A mm dp o
Aj sn w b.
Dinndinnkd
Dindinkd
Lanzaron If para el entierro a la orilla del camino, y
para el hombre que se marchaba temprano a la
granja.
El que no programa gastar, no permitir estar
holgazaneando en las estaciones.
El granjero puntual es un celoso trabajador, pero
hay un comerciante que ha estado comerciando con
d s.
din s
din s
A df fn Agnrn ti looko iwj
din s
din s
A df fn gbdo j
y t l r b wn ml oko rdn
dk t gbj l
Wn nw gbdo tt o gbhn Awo
Wn n gbogbo to f d l d
gbn rb elnn ly
gbdo n knni j b
A t p lun fi bo m un
wo iye a ti gbdo fi bo m lt
gbn Agnrn looko iwj
Oko iwj tun l y
un e l r e b b by?
n o p kin ni
Ab ni ko r
Agnrn rb
r gbogbo ab ti n k sl fn un
n b o b d hn
gbdo n rb
ba lhn
Ngba Agnrn d hn
L ri I t gbdo gbm pn l s
si ti r p un ti fi a bo m un
Agnrn ba gb nu l a gbdo
N g e hrr hrr
L b kan m
b br s j m gbdo
yin yin ni gbdo yin wn Awo
din s
din s
A df fn Agnrn ti looko iwj
din s
din s
A df fn gbdo j
y t l r b wn ml oko rdn
Mo ti b din s
Mo ti b din s
Agnrn e b
r e
Mo ti b din s
Mo ti b din s
N lAgnrn k te dn
A pupa t Agnrn r njs
b l m gby.
din s
din s
Lanz If para el Loro, que vena a pelear en
defensa por comida
din s
din s
Lanz If para el Maz Hmedo, que vena a adquirir
tierra en el ciclo anual de los granjeros. Cuando
lleg all, germin extendindose de manera
opulenta y tomando toda la extensin de tierra
posible.
din s
din s
Sr sr lab fr
A df fn inlj ranko
Nj wn bkn st
Nj wn bkn t
Gbogbo ranko l kj da kn
Wn l ku ibi t kn w
Wn l ku ohun tkn e
kn b mji kn ta
t wn din s din s l
y un lkan ib w
Wn n k r ogn ab
Oloola iju r ogn ab
Ninu ogn ab t kn r
wn Babalwo k mw fn un
Wn n k k o rel
Wn j mw lr
b k gbogbo b kn ls tw
Gbogbo wn ranko yk b b w
bkn j j kan
B kn t fw f wn ya
N fi s fa fun wn jde
ni b ti rb
Ip k onthn m
din s
din s
Sr sr lab fr
A df fn inlj ranko
Nj wn bkn st
Nj wn bkn t
Wn n ki kn s kl b
kn gbb b
rb
inlj ranko
T bkn st
T bkn sota
Ipa yn le ka
Ipa yn le ka ll.
din s
din s
La hoja afilada afeita la cabeza en rpidos golpes
Lanz adivinacin para incontables animales
En el da que ellos comprometieron al Tigre en una
guerra fra
E hicieron que el Tigre fuese un enemigo comn.
Le dijeron al Tigre que ofreciese sacrificio, contra
esos animales que ahora eran sus numerosos
enemigos.
El Tigre adicion 2 cowres a tres que ya posea y se
vino a ver al sacerdote din s din s, pidindole
que usara If e bo para l.
Le pidieron 20 afiladas hojas como sacrificio, l
ofreci.
Los babalwos le dieron 10 y le dijeron se las llevara
a casa.
Y conservaron las otras 10 como libres regalos.
, entonces le insert las 20 hojas afiladas en sus
manos y pies y le cre las garras.
As el Tigre los rasg con sus manos, y con sus
miembros posteriores les sacaba su intestinos.
d k.
Se deber ofrecer sacrificio contra enemigos
potenciales con Machete, garrote, cuchillo y un palo
o tronco pesado. Tambin ofrecer para larga vida.
d kan
Knm kan
b kan lb
wo b rb
Igb ni tun t by
Kn ln fb e
Igb d oko
b br s so
m ary b db
P, p, p, p, ni wn pa Igb
B n b de ibi t w w
Wn a sn syn
pa ta pa Igb
nikan gbd pa wo b
B b e p t kk ti wo f
nikan le f wo
Ay y wo
Igb w e h
din kk tirk kk tirk
Babalwo Igb l df fn Igb
din kk tirk kk tirk
Babalwo wo l df fn wo
Wn n k Igb rb
B ni rb
Gbogbo ay n pa igb
wo nkan n b lyn t rb
pa ta pa Igb
Kni mm e pa wo.
din kk tirk kk tirk
Babalwo de la jcara, adivin para las jcaras, que
vena a escoger una tierra en el ciclo anual de la
granja.
dink jik
jirr jir
Gbgb ti b n omi le kmi ls
k dmi d ll
A df fn rnml
Nj ti b lrin t sglt
wn elnn y d un d by?
Wn ni gbgb kan k gbn od k
dmi d
Wn n ti n b lwn d ln
run ni wn ti m mk al
rnml b rb
wn t b k nkkan
dink jik
jirr jir
Gbgb ti b n omi le kmi ls
k dmi d ll
A df fn rnml
Nj ti b lrin t sglt
Wn n k bb rb
rnml gbb b
rb
j gbogbo t t b n n m pad dl
Gbrgb
gbrgb ni k n bkuu r l
Ongn l n n m pad dl m
Gbrgb
gbrgb ni k n bkuu r l
Rr b
r tks
w b ni n tr gun
rgun l b ni ls ba r.
dink jik
jirr jir
Las races dentro de un arroyo nunca podrn
obstruir el curso del flujo del agua.
Lanz If para rnml, cuando estaba rodeado de
enemigos fuertes.
Podran esos enemigos, cruzarse en mi vida y
detenerme? Pregunt rnml.
Una raz dentro de un arroyo nunca podr obstruir
el curso del flujo del agua, y si ellos se cruzan en su
camino, su prxima comida ser en el Cielo, ellos
le respondieron.
rnml ofreci entonces el sacrificio.
dink jik
jirr jir
Las races dentro de un arroyo nunca podrn
obstruir el curso del flujo del agua.
Lanz If para rnml, cuando estaba rodeado de
enemigos fuertes.
rnml ofreci entonces el sacrificio con firme fe.
Todos los enemigos mos, que decan que yo no
regresara a casa, me los he ido encontrando
muertos al lado del camino, uno al lado del otro.
Vengan
y
encuntrenos
con
multitud
de
ofrecimientos.
Uno es hallado con ofertas mltiples al pie del Rey
de los rs.
d trpn
Olgb ni jw
Atannij b olorun
Agbngbn a bis
A df fn ng ti foj gbr m
Wn n rb k l ba bm
ng lj m pn
Wn n m kan b
K rb sl d
ng b rb p
gba ng b
L b b O
Wn n gbogbo ibi ti b l
K m m m r t b l
B n dit m ng bikan
A ju O lu ib
A di grr
Gbogboo wn ti tk
N b yin wn Olgb ni jw
wn Atannij b olorun
wn Agbngbn a bis
b t ng r
nkan l n?
b t ng r l s ng di nil
n b lwn babalwo tn w
Olgb ni jw
Atannij b olorun
Agbngbn a bis
A df fn ng ti foj gbr m
ngba t y b
b O
A gun ngby
A gun
Agbngbn a bis
A mm gun ngby
Agbngbn a bis.
Es la muerte que no lo confiesa.
Un embustero parece que est dormido.
Agbngbn a bis
Lanz If para ng, cuando lloraba a causa de la
ausencia de hijos.
Le dijeron que ofrendara para que pudiese tenerlos,
que un hijo estaba por llegar y que deba ofrecer
pendiente a su arribo.
ng ofreci el sacrificio completamente.
Cuando el beb lleg, fue el beb O. Ellos le
dijeron que donde quiera que l fuese, llevase a su
hijo O consigo.
Y si en algn lugar, hallase conspiraciones en su
contra o le presentaran batalla, que lanzase a su
hijo O contra los enemigos, que al instante
sucedera
una
explosin
y
sus
enemigos
desapareceran.
l comenz alabando a Olgb ni jw, Atannij
b olorun y a
Agbngbn a bis, sus awoses que haban adivinado
para l.
Es el sacrificio realizado por ng, lo que lo
convirti en grande.
Es la muerte que no lo confiesa.
Un embustero parece que est dormido.
Agbngbn a bis
din tr
pn tr
A df fn Ll gbj
y ti l oko le rdn
Wn n b k l ba lj lw
K l ba lya
K l ba bm
Ni k e
Kn w lb?
Wn n k m jk s oko le rdn
Wn n lrun lrun ni k m wl
K m w b r
Wn n ay y
Ll gbj b rb
N b wl j karn karn
Ly b d
Ay d
m d
n k shun mj m
yi ti di snsn lrun lrun
Ay y Ll Gbj
N n w j n w y
N yin wn Babalwo
wn Babalwo yin If
n b lwn Babalwo tn w
din tr
pn tr
A df fn Ll gbj
y ti l oko le rdn
Nj ti fom oj gbr ire
Wn n rb
w lj
ly
bm
kl
Ire gbogbo t o lw
Kn la m sin trn b p?
r
r la m sin trn b p
r.
din tr
pn tr
Lanz If para Ll gbj, cuando vena a residir
en la granja de forma perenne.
Le dijeron que con el sacrificio, podra enriquecerse
y tener esposas e hijos, que era el mismo sacrificio
que deba ofrecer para no quedarse largsimo
tiempo en esa granja.
Le dijeron que viniese a casa en un intervalo de
cinco das y ofreciera sacrificio a . l ofreci lo
prometido.
Enseguida llegaron las riquezas, la esposa y los
hijos.
- No hay nada mejor que esto, este , si merece
la pena adorarle y reverenciarle! exclam
contento Ll gbj.
d tr
La persona deber ofrecer verdaderamente el
sacrificio de este signo u Od. Su familia ser
numerosa y se le conocer por sus propiedades y
riquezas adquiridas, siempre que se comporte con
la misma lnea de compostura de su linaje ancestral.
Existe una persona bastante in-popular que sabe
mucho acerca del origen de sus fondos adquiridos,
cuidado con esa persona. Deber ser bondadoso y
gentil con sus familiares.
N tj b w lj ri
A df fn Adb jja
din fg kyin par
N tj b w lj ri
A df fn Adb jran
din fg kyin par
N tj b w lj ri
A df fn Adb nkn knle bb
ttt
wn Adb jeku
Wn db jeku l lsn
wn Adb jja
Wn db jja lsn
wn Adb jran
Wn db jran lsn
Adb nkn knle bb l w p
kjo tun e y
ran tun fee pa
Kl n kn
K p fn yn
Ki gbogbo m dn yn
Adb nkn knle bb e mj m
ran n pa
N k gbogbo m j
ti Obnrin
Gbogboo wn m jun
Wn m mu
Wn m y
wn yn b wye
wn Adb jeku, adb jja, ti wn
adb jran t n d l y
Wn syn
wn Adb knle bb ttt
wn la m
L k gbogbo b j y
To pran l
T gbogboo wn jun
B ti kn nihn y
B n ni kn lhn
Wn n ay gbd y
Adb nkn knle bb nikan lay
y
N n w j n w y
N yin wn Babalwo
wn Babalwo yin If
n b lwn Babalwo tn w
din fg kyin par
N tj b w lj ri
A df fn Adb jeku
db jeku lsn ni
din fg kyin par
N tj b w lj ri
A df fn Adb jja
db jja lsn ni
din fg kyin par
N tj b w lj ri
A df fn Adb jran
db jran lsn ni
din fg kyin par
N tj b w lj ri
A df fn Adb nkn knle bb
ttt
Taa l eun to yn?
Adb nkn knle bb ttt
N l eun
N l yn.
Ba b d in igb
k rere l s jde n igb
Ba ba ryin dn
Okn rere l w b lyn dn
Ba ba dd r
Pp oloro l k w in il
A df fn Nn r
A b fn n r
wn mjj
m r ni wn e
A df fn sl srmgb
sgbgb rn
naj ali le de
r e
si d oko
rsn r ni Nn
rsn r ni n n
Nn w d oko lgb r
Oko Nn l rbt
n ti
d wn ti apa r ka
Nn lw
n si lw
gbn tor ow fran Nn ju n
l
w ni idbl isn fn igb pp
naj ali le de
b r pe wn Babalwo
wn Ba b d in igb
k rere l s jde n igb
wn Ba ba ryin dn
Okn rere l w b lyn dn
wn Ba ba dd r
Pp oloro l k w in il
Ti n d If fn Nn r
Ti n d If fn n r
Ti n e If fn ti sgbgb rn
T ti naj ali le de
Wn n w
Igb yin par l r te dide
n
un tun le de?
n wo lun gb rn yin par?
b rne pe Nn
w Nn, gba un!
O b un w yin par l
Wn n gb un b fi yin par rb
gb n lun gbdn
un si tn fn k pr un lyin par
gb n lr san
Nn k h sn!
N adr oko tun d l
Lun m w yin par kiri?
un l tj oko n
r pe n n
n n k h!
P ka ti gb
Oko Alwo l kr si
Kn w lun w lee r
Tun fi ri yin par
yin Babalwo gb mi!
Wn n k r igba ataare
e
Wn b e If fn un
Wn fi ataare hn e If fn un
Wn n k d m w tn
K s d m w si r n
K w l sn igb
Wn n b b ti rin di
K dij k ataare ti w tn sw tn
K dij k ataare ti w si sw si
T b p s
K yaj
K m l wo igb w
Lw tn ti lw si
Wn n to rb fn
Iye ataare to d sn igb
Niye yin aparo ti y b
n d ib e b
boj wo tn ri yin aparo
boj wsi ri yin aparo k
L b k gbogbo dn ew im
L b gb e w fn
fi e tt
b gbdn
b n ki wn b un p Nn
Wn ni Nn b lko
n h!
k da ka tor ow Nn frn yn?
n b frn n pl kn l da?
un n ni Nn e by si?
Lgb oko si ni Nn dako s
b n k wn r looko
K wn l wo nkan oko un w
K wn ir t d ib
wn gr ti ji gbogbo w l
b rn si Nn
P bo ni gbogbo iu tgbdo in oko
un w
un r gbogbo nkan oko un m
Nn lun m ni j gbogbo
ni dandan o m ibi w n
b n wn l k gbogbo nkan
Nn w
L b k gbogbo fn n
n lt nw Nn lw
Tun s fran r
gbn o m isin
O si m tt
n b j n y
N yin wn Babalwo
wn Babalwo yin If
n b lwn Babalwo tn w
Ba b d in igb
k rere l s jde n igb
Ba ba ryin dn
Okn rere l w b lyn dn
Ba ba dd r
Pp oloro l k w in il
A df fn Nn r
A b fn n r
pl o
A gb lw Nn
A b fn n
M b n
M gb tw mi l fnikan
pl o
M gb tw mi dn
M gb tw mi l fnikan ll.
d rt
Esta persona podra ser un gran lder en cualquier
parte, preferentemente en su centro de labor, por
eso deber sacrificar. Sus nietos se encontrarn con
l que vivir largos aos. Hay un cierto tipo de
unidad que desea lograr, pero deber ser paciente y
muy cuidadoso al hablar en pblico, sin asociarse
con personas de hablar disociado e insolente.
din lk
y bir bir
A df fn Kk
Ti l r b wn ml ngb
Gbogbo nkan ni l in igb l ml
kk n tl wn
K n b e m kk d igb
Nb n ni kk m w ll
Gbogbo wn ti n j l
y t jn
y t k
gbn kk ni jn
b n n m l
kk b ml ngb
Ay b y kk
Kk l rb nu gbogbo wn
N n w j n y
N yin wn Babalwo
wn Babalwo yin If
n b lwn Babalwo tn w
din lk
y bir bir
A df fn Kk
Ti l r b wn ml ngb
b n wn n e
Kk gbb b rb
Rr b
r tk
w b ni n trgun
Trgun l b ni ls ba r.
din lk
Se vuelve y se cae
Lanz adivinacin para la Olla de arcilla, que vena a
escoger un pedazo de tierra en la granja del
bosque.
Toda suerte de cosas iba tambin a la granja del
bosque para escoger sus tierras.
La Olla De arcilla tambin sigui el mismo sendero.
Si uno lleva la olla de arcilla a la granja del bosque.
Es donde siempre, l debera estar.
Pero para el resto de las cosas que fueron con la
olla de arcilla.
Algunos se quemaron.
Otros se murieron.
Pero la olla de arcilla no se quem ni muri.
Sera all para siempre donde se quedara.
La olla de arcilla escogi una tierra para l en la
granja del bosque.
Y fue l, quien ofreci sacrificio entre todos los
dems.
La Vida le fue placentera y cmoda.
btl n
Gbogbo wn r t k y
lrnml m ps fn lrn lrn
gba wn d ogbo
rnml nikan n n fr s lnu
Gbogbo ti wn b gb
rnml n s
B un b nkan
If n s
bgn gba nkan
rnml n s
Nbi knn?
Bbi sr
Lky
ms
ibn
N gbogbo wn p nu p
Wn n gbogbo ohun yw twn b
e
w lwn f e Olri
Ay y rnml wl
N n w j n y
N yin wn Babalwo
wn Babalwo yin If
n b lwn Babalwo tn w
Irinw fn; gbrin wo
Ogun filn, jii knm
knlnu tp, igba bn
j mle; orn bt
kwrn ej
Nik f pa wn lkkan lkkan
Bb brgidi
A df fn rnml
Bb Brgidi.
El Padre est vindicado y posicionado.
40 musulmanes, 80 zapatos.
El Padre est vindicado y posicionado.
Bb Brgidi.
El Padre est vindicado y posicionado.
d
Se le exhorta a ser un fuerte adorador de If, a
sacrificar para tener longevidad, calma mental y
buen raciocinio. Las fortunas que sus enemigos han
estado desvindole en su vida, finalmente llegar a
sus manos. Deber cuidar de su extensa familia y
saber compartir con ellos sus propiedades de
manera honesta y educativa.
din o
rl o
Igi gb
Kni lmn
k k
K n lk
l k
Ki n yn mn
Bn or n b k
n ill le dni or n
A df fn jgnml
y t solri gbogbo Awo llde orun
Wn n rb
Wn n ti b ti b k pr
Wn n si nkankan t k m
e
Ay y
m gn
N n w j n y
N yin wn Babalwo
wn Babalwo yin If
n b lwn Babalwo tn w
din o
rl o
Igi gb
Kni lmn
k k
K n lk
l k
Ki n yn mn
Bn or n b k
n ill le dni or n
A df fn jgnml
y t solri gbogbo Awo llde orun
B b rw n
drn r
w jgnml
B b rya n
drn r
w jgnml
drn r
B b rm b
drn r
w jgnml
drn r
B b rl k
drn r
w jgnml
drn r
B mo b e k
drn r
w jgnml
drn r.
din o
rl o
Permita al rbol del cercado, romperse en gajos,
para replantar otro.
Permita a mi marido morirse, para casarme con
otro.
Permita a mi concubina morirse, para escoger otra.
Si la persona miente en la estera de paja no se
muere
Aquel que miente en el suelo desnudo, no podr
mentir en la estera de paja.
Lanzaron If para jgnml, el lder de los
Babalwos en el Cielo, a quien se le pidi sacrificar
y se le dijo que as como fuesen en cantidad sus
sacrificios a If, podra despreocuparse de ser
bloqueado por ninguna circunstancia negativa en el
Mundo.
l sacrific y su vida fue apacible, obteniendo larga
vida y las dems cosas buenas.
l se regocij y alab a sus babalwos, ellos
alabaron a If.
din o
rl o
Permita al rbol del cercado, romperse en gajos,
para replantar otro.
Permita a mi marido morirse, para casarme con
otro.
Permita a mi concubina morirse, para escoger otra.
Kl kul
j ti balw ww
Awo Egn l df fn Egn
Egn trun b wl ay
Wn n b b dl ay
K m ni
Kl kul
j ti balw ww
Awo ba l df fn ba
ba trun b wl ay
Wn n b b dl ay
K m ni
Ngb ti Egn d il ay
B m d b w
Wn p !
Wn ti l Egn jde
Lwn yn m d tl e lyin
Nj ba n b si jde
Wn m p bo l gb?
n ibo l l
Wn m gb tl e lyin
tba tegn n n ti rb wn
Tb wn si p lati igb ws
Ay y Egn
Ay si y ba
N n w j n y
N yin wn Babalwo
wn Babalwo yin If
n b lwn Babalwo tn w
Kl kul
j ti balw ww
Awo Egn l df fn Egn
Wn n k rb
Wn n b b dl ay
Wn n m ni
Kl kul
j ti balw ww
Awo ba l df fn ba
ba trun b wl ay
Wn n k rb
Wn n b b dl ay k m r
N wn w j n wn
Kl kul
j ti balw ww.
Kl kul
d fn
If le desea la buena bendicin de los hijos. Hay una
mujer estril muy cercana e If dice que dos correas
es el sacrificio para eliminar su esterilidad. Ella
tendr muchos hijos y usar esas correas para
atarlas a sus hijos a su espalda dentro de muy poco.
If dice que este Od ya ha sido lanzado para esta
persona anteriormente, l es una persona
corrientemente buena e influyente. Si se trata de
una mujer deber dejar de usar continuamente
cuentas, collares o abalorios brillantes a causa de
sus detractores.
di funfun ni nran
Fil funfun ni sunwn ngb rn
A df fn Mlgn Ern
Nj ti oj gbr m
n le bm ly y?
Wn n y bm pp ly
Wn n k rb
Wn n dd dd lwn m r
kan si n yt skeji
Wn n k r j mj
j hn ni wn rn n sl
T n b kj l
L bm lm p
n by lay y ni
Ay y
N n w j n y
N yin wn Babalwo
wn Babalwo yin If
n b lwn Babalwo tn w
di funfun ni nran
Fil funfun ni sunwn ngb rn
A df fn Mlgn Ern
Nj ti oj gbr m
Wn n y bm lplp
b m n k
Mlgn rn gbb b
rb
Ta l bm bwny br?
Mlgn rn
L bm bwny br
m kn windin windin
m kn il ay.
di funfun ni nran
Un sombrero blanco es indeseable en la estacin de
calor (seca).
Lanz adivinacin para la Termita estril, cuando
lloraba por la falta de hijos.
Tendr mis hijos en la Tierra? Ella se preguntaba.
Ellos le dijeron que los tendra, pero deba ofrendar.
Le dijeron que todos sus hijos seran de color
oscuro, y no se distinguiran entre ellos.
No obstante, l deba ofrecer dos correas o tiras.
di funfun ni nran
Fil funfun ni sunwn ngb rn
A df fn sk t slja kkr
un l da ju gbogbo kkr ti b ly
l
Byn b wo id sk
lk mj n b nd
Wn n fi lk y rb
k
K e
b ik nikan l r
Gbogbo wn kkr b gbr j
Wn n sk k slja wn m
B wn kkr t k ti e t n
K bu wa sk k
Lot sk p ly knrin kse
gbn wn kkr yk lwn gb
llj wn
di funfun ni nran
Fil funfun ni sunwn ngb rn
A df fn sk t slja kkr
Wn n s kal b n e
b
yin w If jhun b ti
sk wn m w fn
w llja kkr.
di funfun ni nran
Un sombrero blanco es indeseable en la estacin de
calor (seca).
Lanz adivinacin para sk, la princesa de todos
los insectos, quien era la ms influyente de los
insectos existentes.
Si uno examina su abdomen cuidadosamente,
puede observar dos aros de cuentas alrededor de
sus caderas.
Ellos le dijeron que deba ofrecer las cuentas como
sacrificio. Ella se rehus a sacrificarlas.
El sacrificio era para obtener larga vida.
Los dems insectos convergieron en una reunin, y
renunciaron a ella como princesa.
Pero a pesar de su revuelta contra ella, no pudieron
dominar su gentil origen.
Como quiera que sea, sk ha vivido larga vida
en la tierra y los insectos la rodean, aunque
renunciaron a ella como su princesa.
di funfun ni nran
PALABRAS DIFCILES:
dingb: Una variacin del nombre de d Ogb.
Ogele: Sonido del tambor producido por el Bt.
Bt: Tambor que ng ama y prefiere para bailar
Addoyin: Nombre yoruba/expresin (Tan dulce
como la Miel).
br: Otro nombre dado a If.
Oljb: Una persona que releva mensajes de
apaciguamiento.
Agbe: Un pjaro de color negro de fuerte y
pronunciado pico.
Agbll kuk: kuk, es un tipo de sopa
vegetal.
Agbll, clasifica como su nivel
de viscosidad.
lsd: Nombre de If.
Sabi rere gb: Escoge un buen lugar para
quedarte.
Nn: Nombre recortado. Expresin de Haciendo
dinero.
n: Carencia, lo opuesto de la Riqueza.