Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Cantos A Los Santos PDF
Cantos A Los Santos PDF
CANTO 1
Bara sw y m ylw () 'n
Fuerza vital que a lejos y extensamente aparece;
Nio que separa" rajas y divide el camino
K mm k'n ir'awo e
No corte que los iniciado esteran de bondad
O Bara w yo l2 k e, dr m ylw'n
Fuerza vital que viene a entregar (nosotros), el Palo Ahorquillado,
s, actor de maravillas,
Nio que separa, rajas y divide el camino
K mam k'n ir'awo e
No corte la estera iniciada de bondad
CoroBara sw y; m ylwn
Fuerza vital que lejos y extensamente aparece;
Nio que separa, rajas y divide el camino
Mam k'n ir'awo e
Usted no puede cortar la estera de la bondad de los iniciados
O Bara w yo, k e, s dr, m ylwn,
Fuerza vital que viene a entregar (nosotros), el Palo Ahorquillado,
, actor de maravillas,
Nio que separa, rajas y divide el camino
Mm k'n ir'awo e
Usted no puede cortar la esteran de la bondad de los iniciados
CANTO 2
L - g lgb ' buk'k
Deje paso al dueo de fuerza vital, el severo de la joroba,
g Lary ' buk'k
Deje paso al dueo o locuacidad, el severo de la joroba,
C - Repita lo mismo
CANTO 3
L - g lgb bu knk
Deje paso a lgb que es abusivo y pequeo
g 'Lary o bu knk
Deje paso a Lary que es abusivo y pequeo
C - Repita mismo
CANTO 4
L - lgb o lgb ns ynga
Es el Dueo de Fuerza Vital.
El dueo de fuerza vital est hablando jactanciosamente.
El Alroy mo da nk o
El dueo de locuacidad yo solo estoy saludndolo
lgb ns ynga
El dueo de Fuerza vital est hablando jactanciosamente.
C - Repita lo mismo
CANTO 5
L - g g g, il. g Alroy g .
Abran paso abran paso abran paso en la casa, abran paso
Al dueo de la Locuacidad abran paso.
C - Repita lo mismo
Alroy ald n
Alroy el dueo de la calabaza de la medicina, tiene el poder.
C - El mismo coro.
CANTO 3
L - lgb lgb as kr kr me 16 y
lgb lgb poco a poco argumenta que yo sobrevivo.
lgb lgb Alroy k 'b 'b'
lgb lgb hablador,
Permita el homenaje y el sacrificio se ha cumplido
C - Repita lo anterior
CANTO 4
L - As kr kr me y, Alroy k,b,b'.
Poco a poco argumento que yo sobrevivo,
Hablador permiti el homenaje y el sacrificio se cumpli
C - Repita lo anterior
CANTO 5
L - S s s kr Alroy s kr.
Hable un tiempo largo, hable poco, Alroy hable poco.
C - Repita lo anterior
S s s kr
Hable un tiempo largo, hable poco.
CANTO 6
L - Mrw yyy ,Mrw yyy ,
La palma est arremolinndose, la palma est arremolinndose,
gn d Algb d o
gn ,el honrado llega
C - Repita lo mismo
OGUN
CANTO 1
L - Mrw yyy mrw, gn ariwo 1
La palma frondosa, la palma-frondosa revueltas, gn revoluciona,
C - Repita anteriormente
CANTO 2
L- p! p! Ky ky mo d gn Ald r
Oh! Oh! Grita honrar, grita honrar.
Yo acto solo gn, dueo de la calabaza del encantos de la cabeza
seleccionada.
C - Repita anteriormente
CANTO 3
L - gn Algbde, r'r, Algbde,
gn el Herrero, Ttulo-poseedor de r, Herrero,
gn Algbde il, mo k o
gn, herrero de la tierra, yo lo saludo.
m gn Algbde il, k mo o
Los hijos de gn, herrero de la tierra, Yo lo saludo.
A w w n gn Algbde
Nosotros venimos a mirar el arte de gn el herrero.
C - Repita anteriormente
CANTO 4
L- gn d (i)l by - by.
gn ha llegado a la casa slo este momento.
gn d. Baba e r wo!
gn llega. El Padre se ve, mire!
gn d. Baba r o .
gn llega. El Padre se ve aqu y all.
gn d algbe gbe.
gn llega, el obrero del obrero (los un obreros obedecen)
gn d l by-by
C- Repita lo mismo.
OCHOSI
CANTO 1
L Kooro -kooro k m d m(o)'r
Las campanillas de latn aclaman a el hijo del cazador
Quin sabe las costumbres tradicionales.
L'y l'y; k'm'd k d
Ensele a los hijo de los cazadores a cantar bien. Para que tengan el
Mundo.
s o m o m. s m btl 2
s sabe; l sabe.
s Es el hijo del Rey de la Tela Blanca.
A w ()'d; m le ni k
Nosotros buscamos al cazador; el hijo poderoso que es saludado.
A w ' d; m o ma f w
Nosotros buscamos al cazador. El hijo que usted siempre quiere que venga.
A w ()' d; m le ni k
Nosotros buscamos al cazador; el hijo poderoso que es saludado.
A w ()' d; m ya k ar, k ya k ar
Nosotros buscamos al cazador; el hijo que conoce a los parientes muertos
(quienes eran cazadores) y quien estn alegres conociendo al pariente
muerto.
Kooro-kooro k d m (o)'r.
Las campanillas de latn aclaman a el nio del cazador
quin sabe las costumbres tradicionales.
C - Repita lo mismo
CANTO 3
L- K (o)'r. K (o)'r.3 K ()'m ()'d m (o)r.
Ensee las costumbres tradicionales. Ensee las costumbres tradicionales.
Ensele al hijo del cazador a conocer las costumbres tradicionales.
L'y, l'y; k ()'mo ()'d k d
Ensele al nio del cazador a cantar bien.
Para tener el mundo, para tener el mundo;
s m m s m btl
s sabe, l sabe.
s es el hijo de El Rey de la Tela Blanca
A w 'd; m le ni k.
Nosotros buscamos al cazador; el hijo poderoso que es saludado;
s
A w' d; m m f w.
Nosotros buscamos al cazador, el nio que usted siempre quiere traer,
A w' d; m le ni k.
Nosotros buscamos al cazador; el hijo poderoso quien es saludado.
A w' d; m ya k ara, k ya k ara.
Nosotros buscamos al cazador; el hijo quien conoce a
los parientes muertos (quines eran cazadores), y son felices,
conociendo a los parientes muertos.
K 'r. K'r. K 'm 'de m' r.
Ensee las costumbres tradicionales. Ensee las costumbres tradicionales.
Ensele al nio del cazador a que conozca las costumbres tradicionales.
C- Repita lo mismo
L- s o mo m. Wrwr k k
s usted me conoce. Rpidamente consienta(me) consienta(me)
ba (O) 'lk (o) mo m. Wrwr k k
Rey que posee la montaa, usted me conoce.
Consinteme rpidamente consienta (me)
C- Repita lo mismo
Cancin #5a,
L- s m ()'mi wrwr k k
El nio de s se apresura a el agua (Ymja)
Usted se invoca; usted se invoca.
ba (O) 'lk m m wrwr k de k.
Rey que posee la Montaa, el nio se apresura a el agua,
Usted es convocado; usted es convocado.
s
L- d d! d d!
Cazador llega! Cazador llega!
C- A w s kn foy
Nosotros venimos a negar el aumento del miedo.
OBATALA
CANTO 1
L- Baba w lw . Baba w lw
El Padre aumenta las riquezas a las personas honorables.
El Padre aumenta las riquezas a las personas honorables.
btl gnw ls. Baba w lw
btl sits majestically on the sociable person/supporter (the
person who likes to visit). Father swells the venerable person.
C- Repita el coro
CANTO 2
L- Iwr ijj. Iwr ijj 7
Levntese y actu rpidamente. Levntese y actu rpidamente.
Olwa mi btl; Olwa mi ba rs
Mi Seor, Rey de la Blancura; mi Seor, el Rey de los dioses,
Iba Baba. Iba Yy. b prp
Aclame Padre. Aclame Madre. Aclame con gritos de honor.
A dso m mur
Inventor del textil voluminoso ms all de la comprensin
de K wa adse
A menos que Sigamos lo que usted dice exactamente
K olwa mi sy gb
Mi seor no considerar mi oracin
Olfin Oba'r iy
Mi seor, Rey del Mundo
C- Repita lo mismo.
CANTO 3
L- Argb Baba, Baba Argb, ni r
Envejecido Padre, Padre quin es viejo. El mayor Rey de los r
C- Repita lo mismo
CANTO 4
L- Baba ba t, s t m'l, s t m'l
YEMALLA
CANTO 1
L- K ! K ! K ! Ymja Old
Imagine que! Imagine que! Imagine que!
Yemoja es la duea de los ros.
K ! K ! K ! y mi Old
Imagine que! Imagine que! Imagine que!
La Madre de las Aguas es la duea de los ros.
C- Repita lo mismo.
CANTO 2
L- Ymja m so kk "re
Ymja no produce la bondad endeble.
woy m so kk 're
La vasija de la Plenitud no produce la bondad endeble.
CANTO 3
L- Ymja old, old, old
Ymja es la duea de lo ros, la duea de los ros, la duea de los ros.
C- Repita lo mismo.
CANTO 4
L- kk on Yemoja, kk kk onymja
El renombre de los sacerdotes de Ymja,
El renombre de los renombre de los sacerdotes de Yemoja.
y fn mi b ya d p rere
La madre me da con la rpida llegada una buena seal.
kk onymja
El renombre de los sacerdotes de Yemoja.
C- Repita lo mismo.
CANTO 5
L- Ymja nb wa o r
Ymja aparece colgando sobre nosotros, ella se ve.
Ymja la nb wa ke
Ymja aparece descansando sobre nosotros, ella grita.
A wa r; a wa e k
Nosotros la vemos; nosotros la buscamos.
C- Repita lo mismo.
CANTO 6
L- r re mi olw
La cabeza seleccionada est en
condiciones amistosas conmigo, una rica persona.
m'lw a k Ymja
Los Hijos de la riqueza, saludamos a Ymja
C- Repita el coro.
CANTO 7
L- W (o)' mi dra. dra w (o)'mi
Venga al agua es buena / bonita.
Es buena / bonita viene al agua
Ymja fn mi lw
Madre de los Pescadores deme dinero.
C- Repita lo anterior.
CANTO 8
L- Ymja As'sun. As'sun Ymja
Ymja es la fuente de los manantiales.
La fuente de los manantiales es Ymja.
Ymja Old. Old Ymja
La Madre de los Pescadores es la Duea de los Ros.
El Duea de los Ros es la Madre de los Pescadores.
CANTO 9
L- Ymja gnl w w kta 7
Ymja sentada en la tierra escarba y divide la piedra.
e k r; l wa lde
Ella causa que la montaa sea cortada; vaya y bsquela afuera.
C- Repita lo mismo.
CANTO 10
L- Ib, lni mi lw. m Ymja ty re
El arroyo corre, hoy tengo dinero.
El espritu de Yemoja es la bondad maternal
m 'y're il t, Olkun, Ib, lni
El espritu de la Madre de la Bondad la casa es suficiente,
Duea del un lugar profundo en el mar.
C- Repita lo mismo.
OSHUN
CANTO 1
L- A k Yy 9. A fi wr "re m
"Nosotros saludamos a la Madre.
Nosotros usamos la bondad rpidamente para construir.
C- Repita lo mismo.
CANTO 2
L- n wa ylde. sin wa ylde ylde
Lave los caracteres Madre de primer Rango,
Lave que los caracteres Madre de primer Rango,
Madre de primer Rango.
C- Repita anterior.
CANTO 3
L- Yy b b s o (2x)
Madre da el nacimiento. Usted da el nacimiento; ella crece.
Yy tani gb'r b rl o
La Madre quien limpia, la cabeza que rinde culto y es, humilde.
Argb id m so 'k o
Siempre envejecido uno de latn produce y la tenaza viva.
C- Tani m gb 'r b rel o?
Quin limpia siempre la cabeza que rinde culto y es humilde?
L- Or b rl Ald d
La cabeza que rinde culto y es humilde
la Duea del Ro lo Invade.
CANTO 4
L- A b mb, un; b
Nosotros rogamos existir,
C- Repita lo anterior.
CANTO 5
OYA
CANTO 1
L- ya d brb se k 4
El Tornado llega. Los pozos de la parienta Nortea para extender
destructivamente las cosas instantneas.
g il; g ln
Abran paso en la casa; abran paso en camino.
ya d ire o. ya d
El Tornado viene con bienestar. El tornado llega.
C- Repita lo mismo.
CANTO 2
L- ya d wkw se k
El Tornado llega con un mal temperamento / carcter temerario y fosas para
extenderse destructivamente y romper las cosas.
g In; g ln
Abran paso al fuego, abran paso en el camino.
ya d ire o. ya d
ya llega con bendiciones. ya llega.
CANTO 3
L- ya w m w ma. ya w m w m
El Tornado habla continuamente continuamente habla (2x)
kt pnpe lnu ya
El pantaln corto, el Tornado de la lengua afilada .
C- Repita lo mismo.
CANTO 4
L- ya wnwn. ya wnwn
El Tornado es multicolor. El Tornado es multicolor.
kt pnpe, lnu ya
El pantaln corto, Tornado de la lengua afilada ..
C- Repita lo mismo.
CANTO 5
L- Aggo ya,6 aggo ya, aggo it, it ya
La elevacin del Tornado, la elevacin del Tornado,
La elevacin, la rectitud, la exactitud del Tornado.
C- Repita lo mismo.
CANTO 6
L- K m. K m l yansn. K m. K m (A)'ld o
Siempre ensee. Siempre ensee a salvarnos Tormenta que se Hiende.
Siempre ensee. Siempre ensee al Dueo de la Corona.
C- Repita lo mismo.
CANTO 7
L- br 'bya br 'b'ya. Mo l y 'ya. Mo l b' 8
El culto de la cabeza es culto de la Tormenta. El culto de la cabeza es culto
de la
Tormenta. Yo me volver a la Tormenta. Yo encontrar el poder.
C- Repita lo mismo
SHANGO
Canto #1
L- ng w m(i)' y
ng usted me lava darme honor
C - Repita lo anterior.
L- Baba mi ng w m'y
Mi padre. Sng usted me lava para darme honor.
C- Baba mi ango e w m'y
Mi padre, Sng usted me lava para darme honor.
L- ng l'ara mi. ng l'ara mi.
ng poseen mi cuerpo. Sng poseen mi cuerpo.
C- ng l'ara mi. ng l'ara mi
ng poseen mi cuerpo. ng poseen mi cuerpo.
Canto #2
L- ng, ba K so; Sng, ba K so
ng, Rey que no se colg,;
ng, rey que no se colg,
C- ng, ba K so (2x)
ng, Rey que no se colg,
L- La meta, le le, (e)'m ggo
Toca tres veces el ggo para llamar
al espritu de la fuerza rica, poderosa .
C- La meta, le le, (e)'m ggo
Toca tres veces el ggo para llamar
al espritu de la fuerza rica, poderosa
Canto #3
C - Repita lo anterior.
L- ra de. Em de
Venga el trueno. Venga el espritu.
C- ra d. m de
Venga el trueno. Venga el espritu.
L- Ly ly ng im'ba d
Est vivo, ng , El brillante rey viene.
C- Ly ly ng ng im'ba d
Est vivo, ng , El brillante rey viene.
L- Tt ly ng im'ba e
ng vivir para siempre, El brillante rey puede hacerlo.
C- Tt ly ng im'ba e
ng vivir para siempre, El brillante rey puede hacerlo.
Mucho tiempo
L Mo for b rere
M Yo uso mi cabeza para que sea cubierta con lo bueno
C- Mo for b rere
Yo uso mi cabeza para que sea cubierta con lo bueno.
L- Mo for b rere o. ng t'kn. ya, d
Yo uso mi cabeza para que sea cubierta con lo bueno. Sng es digno.
l quin rasga llega.
C- Mo for b rere o. ng t'kn. ya, d
Yo uso mi cabeza a ser cubierta con bueno. ng Es digno.
l quin rasga llega.
L- Mo for bal. Onl k o. A w 'nl onl ya (2x)
Yo puse mi cabeza en la tierra. Larga vida al dueo de la tierra.
Nosotros venimos al dueo de la tierra, el dueo de
la tierra que rasga.
Canto #4
L- ng y m la kd. ng y m la kde 18
ng desva habitualmente para salvar la pluma del loro
ng desva habitualmente para salvar la pluma del loro
C- E A! A ye ng y m la kd.
Hey! Hah! Estamos ; (porque) Sng desva
habitualmente para salvar la pluma del loro
Canto #8
Wr-wr ng omi d. A la omi d (2x)
En el aguacero de ng, el agua llega.
Nosotros nos salvamos, el agua llega.
C - Repita lo mismo
L- g o ly g ng. Omi d. A l omi d
Abran paso, usted trasplant para pagar; deje paso a ng.
El agua se coge. Nosotros nos sobreponemos, el agua que se coge.
Od lo ng. ng omi d. A la omi d
El mortero es usado por ng. ng, el agua se coge.
Nosotros nos sobreponemos, el agua que se coge.
C - Repita lo mismo
Canto #25
L- ba (o)'l b ba. ba (o)'l b, Oba y.29 (2x)
El rey existe, el rey existe, el rey est vivo.
ba y, ba yn
El Rey est vivo, el Rey que se calienta con el fuego,
se calienta con el fuego
C - Repita lo anterior.
Canto #9
L- ng lo w m yo te te te
ng proclama para decir, yo ser feliz rpidamente.
ng w m yo
ng dice que yo ser feliz.
Or w m yo t t t
La tradicin dice que yo ser feliz inmediatamente..
C Repite sobre el coro
Canto #10
L- Mo r ng. Mo r (i)'m jko
Yo veo ng. Yo veo el conocimiento sentado..
Mo r ng. Mo r ba
Yo veo a Sng. Yo veo a un Rey.
Mo fn. ng
Yo soy de ng
C- In k
El fuego es alto.
Canto #11
L- y m s" l b ng 35 (2x)
" La madre que habitualmente cocina" fueron usadas para dar nacimiento a ng.
Gbogbo ar y on k ele
Todos los habitantes evitan al dueo de muerte violenta.
Canto #12
y Ms lo b ng (2x)
y Ms fue quien pari a ng.
Gbogbo ar y onig le
Todos los habitantes evitan al dueo del pecho poderoso.
y Ms l b ng
y Ms fue quien pari a ng.
C Repita el coro
Aya l. y Ms l b ng
Una esposa se salva, y Ms fue quien pari a Sng.
Todos los habitantes evitan al dueo del pecho poderoso,
el elefante.
Gbogbo ar y onig le