Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Klauer, Alfonso - Gua!. El Insospechado Origen Del Lenguaje 1. Sintesis (2007) PDF
Klauer, Alfonso - Gua!. El Insospechado Origen Del Lenguaje 1. Sintesis (2007) PDF
,
el insospechado origen
del lenguaje
Alfonso Klauer
www.nuevahistoria.org
klauer@nuevahistoria.org
Gua!, el insospechado origen del lenguaje
Alfonso Klauer
ISBN: 978-9972-817-10-6
www.nuevahistoria.org
Alfonso Klauer, Lima, 2007
Reservados todos los derechos.
Hecho el Depsito Legal N 2007-03931 en la Biblioteca Nacional del Per
Ilustracin de cartula: "Hombre de Neandertal" / National Museum of Wales
A Carmen, mi esposa,
con amor y gratitud.
ndice
Sntesis introductoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Declaracin personal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Notas bibliogrficas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
14
16
I Inesperada sorpresa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Per . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sudamrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Topogunimos sustituidos y desaparecidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Amrica Central y las Antillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Topnimos mayores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Topogunimos sustituidos y desaparecidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Estados Unidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gunimos puros y gunimos impuros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Etnoguanimia norteamericana: casos especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Topoguanimia norteamericana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Canad
....................................................................
Resumen de la guanimia de Amrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Asia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Antroponimia asitica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Oceana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Europa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Archipilago lingstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Guanimia europea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Antropoguanimia europea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Topoguanimia europea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Topoguanimia alemana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Topoguanimia polaca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Otra topoguanimia europea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Topoguanimia francesa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Topoguanimia en las islas Britnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pennsula Ibrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consideraciones sobre antropoguanimia y cambio lingstico . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Toponimia espaola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Influencia histrica del latn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Topoguanimia portuguesa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Influencia germnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wari J guarida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Resumen de la guanimia europea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
frica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Etnoguanimia africana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Guanimia africana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Antropoguanimia africana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Topoguanimia africana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Races originarias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ndice "Wa" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
La cuna del / ua /? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Topoguanimia islea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Topoguanimia de supervivencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hiptesis sobre topoguanimia, cambios climticos y densidad poblacional . . . . . . . . . . . . .
Resumen de la guanimia africana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sntesis cuantitativa de la guanimia del planeta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sobre la guanimia diversa de Meso - Sudamrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ornitoguanimia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
24
26
29
31
33
35
36
37
37
40
43
44
45
45
55
57
57
58
59
59
60
62
64
65
66
66
66
70
73
75
75
77
82
83
84
85
86
87
90
93
93
95
98
98
110
110
115
116
Alfonso Klauer
117
119
120
123
125
126
130
133
146
153
156
159
161
164
181
183
183
187
189
191
197
200
205
205
206
206
207
209
210
211
212
213
214
215
221
221
222
226
228
234
242
244
244
245
249
257
ndice de cuadros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ndice de mapas, grficos e ilustraciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ndice de anexos (en www.nuevahistoria.org) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
261
262
265
Bibliografa citada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
267
Sntesis introductoria
/Ua/ habra sido la primera palabra que se pronunci sobre la faz
de la Tierra. Deliberada y voluntariamente la habran emitido ya los homnidos predecesores del hombre hace tanto como 2 millones de aos.
Tan extraordinario privilegio habra correspondido a los Homo habilis,
Homo ergaster y Homo erectus. O cuando menos a los dos ltimos y
ms recientes.
En el perodo anterior, durante muchsimo tiempo, quiz desde
la aparicin misma del Australopitecus, hace 4 millones de aos, fue el
sonido natural, genticamente condicionado e involuntario de los primeros homnidos, equivalente a los sonidos instintivos que emitan las
otras especies del extenso bosque africano.
Como sugieren muchas investigaciones cientficas, que relacionan los grandes cambios climticos con las mutaciones genticas, el
drstico enfriamiento que se inici hace 1,7 millones de aos, que convirti gran parte del bosque africano en sabana, desertificando adems
el Sahara, habra sido el principal condicionante de las ltimas mutaciones que, dando origen a la facultad del habla en los homnidos,
dieron tambin origen al lenguaje.
/ Ua / habra sido la voz con la que los primeros seres parlantes
se identificaron a s mismos. O, lo que es lo mismo, la voz con la que
los mltiples conjuntos familiares de primeros hablantes que alternaban en el espacio africano se reconocan como iguales entre s y, al propio tiempo, distintos a los animales que con ellos habitaban frica.
Esa voz original est hoy representada en muy distintas lenguas
como "gua", "hua", "gwa", "ua", "wa" y "wha". Es hoy el nombre de 24
centros poblados en 15 pases del mundo. Y el nombre de 11 lenguas
en 7 pases. Como raz, /ua/ forma parte del nombre de ms de 71 mil
poblados y accidentes geogrficos en todo el planeta (Anexo N 1). Y
del nombre de casi 2 500 etnias y lenguas (Anexo N 12).
Muy posiblemente solo despus de mucho tiempo habra aparecido la segunda voz: / wawa /. Y sta, por instinto de supervivencia,
habra sido utilizada para identificar a las cras, las ms vulnerables a
las fieras en el hostil ambiente reinante. Hoy / wawa / forma parte del
nombre de 241 poblados y de 5 lenguas.
Ms tarde habra aparecido la voz /awa/, con la que se identific
al preciado lquido natural que en aquellas circunstancias de drstica
sequa fue hacindose cada vez ms escaso y difcil de encontrar. Hoy
forma parte del nombre de ms de 15 mil topnimos de la Tierra.
A partir de all, por reiteracin y traslape, fue terminando de
componerse el primer lxico de sustantivos y primeros verbos que dieron forma al primer protolenguaje homnido: /waba/, /waka/, / wada/,
..., / wata /. Y sus correspondientes voces inversas: / bawa /, / kawa /,
/ dawa /, , / tawa /. Todas stas, a las que hemos denominado races
secundarias, forman parte de ms de 18 mil topnimos en los cinco
continentes. Y del nombre de muchas lenguas y etnias.
Alfonso Klauer
Grfico B
Alfonso Klauer
10
Alfonso Klauer
11
12
Alfonso Klauer
Grfico C
13
otros 39; y con l y muchos lingistas, que tampoco hay lenguas mejores
o peores; mal haramos en dejar de reconocer que, aunque involuntario,
el mrito de esa valiossima unidad debe ser atribuido a nuestros ms
lejanos ancestros y a nuestros primeros padres que migraron de frica.
CavalliSforza y otros especialistas en gentica, como el doctor
Jaume Bertranpetit, por ejemplo, insisten con fundamento en que las
diferencias que vemos entre los grupos humanos obedecen a adaptaciones evolutivas relacionadas con los ambientes en que viven 40. Y las
autorizadas voces de muchos lingistas aseguran por su parte que las
diferencias entre las lenguas son un reflejo del entorno geogrfico en
que se desarrollaron.
A esas conclusiones sin embargo se resisten quienes apelan a
trasnochados prejuicios racistas precientficos. Todava estn a flor de
labios, en muchos hombres y mujeres del mundo, cualquiera que fuese
el color de su tez, expresiones de superioridad racial (y de ambiciones
hegemnicas) como las que en su gobierno (190913), tuvo el presidente norteamericano William H. Taft, segn recuerda Noam Chomsky
(ver nota 41).
El camino no est pues del todo despejado. As, habr de ser
todava larga y costosa la lucha del hombre por el generalizado
reconocimiento de que todos somos bsica e intrnsecamente iguales,
gentica y lingsticamente con un origen comn, y que en mrito a
ello por igual nos debemos respeto y aprecio. Esa lucha, en la que no
debemos cejar, ser en el esquema de pensamiento de Pierre Teilhard
de Chardin, parte del proceso mediante el cual el hombre se hace
ms verdadero y plenamente humano 42.
Declaracin personal
En mis doce libros anteriores y en ste he redactado los textos en
primera persona del plural. En verdad, la motivacin no ha sido otra
que una sincera humildad intelectual. Pero sta a su vez est fundada
en el hecho de que en los libros he incursionado en esferas intelectuales
distintas a la de mi formacin acadmica. Permtame sin embargo el
lector redactar ac algunos prrafos en primera persona del singular.
Conociendo bastante la geografa del Per, y suficientemente
bien la de Sudamrica, pero adems con muchos topnimos de Centroamrica, el Caribe y Norteamrica en mente, desde por lo menos dos
dcadas atrs tena la sospecha de que la partcula "gua", "hua" o "wa"
no era de origen quechua ni aymara, las dos ms grandes lenguas nativas todava habladas en el Per.
Una reciente estada de dos aos y medio en la Amazona peruana, me permiti recopilar ms de mil voces, entre topnimos, etnnimos, zonimos y fitnimos, que, conteniendo todas la partcula "gua"
"hua", incrementaron an ms mi sospecha, dado que el Imperio
Inka, y su lengua, el quechua, no tuvieron mayor ingerencia en tan
vasto espacio. Pero entonces, a qu lengua poda atribuirse la empeci-
14
Alfonso Klauer
15
la toponimia la que me ha permitido formular la propuesta, reiteradamente planteada, de que la Academia Espaola debe revisar el origen
lingstico y espacial que viene atribuyendo a muchas voces del lxico
que ha incorporado desde Amrica y otras latitudes.
De otro lado, si como todo indica, de una surgieron miles de
lenguas a lo largo de miles de aos, en los ltimos siglos el mundo
viene experimentando una drstica reduccin de las lenguas en uso. En
efecto, sobre las 6 912 lenguas que probablemente todava eran habladas al inicio de este siglo, apenas 8 renen al 40 % de los habitantes
del planeta, segn reporta SIL International en Ethnologue: Languages
of the world 43.
De acuerdo a esa misma fuente, en lo que va del siglo pueden
haberse extinguido ya 460 de ese total de lenguas, pues solo contaban
con 50 o menos personas hablndolas. Entre ellas, habran pasado entonces a condicin de extintos 82 etnogunimos. Ese sera el caso, por
ejemplo, de: Awa, de Camern; Wari, de Brasil; Wapato y Tawakoni, de
Estados Unidos; Laua, de Papa Nueva Guinea; Wanai, de Venezuela; y Wagaya, Yalgawarra, Nawagi, Waray y Wakawaka, de Australia.
Segn indic en 2005 el fillogo espaol Arsenio Escolar, en La
utopa de la lengua universal, casi todos los expertos en lingstica
coinciden en que en un siglo habrn desaparecido tres cuartas partes de
las lenguas que hoy se hablan en el mundo 44. Esa desgarradora proyeccin, y el previsible acrecentamiento de la globalizacin, Internet
incluida, nos lleva inevitablemente a que en muy pocas generaciones
habr un idioma universal en el que se entendern todos nuestros bisnietos o tataranietos, vivan donde vivan, afirma el mismo autor.
Sin embargo, en 1973, advirtiendo ya la tendencia que se vena
observando, el etnohistoriador venezolano Miguel Acosta Saignes, en
Sobre la lengua universal, previ que la mayor parte de los pueblos no
desearn perpetuar como idioma universal a ninguno que recuerde las
conquistas cruentas, las guerras, los genocidios, los tiempos del gemir
colonial 45.
Comparto sin reservas esa previsin. Pero, como largamente he
desarrollado en Leyes de la historia? (2003), no ha sido la voluntad
de los hombres, o de la mayora de los pueblos, la que ha prevalecido
en los grandes cambios que se han experimentado en la historia de la
humanidad. Siempre han prevalecido los grandes intereses de las potencias hegemnicas, o, ms precisamente, de sus lites. Y propagar su
propia lengua, que por lo dems siempre fue la nica que masivamente
conocan bien, no ha sido una excepcin.
Como ayer Grecia y Roma, y hoy Estados Unidos, maana habr
de ponerlo en evidencia China, cuya lengua, repentinamente, pero por
razones objetivas, han empezado a estudiar ya millones de personas en
todo el mundo. Como mostr en el indicado texto pero tambin en
Descentralizacin: S o S (2000), todo indica que el gigante asitico
pasar a convertirse en el centro de la Novena Ola de la historia.
16
Alfonso Klauer
En 1887 Lejzer Ludwik Zamenhof hizo su muy meritoria y encomiable propuesta del Esperanto (Esperanza) como lengua universal.
Sin embargo, a ms de un siglo del Primer Congreso Mundial de Esperanto, realizado en Pars en 1905 46, solo dos millones de personas lo
hablan como segunda lengua 47. Es decir, solo 3 de cada 10 000 habitantes del planeta. No obstante, forma ya parte del privilegiado grupo
de las 347 lenguas ms habladas del mundo.
Es muy difcil prever el futuro del Esperanto. Y ms an imaginarlo realmente como lengua franca universal. Con buena parte de los
topogunimos y etnogunimos del mundo en mente, resulta asombroso
que el alfabeto de esa lengua no incluya el grafema "w" 48, tan frecuente
en aqullos. Por lo pronto, solo entre los primeros, ms de 45 mil nombres tendran que sufrir cambio, y otro tanto en 2 500 nombres de tnias
y lenguas. Solo pues con el nimo de respetar valores tan preciados por
cada pueblo, como su propio nombre y el de su lengua, el Esperanto
debera incluir el grafema "w" en su alfabeto.
Sin embargo, siendo que la lengua es la ms alta, estimada y caracterizada expresin de la cultura de cada pueblo, cualquier lengua
que aspire a constituirse en la lengua franca universal, incluso dentro
del ms largo de los largos plazos, no debe pretender sino ser segunda
lengua entre los pueblos del planeta. Al fin y al cabo, tambin es previsible que el poliglotismo de todos los habitantes de la Tierra ser una
de las caractersticas del mundo del futuro.
En el contexto de los esfuerzos de integracin que se viene
haciendo en el mundo, entre los que el de la Unin Europea resulta paradigmtico, quiz la Organizacin de Naciones Unidas puede auspiciar que un equipo internacional de lingistas haga una propuesta en la
que por fin se concrete, bajo el espritu del que habra sido el primer y
nico lenguaje del planeta, la lengua que a la postre comunique e identifique a todos los seres humanos.
Lima, abril de 2007
Notas bibliogrficas
1 Joan Tort, Toponimia y marginalidad geogrfica. Los nombres de lugar como reflejo de una interpretacin del espacio,
www.ub.es/geocrit/sn/sn-138.htm#N1
2 Gordon, Raymond G., Jr. (ed.), 2005. Ethnologue: Languages of the World, Fifteenth edition. Dallas, Texas, SIL International,
www.ethnologue.com
3 Carlos Prieto (marzo 2006), en ngel Vargas / La Jornada, Mxico, Sobre Cinco mil aos de palabras de Carlos Prieto,
www.jornada.unam.mx/2006/03/02/a07n1cul.php
4 Samuel P. Huntington, El choque de civilizaciones y la reconfiguracin del orden mundial, PAIDS, Barcelona, 1997.
5 Lista de races indoeuropeas, http://es.wikipedia.org/wiki/Vocabulario_indoeuropeo
6 Julio Loras Zaera, Genes, pueblos y lenguas, http://fortanete.cjb.net/genes-pueblos-y-lenguas.htm
7 Daniel Samper Pizano, Palabra poco pomposa, http://cvc.cervantes.es/el_rinconete/anteriores/septiembre_04/09092004_01.htm
17
18
Alfonso Klauer