Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
siete mil trece de la cita de Borges puede ofrecer aqu algunas reflexiones
prometedoras. En De sobremesa, la novela de Jos Asuncin Silva,
Mximo Prez es uno de los cuatro amigos a quienes Jos Fernndez lee el
diario de sus das europeos. Silva describe a Prez como un hombre
introvertido, enfermo de los nervios y con una gran aficin al anlisis de
diversos estados del alma, aficin en la que slo es superado por el mismo
Jos Fernndez. Las operaciones del anlisis pueden ilustrar el intento de
Funes: partiendo de la base, establecida por Locke, de que todas las ideas
y pensamientos tienen un origen sensorial, el anlisis puede establecer
cmo se combinan las sensaciones para producir un pensamiento. En
su Prefacio al libro de Lucrecio (1866), Sully Prudhomme afirma que los
seres humanos realizan dos actividades fundamentales: percibir y juzgar.
Por percibir entiende formar grupos o unidades entre diversas sensaciones;
por juzgar, establecer relaciones entre dichos grupos o unidades. Estas dos
actividades se realizan de manera espontnea, y slo a travs de la
reflexin o del anlisis es posible designar las sanciones, es decir, darles un
nombre, y, adems, definirlas, es decir, relacionarlas de manera explcita
con otras sensaciones previamente designadas 8 .
Es obvio que el inters (la fatalidad) de Funes no consiste en definir sus
sensaciones, sino, simplemente, endesignarlas. Su pesadilla es una
pesadilla de nombres, esto es, un sistema de numeracin o de lenguaje
que, al abandonar su dimensin relacional, no conoce una economa
distinta de la prolijidad; el lenguaje se convierte entonces en un universo tan
infinito como el universo que designa, las palabras se multiplican sobre las
cosas y sobre cada cosa en cada instante. Reduciendo al absurdo una idea
de Locke, la de un idioma en que cada cosa tendra un nombre propio,
"Funes dice Borges no slo recordaba cada hoja de cada rbol de cada
monte, sino cada una de las veces que la haba percibido o imaginado" 9 .
Esta fatalidad es, en cualquier caso, la fatalidad de un introvertido: las
palabras, convertidas a la prolijidad de lo real, condenan a Funes al
encierro, se interponen entre l y el mundo. Y por el contrario, en lo que va
del ttulo de la novela de Zalamea Borda 4 aos a bordo de m mismo
al subttulo Diario de los 5 sentidos puede advertirse una felicidad: la de
quien, desde el lado de ac de los sentidos sensoriales, quiere comunicar
su vida en la inmediatez de sus sensaciones y en el descuido de toda
reflexin. En consecuencia, si Funes se encierra en un cuarto oscuro, el
personaje de Zalamea emprende un viaje a la aventura. Si Funes concibe la
vida como una exasperacin de la memoria que es necesario reducir o
empobrecer, el personaje de Zalamea la concibe como una pobreza que es
necesario enriquecer de experiencias. Funes convierte su vida en una
lenguaje.
3. Sensacionalismos vanguardistas
Pero an ms, el ojo que percibe "3, 1, 7, 13 estrellas vacilantes", percibe
tambin una forma, una serie de relaciones nicas tres estrellas aqu, una
all, una geometra que no se abstrae del mundo y que antes de
instituirse en una disciplina universal se convierte en el arte de una mirada
especfica. En las lneas que vienen a continuacin un cuerpo se dibuja
entre las redes de una geometra, pero no para que se reproduzca su figura
de la misma manera, por ejemplo, como un gemetra de Estambul puede
reproducir el mismo tringulo que dibuja un gemetra de Huancavelica, sino
ms bien para que la geometra exprese la irrepetible perfeccin de ese
cuerpo. Es una indgena. La primera mujer indgena que el protagonista de
la novela ha visto en su vida: "Geomtricamente perfecta, con su manta que
la desnuda y la boca roja, tensa, ceida, apretada en un imaginario
mordisco. Brazos en cilindros y en ngulos. Senos temblorosos y duros, que
perfuman la noche. Cabellos lacios, duros, empapados en aceite de
coco!" 14 .
La novedad en la visin de la muchacha no reside exclusivamente en su
nfasis ertico (la manta que la desnuda, el mordisco imaginario), sino
tambin en que en la erotizacin de su cuerpo confluyen elementos
"naturales" (la noche, el aceite de coco) y elementos "urbanos" por completo
ajenos a la tradicin de la representacin de la naturaleza (ngulos y
cilindros). As como los nmeros comunican el humor y la sensorialidad del
protagonista, su bsqueda de una forma en lo visto o, por decirlo de otro
modo, su deseo de expresar la forma de lo visto con elementos urbanos
la recta y la curva de la caricia, la sensualidad de la geometra, produce el
efecto de una insolencia, de una visin irreverente de la naturaleza y, en
esa medida, constituye uno de los rasgos vanguardistas de la novela.
Admirando el mar de Cartagena y la tranquilidad de sus aguas despus de
la tormenta de la vspera, el narrador declara caprichosamente: "Est tan
cerca de m el horizonte, que cuando extiendo el brazo parece que se
metiera en mi mano. Pero no. Est all. En su eterna posicin
vergonzantemente horizontal. Horizonte sin paralelas. Solo, nico. Qu
bello un horizonte vertical!" 15.
Luis Vidales, en su libro Suenan timbres (1925), haba desarrollado
imgenes poticas que promovan esa misma insolencia. En su clebre
"Oracin de los bostezadores" peda a Dios que "el mundo gire al revs/
para que las tardes sean por la maana/ y las maanas sean por la
el silencio.
ese horizonte de sal, ve un punto muy vago, una lnea oscura, una figura
que va creciendo a medida que se aproxima, un cuerpo de mujer envuelto
en una manta roja, muy viva, en el que corren a hundirse en tropel todos los
sentidos sensoriales: los ojos se tornan omnividentes a lo largo de la piel, el
tacto se apresura a percibir un matiz distinto entre poro y poro, el odo
recoge los incontables tonos de esa voz, el olfato se desliza en el aroma del
aceite de coco y el amante la llama: "Kuhmare, Kuhmare, mstil del barco
de mi vida" 34 .
4. La sensorialidad del lenguaje
En ocasiones, el narrador dirige tambin sus sentidos sensoriales hacia
esta materia ms rala, hecha como de un aire ms pobre y que son las
palabras, y por un momento traiciona su propia historia para detenerse en
las palabras con que cuenta esa misma historia. Es en estos momentos
privilegiados cuando el lenguaje de la sensorialidad se vuelve de revs para
ensear su propio espesor: la sensorialidad del lenguaje. Al llegar a La
Guajira, por ejemplo, examina la sexualidad masculino-femenina de la
palabra "Ro-hacha" 35 , y cuando admira la primera mujer indgena que ha
visto en su vida, busca para ella un nombre que diga la sensualidad de su
cuerpo, "uno de aquellos nombres dulces, mimosos como Thrse, que es
casi una respiracin" 36 , y siempre es como si el nombre abandonara su
naturaleza de nombre y existiera para los sentidos sensoriales de la misma
forma que existen las otras cosas en el mundo.
Junto a esta concepcin del lenguaje que entiende las palabras como las
cosas dispuestas para una sensibilidad finsima e irritada, existe tambin
en la novela una comprensin del lenguaje que identifica las palabras y las
cosas. Esta segunda concepcin puede explicar en parte la razn por la
cual nunca se llega a conocer el nombre del protagonista. Es evidente que
Zalamea Borda prefiri dejar sin nombre a su personaje para distanciarlo un
poco de s mismo, para independizarse un poco de la actitud decididamente
autobiogrfica que caracterizaba la crnica periodstica. Pero tambin es
cierto que hubiera podido buscarle otro nombre. En la crnica del 5 de junio
de 1930 dice refirindose al nombre "Eduardo": "Ese nombre que me
pusieron all (en Bogot), cuando me bautizaron. Sin mi consentimiento.
Para satisfacer una necesidad de clasificacin. Han debido ponerme otro
nombre. Ms de acuerdo conmigo mismo. Ese nombre no dice nada. Lo
llevan multitud de personas".
No es difcil aceptar con simpata esta concepcin del lenguaje que suea
con una identidad de las palabras y las cosas. Y sin embargo, el extremo de
escribir:
La noche est sola. Sola como la luz. Abandonada sobre el mundo,
extendida sobre muchas ciudades, muchos campos, bosques, islas, mares,
aldeas. En la ciudad la acompaa la otra soledad. La de las lucecitas
pequeas de las bombillas elctricas, la de los cigarrillos taciturnos,
dormidos en las manos fatigadas de la madrugada. Las lucecillas del
cigarrillo malo del asesino, que se esconde entre su sombra cuando siente
pasos cercanos. Pero aqu en Puerto Colombia, est ms sola que en todos
los lugares del mundo.
Para quien no conoce las circunstancias en que fue escrita la novela, la
primera
frase
"La
noche
est
sola",
y
la
ltima
"ms sola que en todos los lugares del mundo" se refieren bsicamente
a la misma noche y slo se diferencian por el tono categrico de la ltima
frase. Y sin embargo, para quien examine de cerca estas lneas, se trata de
dos noches completamente distintas aunque no exista solucin de
continuidad entre ellas. El proceso que lleva de la una a la otra es
imperceptible y frgil: es el proceso que sigue el escritor al internarse
paulatinamente en el espacio de su propia imaginacin. En l se combinan
dos elementos decticos complementarios 44 : de una parte,
la deixis implcita en toda narracin en presente como si la expresin "la
noche est sola" equivaliera a decir "esta misma noche" y dentro de la
cual el narrador desarrolla una idea secundaria: la soledad de la noche en
las ciudades; y de otra parte, la deixis que seala el lugar desde el cual se
habla "Pero aqu en Puerto Colombia...", que sorprende al lector con la
noticia de que al narrador-protagonista no se encuentra en la ciudad
nocturna (como hubiera podido pensarse) sino en un puerto desde el cual
evoca esa ciudad. Tal es, pues, el espejismo de la narracin en presente y
que en estas pginas produce el efecto para recordar el clebre relato de
Julio Cortzar de "una noche boca arriba": en la noche de la ciudad un
hombre escribe la historia de un joven que aguarda en la noche el barco
que lo llevar a La Guajira y que en su espera evoca la ciudad donde un
hombre escribe su propia historia.
Esto es lo que resulta ms dramtico de la novela y la razn de muchas de
las incoherencias que hay en sus pginas: el hecho de que en muchas
ocasiones el narrador no puede evitar dividirse, sentir que es dos criaturas
enemigas, el yo de quien vive y el yo de quien escribe, el viajero y el
escritor, el uno deseoso de ser el otro y viceversa, rivales ambos de deseos
opuestos: por una parte, el deseo de quien se esfuerza por revivir un
pasado esplndido en sensaciones; por otra, el deseo de quien se sabe