Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
PED LingAntr-2015-16
PED LingAntr-2015-16
NOMBRE
Y APELLIDOS:
DNI/NIE: 32854845N
PRIMERA
CENTRO
ASOCIADO:
CADIZ
(TEMAS 1-5)
CURSO 2015-16
Fecha lmite de entrega: 16 de noviembre de 2015
Limite sus respuestas al espacio reservado para cada pregunta. No se
corregirn las respuestas que excedan ese espacio.
Es imprescindible entregar esta prueba a travs de la plataforma, en
Evaluacin continua. En ningn caso se debe entregar en papel a los
profesores tutores ni por correo electrnico.
Calificacin mxima en esta prueba: 10 puntos.
Instrucciones
En el nmero 7 de la revista Tonos Digital, Jos Antonio Daz Rojo public en
2004 un trabajo largo y documentado titulado Lengua, cosmovisin y
realidad nacional
(https://www.um.es/tonosdigital/znum7/estudios/clengua.htm). Le
recomendamos su lectura pausada, aunque para realizar este ejercicio solo
es necesario analizar dos fragmentos del mismo que se reproducen a
continuacin.
1. Pregunta (5 puntos)
No siempre y este es el caso del espaol, existe una superposicin perfecta
entre comunidad cultural y comunidad lingstica. Ni siquiera es posible fijar
con precisin los lmites de una comunidad lingstica. No hay consenso entre
los autores al definir este concepto. Para J. Lyons, estara formada por el
conjunto de personas que emplean una misma lengua o dialecto, pero no aclara
si solo como lengua materna, solo como lengua primera, tambin como lengua
segunda o indistintamente. Segn C. Hockett, sera el conjunto de individuos
que se comunican entre s con una misma lengua o dialecto, haciendo nfasis
en el hecho de la intercomunicacin, no solo en la posesin de la lengua en s.
Quiere esto decir que si dos agrupaciones no se comunican, aunque hablen la
misma lengua, no formaran parte de la misma comunidad lingstica. Para J.
Gumperz, es un grupo social caracterizado por una interrelacin regular y
frecuente por medio unos signos verbales comunes, distinguible de otros
grupos semejantes. Segn este autor, pues, el uso de una sola lengua en el
seno de una misma comunidad no es el rasgo definidor, pues en su interior
puede hablarse ms de una lengua. W. Labov considera que la comunidad
lingstica no viene determinada ni por el uso de una misma lengua ni por la
interrelacin por medio de la misma, sino por el hecho de compartir unas
normas y unos modelos abstractos de variacin comunes. Es el sentimiento o
conciencia del hablante de pertenecer a una comunidad el factor que determina
su constitucin.
En realidad, las definiciones anteriores no son contradictorias, sino que cada
una de ellas se refiere ms bien a distintos tipos de comunidad lingstica,
dependiendo de si los individuos estn unidos por el simple uso de una lengua,
por la interaccin por medio de la misma, por un comportamiento comn o por
el sentimiento de autoidentificacin. En el caso de espaol, las situaciones son
muy complejas y diversas, y podramos encontrar comunidades de los cuatro
tipos. En Catalua, por ejemplo, se hablan dos lenguas mayoritarias, el
castellano y el cataln: sus hablantes forman una o dos comunidades
lingsticas? Para Gumperz, constituiran una sola comunidad. En el caso de que
Lingstica
Grado en antropologa social y cultural
Lingstica
Grado en antropologa social y cultural
2. Pregunta (5 puntos)
Luque Durn (2001), comparando las lenguas europeas y las lenguas
mesoamericanas, seala que las segundas son ms ricas en morfemas
obligatorios que denotan posicin, consistencia, disposicin, orientacin y forma
de los objetos, a diferencia de las primeras, que carecen de ellos. El tzeltal, por
ejemplo, dispone de ms de 250 morfemas para expresar estos conceptos. En
esa lengua, al referirse a un objeto situado en un lugar es preciso indicar su
forma; as, en la frase La escudilla est sobre la mesa, para expresar la
nocin de estar se emplea el adjetivo predicativo pachal, formado por la palabra
equivalente a sentada seguida del clasificador que significa contenedor ancho;
si, por el contrario, nos queremos referir a un pote, debemos emplear la forma
waxal, que significa literalmente estar de pie un cilindro vertical. Asimismo, el
tzeltal posee una gran abundancia de formas gramaticales para expresar el
grado de curvatura de las cosas, que es preciso indicar al referirse a un objeto:
chotol de pie con el eje principal horizontal, jukul encogido, metzel
encorvado, xotil enrollado en forma de muelle largo. Para Luque Durn, esta
diferencia lingstica se debe a que las lenguas mesoamericanas conceden ms
relevancia a la forma de las cosas, mientras en que las europeas se da ms
importancia a la funcin, y esto depende de la visin del mundo de cada
cultura. En las lenguas europeas es posible describir la forma, consistencia,
posicin, tamao, etc. de los objetos, pero no por medio de morfemas, esto es,
codificadamente, sino a travs de perfrasis u otros recursos ms analticos. La
diferencia, pues, entre unas lenguas y otras radica en que las mesoamericanas
han gramaticalizado los conceptos de forma, al contrario que las lenguas de
Europa. Este rasgo lingstico parecera indicar que a los europeos nos interesa
saber para qu sirven las cosas, mientras que a los pueblos mesoamericanos
les importa ms cmo son y cmo estn hechas. (apartado Los clasificadores
y su funcin cognitiva).
Lingstica
Grado en antropologa social y cultural
supuesto esto no quiere decir que el tzeltal sea una lengua cien por cien aglutinante pero por lo
descrito en el texto, parece tener ms probabilidades de ser clasificada entre estas ltimas.