Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
En tierras bajas
Herta Mller
En tierras bajas
NDICE
La oracin fnebre (2)
El bao suabo (5)
Mi familia (6)
En tierras bajas (7)
Peras podridas (55)
Tango opresivo (60)
La ventana (64)
El hombre de la caja de fsforos (66)
Crnica de pueblo (67)
La crencha alemana y el bigote alemn (75)
Pap, mam y el pequeo (77)
El coche de lnea (79)
Los barrenderos (80)
El parque negro (81)
Da laborable (82)
La oracin fnebre
Herta Mller
En tierras bajas
Herta Mller
En tierras bajas
Herta Mller
En tierras bajas
Herta Mller
En tierras bajas
de aferrarla.
De pronto enganch su mano huesuda en mi pelo. Me sacudi
la cabeza. Yo grit.
Abr bruscamente los ojos. La habitacin daba vueltas. Yo yaca
en una esfera de flores blancas ajadas y estaba encerrada.
Luego tuve la sensacin de que todo el bloque de viviendas se
volcaba y se vaciaba en el suelo.
Son el despertador. Era un sbado por la maana, a las seis y
media.
El bao suabo
Es un sbado por la tarde. El calentador del bao tiene el
vientre al rojo vivo. La ventanilla de ventilacin est hermticamente
cerrada. La semana anterior, Arni, un nio de dos aos, haba cogido
un catarro por culpa del aire fro. La madre lava la espalda del
pequeo Arni con unos pantaloncitos desteidos. El pequeo
palmotea a su alrededor. La madre saca al pequeo Arni de la
baera. Pobre cro, dice el abuelo. A los nios tan pequeos no hay
que baarlos, dice la abuela. La madre se mete en la baera. El agua
an est caliente. El jabn hace espuma. La madre se restrega unos
fideos grises del cuello. Los fideos de la madre nadan sobre la
superficie del agua. La baera tiene un borde amarillento. La madre
sale de la baera. El agua an est caliente, le dice la madre al
padre. El padre se mete en la baera. El agua est caliente. El jabn
hace espuma. El padre se restrega unos fideos grises del pecho. Los
fideos del padre nadan junto con los fideos de la madre sobre la
superficie del agua. La baera tiene un borde parduzco. El padre sale
de la baera. El agua an est caliente, le dice el padre a la abuela.
La abuela se mete en la baera. El agua est tibia. El jabn hace
espuma. La abuela se restriega unos fideos grises de los hombros.
Los fideos de la abuela nadan junto con los fideos de la madre y del
padre sobre la superficie del agua. La baera tiene un borde negro.
La abuela sale de la baera. El agua an est caliente, le dice la
abuela al abuelo. El abuelo se mete en la baera. El agua est
helada. El jabn hace espuma. El abuelo se restriega unos fideos
grises de los codos. Los fideos del abuelo nadan junto con los fideos
de la madre, del padre y de la abuela sobre la superficie del agua. La
abuela abre la puerta del cuarto de bao. Luego mira en direccin a
la baera. No ve al abuelo. El agua negra se derrama por el borde
negro de la baera. El abuelo ha de estar en la baera, piensa la
abuela, que cierra tras de s la puerta del cuarto de bao. El abuelo
deja correr el agua sucia de la baera. Los fideos de la madre, del
6
Herta Mller
En tierras bajas
Mi familia
Mi madre es una mujer que va siempre embozada.
Mi abuela ha perdido la visin. En un ojo tiene cataratas, y en
el otro, glaucoma.
Mi abuelo tiene una hernia escrotal.
Mi padre tiene otro hijo de otra mujer. No conozco a la otra
mujer ni al otro hijo. El otro hijo es mayor que yo, y la gente dice que
por eso yo soy de otro hombre.
Mi padre le hace regalos de Navidad al otro hijo y le dice a mi
madre que el otro hijo es de otro hombre.
El cartero siempre me trae cien leis en un sobre por Ao Nuevo
y dice que me los manda Pap Noel. Pero mi madre dice que yo no
soy de otro hombre.
La gente dice que mi abuela se cas con mi abuelo por sus
tierras y que estaba enamorada de otro hombre con el que hubiera
sido mejor que se casara porque su parentesco con mi abuelo es tan
cercano que aquello fue un cruzamiento consanguneo.
La otra gente dice que mi madre es hija de otro hombre y mi
to es hijo de otro hombre, pero no del mismo otro hombre, sino de
otro.
Por eso el abuelo de otro nio es abuelo mo, y la gente dice
que mi abuelo es el abuelo de otro nio, pero no del mismo otro nio,
sino de otro, y que mi bisabuela muri muy joven, aparentemente a
consecuencia de un catarro, pero que aquello fue algo muy distinto
de una muerte natural, que realmente fue un suicidio.
Y la otra gente dice que fue algo muy distinto de una
enfermedad y de un suicidio, que fue un asesinato.
Al morir ella, mi bisabuelo se cas en seguida con otra mujer
que ya tena un hijo de otro hombre con el que no estaba casada,
pero que a la vez tambin era casada y que despus de ese otro
matrimonio con mi bisabuelo tuvo otro hijo del que tambin dice la
gente que es de otro hombre, no de mi bisabuelo.
Mi bisabuelo viajaba cada sbado, ao tras ao, a una pequea
ciudad que era un balneario.
La gente dice que en esa ciudad se juntaba con otra mujer.
Hasta se le vea en pblico llevando de la mano a otro nio con
7
Herta Mller
En tierras bajas
En tierras bajas
Las flores lila junto a las vallas, la malvarrosa su fruto verde
entre los dientes de leche de los nios.
El abuelo deca que la malvarrosa vuelve tonta a la gente, que
no hay que comerla. Y claro est que no querrs volverte tonta.
El bicho que se me meti en la oreja. El abuelo me ech alcohol
en la oreja para que el bicho no se ME metiera en la cabeza. Romp a
llorar. La cabeza me arda y me zumbaba. El patio entero empez a
dar vueltas, y el abuelo, gigantesco, estaba de pie en el centro y
tambin empez a dar vueltas.
Hay que hacerlo, dijo el abuelo, si no el bicho se te mete en la
cabeza y te vuelves tonta. Y claro est que no querrs volverte tonta.
Las flores de acacia en las calles del pueblo. El pueblo cubierto de
nieve con los colmenares en el valle. Yo me coma las flores de
acacia. En su interior tenan una trompilla dulce. La morda y la tena
un buen rato en mi boca. Y no bien me la tragaba, ya tena una
nueva flor entre los labios. Haba una cantidad enorme de flores en el
pueblo, no podas comrtelas todas. Los rboles grandes, muy
numerosos, florecan cada ao.
No hay que comer flores de acacia, deca el abuelo, tienen
dentro unas mosquitas negras que si se te meten en la garganta, te
dejan muda. Y claro est que no querrs quedarte muda.
El largo sendero con la vid silvestre, las uvas color tinta
cocindose al sol bajo su piel finsima. Preparo pastelitos de arena,
trituro ladrillos y los convierto en pimentn, me raspo la piel de las
muecas. Siento el ardor hasta los huesos.
Muecas de maz, trenzas de vainas de mazorca entretejidas.
La barba del maz es fra y spera al tacto. Jugamos a pap y mam
en los heniles, tumbados en la paja al lado o encima uno del otro.
Entre nosotros est nuestra ropa. A veces nos sacamos los calcetines
y la paja nos pincha las piernas. Luego nos los volvemos a poner a
escondidas y al irnos tenemos paja en la piel, y nos raspa los pies.
Cada da tenemos hijos, nios-mazorca en el gallinero, nios8
Herta Mller
En tierras bajas
Herta Mller
En tierras bajas
Herta Mller
En tierras bajas
girasol.
Yo me instalo en el patio interior y me pongo a comer las
pepitas junto con las gallinas. Y recuerdo el cuento en el que una
niita les daba de comer primero a sus animales y despus coma ella
misma. Y la niita se convirti luego en princesa, y todos los animales
la queran y ayudaban. Y un buen da el hijo de un rey, rubio y
guapo, la tom por esposa. Y fueron la pareja ms feliz del mundo.
Las gallinas se haban comido todas las pepitas del suelo y
miraban el sol con la cabeza inclinada. El girasol estaba vaco. Lo
romp. Dentro tena una mdula blanca y esponjosa que produca
escozor en las manos.
Cuando una abeja se te mete en la boca, te mueres. Te pica en
el paladar, y el paladar se te hincha tanto que acaba asfixindote,
deca el abuelo.
Cuando recoga flores tena siempre muy presente que no deba
abrir la boca. Slo a ratos me entraban ganas de cantar. Pero
apretaba los labios y asfixiaba la cancin. Por mis labios sala
entonces un zumbido y yo miraba a mi alrededor por ver si mi
zumbido atraa a alguna abeja. Pero no se vea una sola abeja en
varias leguas a la redonda.
Y yo quera que viniera alguna. Y segua zumbando para
mostrarle que no podra meterse en mi boca.
Dos trenzas tiesas y algo separadas a los lados de la cabeza.
Dos lazos entretejidos.
Las vainas de la mazorca arrancadas hasta donde se unen al
tallo, blancas, con speras venas rojizas que adquieren un tono
oscuro en los bordes y acaban fuera de las vainas, diluyndose en la
nada.
Las vainas son minuciosamente deshilachadas hasta que
parecen cabellos. Mi hermosa mueca de maz, mi nia muda y
obediente, sin cuello, sin brazos, sin piernas, sin manos, sin rostro.
Arranco dos granos de maz. La mazorca cruda lanza una
mirada ausente desde las cavidades. Vuelvo a vaciar tres granos
seguidos, y otros tres en direccin vertical. Y observo la boca rgida y
la nariz excavada.
Una mueca de cara rechoncha y expresin dura. Cuando se
caiga al suelo, o cuando se seque, se le caern ms granos del
cuerpo y tendr un agujero en la barriga, o tres ojos, o una gran
cicatriz en la nariz o en la mejilla, o los labios partidos.
Los tallos de las gramneas tienen la transparencia de la hierba.
Si miras a travs de ellos, ves que el verano es quebradizo.
Desde los campos, el pueblo parece un rebao de casas
paciendo entre colinas cuyos plantos slo son reconocibles por los
colores. Todo parece cercano, pero cuando avanzas en esa direccin,
no llegas nunca. Jams he comprendido esas distancias. Yo siempre
he ido en pos de los caminos, todo avanzaba ante m. Slo tena
11
Herta Mller
En tierras bajas
Herta Mller
En tierras bajas
Herta Mller
En tierras bajas
Herta Mller
En tierras bajas
de un rbol.
En el camino de vuelta, todas las calles estaban tapiadas por
gruesas paredes.
Yo miraba los bloques de viviendas como desde el fondo de un
abismo y deca para mis adentros que, en mi barrio, la gente no yaca
en plena calle, sino en esas camas con tapas ante las cuales la gente
reza en silencio.
Y an se les tiene un tiempo en casa, a los muertos. Slo
cuando el borde de sus orejas adquiere un tono verdoso al
descomponerse, la gente deja de llorar y los saca del pueblo.
Y dicen que el recin muerto cuida el cementerio hasta que
muere el siguiente.
Chillidos de lagartijas en un nido que parece un puado de
barbas de maz maceradas. A cada ratn desnudo le rezuman los
ojillos viscosos. Patitas finas como hilos mojados. Dedos curvos.
El polvo llueve del entarimado.
Te deja las manos pastosas y se te pega al cutis, dndote una
sensacin de sequedad.
Cestos de mimbre trenzado con dos asas que te lastiman la
palma de la mano. Te salen callosidades y unas ampollas calientes,
duras, en las que late el dolor.
Los ratones viejos son grises y acolchados, como si toda su vida
slo hubieran recibido caricias. Corretean en silencio, arrastrando
largos cordones redondos tras de s. Y su cabeza es tan minscula
que se dira que desde esa caja craneana deben de verlo todo
puntiagudo, angosto y liso.
Mira el dao que hacen, dice mam. Todas esas grazas de all
abajo fueron una vez maz, y ellos se lo han comido ntegro.
Debajo de una mazorca asoma un hocico olisqueante, luego
brillan dos ojitos. Mam tiene ya una mazorca en la mano. De un
golpe le hunde el crneo. Un breve chillido y un hilito de sangre que
mana por el hocico. Tan poca vida que hasta la sangre es plida.
El gato se acerca y pone al ratn muerto boca arriba y boca
abajo, hasta que deja de moverse.
Y cuando se aburre le arranca de un mordisco la cabeza, que
cruje entre sus dientes. A veces se le ven los colmillos cuando masca.
Luego se aleja relamindose. Y el vientre del ratn se queda all, gris
y blando como el sueo.
Ya no puede ms, dice mam. Es el cuarto que le he cazado
hoy da. l mismo es incapaz de cazarlos. Se le escurren por entre las
patas y el muy gandul se queda dormido.
Los cestos se van llenando de maz. El granero parece cada vez
ms grande. Cuando est totalmente vaco, parecer enorme.
Las mazorcas ruedan como por s solas en mis manos y caen al
cesto como por s solas.
La palma de la mano duele slo cuando est vaca. Al contacto
15
Herta Mller
En tierras bajas
Herta Mller
En tierras bajas
Herta Mller
En tierras bajas
Herta Mller
En tierras bajas
esfumarse.
En las paredes cuelgan sus fotos de matrimonio. Llevan
pesadas guirnaldas sobre la blusa lisa y en el pelo. Sus afiladas
manos se ven hermosas sobre el vientre, y sus jvenes rostros
parecen tristes. Y en las fotos contiguas aparecen con nios cogidos
de la mano y tienen senos redondos bajo la blusa, y detrs de ellas
se ve una carreta y encima de sta, apilado, el heno.
Mientras tejen les crecen en la barbilla unos cuantos pelos
lnguidos que se ponen cada vez ms mortecinos y grises y a veces
se extravan entre los hilos de la media.
El bigote les crece con la edad, por sus fosas nasales y sus
verrugas asoman los pelos. Son velludas y no tienen senos. Y cuando
terminan de envejecer, parecen hombres y se deciden a morir.
Fuera refulge la nieve. Junto a los caminos, los perros orinan
manchas amarillas sobre la nieve y desvisten los ltimos restos de
maleza entumecida.
A la orilla del pueblo las casas son bajas y se achatan tanto que
ya ni se distingue muy bien dnde terminan. El pueblo avanza hacia
el valle por encima de las calabazas que yacen olvidadas en el
campo, gruesas y verrugosas.
Cuando oscurece, los nios recorren el pueblo con sus
calabazas ebrias y aterradoras, iluminadas por dentro.
A las calabazas se les quita la pulpa y se les abre luego un par
de ojos, una nariz triangular y una boca.
En el interior se coloca una vela. La llama brilla por los agujeros
de los ojos, la nariz y la boca.
Los nios agitan en la oscuridad esas cabezas cortadas, y
corren llorando hacia sus casas.
Los adultos pasan de largo.
Las mujeres se arrebujan an ms en sus dengues y enredan
los dedos entre la flocadura. Los hombres se llevan a la cara las
gruesas mangas de sus abrigos.
El paisaje se diluye en el crepsculo.
Las ventanas de nuestras casas brillan como las calabazas
iluminadas.
El mdico vive lejos. Tiene una bicicleta sin luces y se ata la
linterna de bolsillo al botn del abrigo. Yo no logro distinguir al
mdico de la bicicleta. El mdico llega demasiado tarde. Mi padre ha
vomitado el hgado, que apesta a tierra podrida en el cubo.
Mi madre se agita frente a l con los ojos desencajados y le
echa aire a la cara con su enorme trapo de cocina y llora.
En la cabeza ahuecada de mi padre, su vela ha dejado de
embromarlo.
A la orilla del pueblo tiran la vajilla vieja. Ollas sin fondo,
abolladas y destrozadas, cubos oxidados, cocinas econmicas con
tableros rotos y sin patas, tubos de estufa agujereados. Desde una
19
Herta Mller
En tierras bajas
Herta Mller
En tierras bajas
Herta Mller
En tierras bajas
Herta Mller
En tierras bajas
Herta Mller
En tierras bajas
Herta Mller
En tierras bajas
Herta Mller
En tierras bajas
Herta Mller
En tierras bajas
todo lo que hacen los nios, juego? Mi casa se agrietaba bajo el sol. Y
yo volva a alisar las paredes. La casa de la abuela tena paredes
hmedas y mohosas. Mi abuela las blanqueaba a menudo, pero el
moho volva a abrirse paso a travs de la pintura. Era un moho
salado.
Las cabras lo laman al volver del pastizal, las tardes de verano.
Dentro, una fina estela de arena que las hormigas traan de la calle
contorneaba las paredes.
Tambin haba hormigas en el suelo de la habitacin. La abuela
no tena nada contra las hormigas.
Un da se metieron en la azucarera y al final haba ms
hormigas que cristales de azcar. Parecan semillas de amapola en
ebullicin.
Yo les tena miedo, eran diminutas e innumerables y no hacan
ruido al trabajar. La abuela seleccion los cristales de azcar uno a
uno y dijo que las hormigas no eran sucias ni venenosas y que ese
azcar se poda utilizar.
Yo no quise probarlo y vaci mi t en el cubo de agua potable
cuando la abuela sali de la cocina.
De da era verano. Cuando oscureca, la estacin perda todo
sentido pues no se vea nada de ella. Era simplemente noche. Fuera
retumbaba una tormenta. La lluvia tableteaba sobre el tejado. Y el
agua se precipitaba por los canalones.
La abuela se cubri la cabeza con un saco y empuj el gran
barril de madera bajo el canaln. Quera recoger agua de lluvia.
Agua de lluvia -sin quererlo yo la asociaba al terciopelo-. Era
suave y dejaba el cabello dcil y sedoso.
Haba anochecido. Nunca supe cmo es que llegaba la noche,
as, en silencio. Cada noche el verano se ahogaba despiadadamente
en medio del pueblo. Todo se hunda de pronto en una oscuridad y un
silencio absolutos.
Fuera segua tronando y relampagueando. Las mantas me
pesaban como una gruesa capa de nieve. Tena la garganta llena de
hierba hmeda.
La habitacin se iluminaba de rato en rato. Crujan las grandes
cajas vacas que la abuela guardaba all haca aos. En el techo
correteaban animales fantsticos de muchas patas esbozados por las
manchas de luz y sombra. Los cables de los postes telegrficos se
entrechocaban y lanzaban las calles de un lado a otro.
Fuera, en la noche, los rboles se azotaban. Yo los vea a travs
de las paredes. La casa de la abuela se haba convertido en una casa
de vidrio.
Eran rboles delgados, pero no se quebraban. Se aproximaban
cada vez ms a mi cama e irradiaban mucho fro.
Y yo quera bebrmelos al verlos tan fros y tan incoloros, pero
ellos me cortaban la cara y decan, no somos de agua, sino de vidrio.
Tambin la lluvia es de vidrio.
27
Herta Mller
En tierras bajas
Herta Mller
En tierras bajas
Herta Mller
En tierras bajas
Herta Mller
En tierras bajas
Herta Mller
En tierras bajas
que l tambin quiere ser entonador. Mientras pisas los fuelles vas
pensando en tus propias cosas; cuando pisas, los dems, todos los
dems empiezan a cantar, y si dejas de pisar, ellos dejan de cantar.
Wendel se sent un da delante, en el banco de los nios, y se puso a
rezar en voz alta y su tartamudeo confundi a los cros que tena al
lado.
El cura le tir un trozo de tiza desde el plpito y a Wendel le
qued una raya blanca en el cuello de la chaqueta. Enmudeci y no
se movi de su asiento, pues durante la misa ni siquiera se permite
llorar, a menos que se llore durante o despus del sermn. Y
tampoco est permitido levantarse.
Desde entonces, no bien cierra la puerta tras de s, Wendel se
sube al coro alto por la escalera estrecha y sinuosa.
Y se sienta en un banco vaco, junto al entonador.
Al otro lado est el jorobado Lorenz, en otro banco vaco. En
plena misa le suelen venir unos accesos de tos seca, persistente. Las
mujeres del coro vuelven la cabeza hacia l sin dejar de cantar, y
hacen muecas de disgusto. Lorenz les mira la nuez de la garganta
que sube y baja cuando cantan. Ve cmo las venas del cuello se les
hinchan y vuelven luego a hundirse en la piel. A Kafhi le ha vuelto a
salir en el cuello una mancha roja, que se le mueve junto con la
manzana de Adn.
Lorenz desva la mirada hacia el tablero que tiene bajo los
codos. Sobre l hay grabados nombres y fechas con corazones, arcos
y flechas. Algunos los ha grabado el propio Lorenz.
Con un clavo largo grab una vez su propio nombre en la
madera.
Hasta en la caja del rgano ha escrito su nombre, que se ve de
lejos. Le gusta pintar letras grandes.
En el travesao principal se lee: Lorenz+Kathi. Escrito por el
propio Lorenz. Y en la pared de la caja recubierta de polvo, tambin
puede leerse: Lorenz, y la palabra seguir all hasta que alguna de
las cantantes apoye su espalda contra ella.
Cuando termina el canto, de los bancos de abajo se alza el
murmullo de las plegarias. Todas las mujeres se arrodillan, hacen tres
veces la seal de la cruz, murmuran Seor, no soy digna, vuelven
a santiguarse y se levantan.
Me pongo a rezar. La abuela me golpea la pierna con la punta
de su rodilla. Rezo en voz ms baja. Quiero quedar libre de toda
culpa. S que pap le ha roto una pata a la ternera.
En el pueblo est prohibido matar terneras y destilar
aguardiente. En verano, el pueblo entero huele a aguardiente, como
un gigantesco alambique. Cada cual destila su aguardiente en el patio
interior, detrs de la valla, y nadie habla del tema, ni siquiera con sus
vecinos.
Aquella maana pap le haba quebrado la pata a la ternera con
el mango de una azada. En seguida fue a buscar al veterinario.
32
Herta Mller
En tierras bajas
Herta Mller
En tierras bajas
sujet por dentro con los dedos como la boca de un saco bien atado.
Tuve que quedarme un rato as, con las mangas atadas, para no
llegar a las manos, para no rasguar ni estrangular a nadie.
La golondrina junto a la viga asom todo su pecho blanco por
sobre el borde del nido y mir hacia abajo. No solt un solo trino.
Cuando mi to levant el enorme martillo, yo ech a correr al patio y
me instal bajo el ciruelo y me tap los odos con ambas manos. El
aire estaba caliente y vaco. La golondrina no me haba seguido, a
que seguir incubando encima de una ejecucin.
Una horda de perros desconocidos se haba metido al patio y
empez a lamer la sangre en la paja del estercolero y a arrastrar
pezuas y restos de piel sobre la era. Mi to se los arrancaba del
hocico. No deban sacarlos a la calle.
En el purn yacan dos ojos. La gata cogi uno de ellos entre sus
colmillos. El ojo estall, y un lquido azulino le salpic el hocico. Ella
sacudi la cabeza y se alej con las patas tiesas y abiertas.
Mi to aserr un hueso tan ancho como su brazo.
Pap clav la gran piel con manchas rojas a la pared del henil,
para que se secase. All daba el sol de medioda. Unas semanas
despus me encontr una piel de ternera a los pies de la cama.
Cada tarde sacaba fuera mi alfombrilla de cama porque de
noche senta todos sus pelos en mi garganta. Una vez so que tena
que comerme esa piel con cuchillo y tenedor, que me la coma y la
vomitaba y tena que seguir comiendo y vomitaba an ms pelos, y
mi to me deca tienes que comrtela toda o morirs. Me despert
cuando ya estaba agonizando.
A la noche siguiente mi padre me oblig a montar en la ternera.
Nos llev a un prado lleno de flores muy altas. Estbamos en medio
del prado cuando a la ternera se le quebr el espinazo bajo mi
cuerpo. Quise apearme, pero pap empez a gritar y me condujo por
todos los prados de los alrededores, tan numerosos que parecan no
acabar nunca. Luego nos hizo atravesar el ro entre grandes alaridos,
y seguimos cabalgando por el bosque en pos de nuestro eco.
La ternera jadeaba y, moribunda ya, fue a incrustarse de
cabeza contra un rbol. La sangre manaba de sus ollares. Yo tena
sangre en los dedos del pie, en mis preciosos zapatos de verano,
sobre mi vestido. La tierra estaba cubierta de sangre a mis pies
cuando se desplom la ternera.
Mam encendi la luz, me dio los buenos das y puso ante mi
cama la alfombrilla de piel de ternera con manchas rojas. La
habitacin gir cuando me levant, un sol caliente me caa en la cara,
y yo di un largo paso para no pisar la alfombrilla. Al medioda vino
mam del establo a la cocina con el cubo de ordear. La espuma
nadaba sobre la leche. Busqu leche rosada en el cubo. Tena que
haber sangre dentro. El cubo estaba caliente. Lo apret largo rato
entre mis manos.
La vaca se pas varios das mugiendo entre la paja vaca. No
34
Herta Mller
En tierras bajas
Herta Mller
En tierras bajas
Herta Mller
En tierras bajas
sobre sus cabezas hablan de las faenas del campo y del vino en las
bodegas.
Tras la valla de alambre del patio interior an quedan las
huellas de las gallinas y las noches en la cocina de verano con los
correteos por la arena. En el aire todava flotan las miradas, revueltas
como haces de mies por los escalofros, de la fiebre en los pulmones
devorados por el cncer y del rostro de la muerte que, mudo y
flexible como un gato, baja continuamente del albaricoquero.
Siempre aparece de improviso, silencioso, sarcstico y pestfero.
Tiemblan las flores en el bancal sobre los gatos que chillan
enzarzados y se bombean fuego en la barriga y gimen cuando les
inyectan semen en el vientre y se llenan el hocico de arena a fuerza
de chillar.
En el moral, las gallinas son arrancadas de su sueo, aletean
un instante en el aire, caen pesadamente al suelo y acaban
describiendo sobre la arena crculos concntricos cada vez ms
pequeos, hasta que ya slo tocan un punto y pesan tanto que sus
patas no pueden sostenerlas.
Y entonces se desploman, arquean el cuello, abren el pico y se
ahogan en la oscuridad. Mientras la luna cae y cae.
De los poros de su piel brotan entonces piojos que marchan en
fila india por los huertos en busca de otras granjas, en busca de
carne caliente, viva. Las madres y las hijas pasan de la habitacin al
patio. Primero salen los hombres de dos en dos a la calle. Las
mujeres los siguen de dos en dos, cogidas del brazo.
Los grandes instrumentos de viento relumbran al sol.
La msica se estrella contra las paredes de las casas y al final
de la calle rebota otra vez sobre el pueblo.
El cochero vestido de negro que gua el coche fnebre de
madera negra tallada fustiga a sus caballos negros. Los caballos
tienen las patas cubiertas de moscas. Avanzan moviendo las ancas
ante la cara misma del cochero y dejan correr sus orines por el polvo
y se asustan con la msica estridente y en la confusin entreveran
sus cascos.
El cura pasa rpidamente ante la iglesia agitando el incensario,
pues a los muertos que no aguardan resignados a que Dios les quite
la vida y les regale la muerte, sino que se la quitan impamente ellos
mismos, no se les puede llevar a la iglesia. El cura carraspea feliz y
contento.
En el cementerio, una bandada de cornejas negras revolotea
sobre la enorme cruz de mrmol blanco que lo domina, y del ciruelo
silvestre que flanquea el camino alza bruscamente el vuelo un grupo
de gorriones.
Ante la tumba, el cura lanza al aire un gran monstruo blanco de
incienso y entona un cntico. l mismo arroja el primer terrn grueso
sobre el atad, y, como a una seal convenida, todos los pjaros
negros recogen un terrn y lo dejan caer sobre la tapa, abriendo
37
Herta Mller
En tierras bajas
Herta Mller
En tierras bajas
dentro. La madera me hizo bien a las manos. Las deslic varias veces
sobre ella y me asust al notar que estaba acariciando una puerta.
Junt los pies y baj de los zapatos de pap al pasillo, pisando con las
medias el entarimado desnudo y mis tobillos me precedieron rumbo a
la cocina. Abr la puerta, tembl un instante todava, y mam me
pregunt si haca fro fuera, si haca otra vez fro fuera. Acentu las
palabras otra vez, y yo pens que fuera haca fro, pero no otra
vez, porque cada da el fro es diferente, siempre otro fro,
diariamente un fro distinto y cargado de escarcha. Pero no haca fro,
slo haba un poco de humedad. Otra vez has tenido miedo, dijo.
Mam y pap haban cenado.
La abuela y el abuelo estaban ya en su dormitorio. Se oa la
radio a travs de la pared.
Sobre la mesa de la cocina se vean los platos de col
fermentada y salchichas ahumadas. Tambin haba cortezas de tocino
y migas de pan. Pap haba retrocedido mucho su silla para apoyarse
contra la pared. Se estaba escarbando los dientes con un fsforo.
Eran las noches en que me dejaban peinar a pap. Pap tena
una cabellera espesa en la que poda hundir mis manos hasta las
muecas. Era un pelo spero y pesado. A veces se me meta uno bajo
la piel, y me haca estremecer de fro y de calor.
Yo buscaba las canas. Me dejaban arrancrselas, pero no haba
muchas. A veces no encontraba ni una.
Poda hacerle la crencha a pap, atarle pequeos lazos, pasarle
horquillas de alambre muy cerca del cuero cabelludo. Poda anudarle
pauelos en la cabeza y ponerle collares y dengues.
Lo nico que no me permitan era tocarle la cara.
Y cuando por descuido lo haca, pese a todo, pap se arrancaba
lazos y horquillas y dengues y collares, y, dndome un empelln, me
gritaba: Te largas de aqu ahora mismo. Yo acababa siempre en el
suelo y rompa a llorar, y morda el peine en mi desesperacin, y en
ese momento senta que no tena padres, que aquellos dos no eran
nadie para m, y me preguntaba qu haca yo en esa casa y en esa
cocina con ellos, por qu conoca sus ollas y sus costumbres, por qu
no me largaba definitivamente de all a cualquier otro pueblo, a casas
de extraos, para quedarme slo un instante en cada casa y luego
seguir viaje, antes de que ellos tambin se volvieran malos.
Pap no deca palabra. Y yo deba entender de una vez por
todas que no toleraba manos en su cara: sa es mi muerte.
Cuntas veces dese que en la nariz le creciera a mano, o
quizs en la mejilla, una mano que l tuviera que llevar siempre en la
cara y de la que no diera desprenderse de un empelln. Slo al
lavarse tocaba la cara con las manos, que adems eran sus propias
manos, y en su cara haba entonces ms espuma y jabn que manos.
La ira de pap le temblaba en los pmulos y en la barbilla.
Le hubiera gustado jugar contigo, me dijo una vez mam, pero
t siempre lo echas todo a perder, y basta ya de llorar me oyes?
39
Herta Mller
En tierras bajas
Quise decir algo, pero tena la boca tan llena de lenguas que no
pude articular una sola palabra.
Mir mis manos. Yacan como cercenadas en el alfizar de la
ventana, frente a m, totalmente inmviles. Las uas estaban otra
vez sucias. Ol una de mis manos y no pude determinar qu olor era.
La mugre no tena olor, y mi piel tampoco.
Mov los dedos como si estuvieran muy fros. Quisieron caerse
al suelo, pero yo permanec sentada en la silla, recta como un huso.
El lazo rojo estaba junto a la pata de la mesa. Lo recog y lo
puse en el alfizar. Volv a cogerlo en mi mano y apret el puo.
Cuando abr la mano, tena piel muy arrugada y sudada, y el lazo
estaba hmedo y ovillado. Me limpi las uas con una horquilla de
alambre y vi lo chatas y anchas que eran.
Pap
estaba
enfrascado
en
su peridico.
Avanzaba
penosamente entre las letras. Detrs de la pared, la radio del abuelo
hablaba sobre Adenauer. Mam estaba sentada detrs de un pao
blanco. La aguja suba y bajaba entre su frente y sus rodillas. Pap y
mam hablaban, una vez ms, muy poco, y la mayor parte de ese
poco versaba sobre la vaca y el dinero. Durante el da trabajaban y
no se vean, por la noche dorman espalda contra espalda y tampoco
se vean.
Mam estaba bordando un pequeo tapiz. El que haba sobre la
cocina econmica tena muchas manchas de xido producidas por el
alambre de colgar ropa y estaba todo rado. La mujer que colgaba
sobre la cocina tena un solo ojo. Su otro ojo y parte de la nariz se
haban quedado en la lavadora. Sostena una bandeja y un cucharn
en las manos, y llevaba una flor enganchada al pelo.
Tambin tena, y eso me encantaba, unos zapatos de tacn
alto. Debajo de sus zapatos se lea lo siguiente: No olvides, querido
esposo, mi consejo, y evita bares, aguardiente y vino aejo. En tu
casa nunca dejes de cenar, y ama a tu mujercita, que as te ha de
durar.
Mam tena muchos de estos paos en casa. Sobre la mesa de
la cocina haba uno con manzanas, peras, una botella de vino y un
pollo asado sin cabeza. Debajo se lea: El buen yantar, las penas hace
olvidar.
Este dicho les gustaba a todos en la casa. Mam tena que
copirselo a muchos de nuestros visitantes ni un trozo de papel
peridico, pues ellos tambin queran bordarlo.
Mam deca que esos paos eran muy bonitos y, adems, muy
instructivos.
Mam slo cosa de noche, cuando la casa estaba limpia y en el
patio haca fro y haba tanta noche que no se poda salir.
Durante el da, mam no tena tiempo para coser. Y
diariamente repeta una y otra vez que no tena tiempo, que no daba
abasto a tanto trabajo. Coser no era un trabajo, por eso cosa de
40
Herta Mller
En tierras bajas
noche.
Mam trabajaba como una negra. Pero la gente del pueblo no
elogiaba su diligencia. Slo hablaban de que la vecina era un cero a la
izquierda, y que si se pona a leer libros en pleno da, y que si tena la
casa patas arriba, y que si su marido era otro cero a izquierda por
aguantar todo aquello.
Las miradas de mam van del cubo de agua al piso y viceversa.
Cada sbado lava el pasillo, y cada vez se pasa all horas arrodillada.
Un buen da mam se arrodillar en el montn arena y lavar a
fondo los senderos. Y toda la arena se le meter bajo las uas. Y la
arena volver a secarse y a juntarse. Mam so una noche con esa
arena y a la maana siguiente nos cont el sueo y se rio, pero an
tena las imgenes a flor de piel.
En toda la casa las tablas del entarimado se haban podrido de
tanto lavarlas. La carcoma hua de la humedad refugindose en las
puertas, los tableros de las mesas y las manijas de las puertas.
Tambin dejaba ranuras harinosas en los marcos de los retratos de
familia. Y mam barra luego esa harina de madera con una escoba
nueva.
Compraba todas sus escobas donde el escobero Heinrich. Los
palos eran speros y estaban manchados de pringue y azcar
quemada. La mujer del escobero preparaba bollos diariamente. Un
da eran buuelos, y otro, mantecados. Se senta el olor a levadura
en la pasta, aunque el bollo ya estuviera listo. En la casa se vea
levadura y azcar por todas parles Sobre la cocina econmica haba
una ollita de leche con levadura remojada. La leche formaba en el bol
de una gran burbuja turbia que pareca un ojo de mirada torva.
La mujer del escobero tena siete gatos en su casa. No tenan
nombre, pero cada cual saba quin era quin, y el escobero y su
mujer tambin lo saban.
El ms joven dorma en la cesta de los huevos y jams haba
roto uno.
El mayor dorma sobre los listones cruzados que unan las patas
de la mesa. La barriga le colgaba a ambos lados del madero.
Roncaba, y el escobero siempre deca que era debido a su edad. Y si
alguien le preguntaba cuntos aos tena ese gato, l le deca que
muchos y desviaba la mirada en busca de algn trabajo que lo
obligara a agacharse y estar con la cabeza bien abajo y el trasero
bien arriba. Y apoyaba las manos en el suelo, debajo de sus rodillas.
Los gatitos que venan al mundo en invierno eran ahogados en
un cubo de agua hirviendo, y los que nacan en verano, en uno de
agua fra. Despus eran enterrados, invierno y verano, en medio del
estercolero.
Algunas noches llegaba un ruido sordo del jardn, y el escobero
saltaba del sueo a la cocina y recorra la alfombra de un extremo a
otro.
A la maana siguiente les cortaba las patas a los ramitos con su
41
Herta Mller
En tierras bajas
Herta Mller
En tierras bajas
Herta Mller
En tierras bajas
Herta Mller
En tierras bajas
Herta Mller
En tierras bajas
verano preciosos. Nunca les vea bien las caras, pero saba que eran
tan bonitas como sus vestidos y que esas mujeres jams se bajaran
en nuestro apeadero, demasiado pequeo para ellas. Eran demasiado
bellas para bajarse en ese apeadero.
No quera intimidarlas con mis seas, a lo mejor eran tmidas. Y
al agitarse, las manos se me iban poniendo ms y ms pesadas hasta
que al final me colgaban, inmviles, a ambos lados.
Y me quedaba de pie junto al tren trepidante y miraba sus
ruedas, y tena la sensacin de que ese tren sala de mi garganta y
no le importaba destrozarme las vsceras y dejarme morir. l lleva
sus mujeres bonitas a la ciudad, y yo me morir aqu, junto a un
montn de estircol de caballo sobre el cual zumban las moscas.
Me fui a buscar algn lugar con hierba y sin guijarros. Quera
caer de espaldas para no rasguarme la cara. Quera enfriarme en la
sombra y ser una muerta hermosa.
Y seguro que tambin me pondrn un precioso vestido nuevo
cuando me muera.
Era medioda, y la muerte no llegaba.
Me puse a pensar que se preguntaran cmo es que me haba
muerto as tan de repente. Y mam llorara mucho por m, y todo el
pueblo vera asi cunto me haba querido.
Pero la muerte segua sin llegar.
El verano me apabullaba con su opresivo aroma a flores
proveniente de la hierba alta. Las flores silvestres se me metan bajo
la piel. Baj al ro y me ech agua en los brazos. De mi piel crecieron
unos arbustos muy altos y me convert en un hermoso paisaje
palustre.
Me tumb sobre la hierba alta y me dej resbalar hacia la
tierra. Esperaba que los grandes sauces vinieran hasta m
atravesando el ro, que hundiesen en m sus ramas y esparcieran sus
hojas sobre mi cuerpo. Esperaba que dijeran: eres el pantano ms
bello del mundo, todos venimos a verte. Tambin traemos a nuestras
grandes y esbeltas aves acuticas, que volarn y gritarn dentro de
ti. Y t no podrs llorar, pues los pantanos deben ser valientes y si te
metes con nosotros, tendrs que aguantarlo todo.
Quera ensancharme, para que las aves acuticas cupieran
dentro de m con sus grandes alas y pudieran volar. Quera producir
las caltas ms hermosas, pues ellas tambin son pesadas y brillantes.
El abuelo ya haba apilado un montn de arena en la orilla. Yo
me puse a juntar las conchas rotas, las llev al agua y beb en ellas.
Eran blancas y brillantes como el esmalte, y el agua era amarilla y
tena tierra amarilla y unos bichejos diminutos que tambin parecan
tierra, pero pataleaban.
Tena arena entre los dientes. La mord y chirri sent que me
raspaba entre la lengua y el paladar. De pronto intu lo dolorosa que
deba ser la muerte de las almejas.
Tena arena en los pantalones. Al caminar me raspaba, y era el
46
Herta Mller
En tierras bajas
Herta Mller
En tierras bajas
Herta Mller
En tierras bajas
Herta Mller
En tierras bajas
Herta Mller
En tierras bajas
Herta Mller
En tierras bajas
Herta Mller
En tierras bajas
Herta Mller
En tierras bajas
Herta Mller
En tierras bajas
sale humo.
En su interior vive una colonia de lechuzas. Mam tiene que
pagar cada ao un impuesto por las chimeneas. Y no es moco de
pavo si se suman todos los aos, dice mam, y resulta que una de las
dos slo les sirve a las lechuzas.
La semana pasada estuvieron muy excitadas. Las o ulular toda
la noche en el tejado. Tienen dos tipos de voz: una aguda y otra
grave. Pero tambin las agudas son muy graves, y las graves son an
mucho ms graves.
Han de ser los machos y las hembras. Tienen un autntico
idioma.
Ms de una vez sal al patio y no logr ver sino sus ojos. Todo
el tejado estaba repleto de ojos refulgentes, y el patio estaba
ntegramente iluminado y centelleaba como hielo. No haba claro de
luna. Aquella noche muri nuestro vecino. Por la tarde haba cenado
normalmente. No estaba enfermo. Su mujer me despert por la
maana y me dijo que se haba asfixiado en pleno sueo. Y al
instante pens en las lechuzas.
Entre nuestra casa y la de los vecinos el huerto est lleno de
frambuesas tan maduras que al cogerlas los dedos se te quedan
como manchados de sangre. Hace unos aos no tenamos
frambuesas, slo el vecino tena un par de arbustos en su huerto.
Ahora se han trasladado a nuestro huerto, y en el suyo ya no queda
un solo zarcillo. Emigran. El vecino me dijo una vez que l nunca los
plant, llegaron solos de otro huerto. Dentro de unos aos a nosotros
tampoco nos quedar ninguno, habrn emigrado a otros pagos. Come
ahora hasta hartarte, pues el pueblo es pequeo y acabarn yndose
de l.
Ayer fue el entierro. Ya era viejo, pero no estaba enfermo. Su
hijo lo haba trado unos meses antes de las montaas. Se haba
quedado sin casa, un torrente salido de su cauce la haba derribado.
En la montaa la gente es ms sana. Se haba trado un casquete. No
es ni una gorra ni un sombrero. Esos casquetes slo se usan en ese
pueblo. Deca que quera ser enterrado con su casquete. Lo deca
bromeando, pues no quera morir. Y tampoco estaba enfermo.
Y ahora le han calado el casquete en la cabeza muerta. La tapa
del atad no quera cerrar al principio y tuvieron que darle varios
martillazos.
Las piernas de mam yacan junto a las mas bajo la misma
cubierta. Me las imaginaba desnudas y llenas de vrices. Una
infinidad de piernas yacan juntas en el campo.
En la guerra slo caan hombres. Pero yo vi muchas mujeres
tendidas en el campo de batalla con los vestidos en desorden y las
piernas desolladas. Vi a mam desnuda y congelada en Rusia, con las
piernas desolladas y los labios verdes por las coles que le daban.
Vi a mam transparente de hambre, consumida y arrugada
hasta debajo de la piel, como una muchacha exhausta, inconsciente.
55
Herta Mller
En tierras bajas
Peras podridas
Los huertos son de un verde penetrante. Las vallas nadan en
pos de sombras hmedas. Los cristales de las ventanas se deslizan
desnudos y fulgurantes de casa en casa. El campanario da vueltas, la
cruz de los hroes da vueltas. Los nombres de los hroes son largos y
borrosos. Kthe lee esos nombres de abajo arriba. El tercero desde
abajo es mi abuelo, dice. Al llegar a la iglesia se santigua. Frente al
molino brilla el estanque. Las lentejas de agua son ojos verdes. En el
juncal vive una serpiente gorda, dice Kthe. El guardin nocturno la
ha visto. De da come peces y patos. Por la noche se arrastra hasta el
molino y come salvado y harina. La harina que deja queda
impregnada por su saliva. Y el molinero la tira al estanque, porque es
venenosa.
Los campos estn boca abajo. Arriba, entre las nubes, los
campos estn cabeza abajo. Las races de girasoles encordelan las
nubes. Las manos de pap van girando el volante. Veo el pelo de
pap por la ventanita, tras la caja de tomates. La camioneta avanza
rpido. El pueblo se hunde en el azul. Pierdo de vista el campanario.
Veo la pierna de mi ta pegada a la pernera de pap.
Al borde de la carretera van pasando las casas. Casas que no
son pueblos, porque yo no vivo aqu. Por las calles deambulan con
aire extrao unos hombrecillos de perneras borrosas. Sobre puentes
estrechos y susurrantes se agitan faldas de mujeres desconocidas.
Veo nios solitarios de piernas flacas y desnudas, sin calzoncillos, de
56
Herta Mller
En tierras bajas
Herta Mller
En tierras bajas
Herta Mller
En tierras bajas
Herta Mller
En tierras bajas
Herta Mller
En tierras bajas
la lengua por los labios. Pap conduce con las manos y los pies por el
pueblo vaco.
Detrs de una ventana sin casa oscila una luz. Pap atraviesa la
sombra del portn y entra en el patio. Estira el toldo sobre la
camioneta.
Mam est sentada al borde de la mesa, bajo la luz. Est
zurciendo un calcetn de lana gris sin taln. La lana se desliza
suavemente de su mano. Mam clava la mirada en la americana de
pap. Y sonre. Su sonrisa es dbil y renquea al borde de sus labios.
Pap empieza a contar unos billetes azules sobre la mesa. Diez
mil, dice en voz alta. Y mi hermana?, pregunta mam. Pap dice: ya
le he dado su parte. Y ocho mil son para el ingeniero. Mam
pregunta: de aqu? Pap niega con la cabeza. Mam coge el dinero
con ambas manos y lo lleva al armario.
Estoy en mi cama. Mam se inclina hacia m y me da un beso
en la mejilla. Sus labios son duros como sus dedos. Cmo dormisteis
all?, me pegunta. Cierro los ojos: pap arriba, entre el heno, mi ta
en su habitacin y Kthe y yo en el vestbulo, le digo. Mam me da
un besito en la frente. Sus ojos tienen un brillo fro. Da media vuelta
y se marcha.
En la habitacin, el tic-tac del reloj repite: he odo cosas
indecentes. Mi cama est en la llanura, entre un ro poco profundo y
un bosque de hojas cansadas. Tras la pared de la habitacin, la cama
da breves sacudidas. Mam gime. Pap jadea. Sobre la llanura
cuelgan una infinidad de camas negras y peras podridas.
La piel de mam es flccida. Sus poros estn vacos. Las peras
podridas vuelven a replegarse en la piel. El sueo es negro bajo los
prpados.
Tango opresivo
El liguero de mam le deja marcas profundas en la cintura y le
encabalga el estmago sobre el bajo vientre encorsetado. El liguero
de mam es de damasco azul claro con tulipanes descoloridos y tiene
dos verrugas de goma blancas y dos hebillas de alambre inoxidable.
Mam pone las medias de seda negra sobre la mesa. Las
medias de seda tienen pantorrillas gruesas y transparentes de cristal
negro. Las medias de seda tienen talones redondos y opacos y dedos
afilados y opacos de piedra negra.
Mam se sube las medias de seda negra. Los tulipanes
descoloridos nadan desde las caderas sobre el vientre de mam. Las
verrugas de goma se vuelven negras y las hebillas se cierran.
Mam introduce sus dedos de piedra, mam comprime sus
61
Herta Mller
En tierras bajas
Herta Mller
En tierras bajas
Herta Mller
En tierras bajas
La ventana
Mam me cie la octava pretina en torno a la cintura. Las
pretinas son blancas y angostas. Las pretinas son calientes y oprimen
la cintura y me comprimen el aliento en la garganta.
Peter aguarda sentado en una silla, a un extremo de la mesa.
Las faldas bajeras, fruncidas en pliegues de piedra, estn
guarnecidas de encajes. Los agujeros de los encajes y su delicada
64
Herta Mller
En tierras bajas
Herta Mller
En tierras bajas
66
Herta Mller
En tierras bajas
Herta Mller
En tierras bajas
Crnica de pueblo
Herta Mller
En tierras bajas
Herta Mller
En tierras bajas
cosas y personas, tena un gran gato rojo. Su coneja trajo al mundo lo que en el pueblo se llama parir- tres veces seguidas conejitos con
manchas rojas y grises que maullaban y que el veterano ahogaba
puntualmente. A la tercera vez, el viejo ahorc a su gato. Despus de
eso, la coneja trajo dos veces al mundo conejitos atigrados, y tras la
segunda vez el vecino ahorc a su gato atigrado. La ltima vez, la
coneja tuvo cras de pelo largo y crespo, pues un gato de la calleja
vecina o del pueblo vecino, que es producto del cruce de un perro con
un gato del pueblo, tiene ese tipo de pelaje. No sabiendo entonces
qu hacer, el hombre ms viejo del pueblo mat a su coneja y la
enterr, pues no quiso probar su carne al no haber tenido ella haca
aos otra cosa que gatos en la barriga. Todo el pueblo sabe que el
viejo lleg a comer carne de gato en Italia, cuando era prisionero de
guerra. Lo cual no significa, ni mucho menos, dice l mismo, que
tenga que soportar la desvergenza de su coneja, porque una aldea
suaba no est, gracias a Dios, en Italia, aunque a veces l tenga la
impresin de que igual podra estar en Cerdea. La gente del pueblo,
sin embargo, atribuye esa impresin a la arterioesclerosis del viejo, y
dice que ya est un poco chocho.
Junto a la plaza del mercado queda el Consejo del pueblo, que
los habitantes denominan casa consistorial. El edificio del Consejo del
pueblo es una combinacin de casa de labranza con iglesia de pueblo.
De la casa de labranza tiene la galera abierta y bordeada por una
barandilla sostenida por largueros, las ventanitas semioscuras, las
persianas marrones, las paredes pintadas de rosa y el zcalo pintado
de verde. De la iglesia de pueblo tiene los cuatro escalones en la
entrada, el arco sobre el portn, la doble puerta de madera ciega con
la rejilla, el silencio en las habitaciones y las lechuzas y los
murcilagos, eme en el pueblo se llaman sabandijas, en el desvn.
El alcalde, que en el pas se llama juez, celebra sus reuniones
en la casa consistorial. Entre los presentes hay fumadores que fuman
ausentes, no fumadores que no fuman y dormitan, alcohlicos, que
en el pueblo se llaman borrachines y ponen sus botellas bajo las
sillas, y no alcohlicos y no fumadores que son dbiles mentales -lo
que en el pueblo se llama gente decente- y fingen escuchar aunque
estn pensando en cosas totalmente distintas, si es que son capaces
de pensar.
Tambin los forasteros que nos visitan se dan su vuelta por el
Consejo del pueblo, pues en caso de urgencia van al patio interior y
orinan, lo que en el pueblo se llama hacer aguas. El retrete, situado
en el patio interior del Consejo del pueblo, es un retrete pblico, ya
que no tiene puerta ni techo. Pese a todas las similitudes entre el
Consejo del pueblo y la iglesia, ningn forastero ha ido nunca a la
iglesia creyendo que era el Consejo del pueblo, pues la iglesia es
reconocible por su cruz y el Consejo del pueblo por su cuadro de
honor, que en el pueblo se llama armario de honor. En el armario de
honor cuelgan peridicos que, cuando se ponen totalmente
70
Herta Mller
En tierras bajas
Herta Mller
En tierras bajas
72
Herta Mller
En tierras bajas
Herta Mller
En tierras bajas
Herta Mller
En tierras bajas
Herta Mller
En tierras bajas
Herta Mller
En tierras bajas
Herta Mller
En tierras bajas
Herta Mller
En tierras bajas
El coche de lnea
Gerlinde, por qu lo dejas beber, si vas sentada a su lado!,
exclam una mujer que iba de pie a la entrada, detrs del chfer.
Una nia gorda y muda alz la mirada. Te has vuelto loco, Franz!, le
dijo luego a un hombre de pmulos enrojecidos que con una mano se
aferraba a la barra de la rejilla y con la otra se alisaba el pelo desde
la frente hasta la nuca, utilizando un dedo ndice sin ua.
Mira cmo sudas! No s para qu te doy una camisa limpia. Si
79
Herta Mller
En tierras bajas
Herta Mller
En tierras bajas
Los barrenderos
La ciudad est impregnada de vaco.
Un coche me atropella los ojos con sus faros.
El conductor maldice porque no se me ve en la oscuridad.
Los barrenderos estn de servicio.
Barren las bombillas, barren las calles fuera de las ciudades,
barren el vivir de las viviendas, me barren las ideas de la cabeza, me
barren de una pierna a otra, me barren los pasos al andar.
Los barrenderos me envan luego sus escobas, sus magras
escobas saltarinas. Los zapatos se me alejan taconeando.
Y camino detrs de m, caigo fuera de m, por sobre el borde de
mis pensamientos.
81
Herta Mller
En tierras bajas
El parque negro
Quedarse en el bloque de viviendas, metida entre las cuatro
paredes, escuchando cmo el viento remece las puertas, y prestar
odo slo porque la puerta no cierra.
Creer siempre que va a llegar alguien, y luego ver que
anochece y ya es demasiado tarde para esa visita.
Mirar siempre cmo se hincha la cortina, como si una pelota
gigantesca se metiera en el cuarto.
En los floreros las flores forman ramos tan grandes que ya no
son sino espesura, una hermosa maraa, como si aquello fuera una
vida.
Y el esfuerzo que nos cuesta esa vida.
Pasar sobre botellas que an siguen en la alfombra desde ayer.
La puerta del armario de par en par, como en una cripta yace en su
interior la ropa, tan vaca como si su dueo no existiera.
El otoo para los perros en el parque, para las bodas tardas en
los jardines de verano en noviembre, con dinero prestado y grandes
flores de un rojo encendido y palillos en las aceitunas.
La comarca llena de novias en coches prestados, la ciudad llena
de fotgrafos con gorras a cuadros. Tras los vestidos de novia se
rompe la pelcula.
Muchacha arrugada de ojos azules adonde vas tan de maana
atravesando todo ese asfalto? Aos y aos cruzando el parque negro.
Cuando dijiste ya llega el verano, no pensaste en el verano.
82
Herta Mller
En tierras bajas
Da laborable
Las cinco y media de la maana. Suena el despertador.
Me levanto, me quito el vestido, lo pongo sobre la almohada,
me pongo el pijama, voy a la cocina, me meto en la baera, cojo la
toalla, me lavo la cara con ella, cojo el peine, me seco con l, cojo el
cepillo de dientes, me peino con l, cojo la esponja de bao, me
cepillo los dientes con ella. Luego voy al cuarto de bao, me como
una rebanada de t y me bebo una taza de pan.
Me quito el reloj de pulsera y los anillos.
Me quito los zapatos.
Me dirijo a la escalera y abro la puerta del apartamento.
Cojo el ascensor del quinto piso hasta el primero.
Luego subo nueve peldaos y estoy en la calle.
En la tienda de ultramarinos me compro un peridico, luego
camino hasta la parada de tranva y me compro unos bollos, y al
llegar al quiosco de peridicos me subo al tranva.
Me bajo tres paradas antes de subir.
Le devuelvo el saludo al portero, que me saluda luego y piensa
que otra vez es lunes y otra vez se ha acabado la semana.
Entro en la oficina, digo adis, cuelgo mi chaqueta en el
escritorio, me siento en el perchero y empiezo a trabajar. Trabajo
83
Herta Mller
En tierras bajas
ocho horas.
84