Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
'
f
'
'
ATAHUALLPA
ll
11
(.'
i' 1
BENJAMIN CARRION
Atahuallpa
1'18" k
MEXICO
IMPRENTA MUNDIAL
1934
BENJAMIN CARRION
Bronce de Rmulo Rozo
du4'~
-q
-~-&~
A QUITO
tierra de Atahuallpa, .en sus
cuatrocientos aos de vivir
mestizo.
En sus primeros
aos de despertar social.
TAHUANTIN--SUYU
Las Cuatro Partes del Mundo
"No creo en la obra taumatrgica de los
Incas. Juzgo evidente su capacidad poltica;
pero juzgo no menos evidente que"su obra
consisti en construir el Imperio con los materiales humanos y los elementos morales
allegados por los siglos. El ayllu,-la comunidad- fu la clula del Imperio.' Los Incas
hicieron la unidad, inventaron el Imperio;
pero no crearon la clula".
RAS pocas de configurada nacionalidad-la poca egipcia, la china, la india, la griega, la romana>--en las que, precisa decirlo, se oyeron altas y
fuertes voces de valor ecumnico: Confucio, el Bu da, Plolino, Marco Aureli.o;
el pueblo consubstancialmente
universalista, Israel, el Cristo dijo a los hombres un men~
saje de humanidad integral, con tan profundo contenido
vital.:_rebelda, dolor, inquietud, paz-, que su penetracin a travs de hombres y pueblos hubo de ser lenta y
distinta.
Exaltacin de proselitismo, hasta la guerra y el martirio, en las primeras pocas, como tena que ser. Luego,
varios siglos de recogimiento, para dar a esa agua clara
del pensar del Cristo. una abstrusa vertebracin de filosofas sistetnadas que. piden prestada su contextma lgica a
Aristteles-casi siempre a Aristteles-y a otros filsofos del paganismo; y entre dogmas y apotegmas de exgesis reservada, ahogan, asfixian, alejan de los hombres la
difana palabra inquieta y rebelde de Jess.
Edad Media: la verdad de San Pablo que interpretan
slo los padres de la Iglesia; los concilios; dialctica formidable que culmina en Toms de Aquino. Esoterismo:
en
ros: espaoles, portugueses. Arios braquicfalos, con fuerte mestizaje semita. La corriente clida del Mediterrneo
~el mar en cuyas orillas han estado todas las zonas trascendentales de la especie-; la corrie~te clida del Mediter~neo que busca a travs de Suez y Gibraltar los otros
'~ndos y los otros mares para hacerlos cristia~.ps; que
b~sca ms ti.~rt;a con oro Y posibilidades de vivir, tambin.
'F:,l mundo, ese mundo nuevo que contradiga las afirmacion~s del Gnesis y los Ptolomeos, y saque triunfante a
Plat' y al "Libro de las Maravillas del Mundo", fu en"
contrado. Antilia? El Dorado? eEl Reino del Gran
Khan? La Atlntida? Las indias de Occidente? eCypango? poco importa. All est caliente de .sol Y, de palmeras. Rico de perlas, de ave~ Y, de oro. Lleno de misterios como en los viajes de Simbad el Marino. Y de leyen
das areas como en los viajes de Jasn.
Hombres de apostolado Y garra, con avidez incolmada
de todos los aires y de todas las aventuras, recios de
msculo y millonarios de imaginacin, los iberos, antes,
que otros hombres de occidente, se lanzaron a ocupar y
ganar para s las tierras nuevas.
Los campos de produccin en Ga-ljcia, Extremadura,
Catalua; los viedos de Andaluca y Oporto; los naranjos de Valencia de Cintra; los duros campos de pastar en
las Castillas; todo eso estaba-ha dejado de estarlo?en poder de seores feudales, de caciques lugareos. No
haba tierra en la pennsula. Y no haba ya campo para
la aventura. Quien quisiera intentarla, tena que ver gigantes en los molin~s de viento Y ejrcitos en los rebaos.
F u atendida la llamada del Inar por los hombres de
Iberia. Unos vean oro y piedras; otros, gentiles a quienes
convertir al Cristo; aventura Y podero no pocos. Tierras
y pan los ms.
11
Biblioteca Nacional del Ecuador "Eugenio Espejo"
fj\HI
:f.
:f.
13
Biblioteca Nacional del Ecuador "Eugenio Espejo"
dlld panormica por lo menos, la vinculacin de las unidmloa sociales pre-incaicas, en tres direcciones principales:
ln conmica, la religiosa y-consecuencia necesaria-la
l111pcrialista o totalizadora de influenci:\s.
:{.
:{.
:{.
Ya lo dice Valcrcel: "Los lnkas no inventaron el counmismo agrario, porque desde antiguo los grupos socia~
lml en el Per eran grupos agrcqlas comunitarios. La tradiein de tierra y fruta comunes es, pues, inmemorial."
Los incas, adems, no inventaron el comunismo agral'io porque, respetadores constantes de la estructura interior del ayllu-con un sentido econmico admirable y una
({l'an capacidad. tcnica-, dejaron los cuidados de la pro
duccin dirigirse por determinantes geofsicas-'-topografu, clima, calidad de tierras, etc.-, capaces de ordenar eficazmente el cultivo de la tierra, la pequea industria.
En el ayllu preincaico, que con variaciones casi nunca
fundamentales, es el mismo ayllu incaico, la produccin
agrcola modific Xsu fisonoma esencial de acuerdo con
factores de tcnica econmica. No fu integralmente comunista ni me~os se aferr al individualismo aislador y
parcelario que, con el derecho romano, nos trajo despus
el occidente liberal.
' Una comunidad tribal-un hatum, una marca-.-, federacin de ayllus primordialmente agrcolas o, no pocas
veces; en torno de una llacta, federacin de ayllus con algn sentido urbano, tena por lo general esta organizacin
agraria, especialmente en las regiones templadas o fras
del altiplano Colla, Cunti y Anti: x )( x
La marca~pacha, tierra de la marca o federacin d
15
Biblioteca Nacional del Ecuador "Eugenio Espejo"
ayllus, era la zona o regin agrcola que perteneca exclusivamente a los componentes de la marca. Si en ella exista una llacta-csa que ocurri siempre en el perodo incaico-se hacan de la marca"pacha dos secciones: la llac
ta-pacha-tierra del poblado-comprenda una zona, generalmente elegida en las faldas de una colina, con vistas
sobre una vallada, que se dedicaba ntegramente a la edificacin del pueblo y de sus dependencias, incluyendo all
campos cerc!lnos de pastoreo de llamas, terreno para fiestas y juegos, para que las mujeres tiendan sus ropas a secarse al sol. La otra. seccin, ms grande, era la de las
chacras o runa-pachas, seccin destinada al parcelamiento
individual, que se haca entre los aucapuricuna-los aptos para llevar armas y cultivar la tierra-, que eran jefes
de familia. Los hijos ayudaban y rodeaban al jefe, hasta
que llegaban a la edad hbil y, a su vez, formaban su
familia; En las redistribuciones parcelarias anuales-que
diriga el Tucuricuc o delegado imperial-se em:ontraba
nuev~s acomodos para los recientes jefes de familia, den
tro de la marca-pacha.
La extensin de esta parcela familiar y a veces individual, no se la ha podido conocer ni fijar exactamente. Puede afirmarse que era muy variable. La tenan mayor, en
desproporcin extraordinaria, los diversos jefes o curacac,
en orden jerrquico ascendente.
Otro criterio para variar la extensin de las chacras,
era la calidad de los terrenos, las posibilidades de regado,
l~s vas de comunicacin, la diferencia de produccin
agrcola.
La obra del cultivo era cooperativa. Todos-segn el
grado de vecindad de sus huasi.-pungos o chacras-ayudaban a todos en la siembra, la deshierba, la cosecha. El
16
Biblioteca Nacional del Ecuador "Eugenio Espejo"
El incario, co~o lo hemos dicho, respeto-y aun fortaleci en ciertos casos-la ec~noma celular del ayllu Y.
la nucleal de la marca o congregacin de ayllus; 'economa
de esencia comunal agraria, consubstantiva de los grupos
originarios del T ahuantin-suyu'. Pero con un sentido superior de estructuracin en grande, realiz un proceso in~
corporativo poltico-social de una intensidad y una vastedad desconcertantes.
La esencia teocrtica del incario-cuyo poder congre
gador es indudable-era una sugestin benfica visible;
real, cotidiana: el sol que ilumina, seala caminos, verdea
el campo; el sol que calienta y fortifica; el .sol que hace
germinar y frutecer; el sol que se oculta en las noches para
hacer dormir--descansar-a la naturaleza y al hombre, y
luego, lentamente, asoma en la maana para despertarlos;
el sol que preside todos los momentos vitales, los dirige;
nima, ordena. El sol, significacin mxima de las fuerzas visibles, era la divinidad del incario.
Pero el sol, estando tan cercano, tan metido en la vida de todos, est lejos para la plegaria, la pltica, la queja.
Lejos para el mximo comercio del hombre: el dilogo, el
18
Biblioteca Nacional del Ecuador "Eugenio Espejo"
:.
:(.
grupos sedentaris de pequeos artesanos, de campesinos pegados a la tierra. A las regiones primordialmente
agrcolas se les trasplantaba grupos de las parcialidades artesanas: alfareros, tej~dores, labradores de la piedra, orfebres. Y, naturalmente, tambin al contrario.
Se asegura tambin que el criterio que presida estas
distribuciones era un criterio de sabidura tirnica: se en
viaba a las parcialidades rebeldes o sospechosas de poca
lealtad al imperio-a las ms recientemente anexadas en
especial-, grupos pertenecientes a los ayllus irreductible-
mente fieles, a los ayllus ms cercanos al Cuzco; muchas
veces pertenecientes a Hanan o Hurn-Cuzco. Era entonces un verdadero y hbil servicio de espionaje. Era entonces la institucin de la desconfianza universal entte los
hombres, que es una de las mejores bases para el reposo
de las tiranas.
v----~
rinse realizaba. ntegra, o se comenzaba una buena parlo por lo menos, la obra regional ms importante, la que
lodos, a gritos, pedan como indispensable: un puente,
1111 canal de irrigacin, la apertura o reparacin de una va,
In construccin de un templo, de un tampu, de una cancha.
Sorprendente institucin la de estas grandes misiones
ndministrativas, a la vez culturales y constructoras, de go
hierno y consejo, de inspeccin, de unificacin y de docencia. El paso del T ucuricuc y de su squito por una
llucta, era un acontecimiento inolvidable por su real eficucia.
La jerarqua de funciones-con miras hacia el gobierno central y dependiendo de l-continuaba hacia las divilliones de familias, hechas siempre con un criterio decimal;
us, los hunu-curacac, eran jefes de diez mil familias, los
huaranga-camyoc, los pachaca-camyoc y los chunca-camyoc eran jefes de mil, cien y diez familias, respectiva
mente.
~
:ro
Inca hasta los yanacunas. En lo poltico y social, el amuta tena el poder de imploracin ante el Inca y de consejo, siempre escuchado, ante el pueblo que confiaba en l
y lo quera. En lo religioso, tena la facultad de interpretar los signos del sol y -de explicar los augurios. Te na
mucho del profeta en. israel y las civilizaciones semitas;
del otculo en las civilizaciones mediterrneas. Era el intelectual, el sage. El amauta era una autoddad tica y
espiritual.
Segn las caractersticas de la regin, la formacin interna familiar tena variaciones sensibles. La posicin. del
varn y de la hembra frente al trabajo, a la economa, a
la vida en gen~ral, no era la misma en todas las regiones
del T ahuantn-suyl!. Puede, s, sealarse ciertas formas
generalizadas que comprendan la conducta integral del
in cario.
El matrimonio-colaboracin vital, procreacin-era
obligatorio; monogmico en la clase inferior de simples
runa-cunas y con inuy poco, casi ningn margen para la
eleccin, pues era endogmico, no para el ayllu familiar o
domstico, sino para la comunidad: marca, hatun, llacta.
La poligamia era un privilegio de las clases superiores, con
asignacin precisa del nmero de mujeres que poda tener cada curacac, sinche, apu o cpac. La primera mujer
que tomaban estos privilegiados, se la llamaba Mamanchu
en ciertas :regiones y en las m:s Tacya-Huarmi, o sea la
esposa, la "mujer fija"; las dems eran las supais, lasconcubinas. Para elegir la primera, rega la costumbre de una.
endogamia ms o menos rigurosa. Las otras podan ser
teinadas en cualquier sitio del Tahuantin-suyu. El inca no
tena lmite legal para escoger mujeres. Pero la primera,
perteneciente casi siempre a un ayllu de H~rin o de Ha
Biblioteca Nacional del Ecuador "Eugenio Espejo"
en la regin del
Chinoha-~ or~~-
. , . . . .-.;~:~~\zona
f..
pu'bl'1ca Y d, escub"1ertamente, sm
temor
J
..
d
'
"
t es a l honor occ1'dental y
semean
~ los ceJos. Por lo general, el entregamiento de las mu~rcs indias a los hombres barbudos, a los viracochas proVJdcnct'<1 es que vimeron
1 eranas, que no a d m1t e mnguna
stmten0
t~ Xh-<~a; la india que mantiene su alma virgen de pecndn ton otro que no sea de su raza, 1a tierra
amencna
Cj\1(1 < ltcc1a como una
. reserva para otra conqu1sta
y para
olnt ll'ltgedia. Kori-Okllo es aquella india que se unt el
C\IO\'[l o con, estlrco
'
1 y l o do Y se d eJo
' matar con saetas.
ah'hleldrt a un rbol, antes que entregarse a la pasin sen30
Biblioteca Nacional del Ecuador "Eugenio Espejo"
~un!
del invasor y concebir maternalmente la otra Amlo hiceron Chimpu-Okllo, Beatriz Coya, An,olina Guailas usta, etc.-:-, en defensa infecul?da de la
lrndicin autctona. Es la india que .conserva su pureza
mtnternaria, esa pureza que ;;_ su contacto todo retorna a
lo primitivo, a lo milenario. De ese modo, la mujer india
f u de esprit\1 bravo que defendi la indianidad ms
<nc el hombre. Porque aun cuando aceptase serenam,en~
In al marido espaol, despus de todo, ella no se entrega.
lm con el alma ni con su amor, y al concebir al hijo le impona al punto la pasin lugarea. ms el sentimiento de
In patria nativa, la emocin de la tierra, la ternura por las
punas; en una palabra, el papel de la india fu el de ligar
n la colonia no precisamente al pasado ni a la Historia,
11ino al territorio y al hogar." .
Cori-Ocllo, la Lucrecia del Tahuantin-suyu, ha creado
todo un indigenismo literario, falso y perjudicial: se ha
transfundido en los indios de ahora la sensibilidad criolla
o mestiza de validez esencialmente 'occidental.
rl<'ll~como
:(.
:(.
4(.
nique; muchos para cosechar la mies que el sol-.:..dios visible de todos-ha hecho madurar. La Ilacta, el pequeo
poblado, es como un arrebujamiento de m'uchos, un estrechamiento de muchos. Al pie de a montaa nevada o en
medio del valle desolado, para entre-comunicarse calor.
El andar de los hombres de la altura, fueteados por el
viento glacial, es rpido, saltante. Los hombres de la altura necesitan la chicha para aprovecharle al alcohol su
poder tonificante y abrigador; necesitan la coca-sobre todo en Colla-suyu y Cunti-suyu-para engaar la monotona del tiempo, ampliando sus categoras hasta la pe
rennidad.
La msica pentatonal es de una desolada tristeza.
Llora en los rondadores la angustia de la puna. Y se oye
claro el azotar helado del viento en los pajonales sin lmite, su meterse en las caadas, 'su treparse a las nieves
perpetuas de los montes. Tristeza sin rebeldas, resignada, fatal. Esa msica no pide, n~ anhela siquiera: cuenta
la pena indgena en forma desgarradora y torturante, pero
quieta. Es la nostalgia de los mitimaes, que envuelve con
su desolacin las punas y los valles. El yarav y el guayno,
que laceran al paisaje y al hombre.
:f.
:f.
:f.
:.
:.
sos por detener a los que vienen por ellos, que no puedan
pasar. Y ver la dificultad desta obra quien considerare el
trabajo y costa que se ha empleado en Espaa en allanar
dos leguas de sierra que hay entre el esquinar de Segovia
y Guadarrama, y como nunca se ha acabado perfecta~
mente, con ser paso ordinario, por donde tan continuamente los reyes de Castilla pasan con sus casas y corte
todas las veces que van o vienen del Andaluca o del reino de Toledo a esta parte de los puertos. Y no contentos .
con haber hecho tan insigne obra, cuando otra vez el mismo Guaynacaba quiso volver a visit~r la. provincia de
Quito, a que era muy aficionado por haberla l conquis~
tado, torn por los llanos, y los indios le hicieron en ellos
otro camino de casi tanta dificultad como el de la. sierra,
porque en todos los valles donde alcanza la frescura de
los ros y arboladas, que, como arriba est .dicho, comnmente ocupan una legua, hicieron un camino que casi tiene cuarenta pies de ancho; con muy gruesas tapias del
un cabo y del .otro, y cuatro o cinco tapias en alto, y en
saliendo de los valles, continuaban el mismo camino por
los arenales, hincando palos y estacas por cordel, para
que no se pudiese perder el camino ni torcer a un cabo
ni a otro; el cual dura las mismas quinientas leguas que
el de la sierra; y aunque los palos de los arenales estn
rompidos en muchas partes, porque los espaoles en tiem
po de guerra y de paz hacan lumbre con ellos, pero las
paredes de los valles se estan el da de hoy en las ms
partes enteras, por donde se puede juzgar la grandeza del
edificio; y as, fue por el :Uno y vino por el otro Guaynacaba, teniendosele siempre por donde haba de pasar,
cubierto y sembrado con ramos y flores de muy suave
olor."
Para reposo de las largas jornadas, para defensa con-
tra el calor en el. camino de los llanos, y del fro en el camino de la altura, se haban construdo, a distancias regulares de una jornada de andar, edificios de grande amplitud llamados tampus o tambos. Continuemos oyendo
lo que nos dice Zrate; nadie mejor podr contarlo que.
l: "De ms de la obra y gasto destos caminos, mand
Guaynacaba que en el de la sierra, de jornada a jornada,
se hiciesen unos palacios de muy grandes anchuras y apo-.
sentos, donde pudiese caber su persona y casa, con todo
su ejrcito, y en el de los llanos otros semejantes, aunque
no se podan hacer tan menudos y espesos como los deJa
sierra, sino a la orilla de los ros, que, como tenemos dicho, estn aparta,dos ocho o diez leguas, y en partes quince y veinte. Estos aposentos se llaman tambos, donde los
indios en cuya jurisdiccin caan, tenan. hecha provisin
y depsito de todas las cosas que en l haba menester, pa
ra proveimiento de su ejrcito, no solamente de mantenimiento, mas aun de armas, vestidos y todas las otras cosas necesarias; tanto, que si en cada uno de estos tambos
quera renovar de armas o vestidos a veinte o treinta mil
hombres en su campo, lo poda hacer sin salir de casa."
El inca-en sus largas visitas paternales-, el T ucuricuc, los yanacunas y los mitimaes, llevaban a todos los sitios del territorio tahuantinsuyano todas las voces humanas, a lo largo de esos grandes .caminos. El caminar a pie
por ellos, lento de ritmo y ms le1:1to an por los descansos
profundos y comunicativos en los tambos acogedores y
amplios; fu acaso la fuerza mayor de unificacin nacional que emplearon los incas. Porque el que camina a pie
-como en los grandes apostolados esenciales: Moiss,
Confucio, el Bu da, Cristo-se identifica a la tierra, al aire
y al paisaje: por todos los sentidos es penetrado por la
tierra que atraviesa. Y su contacto con los hombres que
40
Biblioteca Nacional del Ecuador "Eugenio Espejo"
:(.
:(.
42
HUAYNA-CAPAC EL GRANDfi
"Para la vista vulgar no era mds que un
punto en el lejano horizonte; pero la del sagaz monarca pareca descubrir en l el grmen de a tormenta que haba de extenderse
y desarrollarse hasta reventar en toda su
furia sobre su nacin".
W. H. Prescott.
Historia de la conquista del Per.
46
Biblioteca Nacional del Ecuador "Eugenio Espejo"
ra dar alturas imperiales a su lecho, para asegurar el futuro dinstico de Atahuallpa, para no dejarlo ir a la ca~ital
del imperio, donde est la legtima Coya;
.
La india teme qu, al reemprender sus aventuras de
conquista, sobre todo hacia el sur y hacia el oriente, H~ay-,
na-Cpac, libre del alcance de sus redes de sensualidad y
persuasin, tome el camino de su capital, quizs para no
volver nunca ms, porque all lo reclama la gobernacin
del imperio y el culto del Sol.
Teme Paccha porque all, en la ciudad imperial, est
la otra, la Coya legtima, la verdadera Mamma-Cuna. Y
est tambin el rival de su hijo, el primognito del AylluCpac, Huscar inca, heredero legtimo del Uauto imperial.
En su contra estn las leyes del i;ncario, las razones polticas, la tradicin, jams violada; reJativa a que los incas
deben residir siempre en el ombligo del :tnundo. Pero en
su favor est lo humano, lo vitaL
'
En efecto, Huayna-Cpac no ofrece +esistencia. Paccha, india fuerte y joven, domina feilmerite al varn en
decadencia.
'
Por otra parte, este hijo del norte, nacido directamente
bajo el sol, en la mitad del mundo, este Atahuallpa indmito y temerario, es una especie de reconfortante en su
declinacin. El inca haba observado que, desde la infancia, mientras las plticas familiares alrededor de la hoguera que clienta, ilumina y sirve para tostar maz, cuando
relataba las batallas ganadas por Tupac-Yupangui y por s
mismo, y los generales remarcaban episodios de arrojo, de
crueldad y de muerte, los ojos duros del prncipe quiteo
se iluminaban de fulgors extraos; se acercaba ms al
grupo de los platicadores y se estremeca todo ante el desfile de proezas de sus antepasados. Y luego "bien pronto
las gracias infantiles del nio cautivaron ms y ms el
47
Biblioteca Nacional del Ecuador "Eugenio Espejo"
llo yn.
El Cuzco, la Roma del nuevo hemisferio, habiendo
llnHndo al clmax de su desarrollo, presentaba los estigmas
lltlquvocos de una capital imperial en decadencia. Y en
fl!lr ambiente envenenado por la chicha de jora y por las
hnjns milagrosas de la coca; en ese ambiente h~base desi\l't'Ollado la infancia y la primera juventud de" Huscar.
Dumnte la ausencia del gran inca, todos se. haban empe1\ndo en ser gratos al prncipe nio y la mejor manera de
Nnl' g''ratos a los nios, es no contrariarlos nunca, mi
nmrlos con exceso. Huscar fu un producto dinstico en
dt;elinio, el final enflaquecido que, a 1lo largo de toda la
ldBtoria del mundo, han ofrecido los regmenes en decadencia.
Huayna-Cpac lo comprendi as, definitivamente,
<:uundo su viaje ltimo, al ombligo del mundo.
Adems, a todos los pueblos del imperio, y con mayor
prontitud y precisin al Cuzco, haba llegado, aumentada
por la distancia, engrandecida al pasar por millares de bocna sucesivas, la noticia de los amores del inca cori la prinC~sa quitea, hija del ltimo seor de las naciones. caras.
Y un murmullo muy vaga-:-que no lleg jams en forma
precisa y distinta hasta el monarca-habase repandido en
In corte imperial y desde all, a todos los extremos del Tahuantin-suyu. Murmullo hecho de desconfianza, de re
edo, de desagrado; porque el ms grande de los hijos del
49
Biblioteca Nacional del Ecuador "Eugenio Espejo"
Sol-nacido en tierras de T umipamba, mientras guerreaba. su padre T upac-Yupangui con las naciones caasmanifestara tan poco apego a la ciudad imperial y sagrada,
a su mujer legtima y aun al mismo heredero imperial. Y
que todo este despego se debiera a los hechizos de una india perteneciente a un ayllu lejano y al bastardo de esa
unin, al cual, ya se empezaba a murmurar, iba probablemente a entregar Huayna-Cpac elllautu de los hijos del
S~
Huayna-Cpac, en su ltimo viaje al Cuzco, haba perdbido claramnte todo esto y se haba impresionado hondmnente con la pena sincera y senilla del pueblo, que le
wgaba por todas las voces: "no te vayas, padrecito". "No
1100 abandones."
Por eso hoy, que Huayna-Cpac siente la necesidad, la
tll'gencia ineludible de hacer una visita a su capital, despus de un tiempo ya demasiado largo de inmovilidad, vadln. Vacila, acaso por primera vez en su larga y fecunda
vida de conquistador y gobernante, siempre pronto a la
decisin y a la ejecucin de lo resuelto. Repetidos emisaios le han llegado desde el Cuzco, de los pueblos y villas
intermedios de la costa y la sierra, hasta Quito, y aun de
lno naciones coyas y las naciones anti, en el lmite extremo del imperio, ya en la frontera de los promancaes. T odos . a pedirle que vaya.
Unos le anuncian disturbios, descontento de marcas
recientemente sometidas y que, viendo la inactividad del
iuca, han recobrado sus hbitos cie insumisin, como los
ehancas, y los chachapoyas. Otros le traen quejas de curucas desobedientes a las leyes del imperio, a los mandatos del inca. Aqullos vienen con la noticia de que el
Misti ha comenzado a vomitar fuego, que la tierra se estremece y que los tampus nuevos de la carretera imperial
Re han destrudo.
Hay tambin los portadores de las buenas noticias,
Vienen a hablarle de los progresos del camino real de las
montaas, de las calzadas hechas para nivelar las quebradas, de los puentes colgantes para atravesar los ros. Hast:u le presentan embajadores de tribus hast all no sometidas que, seducidas por la grandeza del incario, vienen a
pedir a Huayna-Cpac la merced de ser admitidos como
vasallos suyos. Y otros que, en guerra o rivalidad con
51
Biblioteca Nacional del Ecuador "Eugenio Espejo"
52
Biblioteca Nacional del Ecuador "Eugenio Espejo"
EL INTIP RAYMI
"Preparbanse todos generalmente para el
Raymi del .Sol conyuno a riguroso, que en.
tres das no coman sino un poco de maz
blanco crudo y unas pocas hierbas que llaman chucam, y agua simple. En todo este
tiempo no encendan fuego en toda la ciudad
y se abstenan de dormir con sus mujeres."
ARA implorar e! auxilio de la divinidad, para obtener que la claridad del sol ilumine el pensamiento de los amautas y de los sacerdotes, tres das
antes de aquel en q~e se haba de pronunciar el augurio,
el inca, sabie:ldo.llegada la poca dellntip-Raymi-la pascua del sol-orden un ayuno general-en el que slo
era permitido mascar unos granos de maz y unas hojas
de coca-a todos los moradores de las llactas y marcas
aledaas de Quito y, segn los ritos tradicionales, dispuso
que; durapte esos tres d~as no se };iciera lumbre en ninguna'casa de habitacin ni'lugar pblico,~llfindeque el fue
,~o que viniera a iluminarlo:\ tierra fuera ecenlido direc~
tamente por el padr~ Sol; ni'' se tu viera unin carnal con
las mujeres.
Cumplidos los. tres das de ayuno, de ausencia de fue
go y de amor, en la madrugada d~l cua~to el inca .orden
que todos los a pus, los ~inches,' los am~utas,los sacerdotes, los curacas de las parc;i~lidades c~~chnas, ~l pueblo fado . de Aaquit~ hasta C3toc-Collao, se congregara en la
cumbre del Yavirac, parados de sus mejores galas, y cada
cl'?se co~ ~~ distintivo particular que, desde las pocas de
M[;.co:.Cpl;lc, les haba sido concedido.
56
Biblioteca Nacional del Ecuador "Eugenio Espejo"
f . ;;' ~: '
67
'.t
de
60
Biblioteca Nacional del Ecuador "Eugenio Espejo"
64
Biblioteca Nacional del Ecuador "Eugenio Espejo"
LA PROFECIA DE VIRACOCHA
" ... Yo soy hijo del Sol y hermano del Inca Manco-Cpac y de la Colla Mamma-Ocllo
Huaco, su mujer y hermana, los primeros de
tus antepasados; por lo cual soy hermano de
tu padre y de todos vosotros. Llmome Viracocha-I~.ca; vengo de parte del Sol nuestro
padre ...
UA YNA-CAPAC, despus del sacrificio, se abati profundamente, sinti que viejas profecas,
guardadas por los quipu-camftyoc, iniciaban su
cumplimiento. En ellas se deca que despus del reinado
del inca XII el imperio acabara. De aquel decir, que no
poda ser credo, pues no es posible que se acabe el. Sol,
se haban hecho distintas interpretaciones, todas favorables a la grandeza y permanencia de los descendientes de
Manco-Cpac y de Mamma-Ocllo.
Pero el gran inca vea ms hondo y ms claro. Su fina
penetracin de gobernante, conocedor profundo de la organizacin, de las costumbres y, mfos que todo, del espritu de las diversas naciones que componan el T ahuantinsuyu, le hacan sentir que la esencia disgregadora d~ su
imperio, esa fuerza que, desde la iniciacin llevan en s
todos los procesos de integracin poltica, estaba ya en el
momento de producir sus efectos y de salir a la superficie
en forma de recelos mutuos, de desconfianzas, de odios.
En el cuarto aposento del templo-cuyo plano y disposicin era semejante a los de Cori-Cancha y de lnga-pirca, aunque menos ricos que ellos--dedicado a los sacerdotes y ms servidores del Sol, el Vilac-Umu, en presencia
de Huayna-Cpac, celebr 'consejo con los amautas y los
quipu-camyoc para, de acuerdo con el resultado adver67
Biblioteca Nacional del Ecuador "Eugenio Espejo"
El prncipe, en actitud humilde, inclinado hasta el suelo, segn el ceremonial de la corte, habl as:
"Slo, seor, sabrs que estando recostado hoy a medioda (no sabr certificarme si despierto o dormido) debajo de una gran pea de las que hay en los pastos de
Chita, donde por tu mandado apaciento las ovejas de nues
tro padre el Sol, se me puso delante un hombre extrao,
en hbito y en figura diferente de la nuestra, porque tena
barbas en la cara de ms de un palmo y el vestido largo y
suelto que le cubra hasta los pies; traa atado por el pes. cuezo un animal no conocido; el cual me dijo: "Sobrino,
yo soy hijo del Sol y hermano del inca Manco-Cpac y de
la Coya Mamma-Ocllo-Guaco, su mujer y hermana, los primeros de sus antepasados; por lo cual soy hermano de tu
padre y de todos vosotros. Llmame Viracocha-inca; vengo de parte del Sol nuestro padre a darte aviso, para que
se lo des al inca mi hermano, cmo toda la mayor parte de
las provincias del Chincha-suyu, sujetas a su imperio, y
otras de las n~ sujetas, estn rebeladas y juntan mucha
gente para venir con poderoso ejrcito a derribarle de su
trono y a destruir nuestra imperial ciudad del Cuzco. Por
tanto, ve al inca mi hermano, y dile de mi part que se
aperciba y prevenga, y mire por lo que le conviene acerca
de este caso. Y en particular te digo a ti, que en cualquie
ra necesidad que te suceda, no .temas que yo te falte, que
en todas ellas te socorrer como a mi carne y sangre. Por
tanto, no dejes de acometer cualquier hazaa, por grande
que sea, que convenga a la majestad de tu sangre y a la
grandeza de tu imperio, que yo ser siempre en tu favor
y amparo y te buscar los socorros que hubieres menester."
Agreg el prncipe que, despus de decir estas palabras,
el extrao personaje de la barba y la tnica largas, des
apareci de su vista, sbitamente, en la misma forma misteriosa en que se apareci.
71
Biblioteca Nacional del Ecuador "Eugenio Espejo"
plticas nocturnas en t"orno de la hoguera domstica, comentaban crdulos, casi convencidos, la extra aparicin
y las extraas y gravsimas revelaciones del fantasma.
A pesar de todo-como no poda ser de otro modo en
d incario-las rdenes del inca fueron sumisamente obedecidas. El prncipe Viracocha regres a su destierro de
los valles de Chita a seguir hablando en sueos,. acaso tramando algo para salvar al imperio. con su celeste to Viracocha, el personaje misterioso de la barba y la tnica
largas.
Pasaron tres lunas desde la extraa aparicin. Y cuando pasaron las tres lunas, comenzaron a llegar hasta el
Cuzco, primero confusas e imprecisas, las noticias alar"
!nantes de la insurreccin del Chincha-suyu, desde Atahualla en adelante; a cuarenta leguas por lo menos, de la'
capital. Esta primera noticia vino como por los aires. Nadie pudo responder de ella, nadie conoca con exactitud
su origen. Yahuar-Hucac, cegacJo por su obstinada vohmt~d de paz, no quiso prestarle odos.
75
Biblioteca Nacional del Ecuador "Eugenio Espejo"
la noticia providencial de la heroica resolucin de Pachacuti. lectriz los nimos de. las pobladas dispersas, que
sintieron un centro t~nso y fuerte, capaz de actividad ordenadora y voluntad de poder. Mientras el milagro con
g~egador se realizaba, el prncipe se lanz en busca de su
padre el inca, para anunciarle personalmente su decisin
de asumir la defensa del templo, de la ciudad y del imperio. Por send~ros no practicados ordin~riamente se dirigi has~,~ Muyna, el escondite de su padre. Y sin limpiarse el p~lvo del camino, an jadeante y sudoroso por
la forzada caminata, habl as a Yahuar-Hucac:
"Inca, ecmo se permite que por una. nueva falsa o
verdadera de unos pocos de vasallos rebelados desampares tu casa y corte y vuelvas .las espaldas a los enemigos
an no vistos? (Cmo se sufre que dejes entregada la
casa del Sol, tu padre, para que los enemigos la huellen
con sus pies calzados y hagan en ella las abominaciones
que tus antepasados les quitaron de sacrificios de hombres, mujeres y nios y otras grandes bestialidades y sacrilegios? eQu cuenta daremos de las vrgenes que estn
dedicadas para mujeres del Sol, con observancia de perpetua virginidad, si las dejamos desamparadas para que
los enemigos brutos y bestiales hagan della's lo que quisieren? (Qu habremos ganado de haber per~itido estas maldades por salvar la vida? Y o no lo quiero, y as
vuelvo a ponerme delante de. los enemigos para que me
la quiten antes de que entren en el Cuzco; porque no
qui~ro ver las abominaciones que los brbaros harn en
aquella imperial y sagrada ciudad que el Sol y sus hijos
fundaron. Los que me quisieren seguir vengan en pos de
m, que yo les mostrar a trocar vida vergonzosa por
muerte honrada''.
Baj ms la cabeza el prncipe el terminar su arenga;
77
Biblioteca Nacional del Ecuador "Eugenio Espejo"
:{.
:{.
:[.
tnilngro de las piedras y rboles que se convertan en sold11dos para 'defender a Pachacuti-los indios retrasados
dol socorro quechua, en nmero incalculable cayeron dando alaridos tremendos sobre la retaguardia y el flanco izjttierdo de los invasores, quienes, desmoralizados por los
11lnos divinos que durante la batalla haban favorecido
11 los incas, slo trataron de buscar posibilidades de fuga.
La matanza fu horrible. Sin duda la ms espantosa
do todas las realizadas hasta entonces en la historia exmusionista ,Y conquistadora del imperio incaico.
~
:{.
los fundadores del imperio-se mezclaron a la muchedumbre, haciendo comprender con ello que .si sus aos
se lo permiti~ran, pelearan a las rdenes de tan gran guerrero.
La Coya imperial Mamma-Chicya, madre del vencedor, lo esperaba a la entrada de la capital. Su efusin
fu inmensa al encontrar al hijo, por rebelde ms querido.
Junto a ella las pallas y las ustas, lindas muchacha morenas, ataviadas con sus mejores telas y sus joyas ms
vistosas, se disputaban el momento de acercarse al joven
triunfador para enjugarle el sudor, para limpiarle-el polvo' del camino y echarle sobre la cabeza y a su paso "flores y hierbas olorosas." As, estrechado por el abrazo y
el cntico, respirando .un perfume intenso de victoria y de
carne, dirigi Pachacuti "Viracocha" sus pasos h?cia la
casa del Sol. All realiz el rito mximo de accin de
gracias: el ofertorio de la chicha en vasos de oro, de la
chicha que es tierra, agua y sol. Mientras se prenda el
festn, se dirigi solo al claustro sagrado de las Vrgenes
del Sol, para darles gracias por sus oraciones.
Solo tambin se encamin hacia el retiro de su padre,
el ~nca desgraciado o cobarde que prefiri abandonar su
capital antes que lanzarse a una aventura sangrienta. La
entrevista del padre y del hijo fu penosa y triste. Pachacuti se present humilde y respetuoso; Yahuar-Hucac
lo recibi inmvil, sin mostrar aprobacin ni jbilo. Encuclillado y cubierto hasta los pies con su enorme poncho de lanas de vicua, rodeado de unos pocos servidores
leales, el viejo inca no era sino un guiapo humano, irri-soriamente revestido de las insignias imperiales. Con voz
respetuosa y montona, Pachacuti le refiri sus triunfos
y le rog le permitiera hablarle unas palabras a solas. Ha
quedado en el misterio el drama de esta entrevista, desde
la cual arranca una nueva era en la vida del imper,io.
86
Biblioteca Nacional del Ecuador "Eugenio Espejo"
:.
:.
Esta fu la interpretacin clara, ineguvoc, del augurio. Su resultado era inquietante y tremendo. De un lado
el presagio triste del sacrificio de la oveja machorra en el
ltimo lntip-Raymi; de otro lado, la situacin dinsti88
Biblioteca Nacional del Ecuador "Eugenio Espejo"
El inca, viejo y sabio, pes el valor de las interpretaciones populares y no adopt ciegamente ninguna de ellas
en su integridad, sino que, dndoles su propio valor-cuya raz hincaba en estmulos regionales poderosos-tom
lo que encontraba en su fondo de advertencia poltica,
de realidad palpitante en el seno de los ayllus que componan el T ahuantin-suyu, cuya unidad..,-ms que por la
fuerza-era mantenida por la comodidad, por el amor y
por la centralizacin teocrtica de ciertos aspectos del
poder.
Despus de das de meditacin sobre la leyenda de
Yahuar-Hucac y Pachacuti-Yopangui, sobre la profeca
de Viracocha, en relacin con los presagios desfavorables de la ltima Pascua del Sol y la aparicin repetida
de los hombres blancos y barbudos en las costas del norte, Huayna-Cpac, antes que esposo y padre, inca, resolvi anunciar a Paccha, a Atahuallpa, a los ap~s y al pueblo
en general, su resolucin de hacer una visita al Cuzco,
capital del imperio del Sol, para en ella, y en el sagrado
templo de Coricancha-casa predilecta del Sol entre todas las del imperio-implorar de su padre las luces necesarias para resolver los graves problemas que planeaban
sobre el presente y el futuro inmediato del inuio, al mislno tiempo que, a lo largo del viaje por el camino real de
las alturas, elegido porque as se recorra mayor nmero
de ayllus importantes, pensaba recoger por s mismo impresiones exactas del sentir de los pueblos en orden a la
sucesin imperial y a la interpretacin de los augurios que
lo tenan hondamente preocupado.
El viaje qued decidido-despus de or la consulta
de los amautas y los quipu-camyoc sobre presagios, signos del sol, de la luna, el viento, la lluvia, las estrellas
y el relmpago-para la mitad del siguiente viaje de
la luna.
.
91
Biblioteca Nacional del Ecuador "Eugenio Espejo"
j
j
EL VIAJE FINAL
"Quito era como la segunda capital del
imperio, y Huaina-Cpac gustaba de :;ermanecer aqu ms tiempo que en el Cuzco. El
anciano Inca resolvi hacer una visita a sus
estados y regresar al cabo de largos aos
a la ciudad de sus mayores, y se dispuso la
marcha de la real comitiva con todo el aparato y comodidud que en esas circunstancias fueran posibles."
F. Gonzlez Surez.
"Historia General de la Repblica
del Ecuador."
las alabanzas y tuvo para todos una delicadeza, una muestra de gratitud y de satisfaccin.
Y a entrada la noche llegaron a los aposentos imperia
les. All fu la comida de los tumipambas a su amado
seor: cuyes asados, prendidos ntegros en largos tene
dores de madera; aves, venados, maz c~cido en abundan
cia, el mote legendario de la regin ; chicha guardada
en toneles aejos, hecha con maz germinado y dulce de
chancaca.
Huayna-Cpac, grande entre los ms grandes de la historia, nunca tuvo la sobriedad hipcrita y engaosa de los
tiranuelos disppticos, amargados de bilis, que odian-por
impotencia e inferioridad-el buen comer y el buen beber, las mujeres y el sol. Huayna-Cpac, que no fu nun
ca un excedido ni un vicioso, gust siempre de una mesa
bien y abundantemente servida, de un vaso lleno y de un
lecho generosamente dispuesto para el amor y el placer.
En la historia de oriente tuvo un antecesor grande como
l: .Salomn de jud.
Comi y bebi bien el inca soberano del T ahuantin
suyu en su amada villa natal de T umipamba. Y enardecido por la chicha y la felicidad, acept para su compaa
de amor en esa . noche de satisfacciones, siete doncellas
caaris, bellas entre las ms bellas. El privilegio de entrar
en la cmara imperial---:que haca temblar de emocin y
de orgullo a las muchachas elegidas-sera gozado por
turno riguroso, hasta la hora en que hiciera sus primeros
anpncios luminosos del padre Sol.
~
entender que era su dios, y que ese dios era el que los
haba enviado para que ayudaran a los nativos, les ensearan el manejo del relmpago y el trueno, la busca de
metales y la agricultura. Agregaron que los extranjeros
haban entregado a los curacas-rogndoles que los hagan
llegar a manos del poderoso emperador del Cuzco...,-unos
cuantos regalos y una imagen de ese dios barbudo que
ellos adoraban, para que el emperador lo conociera. Contaron finalmente que, donde llegaban los extranjeros, plantaban un madero al que cruzaban otro en su parte alta,
y que ante ese signo caan en tierra de rodillas, con gran
humildad. Que luego plantaban otro mstil, en cuya cima flotaba una tela de colores; que al hacer esto, todos se
ponan de pie en hileras, pronunciaba el. que pareca jefe
algunas palabras y resp~ndantodos con un grito unnime.
Pusieron los mensajeros en manos de Huayna-Cpac
los presentes que le haban enviado, en seal de homenaje, los extraos seres aparecidos en las costas de Atacmez; le informaron tambin que, en todos los lugares
donde se haba visto a los extraos personajes o se haba
contemplado la referida imagen, habase esparcido el ru
mor insistente de que esos extraos seres eran enviados
por Viracocha, que era sin duda el hombre de la imagen. Que los indgenas del norte encontraban una relacin exacta entre la profeca del fantasma que protegi
al incario en la inolvidable sublevacin de los chancas, y
las seales de estos hombres plidos y barbudos.
Tom el inca en sus manos-con gran curiosidad a
pesar de su abatimiento-los regalos que le enviaban los
misteriosos personajes que, ya por tres ocasiones, haban
aparecido en las costas norteas de su imperio. Tuvo un
gesto de gran seor desdeoso para las pobres pedreras
falsas que para l, hombre fuerte y rudo, eran cosa mi103
Biblioteca Nacional del Ecuador "Eugenio Espejo"
Sigui contando Colla-Guaqui, que tras los das rituales de ayuno, de privacin de mujer y de ausencia de fuego, en la noche de vigilia que todos pasaron ante el sagrado templo de Cori-Cancha, esperando el advenimiento del
sol, se produjo la primera seal desconcert~nte: una estrella muy grande, tanto como la que, se ve en las tardes,
pero de luz rara, si.niestra, asom en el horizonte; esta
estrella traa pegada una gran cola de luz que se extenda, debilitndose, por todo el horizonte. Pullahuri, jefe
de los quipu-camyoc, afirm que en los .anales del imperio slo se recordaban dos ocasiones en que haban
aparecido estas estrellas caudalosas: la una, en vsperas
de la trgica muerte del inca Sinchi-Rocha, y la otra cuando por causa de heladas sin precedentes, habanse perdido
todas las sementeras del altiplano, se haban muerto ,los
cros de las llamas, pacos y vicuas de la serrana y no
haban podido resistir los ancianos y los debilitados.
Despus-continu Colla-Guaqui-cuando comenz
a clarear la maana y se esperaba ansiosamente la aparicin del sol para hacer el ofertorio, una niebla espesa cubri todo el cielo, impidiendo ver distintamente el sitio
preciso donde se hallaba el sol. De manera que la ofrenda de la chicha-que deba hacerl.a Huscar en ausencia
del inca-tuvo que realizarse frente a una vislumbre de
sol, plido, cubierto de velo, como si estuviese enfermo.
Cori-Milma, el otro embajador del Cuzco, y que era
sacerdote del templo mayor de Cori-Cancha, continu el
relato de Colla-Guaqui en lo relativo al presagio de los
sacrificios del Raymi.
Dijo que primero se haban sacrificado aves y que,
al momento de cortarles el cuello, los nades llevados desde el lago habanse sacudido tan fuertemente, que todas las plumas haban volado fuera de la .piedta ritual y
106
Biblioteca Nacional del Ecuador "Eugenio Espejo"
que su sangre haba salpicado la cara y los ponchos blancos de los sacrificadores; que luego condujeron a la pie
dra una vicua estril, pero que al momento de hincar el
sacrificador el cuchillo de pedernal en el vientre de la dulce bestia pavorida, sta consigui, en un supremo esfuer- .
zo, deshacerse de sus victimarios y libertar las patas que
dos sacerdotes jvenes tenan fuertemente sujetas. Augurios funestsimos los dos.
Cuando se quiso resucitar el fuego-continu CoriMilma-tampoco fu posible hacerlo por el medio de
buen presagio, que consiste en recoger los rayos solares
a travs de un cristal, sobre un haz de paja y hojas secas; el sol permaneci implacablemente oculto, cubierto
de nubes obscuras, anunciadoras de tormenta; as, pues,
para encender 'el fuego del festn y de los homenajes, se
tuvo que recurrir al procedimiento de frotar dos leos
secos.
Recogi nuevamnte la palabra Colla-Guaqui para
contiuar el relato de los malos augurios.
113
Biblioteca Nacional del Ecuador "Eugenio Espejo"
j
j
1
disparaban, fuego con sus arcos ... El pensamiento del anciano inca se llen de presentimientos. Se acord entonces de las viejas
leyendas que bajaron tal vez del norte de
Panam, donde el peruano haba comerciado con el maya y con el nahua. En ellas se
deca que vendran hombres blancos de las
grandes aguas del este, hombres que eran
dioses. Y que cesara el dominio del inca."
W al do Frank.
"Amrica Hispana.."
il9
Biblioteca Nacional del Ecuador "Eugenio Espejo"
tunado padre Cacha-sino fuerte y gil, audaz, ambicioso, que no slo restaurara su reino, sino que lo engrandecera.
Atahuallpa tambin humedeci sus ojos; e inclinado
ante su padre, lo ador como al Sol, pues en ese instante
el inca soberano del T ahuantin-suyu, era la personificacin del Sol.
Huayna-Cpac, con voz cada vez ms extenuada, di
consejos a su hijo, le habl de paz y amor entre los hombres y le orden vivir siempre en armona y cooperacin
con su hermano Huscar, inca del Tahuantin-suyu.
Habl luego de los hombres blancos y barbudos; y lo
que jams se lo haba dicho a nadie, quiso en esta hora
suprema decrselo a su hijo: que l, Huayna-Cpac, a diferencia d casi todos los pobladores del imperio, no crea
que aquellos seres extraos fueran una reencarnacin de
Viracocha. t Por qu, si eran mensajeros de su padre, no
se haban dirigido a l, cotno lo hizo el fantasma con Pachacuti-lnga, antes y despus de la guerra con los chancas? t Por cju esos seres extraos preguntaban el camin
del Cuzco, el nombre del inca y los sitios .donde haba oro,
si de ser Viracocha o sus enviados, deban saberlo mej~r
que nadie? Aconsej mucha cautela a su hijo y le pidi
que desconfiara de esos intrusos que, acaso, ms bien eran
enemigos que venan a desposeerle de sus tierras.
Despus de aconsejar a su hijo, el inca hizo entrar a
su cmara a todos los grandes del imperio y en especial,
a los dos enviados del Cuzco, Colla-Guaqui y Curi-milma.
Se incorpor penosamente en .la cama para hacer la invocacin al Sol, y al soberano invisible del Sol y de los hom
bres, creador y regulador de todo: Pacha-Cmac. Nueva
mente recostado, y dando muestras de mayor debilidad,
proclam su voluntad soberana, en orden a ladivisin del
121
Biblioteca Nacional del Ecuador "Eugenio Espejo"
Luis Baudin.
"La Vie. de Fram;ois Pizl!:rre. "?
PLANO
tlaMedral
2/glesia de la Merced
3 ,
;de Stq. Teresa,
i
de ta&mptu!la.
5
.,d<Sta.Ana.
'tk las A'a.zarf'JUU
de S. Arltonio
deS.Bla.r
de S. Frandsa>
de SwW.a;p
:;.
Clcu~s posteriores, basados en el decir de los jndgenas-para los cuales la muerte de Huayna-Cpac es la fecha ms grande de todo su historial-han fijado, con apro
:x:imacin, la poca de la desaparicin del hombre ms
grande de la Amrica precolombina. (Y yo afirmara sim
plemente: de la Amrica).
Era en diciembre de 1526, despus del Cristo; treinta y
cuatro aos despus de que Espaa, por medio de Cristbal Coln, descubriera la mitad del mundo.
La voluntad del ms genial de los incas, como obedeciendo ciegamente los .designios de la historia y como
' preparando los caminos de una nueva civilizacin, parti
en dos su gran imperio. Ese T ahuantin-suyu, que unido
bajo el mandato de un solo inc.a habra, muy probable
mente, resistido y triunfado del puado de aventureros
prodigiosos que en cortsimo nmero tuvieron la audacia,
antes jams realizada y nunca despus de ellos repetida,
de enfrentarse con un desconocido fabuloso, poblado en
la leyenda-y en la realidad-de millones de hombres;
127
Biblioteca Nacional del Ecuador "Eugenio Espejo"
l'ivales interpretaban como favorable a sus respectivos inle reses la reaparicin de estos nuevos "viracochas", que
tenan un singular parecido con las descripciones que antno hiciera Pachacuti sobre su to el fantasma de los va
lles de Chita.
Este Viracocha multicfalo_::_co~ la representacin
de todos los imperialismos antiguos y modernos-vino a
fomentar la discordia civil, literalmente fratricida en este
caso, para debilitar la fuerza del adversario con el engao
de grandes favorecimientos y el seuelo del progreso; con
el engao libertario, autonomista o patritico en el que,
pueblos ingenuos, inconscientes en su sinceridad pasionada, caen como en trampa tendida por'cazador experto.
Menos mal que en aquel momento de imperialismo universal, que tuvo siquiera el humano penacho de la aven
tura grande y del juego generoso de la vida a un trgico
albur, el representante ciego de dicho imperialismo, el cebo de la trampa fu un dios, una leyenda, un mito: Viracocha. Fu l, Viracocha, quien en la conciencia de los
nativos-y sin deliberado propsito d~ los. conquistadores
que nada saban-precedi a las lanzas ferradas, a los estoques toledanos y a los arcabuces.
En los imperialismos de hoy, es un engao de ideales
o de autonoma, con lo que en veces, cuando se tiene an
algn pudor, se disfraza el oro del capitalismo; o lo
que es peor, es el favorecimiento de ambiciones crimina
les, sin respaldo de doctrina ni de idea,
que se marcan
con cualquier nombre de hombre.
\'
.129
Biblioteca Nacional del Ecuador "Eugenio Espejo"
HUASCAR Y ATAHUALLPA
... y por ser la calidad de la tierra muy
apacible a su condicin, residi all mucho
tiempo, dejando en el Cuzco a muchos hijos
y hijas suyas, especialmente a su hijo mayor, llamado Huscar inca, y a otros muchos; y en Quito tom nueva mujer, hija del
seor de la tierra, y de ella hubo un hijo
que se l!?m Atabaliba, a quien l quiso
mucho ...
" ... despus de haber estado en el Cuzco algunos aos, determin volverse a Quilo, as porque le era ms agradable aquella
tierra como por el deseo de ver a Atabaliba,
su hijo, a quien l quera ms que a los
otros; y as, volvi a Quito por el camino
que hemos dicho de los llanos, donde vivi
y tuvo asiento lo restante de la vida hasta
que muri; y mand que aquella provincia
de Quito, que l haba conquistado, quedase para Atabaliba, pues haba sido de sus
abuelos."
Agustn de Zrate.
u Historia del Descubrimiento y Con-
PLUS ULTRA
"Mundi forman omnes fere consenliunt
rotundam esse."
AEneas Sylvius Piecolomini.-Pio 11.
"Le premier de lous, marche Francois
Pizarre ... "
J. M. de Heredia.
"Les conqurants de l'or:
W. H. Prescott.
"Historia de la conquista del
Per~."
143
Biblioteca Nacional del Ecuador "Eugenio Espejo"
:;.
:{o
:.
:.
'lo
'lo
ro. Hernn Corts, que haba contribudo con su actividad y su fervor a la organizacin de esta empresa, qued
en tierra, exasperado y colrico por su mala estrella: pocos
das antes de la partida se haba herido un pie, y en razn
del mal clima lo tena inflamado en tal forma, que le era
imposible levantarse y caminar. . . A Nez de Balboa
lo retuvo en La Espaola la difcilmente rompible atadura
de sus deudas.
Cuando Ojeda, Pizarra y los suyos desembarcaron en
la tierra firme, ya hallaron las huellas de un antecesor:
Cristbal Guerra, aventurero de mala calaa, haba dejado
entre los nativos los ms odiosos recuerdos; y los frutos
de esa siembra, comenzaron a cosechados los nuevos expedicionarios, desde el momento. de su desembarco.
Com~nz la lucha con lo desconocido, con el "infierno verde". Conflagracin de enemistades. Un calor inhumano, que derrite, que caldea y hace irresistibles las
pesadas armaduras y los cascos de hierro; una naturaleza
traidora, que oculta tras de su engaosa exuberancia todas las celadas: el suelo pantanoso que se hunde, el bejuco y la liana que aprisionan y derriban, la espina que se
hincha en las manos, a cada instante menesterosas de sostn. El mosquito, en miradas, que destroza la piel e inocula las fiebres; la vbora que acecha y que envenena; el
cocodrilo color de madera musgosa que ensaya. sus colmillos . . . El nativo que, oculto en esta verdura inextricable, dardea constantemente al invasor de sus tierras y,
si no lo mata de golpe con la herida envenenada, lo
martiriza y lo anula con la llaga, que el calor y los mosquitos convierten pronto en pstula hedionda y purulenta.
La lucha se establece as, horrible, sin piedad. A un
soldado herido o muerto por los nativos, los espaoles responden con un incendio de bosques que contienen casas;
149
Biblioteca Nacional del Ecuador "Eugenio Espejo"
colas sin porvenir y fumando hasta el sopor y el embrul:ecimient0 las hojas llamadas tabaco que fumaban los
indgenas de La Espaola, concibi y ejecut-concebir y
t~jecutar era todo uno en el hidalgo aventurero Vasco Nfez de Balboa-el audaz proyecto de ocultarse dentro de
un cajn de provisiones, en las caldeadas bodegas de la
nave de Enciso ..
Desde el momento en que se el?contr ,con Pizarra,
la hombra, la arrogancia de Balboa, se impusieron indiscutiblemente. Enciso, hombre de letras y latines, se repleg a su papel de cartgrafo estudioso y discutidor
impenitente, y el discreto y honorable capitn Pizarra
volvi a su puesto de segundn disciplinado.
Mientras la expedicin de socorro mandada por Enciso habase detenido en Cartagena esperando viento favorable, Balboa se di tiempo de hacer algunos recorridos en las cost~s, y entonces, tras de or la relacin
horripilante' de los hombres de Pizarro, resuelve no continuar hasta Uraba-hasta ese famoso San Sebastin,
fundado por Ojeda, en homenaje al ,santo que, como muchos de sus hombres, muri vctima de las flechas-sino
que, despus de informar a sus compaeros que al oeste
del golfo existe _un hermoso ro que los indgenas llaman Darin, donde no hay el veneno ni los nativos odian
a los blancos, resuelve ir hacia all.
El desposedo Enciso, al llegar al Darin, hace un ltimo acto de su autoridad: con todas las solemnidades
de notario y bandera, funda una hipottica ciudad que
honre la virgen sevillana, Santa Mara la Antigua. Y
poco despus, comprendiendo que un capitn autoritario y audaz como Balboa, no necesita a su lado un hombre como l, de reflexin y ciencia, resuelve volver a la
metrpoli. Lleva consigo gran cantidad de notas, de ero153
VALE UN PERU
"Pague vuestra seora si quiere gozar
de los frutos de la empresa, ya que ni suda
ni trabaja para alcanzarlos, ni ha dado siquiera la tercera parte de .lo que prometi
dar. cuando se hizo el contrato, pues todos
vuestros gastos no pasan de tres miserables
pesos."
1(.
1(.
nizacin econmica de la empresa, que era lo fundamental. Escasos y muy caros los aprovisionamientos. Desconfiados los hombres por los engaos sufridos con otros expedicionarios, no queran comprometerse en nuevas aventuras, si no se les pagaba por adelantado siquiera los primeros das de salario y no se les daba la certidumbre de
que los organizadores de la empresa tenan medios para
sustentarlos durante el tiempo probable de la expedicin.
El problema se haba reducido, escuetamente, a una implacable cuestin de dinero. Y el dinero no abundaba en
las escarcelas ni en las arcas de los dos capitanes. Y tampoco se vea entre los colonos de Panam la gente o gentes de confianza que quisieran exponer sus ahorros en una
empresa arriesgada e insegura.
La solucin se present. Inesperada, casi inv~rosmil:
un clrigo ya anciano, cannigo de la catedral de Santa
Mara la Antigua, en el Darin, y vicario actual de Panam, llamado Hernando de Luque, fu la Providencia de
los dos capitanes.
Hernando de Luque-y aqu asoma ya la accin del
fraile asocindose a lo~ momentos trascendentales del descubrimiento y la conquista-haba tenido oportunidad,
por su mismo oficio, de recoger ms datos sobre la existencia de aquel gran pas, situado al sur de Panam. Al
evangelizar a los indios, al internarse con ellos--:en su selva y en su espritu-para la obra misionada, haba llegado a la certidumbre de que aquel istmo no era sino la .
puerta de grandes comarcas populosas, entregadas a la
idolatra, que era necesario atraer para el Cristo y para
Espaa.
El seor cura de almas Hernando de Luque, al mismo
tiempo que haba realizado su obra apostlica de evangelizacin y bautizo de infieles, no haba desdeado aceptar
119
:(o
1/o
Noviembre. Es en el trpico ecuatorial, la peor po. ca del ao: comienzo de la temporada lluviosa, que no
cesar sino en. mayo. Pero los conquistadores, que comanda un hombre maduro de ms de cincuenta aos, no se
171
Biblioteca Nacional del Ecuador "Eugenio Espejo"
:(.
Noviembre. Es en el trpico ecuatorial, la peor poca del ao: comienzo de la temporada lluviosa, que no
cesar sino en- mayo. Pero los conquistadores, que comanda un hombre maduro de ms de cincuenta aos, no se
171
hombres de Pizarro: primero, comer y beber; luego buscar lo que encerraban las chozas de los indios, cargando
todo sobre sus espaldas hasta donde les permitan las
fuerzas.
Acaso los indios no pensaron atacar a los espaoles.
Pero desde el escondite donde se hallaban ocultos, vieron el despojo que_ en sus casas hacan los extranjeros,
y seguramente a una voz de su jefe, se lanzaron dispa
rando sus flechas contra los extraos y dando alaridos
espantosos. Al ataque, los espaoles, que todos iban
cargados de botn, lo echaron por tierra y repelieron la
ofensiva; sin embargo, el nmero de os indios era arrollador; comenzaron a retroceder hacia el lado del tnar
para ganar sus barcos. En esos momentos el refuerzo
de los hombres de Montenegro cay sobre la retaguardia de los indios, los que ms espantados que vencidos,
al ver que otros seres extraos brotaban de la tierra
-pues que a los unos los haban visto venir por el mar,
pero los otros salan del corazn de la selva-se dieron
a la .fuga y se internaron en sus bosques.
El saldo del encuentro era demasiado duro para los
espaoles. Por un lado, un pequeo botn, consistente
en algunos alimentos y unos cuantos utensilios de oro y
plata; por otro lado, cinco soldados muertos y diecisiete
heridos, entre los cuales se cuenta el mismo Pizarra que,
como es de su costumbre, ha sido de los que ms han
expuesto su vida en la refriega.
Siente Pizarro, sin darse por vencido, que esta primera tentativa no puede ir ms lejos. Su herida, sin ser
grave, lo imposibilita para dirigir por s mismo nuevas
exploraciones, para levantar el nimo de sus hombres enfermos y desencantados. Adems, su personal ha dismi
nudo en una proporcin aterradora: en cuarenta de sus
176
Biblioteca Nacional del Ecuador "Eugenio Espejo"
Quemado.
En busca de Pizarra, cuya suerte no conoce, Almagro ordena continuar hacia el sur. Llega a un ro que
bautiza con el nombre de San Juan. All encuentra algunos nativos-cazadores y pescadores-de carcter pacfico. Obtiene de ellos algo de oro, se convence de que
Pizarro no ha pasado hasta all y, sobre todo, datos cada
vez ms precisos. del gran pas buscado. Es ms: all le
informan de un reino de gran riqueza y poder que, no
obstante su extensin y su fuerza, haba sido dominado
por otro que se encuentra ms hacia el sur; pas aquel
muy cercano ya al sitio en que se encuentra. Suponien
do el regreso de Pizarra hacia Panam, Almagro orden
tambin dirigir sus barcos en esa direccin.
En la Isla de las Perlas se encontraron Pizarro. y Almagro; aqul ya restablecido de sus heridas y cada vez
ms optimista y resuelto a continuar la empresa. Cam
biaron impresiones y, si bien se hallaron de acuerdo en
la existencia del gran pas meridional, tuvieron que convenir que la empresa ofreca ms obstculos y dificulta
des de los que ellos haban hasta entonces presentido.
Para el. nimo de los dos capitanes, ms peso tuvieron
los indicios favorables que obtuvieron en sus viajes, que
las dificultades acrecidas que se les presentaron. Convinieron en que, mientrs Almagro debe seguir en Panam
para levantar una nueva expedicin y financiarla con la
ayuda de Luque, Pizarra contine en la Isla de las Per
177
Biblioteca Nacional del Ecuador "Eugenio Espejo"
tadores, dice un historiador, se enternecan al ver la solemne ceremonia con que se consagraban estos hombres
.voluntariamente a un sacrificio que pareca poco menos
que locura", segn relata Prescott.
La firma eJe tan glorioso documento fu el 1O de marzo de 1526, por la maana. Estamp su nombre, en primer lugar, el seor vicario Luque. Dos honorables vecinos de la ciudad de Panam, pusieron los suyos y sus
rbricas, en nombre y representacin de los seores capitanes don Francisco Pizarra, de T rujillo, en Extremadura,
y de don Diego de Almagro, de Alva, en Castilla la Nue~
va, porque estos ilustres capitanes no saben escribir ...
181
Biblioteca Nacional del Ecuador "Eugenio Espejo"
TIERRA AJENA
"Por toda la costa salan a llos indios de
guerra, dndoles gritos, y llamndolos desterrados, y que tenan cabellos en las caras,
y que eran criados'del espuma de la mar, sin
tener otro linaje, pues por l!a haban venido,
que ra que andaban vagando el mundo; que deban ser grandes holgazanes, pues
en ninguna parte paraban labrar ni sembrar
la tierra."
Agustn de Zrate.
"Hislorla del Descubrimiento y Conquista
de la Povincia del Per."
!lll el mar las carabelas del descubrimiento y las vi volver cargadas con la nueva esperanza del mundo. Ruiz,
con varias generaciones de navegantes' en su historia, couoce el lenguaje del mar y entiende cmo. sabe, en la
noche, sealar los caminos las estrellas. Ruiz ha ido al
mar de las Indias de Occidente, por ver un nuevo mar,
con sus ojos seguros, ya llenos del cielo y de la ola de los
otros mares.
Bartolom Ruiz gua .las carabelas de este nuevo inl:ento espaol de "ir ms all." Evita acercarse a las
costas-que Pizarra y Almagro saben pobres e inhospil:alarias-y emproa las naves hasta la rada que abre la
desembocadura del ro San Juan, lmite extremo donde
llegara en su viaje anterior el capitn Almagro.
Por series esta vez propicia la estacin, pueden hacer
incursiones por las orillas montaosas del ro San Juan.
La desembocadura est relativamente poblada. Indios pacficos y curiosos acogen a los seres extraos que les arroja el mar. Ms que en la ocasin primera, los aventure
ros encontraron oro en adornos, vasos, dolos. Pizarra
dispuso entonces las cosas de este modo: Almagro regresara a Panam, llevando el oro conseguido-que no. es
mucho, pero s, en todo caso, en cantidad mayor que antes-, a ver si levantaba un nmero mayor de hombres
para asegurar el xito de la empresa, pues estaba convencido de que los ciento sesenta hombres que integran las
fuerzas actuales son, a todas luces, pocos para descubrir y
conquistar un gran imperio; B9rtolom Ruiz, el experto
del mar, avanzara hacia el sur, para establecer un derrotero que pueda ser seguido por la expedicin; l, Pizarro,
s~ quedara en San Juan tratando de explorar, recoger
datos, obtener de los nativos mayor contribucin de oro.
187
Biblioteca Nacional del Ecuador "Eugenio Espejo"
tivos de T umpis y uno de los del ro Esmeraldas, pasaran a su nave y lo acompaaran para ensearle el camino.
Por indicacin de los indios, el n,vo no se separ de la
vista de las costas; das y das de visin verde, amable,
con ros, costa que se abre en. radas y bahas para proteger a las naves del ~iento, y vida de hombres, sealada
por barcas y por el humo de las chozas.
Es el ecuador, lnea que corta en dos al mundo por
su parte ms bella. Ruiz y Smanos se acercan, llegan:
son l~s primeros hombres blancos que, en este hemisferio,
lo han atravesado. Un poco ms lejos, al sur, hay una
punta audaz de tierra que parece invitarlos a un descanso o sealarles un lmite. All desciende~. Preguntan a
los indios si Tu m pis se encuentra an muy lejos, y los
indios contestan que falta por recorrer una distancia doble
a la que existe entre el sitio e~ que estn y el ro Esmeraldas. Les abruma la distancia, con su nave pequea, y
resuelven volver. Con un simplismo sobrio de marino,
Ruiz quiere recordar en esa punta su paso poi: la lnea
equinoccial y no se le ocurre mejor nombre que ste:
Cabo Pasado. Oigamos a un cronista: "Este fu el lmite de sus descubrimientos; a!' llegar a l, vir de bordo,
y gobernando al norte, logr despus de una ausencia de
algunas semanas fondear en el punto en que haba dejado a Pizarro y a sus compaeros".
grandes, que por los raros dibujos que de ellas hacen los
indios en la arena, ms que ovejas parecen camellos.
Ruiz y Smanos hicieron un relato cumplido de la
expedicin, dando detalles cabales sobre tiempo, lugares
y caractersticas de los indgenas. Desde todo punto de
vista, la impresin era fundamentalmente optimista.
Para completar el cuadro esperanzador, al da siguiente de la llegada de Ruiz desde el sur, lleg del norte--des
de Panam~el capitn Almagro. Con su habitual facundia "el tuerto" relat las peripecias, todas felices, de
su viaje al Istmo. Como era natural, fu con el seor
maestrescuela don Hernando de Luque, con quien pri"
mero se vi Almagro en Panam, y fu l quien le inform de las novedades ocurridas durante su ausencia.
Supo que se hallaba all don Pedro de los Ros en
pleno ejercicio de la gubernatura. El pobre de Pedraiias,
en lugar de haber ido a Espaa, donde bien triste suerte
le esperaba, haba obtenido de su sucesor un modesto y
poco remunerado emplello.
El nuevo gobernador tena muy favorables inclinaciones con respecto a la empresa y, 'al efecto, haba ya
dado instrucciones a sus subalternos. Como prueba de
aprobacin y aplauso, el seor gobernador en persona se
adelant a saludar al capitn Almagro en el momento en
que desembarcaba~ y haba preguntado, con mucho respeto, por el intrpido seor capitn don Francisco Pizarra.
Agreg Almagro-en su informacin a Pizarra y com
paeros-que haba tenido la suerte de que pocos das antes de su desembarco en el Istmo, haba llegado desde
Espaa un buen nmero de hombres vidos de aventura;
todos ellos tuvieron como fortuna y merced el enrolarse
en la expedicin de Almagro. Ochenta y siete volunta
rios haba conseguido esta vez; bastantes provisiones y
195
Biblioteca Nacional del Ecuador "Eugenio Espejo"
triste. As, los que antes oyeran, eran cantos de esperanza en las prximas cosechas; una especie de himno del
maz; leyendas de sus reyes, invocaciones a la luna y
al Sol.
Cantan tambin-mientras muchos se duermen o platican-algunos de los hombres de Espaa. Se acompaan con la voz casi humana de la vihuela. Su cantar es
ms rico de msica. En l se habla de amor, pero de un
amor unido con la muerte. Celos, honor y deshonor; venganza, sangre; para la mujer que olvid. o que traiciona,
la muerte; para el hombre que arrebata el amor de la rimjer amada, la muerte, y el suicidio si unos ojos .no han
querido mirarnos . . . Cuando se explica a los indios el
valor de las palabras en los cantos de los hombres blancos, los indios no comprenden, ni sonren ...
Das de navegar en medio de una tempestad que amaina y luego recobra nueva furia. En un clarear de esos,
con claridad de aire y de mar, se abre ante los extranjeros la gran quietud de una baha que parece ofrecer condiciones favorables. Ruiz gua las naves y Pizarro ordena que se baje a tierra. Con nofario, con cruz y bandera,
se toma posesin de esta baha para el Cristo y Espaa,
y recordando Smanos que la fecha del da es 21 de septiembre de 15 26, da del glorioso apstol y evangelista
San Mateo, se resuelve dedicrsela e imponerle su nombre.
La impresin de Pizarro y sus hombres, a pesar de la
estacin contraria, es optimista: las playas estn cubiertas de arena y se puede caminar por ellas. En consecuencia, el capitn resuelve que una parte de la tropa haga
el viaje por tierra-con la escolta de las naves, que no
deben perderse de vista de la playa-para explorar el terreno y hallar derroteros para esclarecer el misterio de este Continente, que ofrece contornos cada vez ms gra~:,
199
esta vez, ms que de amenaza era de estupor, de inquietud, casi de susto. En formacin de lnea, con sones de
trompetas, los espaoles, jugando como siempre la carta
de sus vidas ante una superioridad numrica aplastante,
se adelantaron hacia los indgenas, que hacan un muro
humano delante de su ciudad. Los caballos, empenachados y herrados, iban al frente de las huestes; montados
tambin y a la cabeza, Pizarra y Almagro.
Se inici entonces lento, pesado, el repliegue de los
indios. Pero ms que un retroceso, pareca una medida
tctica: mientras el centro indgena ceda terreno-en retroceso de espaldas, dando la cara al invasor-las alas permanecan fijas en sus posiciones. En forma que la pequesima tropa espaola iba penetrando en un cerco de
hombres que poda cerrarse tras el ltimo espaol que penetraba. As lo comprendi Pizarra y orden redoble de
tambores y toque de trompetas, disparos de arcabuces y
ballestas, con. el fin de intimidar a los indios.
Un suceso inesperado-burlesco dentro de su epopeya-vino en ayuda providencial de los conquistadores:
uno 'de los caballos delanteros, asustado por la inusitada
algaraba, se encabrit de sbito, di con su caballero en
tierra y, al aire las bridas y las crines, se lanz dando coces por en medio de la muchedumbre india.
El efecto fu de rapidez fulminante. Los indios, creyendo que estos monstruos cuya naturaleza desconocan,
eran de tal modo extraordinarios que podan descomponerse en partes para multiplicarse en el ataque, se lanzaron a una fuga desconcertada hasta internarse en las
selvas, sin detenerse siquiera en el poblado.
Pizarra y sus hombres entraron as en la 'populosa
y rica ciudad, que-segn les dijeran los indios que los
aopmpaaban-se llamaba Atacmez, y perteneca al po201
Biblioteca Nacional del Ecuador "Eugenio Espejo"
ion de Pizarra en su .reyerta con Almagro, haban camillldo de oreja en oreja por todos los soldados, y es difcil
J'(lCOgerlas ahora. Al ver la isla desierta en que se iban a
quedar abandonados indefinidamente, corri por las tro"ms espaolas un estremecimiento de angustia y desconfiunza. Es tarde ya para protestar despus de haber conlmdo un compromiso; pero recurren a una estratagema:
ncguros de que las cartas q11e escriban a Panam y deben ser llevadas por Almagro han de ser registradas, uno
de los descontentos, Sarabia, intrigantn y bachiller, escribe una denuncia terrible contra los dos capitanes, dirigida al gobernador de la colonia, don Pedro de los Ros.
En ella refiere la situacin penosa en que quedan por culpa de Almagro y de Pizarra. Y para mejor resaltar la
posicin asesina de los dos capitanes, termina la denuncia con una cuarteta, en la que hace aluuiones de casa de
rastro y matadero:
-"Pues seor gobernador,,
Mrelo bien por entero,
Que all va el recogedor
y aqu queda el carnicero."
Esta denuncia fu cuidadosamente oculta en un gran
ovillo de lana, de los indios del Cuzco, que Sarabia enva
como regalo a la esposa del gobernador. Almagro hizo
personalmente la entrega del objeto ...
205
W. H. Preacott.
"Historia de la Conquista del Peril."
1
1
1
1
1
Un da, en la isla Gorgona, cuando ya se est muriendo la esperanza, y despus de siete meses de miseria, hambre, desnudez, asoma la vela salvadora del norte. Pero
est sin duda escrito que jams se vern cumplidas las
esperanzas de Pizarra en el ajeno apoyo, de una manera cabal. Los hombres le cumplirn sus promesas, pero
siempre a medias: Almagro y Ruiz llegaron con un barco y provisiones para seis meses, pero sin traer refuerzo
214
Biblioteca Nacional del Ecuador "Eugenio Espejo"
alguno; los acompaaban tan slo los hombres de la tripulacin y los guas indgenas que regresaban ya de Pa;
nam. Le contaron a Pizarra el modo de pensar del seor
gobernador: explorar, adquirir ms datos y luego regre-~
sar a conseguir la autorizacin de la Corona. Haba, pues,
que resignarse.
Abandonaron la Gorgona, ese infierno en el que pasaron siete meses agnicos. Siguieron costeando, muy cerca de las playas; hicieron un saludo a la famosa isla del
Gallo. Al paso, vieron el hermoso panorama en anfiteatro de Atacmez. Y al reconocer una rada, un monte, un
fondeadero, un ro, el recuerdo de Espaa y la devocin
mstica iban regando nombres de sitios y de santos. 'Cruzaban la lnea ecuatorial, avistan el Cabo Pasado-lmite
de la anterior exploracin de Ruiz-, rodean una punta de
verdura baja, con csped hasta la orilla, con playa de arena como las mejores de Espaa: la llaman Santa Elena;
al doblarla, se abre la tierra en una puerta inmensa, la
amplitud generosa de un golfo y el maravilloso deslumbramiento de una isla, toda poblada de casas, que es sin
duda la ms grande, bella y frtil de las islas que han
visto en los mares del sur. Saben por los nativos que los
acompaan, que el nombre de la isla es Pun y que el
gran ro que se vierte en el golfo, es el de Guayas-Quil.
Tocan en varios sitios de esta regin de prodigio y luego
siguen la ruta del sur.
A la salida del gran golfo, la tierra, menos frtil, les
ofrece la perspectiva entre blanca y gris de una ciudad.
Los indios que vienen con ellos les anuncian: es T uropis-T mbez-la entrada del imperio del Per, tierra pre
ferida del Sol, pas del oro.
Pizarra ha triunfado. Han triunfado con l los trece
hombres tenaces que pasaron
de la: muerte en la
isla del Gallo.
Biblioteca Nacional del Ecuador "Eugenio Espejo"
HOMBRES
DE EXTREMADURA
'"Hallbase al mismo tiempo otro hombre
que haba venido del Nuevo Mundo a un negocio idntico, pero cuyas esplndidas hazaas le h abfan dado ya un nombre que oscureca la: naciente reputacin de Pizarro.
Este homl>re era Herm!n Corts, el conquistador de Mjico. Haba venido a Espaa a
poner un imperio a los pies de su soberano,
y a pedirle justicia para sus agravios y recompensa para sus servicios. Hallbase al
fin de su carrera, as como se encontraba
Pizarra al principio de la suya ... "
W. H. Prescott
"Historia de la conquista del Per".
',>,
,'<~-,
221
\:,
grata a los ojos de, Dios, como las Cruzadas y las guent11
contra la morera-tiene que hacerse, porque cuenta coll
la ayuda de Dios, qe l ha pedido en sus misas y 1:1\lQ
oraciones. El seor cannigo cree que, por divino con'
sejo, ha llegado a encontrar u-n camino, quizs el nico
seguro para llegar al xito: .pedir directamente la protm;,,
cin de la Corona, en Espaa.
Los dos capitanes se miran sorprendidos. S, en ver.dad. Pero, quin ira a Espaa con tan delicada misin 11
A no ser que quisiera ha~erlo el seor cannigo. . . Todo
lo que l dijera, como ministro del Altsimo, merecera
crdito pleno de Su Majestad Catlica.
Pero no. El seor cannigo no puede abandonar su re
bao. El seor cannigo no puede suspender el culto del
verdadero Dios en Castilla del Oro. Muy anciano, reumtico, achacoso est el seor cannigo.
{Entonces? Calumnias. Claro, calumnias son las que
se han llevado a la corte contra el muy honorable capitn Almagro. Pero, en fin . . . Y luego, dice l mismo,
-qu va a quererlo recibir Su Majestad, si ni siquiera
le permitirn la entrada los porteros, vindolo pequeo,
feo y, por aadidura, tuerto? Si el seor cannigo no
puede ir a la corte, el llamado para hacerlo es el seor capitn Pizarro, sobre cuyos buenos servicios al rey, siempre han llegado los mejores informes hasta la metrpoli.
Adems-justo es confesarlo--es el mejor informado, el
que ms ha hecho y padecido por el triunfo de la empresa.
El capitn no encontr agrdable el cometido, pero
disciplinado siempre, lo acept. Con no poca dificultad
se reunieron los fondos para el viaje. El seor cannigo
le entreg mil quinientos pesos de oro y, en compaa de
Pedro de Candia, el hombre que vi mejor el Per y que
con ms bellas palabras sabe describirlo, Francisco Piza
:f.
:f.
223
al
'
227
vencer. Pizarra sabe eso. Pero como Pizarro est resuelto a ser-por algo es primo del conquistador de Mxico-el conquistador del Per, decide partir antes de que
lleguen los comisionados del Real Consejo de Indias ... Y
lo hace: con unos pocos de sus hombres y tres de sus cua
tro hermanos-Martn de Alcntara, Gonzalo y Juan Pizarra-sale en uno de sus pequeos navos con direccin
a las Canarias-medio en fuga, como quien ha cometido
un delito-en enero de 1530.
En el puerto qued, con los otros navos, su hermano
mayor, Hernando; y cuando llegaron los comisionados del
Consejo y encontraron demasiado pocos los hombres que
integraban la expedicin conquistadora, surgi de todos
los labios la Qtentira heroica ordenada por el capitn don
Francisco: le dijeron que con l, en el primer barco, que
se vi obligado a partir antes por razones de estacin y de
abastecimiento, haba partido el gruso de la expedicin. . Los comisionados, ante esta declaracin, dieron
permiso a Hernando para ir a reunirse con Francisco y
continuar el viaje.
231
CRUZ Y ORO
"ITEM: Con condicin que cuando saliredes de estos nuestros reinos e Jlegredes
a las dichas pro'\rinci as del Per, hayais de
llevar e tener con vos a los oficiales de nuestra hacienda que por Nos estn e fueren nombrados: e asimismo las personas re\ijiosas o
eclesi:sticas que por Nos sercln sealadas
para instruccines de los Indios e naturales
de aquella provincia a nuestra Santa f Catlica, con cuyo pare.cer e non sin llos habeis de hacer la conquista, descubrimiento,
e poblacin de la dicha tierra ..."
W. H. Prescott
Capitulacin e-ntre la reina de Espaa y
Francisco Pizarro ..--" Apndice a la Historia
de la C<>nquista del Per."'
El'resto de las ofrendas de los indios-oro, plata, tejidos muy ricos-se dividi proporcionalmente entre los
conquistadores, despus de deducir el quinto para la
Corona: as se haba hecho y as se -hara en adelante. A
aquel que retuviere en secreto lo ganado-en hallazgo,
e~ploracin o combate-se le condenaba inexorablemente
a muert~. En una empresa dar como sta, no poda aceptarse el pillaje individual: era una asociacin de comercio,
y el reparto. de utilidades deba hacerse a la faz de todo~.
Pizarra envi buena cantidad de oro a Panam, para que
fuera exhibido y puesto a la venta, para as atraer mayor
nmero de gente hacia la empresa.
Continu el viaje al sur. Cada vez ms duro, por la
l;.ostilidad combinada de la naturaleza y los hombres. Al
detenerse para descansar en un poblado-al que llamaron
Puerto Viejo-, una nave del norte, con el anuricio de su
vela, los tonific un tanto. Era un barco de refuerzos y
provisiones que, por lo pronto, enviaba Almagro desde
Panam, l mando del capitn Sebastin de Benalczar.
En l venan los veedores y el tesorero real que Pizarra,
por su premura de salir de Espaa, se haba olvidado de
embarcar en Sanlcar de Barrameda. . . Con este socorro, la expedicin continu' hasta la Isla de Pun, situada
en el golfo de Guayaquil, a muy poca distancia de T mbez. El gobernador haba decidido acampar all, para esperar frente a la tierra de promisin los. refuerzos de
Almagro.
Los isleos de la Pun recibieron los espaoles como
antiguos amigos. Pero Felipillo y Martinillo-los intrpretes indgenas que acompaaban a los espaoles-los
pusieron en guardia contra posibles traiciones de esos n
dios, cuya fama de prfidos la haban ganado haca mucho
tiempo en una estratagema que haban jugado al empera1
289
su
en
241
Biblioteca Nacional del Ecuador "Eugenio Espejo"
ya hecho, sin que ellos-los espaoles-hayan contribudo e'll nada: lo mismo en Mxico que en el Per.
Con el buen trato al curaca y a todos los indgenas,
Pizarra y los suyos adquirieron nuevamente la confianza
y el apego de los nativos de T mbez. El gobernador dej
all-pues resolvi continuar el viaje-un pequeo grupo
de soldados para amparo de algunos enfermos y heridos, y
tambin a ntonio Navarro y Alonso de Riquelme, funcionarios de la real tesorera, a fin de que ellos sirvan de
lazo de unin con Panam y Espaa, resolviendo hacer
l personalmente, con la mayor parte de su pequeo ejr
cito, incursiones por diversos rumbos cercanos, a fin de
decidir un plan de avance y una trayectoria de conquista.
El 16 de mayo de 1532 parti de Tmbez la expedicin conquistadora del Per, al azar absoluto de estas tie~
rras y estos h.ombres, cuya potencialidad defensiva no poda ser ni siquiera aproximadamente calculada. Al darse
cuenta de que, al alejarse de la costa plana y reseca, el te-
rrerio comenzaba a empinarse, ofreciendo a la vista por el
lado opuesto al mar, una cadena de montaas que asolaban y refrescaban la distancia, Pizarro resolvi destacar
un grupo al mando de Hernando de Soto, para que realizara la. exploracin por ese rumbo; mientras l continuaba
por las llanuras caldeadas y desiertas, siguiendo la ruta,
amplia y magnfica, que encontr desde la salida de T inbez hacia el sur; ruta muy concurrida de nativos con lla
mas-e~as bestias mansas, ni ov~as ni camellos, de que
habeyn 'odo hablar desde Panam , bestias domesticadas
para ~rvicio indgena, pero qu escupan desdeosamente a los hombres blancos que retendan acercarse a
ellas,.-a cuyos bordes, de tiempo en tiempo, muy cuidado243
Biblioteca Nacional del Ecuador "Eugenio Espejo"
249
250
Biblioteca Nacional del Ecuador "Eugenio Espejo"
Waldo Frank.
u
Amrica Hispana."
espaoles por el indio. El indio se llev6-crey llevarsefotografiada en la retina y presa en el odo, toda la posi
bilidad humana del pequeo grupo de espaoles. Pero
ms tarde. . . Ese cercano ms tarde cambi los rumbos
de la historia del hombi:e.
Soto inform a Pizarra de lo que haba visto en su
viaje de exploracin a Caxas: pudo confirmar plenamente la presencia de Atahuallpa en Caxamarca; se di cuen
ta de su poder, de la obediencia ciega de sus sbditos,
del rigor de la moral y de las leyes. A la entrada de
Huancabamba--ciudad que, aunque situada ms all
de Caxas, tambin alcaqzp a visitar--encontr tres indios
ahorcados en castigo de que, aprovechando; un triunfo
sobre tropas de Husc,r, haban penetrado en un claustro de Vrgenes del Sol dormido con ellas ...
La embajada de}i~~a, ~~spus de dos das de permanencia en el campamento espaol, anunci su regreso para la madrugada inmediata. Pizarra, en C011respondencia
a los regalos del inca, entreg al embajador unas camisas,
un gorro colorado, "y sartales de cuentas de Espaa, de
vidrios y' jaspes y oti:!ls cosas que ellos tuvieron en mucho", s(;fgn narra Estete; y al momento 'de despedirlo
con gran cofuedimiento y cortesa, le encomend, con destino a Atahuallpa: :'dirsle de mi parte lo que te he dicho, que no parar en algn pueblo del camino por llegar
presto a verme con l."
Las informaciones de Soto sirvieron para orientar el
rumbo, que pic esta vez casi directamente al sur, pero
sin dejar de ganar terreno en el ascenso de la serrana.
Antes de partir, despach Pizarra dos correos a San Mi
guel de Piura, con los presentes de Atahual1pa y la poticia
de la ruta que seguiran aproximadamente, por si llegaban
auxilios desde Panam.
256
Biblioteca Nacional del Ecuador "Eugenio Espejo"
rrencial. Ro que es preciso pasar. Al otro lado hay casas. Huellas de una ruta. Y al seguirlas hasta llegar a un
pen, se descubre una especie de puente, formado por
bejucos tendidos de uno a otro pen, sobre los cuales
- a todo lo largo-se han unido pedazos iguales de madera redonda, como en las balsas para surcar los ros ...
Es preciso pasar por all, de lo contrario, habr que perderse. en la selva inextricable, das y das, con peligro de
hambre y cansancio seguro, de muerte probable, para remontarse hasta el nacimiento remoto del torrente y enC\)ntrar un sitio por el cual se lo pueda atravesar sl.n peligro. Es preciso, pues, pasar por all. Y no slo los
infantes, sino la c'aballera.
Intentan algunos aventurar unos pasos por sobre esas
cuerdas tendidas encima del abismo. El puente se estremece, dando la indita sensacin de un vuelo sobre los
precipicios .. , Pizarro ordena a su hermano mayor, Hernando, que se traslade al otro lado, con un grupo de hombres en va de exploracin y para proteger el paso del
resto de 'las tropas. Es tarde ya y faltan slo unas pocas
horas de crepsculo. Se inicia, lentamente, el paso. Uno,
dos hombres; un caballo tirado de las bridas, qespus.
Cuando el ltimo de los hombres de Hernando se hallaba en la mitad del abismo, la noche cerr de golpe, brutalmente, como suele cerrar en las tierras de montaa,
donde la ltima persistencia de luz es slo un piadoso en..
gao de reflejo. ,
Al da siguiente, los' dos grupos .se reencontraron y
continu la marcha. En las primeras casas de la nueva
orilla: aguardaba otra embajada de Atahuallpa. Cambiarse de regalos: pieles finas, llamas, oro. Las amabilidades
de Pizarr se trocaron con la invitacin del inca. El capitn les expres a los enviados que dijeran a su rey, que
257
padre el Sol, por los triunfos obtenidos y por los que l1.1e
g obtendr. No es verdad que el ejrcito que hoy acom
paa a Atahuallpa sea excesivamente numeroso, ni me
nos an que se encuentre en plan de guerra contra los
hombres blancos, a los cuales se considera como amigos,
de acuerdo con la interpretacin de los signos solares hecha p()r los ama utas y los sacerdotes; los hombres que
estn con el inca componen su comitiva normal y son
los que le han acompaado ms de cerca en sus guerras
contra Huscar, las cuales no se hal1an todava completamente terminadas-. Termin diciendo que, en verdad,
el inca no se encontraba en la misma ciudad de Caxamarca, sino en los aposentos construdos especialmente
en la cercana colina. de Conoc, junto a la vertiente de
aguas de salud, donde estaba tomando baos para aliviarse de las fatigas de una larga guerra. Que Atahuallpa
quera, adems, que los hombres blancos que le haban
ofrecido su amistad y alianza, fueron acogidos y aposentados de la mejor man~ra posible, por lo cual haba dispuesto la desocupacin de Caxamarca, para all recibirlos
y albergarlos.
Hbil, rpida pareci a Pizarra y a sus consejeros la
respuesta del indio. La acogieron como vlida y convincente. Pero las ~formaciones recogidas y, ms que todo, la realidad de las cosas que se les entraba a todas horas por las orejas y los ojos a lo largo del camino y en
tod~s los pueblos que tocaban, hicieron reflexionar al conquistador sobre la situacin: Pizarra, intrpido hasta la
temeridad, tena cerca de sese:Qta aos de lastre, que lo
hacan gr~vitar a la prudencia., Llam a los capitanes, a
los frailes, a los funcionarios reales para tener consejo so
bre la actitud definitiva, la ltima e indeclinable y para
hacer conocer esa actitud al rey indio por medio de su
enviado.
263
Se habl y se pens as. El rudo hablar de los conquistadores, herrado de interjecciones viriles, perforadoras de la realidad, golpe la maana glacial y transparente
del T ahuantin-suyu indio, en los primeros das de no
vembre. Sobre ese hablar se alz, como en la isla del
G~llo, como a la salida de San Miguel de Piura, la voz
autnticamente espaola de Francisco Pizarra; Habl en
espritu espaol su lengua ruda de porquerizo extreme
o. Grit de hombra desafiante y rijosa. (.Se quera dar
a los indios una prueba de cobarda, de amariconamiento,
eludiendo encontrarse con ellos, fugndose de sus invitaciones? Vala ms entregarse y pedir a grandes gritos
la horca. eNo eran espaoles? No eran los mismos de
Flandes y de Italia? Y, por ltimo, no estaban con ellos
Dios, San Miguel y el Apstol Santiago? Saba a quines
hablaba este espaol de la tierra extremea. Saba que,
para el hablar espaol, est atenta en todo momento la
orej~ espaola ...
Estrpito de lanzas. Gritos de avance irresistible. Pi.( :zarro que se adelanta a Pulla-Huari, el inquieto y sagaz
embajador de Atahuallpa y le anuncia, con arrogancia no
desprovista de cortesa, que se dispone a ir al encuentro
de su seor:
" ... Atabaliba es gran seor, y tengo nuevas que es
buen guerrero; mas hgote saber que mi seor el Empe
rador; que es rey de las Espaas y de todas las Indias y
Tierra firme, y seor de todo el mundo, tiene muchos criados mayores seores que Atabaliba, y capitanes suyos han
vencido y prendido a muy mayores que Atabaliba y su her~
mano y su padre; y el emperador me envi a estas tierras a
trer a los moradores dellas en conocimiento de Dios y en
su obediencia; y con estos pocos cristianos que conmigo
vienen he yo desbaratado mayores seores que Atabaliba.
265
267
Biblioteca Nacional del Ecuador "Eugenio Espejo"
Waldo Frank.
"Amrica Hispana.''
OCES de los saraguros, de los zarzas, de los paltas; aun a veces de los tumpis, de los ca taca os,
de los sechuras, de los chims, que llegaron a
contagiar a los aya-huacas, a los huanca-pambas, a los
caxamarcas y a los chacha-poyas; voces del sur del reino
de los quitus, en fin, y del norte del Chincha-suyu incsico, comenzaron a llegar hasta el hijo menor de HuaynaCpac, actual rey de los caras: Atahuallpa.
Eran rebeldas aisladas que, aprovechndose de la divisin del imperio entre los dos hermanos-Huscar y
Atahuallpa-surgan aqu y all, pretextando inconfor
midad ya con el uno, ya con el otro de los dos soberanos.
Eran tambin-y en buena parte-quej-as. por el ol:vido
y el descuido en que se tena a aquellas regiones, no perfectamente bien delimitadas, tanto de parte del inca del
Cuzco como del seor de Quito. Por ltimo, eran esfuerzos de los mitimaes, que asimismo, aprovechando la relajacin de la frrea disciplina incsica, especialmente en
las regi~nes fronterizas, agitaban e intrigaban contra los
naturales de la respectiva zona, con Jos cuales no haban
llegado. a fundirse y ms bien odiaban, en pago del des271
272
Biblioteca Nacional del Ecuador "Eugenio Espejo"
se
276
Biblioteca Nacional del Ecuador "Eugenio Espejo"
277
282
Biblioteca Nacional del Ecuador "Eugenio Espejo"
jano Callao, porque el sol no hace frutecer el maz; porque heladas rigurosas todo lo vanan, sin que el inca del
Cuzco haga nada por remediar su situacin. . . La tierra
se ha estremecido en muchas regiones del Tahuantin-suyu.
Las grandes montaas, desde el Illimani y el Sorata hasta
el Chimborazo y el Cayambi, han ladrado truenos y vomitado lumbre. . . Y finalmente, esos extranjeros plidos,
con pelos en la cara y vestidos de metales, que vienen seguramente a cumplir la profeca de Viracocha; y que por
el hecho de haber aparecido en las costas de su reino cara,
demuestran .que su proteccin es para l, Atahuallpa, vencedor de los ejrcitos de Apu-Atoc y de Chapera ...
Lo respaldan los ms grandes sinches : Chalcuchima,
Quizquiz, Rumiahui. Por qu vacilar, entonces? Despus de implorar al Sol, Atahuallpa uni a. la esmeralda
de los seores de Quitu, elllauto incsico,. insignia del po
der supremo de los. dueos _de las Cuatro Partes del
Mundo.
La noticia de la woclamacin de Atahuallpa en Tumipamba vol hasta el Cuzco y lleg a lea, donde. Huscar se hallaba en dulce manceba con Cori-usta, hija del
Ayllu-Camyoc. El cuzque9 encarg el mando de un
nuevo ejrcito a otro sinche, to tambin suyo: Apu
Huanca-Auqui, ordenndole que corriera a castigar al
bastardo usurpador, hijo de la quilacu. Y l continu en
lea, en brazos de la yunga morena y amorosa.
El encuentro de las tropas del sur con las de Ata
huallpa, se realiz en el valle maravilloso de suavidades
verdes, llamado Cusi-pamba, marca de los zarzas. Los del
norte haban pasado el nudo de cordilleras de T arqui; los
del sur, el de Cajas-numa. F u terrible el gran choque, y
Huarica-Auqui cedi, comprendiendo que ms. que las
fuerzas de Atahuallpa, lo venca el tab que se haba ge
283
Biblioteca Nacional del Ecuador "Eugenio Espejo"
CA X AMARCA
"ATABA LIPA era hombre de treinta
aos, bien apersonado y dispuesto, algo grueso; el rostro grande, hermoso y feroz; los
ojos encarnizados en sangre; hablaba con
mucha gravedad, como gran seor; hacia
muy vivos razonamientos, y entendidos por
los espaoles, conocfan ser hombre sabio;
era hombre alegre, aunque crudo; hablando
con los suyos era muy robusto y no mostraba (1legra ."
Francisco de Xerez.
''Verdadera relacin del a conquls ..
ta del Per y provincia del Cuzco...
ni
290
Biblioteca Nacional del Ecuador "Eugenio Espejo"
dijronle que hablaba con el Cacique. Dejand all la gente,. pas el rio, y llegando cerca de donde Atabalipa estaba, dijo el capitn que con l estaba-Soto-: "Este es
un hermano del Gobernador; hblale que viene a verte."
Entonces alz los ojos el Cacique y dijo: "Maizabilica, un
capitn que tengo en el ro de Zuricara, me envi a decir
como tratbades mal a los caciques, y echabadslos en cadenas; y me envi Una collera de hierro, y dice que l
mat tres cristianos y un caballo. Pero yo huelgo de ir
maana ver al Gobernador y ser amigo de los cristianos, porque son buenos." Hernando Pizarra respondi:
,.''Maizabilica es un bellaco, y a l y a todos los indios de
aquel rio matara un solo cristiano; e; cmo poda l matar
cristianos ni caballo, siendo ellos unos gallinas~ El Go~ernadcir ni los cristianos no tratan mal los caciques si
no quieren guerra con l, porque los buenos, que quieren ser sus amigos los trata muy bien, y los que quieren
guerra se la hace hasta destruirlos; y cuando tu vieres lo
que hacen los cristianos ayudndote en la guerra contra
tus enemigos, conocers como Maizabilica te minti."A.'tabalipa dijo: "Un cacique no me ha querido obedecer;
mi gente ir con vosotros y harisle guerra." Hernando
Pizarra respondi: "Para un cacique, por mucha gente que
tenga, no.es menester que vayan tus indios, sino diez cristianos a caballo lo destruirn." Atabalipa se ri y dijo que
bebiesen; los capitanes dijeron que ayunaban, por defenderse de beber su brebaje. Importunados por l lo aceptaron. Luego vinieron mujeres con vasos de oro, en"que
traan chicha de maiz. Como Atabalipa las vido, alz los
ojos llas, sin les decir palabra, se fueron presto, volvieron con otros vasos de oro mayores, y con llos les
dieron a beber, Luego se despidieron, quedando Atabalipa
de ir a ver al Gobernador otro da por la maana."
291
Se halla ya bajo el sol. Las huestes de Atahuallpa comienzan a movilizarse hacia Caxamarca. Delante van los
294
Biblioteca Nacional del Ecuador "Eugenio Espejo"
lo
En la familiaridad cotidiana, Atahuallpa ha comprendido que a estos extranjeros les gusta-ms que las bellas
y buenas cosas como la lana, las llamas, el maz..;.-el oro,
el cori con que se hacen los vasos para la chicha de los
incas, los adornos para las pallas y las ustas. En ello v~
el inca una posibilidad de salvacin. Les habla del oro de
sus aposentos, del de los templos, del de las casas de las
Vrgenes del Sol. Atahuallpa goza al ver cmo se incendian de codicia los ojos de estos hombres y entonces, con
toda naturalidad dice a Francisco Pizarra que, a cambio
300
Biblioteca Nacional del Ecuador "Eugenio Espejo"
de su libertad " ... dara de oro una sala que tiene veinte
y dos pies de largo y diez y siete en ancho, llena hasta una
.,.'.:::_,
..
\'";~~"
',~\
Biblioteca Nacional del Ecuador "Eugenio Espejo"
301
gunt si triunfara en la guerra que traamos los dos; dijo que s y triunf yo. Cuando llegsteis vosotros, le conu
sult, y me asegur que os vencera yo, y me vencsteia
vosotros. . . Dios que miente no es dios!!!" Gonzlez
Surez lo cuenta.
El gobernador envi con un grupo de soldados a su
hermano Hernando. Le instruy para que, al mismo tiempo que iba a recoger los tesoros, indagara sobre el estado
de nimo de los indios y si haba preparativos d~ sublevacin. Hernando parti, y tras un largo viaje lleno de pe'"
ripecias, volvi a Caxamarca, cargado de oro un rebao
de llamas y forradas de oro las patas de los caballos, para
la larga marcha. . . Ven~ tambin con l Chalcuchima,
uno de los ms ilustres generales de Atahuallpa, vencedor de Huscar. El viejo sinche, viendo al extrao acom
paado por indgenas del cortejo del inca, no vacil en ir
con Pizarra hasta donde se encuentre su seor.
Al llegar a Caxamarca, Hernando di rpida cuenta
de su viaje al marqus. Afirm que ni en pueblos ni caminos existan conspiraciones. Que haba sido bien recibido por los indios, y que el gran sinche Chalcuchima estaba all, sumiso y obediente, esperando la merced de ver
de nuevo a su rey prisionero.
F u emociona~te y dramtica la entrevista de Ata
huallpa y Chalcuchima. Entr el sinche inclinado por el
peso ritual; la emocin le haca t~mblar las 'rodillas. Al
ver al inca preso, se le cayeron las lgrimas. "Estos de Caxamarca no s~pieron defenderte-le dijo--; si yo hubiera estado aqu con los puruhs y los caranquis, esto no
habra sucedido." El inca sonri.
~
1{.
ba al prisionero. Se hizo correr el rumor de que en Guamachucho se reunan sigilosamente los indios-espontneamente o por orden secreta de Atahuallpa-para atacar
a los espaoles y libertar al inca. Pizarro se lo dijo a Atahuallpa. Y la respuesta del inca fu sarcstica: "t me
crees tan necio que estando en tu poder y pudiendo t
matarme al menor intento de rebelin, ordene yo levanta
mientas~ Estn, adems, casi llenas las salas con el oro
del rescate: tengo confianza en que sabris cumplir vues
tra palabra. Pronto ser libre y amigo y aliado de vosotros." Como prenda de su veracidad, propone el envo
de una escolta espaola hasta el Cuzco-que recorrera la
mayor parte del T ahuantin-suyu-para que se convenzan
todos de que no existe' ninguna reb~lda y adems, para
que traigan el oro que ms puedan de la ciudad sagrada.
Acept Pizarro-los ojos encandilados por el reflejo
supremo del oro del Cuzco-y envi un grupo de soldados, con Hernand~ de Soto, Pedro del Barco y el notario
real a la cabeza. Das de andar. Y en uno de ellos, ya
cerca de Jauja, encontraron. una escolta de indios que llevaba preso a Huscar. Habl Soto c9n l. Y comprendi que si otro emisario llevaba hasta Pizarro las quejas
del inca legtimo, la suerte de su amigo el prisionero de
Caxamarca se hara aun ms delicada. Resolvi regresar
y dar cuenta a Pizarra de que, hasta Jauja, no haba traza de rebeldas; que haba encontrado a Huscar, que
haca grand~s ofertas a los espaoles a cambio de su libertad; pero que todo el imperio estaba completamente
del lado de Atahuallpa; y slo a l reconocan como seor
verdadero.
Mientras estos viajes, en Caxamarca haba sobrevenido un hecho capital, que variaba la fisonoma de la aven803
Valverde, su confidente inseparable. Felipillo era de Tmbez y se 'haba criad~ en u ambiente de devocin por
Huscar. Detestaba lo quitu. Y malgrado su cristianismo
de pega, senta una subconsciente reminiscencia totmica
por Pacha-Cmac, el dios de los yungas; por eso, la dureza
de Atahuallpa para con el sacerdote del dolo y el apoyo
dado a la expedicin de Hernando Pizarra, le hicieron
agravar el odio tradicional que senta hacia el descendiente de los caras. Sabindose, pues, apoyado por los espaole~, que lo necesitaban, se dedic a hacer lo ms penosa
:;>osible la vida de Atahuallpa, con intrigas y espionajes
inmundos. Alcahuete a los espaoles con las concubinas
del inca y, para colmo de ultrajes, sedujo y viol a una de
ellas. Informado el inca, protest ante Pizarra. El viejo
aventurero se ri ... Pero Felipillo supo que Atahuallpa
, reclamaba su cabeza, y temeroso de que los espaoles
-cuya versatilidad conoca-cambiaran de parecer y resolvieran complacer al cautivo, decidi acelerar su campaa contra l.
Las exigencias de Riquelme y Almagro sobre el reparto del rescate, quebrantaron la resistencia del seor gobernador; y se procedi a la gran operacin rapaz, premio
mayor de la aventura. Para poder hacer ms fcil y ms
igual el reparto, se dispuso fundir las piezas de metal, los
v~sos maravillosos, las cntaras, los dolos. "Veinte y
siete cargas de oro y dos mil marcos de plata", de Pacha
Cmac; "ciento y setenta y ocho cargas de oro, y son las
cargas de paligueros, que las traen cuatro indios", desde
el Cuzco. . . adems de los aposentos rebosantes. Se reserv algunas piezas-espigas de maz de oro, fuentes con
aves del mismo metal-para enviarlas al emperador a Madrid. La litera de oro le toc al gobernador don F rancisco. El resto del te;:~oro-el botn de guerra ms grande de
305
306
Biblioteca Nacional del Ecuador "Eugenio Espejo"
:r
:r
#..
#..
:(.
/(o
Hoy es la hora de construccin en lndohispania. T odas los voces-que se expresan indeclinablemente en espaol-afirman su anhelo de vivir en justicia y en igualdad sociales. Desde el Mxico eterno de Zapata, pasando
por el Per de Maritegui, hasta el sur fecundo de afirmacin y anhelos. Atahuallpa no dice en estas pginas su
odio hacia Pizarro. Cuatro siglos ya. Atahuallpa y Pizarra esperan-y harn llegar-la hora de la tierra y de la
justicia.
Se acab de imprimir
esta edicin el da 17
de noviembre de 1934,
en los talleres de la
"Imprenta Mundial",
Plaza de Miravalle, 13.
Mxico, D. F.