Está en la página 1de 258

l^i^si

5F

^^

;^ *"i#

UNIVERSITY OF

N.C.

AT CHAPEL HILL

00041418420

C6e

Lifirarg

Glnjerstp of JSorti) Carolina

t&W
CDe

book toag prtgmtefci

Eocfeeeiler jFounDation

^
t

>

-3

o 4
c+ P
o

o
*-

O N

THE LIBRARY OF THE


UNIVERSITY OF

NORTH CAROLINA

ENDOWED BY THE
AND PHILANTHROPIC

DIALECTIC

SOCIET1ES

FILIBERTO DE OLIVEIRA CEZAR

&
EL

CACIQUE BLANCO
COSTUMBRES DE LOS ARAUCANOS
EN

LA

PAMPA

ILUSTRADO POR

F.

FORTUNY

CASA EDITORA

JACOBO PEUSER
BUENOS AERES
1893

NUEVAS EDICIONES DE LA CASA


$ m/n
Oliveira Cezar, F. de. La vida en los bosques Sud-americanos.. rst.

Los amores de una India

Leyendas y tradiciones de los Indios Guaranes

Leyendas y tradiciones de los Indios Quichuas

El Cacique Blanco

...... ..

Ascasubi, Hilario Santos Vega, ricamente ilustrado...... ....>.

Monner Sans. Efemrides Argentinas

Gramtica de la Lengua Castellana

Eusebio Yiguez.
Cdigo del Duelo

Mitre, Bartolom El Infierno del Dante, 3a edicin


<

Ocantos, C. M. Entre dos Luces

Ocantos, C. M.
El Candidato (2a parte de Entre dos Luces)

Orzali, Ignacio
La Prensa Argentina
......... .encuader.
Bathata, Toms. Viaje de un Maturrango, con ilustraciones.....

Holniberg, Eduardo L.
Clave analtica de las familias de las

,.

plantas

Bares, J. S.
El Cielo y la Tierra
Pantoja, Domingo de
Los Estados Unidos y la Amrica del Sur.
Tello, Dr. W.
Higiene y enfermedades de los odos..
Acuerdos y Sentencias. Dictadas por la Spremn Corte de Justicia de la Provincia de Buenos Aires, I Serie la edicin, 2 tomos.

2 tomos
retrato...

..

Baldrich. El Chaco Central Norte ..


Basualdo Dr. B. Autos y sentencias
Calvo, N. A.

Campos, Dr. Daniel. Expedicin Boliviana de Tarija


Chueco, M. C. Frmulas comerciales
Tenedura de libros

Asuncin.,

rst.

tela
rst.

Galvez V. Memorias de un viejo, 3 tomos


Gamboa, Federico. Apariencias
Garmendia, J. I. Los asaltos de Plewna,

Gautier Tefilo. Jettatura,

2.

3.50
3.50
3

10.
2.
8.

amateur

...marroqun
rust.

tomos

10.
2

2.

6.
1.50
5.

18.
28.
5.

4-.

3.
3.

0.50

etc

Giannetti, Juan. Lecciones terico-prcticas sobre Tenedura de


libros por partida doble: IV edicin aumentada.....
Guarmani. Cambios sobre el exterior
suplemento
>

Guerrico, Alberto A. de. Finanzas Argentinas


Finanzas Santistas

A. Bollos, Historia financiera, 2 tomos


lascano, Pablo. Siluetas contemporneas
%
Latzina. Instrucciones para observaciones meteorolgicas

35.

50.

10.

30.

tela

3.

2.

en estuche

La cartera de un soldado
Recuerdos de la guerra del Paraguay

1.50

tela

12.

en estuche

Dingskircben, Johannes. Juicios militares


Flores Italia. Coleccin de Autgrafos. Edicin popular.

1.50
4-.

5.
3.
3.

6.
6.
9.

tomos
tomos

I.

Criado, Matas Alonso. 20.000 Pensamientos,

3.

Curso completo de derecho federal


parte: Comentarios sobre la Constitucin de los E. U. 2 tras.
2a parte: Decisiones constitucionales, 2 tomos
3a parte: Ley
y prctica de las asaibleas legislativas, 3 tomos.
4a parte: Digesto de derecho federal, 2 tomos
Calza dilla Santiago. Las beldades de mi tiempo

2.
3.

fust.

Ia

2.
2.
2.

tela

Ameghino Florentino. Mamferos fsiles,


Andrade 0. Obras poticas completas con

2.

cart.

tela
rst.

tela

I.

8.
3.
0. 50
I.

1.60
16.

2.
0.50

EL CACIQUE BLANCO

Digitized by the Internet Archive


in

2012 with funding from

University of North Carolina at

Chapel

Hill

http://archive.org/details/elcaciqueblancocoliv

F1LIBERTO DE LIVKIRA CEZAR

EL.

CACIQUE BLANCO
COSTUMBRES DE LOS ARAUCANOS EN

Ilustrado por

F.

LA PAMPA

Fortuny

BUENOS AIRES
CASA EDITORA DE JACOBO PEUSER
San Martn esquina Cangallo

1893

Fotograbados de Jacobo Feuscr.

NDICE

Advertencia

..."

La Pampa
Mister White
III Las carretas..
IV Los indios

II

21

V La

24
..

27

31

toldera

Brujo improvisado
VII Confidencias nocturnas.
VIII Bajo los Caldenes

35

VI

42

IX

El maln

47

La Rinconada

52

XI

Las prendas

XII

Los

La caza
XIV Huircain
XV - La

muerto

del

55

60

cimarrones

perros

XIII

del

Peludo

63

66

y Calvucur
Chale- Kejahue

73

XVI La boleada de avestruces


XVII - La piedra verde
XVIII

El perdido

XIX

Alto,

86
95

quin vive

101

106

112

XXI
XXIII

cabana misteriosa
Botas peludas
Juegos indios

Las

XXIV

historia de las cuevas

XXVI - Donde
XXVIII

117

paredes tienen odos

Zafarrancho de combate.

XXV La
XXVII

80

XX La
XXII -

XN.

39

el

Blondina

Aventuras

ingls resulta
la

hermosa

del

asalto

carpintero

125
132

138
144
148
154

NDICE

XXIX Tremenda

XXX

desgracia

XXXI

Ante el serrallo
El amigo negro

XXXII

Villegas y Pincen

XXXIII

Remedios indios
Ranque- Cura

XXXIV -

XXXV Se conviene
XXXVI - El altar del
XXXVII - La huida
XXXVIII

XXXIX

XL
XLI -

La

I5

175

169

185

190

fuga

197

diablo

202

la

Cautivos
-

IOq

La

y lanceados
fuga por agua

Un

lunar de familia

Final

lengua araucana

Vocabulario espaol-araucano

207

213

219
226

230

233
237

ADVERTENCIA
Al dar la imprenta este pequeo libro un deber de
equidad nos impulsa poner en su primera pgina el
nombre de los viajeros, sabios, militares y exploradores,
que con sus interesantes obras anteriores, nos han suministrado datos para ampliar esta resea propsito de
los indios Pampas y Araucanos
ensanchando nuestros
conocimientos y los consignados en la cartera de viaje
del ingeniero ingls que figura en estas pginas.
Barros Arana, Historia de Chile
Dr. Armaignac,
Voyage dans les Pampas
Francisco P. Moreno, Viage
General L. V. Mansilla, Los Ranqueles
la Patagonia
Dr. Estanislao S. Zeballos, El pas de los araucanos
Capitn Prado, Guerra e fronteras
F. Barbar, La
lengua Pampa
L. Hervs, Lenguas y naciones ameAmeghino, Origen del hombre en el Plata
ricanas
Ercilla, La Araucana Echeverra, La Cautiva
General Olascoaga, Varios escritos R. Lista, Mis
descubrimientos en la Patagonia
Humboldt, Cuadros
de la naturaleza.
A ellos corresponde el mrito, si hay alguno en lo que
publicamos. Nuestra labor ha sido de simple entrete,

nimiento.

Nos complacen los temas sencillos y naturales, dejamos


otros la penosa tarea de seguir la evolucin actual de
la literatura, que busca el fin de siglo , campeando tras
los enojosos refinamientos del sensualismo.
Hombres y costumbres primitivas, desiertos y selvas
casi desconocidas, vida campestre y patriarcal; son los
colores de que pretendemos hacer uso para presentar
cuadros bocetos que
dad argentina.

reflejen

la

embrionaria

sociabili-

La Pampa
Doquier campos y heredades
del ave y bruto guaridas,
doquier cielo y soledades
de Dios solo conocidas
que l solo puede sondar.
Echeverra.

N el centro y sur de la Repblica Argentina, extin& dense vastsimas llanuras licitadas por el Plata y
el Atlntico al Oriente, y por los grandes contrafuertes
de -la Cordillera de los Andes, del lado occidental.
A estas vastsimas tierras, que ocupan una superficie
de ms de veinte mil leguas cuadradas dironle el nombre
de Pampas en una poca anterior la conquista espaola, los Incas del Per, que extendan sus legiones y el
poder de su imperio por media Amrica, en cuyo suelo
se encuentra cada paso en la poca presente, en las
ruinas de sus fortalezas, sus templos y sus ciudades,
los vestigios de una civilizacin adelantada.
La palabra Pampa es de origen Quichua y significa,
campo abierto y llano, como en realidad es el aspecto
general de ese vasto pas, que ha sido ocupado hasta la
poca actual por los indios Araucanos y sus hijos los
Pampas, habitantes aborgenes que han defendido heroicamente con las armas en la mano, la integridad de sus

EL CACIQUE BLANCO

10

tierras y la independencia de su nacin, atacada constantemente por los ejrcitos con que a nombre de la civilizacin, se les iba estrechando y reconcentrando en las
montaas y en las soledades de las tierras australes

patagnicas.
La defensa del suelo impidi la entrada las huestes
conquistadoras y las investigaciones cientficas han sido
limitadas hasta la conquista definitiva, simples reconocimientos militares practicados por las fuerzas destacadas sobre las tierras disputadas la altivez del salvaje.
Algunas serranas en la Provincia de Crdoba y otras
al sur de la de Buenos Aires, limitan el territorio de que
nos ocupamos, siendo raros los accidentes topogrficos
en medio dla inmensa llanura. Un ro, un bosque virgen,
una laguna un pajonal, suelen veces encontrarse la
distancia, en medio' de las suavsimas ondulaciones cubiertas de vanadas gramneas, que sirven de alimento en la
actualidad rebaos numerosos y millones de cabezas

de ganado mayor.

Los Araucanos habitaron en su origen, el pas al sur


de Chile, situado al lado occidental de la Cordillera,
llamado Raullco (tierra pantanosa) y luego fueron extendiendo sus dominios por las faldas orientales de los
Andes y el territorio de la Pampa, hasta llegar al Plata y
al Atlntico.

Por lo que puede interesar al lector el conocimiento ms completo de


(I)
las guerras con los Araucanos, damos aqu parte de un artculo etnogrficohistorico, publicado en el Diccionario Enciclopdico Hispano-Americano
que edita actualmente la casa Montaner y Simn de Barcelona. Dice as
:

mediados del siglo XVI, Pedro Valdivia, gobernador de Chile, despus de haber fundado la capital de Santiago y conquistado gran parte de
aquel pas, decidi llevar sus armas al S. del ro Bobo. En el ao 1553 los
espaoles haban recorrido los territorios de la costa y aun los que. se extienden al S. del ro Tolten; pero en los comprendidos entre el Bobo y sus
afluentes al N., el Tolten al S., los Andes al E. y la cordillera de la costa al
O., aun no haban penetrado. Esta regin, dice el historiador chileno Barros
Arana, que mide slo una extensin aproximada de mil leguas cuadradas,
cubierta en gran parte de bosques impenetrables, cortada por numerosos
ros de difcil paso y por vastas cinagas que favorecan su defensa y rodeada de speras serranas que con sus tupidas selvas facilitaban la guerra
de emboscadas y de sorpresas, era tambin la parte ms poblada del terri

LA PAMPA

II

Los primeros historiadores espaoles, que corrompieron casi siempre las palabras indias, hicieron de Raullco,
Arauco, y el inspirado Don Alonso de Ercilla, al escribir
su poema la Araucanas dej prevalecer el error que
nos referimos.
El conquistador Valdivia, que viniendo del Per en los
y sus habitantes los ms vigorosos y resueltos del pas. Hasta
entonces se haban mantenido tranquilos, sin tomar parte apenas en las
guerras que contra los soldados espaoles sostuvieron las tribus de las
vecinas comarcas Valdivia preparla invasin que proyectaba, fundando
en la costa prxima al citado pas, que es hoy en su mayor parte el territorio de Angol, el fuerte de Arauco, y luego otros dos ms al interior, uno
en la falda occidental de la cordillera de la costa con el nombre de Tucapel,
y el otro, llamado Puren, ms al .Sur, y en la falda oriental de la misma
cordillera. En los llanos de Angol, y orillas de uno de los afluentes del
Bobo, mand levantar la ciudad de los Confines. Los indgenas comprendieron que su libertad peligraba y se pusieron en armas. Eran las tribus
aguerridas que los espaoles dieron el nombre de Araucanos, que derivan de las palabras peruanas aucca, hombre de guerra, y are, ardiente.
A la regin que habitaban al S. del Bobo, y que llegaba hasta el Tolten,
segn algunos autores hasta el Callacalla, comprendiendo por consiguiente, parte de la provincia de Valdivia, se llam Araucainia. La guerra
que entonces comenzaron los altivos araucanos fu larga y sangrienta y
jams se sometieron por completo al dominio espaol. En los primeros
das del mes de diciembre de 1553 atacaron y destruyeron el fuerte de
Tucapel, y habiendo acudido Valdivia sofocar la rebelin, los araucanos,
acaudillados por Lautaro Leuteru, derrotaron los espaoles en la
batalla de Tucapel. Valdivia cay prisionero; los vencedores, tan crueles
y feroces como bravos, le cortaron los brazos y los devoraron su presencia. Tres das vivi el conquistador de Chile, sufriendo horribles torturas.
Tuvieron los espaoles que despoblar la ciudad de los Confines y los
fuertes de Puren y Arauco, y no pasaron de aqu sus desastres; Francisco
de Villagran, proclamado gobernador en Valdivia y en Concepcin, fu
tambin derrotado por Lautaro en Marigueu y los araucanos saquearon
y destruyeron Concepcin. En el invierno de 1554 Villagran emprendi)
segunda campaa y obtuvo algunas ventajas, porque en aquella poca el
hambre y la peste acosaban los indios rebelados. En 1556, se renov la
guerra; Lautaro sali otra vez operaciones, pasando al N. del ro Maule,
fu derrotado por Villagran en la batalla de Mataquito, y al ao siguiente
y en el mismo sitio sufri una nueva derrota en la que perdi la vida. Le
sustituy Zeupolicn, el Caupolican de Ercilla, contra quien en 1557 emprendi activa y enrgica campaa el nuevo gobernador de Chile don
Garca Hurtado de Mendoza Este gan la batalla de las Lagunillas de
Bobo, penetr en el interior del territorio araucano, venci de nuevo en
Millarapue, donde tanto se distinguir) el autor de La Araucana, don
Alonso de Ercilla, hizo reconstruir el fuerte de Tucapel, fund la ciudad
de Caete y repobl Concepcin. En los primeros das del ao de 1558
los araucanos sufrieron una nueva derrota en el desfiladero de Cayucupil
atacaron luego Caete, de donde fueron rechazados con gran prdida,
y el capitn don Pedro Velasco sorprendi un campamento enemigo en
el que hizo prisionero Caupolican, que conducido Caete muri empalado. No termin) sin embargo la guerra; los araucanos continuaban en su
torio chileno,

12

EL CACIQUE BLANCO

primeros tiempos, fund los baluartes de Angol, VillaRica, Imperial, Valdivia, Concepcin y otros sobre las
tierras de Raullco, fu batido en Tucapel, fines de
Diciembre del ao 1553, y su derrota y muerte espantosa
marca la poca del primer alzamiento de las huestes
araucanas contra la dominacin extranjera.
actitud hostil,

completo en

y don Garca, saliendo de nuevo campaa,

la batalla

los bati

por

de Quiapo.

Las

victorias de los espaoles solo sirvieron^para que durante dos aos


escasos reinara mayor tranquilidad. En 1561 se renov la guerra de Arauco,

siendo gobernador don Francisco de Villagran. Los araucanos vencieron


los invasores en Catirai Mareguano, Caete fu despoblada y aqullos
pusieron sitio la plaza de Arauco que defendi heroicamente el capitn
Lorenzo Bernal de Mercado. De 1563 1565, siendo gobernador interino
Pedro de Villagran, los espaoles vironse forzados evacuar la plaza de
Arauco y sufrieron nuevas derrotas en Itata y Andalien, y aunque consiguieron ventajas en las inmediaciones de Angol, la insurreccin de los araucanos fu tomando mayores propoiciones, y el desaliento cunda entre
los espaoles. Bajo el gobierno de Quiroga, de 1565 1567, el ejrcito
espaol se sobrepuso sus enemigos, alcanz varios triunfos, y Caete
y
Arauco fueron repobladas. El doctor Bravo de Saravia, que le sucedi, se
propuso dar el i'iltimo golpe los rebeldes; mas su ejrcito sufri gran
derrota en Mareguano, y de nuevo fu preciso evacuar las citadas plazas.
En 1575 volvi encargarse del gobierno Rodrigo de Quiroga y en sus
campaas de 1577 1578 logr escarmentar los araucanos. En los aos
siguientes continu la guerra casi sin interrupcin y sin resultados eficaces,
y al terminar el siglo, todas las ventajas haban quedado de parte de los
araucanos. En 1598 el gobernador Oez de Loyola fu derrotado y muerto
en Curalava; en 1599 tuvo la misma suerte el corregidor Andrs Valiente,
y pesar de los refuerzos que enviaba el virey del Peni, eran continuos
los desastres qne sufran los espaoles, y la alarma general al comenzar

ao de 1600.
En el siglo XVII, el sistema de conquista gradual planteado por el gobernador Alonso de Rivera y proseguido por Alonso Garca Ramn produjo buenos resultados en un principio, y aun para evitar nuevos desastres
se apel la guerra defensiva, de suerte que los espaoles limitronse
resistir las frecuentes correras de los indios. En 1625 ces ese sistema de
guerra; los araucanos, bajo el mando de Lienfur, organizaron grandes
ejrcitos, y las armas espaolas tuvieron que lamentar nuevos desastres,
entre otros la derrota de las Cangrejeras. La victoria que en 1630 consiguieron stos en La Albarrada tuvo escasos resultados, y tampoco los
dieron las negociaciones de paz dos veces entabladas en Quilln; antes al
contrario, el 14 de febrero de 1655 ocurri un levantamiento general de
los indgenas y los espaoles tuvieron que replegarse en la ciudad de Concepcin. Nuevos triunfos consiguieron los araucanos en 1657 bajo las
rdenes del mestizo Alejo, soldado espaol desertor. En 1671 el gobernador don Juan Henrquez celebr paz con aquellos; pero los indmitos
araucanos no respetaban treguas ni paces ms que cuando les convena,
y no haba medio de reducirlos. Fundronse misiones, emprendironse
nuevas operaciones militares; pero todo fu intil, y al comenzar el siglo
xvill aquel pueblo conservaba su independencia. Luch tambin para defenderla en sta y en la presente centuria, y cuando Chile rompi los lazos
el

LA PAMPA

13

El valeroso pueblo de esforzados guerreros, que tan


bien pinta Ercilla en su poema, haba ya antes probado
su denuedo en las luchas que sostuvo contra los ejrcitos
del Inca en las orillas del ro Maule y Bo-Bo, donde se
libraron batallas encarnizadas, en que por una y otra
parte, figuraron ms de cuarenta mil guerreros.
Las luchas han continuado por espacio de tres siglos
con esa raza no domada, y en el transcurso de ese tiempo
se ha visto muchas veces nuestros gobiernos, tener que
pactar y someterse las exigencias establecidas por los

seores de la tierra.
Los habitantes de la Pampa, estaban antes divididos
en dos grandes dinastas 6 cacicazgos. Los Chadiches
(de chadi, sal y ches, hombres), y los Ranquelches , (de
ranquel, maciegal caaveral y ches, hombres gentes).
Cada cacicazgo tena su dinasta. Los Salineros eran
de la dinasta de los Cura Piedra, y los Ranquelches del
Caaveral, pertenecan la dinasta de los Zorros. (I)
De los primeros, era la tierra comprendida en las Pampas,
desde el ro Diamante de Mendoza, hasta el Ro Negro
en el Sur de Buenos Aires; y los segundos corresponda, desde las Cordilleras hasta las fronteras militares.
Los Picunches Pampas, reconocan por asiento de
su gobierno el cacicazgo de Salinas Grandes, establecido
segn clon Pablo Zizur, entre los 5 o 10' y 5 o 27' de longitud Oeste de Buenos Aires y los 37 20' de latitud Sur.
,

que le unan con la metrpoli, los araucanos no distinguieron de seores


y continuaron resistiendo los chilenos, como haban hecho frente los
espaoles. Durante la guerra de la Independencia tomaron partido
favor de los espaoles contra los insurrectos. El gobierno de Chile intent
tambin en varias ocasiones someterlos por la fuerza; nada consigui, y
entonces apel otro procedimiento. Se atrajo por medio de regalos la
buena voluntad de algunos jefes araucanos y logr as establecer algunos
puestos avanzados cuyos jefes, con el nombre de capitanes de amigos,
hacan de intermediarios entre el gobierno y las tribus. En 1860 un aventurero francs se present en el pas, se atrajo la amistad de algunos caciques, se proclam rey de Araucania con el nombre de Orelio Antonio I,
y organiz un gobierno semejante al de los pueblos civilizados. En enero
de I<">62 lo apresaron los chilenos, quienes lo entregaron al Encargado de
Negocios de Francia.
(I)
Dr. E. S. Zeballos. Viaje al pas de los Araucanos.

EL CACIQUE BLANCO

14

Los Rcuiquelches, considerable rama de los Puelches,


al Norte del cacicazg-o de Las Salinas, y tenan
por centro principal el Leuvuc (de leuvii, arroyo y
habitaban
c,

agua),

l'l)

Hasta 1^20, las tribus vivan libres en los vastos territorios mencionados, pero en esa poca los ejrcitos de
Buenos Aires, las hicieron retirar al Sur de los 39 de
latitud.

(I)
fin de ilustrar nuestro trabajo propsito de los primeros malones
trados por los Querandes las estancias inmediatas Buenos Aires, agregamos continuacin algunos prrafos de un escrito publicado el ao 56
por el seor F. Barbar.
La guerra que los indios han sostenido con Buenos Aires data de los
aos 1738 y 40 habiendo antes de esos aos, hecho algunas pequeas incursiones para inquietar los habitantes que vivan en la campaa.
Un cacique llamado Cangapol era en esa poca el ms poderoso de las
tribus nmades, imponiendo respeto y temor los dems caciques. Cuando
aiguno de estos contravena sus disposiciones, lo atacaba y castigaba severamente, haciendo alarde de crueldad. Si lograba vencerlo, haca degollar
hombres, mujeres y nios hacinando multitud de huesos, crneos etc.; y
teniendo que presenciar esta horrible escena aquellos que se escapaban de
ser inmolados.
La poltica de este famoso cacique se reduca mantener la paz con los
espaoles, fin de que estos le concediesen permiso para cazar en los campos contenidos dentro de los partidos de Matanza, Conchas y Magdalena.
Este cacique prohiba que las otras tribus se internasen dentro de los
referidos partidos y solo les conceda permiso para hacer sus correras y
pesar de los celos con que los
boleadas en las inmediaciones del Salado.
indios miraban los espaoles, no obstante conservaban como dejo dicho,
buenas relaciones, estableciendo un comercio enjtre estos cambio de sus
telas. As permanecieron pacficamente hasta el ao de 1738, en cuya poca
rompieron su amistad disponindose para la guerra, la que fueron provocados por el celo indiscreto de los espaoles.
El primer paso que dieron estos y por el cual se disgustaron los indios,
fu la espulsin de uno de sus caciques llamado Moyu-Pili yl, quien era
muy estimado entre indios y cristianos. Bien pues, este cacique fu espulsado del territorio sin tomar en consideracin las consecuencias que ms
tarde haban de surgir. No se concretaron esto nicamente, sino obligarle tambin que se retirase lejos y no pudiese comunicarse con sus
;

indios.

A una orden perentoria y apoyada por la superioridad de las armas, no


qued ms remedio que obedecer y retirarse al lugar que se le haba
designado, v lo hizo asimismo por no exponer su familia si desobedeca
Poco tiempo despus de su ostracismo, muri de pesar al verse expuesto
al furor de los Ranqueles que le aborrecan por creerlo amigo de los crisle

tianos.

La

muerte de este cacique produjo una impresin profunda en su tribu y en


y aliadas, determinndose dar un avance las posesiones pertenecientes los espaoles. Despus que se reunieron con este fin,
acordaron los caciques los medios ms conducentes para efectuarlo. Para
las otras sus vecinas

LA PAMPA

.15

Las tribus de los Andes y de las fronteras de Cuyo,


obligaron en el ao 1833 los ejrcitos expedicionarios
que haban avanzado en sus tierras, retirarse las
fronteras primitivas, y en 1855 batieron hicieron retirar
las tropas de Buenos Aires en el arroyo de Tapalquen.
Las expediciones militares no haban lleg-ado nunca al
centro del desierto, y se ignoraba casi por completo
hasta hace algunos aos, la topografa de esas regiones.

esta empresa no haban querido invitar Cangapol, suponindolo amigo de


los espaoles, y esperaban que ste por su parte retirase su amistad en
vista de los perjuicios que se inferan la nacin Querandis. Al principio se
limitaron enviar partidas compuestas de Tehuelches y Picunches, las que
atacaron varias poblaciones indefensas situadas por el ro de Areco y Arrecifes, guindoles dos caciques llamados Hecanant y Carulonko.
Tan pronto como se supo en la ciudad la noticia de esa invasin, acudi
D. Juan de San Martin, Mariscal de campo, con alguna fuerza, y se dirigi
al punto invadido. Los indios anduvieron ms vivos en su rapia, y conseguida esta, se pusieron en retirada, siendo su objeto robar eludiendo el

combate.
Vindose este seor burlado y que volverse como haba salido no le pareca propio, resolvi) cambiar de rumbo, y alimentado con la seguridad de su
fuerza y confiado en su valor se dirigi al Sur, avisndolo al Gobernador.
Para esta operacin no tuvo otro fundamento que un falso informe que recibi, de que los indios ladrones se haban retirado con el robo en direccin
San Borombon. Los espaoles de que se compona la fuerza de San Martin, manejaban bien las armas, y entusiasmados deseaban dar con los salvajes para escarmentarlos. Les pareca una obra tan fcil que se crean
menguados, llevando una fuerza que segn ellos bastaba para el total
exterminio de los indios. En esa poca iban los ms de los soldados armados de pies cabeza, y los enemigos que tenan que combatir solo
presentaban sus desnudos cuerpos, y sus armas eran flechas y lanzas, pero
los espaoles llevaban armas de fuego, teniendo la ventaja de su parte.
En lugar de dar con los perpetradores del robo, cay de sbito en las tolderas de Calelillan, viejo cacique que viva con su familia indios, que no se
haba metido para nada con los espaoles, antes bien, conservaba respeto
y cario estos. Cuando lleg el mariscal, se hallaba el pobre viejo con la
mitad de su gente entregado Morfeo, ignoraba de todo punto lo que haba ocurrido, no concibiendo la menor sospecha de peligro. Con efecto, el
seor Mariscal, sin tomarse el deber de examinar antes si aquellos pobres
diablos eran no los ladrones, se ech sobre tan durmientes enemigos, mandando sus soldados hacer fuego y matndoles por consiguiente muchos
indios, mujeres y algunos chiquillos que pagaron esta tamaa ignorinci,a del
seor Mariscal.
Todava se conserva en los indios actuales este episodio de aquella
poca, comentndolo su sabor: y cuando lo recuerdan lloran y patean
de pesar. Los que se escaparon de aquella San Bartolom, resolvieron no
sobrevivir tan enorme desgracia, y al efecto se armaron y dispusieron
vender caras sus vidas.
Al fin de fiesta se regal el seor Mariscal, ordenando la degollacin
de rebeldes y sumisos, cayendo entre estos varios capitanejos.

16

EL CACIQUE BLANCO

Los jefes de frontera, cuando se vean comprometidos


seguir el rastro de un maln, en que los brbaros haban arrebatado los colonos algunos miles de cabezas
de ganado; eran guiados generalmente por los Baqueanos del desierto, por esos pilotos del inmenso mar de
verdura, que no necesitaban brjula ni gua para internarse y que marchaban lo mismo en la oscuridad de la
noche que en medio de las nieblas, propsito de los

esta sazn se encontraba ausente Calelillan hijo del viejo cacique


muerto, y teniendo noticia de lo ocurrido en las tolderas de su padre, se
vino apresuradamente, concitando algunos indios, consiguiendo por este
medio reunir 300 de sus ms amigos dispuestos correr, si era preciso,
la suerte de sus mayores. No quera creer el joven indio lo que haba
sucedido y para cerciorarse se dirigi al paraje funesto, y all, la vista
de tantos cadveres qued desengaado. Rugi cual una fiera y resolvi
vengarse del mismo modo que haban hecho con sus deudos. Cont la
fuerza; la proclam, y veloz como el rayo, se lanz en pos de sus poderosos enemigos. Como esto sucedi casi simultneamente, muy pronto
avist los espaoles que engolfados en su triunfo y seguros por otra
parte de no ser inquietados, iban retirndose lentamente.
As que los vio se arroj con impetuosidad sobre ellos, matndoles un
gran nmero de soldados, tomando algunos prisioneros y llevndose todo
el ganado que encontraron. Fu cruel el indio en esta ocasin, pues segn
el decir de los que conservan este acontecimiento legado por la tradicin,
no dej vivo todo el que cay bajo su poder, hacindoles sufrir antes
horriblemente.
Sucedi esto en las inmediaciones d la Villa de Lujan y muy pronto lleg
la noticia la ciudad. Procedise inmediatamente la formacin de un cuerpo para que contuviese los progresos de la invasin.
Toda la presteza que se daban para la organizacin de ese cuerpo que
deba poner raya la audacia y astucia de los indios, no fu lo suficiente
para que evitasen los males que amenazaban las familias que se hallaban
establecidas fuera de la Capital.
Con efecto, lograron los espaoles levantar cerca de seiscientos hombres

de lnea y milicias regularmente disciplinadas.


Con esta fuerza salieron de la Capital en persecucin de Calelillan, sindoles imposible dar con l despus de muchas marchas forzadas infructuosas que tuvieron quehacer. En tanto andar dieron con el cacique Cangapol
que se haba retirado con sus amigos. Vindose chasqueados pues no iban en
busca de amigos sino de enemigos, se resolvieron proseguir siempre al Sur
hasta llegar al Volcan, donde encontraron una tribu denominada Guiliclies,
la que t no siendo enemiga sali con la mayor solicitud recibirlos sin llevar
ninguna clase de armas.
Como el seor Mariscal iba vido de topar enemigos, sin acordarse de
lo que le haba pasado, (verdad es que ahora llevaba 600 hombres), supuso estos pobres, los agresores comandados por Calelillan, y sin ms
que esta hiptesis, "mand cercarlos ejerciendo con ellos otro acto parecido al del viejo Calelillan. Muy ufano con es:a medida saludable segn
l, contramarch hacia el Salado, donde se hallaba acampado un cacique
primo de Cangapol, el cual estaba aliado
Tehuel llamado Tolmichilla,

LA PAMPA
cuales ha dicho

hombre pblico don


Baqueano es un gaucho

nuestro eminente

Domingo Faustino Sarmiento

17

el

grave y reservado que conoce palmos veinte mil leguas cuadradas, de llanuras, de bosques y montaas.
Es el topgrafo ms completo, es el nico mapa que
lleva un general para dirigir los movimientos de su
campaa. El Baquea,no va siempre su lado. Modesto
y reservado como una tapia, est en todos los secretos
de la campaa, la suerte del ejrcito, el xito de una

con los espaoles y posea una carta del gobernador de esa poca, la cual
conservaba para su seguridad. Ni por esto se escap, pues as que se vio
con el mariscal de campo dile ste, un pistoletazo en la cabeza .que lo
dej muerto. Acto continuo se apoder de las mujeres cautivndolas la
par de sus hijos quienes lloraban la prdida de su padre, que yaca cadver. El nico que se escap fu el hijo mayor de este cacique debido la
casualidad de andar dos das antes en las boleadas de caballos silvestres,
acompandole una partida de los indios que pertenecan la tribu de su
padre.

Ya se puede inferir lo que una conducta semejante observada por el


maestre de campo, influira en el nimo de todas las tribus que existan
en tan vasta llanura, previnindose en vista de esta reprimir tanta
crueldad.
La noticia esparcida bien pronto por todas las naciones de indios, produjo en ellos el deseo de tomar venganza. Los que ms se exasperaron
fueron los Puelches y Moluches quien tomaron las armas contra los espaoles, vindose stos repentinamente atacados desde las fronteras de Crdoba y Santa F, lo largo del ro de la Plata, frontera de 400 leguas.
Les era los espaoles sumamente dificultoso poder atender un punto tan
dilatado, mxime cuando los indios se internaban por diversas partes, cayendo sobre villas y poblaciones un mismo tiempo.
Nunca pudieron descubrir el nmero de indios, y mientras los espaoles
los perseguan por una parte dejaban los otros por otra. Cangapol que haba vivido en paz con los espaoles, propendiendo la prosperidad de stos,
no dej de irritarse al saber las crueldades que estos sus amigos hacan con
sus vecinos.
No era sin razn tan justo resentimiento, pues en poco tiempo le haban
muerto sus amigos los Guiliches, su amado pariente Calelillan y otra infinidad de deudos, este cacique frizaba en los 60 aos y conservaba una energa que infunda respeto y temor.
Convoc sus parciales, enterndolos de la resolucin invariable que
haba tomado de pelear con los espaoles que tan mal comportamiento usaban con l y sus amigos.
este llamamiento acudieron los Tehuelches, Guiliches y Pehuenches, confirindole el mando en jefe, prometindole adems
valor y obediencia.
Reunidos cuatro mil hombres jvenes la mayor parte, march con ellos
cayendo sobre el distrito de la Magdalena, muy cerca de Buenos Aires, v
reparti sus tropas con la mejor disposicin y cordura como para que el
xito no fuese contrario sus deseos. Un dia y una noche le fu suficiente
para desolar ms de doce leguas del pas ms poblado y abundante, como
consecuencia inmediata mat infinidad de espaoles establecidos en la cam-

EL CACIQUE BLANCO

18

batalla, la conquista de una provincia, todo depende

de

l.

Las

tribus de indios que hemos enumerado ligeramente


y las que por lo comn se les daba el nombre de
Pampas; vivan del botin de los asaltos que llevaban
las poblaciones fronterizas. El arreo ha solido exceder
veces de cien mil vacas y caballos que no siempre reconquistaban los cristianos y que negociaban ellos con los
indios chilenos de la Cordillera, los que trasponiendo la
montaa arreaban hasta el Sur de Chile un botin colosal,
vendindolo unas veces cambindolo por piezas de
plata, lingotes de este metal que trabajaban con bastante perfeccin^ fabricndose ellos mismos, estribos,
frenos, virolas de lanza y adornos para sus caballos;
como asimismo aros, prendedores, collares y sortijas de

formas originales.
Las mujeres pampas, conocan perfectamente, aunque
de una manera peculiar, el arte de tejer la lana del gua-

paa; cautivaron familias, llevndose adems 20,000 cabezas de ganado vacuno, y muchos caballos.
La prdida que experimentaron los indios fu un Tehuelche y esto
porque imprudentemente se desvi de sus compaeros una distancia mayor no pudiendo reincorporarse. Bien poca cosa era la verdad, en cambio de un botin tan considerable; y que era aumentado de. algunas bellas
espaolitas que acrecieron el serrallo del cacique.
Los que pudieron escapar del asalto de los indios, llevaron la noticia
Buenos Aires de lo que les haba pasado, abultando el suceso segn el terror
que experimentaron; quedando sus habitantes sumidos en la mayor consternacin; tanto, que varios oficiales militares vagaban despavoridos y en
un estado de distraccin veces, que se quedaban parados en medio de
,

las veredas.

La

gente corra refugiarse en las iglesias que bien pronto se llenaron,

no dando espacio para tantos que acudan ellas, no tuvieron otro recurso que asilarse en algunas casas que presentaban seguridad, figurndose
qne los indios enemigos estaban las puertas de la ciudad.
Esta crtica cuanto inesperada situacin produjo un murmullo de desaprobacin la conducta observada por el seor Mariscal. La humillacin
que por este golpe sufrieron los espaoles, no pudo ser ms completa, y
se determinaron nombrar otro que reemplazase al digno Mariscal, quien
quiz llevado del excesivo celo de servir este pueblo le hizo adoptar
medidas desacertadas.
Con la mayor brevedad se organiz un nuevo regimiento de 700 plazas,
y march a frontera, con las miras no de proseguir la guerra, sino de
ofrecer la paz.

LA PAMPA

19

naco de la oveja, la que tean con colores vistosos


extrados de sustancias vegetales.
Los ponchos, los quillangos, las mantas, las fajas y
todos los tejidos indios inclusive los de cuero, de cuya
elaboracin se encargaban exclusivamente los varones,

han sido siempre muy apreciados por los gauchos y los


moradores dla parte del territorio que estaba bajo el
dominio de la civilizacin.
La poblacin y el capital haban estado detenidos hasta
hace poco tiempo por las razzias de los salvajes, y el
Gobierno Argentino, dbil para oponerse de otro modo
que manteniendo su ejrcito la defensiva en una extensa lnea de fronteras tena que pactar y contemporizar
con ios indios que traan el maln hacan la paz, segn
sus conveniencias del momento.
;

Constituida definitivamente la nacionalidad argentina


en 1880, fuerte el poder nacional y con asiento propio
en la ciudad de Buenos Aires, habiendo dado tregua las
guerras civiles del interior; la cuestin fronteras indios
deba tomar otro camino. Cambise el plan de operaciones y resolvise atacar al salvaje en sus propias guaridas,
lo que mas de una vez se haba intentado sin obtener un
resultado favorable. El valeroso ejrcito argentino, que
por espacio de tantos aos, haba regado con su sangre
generosa, en innumerables encuentros y combates los
campos del desierto, iba ejecutar ahora una de las
acciones ms remarcables.de su historia gloriosa, arrancando al dominio del salvaje una zona de quince mil
leguas cuadradas de frtilsimas tierras, que deban ser
entregadas la poderosa accin del capital y de la
industria.

Este hecho notable que no han podido llegar todava


Estados Unidos, sin embargo de haber empleado
mucho mayor capital para realizarlo, y que no ha de ser
olvidado por las generaciones venideras, prueba una vez
ms, el vigor poderoso que es capaz de desarrollar esta
joven nacin.
La historia se encargar de recordar los nombres de
los

20

EL CACIQUE BLANCO

ignorados y de los bravos capitanes que sucumbieron en esa lucha de casi cuatro siglos, en que ha
sido vencido pero no domado el poder del araucano.
Al General Julio A. Roca, cupo la gloria de resolver
definitivamente una cuestin de tan vital importancia
para el engrandecimiento de la patria, llevando las fronteras la lnea del Ro Negro y del Neuquen.
Esa es grandes rasgos la historia de las Pampas, en
cuyo territorio casi despoblado y que espera los millares
de hombres que han de colonizarlo, vamos entrar nosotros paso paso, hoy que no hay temor de asaltos de
carabanas, ni de malones indios, llevando al lector por los
senderos ms pintorescos y los accidentes ms interesantes, fin de que no se nos quede en el camino.
los hroes

I&j.
iii ii

$H

ni

ii

X&59S&K

iiiiii iii lilil

iiii

ii

ii

^M^%^^^^^^^

III

Cy)

CyJ

lilil
CyJ

Cy)

Cy>

Cy)

II

Mister White.

ENEMOS

Mister

el

gusto de presentar

al

lector el ingeniero

John Peterson White, distinguido caballero, hijo del Reino Unido y representante en el Ro de
la Plata de una de las Compaas ltimamente formadas
en la ciudad de Liverpool, para adquirir y colonizar
tierras en la Repblica Argentina.
Mister White, no es la primera vez que nos visita, cono ce bastante bien el castellano y se trata con casi todos los
hombres pblicos influyentes en el Gobierno Nacional.
Ha establecido su escritorio en el centro de la ciudad de
Buenos Aires, cerca de la Bolsa de Comercio. Desde all
maneja sus negocios con actividad inglesa, tanto como lo
permiten las costumbres de esta gente un poco sedentaria
y no acostumbrada asistir las citas con puntualidad y
aprovechar el tiempo que corre velozmente y que es necesario utilizar para llegar pronto al pinculo de las aspiraciones de un hombre de negocios. Mr. White es alto,
rubio, delgado y musculoso. Sus rasgos fisonmicos denotan claramente una energa y disposicin capaz de llevar
adelante cualquier empresa.
En su escritorio, situado en un segund piso y cuyas
ventanas miran la Pampa y al anchuroso Plata la vez,
tiene nuestro hombre sobre sillas y estantes, una colee-

EL CACIQUE BLANCO

22

cion casi completa de libros, planos, croquis y memorias


de cuanto se ha escrito en los ltimos tiempos, sobre los
territorios

pueda

vrgenes de

la

Repblica Argentina, y que

interesar.

horas comerciales, Mr. White va la Bolsa y


de su casa las del palacio de Gobierno saltando de dos cS de tres escalones la vez. A
ms, cuenta con una ventaja fsica que lo pone sobre el
nivel comn de los hombres. Usa todos sus dientes postizos lo que le permite comer pescado sin ahogarse y separar con gran facilidad todas las espinas de un lado de
la boca.
Ha atravesado el Chaco en diferentes rumbos, y en diversas pocas del ao, sin ms gua. que su brjula y su
rifle, y sin ms acompaantes que sus caballos, sus perros
y uno dos naturales, de quienes se ha valido como elementos, secundarios para estudiar y anotar con ms precisin las circunstancias y detalles, accidentes y conveniencias, que pueden ofrecer los colonos las zonas
sube

las

las escaleras

recorridas.

Ha

encontrado como verdad concluyente para los inteCompaa que representa, que las tierras del
Chaco, aunque muy frtiles, pobladas de riqusimos bosques y cruzadas por inmensos canales de agua, que son
puertos y muelles naturales; no se prestan por su clima
caluroso para el desarrollo y la prosperidad de las familias de origen ingls, cuya energa y laboriosidad, est
basada fundamentalmente en la frialdad del clima origireses de la

nario.

Eso ms menos es lo que ha comunicado, extendindose en razones muy dignas de tenerse en cuenta, al sindicato de Liverpool, y aquellos seores, que tienen pronto
el capital para emprender de una manera seria la especulacin mencionada, le han contestado que puesto que
la Repblica Argentina, cuenta con dilatadas comarcas
que empiezan en el paralelo 20 por el Norte y se extienden
hacia el Sur, hasta las rocas cubiertas de hielo perpetuo
de las tierras polares lo autorizan para explorar otras
;

23

MISTER WHITE

la Patagonia, en la Pampa en las


regiones Andinas, fin de que, la eleccin de las tierras
poblar, recaiga en el sitio ms adecuado y conveniente.
Esta resolucin y un da para preparar su equipaje, bastaron Mr. John Peterson para estar dispuesto visitar
la Pampa y las tierras de la margen del Ro Negro.
El transporte nacional Villarino que hace la carrera
entre la Capital y la colonia galense del Chubut, deba
emprender la travesa en una fecha prxima, pero no era
para el carcter de nuestro explorador las vacilaciones
ni las esperas, y emprendi el viaje por el ferro-carril
del Sud, que en 24 horas lo transport Baha Blanca,
para ir de all caballo hasta el Carmen de Patagones,
atravesando un buen trecho de desierto que ofrece pocos
atractivos al viajero, pues disminuyendo la vegetacin
oscura y herbcea de esa parte de la Pampa y quebrando
la lnea horizontal de las mesetas, aparecen aqu y all
cadenas de mdanos de arena que dificultan el camino y
sirven de guarida los cuatreros indios que acechan

comarcas ya sea en

~-~

al viajero.

El ro Colorado, que naciendo en las altiplanicies de


los Andes, cruza la Pampa como serpiente de plata, regando angostos valles bordados de sauces y cubiertos
de grandes pajonales, se encuentra la mitad de la
distancia, formando original contraste su vegetacin
verde y alegre con la plida y acaparrada de arbustos
espinosos, que aparece por sobre las alturas.
Mister White, acompaado de un baqueano y con varios caballos por delante emprendi esa travesa que deba efectuarse con prontitud y cautela, para despistar los
cuatreros que pudieran acecharlos, y llegado Patagones,
se ocup de averiguar cual era el mejor medio de internarse en el desierto, (i)

(I) Este viaje corresponde al


tes del expedicionario.

ao

1878,

segn se deduce de los apun-

.:'

i 1

ni
Las carretas

tea
AY

la

costumbre desde tiempo inme-

morial, haba dicho

el gua al Ingeen una de las conversaciones del


camino, de atravesar' la Pampa por las sendas

niero,

trilladas,

aprovechando para

acompaarse,

de los comerciantes que cargan sus mercaderas


en grandes carretas de dos ruedas, tiradas por dos
ms yuntas de bueyes. As se ha viajado desde Mendoza
Buenos Aires, y desde el Rosario al interior de la
Repblica, y se ha seguido viajando hasta la fecha por
los sitios en donde el ferro-carril no ha reemplazado
todava los medios primitivos de comunicacin.
Oh! dijo Mr. White, por ese procedimiento tan
moroso me saldran m canas antes de recorrer la
dcima parte del territorio que debo visitar antes del 31
del mes entrante, pero de todos modos deseo que me
el viaje

25

LAS CARRETAS

explique cual es el procedimiento de que se valen los


carreteros para defenderse de un asalto, si les ocurre
este accidente en medio del camino.
La tropa, contest el gua, viaja durante el da,
guardando las carretas una distancia corta entre unas y
otras. En la vanguardia, en la retaguardia, en los flancos,
segn el caso y los peligros que pueden ofrecerse, marchan caballo algunos hombres armados, que llevan
establecida la vigilancia y previenen los carreteros de
la proximidad de cualquier grupo circunstancia que

pueda sobrevenir.

1
)

Entre los flanqueadores v casi siempre el baqueano


del camino, que conoce los parajes donde conviene detener la marcha porque hay aguadas pastos, que se
utilizan para el forraje de la boyada.
Y si el asalto se trae durante la noche? dijo el cu-

En la noche no

rioso ingls.

se viaja, contest su interlocutor.


tarde las carretas campan formando un recinto
estrecho, en cuyo interior se encierra todos los animales.
Los prtigos de las carretas se colocan para el lado
interior, y con los arreos y sogas se cierran los claros
entre uno y otro carro. Por este procedimiento, las bestias duermen al amparo de sus dueos, que descansan
establecen corrillos la orilla del fogn mientras que
uno dos, cambindose en las guardias, vigilan desde una
altura prxima un sitio adecuado, haciendo centinela,
para no ser sorprendidos.
Cuando ha ocurrido algn asalto las carretas organizadas en esta forma, y que hacan la travesa entre
Mendoza y Buenos Aires han llevado casi siempre la
peor parte los asaltantes, pues los carreteros, situados
sobre las traseras de sus carros y manejando un rifle

Al caer

la

un trabuco, han podido defenderse ventajosamente aun


de un nmero de hombres mucho mayor.

[I)

ean o.

Historia de Comunicacin en la Repblica

Argentina Dr. R.

J.

Car-

EL CACIQUE BLANCO

El procedimiento es ingenioso, dijo Mr. White, anotando minuciosamente cuanto oa, en su cartera de viaje, y lo
comunicar al sindicato que represento para el caso probable de que los colonos tengan que trasportar sus herramientas, sus equipajes y sus familias, por el interior de
estas tierras, pero no habra otro medio menos lento
de hacer la travesa?
S, le respondi su gua, tambin los viajeros que
llevan pequeas cargas, las conducen lomo de mua y
marchan al paso, haciendo jornadas de ocho diez leguas
diarias, mientras que las carretas solo marchan cuatro
cinco.

esta clase de agrupaciones, se les llama arrias y por


este procedimiento, se traan Buenos Aires antes que
hubiese ferro-carril y desde las provincias de Cuyo, los

higos secos, las pasas de uva, las clebres taMendoza, y el mineral de plata en pesados lingotes, que produca Bolivia y las provincias del Norte.
Perfectamente, agreg el ingls, pero yo como llevo
pocas cargas y voy solo con usted y mi rifle Winchester,
tomar los senderos que conducen desde aqu hasta las
montaas, orillando las mrgenes del Ro Negro, y
arreando nuestros caballos, lleg-aremos al Neuquen, visitando las tierras circunvecinas.
Eso ser, siDios quiere y nos dejan pasar los pampas, contest con sorna el baqueano.

tejidos, los

bletas de

TmmTnTTTTmmTTTTTTmnT

IV
Los indios
odo

se dispuso convenientemente por el gaucho


que serva de baqueano para internarse caballo
por los caminos tantas veces recorridos por los indios en
sus batidas de caza c5 en sus correras por el desierto.
Unos das despus de abandonar la poblacin, en un
valle cerrado por mesetas, los viajeros se encontraron
de pronto con unos cuantos toldos, que estaban situados
en un paraje preciso del camino.

Los

salvajes distaran seis cuadras de nuestros expedi-

cuando oyeron stos por su espalda el grito de


que armado de lanza y montado en un brioso
caballo pampa, les daba la voz de alto grandes gritos,
que sacaron de sus profundas meditaciones Mr. John
Peterson, un tanto fatigado por los sacudimientos del
cionarios,

un

indio,

galope.

.hola que hay! dijo el


Hallo! whaf s the matter!
ingls sorprendido, dirigindose su acompaante y pre.

rifle para la defensa..


Nada seor, dijo el
paisano, son los indios, que estn aqu cerca, y que han
de andar boleando avestruces y guanacos. Conviene en
trar en parlamento, para explicar nuestra presencia.
S dijo Mr. White, usted puede decir ese indio que
deseo hablar con el cacique, para seguir mi camino.

parando su

28

EL CACIQUE BLANCO

El baqueano que pareca, hombre acostumbrado esa


clase de encuentros, volvi su caballo, y dirigise al indio
gran galope, hasta llegar casi toparse con el jinete
salvaje, quien alzando en alto la lanza, avanzaba con igual
velocidad.

Al tiempo de aproximarse caracolearon los caballos,


ejecutando unas rpidas curvas y tendindose las manos,
se dieron los jinetes el Mar-mar quedando firmes
los caballos, cruzados la par, y con las cabezas dirigidas en sentido opuesto.
El baqueano hablaba con perfeccin la lengua tehuelche
y la pampa, y fcilmente se entendieron con el bombero
indio.

Aquellos toldos eran los del cacique Skaikueque que


vena con gran parte de su gente de lanza, en son de paz
y celebrar tratados con las autoridades cristianas.
Orden el indio que los viajeros echasen pie tierra en
aquel. mismo sitio, y esperasen la respuesta de su jefe,
quien iba informar propsito de lo que queran los
Huincas, que penetraban en su campo.
El baqueano indujo al ingls cumplir con el ceremonial indio, manifestndole, que crea no haba porque
temer en aquella entrevista, desde que Saihueque, el gran
cacique, no estaba alzado, y se manifestara en trminos

de paz.

Todo est bueno, dijo Mr. John Peterson, mientras


que no funcionen las lanzas, las boleadoras; y echando
pie tierra, como lo haba hecho su acompaante, estrajo
de entre la maleta de cuero de su montura el libro de
anotaciones y prosigui: Yo debo sacar partido de todo
cuanto encuentre en mi camino, observando y anotando
minuciosamente, todas las circunstancias desfavorables
convenientes que puedan sobrevenir fin de comunicarlas Liverpool, para que se tengan en cuenta por el
sindicato que represento, no solamente mis esfuerzos
personales, sino tambin los accidentes que pueden favorecer la colonizacin de estas comarcas.
Mister Peterson, se entreg entonces de lleno

al prolijo

LOS INDIOS

29

trabajo de anotar, por medio de signos taquigrficos, la


situacin en que se encontraba, la formacin geolgica
del suelo, la calidad de los pastos y otras minuciosidades.
De pronto dirigindose al paisano que se haba sentado
la sombra de su caballo, tenindolo de la brida, le dijo lo

Podra Vd. decirme el nombre de los rboque estn en derredor nuestro, al alcance de nues-

siguiente:
les

tra vista?

Nada ms fcil, dijo el paisano sonriendo, al ver que su


patrn se ocupaba de cosas que l consideraba tan suprfluas. Aquellas matas son de algarrobo ; estas otras, acaparradas y espinosas, se llaman espinillos ; las de ms
all, son talas y chaares ; y las que hemos encontrado
esta maana, sombra de loros y piquillines.
Mientras duraba esta conversacin, el indio de la entrevista haba corrido los toldos dar aviso de la pre-

30

EL CACIQUE BLANCO

sencia de cristianos. Unos cuantos lanceros, que deban


ser los que formaban la escolta del cacique, enfrenaron
entonces los caballos que pastaban atados con largas
sogas en las inmediaciones del aduar, y saltando velozmente sobre sus lomos, formaroiTun pequeo grupo, que
se dirigi al encuentro de nuestro explorador.

Es tiempo de montar, dijo al ingls el baqueano, saltando tambin en su caballo, y Mr. Peterson guardando
su cartera y acomodando su rifle la grupa, mont tranquilamente siguiendo al paso lento, hacia el paraje donde
todos deban encontrarse.

&m

La

toldera

4.UANDO

los indios estuvieron distancia de cien pasos


menos, apuraron sus caballos, incndolos
con las espuelas, comenzaron ejecutar una serie de
curvas, remolinos y evoluciones caprichosas que llena-

ms

ron de sorpresa Mr. Peterson, quin detenindose,


observ con atencin los bizarros molinetes que los salvajes hacan con sus lanzas, los atronadores alaridos,
y las veloces corridas describiendo grandes crculos.
Estas costumbres son verdaderamente originales, pensaba nuestro ingls, mientras se aproximaba al toldo de
Skaihueque, por la ancha calle que su paso le forma-

ban los jinetes.


Cuando nuestros dos hombres dejaron sus caballos, la
chusma, compuesta de mujeres y nios, prorrumpi en un
montono canto, alternado por los aullidos de los perros,
voces roncas de los cuernos de guerra, y los relinchos
de los potros.
Esto es alarmante
agreg Mr. John que vea los
guerreros cruzar de un lado otro, agitando en el aire las
afiladas lanzas adornadas con vistosos penachos.
No conviene que lo crean uno asustado dijo el
gaucho, estas son ceremonias de prctica que se alargan

las

EL CACIQUE BLANCO

32

veces y duran das enteros, cuando la gente que llega


pertenece al ejrcito viene en condiciones de pelear.
S, repuso el ingls, pero este movimiento de lanzas
y estos gritos desastrosos, no me hacen entrever un

buen propsito.
Son paradas, dijo el gaucho, y aunque no fueran, no
tenemos ms remedio en este caso que hacer de tripas
corazn 0) la- pata ancha 2 si se ofrece.
Very wel! dijo el ingls, acariciando por sobre su
chaqueta el rewolver Cok que llevaba oculto en su

cintura.

Del toldo principal, sali en aquel momento un grupo


de indios desarmados que rodeaban Shaihueque, indgena de una talla considerable y de presencia varonil y
brava; quin tendiendo la mano los recien llegados,
tuvo la del ingls sacudindola entre las suyas por ms
de un cuarto de hora, mientras pronunciaba un largo y
accionado discurso de recepcin, que iba ya pareciendo
interminable.

El cacique luca en su traje de vistosos tejidos pampas,


plata, que de buena gana
hubiera obtenido nuestro explorador, para remitirlo ms
tarde algn clebre museo de Londres, donde van
parar habitualmente todas las curiosidades y trofeos que
encuentran los expedicionarios ingleses que recorren las
cinco partes del Globo.
Despus que Shaihneque concluy su peroracin, su
lenguaraz intrprete,- tradujo al castellano lo que haba
dicho su jefe, haciendo lujo de una elocuencia araucana,
que era gala de su profesin y cuyo mrito no apreci
debidamente nuestro ingls, quien empezaba cansarse
de una interminable arenga, que poda bien interpretarse
en estos trminos lacnicos.
Shaihneqne, el gran seor de estas tierras, que te
recibe en su toldo y te tiende la mano como si fueses su

una cantidad de prendas de

(1)
(2)

Equivale sacar fuerzas de flaqueza.


Hacerse fuerte y morir peleando.

LA TOLDERA

33

amigo, quiere saber el propsito que te gua al internarte en sus dominios.


Si Mr. John hubiera contestado personalmente aquella
pregunta, es casi seguro que hubiera cometido el disparate de decir que se propona colonizar la Pampa, pero
nuestro hombre encarg su gua de la respuesta.
El paisano, con la perspicacia que caracteriza los
hijos de la campaa, dijo sencillamente que aquel hombre no perteneca la gente del Gobierno de Buenos
Aires y era un simple caminante, quien l haba acompaado, porque se propona hacer amistad con los valerosos caciques, dueos de la tierra, y negociar con ellos
en lo sucesivo, ya fuese en plumas de avestruz, pieles de
guanaco, de tigre de otros animales, como asimismo en
tejidos y tiles necesarios parala vida del campo.
Shaihueque, haciendo entrar en su toldo los visitantes, y pidindoles que se sentaran en las cabezas de vaca
y de caballo que servan de sillas, reanud la arenga por
medio de su lenguaraz, hacindole decir al ingeniero
Ignoro por completo el pensamiento propsito que tienes oculto en el fondo de tu corazn, pero no debes pasar
tierra adentro si temes la muerte, porque aunque en mis
dominios nada te ocurra, hay por all otros hombres que
supondrn al momento, que vas aprender los caminos
para venir ms tarde batirnos con un ejrcito.
Mi misin es de paz y nada temo, dijo Mr. John, que
haba empezado tomar ms confianza y aplomo, viendo
que una de las mujeres les aproximaba una cantidad
considerable de carne de yegua asada, de la que todos
empezaron acortar por orden jerrquico, con sus propios
cuchillos, saboreando libremente aquel manjar predilecto.
No haba platos ni cubiertos, y corresponda servirse
Mr. John, que difcilmente hubiera salido de aquel compromiso, si su acompaante, sacando de la cintura un
largo faco n, no le hubiese preparado una especie de flecos de bocados, que pendan de lina costilla entera.
Right! dijo Mr. Peterson, empuando la costilla por
una extremidad. La carne de caballo no debe ser tan

34

EL CACIQUE BLANCO

desagradable como algunos

suponen; ha sido el ali de casi todos en la edad


de piedra y gracias este viaje, tengo la curiosa oportunidad de asistir personalmente una comida retrospectiva primitiva, pudiendo observar costumbres anlogas iguales las que tuvo nuestra raza teutnica en
su poca pre-histrica.

mento de todos

la

los pueblos,

Los comensales que rodeaban el humeante costillar de


yegua, no entendieron del todo aquella alocucin, pero
por deduccin y suponiendo que se trataba de un elogio,
manifestaron su aprobacin por medio de signos de
cabeza.

Despus de un instante, la mujer del cacique anunci


que tambin tenan pescado frito, del que se haba trado
del ro el da anterior, y sacando el asador, coloc en su
reemplazo dentro de una fuente, unos cuantos, que pronto
fueron repartidos entre la concurrencia.
Seores, dijo el ingls, yo gusto mucho de este alimento, pero para no clavarme espinas, acostumbro sacar
la dentadura; y diciendo esto, hizo una especie de arcada
y puso sobre sus rodillas un hermoso juego de dientes
postizos.

VI
Brujo improvisado

f U tan grande la sorpresa que experimentaron todos,


al ver aquella original operacin, que Shaihueque
se le cay de las manos la presa que llevaba la boca,
y unos cuantos indios dispararon gritando: Hualicho!

Rualicho

Este hombre es un brujo, vociferaron las mujeres en


Nos va hacer algn dao
La situacin se hubiera complicado, si el gua que
acompaaba al ingls no hubiese dicho
S!. ... es brujo pero brujo amigo y que no har
ninguna mala accin, siempre que se nos permita seguir
su lengua.

viaje tierra adentro.

Pregunt entonces el gua su patrn si saba hacer


algunas pruebas de magia pues solo haciendo creer los
indios que era brujo mago, le permitiran continuar su
;

viaje.

Mr. White record que en su juventud ms de una vez


haba hecho juegos de ligereza de prestidigitacion, tales
como sacar monedas de un bolsillo vaco, adivinar cartas
de la baraja y varias otras suertes.
Puedo, dentro de cinco minutos, dar una conferencia mgica, dijo el ingls su asistente, comprendiendo
que aquel era el nico medio de salir bien del paso.
Despus, y ocultamente, sac de su cartera algunas

EL CACIQUE BLANCO

36

monedas, y de la valija un juego de cartas, y parndose


detrs de las maletas de viaje, remangse los puos y dio
principio la fiesta, pronunciando un breve discurso en
ingls, que todos creyeron exorcicio al Hualicho.
Una vez terminada la peroracin, se aproxim
Shaihiieque^ y empez sacarle de la nariz una cantidad
de libras esterlinas. Suerte que produjo una gran sorpresa y efecto deslumbrador entre la concurrencia.
Excusamos decir que el Hermman improvisado tuvo
buen cuidado de que las monedas cayesen en su propio
sombrero.
Los concurrentes se tranquilizaron un tanto, viendo
que su gefe rea y se palpaba la cara y el cuerpo, como
tratando de averiguar, donde era que hasta entonces y
haba tenido oculto aquel tesoro.
prestidigitador haba tambin cobrado

sin saberlo,

El

comprendiendo que se ajigantaba su figura en

aplomo,
el

con-

cepto de todos.

Pasada la emocin producida por la prueba de las


monedas, Mr. White, con una perspicacia de viajero y
hombre de mundo, comprendiendo que iba llegar el
momento de arrancar aplausos de aquel pblico, volvi
ocupar el lugar de preferencia, detrs de las maletas, y
tomando una actitud acadmica, dijo:
Ladies and gentlemen, my very respecful audio?y
puesto que la suerte me ha favorecido trayndome entre
vosotros, y que la magia negra os revela mis brillantes
cualidades nigromnticas, voy proceder dotar de
nuevo mi boca con una dentadura tan fuerte como la que
cada uno de vosotros posee.
Prodjose tn el pblico una nueva espectativa.
Mr. White, entonces, estirando sus rubias patillas
para los lados abri ampliamente la boca dejando ver
unas limpias encas, donde no figuraba ningn diente.
Shaikueque y algunos otros quisieron ver de cerca
aquel portento. El mismo gua que rea satisfecho viendo
que la jarana iba tomando buen camino, dijo algunas palabras en indio, que importaban un elogio.

\\

\m

'
J

Itllitl

Mr. White, inclinndose, hizo una


especie de saludo y
llevando las manos
hacia la boca, mostr su sonriente

fi-

sonoma, golpeando fuertemente las


mandbulas que instantneam ente aparecieron
cubiertas de
dientes.

Este hombre
me has

4^>:W^j

que

trado, es ver-

daderamente un brujo,

Es verdad,

le

dijo Skaikueque al paisano.


contest ste, y por eso no he vacilado

en acompaarlo, pues un hombre tan inteligente y hbil


como l, deba de ser amigo de un Gulman, tan valiente

y poderoso como

t.

38

EL CACIQUE BLANCO

Viendo todos Mr. White con su fisonoma primitiva,


prorrumpieron en palabras entusiastas.
Para concluir, dijo Mr. Peterson, voy mantener perpendicularmente una vara sobre un sitio cualquiera, sin
clavarla en el suelo y sin que la sujete en el aire ms que
mi voluntad.
Tom entonces un bastn de madera que tena en las
manos un capitanejo, y sentndose sobre una maleta, lo
coloc suave y verticalmente en el suelo, tenindolo
por la parte superior.
Cuando la vara se hubo apoyado sobre un hilo negro
invisible, que el ingls haba tenido la precaucin de
atarse de una otra rodilla, la solt de la parte superior, dejando sus brazos tendidos hacia arriba y moviendo tan solo los dedos, dijo:
He aqu un bastn encantado desde este momento, y
que dar felicidad y suerte al que lo lleve.
Todos vieron oscilar aquella vara por espacio de
algunos minutos, y nadie dud de la virtud que le haba
sido

comunicada por

el

brujo.

Naturalmente, su dueo qued en extremo satisfecho, y


en agradecimiento, dio un fuerte abrazo Mr. White,
quien pidi le permitiesen no proseguir aquellos experimentos, causa de los grandes esfuerzos mentales que
requera su ejecucin.

%h

VII
Confidencias nocturnas

ABA avanzado la noche y era ya tiempo de descansar.

Shaihueque pretendi hacer dormir

al ingls en su
toldo de pieles.
Nuestro viajero se haba captado la voluntad del gran
gefe indio, que pensaba en lo til que le sera tener
su lado un hombre tan sabio y extraordinariamente

dotado.
Mr. White no acept la invitacin excusndose del mejor modo, en lo que indudablemente hizo mal como
hombre observador, pues mucho hubiera tenido que
aprender si se hubiera quedado debajo de aquel inmenso
toldo, que abarcaba una superficie cuyo dimetro no
tendra menos de doce metros y debajo del cual dorman
habitualmente en estrecho y fraternal conjunto, el cacique
sea el espcimen curioso del seor feudal de las primeras edades; sus cinco mujeres, diez doce vastagos de
la familia real, de distinta edad y sexo; los convidados
visitantes, quienes se desea obsequiar, y los perros de
todos, que en las noches fras, hacen las veces de cubre
pies de calentador perpetuo.
El ingls y el paisano se retiraron la pequea carpa
porttil instalada en la proximidad, y se acostaron en las

EL CACIQUE BLANCO

40

camas que haban improvisado valindose de las mantas


viaje, los ponchos y el apero de los caballos.
Cuando se apag el candil que alumbraba con intermitencias el interior de la pequea tienda, Mr. John dijo
su compaero en voz baja:
Cuando la casa de Baha Blanca que vena dirigido,
me indic Vd. como acompaante, cre que se trataba
simplemente de un pen de campo, pero esta noche, he
visto que Vd. es un gran auxiliar mo
y que coopera eficazmente la realizacin de los propsitos de la compaa inglesa, que ha de transformar estas comarcas
vrgenes, ocupadas actualmente por salvajes, en centros
de

poblados y productores.
Seor, dijo el gaucho, dispense que lo interrumpa
pero me parece que sera oportuno no hablar de ese
asunto en este momento y entre esta gente, que puede
muy bien estarnos escuchando.
^Allright! dijo el ingls, deseo saber su nombre y
domicilio fijo, para consignarlo en mis informaciones.
Yo soy un pobre gaucho, agreg el interrogado,
que he nacido y me he criado en estas tierras de Dios,
sirviendo cuando he podido al hombre que ha necesitado
mi humilde ayuda. Me llamo Juan Sin patria, ms bien
dicho, as me llaman, por lo pobre y andariego que he
sido, y m me gusta ms este apelativo que el de Gmez,
que llevaba mi padre, porque aquel no era ms que un
nombre y este que llevo se armoniza con lo que somos
los hijos de esta tierra.
Pero Vd. tiene una patria muy grande y muy rica!

dijo el ingls

interrumpiendo.

El'gaucho,

seor, no tiene patria, respondi el


paisano que pareca predispuesto la melancola en las
horas del silencio y de la oscuridad de la noche, ha nacido
para trabajar, para sufrir, para pelear los infieles, para
servir de carne de can en las guerras montoneras de
los caudillos, para no tener un techo que lo cobije, hogar,
ni familia. Para todo eso hemos nacido los criollos, aun-

que ya pocos van quedando.

CONFIDENCIAS NOCTURNAS

41

Antes, ser gaucho era un mrito una gauchada era


una accin liberal inspirada por un propsito noble y
generoso hoy el hombre de campo se avergenza de
que lo llamen gaucho. W
Es cierto que los de ahora ya no saben manejar un
lazo, nisaltar en pelos un bagual dlos matreros, ni visten
el chirip, ni el calzoncillo cribada, ni la bota de potro.
Han encontrado ms linda la bombacha y la alpargata
A esta altura de la conversacin, Mr. Peterson, empez roncar, y Juan Sin patria, sumido en sus cavilaciones y acostado en su recado, guard tambin silencio,
aunque reflexionando propsito de la indiferencia con
que los ricos miran las desgracias de los pobres.
;

Argentinismo, compuesto de Gait, (simplificacin de


(I)
y Che, hombre, en lengua araucana.

Gauderio ),

a^^^^^^^^^fo^^^

VIII
Bajo los Caldenes

L da siguiente temprano, los indios deban levantar sus toldos para seguir viaje hacia la costa,
buscando la proximidad del pueblo de Patagones.
Nuestros hombres haban tambin resuelto partir, pero
con opuesto rumbo.
Shaihueque no se opuso que se internaran esperando encontrarlos su regreso al desierto, y proponerle
entGnces al ingls que se quedase entre ellos, para que le
sirviera de consejero. Cuando el Baqueano arregl las
cargas sobre el lomo de los caballos de tiro, Mr. White
estuvo listo tambin para montar, separndose unos de
otros, despus de una cordial despedida.
Vena amaneciendo del laclo de oriente una ancha
aureola alumbraba el espacio, pintando de oro y de
carmn las gruesas nubes. Sobre la verde alfombra de
yerba que tapizaba la inmensidad de aquellos campos, se
proyectaban largas y mviles sombras.
Eran nuestros dos viajeros y sus bestias de carga, que
al salir el sol se encontraban ya una gran distancia de
la toldera, tomando la direccin de esas tpicas rastrilladas indias, que conducen al interior de los desiertos.
Y bien, dijo de pronto Mr. John, despus de algunas
horas de marcha, y al llegar el medio da los incidentes
;

43

BAJO LOS CALDENES

que nos lian ocurrido durante la original visita de anoche,


no pueden pasar sin ser consignados en mi libro de anotaciones. Convendra por lo tanto, dar un descanso
nuestros fatigados caballos, y preparar alimento para
nosotros, que todo no ha de ser marchar.
Seor, replic el paisano, yo no traigo ms carne
entre las caronas de mi recado, que un matambre de yegua, y me supongo, que este alimento ser poco agradable para Vd.; de manera que si lo encuentra bien, podemos seguir la marcha un momento ms para llegar un
sitio donde hay sombra y agua, y donde hace aos estuvo
establecida una toldera, all tal vez encontraremos alguna
caza.

El ingls accedi en seguir la marcha, y media hora


despus la pequea caravana se detena la orilla de una
laguna y al pi de unos caldeues.
Debamos cazar algn animal en este monte, dijo
Juan Sin patria, para que Vd. comiese carne fresca.
Allright! respondi Mr. Peterson, dirigindose su
maleta. Vd. puede preparar el asado de yegua, mientras
que yo hago caldo y t con leche.
El asistente hizo en un momento fuego, observando
con curiosidad al ingls, por saber de que medio se valdra, para hacer caldo y tomar t con leche en medio del

campo.
Mr. Peterson entonces, sacando de sus alforjas dos pequeos tarros, uno blanco y otro oscuro, se dirigi hacia
su ayudante con uno en cada mano, y en llegando al
fuego en que empezaba prepararse el asado, dijo lo
siguiente

Tenga Vd. presente, seor Juan Sin patria, que en este


tarro blanco, tenemos sustancia de lecheen cantidad suficiente para alimentarnos por espacio de

ocho

das.

Y que

en este otro tarro oscuro, hay sustancia de carne, que


disuelta en agua, puede alimentarnos, aunque parcamente, por el mismo espacio de tiempo.
Seor, dijo el paisano, despus de observar detenidamente ios dos pequeos tarros concierto aire de duda,

44

EL CACIQUE BLANCO

yo no ignoro que tienen artes muy raras los extranjeros,


para salir de cualquier apuro, pero espero tener la suerte
de no probar de esas sustancias compuestas.
Estos
campos estn llenos de piches, peludos, gamas, guanacos,
quirquinchos y yeguas alzadas las que no me ha de ser
difcil, enredar en las patas mis boleadoras, sujetarlas
con el lazo, si la carne nos hace falta.
Bien, respondi Mr. Peterson, dejando por un momento los tarros en el suelo y sacando su cartera, esos son recursos del viajero en estos campos, que me conviene anotar, y sentndose escribi el nombre de los animales que
el asistente haba enumerado.
En mi juventud, dijo despus de un breve instante, el
ingls, fui muy afecto al dibujo y la verdad, que esta
inclinacin me ha servido de mucho en la vida.
Con ligeros rasgos de lpiz, haba hecho Mr. White,
el retrato de un indio y mostrndole despus -la cartera
Juan Sin patria, le pregunt: sabe Vd. quin es ste
gentleman patagnico?
Se parece mi compadre Shaihueque ; dijo el paisano.

Compadre?

S seor, compadre, porque hade saber Vd. Seor


D. Peter, que en un tiempo, cuando yo era mas mozo y me
daba por manejar el hueso, () poniendo en la suerte,
veces, lo que nunca he ganado con el trabajo me desgraci en una ocasin, y como anduve mal con el Alcalde del
pago, que era protegido del Juez tuve que ganar los toldos, pues la autoridad me persegua causa de que se me
corri la mano y en vez de marcar en la cara mi rival, lo
dej reyuno, l2 lo que l naturalmente, no poda olvidar
despUes.
Cuando gan los indios, me agregu esta tribu de
Shaihueque, y l me hizo su compadre y me trat bien,
;

>

( I

Se

refiere al

juego de

bres de la campaa.
(2) Llmase as. al eme

la

taba,

le falta

una

que son
oreja.

muy

afectos

los

hom-

porque segn

deca, era

yo muy toro para

las

boleadas

de avestruz y para otras caceras.


Y cmo volvi Vd. los cristianos? pregunt

el

ingls.

Despus de seis aos de hacer vida de indio, supe


por unos cautivos que haba muerto el reyuno y me
resolv volver mi pago, comprando mi libertad con la

46
ddiva que

EL CACIQUE BLANCO

al infiel, de una tropilla de caballos


y yo estimbamos en mucho.
Desde entonces tengo entrada libre en los toldos, prosigui diciendo con aire de satisfaccin el asistente, y si
no fuera as, nonos hubieran permitido continuar el viaje,
ni yo sera tan entendido en lengua tehuelche y araucana.
Mientras tuvo lugar esta conversacin, Mr. Peterson,
haba sacado de su equipaje unas pequeas vasijas, que
se armaban voluntad, por estar formadas de delgados
crculos concntricos de acero.
Verti en ellas el agua y la sustancia suficiente para
hacer el caldo, y aproximando al fuego aquel aparato, lo
mantuvo en el aire por medio de una piola hasta que el
lquido hirvi lo bastante al calor de la llama.
Por un procedimiento anlogo, despus de tomar el
caldo y comerse el asado, los viajeros hicieron el t con
leche,- y como ya haban pasado las horas del medio da,
y los cargueros haban descansado, resolvieron continuar
le hice

plateados, que

su viaje.

9 9 v 9 9 9 O <HH> V-<9WW9- 9-<Hf <> A


;-

<,

s>j.

>' * a...'_

<>

9 4"

W$w*
9999

"W-* ti|Mf> .rarsvfp fftr>-wr?> i** j/r*

,4.

<>

?,rivr yx

^I(9^Ife^lS^T(T(S^TCST(5I(9^T(S3)T(S 2)1(5 S)T(2 )!( @s Tfe affissjstp)


^vff\*fvf?vf/ te *&? Wf
Jr vf? if?

^^^vf?v^'vf/^fs

IX
El maln
Veanse lanzas agudas,
cabezas, crines ondeando,
y como formas desnudas
de aspecto extrao y cruel.
Echeverra.

MPEZARON marchar de nuevo; Mr. John, aproxim


su caballo al

de su acompaante, y con aire con-

fidencial le dijo lo siguiente:

Como Vd. ha vivido entre los indios, le ser muy fcil


conseguir algunas prendas y trajes anlogos los que
adornaban las personas de las mujeres de Shaihueque.
Yo pagar bien esta adquisicin, que ser para m de gran
valor, una vez que regrese Inglaterra. Tambin quisiera, que durante el viaje que vamos haciendo, me contase algo, propsito de los usos y costumbres de estas
tribus, sus creencias religiosas, su modo de hacer la guerra y administrar justicia, y de cuanto Vd. recuerde, y
quiera decirme.
Seor, dijo Juan Sin patria, si usted quiere prendas
de los indios, el modo ms fcil de conseguirlas es comprrselas los vivos robrselas los muertos. Yo me
puedo comprometer alo primero en cuanto alo segundo,
me limitar ensearle donde hay enterrados ms de

EL CACIQUE BLANCO

48

quinientos araucanos, y no har poco. Si usted no tiene


miedo los difuntos, ni las almas del otro mundo, puede
desenterrar cuantas prendas desee. Yo por mi parte, me
guardar muy bien de tocar objetos que hayan sido de
muertos, ni cargar con ellos.
En cuanto contarle los usos y costumbres de los
Pampas de los Araucanos, lo har con mucho gusto
toda vez que usted as lo desee me es agradable recordar los trabajos que pas y las penas alegras que me
sobrevinieron en los seis aos que hice vida de. infiel, recorriendo los desiertos sin ms ayuda que mis boleadoras
y mi cuchillo, ni ms compaa que veces, la de los
indios, y generalmente la de mis caballos y mis galgos.
Bien, dijo Mr. Peterson, estoy conforme en que Vd.
uie avise cuando encontremos tumbas de indios, donde s
que estn las prendas que deseo, por haberlo ledo en
las obras de algunos exploradores.
No tengo temor de
los muertos, y s, algunas veces, de los vivos. Si llego
extraer prendas objetos de uso indio, estar muy contento, pues lejos de haber cometido una mala accin,
creer haber prestado un servicio la ciencia.
Yo, dijo el gaucho, estar conforme con servirlo, y
que quede Vd. satisfecho de mi trabajo.
Bien, dijo White, podra Vd. contarme algo propsito del gobierno de los caciques, y del modo como los
;

indios hacen la guerra?

Nada es ms fcil, agreg el paisano, sacando su


tabaquera y armando un cigarrillo.
Los indios no toman las armas para hacer la guerra
sino cuando se creen engaados, cuando van trabajar, como ellos dicen cuando salen practicar algn
maln, sbrelas fronteras pobladas por los cristianos. t 1 )
Si un indio se cree agraviado, y si es individuo de algu(I) Llamaban cristianos todos los hombres blancos que viviesen
entre ellos, aunque perteneciesen cualquier religin, lo que les era indi-

ferente.

EL MALN

49

na influencia o significacin en su tribu, monta caballo


y echa por delante sus mejores pingos y va de toldo en
toldo visitando sus parientes, amigos compaeros,
incitndolos llevar un ataque sus contrarios. Naturalmente, empieza la visita por los principales capitanejos
caciques de su parcialidad, quienes les cuenta en que
lugar y cmo ha sido ofendido, afeando lo ms posible la
conducta de sus agresores.
Si la queja se toma en cuenta por todos, y la agresin
merece castigarse, los capitanejos convocan todos los
guerreros para celebrar una Chueca, que es una fiesta
especie de parlamento, donde debe haber en abundancia una bebida que hacen con la fermentacin del trigo
del maz.
das tardan los hombres de lanza en reunirse en
paraje convenido, y cuando la bebida ha hecho su
efecto, toma la palabra el ms anciano, que es al que

Pocos

el

corresponde siempre los relatos, y expone las razones


que hay para tomar venganza de los ofensores de un

miembro de

su tribu.

Concluido el relato y durante algunas horas se arma


una algaraba en que todos hablan, rien discuten.
Despus cesa el bullicio indicacin del viejo del cacique, y se vota si ha de hacerse no la guerra. Si hay
mayora, la reunin se disuelve, conviniendo de antemano
en el da, hora y paraje en que han de volverse reunir,
listos para el maln.
Al lugar de la cita concurre cada hombre de pelea llevando cuanto puede necesitar, que se limita generalmente
su lanza, su cuchillo y un pedazo de carne de yegua,
colgada en el fiador (*) de su caballo.
Cuando todos se han reunido, el ofendido toma el mando acompaa al que dirije la expedicin, y all en breves
palabras, se compromete pelear y sucumbir si es ne-

(I)

Especie de collar de origen rabe.

50

EL CACIQUE BLANCO

cesrio, en defensa de cualquiera de los que le acompaan.


Concluida esta especie de juramento, todos aclaman al
ofendido, y marchan rpidamente al lugar donde han de
ejercer su venganza.
Hay das preferidos para llevar cabo una invasin.
Es mejor marchar de noche y en la madrugada, porque
estas horas se fatigan mucho menos los caballos. La
neblina cerrazn, favorece para marchar sin ser vistos,
y por ltimo la luna llena alumbra lo bastante el camino,
sin que su luz permita los cristianos ver la invasin
que penetra por sus campos. Y mientras que el grueso
de la gente va marchando reunida, los bomberos espas,
que han llegado con anticipacin, hasta la proximidad del
pueblo toldera que debe atacarse, van y vienen rpidamente, trayendo noticia al jefe de la expedicin, de los
movimientos de su enemigo.
Las armas de fuego han sido siempre escasas entre los
indios.

Mariano Rosas, Callvucur, Epumer, Catriel, Pincen


y otros caciques, han usado de algunas, llevadas los
toldos por los desertores pero el salvaje prefiere siempre pelear con sus laques (bolas de piedra), y sus lanzas de caa tacuara, que tienen por lo general de quince
-diez y ocho pies de largo.
Las armas modernas, repeticin, que tan eficaces
han sido para resolver la cuestin fronteras indios, han
hecho cambiar mucho el buen concepto que estos tenan
formado propsito de la importancia de las lanzas y
las boleadoras, como armas de combate.
La chusma, es decir, las mujeres y los muchachos indios,
siguen de cerca al grupo de lanceros, y cuando llega el
momento del asalto, entran las habitaciones y se apoderan de todo cuanto encuentran.
El mejor botin que puede hacer el indio, es encontrar
mujeres blancas que cautivar. Si son hermosas, pasan.
;

servir sus serrallos, y si feas.


no hay cristiana fea pero

indios

para los
feas?.
cuando se cansan de su
.

EL MALN

51

compaa las venden o las cambian, y en el ltimo caso,


cuando son viejas se las destina esclavitud y servi
dumbre.
Otras veces, las cristianas sirven para el rescate en
ese caso, y fin de que no huyan de los toldos, se les
despalman las plantas de los pies. (I Procedimiento es
~est7 anlogo al (jue hacen con los animales [jara que
tomen querencia. Pobres cautivas
;

>

(I) Al leer esto, no faltar quien se espante del salvajismo de los naturales, olvidando, ignorando tal, vez, que el conquistador Don Pedro de
Valdivia, haca cortar las narices y la mano derecha los araucanos prisioneros de guerra, y que los naturales podran bien alegar que han aprendido crueldades en las prcticas dlos blancos.

sbs\t.

X
La Rinconada
jjyj NOS das despus, nuestra pequea caravana, es
decir, la de Mr. John Peterson White, campaba
orillas de un collado. Del lado izquierdo corra turbulento
un riachuelo cristalino, cuyas aguas al caer, jugueteando
entre guijarros, promovan esos alegres rumores que
encantan al viajero que llega fatigado mitigar su sed
y
reposar un instante en medio del desierto, donde tal vez
antes, jams lleg la planta humana de hombres civili-

zados.
Seor, dijo Juan Sin patria, v Vd. aquellos pequeos promontorios verdes que se levantan en el campo,
cerca de las barrancas?
S veo, dijo Mr. Peterson.

Pues bien, debo avisarle que esas son tumbas de


antiguos araucanos, que habitaron en este valle hasta
hace pocos aos, y que estamos muy corta distancia
del paraje dondo estuvo establecida la tribu.
Venga seor, dijo Juan Sin patria, subamos pie esta
barranca y le mostrar desde la altura una curiosidad
india, que estoy seguro ha de llamarle la atencin.
Mr. Peterson acept la invitacin, y tomando su rifle,
subi la altura escalando la cuesta, en compaa de su
gua.

53

LA RINCONADA

aquel gran crculo formado por una zanja


que se descubre at principio de este inmenso
valle y mas all de las tumbas? dijo el paisano, tendiendo
su brazo hacia el campo.
Yes, my good friend7 dijo el ingls, sorprendido al
descubrir al alcance de su vista las ruinas claras de un
pueblo de salvajes.
Aquel paraje que le estoy mostrando, continu el
gua, y que parece un gran foso, era el circo donde por
espacio de mucho tiempo se reunan los hijos de estas
--

V Vd.

casi borrada,

tierras celebrar las fiestas del ao.

Aqu han habido ms borracheras, parlamentos y baique pelos tengo en la cabeza.


Entonces ;es este un paraje importante y memo-

les,

rable?

Como

lugar llamado Rinconada,


el
baqueano, que haca
gala de conocer los nombres de todos los campos por
donde haban pasado.
Bien, dijo Mr. Peterson, este esplndido paraje, debe
ser determinado por m, geogrficamente, pues el valle
que tenemos la vista presenta un aspecto admirable de

que estamos en

el

orillas del Ro Negro, dijo

fertilidad.

La

por los pastos


comarca, y no podra encontrarse un sitio mas
adecuado para que la Compaa que represento, estableciese una de las colonias agrcolas que han de transformar estos campos solitarios, en frtiles centros poblados. Veo, con los ojos de la imaginacin, esparcidas por
este hermoso campo, las alegres cabanas y las doradas
mieses que han de producirse dentro de poco tiempo
Seor, dijo Juan Sin patria, le pido que cuando volvamos otra vez estar entre indios, no vaya hablar de
las muchas poblaciones y sembrados que va hacer Vd.
y la Compaa, porque esto podra comprometernos y
dejarnos muy mal parados ante los caciques, que no
quieren saber nada de las ventajas que entre nosotros se
tierra vegetal es abundante, juzgar

de toda

la

atribuye la vida civilizada.

el cacique blanco

54

-Bien lo s y no ha de temer Vd. que yo cometa


indiscreciones, pero los indios han de entrar tambin
por

la

civilizacin,

y nos han de agradecer ms tarde


los hagamos hombres de

nosotros los ingleses, que


trabajo.

Rise el criollo y agreg


Mucho he visto seor, en
esta vida, y alg-o espero aprender antes que mis ojos se
cierren para siempre. S que el indio sabe trabajar y
:

siembra cuando le conviene. Aqu mismo, en estas ruinas,


tenemos los vestigios de sus eras, sea de los sitios
donde pisaban el trigo pero esa raza es demasiado indmita y altiva para que pueda nadie someterla al trabajo.
Estaban en esta conversacin, y Mr. Peterson se ocupaba de tomar la altura del sol por medio de un sestante
que haba sacado de un estuche de cuero, cuando de
pronto vieron venir hacia el arroyo, una cuadrilla de
guanacos y avestruces, los que en su marcha describan
;

ligeras y graciosas curvas.


Ocltese seor, dijo el paisano su patrn, dejn-

dose caer en tierra; y Mr. Peterson tomando su rifle, se


ocult detrs de una gran mata de yerba, para esperar
que se aproximasen aquellos animales.
Cuando estubieron cerca, se oy el estampido del tiro,
y una hermosa gama qued junto la aguada.
Juan Sin patria se encarg de sacar la piel y de preparar un asado de costillas.
;Ser esta carne buena para alimento del hombre?
dijo Mr. Peterson.
A mi me gusta. ...ya buena hambre no hay pan
duro, agreg el baqueano, y ms, he odo decir siempre
que: U?a partida, buena comidas

1_ _/Tt- _r1- _T3^_


I

sjjV

WW *jV *JV *W *fe itfV fe *W ^V *V V 5^j

sjfe

1!

JTl
i

<^ *j&> *1*

XI
Las prendas

del

muerto

valles pasaremos unos das, dijo el ingls


despus de la comida, de manera que podemos establecer la carpa y guardar las cargas, organizando todo
convenientemente para salir maana pasado temprano,
practicar pequeos reconocimientos por los campos

N estos

inmediatos.
Todo se dispuso bien;

los caballos que seguan la


madrina podan pastar sueltos en la pradera,
mientras que sta, sujeta por la manea, haca sonar de
cuando e cuando el cencerro que llevaba al pescuezo y
que sirve para que los animales de la tropilla no se separen unos de otros.
A la tarde Mr. John, fu visitar las tumbas arau-

yegua

canas.

En qu Dios creen

los indios? le haba

preguntado

su gua.

Para ellos, respondi ste, hay dos poderes grandes dos espritus superiores, que se disputan el predomio de todo. El bueno se llama: Gunec/ienj palabra que
significa: el que manda todos. Tambin le dicen: Pepilfoe, es decir, el que todo lo puede. El espritu malo, el
que tiene la culpa de todas las desgracias que ocurren,
se llama Hualicho Huecuvu.
Estos dos seres poderosos, tienen legiones de proslitos
:

56

EL CACIQUE BLANCO

de mayor menor importancia influencia en las acciones del hombre en lo que l se refiere.
Sucede frecuentemente, que unos indios piden Gunechen que los proteja, mientras que otros le ruegan igual
cosa Htialicho.

Y como

entierran los muertos ?


mi cautiverio, dijo el gaucho, he visto muchas
veces enterrar los muertos, y segn la categora del difunto, es la clase de ceremonia que se practica
Recuerdo que una vez, estando en Salinas Grandes,
asist al entierro de un cacique renombrado. La ceremonia dur todo el da, y mucho tiempo despus todava se

En

lloraba al difunto.

Abrieron una gran fosa en el campo cerca de los toldos


y despus llevaron los mejores caballos del muerto y los
mataron sin degollarlos, es decir, los ahorcaron, y una
vez que estuvieron sin aliento, colocaron aquellos animales, echados sobre sus patas y con la cabeza tendida hacia
el lado en que sale el sol.
Mientras tanto, otros indios retobaban al difunto en un
cuero de toro ponindole sus mejores pilchas y sus prendas de ms lujo, despus lo trajeron al foso, entre la gritera de la indiada que atronaba los aires, y el llanto de las
mujeres que tambin gritaban, porque dicen que los
gritos ahuyentan el Huaicho.
En el fondo de la fosa pusieron al muerto, colocndole
su lado las prendas de plata, que le haban pertenecido
en vida, y que usaba comunmente para aperar sus caballos.
All haba prendas de todas clases, que tal vez muchos
de los que vean, las estaran codiciando; frenos de copas
con coscoja, estribos de bracero, de los que ahora poco
se ven, pretales cargados de monedas, cabezadas, rebenques, maneas y fiadores que cada uno vala un Potos,
porque aquel indio, segn decan, haba sido muy malaso
guapo y negociante, y l mismo trabajaba los metales
que cambio de hacienda robada, traa del lado de Chile.
metales? dijo Mr. Peterson.
Y cmo trabajaba los

LAS PRENDAS DEL MUERTO

A segn pude ver,

agreg

el

baqueano,

57
el

brbaro

en donde haba una fragua como la que


usan los herreros en nuestras poblaciones. El fuelle lo
haba fabricado con el pellejo de un ternero, sacado sin
cortar, en forma de bolsa, y el pico del fuelle era hecho
con el cao recortado de un fusil viejo.
Y el carbn para hacer fuego ?
I
Carbn hay mucho en las cordilleras, seor, pero
nuestro platero no necesitaba de irlo buscar para conseguir un fuego bastante fuerte. Con lo que llamamos en
la campaa, lea de vaca, y con trozos de madera dura, se
produce un calor suficiente para derretir la plata.
tena un toldo

Bien,

comprendo ese

dijo el ingls,

Lo ms triste que

vi, el

sistema.

da de aquel entierro,

es lo

que todava no he contado, dijo el gaucho cambiando de


actitud. Si viera seor, lo que pusieron del otro lado del
difunto!

Pondran

Qu!

ms prendas de

plata.

seor, haban llevado siguiendo el acompaamiento, las cuatro mujeres del indio y cuando pusieron
ste sobre el lecho formado con su apero y depositaron
las prendas, un brbaro se aproxim por detrs la

mujer ms joven y hermosa de las cuatro que all estaban


y que tena en brazos una criatura, y con presteza suma,
reboleando una bola, la hundi en el crneo de aquella
pobre mujer que cay exnime sobre el cuerpito de la
dbil criatura.

Aquellas dos inocentes vctimas fueron las prendas


colocadas al otro lado del cacique muerto, y despus se
ech alguna tierra y se pusieron encima, siempre mirando
oriente, los caballos que estaban sobre la fosa, los
perros ms queridos del muerto y tambin su lanza.
La posicin de los muertos era con los pies al naciente
y boca arriba, y segn dijeron, as deben colocarse
siempre, para que sus espritus vean y saluden al sol
cuando amanece. En esa posicin han de estar estos que

tenemos aqu cerca.

Me explico ahora,

dijo el ingls,

porque es que

so-

EL CACIQUE BLANCO

58

bre cada tumba crecen tantas hierbas y flores silvestres.


La tierra ms de haber sido movida, est abonada por
los cadveres de los animales que fueron all agrupados.
Dirigise entonces las tumbas con una pequea azada
que llevaba en los cargueros, y al caer la tarde empez una
minuciosa excavacin de la que crey ms importante.

Despus de un cuarto de hora, de trabajar con aquella


mala herramienta, Mr. White tena sobre el terreno, el
esqueleto de un caballo y un retobo de cuero, que segn
comprobacin, result contenerlos huesos de un perro.
Estos dos cadveres, dijo Mr. Peterson, ofreceran
muy poco inters los hombres de ciencia, veremos ms
abajo y penetrando en la cavidad ya hecha, sigui
excavando el fondo.
El paisano que miraba desde lejos aquella operacin,
con cierto disgusto y temor, pregunt su patrn si no
tema molestar la paz en que yacen los muertos.
De la muerte aparente, surge la vida en la evolucin
;

LAS PRENDAS DEL MUERTO

59

de la materia, dijo Mr. White, y as como estos cuerpos


tendidos sobre el suelo, producen bellas flores, que encantan al viajero, tambin de la investigacin de los usos
y costumbres de un pueblo primitivo, surgen conclusiones que ensanchan los lmites del saber.
Investigar, excavar y tratar de conocer lo que se
ignora, es el profundo anhelo del hombre civilizado, en la
poca presente y yo no me perdonara jams el haber
;

pasado indiferente por sobre estas tumbas.


Sigui funcionando la azada por un momento ms. De
repente un ruido seco hizo notar nuestro excavador la
presencia de un nuevo objeto. Era un hueso. El fmur
del cadver de un hombre.
Con un poco de prolijidad, el ingls no tard en encrneo correspondiente aquel cuerpo.
aplanada en la parte postey de un ngulo facial poco notable, corresponde

contrar

el

Esta forma de cabeza,

rior,

bien la raza primitiva, dijo.


El crneo chato en la nuca no es debido otra cosa
ms. que que las madres, para poder transportar sus
hijos con facilidad de una parte otra, los envuelven
sobre una tabla, obligndolos mantenerse derechos, replic el paisano.
Del fondo de la excavacin sac Mr. Peterson unas
cuantas prendas de plata y vasijas de barro, que indudablemente haban pertenecido en vida aquel muerto
ignorado.
Por anlogos procedimientos, el ingls coleccion
varios crneos y objetos del uso de los pampas

araucanos.

La noche haba llegado y la luna que desde lo alto


alumbraba con luz suave aquellas soledades del desierto,
sirvi Mr. White para concluir de acondicionar los
fnebres despojos.
A aquella hora, las flores de los muertos haban doblado sus tallos sobre unas tumbas sin mrmoles ni cruces, como smbolo triste de la existencia humana tan
efmera y llena de deleznables pompas.

XII
Los perros cimarrones

N pequeo fogn alumbraba durante la


noche la carpa de los viajeros, que sentados en su proximidad, comentaban los
incidentes del viaje,

Hace ya quince das que salimos de


Patagones, dijo el ingls, y creo tener bastantes anotaciones en mi cartera, para poder enviar Inglaterra un
extenso informe sobre las comarcas recorridas. Supongo, sin embargo, que las tierras ms prximas los
Andes han de cambiar de aspecto y de condiciones.
Cuanto ms nos internemos hacia las montaas,
dijo el gua, nos encontraremos con valles ms hondos
y
frtiles, pero en cambio stos son escasos, mientras que
la montaa, sin rboles ni hierbas, lo ocupa todo.
Por los torrentes que caen de las inmensas sierras, y
que veces estn casi sin agua, puede uno subir las
alturas donde suele encontrarse el viajero sorprendido
de pronto por. la presencia de un extenso lago, la extensin verde de un hermoso campo.
Estaban en esta conversacin, cuando oyeron un movimiento de alarma producido por el tropel y los relinchos de los caballos.
Juan Sin patria, acostumbrado la vida del desierto, y

LOS PERROS CIMARRONES

61

conocer los peligros mucho antes que se produjese el


dao, se tendi en tierra sin decir palabra, poniendo la
cabeza muy cerca del suelo, en actitud de oir.

Qu pasa? dijo Mr. White.


Seor, Vd. que es uno de esos hombres de Europa,
tan adelantado en todo, podra decirme ahora que
peligro es el que nos amenaza, nosotros y nuestros
animales ?
Poco entiendo de estas cosas, replic el ingls, un
tanto fastidiado por aquella pregunta; pero si hay peligro preparemos las armas.
Es bueno seor, que estemos precavidos, dijo el g'aucho, porque en el monte que est del otro lado del riacho,
estn ladrando los perros cimarrones que no tardarn en
venir por nosotros por nuestros caballos
y diciendo
esto se puso de pie y se intern en las sombras regresando despus de un momento, trayendo del cabestro
la madrina que vena seg-uida de los caballos de la tropilla, los que resoplaban y alzaban
la cabeza, alarmados
por la proximidad de un peligro que les era aun desconocido.
El baqueano^ asegur soga corta la madrina y con
bastante prontitud, hizo una operacin anloga con todos
los caballos dejndolos sujetos en el limitado recinto, al
lado de la carpa y de la hoguera.
Hagamos otro fuego de aquel lado, dijo el precavido
gua, porque estos hambrientos perros son muchos, y no
nos dejarn dormir durante la noche. Los caballos se
asustan cuando anda cerca una cuadrilla de cimarrones,
y hasta el ms manso, si lo dejramos suelto, se separara de la yegua y de la tropilla, disparando tan lejos,
que no lo volveramos encontrar.
Media hora despus los perros haban pasado el ro y
los ladridos hambrientos de aquella inmensa jaura, se
oan claramente en derredor de la pequea caravana.
Juan Sin patria aquietaba sus caballos hablndoles en
voz alta, y palmendolas sucesivamente en la tabla del
pescuezo.

EL CACIQUE BLANCO

62

Estamos

en un gran peligro, dijo el ingls alarmano comprendo como podemos salvar de tantos miles de perros, como se oyen ladrar,
Djelos que se arrimen, y no tema aunque sean
muchos, que bien dice el refrn perro que ladra no
do, y

mu? de.
Los hambrientos canes haban formado una gran rueda
de bocas y de ojos centelleantes, que brillaban la luz
de las hogueras, aullando desesperadamente por atrapar
codiciada presa.
Quiere verlos disparar? dijo entonces el gua.
Ya sera tiempo de que nos dejasen tranquilos.
Pues bien, seor, apnteles cualquiera de ellos con
el rifle, mientras que yo hago lo mismo con el rewolverde
este otro lado, tratando de no errar el blanco para que el
estampido de los tiros, y el aullido de los heridos, espante
toda la cuadrilla.
Los dos hombres apuntaron y casi un mismo tiempo
se oyeron las descargas. Entonces, los animales, que haban sido heridos ladraron de ese modo quejumbroso y
peculiar del perro y toda la jaura se dispers en un instante. Mr. Peterson, satisfecho por haber salido bien en
aquella aventura, sigui tirando tiros al acaso, que sirvieron para alejar ms pronto del paraje, los canes remisos.
De dnde diablos salen estos perros? dijo, cuando
ya el peligro haba pasado.
Se cran en el campo, contest Juan Sin patria, y
como son galgos de los que tienen los indios para correr
la gama, el avestruz el guanaco, dan fcilmente alcance
estos animales y se alimentan de su carne.
Se aquietaron los caballos, y la noche pas en perpetua vigilancia, porque lo lejos se oan de cuando en
la

cuando algunos ladridos.

mil
III

II

III

II

II

lili

XIII

La caza

del

Peludo

L da siguiente temprano,

el primero que se
Mr. White, quien se dirigi en
mangas de camisa la costa para lavarse en
la amplia palangana de aguas cristalinas que le
ofreca el arroyo.
A cien pasos de la carpa, grit Juan Sin patria preguntndole que especie de animales eran aquellos pequeos y redondos, parecidos tortugas, que corran por
sobre el terreno.
Son peludos, patrn, dijo el gua; agarre cualquiera
de ellos, que no saben morder.
El ingls corri entonces detrs de uno que pasaba cerca en aquel momento, pero no pudo tomarlo, sino en el
instante en que el animalito trataba de penetrar en su
pequea cueva. En ese momento, Mr. Peterson lo haba
tomado por la cola y trataba de sacarlo, pero el peludo
escarbaba y haca resistencia en el agujero, valindose de
las uas y de los bordes de su caparazn para resistir.
No puedo sacarlo grit Mr. White, que pareca dispuesto no largar su presa
Hgale cosquillas por las nalgas, seor, ver como se
encoje, dijo el criollo rindose, y el ingls entonces tenien-

levant

fu

64

EL CACIQUE BLANCO

do fuertemente del rabo con la mano derecha, hizo cosquillas con la izquierda al pequeo cuadrpedo, pudiendo
as apoderarse fcilmente de l.
Este modo de cazar sin plvora ni municin, es bueno
que lo tenga Vd. presente y lo anote en la cartera, para
informarle la compaa, porque estos animales asados
proporcionan un agradable alimento, nutritivo y sabroso.
Tiene Vd. razn, dijo el ingls, pero este accidente
como es simple y sin peligro lo pondr ms bien en un
apndice, que ha de llevar el interesante informe que pre-

paro, propsito de la fauna de la Pampa.


El paisano haba degollado el peludo y lo haba abierto
preparndolo para el almuerzo.
Antes de ponerlo en el fuego, y de destrozar este animal curioso, dijo Mr. White, permtame Vd. tomar nota de
unas cuantas cualidades que le son peculiares, y que han
de servir ms tarde para que algn naturalista de mi
amistad, determine el lugar, categora y especie en que
debe colocrsele en zoologa.
A este animal que Vd. y todo el mundo en este pas,
conoce con el nombre vulgar y prosaico de peludo,
convendr llamarlo, entre los hombres de ciencia, de un
modo original y extrao. La palabra que se elija podr
ser cualquiera, voluntad del sabio, la. ms difcil de pronunciar tal vez, para lo cual es natural que se recurra al
confuso vocabulario de una lengua muerta al nombre
del investigador.
Mr. Peterson, se entretuvo con una prolijidad britnica
en contar los dientes que tena aquel animal, las uas
y
las escamas de la caparazn.
El paisano miraba atentamente aquel trabajo, esperando
que se le diese la pieza de caza para entregarla al fuego
y disponer el almuerzo, lo que en su sencillo concepto
era de utilidad mucho mas prctica.
De pronto, dijo al ingls, Me permite Vd. una pregunta?
Es qu todos los sabios de las Europas son tan minuciosos para contar los pelos, los dientes y las uas de
los animales?

LA CAZA DEL PELUDO

65

Hay de todo; respondi Mr.Peterson,como en todas


Yo conozco algunos en Inglaterra, que
saben perfectamente las causas y los efectos de todos los
males, que han llegado contar con precisin los pelos
que tienen en la cola los microbios del agua, los mosquitos y las araas.
Comprendi el paisano que se 'le haca una broma,
pero no quiso darse por aludido y contest: Pues mire,
Don Peter, en mi ignorancia creo que esos hombres,
despus de tomarse tanto trabajo, saben muchas veces
menos que los que no se han tomado jams sa molestia.
Aquel da era imposible salir en reconocimientos los
caballos no haban comido en la noche anterior causa
de la presencia de los perros sitiadores. Convena, pues,
tomar algn descanso y dejar que se alimentaran los animales, un tanto extenuados por la fatiga del viaje.
Mr. White se entretuvo en estudiar la flora su manera, formando un pequeo herbario.
En las horas de descanso peda Juan Sin patria, que
le contase algn cuento alguna escena de la vida entre
las profesiones.

los indios.

Quiere Vd. referirme cual ha sido la batalla ms


grande y quin el hombre ms valiente que han tenido los
pampas? le pregunt aquella tarde.

^r

fc

-^^

^1^.

jflfc.

^T^

^^

.^fc

^fc

'

'

^r^ fe ^t?^ rfc

XIV
Huircain y Calvucur

-3 liFCIL es seor, decir cual ha sido entre los infieles,


el ms guapo, respondi el baqueano. El indio es
aguerrido, audaz y temerario, por condicin natural. En
los entreveros que se producen despus de esas cargas
de caballera, rpidas como el relmpago, los he visto
muchas veces pelear todos, y pelear bien.
Un hombre solo, no tiene menos resistir cuatro
-

~^*--

cinco, v diez veinte, si el caso es apurado.


El indio no se rinde jams en la pelea, es verdad

que

disparan muchas veces, cuando traen una invasin la


frontera y los atacan las fuerzas de los fortines, pero hay
que considerar que en estos casos, los pampas no vienen
pelear sino robar las haciendas.
Los hombres ms guapos han sido indudablemente los
caciques, pues aunque este cargo es hereditario, cuando
el hijo de un gefe pampa araucano, sale maula zonzo,
no falta quien lo pelee y lo reemplace.
Donde se ve bien el valor y la astucia del indio, es en
las luchas que tienen entre ellos mismos y de unas tribus
con otras. A propsito de esto voy contarle el caso de

una clebre batalla.


Cuando don Juan Manuel Rozas, mandaba en Buenos

HUIRCAIN Y CALVUCUR

67

Aires, las fuerzas militares organizaron un gran ataque,


invadiendo el Sud hasta el ro Colorado, impidiendo en

parte que los indios llevaran hacienda para

el

lado de

Chile.

Los araucanos faltos de yeguas y alimentos resolvieron entonces, venirse con un gran maln, atravesar las
pampas, llegar los campos poblados de Buenos Aires,
arriar todas sus vacas y volver sus tierras repartirse
el botin con sus aliados los rotos y paisanos chilenos.
Esta ha sido la historia de siempre. Nuestros campos
han sido la vaca lechera que han provedo de hacienda,
y los merodeadores indios los que se encargaban de
llevarlar Chile, donde no se necesitaba boleto de marca
para negociarlas bien.
La gran expedicin araucana compuesta de tres cuatro mil conas (guerreros), vena al mando de los caciques
Huircain y Collipal, (el de lanza invencible).
La invasin baj las cordilleras y atraves las Pampas,
prescindiendo de Calvucur, que era el gran seor de las
llanuras, indudablemente del hombre de quin he odo
contar entre los indios, hechos de mayor bravura.
Aquel proceder del araucano era una ofensa y un reto,
que los pampas no podan dejar pasar por alto, y sin embargo, nadie les sali al paso en la cruzada, y las lanzas
de Collipal y Huircain, tendieron su maln en una extensa lnea de la frontera sur, llegando hasta las inmediaciones de Tapalqu y el Azul.
Doscientas cincuenta mil vacas salieron de sus rodeos
habituales y tomaron el rumbo de occidente, asustadas
por los ponchos y la alegre y salvaje gritera del terrible
invasor.

Los pampas no haban dado

seales de vida mientras


pero de cuando en cuando se levantaban humos
siniestros por las quebradas de algunos valles y veanse
correr los penachos y lanzas detrs de los mdanos y por
las quebradas hondas.
Era la contra invasin que se reuna, las seales establecidas por medio de fogatas.

tanto,

68

EL CACIQUE BLANCO

Por medio del humo se avisan los indios cualquier


novedad, la distancia de cientos de leguas.
Ellos tambin tienen su telgrafo como tenemos nosotros los cristianos segn la hora del da de la noche,
y la forma y el paraje en que se hacen, comunican noticias
rdenes diferentes
Me parece exagerado el nmero de vacas que usted
dice llevaba la invasin, dijo Mr. White.
No le debe parecer, porque en esta tierra hay hombre que tiene cien mil vacas de su sola marca.
bien; dijo el ingls, qued su asunto interrumpido
en el momento en que Calvucur iba atajar el gran

arreo.

No seor, dijo Juan Sin patria, el arreo no fu


atajado; los araucanos con las vacas tomaron el camino del

ro Colorado, y lo pasaron siguiendo por el


sur de Auca- Mahuida, vadearon tambin el ro
Nauquen por el paso de Ziga, y entraron una gran
travesa que deban recorrer marchas forzadas, polla falta que hay all de pastos y agua, yendo campar
los valles de Cumtuc, la orilla del cerro y del ro de

lado

este

nombre.

creyeron al abrigo de las persecuciones que pudieran venir por retaguardia.


Llevaban ms del arreo, unos dos mil cautivos.
El maln haba durado quince das, y era el momento
de descansar para proceder al reparto proporcional del
All se

inmenso botin.

Los campos
cosa ms que

se vean overos de vacas, y no se oa otra


balido colosal de aquel rodeo, que no te-

el

na principio ni pareca tener fin.


Desde aquellas quebradas al paso preciso de la Cordillera que lleva Chile por esa parte, solo haba cinco

jornadas, y al valle donde se haban situado la mayor


parte de las fuerzas araucanas para pasar la noche, se
entraba por dos quebradas, una al norte y otra al sur.
Las fuerzas al mando de Calvucur, saban que aquella
era una estacin precisa para pasar los Andes, y divid-

HUIRCAIN Y CALVUCUR

69

dos en dos grandes grupos fin de encontrarse con el


enemigo en el centro, se haban reunido en matorrales y
serranas elegidas propsito, y que no distaban ms eme
unas horas de Cumtuc.
Al beberaje de las primeras horas de la noche, sigui
el sueo reparador, y en la madrugada cuando el campo
araucano estaba ms en calma, cayeron por el norte y
por el sur un mismo tiempo, las lanzas de los pampas,
producindose el ms grande entrevero. La lucha se estableci cuerpo cuerpo, despus que los caballos y las
lanzas hicieron los primeros destrozos.
El pual y las bolas eran las armas preferidas para la
lucha pie, y el campo iba tindose de sangre en medio de los terribles alaridos.
Era una lucha sin orden y disciplina, lucha muerte y
de total exterminio, porque no haba la posibilidad de retirarse, y el que mataba su contrario tena irremisiblemente que seguir peleando con los enemigos que tena
su lado.
El ro se llen de sangre y el campo estaba ya cuajado
de cadveres, cuando de pronto apareci en medio del
combate y en la altura de un cerro, la figura imponente
de Huircain, rodeado de unos veinte de sus ms bravos
guerreros que con voz atronadora provocaban Calvucur una lucha singular.
El cacique pampa no era hombre de dejarse desafiar

por segunda vez, y como por obra de encantamiento sadel medio de la terrible carnicera, y seguido de unos
cuantos capitanejos de fama y nombrada, corri escalar el cerro para topar en lo alto su contrario. 1 )
Los de arriba empezaron entonces empujar las grandes piedras que caan veces aplastando su paso
li

t"

algn valiente.

Calvucur mismo que tena 'la vista del pujna y el


cuerpo elstico del Nahuel (tigre), recibi una herida de

( I )

Batalla de Cumtuc, General Olascoaga.

W W ffir&t
piedra en

el

costado de

cara

la

que ba en sangre su ancho


pecho.

Ah aquella herida tenan que


pagarla muy cara los traidores,
dijo el gaucho, animando su mirada y su palabra.
conaghen pe?ieghen !
matucal
Matucal!.
valientes hermanos griaprense
Aprense
taba el gran caudillo, saltando el primero entre aquel
grupo de bravos.
!

'.

HUIRCAIN Y CALVUCUR

71

Por fin Calvucur lleg la altura, y en frente de


Huircain alz su brazo armado por una brillante daga
culebrina, que relumbr en los aires con luces de centella.
Huircain, el bravo toro, sali tambin de entre su grupo y avanzando, descerraj su trabuco sobre su altivo
rival no consiguiendo herirlo.
El trabuco pas entonces como ariete, por sobre la
cabeza del pampa, que ciego de ira, corri clavar su
daga en el cuello del monarca araucano.
Todos los capitanejos luchaban su vez, y cuerpo
cuerpo.
He odo asegurar, los que estuvieron all en aquel
momento, que Calvucur, tomando de los cabellos
Huircain, lo degoll parado, y que de un solo tajo le
abri el pecho, arrancndole el corazn, que temblando
todava, mostr las turbas desde aquella altura.
Dicen tambin, que despus de esta proeza, y en presencia de todos, el cacique se comi aquella entraa
mientras que la cabeza y el cuerpo de Huircain saltaban
en el suelo con los estertores de la muerte.
Los pampas victoriosos abatieron aquel da y por
siempre, el orgullo y la altivez del araucano. Echaron las
haciendas los valles, y volvieron sus campos trayendo
los cautivos.

El poder de Calvucur era entonces inmenso porque


impuso su ley los vencidos; y de aquel nmero de haciendas, que era imposible retener tierra adentro, muchas
volvieron solas nuestras estancias, buscando sus querencias.

Rozas, que despus de sus expediciones al ro Colorado, se haba hecho llamar: el Hroe del Desierto, supo
con alegra la noticia de aquella gran batalla y dispens
honores Calvucur, mandndole de regalo dos mil quinientas yeguas.
Vd. sabe bastante de la historia de los indios, dijo

Mr. White.
Ignoro, contest el paisano, si los hechos que le
cuento son completamente histricos, porque uno refiere

72

EL CACIQUE BLANCO

las cosas como se las han contado, , como le han parecido cuando ha tenido la suerte de verlas personalmente.

Es

natural, dijo

el

ingls;

aun

la historia

misma,

es-

hombres ms autorizados, adolece de inexactitud y deficiencia, de manera que sera bien ridculo
por mi parte, pretender que sus relatos, que no tienen
crita

por

los

otro objeto que acortar las horas de este viaje, llenasen


condiciones tan difciles de conseguir.
Aunque yo no he venido estos desiertos con el objeto
de conversar, lo que bien podamos haber hecho en nuestras casas, puedo bien practicar los reconocimientos, y
tomar mis anotaciones, escuchando sus referencias, que
no dudarlo, seran interesantes para cualquier persona
que las oyese.

Mr. White, pidi entonces al paisano que le diese alnoticia sobre los indios que habitan hacia el sur de
las tierras en que se encontraban en aquel momento, y
Juan Sin patria, con esa buena voluntad nunca alterada del
gaucho de buena ley, dio al ingls una serie de noticias

guna

que

le

sirvieron para

componer

la siguiente leyenda,

que

nosotros traducimos y damos continuacin, quitndole


en algunos casos, la aspereza del lenguaje rudimentario
del paisano, pero dejando, como ya lo ha hecho Mr. White,
la parte pintoresca del relato, que no dudamos ser apreciada por aquellos de nuestros lectores, que nos han seguido hasta aqu. (1)

(I) La leyenda es de origen araucano, por las palabras indgenas que se


emplean, pero parece ocurrir en las costas del Atlntico, correspondiendo
tal vez los Tehuelches mas bien, los indios Quirquinchos Genaqiiens,
extinguidos en la actualidad y de los que hemos de hablar ms adelante.

XV
La Chale -Kejahue

.L

Puhelchv

^ haba soplado

Phuelcherf, viento

de

Oriente,

insistente todo aquel da, sacudiendo

y arremolinando los toldos de piel de guanaco en que la


tribu india se guareca de la intemperie.
El aduar de los vagabundos de las tierras australes se
haba sentado aquella vez en la costa del mar y Machituduhue, el viejo agorero, tena establecido su toldo la
distancia de un tiro de flecha.
El Machi no ignora lo pasado ni lo porvenir, todo lo
sabe lo adivina, y designa quien hay que castigar con
la pena de muerte, si alguno de los individuos de la tribu
est enfermo de dao, maleficio veneno introducido en
el cuerpo por arte de encantamiento.
Pobre del que se acarrea la antipata del brujo
i

Las nubes pasan bajas y oscuras atropellndose y


descorrindose ante un cielo ceniciento. A veces se
disuelven convirtindose en granizo en gotas de agua
helada que caen y revientan en el suelo endurecido y
pedregoso.
Por entre las aberturas de los toldos, los indios aso-

74

EL CACIQUE BLANCO

man

sus originales cabezas negras y miran entusiasmados


espectculo gratuito que les ofrece la tormenta.
Los caprichosos espectros formados por los negros
nubarrones, rodean y se chocan en las agudas cspides
de la montaa prxima; y en aquel simulacro de lucha
creen los naturales ver legiones de combatientes de
ultra-tumba, que acuden en espritu luchar y vencer
los que en vida fueron sus infatigables enemigos.
Pero {quin promueve aquella guerra, quin provoca
la lucha encarnizada y levanta de sus tumbas los que
duermen desde hace tanto tiempo en la regin de las
el

sombras y el olvido ?
Huecnvu, es ese genio poderoso y temible! es l, el
que dirige las borrascas, el que ahuyenta lapesca y que
destroza los rboles del bosque que producen frutos
comestibles.

El genio del mal viaja en alas del viento llevado entre


nubes por las inmensas bandas de abutardas, gaviotas
y otras aves marinas.
Se traslada veloz por sobre la ancha tierra desolando
las selvas y las praderas, alejando la caza de los valles
y
agitando los mares
por eso los varones aunando el
vocero, prorrumpen en entusiastas gritos de guerra,
animando al combate sus antiguos guerreros y caulas

dillos.

Ya ya ya
gritan unos, apuntando con sus desnudos brazos sus picas, al nubarrn que avanza; ese
es Nahuel<i tigre guapo que muri en la pelea contra los
hijos del Norte!
Ya yaya!... ese es Pajinait / el len que no se
cansa; el que venci los hombres del Pinar, en la san!

grienta lucha!

as

lenciosa.

pasan

las

horas mientras

avanza

la

noche

si-

LA CHAL -KEJAHU

75

En el grupo de toldos descubrase uno ms amplio y


cmodo que los restantes. Era el del viejo cazador de
guanacos, el ms rico de los viejos cazadores de aquella
agrupacin.
En su interior, y en un rincn oscuro llora oculta la
hija menor de la familia que contar tal vez catorce primaveras.
Unos la llaman Ckiquilken, porque su boca rosada
semeja las frutillas silvestres. Ocros, Gulph-maln, la
hermosa, porque aun no se ha casado; y otros quieren
que responda al carioso nombre de Golal-maka, que

con que brillan sus grandes


embargo, no la designa ni la
llama por ninguno de esos nombres, sino por el que dan
en su tribu la menor de una familia, la que duerme

tiene derecho

ojos negros.

por

la lucidez

Su padre,

sin

junco las estacas del toldo, la Chale-kejahue.

Llora

la

joven por un mal de que no

sabe darse

cuenta, y no ha asomado en la tarde contemplar la


lucha que se produca en las alturas.
Es costumbre de aquella raza prxima extinguirse,
dotar las mujeres al tiempo de casarlas y no exista un
mancebo suficientemente rico para igualar la dote de la
hija del cazador.
Entre los hombres que la pretendan con ms asiduidad
uno era el cautivo blanco que vagaba en la tribu desde
haca algn tiempo y que tena gran aficin contar historias de amor, lo que diverta mucho las jvenes;
otro se llamaba Quintuin, el de buena vista, que no saba
contar cuentos entretenidos, pero era ms rico que el
blanco porque haba encontrado entre los restos de un
buque nufrago, un cuchillo de punta y un pedazo de
espejo que conservaba colgado al cuello en forma de
amuleto.
La doncella tena esplndidos caballos que estimaban
en mucho los Picimches, (hombres del Norte) Quillangos de guanaco blanco cazados por su padre, Yulcus,
(sortijas) Upiilquis, (aros grandes de plata), T-upus,
(prendedores) y Traricus (pulseras).

EL CACIQUE BLANCO

76
Quintilla haba

pretendido varias veces casarse, siceremonias y los ritos de su pueblo. Nada


tena en realidad que pudiese regalar al cazador ya su
hija; pero sta se haba mirado un da en el precioso
objeto que llevaba consigo como curioso talismn, y
aquellos grandes ojos negros al animarse vivamente y al
sonrer aquella boca juvenil, le haban hecho entrever un

guiendo

las

mundo de

esperanzas.

Cuando

el moceton vagaba solitario en busca de despojos, hollando con su planta las mviles arenas de la
costa del mar, haba pensado muchas veces en las velei-

dades de la suerte y se haba dicho sonriendo: quin


sabe si algn da el valor de mi amuleto no llegar ser
mayor que el de las riquezas de mi amada! Entonces
ser ma la hija del cazador!

La noche

larga de aquellas latitudes iba llegando caocultando en sus sombras el cuadro primitivo de la
sociabilidad patagnica, y el mar pareca aquietar sus
grandes moles, all abajo en las blancas rompientes de

llada,

la costa.

Los espectros del cielo se confundan poco poco,


esfumndose en la penumbra, y el Puelcherf disminua
su violencia. Llegaba la hora en que Huecuvu hace sus
vctimas y nadie era capaz de dominar el brazo del invencible genio, que tena en convulsin los elementos
y que
se ocultaba en el oscuro manto de la noche.
La Chale- Kejahue ha resuelto consultar al agorero
propsito de los infortunios que entristecen sus juveniles
das, y se dirige al toldo del Machi, sin suponer que sus
adoradores ms asiduos han de seguir sus pasos y escucharn sus cuitas y los consejos del anciano.
La muchacha no necesita hablar mucho para ser comprendida. Ante aquella consulta, el viejo se estremece,
prorrumpe en gritos sordos y extraos que remedan los
aullidos del jaguar y del puma, y luego de haber cnsul-

LA CHALE - KEJAHUE

77

tado los espritus misteriosos que lo inspiran, dice con


voz entrecortada y sentenciosa: Vuelve la choza de tu
padre, hija del viejo cazador, y nete con el primer mancebo que te solicite y llegue sigilosamente la orilla de tu
toldo. Anda, ocltate, y teme Huecuvit, el genio de la
noche y las borrascas.

Habanse ya apagado

los fuegos,

moribundos que

se-

alan la entrada de las viviendas indias, y la muchacha,


envuelta entre sus pieles, trataba de dormir, esperando
resuelta que se cumpliese el vaticinio.
El lejano murmullo de las olas y el quejido del viento,
la sacaban veces de aquel sueo intranquilo que volva abandonarse, forjndose las splicas del esperado
amante.
Entretanto y por rumbos diferentes, las siluetas oscuras de dos hombres que se arrastraban como reptiles que
acechan la codiciada presa, avanzaban sigilosamente
hacia el mismo sitio. Se aproximaban al toldo del viejo
cazador, iban probablemente llamar al mismo tiempo,
cuando sorprendidos uno de otro se detienen y parecen
contemplarse. De pronto los dos cuerpos se levantan erguidos y una lucha tremenda se establece en silencio.
Despus, sobre las dos cabezas y la difusa claridad,
brilla una lmina de acero que termina el combate.
Se oy un ronco quejido seguido por la cada de un
cuerpo inanimado, semejante al ltimo que exhala la moribunda res.
El aduar se hubiera conmovido ante aquel grito extrao,
y todos hubieran acudido hasta el sitio conocer la causa
que lo haba producido, pero Huecuvn, el espritu del
mal, anda en los aires nadie sale de noche y hasta los
ms valientes se estremecen y ocultan en el interior de
sus humildes chozas, por temor de provocar las iras del
;

invisible genio.

78

EL CACIQUE BLANCO

Al da siguiente la tribu encontr sobre el campo, el


cadver de un hombre baado en .su propia sangre.
La muchacha, durante la noche, haba aceptado las
proposiciones de Quintuin,<t\ temible, quien crey ms en
de su amuleto, viendo la deleitosa gracia india
con que su amada se abandonaba la contemplacin de
sus brillantes ojos negros, en el misterioso cristal que
colgaba de su cuello desnudo.
He conseguido hacer valer mis' prendas, deca el indio, mientras el viejo cazador acceda en concederle su
hija, instigado por las razones del Machi-tuduhue.
La muchacha fu entonces relativamente feliz, porque
pudo disponer voluntad del preciado talismn.
Ya no la aquejaban penas, ni se llenaban de lgrimas
sus ojos. El cielo era alegre, placenteros los ecos del desierto, y tena para ella dulcsimos encantos la contemplacin del sol, del prado y de la montaa de aristas afiladas.
la virtud

No le pasaba lo mismo Quintuin, quien se sobresaltaba mucho cuando en la noche y la claridad de algn
rayo de luz, el malhadado espejo dejaba escapar algunos reflejos siniestros.
Para la tribu, la vctima de la noche de borrasca fu
producida por Huecuvu, el que viaja en las tormentas
sobre las alas blancas de las abutardas, las gaviotas
y
otras aves marinas; por eso abandonaron el campo y el
cadver la voracidad de las aves rapaces.
Quintuin no tuvo ya jams una hora de reposo, porque
los fulgores del espejle recordaban las ltimas miradas
de su rival moribundo.
En un da de desesperacin, el indio ech al mar su
amuleto, creyendo verse libre de aquellos ttricos reflejos pero el mar sigui quejndose y el agua dej ver
los mismos resplandores, recordando las ltimas miradas
y el quejido agonizante de la vctima.
;

LA CHALE- KEJAHUE

79

Dice la tradicin que entonces el pobre indio huy


desesperado ocultarse en los bosques del interior, pero
que la Chale- Kejahue no lo sigui, y deseosa de mirarse
en el espejo, fuese la orilla del mar donde quedse
encantada y convertida en roca, oyendo las amorosas
quejas del alma del cautivo, que en un idioma de notas
extraas y misteriosas, cuenta siempre las penas y alegras de su vida pasada.

XVI
La boleada de

avestruces

A segunda noche de campamento en el paraje que haba llegado la pequea caravana, pas sin ms novedad que haberse
>roximaclo nuevamente los perros cimarrones,
pero como ya Mr. White conoca la manera
de espantarlos, pronto estuvieron dispersos.
En la maana siguiente, apenas estuvo claro el da,
Juan Sin patria empez notar un gran movimiento en
el

desierto.

cumbres de las lomas veanse pasar veces


gamas, ciervos y avestruces. Unos cuantos
guanacos haban vadeado el ro con bastante precipitacin unas seis Cuadras de distancia ms arriba de donde

Por

las

cuadrillas de

estaban los viajeros, y hasta las aves del campo solan


alzar su vuelo la altura, como queriendo investigar lo

que pasaba

la distancia.

El gua se haba mantenido de pie, silencioso y con la


vista vagamente fija sobre el horizonte lejano. De pronto
dijo su patrn, con voz que denotaba haber investigado
el secreto que le preocupaba un momento antes:
Seor, Vd. que sabe tantas cosas, que ignoramos

LA BOLEADA DE AVESTRUCES

81

que esta maana


; podra decirme por qu es
hay tanto movimiento en los animales del campo?
los criollos,

Eso

es muy natural explicrselo, contest el ingls;


se presenta fresco y todos los animales les gusta
correr un poco y hacer ejercicio para calentar el cuerpo.
el da

Pues m me parece, dijo

el paisano, que hoy vamos


porque las carreras de los guanacos y de
los avestruces, no son lo mismo que cuando andan jugando retozando. Ahora corren en una sola direccin
y van fatigados por una marcha continuada, lo que prueba
una de estas dos cosas: que viene llegando una invasin
que va pasar tierra adentro hasta las estancias, que
estamos en el cerco del crculo manga que vienen
cerrando algunos cazadores juntadores de plumas en
cualquiera de los dos casos, nos conviene que ensillemos
los caballos y estemos la espectativa.
As lo hicieron, con intencin tambin de internarse en

tener

fiesta,

valle algunas leguas.


Siguieron apareciendo nuevas cuadrillas de avestruces,
y nuestra caravana se movi en direccin de un cerro
prximo al camino, tratando de no ser vista y de descubrir lo que ocurra, con intencin de ocultarse en el
bosque, en caso de que fuese un maln, que pudiese ponerlos en peligro.
Desde la falda del cerro se apercibi el paisano que
aquello era una gran boleada, no haba pues, mayor peligro de la vida, lo que avis su patrn, quien manifest
deseos de ver como se llevaba efecto.
Una gran lnea de jinetes armados de lanza y banderola, y que estaran la distancia de doscientas varas
uno de otro, vena cerrando el ancho crculo sobre la
el

proximidad del ro que ya conocemos.


La caravana iba quedar forzosamente envuelta en
medio de las grandes cuadrillas de animales. La ocasin
pues, no poda ser ms propicia para el que desease ver
aquellos centauros del desierto, alcanzar una gama en
la carrera, bolear un avestruz.
Juan Sin patria amarr unos con otros todos los ani-

82

EL CACIQUE BLANCO

males que
poncho en

y se mantuvo caballo con un


brazo dispuesto espantar la avalancha qjue
pudiese venrseles encima en medio de los remolinos y
carreras que haban de dar junto ellos, los asustados
animales del campo.
La gran rueda formada por, los cazadores haba envuelto gran cantidad de avestruces, guanacos, gamos,
yeguas alzadas, ciervos y otros animales de los que se
cran en las llanuras.
Haba llegado la hora de empezar la boleada, y fin de
utilizar todo el arreo, no era conveniente estrechar demasiado

les pertenecan,
el

el crculo.

Cuando algunos avestruces pretendan escapar por


entre los jinetes que formaban aquel movible cerco, eran
bien pronto alcanzados y aprisionados por los certeros

de bola.
Idntico procedimiento se sigui durante

tiros

el da con las
guanacos, cuyas pieles, son tan estimadas
por el comercio.
A los avestruces se les mataba para despojarlos de la
pluma, procedimiento que no aprob Mr. White y que es
indudablemente malo, porque destruye una especie de
animales tiles que podan producir pluma todos los aos,
si se tuviera cuidado de despojarlos de ella en
la poca
propicia, dejndolos en libertad hasta el ao siguiente,
como se hace en Australia, en frica y en la parte poblada de la Repblica Argentina, en donde se cra el avestruz y el cuidi, que es propiamente hablando, la especie
originaria de la Amrica.
Uno de los jinetes indios al ver que entre los avestruces haba hombres caballo y animales de carga, avanz
hasta ellos al galope, y haciendo rayar el caballo al uso
pampa, se vino hasta encima de Juan Sin patria, que al
verlo venir haba salido tambin encontrarlo al galope,
para darse la tradicional topada y el mar-mar, que es
la ms fraternal y varonil manera de saludar un pampa
en el desierto.
; Quin es ese cristiano, dijo el indio con altivez, que

gamas y

los

83

LA BOLEADA DE AVESTRUCES

no se topa conmigo y permanece quieto en su caballo?


Es un cristiano amigo, contest nuestro arriero, hablando correctamente en. lengua araucana.
Y que andan buscando Vds. entre nuestro arreo?
Somos caminantes, contest nuestro hombre que no
pareca inmutarse por la altivez con que se le dirigan

las

preguntas.

Si son amigos,

dijo el pampa, salgan de donde nos


estorban y esprennos en aquella quebrada que es donde
iremos comer alones de avestruz, cuando se acabe la
boleada.

La pequea caravana

se dirigi paso paso hacia el


que se le haba indicado, y la matanza de avestruces
en medio de carreras y algazara, dur casi todo el da.
El campo qued sembrado de animales muertos, y
cuando la hoguera estuvo preparada lleg el pampa trayendo diez quince alones de and que asados al rescoldo, fueron el primer plato de aquel almuerzo camsitio

pestre.

Qu busca este cristiano entre nosotros? dijo con


pampa.
Busca yerbas medicinales y conoce arte de los
brujos, replic Juan.
Entonces, tiene Hualicho?
Al contrario, es brujo que da suerte y la prueba est
aire de desconfianza el

el

en lo mucho que Vds. han cazado mientras que l los ha


estado viendo, as como la mucha pluma que han conseguido.
El pampa entonces se dirigi hacia aquel hombre cuyo
aspecto le era extrao tendindole la mano saludo que
comprendido por Mr. Peterson, fu correspondido con
;

sencilla afabilidad.

Pregunt el salvaje porque, si el hombre rubio era amigo y era bueno, no haba querido topar su caballo contra
al encontrarlo en el campo y el gua quien
faltaba una salida eme pusiera bien su patrn,
le contest, que el brujo no lo haba topado como l,
porque era hombre de tierras muy lejanas, del otro lado
el

de

nunca

le

EL CACIQUE BLANCO

84

donde los brujos no topan ni saben andar caagregando que s haban lleg-ado hasta all era
autorizados por el gran cacique Skaikueque, quien
haba sido recomendado el hombre rubio, que andaba
viajando por los desiertos hasta encontrar una planta medicinal, nica en el mundo, que era de color blanco y daba
frutas azules, y la semilla de esa fruta maravillosa se andaba buscando por muchas partes, para curar de un dao
muy grande que se haba hecho al cacique ms poderoso
que exista y que era superior todos los caciques conodel mar,

ballo,

cidos.

Preguntadle,

nombre de ese gran


nuestro gefe, ver si
es cierto lo que te ha contado, y pregntale tambin si es
hombre blanco de nuestro color; porque yo no creo
que ningn hombre- plido, de pelo desteido como barbas de choclo, pueda ser tan valiente como el ltimo de
nuestros gefes indios.
Nuestro gua hizo el interrogatorio Mr. John Peterson
WTiite y ste contest
que en realidad tena razn el
cazador salvaje en dudar de que fuera blanco su augusto
soberano, pues perteneca una raza antigua y de muy
fuertes varones, que tenan el mismo color de cutis y de
pelo que el de los hijos de la tierra en que estaba.
Yo he odo decir mis padres y todos mis mayores,
dijo el indio, que nuestra raza es la de los hombres ms
fuertes y ms valientes, y que del lado del Norte hay poderosas naciones de nuestro mismo color, que ocupan las
tierras que se extienden del otro lado de las que tienen
A lo que contest Mr. White que era muy
los blancos.
cierto cuanto le haban dicho sus padres y sus mayores,
siendo l un humilde soldado del cacique poderoso de
esas tierras aparcadas, que cumpla como buen servidor
la orden que haba recibido, buscando por todas partes la
mencionada planta blanca de frutos azules, sin la cual no
podra nunca volver ante su jefe.
Quiso el indio llevar al brujo rubio presencia de su
cacique, para que le dijera si era posible encontrar en
dijo el

Gulman para que y

brbaro,

se lo diga

el

La boleada de avestruces
aquellos

campos

la

85

mencionada yerba, pero nuestros

hombres

se disculparon diciendo que tenan que volver


los toldos de Skaikueque, antes de que pasase la luna que

alumbraba, y que deban cumplir la orden que ste


haba dado de esperarlo, buscando la planta blanca, en
los valles que se extendan en la direccin del occidente.
Lamento que no puedan acompaarnos, dijo el indio, porque mi vuelta, se celebrarn en nuestros toldos las
fiestas de mi casamiento, que se har con toda la pompa
que merece la Ghulcha ms hermosa que ha nacido bajo

los
les

el sol.

Cuando los quince veinte hombres que hacan la gran


boleada, concluyeron de juntar la pluma de avestruz y de
sacar las pieles los cuadrpedos de varias especies que
pudieron tomar, cargaron todo en los caballos que traan
con ese objeto, y juntndoseles el que hablaba con nuestros expedicionarios, siguieron su camino por la hondonada de un valle en direccin las fronteras, donde
dijeron tenan la seguridad de encontrar mercachifles que
les compraran les cambiaran aquellos productos, por
comestibles, bebidas y telas que les eran necesarias, para
las aleares bodas.

$*

XVII
La

piedra verde

odra Vd. decirme algo propsito de los casamientos indios, dijo Mr. White aquella noche, y
cuando se quedaron solos, y asimismo darme algunos
detalles de como hacen sus matrimonios y quehaceres
domsticos?

Primero voy calentar agua para tomar un cimarrn

gaucho, que desde que sal de mi' pago, ni


2
en silencio, ni puedo saborear un
verde mis anchas por tanto darle gusto ala sin hueso, 3
que asegun voy viendo, ms propio hubiera sido que me
hubiera conchavado para conversador y mentiroso, que
para cuidar las cargas y los caballos.
Esto no le debe pesar, agreg Mr. Peterson, porque
conversando se pasan las horas mucho ms agradablemente que estando en silencio. Me he fijado siempre que
el hombre conversador, comunicativo y sociable, es por
regla general persona de buenos sentimientos, mientras
que un ochenta por ciento de los hombres taimados, reconcentrados silenciosos, son enfermos de un natural
(-

replic

el

como un churrasco

poco apreciable.

No
niendo
(1)
(2)
(3)

me

al

quejo seor; lo que dije, agreg el gua, pofuego una pequea caldera con agua y prepa-

Infusin de yerba mate sin azcar.


Carne asada en las brasas.
La lengua.

87

LA PIEDRA VERDE

el mate, no debe tomarlo Vd. como manifestacin de


que me disguste el hablar. Es todo lo contrario, porque
me sola decir mi abuela El pobre y el ignorante como
t, ha de sacar siempre provecho de las palabras de los

raldo

ricos.

Entonces, dijo Mr. White, mientras que Vd. toma


mate, yo voy preparar mi t con leche, y escuchar su
:

relato sobre los puntos que le he

preguntado

se sentaron tranquilamente la orilla


del fuego, y Juan Sin patria habl de esta manera
Vlgame en esta ocasin y para servir su gusto, lo

Los dos hombres

vivido en los toldos de los indios haciendo


vida de salvaje, que de otra suerte muy malhaba de contestar estas preguntas, que son como para poner en
aprieto al ms ladino y conversador de cuantos pueden
hablar de cosas que son poco conocidas y que solo le
pueden interesar algn curioso letrado, de los que llegan tener la paciencia de contar los pelos una mosca.
Yo no he visto aunque he andado entre cristianos, ni
creo que vera aunque fuese las Europas (que Dios no
permita), gente ms ceremoniosa, ni ms dada las
etiquetas y cumplimientos, que lo que son los pampas y los
araucanos entre s. Pero lo que ms llama la atencin es
la hospitalidad que dispensan al que llega su toldo.
Un hombre cualquiera que se encuentre enfermo
ande mal, puede quedarse con confianza bajo el techo de
un indio amigo. No tendr necesidad de pedir para comer, pues si hay carne colgada en la ramada, podr
tomarla como propia, lo mismo que si hay yerba cualquier otro alimento. Cuando estos se concluyen, es seguro
que el dueo de casa los ha de reponer, y ningn temor

mucho que he

debe preocupar al visitante. El amigo pampa lo ha de


cuidar y defender de cualquier ataque extrao, dando en
su defensa la vida si fuese necesario.
Yo considero, patrn, que esta

es

una excelencia

muy

linda en el indio y que la podan aprender muchos


cristianos, pues en algo se ha de diferenciar el hombre, de

la fiera,

que no admite extraos en su cueva.

EL CACIQUE BLANCO

88

El rancho del gaucho era lo mismo en otros tiempos;


cuando llegaba un forastero y desde que se le invitaba
apearse en el palenque, todo lo mejor que haba en la
casa era de l. Si era de noche, y no haba ms que una
cama, la de los dueos de casa, esa haba de ser para el
forastero, aunque no se supiese quin era ni de dnde
vena. Pero hoy se han concluido los gauchos, esas costumbres antiguas y sencillas, ya poco se practican entre
cristianos, donde hay mucho ms malicia y ms maldad.
El indio sabe que una mano lava la otra, y que si
hoy ellos sirven un paisano que anda errante, por cualquier desventura, maana puede tocarle l el turno de
ir guarecerse al toldo del amigo.
Por eso se pone particular cuidado en cumplir con las
obligaciones que exige la hospitalidad.
Darse la mano, y el mar-mar fti?i, que significa
cmo est amigo, es de regla al saludarse. Entonces el
interrogado contesta comi la caim, que es ms menos
bien, amigo, gracias, y Vd. ?
Entre las mujeres, estas y otras palabras cariosas, son
:

^fiVvwv!

acompaadas de abrazos.
Al tiempo de despedirse, se usa decir amuquellau
anay, es decir: me voy amigo, mndeme lo que guste.
Los hijos varones son una carga para el indio, porque
stos no hacen ms que comer hasta que son grandes. El
hombre, debe ocuparse de la guerra y de la caza, y para
estos trabajos y ejercicios se necesita tener cierta edad.
Despus, cuando el moceton se casa, no trae bienes de
fortuna al toldo de su padre, sino que lleva lo que tiene
al del padre de la ghulcha que ha elegido.
Las hijas mujeres son por el contrario, una fuente de
recursos para los padres, pues los casamientos se cele:

bran

del siguiente

modo

El novio una vez resuelto casarse, da aviso todos


sus parientes de aquella resolucin, fin de que como es
costumbre, le ayuden pagar el tributo al padre de la
muchacha. Previneles tambin el da y hora en que todos
deben juntarse con las prendas en un sitio cualquiera.

LA PIEDRA VERDE

89

Cuando todos los parientes y los regalos estn listos,


vnsebiende madrugada al toldo al rancho del padre de
la ghulcha. Si encuentran ste dormido lo despiertan
gritos desde la parte de afuera, hasta que el dueo de casa
se levanta y los invita entrar.. En este caso, y antes de
saludarse, los que llegan arrojan unas cuantas prendas al
interior del toldo, y recien entonces, despus de esta ceremonia que equivale decir venimos pedirte, pero
tambin ciarte; empiezan los apretones de manos y los
:

saludos afectuosos.
Los parientes ms ladinos hacen all una exposicin
del motivo que los lleva y de los grandes mritos que
tiene el mozo, tales como buen jinete, excelente -lancero,
boleador que no deja escapar un avestruz en la orrida,
amigo fiel, y carioso pariente que no se olvida de los
suyos.

El padre entonces, debe ponderar los mritos de la


muchacha; dice que es muy querida por toda su familia,
que sabe tejer telas muy lindas, que prepara las comidas
con gran habilidad, que arma un toldo y maneja la casa
de un modo, que correspondera ms bien una persona de mayor experiencia; dice que es linda, que es
obediente, y por ltimo, recuerda que el casamiento lo va
despojar de una servidora tan til y bien querida por
todos.

Concluidas estas ceremonias, cada uno de los parientes


del novio entra en silencio y deposita su ddiva, que consiste por lo general, en mantas, prendas de plata, piezas
del apero del caballo.

Concluida la peroracin deben pasar los parientes del


novio al otro rincn del rancho donde se encuntrala madre de la novia, quien hay tambin que pedirla.
Los discursos son anlogos los primeros y la comitiva
sale despus al patio, donde se voltean y maniatan en el
suelo los animales que forman parte del presente, ya sean
caballos, vacas, ovejas cabras. Despus se sientan todos
en el suelo y en cuclillas formando un crculo dentro
del cual se sita el novio y sus parientes ms cercanos.

fjjpfflfflORl^

LA PIEDRA VERDE

91

Mientras tanto en el interior del rancho se ha formado


una pila asiento con todas las prendas y mantas regaladas, donde debe sentarse la ghulcha que va casarse.
sale el padre del interior del rancho y
rueda de los parientes del novio, los saluda
con aire grave y les dice:
/ Fey meu puminun muley ni aku enlunegun
Lo que equivale decir en castellano: ah adentro
est mi hija, pueden sacarla!
Las mujeres parientas del novio se levantan entonces
de la rueda y entrando al toldo dicen:
( Chuchi cam tami gulch malen ?
Loque equivaled esta pregunta quines la joven

Hecho

esto

llega hasta la

doncella?

La muchacha permanece

silenciosa,

pero una de sus

parientas, designada de antemano, avanza hasta ella, la


toma de la mano y dice: luachi, esta es.
Entonces .la muchacha se levanta de entre la pila de

presentes, y sale del toldo llevando en sus manos en un


platillo en una concha nacarada, de esas que se encuentran en los ros la orilla del mar, una piedrilla verde
que se llama: caru-curd (piedra verde) llauca.
El novio recibe de manos de la doncella, el platillo
que contiene la llauca misteriosa, que simboliza la fidelidad y el cario de la mujer.
La muchacha se sienta de nuevo, entre los parientes
de su novio, y stos le hacen nuevos presentes que consisten esta vez, en Iraricus, (pulseras) yufcus, (sortijas)
lupus, (prendedores) y upulquis (aros de plata, grandes
y de formas cuadradas).
No se cumple bien con el deber de obsequiar la novia, mientras no se la ha cubierto de regalos desde la

cabeza los pies.


Despus de esto, viene

la

ceremonia de

92

EL CACIQUE BLANCO

EL PIUQUE
sea la fiesta del curazon de la yegua, que debe sacarse
inmediatamente de volteado el animal, y que asado al
fuego, se reparte en pequeos pedazos entre todos los
concurrentes.
Nadie quiere quedarse sin probar un bocado por
pequeo que sea, del corazn de aquel animal sacrificado,
pues dicen que eso trae felicidad para todos los que lo
prueban, y buena suerte en la eleccin los que todava
no se han casado.
Eso se parece al wedding cake que tenemos nosotros
los ingleses, dijo Mr. White, con la diferencia que en
Inglaterra se come una torta, mientras que estos indios
hacen la misma ceremonia, con el corazn de un animal.

As

es

como

se casan

comunmente

los indios, dijo el

paisano, y despus siguen los bailes, beberajes y fiestas


con que se celebra el matrimonio.
Algunos indios ricos, se permiten el lujo de tener dos,
tres, cuatro y hasta diez mujeres que son ms bien que
compaeras iguales, fieles servidoras, pero siempre la
primera, aunque sea la ms vieja y fea, conserva los mayores derechos. A esta se le llama: la U?ielehi-cu)-r. A
la -segunda se le designa con la palabra Epulelu-curr; y
la tercera, con el de Inani-curr. Palabras que significan en castellano, primera, segunda y tercera mujer.
La que est de turno, en el servicio del cacique,
tiene la obligacin de hacer de comer y dar de beber al
marido. Las dems mujeres se alimentan con los sobrantes de las comidas de su seor, y se ocupan en tejer
mantas y cuidar el caballo favorito, como asimismo,
todas las prendas de plata del recado de vestir el guerrero. Tambin juntan lea en el campo traen agua
la casa, recorriendo veces grandes distancias para
conseguir los granos, sal, y especies necesarias para las
comidas tejen mantas, vinchas, fajas ligas en sus telares rudimentarios, y con esto compran cambian, lie;

93

LA PIEDRA VERDE
as con
necesidades de

nando

el

fruto

de

su trabajo,

las

pequeas

la casa.

Los hijos varones obedecen solo al padre, y la madre


debe atender las necesidades de su vestido como asimismo al de las hijas mujeres, que cierta edad la ayudan en los quehaceres de la casa.
Cuando las muchachas llegan ser mujeres, lo avisan
inmediatamente su madre, quien dispone un lecho especial dentro del toldo donde debe quedarse la muchacha
hasta

el

siguiente da.

Esta novedad se avisa entre las parientes ms cercanas que vienen la siguiente maana, y la hora de
ponerse el sol; sacando correr ala doncella algunas
cuadras y esas horas, durante tres cuatro das. Despus debe salir ella sola al campo y hacer varios atados
de lea que coloca por s misma inmediaciones de su
toldo y sobre los caminos, invitndose los parientes
para celebrar el acontecimiento de haber una mujer til

ms en aquella casa.
Los muchachos andan completamente desnudos hasta
la edad de tres aos y los padres les dan el nombre que
llevar despus, y el padrino es el encargado de
celebrar una fiesta que se parece en algo al bautismo
de los cristianos, porque se juntan todos los parientes
llevndoles regalos que corresponden al ahijado. Voltean
una yegua, le sacan el corazn y lo alcanzan al padrino,
quien con la entraa aun caliente, tie de sangre la frente

han de

del ahijado, diciendo

con voz fuerte:

Ti tufa ghuy, palabras que

repiten todos los concur-

rentes y que significan: as te has de llamar y entonces lo


llaman: Pili, Pachifl, Pichimn, Nahuel, de cualquier otra manera, simbolizando la palabra, nombres de
animales de objetos conocidos.
Cuando dos tocayos tienen amistad, el hecho de llamarse del mismo modo, les d derecho cautucars, es
decir, tomarse prendas por sorpresa, pero lo gracioso
no est en el prstamo sino en el sistema que emplean

para conseguirlo.

94

EL CACIQUE BLANCO

El tocayo que quiere obtener una prenda tiene que levantarse bien temprano y sorprender su amigo dormido, sin lo cual, no hay prstamo.
En este' caso, debe arrimarse sin meter ruido y aproximndose al amig-o, despertarlo por sorpresa pegndole
este grito
Lacutu, con lo que se ha ganado la prenda
objeto que necesita, pero en calidad de prstamo.
Su tocayo no puede darle el lacuin antes de un ao.
Oh! dijo el ingls, qu admirable costumbre, y si esta
prctica existiere en Inglaterra, yo buscara una oportunidad propicia para dar el lacutn al Barn de Roschild
al Prncipe de Gales.
Yo, dijo el paisano, si esta costumbre se usara en Buenos Aires, poda muy bien cautucarme con el viejo Anchorena.
:

_<$&_

Jfc_ ^s_ _J^_ _fe_ ^_

J}_ _s^ _sj^_ _^_ _$a_ _^_

^^^^^^^^^^^^^^^^^^

XVIII
El perdido

A noche era ya avanzada y husmeando los despojos


de la gran cacera de los indios, vinieron la
proximidad gran cantidad de zorros, pumas y jaguares
que mantuvieron en alarma los caballos de nuestra

caravana.

A la maana siguiente, Mr. White, hizo algunos tiros


sobre las fieras que aun de da, no abandonaban sus presas esparcidas por el valle.
El Winchester de Mr. White, funcion con bastante
acierto, eligiendo su dueo desde una altura, los animales
que le parecieron de ms linda piel.
Juan Sin patria tuvo que trabajar algunas horas, ayudado por su patrn, para sacar con prolijidad dos pieles
de tigre, una de puma len americano y tres cuatro
de zorro que el ingls se propona agregar su coleccin,
y llevar consigo el da que regresara Inglaterra.
Es necesario abandonar este campo, dijo el ingls al siguiente da, internarnos reconociendo las praderas. De
otro modo, los perros cimarrones y los tigres, no nos dejarn tranquilos en este sitio mientras que tengan ali-

mento.
Es verdad, dijo el gua, pero tambin hay que pensar
que las pieles que hemos sacado deben estaquearse para
que las seque el sol y esta operacin requiere tiempo y
paciencia.

96

EL CACIQUE BLANCO

Convinieron entonces, en internarse por el valle rolas mesetas, y campar tres cuatro leguas de
distancia, en un sitio cualquiera donde el paisano se ocupara de secar las pieles y de cuidar los animales, mientras
que Mr. White hara sus excursiones de reconocimiento,
montado en un buen caballo y acompaado de su rifle.
La jornada se efectu sin novedad.
Mr. White. tom en el camino algunas anotaciones,
como era su costumbre, y el baqiteano march silencioso,
haciendo descansar la lengua, pero pensando probablemente en las historias que haba de contar aquella noche
al otro da para entretener su patrn.
A la maana siguiente, Mr. White, ensill su black
horse (caballo oscuro) al que le haba tomado gran confianza durante las marchas, y poniendo unos cuantos tiros
en el cao de reserva de su arma, sali por las quebradas
practicar solo un reconocimiento, proponindose regresar al caer la tarde.
Juan Sin patria le hizo notar que deba tener cuidado de
fijarse en los parajes por donde pasaba, pues las colinas,
las mesetas y los mdanos, son todos semejantes y en
sitios totalmente desconocidos, es fcil extraviarse.
El ingls dijo que no tuviese cuidado alguno por su persona, que volvera antes de ponerse el sol, y los dos hombres se separaron uno de otro esperando encontrarse en

deando

td

mismo sitio aquella tarde.


Los cueros fueron estaqueados, y

el paisano, despus
carpa, coloc dentro las pequeas cargas del
equipaje de su patrn. En seguida tendi el recado y se
dispuso tomar mate y churrasquea}' tranquilamente,
mientras que el ingls se alejaba, marchando hacia el

de armar

la

interior.

Mucho me temo,

dijo el criollo

viendo que su patrn

se perda la distancia, que no vuelvas por

donde

fuis-

y que tenga que salir campearte maana!


En efecto el da pas, lleg la tarde y despus anocheci sin que volviese Mr. White.

te,

Juan Sin patria estaba contrariado por

la

responsabi-

97

EL PERDIDO
que crea tener ante la casa de
haba recomendado en Baha Blanca,
jero le ocurra algn percance grave.

comercio que

lidad

si

lo

aquel extran-

Para que lo dejara ir solo este hombre se deca


cuando oscureci.
Subi entonces una altura prxima al campamento y
con alguna lea que junt en el camino y pajas secas, form una fogata en la altura de la barranca, fin de que el
perdido tuviese un punto de mira en el horizonte, donde
dirigirse; pero pas la noche y todo el da siguiente sin
que Mr. White diese seales de vida.
El criollo resolvi entonces salir buscarlo, pero como
le era imposible moverse con prontitud llevando los cargueros, ocult el equipaje en un bosquecillo prximo,
cubrindolo con la carpa y echando la tropilla de caballos
por delante march al acaso en la direccin que haba
!

llevado su patrn.

Un momento despus de

partir,

pens

el

gua que

como

iba arreando sus caballos, las pisadas de estos le impedan descubrir con la vista la huella rastro que haba
dejado sobre el terreno el caballo oscuro de Mr. White,
cuyas pisadas conoca.
Detuvo entonces su tropilla, tom la yegua madrina
que era un animal inteligente y enseado pararse en
cualquier parte cuando la llamaba su dueo, y sacando el
bozal que llevaba en su caballo lo coloc la yegua.
Salt nuevamente en su redomn llevando de diestro

madrina y
que quedaban
gran galope.

la

sin

preocuparse del resto de los animales


emprendi de nuevo la marcha

sueltos,

Bien saba Juan Sin patria que su hermosa tropilla de


zainos negros, caras blancas, haba de seguirlo de cerca
al ruido del cencerro.
No llevaba ms armas que su cuchillo y sus boleadoras
atadas la cintura; y para que necesita ms un gaucho
en el desierto ?
Veamos mientras tanto lo que le haba sucedido al
ingeniero.

EL CACIQUE BLANCO

98

En

primeras horas despus de su partida, encontr


valles cubiertos de vegetacin exuberante.
Aquellos hermosos campos, estaban de trecho en trecho
separados por bosques y colinas A veces un riacho
ondulaba como sierpe de plata por el fondo de un valle y
los guanacos, los avestruces y las vacas alzadas, pasaban
la distancia en pequeas cuadrillas dando vida y movimiento aquellos parajes solitarios.
Mr. White, distrado y encantado con tanta maravilla,
vido de conocer los campos por s mismo, trasmont las
colinas y los cerros encontrndose al caer la tarde, con
un riacho que pasaba junto una colina y que l crey
fuera el mismo por donde haba pasado ms temprano.
Le sucedi nuestro ingls, lo que le pasa todo el
que se pierde. Crea que la direccin que deba seguir
para volver al punto de partida, era la de unos altos
cerros que tena en frente y caminaba en esa direccin,
pero una meseta cortada pique y que tendra treinta
cuarenta metros de altura, le impedia franquear el paso.
Coste la meseta por el fondo del valle vindose obligado cambiar de direccin buscar la salida, pero avanz
la noche sin que pudiese encontrarla, entonces vio que
estaba realmente perdido y que era indispensable dar
descanso su caballo para poder contar con l al da
las

hermosos

siguiente.

Resolvi pues pasar la noche en la orilla de la barranca dejando descansar y comer alguna yerba su black
horse, sin el cual, la situacin hubiera sido para l mucho
ms desesperante. Si durante la noche me acomete alguna fiera, pensaba Mr. White, montar en mi caballo y me
defender con mi arma.
Ningn hombre muere por no comer en una noche y
le era fcil procurarse agua.

Pensaba tambin que esperando la madrugada, como


determinaba un rumbo del cuadrante
y l crea haber marchado dejando siempre el naciente
la izquierda, le sera fcil volver al campamento dejando
la salida del sol le

el

naciente ala derecha.

99

EL PERDIDO

Aquella teora era exacta, como muchas teoras; ya


veremos cual fu su resultado al ponerla en ejecucin.
Mr. White se ape, sac el freno de la boca.de su caballo ponindolo por el pescuezo y lo dej pastar.
Sera la media noche, cuando un rumor ms fuerte que
los que normalmente se sienten en medio de los campos,
lleg odos de Mr. White. Este rumor no continu pero
fin de no permanecer en la inaccin durante la noche

que era fra, resolvi nuestro hombre caminar pie en


una direccin cualquiera llevando su caballo por las
bridas.

No habra andado unos trescientos metros cuando vio


un pequeo animal que caminaba junto l y lentamente
por sobre la espesa yerba.
Fijando

la vista

en aquel objeto, descubri Mr. Peter-

que se trataba de un cuadrpedo muy semejante al


inofensivo que en das anteriores haba tomado por la
cola en la puerta de la cueva y al que solo haba podido
sustraer, despus de hacerle cosquillas en la parte posteson,

rior.

Fcil le fu apoderarse de aquel animalito al que dio un


golpe en la cabeza con el cao de su rifle.
Este no es precisamente un peludo, dijo Mr. White,
examinando minuciosamente la pieza obtenida, su color es
ms oscuro y carece de pelos, su tamao es ms pequeo y sus formas son en general ms delicadas, pero estas
diferencias son bien insignificantes, para que no puedan
sus carnes, proporcionarme un alimento semejante al que
ya conozco.
Mr. White no tena cuchillo, porqu esta es un arma
muy antiptica para los ingleses y todos los hombres de
la raza sajona. Pe o casualmente se hospedaba en la
honda faltriquera de su saco de viaje, una pequea cortaplumas, que le sirvi para abrir el animal.
White entonces busc agua, internndose en el valle y
algunos trozos de maderas secas, que no faltan jams en
el suelo de los bosques vrgenes.
Voy prepararme una comida, dijo, haciendo una
.

IO

EL CACIQUE BLANCO

pequea fogata y poniendo en ella asar su presa, como


haba hecho en das anteriores su hbil asistente.
Despus amarr su caballo al tronco de un rbol
fin de poder atender mejor la cocina, y cuando empez clarear el da siguiente, pudo aplacar su apetito que
empezaba ser hambre, con Ja carne de aquel animal
cuyo nombre no conoca y que encontr muy sabroso,
sin embargo de la falta de sal, porque no hay salsa que
condimente mejor los alimentos, que un estmago vaco.

lo

Cfe

XIX
Alto, quin vive?

f3jL
*

salir el sol,

Presenciaba

el

Mr. Peterson tuvo una verdadera sorespectculo

ms extrao que puede

nadie imaginar.

Producase un verdadero cataclismo astronmico. El sol


que todos conocemos, el mismo dorado y rozagante, se
levantaba esta vez por el lado de occidente, es decir, por
el lado opuesto aquel por donde nuestro explorador lo
esperaba ver salir.
Good gracious ! veo que estoy verdaderamente perdido.
Mont entonces caballo y ponindolo al golope, tom
la direccin opuesta aquella por donde un momento
antes crea que deba quedar su gua y su carpa.
A medio da, Mr. White se encontraba en medio de
nuevos valles, verdes, llenos de bosques y poblados de
ganado.
Despunt all un riacho y poco andar se encontr de
nuevo con el camino interrumpido por una meseta semejante la que le haba impedido la salida el da anterior.
Supuso entonces que tal vez se haba encerrado en medio de un extenso valle cerrado por mesetas y se dispuso
buscar la salida costeando la barranca, como el ratn
que busca escaparse dando vuelta alrededor de una gran
sala.

fet

':3S

S1&:

As pas todo
aquel da.
Los accidentes
topogrficos se sucedieron en el plano
horizontal inferior
de aquel profundo
valle,

ta

pero

la

mese-

ms agreste y

elevada algunas vesiempre tan


empinada, que no
podan subirla ni
los mismos animales que pastaban en el llano.
La noche vena de nuevo aproximndose y entonces
Air. White pens en dar caza algn animal para alimentarse de nuevo.
Dirigise con ese objeto una cuadrilla de guanacos
que coma por la proximidad y cuando los tuvo una

^3jp

ces, era

ALTO QUIN VIVE?

103

distancia razonable, hizo puntera con cuidado y dispar


su arma hacia uno de ellos, pero con tan mala suerte, que
err blanco, y los animales espantados huyeron veloz-

mente.

Ya

era de

noche, pero nuestro explorador estaba

resuelto seguir hasta donde encontrase alguna caza;


con este objeto, dirigi su caballo hacia la punta de una
colina, que avanzaba por entre medio de un espeso

bosque.

Poco haba caminado, cuando en ese mismo sitio, clare una luz de pronto y oyse el estampido de una arma
de fuego.
Me he salvado, dijo Mr'. White! ese tiro ha de ser la
seal que me d Juan Sin patria desde la altura, para
indicarme el rumbo.
Habr tomado mi rewolver y habr salido tal vez en
mi busca, encontrndome actualmente en este paraje.
En eso pensaba Mr. White, mientras se aproximaba hacia la altura cuando de pronto oyse en el mismo sitio un nuevo disparo, y esta vez un proyectil pas
silbando por sobre la cabeza del explorador.
Este tiro no es de mi rewolver dijo Mr. Peterson para
quien la alegra se haba cambiado en desagradable sorpresa, sin embargo, no es propio de un ingls que vuelva
bridas su caballo y he de llegar ese sitio para reconocerlo.
Si hay aqu hombres que manejan armas de fuego he
de ser yo muy tonto para no entenderme con ellos por
bandidos que sean.
Mr. White espole su caballo y un momento despus
estuvo al pie de la barranca.
- Alto y quin vive!
gritaron entonces de la altura.
Mr. White alz la cabeza y vio sobre el barranco
alumbrado por la ltima luz del da, de pie y con las manos apoyadas sobre el cao de su fusil, un hombre anciano de largas y blancas barbas, vestido con pieles de

Le

una manera extraa.

104

EL CACIQUE BLANCO

Soy John Peterson White, dijo nuestro jinete con


voz ronca y una altivez muy poca disimulada.
Que mal viento le trae estos parajes? dijo el viejo,
desde lo alto, sin cambiar de postura.
Antes de decirle lo que vengo contsteme por qu
me hace fuego sin darme tiempo la defensa, dijo el

ingis.

Le he

credo un ladrn indio de los que me espantan


el viejo, cambiando de tono y de
actitud, pero si es Vd. un hombre de bien eche pie
tierra y penetre en mi cueva.
Una jauria de ms de quince perros rodeaban al viejo
barbudo, y aquellos inteligentes animales pareca que
interrogaban con la vista su amo, para saber si era el
caso de atacar aquel desconocido.
A una seal del viejo, los perros se aquietaron, y l
descendi de la cuesta por una escalera natural hecha en
la barranca por medio de cortes.
Cmo diablos ha podido llegar hasta aqu un ingls,
en un solo caballo, y como si se tratase solamente de un
paseo? dijo el barbudo aproximndose Mr. White.
Desde ayer he perdido el gua, respondi ste y ando
dando vueltas por estos campos sin encontrar la salida.
hubiera Vd. seguido mal su Camino si no se hubiese detenido aqu, porque este valle es grande y en la
actualidad tiene una sola salida que est detrs de este
cerro y que es muy difcil encontrar no siendo prctico.
Entonces estaba acorralado? dijo Mr. White.
Completamente, agreg el desconocido, aunque en
casi una comarca, pues lo que llamamos Valle Frtil es
de una superficie de ochenta leguas cuadradas prximamente.
Podra saber, dijo Mr. White, con quin tengo la
suerte de hablar en este momento?
Poco importan los nombres!
agreg el viejo barbudo: difcil me sera explicarle quin soy y despus
de tomarme esa molestia tal vez no nos habramos entendido No hago poco con ofrecerle hospitalidad en mi
el

ganado respondi

ALTO QUIN VIVE?

105

cueva, probablemente su presencia en estos parajes no


ha de reportarme beneficios.
Jams he hecho mal nadie conscientemente, dijo
Mr. White, y si eso me ocurrierra, lo considerara como
una gran desgracia.
Las palabras y los conceptos del hombre culto son
siempre hermosos, dijo el viejo barbudo, lstima que en
esta vida y entre los que viven en sociedad, las acciones
responden siempre propsitos muy diversos llegando
ser las palabras, la mscara con que se engaa los
incautos, los pobres y los indefensos.
Ignoro las causas que puedan existir para hablarme
de esa manera, dijo Mr. Peterson, pero s por experiencia que cuando un hombre est fatigado y hambriento, se
encuentra en mala disposicin para hacer filosofa.

^
H?

XX
La cabana

misteriosa

^s Vd. ingls, y sa franqueza y manera liberal, le


abren la puerta de mi choza, dijo el viejo, levantando un cortinaje de enredaderas silvestres, que ocultaba
la boca de una cueva practicada en la falda de la barranca.

Mr. White penetr con su rifle en la mano, por aquella


pequea abertura, eme apenas daba paso un hombre.
Iba seguido del misterioso viejo.
A los diez pasos ms menos, la cueva se agrandaba,
abrindose despus en un patio recinto, casi circular y
de un dimetro de quince veinte varas.
Esta parte de la cueva era sin techo, de manera que
Mr. White al llegar all, pudo contemplar la bveda azulada del cielo, que se presentaba sus ojos tachonada
de estrellas.
En la parte alta y la orilla de aquellos muros de
tierra, crecan diversas plantas trepadoras que coronaban
la gruta, ocultando probablemente entre sus hojas y
segn pareci Mr. White, unas cuantas entradas que
conducan al interior de la barranca.
Una nueva puerta indicada por el viejo se present
entonces los ojos de nuestro explorador.
Este camino, ms tortuoso y largo, los condujo un
barranco despeadero, que pasaron por un pequeo

LA CABANA MISTERIOSA

107

puente colgante hecho de cueros trenzados; penetraron


all de nuevo en otra cueva que se abra' en el interior,
como espaciosa sala alumbrada por candiles que estaban colocados en diversas repisas de la gruta.
Al entrar, el viejo barbudo dio un silbido y apareci
de improviso, saliendo de una grieta de la pared, un indio
joven que sin proferir palabra tom el arma del viejo y
la de Mr. White.
En el centro de aquella habitacin, descubrase una
mesa rstica, con la que hacan juego unos cuantos
asientos de igual fabricacin.
Por el suelo estaban esparcidas algunas pieles de
tigre y de guanaco, y adornaban el muro adems de los
candiles algunas armas de fuego, sables y un grupo de
30 40 lanzas, objetos de los que se utilizan para la caza,
tales como boleadoras, lazos, y utensilios inherentes
los usos del campo.
Est Vd. en su casa, dijo el viejo. Yo tambin soy
ingls y solo por ser Vd. subdito de la reina Victoria he
podido dispensarle la confianza de recibirlo en esta sala
que es el comedor de mi cabana misteriosa.
Realmente, dijo Mr. White, puede Vd. as llamarle;
estoy sorprendido de esta recepcin en vivienda tan ori-

ginal.

No se sorprenda Vd. en la vida ver cosas ms


originales que las que yo puedo mostrarle. La historia
!

de estas cuevas es muy explicable: obligado vivir entre


salvajes, he tenido que construirme una vivienda al amparo de sus posibles asaltos.
A esta altura de la conversacin, presentse de nuevo
el servidor indio trayendo en cada mano una gran fuente
de madera que contena humeantes alimentos.
Dijo Vd. que tenia hambre, agreg el viejo
pues
demos gracias al cielo porque nos es permitido nutrir
nuestro cuerpo, aunque con pobres manjares.
Ha dicho Vd. que es ingls, dijo Mr. White, y esto
bien se conoce por la bondadosa acogida que dispensa
en este momento un pobre perdido.

EL CACIQUE BLANCO

108
-

No hago

satisface mi

en sto

ms que cumplir con un deber, que

propio egosmo

y Vd. se equivoca,

como

muchos ingleses, cuando supone que no hay gente


buena ms que en Inglaterra tengo la experiencia de
;

que tanto en su pas como entre las tribus brbaras que


habitan las Pampas, hay grandes bandidos como as
mismo hombres generosos.
Mientras duraba esta conversacin, habanse servido
el alimento y Mr. White se sorprendi de nuevo cuando
apareci sobre la mesa un plato con pan de trigo
fresco y excelente.
Hace muchos aos que vivo en este paraje, le haba
dicho el viejo, para que en mi casa falten los alimentos
que est acostumbrado un hombre blanco.
La sorpresa de Mr. Peterson creci ante la comida
con que fu obsequiado y la conversacin continu todava algunos instantes, cuando el viejo tirando de una
cuerda, desde el asiento en que estaba cmodamente
sentado, hizo bajar una pequea cesta que haba permanecido invisible en la techumbre y que contena
cigarros y botellas.
Quiere Vd. licor y tabaco indio? dijo entonces su

Aliright! dijo Mr. White, y despus de servirse


agreg: este licor es de uva y lo encuentro exquisito.
Pertenece un pequeo viedo que cultivo hace

husped.

ms de

veinte aos en un paraje prximo, respondi el


dueo de casa. Las cepas me fueron tradas expresamente de Mendoza y como Vd. v he podido comprobar
que puede tomarse el exquisito zumo de la uva producida en medio de estos desiertos.
En cuanto al tabaco., no tiene para m ese mrito, me
lo proporciono hacindolo traer de las fronteras cuando
envo vender alguna remesa de pieles de plumas de

avestruz.

Y el pan? dijo Mr. White.


MI pan de mi vivienda, continu
un

feliz

hallazgo.

el viejo,

Hace como quince aos

se debe
trajeron

I.

109

A CABANA MISTERIOSA

estos sitios un cautivo, que permaneci algn tiempo


entre los indios del cacique Reumay y que despus supe
haba conseguido evadirse, huyendo Chile. A ese hombre le hice un pequeo servicio en su indigencia y le

regal un yesquero que me haba prestado muy importantes servicios en tiempos anteriores y que yo mismo
haba fabricado con la cola de un peludo. En retribucin todo eso y antes de partir, l me regal unas
alforjas santiagueas que todava conservo y dentro de
las cuales haban quedado por casualidad, quien sabe
desde cuando, doce granos de trigo, que pasaban desapercibidos entre las costuras.
De esos doce granos consegu diez espigas al siguiente ao y con las diez espigas en la tercer cosecha,
form un hermoso tabln que ha seguido cultivndose

todos los aos: esa es la sencilla historia del pan que


aqu se come, moliendo y preparando nosotros mismos
la harina.

Todo lo que Vd. me cuenta, dijo Mr. White, desgrandemente mi inters y mi curiosidad.
Tiene Vd. entonces intencin de establecerse en la

pierta

el viejo, mirando fijamente Mr. White.


Oh! respondi nuestro viajero, es Vd. un hombre
perspicaz y no tengo porque ocultar mis propsitos una
persona de su clase; vengo visitar las Pampas y
conocer sus condiciones de habitabilidad por cuenta de
una empresa colonizadora organizada en Liverpool y
que se propone adquirir tierras en cualquiera de los vastos tei ritorios inhabitados que tiene la Repblica Ar-

Pampa, agreg

gentina.
- Perfectamente, dijo el viejo; me complace hospedar
en mi cueva Mr. John Peterson White, Agente de una
Empresa de Colonizacin organizada en Liverpool para
establecer colonias en la Pampa, que viene precisamente
reconocer mis campos, es decir: el Valle Frtil ocupado desde hacen treinta aos por el Cacique Blanco,

no es eso?

Aproximadamente,

dijo

Mr. Peterson,

pero

debo

EL CACIQUE BLANCO

110

hacera Vd. una pequea salvedad, usando de la misma


franqueza que acabo de emplear.
No conozco al Cacique Blanco, pero si resultase que
ese hombre ocupa una tierra cualquiera, no sera yo ni
la Compaa que represento, quien viniera despojarlo
de

ella.

Veremos!

dijo el viejo; sepa Vd. entre tanto, que v


descansar esta noche y las que guste en adelante, en la
ignorada vivienda de un hombre que tiene la debilidad
de servir en lo que puede todo el que se encuentra ne-

cesitado.

Diciendo esto se haba parado el viejo en. la puerta de


gruta y un silbato de seal apareci de nuevo el
mudo servidor indio que prepar una cama en medio de
la sala, donde antes estaba la mesa rstica, tendiendo
una cantidad de pieles de guanaco sobadas y acondiciola

nadas prolijamente.
El viejo que no era otro que
sona, dijo entonces:

el

Cacique Blanco en per-

Tendr Vd. que dormir en una

cama mas cmoda que eleg-ante, pero estamos en el depampas como los araucanos y los quichuas
no han usado colchones jams, sus lechos se arman con
pieles cubrindose con lo mismo entre telas de vicua.
sierto y los

Le recomiendo

si

en algo estima su vida,

prosigui

el

dueo de casa, que no trate de salir de esta vivienda


durante la noche, porque las jauras de mis perros cazadores hacen guardia permanente en todas las entradas
de estas cuevas, v se expondra ser asaltado.
Mi caballo, dijo Mr. White, es lo nico que me preocupa.

--Est Ycl. tranquilo, contest el dueo de casa, ya


hace mas de una hora que el animal come y descansa
en un sitio apropiado.
Perdise entre las sombras el hombre misterioso y
oyse un crecido nmero de ladridos alegres con que
probablemente lo saludaban al pasar sus temibles centinelas.

Mr. YYhite crey oportuno seguir las instrucciones re-

LA CABANA MISTERIOSA

III

como estaba rendido despus de vagar dos das


campos y de no haber dormido en la noche antom la posicin horizontal y entregse al des-

cibidas y

por

los

terior,

canso y al sueo, pensando que en esta vida hay una


providencia que vela casi siempre, por los hombres que
piensan y proceden bien.

a?

1 1

iiti

rii

iiiii iii

1 1

ii ii

min

ii

1 1

ii

iui

XXI
Botas peludas

L da siguiente Mr. White se despert tarde, haba


dormido ocho nueve horas tiempo muy suficiente para descansar un hombre de su actividad y energa.
En sueos haban pasado por su imaginacin fantsticas
escenas. Monte Cristo en persona lo haba recibido en las
cavernas de la isla del tesoro. Despus, cargado de brillantes como el inmortal personaje de Dumas, haba atravesado en Yacht un mar encantado que veces era el
ancho ocano con sus brumas y sus ondas jigantescas,
y otras veces la extensa superficie verde inconmensurable de las Pampas.
El Cacique Blanco vino temprano en busca de
Mr. White, le cont ste como se haba separado de su
asistente Juan Sin patria para explorar el Valle y los dems incidentes que ya conocemos.
Pidile que le indicase qu camino deba tomar para encontrar su pequea
caravana y cmo haba de hacer para regresar.
El Cacique le contest que haba sabido esa maana
por sus peones de campo, que otro individuo arreando
una tropilla de caballos se haba tambin embolsado
dentro el inmenso Valle Frtil.
Ese debe ser mi gua que me anda buscando, dijo
Mr. White. Debo salir su encuentro.
Oh! no, respondi el Cacique Blanco, no tiene usted

BOTAS PELUDAS

113

necesidad de. incomodarse, yo mandar por l y pronto


estar aqu.
En efecto, aquella tarde, Juan Sin patria que tampoco
haba encontrado la salida del valle despus de engolfarse en l, maneaba sus caballos en el bajo inmediato
la cabana misteriosa, y cuando se encontr solo con su
patrn, se contaron recprocamente lo que los dos les
haba ocurrido.
Mr. White le dijo al ltimo de la conversacin, que
aquella vivienda era ocupada por un hombre original
quien le llamaban el Cacique Blanco, y preguntle si no
haba odo nunca hablar de l durante su vida entre indios.
El Cacique Blanco'? dijo Juan Sin patria sorpren-

dido.

S, respondile su patrn, un ingls muy viejo, barbudo, vestido de pieles y que juzgar por su conversacin tiene muy poco de salvaje.
Seor, dijo el paisano, yo no conozco ese hombre,
pero he odo contar de l muchas hazaas. Ha sido
cautivo en diversas tolderas y dicen que pas muchas
penalidades y trabajos en los primeros aos de su cautiverio, cuando no saba la lengua pampa. A algunos les
he odo contar que l vino voluntariamente vivir entre
infieles, buscando una mujer que le haban trado los indios. Otros, me han referido que el hombre era desertor
y que deba varias muertes, pero parece que despus que
aprendi la lengua, se hizo gaucho, entonces nadie le
pisaba el poncho y lleg ser respetado por los mismos

caciques.

el

Eso prueba una vez ms la superioridad que tiene


hombre ingls sobre los de cualquiera otra nacin, dijo

Mr. White con aplomo.


As ser, contest el paisano, pero le pido seor, para
que no nos suceda otra vez algn trastorno mayor, que
no se separe solo para ir reconocer los campos, porque si esta vez por casualidad hemos dado con el paradero de un hombre blanco, puede ocurrir en otra ocasin
que lo encuentren los indios y se lo lleven cautivo.

EL CACIQUE BLANCO

114

-Bien, hombre-, dijo el ingls, podra Vd. decirme cmo


un animalito ms chico y ms oscuro que el
peludo, que no tiene ningn pelo y que yo he comido la
otra noche cuando anduve perdido por el campo?
Ese animalito, debe ser una mulita, dijo el gua.
Pero mulita es, segn entiendo, la cra del burro y

se llama

de

la

yegua, agreg

el ingls.

Esa es mua, seor,

dijo el paisano, y como el animalito que Vd. ha cazado, es ms chico y se parece la


mua, cuando est gorda y va cargada, la llaman mulita.

Mr. White, sac su cartera de viaje y anot el nombre


de aquel animal extrao para l, que probablemente
deba ser ms tarde bautizado en Inglaterra, con alguno
de los clasificativos en lengua muerta, con que los naturalistas determinan los animales las plantas, cuando
no le ponen el suyo propio, lo que ocurre muy frecuentemente para mayor confusin de especies y familias.
Dnde estn mis equipajes? dijo Mr. White su

Seor,

acompaante.
respondi ste, como no haba de salir con
para buscar Vd., los dej ocultos en un matorral,
donde seguramente los encontraremos con el auxilio de
los peones de campo.
Mr. White dio un silbato parecido al que daba el Cacique Blanco, cuando quera llamar alguien, y de entre
los arbustos de la barranca que crecan al frente de la
entrada de las cuevas, sali en direccin ellos el muchacho indio, que haba servido la comida y que haba
hecho la cama nuestro ingls en la noche anterior.
Su traje era una especie de saco de pieles, largo y sin
mangas, que le cubra casi todo el cuerpo, dejando al
aire los brazos; en la cabeza llevaba un gorrete redondo
y de plumas rosadas, que pareca haber sido hecho con
la piel de algn flamenco, y calzaba un par de botas de
las que comunmente se llaman botas de potro
pero
estas eran hechas con la piel de las patas de una vaca,
la que no se le haba quitado el pelo, que era blanco
con pintas coloradas.
ellos

115

BOTAS PELUDAS

Cuando el servidor indio s aproxim al ingls, este le


pregunt por su jefe, y le encarg manifestarle que
deseaba ir en busca de su equipaje.
Yo soy Botas peludas, dijo el indio, hablando por
primera vez en correcto castellano; el Cacique ha salido
recorrer el campo, y me ha encargado sirviera Vds.
en lo que se les ofrezca.
Pues bien, dijo Mr. White, deseo mi caballo para ir

en procura de nuestro equipaje.


No tard el explorador en ser atendido un momento
despus, apareca su caballo en el palenque; el animal
estaba ensillado, limpio,, bien comido, contento de verse
entre sus compaeros, los caballos de Juan Sin patria, y
al parecer dispuesto emprender cualquier marcha.
Nuestros viajeros saban ya, que haba que rodear el cerro por el bajo, para encontrar del lado opuesto, la difcil
entrada del valle, as es que montaron caballo creyendo
estar de vuelta la oracin, conduciendo sus cargas.
;

Habran caminado media legua, cuando .el Cacique


Blanco les sali al camino.
Estamos en vsperas de un asalto, les dijo. Por las
alturas se descubren de cuando en cuando, las figuras de
jinetes que estudian los movimientos de la gente del
valle, que obedece mis rdenes, y acaban de decirme
que los indios que vienen en son de guerra, pertenecen
la tribu de Shaihueque.
Mi compadre dijo Juan Sin patria.
- Mi buen amigo, dijo el ingls.
Precisamente, agreg el Cacique Blanco, ahora me
explico que es Vds. quienes ellos buscan, pues he
podido saber, por el bombero que habl esta maana
con uno de mis capitanejos, que venan en busca de un
hombre rubio, que era brujo y posea el arte misterioso
de fabricar monedas, el que se haba internado por estas
tierras acompaado de un paisano que era compadre de
Shaihueque y que haba sido cautivo en aos anteriores,
el que, segn agregaban, era muy dado contar historias.
Perfectamente, dijo el ingls, si vienen buscarnos

116

EL CACIQUE BLANCO

no tardarn en estar con nosotros, pero es bueno que


nuestros equipajes duerman esta noche en seguridad.
El Cacique Blanco acompa Juan Sin patria y a \
ingls hasta el matorral donde estaban los equipajes, les
ayud cargar stos sbrelos caballos y juntos regresaron las cuevas, contando el ingeniero y su gua al hospitalario viejo, cuanto les haba ocurrido la noche que durmieron en los toldos de Shaihueque, y como haba tenido
Mr. White que pasar por brujo, haciendo prestidijitacion
para que no le impidiesen internarse en las pampas.
Cuando Mr. White dijo que haba sacado de la nariz de
Shaihueque gran cantidad de monedas, y que esta suerte
haba deslumbrado los concurrentes salvajes, el Cacique
Blanco les hizo notarque era probable que habiendo ido el
brbaro con el objeto de hacer pacto y arreglos de paz
pueblos de cristianos, hubiese aprendido all conocer el
valor de las monedas y lo que importa poseerlas.
En este caso, continu el Cacique Blanco, por medio de esta prueba de prestidijitacion, y despertada la
avaricia en Shaihueque que ahora sabe lo que son mone-

comprender, que venga en busca del brujo


con intencin de apoderarse de l y tenerlo prisionero
para que le siga sacando de la nariz las piezas codiciadas.
Rise Mr. White, de la ocurrencia, y Juan Sin patria
dijo que no le pareca descabellada aquella suposicin
porque su compadre era capaz de todo.
Cuando llegaron las grutas, y acomodaron los equipajes y los caballos, entraron los tres hombres la sala
que ya conocemos, donde estaba dispuesta la cena, y como
no hay nada que favorezca ms las recprocas expansiones y la cordialidad en la conversacin, que una mesa
cargada de alimentos, cuando hay buen apetito, cada uno
cont un cuento una aventura de su vida pasada. El
Cacique Blanco prometi, despus de unas cuantas libaciones de aguardiente de uva, contar su verdica historia
en los das subsiguientes, y Juan Sin patria interrogado
por Mr. White, se propuso explicar los juegos que haba
aprendido viviendo entre salvajes.
das, es fcil

,^1^^ii iiiiiiiiiii.i.iiiiiiiiiiiiiiii^''|'i

i!iijiiii!i!li!!iiiii'i:iJ!'U''i'i'''

iniiiiiiiiiii'i'i

mmwkr'Wti-

XXII
Juegos indios
sus
la cena, los dos ingleses prendieron
tabacigarros, Juan Sin patria sac del tirador su
sobada, y
quera, qe era hecha de una vejiga de vaca,
de la que
dentro
vistosos,
colores
de
seda
bordada con
guardaba una porcin de tabaco picado. De otro bolsillo

Germinada

sac papel para cigarrillos y pausadamente


su cigarro, que prendi en la mecha de
que lleun yesquero original fabricado por l mismo, y
consigo.
vaba siempre
le
Cules son los juegos indios que Vd. conoce?
pregunt el Cacique Blanco.

del tirador

arm tambin

Los

pampas,

dijo

el

paisano, se divierten con casi


cristianos,

todos los entretenimientos que tenemos los


la
juegan la taba, las carreras de caballos, los naipes,
hacer para proveer
sortija, y la pelota, tienen poco que
montan a
sus necesidades, y cuando tienen hambre
gamas, o
guanacos,
avestruces,
bolear

caballo y salen
yeguas que son su comida predilecta.
Las mujeres tejen y los hombres, cuando estn en el
bozales,
toldo se ocupan de la fabricacin de riendas,
maneas, lazos y objetos de su apero, pero el tiempo sobra
semasiempre y las fiestas no se interrumpen por das
nas enteras.

EL CACIQUE BLANCO

118

HbJnus

de los juegos puramente indios, dijo Mr.


parece que Vd. est haciendo un poco de
prembulos porque se encuentra delante del Cacique
Blanco, que puede descubrirlo en alguna inexactitud del

White.

Me

relato.

Al contrario,

agreg Juan Sin patria, me gusta que


pueda instruirme en lo que yo no s, y
les disgusta lo que yo
si tenemos tiempo y Vds. no
pueda contar, me he de dar vuelta por dentro como si
fuera una media y no ha de quedar cosa rara que haya
visto entre infieles que no cuente con todos los detalles,
para que corregido por el Cacique Blanco, que es hombre
de saber y de instruccin, pueda anotarlas en su libro de
apuntes, ese que nunca se le cae del bolsillo, y que dice
va mandar Inglaterra con todos los cuentos que yo
los retratos de los pampas,
le he contado en el camino,
los nombres de los rboles, y la cuenta cabal de los pelos
v las uas del peludo y la forma que tienen por estos pagos los huesos de los difuntos.
Amigo, veo que va allegarla hora de dormir, y usted no le habr contado su patrn cmo son los juegos
con que se divierten los indios.
Seor, es que quera empezar por lo primero, explicando que ellos, como nosotros, tienen una diversin que
es la que ms los entretiene, la que consiste en reunirse
la orilla del fogn en el interior de un toldo, y conversar largamente contndose historias, cuentos menest delante quien

en estas reuniones siempre tiene la palabra el


que ahora entre nosotros, ustedes
estn queriendo que hable el ms negado.
Pero Vd. se haba comprometido referir cmo son
los juegos que ms divierten los pampas y es justo que
nos cumpla su palabra, dijo Mr. White mientras que el
Cacique Blanco le ofreca un trago de aguardiente, para
que compusiese el pecho.
Acomodse nuestro paisano de nuevo en el asiento y
despus de una corta pausa, habl de esta manera
El Quech <=-s un huesito labrado por cinco lados y,
tiras.

ms

ladino, mientras

JUEGOS INDIOS
i|uc tiene la

119

forma de un tringulo y puntos negros en sus

mismo que los dados que tienen los pulperos.


Quech quiere decir cinco en araucano, y la piecita se
juega entre dos ms individuos, que atan de la rama de
caras, lo

un rbol una cuerda, la que tiene en la extremidad inferior y media vara del suelo un ojal argolla donde hay
que meter uno de los dedos de la mano, mientras que con
los otros se toma el Quech hacindolo cimbrar y soltndolo al suelo de manera que ruede como los dados, se
clave en un sitio determinado. Del modo de caer y del
hoyo en que se clave sobre el piso se deducen los puntos que corresponden cada uno de los jugadores.

Si el partido es entre varios, uno lleva la cuenta de


cada jugador, anotando los tantos para no olvidarse, por
medio de granos de maz.
Y cuando no hay maz? elijo Mr. White.
Entonces, la cuenta se lleva con piedritas con
tarjas hechas en un palito en el borde de un cuero.
Yo s otro juego, dijo el Cacique Blanco, que es
bueno conozcamos por si tenemos que pelear con Shaihueque, lo que me parece no ser difcil si es que viene
llevarse Vd. por la fuerza, con el objeto de tenerlo
cautivo y hacerse sacar monedas de la nariz.
Supongamos que este crculo representa un fuerte, y
que cada uno de sus cuatro lados est defendido por doce
hombres.

120

EL CACIQUE BLANCO

En un momento prximo

al ataque del enemigo, el Jefe


guarnicin necesita disponer de cuatro hombres
para enviarlos en una comisin, pero no quiere que los
asaltantes vean debilitada la fuerza que defiende el fuerte,
es decir: el Capitn quiere sacar cuatro hombres dejando siempre doce en cada frente, sin desamparar ninguno
de los cuatro lados.
El dibujo fu hecho sobre la mesa rstica de la gruta, y
el Cacique Blanco por medio de granos de maz,
represent los soldados en la forma de nuestra vieta.
Mr. White y Juan Sin patria se incorporaron en sus
asientos y parados junto la mesa trataron de resolver
aquel problema, no dndoles un resultado satisfactorio
las varias combinaciones que practicaron.
Si se dan por vencidos, dijo el Cacique, dar los
granos de maz la nueva distribucin que correspondera
tomar los soldados para que queden siempre doce por
cada frente y puedan mandarse cuatro en comisin.
Nos damos por vencidos, dijo Juan Sin patria y
entonces el Cacique Blanco elogiando la estrategia militar
de los araucanos dio los granos de maz la siguiente colocacin

de

la

JUEGOS INDIOS

121

Este juegriito, dijo el paisano, despus de fijarse bien


en la manera de resolverlo, me ha trado la memoria
otro parecido que aprend cuando era muchacho y estando cautivo entre los indios de Salinas grandes.
Hay que formar un cuadro con treinta y seis soldados.
Seis de frente por seis de fondo y se trata de sacar del
cuadro seis hombres dejando en cada fila seis 6 cuatro,
es decir: un nmero pares de soldados.

Al Cacique Blanco y Mr. White les tocaba esta vez la


resolucin de aquel problema simple.
Estas pruebas son tan fciles como parar el huevo
de Colon, dijo el Cacique.
Es verdad, agreg Mr. Peterson, pero precisamente
porque consiste su resolucin en una simplicidad, es que

nos empeamos en resolverla.

EL CACIQUE BLANCO

122

el Ingeniero tena que triunAs fu en efecto, pues Mr. White levant seis granos
maz de los del cuadro, dejando este en la siguiente

Despus de varios ensayos,


far.
de.

forma:

Esa es la resolucin, dijo Juan Sin patria, lamentando


ntimamente no haber sido l el que enseara la forma en
que deba levantarse los granos.
Conoce el juego de la Pilma} dijo el Cacique al pai-

sano.

Es
S,

como

contest

el

el

juego

al

bote, que se hace con la pelota;

interrogado.

con la diferencia de que los indios hacen este


juego dividindose en dos bandos de seis ocho luego trazan un crculo en el suelo colocndose en dos
hileras y en el centro, cada uno frente de su contrario.
La lilma que es una pelota llena de viento, es arrojada por un extremo al competidor que queda en frente y
debe tocar este en cualquier parte del cuerpo, sino, el
que la arroj pierde un tanto. Pero aquel quien la Pilma es dirigida, debe tambin arrojarla sobre el segundo
de los contrarios, pues de otra manera tambin l le
toca perder.
Cuando los jugadores son diestros, la Pilma debe correr en zig-zag por entre los dos bandos, volviendo retroceder en la misma forma al punto de partida.

JUEGOS INDIOS

123

Este juego es divertido entre cuatro cinco parejas y


requiere destreza, agilidad y buena vista, se parece al
de la Chueca, aunque este termina veces convirtindose
en ria.

Y
gunt

cul es el baile

ms

original

dlos indios? pre-

el ingls.

El Puel- Puruti , respondi el Cacique, que es baile


de hombres de mujeres exclusivamente, diferencindose
en esto de todos los fandangos de origen espaol. Los
instrumentos de que se valen para animar el baile son
flautas de caa, especie de quenas quichuas. Panderetas
hechas con pieles descarnadas y sin pelo, y castauelas
de costillas de animal.
Estos instrumentos primitivos sirven para acompaar
los cantos ms montonos y ttricos que puede imaginarse.

Los danzantes para entrar en la rueda de la pista, se


desnudan completamente, dejndose solo un pequeo taparabo que hace las veces de hoja de higuera y salva aparentemente del rubor que sera natural en tales festividades. Cada uno de los concurrentes pinta su cuerpo de la
manera ms bizarra y fantstica, con rayas negras, azules,
blancas coloradas, adornndose la cabeza, la cintura
y las panton illas, con plumas de avestruz y sonoros cascabeles.

Cuando la rueda las ruedas de hombres se han fatigado lo bastante, cesa momentneamente el baile infernal
y se forman las de mujeres que en anlogos trajes bailan
y cantan hasta quedar tambin rendidas.
Seores, dijo el Cacique Blanco, creo que por hoy
hemos cumplido bastante bien, con el agradable placer
social de conversar, tengan Vds. muy buena noche.
Al salir el estimable dueo de casa dio un silbato, que
ya conocemos; y por el otro lado de la cueva apareci
Botas peludas que en su traje original vena como la
noche anterior, preparar las camas en que deban descansar los dos viajeros.
Qu simptico mozo! dijo Mr. White su acomp-

EL CACIQUE BLANCO

124

ante; su cara me hace pensar que hay entre los naturales de este pas, tipos de facciones ms correctas que
lo que cree la generalidad de los viajeros.
Seor, dijo el mozo indio, hablando con cierta timidez; es que soy hijo de una cautiva cristiana cuya belleza
aun recuerdan los que la conocieron.
Oh! agreg el ingls ser preciso que yo aumente
una historia las que voy escribiendo minuciosamente
en mi libro de viaje?
Podr Vd. hacerlo, dijo el mozo; pero no ser yo
quien se la cuente, porque el Cacique, mi seor y padre me
ha pedido muchas veces que no hable jams de mi origen.
Haces bien de complacer en sus deseos un hombre
tan bueno como el Cacique Blanco, dijo el ingls, suponiendo al momento que la historia de aquel servidor indio,
tan corts y discreto, haba de tener alguna analoga
vinculacin con la del mismo cacique, cuyo relato esperaba escuchar de su propia boca antes de continuar su

viaje.

camas, Botas peludas abandon la sala, y


como su acompaante no demoraron en
roncar do, durmiendo toda la noche de un tirn, con
ese sueo tranquilo que es peculiar al que se ha ejercitado durante el da en trabajos corporales.

Hechas

tanto

el

las

ingls

*%

ir

* ^i%^ ^ & $ $ i^ * .t^.^fS


i

fi*

ifc

* ^ * 1!wL*
fc

?.',

c
rf

^ ^$ *
rfS

fc.'ft

XXIII
Las paredes tienen odos
aclarando el da cuando los ladridos de los
perros y algunos toques de seal dados por medio
de cuernos y que resonaban en las cavidades de la gruta,
despertaron al ingls y al paisano.
Parece que est alarmada la vizcachera, dijo Juan
Sin patria seguramente los indios de Shaihueqiie vienen
dispuestos pelear al Cacique Blanco y su gente.
En tal caso, respondi Mr. White, debemos levantarnos para ayudar los dueos de casa en la defensa.
No conozco el plan ni la distribucin que tienen estas
cuevas, ni he pretendido averiguarlo porque el Cacique
parece hacer misterio de esos datos; sin embargo, con
ojo experimentado, he podido hacer un clculo aproximativo del trabajo de excavacin practicado en esta
barranca, teniendo por base los metros cbicos de tierra
movida, que han sido depositados en diferentes puntos
my;.'"ENA

"^

del bajo.

Cree Vd. que


Juan Sin patria.

La

las

cuevas sean

muy grandes?

comprueba,
que se oyen veces tan
interior, me hacen suponer que el dueo
fabricado eii este sitio un laberinto de
tierra desalojada lo

de los perros

dijo

y los ladridos
confusos en el
de casa se ha

donde no

lo

podrn

sa-

car sino des-

pus de renpor medio de


un prolongado sitio.
Ese caso, tamdirlo

bin

est

previsto

voz del Cacique Blanco, que hablaba de un lugar


invisible,
pero indudablemente prximo al que serdijo

la

va de alojamiento los viajeros.

The devil dijo Mr. White, estamos en las cavernas

del infierno.

El Cacique Blanco se present entonces en la sala


sonriendo, por la sorpresa que haba causado los dos
huspedes. Vengan Yds. conmigo, les dijo los dos

hombres, sganme, y vern

si

podemos defendernos de

cualquier ataque.
El gua v el ingls siguieron en silencio los pasos de\

LAS PAREDES TIENEN ODOS

127

dueo de casa, quien con un candil encendido atraves el


puente y se intern en la cueva que les haba servido de
entrada hasta el sitio donde aquella formaba un recodo.
Aqu tenemos que agacharnos, dijo entonces el Cacique, y subir en cuatro pies una larga escalera.
Los tres hombres practicaron aquella operacin un
tanto penosa. La perforacin era hecha en lnea oblicua,
atravesando un terreno compuesto de arcilla tierra
greda. A los cuarenta escalones ms menos, vise la
luz clara del da; estaban sobre una altura de la meseta.
Era aquel el mismo paraje en que permaneca de pie el
Cacique Blanco la tarde en que Mr. White lleg perdido.
---Esta es mi fortaleza, dijo el cacique, mostrando un
reducto de treinta varas ms menos de superficie,
rodeado de piedras pequeas y de pilares bajos de madera.

Ha elegido Vd. un esplndido local para organizar


su baluarte, dijo Mr. White.

En

efecto,

agreg

el viejo,

este es el punto

de mi

vivienda y desde aqu por medio de unas ballestas especiales que se arman amarrando las maderas elsticas
estos pilares, puede tirarse con puntera bastante fija y
una distancia sobre el valle, todos estos guijarros que
estn amontonados y que hacen ventajosamente las
veces de municin de artillera.
Desde aquel sitio que en adelante llamaremos el fuerte,
dominbase con la vista la pequea meseta de cuatro
cuadras^ de superficie en que estaban situadas las
misteriosas cuevas. Del lado del Sur se extenda el Valle
Ertil que anteriormente nos hemos referido
por el
Oeste vease la profunda excavacin del torrente, en
cuyo fondo corra un pequeo arroyuelo hacia el Norte
se extendan las tierras altas y estaba situado el corral
en donde se encerraban los animales domsticos, como
;

I )

Medida de

superficie que tiene 150 varas por lado.

EL CACIQUE BLANCO

128

asimismo ios terrenos labrados,

en donde

el

Cacique

tena sus sementeras.

Mr. White contemplaba el paisaje y elogiaba el trabajo


la distribucin que su dueo haba dado aquella
original vivienda, construida en medio del desierto, cuando
el viejo ponindole la mano sobre el hombro y con aire
y

afable, le dijo lo siguiente

Oh White! Cuando me veo estas largas barbas


blancas, y considero que mi viejo esqueleto le van ya
faltando las fuerzas para vivir y luchar, lamento mi
enorme desgracia. La de no tener en esta vida un hijo,
un pariente un amigo que cierre mis ojos en la hora
de mi muerte.
Mis servidores indios, los que viven conmigo en las
cuevas, son mi nica familia y f que los quiero, y cuido
de ellos como si se tratara de mis propios hijos; pero

son

al fin salvajes, y su nivel moral no podr ser nunca


nuestro, antes de que hayan paado dos tres generaciones en su evolucin.

el

Los animales que comen en ese valle por millares y


estas miserables cuevas, han de quedar abandonadas el
da que yo falte y probablemente se convertirn en guaridas de tigres, de pumas de perros cimarrones. Mucho
he pensado en los dos das que hace que la Providencia
le trajo estos parajes y me he
resuelto ofrecer
Vd. y la compaa colonizadora que representa, cuanto
constituye mi posesin para que se instale una colonia en
este valle, que es seguramente el ms apropiado para ese
objeto de cuantos pueden visitarse en cien leguas la
redonda.
Esa cesin, dijo Mr. White, representar en dinero
una suma que la compaa estar obligada abonar, y
Vd. podr entonces regresar rico Inglaterra, habiendo
realizado un buen negocio.
En esa forma no me convendran los tratos, dijo el
Cacique, yo debo liquidar aqu mismo el ltimo bien que

uno posee.

V Vd.

aquella pequea gruta de piedras que se levan-

LAS PAREDES TIENEN ODOS


ta

en

129

la distancia de unos cincuenta metros?


paisano contestaron afirmativamente y el

la altura

White y

el

viejo continu

All estn sepultados los despojos de una muerta


querida; ese humilde sepulcro ha sido construido all por
m en persona, trayendo cada da, desde ese valle, sobre
estos hombros descarnados por los aos, esas grandes
piedras rodadas que el torrente arrastraba desde las
montaas y que son como el smbolo de nuestra vida

transitoria

frgil.

La

cesin de mis bienes la hara pues la compaa,


con solo una condicin expresa y nica. La de que siempre habra de respetarse se recinto, para m sagrado,
y que mis huesos irn descansar al mismo sitio, cuando
me abandone definitivamente el soplo de la vida que
todos nos anima.
Aquellas palabras sentidas, haban sido escuchadas en
silencio por el paisano y quien sabe que cuerdas misteriosas del sentimiento haban hecho vibrar en el fondo de
su alma sencilla, porque sin que se apercibieran los dos
ingleses, llev el brazo derecho la altura de la cara, y
con la mang-a de su camiseta, en un movimiento ligero,
sec dos lgrimas que haban corrido de sus ojos, mojndole al pasar el rstico semblante.
Los toques de seal, que haban cesado en aquel instante de dar notas de aviso, volvieron resonar por el
valle, y un jinete indio detuvo la carrera de su caballo
en el palenque situado en el montecito del bajo, la entrada de las grutas.
El Cacique dio entonces un silbido que indicaba al
jinete, el lugar que ocupaban en la altura, y este, escalando la barranca, subi hasta aquel paraje y dijo ms
menos lo siguiente, en lengua araucana, lo que nosotros

traducimos para mayor claridad.


<: Shaihueqite con sus
capitanejos y ms de quinientos
hombres de lanza han campado en el bajo-hondo, una
legua de distancia de la salida del valle, y acaba de
mandar un nuevo parlamento, diciendo que exige se le

EL CACIQUE BLANCO

130

entregue hoy mismo al brujo rubio y su compadre Juan


Sin patria, que le pertenecen por haberlos dejado pasar
por sus tierras con el objeto de tomarlos prisioneros;
dice tambin, que no abriga el deseo de pelear con su
amigo el Cacique Blanco, pero que bajo ningn principio
consentir en volverse sin el brujo, estando dispuesto
atacar maana temprano, si hoy mismo no se lo entregan.
La pucha! con mi compadre, dijo Juan Sin patria
traducindole al ingls lo que estaba diciendo el jinete
-

indio.

No

hay ms,

dijo el

Cacique Blanco, Shaihiieque en

su viage Patagones, ha aprendido conocer, para que


sirven las monedas! ha aprendido ser avaro! Dnde
est Blanco chico) agreg dirigindose al jinete.

Blajico chico, con doscientas cincuenta lanzas, dijo el


araucano; guarda la entrada del valle, y es l, en persona
quien ha recibido los parlamentarios de Shaikueque.
Qu ha hecho Cachul?
Est reuniendo gente en Loma Negra. Debe tener ya
juntos como cien lanceros, segn dijo un chasqui
que
habl con Blanco chico esta madrugada, respondi el
lancero araucano.
Bien seores, dijo el Cacique Blanco, dirigindose
White y al paisano. La defensa de sus personas est
completamente asegurada, mis capitanejos Cachul y
Blanco chico conocen bastante la estrategia militar
pampa, y son suficientemente guapos, para que al frente
de sus huestes impidan la entrada nuestro dominio, al
Cacique Shaihueque ha cualquier invasor.
Pero qu inters pueden tener esos hombres en defendernos? dijo Mr. White.
El inters, de defender sus bienes y sus tierras, agreg el Cacique. Son mis hijos adoptivos y saben obedecer
y hacer respetar mi autoridad, lo que tambin es otra
conveniencia, que estn muy lejos de desconocer los
que habitan el Valle Frtil y las tierras inmediatas; y diri-

g)

Correo mensajero indio

palabra quichua).

LAS PAREDES TIENEN

UlMJS

131

gindose entonces al lancero indio, le dio la siguiente


orden en lengua araucana. Vete, di Blanco chico y
Cachnl, que no quiero entregar los viajeros, que no son
brujos sino amigos mos, y que den orden Shaihueqne
de retirarse inmediatamente sus tierras, pues de lo
contrario se le har retirar con nuestras lanzas.
En silencio el jinete indio hizo una inclinacin ligera
de cabeza, gir sobre los talones, y descendi de la
fortaleza al valle, saltando de uno en otro, los escalones
de tierra que conducan al palenque donde estaba ama
rrado su caballo. Una vez all, tom su lanza, dio un salto
sobre el lomo del potro knpaciente y se lanz la carrera, perdindose bien pronto en las sinuosidades del valle
por el camino de la derecha.

&

TramTTTTTTTTmTTTmtTtrmrmt

XXV
Zafarrancho de combate

O tardaremos en estar de fiesta, si tienen


que pelear dijo Juan Sin patria.
S, pero en previsin de que la suerte
no favorezca, los de afuera, agreg el Cacique Blanco, dispondremos todo aqu, para
defenderles la retirada.

Descendi entonces el viejo por otro agujero-escalera


que se abra en el suelo del fuerte al lado del que les
haba servido para subir hasta all un momento antes y
prendiendo su candil, le dijo Mr. White Quiere Vd.
acompaarme hasta el granero?

Con mucho
los

de

gusto, respondi el Ingeniero siguiendo


pasos del Cacique y juntos penetraron en el interior

la Colina.

La nueva

escalera conduca una gran sala sin salique solo se comunicaba con la fortaleza, y despus
que la vista de White se acostumbr la poca luz que en
aquel sitio daba el candil del viejo, vio cuanto poda
verse, de lo que all estaba guardado.
En cajones de piedra se haba depositado gran cantidad
de maz desgranado y trigo, del otro lado en mesas de
madera estaba apilada una buena cantidad de carne seca;
y en odres de barro y damajuanas, se conservaban las
das,

ZAFARRANCHO DE COMBATE

'

33

bebidas, de lo que bien poda llamarse una rstica bodega.


Haba tambin all unas cuantas armas de fuego de diferentes sistemas, que el viejo dijo haber recojido de manos
de los indios de los desertores cristianos que se refugian en las tolderas.
Las mejores de estas armas, que son las de sistema
moderno, dijo el Cacique, no me sirven de gran cosa, por
la dificultad que hay en estas alturas, de conseguir municiones especiales.
Las de cargar por la boca, como mi escopeta, son ms
utilizables, porque la plvora, las balas y los fulminantes,

se consiguen con ms facilidad en las fronteras, donde


suelo mandar expediciones, que llevan plumas de avestruz
y pieles de guanaco, para conseguir cambio los tiles
de guerra, el tabaco, y algunos otros objetos de necesi-

dad indispensable.
Y estos maderos en forma de arcos de flechas

jigantescas? dijo Mr. White.


Esas son mis ballestas. El centro de estos grandes
arcos se ajusta por medio de una cuerda los pilares
enclavados en la Fortaleza, y cuatro seis hombres,
valindose de estas armas sencillas, pueden arrojar
piedras desde la altura, doscientos pasos de distancia
sobre el valle, haciendo puntera por las maderas acanaladas que estn asentadas sobre el muro.
Pero Vd., el da de mi llegada, no me tir con piedra,

dijo el ingls.

Verdaderamente,

respondi el viejo, aquellos fueron


y sino le peg ninguna, fu porque tir solo
con intencin de asustar. Haba dado orden de que
nadie anduviese en el campo, y cre que se trataba de
algn desobediente, ladrn de caballos.
Hace un momento, cuando Vd. se levantaba, le o decir
desde mi habitacin, que ignoraba el plano y la distribucin de mis viviendas, voy sacarlo de la curiosidad, hacindole en su cartera de anotaciones un croquis ligero de
la misteriosa cabana, que Vd. conservar como un recuerdo de este viaje.

tiros bala,

134
-

EL CACIQUE BLANCO

Subamos para

ello al fuerte

donde tendremos mejor

Mr. White.
Convenido, pero, es necesario que Vd. se tome la
molestia de ayudarme subir sobre la fortaleza estas
cuatro ballestas, que han de ser hoy colocadas en sus
luz, dijo

puestos.

Nuestro expedicionario ayud al dueo de casa, subir


armas hasta la torre, donde haba quedado impasible
Juan Sin patria esperando su patrn.
Una vez all, Mr. White present su cartera al Cacique
Blanco, quien traz el adjunto croquis, que conviene
conocer para tener ms exacta idea de lo que constitua
las

aquella original vivienda.


Al pie del croquis escribi

el

Cacique

la siguiente lista

explicativa.

A
B

Fortaleza sobre

Patio

sin

la colina.

techo en

el

interior de las cuevas.

ZAFARRANCHO DE COMBATE

C Bosques

E
F

135

frente la entrada.

Graneros y depsito de armas.


Puente elevadizo sobre el torrente.
Dormitorio de los viajeros y comedor.
Cmara dormitorio del Cacique Blanco.

G K Salidas de escaleras
Q R Cmaras vacas.

secretas.

M Caballeriza.

Z Cocina

al aire.

N Dormitorio
f

Panten

de indios.
en medio del jardn.

Despus que coloquemos las ballestas en sus puestos


y que carguemos las armas de fuego, visitaremos todas
las escavaciones, dijo el Cacique Blanco, pero me sera
agradable antes, saber si Vd. acepta el ofrecimiento que
acabo de hacerle fin de que una colonia inglesa venga
establecerse en el Valle Frtil.
Me es imposible, aceptar ni rechazar en absoluto el
proyecto, que me parece sumamente generoso por parte
de usted. El sindicato de Liverpool que tengo el honor
de representar, ser quien resolver definitivamente el
punto. Yo debo limitarme dar informes y puedo asegurar Vd. que lo har con la mejor voluntad del
mundo, viendo de antemano la dificultad con que ha
de tropezarse para que aquellos hombres comprendan
que se trata de una cesin donativo de valiosos inte-

reses.

Entre hombres de finanzas se comprende fcilmente un


negocio, cuando este consiste en comprar por cinco lo
quevalediez, vender por veinte loque solo cuesta cinco.
En tal caso, dijo el Cacique Blanco, y fin de que
el propsito se realice, establecer un precio cualquiera
lo que constituye mi posesin, sin olvidar naturalmente
la clusula fundamental de que ya hemos hablado.
Perfectamente, dijo el Ingeniero, creo que ese ser
el camino ms corto para llegar un arreglo.
Ya nos ocuparemos otro da de formular un recuento
general, dijo el Cacique, por el momento me es necesa-

EL CACIQUE BLANCO

136

al torren, los soldados de mi escolta india,


que todo quede dispuesto en condiciones de resistir un sitio. Debo proceder desde aqu dar
las rdenes
que entre marinos equivaldra al toque de -zafarrancho
Esto ser curioso y entretenido para nosotros, dijo
Mr. Peterson White.
El Cacique dio entonces un silbato, presentndose un
instante despus Botas peludas, que era quien manejaba
el cuerno de seal.
Llama la escolta dijo el viejo, y el muchacho obedeciendo dej oir por medio de su sencillo instrumento,
una serie de notas agudas y prolongadas.
Mr. White y Juan Sin patria vieron entonces aparecer
por diversos puntos de salida de las cuevas, unos quince
veinte araucanos que con sus lanzas en la mano suban
la cuesta en direccin ellos, rodeados de un nmero
considerable de perros galgos que en diversos grupos
seguan de cerca los guerreros. El Cacique Blanco con
cierto aire de satisfaccin mostr Mr. White los grupos
que avanzaban, dicindole
Vea Vd. aqu cien voluntades que obedecen ciegamente mis rdenes
Pero los lanceros son solo veinte, dijo Mr. White.
Y los perros son ochenta, agreg el Cacique, con lo
que se completa el nmero de una respetable compaa
de defensores.
Los perros tambin pelean? pregunt el ingls.
Y muy ventajosamente. Estos estimables animales
prestan grandes servicios al hombre, cuando se educan
bien. Cada cinco de los que aqu se ven, reconoce por
Jefe un hombre y ejecutan sus rdenes con admirable

rio

llamar

fin ele

exactitud.

Si llegara. el caso de pelear maana la caballera de


Shaihueque, los hombres ocuparn este reducto arrojando
piedras sobre el enemigo por medio de las ballestas,
mientras que los perros irn desmontar los jinetes,
poniendo en dispersin las caballeras en el momento en
que se presentasen en el valle.

ZAFARRANCHO DE COMBATE

137

Como soldados valientes saben perfectamente cunto


vale la ayuda recproca, as es que, atacan en grupo y si
el lancero que se v rodeado mata alguno de ellos, no
por eso dejarn los otros de prendrsele al caballo al
mismo hombre si lo encuentran al alcance de sus dientes.
Este es un sistema curioso de defensa, dijo Mr. White, as peleaban los pueblos en la antigedad y en la poca
de la conquista en que los espaoles traan las Antillas y
Mxico perros adiestrados atacar indios, los que alimentaban con la carne de sus prisioneros, de las mujeres y
de los nios para hacerlos ms feroces en el combate, ( l
pero hoy, bastara una pequea ametralladora para vencer esta clase de guerreros.
Bien lo s, dijo el Cacique Blanco, pero falta de
las armas modernas, se han adoptado las que estn

nuestro alcance.
Mientras duraba aquella conversacin, los indios y los
perros haban formado enfila, rodeando el muro de aquel

pequeo

fuerte.

El Cacique habl entonces su gente en lengua araucana. Les dijo que Shaihueque, con una audacia que mereca castigo, haba invadido sus tierras y pretenda se
le entregase aquellos dos hombres, que eran sus amigos. Djoles tambin, que aunque el invasor no haba de
llegar hasta all, porque Blanco Chico y Cachnl estaban
encargados de atajarle el paso, convena en previsin
disponer la defensa, montando y ensayando las ballestas,
y trayendo agua y alimentos frescos al Depsito del Fuerte. Concluida la arenga, los indios ejecutaron cuanto se
les encomendaba. Juan Sin patria tom noticia de lo que
tena que hacer, para que sus caballos quedaran en seguridad aquella noche, y los dos ingleses, conversando,
amistosamente bajaron de la Fortaleza por el camino exterior, yendo visitarlas cuevas indicadas en el plano, que
tanta curiosidad inspiraban Mr. White, como asi mismo
las plantaciones de vias y de maz, que ocupaban pequeas extensiones de terreno, en la proximidad de la vivienda.
(I

Marmontel, Los Incas

la destruccin del

Imperio.

XXV
La

historia de las cuevas

stas cuevas no han sido hechas en un da, dijo Mr.


White, despus de visitar algunas escavaciones.
Durante veinte y ocho aos que habito este paraje,
respondi el Cacique, se ha trabajado casi constantemente en la extraccin de tierra y en el mejoramiento de
las viviendas. La historia de su construccin es pues,
muy larga de contar. Primero vivan aqu tigres y pumas,
nosotros descubrimos este paraje cuando venamos
bolear guanacos y avestruces con mi compadre Cachul
viejo, el padre de Cachul y de Blanco Chico.
Un da se nos ocurri venir vivir al valle, porque
aqu nos era ms fcil encontrar alimento para nuestras
familias y entonces hicimos desalojar los tigres y ayudados de nuestras mujeres y de algunos indios, que
seguan Cachul viejo, valindonos de nuestros cuchillos y de herramientas de hueso y de piedra construidas
por nosotros mismos, agrandamos las viviendas que
ocupaban las eras y nos guarecimos en ellas.
Cuanto debe Vd. haber sufrido haciendo vida primitiva en los desiertos! dijo Mr. White.
La vida en relacin directa con la naturaleza, es rstica y sencilla, no puede darse cuenta de esto el hombre
que ha nacido y se ha criado en las ciudades, pero tiene
tambin sus encantos para el que se resigna seguir el
rumbo que la suerte le seala.

LA HISTORIA DE LAS CUEVAS

139

Sus palabras, prosigui Mr. White, me avivan el


deseo de conocer las aventuras de su vida pasada, que
Vd. nos ofreci contar hace dos noches, y si este deseo
no fuese ana indiscrecin, yo insistira en recordar su
compromiso.
Las promesas son deudas, dijo el Cacique Blanco.
Yo nunca he contado mi historia, que es bien sencilla,
aunque est llena de sufrimientos y de lecciones, justo
es pues, que cumpla lo prometido y narre Vd. las aventuras de un pobre viejo, que tal vez no volver ms
contar aquellos hechos que deben figurar en el olvido.
Los dos ingleses se encontraban en aquel momento en
el jardin prximo la fortaleza, y el Cacique invit al
Ingeniero, sentarse juntos en una pequea barranca
altura que formaba el terreno, para comenzar su relato.

De

aquel paraje, vease la extensin del valle y las


cuyas verdes praderas se fundan la distancia
en las medias tintas de la coloracin del horizonte. Los
indios, seguidos de sus perros, suban y bajaban al
fuerte que ya conocemos, disponiendo las piedras, las
ballestas y los aparejos de combate, en la forma dispuesta por el viejo jefe, que despus de tender una mirada distrada en torno suyo como queriendo evocar los
recuerdos de un pasado remoto, habl de esta manera:
El 20 de Noviembre de 1845 si la memoria no me
engaa, se libr el combate de Obligado, en las mrgenes del Ro Paran. Las naves francesas inglesas,
destruyeron ese da, las bateras que defendan las
fuerzas de Rozas.
Yo tena veinte y ocho aos, y era guarda marina
de una de las naves que llevaron el ataque, pero
la severidad de la disciplina con que se me haba juzgado
en una falta de cumplimiento cometida durante mi turno
de servicio de guardia, quiso que no pudiese tomar parte
en aquella gloriosa accin, y resolv entonces aprovechar
la primera oportunidad para abandonar el buque, desertando del servicio en donde tantos trabajos haba pasado
por espacio de cuatro aos.
colinas,

EL CACIQUE BLANCO

140

No tena ms que parientes lejanos en Inglaterra, mis


padres haban muerto siendo yo nio, y una hermana
mujer quien apenas recordaba, viva en Escocia, al
lado de unos tos, que no tenan herederos y que cuidaban de ella.
Las narraciones que

oa, los compaeros de barco


propsito de este pas, y lo poco que haba visto en las
veces que bajamos tierra, me haban hecho cobrarle
alguna simpata. Cuando uno es joven, reflexiona poco
y no da el valor que tienen ciertos actos que pueden
resolver transcendentalmente de la suerte futura. Mi
carcter vivaz, me haca un tanto irreflexivo, haba
tomado cn^eriza_ al superior inmediato que- con aquel
arresto me impeda compartir los trabajos y el peligro
con mis animosos compaeros.
Desertndome, crea salvarme de la vergenza de no
haber hecho nada, cuando todos peleaban. Mi suerte
estaba resuelta.
Durante la noche, abandon para siempre mi barco
y mis nobles camaradas, de quienes jams he vuelto
tener noticia, dejndome caer al agua por la escala de
gato que est habitualmente colocada en la popa de las

embarcaciones mayores.
El viento era de

la

amura de estribor y

la

corriente de

proa un tanto violenta, de manera que, despus de tomar


descanso flor de agua, me tend serenamente nado,
dejndome llevar un poco aguas abajo, para alejarme
del buque hasta distar ms menos media milla desde
donde empec nadar directamente hacia la costa. March pie durante aquella noche, y

al da

siguiente reu-

nindome unos gauchos dispersos emprendimos


caballo el viaje para el interior, del pas.
Hablaba entonces, muy poco el castellano, y montaba muy mal caballo; pero los paisanos que huan
del combate, tuvieron conmiseracin del pobre gri?igo (^
que hua tambin.
(

Apodo con

que la gente de la

campaa designa

los extranjeros.

LA HISTRTA E LAS CUEVAS

141

Haba en nuestras situaciones mucho de analoga, y en


desgracia, en los trabajos, es generalmente el hombre
sus semejantes, que cuando la
suerte le es propicia. Mis compaeros tuvieron dos das
guarecidos en un pajonal, en las proximidades del partido actual de Chacabuco. Recuerdo que en la noche
carneamos una vaca al estanciero que poblaba aquellos

la

mucho ms bueno con

campos.
El animal fu destrozado en un instante, y en grandes
pedazos se condujo al pajonal donde se as con cuero.
Empezaba iniciarme en las costumbres nacionales.
Uno de los desertores fu. un puesto que deba pertenecer al establecimiento ganadero y no s de que medios
se valdra para conseguir ginebra, yerba y un mate, con
lo que se complement el festn de aquella noche. Eramos
seis los desertores, y entre ellos haba un negro que
deba ser algn valiente juzgar por lo mucho que los
restantes obedecan y acataban sus indicaciones. Durante
la noche y bajo el efecto de la ginebra se durmi poco y
dos de aquellos hombres se trabaron en una lucha
cuchillo, que concluy con la intervencin del negro y un
formidable corte en la cara, recibido por uno de los
combatientes.
Aquella sociedad no

me

era del todo agradable; en

se resolvi asaltar la estancia que era de


material y estaba foseada, y probablemente defendida
por sus ocupantes. Aquel era entonces un lugar fronterizo; los indios del cacique Coliqueo llegaban con sus

la

madrugada

invasiones hasta las proximidades y cuando les pareca


bien, arreaban con las vacas y las yeguas de los estancieros. Se trataba pues, de llevar un maln y proveerse
de cuanto haca falta los dispersos; la cosa estaba ya
el negro tom la palabra y dijo: Comme he creado por estos pagos, estamos en
campos del mdano y me opongo terminantemente

resuelta,

los

que se ataque esta casa. Si alguno persiste en la


sepa que primero ha de pasar por sobre el
cuerpo de este negro, que ms de una vez ha sido

cuando

paeros:

idea,

142

EL CACIQUE BLANCO

ayudado en sus trabajos por la familia de ese hombre


que es D. Ramn, un buenazo de ley, que ayuda
los pobres siempre que se ofrece y no desa tiende jams al que anda en desgracia. A ms, no se
la haban de llevar robada si fuesen la estancia, por que es seguro que con estos, barullos han de estar los
jJU&tjer-D.s y sus familias dentro de los fosos y hay en
los miradores garabinas, jusiles y hasta caones que
no manejan mal, cuando tienen que defenderse de los

pampas .
Los desertores atendieron

las

palabras del moreno y

ya fuese por temor de su persona porque no les cuacuadraba el ataque con enemigos que parecan dispuestos
defenderse, desistieron de su proyecto, comisionando
al negro para que fuese las casas
y pidiese tabaco y
algunos alimentos. Yo me comed acompaarlo en la
empresa, con intencin premeditada de pedir al moreno
que me recomendase al dueo de casa para quedar como
pen y no seguir la correra en que nos habamos
metido.
As lo

hice, y el negro me prometi mientras que


llegbamos la poblacin hacer en mi favor cuanto estuviera en su mano.
La estancia distaba apenas una milla del sitio en el pajonal donde permanecamos ocultos. La poblacin estaba
situada dentro de un foso y muralla de tierra que no poda salvarse caballo, de manera que cuando llegamos
al g^enqne-exterior, hicimos alto y dimos el Ave Mara
que es de prctica entre la gente de la. campaa. Los
perros fueron los primeros que anunciaron nuestra
llegada salindonos al encuentro, pero acallaron sus
ladridos al reconocer mi acompaante, que los hablaba
por sus nombres, dicindoles: Capataz! Cuatro-ojos!
Mata-siete! Ya no conocen al negro Manuel?
Despus de los perros, salieron algunos hombres de
la cocina y cuando reconocieron al moreno, nos invitaron bajar y pasar adelante. Unos cuantos nios rubios
que indudablemente pertenecan la familia de los dueos

LA HISTORIA DE LAS CUEVAS

143

de casa, y que jugaban por el patio, vinieron tambin


hacia nosotros corriendo los brazos del moreno, que
los cargaba y les haca caricias como antiguos conocidos.

Mas
diera

al

el dueo de casa, que orden se le


negro Manuel cuanto necesitara, y ste, despus

tarde sali

de contar en frases pintorescas cmo haba sido la batade Obligado y una porcin de incidentes que le haban
ocurrido, pidi al patrn que tomara su servicio al pobre gringuito que no saba hablar bien en lengua de
lla

cristiano, ni

montar caballo.

<$h

cxxcoccxxcc<x:ccccccxxxxcocxxx)

EELE3E3E3E33E3E3SSE3QE3E3rE

XXVI
Donde

el

ingls resulta carpintero-

UFR entonces un minucioso interrogatojio y me pareca prudente decir la verdad de mi'sltuacion al

dueo de casa, que al principio se resista recibir en


campos un desertor ingls. Como estbamos solos
durante la conversacin, me aconsej aquel buen hombre
que no dijera nadie cual era mi procedencia, pues concluira por ser aprehendido y despus de llevarme la
ciudad me entregaran de nuevo la escuadrilla de que
sus

haba desertado.
Resolv entonces no abandonar aquella casa y supliqu
ms bien que ped, que me lo permitieran.
Entiende Vd. algo el oficio de carpintero? me dijo
D. Ramn.
Seor, le respond, he visto muchas veces en mi
barco manejar el cepillo y el serrucho las artes mecnicas no son desconocidas para los pobres marineros,
y
menos me ser m, que pondr la mejor voluntad del

mundo

en servirle.

Bien, me respondi

buen hombre,

si Vd. quiere vivoluntad de sus patrones, ha de saber de todo un poco. Hoy ser carpintero,
maana herrero, pasado albail, y otro da talabartero. El
pen de estancia debe ser til para todo y nunca ha de

vir

en

la

el

campaa y adelantar en

la

DONDE EL INGLS RESULTA CARPINTERO

145

decir que no sabe hacer las cosas aunque no sea capaz de


hacerlas bien, buena voluntad es la primera condicin que
debe tener el que es mandado, y la discrecin del que
manda se conoce en buscarle su acomodo cada hombre, de manera que yo no lo he de mandar Vd. domar
potros ni recojer las haciendas, pero lo ocupar en los
trabajos dela"cs,~y si marchamos bien, ser el jefe de
la carpintera y de la herrera del establecimiento.
Loco de contento, agradec D. Ramn aquella buena
acogida, y despus que se fu el moreno llevando la

yerba y

la

carne para los compaeros, cre oportuno

prevenirle que andaban desertores por la proximidad y


que sera bueno cuidarse de un asalto.
Le cont tambin el proyecto que haban tenido mis

acompaantes, de atacar la estancia en la madrugada y


no olvid hacerle presente la buena conducta del negro,
que se haba opuesto varonilmente que se llevara
cabo el atropello.
No estbamos desprevenidos, me dijo D. Ramn,
pero me alegra conocer la buena accin de Manuel,
que aunque es muy de la casa y lo he servido en varias
ocasiones, no deja por eso de ser una buena _pieza,
quien me sera agradable ver lo menos^posTDkT por estos

alrededores.

Cuando la campaa se tranquiliz y los paisanos volvieron sus hogares, los puesteros y sus familias que
estaban guarecidos en la estancia volvieron ocupar sus
ranchos, distribuidos en diversos sitios de la posesin.
La estancia deba tener unas seis leguas cuadradas,
seis siete mil vacas, quince veinte mil ovejas y ocho
diez mil yeguas y caballos.
La primer obra en que puse mano bajo la direccin
del patrn y ayudado por los otros peones, fu la construccin de un galpn para esquilar ovejas y guardar
lana. Una cuadrilla compuesta de ocho vascos haban
cortado el material y codx^ojlos^^ojbe^ que deban servir
para la construcion de las paredes. En la estancia haba
un bosque bastante crecido, de lamos y acacias, y con

146

EL CACIQUE BLANCO

las maderas que se cortaran debamos construir la armazn de la techumbre. Muchos clculos y medidas tuvimos
que tomar para no cortar del bosque ms maderas que
las que deban utilizarse, y se trabaj por espacio de dos
meses en levantar las paredes de adobe cocido, asentado en barro, que deban soportar la armazn el
esqueleto del techo obra verdaderamente notable, dado
los elementos de que tenamos que valemos, y en la que
puse mi mayor esmero.
Cuando esa parte de trabajo estuvo terminada, los
peones de campo trajeron en carretas una cantidad de
paja espadaa que haban cortado en las lagunas y se
dio principio al techo, lo que concluy de. embellecer
nuestro trabajo.
Yo haba sido carpintero y herrero la vez. En los
ratos de descanso fabricaba sillas y mesas rsticas con
los despuntes sobrantes de los rboles cortados, y mi
voluntad tan grande de ser til, me capt bien pronto la
simpata de Don Ramn y la de su familia.
A la obra del galpn sigui la de construir un carro,
utilizando un par de ruedas y un eje de una carreta vieja
que haca tiempo se encontraba abandonada.
Mi vehculo era liviano, y apropiado para que lo arrastrasen dos caballos mansos
se me dieron cueros de
vaca secos para la fabricacin de los arneses, y la familia
del estanciero, cuando quera ir de paseo algn pues to,
los das de fiesta, prefera cualquier otro mecnode
trasporte, trasladarse en el caimito del ingls, como se
le llamaba cariosamente por los nios.
Un da se me ocurri embellecer ms aquella calesa
rstica, que proporcionaba tan agradables momentos
los paseantes, y encargu por unos troperos conocidos,
que iban Villa de Mercedes, me trajeran un poco de
pintura azul y roja, con lo que conclu de eng lanar el
carro favorito, al que en los das de sol se le agregaba
un techo de liencillo blanco, que le daba un aspecto pintoresco y alegre. Yo mismo era el cochero cuando se
trataba de un paseo. Y mi carro andando por la pra;

DONDE EL INGLS RESULTA CARPINTERO

147

dera pareca un bote la vela, navegando por un mar


bonancible y manejado por un grumete feliz, que gobernaba las riendas del coche por el sistema que antes
empleaba para manejar el timn de una lancha cualquiera.
Al ao de aquellos servicios me llam un da el patrn
Sus
aptitudes y sus conoci su escritorio y me dijo
mientos lo ponen en el caso de no vivir siempre de pen
sueldo he pensado, por lo tanto, encargarlo de un
puesto donde trabajar al tercio de utilidades. Cuando
precise de Vd. en la estancia, esos trabajos se le abonarn por separado, y entonces ir un hombre provisoriamente atender sus intereses. Vd. habla bastante
bien el castellano y sabe montar bien caballo, ya no
maneja el carro como si fuera el timn del bote, y por
lo tanto podr pronto ser patrn.
Aquello equivala un ascenso en mi carrera, as es
que agradec debidamente la deferencia de que era objeto,
y compr algunos animales con las economas de mis
sueldos. Unos das despus me haca cargo del puesto
de Santa Mara, donde haban mil quinientas ovejas y
algunas vacas y yeguas, cuyo cuidado me dediqu con
toda contraccin.
Durante el da cuidaba de que el rebao permaneciese
en el radio de campo que se me haba designado un
riacho vscino proporcionaba el agua suficiente para
aquellos animales, que aumentaron considerablemente en
los dos primeros aos que estuvieron mi cargo.
En el recuento que se practic entonces, corresponda
mi parte quinientas y tantas ovejas, pero no me encontraba contento con la vida de pastor, y de acuerdo con
mi patrn cambi el rebao por un nmero equivalente
en vacas y yeguas, cuyo cuidado me permita ir diariamente la estancia principal y dar lecciones de primeras
letras lectura, escritura ingls, los hijos de mi patrn.
Todo marchaba bien por aquel tiempo; mi vida corra
agrablemente y las utilidades de mi trabajo me permitan ciertas comodidades.
:


&

:&

XXVII
Blondina

UNA legua

la

hermosa

del puesto de Santa Mara exista otra


poblacin, atendida por un vasco, cuya familia
se compona de su mujer y una hija de diez y ocho
aos, quien llamaban Blondina.
En una enfermedad que me sobrevino, y como viva
solo, fui asistido por aquellas dos mujeres, que me dedicaron toda clase de cuidados.
Blondina era una muchacha rubia, alegre y trabajadora', que atenda todos los quehaceres domsticos y siempre le sobraba tiempo. Cantaba desde temprano y tena
su casita esmeradamente limpia.
Los patos, las gallinas y los pavos que criaba, la^
seguan por todas partes, y aquellos felices animales, "He
los que muchas veces tuve envidia, parecan reconocerla por la maana, cuando apareca la puerta de su
casita, trayendo en las faldas de su blanca pollera una
cantidad de maz y de semillas que reparta puados.
Las palomas se posaban entonces en sus hermosos hombros, mientras que los gordos pollanclones saltaban y

cacareaban atajndole el paso. *~


Los ojos de aquella criatura eran azules y pursimos
como el cielo de esta tierra, en que haba nacido, y esas
I

BLONDINA LA HERMOSA

149

escenas matinales y campestres solan ser alumbradas


por el sol ms alegre y sonriente que puede Vd. imaginar en una alegre primavera.

Comprendo, dijo Mr. White, Vd. se haba enamorado


de

la

Es

campesina vasca!
triste para m, agreg

el Cacique Blanco, hablar de


todo aquello; tanta felicidad de la que nada ha quedado

T50

EL CACIQUE BLANCO

en torno mo, ms que ese altar humilde levantado al recuerdo de la que tanto quise!
El viejo en aquel momento mostraba su interlocutor,
con la mano tendida hacia el jardn, l sepulcro construido por l, con piedras rodadas, tradas del torrente y al
que nos hemos referido en otra ocasin.
Despus de un momento de pausa, reanud su relato en
esta forma: Un da, don Ramn, el dueo de la estancia,
despus de hablar de varios trabajos que deban efectuarse, hizo recaer la conversacin en la familia de mi
vecino.
Blondina es una buena muchacha, me dijo, sus
padres son honrados y trabajadores. Vd. vive demasiado
solo y tiene bastantes bienes para formarse un -hogar y
una familia. Amas, me parece que, su edad es tiempo de
pensar en esto, y 3^0 creo que si es de su agrado, los dos
haran una buena pareja.
Oh, seor! le respond
es muy cierto todo lo
que" me dice y comprendo bien que con lo poco que
tengo, la ayuda de Dios y la compaa de una muchacha
tan virtuosa, puede un hombre alcanzar la ms' grande
felicidad de esta vida. Mas de una vez he pensado en eso,
y fin de ao, si todos los negocios han andado bien,
hablar los padres de la muchacha.
Es Vd. un buen hombre, me dijo el estanciero, y yo
he- de hacer cuanto me sea posible por ayudarlos,
y que
no salgan nunca de mi campo.
Fu aquella indudablemente la poca ms feliz de mi
vida; querido, considerado por todos y viendo en torno
mo la prosperidad y la suerte, joven, fuerte y dispuesto
para emprender, cualquier trabajo, crea completamente
asegurada mi futura felicidad y la de aquella bondadosa
criatura; pero la vida como el mar anchuroso tiene sus
das de calma y de bonanza, que han de ser bien pronto
interrumpidos por las horrorosas tempestades.
Estaba prximo llegar al pinculo de mi felicidad,
cuando una violenta enfermedad vino cortar para siempre la existencia de don Ramn que era mi protector y
mi ayuda desde haca tres aos.

BLONDN A LA HERMOSA

La

familia

del

151

estanciero vindose sin aquel valioso

amparo, se encontr obligada retirarse la ciudad de


Buenos Aires; los parientes tomaron cuenta de aquellos
intereses, y yo vi partir con las lgrimas en los ojos, la
mujer y los hijos de mi bondadoso protector.
Los bienes de nuestra sociedad fueron divididos, m
se me entregaron los que me correspondan, y como el
campo se arrendaba en fracciones, tom una parte, en
sociedad con la familia de mi vecino.
Todo pareca marchar perfectamente en los primeros
meses.

Compramos tambin en sociedad con el vasco una


tropa de carretas, que yo deba atender directamente; y
el da de mi boda con Blondina, se haba ya fijado de
comn acuerdo, cuando nos sobrevino la desgracia que
dio un rumbo diverso nuestra suerte. Mis vacas y caballos haban quedado al cuidado de mi futuro suegro y
yo haba hecho un viaje con los carros hasta la Villa de
Mercedes, conduciendo algunos frutos, cuando se tuvo
noticia de una gran invasin de indios que se haba internado en los campos de la provincia saqueando, matando
y arrasando las poblaciones.
Desde que lleg mis odos la noticia, un fatal presentimiento se apoder de mi alma, y apenas pude desocuparme del acarreo, tom la direccin de nuestras casas
lo ms pronto que me fu posible. Aquello era horrible,
y confieso que se precisaba un alma muy bien templada
para soportar todos los infortunios que se me vinieron
juntos. Mi casa y la de mi vecino haban sido entregadas
las llamas, solo

quedaban

las faej^o4j es decir, los ves-

carbonizados de lo que fueron nuestras viviendas.


Todos los animales haban sido arrebatados por el
salvaje invasor, los dos viejos horriblemente asesinados
y lo que es peor que la muerte, Blondina haba sido llevada cautiva tierra adentro, segn lo atestiguaban algunos vecinos que lograron milagrosamente escapar, ocultndose en los pajales.
Entonces vino Vd. los indios? dijo Mr. White.
tigios

152

EL CACIQUE BLANCO

-No!... respondi el viejo, primero di sepultura


aquellos dos cadveres que yacan descompuestos y tendidos en el campo, sirvindoles de pasto los caranchos, (*) despus vend los carros y los bueyes por lo
que quisieron darme, y como nada tena que hacer ya
entre los cristianos porque mi nico bien y mi fortuna
estaba en poder de los brbaros asaltantes, compr algunos caballos en la actual poblacin de Chivilcoy, C 2 )
resuelto internarme entre los indios ir hasta el fin del
mundo si era necesario, animado por la triste esperanza,
pero esperanza al fin, de encontrar algn da mi adorada
Blondina, quien me haba propuesto rescatar, aunque
esto me costara el sacrificio de la vida, tuviera para
conseguirlo, que producir mares de sangre.
Haba llegado esta altura el relato del Cacique Blanco, cuando se aproxim hasta ellos Juan Sin patria hizo
presente que sus caballos juntos con los del Cacique, haban sido puestos en seguridad y encerrados en el corral
que est demarcado en el plano en la proximidad de las
cuevas.
Era ya la oracin, cuando el lancero indio que serva
de chasqui, ( 3 ) y que haba venido aquella maana con
la noticia del ultimtum de Shaihueque se present de
nuevo diciendo de parte de Blanco Chico y de Cachul
que el invasor no estaba dispuesto retirarse sino se le
entregaba el brujo rubio que sacaba monedas, y que ya
que se lo negaban cuando lo peda buenas, se preparasen para entregarlo por fuerza al da siguiente.
El Cacique Blanco orden que aquella noche vinieran
ocho hombres para armarlos con los rifles y escopetas
que haba en el fuerte, dijo que tena alguna plvora y
balas con que poda ensayarse puntera, y Mr. White pidi
ser l en persona quien dirigiese el grupo de tiradores,
proponindose hacer ms de una baja en las tropas de

( 1 )

(2)

(3)

Ave

rapaz.

Lleno de agua.
Correo conductor de un parte.

BLONDINA LA HERMOSA
Shaihueque valindose de su

rifle

153

de catorce tiros de

re-

peticin.

Aquella noche y durante la cena que haba dispuesto


Botas peludas, no se habl ms que del combate que indudablemente tendra lugar la siguiente maana, y Mr.
White se vio privado por algunas horas de saber el fin
de la infortunada nia, y lo que hizo el Cacique Blanco
antes de serlo, para internarse entre los indios.

@^_^_^_^__^__^__^_-^_-^-c^_^r -^_ r #__^, I^^L-J^-^JS)

XXVIII
Aventuras del asalto

la cena de aquella noche, el Cacique Blanco se retir su habitacin porque segn dijo,
necesitaba descansar algunas horas por si se produca el
ataque en la madrugada del da siguiente. Mr. White y
Juan Sin patria trataron de hacer lo mismo, deseosos
de ayudar en la defensa si se presentaba el caso de

ERMINADA

pelear.

En el momento de acostarse, White, cont su asistente en frases lacnicas la primera parte de la historia
del Cacique Blanco que l mismo le haba referido aquetarde, y le pregunt hasta que vnculo de parentesco
reconocan los indios entre s.
- Seor, le haba respondido Juan Sin patria, los indios
son sumamente cariosos unos con otros, y saben perfectamente los vnculos de parentesco que los une con las
dems familias. A los parientes en general les llaman
Mojahu, el padre le llama al hijo Fochiui y la hija
ahu y stos al padre Chachay, Fuchay Chao; los
hijos la madre la llaman uqu y ella al varn CoiHuetr y la mujer Co?i-Zom Male?i ; los nietos al
abuelo paterno le dicen Lacu y al materno Cheche
Chedeuy, la abuela paterna la llaman Cucu y este me
parece el clasificativo ms acertado de todos, porque

lla

AVENTURAS DEL ASALTO

155

hay algunas abuelas que son ms feas que lo que dicen es


el diablo. A los padres de los abuelos los designan con el
nombre de Yom- Ches cuy Yom-Lac, lo que quiere
decir en castellano padre de mi abuelo padre de mi
abuela. La sobrina al to materno lo denomina Hueci y
al to paterno Mall, pero el sobrino varn llama su to
Piltra

Mun.

Entre los hermanos, los varones se denominan Pi, y


las mujeres Lamen. Estas mismas palabras sirven para
designar los primos hermanos, anteponindoles la palabra Usan.
Chale significa deudo pariente poltico, y el marido
llama su mujer Cur y la suegra Quemp.
Tambin tienen suegras los indios? dijo Mr. White.
S seor, y llenan en la familia las mismas funciones
que entre los cristianos, siendo igualmente bien queridas
por sus yernos.
Filcj llama la mujer al hermano de su marido, y la
ta paterna de ste le dice Nas, siendo el to paterno del
marido conocido por el nombre de Puiim.
Todo esto me lo ha de decir maana, dijo Mr. White, para tener ocasin de apuntar en mi cartera de viaje.
V Vd. mandar tambin Inglaterra la lista de estos clasificativos ? dijo Juan Sin patria.
Probablemente no, pero me interesa saberlo, porque comprueba lo que Vd. me ha dicho antes, es decir,
que los indios entre s, estiman y respetan los vnculos
de parentesco.
Despus de este interesante dilogo, Mr. White se qued
dormido, y su asistente que lo oy roncar, no tard en
hacer lo mismo.
An no haba empezado aclarar, cuando los ladridos
de los perros y los toques de los cuernos de seal, pusieron en conmocin toda la cueva, anunciando la proxi-

midad del peligro.


Aqu se arma la gorda, dijo Juan Sin patria, que
como buen criollo tema sueo liviano.
Algunas voces de personas que hablaban en araucano

EL CACIQUE BLANCO

156

se oyeron en la habitacin prxima donde dorma el Cacique Blanco, y ste apareci un momento despus invitando nuestros dos viajeros, para subir al Fuerte y

esperar las noticias. En la entrada del valle, dijo el viejo,


se est librando un combate en este momento, y la caballera de Blanco Chico y Cachul se defiende de los lanceros de Shaihueque atajando la entrada y haciendo
espaldas en un monte de espinillos.
Todos subieron la Fortaleza, las jauras de perros
seguan los indios, que con la media luz de la maana
y asomando por las bocas de las cuevas, parecan figuras
infernales que surgan la superficie viniendo del centro
de la tierra.
Todos estaban contentos, y parecan prepararse para
asistir una gran fiesta; conocan tal vez, lo inexpugnable de aquel cantn original. Las bocas de las cuevas haban sido tapiadas por dentro con piedras especiales, y
todos los habitantes rodeaban la muralla del Fuerte y

preparaban lanzas y ballestas cuando la claridad del da


alumbr ms vivamente las colinas y la regin del valle.
En la direccin en que estaban situadas las fuerzas de
caballera, habanse escalonado unos cuantos vigas
centinelas, que por medio de seales comunicaban con el
Cacique los incidentes del combate. Despus de una hora,
las fuerzas de la defensa fueron arrolladas por la caballera de ShaihueqiLe, que con presteza intrepidez traa
veloces cargas, centralizndose dispersndose para
volver de nuevo la accin, una vez rehecha la lnea circular de ataque que constituye fundamentalmente la base
de la estrategia del lancero araucano.
Las fuerzas de Blaitco Chico y de Cachul reunidas, estaban ya en el Valle unas seis cuadras del Fuerte, y
veanse claramente los choques y las arremetidas llevadas
por una y otra parte.
Oh dijo Mr. White, no es para mi carcter ver en
calma la audacia de estos brbaros Permtaseme siquiera
ir con los tiradores en ayuda de nuestros compaeros.
El Cacique accedi al pedido de su husped, y ocho in-

158

EL CACIQUE BLANCO

dios con las armas de fuego preparadas, guiados por mister


White y Juan Sin patria, corrieron hasta el corral, enfrenaron los caballos, y simulando una lnea de guerrilla,
desplegaron hacia el enemigo, una vez que se encontraron

en

el valle.

Nuestro intrpido Ingeniero careca de esa serenidad


tan necesaria en los momentos de peligro, haba montado
su caballo favorito, y exhortando al combate los ocho
valientes, tomles la delantera media rienda, dirigindose al mayor grupo de enemigos que remolineaba en
la llanura. Mientras avanzaba en esta forma seguido de
su escolta descargaba su Winchester con singular presteza, logrando disolver el pelotn de lanceros salvajes
los primeros disparos. Pero de entre el grupo de los de
Skaikueque montado en un brioso pingo doradilla dio
vuelta riendas un valiente de esos que no" se intimidan
por los tiros, y al correr de su caballo vnose con furia
de relmpago en direccin al ingls, ocultando su cuerpo
detrs del noble bruto y dejando ver tan solo el penacho
rojizo de la afilada lanza que brillaba en la altura como
augurio siniestro.
Un instante bast para que el caballo del indio chocara
en su carrera con el del ingls. En el violento encuentro,
la lanza del salvaje dirigida la cabeza de nuestro explorador, haba levantado en alto y prendido en las medias
lunas el sombrero amarillo del intrpido viajero. La
formidable pechada de los dos animales dio por resultado la caidsTcIeMr. White, que por atender la puntera no haba cuidado de tenerse firme sobre el lomo del
animal. La escolta acudi en el momento en proteccin
del caido quien Juan Sin patria alz en el anca de su
caballo y se hicieron nuevos disparos, no logrando nin-

guno

herir al fugitivo, que con el casquete por trofeo,


perdise entre los movibles grupos de invasores, dando
alegres y salvajes alaridos. El ("arique Blanco en persona
con sus hombres de guerra favoritos y sus temibles jauras de galgos, cayeron de pronto al valle, montados en
sus mejores caballos de pelea.

AVENTURAS DEL ASALTO

159

Era la temible reserva que vena resolver la accin


de guerra, desalojando el campo. Las tropas de Skaihueqiie empezaron entonces pelear en retirada; los grupos
de jinetes enemigos que haban llegado hasta el valle, se
retiraban al trote, mientras que una fuerte reserva entretena las hordas de Cackul, que haban entrado en pelea ms tarde que las de B/anco Chico. Este organizaba
en un cerrillo sus tropas dispersas, disponindose perseguir Shaihueque aquella tarde.
El Cacique Blanco volvi al Euerte con algunos hom
bres, Juan Sin patria y Mr. White, que haba recuperado
su caballo el que despus- del desastre de su dueo y encontrndose en libertad, haba tratado de huir por la pradera.
;

ii

ihiiiiiiiih

ni

iiiiiiiii

ii

imiiiiiin in

XXIX
Tremenda desgracia

iablos!

dijo

manos

Mr. White, llevndose la


y una vez que llegaron

la cara,

las grutas.

Qu le pasa Vd.? pregunt el Cacique Blanco. Si ha perdido el sombrero de


corcho, con que defenda su cabeza de los rayos del sol,
hemos de encontrar algn buen gorro de
compense esa prdida.
Oh no dijo el Ingeniero hablando con
!

pieles

que

le

dificultad; lo

que he perdido con el golpe y la caida del caballo, ha sido


mi dentadura postiza, sin la cual me ser imposible masticar los alimentos

Todos miraron entonces con sorpresa

hilaridad la

cara contristada del ingls, que pens inmediatamente en


volver por sus dientes al lugar de la catstrofe.
Juan Sin patria y el mismo Cacique quisieron acompaarlo personalmente, yendo todos en busca de tan tiles
herramientas.
En un lugar preciso encontraron las seales claras de

TREMENDA DESGRACIA

161

rayada del caballo indio, como asimismo el rastro de


que montaba Mr. White y ms adelante
sobre la arena, vieron la seal de las manos y los pies estampadas por el jinete en la caida, pero por ms que se
hizo una prolija investigacin entre las yerbas, no le fu
posible encontrar lo que buscaban. Hubo que resignarse y volver sin la dentadura, despus de dos horas
de mover las arenas.
-No se aflija, patrn, dijo Juan Sin patria Mr. White,
cuando iban de regreso, yo me encargo de picarle chiquitos los bocados, para que no trague entero hasta que
estemos de regreso en pueblo de cristianos.
Es que por muy chico que se pique el alimento, dijo
Mr. White, nunca puede el hombre nutrirse tan bien,
como cuando lo mastica por sus propios dientes.
Propios? agreg el Cacique Blanco.
ah! es que
me olvidaba que Vd. indudablemente los habr pagado.
Unos fuertes dolores de estmago que sobrevinieron
horas despus Mr. White, hicieron surgir la duda
de que tal vez aquella hermosa dentadura articulada que
era indudablemente una notable obra de arte, haba sido
tragada por su dueo en la violencia del salto y la caida.
Las fuerzas enemigas siguieron retirndose lentamente del valle
y al anochecer Shaihueque haba campado tres leguas de distancia y reuna all su gente
y los heridos. La lentitud de la retirada, hizo entender al Cacique Blanco que el enemigo no se daba por
vencido, sin embargo de la encarnizada lucha. En efecto,
la siguiente maana aparecieron en la loma nuevos parlamentarios de Shaihueque, que recibidos por un enviado
de Blanco chico, expusieron de parte de su Jefe que
estaban dispuestos dar quinientas yeguas gordas si
se le entregaba el brujo rubio y que si no se le aceptaba
esta nueva proposicin, iban volver pelear al da siguiente. Se dio cuenta al Cacique Blanco, y ste contest
despus de consultar con Mr. White, en los trminos siguientes: Habiendo llevado un jinete enemigo en la punta
de su lanza el casquete amarillo del brujo, y siendo esta
la

los cascos del

162

EL CACIQUE BLANCO

pieza encantada de su vestido, que le daba el poder


de producir monedas, propongo Shaihueque me sea entregado dicho sombrero que no tiene ninguna virtud sino
en manos de su dueo y le propongo en retribucin, el
mismo nmero de yeguas gordas que me ofrece por el
la

cautivo.

Por este medio, haba dicho el Cacique Blanco, Shaihueque se retirar llevndose el sombrero, y esperar
cautivar el codiciado brujo cuando regrese de las pampas
las ciudades.
Es ingenioso

el medio empleado, haba dicho mister


White, siempre que el crea en la virtud de mi casquete de
viaje, pero en cambio me ver muy mal, el da que quiera
volver Buenos Aires.
El sombrerero de Liverpool que me hizo pagar media
libra esterlina por el bonete de corcho, no se figurar

seguramente el gran valor que ha tomado esta pieza interesante de mi vestido, por el hecho al parecer insignificante, de haberme pertenecido.
Como haba pensado el Cacique Blanco, Shaihueque
no acept el cambio del sombrero por quinientas yeguas,
ni volvi tampoco atacar las tropas del valle. Se retir
sus tierras, y probablemente organiz una minuciosa
vigilancia por los caminos, esperando tomar prisioneros
Mr. White y Juan Sin patria cuando stos regresaran.
Dos das despus del combate, todo haba vuelto
normalizarse en la cabana misteriosa, y Mr. White pens
que convena apurar sus expediciones por los valles occidentales.

As lo manifest al Cacique, dicindole al mismo tiempo


sin embargo de su urgencia, no partira antes de que
le hubiese terminado su interesante historia, agregndole
que esta era para l de tanto mrito inters, como cualr
quiera de las de Walter Scott, Eenimore Cooper,
Collins, MayneReid, Gerstaccker y otros de esos escritores
ingleses, americanos alemanes que han creado en los
ltimos tiempos la novela histrica de viajes y expedi-

que

ciones.

TREMENDA DESGRACIA

163

El viejo Cacique respondi que hasta las regiones que


circundan el lago Nahuel-Huap, l ^ todas las tierras le
eran conocidas y que aun cuando haba algunas muy
apropiadas para la fundacin de colonias, la ms extensa
y frtil era aquella en que se encontraban y donde l se
haba poblado desde haca tantos aos.
Aqu cerca estn an visibles las ruinas del gran circo
donde todas las tribus de origen araucano celebraban sus
ms interesantes parlamentos.
Lo he visitado, dijo Mr. White, y llevo en mi equipaje algunos crneos extrados de sus tumbas.
Se extendi tambin el viejo en un crecido nmero de
noticias propsito de la calidad de las tierras, los pastos, los bosques y la climatologa dla zona comprendida
entre los ros Limay, Neuquen, Colorado y Negro, que
fueron minuciosamente acogidas y anotadas por Mr.
White y las que omitimos en este libro porque de ellas da
exacta cuenta la geografa argentina de F. Latzina.
El Cacique termin su conversacin indicando Mr.
White la conveniencia que habra para l en atravesar el
ro Negro y el Colorado con rumbo casi al Norte, y luego
visitar una parte de la gobernacin actual de Nauquen, y
de la Pampa Central dirigirse Buenos Aires por Ca7rhn
y Guamin. ( 2 ) Por este camino se salvara de las aseaszchan de Shaihueque y conocera importantes zonas
de las tierras poblar.
El proyecto pareci acertado Mr. White, mucho
ms teniendo en cuenta que se trataba de regresar pronto
de aquella expedicin que haba empezado serle molesta, desde que se encontraba sin sus clientes postizos,
percance insignificante al parecer, pero de cierta trascendencia para los intereses de la Compaa y que es
muy probable no fu anotado por Mr. John Peterson en
su cartera de viaje.
As como los ms tiles inventos se deben la casua(

(1)
(2)

isla del Tigre.

Palabra Guaran compuesta de Gua, maz, y de

inin, chic<

164

EL CACIQUE BLANCO

acciones humanas grandes o pequeas suelen


depender de una circunstancia de detalle. Esta consideracin, que no debe nunca olvidar el narrador prolijo,
es la que nos ha inducido enumerar en esta resea
histrica, muchos detalles, como el de la prdida de la
dentadura de Mr. White, lo que sin embargo, tal vez nos
har decaer en el concepto de aquellos lectores que
buscan la solucin pronta de las historias y que solo se
interesan y complacen con las escenas trazadas granlidad, las

des rasgos, de la escuela impresionista.

<L

p^P5WWPW^W^W
XXX
Ante

el

serrallo

al da de la retirada de
Shaihueque, llevndose ste el sombrero
de Mr. White, no tard mucho en llegar.
Botas peludas anunci que la cena estaba
lista y todos se dirigieron al comedor de las
cuevas, donde el Cacique Blanco haba de seguir contando su interesante historia.
Buenas noches, dijo Mr. White al simpHola
tico Botas peludas. Qu se haba hecho Vd. durante el
combate, que no lo he visto montar caballo y salir con
nosotros?
Eso queda para los hombres respondi con cierto
Me qued cuirubor y turbacin el muchacho indio.

A noche que sigui

dando

la casa.

Dispuse

que alguien quedase cargo dla vivienda,


Cacique, y no hubiera sido nada agradable
que el enemigo se apoderase de una persona que me
presta tan til compaa.
Pocas veces he podido hacer hablar este muchacho, dijo Mr. White, pero declaro Vd. que siento por l
un verdadero afecto sus maneras son delicadas y sus
palabras sencillas y atrayentes.
Ya conocer Vd. su historia, dijo el Cacique Blanco

interrumpi

el

166

EL CACIQUE BLANCO

sonriendo, cuando le haya narrado lo que falta de la ma.


Bstele saber por ahora que es hijo de aquella Blondina
que Vd. ya ha conocido en parte; y no he de darle ms
detalles propsito de su nacimiento porque sera alterar
el orden de la narracin.
Pero entonces Botas peludas es hijo de Vd.? dijo Mr.
White.
No se apure, respondile el viejo, de otro modo me
v Vd. obligar interrumpir mi cuento, y como los
viejos y los mentirosos la memoria les falta veces, no
voy poder despus continuar ni terminar el relato

metdicamente como

Muy bien,

lo

he empezado.

Peterson, quedamos, si mal


no recuerdo, en que Vd. vendi los carros y compr
caballos en la actual poblacin de Chivilcoy, disponindose internarse en los toldos en busca de la cautiva.
A ese paraje, como muchos puntos fronterizos,
iban por entonces los indios de Cotiqueo negociar pieles
y plumas de avestruz, dijo el Cacique Blanco, tomando el
hilo de su relato.
El negocio produca bastante, pero era necesario para
emprenderlo, ser un jinete notable y saber manejarlas boleadoras y el lazo con la habilidad con que lo hacen los
hombres del campo, que han nacido y se han creado en
replic Mr.

ese oficio.

Yo por ms empeo que he puesto siempre en aprender bolear corriendo caballo echar un pial de volcado, de payanca por sobre la paleta, no he podido
jams hacerlo con la limpieza y la gracia con que lo hace
el ms tonto de los criollos
Pero la amistad con los boleadores me convena para
poderme internar con ellos en el desierto y llegar hasta
los toldos de los Caciques, sin emplear medios violentos,
los que hubieran sido imposibles y contraproducentes
para el fin que me haba propuesto.
Me perfeccion lo mejor que pude, en el arte de bolear
y como en aquel tiempo cualquier gaucho hablaba en lengua pampa araucana y yo saba escribir, form un vo-

ANTE EL SERRALLO

167

cabulario por orden alfabtico de las palabras que polas aprend de memoria y
dan serme ms necesarias
luego entr combinarlas, formando frases.
los dos meses, saba todava muy poco de lo que
llamaremos mi escuela brbaraj^zr o el tiempo se me haca corto y un da me invitaron para tomar parte en una
gran boleada de avestruces que iba tener lugar en los
campos del Cacique Cotiqueo ; la que sera dirigida por l
;

personalmente.
La ocasin era propicia para lograr mi intento los indios de esa tribu haban sido los del maln nuestras
poblaciones y Blondina estara tal vez en las tolderas del
Cacique, donde todos los boleadores debamos reunimos.
Una maana, antes de venir el da, tomamos el camino
de la pampa, alzamos el poncho y arreamos nuestros mejores pingos en direccin al poniente; tenamos que pasar
costeando la laguna del Bragado y entrar al desierto por
los campos en donde mas tarde se fund el fuerte Vigi;

lancia.

Cotiqueo nos esperaba, como asimismo otros gauchos


de Junin, Bragado y Nueve de Julio.
Despus del formidable maln y saqueo, llevado
nuestros campos, haba conseguido el salvaje hacer trata
dos de paz y ningn temor tena de ser molestado en sus
tierras por las tropas de lnea las de guardias nacionales, que apenas daban abasto entonces para defender el
recinto de los fortines y una que otra estancia que por
cierto los indios se guardaban bien de atacar, habiendo
tantas indefensas.
Qu vida aquella El colono actual, el extranjero que
llega suelo argentino amparado por las leyes y la Constitucin de este pas, que v asegurados sus bienes y garantido su trabajo, no puede darse cuenta, primera
vista, de lo que han tenido que sufrir y que luchar los que
!

han venido primero.

Los peridicos de entonces registraban en sus columnas todos los das noticias de invasiones, tradas por el
salvaje en diferentes puntos de la lnea interminable de

168

EL CACIQUE BLANCO

hombre tena que vivir con el arma al brazo


enemigo era audaz y temible y porque las fuerzas de que podan disponerse eran insuficientes y el armamento de entonces no daba al hombre civilizado grandes ventajas sobre el salvaje que cargaba con infinita
fronteras. El

porque

el

presteza lanza arma blanca, obligando producirse


el entrevero. Pueden ustedes figurarse el coraje
y el encono que guardaba secretamente en el fondo de mi alma
cuando llegu los toldos de Cotiqueo.
Una gran borrachera festejaba nuestro arribo, y como
todos los que llegaban eran indios, bandidos, desertores,
cuatreros asesinos, nadie se le ocurri cuidarse de mi
presencia, que hubiera hecho tal vez muy grandes disparates si en aquellos toldos hubiese encontrado mi anhelado bien. All nadie se ocupaba ms que de beber y de
preparar cuanto era necesario, para practicar la gran
boleada. Cuando lleg la noche, yo ya haba recorrido
todos los toldos y haba visto los cautivos y cautivas que
pupulaban en un estado miserable de flacura y desnudez,
haciendo las veces de sirvientes de sumisos vasallos de
aquellos repugnantes personajes.
Por fin logr entrar al toldo de las mujeres de Coliqueo.
Mi fisonoma en aquel momento debe haber presentado
un aspecto muy extrao, deben haberme visto cara de
loco de desesperado las infelices mujeres del serrallo
pampa, porque en el grupo de indias se experiment de
pronto un extrao movimiento de sorpresa no pronunci una palabra sin embargo, pero en mi cabeza y en mi
sangre herva el igneo fuego de un volcan abrasador. Entre aquellas mujeres no estaba Blondina como yo me lo
haba imaginado, pero ante la esperanza de encontrarla,
la exaltacin de mi nimo y el grupo de mujeres que proporcionaban al Cacique los placeres de su bquico festn,
sent que un fro horrible y extrao se apoderaba de mi
cuerpo }' que me flaqueaban las piernas y ca desvanecido en la puerta del toldo.
;

^iMIiiiiiiiiiiii

XXXI
El amigo negro

PL

da siguiente temprano, cuando me despert del


largo sueo que haba seguido mi desmayo, me
encontr en el interior de un toldo pampa, tendido sobre
uno de esos lechos que se forman con el apero del caballo; entre mis acompaantes que tomaban mate y conversaban alegremente de la prxima correra, sentados
la orilla del fuego, descubr primera vista la fisonoma
de un hombre que me pareci reconocer.
Era Manuel, el negro aquel que unos das despus de
mi desercin del barco de guerra, me llev casa del estanciero de Chacabuco, y quien le deba el servicio de
haber quedado por espacio de tres aos en compaa de

tan buenos patrones.

Cuando me incorpor en

el

lecho,

Manuel

fu el prime-

ro en saludarme como antiguo camarada.


Qu le pasa, compaero? me dijo.

Nada, le contest, he sufrido un desmayo, consecuenprobablemente de la fatiga del viaje caballo que
hemos practicado en estos das, para llegar hasta aqu.
Pobre gringuito, dijo, dirigindose los del grupo,
todava no se ha hecho jinete.
Dos das despus deba darse principio la boleada;
haba ya ms de quinientos hombres reunidos en aquel
cia

170

EL CACIQUE BLANCO
i

paraje y segn pude informarpor las conversaciones que


oa en los diversos grupos, la
fiesta no era ms que un pre-

^me

texto para llevar un nuevo


asalto las estancias y las

poblaciones de los cristianos.


Se preparaban las armas, se
afilaban los cuchillos, y se hablaba descaradamente del degello,

de los asaltos, del

saqueo y del cautiverio de


las mujeres.

Era profundamente repugnante todo aquello, que


por otra parte me recordaba mis desgracias. Habia adquirido la certeza de
que Blondina no se encontraba en la toldera de Coliqueo.

La

tarde antes de la sade los brbaros, convid mi amigo el negro


para llevar nuestros caballos la aguada, con el
pretexto de conversar
solas con aquel hombre,
en cuyo corazn haba
descubierto en otro
tiempo un fondo de bondad y confiarle en parte
mi secreto, resuelto
como estaba no tomar
parte en la maloca (*) y
seguir en busca de aquella mujer por quien me haba
dispuesto sacrificar la vida.
lida

(I)

Correra de saqueo y hostilidad

al

enemigo.

EL AMIGO NEGRO

17

El moreno accedi mi invitacin y cuando estuyimos


solos la orilla del riacho, con los pjirejy^-s tenidos por
la punta del cabestro, le cont brevemente la parte de mi
historia que he narrado, sin ocultarle al ltimo que el mvil nico que me llevaba tierra adentro era encontrar y
rescatar la mujer que amaba.
Yo s, dijo el moreno despus de reflexionar un breve
instante, que las cautivas tomadas en la invasin que
Vd. se refiere, han sido negociadas con los indios de Catriel

y de Pincen cambio de animales y de prendas de

plata
as es que si no se encuentra en estos toldos,
es seguro que la ha de tener hacia el Sur, algn capitanejo cacique de esas tribus.
Pens entonces, en la imposibilidad en que me vea

para seguir solo el viaje, desconociendo completamente


caminos del desierto, el idioma de sus pobladores y
los medios de que deba valerme para realizar una tan penosa empresa.
He de averiguarle esta noche donde est esa mujer,
me dijo, de pronto el negro, y como donde quiera es lo
mismo para el que arrastra una vida desgraciada como
la ma, le acompaar si gusta, por los desiertos de tierra
adentro, iremos visitar las tolderas de esos caciques
hasta que demos con su prenda.
Agradec y acept la voluntad de aquel hombre, pensando en el adagio que dice: que es bueno tener amigos
hasta en el infierno. Le ofrec en retribucin mis caballos
y cuanto posea que era bien poco, en compensacin de
aquella buena accin y lo instigu que averiguase, donde poda encontrarse Blondina, dndole para ello las seas ms caracterizadas de su persona.
Pero, i cmo hemos de hacer para no tomar parte en
la boleada, y evadirnos de esta toldera sin que lo
sepa Cotiqueo y sus lanceros? dije yo mi acompaante,
mientras regresbamos de la aguada.
Esto ser lo ms sencillo, me respondi el moreno, si
resulta que nos conviene seguir el viaje hacia el Sur, saldremos al venir la madrugada en compaa de todos y
los

172

EL CACIQUE BLANCO

arreando nuestros caballos formaremos en los grupos


que se dirijan hacia el rumbo que debemos seguir, y cuando se abran las partidas que han de formar la inmensa
ronda nos encontraremos solos y tomaremos el camino
que ms nos convenga.
Durante la noche, Manuel promovi conversacin en
los grupos de indios propsito de lo que deseaba averiguar, y adquiri algunos datos ms, referentes la cautiva de que yo le haba hablado.
Al venir el da, cuando ensillbamos los caballos en
medio del ladrido de los perros, el relincho de los potros y la algaraba de los pampas, el moreno junt sus
caballos con los mos y con semblante alegre me dijo:
Compaero, vamos seguir juntos la boleada por el
mismo rumbo, as es que nos conviene agrupar nuestros
caballos, para arrearlos con ms facilidad.
Las partidas de indios armados de lanza y mandadas
por diversos capitanejos, empezaron abandonar la toldera dirigindose al desierto. Cotiqueo iba seguido de
ms de doscientos hombres de pelea.
Las mujeres, los nios y todo lo que constituye la chusma de una tribu se organizaba tambin para marchar
retaguardia; nosotros hicimos rumbo al Sudoeste, como
pude comprobarlo por la salida del sol, marchando al
paso al galope, segn lo permita el terreno.
Al da siguiente debamos llegar la laguna de Algarrobos para de all atravesar Trenque Lauquen y despus de tomar algn descanso cruzar las grandes travesas sin agua permanente, que median entre esos parajes
y el lago de Chaquelc Loan de los guanacos, que era
donde comunmente campaban por entonces las hordas de

Pincen.

Nueve das empleamos para llegar estos parajes.


El moreno era un hbil conocedor de los caminos y
rastrilladas de los desiertos, como que haba pasado su
vida,

segn

me

cont, alternando por pocas ntrela civipadres haban sido esclavos


nacido y criado hasta la edad de diez y

lizacin y la barbarie; sus

africanos y

l,

EL AMIGO NEGRO

173

aos en casa de la familia de un antiguo hacendado


de Buenos Aires, haba credo ms conveniente no depender de nadie. Estuvo un tiempo colocado como sirviente,
luego como cochero, pero las malas compaas, lo hicieron frecuentar las pulperas^
y tomar aficin por las
bebidas, lo que era su perdicin segn deca, pues cuando
tomaba un trago le daba por pelear cuchillo para probar su propio valor y el de los otros concurrentes, habindole ocurrido en estas reyertas que unas veces haba
conseguido l marcar en la cara su contrario saliendo
otras veces marcado, lo que se dejaba ver claramente
por los costurones y cicatrices que ostentaba en sus
gordas y negras mejillas.
Durante el viaje no nos faltaron alimentos porque
mi compaero manejaba con bastante habilidad las boleadoras^ los campos estaban llenos de animales salvajes
que tombamos durante la marcha.
El cuento est muy entretenido, dijo Mr. White, pero
yo siento fro en la cabeza, y creo oportuno recordar el
ofrecimiento de un sombrero que me hizo Vd. esta
seis

maana.

Sombrero

lo

Dios lo d, dijo el Cacique Blanco, que


que es yo, no puedo ofrecerle otra cosa ms que la
!

eleccin entre mis g-orros de pieles.

Tanto da, respondi Mr. White, forzoso es conformarse con cualquier cosa, no me pasa lo mismo
con la dentadura cuya falta me ha de ser ms sentida
cada da.
Botas peludas, trajo entonces del cuarto del cacique,
dos gorros de piel, uno de gato montes, y otro de
nutria, que ofreci al explorador.
Me quedo con el de piel de gato, dijo este alegremente, colocando sobre su cabeza rubia el bonete
overo que se le haba presentado y que estaba adornado en la parte alta, con una borla juguetona, fabricada

(I) Casas de negocio en la campaa.

EL CACIQUE BLANCO

174

expresamente con la cola redonda del pequeo felino.


Si ese moreno, cuya historia est contando, no es el
clebre Huatana 1 dijo entonces Juan Sin patria, le
pasa raspando, porque las seas que da, son las mismas
del que yo he conocido, el ao 50 en Salinas Grandes.
No ha de ser ese dijo el Cacique Planeo, porque
Manuel lo hizo lancear Ynquetrs, en la costa del Ro
Negro, como tendr ocasin de contar ms adelante.

Cordn de cuero bocado con que

del potro.

se sujeta las bridas la

boca

!M M

II II

I i 1 1

1 1 1 1

II II

! 1

HMM

1 1 1 1 1 1 i ! 1 1 1 1 1

lilil!

II

II

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

XXXII
Villegas y Pincen

la cena de aquella noche, los comensales


prendieron sus cigarros, Botas peludas trajo aguardiente de uva en unos vasos de cuerno, y la conversacin
se reanud de nuevo.
Pincen, dijo el Cacique Blanco, era un hombre de
estatura mediana, y su fisonoma, lo mismo que su apostura, no decan nada en su favor ni en su contra, al que
lo vea por primera vez. Era sin embargo, un cacique
audaz y arrojado, y su importancia tom cuerpo en las
pampas, debido estas cualidades salientes de su carcter. No haba asumido el mando, como Catriel y casi
todos los caciques por ttulos hereditarios, sino que haba
adquirido prestigio y nombrada, por sus notables hechos
de valor, de arrojo y de viveza; como Callvucur, fundador de la dinasta de los piedras. Su legin era compuesta de las mejores lanzas del desierto, el que no era
guapo y audaz, no serva para proslito de aquel jinete
incansable, y en sus hordas figuraban los descontentos
de los cacicazgos antes mencionados, como asimismo
algunos de los lanceros que haban seguido antes los
capitanejos Cur-Ag (cara negra) Nahuel Quintan
(el buscador de tigres) Cur Lonco (cabeza negra) Milla Pulqu ( flecha de oro ) y otros que fueron muertos

ONCLUIDA

en una poca anterior por orden del gran Callvucur


(piedra azul) el vencedor de la batalla de Collic librada
objeto de consolidar su imperio.
En ese carcter, nos presentamos nosotros en sus

VILLEGAS Y PINCEN

177

toldos y para que la acogida no fuese desfavorable, Manuel me aconsej, que regalsemos al jefe indio algunos
de nuestros mejores caballos. Era aquella la mejor carta

de recomendacin con que podamos presentarnos. Los


caballos sirven al indio, no solo para trasladarse con
presteza de un punto otro, sino que su carne constituye el ms estimable alimento, y cuando estos animales
sobraban en una toldera, podan fcilmente cambiarse
los Araucanos, Picunches, Tehuelches y Huinches por
hermosas lanzas, prendas de pao de confeccin pampa,
objetos de plata, pinturas para la cara y otros vistosos
avalnos, que traan todos los aos desde sus tierras,
para negociar con los pampas.
A propsito de Piucen, dijo Juan Sin patria, interrumpiendo el monlogo del Cacique Blanco, puedo contar yo
el caso, de como lo tomaron cautivo el ao pasado las
fuerzas del coronel Villegas, si Vd. me lo permite y con
mi cuento no vengo interrumpir su relacin.
Todo lo contrario, agreg el Cacique Blanco, ese
hecho reciente, que yo conozco muy ligeramente me interesa y complementa la historia de Pincen.
Entonces hablar, con el permiso de ustedes, dijo
Juan Sin patria, probando al mismo tiempo cmo un poncho de vicua, puede ocasionar la perdicin de un guapo.
Oigamos ese caso que ha de ser interesante, dijo el
Ingeniero, mientras yo y el Cacique fumamos un cigarro.
A fin del ao 77 las fuerzas de guarnicin en Trenque Lauquen, recibieron orden de atacar su toldera. Yo
me encontraba entonces en aquel paraje y en compaa de
un viejo Maza, antiguo cautivo de Pincen, baqueanazo
de los caminos de tierra adentro y cuyos conocimientos
utilizaba el coronel cada vez que se originaba una salida.
Una noche, al primer canto de los gallos y cuando sala
el lucero, el trompa de rdenes del comandante ech ,
diana antes de la hora acostumbrada, y el campamento
se puso en movimiento, se buscaron los caballos de reserva y sin prdida de tiempo se dispuso la carneada.
Cada hombre recibi su racin para tres das, y todo se

EL CACIQUE BLANCO

178

dispuso en condiciones de salir en expedicin. Pero nadie


saba con qu objeto y qu rumbo se iban dirigir las

Se orden charquear la carne y salarla, cosa que


nunca se haba hecho, pues "en casos anlogos bastaba
echar una punta de yeguas entre la caballada de los milicos para que no faltara alimento, y luego se procedi
una prolija revisacion del armamento.
Al toque de asamblea, todo era un laberinto en las
compaas, los soldados se aprestaban como para efectuar una expedicin ligera, pero nadie saba con seguridad la causa de la alarma, ni quin le iba caer ese
da el coronel Villegas, que por cierto ira al frente de
sus bravos y que personalmente se ocupaba en aquel
momento de pasar una minuciosa revista por sus tropas,
los armamentos y las caballadas. A la tarde se municionaron las tropas y se mand ensillar, y un momento desfuerzas.

pus, doscientos nombres del 3 o de Caballera, dejaron el


fortn- y se dirigieron la pampa, atravesando la zanja
que serva de lmite entre los campos poblados y los dominios del salvaje. 1 )
Yo iba en compaa de Maza, cuidndole los caballos,
y l dijo que las fuerzas se dirigan Cur-malal (mua

negra) donde

el coronel pensaba pegarle una sableada


Pincen y sus indios.
Dos dias despus estbamos ya en las proximidades de
ese paraje, y al caer la tarde se orden forzar la marcha
y trabar los sables para evitar el ruido, impidiendo si era

posible hasta el relincho de los caballos fin de caer


los toldos sin ser sentidos.
En la madrugada del siguiente da, hicimos alto en un
bajo; debamos estar muy cerca de la toldera de Pincen.
Se despacharon algunos bomberos y descubiertas, que
pronto estuvieron de regreso, trayendo en su compaa
un viejo que dijo ser boleador, llamarse Cuevas, y habitar
aquellos parajes desde haca ms de treinta aos.

(I)

Capitn Prado

Cuerra

de Fronteras.

VILLEGAS Y PINCEN

179

Por l supo el coronel, que Piuceu con su gente estaba


acampado unas cinco leguas de aquel paraje, y como se
ofreciera para baqueano del camino, le dieron colocacin
de la columna que siguiendo sus instrucciones
cay de improviso en un terreno lleno de pantanos del
cual pareca imposible que pudiera salir la caballada.
El coronel Villegas, que no era por cierto hombre de
jugarse, comprendi la pillera del viejo que haba tratado
de salvar los indios, metiendo la columna en aquel
apuro, y sin muchas vueltas ni consejos lo mand lancear
all mismo, y en el acto se ocup personalmente de ayudar que sacaran los caballos empantanados, y de que
la columna organizada -de nuevo, cambiase de rumbo,
costeando el pantano y eligiendo otro camino.
No haba pasado una hora de marcha despus de aquella operacin, cuando se orden hacer alto y saltar en
los caballos de reserva.
al frente

El trompa dio la seal de, la carga, y los milicos se


desbandaron solos en grupos de dos tres, la carrera
tendida de sus caballos, en direccin de una tropilla, de un
indio fugitivo de un toldo, levantado orillas del pajal
vecino.

Aquello fu una horrible confusin, de que solo puede


darse cuenta el que ha asistido un maln una invasin militar en tierra adentro.
Alaridos, gritos, relinchos, ladridos de perros, pualadas, sablazos, y estampidos de las armas de fuego, ei a
lo que se oa y se vea por todas partes en aquel campo,
situado orillas de una laguna y cubierto por las osamentas y los despojos de los animales que en das anteriores
haban sido carneados por los indios.
Cuando se toc reunin por el clarn del trompa, empezaron juntarse todos los soldados en la proximidad de
la loma en donde se haba situado el coronel, unos arreaban tropillas de caballos pampas, otros traan lanzas y
armas de los salvajes, mujeres, chicos indios prisioneros y todo iba ponindose en condiciones de ser trasladado sobre el lomo de nuestros caballos. Esta operacin

180

EL CACIQUE BLANCO

haba concluido medio da y el arreo se compuso de


cinco mil ovejas, quinientas vacas y tres mil caballos,
Los prisioneros indios, contndose mujeres y nios,
fueron trescientos ochenta, y noventa y tantas las bajas
producidas en las filas enemigas.
El jefe estaba satisfecho y los soldados aperaron_de
nuevo sus caballos con prendas de plata, mantas pampas y esplndidos tejidos tomados los indios.
A la tarde se organiz de nuevo la fuerza y se mandaron descubiertas explorar los campos inmediatos. La
mayor parte de los hombres de lanza se haba salvado
de la sableada de aquel da, y no era aventurado esperar
que buscasen la revancha.
En efecto, las tropas alrededor de los fogones se ocupaban de churrasquear, C 1 ) cuando los jinetes de las
descubiertas dieron cuenta de la proximidad de grupos
de indios, que venan en son de guerra.
Iba armarse de nuevo la gorda, y ya los alaridos
salvajes de venganza resonaban por el valle. Nuestro
regimiento no tard en montar caballo y los soldados
estuvieron pronto listos para seguir peleando.
En muy corto tiempo los lanceros indios se agruparon,
disponindose traer un ataque decisivo.
El coronel hizo avanzar un grupo de tiradores en
guerrilla y ante sus fuegos, la columna salvaje remoline
y se abri en dispersin, retrocediendo al punto de
partida.

Habamos quebrado

la

primera arremetida de los br-

ms temible, pero aquella tarde


lomas de ms de dos mil salvajes dis-

baros, que siempre es la


se

coronaron

las

puestos impedir nuesta salida por todos los senderos.


El coronel mand entonces formar cuadro y echar al
centro todos los prisioneros, y en vista de la nueva amenaza se orden degollar las ovejas y todos los animales
que no podan seguir en el arreo.

( I )

Comer asado.

181

VILLEGAS Y PINCEN

Piiceu, el ms temible de los caciques de la pampa,


era en persona quien mandaba los grupos enemigos y
comprendiendo que traer una carga en masa poda en
aquel momento darle un resultado favorable, organiz
un grupo de doscientos lanceros elegidos y los lanz con
o
presteza estrellarse contra los bravos del 3 de Caballera.

Comprendiendo la intencin de aquel movimiento, el


coronel orden al capitn Morosini. que mandaba los
ochenta lanceros de nuestra gente, que saliera al frente y
cargara inmediatamente la columna salvaje.
La orden fu ejecutada con prontitud y decisin. El
capitn, que tena poca f en la solidez de las lanzas que
llevaban sus milicos, los hizo pelar sus afilados corvos t 1
y con furia de relmpago se entrever con los pampas.
A los chinos del 3 o que eran jinetes y guapos como
las mismas armas, los llamaban su juego, as es que el
combate dur poco, y los indios que no cayeron en el
campo partidos per aquella lluvia de sablazos, huyeron
al desierto heridos y acobardados.
Los grupos que quedaban, en vista de aquel nuevo
fracaso, resolvieron cambiar el plan de tctica rodendonos y esperando que llegara la noche. A aquella hora
una carga poda sernos funesta, y Villegas comprendiendo lo que Pincen se propona, sac de entre las
cautivas indias una vieja y le mand decir al cacique
que si inmediatamente no dejaba francos los caminos, iba
dar principio al degello de los prisioneros, las mujeres,
los nios, los caballos y las vacas, yendo en el acto
abrirse paso con los sables de su tropa.
La familia del cacique, como asimismo toda la de los
indios, estaban prisioneras, y no hubo ms remedio eme
abandonar por entonces el propsito de vengarse.
La tropa, con el botin de aquella heroica jornada,
regres ocho das despus Trenquen Lauquen pero
)

( I )

Sables de caballe

EL CACIQUE BLANCO

182

una nueva batalla que tuvo lugar poco despus, deba


de ser la que concluyese con el poder del indio.
Pero Vd. nos prometi contar cmo lo tomaron
Pincn, dijo el Cacique Blanco, y solo nos ha referido la
circunstancia de una batalla librada entre las tropas de
Villeg-as y sus lanceros.

Iba concluir, agreg Juan Sin patria, diciendo


que poco tiempo despus y habiendo reunido el indio
algunos elementos, fu de nuevo sorprendido por las
fuerzas del incansable y valeroso coronel, que hizo tocar
la carga casi sobre los- toldos de los indios.
En esta ocasin se trataba de tomar Pincen, para lo
cual los milicos haban averiguado que montaba un hermoso caballo blanco, y que por lo tanto era necesario
perseguir especialmente al jinete que montase un animal

de ese pelo.

Cuando

los salvajes saltaron caballo y

huyeron ve-

VILLEGAS Y PINCEN

183

lozmente ocultarse en un bosque, pasando por sobre


unos terrenos pantanosos, rise entre los grupos de jinetes, que no pisaban sino hacan resbalar sus caballos
por sobre los pantanos, un blanco plateado que iba en la
punta y muchos soldados se dirigieron hacia l arrojndole en la persecucin tiros de rifle y de boleadora. Pero
el famoso blanco pas el pantano y se perdi en el monte
sin que pudiesen atraparlo.
Pasado el primer momento del combate, se crey ya
imposible tomar Pinceu en esa ocasin, cuando dos
lanceros de los que venan retaguardia, que pasaban la
laguna para reunirse con sus compaeros, vieron al
pasar entre los indios que haban cado en la huida, uno
muerto, al parecer, que tena puesto un hermoso poncho
de vicua.
Los soldados en el deseo de apoderarse de aquella
prenda, y por saber si su dueo estaba realmente muerto,
lo hincaron con la lanza. El indio no se moviy los milicos
echaron pie tierra y corrieron sacarle el poncho,
cuando el salvaje herido, ponindose de pie, les hizo
frente.

No estaba muerto y era


acometa.

No

el

mismo

Pince/i quien los

maten que es Pi?ice/i, grit de atrs un cabo


hay que llevrselo vivo al coronel.
El Cacique y un hijo chico que haba huido con l y
que se haca tambin el muerto, tendido al lado de su padre, se rindieron entonces sin resistencia ante aquel grupo
de veteranos, que lo llevaron presencia del coronel.
As fu como por usar poncho de vicua perdi su libertad el valeroso cacique, quien muchos llamaban
Nahuel Payn.
lo

del regimiento, y

Esta

est muy entretenida, dijo Mr. White,


que ustedes me han contado, pero creo
oportuno manifestar que me es indispensable continuar el
viaje de exploracin que he emprendido, regresando lo
ms pronto que pueda Buenos Aires, para informar
desde all la compaa de Liverpool lo que he visto en
historia

como todas

las

EL CACIQUE BLANCO

184

estos territorios y la forma en que puede hacerse la colonizacin.

Me parece

que

la falta

de los dientes

es lo

que

lo

tiene apurado, dijo el Cacique Blanco.

Hay tambin

algo de eso, respondi Mr. White, pero


me ha de impedir que
siga el itinerario indicado por usted, visitando la pampa
central y entrando poblado por Cct7'hue\ como tampoco
que escuche con inters toda su historia.
En tal caso, dijo el viejo, la abreviar en lo posible
y seguir su relato por donde lo habamos interrumpido.
esta desagradable circunstancia no

XXXIII
Remedios indios

PLA maana

del siguiente da,

despus del desayuno,

White pidi al viejo Cacique que continuara su


historia, y ste al complacer su husped, habl en los
siguientes parecidos trminos:
Seis meses, ms menos, estuve en

compaa del negro Manuel, haciendo vida comn con los salvajes en los
toldos de Piicen.
Adelant bastante en esa poca los conocimientos que
tena sobre la lengua pampa y tuve ocasin de aprender
sus usos y costumbres,
Comprend que cuando los
indios conocen debilidad por parte de sus enemigos, son
audaces, arrojados y temerarios, no pasando lo mismo
cuando stos son valerosos y precavidos.
Las principales condiciones que debe tener un hombre
para hacerse querer entre pampas, son valor y talento.
Piensan que el hombre que habla con facilidad y sin contradecirse pertenece una raza superior y privilegiada, y
por esa sola circunstancia han elevado la jerarqua de
Ghulmene caciques muchos de sus capitanejos.
t1

( I )
Todo lo que en este libro se refiere usos y costumbres araucanas
es completamente histrico y ha sido narrado al autor por indios
que prestan servicios en los cuerpos de lnea, y se comprueba por las obras
de los autores mencionados en la primera pgina.

pampas,

86

EL CACIQUE BLANCO

El talento es para ellos hermano del valor y la cobarda es propia de los insignificantes.

Cuando tienen uno de esos parlamentos en que se renen tribus enteras para resolver un punto de inters general, lo que llaman un Coyan, pronuncian los caciques
verdaderos discursos, que mas de ser largusimos no
carecen de las clusulas requeridas en la oratoria.
El discurso araucano comienza grave y pausadamente,
detenindose en las clusulas condiciones, luego se habla
ms ligero en la parte expositiva y debe terminar reasumiendo epilogando.
Lo ms notable que me ocurri en esa permanencia y
que pueda contarse, fu la asistencia que me hicieron por
el sistema indgena, durante una enfermedad que indudablemente me provino del cambio completo de vida y de
alimentacin.

Mi enfermedad, de la que infelizmente no pude, aliviarme,


despus de tomar los consejos de Manuel vas infusiones
de yerbas que nosotros mismos preparbamos, lleg
conocimiento de las brujas que la clasificaron con el
nombre de Cutran y nunca he credo ms cierto que esta
vez lo que sola decir por burla el mdico de mi barco:
Desgraciada la persona quien los mdicos le clasifican la enfermedad, porque entonces empiezan funcionar las drogas y las operaciones.
Las brujas Machis ejercen su profesin segn su
ciencia y conciencia, y pretenden conocerlas propiedades
curativas de las yerbas que tienen depositadas para los
casos necesarios. A m me dieron en aquella ocasin un
cocimiento al que vena mezclado polvos de piedra jip^
lo que deba curarme inmediatamente y por no resentir
mis asistentes, tom. una pequea parte y en un descuido que tuvieron volqu lo restante en el interior del toldo.
Recuerdo que durante la noche tuve una fiebre tan
fuerte, que debe haberme reducido al estado de delirio.
Al da siguiente vi con sorpresa que se me haba practicado una operacin de ciruga, aplicndome un cedal en
el costado izquierdo y sobre las costillas, operacin de la

187

REMEDIOS INDIOS

la seal. Mi acompaante ante quien


una seria reclamacin, me dijo: que no haba podido
evitar que las viejas me aplicaran el cantritihi despus
de haberme hecho dormir por haber puesto en la bebida
que me dieron, el zumo de la planta denominada uva del
campo J operacin que consiste en levantar el pellejo
del enfermo, en la parte que creen afectada, atravesarlo
con la punta del cuchillo y despus que se produce la hemorragia aplicarle una mecha cordn de lana de guanaco saturado en sal, quemndolas bocas de la herida con

que aun conservo

hice

lmina del cuchillo calentada ai fuego.


Felizmente mi enfermedad no haba sido considerada
como interna, pues en este caso se acostumbra abrirle
el vientre al enfermo, extraerle una parte pequea de las
entraas inferiores y hacrsela comer.
Con que se salve uno de entre cien operados por este
procedimiento, basta para que se conserve la celebridad

la

de

la

Machi.

es todava cuando sospechan que la enfermedad


proviene de dao brujera, porque en estos casos, se
saca el enfermo al patio, y se cuelgan vasijas con bebidas
fermentadas de los rboles maderos puestos con ese
objeto, como asimismo tambores instrumentos sonoros
y maniatan en el suelo un potrillo que ha de ser del color
que designe la bruja, influyendo esto sobremanera en el
xito de la expulsin del Hiialich.
Practicada esta operacin, se coloca al enfermo con la
cabeza recostada en un tronco una piedra mirando hacia el sol. Las chinas golpean el parche del tambor, y la
bruja batindolas manos con violencia, dice una oracin
cantada que debe ser seguida por un coro endiablado, que
entonan los concurrentes bailando en torno del enfermo.
Despus de este baile la bruja saca unjmanojo de yerbas
que recisecas, que enciende al fuego aspirando el
be en la boca y fumigando al enfermo, la choza y los dan-

Peor

kmo

(1)
(2)

Solanscea. Salpicliroa
Espritu malo.

Rhomboidea (Latzina).

EL CACIQUE BLANCO

188

zantes por tres veces consecutivas,


grita la bruja

que

lo

La

amuy! amiiy!

significa

practicado

lo

cual

hueca huicuvu!

en castellano, vete, vete, espritu del mal.

encargada de espantar al diablo, descubre entonces al paciente y aplicndole los labios en la parte
afectada, chupa con fuerza hasta hacerle brotar sangre.
Levntase despus paseando una mirada torva y orgullosa por sobre los concurrentes y abriendo los brazos
escupe tres veces en el suelo. Despus se hace la loca
catalptica y corre dando vueltas alrededor del toldo
y
del enfermo, hasta que la sujetan los varones quienes le
entregan el corazn del potrillo que aun est tibio y palpitante. La bruja chupa entonces su sangre y escupe en
direccin al sol y enseguida despus de hacer al enfermo
un signo en la frente con el mismo corazn, le unta de
sangre todo el cuerpo, hecho lo cual levantan al enfermo y quiera no, lo hacen bailar y saltar entre la
turba para que sane y se alegre. Si no se consigue esto
es porque el enfermo debe morir.
La operacin del Maupiquelen es tambin muy curiosa.
En el patio del toldo se clavan dos palos formndose un
crculo de ramas verdes y en flor, en este caso se coloca
en el centro al enfermo con cama y todo, y sus lados
se paran dos viejas que pueden muy bien ser sus suegras.

vieja

parte exterior del cerco seis mas jvenes donceengalanadas con sus mejores prendas, forman una
rueda tomndose de las manos. La bruja aparece entonces trayendo una vasija que contiene pintura blanca,
es decir, polvo de yeso mezclado con grasa de potro,
se coloca en medio de la multitud y le traen dos calabazas llenas de piedritas y unos palitos de media vara de
largo que tienen atado en sus extremos plumas de avestruz y unos hilos de color. Los palitos los da las viejas
que los deben sostener con la mano derecha, y las calabazas con la izquierda; despus aparece entre una vasija,
la sangre de una potranca blanca que es la vctima inmolada y con la pintura y la sangre se pintan la cara las
muchachas indias y con los hilos se hacen nudos y sartas

llas

la

REMEDIOS INDIOS

189

de pedacitos del corazn de la vctima, viniendo las doncellas colocarlos sobre el cuello de las viejas. El indio
que ha muerto la yegua le corta entonces la cabeza, le
saca prolijamente los labios, presentndolos luego uno
de los dos hombres mas viejos de la tribu que olvidbamos decir se colocan los pies del enfermo, y al otro le
entrega la cola del mismo animal.
Concluidas estas operaciones, la bruja mdica grita y
hace contorsiones tocando un tamboril, las dos viejas
hacen sonar violentamente las calabazas con piedritas, y
las muchachas, que han vuelto ocupar su puesto en la
rueda, tomndose de las manos, bailan y cantan alegremente.
El sacrificador trae entonces la bruja el corazn de
la vctima y las chinuelas con las caras pintadas salen
bailando y haciendo cabriolas, mientras que los viejos
menean la cola y la cabeza de la yegua gritando Utrfitamuy, es decir, levntate y camina. La ceremonia concluye yendo los viejos colocar, sobre una estaca y en
una altura prxima, las dos extremidades del animal
que deben quedar expuestas al sol hasta secarse y
como smbolo de aquel sacrificio.
:

t*^*\

.-

<y$

\-v

<v

v v v <>v v v<> v

<> <-

*>

v^Xmv v<><>A-

n<msmmasfaMBmiaBmrm

ip l3 SIS

$T(S 22s
-Jr \fr *f?

Rr

Ti*

If T ?If JS ils ? I(f 2p 2)T( ' I? 2)S (5 SIS

?
v>k?

vf vfc

vJRr

vf? -f? vf?

3 \&

XXXIV
Ranque-Cur
ADA habamos podido averiguar
con

propsito de la

existencia de Blondina, en nuestras conversaciones


los indios de Mncen. Me haba ya propuesto aprove-

la primera oportunidad para abandonar aquella vida


salvaje y primitiva, regresando como me fuera posible
pueblos de cristianos; pero entonces pensaba en mi

char

desercin del buque de guerra y recordaba lo que me


haba dicho el estanciero, propsito de la mala suerte
que tendra si me reconocan. Poda pues gozar de la
estimable libertad que anhela todo hombre, condicin
de no salir de entre salvajes.
Una noche que conversbamos con Manuel la orilla
del fuego entre un grupo de boleadores de avestruces,
me invit el amigo negro, para ir hasta la proximidad de
los toldos, cambiar de lugar nuestros caballos, que
coman atados la estaca.
Tengo una noticia que darte, me dijo en el camino.
El grupo de jinetes que ha llegado ayer, viene de los
toldos del cacique Ranque-Cur que est situado actualmente en las nacientes del Ro Negro. Los chasquis han
trado mensages especiales para Piuceii propsito de
una invasin, y cuentan en sus conversaciones de fogn,
que entre las cautivas llevadas la tribu, hay una joven

RANQUE-CUR

191

rubia que u comprada los indios de la frontera, la que


actualmente es una de las mujeres favoritas de RanqueCur. (Ranque
campo anegadizo, Cura piedra) piedra del campo anegadizo.
Una nueva esperanza, se alzaba ante mis ojos, aquella
vaga noticia poda ser tal vez la que me llevara la
anhelada dicha, como el plido fulgor de una estrella
---

rumbo de la costa.
mientras que l me miraba fijamente, haciendo brillar en la oscuridad de la noche
sus blanqusimos ojos que se destacaban en el centro de
su rostro moreno.
Vd. es mi gua, mi consejero, y mi nico amigo en
medio de tantos infortunios. Si hay un tomo de esperanza de que encontremos Blondina entre las mujeres
de Ranque-Cur no deseo perder un minuto en conjeturas y vacilaciones, mi nico propsito es correr donde
ella se encuentre y rescatarla de manos del salvaje.
Maana regresarn los chasquis, me dijo el buen
moreno y nada ser ms fcil, que tomar de nuevo, con
indica al

pobre marino

el

Manuel, le respond,

camino del desierto.


Pero noto que Vd. se altera demasiado cuando hablamos de esa moza y tengo miedo que si la llegamos
encontrar y si est en manos de un cacique capitanejo
principal, vaya cometer alguna inconveniencia que
nos d por resultado el perder la vida, lanceados por los
pampas.
Piense en el peligro en que nos ponemos, si los brbaros llegan comprender el propsito que nos trae
por estas tierras.
Promet entonces Manuel de una manera solemne,
ser reservado en adelante, y no demostrar ante nadie
ellos, el

cual era mi nico pensamiento.


Es necesario, me dijo el negro, que si llegamos alguna vez encontrar esa nia, se haga el que no la conoce

hasta que combinemos el modo de escaparnos con ella


de entre los pampas, pues seguramente si es tan linda
como Vd. dice, ha de estar en poder de algn gaviln

EL CACIQUE BLANCO

192

de buenas uas, y no va ser empresa

fcil arrancarla de
sus garras.
Manuel se encarg de los preparativos y convenios
indispensables para que se nos permitiera seguir viaje
con los chasquis.
No quedemos mal con Pincen, me haba dicho, que
quien sabe en los apuros en que nos vimos encontrar
ms adelante dejmosle algunos caballos y pidmosle
licencia para ir bolear guanacos en tierras lejanas
ofrecindole volver su toldera y formar entre sus
lanceros el da que cualquier enemigo lo quiera com-

batir.

Todo se arregl convenientemente; Pi?icen> no nos


neg su permiso, limitndolo dos lunas, lo que equivale
entre ellos dos meses del ao, y cuando los chasquis
regresaban para el Ro Negro, nosotros tambin formamos en el grupo volante de la caballera araucana.
El corazn del hombre, cuando est inspirado por un
un sentimiento grande, tiene misteriosas
que lo inducen creer en determinados hechos, que deben producirse en el futuro.
Desde la noche en que Manuel me dio aquella noticia y
en que resolvimos el viaje, despus de sus prudentes consejos, yo haba adquirido la conviccin profunda de que
encontrara Blondina en poder de Ranque-Cur y tena
en el alma, aunque sin poder determinar hechos, el presentimiento de nuevas tribulaciones y desgracias, que no
deban tardar en producirse.
Resolv, por lo tanto, proceder con cautela, aprovechando los consejos de mi acompaante, y no descubrir
en ningn caso la vehemencia de mi pasin, que aunque
dominaba todo mi ser, poda traer funestas consecuencias la mujer amada, aquel fiel moreno, que tan bien
secundaba mis propsitos, y mi propia persona.
Una maana, despus de atravesar mdanos, bosques y
ros desconocidos, durante ocho das de continua marcha,
nos encontramos de improviso con un centinela indio,
que parado sobre el anca de su dcil caballo, espiaba
propsito

intuiciones

'

RANQUE - CURA

193

movimientos oculto detrs de un algarrobo.


insigne camarada de nuestros compaeros, que
despus de saludarnos, se agreg la comitiva.
nuestros

Era un

,J

j^V^

0*<&*1

-**"

Aquella tarde clavbamos nuestras lanzas y echbamos


barrancos del Ro Negro, proximidades de los toldos del cacique Rauque-Cur, hermano de
Calvucur, el gran soberano de las pampas, fundador
del imperio y la dinasta de los piedra.
El paraje aquel distar unas sesenta leguas de este en
que nos encontramos actualmente y f que no deja de
ser original el sistema que adopt para venir desde all.
- Vendra Vd. en globo dijo Mr. White.
pie tierra en los

194

EL CACIQUE BLANCO

Algo parecido, y no menos peligroso, pero ya


pronto llegaremos esa parte del relato y ver usted
como la necesidad se ingenia recursos, yo no vine pie,
ni en galera, ni caballo, ni por el aire, y solo al diablo
y la necesidad de salvar el bulto se le puede ocurrir un
medio de trasporte semejante aquel.
Vaya pues, dijo Mr. White, comprendo sin que Vd. lo
diga, que Blondina estaba all.
Naturalmente, agreg el viejo, y el muy pillo del
cacique la haba obtenido de su sobrino Milla-QuenCur, (piedra parecida al oro) prncipe real de la casa
de los piedra, que se ocupaba entre los indios del comercio infame de vender cautivas, de cambiarlas los
seores de las tierras interiores, por pieles, caballos
plumas de avestruz.
La maana despus de llegar los toldos de RanqueCur, me avis Manuel que las mujeres del cacique
estaban ocupadas en tejer mantas la sombra de los
rboles, y que aunque de lejos, le haba parecido ver
entre ellas la cautiva blanca de que tanto se hablaba en

la tribu.

Vaya, me dijo, por aquel lado de la arboleda y


hasta la costa del ro, y fjese disimuladamente en un
grupo de chinas que est arriba del barranco.
Tom de la enramada que nos serva de" vivienda, un
mate calabaza de los que se usan para conducir el
agua, y me dirig por el estrecho sendero que se me haba
indicado, resuelto disimular mi emocin y sorpresa, si
era realmente Blondina la que se encontraba all.
No tard en descubrir el grupo de mujeres indias,
que al verme pasar y curiosas por la presencia de
un huinca (extranjero) recien llegado, fijaron en m su
atencin.

Segu distradamente mi camino, sin atreverme mirar


de frente aquella escena. Tema que reconocido por
Blondina, pudiese sta cometer un acto que la comprometiera, y despus de llegar la corriente de agua, llen
pausadamente el mate y me dispuse volver sobre mis

RANQUE-CUR

195

Las mujeres haban dejado su telar, y se encaminaban entonces mi encuentro.


El caso se agravaba. Al aproximarnos recprocamente
reconoc Blondina, que vesta como las dems mujeres,
la manta india que le sirve para cubrir su cuerpo, y las
pasos.

prendas de plata que caracterizan

de las mujeres

el traje

araucanas.

Estaba frente de ella; era su mismo semblante y sus


grandes ojos azules los que se fijaban en m llenos de
sorpresa y estupor. Su rostro plido y extenuado por el
sufrimiento, me la representaban como la evocacin de
un sueo.
Detuve all mi paso, un fro extrao se apoder de todo
mi cuerpo, y la vasija de agua se resbal de entre mis
Hermanos. Ella entonces corri hacia m, gritando
mano
hermano!.
Pe! Pe!. ... y se
tom de mi cuello, estrechndome en un abrazo prolongado.
Yo nada dije, estaba absorto inmvil, debo haber
parecido una estatua, pero mis ardientes lgrimas se
mezclaron las de Blondina y humedecieron mi desnudo
pecho, descubierto la intemperie desde haca algn
tiempo, por la pobreza y la falta de ropas en que me
haba encontrado, como asimismo por la necesidad de
vestir al uso pampa, fin de asimilarme aquellos brbaros y hacerme menos notable ante sus ojos.
La felicidad de tenerla de nuevo entre mis brazos, dur
bien poco, porque estbamos rodeados de las mujeres
indias, que miraban y oan sorprendidas. Ni una palabra
profirieron nuestros labios.
Cunto pudiramos habernos dicho, sin embargo!
Las mujeres indias, temerosas tal vez de comprometerse ante el cacique, volvan al telar, cuando Blondina,
apercibida de que iba quedar sola, se separ de m
para agreg-arse al grupo.
Yo levant mi mate y segu mi camino repitiendo entre
dientes y un tanto idiotizado por la emocin: Fe !
Pe!.
hermano!.
hermano!.
:

196

EL CACIQUE BLANCO

Recuerdo que llegu ala ramada, y me dej caer boca


el recado que estaba tendido en el suelo.
Estaba extenuado y rendido, como si hubiese pasado muchas horas en los ejercicios de un trabajo fatigante. Ignoro
cunto tiempo pas en esta postura, pero s bien que despert de aquel sopor sacudido por manos vigorosas.
abajo, sobre

ni

ii

ni

nu il ni ni ni M

1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1 1 1

i i

in m ii mj ii

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

^a

{$

XXXV
Se conviene

la fuga

uinca! me dijeron los indios que haban venido con


nosotros desde los toldos de Pincen, despus de
despertarme, dice Ranque-Curd que vengas y te presentes

en

el

acto en su toldo.

Obedec aquella orden sin vacilar.


Manuel vena tambin en nuestro grupo, y por la
seriedad y la actitud de los hombres que guiaban nuestros pasos, comprend que no era en carcter amistoso
que se me conduca ante el jefe indio, sino ms bien,
desempeando un rol de delincuente.
Siguiendo el sendero tortuoso, que salvando las ramazones de los talas, se internaba en el bosquecillo y caminando unos tras otros, estuvimos bien pronto en una
ancha enramada, sombreada por corpulentos rboles.
All debajo, entre la verde ramazn, hab.-m sido armados
en hilera varios toldos de cuero, que servan de alojamiento las familias del cacique. Este, de pie en la
puerta del toldo principal, nos observ fijamente desde
que nos pusimos la vista, clavando en m la mirada con
expresin felina y escudriadora al mismo tiempo.

Chumpeymi

baro con

altivez

huirica, qnepay fam


nada disimulada.

'

me

grit el br-

198

feL

CACIQUE 6LANC0

(Qu andas haciendo? arrmate para ac, extranjero.)


Di dos pasos ms hacia adelante y sin demostrar temor
ni encogimiento, pero creyendo que era oportuno expresarme en aquel caso en lengua pampa, respond con voz
clara que era un pobre desertor que andaba por los
campos buscndome la vida y el sustento, boleando
avestruces guanacos como mejor poda, siempre que
no perjudicase nadie.

Ustedes

me respondi el cacique,
palabras, con lo que creen
engaarnos, pero jams dicen la verdad. T has venido
esta tierra buscando la cautiva, y ahora que la has encontrado debes pagar con la vida la audacia de haber
abrazado ala favorita de Ronque'- Cura, lo mismo que
ese negro tu compaero, que no pasa de un picaro y
ha de ser el que te ha enseado el camino.
Mndanos lancear, si as lo quieres, le respond con
los

tienen siempre

cristianos,

muy buenas

mismo metal de voz y

sin mostrarme intimidado, pero


casualidad es la que ha hecho que me encuentre con
mi hermana, y nadie hubiera credo que aqu fuera un
delito reconocer sus parientes.
Manuel no pronunci ni palabra, mientras tanto, y los
chasquis, animados por la razn que haba expuesto en
mi defensa, dijeron tambin que Pincen nos haba dado
permiso para seguir con ellos tierra adentro ir bolear
guanacos, debiendo volver dentro de dos lunas presentarnos en su toldo.
Manuel habl entonces, afirmando lo mismo y despus
del ligero interrogatorio pareci calmarse el enojo de
aquel brbaro, aunque sus palabras no lo demostraron.
Anda tu toldo, me dijo, despus de mirarme de
nuevo con insistente atencin, y. ten muy presente que la
traicin se paga entre mi gente entregando el cuerpo de
los huincas los caranchos y las guilas de la montaa.
Haba vencido con un poco de audacia al usurpador de
mi adorada prenda, ya estaba cerca de Blondina que era
la realizacin de mi anhelado sueo.
Lo que tena que hacer para rescatarla era obra del
el

la

SE CONVIENE LA FUGA

tiempo y

1 99

que se nos presentaran; ahora


salvaje usurpador que vrselas conmigo.

las circunstancias

iba tener

el

No puedo retirarme de tu presencia le respond con calma, antes de saber si me prohibes hablar en adelante con
mi querida hermana, cuando la encuentre como hoy en mi
camino. En tal caso, preferir alejarme, volviendo los
toldos de Pincen.
Qudate, vete, me respondi el salvaje, pero nada
pretendas que pueda disminuir mi buena suerte, si es que

estimas tu vida.
Qu largos fueron los das que se sucedieron aquella entrevista
Continuamente salan al campo los jinetes perseguir
yeguas alzadas bolear avestruces, y yo no me excusa-

ba de acompaarlos. Haba encontrado en estas ocupaciones que constituyen el entretenimiento favorito de ios
pampas, el medio de sustraerme la triste y melanclica
situacin del espritu, en que viva sumido todas horas.
Sola veces atar soga mi caballo en la proximidad
del barranco y del sendero, donde haba visto Blondina,
pero no siempre consegua descubrir la distancia el
grupo de sus compaeras araucanas, con las que era
fcil confundirla causa de vestir el mismo traje.
Me hubiera pasado das enteros sentado en los barrancos, contemplando all abajo, la corriente ligera de
las aguas, que seguan murmurando en su cada, al chocar
contra las piedras de la orilla; pero semejante actitud,
hubiera despertado nuevamente las sospechas del celoso
cacique quien me haba propuesto despitar despus de
un tiempo para llevar efecto la evasin. A veces, para
aliviarme de las congojas de mi alma, enriendaba un bagual fiero y altivo y enorquetndome de un salto sobre el
lomo del bruto, me lanzaba al azar por las praderas sin
direccin ni rumbo y sin mas propsito que el de cansar
el cuerpo y rendirme la fatiga.
Una tarde, fu Blondina quien vino mi ramada, era
ella alegre y sonriente la que se diriga la puerta de mi
toldo.

20

EL CACIQUE BLANCO

Hermano, me dijo, he conseguido del bondadoso


Rauque-Cur que me permita venir visitarte cuntame
como has hecho para llegar estas tierras tan lejanas,
:

y dime en que puedo serte til.


Blondina, le respond, este fiel moreno, debo la dicha
de haberte vuelto ver, no temas expresarte en su presencia con la libertad que lo haras, si estuviramos solos.
El todo lo sabe y espo solo el momento propicio, para
arrancarte de las garras de esa salvaje fiera, ante quien
siento turbarse mi razn y levantarse del fondo de mi ser,
todas mis iras y mis venganzas juntas.
La infortunada joven, se entreg de nuevo al llanto, y
Manuel que no se haba movido de su asiento en la orilla
del fuego, me advirti con prudentes razones, que desde
el bosque prximo, ms de uno haba de estar mirando
nuestras actitudes, y tratando de escuchar nuestras palabras.

Yo

hubiera preferido la muerte en consentir tantas


afrentas como las que he sufrido, dijo la pobre joven, pero,
una voz secreta me induca vivir animada por la esperanza de poder encontrarte. --Mis oraciones y mis lgrimas han sido odas por el que todo lo puede. Pero, cmo has de poder sacarme de este infierno, sin que
caigamos de nuevo en manos del salvaje ?
Piensa que en ese caso sera horrible la venganza!
agregme Blondina, cubriendo su hermoso rostro con
sus pequeas manos, para ocultar

el llanto.

No llore nia, dijo negro con cario, de otro modo se estn comprometiendo y no van volverse ver.
No huyamos, me dijo Blondina cambiando de actitud,
el

porque jams podramos correr bastante


varnos del alcance de los indios.

ligero,

para

sal-

Promtele ms bien en mi rescate, tus caballos, tus


prendas los bienes que dejaste entre cristianos.
Qu poco conoces esta chusma, le respond yo entonces. Le falta acaso nada de eso, este insolente brbaro ?

No

ofrezca nada, dijo

el

negro,

ni

hable de rescate,

SE CONVIENE LA FUGA

201

hay otro camino ms que


luna llena, y una noche que las cosas caigan
bien, levantar el vuelo para donde el diablo perdi el
poncho, pues lo que es si vamos los toldos de Pincen,
"masTiiemos de tardar en ir, que en que nos traigan de
regreso.
Yo conozco otros caminos ms cortos para salir la
costa del mar donde hay pueblos de cristianos y fuertes
guarnecidos de soldados, que nos protejern, y por ah
hemos de ir, si Dios nos presta la vida.
Convinimos con Blondina, en que aquella visita fuera
corta, para que pudiese repetirse en los das subsiguientes, y nosotros, desde entonces no pensamos ms que en
la forma que poda ser menos peligrosa, para practicar
sino estamos perdidos, aqu no

esperar

la

la fup-a.

"Ife

13

ii

mu
,

II

,!;!,
i

ni

,1:1:0.1

,,,,,"

'

ft

'

l 'l

'

'

:,

'.:"

:i

'i

i'i

'

MU

g
III

IIMIIIIMlllllllllM

XXXVI
El altar del diablo

las caceras, que practicbamos con los


araucanos y que solan durar varios das,
recorramos los valles del lado oriental y
las montaas y lagos de las faldas andinas.
Todas aquellas escursiones, me servan para adquirir
conocimiento de la topografa de los parajes por donde
tal vez ms tarde haba de tener que ocultarme en nuestra

huida.

En una ocasin, marchamos varios das hacia el Oeste


faldeando la ribera del Ro Negro y despus de atravesar los campos del Hualichu llegamos un sitio donde
unas rocas afiladas se levantan del centro de un espacioso valle.
Aquel era una especie de altar de piedra, formado por
la naturaleza, donde los cazadores araucanos de diversas
comarcas, acostumbraban ir dejar sus tributos ofren-

das para que

el

espritu

del

mal no

les

espantase los

avestruces, los guanacos, las liebres patagnicas. Haba en aquel paraje y colocadas en diversos sitios, pren-

das de plata, pedazos de poncho, pieles y mantas


pampas, depositadas por otros cazadores. El indio supersticioso, cree verse libre despus de esas ofrendas, del

EL ALTAR DEL DIABLO


hambre,

la

203

sed y las fatigas que pueden sobrevenirle en

las largas travesas.

Cazbamos esta vez, en las mesetas de las grandes


montaas enormes de perpetua nie\e, nos

alturas, y las

cerraban el paso del lado occidental.


A cada instante sorprendamos cuadrillas de guanacos
que huan ocultarse tras los jigantescos laberintos y las
murallas colosales de granito que veces me traan el
recuerdo de las viejas catedrales gticas de la tierra natal, las antiguas fortalezas y los derruidos castillos ciclpeos, levantados en una poca remota y fabulosa por
el brazo incansable de los guerreros jigantes.
En la noche, el esplndido espectculo de las montaas cubiertas de perpetua nieve, sola embellecerse aun
ms por las coloraciones azules, violceas rojizas de
los volcanes jigantescos.
Estbamos en los valles de Janmago, tan conocidos
como celebrados por los cazadores araucanos, causa de
la belleza del paraje y la abundancia de caza mayor, que
por all se encuentra. Despus de nuestras correras y
boleadas que se sucedan durante el da, combinando los
movimientos dems de cien jinetes para rodear en el sitio
deseado y llano, los animales apetecidos, solamos la tarde encender nuestro fogn la orilla de los manantiales
de Shecla en la toldera de los Genaqus Gennakens
llamados tambin los quirquinchos, mandados entonces
por el cacique Puichualao. Esta raza prxima extinguirse, como muchas de las que ocupaban el suelo americano en tiempos de la conquista, fu antes numerosa
segn nos lo cont su Jefe, y ocup los campos llanos al
norte del Ro Colorado. Viven envueltos en pieles como
los Tehuelches y los Orias de las tierras del Sur, sus costumbres son completamente primitivas y rehusan cruzarse
con las razas invasoras, lo que contribuir grandemente
acelerar su extincin. Su lengua es bien diferente de
la de los araucanos, pero no faltaban entre nuestros compaeros quienes la comprendiesen y la hablasen.
Puichualao nos cont que en el altar del diablo, haba

204

EL CACIQUE BLANCO

un genio de cara negra que se ocultaba en los bosques y


espantaba la caza cuando no le presentaban ofrendas, y
como era necesario hacer galas de oratoria, nos refiri
tambin las veces que se encenda el fuego en sus toldos
y la manera de conservarlo para obtener los beneficios
que su llama proporciona y las prescripciones y penas
que se acostumbraba imponer las mujeres que haban
sido destinadas para conservarlo, si lo dejaban apagar.
El culto ai fuego, dijo Mr. White, interrumpiendo el
relato del viejo, ha formado la base de las religiones, en
los pueblos ms antiguos de que la historia haya recogido
noticia, y por lo tanto voy permitirme anotar en mi
libro de viaje el nombre de esa tribu y los datos que usted acaba de proporcionarme. (I).
-El hualich nos dio suerte en la caza aquella vez y
cuando volvimos al aduar de Rmique-Cur trajimos con
nosotros un crecido nmero de pieles. Nada, sin embargo
halag ms nuestro Jefe indio que las pieles de avestruz blanco, que para presentarle habamos acondicionado especialmente.
Yo, como hermano de su favorita, fui el encargado por
todos de la preciada ofrenda. Hube de resistirme al principio llenar aquella misin, pero cuando me apercib
de la importancia que tenan las pieles blancas, que para
los salvajes son smbolo seguro de prosperidad y buena
suerte, me compromet presentarlas personalmente.
Ranque-Cur, se mostr complacido por la galante
ddiva, y desde ese da no hubo para Blondina ni para
m, ningn inconveniente en encontrarnos y conversar
durante el da.
La luna haba empezado ya crecer, mostrndose
-

propicia nuestros proyectos. secretos. Habamos convenido con Manuel en partir cualquier noche, la primera
en que Blondina pudiese salir sin ser sentida de entre las

(I)
Segn el Dr. Francisco P. Moreno esta tribu pertenece la raza
pampa que opuso una tenaz resistencia los fundadores de la ciudad de
Buenos Aires, hace trescientos sesenta aos, y ha sido ya extinguida.

EL ALTAR DEL DIABLO

205

mujeres del cacique, que dorman en un toldo separado,


pero para emprender el viaje nos era indispensable tener
reunidos y listos los caballos y esto sera inmediatamente notado por el cacique y los jinetes indios.
Pensamos entonces, que lo conveniente era decir todos y especialmente Ranque-Cur que despus de
haberlo visitado y haber conocido un guerrero tan valiente y generoso, bamos volver los toldos de Pi?icen.
quien nos haba permitido llegar hasta aquellas tierras,
comprometindonos regresar su lado despus de
pasar dos lunas.
El cacique nos insinu la idea de quedar entre sus guerreros comprometindose disculparnos con Pinceii,
pero ante nuestras excusas y agradecimientos, permiti
que nos alistramos para el viaje de regreso.
Nuestras tropillas dorman desde esa noche en la
proximidad, y Manuel haba aligerado los caballos metodizndoles el alimento; durante el da, sirvindose de
su afilado cuchillo, les compona los vasos, disponiendo
los aperos de la mejor'manera.
Hemos de ver, me sola decir Manuel cuando estbamos solos, si estos indios zonzos, son ms gauchos y baqueanos que nosotros para atravesar la pampa,
Mira que no vamos solos, le responda yo entonces,
y quien sabe si Blondina resistir como un hombre, las
marchas violentas y sin descanso.
Le haremos montar como hombre, agregaba el moreno, y yo tengo en mi apero, unos quillangos blandos que
le servirn para su montura y en los cuales es capaz de
galopar cualquier maturrango , desde aqu hasta el fin

mundo, sin cansarse".


Se haba convenido en que saldramos en

del

las primeras
horas de la noche, fin de que al da siguiente cuando se
notara nuestra falta, nos encontrramos ya una gran

distancia.

Era naturalmente seguro, que las comisiones que salieran en nuestra persecusion, tomaran rumbo al noroeste,
mientras que el proyecto^ nuestro era atravesar el ro y

206

EL CACIQUE BLANCO

seguir su cauce hasta una gran distancia, fin de hacer


perder el rumbo los rastreadores, y luego tomar
camino al sudeste que es el de la direccin de las

grandes rastrilladas que costeando el Ro Negro, sirven


para viajar entre el pueblo de Patagones y las provincias
del Sur de Chile.
No era yo seguramente, el que tena ms esperanza de
salvar de aquel penoso trance. Blondina sola tambin
vacilar, ante la idea de que la muerte, lanceados por los
brbaros sera nuestro fin prximo, si llegaban alcanzarnos y apoderarse de nosotros.
Pero, todo era preferible la angustiosa vida que llevbamos, y Manuel, nuestro ngel tutelar moreno, nos
inspiraba confianza y nimo.
Aquel hombre sencillo, educado como el gaucho en la
vida del campo, llena de necesidades y de luchas, senta
un extrao placer ante la proximidad de un peligro que
salvar. Sugestionado por mi amoroso propsito haba
hecho suya mi temeraria empresa. Era noble y generoso
como es generalmente el hombre de la campaa y
fiel la amistad como
el africano, de cuya raza descenda directamente. No haba de vacilar ante el peligro
sacrificando la vida si fuera necesario por servir un
propsito que crea justo y grande.
Cuantas veces, no he lamentado despus la prdida de
aquel servidor abnegado, que fu sacrificado sin piedad
por las iras del salvaje cacique
!

XXXVII
La huida
NA noche, antes de la hora en que nosotros esperbamos que Blondina pudiese abandonar el toldo
de las mujeres de Rauque-Cur, sentimos del lado de
afuera de nuestra vivienda unos dbiles golpes que nos
anunciaban la presencia de alguien en las sombras.
salir la luna, los fogones estn ya apagados y las
mujeres del cacique se han dormido, nos dijo una voz
angelical y suave que tena para m el prestigio sublime
de la ms esplndida armona que haya jams odo.

Va

En marcha,

dijo Manuel, pero en silencio


con nuestros aperos bajo el brazo, gateando en
cuclillas, con la ansiedad del nufrago que escapa en una
tabla de entre las olas del mar agitadas por la borrasca,
con el corazn palpitante de alegra y de esperanza nos
perdimos en las tinieblas, tomando una direccin opuesta
la de los toldos indios, para ir dar un gran rodeo y
llegar hasta el paraje donde estaban juntos los caballos.
Manuel se adelant en aquel momento y en voz baja,
dijo algunas palabras los animales de su tropilla, que
alarmados por la proximidad de nuestros bultos paraban
las orejas y empezaban bufar.
La yegua madrina estaba maneada, y el cencerro de

EL CACIQUE BLANCO

208

ba seguir sonando despus que nosotros partiramos


fin de que los indios no se apercibieran de la falta de la
tropilla y pudiesen pensar en que alguien haba huido
del aduar, deshoras de la noche.
El previsor moreno practic entonces una operacin
que nos salvaba perfectamente del peligro.
Trab al ms inferior de los caballos, para que no pudiese seguirnos y le coloc en el pescuezo el cencerro
mencionado, que con los movimientos naturales del animal, estando parado, sonara sin dar seal de alarma.
En seguida y con prontitud aperamos la madrina,
hicimos subir en ella Blondina, disponindonos mon-

en dos redomones de los menos acostumbrados


seguir sus compaeros, en la oscuridad de la noche, cuando de pronto omos quebrarse las ramas del
suelo en nuestra proximidad y la figura de un hombre se
precipit en silencio nuestro grupo!
Estbamos perdidos probablemente y tanto Manuel
tar

como y, impulsados por un movimiento instintivo, llevamos nuestras manos la empuadura del cuchillo bamos envasarlo, sin ms trmite, cuando el aparecido,
hablando en voz baja nos dijo:
Compaeros! no me nieguen la anhelada libertad. Sigamos juntos la suerte; mi buena estrella ha querido que
me rena ustedes y ser uno ms para defendernos en

el

momento

del peligro.

Reconocimos entonces Pedro

el cautivo, que indudablemente en el deseo de escapar la servidumbre miserable que viva condenado, haba espiado nuestros
movimientos y se agregaba nosotros buscando realizar

idnticos propsitos.

No

era

el

momento adecuado para

entrar en explica-

ciones, pronto estuvimos caballo los cuatro

fugitivos,

llevando del cabestro los animales de repuesto; y al paso


para que el tropel no se sintiese por los perros, los indios
los caballos de las otras tropillas, emprendimos la anhelada fuga, guiados por la primera luz del astro de la
noche y por esa otra eterna y luminosajque no abandona

LA HUIDA

209

jams al pobre prisionero, esa que todos conocemos, que


es un destello del cielo y se llama esperanza.
Marchamos toda la noche, despus de cruzar el ro por
un sitio adecuado y seguir un gran trayecto por entre los
guijarros rodados del torrente, donde nuestras cabalgaduras no dejaban las huellas de sus pisadas. Despus repechamos la cuesta y tomamos los senderos ms adecua'dos para alejarnos pronto de aquella pavorosa estancia.

'.

El lucero de la maana vino anunciarnos con su luz


alegre y titilante, la proximidad del da, cuando ya nuestros ojos se cerraban, fatigados por la penosa tarea de
querer investigar en torno nuestro, y en medio de la noche los misteriosos ruidos del desierto, promovidos acaso
por la huida de las aves las fieras que despertaban

210

EL CACIQUE BLANCO

alarmadas, abandonando sus guaridas en las hojosas ra-^


la arboleda en los tupidos lechos del pajo-

mazones de
nal salvaje.

La primera luz del sol, comenz tenuemente alumbrar


espacio, cuando camos de pronto aun espacioso llano
circundado lo lejos por esos mdanos movibles de arena
amarillenta, que dan carcter propio al paisaje de los
campos del Sur.
Si les parece, dijo Manuel, podemos hacer aqu el priel

mer descanso y cambiar de caballos para que no

se nos
aplasten los montados. Hemos de haber andado ya unas
diez y ocho leguas y esta hora nos saldrn buscar
los indios para el lado de los toldos de Pincen, de -manera
que, como despus de este descanso vamos marchar

un poco ms ligero, aunque

ellos

nos hubieran seguido

llegaran aqu esta tarde, hora en que nosotros, si Dios


nos presta fuerza y vida, estaremos aproximndonos

Choele-Choel, donde es posible que podamos descansar


pasado maana esta hora.
Los campos que habamos recorrido eran generalmente ridos y pedregosos, y el valle pastoso en que nos habamos detenido era uno de los tantos que forma la antigua cuenca del Ro Negro. Convena aprovechar aquel
momento para descansar de la marcha por una hora y
hacer que los animales comiesen algunos bocados.
El sol haba ya alumbrado todo el cielo con esas inimitables coloraciones que en vano pretenderamos describir
porque no hay pincel, ni pluma, ni criatura humana capaz
de imitar describir las grandes obras de la naturaleza
que estn por doquier en torno nuestro, para alegrar la
vida, contemplarlas en silencio y levantar el espritu en
alas de la inmortalidad..

Al bajarse del caballo, Blondina como las mujeres cristianas se dej caer de rodillas sobre la verde alfombra de
gramilla, levantando en silencio una plegaria. Sus ojos

miraron hacia el cielo y su bello semblante


anim dulcemente por la expresin anglica de otrora.
Ante aquel cuadro sencillo, pero sublime, permanec-

azulados
se.

211

LA HUIDA

vestidos con los trajes


araucanos que nos haba sido indispensable adoptar
para sobrellevar la vida entre salvajes pero los trajes
son como el culto externo que nada tienen que ver en mi
concepto con las ntimas tendencias de nuestra alma.
Oh! dijo Mr. White, habla usted como un sabio. Pues
qu mejor altar, qu mejor templo podran encontrar
ustedes sobre la tierra para levantar una plegaria de gracias, que en medio de los campos del desierto, la bveda
azulada de estos cielos pursimos ?
Bien pronto estuvimos nuevamente en marcha, dijo
el viejo reanudando su relato; pero estaba escrito en
nuestro destino que aquel da que haba empezado para
nosotros con tanta felicidad, haba de ser uno de los ms
negros de nuestra mala suerte.
Los humos que sirven de seal y para comunicarse
instantneamente las noticias buenas malas entre los
indios, comenzaron aquella maana levantarse por
nuestro alrededor, y aunque tratamos primero de apurar
nuestros caballos y despus de ocultarnos, todo fu

mos mudos. Todos estbamos

intil.

De pronto, en la cruzada de un camino estrecho, ms


de cien indios de caballera, armados de lanzas y boleadoras, nos formaron una espaciosa rueda, intimndonos
rendicin.

No eran aquellos los proslitos de Ranque-Citr, y


esa circunstancia nos hizo pensar que podramos tal vez
escapar conseguir se nos dejase el paso libre. A ese
efecto, convinimos en decir los indios que nos venan
rodeando, que ramos amigos y enviados de RanqueCur, y que por lo tanto esperbamos que no se nos
detendra.

Manifestamos esto en araucano

al jefe

de aquella nu-

merosa banda, quien en respuesta nos expuso que no


tena inconveniente en creer lo

que decamos, pero que,

campos de sus vecinos y aliados, debamos permanecer algunas horas en


sus toldos, esperando que se supiese la razn de

como haba

seales de aiarma en los

212

EL CACIQUE BLANCO

aquellas seales, pudiendo continuar unas horas despus,


si no era con nosotros que se relacionaban.
No haba posibilidad de resistir por la fuerza, y tuvimos
que entregarnos voluntad del que todo lo puede.
Entonces fueron ustedes cautivados de nuevo? dijo

Mr. White.
S, le respondi el buen viejo, y entregados al siguiente da los esbirros de Ranque-Cur, que nos
llevaron su presencia y no tardaron en tomar con
nosotros una horrible venganza.

mmtrmmtTnTrrrr
-

tTrt^

XXXVIII
Cautivos y lanceados

*ARA qu he de

referir,

dijo

el

Cacique Blanco,

al

llegar esta altura de su relato, los detalles de la


crueldad y salvajismo que se emplearon fin de ejercer

de
la venganza. Ranqne-Cur despus
apostrofarnos insultarnos personalmente, hizo pasar
Blondina su serrallo, arrastrndola del cabello, y all
le despalmaron cuchillo las plantas de los pies, fin
de que no huyera nuevamente. A nosotros, que estbamos atados de pies y manos, se nos decret morir lanceados.
La ejecucin, para ser ms ejemplar, deba practicarse
en presencia de toda la tribu, que concurrira satisfecha
aquella fiesta de sangre y exterminio. Cada maana
deba ser lanceado uno de nosotros tres, para gozar
despacio aquellas fieras del espectculo de nuestro sufri-

con nosotros

miento.

A Pedro el cautivo, por haber sido el que haca ms


tiempo estaba en los toldos, se le conden ser el primer
ejecutado, debindolo seguir al da siguiente Manuel el
amigo negro, el fiel moreno de quien vengo hablando
Vd. hace dos das, y luego me tocaba m la suerte de
morir atado un rbol y atravesado por las lanzas de
aquellos temerarios facinerosos.

214

Con

EL CACIQUE BLANCO
ese objeto se nos detuvo en

calidad de presos en
barranco del ro, en la proximidad de aquel
camino donde haha abrazado Blondina por primera
vez, y desde donde se vean los bosques de sauce que
bordan la corriente del Ro Negro, cuyas aguas corren
perpetuamente hacia abajo, murmurando querellas sin
palabras y acordes extraos infinitos que se pierden
ignorados en el eterno ritmo de todo lo creado.
Nos quitaron las ataduras los tres que estbamos en
capilla, y unos cuantos centinelas destinados vigilarnos,
clavaron sus lanzas en aquel pedazo de terreno descampado, formando as una especie de crculo, del que no
la altura del

podamos alejarnos.
Para cubrirnos de la intemperie, se nos trajeron unos
cueros de vaca endurecidos, que haban sido estaqueados
das antes y secados al sol.

El poste madero clavado en el suelo, donde deba


amarrarse la primera vctima, distaba unos cien pasos
de nosotros.
La primera noche la pasamos sin conciliar el sueo,
tristes por nuestra suerte ineludible, y rodeando un pequeo fuego que nos serva malamente para calentar en
l nuestros cuerpos desnudos y el agua con que se cebaba
sucesivamente el cimarrn, que fraterniza las conversaciones en los fogones del desierto.
La hora fatal no tard mucho. Pedro, de quien nunca
pudimos conocer la historia, march al sitio designado;
con una estoica resignacin camin por sus propios pies
hasta el lugar de la ejecucin y puso las manos en alto
para ser zungado por una cuerda fin de que no esquivara el cuerpo las puntas de las lanzas y un momento
despus, en medio dla. turba bullanguera que no perdi
ninguno de los estertores de su agona, dej de cimbrear
en el madero y la vida abandon el cuerpo de aquel
mrtir desconocido.

Manuel y yo presencibamos en
aquella escena horrible.
siguiente.

le

silencio

y desde lejos

tocara su turno al da

CAUTIVOS Y LANCEADOS

Qu

215

parece esto? me pregunto de pronto.


aqu no va haber perdn ni indulto, le contest, y que Ranque-Cur nos va cumplir lo prometido, es decir, que entregar nuestros cuerpos la voracidad de los caranchos y las guilas de la montaa.
A la vida miserable del cautivo, es preferible la
muerte, me respondi el moreno. S que hace mucho

Que

le

tiempo que he debido morir y me es indiferente el estirar


la jeta cualquier da, porque para eso hemos nacido, pero
le prevengo que no se me da la gana en esta ocasin de
que me ultimen los salvajes, y por lo tanto resuelvo esperar hasta maana que me toque mi turno y sino se me
levanta la pena, me pondrn en el caso de que haga un
escarmiento, para que sepan estos pampas cmo muere
un moreno, porque al fin, aunque debo varias muertes,
tengo la seguridad de que mi vida vale ms que la de unos
cuantos pampas juntos.
Yo no saba que Manuel haba ocultado en la faja su
cuchillo, que era pequeo aunque de muy buen filo, y
cre que todas aquellas amenazas se quedaran en nada

la siguiente

maana.

Pas^la noche, y cuando vinieron buscarlo, dijo con


calma que estaba pronto para que se cumpliera la
orden de Ranque-Cur, pero que peda la gracia de
que le dejaran hablar con l un momento, fin de comunicarle un secreto importante.
Los indios vacilaron ante la idea de llevar su Jefe
aquel mensaje, pero como Manuel insistiera con tan buenas palabras, accedieron al pedido, que probablemente no
era ms que un pretexto del moreno, que buscaba ver si
poda ser l quien daba muerte nuestro comn opresor.
Desgraciadamente Rajique-Cur no accedi al pedido,
desconfiando tal vez de la intencin del negro, y entonces
la escolta de lanceros se present de nuevo conducir la
vctima al lugar de la ejecucin.
Manuel se aproxim los indios que estaban pie y
que traan la cuerda para atarlo, y en un movimiento rpido, sacando su cuchillo con presteza de relmpago,

EL CACIQUE BLANCO

216

desparramando tremendas pualadas los salque corrieron despavoridos.


As muere un valiente vengan otros atarme,
gritaba el fiel moreno, mientras que con sorprendente agilidad daba alcance los que huan, dirigindose al toldo del cacique.
Yo no tena armas y rodeado de centinelas, no poda hacer nada en su ayuda.
^V _ggp*'
El grupo de caballera corri en
aquel momento, y una lluvia de lanzazos
jb^
atropello,

vajes,

lo derrib

Las

en medio del campo, donde

su cuerpo mutilado y exnime, permaneci todo aquel da.


aves de rapia volaban aquella tarde

por sobre

los

dos cadveres, y yo contemplaba

aquella escena pensando en el triste fin que me


esperaba, si dejaba llegar la noche y el da
siguiente sin tomar una extrema resolucin.
Pensaba veces que como el cacique y todos en la
tribu me crean hermano de Blondina, poda el corazn
del brbaro ablandarse ante ios ruegos de sta y dejarme
con vida, aunque reducido esclavitud y servidumbre.
Pero lleg la noche, y nadie vino comunicarme la esperada nueva, en consecuencia de la splica que indudable-

CAUTIVOS Y LANCEADOS

217

mente habra interpuesto Blondina si estuviese con vida.


Tal vez las mujeres araucanas, celosas de su rival, la
haban dado muerte, despus de los martirios de que haba sido vctima.
Nada poda saber, y permaneca en

muda

espectativa

en compaa de dos araucanos que estaban encargados


de mi custodia, rodeando el fogn moribundo, que como
smbolo de mi mala suerte, arda en aquel reducto y en
donde herva el agua de que nos servamos para cebar el
cimarrn.
Una idea luminosa me asalt de pronto la memoria.
Entre las yerbas que crecan en la proximidad, haba visto
unas matas de la uva del campo que conoca perfectamente y cuya propiedad narctica haba experimentado,
la vez aquella que ca enfermo encontrndome en los toldos de Pi?ice?i y cuando las brujas me aplicaron el cedal
en el costado izquierdo.
La casualidad vena favorecerme, si lograba en mis
manos algunos cogollos de esa yerba; poda introducirlos entre el mate cuando me tocase mi turno, y fcil me
sera hacer beber mis centinelas aquella sustancia, abstenindome de hacerlo, pero simulando que los acompaaba.

Qu

hara sin embargo, cuando estuviesen dormidos

mis guardianes ?
Abstrado en profunda meditacin, pens un instante.
Escapar de nuevo por tierra y caballo era lo que primero se le ocurra cualquiera, pero con esta nueva
evasin, no conseguira mas que alargar algunas horas
mi martirio.
Defendido de la intemperie por los cueros de vaca secos, contemplaba desde la altura, en medio de la confusa
luz de aquella noche, la corriente de las aguas que pasaba all abajo y que me traa la imaginacin el recuerdo
de mejores das, aquellos que haba pasado navegando
en mi barco sobre los anchos mares.
Ahora eran para mi felices aquellos das, que antes
consideraba de sufrimiento y privaciones; si hago dor14

218

EL CACIQUE BLANCO

mir los centinelas, pensaba, y si tuviese mi alcance una


embarcacin un pequeo chinchorro, fcil me sera
intentar de nuevo la fuga.
Pero no tena all la mano dos grandes pieles de
vaca, horadadas por sus orillas y que me podan servir
para la construccin de una balsa, pelota, de esas que
sirven ala gente de la campaa para atravesar los ros?
Todo aquello era perfectamente practicable, mis meditaciones me haban llevado la combinacin de un nuevo
plan de fuga, y ante la posibilidad de practicarla, se reanim mi espritu abatido hasta entonces por la proximidad
de una muerte ineludible.

li lil

III

lili

lil

Mil

lilil!

II

III

II

lili

XXXIX
La

fuga por agua

me fu difcil conseguir permiso para alejarme


unos pasos del reducto, me dirig directamente al
paraje donde crecan las matas de la preciosa planta, y
tom algunos de sus cogollos, que disimuladamente inO

troduje entre

el

mate.

Pero el agua de la caldera se consumi, sin que notara


que se produca en los indgenas, el efecto deseado.
Me mandaron entonces por agua al ro, y de regreso
fin de asegurar el xito de mi narctico, introduje en la
vasija, una buena porcin de cogollos y de frutos, que
produjo primero el efecto de una locuaz conversacin y
no tard despus en sumir aquellos hombres, en un confiado y apacible sueo.
Sera entonces la media noche, me encontraba libre de
custodios, no haba tiempo que perder. La hora me protega con su penumbra, para acarrear desde el reducto

me pudiese ser til en el viaje original.


Llev primero los cueros hasta el ro, y volv por bs
mantas y las cuerdas que servan de apero los jinetes,
cuando montaban caballo durante el da, las que me
haban de ser de utilidad para pasarlas por los ojales de
los bordes del cuero, fin de que tomasen estos la forma
la ribera, cuanto

220

EL CACIQUE BLANCO

cncava, que afectan las improvisadas embarcaciones


que trataba de construir.
Uno de mis centinelas, tena una lanza su costado y
el otro un gran cuchillo, estas dos armas podan prestarme importantes servicios durante la navegacin, as es
que, no olvid conducirlas, como tampoco la inestimable
caldera que ya Vd. conoce, y que durante el viaje me
prest servicios de verdadera trascendencia.
No tena ms que llevar del fogn indio y hubiera sido
aventurado en aquel momento tener que recurrir los
toldos para buscarse algn otro til elemento. Deba
servirme de aquellos pocos objetos, si quera tener seguridad de escapar con buena suerte.
Fume por ltima vez la orilla del agua, tom uno de
los cueros y valindome de una cuerda y del cuchillo,
constru rpidamente el primer medio mundo pelota (})
la hice flotar sobre las aguas de la orilla, tenindola por
el extremo de la cuerda y coloqu en su interior algunas
ramas secas de los rboles prximos, fin de que el
cuero no perdiera la forma redonda al ablandarse dentro
del agua.
Deposit luego, los tiles de que dispona, y con el otro
cuero por anlogo procedimiento, constru la segunda
embarcacin que me haba de servir para lanzar mi persona las corrientes de aquel ro salvador.
Iba Vd. parecer un Moiss, dijo Mr. White.
S, respondi el ingls, y fui un Moiss, pero, que goz
aquella vez, de una felicidad conciente en lo que me diferenciaba mucho del salvado en las aguas del Nilo.
Y Blondina? dijo Mr. White. Se haba Vd. olvidado

Ahora ver,

de ella?

replic el viejo, cuando iba embarcaren que Blondina no poda haber sido muerta,
porque era imposible que el salvaje Ranque-Cr hubiese

me pens

(I) Esta clase de embarcaciones improvisadas es


provincias de Corrientes y Entre-Ros.

muy conocida

en las

221

LA FUGA POR AGUA

preferido su extincin al placer que le proporcionaba tenerla en su serrallo.


Sera una indignidad, me dije m mismo, que teniendo
dos barcos mis rdenes y siendo un buen marinero de

Wm&mi
ffotl^f.
alto bordo, no invitase mi querida compaera de trabajos para hacer un paseo embarcados, explorando las corrientes de aquel ro desconocido entonces.
Amarr un tronco las embarcaciones, tom el cuchillo
entre mis manos, y dispuesto llegar sin ser sentido, ocul-

tndome entre

las malezas,

me

de las muje mi amada, dando

dirig al toldo

res del cacique, resuelto sacar de

all

222
muerte

EL CACIQUE BLANCO

si fuera necesario quien pudiese oponerse en mi


camino, las mujeres que estuviesen despiertas si tena
el infortunio de que descubriesen mi presencia.
Pero aquella adorable criatura, inspirada por el mismo
vnculo de afecto que me guiaba en tan penoso trance,
martirizada por la noticia que le daban las otras mujeres,
de mi inmediata muerte, afrontando las consecuencias que
pudieran sobrevenirla, haba salido tambin la misma
hora, y arrastrando su extenuado cuerpo porque le era
imposible hacer uso de sus llagados pies, se diriga hasta
el sitio en donde un momento antes estaba prisionero, resuelta darme el ltimo adis, que se dan veces sobre
la tierra, las almas de los que bien se quieren.La casualidad nos juntaba en el mismo paraje en que
encontr Blondina la primera vez entre ios indios. Levntela entonces en mis brazos, y tiernamente abrazado
siguiendo el tortuoso sendero, la conduje por mis propias
fuerzas hasta la orilla del agua, colocndola en una de
las embarcaciones y abrigando su cuerpo delicado lo
mejor que pude por medio de las mantas y pieles de que
poda disponer.
Una vez que flotarnos sobre las aguas, comprend que
las dos embarcaciones causa de su pequeo tamao se
conservaran mejor en la posicin horizontal que conviene para la flotacin, unindolas entre s y practiqu esta
operacin por medio de una cuerda.
La lanza me serva perfectamente de botador y como
remo para dirigir aquella balsa hacia el centro del ro, en
donde la corriente es siempre ms veloz.
El cauce de las aguas tiene en aquella parte un ancho
que vara entre doscientos y trescientos metros, la corriente es perpetua hacia el lado del ocano y bastante
veloz para. que nuestra embarcacin fuese conducida
una buena distancia durante aquella noche.
El fondo de las aguas era por lo general de una braza
braza y media, y muchos bosquecillos de sauces de
rboles silvestres, bordaban las orillas.
Los indios, que disponen del caballo para trasportarse

LA FUGA POR AGUA

223

rpidamente grandes distancias, desconocen all casi


por completo la navegacin y era probable por tanto que
buscasen nuevamente los prfugos en todas direcciones
pero en los caminos por tierra, mucho ms cuando los
frenos y los aperos de los centinelas haban desaparecido
con nosotros.
vSaba por experiencia prctica, que la alarma producida por nuestra fuga, cundira pronto, avisando las
tribus aliadas por medio de los malhadados humos que
sirven de telgrafo al salvaje, as es que haba resuelto no
navegar durante el da, sino aprovechando la oscuridad
de la noche.
Era preciso invertir las horas del descanso, y tener
paciencia durante el da, para permanecer ocultos dentro
de los ramajes y malezas de la orilla del ro. Aquellas
estaciones impediran que fusemos descubiertos por los
moradores de las costas, y nos eran indispensables para
proveernos de alimento y poderlo cocinar la llama del
diminuto fuego que habamos de formar, sacando chispas
de mi yesquero indgena.
Llevaba Vd. fuego? pregunt Mr. White.
Al hombre de campo jams le falta el yesquero en el
tirador, respondi el viejo, y yo haba tenido el buen
cuidado de conservar el mo, pero aunque lo hubiese
perdido, no me habra sido dificultoso hacer producir la
llama por medio de la frotacin de dos trozos de madera
seca, procedimiento tan til y conocido entre los hombres
primitivos de todas partes del globo.
Navegamos quince millas cuando empez aclarar.
Durante la noche, mis conocimientos nuticos me haban hecho pensar en unas cuantas reformas que podan
introducirse mejorando las condiciones de nuestra embar-

cacin.

Por medio de la lanza y afirmndola en el fondo del ro,


impuls nuestra balsa hacia la margen derecha, cubierta
de un espeso bosque que nos ocultara perfectamente.
Arrimamos tierra y amarr la embarcacin. Antes
de sacar Blondina de su asiento triunfal, quise hacer

224

EL CACIQUE BLANCO

por la costa un pequeo reconocimiento personal, fin


de saber si no haba algn peligro, que nos impidiese
estar en tierra durante aquel da. Pronto volv, todo
estaba completamente solo por aquella inmediacin;
penetrando en el agua hasta la rodilla cargu Blondina
en mis brazos y la traje la orilla, tomando posesin de
una pequea altura que sombreaba unos hermosos rboles. Aproxim un poco ms la embarcacin hacia la costa
fin de que no pudiese ser vista de la ribera opuesta,
junt alguna lea de la que nunca falta en el suelo de los
bosques vrgenes, y utilizando mi yesquero y un pedazo
de manta de lana de guanaco, improvis un hogar. Pero
tenamos hambre, y con solamente fuego no .podamos
llenar la imprescindible necesidad de alimentarnos.

Resolv entonces, dejar Blondina junto al fuego y


alejarme por el bosque, buscando algn animal salvaje
que nos sirviera de alimento.
Ella me pidi que antes de alejarme le trajera algunas
hojas de duraznillo del agua C 1 ) fin de ponerlas en infusin para lavarse las heridas de los pies, lo que me fu
fcil practicar, pues esta planta crece abundantemente en
las tierras anegadizas de la orilla de los lagos y los ros.
La caldera de los indios le sirvi mi muchacha para
preparar el cocimiento, y yo mientras, armado de la lanza
fui ocultarme detrs de unas matas de espinillo y en la
proximidad de uno de esos senderos que indican al cazador, el sitio preferido por los animales para venir la
aguada durante las horas de la maana.
Pero el da iba avanzando sin que pudiese conseguir
al alcance de mi lanza ninguno de los animales que habitan en las proximidades de aquella gran corriente de
agua.
Cambi varias veces de local, y no por eso mejor mi
situacin. Haba pensado entonces dirigirme las colinas
prximas, con el propsito de ver si encontraba algunas

(I)

Jussiaea repets. Onagrarieae. (Latzina)

LA FUGA POR AGUA

225

cuevas y en el descampado tena ms suerte que en el


bosque, cuando o entre las ramas un aullido parecido al
de un gato.
Me aproxim entonces un gran rbol y descubr con
sorpresa, echado tranquilamente sobre una de las orqueperientas bajas de la planta
ciapropia
uno de esos pequeos
quela carfelinos que mova serenamente la cola, conne del gatemplndome en su
to montes
blanca y
proximidad con la
indiferencia con que
concisa,
pudiera hacerlo una
es mucho
dama distinguida en
ms agradable
medio de un saln
para alimentarse,
de lo que cree la
y que hiciera
uso, por fangeneralidad de las persotasa, de su
nas que nunca la han proelegante
bado. De manera que con la
abanico.
misma naturalidad que afectaba mi
presa, me aproxim lo bastante para
Saba
por
asegurarla de un certero golpe.
exSaba que si erraba el lanzazo, el gato
saltara tal vez sobre mi cuello
pero qu
era este peligro para un pobre hambriento,
que haba afrontado tantos en su vida?
El animal no tard en estar en mi poder; la
lanzada le haba traspasado el cuerpo y con l,
sujeto en la media luna de aquella arma favorita de nuestros opresores, volv hasta nuestro fogn en donde no
nos fu difcil preparar un frugal almuerzo, al estilo de
prctica entre cazadores.
Saqu prolijamente la piel del gato de monte, y con
ella dividida en dos partes iguales, hice un par de botines
sui generis que por mucho tiempo sirvieron Blondina
para defender de la intemperie y las espinas sus diminu-

&

tos pies.

A A

AAA

A A A A A A A A A A A A A A A A A A

IIIIIMIIIIIIIIinil!!

AL

Al*

vfifW.

ii

wMKw

.1

*?b*

-^Jfc-

wflft*

/.

A A A A A A A A A A

ill!!li:illIIH!imil!llll'll!IIIHlllllHIII'

'2*

flfe

"^t^"

/.

i:
i

xK

II

*^f^*

XL
Un

lunar de familia

ntes de embarcarnos nuevamente, convena practicar algunas reparaciones en nuestro bastimento

con ese objeto despus de la comida conduje al puerto, de


diferentes puntos del bosque, algunos maderos secos, que
me sirvieron bastante bien para la fabricacin de una
balsa, ligndolos entre s por cuerdas que saqu de los
cueros de vaca, que se haban ablandado suficientemente.
Al anochecer estaba pronta nuestra nueva embarcacin, y apenas nos favoreci la oscuridad, estuvimos en
condiciones de flotar de nuevo, impulsando la balsa hacia
el medio del ro para aprovechar mejor la corriente, como
lo habamos hecho la noche anterior.
Durante ocho noches viajamos consecutivamente, mejorando en cada parada las condiciones de nuestra barca.
No siempre encontrbamos bosques en donde detenernos
y ocultarnos, pero en estos casos, aprovechbamos el
reparo que proporcionan las grandes rocas que estn
situadas un lado otro de la ribera.
Despus de una semana de viaje, calcul que nos habamos alejado. lo bastante para que no diesen con nosotros los seid^s de Ranque-Cur, y nos detuvimos con
el objeto de pasar algunos das en unas cuevas formadas

UN LUNAR DE FAMILIA

227

las rocas, en un paraje de la costa que no dista muchas leguas de este valle.
Me explico ahora la historia, dijo Mr. White, ligando
lo que Vd. me est contando con lo que ya saba propsito de su establecimiento en esta Cabana misteriosa,
Perfectamente, replic el viejo, pero aun debo agregar algunos detalles que complementarn mi verdico

por

relato.

Permanec en las cuevas de la orilla del ro un mes


prximamente, viviendo de la caza de los animales del
campo, y atendiendo al restablecimiento de Blondina que
ya haba empezado caminar; sin que nunca encontrase
en mis excursiones ningn indio ni ser viviente racional,
que pudiese hacernos dao, cuando una tarde que persegua unos guanacos por aquellas lomas que se ven apenas hacia el lado del sur, lleg hasta m un jinete, que
persegua con sus boleadoras la misma cuadrilla de animales que yo estaba rodeando. No pude ocultarme la
presencia del indio, que se aproxim hasta m, y trab
conversacin en araucano propsito de la caza. Le
ofrec con la mejor voluntad, detener la cuadrilla en un
paraje preciso de la ribera fin de que pudiese bolear
alguno de ellos y con ese motivo establec amistad con
aquel hombre que me dijo llamarse Cachul, ser un capitanejo importante y habitar en las tierras inmediatas hacia
el

lado oriental.

das despus de aquel encuentro, Cachul vino


mis cuevas trayndome un caballo de regalo fin de que
lo acompaase en sus expediciones de caza, y entonces
visit el toldo del indio, que viva con su familia en la ceja
del monte que est la entrada del valle.
Ese Cachulj es el capitanejo que ha sostenido en
compaa de Blanco Chico la lucha contra Shaihuegue?
pregunt Mr. White.
No seor, respondi el viejo, el Cachul'de que ahora
estoy hablando era Cachul-viejo, el padre de los dos valientes mocetones que dirigan la defensa del Valle hace
dos das, El buen hombre fu mi gran amigo por espacio

Unos

228

EL CACIQUE BLANCO

de muchos aos; cuando iba morir, llam sus hijos y


los principales lanceros de su tribu y les pidi que me
quisieran y me respetasen como si fuese l mismo, dndome el ttulo de Cacique Blanco que es el nombre por
el cual me reconocen.
Me doy ahora perfecta cuenta de toda su historia,
dijo Mr. White, y la encuentro interesante y agradable,
pero ignoro todava el origen de nuestro amigo, el joven
Botas peludas.
Se la dir en dos palabras, agreg el Cacique Blanco, para terminar de una vez, este montono relato. A
los seis meses de encontrarse la infeliz Blondina en mi
compaa y cuando vivamos junto con la familia, del viejo
Cachul, dio luz un nio que ha crecido mi lado y
que quiero casi como un hijo, sin embargo de su triste

origen.

Comprendo el caso, dijo Mr. White, y veo que es


Vd. un generoso caballero en quien no se desmiente los
rasgos de hidalgua y nobleza que caracteriza todo
buen

ingls

La madre, agreg

el Cacique Blanco, muri un mes


despus del nacimiento del nio, su salud quebrantada por
tan rudos trabajos y sufrimientos, no pudo soportar por
ms tiempo las angustias de una vida tan menesterosa
y pobre. Me dediqu entonces cuidar al hijo en recuerdo
del cario que profes la madre, cuyos restos conservo
en el paraje que he mostrado Vd. antes.
Estas son acciones de un verdadero ingls, dijo
Mr. White emocionado.
He dicho Vd., al principio de esta historia, replic
el viejo, que creo que hay gente buena y mala lo mismo
en Inglaterra, que aqu, y que en la gran China.
Su relato, debe figurar detalladamente en mi cartera
de anotaciones, pero me falta un dato interesante que he
esperado con paciencia hasta este momento sin que haya
podido consignarlo.
Ha olvidado Vd. darme su verdadero nombre, y como buen hijo del Reino Unido deseo
conocerlo para saber en cualquier tiempo quien debo

229

UN LUNAR DE FAMILIA
tantas bondades

como

las

que he recibido en esta per-

manencia.

Si es

para agradecerme algo, no doy Vd. mi nomCacique Blanco. Mi procedimiento ha sido


completamente egosta. No he hecho ms que satisfacer
un gusto personal que no obliga Vd. absolutamente

bre, dijo el

nada.

Quiero por lo menos ser su amigo, replic Mr. White.

En tal caso, y si mi memoria no me engaa, pues


hace ms de cuarenta aos que nadie me llama por mi
nombre, dir que soy Jorge Mac Donell.
Los Mac Donell son muchos en Escocia, dijo el Ingeniero, y ese era el nombre de mi madre.
Me lo supona desde hace das, agreg el viejo, su
madre debe haberse llamado Agries y vivira tal vez en
Oban, en compaa de unos tos.
Cmo lo sabe Vd? interrog el Ingeniero sorpren-

Me

dido.
nell,

en

la

lo

haba figurado, porque solo los

tienen en el

mundo, ese lunar rojo que

Mac Dolleva Vd.

nuca.

Y cmo no me haba dicho Vd. que era mi to? exclam Mr. White emocionado.
Poda ser Vd. un hijo espreo, de algn vastago
lejano, y ms, para reconocer parientes hay siempre
tiempo en esta vida, pero lo supona cuando ofrec
Vd. la enagenacion de mis bienes.
Con razn vea en Vd. tanta nobleza prosigui Mr.
John P. White abrazando su to. Es que somos parientes, y los dos tenemos en la nuca el lunar rojo que

caracteriza los

Mac

Donell!

&

A^VVVYVVYVVN
- "

v
I

1.1

O I

v
<> -<
i

<>
I.

v
I

\> </
I

<></
l

</ <> ^>

<><>
I

<> <>
I

O O
I

I.

<> <>
I

<>
I

<T

l.l

XLI
Final
L lector comprender que no ha sido -un recurso
de la narracin esto del parentesco de dos personas que vivan tan alejadas. Podamos muy bien haberlo
suprimido en el relato, terminando el libro sin consignar
tal hecho. As pensamos al principio, pero despus cambiamos de opinin, teniendo en cuenta que tampoco haba
objeto en suprimir un dato de rigurosa verdad histrica,
consignado especialmente en la cartera de viaje del
Ingeniero explorador, que tenemos la vista.
Aconteci pues, que Mr. White encontrndose en casa
de su to, despus de descubrir tan agradable circunstancia, como es la de tener tos ricos, resolvi quedarse
unos das ms en el Valle Frtil, aunque lo molestaba
grandemente la falta de sus dientes postizos.
Una maana el viejo llam aparte su sobrino internndose juntos por las cuevas que haban sido menos frecuentadas, llegaron la sala Q de aquella original vivienda, donde arrimndose al muro hizo White subir
sobre sus espaldas y trepar sobre un hueco practicado
en la pared.
Desde ese sitio el Ingeniero dio la mano al Cacique
Blanco ayudndole subir.
Esta posicin no es cmoda, dijo el viejo, mientras

231

FINAL

tenda su cuerpo y estiraba su brazo por una estrecha


cueva en que nadie hubiera hecho alto, no ser aquella
circunstancia.

Del fondo de la cavidad sac entonces un pesado envoltorio cubierto por un cuero y despus de descender
los dos hombres y salir de nuevo la luz, abri el original paquete y present White unas chuspas^ que son
especie de bolsas hechas con cuero de cogote de avestruz,

T has
que contenan un buen nmero de monedas.
de ver seguramente antes que yo Agries, mi querida
hermana, dijo el Cacique su sobrino, y aunque supongo
que su posicin ser holgada en la actualidad, le llevars estas cien onzas de' oro como presente que le hago
en recuerdo de las economas del grumete de la escuadra
las

Inglesa.

Esta otra chuspa contiene ms menos igual cante pido que en llegando Oban, mi ciudad
natal, la entregues en mi nombre la Society for the
Protectiou of Shipwrecked mari?ters" Orphans. Sociedad
Protectora de hurfanos de marineros nufragos. Quien
sabe si con esta donacin no beneficio los hijos de alguno de mis antiguos compaeros.
Unos das despus, nuestro viajero atravesaba la Pampa siguiendo el rumbo que le haba designado el Cacique Blanco, escoltado por cincuenta lanceros mandados
por Cachul^ que deban preservarlo de la cautividad si
se encontraba con Shaihueque.
Juan Sin patria vino acompaando su patrn hasta
Puan^ y de all, despus de arreglar su cuenta de salarios, se dirigi su rancho en Baha Blanca, esperando
que el ingls lo llamara su servicio cuando regresara
de Inglaterra.
El Ingeniero haba prometido su to dar cuenta en
Liverpool de la enagenacion del Valle Frtil, y volver
su lado lo ms pronto que le fuera posible.
El Cacique Blanco extendi un documento su sobrino, por el cual le reconoca como su legtimo y universal

tidad y

heredero.

232

EL CACIQUE BLANCO

Durante el viaje de regreso una duda asalto mister


White, propsito de Botas peludas, la que creemos
interesar.

Al tiempo de despedirse y cuando el hermoso muchacho se haba descubierto la cabeza levantando graciosamente su bonete de plumas de flamenco, le haban caido
sobre los hombros unos hermosos rizos negros, que
ms parecan pertenecer la cabellera de una mujer.
Pero qu razn poda tener el viejo para haber
hecho que aquella joven vistiera traje de hombre?
Esto es lo nico que no ha podido averiguarse. Tal
vez ese equvoco' sistema de traje era el ms adecuado
para la tranquilidad de aquellos seres en 1-a vida del
desierto.

De

todos modos, hay que suponer, que los cuidados


no eran ms que la expresin del cario que
profesaba un protector un padre, hacia una dbil infortunada nia, que haba visto nacer y se haba criado
en su compaa.
Gomo nuestro Ing-eniero explorador, despus de lleg"ar
Buenos Aires, de comprarse sombrero y de mandarse
hacer una dentadura postiza, en casa del dentista Newberry, entr en una vida metodizada, normal y semejante
la que es de creerse lleva nuestro bondadoso lector,
nos es indispensable concluir aqu esta historia, dndole
al terminar un expresivo
del viejo,

ADIS

LA LENGUA ARAUCANA

Nada de nuevo vamos consignar aqu, para aquellos


que se han dedicado al estudio y buscan en la lingstica
sud americana datos que ensanchen sus conocimientos.
Queremos solo dar prefacio al vocabulario que va
continuacin, y que ha sido formado con palabras recopiladas de cuantos escribieron.
Damos una ligera idea propsito de la lengua araucana, teniendo en cuenta los trabajos de los antiguos fillogos jesutas, Molina, Hervs, Febres, Ovalle, Falkener,
Olivares, Lizarraga y de los prolijos observadores contemporneos, seores De Angelis, Burmeister, Francisco
P. Moreno, Lafone Quevedo y tantos otros que se dedican
este serio y minucioso estudio.
Cuando llegaron Amrica los conquistadores espaoles, se hablaba la lengua que hemos dado en llamar araucana, en el vasto territorio comprendido entre el ro Bobo por el norte, el archipilago de Chilo por el sur y
las llanuras que baa el Atlntico por el lado oriental.
El eminente norte americano, Mr. Whitney, dice
propsito del estudio de las lenguas, que para facilitar su
clasificacin, conviene dividirlas en tres grandes familias:
monosilbicas, aglutinantes, y de inflexin, representando
estos tres rdenes, los grados de adelanto porque pasan
los idiomas para llegar un perfeccionamiento relativo
su completo desarrollo.
Estos grados se siguen en realidad, pero tambin se
confunden, como lo hace notar el seor Diego Barros
Arana, en su estudio propsito de la lengua araucana,
que es aglutinativa, es decir, formada por un gran nmero
devocesy la yuxtaposicin de otras cuyo sentido restringe,
15

LA LENGUA ARAUCANA

234

modifica ampla, teniendo tambin inflexiones en la declinacin de los nombres y en las conjugaciones de los
verbos y ofreciendo abundantes y rigurosas derivaciones
de sustantivos verbos y de estos nombres, lo que
puede tambin considerarse como inflexiones.
En araucano todo sustantivo pasa ser verbo con solo

agregarle una //, como Mamull lea, Mamulii coger lea,


Ghul canto cancin, Ghuln cantar.
De igual manera basta cambiar la n, del verbo en voe
para significar al que ejecuta la accin de que se trata,
as por ejemplo: Mamulvoe significa leador y Ghulvoe
cantor. Dugun hablar y Duguvoe hablador. Hueien
robar y Hueevoe, el que roba.
En la extensin de territorio que antes hemos hecho
referencia, existan antiguamente las tribus Copiapina,
Coquimbana, Quillotana, Mapochina, Promaucai, Curi,
Cauqui y Pensona, formando en resumen, cuatro grandes
naciones, la Araucana, la Cunea, la Huiliche y la Puelche,
que hablaban todas la misma lengua, siendo de notar que
el dialecto de esta ltima, era ms gutural que el de las
tres anteriores, como asimismo el Picunche, Rauquelche,
Moluche y Villmoluche, que no eran ms que familias de

mencionada.
lengua araucana menos rica que la peruana quichua, en su pronunciacin, orden y nmero de letras, se
asemeja las lenguas europeas ms que la Guarantica,
Tup Brasi/era, la Caribe, la Chiquitna y la Mejicana,
con las que no parece tener afinidad de origen, 1 como
algunos le han atribuido. 2
De estas semejanzas proviene tal vez, el encontrarse
muchas veces palabras parecidas, aunque estos pueblos,
segn su religin, su tradicin y sus costumbres, no han

la ltima

La

(1)
(2)

Cncuerdan en esta afirmacin Barros Arana con el padre Hervs.


Algunos misioneros al formar vocabularios araucanos, para facili

tarse el trabajo de predicar sus doctrinas, han encontrado muchas palabras


que tenan gran semejanza con otras de la lengua China, Griega y Latina.
Chile Chili es una de ellas, pues de este nombre hay un vasto territorio
en el Celeste Imperio

LA LENGUA ARAUCANA

255

tenido la menor comunicacin con los griegos ni los romanos.


Padre Molina
Conviene hacer notar, propsito de esta afirmacin,
que encontrndose en Buenos Aires hace tres cuatro
aos el cacique Papn, uno de los tehuelches ms ladino
que hemos conocido y que tena gala recordar las
tradiciones antiguas de su pueblo, nos afirmaba una vez
que mucho antes de que viniesen los espaoles estas
tierras llegaron ellas sus antepasados , que eran marinos, arrojados por las borrascas del mar. Sus naves

venan de

muy remotas tiei'ras donde nunca ms pudieron

del gran guerrero que mandaba en la


cacique tehuelche haca referencia coincida era semejante, segn nuestro recuerdo, al de uno de
los griegos ms mencionados en la historia y si no damos
su nombre en este lugar, es por no faltar la verdad,

volver. El

nombre

Nacin que

el

determinando uno cualquiera, cuando esta tradicin, que


dejamos consignada, puede aun verificarse por los exploradores que visitan las costas patagnicas.
Las letras que constituyen el alfabeto de la lengua
araucana son:
A, C, D, E, Gh, G, H, I, J, Y, L, Ll, M, N, , O, P,
Q, R, S, Sh, T, Th, U, , V.
Ei Chilidugu, como llaman los naturales su idioma,
es dulce, armonioso, regular, expresivo y muy abundante
en trminos, aptos idneos para expresar, no solamente
las cosas fsicas, generales particulares, sino tambin
las morales abstractas.
Es uniforme en la formacin
de los tiempos y de las personas, al punto que casi no hay
verbo irregular y esto d facilidad para aprenderlo.
Por otra parte, en todo gnero de verbos sustantivos,
transitivos neutros, no hay ms que una sola conjugacin y esta es tan abundante de tiempos, que exceden
bastante la lengua latina.
Fltanle algunas letras, pero hay una vocal y otra
consonante que no tienen perfecta equivalencia en los
idiomas europeos, por eso el Padre Valdivia, recurri
escribir la vocal, digamos adicional, con bastardilla.

LA LENGUA ARAUCANA

236

Su pronunciacin es parecida
ms aspirada y gutural.

la

ol

francesa, pero

Este lenguaje, el Quichua, el Mexicano, el Guaran y


no pueden ser incluidos en la regla general que con
demasiada ligereza, sent Paw en el siglo pasado, califi-

otros,

cndolas de pobrsimas y de absolutamente

faltas

de

nmeros.
Flix C. y Soron.
Los idiomas de la
Amrica Latina.
vSegn el Padre Garca misionero que escribi en 1783
existan en aquel tiempo dos tribus en el Archipilago de
Chilo y al Sur de Chile las que aunque se entendan
;

no hablaban ya lengua araucana.


Eran estos indios, los Chonos y los Caucab u.es, quienes
su vez tenan por vecinos en el Archipilago fueguino,
las naciones Calen y Taya taf con quienes tampoco se
entendan aunque estas entre s parecan hablar dialectos
de una misma lengua.
Segn Falkener en los confines australes de Chile y el
Estrecho por la parte Oriental, hay dos naciones que
hablan lenguas diferentes de la araucana, son estas la
Poya y la Cattcau.
Por el Norte la lengua quichua, y los dialectos guaranes por el Nordeste, cerraban los lmites del territorio
que hemos designado como ocupado por las cuatro
naciones que hablaban araucano. El Querand, que hablaban los ocupantes de una parte de la actual provincia
de Buenos Aires, no era ms que el resultado de la fusin
de las lenguas principales, siendo la palabra Querand de
origen quichua y significando ramificacin de los Andes
como lo hace notar el Dr. Lpez en su Historia Argentina.
Quira-Andies Quir Antis) porque Andes se deriva dla
pequea provincia de Anti, en el Imperio de los Incas.
Tambin son de origen Quichua, muchas de las palabras consignadas en este vocabulario, porque nos es
imposible separarlas, teniendo en cuenta que indudablemente las introdujo en la lengua araucana, la conquista
de los Incas, anterior la espaola, y que por lo tanto
pueden considerarse como legtimamente incorporadas.
entre

s,

VOCABULARIO ESPAOL-ARAUCANO

ms completo publicado hasta hoy)

(El

Rucutn
Mllnn
Afentn

Abrir camino
Abrir la boca

Agua
Agua salada
Adobe
Aliento

Dulli

Trica

Abeja
Abajo
Arroyo

Ney

Atar.

Calf

Aguardiente

Trarinach
Pulc

Chedqui

As es

Pi-p

Ayer

Uy
Quamtn
Fulcumpag

Com
.

Azul

Abuelo

Abominar

Copahu
C

Azufre

Nan-minchn
Leonf

Amarillo

Chd

Abuela

Chuchu
Quine ant
Anai
Pehun

Acordarse
Acerqese
Aqu
Agua de Chaar.

Arena
Alumbre

Cuym

Aburrirse.

Nolquer

Ac

Alma

Pull

Acabarse

Apagarse
Asador ....

Ghogm

Acariciar

Mampun

Cancahu

Aclarar

Lifcuig

Acomodar
Acompaar

Pepili

Araa

Pin cruf
Pall

Arcilla

Rapa

Acostarse
Adentro

Cud
Punn
Chen-m

Ao
Amigo
Alerce, pino

Aire

Alborada

Puli-hun

Choiqu

Avestruz

Arco

....

iris.

guila

Relm
anc

Algarrobo

Loy

Alfalfa

Cach

Afirmar

Furn
Trecanqu

Aflijirse.

Amargo
Alacrn.
Asiento

....

Amar

Anug
Ayun

Aquel trae

Aculli-teieche

Apagar

Chogung
Huayun

Abrojo
Abrochar.

Nacurn

Famu
Afn

Digue

Uchin

Inaurumel

Advertir
Afecto

Alambre

Fa.
Chicalc

Choiun
....

Adonde.
Adorar

Chahuait
Nolger

Aros chicos

Cumpuen
Ingumn
Payuntn

Afilar
Afeitarse

Feipin
....:...

Aflojar
Afuera.

Agacharse.
Agarrar

Raquiduamii
Cultrelun

....

Huecn
Culoyn
Tun

Aj

Trap

Agradecer
Aguantar

ehuentuln

Nanumtripn

VOCABULARIO ESPAOL- ARAUCANO

238

Asado

Yuguen
Huetd
Cancn

Azul oscuro

Cur-Calf

Afilado

Agujero

Azotar
Aurora

Trupn

Avisar

Nutramn
Guun

Acordarse de ha-

Zuamzug

cer algo

Adorno (para

el

Trarinamion
pi)
Ata ese perro .... Trarituachi - Tre-

Un

Aves
Avaro

ha
Abreviar, andar
jero

Ruci'i

Atrevido.
Atreverse

Atravesar
Atra
Asolearse
Asar carne

......

Asas
Asco
Artilleria

Arrugarse
Arrugar .........

Arruga
Arrodillarse

Arrinconarse
Arriba
Arrebatar
Arrear.
Arma de fuego ....
Arco de flecha.
Anzuelo
.

Abortar
Aborrecer

Caqul

Abominar

Furiple

Abarcar

Antucn

Chulhu
Ucai-pen
Carita
Pulchn
Pulchn
Pulch

Lucutn
Gaicon

li-

Huza-pien

Ghden
Afentn

Trumn

aquella parte.
Ata ese caballo.

Aguja
Agusanarse

Pirutn"

Caiquin

guila-

Huen

IB

Mumtn
Quechn
Tralca
Huepll

Buho

Nuc
Calen
Yapai

Curatn

Buey

Anunciar
Antiguamente

Nutramn

Ballena

Coif

Anticinarse

Penchn

Buche
Bazo

Animales
Anguila

Ifn

Bostezo

Zoin

Brillar

Andrajos.

Huesa-pilquen

Azocar
Arena
Algodn

Cuym

Belleza y aseo....
Buenos dias .....
Brazos
Brazo de ro
Barbas

rbol
Arvejas
Araa.
Austro..

azucara

Alcodon
Mamll
..

Avis
..... Pall
Huili
Ajufili

Amamos

Aquellos dos traen. Acullig


Amarnos
Ayuyef
A ver ?
Chuchi ?
Apaga el fuego .... Chogunquetrl
Agua-azul
Calfuc
Aros grandes
Upl
Alto (estatura).
F.uc'h Utrangn
Aqu (adverbio de
.

lugar)

Acerqense
Aqul tiene

....

Mans
jen

Gu

...

Llecant

Ugapn
.

Barba
Boca

Llampai
Ayi
Mar-mar

Cu
Uzan-leof

Pavura
Passn

Nn

Bonito

Blanco
Boleadoras
Bola de jugar

.... Tutelo
Ligh

Laques
Pal

Botas.

Lhuml

Bueno

Currie

Brasas
Basta
Bajar
Baba de

Aui
Fey-mte

Naupn
rio

Traqui

Fa
Fulcumpam

Bayo

Faill

Bolsa saco

Llafn

Niey

Babas

Uljui
Icol

Aquellos tienen ... Nieygun


Adulterio adltera Nuanpen
.

Ghurfin

Huychan pin
Accha

Ahi|ado

Apedrear

Trari tuachi carmel l

Brujo
Brindar

Teyple

Mup

Ala de ave
Ahogarse

Culi

Matcal

....

Ucunguen
Yofn

Recn-il

Tacn

Arroparse

Ballenato
Balar

'

Memecn

VOCABULARIO ESPAOL-ARAUCANO
Banda
Baarse.

Barco
Barranca
Barrenar
Barro
Bastante
Bastn
Batalla
Bajo
Baile

Bebida
Beber
Besar

opa
Mumetn
Hunpu

Gedi
Yunt
Cortadera
Cuatro
Mel
Carbn de piedra. Cayue-cur
Quech
Cinco
Cumpailhu
Cobre
Cuarenta
Mel-mar
Cejas

Utrufconhu

Cupn
Pel
Fentrn
Retr

Hueychn
Ayli
Prun
Plc
Putn

Carona

Tapanga

Cincuenta
Cerro
Cien

Quech-mar

Cielo

Huen-map
Ranquil
Cheruf
Puyl

Muchan

Caa
Cometa

Boda

Uelcan

Centella

Borracho
Bosque

Gollin

Cruz del Sur

Lemu

Cojinillo

Burla

Neguncn
Ayentn

Buscador

Quintan

Buitre

Ma-qu

Buscar

Ruln
Guchaltn

Bulla

Bufido

239

Huincl

Pataca

Pumon-choque
Chaunduc
Huezqu

Cabestro
.

Chirip saya.
Collar

Chamal
Llancatu

Cara

Ciudad
Cara

Age

Camarada

Cach

Cojo
Cortar
Cabello

Cuntr
Catr

Gudo

Bastado
Bandurria
Buche
Buzo

Fuqu-pr

Ruluyanfo

Carancho

Bautizar

Bautizan
Putr
Fosal
Furrico

Chimango

Trar
Trinqu

Cotorra
Calandria
Carnero
Carpincho

Yahuilma
Trenca
Alca
Alca

Crneo
Cadera

Trutr

Correr

Lefu

Barriga
Bozal
Burro

Raquin

Chap

Lonco
Huen
Can

Cielo

Ceniza

Trufqun

Calabaza
Corazn ....
Caer algo
Cosa sin fundamento
Cndor
Carne humana ....

Capyu
Piuqu
Yalalcn

Cntaro
Ciego
Cuchara

Llumcl
Hutr

Cobarde

Silicanten

Cristiano

Huinc

Zug-pr

Cacique

Calqun
Call

Casa

Ghulmn
Ruca

Ceniza

Lif-truqun

Cuzuleal
Chilquihuen

Calor..

Aren

Cama

Corvas

Huil-hu

Chinglo
Culebra
Cucaracha
Caballo

Cumbre
Costillas

Huechn
Cad

Cardo

Troltr

Colorado
Col
Colorado de mujer. Moy
Cuchillo
Huain

Codos

Uocn

Cuello
Cabellos

Cerebro
Cactus

Fulcn

Quechen
Cahuellu
casc

tordillo

petizo

...

blanco

...

>,

bayo

Pe

cebruno...

Cal
Mull

overo
gateado...

Cochn

Cabeza

llantr

blan
foill

chimy

airs

;;

Lonco

palan

240

VOCABULARIO ESPAOL-ARAUCANO

Callar
Cllate.

ucuf

Casado

ucufl

Catarro

Cucharon

ucutclemn
Pacucha

Catre.
Cautivar.

Tafaycn

Cabecera.

Netrl

Cabecear
Caber
Chaj (g)

Mezn
Men

Caminar
Cuanto

Tunten

Cosquillas

Nayn

Chivato

Matr

Collera

Tranftrarigu

Cacarear
Caldo
Calva
Calumniar
Carrera

Cucaun
Cur
Lef

Cllense

Pin
Rule
Cahuyt

Amun

Trojoqui

Cardenal..

Untraln
Neell
Quel

JO
Detenerse
Detestar
Dios

Ucn
Ghudemin
Gunechen
Uhu

Desierto

Deformidad

Alta

Cardar

Rurn

Carcoma

Pir

Dedos del pi
Dedo chico

Crcel
Caracoles
Castrar

Calafoso

Dedo, anular

Chomulc
Enlucudan

Dedo ndice
Dedo pulgar.
Dedo de la mano.

Canto
Cantar.

...

Cangrejo
Canelo
Canastos
Canas..

Canal

Ghul
Qhuln
Coinan
Foigh
Chaighu
Trurn

Callos

Dientes

Toro

Dos

Ep

Diez

Mari
Ant

Dia

Amn

Dice
Decir
Dulce
Descubrir

Pitran

Desobedecer

Chollof
Lelfn

Campana
Caminar

Chagul-namn
Pich
iqu-chagul
Zuchi-hu
Futa-chagul
Chagul-cn

Pin

Mizqui
Entulen
Eoyetitulcafm
Furi

Camino.....

Rup

Detrs

Cautivo.

Tafico

Di, pues

Piguemi
Pipilelm

Chascoms

Chadi-com

Dgole

Cuerpo

Anca

Debajo

Minch

Calzoncillo

Charahuilla
Cicarro

Diles

Pitihu

Dos

Epu-ant

Cigarro

soles. ........

Cuchillo

Huevn

Cuado
Cuada
Can
Cabra ......

Hilln

Durmiendo
Daino

Curun

De

Piera

Devolver
Descubrir
Defenderse
Delatar

Muumun

Desdentado

Huezanfor

Capr

...

Cal

Mallo

Chaar

Chicl

Cebolla
Sifolla
Chorro de agua... Tudqun-c
Lonc-huac

Cabeza de vaca.
Cabeza de perro..

Comida
Comer

all

Umanchay
Curri

Telle-me
Entuln
Chazutn

umn

Desmayo
Afurcn
Desdecirse. ....... Huelpin

Lonc-trehi'ta

Desde

Cut

Ylon

Descuidarse
Descubrir

Ucluamn

Ylotun

Calentar agua .... Arenco


Cabello
Lonco

Entusug
Cachentun
Elp
Zollcn
Ufentn

Calzado

Prunufcn
Quelle

Desconocer
Descendencia
Descascarar
Descansar
Desatarse
Desatar

Cartero

Acullchilcfo

Desamparar

Leln

Cacarear
Cachaciento

Calambre

Cucan
Muochicn
.

Nalt
Ent-trar

VOCABULARIO ESPAOL-ARAUCANO
Caieln

Desafiar
Derribar

Trantn
Chuln

Derramarse
Derecho

241

Doce
Donde

Mar-ep

Deshonesto

No
Elja

Chn

Fitr

Dientes

Hualich
Hiafcn
Trepelcan

Dcmo

Mar-lel

Defenderse
Degollar

Catr-peln

Rupaln
Ghunen
uln
Munalcn

Derretirse

Disponer
Disparar
Disminuir

Dragn

Yhuay

Dirigir

Guinln

Duracin
Disparatar

Man

Demonio
Delito
Deleitarse
Disimular

Deshojar

Lefgn

Afumunqu

Dieta

Uluentn

Dichoso
Dicha.

Paumaqun
Cume-pauma

Difano

Cui-c

Da entero

Chofant

Ucn

Desierto.

Desmemoriado
Desnudarse
Despacio
Desocuparse

Huelezugn

Destruir
Destete.

Lopumun

Devergonzado

Ychuengerol

Entumoylun

Estornudar ....... Echin


Puanc
Estraos

Espalda
^

Desgracia
Desgranar

fih'i

Trepen
Nutrumn
Huemaln

Desflorar

Llen
Poeln
Glorn

Desairar

Diligente
Digestin

Detenerse
Despertar
Desperezarse

Chagutn

Huez-zujii

Estmago

Hueign
Huhu
Upeguepral

Encender

Trampaln

Espejo

ochi

Estatura

Alual cudan

Tur

Qu
Ghuyumn
Pue
Huagln

Este
Estrellas

Comutu
Fuch
Cudupral

Deshincharse

Nag ponquin

Entrometido
Enano..

Doblar
Dolor

Muchn

Enemigo

Cai

Cutrann
Ghulcha-maln

Estos, esos

Tuf-tuachi

Doncella

Dorar
Dormir
Dormitar

Millatn

Umantn
Umercln

Droguero.

Dueo
Dueo de
Dudar
Duro

la tierra.

Durar poco
Distribuir

Djalo
Dibujar
Disparar
Deslizar

Deslomarse

Desmayarse
Despachar

Entonces
El mundo
Echar
Eclipse de

Tiguir

Feich

Map
Ultrufentn
sol ...

Lanant

Gumedcafo
Gen

Edad

Genmap
Epuduamn

Elejir

Dullin

Elegante

Ritrozugim

Alpn

Huamp
Lumcunom

Huelezugn
Pulcayn

Embarcacin
Emboscarse
Embriagarse
Empacharse...
Empalagarse
Emparejar
Empujn.

Tragofurin
Nuyun-tretn

Empezar
Empobrecer

Pichin-mn
Llauquetn
Calli

Huirn

Tripnt

Rucatn

Edificar

Golin
Poipoin
Trufim

Lutumin
Lloltrn
Llitn
Cuilfalguetun

Trufurcn

Matuca

Empolvarse...

Desollar
Desollarse

Huigrn

Fuapuetn

Desobedecer
Desplumar
Destapar

Muguelnotn

Emponzoar
Emprear
Enamorar
Encajar
Encias

Utracen

Encima

Uente

Destejer

Truelurcn
Entulopin

Entutacn
Entagurn

..

Coiln

Ayuprn

Edn

242

VOC ABULARI O ESPA OL-aRAU CAN O

Encojido

Triercln

En

cueros
Envarillar.

Trampl
Huymultn

Envolver

Mumuln

Fuego

Puilhu
Quetrl

Envoltorio
Escalera

Mi'inul

Fluido

Unen-cogecn

Prahu
Trafpeln
Pualn
Quetrgetn
Cutrann

Freno
Faja

Chamaltu

Fri
Fortaleza
Fcil

Utre
Cur-malal
Fl

Alotrtn

Faena

Enronquecer
Enloquecer

Enmudecer
Enfermar
Engordar.
Enlazar

Engendrar
Esposa
Esposo

Ea

Frutillas
Flechilla, pasto...

Fierro, acero

Piria

...

.'

Lzutn

Falsedad

Yalln
Pin
Juta

Fama.

Crz
Coyl
Ghuyugen
Atrn
Sugen

Fatigarse
Filo

Yy!

Flacura
Flor
Flecha

Entender
Enterrar

Rugaln

Entierro

Elth

Fusil

Entumirse
Erutar

Chocn

Flojo

Treln

Quimn
.

Llalli

......

Tralca
Chof

Liili

Escoba
Escarcha

Lephue

Forcejear

Trnclin

Forzar

Esconder

Llumn

Fraile

Escribir

Hugrin

Frangollo

Escuchar

All cutn

Fregar

Escupir

Espeso

Tfcun
Frufn

Frjoles
Freir

Espiar

Puchun

Fruta

Espina
Espirar

Huayn
Ln

Espritu

Pull

Frisar
Friolento
Frentico
Fugitivo

Espuma

Trorfn

Estao

Tri-tr

Fuga

Estatua
Estera

Ara
Zami

Fuelles

Estircol

Me

Estruendo
Eterno
Evidente
Excesivo

Llln
Mollgen
Chaaln
.

Ejecutar
Enfrenar

Rayghn
Plqui

Fogn.
Flujo de mar

Escama

Chiquilqun

Reme-cach

Quetral hn
Tripa-c
Jocrcn
Nehuentn
Patiru
Tricul

Gcucn
Zehel Purunta

Luimn
Fn
...

Popoum
Utr-gn

Clumn
Nulcama
Nultripn
:

Pimohu

oGarganta

Cloi-clol

Ugenn
Gdaln

Gestos

Guiadas

Nifen

Piriatn

Gritar

Huaruln

.......

Guifun

Lineo

Gordura

Ihui

Extranjero
Estrenar
Evidente

Ca map che
Huemtun

Gustar

Quizuduam

Chaaln

Guerra

Espulgarse

Trintun

Gallina ....

Ejrcito ........

Ganso
Gusano
Gordo
Garza
Frente
Flacura
Fatiga
Fuerza.

Gama

Hueychan
Achahul
Canz

......
.

Pirr

Motri
Clislisi

Trogli

Gangoso

Yuqun
Cnu

Atrn

Garrapata
Garbanzos

Caifa

Tr-l

Tric

Grietas

Nehun

Lime

243

VOCABULARIO ESPAOL-ARAUCANO
Gara

Fay n

Imputar

Gaviln
Golondrina
General
Golpear
Girar
Glotn

Peuc-contriuque

Infierno

Pilmayqu
Apo, troqu
Trn-Trn
Chiquem

Imposible
Indecente

Ilc

Che

Gente
Galopar

Adelcheprn
Quetrl-map
Genol

Cmnolu

Mohma

Ullen
Huele-cn

Invernar
Inocente

Herin-genolu

Puguera-man

Galope.

Rafutn
Huy-rafn

Granizo

Pire

Instruir
Intestinos

Guapo

Conagn

Introducirse

Gruir

Mrulun

Irritar

Granero
Grande

Huyl

Invisible
Instante"

Futa
Tuzcn

Gota
Gracioso
Gastar

Raquicln

Gargantilla

Llanctu

Grgaras

Cllclnt
Ovisa. liuac

Golpe

Troncan

Gloria

Huem'i

Goma

Upe
Cz-cz

Gato montes

Foro

Huesos
Hipo

Hgado

Tucn

Hombro

Llup

Humo

Titm
Puchn
austral

Huiliche

Che
Lan

Huanaco
.

Pu. anc, puqu


...

Conmun
Ullculn

Infiel

Gfrumen

Muchy
Elupinqu
nol

falge-

Jergas
jugar

Matas^

Joyas
Jabn
Joven

Llanca

Aughcn
Quillay

Jarro
Jurar

Huech
Cru
Furaprn

Jurisdiccin
Justo (recto)

Cum

Troquin
troquingn

Hitrorcn
Gun

Hambre

Hil

Gnclun

Culin

Ganado

Humear
Hombre
Hombre

hepen

Incesto
Ira
Izquierda

Hultrn

Labios

Huaiqu
Culemi
Higolgr
Melun

Lea
Llama

Manuel
Julgum

Lanza
Lgrimas
Los lomos

Llanura

Lelfn

Hurto
Homicidio

Curan
Huenent
Lant

Laguna

Lafquen
Maln

Huella

Punn

Lluvia

Man

Hurfano
Hundirse

Cuival

Luna
Luna nueva
Luna llena
Las 7 cabrillas

Cuyn
Hue-chm

Huevo

Llumn

Lago

Pur-cuvn

Nu
Tran
Chima

Ligas
Llagas
Invierno ...
Iluminar
Incendiar
Isla

Ilegtimo

Puqun
Pelonn

Laurel

Quetraltn

Levantarse
Limpiar

Huap
Fuquipr

Impo

Alhu-pinqut

Imitar

Inayn

Trihue

....

Lengua

....

Gusun
Uutrn

Lagartija

Liftn
Fillcn

Ladrn
Lagarto

Huenef
Palem. quirqu

.
.

244

V OCAB ULARI O ESP A OL- AR A CAN


Huay

Lancear

qui tn
Chil tufqen
pitri'i. cutrni

Lejia

Lepra
Legumbres
Lerdo
Levadura
Lavar
Leche
Lechuza
Legua
Lamer.
Langosta

Ud.

Muchacha

Hu-Zom

Muleta
Mujer

Foro
Zom-ch

Mosca
Mundo
Mancebo

Pul

Lichi. iln

...

Huetl
Pichi-camp

....

Tucn

Iarquen.

Lascivo.

Percn

Muchacho.

Ayr
Puzc
Cchan-gan

Ladino
Leal
Ladearse

Moho
Mulita

muc

Mpu
Huei

Huaria
Cllmn

Morder

Ghunn

Mono...

Malchi

Chorri

Mahuida

Nun

Montaa
Manteca

Iana-con
Elufalgn

Mellizos

Cue

Maana

Cul

Clun

Ihui lichi

Llorar
Lluvioso

Gman

Medroso
Miedo

Manal ant

Milagro

Llcan
Trun-Trun
Perimol, perimon-

Lombriz
Ladrar

Huancn

Mnimum

Cni

Mina

Lame

Martillo

Tranahu

Quez el qui
Naln

Mosquito

Pollc

Loco

Zuluy
....

Lobo de mar.

Lucirnaga
Lidiar

Lana

Huentr-cal

Limar

Cgrcn
Ghuten
Lefgen

Liendre
Ligero

t
.

pich
Tu-hu

Mucosidad
Mochuelo

Mern
.

Materia
Matorral

Pequen
Trarpn
Rufrn

2>v

Fun

Uufc

Nervios
Nariz

Ugarcn
Laucha

Nueve
Negro

Lo

Nitro

Chaflonc
Trafun
Gupiln
Huelguian

Nube
Norte
Nieve

Picun

Noche

Trafuv

Solicn

Nutria

Azquintn

Nuevo
Nuera

Comitn

Nunca

Muslos

Puillagh

Mil

Huarnca
Cu

Noche..
Neblina

Hu
ag
Chumi
Pn

Manantial
Masticar
Minero

Mdano
Modorra
Mejillas

Mirada
Mirada de asombro
Mirada amenaza
Mirada insistente.
Mirada espiando
Mirada de gusto..
.

Mano
Madera

Soln

Y
Aill

Gur
Chadi
Trono
Pir

Chichay
Prn

Nudo
Negar

Maz

Maml
Hu

Miel

Mizqui

Nave

Mes

Cuyn

Navaja

Mate, calabaza

Clf
Fut-lafqun

Negligente
Nido.

Za

Ragi-pim

No

quiero
Nieras

Pilan

Ninguno

Quine no rum

Noticias

Zuaf

Mar
Medianoche

Madre. .... ..... Nuque


Muerte
Ln
Muerte repentina. Curu-ln
.

Nublarse

Mayen
el

tiempo Tromun
Int-humpu
Iscuh

Chof

Pie-nuprn

245

VOCABULARIO ESPAOL-ARAUCANO
Nieto
Nieta

Cheche
Chuchy

Nosotros

Nada
No

Papas

Po
Trar-tach

Inchi

Pulsera del pi
Plata

Re

Plomo

Titi

Anca

Lighm

Nabos

Camate

Persona
Piedra

Nio

Pichi

Poncho

Macum

Precipicio

Zahl-regnn

Prendedor

Tupu
Runc
Gzen

Peine

Cura

Ombligo
Oido

Fud

Paos
Padre

Alcn

Plato

Rali

Olfato

Numutuquen

Pan

Olor
Ojos
Orejas

Nuinn

Pelea

Primavera
Pecho
Papagallo
Pecar

Cof qu
Naln
Peun

Pilun

Ocho
Once
Otoo
Oro

Pura
Mar-qui

Conaelpuqun
Milla

Mulut
Alcutn

Oeste

Oir
Oriente
Puel
Oriente (Hacia)
Puelpe
Oriente (Viento de) Puelchuf

Ochenta
Oveja

Pur-mar
Ovissa
Ovissa-Caimai

Ovejero

Zeguell

Pulseras
Pendientes

Pestaas
Pararse
Polilla

Challa

Pulso

Ovillar

Tucn

Pulga
Puerta
Pozo

Orina
Orzuelo

Huilgun

Ordear
Orar

Gyn

Oler

Pedn

Ulgin

Zal

Cutr
Paf

Gilln

Patos
Parlamento

Lepun

Parir

Coi. un
Chilc

Trahu

Oficio.

Cama

Ofuscarse

Goypn

Coy atn

Q
Quinientos

Prpados

Ercn
Neyn
Nern

Pavo

Pellejo

Pierna
Pestaas

llupf

Utran
Cuiun
Cuchig

Pecas

Huevilcan

Pantorrilla

Umy,

Ru, reuma
Ofulim

Ghdemien

sol

Upl

Lucatn

Odio
Ofender

el

Guun
Pel-cuchas
Traricus

Runcatn
Pilma

Papel

Ponerse

Malzn

Numun

Re-muleprn
Cuzunien

Ocupado

Purga

Challhu

Peinarse
Pelota
Pedir

Ufchigelipn

Oprobiar
Olas
Ocultar
Ocioso

Huerilcn
Silo

Peligros

Omitir
Olla

Trucan

Porotos
Palpar
Pjaros
Padrasto

Tna-rmen
Ulcaln

Observar

Ruc

Perdiz
Pescado...

Mlpn

Ollin

Chas

Con ant
Comofn

Quch-pataca
IR.

Namn
Unpf
Chapulgue

Ruido
Rodilla

Goygoin
Luc

VOCABULARIO ESPAOL-ARAUCANO

246
Roco
Rio
Ribera
Resplandor

Mafun

Siete

Relgh

Leouf

Semillas
Siglo

Etrar
Patacant

Inalt

Riendas

Pa
Traic
Huetranz

Rebozo

Iquilla

Rayo

Sauce

Hueiqug

Sur

Uilit

Sol
Salida del Sol

Redecilla
Tapahu
cosa ape-

Saber
Suegra

Ant. Int{q)
Tripan-t
Quintn
Llalla

ascada
Rana.
Rascar
Rasguar

Cuneo

Racimo

Rayo

del sol

Rueda
Rezar

Sapo.

Labatr

Llinqu

Sintate aqu

Sangrar

Rulifcn
Cien ant

Salar

Fachiple
Gi cn
Chassitn
Tripn

Sardinas.

Amomarin

Saquear
Salud
Saludo

Rumiar
Regar

Caymutm
Quey pilcn
Ayen
Ayecan

Relampaguear .... Huylufcn


Respirar
Neyn
Resucitar
Mogetn
Robar
Hneen
Ronco.
Traspe n
Retumbar
Llln
Resistirse

Chaltn

Rescoldo

Ahui
Huycurn

Romper
Ropa
Rubor
Regalar

Ta'cn

Jehen
Trepelcn

Rebelde..
Ratoncjllo

Ntramn
Nepn
Auca
Laucha

Ramas

R maml

Retar
Ruiseor
Rondar.
Romerillo

Gchaln

Referir

Recordar

Ri.

fi,

chi

Rogar

Quintuyaun
Pine
Gelipn

Ronquido

Cloriun

Resfriarse

Con-tregn

Sal

Sudor

Salir

Chincud-hu

Uopitun

Reirse

Quechy
Maln

Mogn
Mar-Mar

Suelo
Pulitu^
Suspirar
Pratulihun
Sueo.
Umn
Susto
Trepun
Salario ...
Clin
Subir
Pramn
Subirse
Prn
Suplicar
Gelipn
Sartas de cuentas. Paych
Sonar
Trinpin
Sollozar
Nicurcn

Soledad
Sosegarse
Soar

.......

Uhu
ochipiuquelen

Soltero

Peumantun
Lld

Solo
Sonsacar

Pillent

Soldado
Sentarse
Sobrinos

Sobras
Sobrar
Siempre
Sesenta
Sesto
Seal
Sesos
Soplar

Quiz

Con
Ann
Malle-llop

Pchu
Puchn
Mol
Cay-mar
Cay-lel
Gnl
Mull

Soga

Pimn
Man-regnn

Socorro

Incatn

Tutano
Tacto

Filuluqun

Chadi
Arofcn

Sangre

Liad
Huign
Molfu
Tufcn

Sienes

Umag

Tocayo

Seis

Cay

Taln

Sensibilidad
Sed.
Saliva

Rurenn

Repetir

Risa

...

Tigre

Malzun
Nahul

Lacu
Runcy

247

VOCABULARIO ESPAOL-ARAUCANO
Requi

nico

Pal-pal

Tobillo
Tirn

Cuya

Madm

Uron

Tres
Treinta

Cul
Cul-mar

ltimamente

Trigo

Cachilla

Tabaco

Putrm
Trapl

Totora, paja
Tierra

ee

Verano

Hualg

Cmi

Viento norte

Pof
Nentn
Nien
Cul-huaranca

Volcan
Via lctea

Picn
Zehui

Tres maras
Telar
Tia
Tierra
Travieso

Gue.l-cul

Untrajhu

Tres mil

Trehl^
Guelch
Tralcn

Tero
Tripa

Tronar
Turbarse
Trapar
Trigueo
Tuerto

Trampa
Traer

Trago
Tortar.

Toser

Torpe
Tordo
Torcaza

Utriniin

Mpu

Tu

Trafuy

Tengo

Inagechi

Vista
Vejiga
Vientre
Veinte
Verde.

Puul

Tarde

Tonto
Tener

Pafusco
Putr
Ep-mari
.

Cari

Rupu-epn
Faln
Jehen

Valer

Vergenza
Vbora
Vosotros
Ver
Veneno

'

Geypn
En corrupn

Ch-ch

Nieym
Pen, peln

Juapu
Untran-che
Punz, tranli
Lilp

Viajero

Alhu

Venado

Trauma

Vidrio

Huachi
Cuplnn
Cuzn
Coturn
Tufunn
Cugn
Creu

Ghulch
Fucha
Huemalgentn

irgen.

Viejo
Violar

Vida

Lihu

Vestirse

Pepiln

Quedi
Cahuen^
Huentr

Velln

Com'i

Vogar
Varn

Tomar

Tn. n

Varillas

Huyml

Todava
Tocayos

Ptu^

Vaquero

Huaca-cama

Lac
Chotucu
Cuyulcn

Tijeras

Testigo

Ich
Utralen

Valle
Valiente
Venir
Veloz

Lelfn

Tizn
Tiznar

Vecino

Uzi

Tapar

Tacn

Vara

Taladrar

Pincn
Quetr

Virtud
Viuda.

Papafn

Voz

Putrunquen
Zuimi

Volar

Lefn

Vivir
Viruelas

Pir Cutan

Tartamudo
Tartamudear
Tinta
Tinieblas
Tinajas
Tiesto

Mencu

Conagn
Cupan
Lef

Huyma
Cmegen

Lampe

Mutrum

Mogn

Trulif

Tender

Lapmn

Uno
Uas

Quin

Yegua
Yuyos

Uhil

Yesca

Ufad
Lizugumn

Yeguarizo

Yeru
Anca-eghua

Yerba mate

Uvas
Untar

Yema

Mucu
Ifca
.

Anc-cama
Chod-curm

248

VOCABULARIO ESPAOL-ARAUCANO
Zarcillos

Zapallo

Capayu

Zonzo
Zurdo

Pof
Huele-cn

Zorzal

Huilqu

Zanja
Zapatos
Zorra
Zorro
Zorrino

Zarpar
Zurrn

Upl, chapul
Catripuli

Quele
Gur, culpen

Nen-Grr
Sai
Pulcn

Huaica

ytm

Sfc -a. <*#

ti-

>

r*>*
>

'

;*

~MB

?^&^: *,&*&
*. .

También podría gustarte