Ramana Maharshi destac 42 versos de la Bhagavad Gita, para facilitar el repaso
de las ideas esenciales de una manera rpida, sin necesidad de releerla entera. Dicha seleccin de 42 versos ha recibido el nombre de Bhagavad Gita Saram. Un aspecto atractivo de la Bhagavad Gita Saram es que esta coleccin implica en cierto modo la combinacin de las influencias de Krishna y de Ramana Maharshi, dos grandes soles en el panorama de la no-dualidad y que son Uno, pues ambos son un mismo er, el cual es nuestro propio er. Bhagavad Gita Saram Invocacin !l e"or quien, sentado en u carro, elimina las aflicciones de #r$una, %que &l nos prote$a' Dijo Sanjaya: (- #l ver a #r$una abatido por el desnimo y la piedad, con los o$os llenos de lgrimas y la mente confusa, )adhusudana *+rishna, pronunci estas palabras. *-h. .. //, (, Krishna dijo: 2- !ste cuerpo, hi$o de +unti 0#r$una es el hi$o de +unti1, es llamado 2campo3. 4 los que estn versados en esto dicen que aquello que es consciente de 5l es el 2conocedor del campo3. *-h. .. 6///, (, 7- Descendiente de la dinast8a de -harata 0de nuevo se refiere a #r$una, como es habitual1, date cuenta de que soy el 2conocedor del campo3 en todos los campos. !l conocer el campo y el conocedor del campo es para )8 la sabidur8a. *-h. .. 6///, 2, 4- 9h 2el que vence al sue"o3 *.uda:esa,, soy el er que mora en el cora;n de todos los seres. oy el principio, el medio y el fin de todo ser. *-h. .. 6, 2<, =- >odo lo que nace debe morir y todo lo que muere renace sin duda. ?o debes, por tanto, lamentarte por lo que es un hecho inevitable. *-h. .. //, 2@, A- ?unca ha nacido y nunca muere el er Uno. ?i comien;a a eBistir un d8a para desaparecer sin volver $ams a eBistir. ?o tiene comien;o *es innacido,, es eterno, imperecedero, ancestral, y no muere cuando el cuerpo muere. *-h. .. //, 2<, @- !l er es invulnerableC no se quema, ni se mo$a, ni se seca. !l er es eterno, omnipresente *lo penetra todo,, permanente *inmvil,, inmutable y Dnico. *-h. .. //, 24, E- abe que #quello que interpenetra todo es indestructible. !l Uno, /nmutable, no puede ser destruido. *-h. .. //, (@, F- De lo irreal no surge el ser. Go real no puede de$ar de ser. !sto es lo que han percibido claramente los veedores de la verdad. *-h. .. //, (A, (<- #s8 como el espacio, que todo lo penetra, debido a su sutilidad no puede ser contaminadoHda"adoHafectado por nada, asimismo el er, aunque anime al cuerpo, no puede ser da"adoHmanchadoHafectado por nada. *-h. .. 6///, 72 077 en otras versiones1, ((- ?i el sol, ni la luna, ni el fuego pueden iluminar !so *el er,. !s )i uprema )orada y quien llega a !lla no regresa ms. *-h. .. 6I, A, (2- !l upremo !stado es no-manifestado, /nmutable. !s )i ublime )orada y quienes llegan a !lla no retornan $ams. *-h. .. I///, 2(, (7- !l sabio que est libre de orgullo e ignorancia, el que ha conquistado el mal de la identificacin con lo ilusorio y vive siempre dedicado a lo espiritual 0o sea, siempre dedicado al er, con la atencin fi$a en el er1, liberado por completo de los deseos, y de los opuestos placer y dolor, alcan;a ese estado imperecedero. *-h. .. 6I, =, (4- #quel que abandona los preceptosHconse$os de las escrituras y actDa ba$o el impulso de la pasin del deseo, no logra la perfeccin ni la felicidad ni la ms elevada meta. *-h. .. 6I/, 27, (=- #quel que ve al er upremo residiendo en todos los seres por igual, permaneciendo como el /mperecedero entre lo perecedero, ve *verdaderamente,. *-h. .. 6///, 2@, (A- lo por la devocin inquebrantable *fi$aHconstante contemplacin amorosa,, #r$una, es posible conocerme, verme realmente y unirse a )8. *-h. .. 6/, =4, (@- Ga fe de cualquier persona concuerda con su carcterHmentalidadHnaturale;a, #r$una. Jada persona est constituida esencialmente por su propia fe. Ga persona viene a ser lo que es su fe. *-h. .. 6I//, 7, (E- #quel que tiene fe, concentracin 0dedicacin intensa, fi$ando toda la conciencia en la suprema realidad1 y autocontrol 0calmaHdominio de las pasiones *mente y sentidos,1 logra el conocimiento verdadero. 4 con 5l llega de inmediato la pa; suprema. *-h. .. /I, 7F, (F- # los que siempre viven en un estado de amor y devocin constante hacia )8, les concedo la sabidur8a 0el yoga del entendimientoHconocimiento1 para que se identifiquen Jonmigo 0oC por medio del cual ellos )e alcan;an1. *-h. .. 6, (<, 2<- Iivo en sus cora;ones 0en su interior, en su er, en cada uno1 y por compasin disipo con la resplandeciente lu; del conocimiento las tinieblas surgidas de la ignorancia. *-h. .. 6, ((, 2(- # aquellos cuya ignorancia ha sido destruida por la sabidur8a 0descubrimientoHconocimiento de s8, o sea, del er1, esa sabidur8a como la lu; del sol les revela la Kealidad uprema. *-h. .. I, (A, 22- e ha dicho que los sentidos son poderosos, que la mente *pensamiento, es ms poderosa *superior, que los sentidos, y que la ra;n *inteligencia, es ms poderosa *superior, que la mente. Lero ms poderoso todav8a que la ra;n, es &l. *-h. .. ///, 42, 27- Lor lo tanto, al comprender que el er est ms all de la ra;n *es superior a la ra;n,, estabil8;ate en el er, tD de poderosos bra;os, y de este modo destruye el deseo, ese enemigo dif8cil de vencer. *-h. .. ///, 47, 24- Go mismo que un flameante fuego convierte las maderas en ceni;as, as8 tambi5n, #r$una, el fuego del conocimiento reduce a ceni;as todas las actividades *obras,. *-h. .. /I, 7@, 2=- #quel cuyas iniciativas estn libres del deseo y cuyas acciones han sido purificadas *incineradas, en el fuego del conocimiento, es llamado sabio por los que saben. *-h. .. /I, (F, 2A- Ga Giberacin en lo #bsoluto envuelve eternamente a quienes se han liberado a s8 mismos del deseo y de la ira, dominado sus mentes, y llegan a conocer el er. *-h. .. I, 2A, 2@- Ga quietud debe alcan;arse gradualmente por medio de un firme *constante, sumergimiento de la mente en el er, sin pensar en nada ms *sin permitir que sur$an y se multipliquen los pensamientos,. *-h. .. I/, 2=, 2E- Jada ve; que la inquieta mente se descarr8e y salga a vagabundear *surgimiento de los cambiantes pensamientos,, estabil8;ala y trela de vuelta a descansar en el er. *-h. .. I/, 2A, 2F- Jon sus sentidos, la mente y la ra;n sometidos *calmados,, el santo que busca devotamente la liberacin, sin deseo, miedo ni ira, es de hecho siempre- liberado *eternamente libre,. *-h. .. I, 2E, 7<- #quel que tiene su mente absorta en el er mediante este yoga y ve la identidad de todo *ve la total igualdad de todo,, contempla su er en todos los seres y a todos los seres en su er *se ve a s8 mismo en todos los seres, y ve a todos los seres en s8 mismo,. *-h. .. I/, 2F, 7(- # los que me honran con una devocin total, 4o les garanti;o su liberacin. *-h. .. /6, 22, !n la Bhagavad Gita tradicional, este verso acaba diciendo algo parecido a estoC 2*..., Yo les proveo de lo que les falta y les preservo lo que ya tienen3. Ga Bhagavad Gita Saram tiene ese peque"o cambio al final, introducido por Kamana )aharshi para enfati;ar lo que realmente se quiere transmitir, pues dicha providencia no se basa en ayudas materialesHilusorias sino en proveer todo aquello que ayude al devoto a despertar del sue"o de la dualidad, y por lo tanto le vuelva consciente de su eterna libertad. #l devoto sincero, por lo tanto, se le provee en todo momento de todo lo necesarioHidneo para su total liberacin. *# los dems tambi5n se les provee de todo, pero debido a su actitud de negacin de la verdad, recha;an la ayuda y as8 retardan su despertar,. 72- !ntre todos ellos sobresale el sabio que se dedica con constancia y firme;a a la contemplacin del Uno *del er,. &l me ama de todo cora;n, y 5l tambi5n es plenamente amado por )8. *-h. .. I//, (@, 77- #l final de numerosos nacimientos, la persona con sabidur8a llega a )8 al tomar conciencia de que el er divino es todo. Kara ve; se encuentra una persona tan eBcelente como 5sta. *-h. .. I//, (F, 74- e dice que est establecida en la sabidur8a aquella persona que est libre de todos los deseos y est contenta consigo misma *permanece feli;mente sumergida en el er,. *-h. .. //, ==, 7=- #lcan;a la pa; quien abandona todos los deseos, viviendo sin apego, libre de MyoM y Mm8oM. *-h. .. //, @(, 7A- #quel que no perturba al mundo ni es perturbado por el mundo, aquel que est libre de los placeres mundanos y libre de la ira, del miedo y de la ansiedad, es amado por )8. *-h. .. 6//, (=, 7@- #quel que es indiferente ante el honor y el deshonor, y tiene la misma actitud con los amigos y los enemigos, el que ha abandonado el empe"o por emprender cualquier empresa, de 5l se puede decir que ha trascendido las gunas. *-h. .. 6/I, 2=, 0!l t5rmino MgunasM se suele traducir por McualidadesM *de la naturale;a en general, incluidas las personas,. e podr8a traducir tambi5n por MtendenciasM, y la tradicin hindD agrupa las tendencias o cualidades *gunas, de la naturale;a *incluida la naturale;a humana o incluso de otros tipos de seres, en tres categor8as principales *me;clables en mayor o menor proporcin segDn sea cada individuo,C (, sattvaC bondad, pure;a, armon8a, elevacin, espiritualidad, sabidur8a, felicidad. 2, rajasC pasin, 8mpetu hacia la accin, deseo, inquietud, movimiento, cambio. 7, tamasC ignorancia, inercia, letargo, pere;a, torpe;a, de$ade;1 7E- ?o hay ningDn deber que reali;ar *ausencia de la necesidad de implicarse en actividades, para el que se satisface solamente con el er y disfruta y se alegra en el er Dnicamente. *-h. .. ///, (@, 0Lorque para quien est profundamente sumergido en el er, las actividades en que pueda verse envuelto su cuerpoHpersonalidad no significan nada ni eBisten1 7F- Lara 5l no tiene aliciente alguno actuar o no actuar, pues no est esclavi;ado por el hechi;o del deseo, por lo que no tiene nada que ganar por las acciones reali;adas, ni tiene nada que perder por las acciones no reali;adas. #s8, no depende de nadie ni de nada para lograr ninguna cosa. *-h. .. ///, (E, 4<- !l que est satisfecho con lo que se presenta *satisfecho con lo que viene a 5l por casualidad, sin anhelarlo ni temerlo,, habiendo trascendido los opuestos, libre de envidia y ecunime ante el 5Bito y el fracaso, aunque actDe no est apegado a los resultados de sus acciones. *-h. .. /I, 22, 02>iene siempre clara conciencia del hechoC M4o no hago nadaM *...,3 *fragmento de un comentario de an:ara citando esa frase del verso de la -h. .. I, E,1 4(- %9h, #r$una' Dios habita en el cora;n de todas las criaturas, animndolas como marionetas *que se mueven mecnicamente sin vida propia, a trav5s de u poder de crear ilusiones. *-h. .. 6I///, A(, 42- !ntr5gate a &l con todo tu cora;n, %oh, #r$una' 4 por u gracia alcan;ars la La; uprema y la eterna )orada. *-h. .. 6I///, A2, 0La; uprema, o eterna )orada, se refiere al puro er, reconocido y vivido en total plenitud y eternamente1 Gos versos finales *a continuacin, son de Muruganar, un gran devoto de Kamana )aharshi. Versos de Bendicin #s8 brilla la quintaesencia de la .ita que consiste en los versos seleccionados por -hagavan ri Kamana )aharshi. !l que, con fervor y devocin, estudie estos versos, cuarenta y dos en total, alcan;ar fcilmente el conocimiento impartido por la .ita.