Está en la página 1de 9

Capitulo Primero del Evangelio de San Juan

1) en en
arj comienzo, principio, origen
n era
o el
logos palabra, verbo
kai y
o el
logos Verbo, palabra
n Era, estaba
pros Cerca de, junto a
ton De, a l (Dios)
theon Dios
kai y
theos Dios
n Era, estaba
o el
lgos Verbo, palabra
2) outos El mismo
20 n Era, estaba
en en
arch Principio, origen, comienzo
pros con
ton l (Dios)
theon Dios
3) panta Todas las cosas
di A travs de, por
autou l
egeneto Lleg a ser, engendrado,
nacido.
kai y
chris sin
autou l (genitivo)
egeneto Nacido, engendrado, llegar a
ser.
oude nada
en en
o el
gegonen fue hecho
4) en en
aut el
z vida
n Era, estaba
kai Y, tambin
la
z vida
n Era, estaba
to La (neutro)
phs luz
tn de los (genitivo)
21 anthrpn hombres
kai y
to la
phs luz
en en
t las
skotia tinieblas, oscuridad
phainei brillaba
kai y
las
skotia tinieblas
auto A l (acusativo)
ou no
katelaben comprendieron
6) egeneto apareci, se present, surgi
anthrpos Un hombre
apestalmenos enviado, que fue enviado
para De parte de
theou Dios
onoma de nombre, cuyo nombre
aut por si mismo (que obra por si
ianns Juan
7) outos Este
lthen vino
eis en
marturian testimonio
ina para que
marturs testimoniara,rindiera
testimonio,
peri sobre
tou la
22 phtos luz
ina para que, a fin de que
pantes todos, todo el mundo
pisteussin creyera, pudiera creer
di por medio de
autou l
8) ouk no
n Era, estaba
ekeinos este
to la
phs luz
all pero
ina Sin embargo,
marturs l poda testimoniar, rendir
testimonio
peri Sobre, acerca de
tou la
phtos luz
9) n era
to la
phs luz
to la
althinon verdadera
o La que, la cual
phtizei ilumina
panta A todo
anthrpon hombre
erchomenon nacido
eis en
ton El
kosmon mundo
2310) en en
t el
kosm mundo
n Estaba (l)
kai y
o el
kosmos mundo
di Por
autou l, (por causa de l)
egeneto Creado, hecho
kai y
o el
kosmos mundo
auton A l (lo)
ouk no
egn conoci
11) eis A, hacia
ta Aquellos (los)
idia Suyos ( de su propiedad)
lthen Vino (l)
kai y
oi Aquellos (los)
idioi Suyos, sus
auton Lo ( a l)
ou no
parelabon recibieron
12) osoi a cuantos ( a aquellos)
de pues, pero que
elabon Aceptaron
auton lo
edken dio
24 autois les
exousian Derecho ( el derecho)
tekna Nios, hijitos
theou de Dios
genesthai llegar a ser
tois A los que
pisteuousin creyeron
eis en
to el
onoma nombre
autou de l
13) oi Los que
ouk ni
ex de
aimatn sangre
oude ni
ek de (la)
thelmatos voluntad
sarkos carne (de la carne)
oude ni
ek de la
thelmatos voluntad ( de la voluntad)
andros Hombre (del hombre)
all Sino, pero
ek de
theou Dios
egennthsan engendrados, nacidos, hechos
14) kai y
o el
logos Palabra, verbo
sarx carne
25 egeneto se hizo, lleg a ser
kai y
esknsen Vivi, habit, mor
en entre
min nosotros
kai y
etheasametha Vimos, contemplamos
tn la
doxan gloria
autou de l
doxan gloria
s como
monogenous unignito
para del
patros Padre (genitivo)
plrs lleno de
charitos gracia
kai y
altheias Verdad (de verdad).
15) ianns Juan
marturei testimoni/dio testimonio
peri sobre, acerca de
autou l
kai y
kekragen grit, clam
legn diciendo
outos este, h aqui
n era
o el que (del que)
eipn dije
o que
26 opis detrs de
mou mi
erchomenos ha llegado, ha venido
emprosthen antes de, delante de
mou mi
gegonen engendrado/nacido
oti porque
prtos antes /primero/primer lugar
mou mi /que yo
n exista/era
16) oti porque
ek de
tou la
plrmatos pleinutd
autou de l
meis nosotros
pantes todos
elabomen recibimos
kai tambin/y
charin gracia
anti por
charitos gracia
17) oti porque
o la
nomos ley
dia por medio/a travs de
muses Moiss
edoth fue dada
la
charis gracia
kai y
27 la
altheia verdad
dia a travs de/ por medio de
isou Jesus
christou Cristo
egeneto lleg a ser/se dio
18) theon A Dios
oudeis nadie/ninguno
eraken ha visto
ppote jams
monogens el Unignito Hijo
theos Dios (de)
o el que
n ha estado
eis en
ton el
kolpon sseno/vientre/entraas
tou del
patros Padre
ekeinos este/l
exgsato lo ha revelado/lo ha mostrado
19) kai y
aut este
estin es
el
marturia testimonio
tou de
iannou Juan
ote cuando
apesteilan enviaron
pros hacia
28 auton l
oi los (a los)
ioudaioi Judos
ex de
ierosolumn Jerusalen
iereis Sacerdotes
kai y
leuitas Levitas
ina para que/a fin de que
ertssin pudieran interrogar
auton lo (a l/le
su t
tis quin?
ei eres
20) kai y
mologsen confes (Juan Bautista)
kai y
ouk no
rnsato neg
kai y
mologsen confes
oti que
eg yo
ouk no
eimi soy
o el
christos Cristo
21) kai y
rtsan preguntaron
auton le / a Juan Bautista
ti quin?
29 oun pues ?
su tu
lias Elias
ei eres
kai y
legei dijo
ouk no
eimi soy
o el
prophts profeta
ei eres
su tu?
kai y
apekrith respondi
ou no
22) eipan dijeron
oun pues
aut a l /le
tis quin?
ei eres
ina para que
apokrisin respuesta
dmen podamos responder
tois a los que
pempsasin enviaron
mas nos
ti qu?
legeis dices
peri sobre/acerca/de
seautou ti mismo
23) eph dijo (Juan)
30 eg Yo
phn la voz
bontos del que grita/del que clama
en en
t el
erm desierto
euthunate enderezad
tn el
odon camino
kuriou del Seor
kaths segn /como
eipen dijo
saias Isaas
o el
prophts profeta
24) kai Y
apestalmenoi los enviados
san fueron(que fueron)
ek de
tn los
pharisain Fariseos
25) kai Y
rtsan preguntaron
auton le
kai y
eipan respondieron
aut le
ti por qu?
oun pues
baptizeis bautizas
ei si
31 su tu
ouk no
ei eres
o el
christos Cristo
oude ni
lias Elas
oude ni
o el
prophts profeta
26) apekrith respondi (Juan)
autois les /a ellos
o el
ianns Juan
legn diciendo
eg Yo
baptiz bautizo
en dentro de/en medio de/ en
udati agua (del)
mesos entre
umn vosotros
stkei est uno/hay uno de pie
on que, el cual
umeis vosotros
ouk no
oidate conoceis
27) opis detrs de
mou mi
erchomenos vino
ou de quien/a quien
ouk no
32 eimi soy
eg Yo
axios digno
ina de
lus desatar
autou le (a Jess)
ton las
imanta correas/lazos
tou de
upodmatos las sandalias

También podría gustarte