Está en la página 1de 74

MISTICA CIUDAD DE DIOS

Milagro de su Omnipotencia
y abismo de la gracia
Historia Divina, y vida de la irgen
Madre de Dios, !eina, y Se"ora
#uestra Mar$a Sant$sima,
!estauradora de la culpa de Eva, y
Medianera de la %racia&
'or la enerable Madre Sor Mar$a de (es)s de
*greda
Omnia sub Correctione Sanctae !omanae
Ecclesiae
+
Sor Mar$a de (es)s de *greda
Cuerpo Incorrupto de la enerable
Sor Mar$a de (es)s
De *greda
,
sta divina Historia, como en toda ella queda repetido,
dejo escrita por la obediencia de mis prelados y
confesores que gobiernan mi alma, asegurndome por
este medio ser voluntad de Dios que la escribiese y que
obedeciese a su beatsima Madre, que por muchos aos me lo ha
mandado; y aunque toda la he puesto a la censura y juicio de
mis confesores, sin haber palabra que no la hayan visto y
conferido conmigo, con todo eso la sujeto de nuevo a su mejor
sentir y sobre todo a la enmienda y correccin de la santa
!glesia catlica romana, a cuya censura y ensean"a, como hija
suya, protesto estar sujeta, para creer y tener slo aquello que
la misma santa !glesia nuestra Madre aprobare y creyere y para
reprobar, lo que reprobare, porque en esta obediencia quiero
vivir y morir# $m%n#&
E
'or Mara de (es)s de $greda, M$stica Ciudad de Dios, parte !!!,
cap# *+, n# ,-.#
-#DICE
M/'0!1$ 1!2D$D D3 D!4'
'D. 'A!TE DI%ITA/
0. #UME!O
56!M36$ 5$603 75D8 .9:;
e la vida y sacramentos de la 6eina del cielo, y
lo que el $ltsimo obr en esta pura criatura
desde su inmaculada concepcin hasta que
en sus virgneas entraas tom carne humana el
<erbo, y los favores que la hi"o en estos primeros
quince aos, y lo mucho que por s misma adquiri
con la divina gracia# 75D8 .9:;
D
I#T!ODUCCI1# a la ida de la !eina del cielo. De la ra23n de
escribirla y otras advertencias para esto& 4'D. +, 0 +5+67
8
/I9!O I&:Contiene la predestinaci3n de Mar$a sant$sima; su
concepci3n inmaculada; su nacimiento; y sus ocupaciones y
e<ercicios =asta >ue ?ue presentada en el templo& 4'D. +587
/I9!O II&:Contiene la presentaci3n al templo de la 'rincesa
del cielo; los ?avores >ue la diestra divina la =i2o; la
alt$sima per?ecci3n con >ue observ3 las ceremonias del
templo; el grado de sus =eroicas virtudes y modo de visiones
>ue tuvo; su sant$simo desposorio y lo restante =asta la
encarnaci3n del Hi<o de Dios& 4'D. 85@7
'3=2>D$ 5$603 75D8 :9.?;
1ontiene los misterios desde la encarnacin del
<erbo divino en su virginal vientre hasta la
ascensin a los cielos# 75D8 :9.?;
Introducci3n a la segunda parte de la divina Historia y
ida sant$sima de Mar$a Madre de Dios& 4'D. A, 0 +5+B y en 'D.
@, 0 ++58,7
/I9!O III&:Contiene la alt$sima disposici3n >ue el
Todopoderoso obr3 en Mar$a Sant$sima para la encarnaci3n del
erbo; lo tocante a este mis5
terio; el eminent$simo estado en >ue >ued3 la ?eli2 Madre; la
visitaci3n a Santa Isabel y santi?icaci3n del 9autista; la vuelta a
#a2aret y una memorable batalla >ue tuvo con /uci?er& 4'D. @5
C7
/I9!O I&:Contiene los recelos de San (osD, conociendo el
pre"ado de Mar$a sant$sima; el nacimiento de Cristo nuestro
Se"or; su circuncisi3n; la adoraci3n de los !eyes y
presentaci3n del in?ante (es)s en el templo; la ?uga a Egipto,
muerte de los inocentes y la vuelta a #a2aret& 4'D. C5+B7
/I9!O &:Contiene la per?ecci3n con >ue Mar$a Sant$sima
copiaba e imitaba las operaciones del alma de su Hi<o
amant$simo, y c3mo la in?ormaba de la ley de gracia, art$culos
de la ?e, sacramentos y die2 mandamientos, y la prontitud y
alte2a con >ue la observaba; la muerte de San (osD; la
E
predicaci3n de San (uan 9autista; el ayuno y bautismo de
nuestro !edentor; la vocaci3n de los primeros disc$pulos y el
bautismo de la irgen Mar$a Se"ora nuestra& 4'D. +B5+87
/I9!O I&:Contiene las bodas de Cana de %alilea; c3mo
acompa"3 Mar$a Sant$sima al !edentor del mundo en la
predicaci3n; la =umildad >ue mostraba la divina !eina en los
milagros >ue =ac$a su Hi<o sant$simo; su trans?iguraci3n; la
entrada de Su Ma<estad en (erusalDn; su pasi3n y muerte; el
triun?o >ue alcan23 en la cru2 de /uci?er y sus secuaces; la
sant$sima resurrecci3n del Salvador y su admirable ascensi3n
a los cielos& 4'D. +85+F7
036136$ 5$603 75D8 .,9**;
1ontiene lo que hi"o despu%s de la ascensin de
su Hijo nuestro 'alvador hasta que la gran 6eina
muri y fue coronada por emperatri" de los cielos#
75D8 .,9**;
Introducci3n a la tercera parte de la divina Historia y ida
sant$sima de Mar$a Madre de Dios& 4'D. +F, 0 +5,C7
/I9!O II&:Contiene c3mo la diestra divina prosper3 a la !eina
del cielo de dones alt$simos, para >ue traba<ase en la Santa
Iglesia; la venida del Esp$ritu Santo; el copioso ?ruto de la
redenci3n y de la predicaci3n de
los Ap3stoles; la primera persecuci3n de la Iglesia; la
conversi3n de San 'ablo y venida de Santiago a Espa"a; la
aparici3n de la Madre de Dios
en Garago2a y ?undaci3n de #uestra Se"ora del 'ilar& 4'D.
+F5+67
/I9!O III&:Contiene la <ornada de Mar$a sant$sima con San
(uan a E?eso; el glorioso martirio de Santiago; la muerte y
castigo de Herodes; la destrucci3n del templo de Diana; la
vuelta de Mar$a sant$sima de E?eso a
(erusalDn; la instrucci3n >ue dio a los evangelistas; el alt$simo
estado >ue tuvo su alma pur$sima antes de morir; su
A
?elic$simo trHnsito, subida a los cielos y coronaci3n& 4'D. +65
,,7
-#DICE %E#E!A/
'!IME!A 'A!TE
E /A IDA I SAC!AME#TOS DE /A !EI#A DE/ CIE/O,
I /O JUE E/ A/T-SIMO O9!1 E# ESTA 'U!A
C!IATU!A DESDE SU I#MACU/ADA CO#CE'CI1#
HASTA JUE E# SUS I!%-#EAS E#T!AKAS TOM1 CA!#E
HUMA#A E/ E!9O, I /OS LAO!ES JUE /A HIGO E#
ESTOS '!IME!OS JUI#CE AKOS, I /O MUCHO JUE 'O!
S- MISMA ADJUI!I1 CO# /A DII#A %!ACIA&
D
I#T!ODUCCI1#
A /A IDA DE /A !EI#A DE/
CIE/O
De la ra"n de escribirla y otras advertencias para esto#
1. Juien llegare a entender :si por dic=a lo entendiere alguno
:>ue una mu<er simple, por su condici3n la misma ignorancia y
?la>ue2a y por sus culpas mHs indigna; en estos )ltimos siglos,
cuando la santa Iglesia nuestra madre estH tan abundante de
maestros y
varones doct$simos, tan rica de la doctrina de los santos
padres y doctores sagrados; y en ocasi3n tan importuna,
cuando deba<o del santo celo de las personas prudentes y sabias
se =allan las >ue siguen
vida espiritual turbadas y mareadas y este camino mirado del
mundo como sospec=oso y el mHs peligroso de todos los de la
vida cristiana; pues >uien en tal coyuntura considerare a secas y
sin otra atenci3n
>ue una mu<er como yo se atreve y determina a escribir cosas
divinas y sobrenaturales, no me causara admiraci3n si luego
@
me condenare por mHs >ue auda2, liviana y presuntuosa; si no
es >ue en la misma obra y su conato =alle encerrada la
disculpa, pues =ay
cosas tan altas y superiores para nuestros deseos y tan
desiguales a las ?uer2as =umanas >ue el emprenderlas o nace de
?alta de <uicio o se mueve con virtud de otra causa mayor y mHs
poderosa&
2. I como los ?ieles =i<os de la Iglesia santa debemos con?esar
>ue todos los mortales, no s3lo con sus ?uer2as naturales, pero
aun <untas con las de la gracia com)n y ordinaria, son
insu?icientes, ignorantes y mudos para empresa tan di?icultosa
como eMplicar o escribir los escondidos misterios y
sacramentos >ue elpoderoso bra2o del Alt$simo obr3 en a>uella
criatura >ue, para =acerla Madre suya, la =i2o mar impenetrable
de su gracia y dones y deposit3 en ella los mayores tesoros de
su divinidad; y >uD muc=o se recono2ca por incapa2 la
ignorancia de nuestra ?la>ue2a, cuando los mismos esp$ritus
angDlicos =acen lo mismo y se con?iesan tarta5
mudos para =ablar cosa tan sobre sus pensamientos y
capacidad; y por esto, la vida de esta ?DniM de las obras de Dios
es libro tan cerrado >ue no se =allarH de las criaturas en el cielo
ni en la tierra >uien dignamente pueda abrirle; bien claro estH
>ue s3lo puede =acerlo el mismo poderoso Se"or >ue la ?orm3
mHs eMcelente >ue todas las criaturas, y tambiDn la misma
Se"ora, !eina y Madre nuestra, >ue ?ue capa2 de recibir tan
ine?ables dones y digna de conocerlos; y para mani?estarlos
cuanto y cuando y como ?uere su UnigDnito Hi<o servido, en su
mano estH elegir proporcionados instrumentos y >ue para su
gloria ?ueren mHs id3neos&
3. 9ien <u2gara yo >ue lo ?ueran los maestros y varones
santos de la Iglesia cat3lica o los doctores de las escuelas, >ue
todos nos =an ense"ado el camino de la verdad y lu2& 'ero los
<uicios del Alt$simo y sus pensamientos se levantan sobre los
nuestros como el
cielo dista de la tierra NIs&, AA, 6O, y nadie conoci3 su sentido ni
en sus obras le puede dar conse<o N!om&, ++, 8EO& El es >uien
tiene el peso NAp&, @, AO del santuario en
su mano y pondera los vientos N(ob&, ,C, ,AO, comprende todos
F
los orbes en sus palmas NIs&, EB, +,O y con la e>uidad de sus
sant$simos conse<os dispone todas
las cosas en peso y medida N(ob ++, ,+O, dando a cada una
oportuno lugar y tiempo& El dispensa la lu2 de la sabidur$a
NEclo&, ,E, 8FO y por su <ust$sima bondad la distribuye, y nadie
puede subir al cielo para traerla N9ar&, 8, ,6O, ni sacarla de las
nubes, conocer sus caminos, ni investigar sus ocultas sendas
N9ar&, 8, 8+O& I Dl solo la guarda en s$ mismo y, como vapor y
emanaci3n
de su inmensa caridad NSab&, F, ,AO, candor de su eterna lu2,
espe<o sin manc=a e imagen de su bondad eterna NSab&, F, ,@O, la
trans?unde por las almas santas a
las naciones, para =acer con ella amigos del Alt$simo y
constituir pro?etas NIb& ,FO& El mismo Se"or sabe por >uD y para
>uD a m$, la mHs vil criatura, me despert3, llam3 y levant3, me
dispuso y encamin3, me oblig3 y compeli3, a >ue escriba la ida
de su digna Madre, !eina
y Se"ora nuestra&
4. I no puede caber en prudente <uicio >ue, sin este
movimiento y ?uer2a de la mano poderosa del Alt$simo, viniera tal
pensamiento en cora23n =umano, ni determinaci3n seme<ante en
mi Hnimo, >ue me
recono2co y con?ieso por mu<er dDbil y sin virtud& 'ero as$ como
no pude por mi <uicio pensarlo, tampoco debo con pertinacia
resistirlo por s3lo mi voluntad& I por>ue de esto se pueda =acer
<uicio recto, contarD con sencilla verdad algo de lo >ue sobre
esta causa me =a sucedido&
5. El a"o octavo de la ?undaci3n de este convento, a los veinte
y cinco de mi edad, me dio la obediencia el o?icio, >ue =oy
indignamente tengo, de prelada de este convento; y =allHndome
turbada y a?ligida con gran triste2a y cobard$a, por>ue mi
edad y deseo no
me ense"aba a gobernar ni mandar sino a obedecer y ser
gobernada, y el saber >ue para darme el o?icio se =ab$a pedido
dispensaci3n, y otras <ustas ra2ones, aumentaban mis temores;
con >ue el Alt$simo =a tenido toda la vida cruci?icado mi cora23n
con un pavor continuo >ue no puedo eMplicar de si mi camino es
seguro, si perderD o tendrD su amistad y gracia&
C
6. En esta tribulaci3n clamD al Se"or de todo mi cora23n para
>ue me ayudase y, si era su voluntad, me librase de este
peligro y carga& I aun>ue es verdad >ue Su Ma<estad alg)n
tiempo antes me ten$a prevenida mandHndome la recibiese y,
eMcusHndome yo con encogimiento, siempre me consolaba y
mani?estaba ser esto su beneplHcito, con todo eso, no cesD en
mis peticiones, antes las multiplicaba& 'or>ue entend$a y ve$a
en el Se"or una cosa bien digna de consideraci3n, y era >ue, no
obstante lo >ue Su Ma<estad me mostraba de ser a>uella su
sant$sima voluntad y >ue yo no la pod$a impedir, con todo eso
entend$a <untamente me de<aba libre para >ue yo me retirase y
resistiese, y =aciendo lo >ue como criatura ?laca deb$a
reconociendo cuHn grande era mi insu?iciencia de todas ma5
neras; >ue tan prudentes son las obras del Se"or con nosotros&
I con este beneplHcito >ue conoc$a, =ice muc=as diligencias
para eMcusarme de peligro tan evidente y poco conocido de la
naturale2a in?ecta y de sus resabios y desconcertada
concupiscible& !epet$a
siempre el Se"or ser Dsta su voluntad y me consolaba por s$ ,y
por los santos Hngeles y me amonestaba a >ue obedeciese&
7. Acud$ con esta a?licci3n a la !eina, mi Se"ora, como a re?ugio
singular de todos mis cuidados y, =abiDndola mani?estado mis
caminos y deseos, se dign3 de responderme y me di<o estas
suav$simas ra2ones. Hi<a m$a, consuDlate y no turbe tu cora23n
el traba<o,
prepHrate para Dl, >ue yo serD tu madre y prelada a >uien
obedecerHs y tambiDn lo serD de tus subditas y suplirD tus
?altas, y t) serHs mi agente por >uien obrarD la voluntad de mi
Hi<o y mi Dios; en todas tus tentaciones y traba<os acudirHs a
m$ para con?erirlas
y tomar mi conse<o, >ue yo te le darD en todo; obedDceme,
>ue yo te ?avorecerD y estarD atenta a tus a?licciones&:Estas
son las palabras >ue me di<o la !eina, tan consolatorias como
provec=osas
para mi alma, con >ue se alent3 y con?ort3 en su triste2a& I
desde este d$a, la Madre de misericordia aument3 las >ue =ac$a
con su esclava, por>ue de all$ adelante ?ue mHs $ntima y
continua la comunicaci3n con mi alma, admitiDndome,
6
oyDndome y ense"Hndome con ine?able dignaci3n y dHndome
consuelo y conse<o en mis a?licciones y llenando mi alma de lu2 y
doctrina de vida eterna y mandHndome renovar los votos de mi
pro?esi3n en sus manos& I al ?in, desde a>uel suceso, se
despleg3 mHs con su esclava esta amabil$sima Madre y Se"ora
nuestra, corriendo el velo a los ocultos y alt$simos sacramentos
y misterios magn$?icos >ue en su vida sant$sima estHn en
cerrados y encubiertos a los mortales& I aun>ue este bene?icio
y lu2 sobrenatural =a sido continua, y en los d$as de sus
?estividades especialmente y en otras ocasiones en >ue conoc$
muc=os misterios, pero no con la plenitud, ?recuencia y claridad
>ue despuDs me los =a ense"ado, a"adiendo el mandarme
muc=as veces >ue como los entend$a los escribiese y >ue Su
Ma<estad me los dictar$a y ense"ar$a& I se"aladamente un d$a
de estas ?estividades de Mar$a Sant$sima me di<o el Alt$simo
>ue ten$a ocultos muc=os sacramentos y bene?icios >ue con
esta divina se"ora, como Madre suya, =ab$a obrado cuando
era viadora entre los mortales, y >ue era su voluntad
mani?estarlos para >ue yo los escribiese como ella misma me
ense"ar$a& I esta voluntad =e conocido continuamente por
espacio de die2 a"os >ue resist$ en Su Ma<estad alt$sima,
=asta >ue empecD la primera ve2 a escribir esta divina
Historia&
C& I con?iriendo este cuidado con los santos pr$ncipes y
Hngeles >ue el Todopoderoso =ab$a se"alado para >ue me
encaminasen en esta obra de escribir la Historia de nuestra
!eina y mani?estHndoles mi turbaci3n y a?licci3n de
cora23n, cuHn tartamuda y enmudecida era mi lengua para
tan ardua empresa, me respondieron repetidas veces era
voluntad del Alt$simo >ue escribiese la ida de su pur$sima
Madre y Se"ora nuestra, I especialmente un d$a >ue yo les
repli>uD muc=o, representando mi di?icultad, imposibilidad
y grandes temores, me di<eron estas palabras. Con ra23n,
alma, te acobardas y turbas, dudas y reparas en causa >ue
los mismos Hngeles lo =acemos, como insu?icientes para
declarar cosas tan altas y magn$?icas como el bra2o
poderoso obr3 en la Madre de piedad y nuestra !eina& 'ero
advierte, car$sima, >ue ?altarH el ?irmamento y la mH>uina
de la tierra y todo lo >ue tiene ser de<arH de tenerle, antes
+B
>ue ?alte la palabra del Alt$simo :y muc=as veces la tiene
dada a sus criaturas y en su Iglesia se =alla en las santas
Escrituras: >ue el obediente cantarH victorias de sus
enemigos N'rov&, ,+, ,CO y no serH reprensible en obedecer&
I cuando cri3 al primer =ombre y le puso el precepto de
obediencia >ue no comiese del Hrbol de la ciencia, entonces
estableci3 esta virtud de la obediencia y <urando <ur3 para
mHs asegurar al =ombre; >ue el Se"or suele =acerlo, como
con Abra=Hn cuando le prometi3 >ue de su lina<e
descender$a el Mes$as y se le dar$a con a?irmaci3n de
<uramento N%Dn&, ,, +@O& As$ lo =i2o cuando cri3 al primer
=ombre asegurHndole >ue el obediente no errar$a, y tambiDn
repiti3 este <uramento N/c&, +, F8O cuando mand3 >ue su
Hi<o sant$simo muriese y asegur3 a los mortales >ue >uien
obedeciese a este segundo AdHn, imitHndole en la
obediencia con >ue restaur3 lo >ue el primero perdi3 por su
desobediencia, vivir$a para siempre y en sus obras no
tendr$a parte el enemigo& Advierte, Mar$a, >ue toda la
obediencia se origina de Dios, como de principal y primera
causa, y nosotros, los Hngeles, obedecemos al poder de su
divina diestra y a su rect$sima voluntad, por>ue no podemos
ir contra ella, ni la ignoramos, >ue vemos el ser inmutable
del Alt$simo cara a cara y conocemos es santa, pura y
verdadera, rect$sima y <usta& 'ues esta certidumbre, >ue los
Hngeles tenemos por la vista beat$?ica, tenDis los mortales
respectivamente y seg)n el estado de viadores en >ue estHis
con a>uellas palabras >ue di<o el mismo Se"or de los
prelados y superiores. @uien a vosotros oye, a m oye y quien a
vosotros obedece, a m obedece N/c&, +B, +@O& I en virtud de >ue
se obedece por Dios, >ue es la principal causa y superior, le
compete a su providencia poderosa el acierto de los
obedientes cuando lo >ue se manda no es materia pecable; y por
todo esto lo asegura el Se"or con <uramento, y de<arH de ser
antes :siendo esto imposible por ser Dios: >ue ?alta su palabra
NMt&, ,E, 8AO& I as$ como los =i<os proceden de los padres y todos
los vivientes de AdHn, multiplicados en la posterioridad de su
naturale2a, as$ proceden de Dios todos los prelados como de
supremo Se"or, por >uien obedecemos a los superiores. la
naturale2a =umana a los prelados vivientes y la angDlica a los de
superior <erar>u$a de nuestra naturale2a, y unos y otros en ellos
++
a Dios eterno& 'ues acuDrdate, alma, >ue todos te =an ordenado y
mandado lo >ue dudas y si, >ueriendo t) obedecer, no conviniera,
=iciera el Alt$simo con tu pluma lo >ue con el obediente Abra=Hn
cuando sacri?icaba a su =i<o Isaac, >ue nos mand3 a uno de sus
esp$ritus angDlicos detuviDsemos el bra2o y cuc=illo; y no manda
detengamos tu pluma, sino >ue con ligero vuelo la llevemos,
oyendo a Su Ma<estad, y rigiDndote alumbremos tu
entendimiento y te ayudemos&
6& Estas ra2ones y doctrina me dieron en a>uella ocasi3n mis
santos Hngeles y se"ores& I en otras muc=as, el pr$ncipe san
Miguel me =a declarado la misma voluntad y mandato del
Alt$simo y, por
continuas ilustraciones, ?avores y ense"an2as de este gran
arcHngel y pr$ncipe celestial, =e entendido magn$?icos misterios
y sacramentos del Se"or y de la !eina del cielo& 'or>ue este
santo arcHngel ?ue
uno de los >ue la guardaban y asist$an con los demHs >ue, para
su custodia, ?ueron diputados de todos los 3rdenes y <erar>u$as,
como en su lugar dirD NC?& in?ra n& ,B,5,BFO, y siendo <ustamente
patr3n y protector universal de la Iglesia S anta, por todo ?ue
especialmente testigo y ministro ?idel$simo de los misterios de
la encarnaci3n y redenci3n; y as$ lo
tengo muc=as veces entendido de este santo arcHngel, de cuya
protecci3n =e recibido singulares bene?icios en mis traba<os y
peleas y me =a prometido asistirme y ense"arme en esta
obra&
10. I sobre todos estos mandatos, y otros >ue no es
necesario re?erir, y lo >ue adelante dirD NC?& In?ra intr&& n& +@O el
mismo Se"or por s$ inmediatamente me =a mandado y
declarado su beneplHcito muc=as veces,
contenido en las palabras >ue a=ora s3lo dirD& Un d$a de la
'resentaci3n de Mar$a Sant$sima en el templo me di<o Su
Ma<estad. Esposa m$a, muc=os misterios =ay en mi Iglesia
militante mani?iestos de mi Madre y de los santos, pero muc=os
estHn ocultos, y mHs los
interiores y secretos, >ue >uiero mani?estarlos y >ue t) los
escribas como ?ueres ense"ada, y en especial de Mar$a
pur$sima& Io te los declararD y mostrarD, >ue por los ocultos
+,
<uicios de mi sabidur$a los =e tenido reservados, por>ue no era
el tiempo conveniente ni
oportuno a mi providencia; a=ora lo es, y mi voluntad >ue
los escribas; obedece, alma&
11. Todas estas cosas >ue =e dic=o, y mHs >ue pudiera
declarar, no ?ueran poderosas para reducir mi voluntad a
determinaci3n tan ardua y peregrina a mi condici3n, si no
<untara la obediencia de mis prelados, >ue =an gobernado mi
alma y me ense"an el camino de la verdad& 'or>ue no son mis
recelos y temores de condici3n >ue me de<aran asegurar en
materia tan di?icultosa, cuando en otras mHs ?Hciles, siendo
sobrenaturales, no =ago poco en >uietarme con la obediencia; y
como ignorante mu<er =e buscado siempre este norte, por>ue es
obligaci3n registrar todas las cosas, aun>ue pare2can mHs altas y
sin sospec=a, con los padres espirituales y no tenerlas por
ciertas y seguras =asta la aprobaci3n de los maestros y minis5
tros de la Iglesia Santa& Todo esto =e procurado =acer en la di 5
recci3n de mi alma, y mHs en este intento de escribir la ida de la
!eina del cielo& I para >ue mis prelados no se moviesen por mis
relaciones, =e traba<ado muc=$simo disimulando cuanto pod$a
algunas cosas y pidiendo con lHgrimas al Se"or les diese lu2 y
acierto y muc=as veces deseando se les >uitase del pensamiento
esta causa y >ue no me de<asen errar ni ser enga"ada& Con?ieso
tambiDn >ue el demonio, valiDndose de mi natural y temores, =a
=ec=o grande es?uer2o para impedirme esta obra, buscando
medios con >ue aterrarme y a?ligirme, y en >ue sin dudarme
=ubiera vencido a de<arla, si la industria y perseverancia inven5
cible de mis prelados no =ubiera animado mi cobard$a, dando
tambiDn ocasi3n para >ue el Se"or, la irgen pur$sima y santos
Hngeles renovasen la lu2, se"ales y maravillas& 'ero con todo
esto, dilatD o, por me<or decir, resist$ muc=os a"os a la
obediencia de todos :como
adelante dirD NC?& In?ra intr& n& +6O: sin =aberme atrevido a
poner mano de intento en cosa tan sobre mis ?uer2as& I no creo
=a sido sin particular providencia de Su Ma<estad, por>ue en el
discurso de este tiempo =an
pasado por m$ tantos sucesos y, puedo decir, misterios y
traba<os tan eMtraordinarios y varios, >ue no pudiera con ellos
go2ar de la >uietud y serenidad de esp$ritu cual es necesario
+8
para recibir esta lu2 y ense"an2a, pues no en cual>uier estado,
aun>ue sea muy alto
y provec=oso, puede estar id3neo el Hpice del alma para recibir
tan alto y delicado in?lu<o& I ?uera de esta ra23n =allo otra. y es,
para >ue con tan larga dilaci3n yo me pudiese in?ormar y
asegurar, as$ con la nueva lu2 >ue se va gran<eando con el
tiempo y la prudencia
>ue se ad>uiere en la varia eMperiencia, como tambiDn >ue,
perseverando el Se"or, los santos, mis prelados y sus
instancias, con tan continuada obediencia yo me a>uietase y
asegurase y venciese mis temores, cobard$a, perple<idad y ?iase
del Se"or lo >ue descon?io de mi ?la>ue2a&
+8& En con?ian2a, pues, de esta virtud grande de la obediencia,
me determinD en nombre del Alt$simo y de la !eina, mi Se"ora,
a rendir mi resistencia& I llamo grande a esta virtud, no s3lo
por>ue ella o?rece a Dios lo mHs noble de la criatura, >ue es la
mente, dictamen y voluntad, en =olocausto y sacri?icio, pero
tambiDn por>ue ninguna otra virtud asegura el acierto mHs >ue
la obediencia, pues ya la criatura no obra por s$, sino como
instrumento de >uien la gobierna y manda& Ella asegur3 a
Abra=Hn N%Dn&, ,+, +ssO para >ue venciese la ?uer2a del amor y
ley natural con Isaac; y si ?ue poderosa para esto, y para >ue el
sol y los cielos detuviesen su veloc$simo movimiento N(os&, +B,
+8O, bien puede serlo para >ue se mueva la tierra; >ue si por
obediencia se gobernara O2a N, Sam&, @, @5CO, por ventura no ?uera
castigado por atrevido y temerario en tocar el arca& 9ien veo >ue
yo, mHs indigna, alargo la mano para tocar, no el arca muerta y
?igurativa de la antigua ley, pero el arca viva del #uevo
Testamento, donde se encerr3 el manH de la divinidad y el original
de la gracia y su santa ley; pero si callo, temo ya con ra23n
desobedecer a tantos mandatos y podrD decir con Isa$as. PAy de
m$ por>ue callDQ NIs&, @, AO 'ues, o= !eina y Se"ora m$a, me<or serH
>ue resplande2ca en mi vile2a vuestra benign$sima piedad y
misericordia y el ?avor de vuestra liberal mano; me<or serH >ue me
la deis para obedecer a vuestros mandatos, >ue caer en vuestra
indignaci3n; obra serH, o= pur$sima Madre, digna de vuestra
clemencia levantar a la pobre de la tierra y >ue de un su<eto ?laco
y menos id3neo =agHis instrumento para obras tan di?$ciles, con
>ue engrandecDis vuestra gracia y las >ue vuestro Hi<o sant$simo
+E
os comunic3; y no darDis lugar a la enga"osa presunci3n, para >ue
imagine >ue con industria =umana o con prudencia terrena o con
la ?uer2a y autoridad de la disputa se =ace esta obra, pero >ue con
la virtud de la divina gracia despertHis de nuevo los cora2ones
?ieles y los llevHis a vos, ?uente de piedad y misericordia& Hablad,
pues, Se"ora, >ue vuestra sierva oye con voluntad ardiente de
obedeceros, como debo& 'ero Rc3mo podrHn alcan2ar e igualar
mis deseos a mi deudaS Imposible serH la digna retribuci3n, pero,
s$ posible ?uera, la deseara& PO= !eina poderosa y grande, cumplid
vuestras promesas y palabras, mani?estHndome vuestras gracias y
atributos, para >ue sea vuestra grande2a mHs conocida y
magni?icada de todas las naciones y generacionesQ Hablad,
Se"ora, >ue vuestra sierva oye, =ablad y engrandeced al Alt$simo
por las obras poderosas y maravillosas >ue obr3 su diestra en
vuestra pro?und$sima =umildad; der$vense de sus manos, =ec=as
a torno NCant&, A, +EO, llenas de <acintos, en las vuestras y de ellas
a vuestros devotos y siervos, para >ue los Hngeles le bendigan, los
<ustos le magni?i>uen, los pecadores le bus>uen y para >ue
tengan todos e<emplar de suma santidad y pure2a y, con la gracia
de vuestro Sant$simo Hi<o, tenga yo este espe<o y e?ica2 arancel
por donde pueda componer mi vida& 'ues Dste =a de ser el primer
intento de mi cuidado en escribir la vuestra, como repetidas veces
me lo =a dic=o uestra Alte2a, dignHndose de o?recerme un vivo
e<emplar y espe<o sin mHcula animado, donde mire y adorne mi
alma, para ser =i<a vuestra y esposa de vuestro sant$simo Hi<o&
+E& Esta es toda mi pretensi3n y voluntad; y por esto, no escribirD
como maestra sino como disc$pula, no para ense"ar sino para
aprender, >ue ya se =an de callar por o?icio las mu<eres en la
Iglesia santa N+ Cor&, +E, 8EO y o$r a los maestros; pero, como
instrumento de la !eina del cielo, mani?estarD lo >ue Su Ma<estad
se dignare ense"arme y me mandare; por>ue, de recibir el esp$ritu
>ue su Hi<o sant$simo prometi3 N(l&, ,, ,C; Act&, ,, +FO enviar sobre
todas las condiciones de las personas sin eMcepci3n, todas las
almas son capaces y tambiDn lo son de mani?estarlo en su
conveniente modo como lo reciben, cuando la potestad superior
lo ordena con cristiana providencia, como <u2go lo =an dispuesto
mis prelados& El errar yo es posible y consiguiente a mu<er
ignorante, pero no en obedecer, ni tampoco serH de voluntad; y
as$ me remito y su<eto a >uien me gu$a y a la correcci3n de la
+A
santa Iglesia cat3lica, a cuyos ministros acudirD en cual>uiera
di?icultad; y >uiero >ue mi prelado, maestro y con?esor sea testigo
y censor de esta doctrina >ue recibo y tambiDn <ue2 vigilante y
severo de c3mo la pongo por obra o ?alto en el cumplimiento de
ella y de mis obligaciones medidas por este bene?icio&
+A& 'or voluntad del Se"or y orden de la obediencia =e escrito
segunda ve2 esta divina Historia; por>ue la primera, como era la
lu2 con >ue conoc$a sus misterios tan abundante y ?ecunda y mi
cortedad grande, no bast3 la lengua, ni alcan2aron los tDrminos,
ni la velocidad de la pluma para decirlo todo; de<D algunas cosas
y, con el tiempo y las nuevas inteligencias, me =allo mHs
dispuesta para escribirlas a=ora, aun>ue siempre de<arD de decir
muc=o de lo >ue entiendo y =e conocido, por>ue todo nunca es
posible& Luera de esto, =e conocido otra ra23n en el Se"or. y es
>ue, la primera ve2 cuando escrib$, me llevaba muc=o la atenci3n
de lo material y orden de esta obra, y ?ueron las tentaciones y
temores tan grandes y las tempestades >ue me combat$an de
discursos y sugestiones tan eMcesivas, de >ue era temeraria en
=aber puesto mano en obra tan ardua, >ue me rend$ a >uemarla; y
creo no sin permisi3n del Se"or, por>ue en estado tan turbulento
no se pudo dar al alma lo conveniente y >ue el Alt$simo >uer$a,
escribiDndola en mi cora23n y grabando en mi esp$ritu su
doctrina, como se me manda lo =aga a=ora, y puede colegirse del
suceso siguiente&
+@& Un d$a de la 'uri?icaci3n de #uestra Se"ora, despuDs de =a5
ber recibido el sant$simo sacramento, >uise celebrar esta santa
?estividad :por>ue cumpl$a en ella a"os de pro?esi3n: con
=acimiento de gracias y rendido cora23n al Alt$simo >ue, sin
merecerlo, me admiti3 por su esposa; y, al tiempo de e<ercitar
estos a?ectos, sent$ en mi interior una mudan2a e?ica2 con
abundant$sima lu2, >ue me llevaba y compel$a ?uerte y
suavemente al conocimiento del ser de Dios, de su bondad,
per?ecciones y atributos y al desenga"o de mi propia miseria; y
estos ob<etos, >ue a un tiempo se pon$an en mi entendimiento, me
=ac$an varios e?ectos. el primero, llevHndose toda mi atenci3n y
voluntad, y el segundo, ani>uilHndome y pegHndome con el polvo,
de manera >ue se des=ac$a mi ser y sent$a dolor ve=ement$simo
y contrici3n de mis graves pecados con ?irme prop3sito de la
+@
enmienda y de renunciar cuanto el mundo tiene y levantarme
sobre todo lo terreno al amor del Se"or; en estos a?ectos >uedaba
des?allecida y el mayor dolor era consuelo y el morir vivir& El
Se"or, apiadHndose de mi deli>uio y por sola su misericordia, me
di<o. #o desmayes, =i<a y esposa m$a, >ue para perdonarte,
lavarte y puri?icarte de tus culpas yo te aplicarD mis in?initos
merecimientos y la sangre >ue por ti derramD; an$mate a la
per?ecci3n >ue deseas con la imitaci3n de la vida de mi Madre
sant$sima; escr$bela segunda ve2, para >ue pongas lo >ue ?alta e
imprimas en tu cora23n su doctrina y no irrites mHs mi <usticia, ni
desobligues a mi misericordia >uemando lo >ue escribieres,
por>ue mi indignaci3n no >uite de ti la lu2 >ue, sin merecerla, se
te =a dado para conocer y mani?estar estos misterios&
+F& /uego vi a la Madre de Dios y de 'iedad y me di<o. Hi<a m$a,
a)n no =as sacado el ?ruto conveniente para tu alma del Hrbol de
la vida de mi Historia >ue =as escrito, ni llegado a la medula de su
sustancia; no =as cogido =arto de este manH escondido, ni =as
tenido la )ltima disposici3n de per?ecci3n >ue necesitabas,
para >ue el Todopoderoso grabe e imprima respectivamente en tu
alma mis virtudes y per?ecciones& Io te =e de dar la cualidad y
adorno conveniente para lo >ue la divina diestra >uiere obrar en
ti; y le =e pedido >ue por mi mano e intercesi3n, y de la
abundant$sima gracia >ue me =a comunicado, me dD licencia para
adornarte y componer tu alma, para >ue vuelvas a escribir mi
vida, sin atender a lo material de ella sino a lo ?ormal y sustancial,
=abiDndote pasivamente y sin poner 3bice para recibir el corriente
de la divina gracia >ue el Todopoderoso encamin3 a m$ y >ue pase
a ti la parte >ue la voluntad divina dispusiere; no la coartes ni
limites por tu po>uedad e imper?ecto proceder&:/uego conoc$
>ue la Madre de piedad me vest$a una vestidura mHs blanca >ue
la nieve y resplandeciente >ue el sol; y despuDs me ci"3 con una
cintura ri>u$sima y di<o. Esta es participada de mi pure2a&:I
pidi3 ciencia in?usa al Se"or para adornarme con ella, >ue sirviese
de =ermos$simos cabellos, y otras dHdivas y preseas preciosas
>ue, aun>ue yo ve$a eran grandes, conoc$a ignoraba su valor& I
despuDs de este adorno, me di<o la divina Se"ora. Traba<a ?iel y
diligente por imitarme y ser per?ect$sima =i<a m$a, engendrada de
mi esp$ritu, criada a mis pec=os& Io te doy mi bendici3n, para >ue
en mi nombre y con mi direcci3n y asistencia escribas segunda
+F
ve2&
+C& Toda esta ida sant$sima, para mayor claridad, se reduce a
tres partes o libros. el primero serH de lo >ue pertenece y toca a
los >uince a"os primeros de la !eina del cielo, desde su
concepci3n pur$sima =asta >ue en su virginal vientre tom3 carne
=umana el erbo eterno, y lo >ue en estos a"os obr3 el Alt$simo
con Mar$a 'ur$sima; la segunda parte comprende el misterio de la
Encarnaci3n, toda la vida de Cristo #uestro Se"or, su 'asi3n,
Muerte y Ascensi3n a los Cielos, >ue ?ue lo >ue vivi3 la divina
!eina con su Hi<o Sant$simo, y lo >ue =i2o en este tiempo; la
tercera parte serH lo restante de esta vida de la Madre de la
gracia, despuDs >ue se >ued3 sola sin Cristo nuestro !edentor en
el mundo, =asta >ue lleg3 la =ora de su ?eli2 trHnsito, asunci3n y
coronaci3n en los cielos por Emperatri2 de ellos, para vivir
eternamente como Hi<a del 'adre, Madre del Hi<o y Esposa del
Esp$ritu Santo& Estas tres partes divido en oc=o libros, para >ue
sean mHs manuales y siempre ob<eto de mi entendimiento,
est$mulo de mi voluntad y mi meditaci3n de d$a y noc=e&
+6& I para declarar en >uD tiempo escrib$ esta divina Historia, se
=a de advertir >ue ?undaron este convento de religiosas descal2as
de la 'ur$sima Concepci3n mis padres Lr& Lrancisco Coronel y la
madre sor Catalina de Arana, en su misma casa, por disposici3n y
voluntad divina, declarada con particular lu2 y revelaci3n a mi
madre sor Catalina& Lue la ?undaci3n octava de la Epi?an$a, a trece
de enero del a"o de mil seiscientos y die2 y nueve& El mismo d$a
tomamos el =Hbito mi madre y dos =i<as, y mi padre se ?ue a la re5
ligi3n de nuestro SerH?ico 'adre san Lrancisco, con dos =i<os >ue
ya eran religiosos, donde tom3 el =Hbito, pro?es3 y vivi3 con
e<emplo de todos y muri3 santamente& Mi madre y yo recibimos el
velo d$a de la 'uri?icaci3n de la gran !eina del Cielo, a dos de
?ebrero del a"o de mil seiscientos y veinte; y por no tener edad
bastante, se dilat3 la pro?esi3n de la segunda =i<a& Lavoreci3 el
Todopoderoso por sola su bondad nuestra ?amilia, en >ue toda se
consagrase al estado religioso& El a"o octavo de la ?undaci3n, a
los veinte y cinco de mi edad y del Se"or de mil seiscientos y
veinte y siete, me dio la obediencia el o?icio de prelada >ue =oy
indignamente tengo& 'asaron die2 a"os de 'relacia, en los cuales
tuve muc=os mandatos del Alt$simo y de la gran !eina del Cielo
+C
para >ue escribiese su vida sant$sima, y con temor y encogimiento
resist$ todo ese tiempo a estos 3rdenes divinos, =asta el a"o de
mil seiscientos y treinta y siete >ue comencD a escribirla la
primera ve2; y en acabHndola, por los temores y tribulaciones
dic=as, y por conse<o de un con?esor >ue me asist$a en ausencia
del principal >ue me gobernaba, >uemD todos los papeles y otros
muc=os, as$ de esta sagrada Historia como de otras materias
graves y misteriosas; por>ue me di<o >ue las mu<eres no =ab$an
de escribir en la Santa Iglesia& Obedec$le pronta y despuDs tuve
asper$simas reprensiones de los 'relados y Con?esor >ue sab$a
toda mi vida; y de nuevo me intimaron censuras para >ue la escri5
biese otra ve2; y el Alt$simo y la !eina del Cielo repitieron nuevos
mandatos para >ue obedeciese& I esta segunda ve2, ?ue tan
copiosa la lu2 >ue del ser divino tuve, los bene?icios >ue la diestra
del Alt$simo me comunic3 tan abundantes, encaminados a >ue mi
pobre alma se renueve y vivi?i>ue en las ense"an2as de su divina
Maestra, las doctrinas tan per?ectas y los sacramentos tan
encumbrados, >ue es ?or2oso =acer libro aparte y serH
perteneciente a la misma Historia y su t$tulo. /eyes de la esposa,
Hpices de su casto amor y ?ruto cogido del Hrbol de la vida de
Mar$a Sant$sima Se"ora nuestra& I con el ?avor divino empie2o a
escribirla en oc=o de diciembre de mil seiscientos y cincuenta y
cinco, d$a de la 'ur$sima Inmaculada Concepci3n &
ignare me laudare te, irgo Sacrata& Da mi=i virtutem contra
=ostes tuos& D
TTsigueTT
'!IME!A 'A!TE
e la vida de la !eina del Cielo, y lo >ue el Alt$simo obr3 en
esta 'ura criatura desde su Inmaculada Concepci3n =asta
>ue en sus irginales entra"as tomo carne =umana el
erbo, y los ?avores >ue la =i2o en estos primeros >uince a"os, y
lo muc=o >ue por si misma ad>uiri3 con la Divina gracia&
D
+6
/I9!O I
O#TIE#E /A '!EDESTI#ACI1# DE MA!-A SA#T-SIMA;
SU CO#CE'CI1# I#MACU/ADA; SU #ACIMIE#TO I SUS
OCU'ACIO#ES I E(E!CICIOS HASTA JUE LUE
'!ESE#TADA E# E/ TEM'/O&
C
CA'ITU/O +
De dos particulares visiones que el 'eor mostr a mi alma y
otras inteligencias y misterios que me compelan a dejarme de lo
terreno, levantando mi espritu y habitacin sobre la tierra#
+& Con?iDsote y magni?ic3te NMt&, ++, ,AO, !ey alt$simo, >ue por
tu dignaci3n y levantada ma<estad encubriste de los sabios y
maestros estos altos misterios y los revelaste a m$, tu esclava, la
mHs pHrvula e in)til de tu Iglesia, para >ue con admiraci3n seas
conocido por todopoderoso y autor de esta obra, tanto mHs
cuanto el instrumento es mHs vil y ?laco&
,& Este Se"or Alt$simo :despuDs de largas resistencias >ue =e
re?erido y muy desordenados temores y de grandes suspensiones
nacidas de mi cobard$a, por conocer este mar inmenso de
maravillas en >ue me embarco, recelosa de anegarme en Dl: me
dio a sentir una virtud de lo alto, suave, ?uerte, e?ica2 y dulce; una
lu2 >ue alumbra al entendimiento, reduce a la voluntad rebelde,
>uietando, endere2ando, gobernando y llamando a la rep)blica de
los sentidos interiores y eMteriores y rindiendo a toda la criatura
para el agrado y voluntad del Alt$simo y buscar en todo sola su
gloria y =onra& Estando en esta disposici3n, o$ una vo2 del
Todopoderoso >ue me llamaba y llevaba tras de s$ con grande
?uer2a, levantando mi =abitaci3n a lo alto NEclo&, A+, +8O y
?ortaleciDndome contra los leones NIb&, EO >ue rug$an =ambrientos
para ale<ar mi alma del bien >ue la o?rec$an, en el conocimiento de
los grandes sacramentos NmisteriosO >ue se encierran en este
TabernHculo y Ciudad Santa de Dios, y librHndome de las puertas
de las tribulaciones NIb&, AO por donde me convidaban a entrar,
cercada de los dolores de la muerte NSal&, +F, A 555 /a numeraci3n
de los salmos es seg)n la edici3n de los 'apas SiMto y Clemente
,B
III de la ulgata O y de la perdici3n, rodeada de la llama de esta
Sodoma y 9abilonia en >ue vivimos, y >ueriDndome atropellar
para >ue ciega me convirtiese y entregase a ella, o?reciDndome
ob<etos de aparente deleite a mis sentidos, in?ormHndolos
?abulosamente con ?alacia y dolos& 'ero de todos estos la2os >ue
preparaban a mis pies NSal&, A@, F; ,E, +AO me rescat3 el Alt$simo,
elevando mi esp$ritu y ense"Hndome con amonestaciones e?icaces
el camino de la per?ecci3n, y convidHndome a una vida
espirituali2ada y angDlica en la carne mortal, y obligHndome a
vivir tan sol$cita >ue, en medio de la =orna2a, no me tocase el
?uego y me librase de la lengua coin>uinada NEclo&, A, @5FO, cuando
muc=as veces me contaba terrenas ?abulaciones NSal&, ++C, CAO; y
llamHndome Su Alte2a para >ue me levantase del polvo y de la
tenuidad >ue causa la ley del pecado, >ue resistiese a los e?ectos
=eredados de la naturale2a in?ecta y la detuviese en sus
desordenadas inclinaciones, des=aciDndolas a la vista de la lu2 y
levantHndome a m$ sobre m$ ; y con ?uer2as de poderoso Dios,
correcciones de padre y caricias de esposo, muc=as veces me
llamaba y dec$a. 'aloma m$a y =ec=ura de mis manos, levHntate
N/am&, 8, ,CO y date priesa, ven a m$, >ue soy lu2 y camino, y el
>ue me sigue no anda en tinieblas NCant&, ,, +BO& en a m$, >ue soy
verdad segura, santidad cierta, soy el poderoso y sabio y
enmendador de los sabios NSab&, F, +AO&
8& /os e?ectos de estas palabras eran en m$ ?lec=as de dulce
amor, de admiraci3n, reverencia, temor y conocimiento de mis pe5
cados y vile2a, con >ue me retiraba, encog$a y ani>uilaba; y el
Se"or me dec$a. en, alma, ven, >ue soy tu Dios Omnipotente, y,
aun>ue =ayas sido pr3diga y pecadora, levHntate de la tierra y ven
a m$ >ue soy tu 'adre, recibe la estola de mi amistad y el anillo de
esposa&
E& Estando en esta =abitaci3n >ue digo, vi un d$a a los seis *n5
geles Santos >ue el todo poderoso me =a se"alado, para >ue me
asistiesen en esta obra :y en otras ocasiones de pelea: y me
puri?icaron y dispusieron; y despuDs de =aberlo =ec=o me
presentaron al Se"or, y Su Ma<estad dio a mi alma un nuevo
lumen y cualidad como de gloria, con >ue me proporcionaron y
?ortalecieron para ver y conocer lo >ue es sobre mis ?uer2as de
criatura terrena; y luego se me mostraron otros dos Hngeles de
,+
<erar>u$a superior, los cuales sent$ >ue me llamaban con ?uer2a
poderosa de parte del Se"or, y ten$a inteligencia >ue eran
misterios$simos y me >uer$an mani?estar altos y ocultos
sacramentos& !espond$les diligente y deseosa de go2ar de a>uel
bien >ue me evangeli2aban y, con ardiente a?ecto, declarD mi
Hnimo, >ue era ver lo >ue me >uer$an mostrar y con misterio me
ocultaban& I ellos respondieron luego y con muc=a severidad.
Detente, alma&:Convert$me a sus alte2as y d$<eles. 'r$ncipes del
'oderoso y mensa<eros del gran !ey Rpor >uD, =abiDndome
llamado, me detenDis as$ a=ora, violentando mi voluntad y
dilatando mi go2o y alegr$aS RJuD ?uer2a es la vuestra y >uD
poder, >ue me llama, ?ervori2a, solicita y detiene, siendo todo a
un tiempo; llevHndome tras el olor de mi amado due"o y sus
ungUentos, me detenDis con prisiones ?uertesS Decidme la causa
de esto&:!espondiDronme. 'or>ue es menester, alma, >ue
vengas descal2a y desnuda de todos tus apetitos y pasiones, para
conocer estos misterios altos >ue no se compadecen ni acomodan
con inclinaciones siniestras& DescHl2ate como MoisDs NEM&, 8, AO ,
>ue as$ se lo mandaron para >ue viera a>uella milagrosa 2ar2a&:
'r$ncipes y se"ores m$os, respond$ yo, muc=o se le pidi3 a
MoisDs, >ue en naturale2a terrena tuviera operaciones angDlicas;
pero Dl era santo y <usto y yo pecadora, llena de miserias; t)rbase
mi cora23n y >uerell3me de esta servidumbre y ley del pecado
N!om&, F, ,8O, >ue siento en mis miembros contraria a la de mi
esp$ritu&:A esto me di<eron. Alma, cosa muy violenta se te
pidiera si la obraras con solas tus ?uer2as; pero el Alt$simo, >ue
>uiere y pide esta disposici3n, es poderoso y no negarH el auMilio
si de cora23n se lo pides y te dispones para recibirle; y su poder,
>ue =ac$a arder la 2ar2a NEM&, 8, +O y no >uemarse, podrH =acer >ue
el alma encarcelada y encerrada en el ?uego de las pasiones no se
>ueme, si ella se >uiere librar; pide Su Ma<estad lo >ue >uiere y
puede lo >ue pide, y en su con?ortaci3n =as de poder NLlp&, E, +8O
lo >ue te manda; descHl2ate y llora amargamente, clama de lo
pro?undo de tu cora23n, para >ue sea o$da tu oraci3n y se cumpla
tu deseo&
A& i luego >ue un velo ri>u$simo encubr$a un tesoro y mi vo5
luntad se ?ervori2aba para >ue se corriese y se descubriese lo >ue
la inteligencia me mani?estaba por sacramento escondido; y a este
mi deseo se me respondi3. Obedece, alma, a lo >ue se te
,,
amonesta y manda; desn)date de ti misma y se te descubrirH& :
'ropuse enmendar la vida y vencer mis apetitos, lloraba con
suspiros y gemidos de lo $ntimo de mi alma, por>ue se me
mani?estase este bien; y como lo iba proponiendo, se iba
corriendo el velo >ue encubr$a mi tesoro& Corri3se, pues, del todo
y vieron mis o<os interiores lo >ue no sabrD decir ni mani?estar
con palabras& i una gran se"al en el cielo y signo misterioso; vi
una mu<er, una se"ora y reina =ermos$sima, coronada de estrellas,
vestida del sol y la luna a sus pies NAp&, +,, +O& Di<Dronme los
santos Hngeles. Esta es a>uella dic=osa mu<er >ue vio san (uan en
el Apocalipsis, y donde estHn encerrados, depositados y sellados
los misterios maravillosos de la !edenci3n& Lavoreci3 tanto el
Alt$simo y todopoderoso a esta criatura, >ue a sus esp$ritus nos
causa admiraci3n& Atiende y mira sus eMcelencias; escr$belas, >ue
para esto, despuDs de lo >ue a ti conviene, se te mani?iesta&:Io
conoc$ tantas maravillas, >ue la abundancia me enmudece y la
admiraci3n suspende y aun en la vida mortal no <u2go por capaces
de conocerlas a todas las criaturas; y en el discurso de adelante lo
irD declarando&
@& Otro d$a, en tiempo de >uietud y serenidad, en esta misma
=abitaci3n >ue digo, o$ una vo2 del Alt$simo >ue me dec$a. Esposa
m$a, >uiero >ue acabes ya de determinarte con veras y me
bus>ues cuidadosa, y ?ervorosa me ames, y >ue tu vida sea mHs
angDlica >ue =umana y olvides todo lo terreno; >uiDrete levantar
del polvo como a pobre y como a necesitado del estiDrcolNSal&,
++,, FO, y >ue levantHndote yo te =umilles t), y tu nardo dD
suavidad de olor NCant&, +, ++O, mientras estHs en mi presencia; y
conociendo tu ?la>ue2a y miserias te persuadas >ue mereces la
tribulaci3n y en ella la =umillaci3n de todo cora23n& Mira mi
grande2a y tu pe>ue"e2, y >ue soy <usto y santo, y con e>uidad te
a?li<o usando de misericordia y no castigHndote como mereces&
'rocura sobre este ?undamento de la =umildad ad>uirir las demHs
virtudes, para >ue cumplas mi voluntad; y para >ue te ense"e,
corri<a y reprenda, te se"alo por maestra a mi Madre y irgen;
ella te industriarH y encaminarH tus pasos a mi agrado y
beneplHcito&
F& Estaba delante esta !eina cuando el alt$simo Se"or me di<o
estas palabras y no se dedign3 la divina 'rincesa de admitir el
,8
o?icio >ue Su Ma<estad le daba& Acept3le benignamente y d$<ome.
Hi<a m$a, >uiero >ue seas mi disc$pula y compa"era& Io serD tu
maestra& 'ero advierte >ue me =as de obedecer con ?ortale2a y
desde este d$a no se =a de reconocer en ti resabio de =i<a de AdHn&
Mi vida y las obras de mi peregrinaci3n y las maravillas >ue obr3
el bra2o poderoso del Alt$simo conmigo, =an de ser tu espe<o y
arancel de tu vida&:'3streme ante este real trono del !ey y !eina
del universo y o?rec$ obedecer en todo; y di gracias al Muy Alto
por el bene?icio >ue me =ac$a, tan sobre mis mDritos, de darme tal
amparo y gu$a& !enovD en sus manos los votos de mi pro?esi3n y
o?rec$ de nuevo obedecerla y cooperar con todas mis ?uer2as a la
enmienda de mi vida& D$<ome el Se"or. Advierte y mira&:H$celo, y
vi una escala de muc=as gradas, =ermos$sima, y con grande
n)mero de Hngeles >ue la asist$an y otros descend$an y sub$an por
ella& I d$<ome Su Ma<estad. Esta es a>uella escala de (acob
misteriosa N%Dn&, ,C, +,O, >ue es casa de Dios y puerta del cielo
NIb&, +FO; si te dispusieres y tu vida ?uere tal >ue no =allen
reprensi3n mis o<os, subirHs a m$ por ella&
C& Esta promesa incitaba mi deseo, ?ervori2aba mi voluntad y
suspend$a mi esp$ritu, y con muc=as lHgrimas me >ue<aba de ser
yo misma grave para m$ N(ob F, ,BO y pesada& Suspiraba por el ?in
de mi cautividad y por llegar adonde no =ay 3bice >ue pueda
impedir el amor& I con estas ansias gastD algunos d$as,
procurando per?eccionar mi vida, con?esHndome generalmente de
nuevo y re?ormando algunas imper?ecciones; y siempre se
continuaba la vista de la escala, pero no entend$a su
interpretaci3n& Hice muc=as promesas al Se"or, proponiendo de
nuevo apartarme de todo lo terreno y tener libre mi voluntad para
s3lo amarle, sin de<arla inclinar a cosa alguna, aun>ue ?uese
pe>ue"a y sin sospec=a; repudiD y neguD todo lo ?abuloso y
visible& I pasados algunos d$as en estos a?ectos y disposici3n, el
Alt$simo me declar3 c3mo a>uella escala era la vida de la
sant$sima irgen, sus virtudes y sacramentos& I Su Ma<estad me
di<o. Juiero, esposa m$a, subas por esta escala de (acob y entres
por esta puerta del cielo a conocer mis atributos y contemplar mi
divinidad; sube, pues, y camina, sube por ella a m$& Estos Hngeles
>ue la asisten y acompa"an son los >ue yo dedi>uD para su
guarda y de?ensa y guarnici3n de esta ciudad de Si3n; atiende y,
meditando estas virtudes, traba<a por imitarlas&:'areci3me >ue
,E
sub$a por esta escala y >ue conoc$a la mayor de las maravillas y
prodigio mHs ine?able del Se"or en pura criatura, la mayor
santidad y per?ecci3n de virtudes >ue <amHs obr3 el bra2o del
Omnipotente& Al ?in de la escala vi al Se"or de los se"ores y a la
!eina de todo lo criado y mandHronme >ue por estos magn$?icos
sacramentos le glori?icase, alabase y ensal2ase y >ue escribiese lo
>ue de ellos entendiese& 'uso me el eMcelso y eminente Se"or en
estas tablas, me<ores >ue las de MoisDs, ley >ue meditase y
observase, escrita con su dedo poderoso NEM&, 8+, +CO, y movi3 mi
voluntad, para >ue en su presencia se la mani?estase a la pur$sima
!eina, de >ue vencer$a mi resistencia y con su ayuda escribir$a su
ida sant$sima, llevando atenci3n a tres cosas. la primera, >ue se
cono2ca la pro?unda reverencia >ue se debe a Dios eterno y c3mo
se =a de =umillar mHs la criatura y abatir, cuando su inmensa
Ma<estad se =umana mHs con ella, y >ue el e?ecto de los mayores
?avores y bene?icios =a de ser mayor temor, reverencia, atenci3n
y =umildad; segunda, para >ue el lina<e =umano, olvidado de su
remedio, advierta y cono2ca lo >ue debe a su !eina y Madre de
piedad en las obras de la redenci3n, el amor y reverencia >ue ella
tuvo a Dios y el >ue debemos tener con esta gran Se"ora; la
tercera, >ue >uien gobierna mi alma y todo el mundo, si ?uere
conveniente, cono2can mi po>uedad y vile2a y el mal retorno >ue
doy de lo >ue recibo&
6& A este mi deseo me respondi3 la irgen Sant$sima. Hi<a m$a, el
mundo estH muy necesitado de esta doctrina, por>ue no sabe, ni
tiene debida reverencia al Se"or Omnipotente; y por esta
ignorancia, la audacia de los mortales provoca a la rectitud de su
<usticia para a?ligirlos y oprimirlos y estHn pose$dos de su olvido y
oscurecidos con sus tinieblas, sin saber buscar el remedio ni
atinar con la lu2; y esto les viene por ?altarles el temor y
reverencia >ue deb$an tener&: Estos y otros avisos me dieron el
Alt$simo y la !eina para mani?estarme su voluntad en esta obra& I
me pareci3 temeridad y poca caridad conmigo misma no admitir
la doctrina y ense"an2a >ue esta gran Se"ora =a prometido darme
en el discurso de su sant$sima vida; y tampoco me pareci3
conven$a dilatarlo para otro tiempo, por>ue el Alt$simo me
mani?est3 ser Dste el oportuno y conveniente y sobre ello me di<o
estas palabras. Hi<a m$a, cuando yo enviD al mundo a mi
UnigDnito, estaba en el peor estado >ue =ab$a tenido desde el
,A
principio, ?uera de los pocos >ue me serv$an; por>ue la naturale2a
=umana es tan imper?ecta, >ue si no se reduce al gobierno interior
de mi lu2 y al e<ercicio de la ense"an2a de mis ministros,
su<etando su propio dictamen y siguiDndome a m$, >ue soy
camino, verdad y vida N(n&, +E, @O, y guardando mis mandamientos
sin perder mi amistad, darH luego en el pro?undo de las tinieblas y
en innumerables miserias, de abismo en abismo, =asta llegar a la
obstinaci3n en el pecado& Desde la creaci3n y el pecado del primer
=ombre =asta la ley >ue di a MoisDs, se gobernaron seg)n sus
propias inclinaciones y cometieron grandes yerros y pecados& I
aun>ue, despuDs de la ley, los =ac$an por no la obedecer y as$
?ueron caminando y ale<Hndose mHs de la verdad y lu2 y llegando
al estado del sumo olvido, yo con paternal amor enviD la salud
eterna y la medicina a la naturale2a =umana para remedio de sus
en?ermedades incurables, con >ue <usti?i>uD mi causa& I como
entonces atend$ al tiempo >ue mHs resplandeciese esta
misericordia, a=ora >uiero =acerles otra muy grande, por>ue es el
tiempo oportuno de obrarla mientras llegue mi =ora, en la cual
=allarH el mundo tantos cargos y tan sustanciados sus procesos,
>ue conocerHn la causa <usta de mi indignaci3n; en ella ma5
ni?estarD mi eno<o, <usticia y e>uidad y cuHn bien <usti?icada estH
mi causa& I para mHs =acerlo y por>ue es el tiempo en >ue el atri5
buto de mi misericordia mHs se =a de mani?estar y en >ue >uiero
>ue mi amor no estD ocioso; a=ora, cuando el mundo =a llegado a
tan desdic=ado siglo, despuDs >ue el erbo encarn3, y cuando los
mortales estHn mHs descuidados de su bien y menos le buscan;
cuando mHs cerca de acabarse el d$a de su transitoria vida, al
poner del sol del tiempo, y cuando se llega la noc=e de la
eternidad a los prescitos; cuando a los <ustos les nace el eterno
d$a sin noc=e; cuando de los mortales los mHs estHn en las
tinieblas de su ignorancia y culpas, oprimiendo a los <ustos y
burlando de los =i<os de Dios; cuando mi ley santa y divina se
desprecia por la inicua materia de estado, tan odiosa como
enemiga de mi providencia; cuando menos obligado me tienen los
malos; mirando a los <ustos >ue =ay en este tiempo para ellos
aceptable, >uiero abrir a todos una puerta, para >ue por ella
entren a mi misericordia, y darles una lucerna, para >ue se
alumbren en las tinieblas de su ceguedad; >uiero darles oportuno
remedio, si de Dl se >uieren valer, para venir a mi gracia; y serHn
muy dic=osos los >ue le =allaren y bienaventurados los >ue
,@
conocieren su valor; ricos, los >ue encontraren con este tesoro;
?elices y muy sabios, los >ue con reverencia le escudri"aren y
entendieren sus enigmas y sacramentos; >uiero >ue sepan cuHnto
vale la intercesi3n de la >ue ?ue remedio de sus culpas, dando en
sus entra"as vida mortal al Inmortal; >uiero >ue tengan por
espe<o, donde vean sus ingratitudes, las obras maravillosas de mi
poderoso bra2o con esta pura criatura y mostrarles muc=as >ue
estHn ocultas por mis altos <uicios, de las >ue =ice con la Madre
del erbo&
+B& En la primitiva Iglesia no los mani?estD, por>ue son mis5
terios tan magn$?icos, >ue se detuvieran los ?ieles en
escudri"arlos y admirarlos, cuando era necesario >ue la ley de
gracia y el evangelio se estableciese; y aun>ue todo ?uera
compatible, pero la ignorancia =umana pudiera padecer algunos
recelos y dudas, cuando estaba tan en sus principios la ?e de la
encarnaci3n y redenci3n y los preceptos de la nueva ley
evangDlica; por esto di<o la persona del erbo =umanado a sus
disc$pulos en la )ltima cena. Muc=as cosas ten$a >ue deciros,
pero no estHis a=ora dispuestos para recibirlas N(n&, +@, +,O& Habl3
en ellos a todo el mundo, >ue no =a estado dispuesto, =asta
asentar la ley de gracia y la. ?e del Hi<o, para introducir los
misterios y ?e de la Madre; y a=ora es mayor la necesidad y ella
me obliga mHs >ue su disposici3n& I si me obligasen
reverenciando, creyendo y conociendo las maravillas >ue en s$
encierra la Madre de piedad, y si todos solicitasen su intercesi3n,
tendr$a el mundo alg)n reparo, si de cora23n lo =iciesen& I no
>uiero de<ar de ponerles delante esta m$stica ciudad de re?ugio;
descr$bela y dib)<ala, como tu cortedad alcan2are& I no >uiero
>ue sea esta descripci3n y declaraci3n de su vida opiniones ni
contemplaciones, sino la verdad cierta& /os >ue tienen o$dos de
o$r, oigan, los >ue tienen sed, vengan a las cisternas disipadas
N(e&, ,, +8O los >ue >uieren lu2, s$ganla =asta el ?in&: Esto dice el
Se"or Dios omnipotente&
++& Estas son las palabras >ue el Alt$simo me di<o en la ocasi3n
>ue =e re?erido; y del modo c3mo recibo esta doctrina y lu2 y
c3mo cono2co al Se"or, dirD en el cap$tulo siguiente, cumpliendo
con la obediencia >ue me lo ordena, y para de<ar declarado en
todos las inteligencias y misericordias >ue de este gDnero recibo y
,F
re?erirD adelante&
CA'ITU/O ,
Declrase el modo cmo el 'eor manifiesta a mi alma estos
misterios y vida de la 6eina, en el estado que 'u Majestad me ha
puesto#
+,& 'ara de<ar advertido y declarado en lo restante de esta obra
el modo con >ue me mani?iesta el Se"or estas maravillas, =a pare5
cido conveniente poner en el principio de este cap$tulo, donde lo
darD a entender como pudiere y me ?uere concedido&
+8& DespuDs >ue tengo uso de ra23n, =e sentido un bene?icio del
Se"or, >ue le <u2go por el mayor de los >ue su liberal mano me =a
=ec=o, y es =aberme dado Su Alte2a un temor $ntimo y grande de
perderle; y Dste me =a provocado y movido a desear lo me<or y
mHs seguro y siempre a obrarlo y pedirlo al Alt$simo, >ue =a
cruci?icado mis carnes con esta ?lec=a NSal&, ++C, +,BO, por>ue
tem$ sus <uicios y siempre vivo con este pavor, si perderD la
amistad del Todopoderoso y si estoy en ella& Mi pan de d$a y de
noc=e =a sido las lHgrimas NSal&, E+, EO >ue me causaba esta
solicitud, de la cual me =a nacido en estos )ltimos tiempos >ue
corren :cuando los disc$pulos del Se"or >ue pro?esan su virtud,
es menester sean de los ocultos y >ue no se mani?iesten: el
=acer grandes peticiones a Dios y solicitar la intercesi3n de la
!eina y irgen pura, suplicHndole con todo mi cora23n me gu$e y
encamine por un camino recto, oculto a los o<os de los =ombres&
+E& A estas repetidas peticiones me respondi3 el Se"or. #o
temas, alma, ni te a?li<as, >ue yo te darD un estado y camino de lu2
y seguridad, de mi parte tan oculto y estimable, >ue, si no es el
autor de Dl, no le conocerH; y todo lo eMterior y su<eto a peligro te
?altarH desde =oy y tu tesoro estarH escondido; guHrdale de tu
parte y consDrvale con vida per?ecta& Io te pondrD en una senda
oculta, clara, verdadera y pura; camina por ella&:Desde entonces
conoc$ mudan2a en mi interior y un estado muy espirituali2ado& Al
entendimiento se le dio una nueva lu2 y se le comunica e in?unde
ciencia, con la cual conoce en Dios todas las cosas y lo >ue son en
s$ sus operaciones y se le mani?iestan seg)n es la voluntad del
,C
Alt$simo >ue las cono2ca y vea& Es esta inteligencia y lumen >ue
alumbra, santo, suave y puro, sutil, agudo, noble, cierto y limpio
NSab&, F, ,,O; =ace amar el bien y reprobar el mal; es un vapor de la
virtud de Dios y emanaci3n sencilla de su lu2 NIb&, ,AO, la cual se
me pone, como espe<o, delante Dl entendimiento y con la parte
superior del alma y vista interior veo muc=o; por>ue el ob<eto, con
la lu2 >ue de Dl reverbera, se conoce ser in?inito, aun>ue los o<os
son limitados y corto el entendimiento& Esta vista es como si el
Se"or estuviese asentado en un trono de grande ma<estad, donde
se conocieran sus atributos con distinci3n deba<o del l$mite de la
mortalidad; por>ue le cubre uno como cristal pur$simo >ue media
y por Dl se conocen y divisan estas maravillas y atributos o
per?ecciones de Dios con grande claridad y distinci3n, aun>ue con
a>uel velo o medio, >ue impide el verle del todo, inmediata o
intuitivamente y sin velo, >ue es Dste como cristal >ue =e dic=o&
'ero el conocimiento de lo >ue encubre no es penoso, sino
admirable para el entendimiento; por>ue se entiende >ue es
in?inito el ob<eto y limitado el >ue le mira y le da esperan2as >ue,
si lo gran<ea, se correrH a>uel velo y >uitarH lo >ue media cuando
se desnude el alma de la mortalidad del cuerpo N, Cor&, A, EO&
+A& En este conocimiento =ay modos o grados de ver de parte del
Se"or, seg)n es la voluntad divina mostrarlo, por>ue es espe<o
voluntario& Unas veces se mani?iesta mHs claramente, otras
menos; unas veces se muestran unos misterios ocultando otros, y
siempre grandes& I esta di?erencia suele seguir tambiDn la
disposici3n del alma; por>ue si no estH con toda >uietud y pa2, o
=a cometido alguna culpa o imper?ecci3n, por pe>ue"a >ue sea,
no se alcan2a a ver esta lu2 en el modo >ue digo y donde se
conoce al Se"or con tanta claridad y certe2a, >ue no de<a duda
alguna de lo >ue se entiende& 'ero primero y me<or se conoce ser
Dios el >ue estH presente, >ue se entienda todo lo >ue Su
Ma<estad =abla& I este conocimiento =ace una ?uer2a suave,
?uerte y e?ica2 para amar, servir y obedecer al Alt$simo& En esta
claridad se conocen grandes misterios. cuHnto vale la virtud y
cuHn preciosa cosa es tenerla y obrarla; con3cese su per?ecci3n y
seguridad; siDntese una virtud y ?uer2a >ue compele a lo bueno y
=ace oposici3n y pugna con lo malo y con las pasiones y muc=as
veces las vence; y si el alma go2a de esta lu2 y vista, y no la
pierde, no es vencida NNSab&, F, 8BO, por>ue la da Hnimo, ?ervor,
,6
seguridad y alegr$a; cuidadosa y sol$cita, llama y levanta, da
ligere2a y br$o, llevando tras de s$ lo superior del alma a lo
in?erior, y aun el cuerpo se aligera y >ueda como espirituali2ado
por a>uel tiempo, suspendiDndose su gravamen y peso&
+@& I como el alma conoce y siente estos dulces e?ectos, con
amoroso a?ecto dice al Alt$simo. 0rahe me post te NCant&, +, 8O y
correremos <untos; por>ue, unida con su amado, no siente las
operaciones terrenas; y de<Hndose llevar del dolor de estos
ungUentos de su >uerido, viene a estar mHs donde ama >ue donde
anima; de<a desierta la parte in?erior y, cuando la vuelve a buscar,
es para per?eccionarla, re?ormando y como degollando estos
animales apetitos de las pasiones; y si tal ve2 se >uieren rebelar,
los arro<a el alma con velocidad, por>ue ya no vivo yo, pero Cristo
vive en m$ N%Hl&, ,, ,BO&
+F& SiDntese a>u$ por cierto modo en todas las operaciones santas
y movimientos la asistencia del esp$ritu de Cristo, >ue es Dios y es
vida del alma N+ (n&, A, ++5+,O, conociDndose en el ?ervor, en el
deseo, en la lu2, en la e?icacia para obrar, una ?uer2a interior >ue
s3lo Dios la puede =acer& SiDntese la continuaci3n y virtud de esta
lu2 y el amor >ue causa y una =abla $ntima, continuada y viva, >ue
=ace atender a todo lo >ue es divino y abstrae de lo terreno; en
>ue se mani?iesta vivir Cristo en m$, su virtud y lu2, >ue siempre
luce en las tinieblas& Esto es propiamente estar en los atrios de la
casa del Se"or, por>ue estH el alma a la vista donde reverbera la
claridad de la lucerna del Cordero NAp&, ,+, ,8O&
+C& #o digo >ue es toda la lu2, pero es parte; y esta parte es un
conocimiento sobre las ?uer2as y virtud de la criatura& I para esta
vista anima el Alt$simo al entendimiento, dHndole una cualidad y
lumen para >ue esta potencia se proporcione con el conocimiento,
>ue es sobre sus ?uer2as; y esto tambiDn se entiende y conoce en
este estado con la certe2a >ue se creen o conocen las demHs cosas
divinas, pero a>u$ tambiDn acompa"a la ?e; y en este estado
muestra el Todopoderoso al alma el valor de esta ciencia y lumbre
>ue le in?unde; no se puede eMtinguir su lu2, y todos los bienes me
vinieron <untos con ella y por sus manos una =onestidad de
grande precio& Esta lucerna va delante de m$, endere2ando mis
caminos; aprend$la sin ?icci3n y deseo comunicarla sin envidia y
8B
no esconder su =onestidad; es participaci3n de Dios y su uso es
buen deleite y alegr$a NSab&, F, +B5+8O& De improviso ense"a
muc=o y reduce el cora23n y con ?uer2a poderosa lleva y aparta de
lo enga"oso, en lo cual, s3lo mirHndolo a esta lu2, se =alla una
inmensidad de amargura, con >ue mHs se ale<a de esto
momentHneo y corriendo =uye el alma al sagrado y re?ugio de la
verdad eterna y entra en la bodega del adobado vino, donde
ordena el Muy Alto en m$ la caridad NCant&, ,, EO& I con ella me
compele a >ue sea paciente y sin envidia, >ue sea benigna sin
o?ender a nadie, >ue no sea soberbia, ni ambiciosa, >ue no me
aire, ni piense mal de nadie, >ue todo lo su?ra y lo tolere N+ Cor&,
+8, EO, siempre me da voces N'rov&, C, +O y amonesta en mi secreto
con ?uer2a poderosa, para >ue obre lo mHs santo y puro,
ense"Hndomelo en todo; y si ?alto, aun en lo mHs pe>ue"o, me
reprende sin disimular cosa alguna&
+6& Esta es lu2 >ue a un mismo tiempo alumbra, ?ervori2a, en5
se"a, reprende, morti?ica y vivi?ica, llama y detiene, amonesta y
compele; ense"a con distinci3n el bien y el mal, lo encumbrado y
lo pro?undo, la longitud y latitud NE?&, 8, +CO; el mundo, su estado,
su disposici3n, sus enga"os, tabulaciones y ?alacias de sus
moradores y amadores y, sobre todo, me ense"a a =ollarlo y
pisarlo y levantarme al Se"or, mirHndole como a supremo due"o
y gobernador de todo& I en Su Ma<estad veo y cono2co la
disposici3n de las cosas, las virtudes de los elementos, el
principio, medio y ?in de los tiempos y sus mutaciones y variedad,
el curso de los a"os, la armon$a de todas las criaturas y sus
cualidades NSab&, F, +F5,BO; todo lo escondido, los =ombres, sus
operaciones y pensamientos y lo >ue distan de los del Se"or; los
peligros en >ue viven y sus caminos siniestros por donde corren;
los estados, los gobiernos, su momentHnea ?irme2a y poca
estabilidad; lo >ue es todo su principio y su ?in, lo >ue tienen de
verdad o de mentira& Todo esto se ve y conoce en Dios
distintamente con esta lu2, conociendo las personas y
condiciones& 'ero descendiendo a otro estado mHs in?erior y >ue
el alma tiene de ordinario, en >ue usa de la sustancia y =Hbito de
la lu2, aun>ue no de toda su claridad, en Dste =ay alguna
limitaci3n de a>uel conocimiento tan alto de personas y estados,
secretos y pensamientos >ue =e dic=o; por>ue a>u$, en este
in?erior lugar, no tengo mHs conocimiento de lo >ue basta para
8+
apartarme del peligro y =uir del pecado, compadeciDndome con
verdadera ternura de las personas, sin darme licencia para =ablar
con claridad con nadie, ni descubrir lo >ue cono2co; ni pudiera =a5
cerlo, por>ue parece >uedo muda, si no es cuando el autor de
estas obras tal ve2 da licencia y ordena >ue amoneste a alg)n
pr3<imo, pero no =a de ser declarando el modo, sino =ablando al
cora23n con ra2ones llanas, lisas, comunes y caritativas en Dios
y pedir por estas necesidades, >ue para esto me lo ense"an&
,B& I aun>ue todo esto =e conocido con claridad, <amHs el
Se"or me =a mostrado el ?in malo de ninguna alma >ue se =aya
condenado; y =a sido providencia divina, por>ue es as$ <usto y no
se =a de mani?estar la condenaci3n de nadie sin grandes ?ines y,
por>ue si lo conociera, <u2go muriera de pena; y ?uera e?ecto del
conocimiento de esta lu2, por>ue es gran lHstima ver >ue alguna
alma care2ca para siempre de Dios; y le =e suplicado no me
muestre ninguno >ue se condene; si puedo librar con la vida a
alguno >ue estD en pecado, no re=usarD el traba<o, ni >ue el Se"or
me lo muestre; pero el >ue no tiene remedio, no le vea yo&
,+& Danme esta lu2, no para >ue declare mi sacramento en par5
ticular, sino para >ue con prudencia y sabidur$a use de Dl&
JuDdame este lumen como una sustancia >ue vivi?ica :aun>ue
es accidente: >ue emana de Dios y un =Hbito para usar de Dl,
ordenando bien los sentidos y parte in?erior; pero en la superior
del esp$ritu siempre go2a de una visi3n y =abitaci3n de pa2; y
cono2co intelectualmente todos los misterios y sacramentos >ue
se me muestran de la vida de la !eina del cielo y otros muc=os de
la ?e, >ue casi incesantemente tengo presentes; a lo menos la lu2
nunca la pierdo de vista& I si alguna ve2 desciendo, como criatura,
con atenci3n a la conversaci3n =umana, luego me llama el Se"or
con rigor y ?uer2a suave y me vuelve a la atenci3n de sus palabras
y locuciones y al conocimiento de estos sacramentos, gracias y
virtudes y obras eMteriores e interiores de la Madre irgen, como
irD declarando&
,,& A este modo, y en los estados y lu2 >ue digo, veo tambiDn y
cono2co a la misma !eina y Se"ora nuestra, cuando me =abla y a
los santos Hngeles y su naturale2a y eMcelencia; y unas veces los
cono2co y veo en el Se"or y otra en s$ mismos, pero con
8,
di?erencia, por>ue, para conocerlos en s$ mismos, desciendo alg)n
grado mHs in?erior; y tambiDn cono2co esto; y resulta de la
di?erencia de los ob<etos y el modo de mover al entendimiento& En
este grado mHs in?erior veo, =ablo y Nentiendo a los santos
pr$ncipes, conversan conmigo y me declaran muc=os de los
misterios >ue el Se"or me =a mostrado; y la !eina del cielo me
declara y mani?iesta los de su sant$sima vida y los sucesos
admirables de ella; y con distinci3n cono2co a cada una de estas
personas por s$, sintiendo los e?ectos divinos >ue cada cual
respectivamente =ace en el alma&
,8& En el Se"or los veo como en espe<o voluntario, mostrHndome
Su Ma<estad los santos >ue >uiere y como gusta, con una claridad
grande y e?ectos mHs superiores; por>ue se conoce con admirable
lu2 el mismo Se"or y a los santos y sus eMcelentes virtudes y
maravillas y c3mo las obraron con la gracia y en cuya virtud todo
lo pudieron NLlp&, E, +8O& I en este conocimiento >ueda la criatura
mHs abundante y adecuadamente llena de go2o, >ue la llena de
mHs virtud y satis?acci3n y >ueda como en el descanso de su
centro; por>ue cuanto es mHs intelectual y menos corp3reo e
imaginario, es la lu2 mHs ?uerte y los e?ectos mHs altos, mayor la
sustancia y certe2a >ue se siente& 'ero tambiDn =ay a>u$ una
di?erencia, >ue se conoce ser mHs superior la vista o conocimiento
del mismo Se"or y de sus atributos y per?ecciones, y sus e?ectos
son dulc$simos e ine?ables; y >uD es grado mHs in?erior ver y
conocer las criaturas aun en el mismo Se"or; y esta in?erioridad
me parece >ue en parte nace de la misma alma, >ue, como su vista
es tan limitada, no atiende tanto ni conoce a Dios con las
criaturas, como a s3lo Su Ma<estad sin ellas; y esta vista sola
parece >ue tiene mHs plenitud de go2o >ue el ver en Dios las
criaturas; tan delicado es este conocimiento de la divinidad, >ue
atender en ella a otra cosa le impide algo, a lo menos mientras
somos mortales&

,E& En el otro estado mHs in?erior del >ue =e dic=o, veo a la
irgen sant$sima en s$ misma y a los Hngeles; entiendo y cono2co
el modo de ense"arme y =ablarme e ilustrarme, >ue es seme<ante
y a la manera >ue los mismos Hngeles se dan lu2 y comunican y
=ablan unos a otros y alumbran los superiores a los in?eriores& El
Se"or da esta lu2 como primera causa, pero de a>uDlla
88
participada, >ue esta !eina go2a con tanta plenitud, la comunica a
la parte superior del alma, conociendo yo a Su Alte2a y sus
prerrogativas y sacramentos del modo >ue el Hngel in?erior
conoce lo >ue le comunica el superior& TambiDn se conoce por la
doctrina >ue ense"a y por la e?icacia >ue tiene y por otras
condiciones >ue se sienten y gustan de la pure2a, alte2a y verdad
de la visi3n, donde nada oscuro, impuro, ?also o sospec=oso se
reconoce y nada santo, limpio y verdadero se de<a de reconocer&
/o mismo me sucede en su modo con los santos pr$ncipes; y as$
me lo =a mostrado muc=as veces el Se"or >ue la comunicaci3n e
ilustraci3n con mi interior es como la tienen ellos entre s$ mismos&
I muc=as veces me sucede >ue pasa la iluminaci3n por todos
estos arcaduces y conductos. >ue el Se"or da la inteligencia y lu2,
o el ob<eto de ella, y la irgen sant$sima la declara y los Hngeles
me dan los tDrminos& Otras veces, y lo mHs ordinario, lo =ace todo
el Se"or y me ense"a la doctrina; otras lo =ace la !eina, dHndolo
ella todo, y otras los Hngeles& I tambiDn suelen darme la inte5
ligencia sola, y los tDrminos para declararme los tomo yo de lo
>ue tengo entendido; y en esto podr$a errar, si lo permitiese el
Se"or, por>ue soy mu<er ignorante y me valgo de lo >ue =e o$do; y
cuando tengo alguna di?icultad en declarar las inteligencias,
acudo a mi maestro y padre espiritual en las materias mHs arduas
y di?$ciles&
,A& isiones corp3reas en estos tiempos y estados tengo muy
pocas veces, pero algunas imaginarias s$; y Dstas son en grado
muc=o mHs in?erior a todos los >ue tengo dic=os, >ue son muy
superiores y espirituales o intelectuales& I lo >ue puedo asegurar
es >ue en todas las inteligencias, grandes y pe>ue"as, in?eriores
y superiores, del Se"or y de la irgen sant$sima y de los santos
Hngeles, en todas ellas recibo abundant$sima lu2 y doctrina muy
provec=osa, en >ue veo y cono2co la verdad, la mayor per?ecci3n y
santidad; y siento una ?uer2a y lu2 divina >ue me compele a
desear la mayor pure2a del alma y la gracia del Se"or y morir por
ella y obrar en todo lo me<or& I con estos grados y modos de
inteligencias >ue =e dic=o, cono2co todos los misterios de la vida
de la !eina del cielo con grande provec=o y <)bilo de mi esp$ritu&
'or lo cual de todo mi cora23n y mente magni?ico al
Todopoderoso, le engrande2co, adoro y con?ieso por santo y
omnipotente Dios, ?uerte y admirable, digno de alaban2a,
8E
magni?icencia, gloria y reverencia por todos los siglos& AmDn&
CA'ITU/O 8
De la inteligencia que tuve de la divinidad y del decreto que
Dios tuvo de criar todas las cosas#
,@& PO= !ey alt$simo y sapient$simo Se"or, cuHn incomprensibles
son tus <uicios y tus caminos investigables N!om&, ++, 88OQ Dios
invicto, >ue =as de permanecer para siempre NEclo&, +C, +O y no se
te conoce origen R>uiDn podrH conocer tu grande2a y bastarH para
contar tus magn$?icas obrasS RI >uiDn te podrH decir por >uD as$
lo =icisteS 'ues t) eres alt$simo sobre todos y nuestra vista no te
puede alcan2ar, ni nuestro entendimiento comprender& P9endito
seas, !ey magn$?ico, por>ue te dignaste mostrar a esta tu esclava
y vil gusanillo grandes sacramentos y alt$simos misterios,
levantando mi =abitaci3n y suspendiendo mi esp$ritu adonde vi lo
>ue no sabrD decirQ i al Se"or y Criador de todos; vi una Alte2a
en s$ misma antes de criar otra cosa alguna; ignoro el modo c3mo
se me mostr3, mHs no lo >ue vi y entend$& I sabe Su Ma<estad,
>ue todo lo comprende, >ue para =ablar de su deidad mi pensar
se suspende, mi alma se conturba, mis potencias en sus
operaciones se ata<an y toda la parte superior de<a a la in?erior
desierta, despide a los sentidos y vuela adonde ama,
desamparando a >uien anima; y en estos desalientos y deli>uios
amorosos, mis o<os derraman lHgrimas y enmudece mi lengua&
PO= alt$simo e incomprensible Se"or m$o, ob<eto in?inito de mi
entendimiento, c3mo a tu vista, por>ue eres sin medida y eterno,
me =allo ani>uilada y mi ser se pega con el polvo y apenas diviso
lo >ue soyQ RC3mo esta pe>ue"e2 y miseria se atreve a mirar tu
magni?icencia y grande ma<estadS Anima, Se"or, mi ser, ?ortalece
mi vista y da aliento a mi pavor, para >ue pueda re?erir lo >ue =e
visto y obedecer tu mandamiento&
,F& i al Alt$simo con el entendimiento, c3mo estaba Su Alte2a
en s$ mismo, y tuve clara inteligencia con una noticia verdadera
de >ue es un Dios in?inito en sustancia y atributos, eterno, suma
trinidad en tres personas y un solo Dios verdadero; tres, por>ue
se e<ercitan las operaciones de conocerse, comprenderse y
amarse; y s3lo uno, por conseguir el bien de la unidad eterna& Es
8A
trinidad de 'adre, Hi<o y Esp$ritu Santo& El 'adre no es =ec=o, ni
criado, ni engendrado, ni puede serlo, ni tener origen& Conoc$ >ue
el Hi<o le trae del 'adre s3lo por eterna generaci3n y son iguales
en duraci3n de eternidad y es engendrado de la ?ecundidad del
entendimiento del 'adre& El Esp$ritu Santo procede del 'adre y el
Hi<o por amor& En esta individua Trinidad no =ay cosa >ue se
pueda decir primera ni postrera, mayor ni menor; todas tres
personas en s$ son igualmente eternas y eternamente iguales; >ue
es una unidad de esencia en trinidad de personas y un Dios en la
individual trinidad y tres personas en la unidad de una sustancia&
I no se con?unden las personas por ser un Dios, ni se aparta o se
divide la sustancia por ser tres personas; y siendo distintas en el
'adre, en el Hi<o y en el Esp$ritu Santo, es una misma la divinidad,
igual la gloria y la ma<estad, el poder, la eternidad, inmensidad,
sabidur$a y santidad y todos los atributos& I aun>ue son tres las
personas en >uien subsisten estas per?ecciones in?initas, es uno
solo el Dios verdadero, el santo, <usto, poderoso, eterno y sin
medida&
,C& Tuve tambiDn inteligencia de >ue esta divina Trinidad se
comprende con una vista simple y sin >ue sea necesaria nueva ni
distinta noticia; sabe el 'adre lo >ue el Hi<o, y el Hi<o y el Esp$ritu
Santo lo >ue el 'adre; y >ue se aman entre s$ rec$procamente con
un mismo amor inmenso y eterno; y es una unidad de entender,
amar y obrar, igual e indivisible; >ue es una simple, incorp3rea,
indivisible naturale2a, un ser de Dios verdadero, en >uien estHn
en supremo e in?inito grado todas las per?ecciones <untas y
recopiladas&
,6& Conoc$ la condici3n de estas per?ecciones del Alt$simo, >ue
es =ermoso sin ?ealdad, grande sin cantidad, bueno sin
calidad, eterno sin tiempo, ?uerte sin ?la>ue2a, vida sin
mortalidad, verdadero sin ?alsedad; presente en todo lugar,
llenHndole sin ocuparle, >ue estH en todas las cosas sin eMtensi3n;
no tiene contradicci3n en la bondad, ni de?ecto en la sabidur$a; es
en ella inestimable, en conse<o terrible, en <uicios <usto, en
pensamientos secret$simo, en palabras verdadero, en obras santo,
en tesoros rico; a >uien ni el espacio le ensanc=a, ni la estrec=e2
de lugar es angosta, ni la voluntad es varia, ni lo triste lo
conturba, ni las cosas pasadas pasan, ni las ?uturas suceden; a
8@
>uien ni el origen dio principio, ni el tiempo darH ?in& PO=
inmensidad eterna, >uD interminables espacios en ti =e vistoQ
PJuD in?inidad recono2co en vuestro ser in?initoQ #o se termina la
vista, ni se acaba mirando a este ob<eto ilimitado& Este es el ser
inconmutable, el ser sobre todo ser, la santidad per?ect$sima, la
verdad constant$sima; esto es lo in?inito, la latitud, longitud, la
alte2a y pro?undidad, la gloria y su causa, el descanso sin ?atiga,
la bondad en grado inmenso& Todo lo vi <unto y no acierto a decir
lo >ue vi&
8B& i al Se"or c3mo estaba antes de criar cosa alguna y con
admiraci3n reparD d3nde ten$a su asiento el Alt$simo, por>ue no
=ab$a cielo emp$reo, ni los demHs in?eriores, ni sol, luna ni estre5
llas, ni elementos, y s3lo estaba el Criador sin =aberlo criado&
Todo estaba desierto, sin el ser de los Hngeles, ni de los =ombres,
ni de los animales; y por esto conoc$ >ue de necesidad se =ab$a de
conceder estaba Dios en su mismo ser y >ue de ninguna cosa de
las >ue cri3 tuvo necesidad, ni las =ubo menester, por>ue tan
in?inito era en atributos antes de criarlas como despuDs; y en toda
su eternidad los tuvo y los tendrH, por estar como en su<eto
independiente e increado& I ninguna per?ecci3n per?ecta y simple
puede ?altar a su divinidad, por>ue ella sola es la >ue es y
contiene todas las per?ecciones >ue se =allan en todas las
criaturas por ine?able y eminente modo, y todo cuanto tiene ser
estH en a>uel ser in?inito como e?ectos en su causa&
8+& Conoc$, pues, >ue en el estado de su mismo ser estaba el
Alt$simo, cuando entre las tres divinas personas :a nuestro
entender: se decret3 el comunicar sus per?ecciones de manera
>ue =iciesen dones de ellas& I es de advertir, para me<or
declararme, >ue Dios entiende todas las cosas con un acto en s$
mismo indivisible y simplic$simo y sin discurso; y no procede del
conocimiento de una cosa a conocer otra, como nosotros
procedemos, discurriendo y conociendo primero una con un acto
del entendimiento y luego otra con otro; por>ue Dios todas las
conoce <untamente de una ve2, sin >ue =aya en su entendimiento
in?inito primero ni postrero, >ue all$ todas estHn <untas en la
noticia y ciencia divina increada, como lo estHn en el ser de Dios,
donde se encierran y contienen como en primer principio&
8F
8,& En esta ciencia, >ue primero se llama de simple inteligencia,
seg)n la natural precedencia del entendimiento a la voluntad, se
=a de considerar en Dios un orden, no de tiempo, mas de na5
turale2a, seg)n el cual orden, primero entendemos >ue tuvo acto
de entendimiento >ue de voluntad; por>ue primero consideramos
s3lo el acto de entender, sin decreto de >uerer criar alguna cosa&
'ues en este estado o instante con?irieron las tres divinas
personas, con a>uel acto de entender, la conveniencia de las
obras ad eMtra y de todas las criaturas >ue =an sido y serHn
?uturas&
88& I por>ue Su Ma<estad >uiso dignarse de responderme al
deseo >ue le propuse, indigna, de saber el orden >ue tuvo, o el
>ue nosotros debemos entender, en la determinaci3n de criar
todas las cosas :y yo lo ped$a para saber el lugar >ue en la mente
divina tuvo la Madre de Dios y !eina nuestra: dirD, como
pudiere, lo >ue se me respondi3 y mani?est3 y el orden >ue
entend$ en estas ideas en Dios, reduciDndolo a instantes; por>ue
sin esto no se puede acomodar a nuestra capacidad la noticia de
esta ciencia divina, >ue ya se llama a>u$ ciencia de visi3n, adonde
pertenecen las ideas o imHgenes de las criaturas >ue decret3 criar
y tiene en su mente ideadas, conociDndolas in?initamente me<or
>ue nosotros las vemos y conocemos a=ora&
8E& 'ues aun>ue esta divina ciencia es una y simplic$sima e
indivisible, pero como las cosas >ue mira son muc=as, y entre
ellas =ay orden, >ue unas son primero y otras despuDs, unas
tienen ser o eMistencia por otras con dependencia de las unas a las
otras; por esto, es necesario dividir la ciencia de Dios, y lo mismo
la voluntad, en muc=os instantes o en muc=os actos >ue
correspondan a diversos instantes, seg)n el orden de los ob<etos;
y as$ decimos >ue Dios entendi3 y determin3 primero esto >ue
a>uello y lo uno por lo otro; y >ue si primero no >uisiera o
conociera con ciencia de visi3n una cosa, no >uisiera la otra& I no
por esto se =a de entender >ue tuvo Dios muc=os actos de
entender ni >uerer; mas >ueremos signi?icar >ue las cosas estHn
entre s$ encadenadas y suceden unas a otras; e imaginHndolas con
este orden ob<etivo, re?undimos, para entenderlas me<or, el
mismo orden en los actos de la divina ciencia y voluntad&
8C
CA'ITU/O E
Distrib)yense por instantes los divinos decretos, declarando
lo que en cada uno determin Dios acerca de su comunicacin ad
eAtra#
8A& Este orden entend$ >ue se deb$a distribuir por los instantes
siguientes& El primero es en el >ue conoci3 Dios sus divinos
atributos y per?ecciones, con la propensi3n e ine?able inclinaci3n
a comunicarse ?uera de s$; y Dste ?ue el primer conocimiento de
ser Dios comunicativo ad eMtra, mirando Su Alte2a la condici3n de
sus in?initas per?ecciones, la virtud y e?icacia >ue en s$ ten$an para
obrar magn$?icas obras& io >ue tan suma bondad era
convenient$simo en su e>uidad, y como debido y ?or2oso,
comunicarse, para obrar seg)n su inclinaci3n comunicativa y
e<ercer su liberalidad y misericordia, distribuyendo ?uera de s$ con
magni?icencia la plenitud de sus in?initos tesoros encerrados en la
divinidad& 'or>ue, siendo todo in?inito, le es muc=o mHs natural
=acer dones y gracias >ue al ?uego subir a su es?era, a la piedra
ba<ar al centro y al sol derramar su lu2; y este mar pro?undo de
per?ecciones, esta abundancia de tesoros, esta in?inidad
impetuosa de ri>ue2as, todo se encamina a comunicarse por su
misma inclinaci3n y por el >uerer y saber del mismo Dios, >ue se
comprend$a y sab$a >ue el =acer dones y gracias comunicHndose
no era disminuirlas, Vmas en el modo posible acrecentarlas,
dando despidiente a a>uel manantial ineMtinguible de ri>ue2as&
8@& Todo esto mir3 Dios en a>uel primer instante, despuDs de la
comunicaci3n ad intra por las eternas emanaciones, y mirHndolo
se =all3 como obligado de s$ mismo a comunicarse ad eAtra,
conociendo ser santo, <usto, misericordioso y piadoso el =acerlo;
pues nadie se lo pod$a impedir y, con?orme a nuestro modo de
entender, podemos imaginar no estaba Dios >uieto ni sosegado
del todo en su misma naturale2a =asta llegar al centro de las
criaturas, donde y con >uien tiene sus delicias N'rov&, C, 8+O con
=acerlas participantes de su divinidad y per?ecciones&
8F& Dos cosas me admiran, suspenden y enternecen mi tibio
cora23n, de<Hndole ani>uilado en este conocimiento y lu2 >ue
tengo. la primera es a>uella inclinaci3n y peso >ue vi en Dios y la
86
?uer2a de su voluntad para comunicar su divinidad y los tesoros
de su gloria; la segunda es la inmensidad ine?able e
incomprensible de los bienes y dones >ue conoc$ >uer$a distribuir,
como >ue los se"alaba desti nHndolos para esto, y >uedHndose
in?inito, como si nada diera& I en esta inclinaci3n y deseo >ue su
grande2a ten$a, conoc$ estaba dispuesto para santi?icar, <usti?icar
y llenar de dones y per?ecciones a todas las criaturas <untas y a
cada una de por s$, dando a cada una mHs >ue tienen todos los
santos Hngeles y sera?ines todos <untos, aun>ue las gotas del mar
y sus arenas, las estrellas, plantas, elementos y todas las criaturas
irracionales ?ueran capaces de ra23n y de sus dones, como de su
parte se dispusieran y no tuvieran 3bice >ue lo impidiera& PO=
terribilidad del pecado y su malicia, >ue t) sola bastas para
detener la impetuosa corriente de tantos bienes eternosQ
8C& El segundo instante ?ue con?erir y decretar esta comunica5
ci3n de la divinidad con la ra23n y motivos de >ue ?uese para
mayor gloria ad eAtra y eMaltaci3n de Su Ma<estad con la
mani?estaci3n de su grande2a& I esta eMaltaci3n propia mir3 Dios
en este instante como ?in de comunicarse y darse a conocer en la
liberalidad de derramar sus atributos y usar de su omnipotencia,
para ser conocido, alabado y glori?icado&
86& El tercer instante ?ue conocer y determinar el orden y dis5
posici3n o el modo de esta comunicaci3n en la ?orma >ue se con5
siguiese el mHs glorioso ?in de obrar tan ardua determinaci3n. el
orden >ue =ab$a de =aber en los ob<etos y el modo y di?erencia de
comunicHrseles la divinidad y atributos; de suerte >ue a>uel como
movimiento del Se"or tuviese =onesta ra23n y proporcionados
ob<etos y >ue entre ellos se =allase la mHs =ermosa y admirable
disposici3n, armon$a y subordinaci3n& En este instante se
determin3 en primer lugar >ue el erbo divino tomase carne y se
=iciese visible y se decret3 la per?ecci3n y compostura de la
=umanidad sant$sima de Cristo nuestro Se"or y >ued3 ?abricada
en la mente divina; y en segundo lugar, para los demHs a su
imitaci3n, ideando la mente divina la armon$a de la =umana
naturale2a con su adorno y compostura de cuerpo orgHnico y alma
para Dl, con sus potencias para conocer y go2ar de su Criador,
discerniendo entre el bien y el mal, con voluntad libre para amar
al mismo Se"or&
EB
EB& I esta uni3n =ipostHtica de la segunda persona de la sant$si5
ma Trinidad con la naturale2a =umana, entend$ >ue era como ?or5
2oso ?uese la primera obra y ob<eto adonde primero saliese el
entendimiento y voluntad divina ad eAtra, por alt$simas ra2ones
>ue no podrD eMplicar& Una es por>ue, despuDs de =aberse Dios
entendido y amado en s$ mismo, el me<or orden era conocer y
amar a lo >ue era mHs inmediato a su divinidad, cual es la uni3n
=ipostHtica& Otra ra23n es por>ue tambiDn deb$a la divinidad
sustancialmente comunicarse ad eAtra, =abiDndose comunicado
ad intra, para >ue la intenci3n y voluntad divina comen2ase por el
?in mHs alto sus obras y se comunicasen sus atributos con
=ermos$simo orden; y a>uel ?uego de la divinidad obrase primero
y todo lo posible en lo >ue estaba mHs inmediato a Dl, como era la
uni3n =ipostHtica, y primero comunicase su divinidad a >uien
=ubiese de llegar al mHs alto y eMcelente grado despuDs del
mismo Dios en su conocimiento y amor, operaciones y gloria de
su misma deidad; por>ue no se pusiera Dios :a nuestro ba<o
modo de entender: como a peligro de >uedarse sin conseguir
este ?in, >ue s3lo Wl era el >ue pod$a tener proporci3n y como
<usti?icaci3n de tan maravillosa obra& TambiDn era conveniente y
como necesario, si Dios >uer$a criar muc=as criaturas, >ue las
criase con armon$a y subordinaci3n y >ue Dsta ?uese la mHs
admirable y gloriosa >ue ser pudiese& I con?orme a esto, =ab$an
de tener una >ue ?uese cabe2a y suprema a todas y, cuanto ?uese
posible, inmediata y unida con Dios y >ue por ella pasasen todos y
llegasen a su divinidad& I por estas y otras ra2ones >ue no puedo
eMplicar, s3lo en el erbo =umano se pudo satis?acer a la dignidad
de las obras de Dios; y con Dl =ab$a =ermos$simo orden en la
naturale2a y sin Dl no le =ubiera&
E+& El cuarto instante ?ue decretar los dones y gracias >ue se le
=ab$an de dar a la =umanidad de Cristo Se"or nuestro, unida con
la divinidad& A>u$ despleg3 el Alt$simo la mano de su liberal
omnipotencia y atributos para enri>uecer a>uella =umanidad
sant$sima y alma de Cristo con la abundancia de dones y gracias
en la plenitud y grado posible& I en este instante se determin3 lo
>ue di<o despuDs David NSal&, EA, AO; El $mpetu del r$o de la
divinidad alegra la ciudad de Dios, encaminHndose el corriente de
sus dones a esta =umanidad del erbo, comunicHndole toda la
E+
ciencia in?usa y beata, gracia y gloria, de >ue su alma sant$sima
era capa2 y conven$a al su<eto >ue <untamente era Dios y =ombre
verdadero y cabe2a de todas las criaturas capaces de la gracia y
gloria, >ue de a>uel impetuoso corriente =ab$a de resultar en ellas
con el orden >ue result3&
E,& A este mismo instante, consiguientemente y como en segun5
do lugar, pertenece el decreto y predestinaci3n de la Madre del
erbo =umanado; por>ue a>u$ entend$ ?ue ordenada esta pura
criatura, antes >ue =ubiese otro decreto de criar otra alguna& I as$
?ue primero >ue todas concebida en la mente divina, como y cual
pertenec$a y conven$a a la dignidad, eMcelencia y dones de la
=umanidad de su Hi<o sant$simo; y a ella se encamin3 luego
inmediatamente con Dl todo el $mpetu del r$o de la divinidad y sus
atributos, cuanto era capa2 de recibirle una pura criatura y como
conven$a para la dignidad de Madre&
E8& En la inteligencia >ue tuve de estos alt$simos misterios y
decretos, con?ieso me arrebat3 la admiraci3n, llevHndome ?uera
de mi propio ser; y conociendo a esta sant$sima y pur$sima
criatura, ?ormada y criada en la mente divina desde ab initio y
antes >ue todos los siglos, con alboro2o y <)bilo de mi esp$ritu
magni?ico al Todopoderoso por el admirable y misterioso decreto
>ue tuvo de criarnos tan pura, grande, m$stica y divina criatura,
mHs para ser admirada con alaban2a de todas las demHs >ue para
ser descrita de ninguna; y en esta admiraci3n pudiera yo decir lo
>ue San Dionisio Areopagita , >ue si la ?e no me ense"ara y la
inteligencia de lo >ue estoy mirando no me diera a conocer >ue
es Dios >uien la estH ?ormando en su idea y >ue sola su
omnipotencia pod$a y puede ?ormar tal imagen de su Divinidad, si
no se me mostrara todo a un tiempo, pudiera dudar si la irgen
Madre ten$a en s$ Divinidad&
EE& PO=, cuHntas lHgrimas producen mis o<os y >uD dolorosa ad5
miraci3n siente mi alma de ver >ue este divino prodigio no sea co5
nocido, ni esta maravilla del Alt$simo no sea mani?iesta a todos
los mortalesQ Muc=o se conoce, pero ign3rase muc=o mHs, por>ue
este libro sellado no =a sido abierto& Suspensa >uedo en el
conocimiento de este tabernHculo de Dios y recono2co a su autor
por mHs admirable en su ?ormaci3n >ue en el resto de todo lo
E,
demHs criado e in?erior a esta Se"ora; aun>ue la diversidad de
criaturas mani?iesta con admiraci3n el poder de su Criador, pero
en sola esta !eina de todas se encierran y contienen mHs tesoros
>ue en todas <untas, y la variedad y precio de sus ri>ue2as
engrandecen al Autor sobre todas las criaturas <untas&
EA& A>u$ :a nuestro entender: se le dio palabra al erbo y se le
=i2o como contrato de la santidad, per?ecci3n y dones de gracia y
gloria >ue =ab$a de tener la >ue =ab$a de ser su Madre; y la pro5
tecci3n, amparo y de?ensa >ue se tendr$a de esta verdadera
ciudad de Dios, en >uien contempl3 Su Ma<estad las gracias y
merecimientos >ue por s$ =ab$a de ad>uirir esta Se"ora y los
?rutos >ue =ab$a de gran<ear para su pueblo con el amor y
retorno >ue dar$a a Su Ma<estad& En este mismo instante, y como
en tercero y )ltimo lugar, determin3 Dios criar lugar y puesto
donde =abitasen y ?uesen conversables el erbo =umanado y su
Madre; y en primer lugar, para ellos y por ellos solos cri3 el cielo y
tierra con sus astros y elementos y lo >ue en ellos se contiene; y el
segundo intento y decreto ?ue para los miembros de >ue ?uese
cabe2a y vasallos de >uiDn ?uese rey; >ue con providencia real se
dispuso y previno de antemano todo lo necesario y conveniente&
E@& 'aso al >uinto instante, aun>ue ya topD lo >ue buscaba&
En este >uinto, ?ue determinada la creaci3n de la naturale2a
angDlica >ue, por ser mHs eMcelente y correspondiente en ser
espiritual a la divinidad, ?ue primero prevista, y decretada su
creaci3n y disposici3n admirable de los nueve coros y tres
<erar>u$as& I siendo criados de primera intenci3n para gloria de
Dios y asistir a su divina grande2a y >ue le conociesen y amasen,
consiguiente y secundariamente ?ueron ordenados para >ue
asistiesen, glori?icasen y =onrasen, reverenciasen y sirviesen a la
=umanidad dei?icada en el erbo eterno, reconociDndola por
cabe2a, y en su Madre sant$sima Mar$a, !eina de los mismos
Hngeles, y les ?uese dada comisi3n para >ue por todos sus
caminos los llevasen en las manos NSal&, 6B, +,O& I en este
instante les mereci3 Cristo Se"or nuestro con sus in?initos
merecimientos, presentes y previstos, toda la gracia >ue
recibiesen; y ?ue instituido por su cabe2a, e<emplar y supremo
!ey, de >uien eran vasallos; y aun>ue ?uera in?inito el n)mero de
los Hngeles, ?ueron su?icient$simos los mDritos de Cristo para
E8
merecerles la gracia&
EF& A este instante toca la predestinaci3n de los buenos y re5
probaci3n de los malos Hngeles; y en Dl vio y conoci3 Dios, con su
in?inita ciencia, todas las obras de los unos y de los otros con el
orden debido, para predestinar con su libre voluntad y liberal mi5
sericordia a los >ue le =ab$an de obedecer y reverenciar y para re5
probar con su <usticia a los >ue se =ab$an de levantar contra Su
Ma<estad en soberbia e inobediencia por su desordenado
amor propio& I al mismo instante ?ue la determinaci3n de criar el
cielo emp$reo, donde se mani?estase su gloria y premiase en ella a
los buenos, y la tierra y lo demHs para otras criaturas, y en el
centro o pro?undo de ella el in?ierno para castigo de los malos
Hngeles&
EC& En el seMto instante ?ue determinado criar pueblo y congre5
gaci3n de =ombres para Cristo, ya antes predeterminado en la
mente y voluntad divina, y a cuya imagen y seme<an2a se decret3
la ?ormaci3n del =ombre, para >ue el erbo =umanado tuviese
=ermanos seme<antes e in?eriores y pueblo de su misma
naturale2a, de >uien ?uese cabe2a& En este instante se determin3
el orden de la creaci3n de todo el lina<e =umano, >ue comen2ase
de uno solo y de una mu<er y de ellos se propagase =asta la irgen
y su Hi<o por el orden >ue ?ue concebido& Orden3se por los
merecimientos de Cristo nuestro bien, la gracia y dones >ue se les
=ab$a de dar y la <usticia original si >uer$an perseverar en ella;
viose la ca$da de AdHn y de todos en Dl, ?uera de la !eina, >ue no
entr3 en este decreto; orden3se el remedio y >ue ?uese pasible la
=umanidad sant$sima; ?ueron escogidos los predestinados por
liberal gracia y reprobados los prescitos por la recta <usticia;
orden3se todo lo necesario y conveniente a la conservaci3n de la
naturale2a y a conseguir este ?in de la redenci3n y
predestinaci3n, de<ando su voluntad libre a los =ombres, por>ue
esto era mHs con?orme a su naturale2a y a la e>uidad divina; y no
se les =i2o agravio, por>ue si con el libre albedr$o pudieron pecar,
con la gracia y lu2 de la ra23n pudieran no =acerlo, y Dios a nadie
=ab$a de violentar, como tampoco a nadie ?alta ni le niega lo
necesario; y si escribi3 su ley en todos los cora2ones =umanos,
ninguno tiene disculpa en no le reconocer y amar como a sumo
bien y autor de todo lo criado&
EE
E6& En la inteligencia de estos misterios conoc$a con grande cla5
ridad y ?uer2a los motivos tan altos >ue los mortales tienen de
alabar y adorar la grande2a del Criador y !edentor de todos, por
lo >ue en estas obras se mani?est3 y engrandeci3; y tambiDn
conoc$a cuHn tardos son en el conocimiento de estas obligaciones
y en el retorno de tales bene?icios, y la >uerella e indignaci3n >ue
el Alt$simo tiene de este olvido& I mand3me y eM=ort3me Su
Ma<estad no cometiese yo tal ingratitud, pero >ue le o?reciese
sacri?icio de alaban2a y cantar nuevo y le magni?icase por todas
las criaturas&
AB& PO= alt$simo e incomprensible Se"or m$o, >uiDn tuviera el
amor y per?ecciones de todos los Hngeles y <ustos, para con?esar y
alabar dignamente tu grande2aQ Con?ieso, Se"or grande y
poderoso, >ue no pudo esta vil$sima criatura merecer tan
memorable bene?icio, como darme esta noticia y lu2 tan clara de
tu alt$sima Ma<estad; a cuya vista veo tambiDn mi parvule2, >ue
antes de esta dic=osa =ora ignoraba, y no conoc$a cuHl y >uD era la
virtud de la =umildad >ue en esta ciencia se aprende& #o >uiero
decir a=ora >ue la tengo, pero tampoco niego >ue conoc$ el
camino cierto para =allarla; por>ue tu lu2, Po= Alt$simoQ, me
ilumin3 y tu lucerna me ense"3 las sendas NSal&, ++C, +BAO por
donde veo lo >ue =e sido y soy y temo lo >ue puedo ser&
Alumbraste, !ey alt$simo, mi entendimiento e in?lamaste mi vo5
luntad con el nobil$simo ob<eto de estas potencias y toda me ren5
diste a tu >uerer; y as$ lo >uiero con?esar a todos los mortales,
para >ue me de<en y de<arlos& Io soy para mi amado y, aun>ue lo
desmere2co, mi amado para m$ NCant&, ,, +@O& Alienta, pues,
Se"or, a mi ?la>ue2a para >ue tras de tus olores corra y corriendo
te alcance NCant&, +, 8O y alcan2Hndote no te de<e ni te pierda&
A+& Muy corta y balbuciente soy en este cap$tulo, por>ue se pu5
dieran =acer de Dl muc=os libros; pero callo por>ue no sD =ablar y
soy mu<er ignorante y por>ue mi intento s3lo =a sido declarar
c3mo la irgen Madre ?ue ideada y prevista ante saecula en la
mente divina NEclo&, ,E, +EO& I por lo >ue sobre este alt$simo
misterio =e entendido, me convierto a mi interior y con
admiraci3n y silencio alabo al Autor de estas grande2as con el
cHntico de los bienaventurados, diciendo. Santo, Santo, Santo,
EA
Dios de Sabaot NIs&, @, 8O&
CA'ITU/O A

De las inteligencias que me dio el $ltsimo de la 3scritura
'agrada, en confirmacin del captulo precedente; son del octavo
de los 5roverbios#
A,& HablarD, Se"or, con tu gran Ma<estad, pues eres Dios de las
misericordias, aun>ue yo soy polvo y ceni2a, y suplicarD a tu gran5
de2a incomprensible mires de tu alt$simo trono a esta vil$sima y
mHs in)til criatura. y me seas propicio, continuando tu lu2 para
iluminar mi entendimiento& Habla, Se"or, >ue tu sierva oye N+
Sam&, 8, +BO&:Habl3, pues, el Alt$simo y enmendador de los
sabios NSab&, F, +AO y remiti3me al cap$tulo C de los 'roverbios,
donde me dio la inteligencia de este misterio, como en a>uel
cap$tulo se encierra, y primero me ?ue declarada la letra, como
ella suena, >ue es la siguiente.
A8# 3l 'eor me posey en el principio de sus caminos, antes que
hiciera cosa alguna desde el principio# De la eternidad fui
ordenada y de las cosas antiguas, antes que fuese hecha la tierra#
$un no eran los abismos y yo estaba concebida; a)n no haban
rompido las fuentes de las aguas, ni los montes se haban
asentado con su grave peso; antes que los collados era yo
engendrada; antes que hiciera la tierra y los ros y quicios de la
redonde" del mundo# 1uando preparaba los cielos estaba yo
presente; cuando con cierta ley y rodeo haca un vallado a los
abismos; cuando afirmaba los cielos en lo alto y pesaba las
fuentes de las aguas; cuando al mar rodeaba con su t%rmino y a
las aguas pona ley, que no salieran de sus fines; cuando asentaba
los fundamentos de la tierra, estaba yo con %l componiendo todas
las cosas y me alegraba todos los das, jugando en su presencia en
todo tiempo, jugando en el orbe de las tierras; y mis delicias y re9
galos son estar con los hijos de los hombres N'rov&, C, ,,58+O&
AE& Hasta a>u$ es el lugar de los 'roverbios, cuya inteligencia
me dio el Alt$simo& I primero entend$ >ue =abla de las ideas o
decreto >ue tuvo en su mente divina antes de criar al mundo; y
>ue a la letra =abla de la persona del erbo =umanado y de su
E@
Madre sant$sima, y en lo m$stico de los santos Hngeles y pro?etas;
por>ue, antes de =acer decreto ni ?ormar las ideas para criar al
resto de las criaturas materiales, las tuvo, y se decret3 la
=umanidad sant$sima de Cristo y de su Madre pur$sima; y esto
suenan las primeras palabras.
AA& El Se"or me posey3 en el principio de sus caminos& En Dios
no =ubo caminos, ni su divinidad los =ab$a menester, pero =$2olos
para >ue por ellos le conociDsemos y ?uDsemos a Dl todas las
criaturas capaces de su conocimiento& En este principio, antes >ue
otra cosa alguna ?abricase en su idea y cuando >uer$a =acer
sendas y abrir caminos en su mente divina, para comunicar su
divinidad, para dar principio a todo, decret3 primero criar la
=umanidad del erbo, >ue =ab$a de ser el camino por donde los
demHs =ab$an de ir al 'adre N(n&, +E, @O& I <unto con este decreto
estuvo el de su Madre Sant$sima, por >uien =ab$a de venir su
divinidad al mundo, ?ormHndose y naciendo de ella Dios y
=ombre& I por esto dice Dios me posey3, por>ue a los dos posey3
Su Ma<estad. al Hi<o, por>ue cuanto a la divinidad era posesi3n,
=acienda y tesoro del 'adre, sin poderse de Dl separar, por>ue son
una misma sustancia y divinidad con el Esp$ritu Santo; posey3la
tambiDn en cuanto a la =umanidad, con el conocimiento y decreto
de la plenitud de gracia y gloria >ue la =ab$a de dar desde su
creaci3n y uni3n =ipostHtica; y =abiDndose de e<ecutar este decre5
to y posesi3n por medio de la Madre >ue =ab$a de engendrar y
parir al erbo :pues no determin3 criarle de nada, ni de otra
materia su cuerpo y alma:5 era consiguiente poseer a la >ue
=ab$a de darle ?orma =umana, y as$ la posey3 y ad<udic3 para s$ en
a>uel mismo instante, >ueriendo e?ica2mente >ue en ning)n
tiempo ni momento tuviese derec=o ni parte en ella, para la parte
de la gracia, el lina<e =umano ni otro alguno, sino el mismo Se"or,
>ue se al2aba con esta =acienda como parte suya sola; y tan sola
suya, cual =ab$a de serlo para darle a Wl ?orma =umana de su
propia sustancia y llamarlo sola ella Hi<o y Wl a ella sola Madre y
Madre digna de tener a Dios por Hi<o =abiendo de ser =ombre; y
como todo esto preced$a en dignidad a todo lo criado, as$
precedi3 en la voluntad y mente del supremo Criador& 'or esto
dice.
A@& En el principio, antes >ue nada =iciese& De la eternidad ?ui
EF
ordenada y de las cosas antiguas, etc& En esta eternidad de Dios,
>ue nosotros concebimos a=ora como imaginando tiempo
interminable, RcuHles eran las cosas antiguas, si ninguna estaba
criada SClaro estH >ue =abla de las tres tres 'ersonas Divinas; y
es decir >ue desde su Divinidad sin principio y desde a>uellas
cosas >ue s3lo son antiguas, >ue es la Trinidad Individua :pues
lo demHs, >ue tiene principio, todo es moderno: ?ue ordenada
cuando s3lo precedi3 lo antiguo increado y antes >ue se
imaginase lo ?uturo criado& Entre estos dos eMtremos estuvo el
medio de la uni3n =ipostHtica, por intervenci3n de Mar$a
Sant$sima, y con ella entrambos, despuDs de Dios inmediatamente
y antes >ue toda criatura, ?ueron ordenados& I ?ue la mHs
admirable ordenaci3n >ue se =a =ec=o ni <amHs se =arH. la
primera y mHs admirable imagen de la mente de Dios, despuDs de
la eterna generaci3n, ?ue la de Cristo y luego la de su Madre&
AF& I R>uD otro orden puede ser Dste en Dios, donde el orden es
estar todo <unto lo >ue en s$ tiene, sin >ue sea necesario seguirse
una cosa a otra, ni per?eccionarse alguna aguardando las
per?ecciones de otra o sucediDndose entre s$ mismasS Todo
estuvo ordenad$simo en su eterna naturale2a y lo estH y estarH
siempre& /o >ue orden3 ?ue >ue la persona del Hi<o se =umanase y
de esta =umanidad dei?icada comen2ase el orden del >uerer
divino y de sus decretos, y >ue ?uese cabe2a y e<emplar de todos
los demHs =ombres y criaturas y a >uien todos se ordenasen y
subordinasen; por>ue Dste era el me<or orden y concierto de la
armon$a de las criaturas, =aber uno >ue ?uese primero y superior
y de all$ se ordenase toda la naturale2a, y en especial la de los
mortales& I entre ellos, la primera era la Madre de Dios5=ombre,
como la suprema pura criatura y mHs inmediata a Cristo y en Wl a
la Divinidad& Con este orden se encaminaron los conductos de la
?uente cristalina NAp&, ,,, +O >ue sali3 del trono de la divina
naturale2a, encaminada primero a la =umanidad del erbo y
luego a su Madre sant$sima, en el grado y modo >ue era posible a
pura criatura y conveniente a criatura Madre del Criador& I lo
conveniente era >ue todos los divinos atributos se estrenasen en
ella, sin >ue se le negase alguno en lo >ue ella era capa2 de reci5
bir, para ser in?erior s3lo a Cristo y superior en grados de gracia
incomparables a todo el resto de las criaturas capaces de gracia y
dones& Este ?ue el orden tan bien dispuesto de la Sabidur$a,
EC
comen2ar de Cristo y de su Madre& I as$ a"ade el teMto.
AC& $ntes que se hiciese la tierra, a)n no eran los abismos y yo
estaba concebida# Esta tierra ?ue la del primer AdHn; y antes >ue
su ?ormaci3n se decretase y en la divina mente se ?ormasen los
abismos de las ideas ad eAtra, estaban Cristo y su Madre ideados
y ?ormados& I llHmanse abismos, por>ue entre el ser de Dios
increado y el de las criaturas =ay distancia in?inita; y Dsta se
midi3, a nuestro entender, cuando ?ueron las criaturas solas
ideadas y ?ormadas, >ue entonces tambiDn ?ueron ?ormados en su
modo a>uellos abismos de distancia inmensa& I antes de todo
esto ya estaba concebido el erbo, no s3lo por la generaci3n
eterna del 'adre, pero tambiDn estaba decretada y en la mente
divina concebida la generaci3n temporal de Madre irgen y llena
de gracia, por>ue sin la Madre, y tal Madre, no se pod$a
determinar con e?ica2 y cumplido decreto esta temporal
generaci3n& All$, pues, y entonces ?ue concebida Mar$a sant$sima
en a>uella inmensidad beat$?ica; y su memoria eterna ?ue escrita
en el pec=o de Dios, para >ue por todos los siglos y eternidades
nunca se borrase; >ued3 estampada y dibu<ada por el supremo
Art$?ice en su propia mente y pose$da de su amor con inseparable
abra2o&
A6& $)n no haban rompido las fuentes de las aguas# A)n no
=ab$an salido de su origen y principio las imHgenes o ideas de las
criaturas; por>ue no =ab$an rompido las ?uentes de la divinidad
por la bondad y misericordia como por conductos, para >ue la
voluntad divina se determinase a la creaci3n universal y
comunicaci3n de sus atributos y per?ecciones; por>ue, respecto
de todo lo restante del universo, a)n estaban estas aguas y
manantiales represadas y detenidas dentro del inmenso piDlago
de la divinidad; y en su mismo ser no =ab$a ?uentes ni corrientes
para mani?estarse, ni se =ab$an encaminado a los =ombres; y
cuando ?ueron, ya estaban encaminadas a la =umanidad sant$sima
y a su Madre irgen& I as$ a"ade.
@B& >i los montes se haban asentado con su grave peso, por>ue
Dios no =ab$a decretado entonces la creaci3n de los altos montes,
de los patriarcas, pro?etas, ap3stoles y mHrtires, etc&, ni los demHs
santos de mayor per?ecci3n; ni el decreto de tan grande
E6
determinaci3n se =ab$a asentado con su grave peso y e>uidad,
con el ?uerte y suave modo NSab&, C, +O >ue Dios tiene en sus
conse<os y grandes obras& I no s3lo antes >ue los montes :>ue
son los grandes santos: pero antes que los collados, era
engendrada, >ue son los 3rdenes de los santos Hngeles, antes de
los cuales en la mente divina ?ue ?ormada la =umanidad
sant$sima, unida =ipostHticamente al erbo divino, y la Madre
>ue la engendr3& Antes ?ueron Hi<o y Madre >ue todos los
3rdenes angDlicos; para >ue se entienda >ue, si David di<o en el
salmo C. B@u% es el hombre o el hijo del hombre, que t), 'eor, te
acuerdas de %l y le visitasC hicstelo poco menos que los ngeles
NSal&, C, A5@O, etcDtera, entiendan y cono2can todos >ue =ay
=ombre y Dios <untamente, >ue es sobre todos los =ombres y los
Hngeles y >ue son todos in?eriores y siervos suyos; por>ue es
Dios, siendo =ombre, superior, y por esto es primero en la mente
divina y en su voluntad, y con Dl estH <unta e inseparable una
mu<er y irgen 'ur$sima, Madre suya, Superior y !eina de toda
criatura&
@+& I si el =ombre :como dice el mismo salmo NIb&, @O: fue
coronado de honra y gloria y constituido sobre todas las obras de
las manos del 'eor, ?ue por>ue Dios5=ombre, su cabe2a, le
mereci3 esta corona y la >ue los Hngeles tuvieron& I el mismo
salmo a"ade, despuDs de haber disminuido al hombre a menor ser
que los ngeles, que le puso sobre sus obras NIb&, FO, y tambiDn los
mismos Hngeles ?ueron obra de sus manos& I as$ David lo
comprendi3 todo, diciendo >ue =i2o poco menores a los =ombres
>ue a los Hngeles; pero aun>ue in?eriores en el ser natural, =ab$a
alg)n =ombre >ue ?uese superior y constituido sobre los mismos
Hngeles, >ue eran obra de las manos de Dios& I esta superioridad
era por el ser de la gracia, y no s3lo por la parte de la divinidad
unida a la =umanidad, mas tambiDn por la misma =umanidad y
por la gracia >ue resultar$a en ella de la uni3n =ipostHtica; y
despuDs de ella en su Madre Sant$sima& I tambiDn algunos de los
santos en virtud del mismo Se"or =umanado pueden alcan2ar
superior grado y asiento sobre los mismos Hngeles& I dice.
@,& Dui engendrada o nacida, >ue dice mHs >ue concebida;
por>ue ser concebida se re?iere al entendimiento divino de la
9eat$sima Trinidad, cuando ?ue conocida y como con?eridas las
AB
conveniencias de la encarnaci3n; pero ser nacida re?iDrese a la
voluntad >ue determin3 esta obra, para >ue tuviese e?ica2
e<ecuci3n, determinando la Sant$sima Trinidad en su Divino
Consistorio, y como e<ecutando primero en s$ misma, esta
maravillosa obra de la uni3n =ipostHtica y ser de Mar$a Sant$sima&
I por eso dice primero en este cap$tulo >ue ?ue concebida y
despuDs engendrada y nacida; por>ue lo primero ?ue conocida y
luego determinada y >uerida&
@8& $ntes que hiciera la tierra y los ros y quicios de la redonde"
del mundo# Antes de ?ormar otra tierra segunda :>ue por esto
repite dos veces la tierra: >ue ?ue la del para$so terrenal, adonde
el primer =ombre ?ue llevado, despuDs de ser criado de la tierra
primera del campo damasceno; antes de esta segunda tierra,
donde pec3 el =ombre, ?ue la determinaci3n de criar la =umanidad
del erbo, y la materia de >ue se =ab$a de ?ormar, >ue era la
irgen; por>ue Dios de antemano la =ab$a de prevenir, para >ue
no tuviese parte en el pecado, ni estuviese a Dl su<eta& /os r$os y
>uicios del orbe son la Iglesia Militante y los tesoros de gracia y
dones >ue con $mpetu =ab$an de dimanar del manantial de la
Divinidad, encaminados a todos, y e?ica2mente a los santos y
escogidos >ue como >uicios se mueven en Dios, estando
dependientes y asidos a su >uerer por las virtudes de ?e,
esperan2a y caridad, por cuyo medio se sustentan y vivi?ican y
gobiernan, moviDndose al sumo bien y )ltimo ?in y tambiDn a la
conversaci3n =umana, sin perder los >uicios en >ue estriban&
TambiDn se comprenden a>u$ los Sacramentos y compostura de la
Iglesia, su protecci3n y ?irme2a invencible y su =ermosura y
santidad sin manc=a ni ruga, >ue esto es este orbe y corrientes de
gracia& I antes >ue el Alt$simo preparase todo esto y ordenase
este orbe y cuerpo m$stico, de >uien Cristo, nuestro bien, =ab$a de
ser cabe2a, antes decret3 la uni3n del erbo a la naturale2a
=umana y a su Madre, por cuyo medio e intervenci3n =ab$a de
obrar estas maravillas en el mundo&
@E& 1uando preparaba los cielos, estaba yo presente# Cuando pre5
paraba y preven$a el cielo y premio >ue a los <ustos, =i<os de esta
Iglesia, =ab$a de dar despuDs de su destierro, all$ estaba la
=umanidad con el erbo unida, mereciDndoles la gracia como
cabe2a; y con Dl estaba su Madre Sant$sima, a cuyo e<emplar,
A+
=abiDndoles preparado la mayor parte a Hi<o y Madre, dispon$a y
preven$a la gloria para los demHs Santos&
@A& 1uando con cierta ley y crculo haca vallado a los abismos#
Cuando determinaba cercar los abismos de su Divinidad en la
'ersona del Hi<o, con cierta ley y tDrmino >ue ning)n viviente
pudiera verlo ni comprenderlo; cuando =ac$a este c$rculo y
redonde2, adonde nadie pudo ni puede entrar mHs >ue s3lo el
erbo, >ue a s$ solo se puede comprender, para ac=icarse NLilp&, ,,
,O y encogerse la divinidad en la =umanidad; y la divinidad y
=umanidad primero en el vientre de Mar$a Sant$sima y despuDs en
la pe>ue"a cantidad y especies de pan y vino y con ellas en el
pec=o angosto de un =ombre pecador y mortal& Todo esto
signi?ican a>uellos abismos y ley, c$rculo o tDrmino, >ue llama
cierta por lo muc=o >ue comprenden, y por la certe2a de lo >ue
parec$a imposible en el ser y di?icultoso en eMplicarlo; por>ue no
parece =ab$a de caber la divinidad deba<o de la ley, ni encerrarse
dentro determinados l$mites; pero eso pudo =acer y lo =i2o
posible la sabidur$a y poder del mismo Se"or, encubriDndose en
cosa terminada&
@@& 1uando afirmaba los cielos en lo alto y pesaba las fuentes de
las aguas; cuando rodeaba al mar con su t%rmino y pona a las
aguas ley, que no pasaran de sus fines# /lama a>u$ a los <ustos
cielos, por>ue lo son, donde tiene Dios su morada y =abitaci3n
con ellos por gracia y por ella les da asiento y ?irme2a,
levantHndolos, aun, mientras son viadores, sobre la tierra, seg)n
la disposici3n de cada uno; y despuDs, en la celestial (erusalDn, les
da lugar y asiento seg)n sus merecimientos; y para ellos pesa las
?uentes de las aguas y las divide, distribuyendo a cada uno con
e>uidad y peso los dones de la gracia y de la gloria, las virtudes,
auMilios y per?ecciones, seg)n la divina sabidur$a lo dispone&
Cuando se determinaba =acer esta divisi3n de estas aguas, se
=ab$a decretado dar a la =umanidad unida al erbo todo el mar
>ue de la divinidad le resultaba de gracia y dones, como a
UnigDnito del 'adre; y aun>ue era todo in?inito, puso tDrmino a
este mar, >ue ?ue la =umanidad, donde =abita la plenitud de la
divinidad NCol&, ,, 6O , y aun estuvo encubierta treinta y tres a"os
con a>uel tDrmino, para >ue =abitase con los =ombres y no
sucediera a todos lo >ue en el Tabor a los tres ap3stoles& I en el
A,
mismo instante >ue todo este mar y ?uentes de la gracia tocaron a
Cristo Se"or nuestro, como a inmediato a la Divinidad,
redundaron en su Madre Sant$sima como inmediata a su Hi<o
unigDnito; por>ue sin la Madre, y tal Madre, no se dispon$an
ordenadamente y con la suma per?ecci3n los dones de su Hi<o, ni
comen2aba por otro ?undamento la admirable armon$a de la
mH>uina celestial y espiritual y la distribuci3n de los dones en la
Iglesia militante y triun?ante&
@F& Cuando asentaba, los ?undamentos de la tierra, estaba yo con
Dl componiendo todas las cosas, A todas las tres divinas personas
son comunes las obras ad eMtra, por>ue todas son un solo Dios,
una sabidur$a y poder; y as$ era necesario e ineMcusable >ue el
erbo, en >uien seg)n la divinidad ?ueron =ec=as todas las cosas
N(n&, +, 8O, estuviera con el 'adre para =acerlas& 'ero a>u$ dice
mHs, por>ue tambiDn el erbo =umanado estaba ya en la divina
voluntad presente con su Madre Sant$sima; por>ue as$ como por
el erbo, en cuanto Dios, ?ueron =ec=as todas las cosas, as$
tambiDn para Dl, en el primer lugar y como mHs noble y dign$simo
?in, ?ueron criados los ?undamentos de la tierra y todo cuanto en
ella se contiene& I por esto dice.
@C& E me alegraba todos los das, jugando en su presencia en todo
tiempo, burlndome en el orbe de la tierra# HolgHbase el erbo
=umanado todos los d$as, por>ue conoci3 todos los de los siglos y
las vidas de los mortales, >ue seg)n la eternidad son un breve d$a
NSal&, C6, EO; y =olgHbase de >ue toda la sucesi3n de la creaci3n
tendr$a tDrmino, para >ue, acabado el )ltimo d$a con toda
per?ecci3n, go2asen los =ombres de la gracia y corona de la gloria;
=olgHbase, como contando los d$as en >ue =ab$a de descender del
cielo a la tierra y tomar carne =umana; conoc$a >ue los
pensamientos y obras de los =ombres terrenos eran como <uego y
>ue todos eran burla y enga"o; y miraba a los <ustos, >ue, aun>ue
?lacos y limitados, eran a prop3sito para comunicarles y
mani?estarles su gloria y per?ecciones; miraba su ser
inconmutable y la cortedad de los =ombres y c3mo se =ab$a de
=umanar con ellos, y deleitHbase en sus propias obras, y
particularmente en las >ue dispon$a para su Madre Sant$sima, de
>uien le era tan agradable tomar ?orma de =ombre y =acerla digna
de obra tan admirable& Estos eran los d$as en >ue se alegraba el
A8
erbo =umanado; y por>ue al concebir y como idear todas estas
obras y al decreto e?ica2 de la divina voluntad se segu$a la
e<ecuci3n de todo, a"adi3 el erbo divino.
@6& I mis delicias son estar con los =i<os de los =ombres& Mi
regalo es traba<ar por ellos y ?avorecerlos; mi contento, morir por
ellos; y mi alegr$a, ser su maestro y reparador; mis delicias son
levantar al pobre desde el polvo NSal&, ++,, FO y unirme con el
=umilde, y =umillar para esto mi divinidad y cubrirla y encubrirla
con su naturale2a; encogerme y =umillarme y suspender la gloria
de mi cuerpo, para =acerme pasible y merecerles la amistad de mi
'adre; y ser medianero entre su <ust$sima indignaci3n y la malicia
de los =ombres, y ser su e<emplar y cabe2a, a >uien puedan imitar
y seguir& Estas son las delicias del erbo eterno =umanado&
FB& PO= bondad incomprensible y eterna, >uD admirada y
suspendida >uedo, viendo la inmensidad de vuestro ser
inmutable comparado con la parvule2 del =ombre, y mediando
vuestro amor eterno entre dos eMtremos de tan incomparable
distancia, amor in?inito para criatura no s3lo pe>ue"a pero
ingrataQ PEn >uD ob<eto tan abatido y vil ponDis, Se"or, vuestros
o<os y en >uD ob<eto tan noble pod$a y deb$a el =ombre poner los
suyos y sus a?ectos, a la vista de tan gran misterioQ Suspensa en
admiraci3n y ternura de mi cora23n, me lamento de la desdic=a de
los mortales y de sus tinieblas y ceguera, pues no se disponen
para conocer cuHn de antemano comen23 vuestra Ma<estad a
mirarlos y prevenirles su verdadera ?elicidad con tanto cuidado y
amor, como si en ella consistiera la vuestra&
F+& Todas las obras y disposici3n de ellas, como las =ab$a de criar,
tuvo presentes el Se"or desde ab initio en su mente y las numer3
y pes3 con su e>uidad y rectitud; y, como estH escrito en la Sabi5
dur$a NSab&, F, +CssO supo la disposici3n del mundo antes de
criarle, conoci3 el principio, medio y ?in de los tiempos, sus
mudan2as y concursos de los a"os, la disposici3n de las estrellas,
las virtudes de los elementos, las naturale2as de los animales, las
iras de las bestias, la ?uer2a de los vientos, las di?erencias de los
Hrboles, las virtudes de las ra$ces y los pensamientos de los
=ombres; todo lo pes3 y numer3 NSab&, ++, ,+O; y no s3lo esto, >ue
suena la letra de las criaturas materiales y racionales, pero todas
AE
las demHs >ue m$sticamente por Dstas son signi?icadas, >ue, por
no ser para mi intento a=ora, no las re?iero&
CA'ITU/O @
De una duda que propuse al 'eor sobre la doctrina de estos
captulos y la respuesta de ella#
F,& Sobre las inteligencias y doctrina de los dos cap$tulos ante5
cedentes se me o?reci3 una duda, ocasionada de lo >ue muc=as
veces =e o$do y entendido de personas doctas >ue se disputa en
las escuelas& I la duda ?ue. >ue si la causa y motivo principal para
>ue el erbo divino se =umanase ?ue =acerle cabe2a y
primogDnito de todas las criaturas NCol&, +, +AO y, por medio de la
uni3n =ipostHtica con la =umana naturale2a, comunicar sus
atributos y per?ecciones en el modo conveniente por gracia y
gloria a los predestinados, y el tomar carne pasible y morir por el
=ombre ?ue decreto como ?in secundario; siendo esto as$ verdad,
Rc3mo en la santa Iglesia =ay tan diversas opiniones sobre elloS I
la mHs com)n es >ue el erbo eterno descendi3 del cielo, como de
intento, para redimir a los =ombres por medio de su pasi3n y
muerte sant$sima&
F8& Esta duda propuse con =umildad al Se"or y Su Ma<estad sD
dign3 de responderme a ella, dHndome una inteligencia y lu2 muy
grande, en >ue conoc$ y entend$ muc=os misterios >ue no podrD
eMplicar, por>ue comprenden y suenan muc=o las palabras >ue
me respondi3 el Se"or, >ue son Dstas. Esposa y paloma m$a, oye,
>ue, como padre y maestro tuyo, >uiero responder a tu duda y
ense"arte en tu ignorancia& Advierte >ue el ?in principal y leg$timo
del decreto >ue tuve de comunicar mi divinidad en la persona del
erbo, unida =ipostH5ticamente a la =umana naturale2a, ?ue la
gloria >ue de esta comunicaci3n =ab$a de redundar para mi
nombre y para las criaturas capaces de la >ue yo les >uise dar; y
este decreto se e<ecutara sin duda en la encarnaci3n, aun>ue el
primer =ombre no =ubiera pecado, por>ue ?ue decreto eMpreso y
sin condici3n en lo sustancial, y as$ deb$a ser e?ica2 mi voluntad,
>ue en primer lugar ?ue comunicarme al alma y =umanidad unida
al erbo, y esto era as$ conveniente a mi e>uidad y rectitud de mis
obras; y aun>ue esto ?ue postrero en la e<ecuci3n, ?ue primero en
AA
la intenci3n; y si tardD en enviar a mi UnigDnito, ?ue por>ue
determinD prepararle antes una congregaci3n en el mundo,
escogida y santa, de <ustos, >ue, supuesto el pecado com)n,
ser$an como rosas entre las espinas de los otros pecadores& I
vista la ca$da del lina<e =umano, determinD con decreto eMpreso
>ue el erbo viniese en ?orma pasible y mortal para redimir su
pueblo, de >uien era cabe2a, para >ue mHs se mani?estase y
conociese mi amor in?inito con los =ombres, y a mi e>uidad y
<usticia se le diese debida satis?acci3n; y >ue, si ?ue =ombre y el
primero en el ser el >ue pec3, ?uese =ombre N+ Cor&, +A, ,+O y el
primero en la dignidad el !edentor; y los =ombres en esto
conociesen la gravedad del pecado y el amor de todas las almas
?uese uno solo, pues su Criador, ivi?icador, !edentor y >uien los
=a de <u2gar es uno solo& I tambiDn >uise compelerles a este
agradecimiento y amor, no castigando a los mortales como a los
ap3statas Hngeles, >ue sin apelaci3n los castiguD, y al =ombre
perdonD, aguardD y le di oportuno remedio, e<ecutando el rigor de
mi <usticia en mi unigDnito Hi<o N!om&, C, 8,O y pasando al =ombre
la piedad de mi grande misericordia&
FE& I para >ue me<or entiendas la respuesta de tu duda, debes
advertir >ue, como en mis decretos no =ay sucesi3n de tiempo, ni
yo necesito de Dl para obrar y entender, los >ue dicen >ue encarn3
el erbo para redimir el mundo, dicen bien; y los >ue dicen >ue
encarnara si el =ombre no pecara, tambiDn =ablan bien, si con
verdad se entiende; por>ue, si no pecara AdHn, descendiera del
cielo en la ?orma >ue para a>uel estado conviniera y, por>ue pec3,
tuve a>uel decreto segundo >ue ba<ara pasible, por>ue, visto el
pecado, conven$a >ue le reparase en la ?orma >ue lo =i2o& I
por>ue deseas saber c3mo se e<ecutara este misterio de encarnar
el erbo, si conservara el =ombre el estado de la inocencia,
advierte >ue la ?orma =umana ?uera la misma en la sustancia pero
con el don de la impasibilidad e inmortalidad; cual estuvo mi
UnigDnito despuDs >ue re5sucit3 =asta >ue subi3 a los cielos,
viviera y conversara con los =ombres; y los misterios y
sacramentos ?ueran a todos mani?iestos; y muc=as veces =iciera
patente su gloria, como la =i2o sola una ve2 cuando vivi3 mortal
NMt&, F, +ssO; y delante de todos =iciera en a>uel estado de
inocencia lo >ue obr3 delante de tres Ap3stoles en el >ue ?ue
mortal; y vieran todos los viadores a mi UnigDnito con grande
A@
gloria y con su conversaci3n se consolaran; y no pusieran 3bice a
sus divinos e?ectos, por>ue estuvieran sin pecado; pero todo lo
impidi3 y estrag3 la culpa y por ella ?ue conveniente >ue viniera
pasible y mortal&
FA& I el =aber en estos sacramentos y en otros misterios diver5
sas opiniones en mi Iglesia, =a nacido de >ue a unos maestros les
mani?iesto y doy lu2 de unos misterios y a otros se la doy de otros,
por>ue los mortales no son capaces de recibir toda la lu2; ni era
conveniente >ue a uno se le diese toda la ciencia de todas las
cosas, mientras son viadores; pues, aun cuando son
comprensores, la reciben por partes y se la doy proporcionada
seg)n el estado y merecimientos de cada uno y como conviene a
mi providencia distribuirla; y la plenitud s3lo se la deb$a a la
=umanidad de mi UnigDnito y a su Madre respectivamente& /os
demHs mortales, ni la reciben toda, ni siempre tan clara >ue
puedan asegurarse en todo; y por eso la ad>uieren con el traba<o y
uso de las letras y ciencias& I aun>ue en mis Escrituras =ay tantas
verdades reveladas, como yo muc=as veces los de<o en la natural
lu2, aun>ue otras se la doy de lo alto, de a>u$ se sigue >ue se
entiendan los misterios con diversidad de pareceres y se =allen
di?erentes eMplicaciones y sentidos en las Escrituras y cada uno
siga su opini3n como la entiende& I aun>ue el ?in de muc=os es
bueno y la lu2 y verdad en sustancia sea una, se entiende y se usa
de ella con diversidad de <uicios e inclinaciones, >ue unos tienen a
unos maestros y otros a otros; de donde nacen entre ellos las
controversias&
F@& I de ser mHs com)n la opini3n >ue el erbo ba<3 del cielo de
principal intento a redimir el mundo, entre otras causas, una es
por>ue el misterio de la redenci3n y el ?in de estas obras es mHs
conocido y mani?iesto, por =aberse e<ecutado y repetido tantas
veces en las Escrituras; y al contrario, el ?in de la impasibilidad, ni
se e<ecut3, ni se decret3 absoluta y eMpresamente, y todo lo >ue
perteneciera a a>uel estado >ued3 oculto y nadie lo puede saber
con aseguraci3n, si no ?uere a >uien yo en particular diere lu2 o
revelare lo >ue conviene de a>uel decreto y amor >ue tenemos a
la =umana naturale2a& I si bien esto pudiera mover muc=o a los
mortales, si lo pesaran y penetraran, pero el decreto y obras de la
redenci3n de su ca$da es mHs poderoso y e?ica2 para moverlos y
AF
traerlos al conocimiento y retorno de mi inmenso amor, >ue es el
?in de mis obras; y por eso, tengo providencia de >ue estos
motivos y misterios estDn mHs presentes y sean mHs
?recuentados, por>ue as$ es conveniente& I advierte >ue en una
obra bien puede =aber dos ?ines, cuando el uno se supone deba<o
de alguna condici3n, como ?ue >ue, si el =ombre no pecara, no
descendiera el erbo en ?orma pasible y >ue, si pecase, >ue ?uese
pasible y mortal; y as$ en cual>uier suceso no se de<ara de cumplir
el decreto de la encarnaci3n& Io >uiero >ue los sacramentos de la
redenci3n se recono2can y estimen y siempre se tengan presentes
para darme el retorno; pero >uiero asimismo >ue los mortales
recono2can al erbo =umanado por su cabe2a y causa ?inal de la
creaci3n de todo lo restante de la =umana naturale2a, por>ue Dl
?ue, despuDs de mi propia benignidad, el principal motivo >ue
tuve para dar ser a las criaturas; y as$, debe ser reverenciado, no
s3lo por>ue redimi3 al lina<e =umano, pero tambiDn por>ue dio
motivo para su creaci3n&
FF& I advierte, esposa m$a, >ue yo permito y dispongo >ue mu5
c=as veces los doctores y maestros tengan diversas opiniones,
para >ue unos digan lo verdadero y otros, con lo natural de sus
ingenios, digan lo dudoso; y otras permito digan lo >ue no es,
aun>ue no disuena luego a la verdad oscura de la ?e, en la >ue
todos los ?ieles estHn ?irmes; y otras veces dicen lo >ue es posible,
seg)n ellos entienden& I con esta variedad se va rastreando la
verdad y lu2 y se mani?iestan mHs los sacramentos escondidos,
por>ue la duda sirve de est$mulo al entendimiento para investigar
la verdad; y en esto tienen =onesta y santa causa las
controversias de los maestros& I tambiDn lo es >ue, despuDs de
tantas diligencias y estudios de grandes y per?ectos doctores y
sabios, se cono2ca >ue en mi Iglesia =ay ciencia y >ue los =ace
eminentes en sabidur$a sobre los sabios del mundo; y >ue =ay
sobre todos un enmendador de los sabios NSab&, F, +AO >ue soy yo,
>ue s3lo lo sD todo y comprendo y lo peso y mido, sin poder ser
medido ni comprendido; y >ue los =ombres, aun>ue mHs escu5
dri"en mis <uicios y testimonios, no los podrHn alcan2ar, si no les
diere yo la inteligencia y lu2, >ue soy el principio y autor de toda
sabidur$a y ciencia; y conociendo esto los mortales, >uiero >ue me
den alaban2a, magni?icencia, con?esi3n, superioridad y gloria
eterna&
AC
FC& I >uiero tambiDn >ue los doctores santos ad>uieran para s$
muc=a gracia, lu2 y gloria, con su traba<o =onesto, loable y santo,
y la verdad se vaya mHs descubriendo y apurando, llegHndose
mHs a su manantial; e investigando con =umildad los misterios y
obras admirables de mi diestra, vengan a ser participantes de
ellas y go2ar del pan de entendimiento NEclo&, +A, 8O de mis
Escrituras& Io =e tenido gran providencia con los doctores y
maestros, aun>ue sus opiniones y dudas =an sido tan diversas y
con di?erentes ?ines; por>ue, unas veces, son de mi mayor =onra y
gloria y, otras, son de impugnarse y contradecirse por otros ?ines
terrenos. y con esta emulaci3n y pasi3n =an procedido y proceden
desigualmente& 'ero con todo eso, los =e gobernado, regido y
alumbrado, asistiDndoles mi protecci3n, de manera >ue la verdad
se =a investigado y mani?estado muc=o y se =a dilatado la lu2
para conocer muc=as de mis per?ecciones y obras maravillosas y
se =an interpretado las Escrituras santas tan altamente, >ue me
=a sido esto de muc=o agrado y beneplHcito& I por esta causa, el
?uror del in?ierno con incre$ble envidia :y muc=o mHs en estos
tiempos presentes: =a levantado su trono de ini>uidad,
impugnando la verdad y pretendiendo beberse el (ordHn N(ob&, EB,
+CO y con =ere<$as y doctrinas ?alsas oscurecer la lu2 de la ?e santa,
contra >uien =a derramado su ?alsa ci2a"a, ayudHndose de los
=ombres& 'ero lo restante de la Iglesia y sus verdades estHn en
grado per?ect$simo y los ?ieles cat3licos, aun>ue muy envueltos y
ciegos en otras miserias, pero la verdad de la ?e y su lu2 la tienen
per?ect$sima y, aun>ue llamo a todos con paternal amor a esta
dic=a, son pocos los electos >ue me >uieren responder&
F6& Juiero tambiDn, esposa m$a, >ue entiendas >ue, si bien mi
providencia dispone >ue entre los maestros =aya muc=as
opiniones, para >ue mHs se escudri"en mis testimonios y con
intento de >ue a los =ombres viadores les sea mani?iesta la
mDdula de las divinas letras, mediante sus =onestas diligencias,
estudios y traba<os, pero ?uera de muc=o agrado para m$ y
servicio >ue las personas doctas eMtinguieran y apartaran de s$ la
soberbia, envidia y ambici3n de =onra vana y otras pasiones y
vicios >ue de esto se engendran y toda la mala semilla >ue
siembran los malos e?ectos de tales ocupaciones; pero no la
arranco a=ora, por>ue no se arran>ue la buena con la mala&:
A6
Todo esto me respondi3 el Alt$simo y otras muc=as cosas >ue no
puedo mani?estar& P9endita sea su grande2a eternamente, >ue
tuvo por bien alumbrar mi ignorancia y satis?acerla tan adecuada
y misericordiosamente, sin dedignarse de la parvule2 de una
mu<er insipiente y en todo in)tilQ Denle gracias y alaban2as sin ?in
todos los esp$ritus bienaventurados y <ustos de la tierra&
CA'ITU/O F
1mo el $ltsimo dio principio a sus obras; y todas las cosas
materiales cri para el hombre, y a los ngeles y hombres para que
hiciesen pueblo de quien el <erbo humanado fuese cabe"a#

CB& Causa de todas las causas ?ue Dios y Criador de todo lo >ue
tiene ser; y con el poder de su bra2o >uiso dar principio a todas
sus maravillosas obras ad eAtra, cuando y como ?ue su voluntad&
El orden y principio de esta creaci3n re?iere MoisDs en el cap$tulo
+ del %Dnesis y, por>ue el Se"or me =a dado su inteligencia, dirD
a>u$ lo conveniente para ir buscando desde su origen las obras y
misterios de la encarnaci3n del erbo y de nuestra redenci3n&
C+& /a letra del cap& + del %Dnesis dice de esta manera. 3n el
principio cri Dios el cielo y la tierra# E estaba la tierra sin frutos y
vaca y las tinieblas estaban sobre la ha" del abismo y el espritu
del 'eor era llevado sobre las aguas# E dijo Dios8 sea hecha la lu",
y fue hecha la lu"# E vio Dios la lu" que era buena y dividila y
apartla de las tinieblas; y a la lu" llam da y a las tinieblas
noche; y fue hecho da de tarde y maana N%Dn&, +, +5AO, etc& En
este d$a primero, dice MoisDs, >ue en el principio cri3 Dios el cielo
y la tierra, por>ue este principio ?ue el >ue dio el todopoderoso
Dios, estando en su ser inmutable, como saliendo de Dl a criar
?uera de s$ mismo a las criaturas, >ue entonces comen2aron a
tener ser en s$ mismas y Dios como a recrearse en sus =ec=uras,
como obras adecuadamente per?ectas& I para >ue el orden ?uera
tambiDn per?ect$simo, antes de criar criaturas intelectuales y
racionales, ?orm3 el cielo para los Hngeles y =ombres y la tierra
donde primero los mortales =ab$an de ser viadores; lugares tan
proporcionados para sus ?ines y tan per?ectos, >ue, como David
NSal&, +C, ,O dice, los cielos publican la gloria de Dios, el fir9
mamento y la tierra anuncian las obras de sus manos# /os cielos
@B
con su =ermosura mani?iestan la magni?icencia y gloria, por>ue
son dep3sito del premio prevenido para los santos; y el
?irmamento de la tierra anuncia >ue =a de =aber criaturas y
=ombres >ue la =abiten y por ella caminen a su Criador& I antes
de criarlos >uiere el Alt$simo prevenirles y criarles lo necesario
para esto y para la vida >ue les =ab$a de mandar vivir; para >ue de
todas partes se =allen compelidos a obedecer y amar a su
Hacedor y 9ien=ec=or y >ue por sus obras N!om&, +, ,BO cono2can
su nombre admirable e in?initas per?ecciones&
C,& De la tierra, dice MoisDs, >ue estaba vac$a, y no lo dice del
cielo; por>ue en Dste cri3 los Hngeles en el instante cuando dice
MoisDs. Di<o Dios. sea =ec=a la lu2, y ?ue =ec=a la lu2; por>ue no
=abla s3lo de la lu2 material, sino, tambiDn de las luces angDlicas
o intelectuales& I no =i2o mHs clara memoria de ellos >ue
signi?icarlos deba<o de este nombre, por la condici3n tan ?Hcil de
los =ebreos en atribuir la divinidad a cosas nuevas y de menor
aprecio >ue los esp$ritus angDlicos; pero ?ue muy leg$tima la
metH?ora de la lu2 para signi?icar la naturale2a angDlica, y
m$sticamente la lu2 de la ciencia y gracia con >ue ?ueron
iluminados en su creaci3n& I cri3 Dios con el cielo emp$reo la
tierra <untamente, para ?ormar en su centro el in?ierno; por>ue en
a>uel instante >ue ?ue criada, por la divina disposici3n >uedaron
en medio de este globo cavernas muy pro?undas y dilatadas,
capaces para in?ierno, limbo y purgatorio; y en el in?ierno, al
mismo tiempo ?ue criado ?uego material y las demHs cosas >ue all$
sirven a=ora de pena a los condenados& Hab$a de dividir luego el
Se"or la lu2 de las tinieblas y llamar a la lu2 d$a y a las tinieblas
noc=e; y no s3lo sucedi3 esto entre la noc=e y d$a naturales, pero
entre los Hngeles buenos y malos, >ue a los buenos dio la lu2
eterna de su vista, y la llam3 d$a, y d$a eterno; y a los malos llam3
noc=e del pecado y ?ueron arro<ados en las eternas tinieblas del
in?ierno; para >ue todos entendamos cuan <untas anduvieron la
liberalidad misericordiosa de criador y vivi?icador y la <usticia de
rect$simo <ue2 en el castigo&
C8& Lueron los Hngeles criados en el cielo emp$reo y en gracia,
para >ue con ella precediera el merecimiento al premio de la
gloria; >ue aun>ue estaban en el lugar de ella, no se les =ab$a
mostrado la divinidad cara a cara y con clara noticia, =asta >ue
@+
con la gracia lo merecieron los >ue ?ueron obedientes a la
voluntad divina& I as$ estos *ngeles Santos, como los demHs
ap3statas, duraron muy poco en el primer estado de
viadores; por>ue la creaci3n, estado y tDrmino, ?ueron en tres
estancias o m3rulas divididas con alg)n intervalo en tres
instantes& En el primero ?ueron todos criados y adornados con
gracia y dones, >uedando =ermos$simas y per?ectas criaturas& A
este instante se sigui3 una m3rula, en >ue a todos les ?ue
propuesta e intimada la voluntad de su Criador, y se les puso ley y
precepto de obrar, reconociDndole por supremo Se"or, y para >ue
cumpliesen con el ?in para >ue los =ab$a criado& En esta m3rula,
estancia o intervalo sucedi3 entre san Miguel y sus Hngeles, con el
drag3n y los suyos, a>uella gran batalla >ue dice San (uan en el
cap& +, del Apocalipsis N&, FO; y los buenos Hngeles,
perseverando en gracia, merecieron la ?elicidad eterna y los
inobedientes, levantHndose contra Dios, merecieron el castigo
>ue tienen&
CE& I aun>ue en esta segunda m3rula pudo suceder todo muy
brevemente, seg)n la naturale2a angDlica y el poder divino, pero
entend$ >ue la piedad del Alt$simo se detuvo algo y con alg)n
intervalo les propuso el bien y el mal, la verdad y ?alsedad, lo
<usto y lo in<usto, su gracia y amistad y la malicia del pecado y
enemistad de Dios, el premio y el castigo eterno y la perdici3n
para /uci?er y los >ue le siguiesen; y les mostr3 Su Ma<estad el
in?ierno y sus penas y ellos lo vieron todo, >ue en su naturale2a
tan superior y eMcelente todas las cosas se pueden ver, como ellas
son en s$ mismas, siendo criadas y limitadas; de suerte >ue, antes
de caer de la gracia, vieron claramente el lugar del castigo& I
aun>ue no conocieron por este modo el premio de la gloria, pero
tuvieron de ella otra noticia y la promesa mani?iesta y eMpresa del
Se"or, con >ue el Alt$simo <usti?ic3 su causa y obr3 con suma
e>uidad y rectitud& I por>ue toda esta bondad y <usti?icaci3n no
bast3 para detener a /uci?er y a sus secuaces, ?ueron, como
pertinaces, castigados y lan2ados en el pro?undo de las cavernas
in?ernales y los buenos con?irmados en gracia y gloria eterna& I
esto ?ue todo en el tercer instante, en >ue se conoci3 de =ec=o >ue
ninguna criatura, ?uera de Dios, es impecable por naturale2a; pues
el Hngel, >ue la tiene tan eMcelente y la recibi3 adornada con
tantos dones de ciencia y gracia, al ?in pec3 y se perdi3& RJuD =arH
@,
la ?ragilidad =umana, si el poder divino no la de?iende y si ella
obliga a >ue la desampareS
CA& !esta de saber el motivo >ue tuvieron en su pecado /uci?er y
sus con?ederados :>ue es lo >ue voy buscando: y de >uD
tomaron ocasi3n para su inobediencia y ca$da& I en esto entend$
>ue pudieron cometer muc=os pecados secundum reatum, aun>ue
no cometieron los actos de todos; pero de los >ue cometieron con
su depravada voluntad, les >ued3 =Hbito para todos los malos
actos, induciendo a otros, y aprobando el pecado, >ue por s$
mismos no pod$an obrar& I seg)n el mal a?ecto >ue de presente
tuvo entonces /uci?er, incurri3 en desordenad$simo amor de s$
mismo; y le naci3 de verse con mayores dones y =ermosura de
naturale2a y gracias >ue los otros Hngeles in?eriores& En este
conocimiento se detuvo demasiado; y el agrado >ue de s$ mismo
tuvo le retard3 y entibi3 en el agradecimiento >ue deb$a a Dios,
como a causa )nica de todo lo >ue =ab$a recibido& I volviDndose a
remirar, agrad3se de nuevo de su =ermosura y gracias y
ad<ud$coselas y am3las como suyas; y este desordenado a?ecto
propio no s3lo le =i2o levantarse con lo >ue =ab$a recibido de otra
superior virtud, pero tambiDn le oblig3 a envidiar y codiciar otros
dones y eMcelencias a<enas >ue no ten$a& I por>ue no las pudo
conseguir, concibi3 mortal odio e indignaci3n contra Dios, >ue de
nada le =ab$a criado, y contra todas sus criaturas&
C@& De a>u$ se originaron la desobediencia, presunci3n, in<us5
ticia, in?idelidad, blas?emia y aun casi alguna especie de idolatr$a,
por>ue dese3 para s$ la adoraci3n y reverencia debida a Dios&
9las?em3 de su divina grande2a y santidad, ?alt3 a la ?e y lealtad
>ue deb$a, pretendi3 destruir todas las criaturas y presumi3 >ue
podr$a todo esto y muc=o mHs; y as$ siempre su soberbia sube
NSal&, F8, ,8O y persevera, aun>ue su arrogancia es mayor >ue su
?ortale2a NIs&, +@, @O, por>ue en Dsta no puede crecer y en el
pecado un abismo llama a otro abismo NSal&, E+, CO& El primer
Hngel >ue pec3 ?ue /uci?er, como consta del cap$tulo +E de Isa$as
NIs&, +E, +,O, y Dste indu<o a otros a >ue le siguiesen; y as$ se llama
pr$ncipe de los demonios, no por naturale2a, >ue por ella no pudo,
tener este t$tulo, sino por la culpa& I no ?ueron los >ue pecaron de
solo un orden o <erar>u$a, sino de todas cayeron muc=os&
@8
CF& I para mani?estar, como se me =a mostrado, >uD =onra y
eMcelencia ?ue la >ue con soberbia apeteci3 y envidi3 /uci?er,
advierto >ue, como en las obras de Dios =ay e>uidad, peso y
medida NSab&, ++, ,+O, antes >ue los Hngeles se pudiesen inclinar a
diversos ?ines, determin3 su providencia mani?estarles
inmediatamente despuDs de su creaci3n el ?in para >ue los =ab$a
criado de naturale2a tan alta y eMcelente& I de todo esto tuvieron
ilustraci3n en esta manera. /o primero, tuvieron inteligencia muy
eMpresa del ser de Dios, uno en sustancia y trino en personas, y
recibieron precepto de >ue le adorasen y reverenciasen como a su
Criador y Sumo Se"or, in?inito en su ser y atributos& A este
mandato se rindieron todos y obedecieron, pero con alguna
di?erencia; por>ue los Hngeles buenos obedecieron por amor y
<usticia, rindiendo su a?ecto de buena voluntad, admitiendo y
creyendo lo >ue era sobre sus ?uer2as y obedeciendo con alegr$a;
pero /uci?er se rindi3 por parecerle ser lo contrario imposible& I
no lo =i2o con caridad per?ecta, por>ue dividi3 la voluntad en s$
mismo y en la verdad in?alible del Se"or; y esto le =i2o >ue el pre5
cepto se le =iciese algo violento y di?icultoso y no cumplirle con
a?ecto lleno de amor y <usticia; y as$ se dispuso para no perseverar
en Dl& I aun>ue no le >uit3 la gracia esta remisi3n y tibie2a en
obrar estos primeros actos con di?icultad, pero de a>u$ comen23
su mala disposici3n, por>ue tuvo alguna debilidad y ?la>ue2a en
la virtud y esp$ritu y su =ermosura no resplandeci3 como deb$a& I,
a mi parecer, el e?ecto >ue =i2o en /uci?er esta remisi3n y
di?icultad ?ue seme<ante al >ue =ace en el alma un pecado venial
advertido; pero no a?irmo >ue pec3 venial ni mortalmente
entonces, por>ue cumpli3 el precepto de Dios; mas ?ue remiso e
imper?ecto este cumplimiento y mHs por compelerle la ?uer2a de
la ra23n >ue por amor y voluntad de obedecer; y as$ se dispuso a
caer&
CC& En segundo lugar, les mani?est3 Dios =ab$a de criar una na5
turale2a =umana y criaturas racionales in?eriores, para >ue
amasen, temiesen y reverenciasen a Dios, como a su autor y bien
eterno, y >ue a esta naturale2a =ab$a de ?avorecer muc=o; y >ue la
segunda persona de la misma Trinidad Sant$sima se =ab$a de
=umanar y =acerse =ombre, levantando a la naturale2a =umana a
la uni3n =ipostHtica y 'ersona Divina, y >ue a a>uel supuesto
=ombre y Dios =ab$an de reconocer por Cabe2a, no s3lo en cuanto
@E
Dios, pero <untamente en cuanto =ombre, y le =ab$an de
reverenciar y adorar; y >ue los mismos *ngeles =ab$an de ser sus
in?eriores en dignidad y gracias y sus siervos& I les dio
inteligencia de la conveniencia y e>uidad, <usticia y ra23n, >ue en
esto =ab$a; por>ue la aceptaci3n de los merecimientos previstos
de a>uel =ombre y Dios les =ab$a merecido la gracia >ue pose$an
y la gloria >ue poseer$an; y >ue para gloria de Dl mismo =ab$an
sido criados ellos y todas las otras criaturas lo ser$an, por>ue a
todas =ab$a de ser superior; y todas las >ue ?uesen capaces de co5
nocer y go2ar de Dios, =ab$an de ser pueblo y miembros de
a>uella cabe2a, para reconocerle y reverenciarle& I de todo esto se
les dio luego mandato a los Hngeles&
C6& A este precepto todos los obedientes y santos Hngeles se
rindieron y prestaron asenso y obse>uio con =umilde y amoroso
a?ecto de toda su voluntad; pero /uci?er con soberbia y envidia
resisti3 y provoc3 a los Hngeles, sus secuaces, a >ue =icieran lo
mismo, como de =ec=o lo =icieron, siguiDndole a Dl y
desobedeciendo al divino mandato& 'ersuadi3les el mal 'r$ncipe
>ue ser$a su cabe2a y >ue tendr$an principado independiente y
separado de Cristo& Tanta ceguera pudo causar en un Hngel la
envidia y soberbia y un a?ecto tan desordenado, >ue ?uese causa y
contagio para comunicar a tantos el pecado&
6B& A>u$ ?ue la gran batalla, >ue San (uan dice NAp&, +,, FO
sucedi3 en el cielo; por>ue los *ngeles obedientes y Santos, con
ardiente celo de de?ender la gloria del Alt$simo y la =onra del
erbo =umanado previsto, pidieron licencia y como beneplHcito al
Se"or para resistir y contradecir al drag3n, y les ?ue concedido
este permiso& 'ero sucedi3 en esto otro misterio. >ue cuando se
les propuso a todos los Hngeles =ab$an de obedecer al erbo
=umanado, se les puso otro tercero precepto, de >ue =ab$an de
tener <untamente por superiora a una mu<er, en cuyas entra"as
tomar$a carne =umana este UnigDnito del 'adre; y >ue esta mu<er
=ab$a de ser su !eina y de todas las criaturas y >ue se =ab$a de
se"alar y aventa<ar a todas, angDlicas y =umanas, en los dones de
gracia y gloria& /os buenos Hngeles, en obedecer este precepto del
Se"or, adelantaron y engrandecieron su =umildad y con ella le
admitieron y alabaron el poder y sacramentos del Alt$simo; pero
/uci?er y sus con?ederados, con este precepto y misterio, se
@A
levantaron a mayor soberbia y desvanecimiento; y con
desordenado ?uror apeteci3 para s$ la eMcelencia de ser cabe2a de
todo el lina<e =umano y 3rdenes angDlicos y >ue, si =ab$a de ser
mediante la uni3n =ipostHtica, ?uese con Dl&
6+& I en cuanto al ser in?erior a la Madre del erbo =umanado y
Se"ora nuestra, lo resisti3 con =orrendas blas?emias, convirtiDn5
dose en desbocada indignaci3n contra el Autor de tan grandes
maravillas; y provocando a los demHs, di<o este drag3n. In<ustos
son estos preceptos y a mi grande2a se le =ace agravio; y a esta
naturale2a, >ue t), Se"or, miras con tanto amor y propones
?avorecerla tanto, yo la perseguirD y destruirD y en esto emplearD
todo mi poder y cuidado& I a esta mu<er, Madre del erbo, la
derribarD del estado en >ue la prometes poner y a mis manos
perecerH tu intento&
6,& Este soberbio desvanecimiento eno<3 tanto al Se"or, >ue =u5
millando a /uci?er le di<o. Esta mu<er, a >uien no =as >uerido res5
petar, te >uebrantarH la cabe2a N%Dn&, 8, +AO y por ella serHs
vencido y ani>uilado& I si por tu soberbia entrare la muerte en el
mundo NSab&, ,, ,EO, por la =umildad de esta mu<er entrarH la vida
y la salud de los mortales; y de su naturale2a y especie de estos
dos go2arHn el premio y coronas >ue t) y tus secuaces =abDis
perdido&:I a todo esto replicaba el drag3n con indignada
soberbia contra lo >ue entend$a de la divina voluntad y sus
decretos; amena2aba a todo el lina<e =umano& I los Hngeles
buenos conocieron la <usta indignaci3n del Alt$simo contra /uci?er
y los demHs apostatas y con las armas del entendimiento, de la
ra23n y verdad peleaban contra ellos&
68& Obr3 a>u$ el Todopoderoso otro misterio maravilloso. >ue
=abiDndoles mani?estado por inteligencia a todos los Hngeles el
sacramento grande de la uni3n =ipostHtica, les mostr3 la irgen
Sant$sima en una se"al o especie, al modo de nuestras visiones
imaginarias, seg)n nuestro modo de entender& I as$ les dio a
conocer y represent3 la =umana naturale2a pura en una mu<er
per?ect$sima, en >uien el bra2o poderoso del Alt$simo =ab$a de ser
mHs admirable >ue en todo el resto de las criaturas, por>ue en
ella depositaba las gracias y dones de su diestra en grado
superior y eminente& Esta se"al y visi3n de la !eina del cielo y
@@
Madre del erbo =umanado ?ue notoria y mani?iesta a todos los
Hngeles buenos y malos& I los buenos a su vista >uedaron en
admiraci3n y cHnticos de alaban2a y desde entonces comen2aron
a de?ender la =onra de Dios =umanado y su Madre Sant$sima,
armados con este ardiente celo y con el escudo ineMpugnable de
a>uella se"al& I, por el contrario, el drag3n y sus aliados
concibieron implacable ?uror y sa"a contra Cristo y su Madre
sant$sima; y sucedi3 todo lo >ue contiene el cap& +, del Apoca5
lipsis, cuya declaraci3n, como se me =a dado, pondrD en el >ue se
sigue&
CA'ITU/O C
@ue prosigue el discurso de arriba con la eAplicacin del
captulo .* del $pocalipsis#
6E& /a letra de este cap$tulo del Apocalipsis dice. $pareci en el
cielo una gran seal, una mujer cubierta del sol y debajo de sus
pies la luna y una corona de doce estrellas en su cabe"a; y estaba
preada y pariendo daba voces y era atormentada para parir# E
fue vista otra seal en B! cielo, y viose un dragn grande rojo, que
tena siete cabe"as y die" cuernos y siete diademas en sus cabe"as;
y su cola arrastraba la tercera parte de las estrellas del cielo y las
arroj en la tierra; y %l Fdragon estuvo delante de la mujer, que
haba de parir, para que en pariendo se tragase el hijo# E pari un
hijo varn, que haba de regir las gentes con vara de hierro; y fue
arrebatado su hijo para Dios y para su trono, y la mujer huy a la
soledad, donde tena lugar aparejado por Dios, para que all la
alimenten mil doscientos y sesenta das# E sucedi una gran
batalla en el cielo8 Miguel y sus ngeles peleaban con el dragn y
peleaba el dragn y sus ngeles; y no prevalecieron y de all
adelante no se hall lugar suyo en el cielo# E fue arrojado aquel
dragn, serpiente antigua que se llama diablo y 'atans, que
engaa a todo el orbe; y fue arrojado en la tierra y sus ngeles
fueron enviados con %l# E o una gran vo" en el cielo, que deca8
$hora ha sido hecha la salud y la virtud y el reino de nuestro Dios
y la potestad de su 1risto; porque ha sido arrojado el acusador de
nuestros hermanos, que los acusaba ante nuestro Dios de da y de
noche# E ellos le han vencido por la sangre del 1ordero y palabras
de sus testimonios y pusieron sus almas hasta la muerte# 5or esto
@F
os alegrad, cielos, y los que habitis en ellos# G$y de la tierra y mar,
porque a vosotros ha bajado el diablo, que tiene grande ira,
sabiendo que tiene poco tiempoH E despu%s que vio el dragn cmo
era arrojado a la tierra, persigui a la mujer que pari el hijo
varn; y fu%ronle dadas a la mujer alas de una grande guila, para
que volase al desierto a su lugar, donde es alimentada por tiempo
y tiempos y la mitad del tiempo fuera de la cara de la serpiente# E
arroj la serpiente de su boca tras de la mujer agua como un ro# E
la tierra ayud a la mujer y abri la tierra su boca y sorbi al ro
que arroj el dragn de su boca# E el dragn se indign contra la
mujer y fuese para hacer guerra a los dems de su generacin, que
guardan los mandamientos de Dios y tienen el testimonio de
(esucristo# E estuvo sobre la arena del mar NAp&, +,, +5+CO&
6A& Hasta a>u$ es la letra del evangelista& I =abla de presente,
por>ue entonces se le mostraba la visi3n de lo >ue ya =ab$a
pasado, y dice. apareci en el cielo una gran seal, una mujer
cubierta del sol y debajo de sus pies la luna y coronada la cabe"a
con doce estrellas& Esta se"al apareci3 verdaderamente en el cielo
por voluntad de Dios, >ue, se la propuso mani?iesta a los buenos y
malos Hngeles, para >ue a su vista determinasen sus voluntades
a obedecer los preceptos de su beneplHcito; y as$ la vieron antes
>ue los buenos se determinasen al bien y los malos al pecado; y
?ue como se"al de cuHn admirable =ab$a de ser Dios en la ?Hbrica
de la =umana naturale2a& I aun>ue de ella les =ab$a dado a los
Hngeles noticia, revelHndoles el misterio de la uni3n =ipostHtica,
pero >uiso mani?estHrsela por di?erente modo en pura criatura y
en la mHs per?ecta y santa >ue, despuDs de Cristo nuestro Se"or,
=ab$a de criar& I tambiDn ?ue como se"al para >ue los buenos
Hngeles se asegurasen >ue por la desobediencia de los malos,
aun>ue Dios >uedaba o?endido, no de<ar$a de e<ecutar el decreto
de criar a los =ombres; por>ue el erbo =umanado y a>uella
mu<er Madre suya le obligar$an in?inito mHs >ue los inobedientes
Hngeles pod$an desobligarle& Lue tambiDn como arco en el cielo :
a cuya seme<an2a se pondr$a el de las nubes despuDs del
diluvio N%Dn&, 6, +8O: para >ue asegurase >ue, si los =ombres
pecasen como los Hngeles y ?uesen inobedientes, no ser$an
castigados como ellos sin remisi3n, pero >ue les dar$a
saludable medicina y remedio por medio de a>uella maravillosa
se"al& I ?ue como decirles a los Hngeles. #o castigarD yo de esta
@C
manera a las criaturas >ue =e de criar, por>ue de la naturale2a
=umana descenderH esta mu<er en cuyas entra"as tomarH
carne mi UnigDnito, >ue serH el restaurador de mi amistad y
apaciguarH mi <usticia y abrirH el camino de la ?elicidad, >ue
cerrarH la culpa&
6@& En testimonio de esto, el Alt$simo, a la vista de a>uella se"al,
despuDs >ue los Hngeles inobedientes ?ueron castigados,
se mostr3 a los buenos Hngeles como deseno<ado y aplacado de la
ira >ue la soberbia de /uci?er le =ab$a ocasionado y, a nuestro
entender, se recreaba con la presencia de la !eina del cielo,
representada en a>uella imagen; dando a entender a los Hngeles
santos >ue pondr$a en los =ombres, por medio de Cristo y su
Madre, la gracia y dones >ue los apostatas por su rebeld$a =ab$an
perdido& Tuvo tambiDn otro e?ecto a>uella gran se"al en los
Hngeles buenos, >ue como de la por?$a y contienda con /uci?er
estaban, a nuestro modo de entender, como a?ligidos y
contristados y, casi turbados, >uiso el Alt$simo >ue con la vista de
a>uella se"al se alegrasen y con la gloria esencial se les
acrecentase este go2o accidental, merecido tambiDn con su
victoria contra /uci?er; y viendo a>uella vara de clemencia, >ue se
les mostraba en se"al de pa2 NEst&, E, ++O, conociesen luego >ue
no se entend$a con ellos la ley del castigo, pues =ab$an obedecido
a la divina voluntad y a sus preceptos& Entendieron asimismo los
Santos *ngeles en esta visi3n muc=o de los misterios y
sacramentos de la encarnaci3n >ue en ella se encerraban y de la
Iglesia militante y sus miembros; y >ue =ab$an de asistir y ayudar
al lina<e =umano, guardando a los =ombres y de?endiDndolos de
sus enemigos y encaminHndolos a la eterna ?elicidad, y >ue ellos
mismos la recib$an por los merecimientos del erbo =umanado; y
>ue los =ab$a preservado Su Ma<estad en virtud del mismo Cristo,
previsto en su mente divina&
6F& I como todo esto ?ue de grande alegr$a y go2o para los
buenos Hngeles, ?ue tambiDn de grande tormento para los malos y
como principio y parte de su castigo, >ue luego conocieron, de lo
>ue no se =ab$an aprovec=ado, y >ue a>uella mu<er los =ab$a de
vencer y >uebrantar la cabe2a N%Dn&, 8, +AO& Todos estos misterios,
y muc=os >ue no puedo eMplicar, comprendi3 el evangelista en
este cap$tulo y mHs en esta se"al grande; aun>ue lo re?iere
@6
en oscuridad y enigma, =asta >ue llegase el tiempo&
6C& El sol, de >ue dice estaba cubierta la mu<er, es el Sol ver5
dadero de <usticia; para >ue los Hngeles entendiesen la voluntad
e?ica2 del Alt$simo, >ue siempre >uer$a y determinaba asistir por
gracia en esta mu<er, =acerla sombra y de?enderla con su
invencible bra2o y protecci3n& Ten$a deba<o de los pies la luna,
por>ue en la divisi3n >ue =acen estos dos planetas del d$a y
noc=e, la noc=e de la culpa, signi?icada en la luna, =ab$a de
>uedar a sus pies, y el sol, >ue es el d$a de la gracia, =ab$a de
vestirla toda eternamente; y tambiDn, por>ue los menguantes de
la gracia, >ue tocan a todos los mortales, =ab$an de estar deba<o
de los pies y nunca podr$an subir al cuerpo y alma, >ue siempre
=ab$an de estar en crecientes sobre todos los =ombres y Hngeles;
y sola ella =ab$a de ser libre de la noc=e y menguantes de /uci?er
y de AdHn, >ue siempre los =ollar$a, sin >ue pudiesen prevalecer
contra ella& I como vencidas todas las culpas y ?uer2as del pecado
original y actual, se las pone el Se"or en los pies en presencia de
todos los Hngeles, para >ue los buenos la cono2can y los malos :
aun>ue no todos los misterios de la visi3n alcan2aron: teman a
esta Mu<er, aun antes >ue tenga ser&
66& /a corona de doce estrellas, claro estH, son todas las virtudes
>ue =ab$an de coronar a esta !eina de los cielos y tierra; pero el
misterio de ser doce ?ue por los doce tribus de Israel, adonde se
reducen todos los electos y predestinados, como los se"ala el
evangelista en el cap& F del Apocalipsis NAp&, F, E5CO& I por>ue
todos los dones, gracias y virtudes de todos los escogidos =ab$an
de coronar a su !eina en grado superior y eminente eMceso, se le
pone la corona de doce estrellas sobre su cabe2a&
+BB& 3staba preada, por>ue en presencia de todos los Hngeles,
para alegr$a de los buenos y castigo de los malos >ue resist$an a
la divina voluntad y a estos misterios, se mani?estase >ue toda la
sant$sima Trinidad =ab$a elegido a esta maravillosa mu<er por Ma5
dre del UnigDnito del 'adre& I como esta dignidad de Madre del
erbo era la mayor y principio y ?undamento de todas las eMcelen5
cias de esta gran Se"ora y de esta se"al, por eso se les propone a
los Hngeles como dep3sito de toda la Sant$sima Trinidad, en la
Divinidad y 'ersona del erbo =umanado; pues, por la
FB
inseparable uni3n y eMistencia de las personas por la indivisible
unidad, no pueden de<ar de estar todas tres personas donde estH
cada una, aun>ue sola la del erbo era la >ue tom3 carne =umana
y de ella sola estaba pre"ada&
+B+# E pariendo daba voces; por>ue si bien la dignidad de esta
!eina y este misterio =ab$a de estar al principio encubierto, para
>ue naciese Dios pobre y =umilde y disimulado, pero despuDs dio
este parto tan grandes voces, >ue el primer eco =i2o turbar y salir
de s$ al rey Herodes y a los Magos oblig3 a desamparar sus casas
y patrias para venir a buscarle; unos cora2ones se turbaron y otros
con a?ecto interior se movieron NMt&, ,, +58O& I creciendo el ?ruto
de este parto, desde >ue ?ue levantado en la cru2 N(n&, +,, 8,O dio
tan grandes voces, >ue se =an o$do desde el oriente al poniente y
desde el septentri3n al mediod$a N!om&, +B, +CO& Tanto se oy3 la
vo2 de esta Mu<er, >ue dio, pariendo, la 'alabra del Eterno 'adre&
+B,& E era atormentada para parir& #o dice esto por>ue =ab$a
de parir con dolores, >ue esto no era posible en este parto Divino,
sino por>ue ?ue gran dolor y tormento para esta Madre >ue, en
cuanto a la =umanidad, saliese del secreto de su virg$neo vientre
a>uel cuerpecito divini2ado, para padecer y su<eto a satis?acer al
'adre por los pecados del mundo y pagar lo >ue no =ab$a de
cometer NSal&, @C&, AO; >ue todo esto conocer$a y conoci3 la !eina
por la ciencia de las Escrituras; y, por el natural amor de tal Madre
a tal Hi<o, naturalmente lo =ab$a de sentir, aun>ue con?orme con
la voluntad del Eterno 'adre& TambiDn se comprende en este
tormento el >ue =ab$a de padecer la Madre 'iados$sima
conociendo los tiempos >ue =ab$a de carecer de la presencia de su
tesoro, desde >ue saliese de su tHlamo virginal; >ue si bien en
cuanto a la divinidad le ten$a concebido en el alma, pero en
cuanto a la =umanidad Sant$sima =ab$a de estar muc=o tiempo sin
Dl y era Hi<o solo suyo& I aun>ue el Alt$simo =ab$a determinado
=acerla eMenta de la culpa, pero no de los traba<os y dolores
correspondientes al premio >ue le estaba apare<ado; y as$ ?ueron
los dolores de este parto N%Dn&, 8, +@O, no e?ectos del pecado como
en las descendientes de Eva, sino del intenso y per?ecto amor de
esta Madre divina a su )nico y Sant$simo Hi<o& I todos estos
sacramentos ?ueron para los Santos *ngeles motivo de alaban2a y
admiraci3n y para los malos principio de su castigo&
F+
+B8# E fue vista en el cielo otra seal8 viose un dragn grande y
rojo, que tena siete cabe"as y die" cuernos y siete diademas en sus
cabe"as; y con la cola arrastraba la tercera parte de las estrellas
del cielo y las arroj en la tierra# DespuDs de lo >ue estH dic=o, se
sigui3 el castigo de /uci?er y sus aliados& 'or>ue a sus blas?emias
contra a>uella se"alada mu<er, se sigui3 la pena de =allarse
convertido de Hngel =ermos$simo en drag3n ?iero y ?e$simo,
apareciendo tambiDn la se"al sensible y eMterior ?igura& I levant3
con ?uror siete cabe2as, >ue ?ueron siete legiones o escuadrones,
en >ue se dividieron todos los >ue le siguieron y cayeron; y a cada
principado o congregaci3n de Dstas le dio su cabe2a,
ordenHndoles >ue pecasen y tomasen por su cuenta incitar y
mover a los siete pecados mortales, >ue com)nmente se llaman
capitales, por>ue en ellos se contienen los demHs pecados y son
como cabe2as de los bandos >ue se levantan contra Dios& Estos
son soberbia, envidia, avaricia, ira, lu<uria, gula y pere2a; >ue
?ueron las siete diademas con >ue /uci?er convertido en drag3n
?ue coronado, dHndole el Alt$simo este castigo y =abiDndolo
negociado Dl, como premio de su =orrible maldad, para s$ y para
sus Hngeles con?ederados; >ue a todos ?ue se"alado castigo y
penas correspondientes a su malicia y =aber sido autores de los
siete pecados capitales&
+BE& /os die2 cuernos de las cabe2as son los triun?os de
la ini>uidad y malicia del drag3n y la glori?icaci3n, y eMaltaci3n
arrogante y vana >ue Dl se atribuye a s$ mismo en la e<ecuci3n de
los vicios& I con estos depravados a?ectos, para conseguir el ?in
de su arrogancia, o?reci3 a los in?elices Hngeles su depravada y
venenosa amistad y ?ingidos principados, mayor$as y premios& I
estas promesas, llenas de bestial ignorancia y error, ?ueron la cola
con >ue el drag3n arrastr3 la tercera parte de las estrellas del
cielo; >ue los Hngeles estrellas eran y, si perseveraran, lucieran
despuDs con los demHs Hngeles y <ustos, como el sol, en
perpetuas eternidades NDan&, +,, 8O; pero arro<3los N(ds&, +, @O el
castigo merecido en la tierra de su desdic=a =asta el centro de
ella, >ue es el in?ierno, donde carecerHn eternamente de lu2 y de
alegr$a&
+BA& E el dragn estuvo delante de la mujer, para tragarse al hijo
F,
que pariese& /a soberbia de /uci?er ?ue tan desmedida >ue pre5
tendi3 poner su trono en las alturas NIs&, +E, +85+EO y con sumo
desvanecimiento di<o en presencia de a>uella se"alada mu<er.
Ese =i<o, >ue =a de parir esa mu<er, es de in?erior naturale2a a la
m$a; yo le tragarD y perderD y contra Dl levantarD bando >ue me
siga; y sembrarD doctrinas contra sus pensamientos y leyes >ue
ordenare; y le =arD perpetua guerra y contradicci3n& 'ero la
respuesta del alt$simo Se"or ?ue, >ue a>uella mu<er haba de parir
un hijo varn que haba de regir las gentes con vara de hierro& I
este var3n, a"adi3 el Se"or, serH no s3lo =i<o de esta mu<er, sino
tambiDn Hi<o m$o, =ombre y Dios erdadero, y ?uerte, >ue vencerH
tu soberbia y >uebrantarH tu cabe2a& SerH para ti, y para todos los
>ue te oyeren y siguieren, <ue2 poderoso, >ue te mandarH con vara
de =ierro NSal&, ,, 6O y desvanecerH todos tus altivos y vanos
pensamientos& I serH este =i<o arrebatado a mi trono, donde se
asentarH a mi diestra y <u2garH, y le pondrD a sus enemigos por
peana de sus pies NSal&, +B6&, +O, para >ue triun?e de ellos; y serH
premiado como =ombre <usto y >ue, siendo Dios, =a obrado tanto
por sus criaturas; y todos le conocerHn y darHn reverencia y gloria
NAp&, A, +8O; y t), como el mHs in?eli2, conocerHs cuHl es el d$a de
la ira NSo?&, +, +AO del Todopoderoso; y esta mu<er ser puesta en
la soledad, donde tendr lugar aparejado por m& Esta soledad
adonde =uy3 esta mu<er, es la >ue tuvo nuestra gran !eina siendo
)nica y sola en la suma santidad y eMenci3n de todo pecado;
por>ue, siendo mu<er de la com)n naturale2a de los mortales,
sobrepu<3 a todos los Hngeles en la gracia y dones y
merecimientos >ue con ellos alcan23& I as$ =uy3 y se puso en una
soledad entre las puras criaturas, >ue es )nica y sin seme<ante en
todas ellas; y ?ue tan le<os del pecado esta soledad, >ue el drag3n
no pudo alcan2arla de vista, ni desde su concepci3n la pudo
divisar& I as$ la puso el Alt$simo sola y )nica en el mundo, sin co5
mercio ni subordinaci3n a la serpiente, antes, con aseguraci3n y
como ?irme protesta, determin3 y di<o. Esta mu<er, desde el
instante >ue tenga ser, =a de ser mi escogida y )nica para m$; yo
la eMimo desde a=ora de la <urisdicci3n de sus enemigos y la
se"alo un lugar de gracia eminent$simo y solo, para que all la
alimenten mil doscientos y sesenta das&:Este n)mero de d$as
=ab$a de estar la !eina del cielo en un estado alt$simo de
singulares bene?icios interiores y espirituales y muc=o mHs
admirables y memorables; y esto ?ue en los )ltimos a"os de su
F8
vida, como en su lugar con la divina gracia dirD NC?& In?ra p& III,
/ibro III, cap& C y ++O I en a>uel estado ?ue alimentada tan
divinamente, >ue nuestro entendimiento es muy limitado para
conocerlo& I por>ue estos bene?icios ?ueron como ?in adonde se
ordenaban los demHs de la vida de la !eina del cielo y el remate
de ellos, por eso ?ueron se"alados estos d$as determinadamente
por el evangelista&
TTsigue parte ,TT
FE

También podría gustarte