Está en la página 1de 3

Aparcar, un anglicismo?

Por Arturo Ortega Morn Artculo publicado en la seccin Rinconete, del Centro Virtual Cervantes

***

En Mxico y en otros pases de Amrica, los automviles se estacionan; mientras que en Espaa se aparcan. Al verbo espaol, no le han faltado detractores; esto, por la extendida idea de que se trata de un feo anglicismo derivado de to park. De esta opinin fue el maestro Lzaro Carreter, que en uno de sus dardos escribi:

No creo, por ejemplo, que fuera imposible, aunque s larga tarea, ir eliminando del espaol de Espaa los feos anglicismos aparcar, aparcamiento sustituyndolos por estacionar y estacionamiento, normalmente preferidos en Amrica, con lo cual, en ese punto, se suprimira una innecesaria diferencia.
De mis aos de infancia, algunos los pas en casa de mis abuelos, en un poblado del Estado de San Luis Potos, en Mxico. Mi abuelo tena una tienda y muchos de sus clientes eran personas rsticas que llegaban de los ranchos cercanos. A m me gustaba estar ah para escucharlos. Me intrigaba cuando decan: yo vide, ansina, mesmo, truje y que pidieran permiso a mi abuelo para aparcar sus burros y mulas frente a la tienda. Por eso, cuando supe del uso de aparcar en

Espaa, me pareci extrao que se lo tomara por anglicismo.

Hurgando en la historia de este verbo, encontr que en latn existi la voz parricus, con el significado de corral para guardar animales. En francs, la palabra se tornara en parc (atestiguada desde 1160), al principio con el mismo significado latino; pero, luego, lleg a significar bosque rodeado por una cerca, para fines recreativos y decorativos. Estos lugares, generalmente eran propiedad de la realeza y se ubicaban cerca de los castillos. Despus, en 1616, parc aparece en el lenguaje militar con el significado de recinto donde se almacena el material de la artillera de un ejrcito en campaa.

Del francs parc, surgi la voz inglesa park, que en 1260, tambin significaba corral para animales y, para 1683, ya aparece en el lenguaje militar con la connotacin de recinto para guardar equipo militar. De ah, nacera to park para indicar la accin de guardar cosas en el parque, y sera a mediados del siglo XIX, cuando tom la acepcin de estacionar un vehculo.

En castellano, la voz francesa parc, se convirti en parque (esto a fines del siglo XV). Para 1737, el Diccionario de Autoridades defina:

Parque: Bosque cerrado. Tmase frecuentemente por el que est cerca de los Palacios y Casas Reales. En la milicia se llama al sitio u parage donde se colocan las municiones de guerra en los acampamentos, y tambin aquel en el que se sitan vveres y vivandros.
Al igual que en el ingls, de la accin de guardar artefactos y vehculos en los parques, nacera en castellano el verbo aparcar. Una de las acepciones que tom, fue la de colocar a dos o ms objetos alineados, pero viendo hacia el frente como seguro se organizaban las carretas al guardarlas en un parque, o, como los rancheros colocaban a los burros frente a la tienda de mi abuelo. Hay evidencia antigua de este uso. En 1504, Gabriel Alonso de Herrera escribi Obra de Agricultura, que en un parte dice:

de tal manera que se puedan bien juntar los sarmientos por junto onde nascen e igualarlos que estn bien juntos y aparcados, hindanlos por medio con tal que las yemas que quedaren queden sanas y sin lisin

Naturalmente, tambin aparcar tom el significado de estacionar un vehculo. Este uso ya lo encontramos en Nociones del arte militar, que Francisco Villamartn escribi en 1862:

Para conseguir esto se necesita guardar el mayor misterio en la operacin, ocultando el da, la hora, las tropas, el objeto, y el itinerario; sostener a todo trance y con rigor el orden y disciplina en los conductores y carreteros a fin de que sean exactos a las horas y listos a la carga y descarga, que marchen unidos y con la velocidad que se les exija, que aparquen segn se mande Hemos demostrado que el verbo aparcar ya aparece en castellano desde principios del siglo XVI, y que no le pide nada en antigedad al to park del ingls. La Real Academia Espaola, se tard para incluirlo en el diccionario, porque lo hizo apenas en la edicin de 1936. No obstante, podemos concluir que aparcar es voz de ascendencia latina que lleg a nosotros a travs del francs y que ha estado en el castellano por mucho tiempo. Ahora que pensndolo bien, en Mxico ya no lo he escuchado; de la tienda de mi abuelo y de los rancheros que aparcaban sus burros y mulas ya slo queda el recuerdo. No obstante, hoy en Espaa, este verbo goza de muy buena salud por la cantidad de vehculos que a diario se tienen que aparcar.

Publicado: agosto 29, 2011 | Autor: Arturo Ortega Morn | Archivado en: Mundo hispanohablante |8 Comentarios

También podría gustarte