Está en la página 1de 0

model name1[STR-DE697]

[4-252-272-51(2)]
lename[E:\SEM_Janet\Data_STR-
DE697_revised\J9040018_4252272512DE697_ES\4252272512\ES01COV_STR-DE697-
CEL.fm]
masterpage:Right
2004 Sony Corporation
4-252-272-51(2)
FM Stereo
FM/AM Receiver
Manual de instrucciones
STR-DE697
ES01COV_STR-DE697-CEL.book Page 1 Friday, April 2, 2004 12:11 PM
masterpage:Left
lename[E:\SEM_Janet\Data_STR-
DE697_revised\J9040018_4252272512DE697_ES\4252272512\ES02REG_STR-DE697-
CEL.fm]
2
ES
model name1[STR-DE697]
[4-252-272-51(2)]
Nombre del producto:
Receptor Estreo FM/AM
Modelo: STR-DE697
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE
MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE
CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU
APARATO PODRA ANULAR LA GARANTA.
Para evitar incendios o el riesgo de
electrocucin, no exponga la unidad a la
lluvia ni a la humedad.
Para evitar incendios, no bloquee la ventilacin del
aparato con peridicos, manteles, cortinas, etc. No
coloque velas encendidas sobre el aparato.
Para evitar el riesgo de incendios o descargas
elctricas, no coloque recipientes con lquidos, como
jarrones sobre el aparato.
No tire las pilas con la basura
normal de la casa, sino deshgase
de ellas correctamente como basura
qumica.
Excepto para clientes de Europa
ENERGY STAR es una marca
comercial registrada de los EE.UU.
Como socio de ENERGY STAR,
Sony Corporation ha determinado
que este producto cumple con las
normas ENERGY STAR
relativas a la eficiencia de energa.
ADVERTENCIA
No instale el aparato en un espacio cerrado, como
una estantera para libros o un armario empotrado.
ES01COV_STR-DE697-CEL.book Page 2 Friday, April 2, 2004 12:11 PM
masterpage:Right
lename[E:\SEM_Janet\Data_STR-
DE697_revised\J9040018_4252272512DE697_ES\4252272512\ES02REG_STR-DE697-
CEL.fm]
model name1[STR-DE697]
[4-252-272-51(2)]
3
ES
Acerca de este manual
Las instrucciones de este manual son para el modelo
STR-DE697. Compruebe el nmero de su modelo en
la esquina inferior derecha del panel frontal.
En las instrucciones de este manual se describen los
controles del receptor. Tambin podr utilizar los
controles del mando a distancia suministrado si
poseen nombres iguales o similares a los del receptor.
Con respecto a los detalles sobre cmo utilizar el
mando a distancia, consulte las pginas 4650.
Este receptor incorpora Dolby* Digital y Pro Logic
Surround, y el sistema DTS** Digital Surround
System.
* Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic, y el smbolo de la doble D
son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
** DTS, DTS-ES, Neo:6 y DTS 96/24son
marcas comerciales de Digital Theater Systems, Inc.
Acerca de los cdigos de rea
El cdigo de rea del receptor que ha adquirido est
indicado en la parte inferior del panel posterior
(consulte la ilustracin siguiente).
Cualquier diferencia en la operacin, de acuerdo
con el cdigo de rea, se indicar claramente en el
texto, por ejemplo, Modelos de cdigo de rea AA
solamente.
SURROUND
FRONT A
CENTER
RS
SPEAKERS
L R
L R
+ +
SURROUND BACK L R
+ +
AC OUTLET
4-XXX-XXX-XX AA
Cdigo de rea
ES01COV_STR-DE697-CEL.book Page 3 Friday, April 2, 2004 12:11 PM
masterpage:Left
lename[E:\SEM_Janet\Data_STR-
DE697_revised\J9040018_4252272512DE697_ES\4252272512\ES01COV_STR-DE697-
CELTOC.fm]
model name1[STR-DE697]
[4-252-272-51(2)]
4
ES
Procedimientos iniciales
1: Comprobacin de la conexin de los
componentes ..................................... 5
1a: Conexin de los componentes con
tomas de salida de audio digital........ 7
1b: Conexin de los componentes
con tomas de salida
multicanal ................................. 10
1c: Conexin de los componentes
con tomas de audio analgicas
solamente.................................. 12
2: Conexin de las antenas.................... 14
3: Conexin de los altavoces................. 15
4: Conexin del cable de alimentacin
de ca................................................ 17
5: Configuracin de los altavoces ......... 18
6: Ajuste de los niveles y balance de
los altavoces.................................... 22
TEST TONE
Funcionamiento del
amplificador
Seleccin del componente..................... 23
Escucha del sonido multicanal.............. 24
MULTI CH IN
Escucha de la radio FM/AM................. 24
Almacenamiento automtico de
emisoras de FM.............................. 25
AUTOBETICAL
(Modelos de cdigos de rea CEL,
CEK solamente)
Memorizacin de las emisoras de
radio................................................ 26
Utilizacin del sistema de datos de
radio (RDS)..................................... 27
(Modelos de cdigos de rea CEL,
CEK solamente)
Cambio de la visualizacin................... 29
Acerca de los indicadores del visor ...... 30
Disfrute del sonido
envolvente
Utilizacin de los altavoces frontales
solamente........................................ 32
Disfrute de sonido de alta fidelidad...... 32
AUTO FORMAT DIRECT
Seleccin de un campo acstico........... 34
Seleccin del modo de decodificacin
del altavoz posterior envolvente..... 36
SURR BACK DECODING
Ajustes avanzados
Cambio del modo de entrada de audio
para componentes digitales ............ 38
INPUT MODE
Personalizacin de los campos
acsticos ......................................... 38
Ajuste del ecualizador .......................... 40
Ajustes avanzados ................................ 40
Otras operaciones
Asignacin de nombres a las emisoras
memorizadas y a las entradas......... 42
Programacin del temporizador de
apagado........................................... 43
Seleccin del sistema de altavoces ....... 43
Grabacin ............................................. 44
Sistema de control CONTROL A1II .... 45
(Excepto para los modelos de
cdigo de rea CEL, CEK)
Operaciones mediante el
mando a distancia RM-U307A
Antes de usar el mando a distancia....... 46
Descripcin de los botones del mando
a distancia....................................... 46
Cambio de los ajustes de fbrica de los
botones INPUT SELECTOR ......... 50
Informacin complementaria
Precauciones ......................................... 51
Solucin de problemas ......................... 52
Especificaciones ................................... 55
Lista de ubicacin de los botones y
pginas de referencia...................... 57
ndice alfabtico ................................... 58
ndice
ES01COV_STR-DE697-CEL.book Page 4 Friday, April 2, 2004 12:11 PM
P
r
o
c
e
d
i
m
i
e
n
t
o
s

i
n
i
c
i
a
l
e
s
masterpage:Right
lename[E:\SEM_Janet\Data_STR-
DE697_revised\J9040018_4252272512DE697_ES\4252272512\ES03CON_STR-DE697-
CEL.fm]
5
ES
model name1[STR-DE697]
[4-252-272-51(2)]
Los pasos 1a, 1b y 1c que comienzan en la pgina 7 describen cmo conectar los componentes a este
receptor. Antes de comenzar, consulte Componentes que se pueden conectar a continuacin para ver
las pginas en las que se describe cmo conectar cada componente.
Despus de haber conectado todos los componentes, contine con 2: Conexin de las antenas
(pgina 14).
Componentes que se pueden conectar
a)
Modelo con una toma DIGITAL OPTICAL OUTPUT o DIGITAL COAXIAL OUTPUT, etc.
b)
Modelo con tomas MULTI CH OUTPUT, etc. Esta conexin se utiliza para emitir el sonido decodificado
mediante el decodificador multicanal interno del componente a travs de este receptor.
c)
Modelo equipado solamente con tomas AUDIO OUT L/R, etc.
d)
Modelo con tomas de entrada de vdeo componente (Y, P
B
/C
B
/B-Y, P
R
/C
R
/R-Y).
Procedimientos iniciales
1: Comprobacin de la conexin de los componentes
Componente que va a conectarse Pgina
Reproductor de DVD
Con salida de audio digital
a)
78
Con salida de audio multicanal
b)
1011
Con salida de audio analgica solamente
c)
78
Monitor del televisor
Con entrada de vdeo componented
d)
8 11
Con entrada de S-vdeo o de vdeo compuesta solamente 13
Sintonizador de recepcin va satlite
Con salida de audio digital
a)
78
Con salida de audio analgica solamente
c)
78
Reproductor de Super Audio CD/CD
Con salida de audio digital
a)
9
Con salida de audio multicanal
b)
10
Con salida de audio analgica solamente
c)
12
Pletina de MD/casete
Con salida de audio digital
a)
9
Con salida de audio analgica solamente
c)
12
Decodificador multicanal 10
Videograbadora, videocmara, videojuegos, etc. 13
contina
ES01COV_STR-DE697-CEL.book Page 5 Friday, April 2, 2004 12:11 PM
masterpage:Left
lename[E:\SEM_Janet\Data_STR-
DE697_revised\J9040018_4252272512DE697_ES\4252272512\ES03CON_STR-DE697-
CEL.fm]
model name1[STR-DE697]
[4-252-272-51(2)]
6
ES
Cables necesarios
Los diagramas de conexin de las pginas siguientes suponen el uso de los siguientes cables de
conexin opcionales (A a H) (no suministrados).
A Cable de audio
Blanco (Izquierdo)
Rojo (Derecho)
B Cable de audio/vdeo
Amarillo (vdeo)
Blanco (Izquierdo/
audio)
Rojo (Derecho/
audio)
C Cable de vdeo
Amarillo
D Cable de S-vdeo
E Cable digital ptico
F Cable digital coaxial
G Cable de audio monoaural
Negro
Sugerencia
El cable de audio A puede dividirse en dos cables de
audio monoaurales G.
H Cable de vdeo componente
(Excepto para los modelos de cdigo de
rea CEL, CEK)
Verde
Azul
Rojo
Notas
Apague la alimentacin de todos los componentes antes de realizar las conexiones.
Asegrese de conectar los cables firmemente con el fin de evitar zumbidos y ruidos.
Cuando conecte un cable de audio/vdeo, asegrese de que los contactos codificados con colores coincidan con las
tomas correspondientes de los componentes: el amarillo (vdeo) con el amarillo, el blanco (izquierdo, audio) con
el blanco y el rojo (derecho, audio) con el rojo.
Al conectar cables digitales pticos, introduzca las clavijas rectas hasta que se oiga el clic de fijacin.
No doble ni ate los cables digitales pticos.
Si dispone de componentes Sony con tomas CONTROL A1II
(Excepto para los modelos de cdigo de rea CEL, CEK)
Consulte Sistema de control CONTROL A1II en la pgina 45.
ES01COV_STR-DE697-CEL.book Page 6 Friday, April 2, 2004 12:11 PM
P
r
o
c
e
d
i
m
i
e
n
t
o
s

i
n
i
c
i
a
l
e
s
masterpage:Right
lename[E:\SEM_Janet\Data_STR-
DE697_revised\J9040018_4252272512DE697_ES\4252272512\ES03CON_STR-DE697-
CEL.fm]
7
ES
model name1[STR-DE697]
[4-252-272-51(2)]
.
Conexin de un reproductor de DVD o un sintonizador de
recepcin va satlite
Para obtener ms informacin acerca de los cables necesarios (AH), consulte la pgina 6.
1 Conecte las tomas de audio.
Nota
Tambin es posible escuchar el sonido del televisor conectando las tomas de salida de audio del mismo a las toma
VIDEO 2 AUDIO IN del receptor. En este caso, no conecte la toma de salida de vdeo del televisor a la toma VIDEO
2 VIDEO IN del receptor.
1a: Conexin de los componentes con tomas de salida de
audio digital
S-VIDEO
OUT
VIDEO 1
MULTI CH IN
FRONT
CENTER
SUB
WOOFER SURROUND
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
AUDIO IN
AUDIO
OUT
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
S-VIDEO
OUT
VIDEO OUT
DVD
IN
VIDEO 2
IN
MONITO
OUT
VIDEO 2
AUDIO IN
ANTENNA
MONITOR
COMPONENT VIDE
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
MD/
TAPE
IN
MD/
TAPE
OUT
SA-CD/
CD
IN
DVD
IN
AUX MD/TAPE SA-CD/CD
L
R
L
R
SUB
WOOFER
L
R
L L
R R
OUT IN IN IN
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
DVD
CTRL A1 II
AM
AUDIO IN AUDIO OUT
VIDEO OUT
DIGITAL
OPTICAL
OUTPUT
A F
R
AUDIO
OUT
OUTPUT
L
DIGITAL
COAXIAL
OUTPUT
E A
R
AUDIO
OUT
OUTPUT
L
COAXIAL
SA-CD/
CD
IN
Sintonizador de recepcin va
satlite
Reproductor de DVD
contina
ES01COV_STR-DE697-CEL.book Page 7 Friday, April 2, 2004 12:11 PM
masterpage:Left
lename[E:\SEM_Janet\Data_STR-
DE697_revised\J9040018_4252272512DE697_ES\4252272512\ES03CON_STR-DE697-
CEL.fm]
model name1[STR-DE697]
[4-252-272-51(2)]
8
ES
2 Conecte las tomas de vdeo.
(Excepto para los modelos de cdigo de rea CEL, CEK) La ilustracin siguiente muestra cmo
conectar un sintonizador de recepcin va satlite y un reproductor de DVD con tomas de salida
COMPONENT VIDEO (Y, P
B
/C
B
/B-Y, P
R
/C
R
/R-Y). Si conecta un televisor con tomas de entrada de
vdeo componente podr disfrutar de una calidad de vdeo superior.
Sugerencia
Si se utilizan las tomas de S-vdeo en lugar de las tomas de vdeo, el monitor tambin deber estar conectado con una
toma de S-vdeo. Las seales de S-vdeo se encuentran en un bus distinto de las seales de vdeo y no se emiten a
travs de las tomas de vdeo.
Nota
En este receptor, las seales de vdeo estndar no se pueden convertir en seales de S-vdeo o seales de vdeo
componentes (o viceversa).
S-VIDEO
OUT
VIDEO 1
MULTI CH IN
FRONT SURROUND
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
AUDIO IN
AUDIO
OUT
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
S-VIDEO
OUT
VIDEO OUT
DVD
IN
VIDEO 2
IN
MONITOR
OUT
VIDEO 2
AUDIO IN
ANTENNA
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
MD/
TAPE
IN
MD/
TAPE
OUT
SA-CD/
CD
IN
SA-CD/
CD
IN
DVD
IN
COAXIAL
SPEA
Y
AUX MD/TAPE SA-CD/CD
L
R
L
R
SUB
WOOFER
L
R
L
R
OUT IN IN IN
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
DVD
AM
AUDIO IN AUDIO OUT
VIDEO OUT
PB/CB
/BY
PR/CR
/RY
FRONT B
R
L
+
C H H C D D
VIDEO
OUTPUT
VIDEO
INPUT
COMPONENT
Y
OUTPUT
PR/CR/RY PB/CB/BY
COMPONENT
Y
INPUT
PR/CR/RY PB/CB/BY
C H D
COMPONENT
OUTPUT
VIDEO
OUTPUT
PR/CR/RY PB/CB/BY Y
S VIDEO
OUTPUT
S VIDEO
INPUT
S VIDEO
OUTPUT
MONITOR
COMPONENT VIDEO
CTRL A1 II
CENTER
SUB
WOOFER
L
R
Sintonizador de
recepcin va satlite
Reproductor de DVD
Monitor del televisor
ES01COV_STR-DE697-CEL.book Page 8 Friday, April 2, 2004 12:11 PM
P
r
o
c
e
d
i
m
i
e
n
t
o
s

i
n
i
c
i
a
l
e
s
masterpage:Right
lename[E:\SEM_Janet\Data_STR-
DE697_revised\J9040018_4252272512DE697_ES\4252272512\ES03CON_STR-DE697-
CEL.fm]
9
ES
model name1[STR-DE697]
[4-252-272-51(2)]
Conexin de una pletina de MD/casete o un reproductor de
Super Audio CD/CD
Para obtener ms informacin acerca de los cables necesarios (AH), consulte la pgina 6.
Sugerencia
Todas las tomas de audio digitales son compatibles con las frecuencias de muestreo de 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz y
96 kHz.
Notas
No es posible realizar grabaciones digitales de seales digitales de sonido envolvente multicanal.
No es posible grabar seales analgicas en componentes conectados a las tomas MD/TAPE OUT o VIDEO 1 OUT
si slo se realizan conexiones digitales. Asimismo, no es posible grabar seales digitales si slo se realizan
conexiones analgicas. Para grabar seales analgicas, realice conexiones analgicas. Para grabar seales
digitales, realice conexiones digitales.
El sonido no se emitir cuando reproduzca un Super Audio CD en el reproductor de Super Audio CD conectado a
la toma SA-CD/CD OPTICAL IN o SA-CD/CD COAXIAL IN del receptor. Conecte las tomas de entrada
analgica (tomas SA-CD/CD IN). Consulte el manual de instrucciones suministrado con el reproductor de Super
Audio CD.
S-VIDEO
OUT
VIDEO 1
MULTI CH IN
FRONT
CENTER
SUB
WOOFER SURROUND
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
AUDIO IN
AUDIO
OUT
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
S-VIDEO
OUT
VIDEO OUT
DVD
IN
VIDEO 2
IN
MONITO
OUT
VIDEO 2
AUDIO IN
MONITOR
COMPONENT VIDE
VIDEO 2
IN
MD/
TAPE
IN
MD/
TAPE
OUT
SA-CD/
CD
IN
SA-CD/
CD
IN
DVD
IN
COAXIAL
AUX MD/TAPE SA-CD/CD
L
R
L
R
SUB
WOOFER
L
R
L L
R
OUT IN IN IN
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
DVD
CTRL A1 II
AUDIO IN AUDIO OUT
VIDEO OUT
E
E A A E
F A
DIGITAL
OPTICAL
OUT
LINE
L
R
OUTPUT
OUT
ll
l
LINE
L
R
LINE
INPUT OUTPUT
DIGITAL
OPTICAL
IN OUT
IN
l
IN OUT
DIGITAL
COAXIAL
OUTPUT
DIGITAL
OPTICAL
R
ANTENNA
AM
Reproductor de
Super Audio CD/CD
Pletina de MD/casete

ES01COV_STR-DE697-CEL.book Page 9 Friday, April 2, 2004 12:11 PM
masterpage:Left
lename[E:\SEM_Janet\Data_STR-
DE697_revised\J9040018_4252272512DE697_ES\4252272512\ES03CON_STR-DE697-
CEL.fm]
model name1[STR-DE697]
[4-252-272-51(2)]
10
ES
1 Conecte las tomas de audio.
Si el reproductor de DVD o de Super Audio CD est equipado con tomas de salida multicanal, puede
conectarlo a las tomas MULTI CH IN de este receptor para disfrutar del sonido multicanal. Tambin
puede utilizar las tomas de entrada multicanal para conectar un decodificador multicanal externo.
Para obtener ms informacin acerca de los cables necesarios (AH), consulte la pgina 6.
Sugerencia
Esta conexin tambin le permite disfrutar de software con audio multicanal grabado en formatos que no sean Dolby
Digital ni DTS.
Nota
Al realizar conexiones a las tomas MULTI CH IN, deber ajustar el nivel de los altavoces envolventes y del altavoz
potenciador de graves utilizando los controles del componente conectado.
1b: Conexin de los componentes con tomas de salida
multicanal
S-VIDEO
OUT
VIDEO 1
FRONT
CENTER
SUB
WOOFER SURROUND
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
AUDIO IN
AUDIO
OUT
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
S-VIDEO
OUT
VIDEO OUT
DVD
IN
VIDEO 2
IN
MONITO
OUT
VIDEO 2
AUDIO IN
ANTENNA
MONITOR
COMPONENT VIDE
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
MD/
TAPE
IN
MD/
TAPE
OUT
SA-CD/
CD
IN
SA-CD/
CD
IN
DVD
IN
COAXIAL
AUX MD/TAPE SA-CD/CD
L
R
L
R
SUB
WOOFER
L L L
R R
OUT IN IN IN
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
DVD
CTRL A1 II
AM
AUDIO IN AUDIO OUT
VIDEO OUT
L
R
MULTI CH OUT
FRONT SURROUND
A A G G
CENTER
SUB
WOOFER
MULTI CH IN
R
Reproductor de DVD,
reproductor de Super Audio CD,
decodificador multicanal, etc.
ES01COV_STR-DE697-CEL.book Page 10 Friday, April 2, 2004 12:11 PM
P
r
o
c
e
d
i
m
i
e
n
t
o
s

i
n
i
c
i
a
l
e
s
masterpage:Right
lename[E:\SEM_Janet\Data_STR-
DE697_revised\J9040018_4252272512DE697_ES\4252272512\ES03CON_STR-DE697-
CEL.fm]
11
ES
model name1[STR-DE697]
[4-252-272-51(2)]
2 Conecte las tomas de vdeo.
(Excepto para los modelos de cdigo de rea CEL, CEK) La ilustracin siguiente muestra cmo
conectar un reproductor de DVD con tomas de salida COMPONENT VIDEO (Y, P
B
/C
B
/B-Y, P
R
/C
R
/
R-Y). Si conecta un televisor con tomas de entrada de vdeo componente podr disfrutar de una calidad
de vdeo superior.
Sugerencia
Si se utilizan las tomas de S-vdeo en lugar de las tomas de vdeo, el monitor tambin deber estar conectado con una
toma de S-vdeo. Las seales de S-vdeo se encuentran en un bus distinto de las seales de vdeo y no se emiten a
travs de las tomas de vdeo.
Nota
En este receptor, las seales de vdeo estndar no se pueden convertir en seales de S-vdeo o seales de vdeo
componentes (o viceversa).
S VIDEO
OUTPUT
S VIDEO
INPUT
S-VIDEO
OUT
VIDEO 1
MULTI CH IN
FRONT
CENTER
SUB
WOOFER SURROUND
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
AUDIO IN
AUDIO
OUT
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
S-VIDEO
OUT
VIDEO OUT
DVD
IN
VIDEO 2
IN
MONITOR
OUT
VIDEO 2
AUDIO IN
ANTENNA
MONITOR
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
MD/
TAPE
IN
MD/
TAPE
OUT
SA-CD/
CD
IN
SA-CD/
CD
IN
DVD
IN
COAXIAL
SPEA
Y
AUX MD/TAPE SA-CD/CD
L
R
L
R
SUB
WOOFER
L
R
L L
R R
OUT IN IN IN
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
DVD
CTRL A1 II
AM
AUDIO IN AUDIO OUT
VIDEO OUT
PB/CB
/BY
PR/CR
/RY
FRONT B
R
L
+
H C
COMPONENT
INPUT
VIDEO
INPUT
H C D D
COMPONENT
OUTPUT
VIDEO
OUTPUT
Y PR/CR/RY PB/CB/BY Y PR/CR/RY PB/CB/BY
COMPONENT VIDEO
Monitor del televisor Reproductor de DVD
ES01COV_STR-DE697-CEL.book Page 11 Friday, April 2, 2004 12:11 PM
masterpage:Left
lename[E:\SEM_Janet\Data_STR-
DE697_revised\J9040018_4252272512DE697_ES\4252272512\ES03CON_STR-DE697-
CEL.fm]
model name1[STR-DE697]
[4-252-272-51(2)]
12
ES
Conexin de los componentes de audio
Para obtener ms informacin acerca de los cables necesarios (AH), consulte la pgina 6.
Nota
Si dispone de un componente de audio individual (excepto PHONO), conecte las tomas LINE OUT del reproductor
de CD, la pletina de casete o la pletina de MD a las tomas AUX IN del receptor, de modo que pueda escuchar las
fuentes estreo en sonido envolvente.
1c: Conexin de los componentes con tomas de audio
analgicas solamente
S-VIDEO
OUT
VIDEO 1
MULTI CH IN
FRONT
CENTER
SUB
WOOFER SURROUND
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
AUDIO IN
AUDIO
OUT
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
S-VIDEO
OUT
VIDEO OUT
DVD
IN
VIDEO 2
IN
MONITO
OUT
VIDEO 2
AUDIO IN
ANTENNA
MONITOR
COMPONENT VIDE
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
MD/
TAPE
IN
MD/
TAPE
OUT
SA-CD/
CD
IN
SA-CD/
CD
IN
DVD
IN
COAXIAL
AUX SA-CD/CD
L L
R
SUB
WOOFER
L
R
L L
R R
OUT IN IN IN
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
DVD
CTRL A1 II
AM
AUDIO IN AUDIO OUT
VIDEO OUT
A
LINE
L
R
OUTPUT
LINE
L
R
LINE
INPUT OUTPUT
A
l
IN
A
l
OUT
A
LINE
L
R
OUTPUT
MD/TAPE
R
Reproductor de
Super Audio CD/CD
Pletina de MD/casete Reproductor de CD,
pletina de casete,
pletina de MD, etc.
ES01COV_STR-DE697-CEL.book Page 12 Friday, April 2, 2004 12:11 PM
P
r
o
c
e
d
i
m
i
e
n
t
o
s

i
n
i
c
i
a
l
e
s
masterpage:Right
lename[E:\SEM_Janet\Data_STR-
DE697_revised\J9040018_4252272512DE697_ES\4252272512\ES03CON_STR-DE697-
CEL.fm]
13
ES
model name1[STR-DE697]
[4-252-272-51(2)]
Conexin de los componentes de vdeo
Si conecta el televisor a las tomas MONITOR, podr ver el vdeo desde la entrada seleccionada
(pgina 23). Para obtener ms informacin acerca de los cables necesarios (AH), consulte la
pgina 6.
Sugerencia
Si se utilizan las tomas de S-vdeo en lugar de las tomas de vdeo, el monitor tambin deber estar conectado con una
toma de S-vdeo. Las seales de S-vdeo se encuentran en un bus distinto de las seales de vdeo y no se emiten a
travs de las tomas de vdeo.
Nota
En este receptor, las seales de vdeo estndar no se pueden convertir en seales de S-vdeo o seales de vdeo
componentes (o viceversa).
S-VIDEO
OUT
VIDEO 1
MULTI CH IN
FRONT
CENTER
SUB
WOOFER SURROUND
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
AUDIO IN
AUDIO
OUT
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
S-VIDEO
OUT
VIDEO OUT
DVD
IN
VIDEO 2
IN
MONITO
OUT
VIDEO 2
AUDIO IN
ANTENNA
MONITOR
COMPONENT VIDE
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
MD/
TAPE
IN
MD/
TAPE
OUT
SA-CD/
CD
IN
SA-CD/
CD
IN
DVD
IN
COAXIAL
AUX MD/TAPE SA-CD/CD
L
R
L
R
SUB
WOOFER
L
R
L
R R
OUT IN IN IN
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
DVD
CTRL A1 II
AM
AUDIO IN AUDIO OUT
VIDEO OUT
IN
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO
IN
AUDIO
IN
OUTPUT INPUT
L
B D D
VIDEO
OUT
R
AUDIO
OUT
OUTPUT
L
B C D
VIDEO
INPUT
R
L
OUT
L
IN
L
OUT
L
B B
S VIDEO
INPUT
S VIDEO
INPUT
S VIDEO
OUTPUT
L
Videocmara o
videojuegos
A las
tomas
VIDEO 3
INPUT
Monitor del televisor
Videograbadora
Videograbadora
ES01COV_STR-DE697-CEL.book Page 13 Friday, April 2, 2004 12:11 PM
masterpage:Left
lename[E:\SEM_Janet\Data_STR-
DE697_revised\J9040018_4252272512DE697_ES\4252272512\ES03CON_STR-DE697-
CEL.fm]
model name1[STR-DE697]
[4-252-272-51(2)]
14
ES
Conecte la antena cerrada de AM y la antena monofilar de FM suministradas.
*
La forma del conector vara segn el cdigo de rea.
Notas
Para evitar la captacin de ruido, mantenga la antena cerrada de AM alejada del receptor y de los dems
componentes.
Asegrese de extender completamente la antena monofilar de FM.
Despus de conectar la antena monofilar de FM, mantngala lo ms horizontal posible.
2: Conexin de las antenas
S-VIDEO
OUT
VIDEO 1
MULTI CH IN
FRONT
CENTER
SUB
WOOFER SURROUND
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
AUDIO IN
AUDIO
OUT
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
S-VIDEO
OUT
VIDEO OUT
DVD
IN
VIDEO 2
IN
MONITO
OUT
VIDEO 2
AUDIO IN
ANTENNA
MONITOR
COMPONENT VIDE
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2
IN
MD/
TAPE
IN
MD/
TAPE
OUT
SA-CD/
CD
IN
SA-CD/
CD
IN
DVD
IN
COAXIAL
AUX MD/TAPE SA-CD/CD
L
R
L
R
SUB
WOOFER
L
R
L L
R R
OUT IN IN IN
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
DVD
CTRL A1 II
AM
AUDIO IN AUDIO OUT
VIDEO OUT
*
Antena cerrada de AM
(suministrada)
Antena monofilar
de FM
(suministrada)
ES01COV_STR-DE697-CEL.book Page 14 Friday, April 2, 2004 12:11 PM
P
r
o
c
e
d
i
m
i
e
n
t
o
s

i
n
i
c
i
a
l
e
s
masterpage:Right
lename[E:\SEM_Janet\Data_STR-
DE697_revised\J9040018_4252272512DE697_ES\4252272512\ES03CON_STR-DE697-
CEL.fm]
15
ES
model name1[STR-DE697]
[4-252-272-51(2)]
Conecte los altavoces al receptor. Este receptor le permite utilizar un sistema de altavoces de 7.1
canales. Para disfrutar plenamente del sonido envolvente multicanal como en una sala de cine se
requieren cinco altavoces (dos altavoces frontales, un altavoz central y dos altavoces envolventes) y un
altavoz potenciador de graves (5.1 canales).
Puede disfrutar de una reproduccin de alta fidelidad de software de DVD grabado en formato
Surround EX si conecta otro altavoz posterior envolvente (6.1 canales) o dos altavoces posteriores
envolventes (7.1 canales) (consulte Seleccin del modo de decodificacin del altavoz posterior
envolvente en la pgina 36).
Ejemplo de la configuracin de un sistema de altavoces de 7.1 canales
Sugerencias
Cuando conecte el sistema de altavoces de 6.1 canales, coloque el altavoz posterior envolvente detrs de la posicin
de escucha (consulte la ilustracin Si se coloca solamente un altavoz posterior envolvente en la pgina 20).
Dado que el altavoz potenciador de graves no emite seales elevadas direccionales, puede ubicarlo donde lo desee.
3: Conexin de los altavoces
Altavoz posterior envolvente (Izquierdo)
Altavoz frontal (Derecho)
Altavoz envolvente
(Derecho)
Altavoz central
Altavoz frontal
(Izquierdo)
Altavoz potenciador
de graves
Altavoz envolvente
(Izquierdo)
Altavoz posterior envolvente (Derecho)
contina
ES01COV_STR-DE697-CEL.book Page 15 Friday, April 2, 2004 12:11 PM
masterpage:Left
lename[E:\SEM_Janet\Data_STR-
DE697_revised\J9040018_4252272512DE697_ES\4252272512\ES03CON_STR-DE697-
CEL.fm]
model name1[STR-DE697]
[4-252-272-51(2)]
16
ES
Cables necesarios
A Cables de los altavoces (no
suministrados)
(+)
B Cable de audio monoaural (no
suministrado)
Negro
()
* Si dispone de un sistema adicional de altavoces frontales, conctelos a los terminales SPEAKERS FRONT B.
Puede seleccionar los altavoces frontales que desea utilizar con el botn SPEAKERS (OFF/A/B/A+B). Para
obtener ms informacin, consulte Seleccin del sistema de altavoces (pgina 43).
**Si utiliza solamente un altavoz posterior envolvente, conctelo a la toma SPEAKERS SURROUND BACK L.
AUDIO
OUT
FRONT A
CENTER
EO 2
N
MONITOR
OUT
NENT VIDEO
Y
SUB
WOOFER
L
+ +
+ +
PB/CB
/BY
PR/CR
/RY
R
L
+
AC OUTLET
A
Ee
A
Ee
A
Ee
E e
A
INPUT
AUDIO
IN
B
E e
A
E e
A
SPEAKERS
FRONT B*
Ee
A
SPEAKERS
R
SURROUND L R
SPEAKERS
L R SURROUND BACK
FRONT B
Altavoz frontal
(Derecho)
Altavoz central
Altavoz posterior
envolvente
(Derecho)**
Altavoz posterior
envolvente
(Izquierdo)**
Altavoz envolvente
(Derecho)
Altavoz potenciador
de graves
Altavoz envolvente
(Izquierdo)
Altavoz frontal
(Izquierdo)
ES01COV_STR-DE697-CEL.book Page 16 Friday, April 2, 2004 12:11 PM
P
r
o
c
e
d
i
m
i
e
n
t
o
s

i
n
i
c
i
a
l
e
s
masterpage:Right
lename[E:\SEM_Janet\Data_STR-
DE697_revised\J9040018_4252272512DE697_ES\4252272512\ES03CON_STR-DE697-
CEL.fm]
17
ES
model name1[STR-DE697]
[4-252-272-51(2)]
Conecte el cable de alimentacin de ca a la toma
de corriente.
* La configuracin, forma y nmero de tomas de
corriente de ca pueden variar en funcin del cdigo
de rea.
Notas
Las tomas AC OUTLET, situadas en la parte
posterior del receptor, son tomas de corriente con
interruptor que suministran corriente al componente
conectado nicamente cuando el receptor est
encendido.
Asegrese de que el consumo total de corriente de los
componentes conectados a las tomas AC OUTLET
del receptor no supere la potencia indicada en el
panel posterior. No conecte a esta toma
electrodomsticos de alto voltaje como, por ejemplo,
planchas, ventiladores o televisores. De lo contrario,
pueden producirse fallos de funcionamiento.
Realizacin de las
operaciones de configuracin
inicial
Antes de utilizar el receptor por primera vez,
inicialcelo realizando el siguiente
procedimiento.
Este procedimiento tambin puede utilizarse
para devolver los ajustes que haya realizado a
sus valores predeterminados de fbrica. Utilice
los botones del receptor para esta operacin.
1 Pulse ?/1 para apagar el receptor.
2 Mantenga pulsado ?/1 durante 5
segundos.
Aparecern PUSH y ENTER en el
visor alternativamente.
3 Pulse ENTER.
Aparecer CLEARING en el visor
durante un momento y, a continuacin,
aparecer CLEARED.
Los siguientes ajustes se restablecern a sus
valores de fbrica.
Todos los ajustes de los mens SET UP,
LEVEL, EQ y CUSTOMIZE.
El campo acstico memorizado para cada
entrada y emisora memorizada.
Todos los parmetros del campo
acstico.
Todas las emisoras memorizadas.
Todos los nombres de ndice de las
entradas y emisoras memorizadas.
MASTER VOLUME /+ se ajustar en
VOL MIN.
La entrada se ajusta en DVD.
4: Conexin del cable de
alimentacin de ca
OUND
NT A
CENTER
L
L
+
ND BACK L
+
AC OUTLET
AC OUTLET
*
b
Cable de alimentacin
de ca
A una
toma de
corriente
ES01COV_STR-DE697-CEL.book Page 17 Friday, April 2, 2004 12:11 PM
masterpage:Left
lename[E:\SEM_Janet\Data_STR-
DE697_revised\J9040018_4252272512DE697_ES\4252272512\ES03CON_STR-DE697-
CEL.fm]
model name1[STR-DE697]
[4-252-272-51(2)]
18
ES
Puede utilizar el men SET UP para ajustar el
tamao, la distancia y la ubicacin de los
altavoces conectados a este receptor.
1 Pulse ?/1 para encender el receptor.
2 Pulse MAIN MENU varias veces para
seleccionar SET UP .
3 Pulse o varias veces para
seleccionar el parmetro que desea
ajustar.
Para obtener ms informacin, consulte
Parmetros de configuracin de los
altavoces ms adelante.
Nota
Algunos elementos de configuracin de los
altavoces pueden aparecer atenuados en el visor.
Esto significa que han cambiado de forma
automtica debido a otros ajustes de los altavoces
o que no pueden ajustarse.
4 Gire el mando giratorio /+ para
seleccionar el ajuste que desee.
El ajuste se introducir automticamente.
Nota
Pulse ENTER en el receptor si selecciona el
ajuste para SP. PAT. X X.
5 Repita los pasos 3 y 4 hasta que haya
seleccionado todos los elementos
siguientes.
Parmetros de configuracin
de los altavoces
El ajuste inicial aparece subrayado.
xXXXX SET (Configuracin fcil de los
altavoces)
EASY
Si desea configurar los altavoces de forma
automtica, seleccione EASY SET. Puede
seleccionar un patrn de altavoces
predefinido (consulte la Gua de
configuracin fcil suministrada).
NORM
Si desea definir los ajustes de cada altavoz de
forma manual, seleccione NORM SET.
xSP. PAT. X X (Patrn de configuracin
de los altavoces)
Si selecciona EASY SET, elija el patrn de
configuracin de los altavoces. Gire el mando
giratorio /+ para seleccionar el patrn de
configuracin de altavoces y, a continuacin,
pulse ENTER para introducir la seleccin. Para
comprobar el patrn de los altavoces, utilice la
Gua de configuracin fcil suministrada.
x S.W. XXX (SUB WOOFER)
(Seleccin del altavoz potenciador de
graves)
YES
Si conecta un altavoz potenciador de graves,
seleccione YES.
NO
Si no conecta un altavoz potenciador de
graves, seleccione NO. Los altavoces
frontales se ajustan de forma automtica en
LARGE, por lo que no podr modificar este
ajuste. Con ello se activar la circuitera de
redireccin de graves y las seales LFE se
emitirn a travs de otros altavoces.
A fin de aprovechar al mximo la circuitera
de redireccin de graves de Dolby Digital, le
recomendamos que ajuste la frecuencia de
corte del altavoz potenciador de graves en el
valor ms alto posible.
x XXXXX (FRONT)
(Tamao de los altavoces frontales)
LARGE
Si conecta altavoces grandes capaces de
reproducir de manera efectiva frecuencias
graves, seleccione LARGE. Por lo general,
seleccione LARGE.
SMALL
Si el sonido se oye distorsionado o nota que
los efectos envolventes no son suficientes al
utilizar el sonido envolvente multicanal,
seleccione SMALL para activar la
circuitera de redireccin de graves y emitir
las frecuencias graves del canal frontal a
travs del altavoz potenciador de graves.
Cuando los altavoces frontales estn
ajustados en SMALL, los altavoces central,
envolventes y los posteriores envolventes
tambin se ajustarn de forma automtica en
SMALL (a menos que se hayan ajustado
previamente en NO).
5: Configuracin de los
altavoces
SW
L R
ES01COV_STR-DE697-CEL.book Page 18 Friday, April 2, 2004 12:11 PM
P
r
o
c
e
d
i
m
i
e
n
t
o
s

i
n
i
c
i
a
l
e
s
masterpage:Right
lename[E:\SEM_Janet\Data_STR-
DE697_revised\J9040018_4252272512DE697_ES\4252272512\ES03CON_STR-DE697-
CEL.fm]
19
ES
model name1[STR-DE697]
[4-252-272-51(2)]
x XXXXX (CENTER)
(Tamao del altavoz central)
LARGE
Si conecta un altavoz grande capaz de
reproducir de manera efectiva frecuencias
graves, seleccione LARGE. Por lo general,
seleccione LARGE. No obstante, si los
altavoces frontales estn ajustados en
SMALL, no podr ajustar el altavoz central
en LARGE.
SMALL
Si el sonido se oye distorsionado o nota que
los efectos envolventes no son suficientes al
utilizar el sonido envolvente multicanal,
seleccione SMALL para activar la
circuitera de redireccin de graves y emitir
las frecuencias graves del canal central a
travs de los altavoces frontales (si estn
ajustados en LARGE) o a travs del altavoz
potenciador de graves.
a)
NO
Si no conecta un altavoz central, seleccione
NO. El sonido del canal central se emitir a
travs de los altavoces frontales.
b)
x XXXXX (SURROUND)
(Tamao de los altavoces envolventes)
LARGE
Si conecta altavoces grandes capaces de
reproducir de manera efectiva frecuencias
graves, seleccione LARGE. Por lo general,
seleccione LARGE. No obstante, si los
altavoces frontales estn ajustados en
SMALL, no podr ajustar los altavoces
envolventes en LARGE.
SMALL
Si el sonido se oye distorsionado o nota que
los efectos envolventes no son suficientes al
utilizar el sonido envolvente multicanal,
seleccione SMALL para activar la
circuitera de redireccin de graves y emitir
las frecuencias graves del canal envolvente a
travs del altavoz potenciador de graves o a
travs de los otros altavoces LARGE.
NO
Si no conecta altavoces envolventes,
seleccione NO.
c)
x / XXXXXX (SURR BACK)
(Seleccin de los altavoces posteriores
envolventes)
DUAL
Si conecta dos altavoces posteriores
envolventes, seleccione DUAL. El sonido
se emitir en un mximo de 7.1 canales.
SINGLE
Si conecta solamente un altavoz posterior
envolvente, seleccione SINGLE. El sonido
se emitir en un mximo de 6.1 canales.
NO
Si no ha conectado un altavoz posterior
envolvente, seleccione NO.
Sugerencias
a) c) corresponden a los siguientes modos de Dolby
Pro Logic
a) NORMAL
b) PHANTOM
c) 3 STEREO
Los ajustes LARGE y SMALL de cada altavoz
determinan si el procesador de sonido interno
interrumpir o no la seal de graves de dicho canal.
Cuando se interrumpan los graves de un canal, la
circuitera de redireccin de graves enviar las
frecuencias graves correspondientes al altavoz
potenciador de graves o a los otros altavoces
LARGE.
No obstante, dado que los sonidos graves tienen una
cierta proporcin de direccionalidad, es ms
aconsejable no interrumpirlos, a ser posible. Por lo
tanto, aunque utilice altavoces pequeos, podr
ajustarlos en LARGE si desea emitir las
frecuencias graves a travs de dichos altavoces. Por
el contrario, si utiliza un altavoz grande pero prefiere
que las frecuencias graves no se emitan a travs de
ese altavoz, ajstelo en SMALL.
Si el nivel global del sonido es inferior al que desea,
ajuste todos los altavoces en LARGE. Si el nivel de
graves no es lo suficientemente alto, puede utilizar el
parmetro BASS del men EQ para subirlo. Para
ajustar el nivel de graves, consulte la pgina 40.
C
SL SR
SBL SBR SB
contina
ES01COV_STR-DE697-CEL.book Page 19 Friday, April 2, 2004 12:11 PM
masterpage:Left
lename[E:\SEM_Janet\Data_STR-
DE697_revised\J9040018_4252272512DE697_ES\4252272512\ES03CON_STR-DE697-
CEL.fm]
model name1[STR-DE697]
[4-252-272-51(2)]
20
ES
x DIST. X.X m
(Distancia de los altavoces frontales)
Ajuste inicial: 3.0 m
Le permite ajustar la distancia desde la posicin de
audicin hasta los altavoces frontales (A). Podr
ajustar a intervalos de 0,1 metros, desde 1,0 a 7,0
metros.
Si los altavoces frontales no estn a igual distancia
respecto a la posicin de audicin, ajuste la distancia al
altavoz ms cercano.
Si se coloca solamente un altavoz posterior envolvente
Si se colocan dos altavoces posteriores envolventes
(El ngulo E debe ser el mismo)
x DIST. X.X m
(Distancia del altavoz central)
Ajuste inicial: 3.0 m
Le permite ajustar la distancia desde la posicin de
audicin hasta el altavoz central. La distancia del
altavoz central debera ajustarse desde una distancia
igual a la distancia de los altavoces frontales (A) hasta
una distancia de 1,5 metros ms cerca de la posicin de
audicin (B).
x DIST. X.X m
(Distancia de los altavoces envolventes)
Ajuste inicial: 3.0 m
Le permite ajustar la distancia desde la posicin de
audicin hasta los altavoces envolventes. La distancia
de los altavoces envolventes debera ajustarse desde
una distancia igual a la distancia de los altavoces
frontales (A) hasta una distancia de 4,5 metros ms
cerca de la posicin de audicin (C).
Si los altavoces envolventes no estn a la misma
distancia respecto a la posicin de audicin, ajuste la
distancia al altavoz ms cercano.
x DIST. X.X m
(Seleccin de los altavoces posteriores
envolventes)
Ajuste inicial: 3.0 m
Le permite ajustar la distancia desde la posicin de
audicin hasta los altavoces posteriores envolventes.
La distancia de los altavoces posteriores envolventes
debe ajustarse desde una distancia igual a la distancia
de los altavoces frontales (A) hasta una distancia de
4,5 metros ms cerca de la posicin de audicin (D).
Si conecta dos altavoces posteriores envolventes y
stos no se encuentran a la misma distancia de la
posicin de escucha, establezca la distancia del altavoz
ms cercano.
Sugerencia
El receptor le permite introducir la posicin de los
altavoces con referencia a la distancia. No obstante, no
ser posible ajustar el altavoz central en una distancia
mayor que la de los altavoces frontales. Adems, el
altavoz central no podr ajustarse a ms de 1,5 metros
ms cerca que los altavoces frontales.
Del mismo modo, los altavoces envolventes no podrn
estar a ms distancia de la posicin de audicin que los
altavoces frontales, y tampoco podrn estar ms de 4,5
metros ms cerca.
Esto se debe a que la ubicacin incorrecta de los
altavoces no permite el disfrute del sonido envolvente.
Tenga en cuenta que al ajustar la distancia de los
altavoces ms cerca de la ubicacin real de los
altavoces causar un retraso en la salida del sonido de
dicho altavoz. Es decir, el altavoz sonar como si
estuviese bastante alejado.
Por ejemplo, el ajuste de la distancia del altavoz central
a una distancia de 1 a 2 metros ms cerca que la
posicin real del altavoz crear una sensacin bastante
real de encontrarse dentro de la pantalla. Si no puede
obtener un efecto envolvente satisfactorio debido a que
los altavoces envolventes se encuentran demasiado
cerca, el ajuste de la distancia de los altavoces
envolventes a una distancia ms prxima (corta) que la
real crear un escenario acstico mayor.
L R
D
30 30
100-120 100-120
A
C C
A
B
30 30
100-120 100-120
A A
C
E
E
E
B
C
D D
C
SL SR
SB
ES01COV_STR-DE697-CEL.book Page 20 Friday, April 2, 2004 12:11 PM
P
r
o
c
e
d
i
m
i
e
n
t
o
s

i
n
i
c
i
a
l
e
s
masterpage:Right
lename[E:\SEM_Janet\Data_STR-
DE697_revised\J9040018_4252272512DE697_ES\4252272512\ES03CON_STR-DE697-
CEL.fm]
21
ES
model name1[STR-DE697]
[4-252-272-51(2)]
El ajuste de estos parmetros escuchando el sonido
resultar generalmente en un sonido envolvente de
mejor calidad. Intntelo de este modo.
x XXXX/XX
(Posicin de los altavoces envolventes)*
Le permite especificar la ubicacin de los altavoces
envolventes para una implementacin correcta de los
efectos envolventes en los modos de Cinema Studio
EX (pgina 34).
SIDE/LO
Seleccione si la ubicacin de los altavoces
envolventes corresponde a las secciones A y C.
SIDE/HI
Seleccione si la ubicacin de los altavoces
envolventes corresponde a las secciones A y D.
BEHD/LO
Seleccione si la ubicacin de los altavoces
envolventes corresponde a las secciones B y C.
BEHD/HI
Seleccione si la ubicacin de los altavoces
envolventes corresponde a las secciones B y D.
* Este elemento de ajuste no estar disponible cuando
el parmetro de tamao de los altavoces envolventes
est ajustado en NO.
Sugerencia
La posicin de los altavoces envolventes se ha
diseado especficamente para implementar los modos
de Cinema Studio EX.
Para otros campos acsticos, la posicin del altavoz no
es tan determinante. Aquellos campos acsticos fueron
diseados bajo la premisa de que los altavoces
envolventes se ubicaran detrs de la posicin de
audicin, pero el sistema funciona de todos modos si
dichos altavoces se colocan en un ngulo ms amplio.
Sin embargo, si los altavoces se colocan mirando hacia
el oyente a su respectiva izquierda y derecha, los
efectos envolventes pierden nitidez a menos que se
ajusten en SIDE/LO o SIDE/HI.
A pesar de todo, cada entorno de audicin puede variar
en funcin de muchos factores, como una pared donde
rebota el sonido; y por lo tanto es posible obtener
mejores resultados utilizando BEHD/HI si sus
altavoces se colocan por encima de la posicin de
audicin, aunque se encuentren a su izquierda y
derecha inmediata.
Por consiguiente, aunque el ajuste pueda resultar
contrario a la explicacin anterior, le recomendamos
que reproduzca software con codificacin envolvente
multicanal y seleccione el ajuste que ofrezca una
mayor sensacin de espacio. Para ello, cree un espacio
coherente entre el sonido de los altavoces envolventes
y el sonido de los altavoces frontales. Si no est seguro
de qu sonido es mejor, seleccione BEHD/LO o
BEHD/HI y, a continuacin, utilice el parmetro de
distancia del altavoz y los ajustes de nivel de altavoces
para obtener un equilibrio correcto.
SL SR
B B
A A
100
120
60
30
C
D
C
D
ES01COV_STR-DE697-CEL.book Page 21 Friday, April 2, 2004 12:11 PM
masterpage:Left
lename[E:\SEM_Janet\Data_STR-
DE697_revised\J9040018_4252272512DE697_ES\4252272512\ES03CON_STR-DE697-
CEL.fm]
model name1[STR-DE697]
[4-252-272-51(2)]
22
ES
Ajuste los niveles y el balance de los altavoces
mientras escucha el tono de prueba desde la
posicin de audicin. Utilice el mando a
distancia para esta operacin.
Sugerencia
El receptor emplea un tono de prueba con una
frecuencia centrada en los 800 Hz.
1 Pulse ?/1 para encender el receptor.
2 Pulse TEST TONE.
Aparecer T. TONE en el visor y el tono
de prueba se emitir de forma secuencial a
travs de cada altavoz.
Frontal (izquierdo) t Central t Frontal
(derecho) t Envolvente (derecho) t
Posterior envolvente (derecho)* t
Posterior envolvente (izquierdo)* t
Envolvente (izquierdo) t Altavoz
potenciador de graves
* Slo oir el tono de prueba desde
los altavoces posteriores izquierdo y derecho
de sonido envolvente si la seleccin del
altavoz posterior envolvente se ha ajustado
en DUAL.
el altavoz posterior izquierdo de sonido
envolvente si la seleccin del altavoz
posterior envolvente se ha ajustado en
SINGLE.
3 Ajuste los niveles y el balance de los
altavoces utilizando el men LEVEL
para que el nivel del tono de prueba
suene de la misma manera a travs de
cada altavoz.
Para obtener ms informacin sobre los
ajustes del men LEVEL, consulte la
pgina 38.
Sugerencias
Para ajustar el nivel de todos los altavoces al
mismo tiempo, pulse MASTER VOL +/ en el
mando a distancia o gire MASTER VOLUME
/+ en el receptor.
El volumen ajustado se mostrar en el visor
durante el ajuste.
4 Pulse TEST TONE nuevamente una vez
realizado el ajuste.
El tono de prueba se apaga.
Notas
No se podr utilizar el tono de prueba si se utiliza la
funcin MULTI CH IN.
A pesar de que estos ajustes se pueden realizar a
travs del panel frontal mediante el men LEVEL
(cuando se emite el tono de prueba, el receptor
cambia de forma automtica al men LEVEL),
recomendamos que siga el procedimiento descrito
anteriormente y que ajuste los niveles de los
altavoces desde la posicin de audicin utilizando el
mando a distancia.
6: Ajuste de los niveles y
balance de los altavoces
TEST TONE
ES01COV_STR-DE697-CEL.book Page 22 Friday, April 2, 2004 12:11 PM
F
u
n
c
i
o
n
a
m
i
e
n
t
o

d
e
l

a
m
p
l
i
f
i
c
a
d
o
r
masterpage:Right
lename[E:\SEM_Janet\Data_STR-
DE697_revised\J9040018_4252272512DE697_ES\4252272512\ES04BSC_STR-DE697-
CEL.fm]
23
ES
model name1[STR-DE697]
[4-252-272-51(2)]
1 Pulse los botones de entrada para
seleccionar la entrada.
La entrada seleccionada aparecer en el
visor.
2 Encienda el componente e inicie la
reproduccin.
Nota
Si selecciona el reproductor de DVD o la
videograbadora, ajuste la entrada de vdeo del
televisor para que coincida con el componente
elegido.
3 Gire MASTER VOLUME /+ para ajustar
el volumen.
Nota
Para evitar que se daen los altavoces, asegrese
de bajar el volumen antes de apagar el receptor.
Para silenciar el sonido
Pulse MUTING en el mando a distancia.
La funcin de silenciamiento se cancelar
cuando realice lo siguiente.
Pulse nuevamente MUTING en el mando a
distancia.
Desactive la alimentacin.
Suba el volumen.
Para utilizar los auriculares
Conecte los auriculares a la toma PHONES.
Cuando los auriculares estn conectados, la
salida de los altavoces se cancelar de forma
automtica, por lo que SP A y SP B no se
iluminarn en el visor.
Si los auriculares estn conectados, puede
seleccionar solamente los siguientes campos
acsticos (pgina 35).
HP 2CH (HEADPHONE 2CH)
HP MULTI (HEADPHONE MULTI)
HP THEA (HEADPHONE THEATER)
Funcionamiento del amplificador
Seleccin del componente
Para seleccionar Pulse
Videograbadora VIDEO 1 o VIDEO 2
Sintonizador de
recepcin va satlite
VIDEO 2
Videocmara o
videojuegos
VIDEO 3
Reproductor de DVD DVD
Pletina de MD o casete MD/TAPE
Reproductor de Super
Audio CD o CD
SA-CD/CD
Sintonizador
incorporado (FM/AM)
TUNER FM/AM
Componente de audio AUX
ES01COV_STR-DE697-CEL.book Page 23 Friday, April 2, 2004 12:11 PM
masterpage:Left
lename[E:\SEM_Janet\Data_STR-
DE697_revised\J9040018_4252272512DE697_ES\4252272512\ES04BSC_STR-DE697-
CEL.fm]
24
ES
model name1[STR-DE697]
[4-252-272-51(2)]
Puede seleccionar el sonido directamente de los
componentes conectados a las tomas MULTI
CH IN. Esto le permitir disfrutar de entradas
analgicas de alta calidad como la de DVD o
Super Audio CD. Cuando se selecciona MULTI
CH IN, no se puede utilizar el ecualizador ni el
campo acstico.
Pulse MULTI CH IN.
Plselo de nuevo para cancelar la funcin
MULTI CH IN.
Cuando se ilumina el
indicador MULTI CHANNEL
DECODING
El indicador MULTI CHANNEL DECODING
se iluminar cuando el receptor decodifique
fuentes multicanal.
No obstante, este indicador no se iluminar si
selecciona el modo 2CH STEREO.
Puede escuchar emisiones de AM y FM a travs
del sintonizador incorporado. Antes de la
operacin, asegrese de haber conectado las
antenas de FM y AM al receptor (consulte la
pgina 14).
Sugerencia
La escala de sintona diferir segn el cdigo de rea
como se indica en la siguiente tabla. Para obtener ms
informacin sobre los cdigos de rea, consulte la
pgina 3.
Sintona automtica
Si no conoce la frecuencia de la emisora que
desea, puede hacer que el receptor busque todas
las emisoras disponibles en el rea.
1 Pulse TUNER FM/AM varias veces para
seleccionar la banda de FM o AM.
Se sintonizar la ltima emisora recibida.
2 Pulse TUNING + o TUNING .
Pulse TUNING + para buscar desde
frecuencias bajas a altas; pulse TUNING
para buscar desde frecuencias altas a bajas.
El receptor dejar de buscar cuando reciba
una emisora.
Sugerencia
Si en el visor parpadea STEREO y la recepcin de
FM en estreo es deficiente, pulse FM MODE para
cambiar a monoaural (MONO). No podr disfrutar del
efecto estreo, aunque el sonido se oir menos
distorsionado. Para volver al modo estreo, vuelva a
pulsar FM MODE.
Escucha del sonido
multicanal
MULTI CH IN
Escucha de la radio FM/
AM
Cdigo de rea FM AM
CEL, CEK, SP, AU 50 kHz 9 kHz
ES01COV_STR-DE697-CEL.book Page 24 Friday, April 2, 2004 12:11 PM
F
u
n
c
i
o
n
a
m
i
e
n
t
o

d
e
l

a
m
p
l
i
f
i
c
a
d
o
r
masterpage:Right
lename[E:\SEM_Janet\Data_STR-
DE697_revised\J9040018_4252272512DE697_ES\4252272512\ES04BSC_STR-DE697-
CEL.fm]
25
ES
model name1[STR-DE697]
[4-252-272-51(2)]
Sintona directa
Puede introducir la frecuencia de la emisora que
desea directamente. Utilice el mando a distancia
para esta operacin.
1 Pulse TUNER varias veces para
seleccionar la banda de FM o AM.
Se sintonizar la ltima emisora recibida.
Sugerencia
Tambin podr utilizar TUNER FM/AM del
receptor.
2 Pulse D.TUNING.
3 Pulse los botones numricos para
introducir la frecuencia.
Ejemplo 1: FM 102.50 MHz
Pulse 1 b 0 b 2 b 5 b 0
Ejemplo 2: AM 1 350 kHz
Pulse 1 b 3 b 5 b 0
Si ha sintonizado una emisora de AM,
ajuste la direccin de la antena cerrada de
AM para obtener una recepcin ptima.
Si no puede sintonizar una
emisora y el nmero introducido
parpadea
Asegrese de haber introducido la frecuencia
correcta. Si no es la correcta, repita los pasos 2 y
3. Si el nmero introducido contina
parpadeando, significa que la frecuencia no se
utiliza en su rea.
(Modelos de cdigos de rea CEL, CEK
solamente)
Esta funcin le permite almacenar hasta 30
emisoras de FM y FM RDS por orden alfabtico
sin redundancia. Adems, almacenar
solamente las emisoras de seal ms clara.
Si desea almacenar las emisoras de FM o AM
una por una, consulte Memorizacin de las
emisoras de radio (pgina 26).
Utilice los botones del receptor para esta
operacin.
1 Pulse ?/1 para apagar el receptor.
2 Mantenga pulsado MEMORY y pulse
?/1 para conectar el receptor
nuevamente.
Aparecer AUTO-BETICAL SELECT
en el visor y el receptor buscar y
almacenar todas las emisoras de FM y FM
RDS del rea de emisin.
En el caso de las emisoras RDS, el
sintonizador comprobar en primer lugar
las emisoras que estn emitiendo los
mismos programas y, a continuacin,
almacenar la de seal ms clara. Las
emisoras RDS seleccionadas se
almacenarn alfabticamente por su
nombre de Servicio de programa y, a
continuacin, se les asignar un cdigo de
memorizacin de 2 caracteres. Para obtener
ms informacin sobre RDS, consulte la
pgina 27.
Las emisoras de FM habituales tendrn
asignados cdigos de memorizacin de 2
caracteres y se almacenarn despus de las
emisoras RDS.
Al finalizar, aparecer momentneamente
FINISH en el visor y el receptor volver
a su funcionamiento normal.
Almacenamiento
automtico de emisoras
de FM
AUTOBETICAL
contina
ES01COV_STR-DE697-CEL.book Page 25 Friday, April 2, 2004 12:11 PM
masterpage:Left
lename[E:\SEM_Janet\Data_STR-
DE697_revised\J9040018_4252272512DE697_ES\4252272512\ES04BSC_STR-DE697-
CEL.fm]
26
ES
model name1[STR-DE697]
[4-252-272-51(2)]
Notas
No pulse ningn botn del receptor ni del mando a
distancia suministrado durante la operacin de
Autobetical, excepto ?/1.
Si se traslada a otra rea, repita este procedimiento
para almacenar las emisoras del rea nueva.
Para obtener ms informacin acerca de la sintona
de las emisoras almacenadas, consulte
Sintonizacin de las emisoras memorizadas
(pgina 27).
Si mueve la antena despus de haber almacenado
emisoras con este procedimiento, los ajustes
almacenados pueden perder su validez. Si esto
sucede, repita este procedimiento para almacenar las
emisoras nuevamente.
Es posible memorizar hasta 30 emisoras de FM
o AM para poder sintonizar fcilmente las
emisoras que escuche ms a menudo.
Memorizacin de emisoras de
radio
1 Pulse TUNER FM/AM varias veces para
seleccionar la banda de FM o AM.
Se sintonizar la ltima emisora recibida.
2 Sintonice la emisora que desea
memorizar utilizando la Sintona
automtica (pgina 24) o la Sintona
directa (pgina 25).
3 Pulse MEMORY.
Aparecer MEMORY en el visor durante
algunos segundos. Realice los pasos 4 y 5
antes de que desaparezca la visualizacin.
4 Pulse PRESET TUNING + o PRESET
TUNING varias veces para
seleccionar un nmero de
memorizacin de emisora.
Cada vez que pulse el botn, podr
seleccionar el nmero de memorizacin de
emisora de la forma siguiente:
Si MEMORY desaparece antes
seleccionar el nmero de memorizacin de
emisora, comience de nuevo desde el paso
3.
Sugerencia
Tambin puede utilizar el mando a distancia para
seleccionar un nmero de memorizacin de
emisora. Pulse SHIFT varias veces para
seleccionar una pgina de memoria (A, B o C) y,
a continuacin, pulse los botones numricos para
seleccionar un nmero de memorizacin.
Memorizacin de las
emisoras de radio
tA1yA2y...yA0yB1yB2y...yB0T
tC0y...yC2yC1T
ES01COV_STR-DE697-CEL.book Page 26 Friday, April 2, 2004 12:11 PM
F
u
n
c
i
o
n
a
m
i
e
n
t
o

d
e
l

a
m
p
l
i
f
i
c
a
d
o
r
masterpage:Right
lename[E:\SEM_Janet\Data_STR-
DE697_revised\J9040018_4252272512DE697_ES\4252272512\ES04BSC_STR-DE697-
CEL.fm]
27
ES
model name1[STR-DE697]
[4-252-272-51(2)]
5 Vuelva a pulsar MEMORY.
La emisora se almacenar en el nmero de
memorizacin seleccionado.
Si MEMORY desaparece antes de pulsar
MEMORY, comience de nuevo desde el
paso 3.
6 Repita los pasos 2 a 5 para memorizar
otra emisora.
Sintonizacin de las emisoras
memorizadas
1 Pulse TUNER FM/AM varias veces para
seleccionar la banda de FM o AM.
Se sintonizar la ltima emisora recibida.
2 Pulse PRESET TUNING + o PRESET
TUNING varias veces para
seleccionar la emisora memorizada
que desee.
Cada vez que pulse el botn, podr
seleccionar la emisora memorizada de la
forma siguiente:
Utilizando el mando a distancia
1 Pulse TUNER varias veces para
seleccionar la banda de FM o AM.
2 Pulse CH/PRESET /+ varias veces para
seleccionar la emisora memorizada que
desee.
Para seleccionar la emisora
memorizada directamente
Pulse los botones numricos del mando a
distancia.
Se sintonizar la emisora memorizada del
nmero seleccionado en la pgina de memoria
actual. Pulse SHIFT varias veces en el mando a
distancia para cambiar la pgina de memoria.
(Modelos de cdigos de rea CEL, CEK
solamente)
Con este receptor podr utilizar tambin el
sistema RDS (Sistema de datos de radio), que
permite a las emisoras de radio enviar
informacin adicional junto con la seal normal
del programa. Tambin podr hacer que se
visualice informacin de RDS.
Notas
RDS se encuentra operativo solamente para las
emisoras de FM.
No todas las emisoras de FM proporcionan
informacin RDS ni los mismos tipos de servicios. Si
no est familiarizado con los servicios RDS de su
rea, compruebe las emisoras de radio locales para
obtener ms informacin.
Recepcin de emisiones RDS
Basta con seleccionar una emisora de la
banda de FM utilizando la Sintona
automtica (pgina 24), la Sintona directa
(pgina 25) o la Sintona memorizada
(pgina 27).
Cuando sintonice una emisora que proporcione
servicios RDS, se encender el indicador RDS y
el nombre del servicio del programa aparecer
en el visor.
Nota
Es posible que el sistema RDS no funcione
correctamente si la emisora sintonizada no transmite
adecuadamente la seal RDS o si la intensidad de la
seal es dbil.
tA1yA2y...yA0yB1yB2y...yB0T
tC0y...yC2yC1T
Utilizacin del sistema de
datos de radio (RDS)
contina
ES01COV_STR-DE697-CEL.book Page 27 Friday, April 2, 2004 12:11 PM
masterpage:Left
lename[E:\SEM_Janet\Data_STR-
DE697_revised\J9040018_4252272512DE697_ES\4252272512\ES04BSC_STR-DE697-
CEL.fm]
28
ES
model name1[STR-DE697]
[4-252-272-51(2)]
Visualizacin de informacin
de RDS
Durante la recepcin de una emisora RDS,
pulse DISPLAY varias veces.
Cada vez que pulse el botn, la informacin de
RDS del visor cambiar cclicamente en este
orden:
Nombre de servicio del programa t Frecuencia
t Indicador de Tipo de programa
a)
t
Indicador de Texto de radio
b)
t Indicador de
Hora actual (en el sistema de 24 horas) t
Campo acstico actualmente aplicado
a)
Tipo de programa que se emite actualmente
(consulte la pgina 28).
b)
Mensajes de texto emitidos por la emisora RDS.
Notas
Si hay un anuncio de emergencia de las autoridades
gubernamentales, en el visor parpadear ALARM.
Cuando el mensaje est compuesto por 9 caracteres o
ms, ste se desplazar por el visor.
Si una emisora no proporciona un servicio RDS
determinado, aparecer en el visor NO XXXX (por
ejemplo, NO TEXT).
Descripcin de los tipos de
programas
Indicador de
tipo de
programa
Descripcin
NEWS Programas de noticias
AFFAIRS Programas temticos que amplan
las noticias actuales
INFO Programas que ofrecen
informacin sobre una amplia
gana de temas, incluyendo asuntos
para consumidores y consejos
mdicos
SPORT Programas sobre deportes
EDUCATE Programas educativos, como
programas prcticos y de
asesoramiento
DRAMA Novelas y seriales radiofnicos
CULTURE Programas sobre cultura nacional
o regional, como idiomas y
asuntos sociales
SCIENCE Programas sobre ciencias
naturales y tecnologa
VARIED Otros tipos de programas como
personajes clebres, concursos y
comedias
POP M Programas de msica popular
ROCK M Programas de msica rock
EASY M Msica suave
LIGHT M Msica instrumental, vocal y coral
CLASSICS Interpretaciones de grandes
orquestas, msica de cmara,
pera, etc.
OTHER M Msica que no pertenece a
ninguna de las categoras
anteriores, como Rhythm & Blues
y Reggae
WEATHER Informacin del servicio
meteorolgico
FINANCE Informes sobre la bolsa, comercio,
etc.
CHILDREN Programas para nios
SOCIAL Programas sobre las personas y las
cosas que les afectan
RELIGION Programas de contenido religioso
PHONE IN Programas en los que el pblico en
general expresa su opinin por
telfono o en un debate pblico
TRAVEL Programas sobre viajes. No se
aplica a anuncios que se ubiquen
mediante TP/TA
LEISURE Programas sobre actividades
recreativas como jardinera, pesca,
cocina, etc.
JAZZ Programas de jazz
COUNTRY Programas de msica country
NATION M Programas sobre msica popular
del pas o de la regin
OLDIES Programas sobre grandes xitos
musicales de antao
FOLK M Programas sobre msica folk
DOCUMENT Reportajes de investigacin
NONE Cualquier programa no definido
anteriormente
Indicador de
tipo de
programa
Descripcin
ES01COV_STR-DE697-CEL.book Page 28 Friday, April 2, 2004 12:11 PM
F
u
n
c
i
o
n
a
m
i
e
n
t
o

d
e
l

a
m
p
l
i
f
i
c
a
d
o
r
masterpage:Right
lename[E:\SEM_Janet\Data_STR-
DE697_revised\J9040018_4252272512DE697_ES\4252272512\ES04BSC_STR-DE697-
CEL.fm]
29
ES
model name1[STR-DE697]
[4-252-272-51(2)]
Cambio de la informacin del
visor
Puede comprobar el campo acstico, etc.
cambiando la informacin del visor.
Pulse DISPLAY varias veces.
Cada vez que pulse DISPLAY, el visor cambiar
cclicamente en el orden siguiente.
Nombre de ndice de la entrada
*
t Entrada
seleccionada t Campo acstico actualmente
aplicado
Cuando se selecciona el sintonizador
Nombre de servicio del programa
**
o nombre de
la emisora memorizada
*
t Frecuencia t
Indicador de Tipo de programa
**
t Indicador
de Texto de radio
**
t Indicador de Hora actual
(en el sistema de 24 horas)
**
t Campo acstico
actualmente aplicado.
* El nombre de ndice solamente aparecer cuando
haya asignado uno a la entrada o a la emisora
memorizada (pgina 42). El nombre de ndice no
aparecer cuando haya introducido solamente
espacios en blanco o cuando sea igual que el nombre
de entrada.
**Durante la recepcin de RDS solamente. (Modelos
de cdigos de rea CEL, CEK solamente. Consulte
la pgina 28.)
Ajuste del brillo del visor
Pulse DIMMER varias veces.
El brillo del visor cambiar en 3 etapas.
Cambio de la visualizacin
ES01COV_STR-DE697-CEL.book Page 29 Friday, April 2, 2004 12:11 PM
masterpage:Left
lename[E:\SEM_Janet\Data_STR-
DE697_revised\J9040018_4252272512DE697_ES\4252272512\ES04BSC_STR-DE697-
CEL.fm]
30
ES
model name1[STR-DE697]
[4-252-272-51(2)]
A SW: Se ilumina cuando la seleccin del
altavoz potenciador de graves est ajustada en
YES (pgina 18) y la seal de sonido se
emite a travs de la toma SUB WOOFER.
B LFE: Se ilumina cuando el disco que se
reproduce contiene el canal LFE (Efecto de
baja frecuencia) y la seal de dicho canal se
est reproduciendo en ese momento.
C SP A/SP B: Se ilumina de acuerdo con el
sistema de altavoces que se utiliza (A o B). Se
apaga cuando se desactiva la salida de los
altavoces o cuando se conectan los auriculares.
D ; DIGITAL EX: ; DIGITAL se ilumina
cuando el receptor est decodificando seales
grabadas en formato Dolby Digital.
; DIGITAL EX se ilumina cuando el
receptor est decodificando seales grabadas
en formato Dolby Digital EX.
E ; PRO LOGIC II: ; PRO LOGIC se
ilumina cuando el receptor aplica el
procesamiento Pro Logic a seales de 2
canales a fin de emitir las seales de los
canales central y envolventes.
; PRO LOGIC II se ilumina cuando se
activa el decodificador Pro Logic II Movie/
Music. Sin embargo, este indicador no se
iluminar si los altavoces central y
envolventes estn ajustados en NO y se
selecciona A.F.D. AUTO, DOLBY PL,
PLII MOV o PLII MUS.
F DTS-ES 96/24: DTS se ilumina cuando se
reciben seales DTS. DTS-ES se ilumina
cuando se reciben seales DTS-ES.
DTS 96/24 se ilumina cuando el receptor
est decodificando seales DTS de 96 kHz/24
bits.
Nota
Al reproducir un disco con formato DTS,
asegrese de haber realizado las conexiones
digitales y de que INPUT MODE no est ajustado
en ANALOG (pgina 38).
G NEO:6: Se ilumina cuando se activa la
decodificacin del modo DTS Neo:6 Cinema/
Music.
H Indicadores del sintonizador: Se
iluminan cuando utiliza el receptor para
sintonizar emisoras de radio, etc. Con respecto
a las operaciones del sintonizador, consulte las
pginas 2428.
Nota
RDS aparecer para los modelos de cdigos de
rea CEL, CEK solamente.
I EQ: Se ilumina cuando se activa el
ecualizador.
J D.RANGE: Se ilumina cuando se activa la
compresin de rango dinmico (pgina 39).
K COAX: Se ilumina cuando la seal de la
fuente es digital y se recibe a travs del
terminal COAXIAL.
L OPT: Se ilumina cuando la seal de la fuente
es digital y se recibe a travs del terminal
OPTICAL.
M SLEEP: Se ilumina cuando se activa el
temporizador de apagado.
Acerca de los indicadores del visor
MEMORY
L C R
SL S SR
SBR SBL SB
SW
LFE SP A
SP B
RDS
STEREO MONO D.RANGE EQ
NEO:6
SLEEP OPT COAX 96/24
DIGITAL EX ; PRO LOGIC II DTS-ES ;
q; 8 9 qd
qf
qa qs
2 1 4 3 5 6 7
ES01COV_STR-DE697-CEL.book Page 30 Friday, April 2, 2004 12:11 PM
F
u
n
c
i
o
n
a
m
i
e
n
t
o

d
e
l

a
m
p
l
i
f
i
c
a
d
o
r
masterpage:Right
lename[E:\SEM_Janet\Data_STR-
DE697_revised\J9040018_4252272512DE697_ES\4252272512\ES04BSC_STR-DE697-
CEL.fm]
31
ES
model name1[STR-DE697]
[4-252-272-51(2)]
N Indicadores de los canales de
reproduccin: Las letras (L, C, R, etc.)
indican los canales que se estn
reproduciendo. Los cuadros alrededor de las
letras variarn para mostrar el modo en que el
receptor mezcla el sonido de la fuente (a partir
de los ajustes de los altavoces).
L (Frontal, izquierdo), R (Frontal, derecho),
C (Central, monoaural), SL (Envolvente,
izquierdo), SR (Envolvente, derecho), S
(Envolvente, monoaural o los componentes de
sonido envolvente obtenidos mediante el
procesamiento Pro Logic), SB (Posterior
envolvente (los componentes posteriores
envolventes obtenidos mediante la
decodificacin de 6.1 canales)), SBL
(Posterior envolvente, izquierdo), SBR
(Posterior envolvente, derecho)
Ejemplo:
Formato de grabacin (Frontales/Envolventes):
3/2
Canal de salida: Altavoces envolventes ausentes
Campo acstico: A.F.D. AUTO
L C R
SL SR
ES01COV_STR-DE697-CEL.book Page 31 Friday, April 2, 2004 12:11 PM
masterpage:Left
lename[E:\SEM_Janet\Data_STR-
DE697_revised\J9040018_4252272512DE697_ES\4252272512\ES05SND_STR-DE697-
CEL.fm]
32
ES
model name1[STR-DE697]
[4-252-272-51(2)]
En este modo, el receptor emitir el sonido a
travs de los altavoces frontales izquierdo y
derecho solamente. No habr sonido a travs del
altavoz potenciador de graves.
Escucha de fuentes estreo
de 2 canales (2CH STEREO)
Las fuentes estreo de 2 canales estndar
omitirn completamente el procesamiento del
campo acstico y los formatos envolventes
multicanal se mezclarn a 2 canales.
Pulse 2CH.
Aparecer 2CH ST. en el visor y el receptor
cambiar al modo 2CH STEREO.
Nota
En el modo 2CH STEREO, el sonido no se emitir a
travs del altavoz potenciador de graves. Para escuchar
fuentes estreo de 2 canales utilizando los altavoces
frontales izquierdo y derecho y un altavoz potenciador
de graves, ajuste el modo A.F.D.
El modo de Autoformato directo (A.F.D.) le
permite seleccionar el modo de decodificacin
que desee para el sonido.
Decodificacin automtica de
la seal de entrada de audio
En este modo, el receptor detecta de manera
automtica el tipo de seal de audio que se
recibe (Dolby Digital, DTS, estreo de 2 canales
estndar, etc.) y, si es necesario, realiza la
decodificacin correspondiente. Este modo
presentar el sonido tal como se grab/codific,
sin agregar ningn efecto envolvente. Sin
embargo, si no hay seales de baja frecuencia
(Dolby Digital LFE, etc.), generar una seal de
baja frecuencia para que se emita a travs de
altavoz potenciador de graves.
Pulse A.F.D. varias veces para seleccionar
A.F.D. AUTO.
El receptor detectar de forma automtica el tipo
de seal de audio que se recibe y, si es necesario,
realizar la decodificacin correspondiente.
Disfrute del sonido envolvente
Utilizacin de los
altavoces frontales
solamente
Disfrute de sonido de alta
fidelidad
AUTO FORMAT DIRECT
Modo A.F.D.
(Visor)
Modo de
decodificacin
A.F.D. AUTO
(A.F.D. AUTO)
Codificacin original
PRO LOGIC
(DOLBY PL)
Dolby Pro Logic
PRO LOGIC II MOVIE
(PLII MOV)
Dolby Pro Logic II
PRO LOGIC II MUSIC
(PLII MUS)
Neo:6 Cinema
(NEO6 CIN)
DTS Neo:6
Neo:6 Music
(NEO6 MUS)
ES01COV_STR-DE697-CEL.book Page 32 Friday, April 2, 2004 12:11 PM
D
i
s
f
r
u
t
e

d
e
l

s
o
n
i
d
o

e
n
v
o
l
v
e
n
t
e
masterpage:Right
lename[E:\SEM_Janet\Data_STR-
DE697_revised\J9040018_4252272512DE697_ES\4252272512\ES05SND_STR-DE697-
CEL.fm]
33
ES
model name1[STR-DE697]
[4-252-272-51(2)]
Disfrute del sonido estreo en
multicanal (modo de
decodificacin de 2 canales)
Este modo permite especificar el tipo de
decodificacin para las fuentes de sonido de 2
canales. Este receptor puede reproducir sonido
de 2 canales en 5 canales mediante Dolby Pro
Logic II; 6 canales mediante DTS Neo:6 4
canales mediante Dolby Pro Logic. Sin
embargo, las fuentes DTS 2CH no se
decodifican mediante DTS Neo:6, sino que se
emiten en 2 canales.
Pulse A.F.D. varias veces para seleccionar
el modo de decodificacin de 2 canales.
El tipo de decodificacin seleccionado
aparecer en el visor.
xDOLBY PL (PRO LOGIC)
Realiza la decodificacin Dolby Pro Logic. La fuente
grabada en 2 canales se decodifica en 4.1 canales.
xPLII MOV (PRO LOGIC II MOVIE)
Realiza la decodificacin en modo Dolby Pro Logic II
Movie. Este ajuste es apropiado para pelculas
codificadas en Dolby Surround. Adems, este modo
puede reproducir sonido en 5.1 canales cuando se ven
vdeos de pelculas reduplicadas o antiguas.
xPLII MUS (PRO LOGIC II MUSIC)
Realiza la decodificacin en modo Dolby Pro Logic II
Music. Este ajuste es apropiado para fuentes estreo
normales como CD.
xNEO6 CIN (Neo:6 Cinema)
Realiza la decodificacin del modo DTS Neo:6
Cinema.
xNEO6 MUS (Neo:6 Music)
Realiza la decodificacin del modo DTS Neo:6 Music.
Este ajuste es apropiado para fuentes estreo normales
como CD.
Si conecta un altavoz
potenciador de graves
Cuando la seal de audio sea estreo de 2
canales o si la seal de fuente no incluye una
seal LFE, el receptor generar una seal de baja
frecuencia para que se emita a travs del altavoz
potenciador de graves. Sin embargo, la seal de
baja frecuencia no se genera cuando se ha
seleccionado Neo:6 Cinema o Neo:6 Music.
ES01COV_STR-DE697-CEL.book Page 33 Friday, April 2, 2004 12:11 PM
masterpage:Left
lename[E:\SEM_Janet\Data_STR-
DE697_revised\J9040018_4252272512DE697_ES\4252272512\ES05SND_STR-DE697-
CEL.fm]
34
ES
model name1[STR-DE697]
[4-252-272-51(2)]
Para disfrutar del sonido envolvente, basta con
seleccionar uno de los campos acsticos
previamente programados del receptor. stos
aportan a su hogar el sonido emocionante y
potente de las salas de cine y conciertos.
Seleccin de un campo
acstico para pelculas
Pulse MOVIE varias veces para seleccionar
el campo acstico que desea.
Aparecer el campo acstico actual en el visor.
Acerca de DCS (Digital Cinema
Sound)
Los campos acsticos con las marcas DCS
utilizan la tecnologa DCS.
DCS es el nombre del concepto de la tecnologa
de sonido envolvente para cine en el hogar
desarrollado por Sony. DCS utiliza la tecnologa
DSP (Procesador de seal digital) para
reproducir las caractersticas de sonido de un
estudio de produccin de cine de Hollywood.
Cuando reproduzca en su hogar, DCS crear un
efecto potente de sala de cine que imitar la
combinacin artstica de sonido y accin de la
misma forma que lo dise el director de la
pelcula.
xC.ST.EX A (CINEMA STUDIO EX A) DCS
Reproduce las caractersticas de sonido del estudio de
produccin de cine Cary Grant Theater de Sony
Pictures Entertainment. Se trata de un modo estndar,
excelente para ver prcticamente cualquier tipo de
pelcula.
xC.ST.EX B (CINEMA STUDIO EX B) DCS
Reproduce las caractersticas de sonido del estudio de
produccin de cine Kim Novak Theater de Sony
Pictures Entertainment. Este modo es ideal para ver
pelculas de ciencia ficcin o de accin que contengan
muchos efectos de sonido.
xC.ST.EX C (CINEMA STUDIO EX C) DCS
Reproduce las caractersticas de sonido del escenario
de orquestacin de Sony Pictures Entertainment. Este
modo es ideal para ver musicales o pelculas en las que
la msica de orquesta forma parte de la pista de sonido.
Acerca de los modos de CINEMA
STUDIO EX
Los modos de CINEMA STUDIO EX son
adecuados para ver discos DVD de pelculas
(etc.) con efectos envolventes multicanal. Podr
reproducir en su hogar las caractersticas de
sonido del estudio de grabacin de Sony
Pictures Entertainment.
Los modos de CINEMA STUDIO EX se
componen de los tres elementos siguientes.
Dimensin mltiple virtual
A partir de un solo par de altavoces
envolventes reales, crea 5 conjuntos de
altavoces virtuales.
Adaptacin a la profundidad de pantalla
Crea la sensacin de que el sonido sale del
interior de la pantalla como en las salas de cine.
Reverberacin de estudio de cine
Reproduce el tipo de reverberacin que se
encuentra en las salas de cine.
Los modos de CINEMA STUDIO EX integran
estos tres elementos de forma simultnea.
Notas
Los efectos proporcionados por los altavoces
virtuales pueden incrementar el ruido de la seal de
reproduccin.
En las audiciones con campos acsticos que empleen
altavoces virtuales, puede que no escuche ningn
sonido que provenga directamente de los altavoces
envolventes.
Seleccin de un campo
acstico para msica
Pulse MUSIC varias veces para seleccionar
el campo acstico que desea.
Aparecer el campo acstico actual en el visor.
Seleccin de un campo
acstico
Campo acstico Visor
CINEMA STUDIO EX A DCS C.ST.EX A
CINEMA STUDIO EX B DCS C.ST.EX B
CINEMA STUDIO EX C DCS C.ST.EX C
Campo acstico Visor
HALL HALL
JAZZ CLUB JAZZ
LIVE CONCERT CONCERT
ES01COV_STR-DE697-CEL.book Page 34 Friday, April 2, 2004 12:11 PM
D
i
s
f
r
u
t
e

d
e
l

s
o
n
i
d
o

e
n
v
o
l
v
e
n
t
e
masterpage:Right
lename[E:\SEM_Janet\Data_STR-
DE697_revised\J9040018_4252272512DE697_ES\4252272512\ES05SND_STR-DE697-
CEL.fm]
35
ES
model name1[STR-DE697]
[4-252-272-51(2)]
xHALL
Reproduce la acstica de una sala de conciertos clsica.
xJAZZ (JAZZ CLUB)
Reproduce la acstica de una sala de jazz.
xCONCERT (LIVE CONCERT)
Reproduce la acstica de un concierto en directo para
300 localidades.
Si los auriculares estn
conectados
Puede seleccionar solamente uno de los
siguientes campos acsticos.
xHP 2CH (HEADPHONE 2CH)
Emite el sonido en 2 canales (estreo). Las fuentes
estreo de 2 canales estndar omitirn completamente
el procesamiento del campo acstico y los formatos
envolventes multicanal se mezclarn en 2 canales.
xHP MULTI (HEADPHONE MULTI)
Emite la seal analgica frontal de las tomas MULTI
CH IN.
xHP THEA (HEADPHONE THEATER)
DCS
Obtendr un sonido similar al de una sala de cine
mientras escucha por los auriculares.
Nota
Si conecta unos auriculares mientras est activado un
campo acstico, el sistema cambiar automticamente
a HEADPHONE 2CH si ha seleccionado el campo
acstico con el botn 2CH o A.F.D., o a
HEADPHONE THEATER si lo ha seleccionado el
campo acstico con el botn MOVIE o MUSIC.
Para desactivar el efecto
envolvente
Pulse 2CH para seleccionar 2CH ST. o pulse
A.F.D. varias veces para seleccionar A.F.D.
AUTO.
Sugerencias
El receptor le permite aplicar el ltimo campo
acstico seleccionado a una entrada siempre que est
seleccionado (Enlace de campo acstico). Por
ejemplo, si selecciona HALL para la entrada
SA-CD/CD, luego cambia a otra entrada y, a
continuacin, vuelve a SA-CD/CD, se aplicar
HALL nuevamente de forma automtica.
Podr identificar el formato de codificacin del
software del DVD, etc. consultando el logotipo del
embalaje correspondiente.
: Discos con Dolby Digital
: Programas codificados con Dolby
Surround
: Programas codificados con DTS Digital
Surround
Notas
Los campos acsticos no funcionarn para las
seales con una frecuencia de muestreo superior a los
48 kHz.
Cuando se seleccione uno de los campos acsticos
siguientes, no se emitir ningn sonido a travs del
altavoz potenciador de graves si todos los altavoces
estn ajustados en LARGE en el men SET UP.
No obstante, el sonido se emitir a travs del altavoz
potenciador de graves si la seal de entrada digital
contiene seales LFE (Efecto de baja frecuencia) o si
los altavoces frontales, central o envolventes estn
ajustados en SMALL.
HALL
JAZZ CLUB
LIVE CONCERT
ES01COV_STR-DE697-CEL.book Page 35 Friday, April 2, 2004 12:11 PM
masterpage:Left
lename[E:\SEM_Janet\Data_STR-
DE697_revised\J9040018_4252272512DE697_ES\4252272512\ES05SND_STR-DE697-
CEL.fm]
36
ES
model name1[STR-DE697]
[4-252-272-51(2)]
Esta funcin permite seleccionar el modo de
decodificacin de las seales posteriores
envolventes del flujo de entrada multicanal.
Al decodificar la seal posterior envolvente de
software de DVD (etc.) grabado en formato
Dolby Digital EX, DTS-ES Matrix, DTS-ES
Discrete 6.1, etc. puede disfrutar del sonido
envolvente que ofrecen las pelculas.
Pulse SURR BACK DECODING varias
veces para seleccionar el modo de
decodificacin del altavoz posterior
envolvente.
SB XXXX aparece en el visor.
Si desea obtener ms informacin, consulte la
seccin Seleccin del modo de decodificacin
del altavoz posterior envolvente en la
pgina 37.
Sugerencia
Puede seleccionar el modo de decodificacin del
altavoz posterior envolvente mediante SB XXXX en
el men CUSTOMIZE (pgina 41).
Nota
Slo podr seleccionar el modo de decodificacin del
altavoz posterior envolvente cuando est seleccionado
el modo A.F.D.
Seleccin del modo de
decodificacin del
altavoz posterior
envolvente
SURR BACK DECODING
ES01COV_STR-DE697-CEL.book Page 36 Friday, April 2, 2004 12:11 PM
D
i
s
f
r
u
t
e

d
e
l

s
o
n
i
d
o

e
n
v
o
l
v
e
n
t
e
masterpage:Right
lename[E:\SEM_Janet\Data_STR-
DE697_revised\J9040018_4252272512DE697_ES\4252272512\ES05SND_STR-DE697-
CEL.fm]
37
ES
model name1[STR-DE697]
[4-252-272-51(2)]
Seleccin del modo de decodificacin del altavoz posterior
envolvente
Puede seleccionar el modo de decodificacin del altavoz posterior envolvente que desea en funcin del
flujo de entrada.
Si selecciona SB AUTO
Si el flujo de entrada contiene un indicador de decodificacin de 6.1 canales
a)
, se aplicar el
decodificador adecuado para decodificar la seal del altavoz posterior envolvente.
Si selecciona SB MTRX
Dolby Digital EX se aplica para decodificar la seal del altavoz posterior envolvente
independientemente del indicador de decodificacin de 6.1 canales
a)
del flujo de entrada. Este
decodificador es compatible con Dolby Digital EX y funciona del mismo modo que los
decodificadores
f)
que se utilizan en las salas de cine.
Si selecciona SB OFF
No se realiza la decodificacin del altavoz posterior envolvente.
a)
El indicador de decodificacin de 6.1 canales es la informacin grabada en software como en los discos DVD.
b)
DVD Dolby Digital que incluye un indicador Surround EX. La pgina Web de Dolby Corporation puede ayudarle
a distinguir las pelculas en Surround EX.
c)
Software codificado con un indicador para sealar que contiene tanto seales de Surround EX como seales de
5.1 canales.
d)
Software codificado con seales de 5.1 canales y un flujo ampliado diseado para transmitir estas seales en 6.1
canales independientes. Las seales de 6.1 canales independientes son seales especficas de DVD que no se
utilizan en las salas de cine.
e)
Cuando hay dos altavoces posteriores envolventes conectados, el canal de salida ser 7.1 canales.
f)
Este decodificador se puede utilizar para todos los formatos 6.1 (Dolby Digital EX, DTS-ES Matrix 6.1, DTS-ES
Discrete 6.1).
Nota
Es posible que no se emita ningn sonido desde los altavoces posteriores envolventes en el modo Dolby Digital EX.
Algunos discos no tienen indicador Dolby Digital EX a pesar de que los paquetes tengan el logotipo Dolby Digital
EX. En este caso, seleccione SB MTRX.
Flujo de entrada Canal de salida Decodificador empleado para el altavoz posterior
envolvente
Dolby Digital 5.1 5.1
e)

Dolby Digital EX
b)
6.1
e)
El decodificador Matrix es compatible con Dolby Digital EX
DTS 5.1 5.1
e)

DTS-ES Matrix 6.1


c)
6.1
e)
Decodificador DTS Matrix
DTS-ES Discrete 6.1
d)
6.1
e)
Decodificador DTS Discrete
Flujo de entrada Canal de salida Decodificador empleado para el altavoz posterior
envolvente
Dolby Digital 5.1 6.1
e)
El decodificador Matrix es compatible con Dolby Digital EX
Dolby Digital EX
b)
6.1
e)
El decodificador Matrix es compatible con Dolby Digital EX
DTS 5.1 6.1
e)
El decodificador Matrix es compatible con Dolby Digital EX
DTS-ES Matrix 6.1
c)
6.1
e)
El decodificador Matrix es compatible con Dolby Digital EX
DTS-ES Discrete 6.1
d)
6.1
e)
El decodificador Matrix es compatible con Dolby Digital EX
ES01COV_STR-DE697-CEL.book Page 37 Friday, April 2, 2004 12:11 PM
masterpage:Left
lename[E:\SEM_Janet\Data_STR-
DE697_revised\J9040018_4252272512DE697_ES\4252272512\ES06ADV_STR-DE697-
CEL.fm]
38
ES
model name1[STR-DE697]
[4-252-272-51(2)]
Puede cambiar el modo de entrada de audio para
componentes que disponen de tomas de entrada
de audio digitales.
1 Pulse los botones de entrada para
seleccionar la entrada.
2 Pulse INPUT MODE varias veces para
seleccionar el modo de entrada de
audio.
El modo de entrada de audio seleccionado
aparecer en el visor.
Modos de entrada de audio
AUTO IN
Da prioridad a las seales digitales si hay
conexiones digitales y analgicas. Si no hay
seales digitales, se seleccionan las
analgicas.
COAX IN
Especifica la entrada de las seales de audio
digitales en la toma de entrada DIGITAL
COAXIAL.
OPT IN
Especifica la entrada de las seales de audio
digitales en las tomas de entrada DIGITAL
OPTICAL.
ANALOG
Especifica la entrada de las seales de audio
analgicas en las tomas AUDIO IN (L/R).
Nota
Cuando se reciben seales de una frecuencia de
muestreo superior a 48 kHz, el ecualizador y el campo
acstico no se pueden utilizar.
Ajustando el men LEVEL, puede personalizar
los campos acsticos para que se adapten a su
situacin acstica particular.
Nota sobre los elementos mostrados
Los elementos de configuracin que puede ajustar en
cada men varan dependiendo del campo acstico.
Ciertos parmetros de configuracin pueden aparecer
atenuados en el visor. Esto significa que los parmetros
seleccionados no estn disponibles o que estn fijados
y no pueden cambiarse.
Ajuste del men LEVEL
Es posible ajustar el balance y el nivel de todos
los altavoces. Estas configuraciones se aplican a
todos los campos acsticos excepto al parmetro
de nivel de efecto. La configuracin del
parmetro de nivel de efecto se almacena
individualmente para cada campo acstico.
1 Inicie la reproduccin de una fuente
codificada con efectos de sonido
envolvente multicanal (DVD, etc.).
2 Pulse MAIN MENU varias veces para
seleccionar LEVEL .
3 Pulse o varias veces para
seleccionar el parmetro que desea
ajustar.
Para obtener ms detalles, consulte
Parmetros del men LEVEL ms
adelante.
4 Mientras escucha el sonido, gire el
mando giratorio /+ para seleccionar el
ajuste que desee.
El ajuste se introducir automticamente.
5 Repita los pasos 3 y 4 para ajustar los
dems parmetros.
Ajustes avanzados
Cambio del modo de
entrada de audio para
componentes digitales
INPUT MODE
Personalizacin de los
campos acsticos
ES01COV_STR-DE697-CEL.book Page 38 Friday, April 2, 2004 12:11 PM
A
j
u
s
t
e
s

a
v
a
n
z
a
d
o
s
masterpage:Right
lename[E:\SEM_Janet\Data_STR-
DE697_revised\J9040018_4252272512DE697_ES\4252272512\ES06ADV_STR-DE697-
CEL.fm]
39
ES
model name1[STR-DE697]
[4-252-272-51(2)]
Parmetros del men LEVEL
El ajuste inicial aparece subrayado.
x BAL. L/R XX
(Balance del altavoz frontal)
Ajuste inicial: BALANCE (0)
Le permite ajustar el balance entre los altavoces
frontales izquierdo e derecho. Puede ajustar el valor
dentro del rango de BAL. L (+1 a +8), BALANCE (0)
o BAL. R (+1 a +8) en 17 incrementos.
xCTR XXX dB
(Nivel del altavoz central)
xSUR.L. XXX dB
(Nivel del altavoz envolvente (izquierdo))
xSUR.R. XXX dB
(Nivel del altavoz envolvente (derecho))
xSB XXX dB
(Nivel de los altavoz posterior
envolvente)*
xSBL XXX dB
(Nivel del altavoz posterior envolvente
(izquierdo))**
xSBR XXX dB
(Nivel del altavoz posterior envolvente
(derecho))**
xS.W. XXX dB
(Nivel del altavoz potenciador de graves)
Ajuste inicial: 0 dB
Puede ajustarlo de 10 dB a +10 dB en incrementos de
1 dB.
* Solamente cuando la seleccin del altavoz posterior
envolvente se ha ajustado en SINGLE en el men
SET UP (pgina 19).
**Solamente cuando la seleccin del altavoz posterior
envolvente se ha ajustado en DUAL en el men
SET UP (pgina 19).
x COMP. XXX
(Compresor de rango dinmico)
Le permite comprimir el rango dinmico de la pista de
sonido. Esto puede ser til cuando desea ver pelculas
con un volumen bajo, tarde por la noche.
OFF
El rango dinmico no se comprime.
STD
El rango dinmico se comprime de acuerdo con el
diseo del ingeniero de grabacin.
MAX
El rango dinmico se comprime considerablemente.
Sugerencia
El compresor de rango dinmico le permite comprimir
el rango dinmico de la pista de sonido de acuerdo con
la informacin correspondiente que se incluye en la
seal Dolby Digital. Recomendamos el uso del ajuste
MAX, que comprime considerablemente el rango
dinmico y le permite ver pelculas tarde por la noche
con un volumen bajo. A diferencia de otros limitadores
analgicos, los niveles estn predeterminados y
ofrecen una compresin muy natural.
Nota
La compresin de rango dinmico es posible slo con
fuentes Dolby Digital.
xEFCT. XXX (Nivel de efecto)
Ajuste inicial: STD
Le permite ajustar la presencia del efecto
envolvente.
Reajuste de los campos
acsticos a la configuracin
inicial
Utilice los botones del receptor para esta
operacin.
1 Pulse ?/1 para desconectar la
alimentacin.
2 Mientras mantiene pulsado 2CH, pulse
?/1.
SF. CLR. aparece en el visor y todos los
campos acsticos vuelven a la
configuracin inicial.
L R
D.RANGE
ES01COV_STR-DE697-CEL.book Page 39 Friday, April 2, 2004 12:11 PM
masterpage:Left
lename[E:\SEM_Janet\Data_STR-
DE697_revised\J9040018_4252272512DE697_ES\4252272512\ES06ADV_STR-DE697-
CEL.fm]
40
ES
model name1[STR-DE697]
[4-252-272-51(2)]
Puede ajustar la calidad tonal (nivel de graves y
agudos) de los altavoces frontales mediante el
men EQ.
1 Inicie la reproduccin de una fuente
codificada con efectos de sonido
envolvente multicanal (DVD, etc.).
2 Pulse MAIN MENU varias veces para
seleccionar EQ .
3 Pulse o varias veces para
seleccionar el parmetro que desea
ajustar.
Para obtener ms detalles, consulte
Parmetros del men EQ ms adelante.
4 Mientras escucha el sonido, gire el
mando giratorio /+ para seleccionar el
ajuste que desee.
El ajuste se introducir automticamente.
5 Repita los pasos 3 y 4 para ajustar los
dems elementos.
Nota
No es posible ajustar el ecualizador cuando el receptor
est decodificando seales con una frecuencia de
muestreo superior a 48 kHz, o cuando se aplica la
decodificacin DTS 96/24, DTS-ES Matrix o DTS
Neo:6.
Parmetros del men EQ
xBASS XX dB
(Nivel de graves del altavoz frontal)
xTREB. XX dB
(Nivel de agudos del altavoz frontal)
Ajuste inicial: 0 dB
Puede ajustarlo de 6 dB a +6 dB en incrementos de 1
dB.
xEQ XXX
(Ecualizador encendido/apagado)
Ajuste inicial: OFF
Seleccione ON para activar el ecualizador.
Nota
El indicador EQ del visor se ilumina cuando se
enciende el ecualizador. Al ajustar el ecualizador
mediante los parmetros EQ, los ajustes se aplican a
todos los campos acsticos y se pueden reproducir al
encender el ecualizador.
Utilizacin del men
CUSTOMIZE para ajustar el
receptor
Puede definir varios ajustes del receptor
mediante el men CUSTOMIZE.
1 Pulse MAIN MENU varias veces para
seleccionar CUSTOM .
2 Pulse o varias veces para
seleccionar el parmetro que desea
ajustar.
Para obtener ms detalles, consulte
Parmetros del men CUSTOMIZE ms
adelante.
3 Gire el mando giratorio /+ para
seleccionar el ajuste que desee.
El ajuste se introducir automticamente.
4 Repita los pasos 2 y 3 para ajustar los
dems elementos.
Parmetros del men
CUSTOMIZE
Los ajustes iniciales aparecen subrayados.
x 96 XXXX
(Modo de decodificacin DTS 96/24)
AUTO
Cuando se recibe una seal DTS 96/24, sta se
reproduce con frecuencias de muestreo de 96 kHz.
OFF
Aunque se reciba una seal DTS 96/24, sta se
reproducir con frecuencias de muestreo de 48 kHz.
Notas
Este parmetro slo es vlido en el modo A.F.D.
(pgina 32). En otros campos acsticos, este
parmetro siempre se ajusta en 96 OFF.
La decodificacin DTS 96/24 slo es vlida en el
modo A.F.D. (pgina 32). Cuando el sistema se
ajusta en otros campos acsticos, se utiliza la
decodificacin estndar de 48 kHz.
Aunque se reciba una seal DTS 96/24, se utilizar
una decodificacin estndar de 48 kHz si algn
altavoz est ajustado en SMALL o si el altavoz
potenciador de graves est ajustado en NO.
Ajuste del ecualizador Ajustes avanzados
DTS 96/24
ES01COV_STR-DE697-CEL.book Page 40 Friday, April 2, 2004 12:11 PM
A
j
u
s
t
e
s

a
v
a
n
z
a
d
o
s
masterpage:Right
lename[E:\SEM_Janet\Data_STR-
DE697_revised\J9040018_4252272512DE697_ES\4252272512\ES06ADV_STR-DE697-
CEL.fm]
41
ES
model name1[STR-DE697]
[4-252-272-51(2)]
xSB XXXX
(Modo de decodificacin del altavoz
posterior envolvente)
Puede utilizar el men CUSTOMIZE para ajustar el
modo de decodificacin del altavoz posterior
envolvente (pgina 36).
Si desea obtener ms informacin acerca el modo de
decodificacin, consulte la pgina 37.
AUTO
MTRX
OFF
Nota
Este parmetro slo es vlido en el modo A.F.D.
(pgina 32).
xDEC. XXXX
(Prioridad de decodificacin de entrada
de audio digital)
Le permite especificar el modo de la entrada de la seal
digital para las tomas DIGITAL IN.
La configuracin inicial es DEC. AUTO para
VIDEO 2 y DEC. PCM para DVD, MD/TAPE y
SA-CD/CD.
AUTO
Alterna automticamente el modo de entrada entre
DTS, Dolby Digital o PCM.
PCM
Las seales PCM son consideradas prioritarias (para
evitar la interrupcin al iniciarse la reproduccin).
Aunque se reciban otras seales, el sonido se seguir
emitiendo. Sin embargo, este receptor no puede
decodificar DTS-CD cuando est ajustado en DEC.
PCM.
Nota
Cuando est ajustado en DEC. AUTO y el sonido de
las tomas de audio digital (para CD, etc.) se interrumpe
al iniciarse la reproduccin, ajstelo en DEC. PCM.
xDUAL XXX
(Seleccin de idioma de las emisiones
digitales)
Permite seleccionar el idioma que desea escuchar
durante las emisiones digitales. Esta funcin solamente
es operativa con fuentes Dolby Digital.
M/S (Principal/Secundario)
Se emite simultneamente el sonido del idioma
principal a travs del altavoz frontal izquierdo y el
del idioma secundario a travs del altavoz frontal
derecho.
M (Principal)
Se emite el sonido del idioma principal.
S (Secundario)
Se emite el sonido del idioma secundario.
M+S (Principal+Secundario)
Se emite el sonido mezclado de los idiomas principal
y secundario.
xP.SAVE. XXX
(Funcin de ahorro de energa CONTROL
A1II)
(Excepto para los modelos de cdigo de
rea CEL, CEK)
NO
Permite reducir el consumo de energa del receptor
durante el modo de espera cuando la funcin de
ahorro de energa est activada.
OFF
Permite encender el sistema automticamente
cuando el componente conectado a travs de cables
con minitoma monoaural (pgina 45) est encendido.
xNAME IN
(Asignacin de nombres a las emisoras
memorizadas y a las entradas)
Le permite ver el nombre de las emisoras memorizadas
y las entradas seleccionadas con los botones de
entrada. Si desea obtener ms informacin, consulte
Asignacin de nombres a las emisoras memorizadas y
a las entradas en la pgina 42.
ES01COV_STR-DE697-CEL.book Page 41 Friday, April 2, 2004 12:11 PM
masterpage:Left
lename[E:\SEM_Janet\Data_STR-
DE697_revised\J9040018_4252272512DE697_ES\4252272512\ES070TH_STR-DE697-
CEL.fm]
42
ES
model name1[STR-DE697]
[4-252-272-51(2)]

Puede introducir un nombre de hasta 8
caracteres para las emisoras memorizadas y
entradas seleccionadas con los botones de
entrada, y visualizarlos en el visor del receptor.
Utilice los botones del receptor para esta
operacin.
1 Para crear un ndice de las
emisoras memorizadas
Pulse TUNER FM/AM varias veces para
seleccionar la banda de FM o AM y
luego sintonice la emisora memorizada
para la que desea crear un nombre de
ndice (pgina 27).
Para crear un ndice de una
entrada
Pulse el botn de entrada para
seleccionar la entrada para la que
desea crear un nombre de ndice.
2 Pulse MAIN MENU varias veces para
seleccionar CUSTOM .
3 Pulse o varias veces para
seleccionar NAME IN.
4 Pulse ENTER.
El cursor parpadea, lo que significa que
puede seleccionar un carcter.
5 Utilice o y el mando giratorio /+
para crear un nombre de ndice.
Gire el mando giratorio /+ para
seleccionar un carcter; a continuacin,
pulse para mover el cursor a la siguiente
posicin.
Sugerencias
Es posible seleccionar el tipo de carcter como
se indica a continuacin girando el mando
giratorio /+.
Alfabeto (maysculas) t Nmeros t
Smbolos
Para introducir un espacio en blanco, gire el
mando giratorio /+ hasta que aparezca un
espacio en blanco en el visor.
Si ha cometido un error, pulse o varias
veces hasta que el carcter que desea cambiar
parpadee; a continuacin, gire el mando
giratorio /+ para seleccionar el carcter
correcto.
6 Pulse ENTER para guardar el nombre
del ndice.
Nota (Modelos de cdigos de rea CEL,
CEK solamente)
Cuando asigna un nombre a una emisora RDS y
sintoniza la emisora, el nombre del Servicio del
programa aparece en vez del nombre introducido. (No
puede cambiar el nombre de un Servicio de programa.
El nombre introducido se sobrescribir por el del
Servicio del programa.)
Otras operaciones
Asignacin de nombres a
las emisoras memorizadas
y a las entradas
ES01COV_STR-DE697-CEL.book Page 42 Friday, April 2, 2004 12:11 PM
O
t
r
a
s

o
p
e
r
a
c
i
o
n
e
s
masterpage:Right
lename[E:\SEM_Janet\Data_STR-
DE697_revised\J9040018_4252272512DE697_ES\4252272512\ES070TH_STR-DE697-
CEL.fm]
43
ES
model name1[STR-DE697]
[4-252-272-51(2)]
Puede configurar el receptor para que se apague
automticamente a una hora especfica. Utilice
el mando a distancia para esta operacin.
Pulse SLEEP varias veces mientras la
alimentacin est activada.
Cada vez que pulse SLEEP, el visor cambiar
cclicamente en este orden:
2-00-00 t 1-30-00 t 1-00-00 t 0-30-00 t
OFF
Mientras utiliza el temporizador de apagado,
SLEEP se ilumina en el visor.
Sugerencia
Para averiguar el tiempo restante para que se apague el
receptor, pulse SLEEP. Aparecer el tiempo restante
en el visor. Si pulsa SLEEP otra vez, el temporizador
de apagado se cancelar.
Puede seleccionar el sistema de altavoces
frontales que desee usar.
Pulse SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) varias
veces para seleccionar el sistema de
altavoces frontales que desea usar.
El sistema de altavoces seleccionado aparecer
en el visor. Para apagar la salida de los
altavoces, pulse SPEAKERS (OFF/A/B/A+B)
varias veces hasta que los indicadores SP A y
SP B se apaguen.
Sistema de altavoces
SP A
Los altavoces estn conectados a los
terminales SPEAKERS FRONT A.
SP B
Los altavoces estn conectados a los
terminales SPEAKERS FRONT B.
SP A y SP B
Los altavoces estn conectados a los
terminales SPEAKERS FRONT A y B
(conexin paralela).
Programacin del
temporizador de apagado
Seleccin del sistema de
altavoces
ES01COV_STR-DE697-CEL.book Page 43 Friday, April 2, 2004 12:11 PM
masterpage:Left
lename[E:\SEM_Janet\Data_STR-
DE697_revised\J9040018_4252272512DE697_ES\4252272512\ES070TH_STR-DE697-
CEL.fm]
44
ES
model name1[STR-DE697]
[4-252-272-51(2)]
Antes de comenzar, asegrese de haber
conectado todos los componentes
correctamente.
Grabacin en un casete de
audio o en un MiniDisc
Puede grabar en un casete o en un MiniDisc
usando el receptor. Si necesita ayuda, consulte el
manual de instrucciones de la pletina de casete o
de MD.
1 Seleccione el componente que desea
grabar.
2 Prepare el componente para
reproducir.
Por ejemplo, inserte un disco compacto en
el reproductor de CD.
3 Inserte una cinta o un MD nuevos en la
pletina de grabacin y, si fuera
necesario, ajuste el nivel de grabacin.
4 Inicie la grabacin en la pletina de
grabacin y luego inicie la
reproduccin en el componente de
reproduccin.
Notas
No es posible grabar una seal de audio digital
mediante un componente conectado a las tomas MD/
TAPE OUT analgicas. Para grabar una seal de
audio digital, conecte un componente digital a las
tomas DIGITAL OPTICAL MD/TAPE OUT.
Los ajustes de sonido no afectan a la salida de la
seal de las tomas MD/TAPE OUT.
Las seales de audio analgicas de la entrada actual
se emiten a travs de las tomas MD/TAPE OUT.
Las seales recibidas a travs de las tomas MULTI
CH IN no se emiten a travs de las tomas MD/TAPE
OUT aunque se est utilizando MULTI CH IN. Se
emitirn las seales de audio analgicas de la entrada
actual o la usada previamente.
Algunas fuentes contienen protecciones de copia
para evitar la grabacin. En este caso, es posible que
no pueda grabar de dichas fuentes.
Grabacin en una cinta de
vdeo
Puede grabar de una videograbadora, un
televisor o un DVD mediante el receptor.
Tambin puede agregar sonido de una variedad
de fuentes cuando edite una cinta de vdeo. Si
necesita ayuda, consulte el manual de
instrucciones de la videograbadora o
reproductor de DVD.
1 Seleccione la fuente de programa que
desea grabar.
2 Prepare el componente para
reproducir.
Por ejemplo, inserte una cinta de vdeo en la
que desee grabar en la videograbadora.
3 Inserte una cinta de vdeo para grabar
en la videograbadora (VIDEO 1).
4 Inicie la grabacin en la
videograbadora y luego inicie la
reproduccin de la cinta de vdeo o
DVD que desea grabar.
Sugerencia
Puede grabar el sonido de cualquier fuente en una cinta
de vdeo mientras est copiando de una cinta de vdeo
o un DVD. Localice el punto en el que desea comenzar
a grabar de otra fuente de audio, seleccione la fuente
del programa y luego inicie la reproduccin. El sonido
de esa fuente se grabar en la pista de sonido de la cinta
de vdeo en lugar del sonido del soporte original. Para
volver a grabar el sonido del soporte original,
seleccione la fuente de vdeo otra vez.
Notas
No puede grabar una seal de audio digital mediante
un componente conectado a las tomas analgicas
VIDEO 1 OUT.
Asegrese de realizar las conexiones digitales y
analgicas a las entradas VIDEO 2 y DVD. La
grabacin analgica no es posible si realiza
solamente las conexiones digitales.
Las seales de audio analgicas de la entrada actual
se emiten a travs de las tomas VIDEO 1 OUT.
Las seales recibidas a travs de las tomas MULTI
CH IN no se emiten a travs de las tomas VIDEO 1
OUT aunque se utilice MULTI CH IN. Se emitirn
las seales de audio analgicas de la entrada actual o
la usada previamente.
Grabacin
ES01COV_STR-DE697-CEL.book Page 44 Friday, April 2, 2004 12:11 PM
O
t
r
a
s

o
p
e
r
a
c
i
o
n
e
s
masterpage:Right
lename[E:\SEM_Janet\Data_STR-
DE697_revised\J9040018_4252272512DE697_ES\4252272512\ES070TH_STR-DE697-
CEL.fm]
45
ES
model name1[STR-DE697]
[4-252-272-51(2)]
(Excepto para los modelos de cdigo
de rea CEL, CEK)
El sistema de control CONTROL A1II se ha
diseado para simplificar el funcionamiento de
los sistemas de audio compuestos de distintos
componentes Sony. Las conexiones de
CONTROL A1II proporcionan una ruta para la
transmisin de seales de control que permiten
el funcionamiento automtico y controlan las
funciones que suelen estar asociadas a los
sistemas integrados.
En la actualidad, las conexiones de CONTROL
A1II entre un reproductor de CD, un
amplificador (receptor), una pletina de MD y
una pletina de casete de Sony proporcionan la
seleccin automtica de funciones.
Nota
No utilice una unidad de mando a distancia de dos vas
cuando las tomas de CONTROL A1II estn conectadas
mediante un kit de interfaz de PC a un equipo que
ejecute MD Editor o una aplicacin similar.
Asimismo, no utilice el componente conectado de
forma contraria a las funciones de la aplicacin, ya que
podran producirse fallos de funcionamiento en la
misma.
Compatibilidad de CONTROL A1II y
CONTROL A1
El sistema de control CONTROL A1 se ha actualizado
a CONTROL A1II, que es el sistema estndar del
cambiador de CD Sony 300 y de otros componentes
Sony recientes. Los componentes con tomas
CONTROL A1 son compatibles con los componentes
con tomas CONTROL A1II y pueden conectarse entre
s. Bsicamente, la mayora de las funciones
disponibles con el sistema de control CONTROL A1
estarn disponibles con el sistema de control
CONTROL A1II.
Sin embargo, al realizar conexiones entre componentes
con tomas CONTROL A1 y componentes con tomas
CONTROL A1II, el nmero de funciones que se
pueden controlar puede ser limitado en funcin del
componente. Para obtener ms informacin, consulte
el manual de instrucciones suministrado con los
componentes.
Si dispone de un cambiador de CD Sony
con selector COMMAND MODE
Si el selector COMMAND MODE del
cambiador de CD puede ajustarse en CD 1, CD
2 o CD 3, asegrese de ajustar el modo de
comando en CD 1 y conecte el cambiador a las
tomas de CD del amplificador (receptor).
Si, por el contrario, dispone de un cambiador de
CD Sony con tomas VIDEO OUT, ajuste el
modo de comando en CD 2 y conecte el
cambiador a las tomas VIDEO 2 del
amplificador (receptor).
Conexiones
Es posible conectar un mximo de 10
componentes compatibles con CONTROL A1II
en cualquier orden. Sin embargo, slo se puede
conectar un componente de cada tipo (es decir, 1
reproductor de CD, 1 pletina de MD, 1 pletina de
casete y 1 receptor).
(Es posible conectar ms de un reproductor de
CD o pletina de MD, en funcin del modelo.
Para obtener ms informacin, consulte el
manual de instrucciones suministrado con el
componente correspondiente.)
Ejemplo
En el sistema de control CONTROL A1II, las
seales de control fluyen en ambos sentidos, de
modo que no existe distincin entre tomas IN y
OUT. Si un componente tiene varias tomas
CONTROL A1II, es posible utilizar cualquiera
de ellas, o bien conectar diferentes componentes
a cada una de las tomas.
Algunos componentes compatibles con
CONTROL A1 se suministran con un cable de
conexin opcional. En ese caso, utilice dicho
cable para realizar la conexin.
Si emplea un cable disponible en el mercado,
utilice un cable con minitoma monoaural que
tenga una longitud inferior a 2 metros sin
resistencia.
Funciones bsicas
La entrada del receptor cambia automticamente
a la entrada correcta al pulsar el botn de
reproduccin de uno de los componentes
conectados (seleccin de entrada automtica).
Las funciones de CONTROL A1II sern
operativas siempre que el componente deseado
est encendido, aunque los dems componentes
no lo estn.
Nota
Durante la grabacin, no reproduzca ningn
componente que no sea la fuente de grabacin,
ya que provocara la activacin de la funcin de
seleccin de entrada automtica.
Sistema de control
CONTROL A1II
Reproductor
de CD
Pletina
de MD
Pletina
de
casete
Otros
componentes
Amplificador
(Receptor)
ES01COV_STR-DE697-CEL.book Page 45 Friday, April 2, 2004 12:11 PM
masterpage:Left
lename[E:\SEM_Janet\Data_STR-
DE697_revised\J9040018_4252272512DE697_ES\4252272512\ES08REM_STR-DE697-
CEL.fm]
46
ES
model name1[STR-DE697]
[4-252-272-51(2)]
Puede usar el mando a distancia RM-U307A
para controlar los componentes de su sistema.
Insercin de las pilas en el
mando a distancia
Inserte cuatro pilas R6 (tamao AA) con los
signos + y ubicados correctamente en el
compartimiento de las pilas. Cuando emplee el
mando a distancia, orintelo hacia el sensor
remoto del receptor.
Sugerencia
En condiciones normales de uso, las pilas tienen una
duracin aproximada de seis meses. Si el mando a
distancia no funciona con el receptor, sustituya ambas
pilas por unas nuevas.
Notas
No deje el mando a distancia en lugares
extremadamente clidos o hmedos.
No utilice pilas nuevas junto con pilas antiguas.
No exponga el sensor remoto a la luz solar directa ni
a dispositivos de iluminacin. Si lo hace, pueden
producirse fallos de funcionamiento.
Cuando no vaya a utilizar el mando a distancia
durante mucho tiempo, extraiga las pilas para evitar
posibles daos por fugas y corrosin de las mismas.
Operaciones mediante el mando a distancia RM-U307A
Antes de usar el mando a
distancia
e
e
E
E
Descripcin de los
botones del mando a
distancia
N X
m M
. >
1 2 3
4 5 6
7 8
0
9
AUX
SA-CD
TV/VIDEO
VIDEO 3
DVD
SYSTEM
STANDBY
>10
SHIFT
CH/PRESET
-
ANT
TV/VTR
+
MASTER
VOL
TEST TONE MAIN MENU MULTI CH
2CH A.F.D.
MOVIE/
MUSIC
ENTER
VIDEO 1 VIDEO 2
MD/TAPE TUNER
D.SKIP
D.TUNING
TOP MENU DVD MENU
ENTER
SLEEP
AV
?/1
?/1
MENU
TV VOL TV CH
MUTING
INPUT SELECTOR
O
x
FN SHIFT
1
3
2
4
5
6
7
qa
qf
qg
qh
q;
qs
qd
8
9
qj
qk
ql
wf
w;
wa
wk
ea
wl
e;
ws
wd
wg
wh
wj
ES01COV_STR-DE697-CEL.book Page 46 Friday, April 2, 2004 12:11 PM
O
p
e
r
a
c
i
o
n
e
s

m
e
d
i
a
n
t
e

e
l

m
a
n
d
o

a

d
i
s
t
a
n
c
i
a

R
M
-
U
3
0
7
A
masterpage:Right
lename[E:\SEM_Janet\Data_STR-
DE697_revised\J9040018_4252272512DE697_ES\4252272512\ES08REM_STR-DE697-
CEL.fm]
47
ES
model name1[STR-DE697]
[4-252-272-51(2)]
Las tablas a continuacin le muestran la
configuracin de cada botn.
Botn del
mando a
distancia
Operaciones Funcin
A.F.D. ws Receptor Selecciona el modo de
decodificacin para el
sonido.
ANT
TV/VTR
8
Videograbadora Selecciona la seal de
salida del terminal de
la antena: Seal de
televisin o programa
de la videograbadora.
AUX* wk Receptor Para escuchar el
sonido de un equipo
de audio.
AV ?/1
1
Televisor/
Videograbadora/
Reproductor de
CD/
Reproductor de
LD/
Reproductor de
DVD/
Pletina de MD
Enciende o apaga los
componentes de audio
y vdeo.
CH/
PRESET
/+ wg
Receptor Selecciona las
emisoras
memorizadas.
Televisor/
Videograbadora/
Sintonizador de
recepcin va
satlite
Selecciona canales
memorizados.
D.SKIP 8 Reproductor de
CD/
Reproductor de
DVD/
Pletina de MD
Omite discos (slo
para equipos con
cambiadores
mltiples).
D.TUNING
6
Receptor Pasa al modo de
sintona directa.
DVD 4 Receptor Para ver imgenes del
DVD.
DVD
MENU wj
Reproductor de
DVD
Muestra el men del
DVD.
ENTER 6 Televisor/
Videograbadora/
Sintonizador de
recepcin va
satlite/
Reproductor de
LD/
Pletina de MD/
Pletina de casete
Tras seleccionar un
canal, disco o pista
con los botones
numricos, plselo
para introducir el
valor.
ENTER wj Reproductor de
DVD
Introduce la seleccin.
MAIN
MENU qd
Receptor Selecciona el men
del receptor.
MASTER
VOL +/
qg
Receptor Ajusta el volumen
principal del receptor.
MD/TAPE
wk
Receptor Para escuchar un
Minidisc o una cinta
de audio.
MENU </>
ql
Receptor Selecciona un
elemento del men.
MENU /+
qk
Receptor Ajusta o cambia la
configuracin.
MOVIE/
MUSIC qa
Receptor Selecciona los
campos acsticos
previamente
programados para
pelculas y msica.
MULTI CH
qs
Receptor Selecciona la fuente
MULTI CH IN.
MUTING
qf
Receptor Silencia el sonido del
receptor.
SA-CD wl Receptor Para escuchar Super
Audio CD o discos
compactos.
SHIFT wh Receptor Selecciona una pgina
de memoria para
guardar emisoras de
radio o sintonizar
emisoras
memorizadas.
SLEEP ea Receptor Activa la funcin de
temporizador de
apagado y la duracin
durante la cual el
receptor se apaga
automticamente.
Botn del
mando a
distancia
Operaciones Funcin
contina
ES01COV_STR-DE697-CEL.book Page 47 Friday, April 2, 2004 12:11 PM
masterpage:Left
lename[E:\SEM_Janet\Data_STR-
DE697_revised\J9040018_4252272512DE697_ES\4252272512\ES08REM_STR-DE697-
CEL.fm]
48
ES
model name1[STR-DE697]
[4-252-272-51(2)]
Botn del
mando a
distancia
Operaciones Funcin
SYSTEM
STANDBY
(Pulse AV
?/1 1 y
?/1 2
simultnea-
mente)
Receptor/
Televisor/
Videograbadora/
Sintonizador de
recepcin va
satlite/
Reproductor de
CD/
Reproductor de
LD/
Reproductor de
DVD/
Pletina de MD
Apaga el receptor y los
dems componentes
de audio y vdeo de
Sony.
TEST
TONE w;
Receptor Emite un tono de
prueba.
TOP
MENU wj
Reproductor de
DVD
Muestra el ttulo del
DVD.
TUNER 5 Receptor Para escuchar
programas de radio.
TV CH
+/ qh
Televisor Selecciona los canales
de televisin
memorizados.
TV/VIDEO
7
Televisor Selecciona la seal de
entrada: entrada de
televisin o entrada de
vdeo.
TV VOL
+/ qj
Televisor Ajusta el volumen del
televisor.
VIDEO 1
e;
Receptor Para ver imgenes de
la videograbadora
(modo VTR 3).
VIDEO 2
3
Receptor Para ver imgenes de
la videograbadora
(modo VTR 1).
VIDEO 3*
4
Receptor Para ver imgenes de
la videograbadora
(modo VTR 2).
Botn del
mando a
distancia
Operaciones Funcin
0-9 wj Receptor Utilcelos con el botn
SHIFT para
memorizar una
emisora de radio como
presintona o
sintonizar emisoras
previamente
memorizadas y
D.TUNING para la
sintona directa.
Reproductor de
CD/
Reproductor de
LD/
Pletina de MD
Selecciona los
nmeros de pista.
0 selecciona la pista
10.
Televisor/
Videograbadora/
Sintonizador de
recepcin va
satlite
Selecciona los
nmeros de canal.
2CH wa Receptor Selecciona el modo
2CH STEREO.
>10 wh Reproductor de
CD/
Reproductor de
LD/
Pletina de MD/
Pletina de casete
Selecciona los
nmeros de pista
mayores de 10.
-/-- wh Televisor Selecciona el modo de
entrada de los canales,
ya sea de uno o dos
dgitos.
?/1 2 Receptor Apaga o enciende el
receptor.
./>
wg
Videograbadora/
Reproductor de
CD/
Reproductor de
LD/
Reproductor de
DVD/
Pletina de MD/
Pletina de casete
Omite pistas.
ES01COV_STR-DE697-CEL.book Page 48 Friday, April 2, 2004 12:11 PM
O
p
e
r
a
c
i
o
n
e
s

m
e
d
i
a
n
t
e

e
l

m
a
n
d
o

a

d
i
s
t
a
n
c
i
a

R
M
-
U
3
0
7
A
masterpage:Right
lename[E:\SEM_Janet\Data_STR-
DE697_revised\J9040018_4252272512DE697_ES\4252272512\ES08REM_STR-DE697-
CEL.fm]
49
ES
model name1[STR-DE697]
[4-252-272-51(2)]
* La entrada VIDEO 3 y la entrada AUX es una
operacin de dos teclas. Para seleccionar la entrada
anterior, pulse simultneamente FN SHIFT
(desplazamiento de funcin) y la tecla INPUT
SELECTOR deseada. Por ejemplo, pulse FN SHIFT
y MD/TAPE para seleccionar la entrada AUX.
Notas
Al pulsar los botones INPUT SELECTOR (VIDEO
1, VIDEO 2, VIDEO 3, DVD), es posible que el
modo de entrada del televisor no cambie al modo de
entrada deseado. Es este caso, pulse el botn TV/
VIDEO para cambiar al modo de entrada del
televisor.
Es posible que, dependiendo del modelo, algunas
funciones explicadas en esta seccin no funcionen.
La explicacin anterior es slo a modo de ejemplo.
Por lo tanto, dependiendo del componente, la
operacin anterior puede no ser posible o puede
funcionar de forma diferente de la descrita.
Botn del
mando a
distancia
Operaciones Funcin
m/M
wf
Reproductor de
CD/
Reproductor de
DVD
Busca pistas hacia
adelante o atrs.
Videograbadora/
Reproductor de
LD/
Pletina de MD/
Pletina de casete
Avanza rpido o
rebobina.
N wd Videograbadora/
Reproductor de
CD/
Reproductor de
LD/
Reproductor de
DVD/
Pletina de MD/
Pletina de casete
Inicia la reproduccin.
X 9 Videograbadora/
Reproductor de
CD/
Reproductor de
LD/
Reproductor de
DVD/
Pletina de MD/
Pletina de casete
Inserta una pausa en la
reproduccin o
grabacin. (Tambin
inicia la grabacin con
componentes en modo
de espera de
grabacin.)
x 0 Videograbadora/
Reproductor de
CD/
Reproductor de
LD/
Reproductor de
DVD/
Pletina de MD/
Pletina de casete
Detiene la
reproduccin.
O wj Reproductor de
DVD
Vuelve al men
anterior o sale del
men.
V/v/B/b
wj
Reproductor de
DVD
Selecciona un
elemento del men.
ES01COV_STR-DE697-CEL.book Page 49 Friday, April 2, 2004 12:11 PM
masterpage:Left
lename[E:\SEM_Janet\Data_STR-
DE697_revised\J9040018_4252272512DE697_ES\4252272512\ES08REM_STR-DE697-
CEL.fm]
50
ES
model name1[STR-DE697]
[4-252-272-51(2)]
Si los ajustes de fbrica de los botones INPUT
SELECTOR no coinciden con los componentes
del sistema, puede cambiarlos. Por ejemplo, si
tiene una pletina de MD y una pletina de casete,
y no dispone de un reproductor de CD, puede
asignar el botn SA-CD a la pletina de casete.
Tenga presente que los ajustes del botn
TUNER no pueden modificarse.
1 Mantenga pulsado el botn INPUT
SELECTOR cuya entrada desee cambiar
(por ejemplo, SA-CD).
2 Pulse el botn correspondiente del
componente que desee asignar al botn
INPUT SELECTOR (por ejemplo, 6 -
Pletina de casete).
Los botones siguientes se han asignado para
seleccionar la entrada:
*Las videograbadoras Sony funcionan con los
modos VTR 1, 2 3, que corresponden a Beta,
8mm y VHS, respectivamente.
A continuacin, ya puede usar el botn SA-
CD para controlar la pletina de casete.
Para cambiar los ajustes de
fbrica de los botones VIDEO 3 y
AUX
1 Mantenga pulsado FN SHIFT y el botn
INPUT SELECTOR que desee cambiar
(por ejemplo, VIDEO 3 o AUX).
2 Pulse el botn correspondiente del
componente que desee asignar al
botn INPUT SELECTOR.
Para restaurar un botn a su
ajuste de fbrica
Repita el procedimiento anterior.
Para restaurar todos los botones
INPUT SELECTOR a los ajustes
de fbrica
Pulse ?/1, AV ?/1 y MASTER VOL
simultneamente.
Cambio de los ajustes de
fbrica de los botones
INPUT SELECTOR
Para utilizar Pulse
Reproductor de CD 4
Pletina de MD 5
Pletina de casete A 6
Pletina de casete B 7
Reproductor de LD 8
Videograbadora (modo de control
remoto VTR 1*)
9
Videograbadora (modo de control
remoto VTR 2*)
0
Videograbadora (modo de control
remoto VTR 3*)
>10
Televisor ENTER
DSS (Receptor de satlite digital) .
Reproductor de DVD >
ES01COV_STR-DE697-CEL.book Page 50 Friday, April 2, 2004 12:11 PM
I
n
f
o
r
m
a
c
i

n

c
o
m
p
l
e
m
e
n
t
a
r
i
a
masterpage:Right
lename[E:\SEM_Janet\Data_STR-
DE697_revised\J9040018_4252272512DE697_ES\4252272512\ES09ADD_STR-DE697-
CEL.fm]
51
ES
model name1[STR-DE697]
[4-252-272-51(2)]
Seguridad
Si se introduce algn objeto slido o lquido en el
receptor, desenchfelo y haga que lo revise un tcnico
especializado antes de volver a utilizarlo.
Fuentes de alimentacin
Antes de utilizar el receptor, compruebe si la tensin
de la alimentacin del mismo es idntica a la de la red
local. La tensin de alimentacin se indica en la placa
de caractersticas de la parte posterior del receptor.
El receptor no est desconectado de la fuente de
alimentacin de ca mientras permanezca conectado a
la toma de corriente, incluso si est apagado.
Si no va a utilizar el receptor durante mucho tiempo,
asegrese de desconectarlo de la toma de pared. Para
desconectar el cable de alimentacin de ca, tire del
enchufe y no del cable.
El cable de alimentacin de ca slo deber sustituirse
en un establecimiento cualificado.
Recalentamiento
A pesar de que el receptor se calienta cuando est en
funcionamiento, no se trata de un fallo de
funcionamiento. Si usa continuamente este receptor
con el volumen alto, la temperatura de la parte
superior, los lados e inferior de la unidad aumenta
considerablemente. Para evitar quemarse, no toque la
unidad.
Ubicacin
Instale el receptor en un lugar correctamente
ventilado para evitar el recalentamiento interno del
mismo y prolongar la vida til del receptor.
No coloque el receptor cerca de fuentes de calor ni en
lugares expuestos a la luz solar directa, al exceso de
polvo o a golpes mecnicos.
No coloque sobre la unidad objetos que puedan
bloquear los orificios de ventilacin y causar fallos
de funcionamiento.
Extreme la precaucin cuando coloque el receptor en
superficies tratadas de manera especial (enceradas,
barnizadas con aceites, pulidas, etc.), ya que es
posible que aparezcan manchas o se descoloren
dichas superficies.
Utilizacin
Antes de conectar otros componentes, asegrese de
apagar y desconectar el receptor.
Limpieza
Limpie el exterior, el panel y los controles con un pao
suave ligeramente humedecido con una solucin
detergente poco concentrada. No utilice ningn
estropajo abrasivo, detergente concentrado ni
disolventes como alcohol o bencina.
Si tiene problemas o preguntas relacionadas con el
receptor, pngase en contacto con el distribuidor Sony
ms prximo.
Informacin complementaria
Precauciones
ES01COV_STR-DE697-CEL.book Page 51 Friday, April 2, 2004 12:11 PM
masterpage:Left
lename[E:\SEM_Janet\Data_STR-
DE697_revised\J9040018_4252272512DE697_ES\4252272512\ES09ADD_STR-DE697-
CEL.fm]
52
ES
model name1[STR-DE697]
[4-252-272-51(2)]
Si le surge cualquiera de las siguientes
dificultades mientras emplea el receptor, utilice
esta gua de solucin de problemas para resolver
el problema.
No hay sonido o solamente se oye un sonido
de nivel muy bajo independientemente del
componente seleccionado.
Compruebe que los altavoces y los componentes
estn conectados correctamente y con firmeza.
Compruebe que el receptor y todos los
componentes estn encendidos.
Compruebe que ha seleccionado el componente
correcto en el receptor.
Compruebe que MASTER VOLUME /+ no est
ajustado en VOL MIN.
Compruebe que SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) no
est ajustado en off (apagado) (pgina 43).
Compruebe que los auriculares no estn
conectados.
Pulse MUTING en el mando a distancia para
cancelar la funcin de silenciamiento.
No se oye el sonido de un componente
especfico.
Compruebe que el componente est conectado
correctamente con las tomas de entrada de audio
correspondientes.
Compruebe que los cables usados para la
conexin estn totalmente insertados en las tomas
del receptor y del componente.
Compruebe que ha seleccionado el componente
correcto en el receptor.
Uno de los altavoces frontales no emite
ningn sonido.
Conecte los auriculares a la toma PHONES para
verificar que el sonido se emite a travs de los
mismos. Si slo un canal emite el sonido a travs
de los auriculares, el componente puede no estar
conectado con el receptor correctamente.
Compruebe que todos los cables usados para la
conexin estn totalmente insertados en las tomas
del receptor y del componente. Si los dos canales
se emiten a travs de los auriculares, el altavoz
frontal puede no estar conectado con el receptor
correctamente. Compruebe la conexin del
altavoz frontal que no emite ningn sonido.
No se oye ningn sonido a travs de las
fuentes de 2 canales analgicas.
Compruebe que INPUT MODE no est ajustado
en COAX IN u OPT IN (pgina 38).
Compruebe que no haya seleccionado MULTI
CH IN.
Las fuentes digitales no emiten ningn sonido
(tomas de entrada COAXIAL u OPTICAL).
Compruebe que INPUT MODE no est ajustado
en ANALOG (pgina 38). Compruebe que
INPUT MODE no est ajustado en COAX IN
para las fuentes de la toma de entrada OPTICAL
o ajustado en OPT IN para las fuentes de la
toma de entrada COAXIAL.
Compruebe que no haya seleccionado MULTI
CH IN.
El sonido izquierdo y derecho est
desequilibrado o se invierte.
Compruebe que los altavoces y los componentes
estn conectados correctamente y con firmeza.
Ajuste los parmetros de balance en el men
LEVEL.
Se oye un ruido o un zumbido intenso.
Compruebe que los altavoces y los componentes
estn conectados con firmeza.
Compruebe que los cables de conexin estn
alejados de transformadores o motores, y a una
distancia de al menos 3 metros de un televisor o
luz fluorescente.
Aleje el televisor de los componentes de audio.
Los enchufes y las tomas estn sucios. Lmpielos
con un pao ligeramente humedecido en alcohol.
Los altavoces posteriores envolventes no
emiten ningn sonido.
Algunos discos no tienen indicador Dolby Digital
EX a pesar de que los paquetes tengan el logotipo
Dolby Digital EX. En este caso, seleccione
SB MTRX (pgina 41).
No hay sonido o solamente se oye sonido de
nivel muy bajo por los altavoces central,
envolventes o posteriores envolventes.
Compruebe que la funcin de campo acstico est
activada (pulse A.F.D., MOVIE o MUSIC).
Seleccione el modo CINEMA STUDIO EX
(pgina 34).
Ajuste el nivel del altavoz (pgina 22).
Compruebe que el parmetro de tamao de los
altavoces central o envolventes est ajustado en
SMALL o LARGE (pgina 19).
Asegrese de que la seleccin de altavoces
posteriores envolventes est ajustada en DUAL o
SINGLE (pgina 19).
Solucin de problemas
ES01COV_STR-DE697-CEL.book Page 52 Friday, April 2, 2004 12:11 PM
I
n
f
o
r
m
a
c
i

n

c
o
m
p
l
e
m
e
n
t
a
r
i
a
masterpage:Right
lename[E:\SEM_Janet\Data_STR-
DE697_revised\J9040018_4252272512DE697_ES\4252272512\ES09ADD_STR-DE697-
CEL.fm]
53
ES
model name1[STR-DE697]
[4-252-272-51(2)]
No se oye ningn sonido del altavoz
potenciador de graves.
Compruebe que el altavoz potenciador de graves
est conectado correctamente y con firmeza.
Asegrese de que el parmetro de seleccin del
altavoz potenciador de graves est ajustado en
YES (pgina 18).
No se oye ningn sonido del altavoz potenciador
de graves, dependiendo del campo acstico.
El efecto envolvente no se puede obtener.
Compruebe que la funcin de campo acstico est
activada (pulse A.F.D., MOVIE o MUSIC).
Los campos acsticos no funcionan para las
seales con una frecuencia de muestreo de ms de
48 kHz.
El sonido multicanal Dolby Digital o DTS no se
reproduce.
Compruebe que el DVD que est reproduciendo
est grabado en formato Dolby Digital o DTS.
Cuando conecte el reproductor de DVD, etc. con
las tomas de entrada digitales de este receptor,
compruebe la configuracin del sonido (ajustes
para la salida de audio) del componente
conectado.
No es posible grabar.
Compruebe que los componentes estn
conectados correctamente.
Seleccione el componente de origen con los
botones de entrada.
Compruebe que INPUT MODE est ajustado en
ANALOG (pgina 38) antes de grabar desde un
componente digital conectado a las tomas MD/
TAPE analgicas.
Asegrese de que INPUT MODE est ajustado en
COAX IN u OPT IN (pgina 38) antes de
grabar desde un componente digital conectado a la
toma DIGITAL OPTICAL MD/TAPE OUT.
La recepcin de radio FM no es buena.
Utilice un cable coaxial de 75 ohmios (no
suministrado) para conectar el receptor a una
antena exterior de FM tal como se muestra en el
ejemplo a continuacin. Si conecta el receptor con
una antena exterior, realice una conexin a tierra
para protegerla de la descarga de los rayos. Para
evitar explosiones de gas, no conecte el cable de
tierra a una tubera de gas.
No es posible sintonizar emisoras de radio.
Compruebe que las antenas estn conectadas con
firmeza. Ajuste las antenas y, si fuera necesario,
conecte una antena externa.
La intensidad de seal de las emisoras es
demasiado dbil (al utilizar la sintona
automtica). Utilice la sintona directa.
Asegrese de colocar el intervalo de sintona
correctamente (cuando sintonice emisoras de AM
con sintona directa).
No ha memorizado ninguna emisora o se han
borrado las emisoras memorizadas (al
sintonizarlas mediante la exploracin de emisoras
memorizadas). Memorice las emisoras
(pgina 26).
Pulse DISPLAY varias veces para que aparezca la
frecuencia en el visor.
RDS no funciona.*
Asegrese de que sintoniza una emisora de FM
RDS.
Seleccione una emisora de FM de seal ms
intensa.
La informacin RDS que desea obtener no
aparece.*
Pngase en contacto con la emisora de radio y
averige si realmente ofrece el servicio en
cuestin. Si es as, el servicio puede estar
temporalmente interrumpido.
No hay imagen o en la pantalla del televisor o
monitor aparece una imagen borrosa.
Seleccione la entrada adecuada en el receptor.
Ajuste su televisor en el modo de entrada
apropiado.
Aleje el televisor de los componentes de audio.
ANTENNA
AM
Receptor
Conexin a tierra
Cable de tierra
(no suministrado)
Antena exterior de FM
contina
ES01COV_STR-DE697-CEL.book Page 53 Friday, April 2, 2004 12:11 PM
masterpage:Left
lename[E:\SEM_Janet\Data_STR-
DE697_revised\J9040018_4252272512DE697_ES\4252272512\ES09ADD_STR-DE697-
CEL.fm]
54
ES
model name1[STR-DE697]
[4-252-272-51(2)]
La toma DIGITAL OPTICAL MD/TAPE OUT
parpadea en rojo.
Cuando est seleccionado AUTO IN para
INPUT MODE, la toma parpadea en rojo si no se
recibe ninguna seal digital de audio. Depende de
la funcin INPUT MODE y no indica un
funcionamiento incorrecto.
* Modelos de cdigos de rea CEL, CEK solamente.
Mando a distancia
El mando a distancia no funciona.
Oriente el mando a distancia hacia el sensor
remoto del receptor.
Elimine los obstculos entre el mando a distancia
y el receptor.
Reemplace todas las pilas del mando a distancia
por pilas nuevas si estn desgastadas.
Asegrese de seleccionar la entrada correcta en el
mando a distancia.
Mensajes de error
Si se produce un fallo de funcionamiento,
aparecer un mensaje en el visor. Puede
comprobar el estado del receptor mediante el
mensaje. Consulte la tabla siguiente para
resolver el problema.
DEC. EROR
Aparece cuando se recibe una seal que no puede
decodificar el receptor (p. ej.: DTS-CD) y
DEC. XXXX est ajustado en DEC. PCM.
Ajstelo en DEC. AUTO.
PROTECT
Los altavoces tienen salida de corriente irregular. El
receptor se apagar automticamente transcurridos
unos segundos. Compruebe la conexin de los
altavoces y vuelva a encender el receptor. Si el
problema persiste, consulte con su distribuidor Sony
ms cercano.
Si no puede solucionar el
problema con la gua de solucin
de problemas
Es posible que el problema se solucione
borrando la memoria del receptor (pgina 17).
No obstante, tenga en cuenta que todos los
ajustes memorizados regresarn a sus valores de
fbrica y tendr que reajustar todos los
parmetros del receptor.
Si el problema persiste
Consulte con su distribuidor Sony ms cercano.
Secciones de referencia para el
borrado de la memoria del
receptor
Para borrar Consulte
Todos los ajustes memorizados pgina 17
Los campos acsticos personalizados pgina 39
ES01COV_STR-DE697-CEL.book Page 54 Friday, April 2, 2004 12:11 PM
I
n
f
o
r
m
a
c
i

n

c
o
m
p
l
e
m
e
n
t
a
r
i
a
masterpage:Right
lename[E:\SEM_Janet\Data_STR-
DE697_revised\J9040018_4252272512DE697_ES\4252272512\ES09ADD_STR-DE697-
CEL.fm]
55
ES
model name1[STR-DE697]
[4-252-272-51(2)]
Seccin del amplificador
Salida de potencia
Modelos de cdigos de rea CEL, CEK
Salida de potencia nominal en modo estreo
(8 ohmios, 1 kHz, THD 0,7%)
100 W + 100 W
1)
Salida de potencia de referencia
1)
(8 ohmios, 1 kHz, THD 0,7%)
FRONT
2)
: 100 W/c
CENTER
2)
: 100 W
SURR
2)
: 100 W/c
SURR BACK
2)
: 100 W/c
Modelos de cdigos de rea SP
Salida de potencia nominal en modo estreo
(8 ohmios, 1 kHz, THD 0,7%)
100 W + 100 W
1)
Salida de potencia de referencia
1)
(8 ohmios, 1 kHz, THD 10%)
FRONT
2)
: 120 W/c
CENTER
2)
: 120 W
SURR
2)
: 120 W/c
SURR BACK
2)
: 120 W/c
Modelos de cdigos de rea AU
Salida de potencia nominal en modo estreo
(8 ohmios, 20 Hz 20 kHz, THD 0,09%)
80 W + 80 W
1)
(8 ohmios, 1 kHz, THD 0,7%)
100 W + 100 W
1)
Salida de potencia de referencia
1)
(8 ohmios, 20 Hz 20 kHz, THD 0,09%)
FRONT
2)
: 80 W/c
CENTER
2)
: 80 W
SURR
2)
: 80 W/c
SURR BACK
2)
: 80 W/c
(8 ohmios, 1 kHz, THD 0,7%)
FRONT
2)
: 100 W/c
CENTER
2)
: 100 W
SURR
2)
: 100 W/c
SURR BACK
2)
: 100 W/c
(8 ohmios, 1 kHz, THD 10%)
FRONT
2)
: 120 W/c
CENTER
2)
: 120 W
SURR
2)
: 120 W/c
SURR BACK
2)
: 120 W/c
1) Medido bajo las siguientes condiciones:
2) Segn el campo acstico y la fuente, es posible que
no se emita ningn sonido.
Respuesta de frecuencia
Entradas (analgicas)
3) INPUT SHORT (con omisin de ecualizador y
campo acstico).
4) Red pesada, nivel de entrada.
Entradas (digitales)
Salidas (analgicas)
Salidas (digitales)
EQ
Especificaciones
Cdigo de rea Requisitos de
alimentacin
CEL, CEK, SP ca de 230 V, 50 Hz
AU ca de 240 V, 50 Hz
MULTI CH IN,
SA-CD/CD, MD/TAPE,
DVD, AUX,
VIDEO 1, 2, 3
De 10 Hz a 70 kHz
+0,5/2 dB (con omisin
de ecualizador y campo
acstico)
MULTI CH IN,
SA-CD/CD, MD/TAPE,
DVD, AUX,
VIDEO 1, 2, 3
Sensibilidad: 500 mV
Impedancia: 50
kiloohmios
S/N
3)
: 96 dB
(A, 500 mV
4)
)
DVD, SA-CD/CD
(Coaxial)
Sensibilidad: -
Impedancia: 75 ohmios
S/N: 100 dB
(A, 20 kHz LPF)
VIDEO 2, MD/TAPE,
SA-CD/CD (ptica)
Sensibilidad: -
Impedancia: -
S/N: 100 dB
(A, 20 kHz LPF)
MD/TAPE (OUT),
VIDEO 1 (AUDIO OUT)
Tensin: 500 mV
Impedancia: 10
kiloohmios
SUB WOOFER Tensin: 2 V
Impedancia: 1 kiloohmio
MD/TAPE (ptica) Sensibilidad: -
Niveles de ganancia 6 dB, incrementos de 1 dB
contina
ES01COV_STR-DE697-CEL.book Page 55 Friday, April 2, 2004 12:11 PM
masterpage:Left
lename[E:\SEM_Janet\Data_STR-
DE697_revised\J9040018_4252272512DE697_ES\4252272512\ES09ADD_STR-DE697-
CEL.fm]
56
ES
model name1[STR-DE697]
[4-252-272-51(2)]
Seccin del sintonizador de FM
Intervalo de sintonizacin De 87,5 a 108,0 MHz
Antena Antena monofilar de FM
Terminales de la antena 75 ohmios, no equilibrados
Frecuencia intermedia 10,7 MHz
Sensibilidad
Mono: 18,3 dBf, 2,2 V/75
ohmios
Estreo: 38,3 dBf, 22,5 V/75
ohmios
Sensibilidad til 11,2 dBf, 1 V/75 ohmios
S/N
Mono: 76 dB
Estreo: 70 dB
Distorsin armnica a 1 kHz
Mono: 0,3%
Estreo: 0,5%
Separacin 45 dB a 1 kHz
Respuesta de frecuencia De 30 Hz a 15 kHz,
+0,5/2 dB
Selectividad 60 dB a 400 kHz
Seccin de sintonizador de AM
Intervalo de sintonizacin
Modelos de cdigo de rea CEL, CEK, SP, AU
Con escala de sintonizacin de 9 kHz:
De 531 a 1 602 kHz
Antena Antena cerrada
Frecuencia intermedia 450 kHz
Sensibilidad til 50 dB/m (a 1 000 kHz o
999 kHz)
S/N 54 dB (a 50 mV/m)
Distorsin armnica 0,5% (50 mV/m, 400 Hz)
Selectividad
A 9 kHz: 35 dB
Seccin de vdeo
Entradas/Salidas
Vdeo: 1 Vp-p, 75 ohmios
S-vdeo: Y: 1 Vp-p, 75 ohmios
C: 0,286 Vp-p, 75 ohmios
COMPONENT VIDEO:
(Excepto para los modelos de cdigo de rea CEL,
CEK)
Y: 1 Vp-p, 75 ohmios
PB/CB/B-Y: 0,7 Vp-p,
75 ohmios
PR/CR/R-Y: 0,7 Vp-p,
75 ohmios
Salida directa de alta densidad a 80 MHz
Generales
Requisitos de alimentacin
Consumo elctrico
Consumo elctrico (en modo de espera)
0,3 W (cuando P.SAVE. del men CUSTOMIZE
est ajustado en ON) (pgina 41)
Tomas de corriente de ca
Dimensiones (an/al/prf) (aprox.)
430 157,5 312 mm
incluyendo controles y
partes salientes
Peso (aprox.) 8,5 kg
Accesorios incluidos
Antena monofilar de FM (1)
Antena cerrada de AM (1)
Mando a distancia RM-U307A (1)
Pilas R6 (tamao AA) (2)
El diseo y las especificaciones estn sujetos a
cambios sin previo aviso.
Cdigo de rea Requisitos de
alimentacin
CEL, CEK ca de 230 V, 50/60 Hz
AU ca de 240 V, 50 Hz
SP ca de 220 230 V,
50/60 Hz
Cdigo de rea Consumo elctrico
CEL, CEK, AU, SP 265 W
Cdigo de rea Tomas de corriente de
ca
CEL, CEK, SP, AU 1 con interruptor,
100 W MX
Para obtener detalles sobre el cdigo de rea del
componente que utiliza, consulte la pgina 3.
ES01COV_STR-DE697-CEL.book Page 56 Friday, April 2, 2004 12:11 PM
masterpage:Right-3
(3 column)
lename[E:\SEM_Janet\Data_STR-
DE697_revised\J9040018_4252272512DE697_ES\4252272512\ES09ADD_STR-DE697-
CEL.fm]
57
ES
model name1[STR-DE697]
[4-252-272-51(2)]
I
n
f
o
r
m
a
c
i

n

c
o
m
p
l
e
m
e
n
t
a
r
i
a
Unidad principal
A.F.D. (botn/indicador) qa (32,
33, 35, 52, 53)
AUX wa (23)
Botones de entrada w; (23, 38, 41,
42, 53)
DIMMER 4 (29)
DISPLAY 3 (28, 29, 53)
DVD wg (23)
ENTER qg (17, 18, 42)
FM MODE es (24)
INPUT MODE qj (38)
IR (receptor) 5 (46, 54)
MAIN MENU 8 (18, 38, 40, 42)
MASTER VOLUME /+ qh (17,
22, 23, 52)
MD/TAPE wf (23)
MEMORY ef (26)
MOVIE (botn/indicador) qs
(34, 35, 52, 53)
MULTI CHANNEL DECODING
(indicador) 6 (24)
MULTI CH IN 9 (24)
MUSIC (botn/indicador) qd (34,
52, 53)
Mando giratorio /+ qk (18, 38,
40, 42)
PHONES (toma) ed (23, 52)
PRESET TUNING /+ wl (26)
SA-CD/CD wd (23)
SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) 2
(16, 43, 52)
SURR BACK DECODING qf
(36)
TUNER FM/AM ws (23, 24, 25,
26, 42)
TUNING /+ e; (24)
VIDEO 1 wk (23)
VIDEO 2 wj (23)
VIDEO 3 wh (23)
VIDEO 3 INPUT (tomas) ea (13)
Visor 7 (28, 29)
2CH (botn/indicador) q; (32,
35, 39)
?/1 (alimentacin) 1 (17, 18,
25, 39)
</> ql (18, 38, 40, 42)
Lista de ubicacin de los botones y pginas de referencia
Utilizacin de esta pgina
Utilice esta pgina para conocer la ubicacin de los
botones mencionados en el texto.
Nmero de ilustracin
r
DISPLAY 3 (28, 29, 53)
R R
Nombre del botn/ Pgina de referencia
componente
ORDEN ALFABTICO
A - H
I - O
P - Z
NMEROS Y SMBOLOS
2 8 6 5 3 4 7 1
wa ws wd wf wg wh wj wk
qj ql qh
9 q; qa qs qf qd qg
w; wl e; edes ef ea qk
ES01COV_STR-DE697-CEL.book Page 57 Friday, April 2, 2004 12:11 PM
masterpage:Left
lename[E:\SEM_Janet\Data_STR-
DE697_revised\J9040018_4252272512DE697_ES\4252272512\ES01COV_STR-DE697-
CELIX.fm]
model name1[STR-DE697]
[4-252-272-51(2)]
58
ES
A
Accesorios incluidos 56
Ajuste
nivel y balance de los altavoces 22
Parmetros de CUSTOMIZE 40
Parmetros de EQ 40
Parmetros de LEVEL 38
Parmetros de SET UP 18
Altavoces
ajuste del nivel y balance de los altavoces 22
conexin 15
ubicacin 15
Asignacin de nombres 42
B
Borrado de la memoria del receptor 17
C
Cambio
visualizacin 29
Campo acstico
personalizacin 38
previamente programado 3435
reajuste 39
seleccin 3435
Copia. Consulte Grabacin
D
Digital Cinema Sound 34
E
Edicin. Consulte Grabacin
Emisoras memorizadas
cmo memorizar? 26
cmo sintonizar? 27
Etiquetas. Consulte Asignacin de nombres
G
Grabacin
en un casete de audio o en un MiniDisc 44
en una cinta de vdeo 44

ndice. Consulte Asignacin de nombres


M
Men CUSTOMIZE 40
Men EQ 40
Men LEVEL 38
Men SET UP 18
Mono dual 41
R
RDS 27
S
Seleccin
campo acstico 3435
componente 23
sistema de altavoces frontales 43
Sintona
automtica 24
de emisoras memorizadas 27
directa 25
Sintona automtica 24
Sintona directa 25
T
Temporizador de apagado 43
Tono de prueba 22
ndice alfabtico
ES01COV_STR-DE697-CEL.book Page 58 Friday, April 2, 2004 12:11 PM
ES01COV_STR-DE697-CEL.book Page 59 Friday, April 2, 2004 12:11 PM
Sony Corporation Printed in Malaysia
model name1[STR-DE697]
[4-252-272-51(2)]
masterpage:Left
lename[E:\SEM_Janet\Data_STR-
DE697_revised\J9040018_4252272512DE697_ES\4252272512\ES01COV_STR-DE697-
CELIX.fm]
ES01COV_STR-DE697-CEL.book Page 60 Friday, April 2, 2004 12:11 PM

También podría gustarte