Está en la página 1de 66

.

info

NDICE INDEX
Contacto (614) 1 78 63 81 (614) 1 84 70 95

4 10 13 30 40 52 58

Informacin
Information

Mapa
Map

Restaurantes
Restaurants Nightlife Places

Vida nocturna Lugares Muy muy Local


Going very local

Telfonos importantes
Important numbers

Staff
Director General
Ricardo Ayub ricardo@menusap.com

Diseo

Paula Andrea Talams

Fotografa Reseas

Director Editorial

Asistente de Diseo
Ana Daniela Morales

Jos Andrs Chvez Andrea Ayub Ricardo Ayub Jos Andrs Chavez

Jos Andrs Chvez jose@menusap.com

Ventas, Crdito y Cobranza


Elko Federico Garca

Fotografa Portada
Jos Andrs Chvez Andrea Ayub Pavel Tarn Martha Legarreta

Agradecemos su amigable colaboracin a:


Andrea Ayub Nacho Guerrero Melissa Webb Alex Ayub y Pepe Chvez Olivia Lpez Municipio de Chihuahua Gobierno del Estado El Basa y Oscarin

What is it?
Menusandplaces es la gua trimestral de restaurantes, vida nocturna y lugares de entretenimiento en Chihuahua. Menusandplaces is the restaurant, nightlife and entertainment places guide in Chihuahua. The guide is published every three months.
...........................................................................................

ICONS
Available for private events Disponible para posadas

R
E

Reservations Reservaciones Parking Estacionamiento Valet Parking Valet Parking Smoking Area rea de fumar Kids area rea para nios Television Televisin Terrace Terraza Bar 18+ Bar 18+ Live Music Msica en vivo

How it works
RESTAURANTS
Una lista de restaurantes en la ciudad. A variety of food establishments.

GOING VERY LOCAL


Una seleccin de lugares muy locales probados y aprobados por nuestro equipo. A selection of very local places, tasted and approved by our team.

NIGHTLIFE
Seleccin de lugares de vida nocturna en la ciudad. A variety of bars, clubs and discos.

PLACES

Una seleccin de lugares de entretenimiento de todo tipo en la ciudad. A variety of smaller places, tourism and other interests.

A quick word from us Unas palabras Nuestras


Hola, si eres uno de los 80,000 visitantes que llegan a Chihuahua al mes, me da gusto que esta gua sea la carta de presentacin a nuestra ciudad; si eres local, gracias por tomarte el tiempo de leer esto. Chihuahua est en una etapa de transformacin, de progreso y de cosas buenas por delante. Desde que comenzamos este proyecto se han abierto nuevas plazas comerciales, construido edificios y cada vez hay nuevos lugares para comer o divertirse. Hace tiempo imprimir una gua enfocada a los restaurantes y el entretenimiento no pareca una buena idea, afortunadamente ha sido muy bien recibida (gracias) y esperemos siga funcionando porque nos encanta este trabajo. Creo que es tiempo de invitar a todos los Chihuahuenses a dejar de lado lo malo por lo que hemos pasado, unir fuerzas y construir juntos una ciudad para presumir, la merecemos. Hello, if you are one of the 80,000 visitors coming to Chihuahua each month, Im glad this guide is your introduction to our great city. As you may have noticed, Chihuahua is constantly growing and each day something new is planned, built, reconstructed or developed. We are currently on a transformation phase and its for the better. Since we started this project, new buildings have risen, commercial districts built, new restaurants and bars opened and things seem to be very positive on the long run. Before, printing a guide of this kind for a city like Chihuahua wasnt a good idea, fortunately our readers seem to be enjoying our work and we hope it stays like that. Thanks for coming to our city, whether youre here just for leisure, making business or making friends, youre in the place to be my amigo.

Su servidor y amigo, Jse Andrs Chvez facebook.com/menusandplaces

La Casona

SPECIALTIES: Chamorro con Couscous/ Camarn y callo de hacha en sangre de tirgre/ Crudo de Hamachi

Un monumento histrico de la ciudad, la Seorial Casona an se conserva en lo que hoy es el restaurante ms elegante de Chihuahua. Su construccin data de 1893, durante estos 120 aos ha visto diferentes escenas histricas importantes. La comida es mexicana gourmet, creacin del Chef Guillermo, te recomendamos sus especialidades. El escenario es perfecto para negocios o tomar unas copas acompaado de un buen vino de su cava de talla internacional o el vino de la casa. Pregunta por nuevos platillos en la carta.

An ancient building from late XIX century still stands tall in historical downtown. 120 years of history, house to General Luis Terrazas, stronghold to the Dorado rebellion during the civil war, convent, cultural house, and more. Today, within, is the most elegant restaurant in town. Mexican gourmet food prepared by Chef Guillermo, who has a creative talent, we recommend his specialties. Perfect scenario for business and wine, their cellar holds international recognized bottles, and a tasty house wine. Ask for seasonal dishes.

DIRECCIN Calle Aldama y Ocampo #430 Zona Centro Tel. 4.10.00.43

RESTAURANTS 15

La Cocinera
El lugar de ms reciente apertura, es un concepto original que cuida los detalles en la comida, presentacin y decoracin. Boutique, moderno y acogedor. La comida es excelente, ofrece platillos inspirados en cafs y bistrs de Paris y Nueva York, misma esencia que conserva el diseo interior. Un Mac n Cheese con trufas, una sopa de cebolla, un aguachile de filete o un atn sellado. En los platillos se nota la creatividad y la pasin de un chef local influenciado por diferentes culturas, pases y tradiciones. The newest place in town, this restaurant is an original concept all-around. A boutique place with modern design that is extremely comfortable. As the local chef tells us, inspiration comes from cafs and bistros in New York, Paris and Europe. The interior design and presentation clearly resembles this. Food is great; we recommend Mac n Cheese with truffle, onion soup or the tuna. You will clearly perceive the influence of different cultures, countries and traditions.

SPECIALTIES: Atn sellado/ Mac n Cheese con trufas /Filete con reduccin de balsmico

DIRECCIN Avenida de la Empresa 3110 Plaza Loretto Local B (ex local del rest. Rosa Canela). Tel. 614 430 31 05

La Crema y Nata
Rodeado de residencias tradicionales de principios del siglo XX post revolucionario, esta casa es una de las ms antiguas en la ciudad. Transformada recientemente en una academia culinaria, el Instituto Superior de Arte Gastronmico. El ambiente es tranquilo y personal, perfecto para gente de negocios, parejas o familias. Las creaciones son refinadas, con presentaciones creativas y un excelente sazn. El Chef Octavio, decano en el instituto, nos comenta que abajo, en la escuela, surgen las ideas y en el restaurante se perfeccionan y se sirven. Surrounded by traditional post revolutionary residences from mid XX century, this house is amongst the oldest in town. It was recently transformed to host the ISAG (Superior Art and Gastronomy Institute). On the second floor and terrace sits the restaurant to this school. The place is perfect for business and later on to grab a bite with that special someone. Food creations are refined and with creative and artistic presentations. Chef Octavio says ideas come from the school and are perfected at the restaurants kitchen.
SPECIALTIES: Portobello relleno/ Tro de hamburguesas/ Ravioli de Costilla

DIRECCIN Av. Zarco #2627 Tel. 411 87 50

RESTAURANTS 17

Ask Monica
Una de las ms recientes aperturas, este lugar ha tenido bastante xito en Monterrey, ahora viene a Chihuahua a comprobar que aqu tambin nos gusta el buen comer. Se distingue por sus platillos con influencias de alrededor del mundo. Desde China y Japn hasta Mxico, pasando por Francia, Italia y Espaa. Su men es muy variado, con platillos para todos los gustos. El lugar es moderno, con una decoracin eclctica y elementos bien combinados para crear un buen ambiente, perfecto para negocios, familia o amigos. Recently opened, Ask Monica comes from the nearby city of Monterrey, a food-loving metropolis. They know we also have a craving for good restaurants, so they came to Chihuahua :)! Known for the worldwide influence on their platters and diversity in preparations coming from China, Japan, France, Italy (mamma mia!), Spain and, of course, the great nation of Mexico. The place is modern, with eclectic interior design, well-combined elements creating a good ambience. It is located inside Fashion Mall.

SPECIALTIES: Costilla Arriera/ Carpaccio de pulpo/ Tuna roll

DIRECCIN Dentro del centro comercial Fashion Mall Tel. 430 21 15 ext. 102

Locanda

La primavera volvi y este lugar tiene buena comida, vino, caf, postres y una terraza perfecta para disfrutar de todo lo anterior. Se distingue por hacer las cosas a mano y con sabor casero. Su Chef Daniella y compaa se esmeran por servir platillos de calidad con sabores bien combinados e ingredientes que no pueden faltar en ninguna cocina: dedicacin y buen gusto. Este restaurante tiene un toque europeo, se asemeja a un pequeo bistr de Miln No dejes de preguntar por sus platillos nuevos! Spring is back and we embrace it with great food, wine, coffee and deserts in a beautiful terrace with a view to a park. This place has this magic about it. Food is handmade in the upstairs kitchen, absorbing a homemade flavor. Chef Daniella and staff love serving well-prepared, creative platters of cautiously combined flavors, always adding dedication and good taste, very important ingredients at any kitchen. This place resembles a small Italian bistro from northern cities like Milan or Turin.
SPECIALTIES: Muslo de pollo con Prosciutto/ Gratin de pulpo y camaron/ Champinones rellenos

DIRECCIN Blvd. Ortiz Mena #1810 Col. Mirador Tel. 4 18 51 66

RESTAURANTS 19

La Herradura
En el norte la carne es protagonista en la mesa, los cortes jugosos y naturales * son tradicin. La carne de este lugar llega desde el famoso Rancho el 17 en Sonora, y aqu se cocina a la perfeccin para exaltar su sabor. En su nuevo men no slo se sirven cortes, tambin los pescados, langostas y langostinos son bienvenidos en la parrilla, as como el delicioso salmn a la Meniere o los camarones a los seis chiles, perfectos para esta temporada.

It is said that steaks play a leading role when you talk about gastronomy up here in the north of Mexico. Fat, juicy natural steaks grilled at your preference, is what were talking about. This place imports meat from our neighboring states Rancho el 17, one of the best cattle ranches south of the border. But hey, the grill is open to other great platters in their new menu. Lobster, salmon, fish or the sixchili shrimps, great for spring time.

SPECIALTIES: Corte Tomahawk/ Langostinos al grill /Ensalada sangre de toro

DIRECCIN Av. Deza y Ulloa #2700 San Felipe Tel. 2 62 70 06

Taco Baja
R

Hemos visto a este lugar crecer desde que era un pequeo local, ya hasta tienen franquicias. Hoy, sin cambiar su concepto original, ofrece una variedad de platillos innovadores, como los aguachiles, que te reviven de inmediato. Sin duda alguna los clsicos tacos de pescado y camarn estilo Baja son lo mejor. Ofrece un escape playero dentro de la metrpolis, para relajarte en tu tiempo libre. El ambiente casual es perfecto para ir por unas heladas y comer fresco. Un lugar 100% Chihuahuense, con sabor a playa, buen ambiente y sol para este verano. A favorite amongst locals, this place reached fame thanks to their delicious aguachiles, tostadas and shrimp and fish tacos prepared Baja style. Decoration creates a comfy and relaxed ambience, almost as if you where at the beach, and the terrace is great for the exceptional weather we get this time a year. Great seafood and better weather, why not open up those cold ones? The place has people coming and going all the time, friends, families, couples, just good for anyone.
SPECIALTIES: Tostada de pulpo San Lucas/ Taco lampreado de pescado/ Aguachile combinado

DIRECCIN Blvd. A. Ortiz Mena #3204 Tel. 414 48 22

RESTAURANTS 21

Sunset Baja
A&G

De los creadores de los Tacos Baja llega este restaurante, un concepto ms formal y con un men diferente, pero conservando aquellos platillos que nos encantan. Durante el medioda el ambiente es casual con un toque corporativo y familiar; por la tarde-noche es perfecto para reunirse con los amigos en la nueva terraza que, como dicen ellos, nos recibe a todos con singular alegra. Sirven los famosos tacos, tostadas y quesadillas, adems de platillos como salmn a la parrilla o las brochetas de camarn jumbo en salsa de miel. From the creators of Tacos Baja comes this place with a fresh concept and a slightly different menu, keeping those platters we love. At lunchtime the clients go casually, co-workers meet up to grab a bite and a beer. Later on it is great to meet up with friends at their recently renewed terrace. We recommend the famous fish or shrimp tacos. The menu is varied with classics like grilled salmon and creations like the jumbo shrimp in honey salsa skewer.
SPECIALTIES: Taco lampreado de camarn/ Brochetas de camarn jumbo/ Salmn al grill

DIRECCIN Va Lombardia #3000 Distrito 1 Tel. 410 98 98

Wings Army

Si tu propsito de ao nuevo fue conocer el mundo y disfrutar de sus cervezas y no lo has cumplido; lo malo, ya estamos a Marzo, lo bueno es que aqu te ayudan con la segunda parte. Con cervezas de Mxico (obvio, pero tambin de cerveceras que no conoces), Japn, Alemania, Blgica, Estados Unidos, Estonia y muchos ms. Un lugar para dejar de lado los pendientes y pasar un buen rato con amigos. Su variedad de salsas los ha hecho famosos, no dejes de probarlas.

Ten-hut! All you beer huggers out there, this place is your regional HQ and your mission is simple, try the best beers from around the globe. A place decorated enthusiastically as an army bunker, Wings Army, is a very active place with people coming in and out, and having a good time. They serve some good burgers, and the house specialties, salsas and wings, try as many combinations as you can! Stand at ease soldier!

SPECIALTIES: Hamburguesa Army/ Wings/ Beers

DIRECCIN Periferico de la Juventud 5700 Distrito 1 Tel. 4.25.59.60

RESTAURANTS 23

Cabo Grill
Decorado carismticamente para simular un barco, el Cabo Grill se ha convertido en un punto de reunin para compaeros de trabajo, amigos y familias que quieren comer rico y pasar un buen rato. Por las noches el ambiente es ms ameno y abierto, la gente va a tomar unas copas, conversar y echar risas. Los platillos son creaciones innovadoras de recetas clsicas de mariscos estilo Sinaloa. El taco norteo, nuestro favorito, tortilla de maz con una costra de queso, camarones, pimiento y cebolla, pdelo, ora veras! Charismatically decorated to simulate a ship in the Pacific, Cabo Grill has become a reunion spot for co-workers, friends and families that are looking for a good meal and a good time. At night this place is more active and interactive, people come to grab a drink, laugh out loud (lol) and chat. Food is great, delicious innovations to classic Sinaloa style seafood recipes. Ask for the Norteo taco, our favorite, a corn tortilla with melted cheese and shredded shrimp, pepper and onion!
SPECIALTIES: Taco norteo/ Brocheta mixta/ Tostada cabo

DIRECCIN Av. de la Empresa 3108-A Fracc. Parque de negocios Tel.4.30.09.45

El Retablo
La comida tradicional mexicana es una de las ms difciles en el mundo (no por nada es patrimonio de la UNESCO). Se debe tener buen sazn, experiencia y mucha paciencia. En este lugar hay todo eso, lleva 20 aos sirviendo especialidades mexicanas y cortes al carbn. Para esta poca de calor se antoja una trucha al cilantro, los tacos de camarn al chipotle o unos camarones regios son excelente opcin. O la especialidad de la casa: un buen corte de carne, unos nopalitos y tortillas de nixtamal.

Traditional Mexican food is not easy to do, no wonder UNESCO considers it human heritage. Recipes will not help if you do not have experience and that secret we Mexicans do not share, sorry! For more than 20 years, El Retablo has served delicious traditional Mexican platters like the tampiquea (carne asada), the chipotle shrimp tacos or the famous chiles en nogada. This place also serves great steaks. We recommend you try the nopal (cactus) salad and the nixtamal tortillas.
SPECIALTIES: Corte tomahawk/ Trucha al cilantro/ Camarones regios

DIRECCIN Blvd. Ortiz Mena #1810 Col. Mirador Tel. 4 15 55 45

RESTAURANTS 25

Terrazza Romana
Este Restaurante hermano del italiano ms tradicional de Saltillo, Coahuila, ha sido muy bien recibido en Chihuahua. Tiene una de las mejores vistas de la ciudad y la comida es excelente, con recetas tradicionales de la vieja Italia y platillos de temporada constantemente en la carta. Adems una decoracin acogedora pero moderna al mismo tiempo. Durante la comida es comn ver gente de negocios o familias, ya ms tarde las parejas y amigos se renen para comer bien y tomarse un buen vino.

Brother to the most traditional Italian restaurant in the neighbor states capital, Saltillo. This place has a great view to the city and the close by mountain range. At lunchtime its perfect for business, with a select wine list, chosen by an foreign sommelier and paired with the menu. The interior dcor is conservative but modern. At night groups of friends and couples enjoy the view and great food done with fresh ingredients, accompanied by wine and good times. We recommend the three-chili tuna!
SPECIALTIES: Atn a los 6 chiles/ Ceviche de camaron al Prosecco/ Duo de salmn y atn

DIRECCIN Perifrico de la Juventud #4101 Plaza Rock&Bowl Tel. 4 25 13 14

El Costeito
En esta poca se antojan unos mariscos y aqu se ofrece una amplia variedad de platillos que han llevado a esta cadena de Torren, Coahuila a tener un exitoso crecimiento en el pas. Aqu el ambiente es de negocios casual y familiar durante el da; por la noche ya llegan los amigos. Se come rico, rpido y a buenos precios, adems tienen como especialidad bebidas preparadas y shots (quin dijo precopeo?). Te recomendamos los camarones Maizal, envueltos en tocino y una salsa con preparacin especial.

Spring in Mxico brings the joy of having great weather, and we like eating mariscos (Sinaloa style seafood) this time a year. This place has a wide variety of delicious seafood creations. This has taken the Brand to grow from their hometown, Torreon, a nearby city in the neighbor state, to many parts of the Republic. Many people come in and out, families, co-workers, couples and friends. At night the place is more of a bar and serves great and creative shots!
SPECIALTIES: Tostada curandera/ Camarones maizal /Filete de pescado relleno

DIRECCIN Periferico de la Juventud #5946 Distrito 1 Tel. 4 25 58 64

RESTAURANTS 27

Tio Taco
Este restaurante tiene un men que selecciona cautelosamente platillos tpicos de la comida mexicana de diferentes regiones, tacos de guisados, sopes, flautas y guacamole preparado frente a ti. Adems tiene una seleccin de cortes preparados a la parrilla. Si quieres probar tacos con diferentes recetas nacionales o un buen corte, este es el lugar. Te recomendamos los tacos de cordero y para compartir el molcajete siempre es bueno. De mircoles a sbado tienen mariachi por las noches as que unos sotoles y a cantar, Ajajaay! This place is decorated to resemble an old Mexican pueblo, and its menu has a variety of selected Mexican platters from different regions. Stews, sopes, flautas and guacamole, prepared freshly to the eyes of the beholder. They also have a selection of grilled steaks. Hey, you wanna try some tacos from around Mexico, this is the place. We recommend the cordero tacos, and, to share, the molcajete (Aztec bowl) is always great. Wednesday to Saturday a mariachi band is in the house!
SPECIALTIES: Tacos de diferentes guisos/ Pechuga de pollo / Brochetas mixtas

DIRECCIN Perifrico de la Juventud #5945 Distrito 1 Tel. 4 25 63 54

Sr. Camarn
En este lugar se sirven mariscos frescos trados desde el mar de Corts (ms fresco no se puede). Asemeja una palapa en la playa con una decoracin que hace que se te olviden tus penas y te sientas lejos de la ciudad. La rapidez en el servicio cura en instantes la resaca del da anterior y su aguachile es conocido por levantar muertos (como a Lzaro). Ahora con tres ubicaciones en la ciudad no tienes excusas para no visitarlos, ms en primavera que todo mundo anda como burro. We suspect Sr. Camaron (Mr. Shrimp) comes from a town near the Cortes Sea, not only does his food taste like coming from the coast, but the place resembles a small beach house over there. Service is quick and can take care of your hangover fast. Their aguachile (shrimp or scallops bathed in chili water) is said to bring you back to life (Jesus style). They now have three locations in town, youve got no excuse to miss out on some good Mexican seafood my friend.

SPECIALTIES: Aguachile general/ Ostiones frescos en su concha/ Black bass

DIRECCIN Deza y Ulloa #2702 San Felipe Tel. 4 26 69 46

DIRECCIN 2 20 de Noviembre #2510 Tel. 4 12 04 04

DIRECCIN 3 Perifrico de la Juventud #4101-3 Plaza San ngel

RESTAURANTS 29

La Casa del Dragn


Este restaurante de comida china lleva ms de 11 aos en pie y no es casualidad. Aqu la gente ha encontrado un lugar para comer exquisitamente desde el desayuno hasta la cena. Durante el da es perfecto para ir con los compaeros del trabajo, la familia o los amigos. El mircoles el Karaoke pone a cantar hasta al ms serio. Los fines de semana son para ir y disfrutar de la msica en vivo, los diferentes artistas y el cuarteto Ocasin los viernes y sbado se ha vuelto una insignia del lugar. This place has been around town for more than ten years, and that is no coincidence. Locals have found a place to eat good from dawn till dusk. During daytime the place receives mostly co-workers, families and friends. On weekends its all about enjoying food and live music. Wednesdays are famous local karaoke nights (give it a try, maybe youll feel a little lost in translation!). Friday and Saturday a cuarteto band entertains the crowd. What do you know, something for everybody!
SPECIALTIES: Entremes mixto/ Camarn Dragon Boss/ Cuarteto en vivo

DIRECCIN Perifrico de la Juventud 6902 Plaza Cumbres Local 27 Tel. 4 23 12 01

NIGHTLIFE 31

Barezzito
Se acabaron los cuentos, se acabaron las largas, el Barezzito ya tiene una nueva cantante, se llama Yamile, y s, est tan guapa como nos haban dicho. A dueto con Pepe, nuestra estrella local, seguro hacen que la pases bien. Un buen lugar para conocer gente con un ambiente muy joven. Se est volviendo tradicin en la ciudad, con msica en vivo y una variedad de shots exticos que no puedes dejar de probar, noms acurdate, todo con moderacin. Abierto de mircoles a sbado, haz reservacin. A rumor had been going on for a while; a new singer was coming to Barezzito and every wait must come to an end, so they say, and the wait has come to and end indeed. Beautiful Yamile is here from Argentina to entertain us with her voice in duet with Pepe, our local star. This place is one of the busiest at night, and this time a year the terrace is great to party. Live music and a variety of exotic shots are the house flag. Open Wednesdays to Saturdays.

SPECIALTIES: Lamborghini shot/ Sushi/ Martini y shots mixtos

DIRECCIN Perifrico de la Juventud #4101 Plaza Rock&Bowl Tel. 614 176 36 83

Rock & Bowl


A poco no te encanta el sonido de una chuza, voltearte y celebrarle a tus amigos en la cara In yo face! (si dijiste que s, no seas inmaduro por favor). No ya, en serio, el Rock and Bowl, que este mes cumple un ao desde su remodelacin, es un lugar perfecto para ir a convivir con los amigos y tomar unas cheves o unas copas entre carcajadas y buenos tiempos. Si ya eres ms pro, pregunta por la liga, si no, por los bumpers.

Dont you love to look back at your friends after you score a triple and just tell them, In your face!? (If you said yes, please grow up my friend). Talking seriously, as the adults we are, Rock and Bowl is a great place to hang out with friends and grab a beer, have some laughs and good times. If you think youre a pro, ask for the weekly league, if you arent, ask for the bumpers!

SPECIALTIES: Panini/ Cubeta de cervezas

DIRECCIN Perifrico de la Juventud #4101 Plaza Rock&Bowl Tel. 4 25 08 75

NIGHTLIFE 33

Capri
Su concepto innovador lo ha hecho populares en la ciudad, la gente sigue entrando por sus puertas y no es coincidencia, el Capri tiene de la mejor msica electrnica de la ciudad. Sonidos importados desde Europa y todas partes del mundo, con diferentes DJs portadores de su propio estilo que compiten por llenar el lugar de una juventud que busca buenos sonidos y buenos tragos, otra especialidad de la casa. Un buen lugar para conocer gente y pasarla bien. This place is one of the hottest for nightlife, people go every weekend, from Thursday to Saturday and listen to good beats, this is no coincidence, Capri utters they have the best electronic music in town. DJs show up to entertain the small crowds and bring their own style and sounds, competing to win the preference of the people and to see who can fill the room up. A place full of youth, great drinks and times!

SPECIALTIES: Yarda Capri/ Shots/ Tragos preparados

DIRECCIN Blv. Ortiz Mena y Amricas Local #13 Plaza San Felipe Tel. 614 274 64 71

La Victoria
Si traes ganas de pasar un buen rato con los amigos o compaeros del trabajo, comer bien, echarte unas cervezas a gusto y dejar que fluya el cotorreo, este es el lugar. Abre sus puertas desde medio da y no deja de entrar gente, a celebrar cumpleaos, a ver el fut o simplemente a celebrar el fin de otra quincena. Se sirve muy buena comida mexicana estilo norte (arriba el norte!), cortes de carne, carnitas, queso fundido y ms. Excelente para arrancar motores.

Hey, lets get this straight, this is a Cantina, you come here to have a good time, no matter the time of the day as long as its past noon. They serve diverse Northern Mexican platters like the delicious melted cheese with chorizo or mushrooms, or some real fajitas with beef and shrimp. Service is great and joyful. No wonder people say Mexico is the happiest country on Earth, they must think we live in Cantinas and walk around with sombreros.

SPECIALTIES: Molcajete Victoria/ Quesadillas/ Drinks & beers

DIRECCIN Blvd. Ortiz Mena #3317 Tel. 4 13 19 53

NIGHTLIFE 35

Billy Bobs
Habrs montado toros (mecnicos pa que te haces?), habrs lazado becerros, te creers muy macho, pero el shot conocido como El Secreto de la Montaa (s, como la pelcula) lo tienes que probar para palomear tu hombra. Una peligrosa combinacin de licores que tumba hasta el ms valiente, Aja! El Billy Bobs tiene un concepto country, con una decoracin y msica muy ad hoc al lugar, as como buenas botanas y tragos. Adems sus meseras son muy amigables y muy guapas, ;) echa ojo galn! So, youre going to tell me you are a macho man because youve ridden a bull (hope it wasnt mechanical), or because you lassoed a calf. That doesnt make you a man, until you try the Brokeback Mountain (yes, like the movie) at this place, rumor says the toughest have tried and failed drinking this delicious combination of liquors and liquids (secret ingredients). This place has a unique country concept, decoration and music go hand in hand, enjoy a western night out!

SPECIALTIES: Litros/Papas preparadas/Shot El Secreto de la Montaa

DIRECCIN Blvd. Ortiz Mena #3403 Plaza Quintas 4 01 77 86

Tres Cero Siete


El tres cero siete cumple otra primavera ms en la ciudad. Ya por varios aos este lugar lleva siendo un referente de la buena msica y diversin en Chihuahua. Un lugar ideal para conocer gente, probar los shots de la casa y pasarla bien con los amigos despus de una larga semana, adems frecuentemente se celebran eventos especiales en l. Procura ir bien vestido para la ocasin, nunca sabes cuando vas a conocer a esa persona especial, noms acurdate, que no se te pasen las copas!

SPECIALTIES: Malibu on fire/Dirnks/Shots variados

This club has been around for a while, and has not ceased to entertain local and expat groups of youthful and joyful customers looking for a good time, music and fun. This place brags of having a music DJ and a lights DJ (wouldnt that be an LJ? We asked the same question). They open Thursday to Saturday, remember to take an ID with you, cause in Mexico we also ask for it. And dont forget to make a reservation.

DIRECCIN Dentro del C. Comercial Fashion Mall Tel. 4 30 36 33

NIGHTLIFE 37

23

The Hood
Si quieres conocer uno de los conceptos ms nuevos en la ciudad tienes que venir a este pub britnico. Un lugar cmodo con msica de moda y sus repentinos regresos a los tiempos de los Beatles, seguro la pasas bien. La cocina es buena y tienen platillos, como el Fettuccini Birmingham, que te harn babear. Adems tiene un sistema dispensador de cerveza nico, en tu mesa puedes servirte directo al vaso deliciosa cerveza, helada, de barril, le mueves a la manija y PUM! Habemus cerveza! This is one of the newest concepts in town. This British Pub is known for a friendly ambience and billboard music, sometimes playing those famous Beatles records we all love. Food is good in here, we loved the Birmingham Fetuccini. But what we most love is your own beer dispenser in your table. Guess what? No more waiting for the waiter (sorry for the redundance), just pull the tab and BOOM, youve got Cerveza! (If your Spanish really sucks, that means beer!).

SPECIALTIES: Fettuccine birmingham/Carpaccio de atn/Ensalada wales

DIRECCIN Perifrico de la Juventud #6104 Tel 4 25 25 28

B-Yard
Como olvidar los tiempos de la universidad (si sigues en carrera, aprovecha pequeo retoo) que te ibas a jugar billar para matar el tiempo, unas cheves y a rer con los amigos. Por qu dejar esos tiempos atrs? Aqu tienes el pretexto perfecto para convivir con viejas amistades y revivir tus tiempos de campen. No olvides traer hambre (tiene buenas botanas), sed (pa las cheves) y tus habilidades, no vayas a salir con que hace mucho que no juego y que no se qu. A good friend used to tell me playing pool is all about math, guess he was right, its a shame he never beat me. This place is great to have good times with friends, grab a couple of cold ones and shoot the white ball in the right directions. You dont need to be a pro nor a mathematician to like this game, try it and see what all the buzz was about back in the 80s. They serve great snacks from Rock and Bowl!

SPECIALTIES: Yarda de cerveza/Tacos/Carne seca y botanas

DIRECCIN Perifrico de la Juventud #4101 Plaza Rock&Bowl Tel. 4 25 08 75

NIGHTLIFE 39

Taberna The Beer Box


Lleg la primavera y todo mundo est feliz saltando por los montes y las praderas de flores y t lo nico que quieres es una deliciosa, refrescante, helada y burbujeante cerveza. Pues es tu da de suerte y sin duda encontrars a ms gente como t en esta taberna. Con ms de 200 cervezas del mundo, incluso artesanales, este lugar tiene con que saciar paladares de conocedores. Si tienes hambre te recomendamos las botanas y hamburguesas, adems tienen una deliciosa cerveza oscura chihuahuense: la North 67. So, spring is back and everybody is tweeting and happy and leaping in joy over sunflower prairies, but the only thing you want is a delicious, thirst quenching, freezing and bubbly beer. Well, lucky you, this is the place to go to, and here youll find people like you. They carry more than 200 worldly beers and the best craft pints from around this magnificent little planet we call home. They serve delightful snacks. Try our local brew North 67, dark and delicious!
SPECIALTIES: Cervezas de todo el mundo/ hamburguesa/ botanas

DIRECCIN Av. de la Cantera y Washington Plaza 3 Vas Tel. 4 23 57 87

SWEETS/CASUAL FOOD/SPECIAL REPORT/MUSEUMS

POSTRES/ 41 SWEETS

SPECIALTIES: Galletas Bernardi/ T chai frapp/ Caf late

Bernardi
Este lugar sirve un caf de grano Arbica 100% mexicano, cosechado en un rancho en las alturas, cerca de Crdoba, Veracruz y cuidado por familias de tradicin cafetera que llevan lo mejor de su campo hasta tu taza qu mejor que esto? Nada de cadenas, aqu se nota el toque personal y adems Chihuahuense. Tambin tienen una variedad de deliciosas bebidas fras y calientes, ts y postres, muchas en versiones ms saludables (para los/las que cuidan la lnea). El lugar es muy cmodo y tienen dos ubicaciones. Can you imagine yourself enjoying a tasteful ground Arabica coffee from a family managed small ranch in Veracruz, freshly harvested, toasted and brewed, while you sit in a caf shop in Chihuahua? This is the in house secret to their delicious infusions. Whoops, we said it! 100% Mexican products, fresh and organic, the flavor will delight even demanding customers. They also serve a variety of cold and hot coffee and tea creations. And their deserts and sweets are delightful, some even guilt-free!

DIRECCIN Blvd. Ortiz Mena #3200 Plaza Santa Fe Tel. 4 30 25 44

DIRECCIN Centro Comercial Fashion Mall Tel. 4 30 04 47

Izzy Pizza
Prima hermana de una de las pizzeras ms famosas de la ciudad, Pizza del Rey, este lugar se abri para aquellos a los que el hambre y el antojo no los deja tranquilos. La pizza se entrega en un minuto (guau!), s, slo ordenas y en lo que volteas para un lado ya tienes una pizza calientita con todo y salsas, refresco o hasta unas alitas frente a ti. Con una deliciosa combinacin de ingredientes clsicos y variedades, tu apetito y antojo sin duda sern saciados.

The pizza market must be one of the most competed ones; it had to come from chaotic Italy, no wonder. A family in the industry created this concept, and now they are back with a new and different theory, an innovating process that has your pizza oven ready almost in seconds, hey, if your starving and craving, why wait? They have a wide variety of ingredients, and delivery service to hotels and homes. May the pizza games begin.

SPECIALTIES: Pizza de 5 carnes/ Pizza de peperoni/ Pizza para llevar lista en 1 min.

DIRECCIN Perifrico de la Juventud, Esquina con Av. Francsisco Villa Tel. 425 24 25

COMIDA CASUAL/ CASUAL FOOD

43

SPECIALTIES: Woks de pollo/ Wok de carne/ Wok de camarn

Woko Loco
No sabes qu comer y ya te hartaste de las quesadillas y los sandwiches de tu madre? Este popular lugar es tu opcin. Funciona as: llegas con hambre, escoges el tipo de tallarn, salsa , verduras y carne, te sientas mientras preparan el platillo frente a ti, al puro estilo chinese: salteado en el wok con el fuego alto y volando por los aires para combinar los sabores. Te lo sirven y te lo llevas, o te lo comes ah : bueno, bonito, barato y rpido. #wokalocate Are you tired of eating your moms classic peanut butter jelly time sandwiches? Then this place is your option. It WOKS like this: youre starving and craving something good, you go to Woko Loco, you choose the pasta, then the salsa, vegetable and meat, you sit down while a guy cooks your order for you to see. Fire to the max and food flying on the wok pan. Dinner and a show, this must be a high value meal huh?

DIRECCIN Av. Rio de Janeiro esq. con Antonio de Montes Tel. 4 13 28 21

Nacho Guerrero Galera


Nacho es uno de los fotgrafos ms reconocidos de la ciudad. Su carrera se desarroll gracias a una gran pasin, bsqueda y sensibilidad. El trabajo de Nacho no se ha limitado a la fotografa, Nacho es un creativo multidisciplinario, que fusiona la fotografa, la instalacin y el arte objeto, creando muebles. Cada pieza es nica y tiene su propia historia ya que son transformaciones de antigedades y deshechos que alguna vez sirvieron otro propsito, pero hoy renacen orgullosos en su galera. Nacho Guerrero is one of the most recognized photographers in town. His great passion, curiosity and sensibility have driven his fruitful career. His work is not limited to photography, Nacho is a multidisciplinary creative mind, and he fuses photography, installation art and found object art to create unique furniture pieces. He transforms antiques and waste that once served other purposes but today they come alive again. Each piece is unique and has its own history waiting for a new owner to continue their journey.

DIRECCIN Calle 34 #2412 Col. Pacfico, Zona Centro Tel. 4 13 97 36

MUSEOS/ MUSEUMS

45

Casa Redonda
En lo que en el siglo XIX daba vida a los antiguos talleres de los Ferrocarriles Nacionales de Mxico se localiza este museo conocido con el nombre de Casa Redonda por la forma estructural de lo que fueron estos talleres. El museo contiene una serie de obras pictricas y esculturas realizadas por artistas de renombre, adems de contar con constantes exposiciones itinerantes. Vistalo, apoya la cultura en Chihuahua. Abierto martes-domingo de 10 a 19 horas.Costo: $15 Adultos, $5 Nios, Estudiantes y Tercera Edad. The old train workshop for the XIX century National Railways of Mexico is now house to the Museum of Modern Art Casa Redonda (Round House). Named for the rounded shape of the building and front patio. The museum holds several important paintings and sculptures from renowned artists and it has rooms of constantly changing temporary expositions. Open Tuesday through Sunday funday from 10 in the morning to 7pm. Cost: adults MXN$15, kids, seniors and students MXN$5. Support local culture!

DIRECCIN Av. Coln y Escudero, Col. Santo Nio Tel. 4 14 90 61

Parque El Rejn La Presa


Decidimos hacer una resea con un toque divertido y diferente para este parque que ha sido parte ya de nuestra gua. Adems de reconocer por este medio cuando un trabajo se hace bien, felicidades a todos aquellos que han participado en el proyecto El Rejn. La resea refleja lo que nos transmite la gente que vemos casi a diario en la presa. El lugar es perfecto para la recreacin, familia y deporte, un centro comunitario de altura con visin a largo plazo. Mantenlo limpio!

This is the second time this park is part of our guide, so we decided to write a more interactive and joyful review. But first we want to show our support and congratulate all the people that have been involved in the parks project. The review illustrates what we perceive in the people we see almost everyday in the park. The place is perfect for recreation, family and sports, a community center well built and with a long-term ambition. Keep it clean!

PLACES 47

La primavera lleg y la naturaleza el fro se llev. La gente anda feliz con una sonrisa bajo la nariz. Las actividades al aire libre estn de vuelta y la gente entra y sale por las puertas. Sobre agua o tierra el ejercicio puedes hacer y en las reas de descanso comer. Las familias llegan y traen a todos, se ve la felicidad y risas hasta por los codos. Comunidad somos y la unidad nos fortalece. Que orgullo ser Chihuahuense!

Spring is here and summer near, humans and birds get out of their nests. People smile all the while and outdoor sports are back in town. On the ground, in or on water everyone seems to be a fun plotter. Recreation and games strengthen this community now dressed in shorts. Families come by to say hi and walk around, some with their hound. Maybe kayak, a hike or just to chill, many bring food and some picnic mats too, thanks to the weather, all is good!

La Sierra Tarahumara
Este pedazo del planeta parece detener el tiempo. Un sistema rocoso impactante a los ojos de cualquier espectador y uno de los pulmones ms importantes de la bisfera terrestre que da vida a una flora y fauna nica. La Sierra Tarahumara est escasamente poblada por pequeas tribus que corren con el nombre de Rarmuris o Tarahumaras. Este grupo es mundialmente conocido por su habilidad de correr distancias extremas descalzos, y sostienen ms medallas y rcords que el pas entero en esta disciplina. Les extendemos nuestra admiracin y respeto.

A magical land that would seem to be lost in time; this amazing mountain range is an important lung to the Worlds ecosystem and gives life to a wonderful flora and fauna. Scarcely populated by native tribes, descendants of the Raramuri or Tarahumara people, long here before colonization, and renowned for their long-distance running ability, a tribe of barefoot runners that has more records in extreme endurance sports than any other in the world. Respect!

Fotografa: Nacho Guerrero Resea: @ricardoayub

REPORTAJE ESPECIAL/ SPECIAL REPORT

La llegada es por Creel, un pequeo pueblo con una estacin ferroviaria. Los locales se renen para recibir visitantes de todo el mundo, estn ansiosos por presumir las maravillas que la naturaleza imagin en su tierra. De frente, la cascada de Basaseachic se erige imponente, un chorro de agua que brota de una gigantesca muralla de roca y cae 246 metros hasta estrellarse en la tierra y levantar una refrescante brisa. Cusrare es una cascada ms pequea, enclavada en el sistema montaoso, rodeada de pinos. El lago Arareco esta siempre calmado y envuelto en un bosque rodeado de formaciones rocosas inusuales, mismas que se ven en el mstico valle de los monjes. Creel is the landing point, a small town with a train station that receives tourists from all corners of Earth. Local people await, eager to show off natures grand design. The Basaseachic falls stand tall at 807 feet in front of your unbelieving eyes, surrounded by an imposing rock wall from where water springs to a vertical fall to the ground. Cusrare falls are engraved inside the mountain range covered by oak trees and natures delight. Pines surround Arareco Lake and unusual rock formations are seen in the nearby Monks and Fungi valleys, named after the shapes of the hundreds of rocks piled one over the other.

La joya de esta impactante creacin natural son las legendarias Barrancas del Cobre, nombradas as por las pinceladas que los rayos del sol forman al amanecer y atardecer, simplemente magnfico. Un grupo de seis diferentes caones se unen para crear uno de los espectculos ms impresionantes. En su profundidades, el can, esconde un curioso oasis tropical. La Sierra es perfecta para relajarte y alejarte del murmullo de la ciudad. El ecoturismo, deportes de resistencia y extremos son perfectos aqu, los nios locales se divierten corriendo junto a ti. Por favor paga las artesanas tarahumaras al precio correcto y, nos vemos pronto por ac!

The jewel to this natural crown is the legendary Copper Canyon; named after the artistic strokes of the Suns rays over this virgin empire of rock, land and wood, just magnificent! A group of six different canyons come together to form this unique system. At the depths of the valley a mystical tropical oasis breathes life. The Sierra is perfect for relaxing in nature, ecotourism and endurance sports, native kids love to run along laughing and chanting. Please pay the right price to Tarahumaras selling handcrafts and souvenirs! Needless to say, we know youll come back soon!

REPORTAJE ESPECIAL/ SPECIAL ARTICLE

The lodge at Creel


Este pequeo hotel estilo cabaa mezcla perfectamente con la hermosa Sierra Tarahumara. Su decoracin es acogedora hasta el ltimo detalle, los cuartos con pequeas chimeneas antiguas, la recepcin con artesanas tarahumaras y fotografas que cuentan historias de esta tierra y su gente. La cocina es muy buena y el Rico Caf, en el hotel, sirve deliciosas infusiones de altura y el mejor pan de dulce y pizzas que vas a probar por ac, preparados en horno de lea autntico. A nombre de quien hacemos la reservacin?

And there is no better place to stay than this small hotel in the heart of Creel. Cautiously decorated to fit in with the landscape of the Sierra Tarahumara. Cabinlike rooms with antique chimneys, local folkloric handcrafts by natives ornament the lobby and rooms. Photographs tell the story of a unique land and people. Food is delicious and service is great. Rico caf, the hotels coffee shop, serves exquisite gourmet drinks and some of the best pastries and pizzas weve tried, all made in an authentic wood fired oven.

DIRECCIN Ave. Lpez Mateos #61 Creel, Mx. Tel. 635 4 56 00 71

@menusandplaces

GOING VERY 53 LOCAL

Sahuaro
(Tsa wah roh)
Aqu no se viene a comer, se viene a experimentar la comida. Esta joya abre solamente el fin de semana y el men consta de dos platillos: asado de puerco y un segundo guisado de pollo que cambia los domingos o barbacoa los sbados, pero no se necesita ms. Un verdadero lugar familiar, donde la espectacular comida se empieza a preparar desde el lunes, cuidando hasta el ltimo detalle. Acompaa tu platillo con tostadas, tortillas recin hechas, frijoles y rajas con queso. Adems, tiene un museo de antigedades! You dont go to this place to eat, you go to experience food. Open only on weekends, the menu consists of two delicious dishes: Pork Stew and a variation of barbacoa on Saturdays and chicken stew on Sundays, no more is needed. A true family run restaurant, where the spectacular food is cautiously and lovingly prepared starting Monday. Rounded up with hand made tortillas, beans and rajas con queso, the mixed platter is the star of the show. Dont forget to visit the antiques museum on your way out!

SPECIALTIES: Asado de puerco/ Barbacoa/ Pollo en mole

Review by

@hramosf

DIRECCIN Carretera Chih-Jurez(Norte a Sur) Km. 26 1/2

Tortas El pipiripau
(Pee pee ree pao)
Que les podemos decir, nos encanta conocer nuevos lugares cada da, este fue gracias a nuestro querido amigo Chechas (fantico de este lugar) y cmo no le iban a gustar estas tortas si es un amplio conocedor de la gastronoma callejera y no se equivoca. La especialidad sin duda es la torta de lomo, con jamn y queso (uf!), pero El Pipirpipau no te va a quedar mal si tu antojo es de una hamburguesa o un burrito. Abierto todos los das menos domingos de 10 a 16 horas.

Hey, lets start with the name, tell me its not catchy; I bet you said it three times before trying to read this. This place came highly recommended by one of our most trustworthy street stall all knowing friends, and he never gets it wrong (at least till now). This place sells authentic tortas, the house specialty, back meat with ham and cheese, yummy! But this place also sells some unearthly burgers and burritos, put some spicy chili on it for a better Mexican taste! Open till 4pm.

SPECIALTIES: Torta de lomo/ Hamburguesas/ Burritos

DIRECCIN Calle. 5ta entre Blvd. Fuentes Mares y P. Meoqui

GOING VERY 55 LOCAL

El Tacazo del Arqui


( Ta ka zou dele are ki)
No sabemos si comer sesos te hace ms inteligente, pero en el Tacazo del Arqui vas a probar unos de los mejores y eso te va a hacer feliz. Adems hay variedad pues vende tacos de tripitas, asado de puerco, barbacoa y chicharrn en salsa verde, todos deliciosos. Su experiencia viene de Cd. Cuauhtmoc, donde empez el Tacazo hace casi 15 aos. Y como dice nuestro amigo de Facebook (sguenos) Mike Romn: sss y bien baras, ni cuenta nos dimos cuando ya nos habamos comido 14. Rumor has it that eating brains makes you a brighter person; to be honest we cant tell you this is scientifically true, but this place sells some dam good brain tacos, and that will make you and your stomach happier :)! Experience comes from a street stall in a nearby city 15 years back, where this place started off. They also have great pork stew, chicharron in green salsa, godly barbacoa and, of course, tripe! Try all of them and youll officially be mexicand!

SPECIALTIES: Tacos de sesos/ Barbacoa/ Tripitas/ Chicharrn

DIRECCIN Calle 31 y 20 de noviembre

Super Dogos Speedy Gonzales


Te ha pasado que sales a echarte unas copas, se termina la farra y tu tienes un hambre que parecen dos juntas, buscas algo para cenar y Oh desgracia!: todo cerrado. Ya no llores ms, el Ing. Ramn Glez no deja de preparar dogos toda la semana de 7 pm a 1 am, y en los fines cierra hasta las 5 am! Adems, tienes que probar el Dogo Especial con salchicha envuelta en chile chilaca, tocino y una variedad de ingredientes para prepararlos (delichus).

SPECIALTIES:Dogo especial con chilaca/ Dogo sencillo

(Dho goes)
Hot diggity doggie! South of the border we prepare some good hot dogs, specially in northwestern Mexico. Hey, we are a creative bunch of street food lovers, we gotta invent new stuff up, you know, R&D is always crucial. But hot dogs here are called dogos, and the escence is the same, a bun with a sausage. The magic happens with the other ingredients, bacon wrapping, cheese, salsas, beans, corn, mayo, ketchup, mustard, and the house specialty a whole chile wrapping the sausage!

DIRECCIN Ave. de las Amricas (Estacionamiento tienda DG)

GOING VERY 57 LOCAL

Hamburguesas El Varn
(Elle Va rown)
Siempre decimos, la comida sabe ms rica cuando es preparada y servida con amabilidad. El Varn es una persona muy agradable y sus hamburguesas al carbn nos han consentido varias veces, no por nada lo incluimos en esta seccin. Aparte de hamburguesas tambin hay montados y taquitos para el que traiga otro tipo de antojo. Cuidado con la salsa roja, nuestro corresponsal callejero se crey muy macho, le puso demasiado y casi pierde la vida, bueno no tanto pero ya no hallbamos como desenchilarlo. A couple of senior hard working entrepreneurs run this place and they have such a warm heart, crucial ingredient in service and food. A joyful place over an important commercial strip that sells great carbon grilled burgers, of course, Mexican street style. They also sell montados, a delicious giant flour taco with steak and cheese, typical around here. Tacos are also good here, and we must warn you on the red salsa, it is extremely hot and can cause Moctezumas revenge! (google it)

SPECIALTIES: Hamburguesa especial/ Tacos de carne asada

DIRECCIN Perif. Ortiz mena #3405 (Enseguida de la carnicera la ganadera)

Telfonos Importantes
Important Numbers

Bomberos/Polica
Firemen/ Police 060

Proteccin Civil Oficina de Turismo

Cruz Roja
065

Civil Protection 080

Seguridad para el turista


Tourists security 018009039200

Tourism office 52(614)4293300

Polica Federal
Federal Police 52(614)419513

Aeropuerto

Airport 52(614)4202286

Para llevar a casa


Things to take home

PRXIMA APERTURA ABRIL 2013

LOCAL 10 DEL CENTRO COMERCIAL PLAZA DUNAS, AL LADO DEL HOTEL FIESTA INN

También podría gustarte