Está en la página 1de 32

LA PICA LATINA TRADICIONAL

Juan Gil

1.

Q U ES U N P O E M A P I C O ?

ODO poema pico, en su forma originaria, ha dicho Menndez Pidal ', es un canto narrativo noticiero coetneo a los sucesos. Noticiera fue la litada, la Chanson de Roland, el Cantar de los Siete Infantes de Lara, y noticieros fueron tambin aquellos romances que, cuando la epopeya castellana lleg a su crepsculo, tomaron a su cargo la tarea de informar al pueblo sobre las algaras fronterizas y las victorias y desastres que se abatan alternativamente sobre el campo moro y cristiano. El pueblo, en su edad heroica, en una edad en que ninguna crnica escrita puede perpetuar sus hazaas, exige informacin sobre la manera en que se desarrollan los acontecimientos que van trenzando su propia historia nacional, esa historia que se halla todava en cierne, en estado embrionario. Conoce el resultado de los acontecimientos, pero ansia conocer su curso: desea saber cmo, no qu sucedi, y de ah que el poeta pico no tenga empacho en anunciar al principio del cantar el desenlace del mismo. L a razn permanente del inters pico es, pues, la apetencia historial de un pueblo que se siente empe1 M E N N D E Z P I D A L ; La "Chanson lismo. Madrid, 1959, 440.

de Roland" y el neotradiciona-

11

JUAN G I L

nado en una empresa secular ^>. La coetaneidad de la pica con los sucesos que narra viene imbricada en el noticierismo inherente al poema pico. Al discutir Alfonso X el Sabio el debatido problema de la cronologa no ya de los poemas homricos, sino de la propia persona de Homero, recoge una observacin que juzgo del mayor inters, por provenir de hombres que vivan todava en aquella edad heroica y que saban estimar en su justo valor lo que representaban los cantares de gesta: E como quier que ellos digan de aquel sabio Omero, los unos que fue en un tiempo, los otros en otro, e los unos ante e los otros despus, los nuestros sabios latinos que dende fablan dizen que Omero fue de todo en todo despus del destruymiento de Troya e de la muerte de Aquiles; ca si asi non fuese e ante desto non oviese seydo Omero, non fiziera el libro de la estoria de Achilles que muri en la batalla de Troya l Para Alfonso X, que acoge en su obra los cantares picos en plano de igualdad con crnicas como las del Toledano o del Tudense, resulta incomprensible que el poema no siga inmediatamente en el tiempo a los sucesos cantados, porque as se vera privado de su valor fundamental: el informativo. Un poema pico se incuba al calor de los acontecimientos, no surge por arte de magia de una reconstruccin erudita, como mentes ingenuas parecen haber credo en algn tiempo. Sin embargo, el poema noticiero es muy breve: las
2 M E N N D E Z P I D A L : O. C , 429.

3 General Estorta, ed. Solalinde-Karsten-Oelschlger, n , 2. M a drid, 1961, 262. 12

LA PICA

LATINA

TRADICIONAL

primitivas epopeyas, segn Menndez Pidal, no pasaran de unos mil versos, y pareja longitud hubo de tener toda pica de orgenes. En cambio, la litada, los Nibelungos y la Chanson de Roland rebasan con mucho esa cifra tope. Cmo salvar la diferencia de miles de versos que media entre el poema primitivo y el que ha llegado a nuestras manos?

2.

PERVIVENCIA

DEL

POEMA

El canto noticiero se olvida una vez que ha pasado su actualidad. Los das de su efmera vida estn contados siempre y cuando su tema no haya logrado calar hondo en el alma popular. Sin embargo, puede ocurrir lo contrario; puede ocurrir que bien el suceso que ha originado el poema o bien el poema en s consigan impresionar profundamente la imaginacin del auditorio. Las hazaas de Arminio, que condujo a los brcteros a la victoria en Teutoburgo, eran cantadas todava por los germanos en tiempo de Tcito (Ann., Il, 88, 2 - 3 ) , y es de presumir que resonaran mucho tiempo ms tarde en las selvas germnicas. A su vez, un juglar sacaba del olvido a un segundn del ejrcito de Carlomagno, a Roldan, para hacerle hroe de su poema y consagrarle a la inmortalidad, de modo que muchos siglos ms tarde, al hacer la biografa de Carlomagno, poda decir Donato Acciainoli : Hic est Rolandus quem jama est tempestate sua corporis robore et animi magnitudine longe ceteris aliis praestitisse, cuius fortia facta, per universum orbem iam clara, nostris quoque temporibus celebrantur.
13

JUAN

GIL

Un cantar pico bizantino, el '^ , que relata la toma por los rabes del castillo Armorion en 8 3 8 , se conserva en un manuscrito del siglo xv en Leningrado. Pues bien, una coleccionista de cantos po pulares, . Ldeke, recogi de labios de una anciana en Chipre una narracin sobre la toma de Anemurin en la que se especificaba hasta el nombre del hroe, Arestes, que resulta ser el epteto caracterstico del protagonista Como se ve, durante ms de diez siglos se transmiti oralmente una epopeya sobre un suceso histrico que afect vivamente los nimos de los grie gos contemporneos al desastre. En tal caso, el pueblo convierte al hroe en patri monio suyo y no consiente que sus hazaas sean rele gadas al olvido. Aunque no puede aprender el poema, por ser ste demasiado largo, s puede exigir al aedo o al juglar que le vuelva a contar las gestas de su hroe favorito. De este modo lo que se busca con los cantos ya no es informacin, sino recreacin, y el juglar ha de poner en contribucin sus dotes poticas para mantener viva la atencin del oyente. En esta coyuntura la suerte del cantar pico depende de dos tendencias. Una de ellas, centrfuga, tiende a desmem brar cada vez ms el texto del poema en episodios aislados, en cortas baladas. Del epos bizantino sobre Dgenes Acritas se conserva un poema tardo, con cier tos resabios eruditos, dbil eco de la epopeya antigua, y pequeos cantos populares, los , que ha recogido con amoroso celo el gran inv estiga* Cf . B E C K , con bibliograf a, en pg. 473 de Ueberlieferungsgeschichte der byzantinischen Literatur, en Geschichte der Textberlieferung der antiken und mittelalterlichen Literatur, I. Zurich,
1961, 423-510.

14

LA EPICA L A T I N A

TRADICIONAL

dor Politis Los romances espaoles ejemplifican de manera muy clara esta tendencia centrfuga. As, pue de suceder: a) que el juglar suprima pasajes que le parecen fatigar al pblico, cargando el inters sobre una escena aislada previamente del contexto. En el cantar que sirve de base a la Primera Crnica General (caps. 831832) se narra cmo el rey D. Sancho enva al Cid a Zamora para pedir la rendicin de la ciudad, mas no por ello se cruzan malas palabras entre la infanta D.^ Urraca y el caballero castellano. Sin em bargo, en el romance 774 Duran la escena vara, en frentndose slo un hombre y una mujer. La infanta D.* Urraca dirige muy duros reproches al Cid, llegan do a acusarle, en su despecho, de haberla despreciado como mujer: Bien casstete, Rodrigo, muy mejor jueras casado: dejaste jija de rey por tomar la de un vasallo. He aqu, pues, un episodio cargado de un sentido del que antes careca Pero tambin es posible b ) que el juglar trunque el final para dejar en el aire el des enlace. Por ejemplo, en el comienzo del romance del conde Arnaldos, o mejor dicho, infante Amaldos (ya que al final resulta ser hijo del rey de Francia), se habla de la gran ventura que hubo el conde la ma ana de San Juan. N inguna de las versiones impresas
5 Cf. la seleccin del mismo P O L I T I S en . Atenas, 19665, 83 S S . , o mejor los hr^ozim publicados por la Academia de Atenas, 1962, 3 ss. 6 Cf. M E W N D B Z P I D A L : Rom ancero hispnico, I. Madrid, 1953, 234 ss. 15

JUAN GIL

especifica cul fue la dicha del conde, pero los judos sefardes han conservado el desenlace por tradicin oral: Arnaldos encuentra en la galera a sus familiares, que andaban en su bsqueda desde que, siete aos antes, el conde se haba perdido en la m a r ' . Pero una tendencia opuesta, centrpeta, procura salvaguardar la unidad del poema. En efecto, puede suceder tambin, y este es el caso ms frecuente, que el aedo aada episodios de su cosecha sin atentar contra la unidad temtica. Comprense, por ejemplo, las dos versiones del Cantar de los Infantes de Lara segn se encuentran en la Primera Crnica General y en la Crnica de 1344; el Cantar de la Condesa Traidora segn se narra en la Crnica Najerense y en la Primera Crnica General; el Cantar de Mio Cid conservado con el que tena a la vista Alfonso X al redactar los correspondientes captulos de la Primera Crnica General; y la Chanson de Roland embrionaria que nos brinda la nota Emilianense con la que guarda el famoso manuscrito 2 3 Digby de la Bodleian.

3.

E L P O E M A P I C O , POESA T R A D I C I O N A L

Ao tras ao y siglo tras siglo, los aedos que cantan las hazaas de los antepasados incorporan mayor material novelesco al poema e hinchan y recargan las escenas de especial efecto dramtico, que se procuran retrasar lo ms posible, como ocurre con la interminable venganza de Mudarra tal como la cuenta la
7 Cf. M E N N D E Z P I D A L : Poesa popular y poesa tradicional en la literatura espaola, en Los romances de Amrica y otros estudios. Madrid, 1945, 60 ss.

16

LA EPICA

LATINA

TRADICIONAL

Crnica de 1344, la misma de Aquiles o la de Krimhilda. As, pues, de un ncleo inicial, para mantener la terminologia de G. Hermann, constituido por un seco canto noticiero, se llega a un poema cada vez ms barroco, cada vez ms artificial, en el que cada uno de los aedos que lo cantaron ha ido incorporando su grano de arena, su colaboracin annima que se diluye en el anchuroso mar del poema. Los cantos picos constituyen, pues, uno de los frutos ms sazonados de la poesa popular o, por emplear el trmino de Menndez Pidal, tradicional, creacin no de una, sino de muchas personas aunadas. Fue el pueblo, en definitiva, quien tuvo la ltima palabra para elegir tal o cual variante, tal o cual innovacin entre las muchas que le presentaban los aedos. N o puedo negar, sin embargo, la aportacin personal del poeta que viene a remachar ese cantar tradicional, dndole el ltimo toque que le fija para siempre en una forma imperecedera: Homero o Turoldo, nombres, en definitiva, nebulosos y cargados de sugerencias. Una conclusin de capital importancia se desprende de esta teora en relacin con la cuestin homrica: el debatido problema de las fuentes de la litada, planteado hace unos aos por los unitarios, carece de validez para tomar contacto con la personalidad de Homero. Ya no nos es dado sorprenderle en su mesa de trabajo, como proclamaba jubilosamente Schadew^aldt hace unos aos. Aun admitiendo que la Etipide fuera anterior a la litada, podramos pensar en una evolucin paralela autnoma de ambas gestas, como ha conjeturado Menndez Pidal en el caso del Cantar de Rodrigo y del Cantar de Ermanrico. Podramos pensar
17

JUAN G I L

tambin en un mutuo influjo de la litada y de la Etipide. Y por fin, aun aceptando que la litada fuera efectivamente un calco de la Etipide muchos poemas picos han influido en la estructura y aun en la gnesis de otros, y E. von Richthofen* ha dedicado un hermoso libro a demostrar la abundancia de motivos germnicos en la pica francesa y espaola, cundo se produjo esa imitacin? De haberse producido realmente, nada nos asegura que sea en realidad homrica y no anterior en mucho a Homero, como parece lo ms natural. En consecuencia, toda Quellenforschung aplicada a la Iliada, si bien altamente beneficiosa para dirimir cuestiones de autenticidad o de imitacin en el epos homrico, no puede arrojar luz alguna sobre la personaUdad enigmtica de Homero.

4.

L A PICA TRADICIONAL EN

ROMA

Hora es ya de aplicar estos principios al estudio de la pica romana tradicional. Es evidente, por la misma definicin de cantar pico, que no se puede dar este nombre a los annimos poemas en saturnio que han llegado en brumoso recuerdo hasta nosotros. As, no puede ser un cantar pico tradicional el carmen Priami del que conocemos incluso un verso (Veteres Casmenas cascam rem uolo profari, pg. 29 Morel), transmitido por el De lingua latina de Varrn. Debemos pensar, entonces, que los antiguos latinos carecieron en absoluto de toda pica? Los propios romanos hablan en ciertas ocasiones
8

V O N

R I C H T H O F E N :

Estudios

picos medievales. Madrid,

1954.

18

LA PICA L A T I N A

TRADICIO NAL

de poemas dedicados a narrar las hazaas de sus antepasados, las laudes maiorum^. Catn, en sus Or genes, afirma que se solan cantar estos poemas en los banquetes de la misma manera que Demdoco celebraba los en el palacio de Alcnoo o que los juglares exaltaban las gestas de sus hroes en las cortes mediev ales. Y tambin sabemos que los vates eran llamados carmentes (cf. en griego derivado de ) y que los rapsodos recibem el nom bre de grassatores, trmino que quiz pudiera tradu cirse por vagabundos. Cules nos habla nos dan la to, dice en

pudieron ser esas laudes maiorum de que Catn? Otra vez son los antiguos quienes respuesta. Dionisio de Halicarnaso, en efec una ocasin hablando de Rmulo:
^ ( I , 79); y

, '

en otro lugar, refirindose a Coriolano, afirma:


(VIII,

68). gran humanista holands Perizonius, en sus Animadversiones historicae dedujo en buena lgi ca que tales poemas debieron de haber servido de base a las leyendas que, resumidas y en prosa, trans miten los historiadores sobre los orgenes de Roma. Esta sugestiva hiptesis, revalorizada siglos despus por N i e b u h r " , ha alcanzado, pese a las controversias suscitadas, cierta aceptacin. Por regla general se
9 Los testimonios son Cic. Tuse, I, 11, 3; IV, 11; Brut., X I X , 76; Leg., , 24, 64; Varr apud Non., pg. 107 Linds.; Val. Max., II, 1, 10; Aul. Gel., X I , 2, 5; Serv. in Aen., I, 641. 10 Amstelodami, 1685, cap. VI, pg. 202 (cito de referencias). u N I B B U H R : Vortrge ber rm ische Geschichte, I, 12, s.; K mische Geschichte, I , 283 ss. (obras que no he podido consultar directamente).

19

JUAN

GIL

muestran proclives a aceptarla los historiadores y un puado de estudiosos de la literatura latina En cambio, algunos fillogos alemanes se resisten a dar crdito a tal suposicin: F. Leo " rechaza toda clase de relacin entre historia y epopeya, y F. Skutsch " y E. B i c k e l " niegan a rajatabla la existencia en Roma de una pica popular basndose en curiosas teoras apriorsticas que no merecen siquiera discusin. Por mi parte, creo palmaria la tesis de Perizonius: las llamadas leyendas romanas, en su mayora, hunden sus races en la epopeya popular, y as como conocemos, gracias a los secos cronicones medievales, el Cantar de la Condesa Traidora, el de los Siete Infantes de Lara o el del Infant Garca, de la misma manera poD E S A N C T I S : Storia dei Romani, I . Florencia, 21-24; S C H A N Z : Geschichte der rmischen Literatur, I , 1. Munich, 18982,19-20 (y S C H A N Z - H O S I U S : Gesch. der r. Lit., I . Munich, 1927, 23-34); R I B B B C K : Geschichte der rmischen Dichtung, I. Stuttgart, 1894, 8; C O C C H I A : La letteratura latina anteriore all'influenza ellenica, I I I . aples, 1925, 270 ss.; S T E X T A R T : The Earliest
12

Cf. sobre todo

1956,

Narrative Poetry of Rome, en CI. Quart, X V , 1921, 31-37; R o s TAGNi: La letteratura di Roma repubblicana ed augustea. Bolonia, 1949, 45; B U E C H N E R , en pg. 317 de Ueberlieferungsgeschichte der lateinischen Literatur des Altertums, en Gesch. Textberl., I , 3 0 9 422. Ciertas modificaciones innecesarias introducen en la teora de Niebuhr la seorita K R E P E L K A : Rmische Sagen und Gebruche. Ein Beitrag zur Niebuhr'schen Liederhypothese, en Philologus, X X X V I I , 1878, 450-523, y W A R D B P O W L E R : The Disappearance of the Earliest Latin Poetry: A Parallel, en CI. Rev., X X V I , 1912,
48-49.

13 L E D : n. 2.

Geschichte

der

rmischen

Literatur.

Berln,

1958,

19,

M S K U T S C H , en pg. 537 de Die lateinische Sprache, en Die griechische und lateinische Literatur und Sprache, en Die Kultur der Gegenwart. Leipzig, 1912. 15 E I C K E L : Geschichte der rmischen Literatur. Heidelberg, 19612, 357, 401, 403-405. En contra tambin, O G I L V I E : A Commentary on Livy. Books 1-5. Oxford, 1965, 109.

20

LA P I C A L A T I N A

TRADICIO NAL

demos atisbar leves destellos picos en las historias cortesanas de Tito Livio o de Dionisio de Halicarnaso.

5.

L A S PRUEBAS TANGIBLES Y EL SILENCIO

MULTISECULAR

Hay fillogos, empero, que se resisten a operar con hiptesis, por plausibles que sean. En su terco agnos ticismo a ultranza, lo que buscan son pruebas tangi bles. Cmo es posible, arguyen, que se haya perdido toda una literatura pica sin dejar rastro? Cmo sal var ese silencio de los escritores latinos sobre la epo peya? Las razones de este mutismo plurisecular, con todo, son de explicacin bien fcil. En primer lugar, la pica popular est herida de ala cuando surge la historiografa, porque los doctos se desentienden de la tradicin oral una vez extin guida su savia, y sta, cada vez ms arrinconada, acaba por sucumbir. En el trnsito de la edad heroica a la edad histrica la mayora de los cantares de gesta perecen, como no puede menos, de muerte natural. Hroes como Eterpamara y Hnala, cap illati como los de Homero, cuyas hazaas entona ban los godos en tiempo de Jordanes, son hoy para nosotros slo nombres de misterioso poder evocador. La prdida de la pica latina dista mucho, pues, de ser un fenmeno aislado o extrao En segundo lugar, la literatura latina nace bajo el signo de lo helnico. N o es ninguna casualidad que su primera figura, Livio Andronico, haya sido un grie
1 6 O. M E N N D E Z P I D A L : Madrid, 1951, X I I I ss.

Reliquias de la poesia pica espaola.

21

JUAN

GIL

go. En el siglo I I I el mundo romano sufre una convulsin incalculable al tratar, con frenticos esfuerzos, de asimilar la cultura de la egregia nacin vencida. La grecomana invade todos los crculos, incluso los helenfobos. Se improvisan de la nada una nueva pica, una nueva tragedia, una nueva comedia, una nueva historiografa en detrimento de la literatura propiamente nacional. De la lrica primitiva nos quedan pobrsimos fragmentos, y eso gracias a un afortunado descubrimiento epigrfico. De la Atellana o de los Fescennini podemos hacernos slo muy ligera idea. Qu tiene de extrao, en consecuencia, que las pesadas epopeyas en saturnio quedasen arrumbadas en medio de la indiferencia general? Roma, en un momento crucial de su historia, se ve obligada a hacer borrn y cuenta nueva. El inters arqueolgico por su pasado acuciar a los romanos mucho ms tarde. En tercer lugar, toda epopeya que no quede fijada por la escritura est condenada a perecer. Conocemos el Poema de Roncesvalles y la Chanson de Gormond e Isembard en virtud de felices hallazgos paleogrficos, pero miles de manuscritos medievales habrn corrido una suerte no mejor que la que Horacio auguraba a sus poemas. Y si esto ocurra en plena Edad Media y Moderna, qu no sucedera en los albores de la Roma republicana, donde el material escriturario deba de ser deficientsimo, ms buscado y, por tanto, de ms efmera vida? Razones sobradas hay, en consecuencia, para justificar la prdida o, cuando menos, el silencio en torno al epos latino tradicional.

22

LA E P I C A L A T I N A

TRADICIONAL

6.

M O T I V O S PICOS

Es tarea sugestiva la de rastrear posibles motivos picos en fuentes prossticas; tarea, a la par, que entraa graves riesgos por lo resbaladizo del tema. La historia de uxeno que relata Ateneo (576 a-b) tiene evidentemente muchos puntos de contacto con los amoros de Jasn y Medea e incluso con el encuentro de Ulises y Nauscaa. Pero es lcito concluir, de la presencia de dos cabos, la existencia de un tercero? Se debe suponer un poema sobre la colonizacin masaliota o bien se trata de un mero cuento popular? Desgraciadamente, en este caso, como en tantos otros, falta un criterio decisivo. Menndez Pidal " ha puesto en relacin un oscuro pasaje de Jordanes en el que se habla de la liberacin de los godos unius caballi pretto con la venta del caballo al gallarn doblado que relata el Poema de Fernn Gonzlez. Hasta qu punto es vlida esta conexin que salta por encima de ms de seiscientos aos de historia? El argumento temporal, es cierto, no debe arredrar a quien conoce la pervivencia tenaz en estado latente del sustrato lingstico. Pero, as y todo, siempre queda un margen de duda. El folklore de todos los pases ofrece abundantes ejemplos de mujeres que repelen victoriosamente una agresin enemiga: en el griego, por ejemplo, las mujeres lacedemonias hacen frente a Aristmenes (Paus., IV, 17, 1) y las tegeatas, dirigidas por Marpesa,
17 M E N N D E Z P I D A L : LOS godos y la epopeya espaola. Madrid, 1956, 48 ss.; Romancero tradicional, 11. Madrid, 1963, 4.

23

JUAN

GIL

infligen grave quebranto a los espartanos (Paus., V I I I , 5, 9; 48, 5). Argos, segn cuenta Plutarco (Mor. 245 c-f), celebraba una fiesta, las Hibrsticas, en recuerdo de la gloriosa ocasin en que las mujeres argivas rechazaron al ejrcito espartano de Clemenes, y con tal motivo se segua el siguiente ritual: las hembras se vestan al modo masculino y se ajustaban grandes barbas postizas, mientras que los hombres se vean constreidos a adoptar un disfraz femenino. Como ha visto bien S. Luria la fiesta es en su origen un rito aldeano del que se ha querido dar cuenta a posteriori con una leyenda popular, retocada y embellecida al atribuir a la poetisa Telesila la direccin de las operaciones (cf. el orculo en Herod., V I , 3, y Lucan., Amores, 30). Tales tradiciones populares, que perviven en la leyenda de las Amazonas o en los cantares pico-lricos de la doncella guerrera, pululan por doquier, y aun en los cronicones de la Edad Media se puede espigar un bello ejemplo: los moros avanzan arrolladoramente por Espaa despus de la desastrosa batalla del Guadalete, y se hallan ya ante las puertas de Murcia. El gobernador de la ciudad, Teodmir, batido en campo abierto por los musulmanes, recurre al ardid de recortar la cabellera a las mujeres, disfrazarlas como puede y apostarlas en la muralla con
18 L U R I A : Frauenpatriotismus und Sklavenemamipation in Argos, en Klio, X X V I , 1933, 211-228 (cf. N I L S S O N : Oriechische Feste. Leipzig, 1906, 371 ss.; SraNdBL, s. v. TPpiaxtxrf en Realenc., I X . Stuttgart, 1914, 33; H O W - W E L L S : A Commentary on Herodotus, II. Oxford, 1912, 9 4 - 9 5 ) . Est equivocado en los puntos principales H E R Z O G : Auf den Spuren der Telesilla, en Philologus, L X X I , 1912, 1-23. Cf. ltimamente W H - L B T S en pg. 502 de The Servile Interregnum at Argos, en Hermes, L X X X V I I , 1959, 495-506, quien cree que a un suceso histrico verdadero se le han ido aadiendo acrecencias legendarias.

24

LA

PICA

LATINA

TRADICIONAL

caas simulando lanzas. Los moros tragan el anzuelo y conciertan la paz en trminos muy honrosos para Teodmir La mujer guerrera es, pues, una figura legendaria que como tal puede aparecer en alguna epopeya (cf. el caso de las Amazonas o de Maximo en el Dgenes Acritas); mas no se debe suponer por ello que tales leyendas se remonten siempre a un ciclo pico. De excepcional inters en este sentido es el caso de las Hibrsticas de Argos, que contienen un ncleo ancestral quiz revelador de un antiguo matriarcado: la propiciacin de una divinidad femenina, la Tierra madre, mediante un disfraz mujeril de los hombres. De tales costumbres se conservan en Grecia algunos restos. En Chipre, por ejemplo, se ofrecan sacrificios a una Afrodita barbuda, vestidos los hombres de mujeres y las mujeres de hombres (Serv. in Aen., 11, 632; Macr. Sat., 111, 8, 3). En las Oscoforias ticas, de creer a un atttov transmitido por Plutarco (Thes., 23), los jvenes se disfrazaban de doncellas, disfraz que Lobeck ha tratado de explicar suponiendo que lo que en realidad llevaban los muchachos era el antiguo traje jnico, que podra confundirse con una vestimenta femenina. Esta es la opinin aceptada por Deubner ^ y con ciertos reparos por Ziehen La pintura de vasos parece contradecir tal aserto. Hauser ha sealado que en una copa tica aparece un muchacho con largas guedejas y adornado con galas mujeriles; en la mano izquierda sostiene un gran ramo,
w Cf.
20

M E N N D E Z

D E U B N E R :

P I D A L : O . C. (en n. 1 6 ) , 2 0 - 2 1 . Attische Feste. Berln, 1932, 142.

21 ZiEHEN, s. V.: Oschophoria, en Realenc., X V I I I , 1942, 1537-1543. 22 H A U S E R : Beim Erntefest, en Philologus, L I V , 1895, 385-395.

25

JUAN GIL

mientras que mantiene la derecha alzada en actitud de orar. Cmo explicar este extrao atuendo, si no es en virtud de las Oscoforias? Por otra parte, la fiesta latina de las Matronalias ofrece un exacto paralelo. Un fragmento del cmico Pomponio, recomendando a un desconocido que en tal fecha impostara la voz de modo que pareciera la de una mujer, puso a Latte " en el recto camino interpretativo, si bien trajo a colacin escenas como la de Mnesloco en las Tesmoforiantes (por qu no aducir entonces la violacin por Clodio de los secretos de la Bona Dea?). Pero Weinstock^* puso el dedo en la llaga al deducir, en virtud de un ingenioso razonamiento, que en las Matronalias los hombres se vestan de mujeres. En efecto, sabemos por los testimonios de los padres de la Iglesia que los hombres se disfrazaban de mujeres en las calendas de enero, entre otras mscaras de posible origen germnico, como las de ciervo o ternera^. Todava en el 692, ao en que se celebra bajo Justiniano el concilio Quinisexto, segua en vigencia tal costumbre, como lo atestigua el hecho de haber sido anatematizada por el canon L X I I . Pues bien, como el da primero de ao recaa originariamente en el 1 de marzo, esto es, la fecha de las Matronalias, al trasladarse el comienzo del ao al primero de enero, multitud de ritos propios de las Matronalias pasaron a ser patrimonio de las kalendae lanuariae, y uno de
Lucina, en Realenc., X n i , 1927, 1648-1651. V . : Matronalia, ibid., X I V , 1930, 2306-2309. 25 Cf. E C K S T E I N : Philologisches zum Kalenderaberglauben, en Philologus, L X X X V , 1930, 222-225; M U E L L E R : Die Neujahrsfeier im rmischen Kaiserreiche, ibid., L X V I I I , 1909, 464-487; N I L S S O N , S . V . Kalendae lanuariae, Kaiendenfest, en Realenc., X , 1919, 1562-1564.
23

L A T T E ,

S.

V . :

24

W E I N S T O C K ,

S.

26

LA PICA L A T I N A

TRADICIO NAL

ellos, sin duda, fue el disfraz femenino de los hom bres. De la misma manera, la sirena, en su origen un ramo con idntico valor cultual que la griega, uno ms, por tanto, de los ritos agrcolas de primero de ao (entindase primero de marzo), per di su valor religioso al ser absorbida en las ceremo nias de las calendas de enero ^. Las Hibrsticas, por tanto, son una fiesta campe sina de caracteres muy arcaicos, como las Oscoforias o las Matronalias, y la leyenda de las mujeres argivas que derrotan a Clemenes no se remonta a pica al guna, sino a un posterior para explicar ciertos detalles incomprensibles de la fiesta. Ocurre lo mis mo, mutatis mutandis, con la historia de Teodmir, como parece probable, o bien tiene razn Menndez Pidal al incluirla entre las reliquias de las primitivas gestas hispnicas? Segn se ve, otra vez tropezamos en el mismo escollo: la dificultad de distinguir entre una leyenda, un mero cuento popular y una epopeya propiamente dicha. Con estas salvedades creo que, para discernir el posible carcter pico de una leyenda romana, se pue den establecer tres criterios, que son: corresponden cia con otras epopeyas, cierta historicidad y absoluta independencia de los mitos griegos. Examinemos es tos tres requisitos con ms detenimiento.

7.

C R R E S P N D E N C I A C O N O TRAS P I C A S O O

La epopeya tradicional se rige por una serie de cnones, de temas, que se repiten una y otra vez lle
26 Cf.
D E D B N S I :

Sirena, e n Olotta, I I I , 1910, 34-43. 27

JUAN G I L

gando a atenazar en sus mdulos el suceso histrico originario. Estos temas se encuentran en muy diversas literaturas y por diversos motivos. Puede suceder, en efecto, que un motivo que aparece en la literatura irlandesa, germnica y latina hunda sus races en la primitiva pica indoeuropea, cuya existencia est fuera de toda duda razonable". Tengo el convencimiento, por ejemplo, de que la mayora de las coincidencias mitolgicas sealadas por Dumzil entre los pueblos indoeuropeos se deben precisamente a esta pica ancestral que ha configurado despus las picas nacionales. De hecho, estas asombrosas concordancias slo pueden haberse conservado por tradicin oral, y la tradicin oral se compadece de maravilla con el epos y los cantos religiosos, picos tambin en gran parte. Pero puede suceder asimismo que la epopeya de dos pueblos adyacentes sufra influjos mutuos o unilaterales, como es el caso del Poema de Guilgamesh y de la Odisea. Y, por ltimo, otros motivos picos son pura y simplemente tpicos que se registran en todos los tiempos y en todas las latitudes. Claro sabor pico, por ejemplo, tiene la leyenda de la invasin gala en Italia. Relata Tito Livio (V, 33, 2-3) que los galos invadieron el suelo cisalpino atrados por la fertilidad de la tierra y seducidos sobre todo por el vino, bebida desconocida para ellos; y refiere que fue un clusino, Arrunte, quien les hizo degustar por vez primera el vino con el fin de encandilar sus nimos; y cuenta, por fin, que el motivo de que
2 cr. el documentadsimo estudio de RtJEDiGER S C H M I T T : Dichter 7 und Dichtersprache in indogermanischer Zeit. Wiesbaden, 1967 (y las precisiones de P I S A N I : Lingua poetica indeuropea, en Arch. aiott. It.. L I , 1966. 105-122).

28

LA PICA LATINA

TRADICIONAL

Arrunte cometiera tal traicin fue que su pupilo, Lucumn, que hemos de suponer rey de Clusio, haba violado a su mujer, y era sta la nica manera que el clusino tena de vengarse. Salta a la vista que esta tradicin no es otra que la que aflora de nuevo en la epopeya goda: en el Cantar de Ermanrico y en la leyenda de Rodrigo, el ltimo godo. En los tres casos es el rey ensoberbecido quien, con su lujuria, se acarrea las iras de un subdito rencoroso; y en los tres casos el vasallo agraviado recurre a la ayuda extranjera para tomar cruel venganza de su rey. En definitiva, las leyendas de Virginia y de Lucrecia pueden ser diversos ecos del mismo tema pico, que aparece tambin, un tanto disfrazado, en los sucesos que preceden a la toma de rdea tal como los relata Tito Livio ( I V , 9, 4 ss.): dos jvenes, el uno plebeyo, noble el otro, se disputan la mano de una doncella del pueblo; la madre favorece las pretensiones del noble, los tutores se inclinan por el partido plebeyo. Encrespados los nimos se va a juicio, que fallan los magistrados a favor del de ms alcurnia. A raz del desaire, los plebeyos raptan a la joven de casa de su madre, y este rapto desencadena una guerra civil en la que los nobles piden auxilio a los romanos y la plebe a los volscos. Por otra parte, la lucha de Horacios y Curiacios ^ sigue claramente un canon pico cuyo rastro se puede seguir en otras literaturas. Quiz el ms cercano paralelo lo ofrezcan las leyendas irlandesas^ sobre Cu2 Imitada por Silio Itlico, IV, 355 ss. Traduccin de D ' A R B D I S D E J U B A I N V I L L E en pgs. 249 ss. de Enlvement du laurean divin et des taches de Cooley. Chapitre VII, en Rev. Celt, X X V I I I , 1907, 241-261.
29

29

JUAN GIL

jlainn, el perro de Culann. El joven Cujlainn refieren, tras recibir las armas de manos de Conjobar, se dirige en son de guerra al castillo de los hijos de Nejt, que se vanaglorian de haber matado tantos Ulatas como Ulatas han dejado con vida. Primero lucha con Foill, que es invulnerable, pero Cujlainn le lanza una manzana de hierro que le golpea en la frente y le hace saltar los sesos. Despus lucha con Tuajall, que confa en su sin par ligereza, pero Cujlainn le arroja una lanza mortal que le atraviesa el bajo vientre. Por fin lucha con Faindl, la golondrina, que es un nadador incomparable, pero Cujlainn le hunde en el agua y le decapita con su espada. A la vuelta del hroe, su ciudad natal se empavorece slo de pensar en su fiereza sobrehumana y en los peligros que ella supone. Para atemperar su ardor guerrero salen a su encuentro ciento cincuenta mujeres impdicas, que, encabezadas por Scanlaj, ensean su desnudez al joven. Mas Cujlainn aparta su vista, fijndola sobre la pared de su carro. Despus se sumerge a Cujlainn en tres tinajas sucesivas de agua fra, que despus se pone a hervir. La primera, a causa del calor, estalla como una cascara de nuez; la segunda hace burbujas grandes como puos; la tercera es ya de calor soportable para algunos hombres. Entonces la clera de Cujlainn amaina. G. Dumzil ^ ha sealado agudamente que este episodio del epos de Cujlainn es un antiqusimo rito de iniciacin: el guerrero, una vez conseguido el [tvo, el furor, es incapaz de controlarlo resultando, por tanto, una amenaza para su ciudad. De la misma ma30

D U M Z I L :

Horace

et les Curiaces. Pars, 1942t.

30

LA EPICA L A T I N A

TRADICIONAL

nera, entre los Kwakiutl de la regin de Vancouver, el nuevo canbal es llevado a rastras hasta un recipiente de agua salada y sumergido en ella cuatro veces: slo as se calma su estado de excitacin, peligroso para la propia tribu. La leyenda romana ha perdido el sentido primigenio del rito de iniciacin, si bien todava conserva el acto purificatorio y el conflicto entre los sexos: se ha humanizado, en una palabra. Cujlainn est posedo de la ferg, el furor terrible y sobrehumano del guerrero; Horacio se abandona tan slo a un arrebato de clera hasta cierto punto comprensible. En definitiva, las dos leyendas remontan a un perodo muy remoto, a una epopeya indoeuropea. Pero tambin se pueden aducir otros ejemplos ms recientes: en el poema de Dgenes Acritas ( V I , 176 ss.), el hroe vence a tres adversarios, Filopapus, Cnamo y loannakis, en una lucha singular. As tambin Diego Ordez, en su reto a los zamoranos, lucha con los tres hijos de Arias Gonzalo y les da muerte uno tras otro, si bien en el postrer encuentro su caballo, malherido, sale fuera de la liza, quedando as el reto sin efecto En la mitologa escandinava existen dos dioses con sendos distintivos peculiares. Odn es el mago por excelencia: no combate en la guerra con sus armas, sino con el poder de fascinacin de su nico ojo. Odn ha consentido en perder un ojo para poder ver lo invisible, ya que Mimir, en compensacin, le ha permitido beber en la fuente de la ciencia: la prdida del ojo carnal es el medio de adquirir la vista inmaterial y el poder mgico. Tyr, por su parte, es el dios jurista.
3 Primera 1 Crnica General, caps. 841 ss.

31

JUAN GIL

Como Odn, est mutilado: le falta una mano, la derecha, sacrificada en aras de la salvacin de los dioses. He aqu su historia: los dioses presienten que el lobo Fenrir ser su perdicin en el futuro y tratan de encadenarlo con engaos cuando es todava un lobezno. Tras largas dudas, la fiera accede, a condicin de que uno de los dioses introduzca su mano derecha en sus fauces, como garanta de que todo suceder sin fraude. Tyr es el nico dios que se somete a esta condicin. El lobo es atado, los dioses se salvan, pero Tyr pierde su diestra. Pues bien, las leyendas latinas, como ha puesto de relieve el mismo DumziP^ cuentan tambin con dos salvadores de Roma, tuerto el uno y manco el otro. Cocles, enfrentado con los etruscos en el puente, aterra al enemigo circumferens trucas minaciter oculos (Tit. Liv., I I , 10, 8). Es su magia la que paraliza a los guerreros. El irlands Cujlainn practica en combate una mueca semejante: Cerr uno de sus ojos dice un texto hasta el punto de que no era ms ancho que el agujero de una aguja, abriendo el otro de modo que era ms grande que una copa de hidromiel. Por su parte, Escvola, con el gesto de quemar voluntariamente su mano, hace que el rey etrusco crea, falsamente o no, que trescientos jvenes romanos estn animados con el mismo propsito de cometer el magnicidio. Se trata, pues, de una caucin. Cocles, como Odn, espanta al enemigo con su magia. Escvola, como Tyr, le desarma con las maas del derecho. Estos motivos nos permiten entrever, a mi juicio, una pica antiqusima, transmitida de generacin en
32 D U M Z I L : Mitra-Varuna. Pars, 19482, 163 ss.

32

LA EPICA

LATINA

TRADICIONAL

generacin, que se va actualizando con ocasin de nuevos sucesos, de nuevas hazaas. El hroe actual suplanta al hroe ya nebuloso de los antepasados, pero, a su vez, adquiere sus rasgos ancestrales hasta convertirse l tambin en una figura mtica. Hay un perpetuo encadenamiento de motivos, una constante sucesin pica, que atena y diluye progresivamente el sentido de algunos motivos, aun sin renunciar a ellos por apego a la tradicin.

8.

HISTORICIDAD

Si el cantar pico, en su origen, fue un poema noticiero, debe de conservar, a lo largo de los siglos, una cierta tramazn histrica. He aqu, por tanto, una segunda piedra de toque. Pues bien, gran parte de las presuntas epopeyas tiene esa base, sin que falten pormenores muy arcaicos malentendidos despus por las analistas romanos. Analicemos una de tantas leyendas picas: la lucha de Horacios y Curiacios. Por lo regular se est de acuerdo en admitir la realidad histrica de un nico hecho: la rivalidad de Roma y Alba Longa. Pero a partir de ah comienzan las discusiones y las dudas. Una de las objeciones ms fuertes es la levantada por G. de Sanctis en su Storia dei Romani^: parece un absurdo que el destino de los dos pueblos se decida en un torneo de campeones. Pero precisamente este torneo es un indicio de autenticidad: entre los pueblos antiguos est muy difundida la costumbre de abandonar en manos de la divi33 D E S A N C T I S : O. C , I, 359.

33

JUAN

GIL

nidad la suerte de una nacin o de una guerra. Cuando regresan los Heraclidas, los peloponesios les salen al encuentro en el Istmo y la suerte de la guerra se dilucida mediante un combate singular entre Hilo, hijo de Heracles, y quemo, rey de Tegea; al resultar Hilo muerto en el duelo, los Heraclidas no tienen ms remedio que retirarse hacia el Norte (Herod., I X , 26). De igual modo, al disputarse los espartanos y los argivos el territorio de la Tiretide, en vez de luchar los dos ejrcitos, combaten dos batallones de trescientos hombres en representacin de cada pueblo (Herod., I, 82). Ntese de paso que el nmero de combatientes por cada lado es ya legendario: trescientos son los espartanos que luchan en las Termopilas, trescientos los Fabios que sucumben en los ribazos del Cremer y trescientos los caballeros que lleva Ruy Velzquez en la batalla de Cascajar. A un modo parecido de solventar rencillas fronterizas recurrieron los cartagineses y los cirenaicos, segn narra Salustio {lug., 79). Todava en el Medievo perdura esta costumbre: el Cid lucha con el caballero navarro Gimeno Garcs para dirimir el pleito entablado en torno al castillo de Pazuengos ^. Tambin parece remontarse a una rancia antigedad el rito de purificacin a que es sometido el Horacio vencedor: segn Tito Livio ( I , 26, 13) su padre, habiendo tendido un madero sobre la calle, hizo pasar por debajo al joven como si de un yugo se tratara, con la cabeza velada. Ahora bien, esta ceremonia no es expiatoria, como pretende hacernos creer Livio, sino purificatoria, y su fin es limpiar al guerrero de toda
34

Cf.

M E S N D E Z

P I D A L :

L O

Espaa del Cid, I. Madrid, 19474, 157.

34

LA PICA LATINA

TRADICIO NAL

impureza que pueda haber contrado en el contacto con el enemigo o quiz, como sugiere Frazer^^ librar al combatiente de los espritus de los contrincantes a que ha dado muerte en la batalla. Esta misma inten cin subyace en otros actos rituales, desvirtuados des pus de su valor religioso, como el hacer pasar a los vencidos por debajo de un yugo para privarles de sus ocultos poderes, de su mana, o traspasar el propio ejrcito vencedor el arco triunfal para quedar libre de toda posibilidad de contagio ^. Por tanto, la rela cin apuntada por los historiadores griegos y romanos entre este madero tendido sobre la calle y el tigillum sororium no es ms que un descabellado. La ceremonia del tigillum sororium {sororium est en relacin con sororiare, entrar la mujer en la puber t a d ) ha sido explicada convincentemente por R o s e ' ' como uno ms de los rites de passage, tan amplia mente documentados entre los pueblos primitivos. Tambin es un la conexin que establecen los cronistas antiguos entre el nombre del dictador alba no, Cluilio, y la fosa Cluilia, todava no localizada. Como base histrica de la leyenda podemos recons truir, pues, una guerra entre Alba y Roma por la hegemona, dirimida por un torneo de campeones del que salen triunfadores los romanos. Tambin pode
35 PRASSER: The Golden Bough, X I . Londres, 1930, 193 ss. 3 6 Cf. P R A Z E R : 1. c. W A R D E F O W L E R ; Passing under the Yoke, en CI. Rev., X X V I I , 1913, 48-51; V ^ T A G E N V O O R T : Rom an Dynam ism . Studies in Ancient Rom an Thought, Language and Custom . O xford, 1947, 154 ss. 37 R O S E : De religionibus antiquis quaestiunculae, en Mnem osyne, LIII, 1925, 406-414; as tambin L A T T E : Rm ische Religionsgeschich te. Munich, 1960, 133; O G I L V I E : O . C , 117, con bibliografa. Escptico, W A G E N V O O R T : o. c, 156, n. 3.

35

JUAN

GIL

mos suponer histrica la purificacin que sufre el romano vencedor. Los nombres, sin embargo, deben de ser tardos, pues se discuta ya en la Antigedad si Horacios eran los albanos y Curiacios los de Roma o viceversa. Es intil, por tanto, para el anlisis de la leyenda, tratar de emparentar etimolgicamente Curiatius con curia o curis y Horatius con la raz * gher- que aparece en horior y en Herentas, la divinidad itlica que corresponde a la Venus romana.

9.

I N D E P E N D E N C I A D E LOS M I T O S G R I E G O S

Es un hecho sabido que las leyendas sobre los orgenes de Roma estn altamente influidas por los mitos griegos. La historia de Rmulo y Remo, por ejemplo, parece un calco de los mitos de Neleo y Pellas; la traicin de Tarpeya'* tiene su correlato en el parricidio de Escila y de otras oscuras heronas griegas; el asesinato de Tarquinio ofrece puntos de contacto en el asesinato de Jasn de Peras; la toma de Cabios recuerda muy de cerca ciertos pasajes de Herdoto y el discurso de Menenio Agripa se basa en un aplogo griego. Los ejemplos podran multiplicarse. Requisito indispensable, pues, para aceptar el posible carcter pico de una leyenda romana es su autonoma respecto a los ciclos griegos: slo as se puede operar en un terreno ms firme. De todas maneras, en algunos casos falla este criterio, pues el influjo puede ser a la inversa. Un grave problema, por ejemplo, plantea la relais Cf.
D U M Z I L :

Tarpeia. Pars, 1947^, 279 ss.

36

LA P I C A L A T I N A

TRADICIO NAL

cin entre la gesta romana de Horacios y Curiacios y una leyenda griega que aparecera, segn el pseudo Plutarco (Par. min. 16) y Estobeo ( X X X I X , 32) en la historia arcadia de un tal emarato, desconocido por lo dems. Cuenta Demarato, en efecto, que habiendo estallado una guerra entre Tegea y Fenea, ambas ciu dades arcadias decidieron solventar sus rencillas me diante un combate entre tres tegeatas, hijos de Rex maco, y tres feneatas, hijos de Demstrato. El encuen tro se asemeja punto por punto a la lucha de Horacios y Curiacios: en un principio, perecen a manos de sus contrincantes dos hijos de Rexmaco, pero el tercero, Critolao, simulando una huida, logra dar muerte por separado a sus tres enemigos. A su vuelta victoriosa, Critolao no puede soportar que su hermana Demdica llore la muerte de su marido Demdico, uno de los tres hermanos feneatas participantes en el combate, y exasperado la mata. El pueblo se subleva ante este acto de violencia, pero la madre logra liberar con sus splicas a Critolao de la pena que le esperaba. La identidad de las dos leyendas es tan completa que no se puede pensar en una independencia de los dos relatos. Cul de los dos es la fuente, el griego o el romano? Por la primera solucin se decidi en el siglo x v i l i Pouilly en su Dissertation sur l'incertitude de l'histoire des quatre p remiers sicles de Rome Por la segunda se han inclinado con razn la mayora de los autores: de Sanctis*, Cocchia'", Mnzer''^ etc. En efecto, el autor de estos debe de ser de
39 Publicado en Mm .
41
42

Ac. Inscr., V I , 1729, 26 ss.


I, 86 26 ss. y 359, n. 89.

D E C O

S A N C T I S ; C C H I A : O .

O C ,

C , II,

M U E N Z E R ,

s.

V . :

HoTatius, en Realenc,

VIH,

1913, 2321-2327.

37

JUAN G I L

origen tardo y se ha inspirado sin duda en una leyenda romana clebre para dar vida a sus personajes ficticios.
10. POSIBLES REFUNDICIONES PICAS

Toda epopeya sufre un proceso en virtud del cual se va complicando ms y ms, con la subsiguiente alterracin de la verdad histrica. Mas arriba cit algunos casos de cantares de gesta medievales que han ido poblndose paulatinamente de nuevos personajes y nuevos episodios. Ha ocurrido lo mismo con la pica romana? Examinemos de nuevo un caso tpico, la gesta de los Horacios y los Curiacios, que a lo largo de este estudio se ha mostrado en ms de una ocasin reveladora. Conocemos, efectivamente, dos versiones de la leyenda, una ms sencilla, otra ms recargada y amplia, que recogen, respectivamente. Tito Livio y Dionisio de Halicarnaso. La fuente de Tito Livio no conoce el parentesco de Horacios y Curiacios. Sin embargo, la fuente de Dionisio de Halicarnaso, quiz Licinio Macro'", hace a los trillizos primos hermanos, nietos de un tal Sicinio de Alba que cas a sus dos hijas, mellizas tambin, con un romano y con un albano. La tendencia de esta segunda versin, como se ve, es aumentar a toda costa el x&oq. La descripcin de la batalla es tambin diferente. En Tito Livio, el Horacio superviviente logra matar a sus tres adversarios mediante la estratagema de fingir una huida. El relato de Dionisio es mucho ms com Por el inters que muestra hacia los Sicinlos, o. c, 109, 312, 337, 382, con bibliografa. cf.
O G I L V I E :

38

LA PICA LATINA

TRADICIONAL

piejo. Cuando se enfrentan Horacios y Curiacios, corren a abrazarse entre grandes sollozos, dirigindose mutuamente las ms tiernas palabras y moviendo al llanto a los presentes. Tras un largo espacio de lucha, el mayor de los albanos se traba con su adversario romano y, despus de inferirle muchos golpes, acierta a hundirle la espada en la ingle. Mientras se desploma el romano moribundo, el Horacio situado a su vera, al ver al Curiacio orgulloso de su victoria, se abalanza rpido sobre l y tras reida lucha le mata. De nuevo se repite la escena: un hermano del muerto se arroja contra el vencedor y le traspasa el pecho, si bien el romano, antes de sucumbir, logra cortar los tendones de la pantorrilla a su antagonista. En lo dems la narracin de Dionisio no difiere gran cosa de la de Livio. De las diferencias entre las dos versiones, quiz la ms lograda sea esa pattica escena de los primos que se despiden entre s antes de entablar la lucha a muerte. Este mantener en vilo el nimo del oyente, este retrasar en lo posible el desenlace para aumentar la 8sivo-:Yg constituye, quiz, un posible indicio de refundicin pica. Por otra parte, y ste es un hecho que, a lo que s, nadie ha puesto de relieve como se merece, la lengua romana del siglo I I I , formada ya en sus caracteres distintivos, tena muy poco que ver con el latn hablado tres siglos antes. Tanto es as, que media un abismo entre el tapis niger del Foro o la inscripcin de Dueos y los tituli sepulcrales de los Escipiones, un abismo no menor que el que separa la lengua de las Glosas Emilianenses y el castellano de Alfonso X el Sabio. En estos siglos oscuros, sin duda, debi de existir un forcejeo implacable de 39

JUAN

GIL

formas y de tendencias fonticas (en el siglo i i i se deca todava neuna en rdea y Diouos en Preneste), del que sali triunfante la norma tirnica del latn histrico. Todo ello quiere decir que una epopeya del siglo vi sera entendida a duras penas por el romano contemporneo de las primeras guerras Pnicas, a menos que supongamos, como es lo lgico, una constante renovacin lingstica de la tradicin oral con las subsiguientes alteraciones en el contenido de la epopeya. Qu gran diferencia con Grecia, donde la lengua artificial de Homero, precisamente por su misma artificiosidad, se viene a convertir en una especie de esperanto supradialectal! Sin embargo, es norma que toda epopeya tiende a convertirse en novela y es probable, por tanto, que en ste y en otros casos nos encontremos ante un embellecimiento tardo de la leyenda tradicional y no ante dos versiones picas de un mismo tema. Es conocida, por otra parte, la tendencia retrica de Dionisio de Halicarnaso, fiel seguidor en este punto de sus modelos helensticos. La variedad de relatos, en consecuencia, debe ser desechada como posible criterio distintivo.
n. CONCLUSIN

Hay dos hechos que me parecen hasta cierto punto irrebatibles: la existencia de una pica latina tradicional, transmitida oralmente de generacin en generacin, y la repercusin de esta pica en las leyendas de orgenes. Me he esforzado en rastrear posibles motivos o ciclos picos en la tradicin romana, pero no se me 40

LA EPICA LATINA

TRADICIONAL

ocultan las enormes dificultades de la empresa. De todas formas, aun si es imposible quiz extirpar de raz toda duda al respecto, cabe al menos tratar de reducirla al mximo. Y ello slo se puede lograr aduciendo nuevos paralelos, nuevos ejemplos, que disipen poco a poco las incertidumbres e impongan, por el contrario, un convencimiento. Por ahora, creo que la comparacin con la pica castellana, conocida en gran parte por relajos prossticos, y las concordancias con otras epopeyas indoeuropeas han contribuido en parte a despejar la incgnita.

41

También podría gustarte