Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Sintaxis Del Hebreo Bíblico
Sintaxis Del Hebreo Bíblico
aposicin, el jendiadis.1). Dada la escasez de los adjetivos y adverbios en el hebreo bblico, 2 el sustantivo cumple una variedad de roles que sobrepasan las funciones del sujeto y del complemento en los idiomas europeos.
1.1 El nmero
1.1 El nmero. Las categoras gramaticales del singular y el plural forman parte del sistema de acuerdo que reina en el HB (1.3). Los trminos refieren, respectivamente, a uno y ms de uno (1.1.3). Los idiomas difieren en su empleo de la categora gramatical de nmero, considerando que algunos objetos son contables (por lo tanto, singular o plural) mientras otros son duales, colectivos (por lo tanto, singular sin variar) o alguna otra categora. Los idiomas ubican palabras cognadas en distintas categoras. 1.1.1. El singular 1.1.1a. El singular se refiere a un referente. El rey dijo. (2 Sam 14.21)
Algunos sustantivos ocurren exclusivamente o principalmente en el singular, independientemente de la singularidad o pluralidad de su referente. Y a vuestros nios, de los cuales dijisteis que seran por presa (Nm 14.31)
1.1.1c.
El genrico se refiere a los miembros de una clase, frecuentemente despus de numerales o , en expresiones proverbiales y con sustantivos adjetivales. Se presentarn todos sus varones. (x 34.23)
1.1.1d.
Un hijo sabio alegra al padre. (Prov 10.1); es decir, todo hijo sabio Hicieron, pues, los hijos de Israel lo malo ante los ojos del Seor. (Jue 3.7) El distributivo se refiere a los distintos miembros de un grupo. El singular o despus de
un verbo plural es distributivo y debe ser traducido como cada uno/a o aquello/a que. Un sufijo pronominal final que est de acuerdo con el gnero y nmero del sujeto (3ms o 3fs) se adhiere a la ltima palabra de la clusula. Usualmente esta palabra es un complemento directo o indirecto. Y dijeron el uno al otro (Gn 37.19)
1
El jendiadis es un trmino que proviene del griego, y significa dos elementos que indican un solo concepto. En griego, la expresin significa literalmente dos por medio de uno. 2 De este punto en adelante, su usar la abreviatura HB para indicar el hebreo bblico como fenmeno lingstico. HB hebreo bblico
Y golpe la pea con su vara dos veces. (Nm 20.11) dos aos antes del terremoto (Ams 1.1)
1.1.3. El plural 1.1.3a. El plural indica ms de uno de un objeto contable. Y vuestras mujeres sern viudas, y hurfanos vuestros hijos. (x 22.23; observe los sustantivos y sufijos pronominales plurales.)
1.1.3b.
La complejidad indica cosas que consisten en ms de un elemento o parte constituyente; por ejemplo: miembros del cuerpo y plurales como ; tiendas de campaa o campamento (es decir, un campamento que consiste en ms de una tienda de campaa). He visto las tiendas de Cusn en afliccin. (Hab 3.7)
Entonces se ech Jos sobre el rostro de su padre. (Gn 50.1) Dios cre los cielos. (dual; Gn 1.1) ...
1.1.3c. El abstracto se refiere a cualidades, estados o condiciones; existe la tendencia de utilizar el masculino con plurales y el femenino con singulares (1.2.2). Escoge, pues, la vida. (Deut 30.19)
Tom luego Mical los terafim. (1 Sam 19.13) Nuestro seor el rey David ha hecho rey a Salomn. (1 R 1.43) Y Jud contina rebelndose contra Dios, an (contra) el Santo fiel. (Os 12.1 [11.12])
1.1.3e. La condicin alterada corresponde a cambios realizados en cosechas u otros materiales naturales. El singular (usualmente colectivo) indica su condicin natural o cruda. Al contrario, el plural indica su condicin cocinada, cosechada o procesada de otra manera. trigo trigo [cosechado]
o humanos 1.1.3f. El genrico se emplea para indicar un animal en particular, quizs como un ejemplar de su clase; esta funcin es poco comn. y sobre un pollino hijo de asna (Zac 9.9)
1.2 El gnero
1.2 El gnero. Tal y como es cierto del nmero, el gnero es una forma gramatical de indicar el acuerdo entre diversas palabras. Por ejemplo, el gnero de indica cual de los sustantivos en la frase es modificada por este adjetivo. la hija del rey bueno
1.2.1.
La referencia especfica al gnero. Los gneros masculino y femenino con frecuencia se refieren a personas o animales machos (masculinos) o hembras (femeninas). Este fenmeno se puede titular gnero natural, aunque la forma del sustantivoestrictamente hablandono establece su gnero (ejemplo: , padres). masculino femenino padre, ancestro madre
Los dos gneros tambin denotan objetos inanimados e ideas abstractas, los cuales no tienen gnero natural. Los sustantivos abstractos masculinos frecuentemente ocurren en el plural. El femenino tiende a aparecer en el singular. Los sustantivos abstractos en HB usualmente son femeninos. masculino femenino vida fidelidad
1.2.3. El gnero femenino es prominente en dos aspectos ms del hebreo. 1.2.3a. las partes o los miembros del cuerpo tienden a ser femeninas. oreja, odo mano
ala ojo pecho, seno y vientre son masculinos, como los participios que siguen a continuacin
implican:
La virgen hija de Sin te menosprecia, te escarnece; detrs de ti mueve su cabeza la hija de Jerusaln. (Isa 37.22)
Conforme a su empleo para indicar un grupo nacional o tnico, los nombres de lugares tienden a ser masculinos; por ejemplo, ocurren acompaados por adjetivos, pronombres y verbos y masculinos. 1.2.4. Los dobletes son sustantivos que manifiestan ambas formas masculinas y femeninas. No existe ninguna diferencia en cuanto a la funcin, aunque en ciertos casos los dobletes son distribuidos diferentemente entre prosa y poesa. culpa
1.2.5.
efod
Los pares no marcados son pares naturales que pueden ser marcados o no marcados por gnero (es decir, formas femeninas pueden omitir la terminacin femenina normal). Ejemplos: hombre/mujer, padre/madre. Este fenmeno seala que el gnero es esencialmente una cualidad gramatical, no sexual o biolgica. padre madre
Epiceno indica aquella palabra que puede corresponder a referentes masculinos o femeninos. Un sustantivo epiceno puede referirse a un hombre/macho, a una mujer/hembra o bien a un grupo mixto. Algunas de estas palabras tienen formas masculinas, otras femeninas. Pocas son comunes aparte de ( Dios, dios(es), diosas), ( rebao [colectivo]), ( hato, manada [colectivo]). 1.2.7. Los sustantivos doble gnero ocurren con adjetivos y verbos masculinos y femeninos. El ms frecuente es .
No volvis nunca por este camino. (Deut 17.16; masculino.) es el camino por donde deben andar (x 18.20; es femenino.)
1.3 El acuerdo
1.3 El acuerdo gramatical con respecto a persona, gnero y nmero [PGN] indica cuales palabras en una clusula o frase son relacionadas. El acuerdo vincula verbos con sujetos, modificadores con sustantivos y pronombres con antecedentes. 1.3.1. El verbo usualmente va de acuerdo con la PGN del sujeto que corresponde. Y habl el Seor a Moiss. (Nm 1.1)
1.3.1a.
Cuando el verbo precede a un sujeto compuesto o mltiple, usualmente est de acuerdo con la PGN del primer sujeto en orden, a pesar de que los verbos que siguen posteriormente muchas veces son plurales. Y Mara y Aarn hablaron contra Moiss y dijeron (Nm 12.12)
...
1.3.1b. Cuando el sujeto es distributivo, el verbo est de acuerdo con el gnero del sujeto; no est de acuerdo con el nmero del sujeto (cf. 1.1.1d). Y se apartaron el uno del otro. (Gn 13.11) Cuando el sujeto es singular y colectivo, el verbo usualmente es singular; en ciertas ocasiones, el verbo aparece en el plural para captar el sentido del colectivo. Vayan tambin vuestros nios con vosotros. (x 10.24)
1.3.1c.
Mi pueblo fue llevado cautivo. (Isa 5.13) Y sabr todo el pueblo. (Isa 9.8)
1.3.1d. Cualquier sujeto puede acompaar un verbo masculino, an en la tercera persona, masculino, singular. Este fenmeno es particularmente frecuente cuando el verbo viene antes que el sujeto. Haya lumbreras en la expansin de los cielos. (Gn 1.14)
1.3.2. El adjetivo est de acuerdo con el gnero y nmero de la(s) palabra(s) que modifica; lo mismo es cierto del participio (2.2.5). Y su mujer era estril. (Jue 13.2)
1.4.1b.
Los sustantivos indefinidos pueden ser modificados por el numeral sin que el referente , / deje de ser especfico. Entonces el rey le asign a un oficial. (2 R 8.6)
1.4.1c. Los sustantivos indefinidos y no especficos ocurren frecuentemente en la literatura sapiencial. En particular, abundan en los proverbios, puesto que estas afirmaciones corresponden a una amplia gama de individuos y situaciones. Por lo tanto, podemos considerarlos genricos. El que ama la instruccin ama la sabidura; mas el que aborrece la reprensin es ignorante. (Prov 12.1)
1.4.2.
HB utiliza el artculo para indicar que el sustantivo es definido. Sin embargo, el castellano no siempre expresa este estado de definicin mediante el artculo. Recuerde tambin que indefinido y no especfico son conceptos distintos. 1.4.2a. Los nombres propios, nombres de lugares y pronombres de primera y segunda persona son por naturaleza definidos. No requieren el artculo, pues se refieren a personas, cosas o lugares especficos. yo Usted, t
Amnn Beln
1.4.2b.
ufrates En-Gedi
Varios sustantivos comunes son definidos sin o con el artculo, puesto que se refieren a un individuo o cosa particular y nico. Dios Dios Altsimo
el sol la tercera entrada (Jer 38.14) y ocurren tambin con el artculo, sin que se perciba ninguna diferencia en su significado.
1.4.2c. Los sustantivos que ocurren en secuencias constructas definidas usualmente son definidas (1.8.1). 1.4.3. Los usos del artculo. Principalmente, el artculo indica que un sustantivo comn es definido y que se refiere a un individuo o una cosa especfico y nico. 1.4.3a. Se utiliza el artculo anafrico para referirse a un sujeto que fue mencionado en el contexto que precede. Y fue la luz, y vio Dios la luz. (Gn 1.34)
Cuando alguna persona ofreciere ofrenda de flore de harina al Seor lo que resta de la ofrenda (Lev 2.1, 3)
1.4.3b.
Cuando un sustantivo se menciona por primera vez en un contexto, frecuentemente tiene el artculo, pues se refiere a un individuo o cosa cuya presencia es requerida por el contexto o implcita en ello. Y vino uno de los que escaparon, y anunci (Gn 14.13)
Sin embargo, en algunos casos es ms apropiado expresar el concepto con el artculo en castellano. Y envi el cuervo. (Gn 8.7)
Y l tom en su mano el fuego y el cuchillo. (Gn 22.6) Y le dijo la partera. (Gn 35.17)
El concepto de la posesin puede ser evidente en el mismo contexto. En este caso, la traduccin al castellano debe suplir el artculo para reconocer que la posesin est presente implcitamente en el contexto. Y David tomaba su arpa. (1 Sam 16.23) 1.4.3c. Un sustantivo puede ostentar el artculo cuando se refiere a un individuo o evento que era conocido de parte de la audiencia original, an cuando los lectores modernos no lo conocemos aparte de la referencia que el texto nos aporta. dos aos antes del terremoto (Ams 1.1) El demostrativo ocurre especialmente con sustantivos de tiempo o acontecimiento. Yo os declaro hoy [este da]. (Deut 30.18)
1.4.3d.
He pecado esta vez . (x 9.27) Comeris este ao lo que nace de suyo. (Isa 37.30)
1.4.3e. El uso distintivo ocurre cuando un sustantivo comn funciona como un nombre propio. Y camin Enoc con Dios. (Gn 5.22)
Tambin se emplea el artculo delante de verbos finitos, para lograr la misma funcin. Este fenmeno se observa con relativa frecuencia es Esdras y Crnicas. los principales de la gente de guerra que haban venido con l (Jos 10.24)
1.4.3h.
Y Abram era riqusimo en ganado, en plata y en oro. (Gn 13.2) ... No comeris el camello (Lev 11.4)
El uso del artculo es particularmente frecuente cuando se trata de comparaciones. como lleva la que cra al que mama (Nm 11.12)
Cuando el sustantivo gentlico es parte de una cadena constructa, el segundo elemento en la cadena ostenta el artculo. Isa de Beln (1 Sam 17.58) 1.4.3i. El artculo se utiliza con adjetivos que permiten medir ms o menos, para indicar el superlativo. Pero qued Jotam el hijo menor de Jerobaal. (Jue 9.5)
1.5 El pronombre
1.5 El pronombre 1.5.1. El pronombre personal. El pronombre independiente usualmente indica el sujeto de clusulas verbales y nominales. El pronombre tambin puede aparecer como el predicado de clusulas nominales. El sufijo pronominal denota: la posesin pronominal, cuando aparece como el elemento final de una cadena constructa; el complemento directo o indirecto (de ambos verbos y preposiciones); y el sujeto de infinitivos constructos y de partculas existenciales o presentadoras. 1.5.1a. El pronombre independiente ocurre en clusulas verbales por tres motivos sintcticos o gramaticales. Este pronombre rara vez es redundante o enftico.
(1) Particulizante. El pronombre identifica el miembro principal de un sujeto compuesto. Entonces ella [Noem] se levant con sus nueras, y regres de los campos de Moab. (Rut 1.6)
El verbo (3fs) indica que ella es el sujeto, pero HB nunca utiliza slo una forma verbal para denotar un solo miembro de un sujeto compuesto. Por ejemplo, es posible. El pronombre no tambin establece el sujeto de las clusulas que siguen, es decir la persona que inicia el regreso a Jud. porque ella oy (Rut 1.6) Este uso particulizante del pronombre es comn cuando un elemento interrumpe la lista de un sujeto compuesto. Subi, pues, Abram de Egipto l y su mujer. (Gn 13.1)
(2) El pronombre independiente ocurre frecuentemente con verbos finitos para marcar un contraste o comparacin entre el sujeto del verbo y otro elemento en el contexto. Semejante contraste puede ser explcito (x. 20.19) o implcito (Gn 14.23; vase 3.2.2a[4].). Habla t con nosotros, y nosotros oiremos. Pero no hable Dios con nosotros! (x 20.19)
(3) Un pronombre de primera o segunda persona puede enfocarse en su referente. Este uso traslapa con el uso contrastante, como se ve en el Salmo 2.6 (sentido: las naciones pueden rebelarse, pero yo he puesto ). [ entonces] ser yo vuestro caudillo. (Jue 11.9)
mi afrenta [la afrenta que se me hizo] (Gn 16.5) El Seor es tu guardador (Sal 121.5)
(2) Cuando el sufijo pronominal se adhiere a los verbos o al signo del complemento, el sufijo indica el complemento directo o indirecto.
E Isaac los despidi. (Gn 26.31) De veras habis ayunado para m? (Zac 7.5) Ellos conspiraron contra l. (Zac 7.5)
(3) El sufijo pronominal indica el sujeto o complemento directo de los infinitivos constructos. Porque l persigui a espada a su hermano. (Am 1.11)
entre m y ti, y tu descendencia despus de ti (Gn 17.7) (5) El sufijo pronominal se usa con indicar un sujeto definido que posee un complemento directo para
indefinido.
Ellos tienen ojos pero no ven. (Jer 5.21) Y para ellos no haba consolador. (Ecl 4.1) (6) En combinacin con las partculas existenciales ( ,) , , , el sufijo pronominal indica ,
el sujeto de una clusula existencial o participial. Los pronombres independientes tambin ocurren en este sintagma con ( Ejemplo: Jos 2.18). Los que le hubieren visto dirn: Qu hay de l? (Job 20.7)
Quin de vosotros oir esto? (Isa 42.23) Ciertamente el Seor est en este lugar. (Gn 28.16)
1.5.2b.
Cuando el demostrativo no modifica ni se refiere a una palabra especfica en el contexto cercano, es sustantival. La forma ms comn de realizar esta funcin es mediante la palabra . Por esto fue entristecido nuestro corazn. (Lam 5.17)
De veras eres t, el que turbas a Israel? (1 R 18.17) Qu es lo que has hecho? (Gn 3.13) 1.5.2d. Cuando a y le falta el artculo, puede funcionar como el pronombre personal o el
1.5.2e.
demostrativo. La diferencia entre l y aquel es mnima. Porque l (o ello) es vida para ti, y prolongacin de tus das. (Deut 30.20) El demostrativo usualmente est de acuerdo con el gnero el nmero del sustantivo que corresponde. La principal excepcin es el uso de con los numerales. Y he aqu los has bendecido ya estas tres veces. (Nm 24.10)
1.5.3.
con las cuales has estado airado por espacio de estos setenta aos (Zac 1.12) Los pronombres interrogativos (quin?) y ( /qu?) no se inflexionan ni tienen el
artculo. Usualmente la posicin del pronombre est adelantada, independientemente de su funcin sintctica en la oracin. Los dos pronombres interrogativos ocurren con preposiciones. nicamente aparece con el signo del complemento directo. 1.5.3a. es siempre definido y usualmente interrogativo. Quin eres t, mi hija? (Rut 3.16)
2) El desiderativo/optativo tiende a ocurrir en la poesa. La expresin es particularmente comn en el libro de Job.
Quin me diera que muriera yo en lugar de ti! (2 Sam 19.1) Quin diera que Dios hablara! (Job 11.5) 1.5.3b. es siempre indefinido y usualmente interrogativo. Qu ha dicho el Seor? (Nm 23.17) Qu provecho tiene el hombre de todo su trabajo? (Ecl 1.3) (1) El uso adverbial de con la traduccin depende del contexto. ; Qu tienes t conmigo, que has venido? (Jue 11.12) Qu haces aqu, Elas? (1 R 19.9, 13) (2) El uso de como exclamacin usualmente ocurre con adjetivos y participios. Cun terrible es este lugar! (Gn 28.17) Y la palabra a su tiempo, cun buena es! (Prov 15.23) (3) El uso indefinido o relativo de ocurre en preguntas indirectas. para que viese cmo las haba de llamar. (Gn 2.19)
1.5.4. HB forma la clusula relativa mediante los adjetivos (1.7.3) y participios (2.2.5c) sustantivados, las clusulas que empiezan con , variante de y rara vez con la palabra veces en (una ) (14 HB, siempre en poesa; ejemplos: x. 15.13, 16; Sal 9.16). El relativo viene despus del sustantivo que modifica, en la posicin ms cercana que es posible. 1.5.4a. funciona parecido al pronombre relativo. Sin embargo, es solo un vinculante, no un pronombre. No ostenta las cualidades de persona, nmero, o gnero. Por lo tanto, ocurre frecuentemente en yuxtaposicin con sufijos pronominales y adverbios que ayudan a definir su referente. Su uso en la poesa es escaso. (1) Cuando introduce una clusula relativa, viene despus de la palabra que modifica en la posicin ms cercana posible. Mas esto es ahora lo que haremos a Gabaa. (Jue 20.9)
... Pero del fruto del rbol que est en medio del huerto (Gn 3.3) (2) puede funcionar como un sustantivo cuando no existe antecedente. En tales caso, se traduce con
expresiones como el que , la que , etc. Y dijo al mayordomo de (literalmente: el que estaba sobre .) su casa (Gn 43.16; comprese 43.19)
(3) ejerce una funcin sustantivadora cuando introduce citas indirectas (y a veces directas), particularmente despus de las preposiciones (3.3.2a; comprese 5.3.3[a]). para que sepis que el Seor hace diferencia entre los egipcios y los israelitas. (x 11.7)
(4) puede realizar una funcin causal (3.3.2b; comprese .)]5.3.3[ Benditos seis vosotros del Seor, que habis hecho esta misericordia. (2 Sam 2.5) 1.5.4b. Un elemento pronominal o adverbial con frecuencia se asocia con una clusula de tipo . Esta
combinacin sirve para identificar el referente al que el pronombre corresponde; los dos elementos estarn de acuerdo en trminos de persona, gnero y nmero. El fenmeno permite que funciona como un complemento preposicional o adverbio relativo. La necesidad de esta estructura se debe a que vez ocurre con preposiciones, aparte de .)]4.3.3[ rara (1) Cuando refiere al sujeto de la clusula, el elemento reanudante es el pronombre independiente. se el animal que no es limpio (Gn 7.2)
(2) Cuando el complemento (directo o indirecto) de una clusula o una preposicin, el sufijo es pronominal se adhiere a la preposicin indicada. de dos en dos de toda carne en que haba espritu de vida. (Gn 7.15)
Tuviste t lstima de la calabacera, en la cual no trabajaste. (Jon 4.10) (3) Cuando funciona como un adverbio relativo de lugar (donde), el elemento readundante es , o . adonde le envi el Seor a profetizar (Jer 19.14) la tierra de que fue tomado (Gn 3.23) 1.5.4c. Para , vase 3.3.4.
1.5.5.
Existen varias otras funciones pronominales. Ciertos sustantivos comunes y varios temas verbales cumplen las funciones reflexivas, recprocas, indefinidas, distributivas y pronominales. Esto representa un uso normal (es decir, no enftico) de estos sustantivos. 1.5.5a. La funcin reflexiva (a m mismo, etc.) se cumple a travs de , a veces / y , con el sufijo pronominal (2.4.3); o por los sistemas nifal (2.1.3c[1]) y hitpael (2.1.6a[1]). Se ri, pues, Sara entre s. (Gn 18.12)
1.6 El numeral
1.6 El numeral aparece en dos formas. Se utiliza el nmero cardenal para contar: uno, dos, tres, etc. Para indicar rango o orden, se emplea el nmero ordinal: primero, segundo, tercero. En BH los numerales cardenales son sustantivos, mientras los ordinales son adjetivos. 1.6.1. El numeral cardenal puede aparecer en una relacin constructa con el sustantivo que modifica, o puede preceder o seguir este sujetivo en una relacin apositiva. El numeral cardenal tiende a no estar de acuerdo con el sustantivo en trminos de gnero y nmero. Es ms, usualmente no ostenta el artculo, independientemente de si el sustantivo lo tiene o no. Las formas y / /son excepciones a estas observaciones. Apart Moiss tres ciudades. (Deut 4.41)
Y estuvieron all con David tres das. (1 Cr 12.40) Los tres sarmientos son tres das. (Gn 40.12)
1.6.1a. El sustantivo que va acompaado por un numeral puede ser singular o plural, independientemente de la cantidad del referente. Se observan las siguientes reglas. Los numerales 210 preceden o siguen despus de sustantivos plurales. Los numerales 1119 van delante de sustantivos singulares, con la excepcin de varios sustantivos comunes. los nmeros que contemplan mltiples de diez ms unidades (ejemplos: 25, 78) pueden venir delante de sustantivos singulares o despus de sustantivos plurales.
1.6.1b.
Para definir el valor de un numeral compuesto, es necesario sumar o multiplicar (dependiendo del contexto) las unidades por las denominaciones ( ) , y sumar los resultados. , ( 563.1 Nm 3.50)
Y vivi Jared ciento sesenta y dos aos. (Nm 3.50) 1.6.1c. es un adjetivo atributivo que va despus de su sustantivo, y est de acuerdo con ste en / gnero y - usualmente - en estado de definicin. y tambin van de acuerdo con sus correspondientes sustantivos en trminos de gnero ( en los numerales compuestos que solo corresponden a la serie 1119). Cuando el contexto no establece el acto de contar, puede ser
indefinido (un tal ; 2 R 2.1). Un mismo estatuto tendris para el extranjero. (Lev 24.22)
Ambos morirn en un da. (1 Sam 2.34) Una mujer, de las mujeres de los hijos de los profetas (2 R 4.1) puede ser sustantival. / Y tena l dos mujeres; el nombre de una era Ana. (1 Sam 1.2) como una de tus criadas (Rut 2.13) El hombre es como uno de nosotros. (Gn 3.22)
1.6.1d. Dos es el nico numeral que ocurre frecuentemente con los sufijos pronominales. Normalmente va de acuerdo con el gnero del sustantivo (Rut 1.34, 7). ... ella con sus dos hijos y murieron tambin los dos de ellos y con ella sus dos nueras (Rut 1.34, 7)
...
1.6.2. Los nmeros ordinales son adjetivos. Su funcin ordinaria es atributiva. Ellos: tienden a ir despus del sustantivo, el cual usualmente es absoluto. estn de acuerdo con el gnero del sustantivo. puede ir de acuerdo con su estado de definicin o puede se diferente a ello. Para expresar primero hasta dcimo tpicamente se utiliza la terminacin ordinal ( ; / -ms all de dcimo la formas son idnticas con los numerales cardenales. Estos ocurren con ms frecuencia en las frmulas de fecha. en el cuarto ao (2 R 18.9)
a los cuarenta aos (Deut 1.3) En el ao segundo, en el mes segundo, a los veinte das del mes (Nm 10.11)
1.7 El adjetivo
1.7 El adjetivo. HB tiene pocos adjetivos, pues prefiere modificar el sustantivo a travs de la cadena constructa (1.8.1) y la aposicin (1.8.2). El adjetivo va de acuerdo con el gnero y el nmero del sustantivo. El adjetivo que acompaa un sustantivo dual es plural; lo mismo sucede con algunos sustantivos singulares colectivos. El adjetivo puede ser atributivo, predicativo o sustantivado. 1.7.1. El adjetivo atributivo usualmente va despus del sustantivo y est de acuerdo con su estado de definicin (o indefinicin). Si el adjetivo modifica un sustantivo que es miembro de una cadena constructa, va despus de la cadena (2 R 4.9) pero antes de cualquier demostrativo. El adjetivo atributivo ocasionalmente va delante del sustantivo que corresponde (Prov 31.29). su grande nombre (1 Sam 12.22)
l es varn santo de Dios. (2 R 4.9) Muchas hijas [mujeres] hicieron el bien. (Prov 31.29)
El adjetivo atributivo definido ocurre con algunos sustantivos indefinidos. Tales sustantivos corresponden a referentes nicos; por lo tanto son especficos, aunque indefinidos [1.4]. el espritu malo (1 Sam 16.23; es decir, el espritu que fue mencionado anteriormente en el contexto) 1.7.2. El adjetivo predicativo puede ir delante del sustantivo o puede seguir despus. Este adjetivo no tiene el artculo. El marco temporal queda establecido por el contexto. La palabra es buena. (1 R 2.38) En clusulas circunstanciales y subordinadas, el adjetivo predicativo usualmente va despus del sujeto. porque el lugar es santo (Ezeq 42.13) 1.7.3. El adjetivo sustantivado es ms comn en la poesa que en la prosa. Este adjetivo funciona como un sustantivo o como una clusula relativa (el que ). El sustantivo preciso que el traductor le asigna a este adjetivo sustantivado queda determinado o sugerido por el contexto. la mujer ms tierna y delicada entre vosotros (Deut 28.56; vase tambin 28.54) Los ojos del Seor estn en todo lugar, mirando a los malos y a los buenos. (Prov 15.3)
1.7.4.
La comparacin y el superlativo se expresan a travs de varios sintagmas, no a travs de una forma particular del adjetivo. 1.7.4a. El comparativo es indicado a travs de comparativo, prefijado a la base de la comparacin. Esta base puede ser un sustantivo o un infinitivo constructo (Gn 4.13). Mejor es el que tarda en airarse que el fuerte. (Prov 16.32)
Mi castigo es demasiado grande para ser soportado. (Gn 4.13) Esta configuracin con la forma constructa de una forma superlativa. Ocurre con ambos adjetivos es
y verbos de estado.
Porque el Seor es ms grande que todos los dioses. (x 18.11) l amaba a Jos ms que a todos sus hijos. (Gn 37.3)
1.7.4b. El superlativo es indicado por: (1) un adjetivo con el artculo, con o sin la preposicin . mi hija mayor (1 Sam 18.17)
el hombre ms tierno en medio de ti (Deut 28.54) (2) unos tantos sustantivos en varios sintagmas (ejemplos: , / , ,Es .) ,
discutible si estos sustantivos son superlativos en sentido tcnico. El sentido que comunican es el ms grande o al extremo. un prncipe valioso (Gn 23.6) seguir viviendo; no podra ser ms enojado; Jon 4.9) (3) Para informarse respecto a un sustantivo que est en relacin constructa con su propio plural, vase 1.8.1c(9). (4) Para referirse al uso comparativo de los sufijos pronominales, consulte 1.5.1b(7).
Mucho me enojo, hasta la muerte. (es decir, tan enojado que no puedo
Mis pensamientos no son sus pensamientos. (Isa 55.8) herido por Dios (Isa 53.4)
(2) En la cadena posesiva, N1 pertenece a N2. el templo del Seor (Jer 7.4)
el castigo que cre nuestra paz (Isa 53.5) El vaso que (nos) consol (Jer 16.7)
(3) N2 identifica el lugar o el objetivo del movimiento o de la accin que N1 indica. los que descienden al sepulcro (Isa 38.18)
reyes clementes (1 R 20.31) para un da que ser caracterizado por la matanza (Jer 12.3)
Existen cadenas constructas de dos componentes, el las cuales el segundo componento modifica el primero como adjetivo. Esta construccin es parecida a un jendiadis nominal (1.8.3). Es comn en aquellos ejemplos donde la cadena termina con un sufijo pronominal. Mas el Seor est en su santo templo. (Hab 2.20)
Pero yo he puesto mi rey Sobre Sin, mi santo monte. (Sal 2.6) La cadena . constructa est en aposicin a
(2) epexegticoN2 explica o clarifica N1; es decir, N1 con respecto a N2. Vacas hermosas a la vista, y muy gordas (Gn 41.2)
(5) partitivo, con numerales y porciones (pero vase 1.6.1). la mitad del pueblo de Israel (2 Sam 19.41[40]) (6) clase o especieN2 indica una categora de la clase que N1 representa. y madera de cedro y carpinteros (es decir, trabajadores de madera) (2 Sam 5.11) (7) especificacin es una categora que corresponde a la funcin de clase o especie. Se trata de una cadena constructa que indica un tipo particular que es parte de una especie ms extensa. N1 indica la clase general; N2 es usualmente un nombre propio. desde el ro de Egipto hasta el ro ufrates (2 R 24.7)
1.8.2b.
El nombre propio que est en aposicin indica la subcategora del primer sustantivo. Usualmente la clarificacin que se adquiere es relativamente general. El ejemplo que sigue se traduce como un jendiadis nominal. una virgen joven (Deut 22.23) El sustantivo que est en aposicin describe una calidad o una caracterstica del primero. palabras verdaderas (Prov 22.21) El sustantivo que est en aposicin indica el material del cual el primer sujeto se forma o en el cual este consiste. los bueyes de bronce (2 R 16.17)
1.8.2c. 1.8.2d.
1.8.2h. La aposicin nominal no ocurre exclusivamente en relacin con sustantivos. Un sustantivo puede estar en aposicin a un pronombre o sufijo pronominal. Esta caracterstica del idioma es ms comn en los libros tardos. E hicieron tambin lo mismo los hechiceros de Egipto. (x 7.11)
Ambos Sarai, la mujer de Abram y Agar, su sierva egipcia emplean una cadena constructa que va en aposicin a un nombre propio. (2) ms un sufijo pronominal con frecuencia van en aposicin a un sustantivo. De cierto te juntar todo, oh Jacob. (Miq 2.12)
1.8.3. En el caso de un jendiadis nominal, dos sustantivos expresan una sola idea. En el griego, jen dia dus significa uno a travs de dos. Es decir, dos sustantivos expresan una sola idea. 1.8.3a. El primer sustantivo modifica el segundo. Por lo tanto, la traduccin a veces se lee como un sustantivo ms un adjetivo o clusula adjetival. O una voz que susurraba. (Job 4.16)
2.1 El sistema
2.1 El sistema se refiere al patrn de vocales y afijos por los cuales el HB indica la relacin entre el sujeto de la actividad o estado que el verbo describe. A veces esta relacin se llama voz. Los ocho sistemas principales (incluyendo el qal pasivo, 2.1.2) se dividen entre tres voces: (1) la voz activa ejecuta la accin del verbo (qal, piel, hifil); (2) en el caso de la voz pasiva, la accin se ejecuta sobre el sujeto o trae consecuencias para el sujeto (pual, hofal, nifal, qal pasivo); (3) cuando se trata de la voz reflexiva o media, el sujeto ambos ejecuta y resulta afectado por la accin que el verbo describe (nifal, hitpael). HB tambin emplea verbos activos con frases preposicionales y otras circunlocuciones para expresar las voces media y reflexiva (1.1.1d, 1.5.5a). A pesar de esta conceptualizacin del verbo, se reconoce que es difcil clasificar precisamente muchos de los verbos que aparecen en esta literatura. Por ejemplo los usos causativos y factitivos del piel y hifil son casi imposibles de diferenciar mediante una traduccin, pues la distincin que se realiza en el hebreo se discierne a travs del comportamiento del qal: si el qal es un verbo de estado, el piel y el hifil son factitivos. Por otro lado, si el qal es fientivo, el piel y el hifil son causativos. Si el verbo no ocurre en qal, la distincin queda an ms nublosa. Es ms, los sistemas aparte del qal se llaman sistemas derivados, porque en teora ellos son derivados del qal y modifican la funcin del mismo verbo tal
como sta se manifiesta en el qal. Aunque esta teora se puede confirmar en algunos casos, el matiz preciso de cualquier verbo solo se puede establecer mediante un anlisis del contexto. Adems de una clasificacin conforme a la voz del verbo, los temas se pueden categorizar de acuerdo a los conceptos de verbos de estado y verbos fientivos. El verbo de estado describe el estado, la condicin o la circunstancia de un sujeto. El verbo fientivo describe accin de cualquier clase. El verbo transitivo es fientivo; el verbo intransitivo puede ser de estado o fientivo. Varios temas se emplean para crear un verbo denominativo. Este verbo se forma a partir de un sustantivo. El trmino denominativo se refiere al desarrollo histrico del verbo, no a la funcin del tema. Ejemplos: Qal proverbio usar un proverbio
Piel Hifil
Qal significa liviano o sencillo. El trmino no significa bsico o esencial. Su nombre refleja su estatus peculiar entre los sistemas. Es decir, solo el qal no tiene prefijos (comprense nifal, hifil, hofal, hitpael) o infijos (comprese la radical duplicada en piel, pual, hitpael). Cuando un verbo ocurre en qal, es fientivo (activo) o de estado. 2.1.1a. El verbo fientivo describe o nombra la(s) accin(es) que el sujeto realiza. El verbo puede ser transitivo o intransitivo (1) El verbo fientivo transitivo describe una accin que se dirige hacia un objeto. En trminos gramaticales, este objeto se llama un complemento. La accin que el verbo describe puede ser de naturaleza fsica o mental (Jue 3.7). Y te darn dos panes. (1 Sam 10.4)
Y olvidaron al Seor su Dios. (Jue 3.7) Pero no quitar nada del reino de sus manos. (1 R 11.34)
(2) El verbo intransitivo describe una accin pero el verbo no tiene complementos. Usualmente, son verbos de mocin o direccin. Su complemento o destino frecuentemente est indicado por medio de una preposicin o locativa. Y se fueron a sus tiendas. (Jos 22.6)
2.1.1b.
El verbo de estado describe el estado, la condicin o la circunstancia del sujeto. Dependiendo de la funcin del verbo y su contexto, esta clase de verbo puede ser un verbo de estado real (Nm 17.2) o un verbo de estado progresivo (Gn 41.56). Cuando el verbo de estado se traduce, se parece a un adjetivo predicado. porque [los incensarios] son santificados (Nm 17.2 [16.37])
porque haba crecido el hambre (Gn 41.56) Aun l fue ms sabio que todos los hombres. (1 R 5.11 [4.31])
2.1.2. El verbo qal pasivo se ve parecido al pual perfecto o hofal imperfecto de aquellos verbos que no ocurren en piel o hifil. Este sistema mayormente fue desplazado por el nifal en HB. Sin embargo, sigue siendo ms frecuente que pual, hofal o hitpael cuando uno considera el qal pasivo participio.
para que labrase la tierra de que fue tomado. (Gn 3.23), ocurre no en piel. Dse Abisag sunamita a Adonas. (1 R 2.21), no ocurre en hofal.
2.1.3. El nifal funciona principalmente como la voz pasiva y reflexiva de los sistemas activos (qal, piel, hifil). Comprese qal (2 R 21.26; activo) con el nifal (2 R 21.18; [incompleto] pasivo). Y lo enterr en su sepulcro en el huerto de Uza. (2 R 21.26)
... Y l abri mi boca y mi boca qued abierta. (Ezeq 33.22) el criado, mayordomo de [literalmente el que fue puesto sobre] los ocurre en hifil y hofal, pero no aparece en qal) segadores (Rut 2.6;
Una consecuencia de este uso del pasivo en HB es que el agente o actor tiende a no ser nombrado a aludido. Es posible que se emple el pasivo con el fin de no mencionar al actor; o, habiendo introducido el pasivo en su narrativa, quiz el escritor perdi la libertad de nombrar el actor. Por lo tanto, el pasivo enfoca la accin en lugar del actor. 2.1.3b. Adjetival/Potencial: algunos verbos en nifal funcionan como adjetivos de estado (Jer 51.30) o gerundivios. Y l era el ms distinguido de toda la casa de su padre. (Gn 34.19)
2.1.3c. En las restantes funciones del nifal, el sujeto ambos ejecuta la accin y queda afectada por ella. Este fenmeno puede llamarse doble estatus, pues el verbo acta en los dos sentidos. (1) Reflexivo: el sujeto es ambos el actor y el receptor de la accin. Esto puede sealar un contraste con la funcin del verbo en qal ( piel o hifil ( ;) adems , puede ocurrir con verbos que no ostentan ,) el qal ( .)
Gurdate de toda cosa mala. (Deut 23.10) Y me esconder en el campo. (1 Sam 20.5) No te dars a conocer al varn. (Rut 3.3; comprese el hifil de ~
descubrir, revelar) (2) Voz media: el sujeto hace algo de acuerdo a su propio inters Es difcil distinguir entre esta funcin y la del nifal reflexivo o pasivo (2.1.3a). En Gn 7.11 ambos y podran ser traducidos en la voz pasiva o la voz media. Fueron rotas todas las fuentes del grande abismo, y las ventanas de los cielos fueron abiertas. (Gn 7.11)
(3) Funcin recproca: el sujeto participa en la accin en conjunto con otro actor. Entonces los principales de los filisteos se juntaron para ofrecer sacrificio. (Jue 16.23)
Y cuando los hijos de Amn hicieron guerra contra Israel (Jue 11.5)
(4) Funcin tolerante: el sujeto permite cierto suceso o que se realice una accin contra l mismo. Este verbo es muy parecido al pasivo simple, pero el contexto estipula el elemento de tolerancia. ... Y or Isaac al Seor y lo acept el Seor (Gn 25.21); literalmente, l permiti que se le pidiera
El siervo no se permite corregir con palabras; porque entiende, mas no hace caso. (Prov 29.19)
2.1.4.
Es conveniente considerar el piel como el miembro activo o causativo de la familia de sistemas D (piel, pual, hitpael). Tal y como los verbos hifil (2.1.7), los verbos en piel son siempre activos. Su variante pasiva puede ser expresada por medio del pual, nifal, o hitpael, dependiendo del verbo que est en la mira. 2.1.4a. Activo simple. Una cantidad de verbos que ocurren en piel funcionan como activos simples, lo que es la funcin bsica del qal. Y los hijos de Jos hablaron a Josu (Jos 17.14)
(2) El verbo resultativo ejecuta la accin que describe. Esta funcin se descubre cuando uno agrega las palabras por lo tanto o as en yuxtaposicin al verbo. Tambin se conoce como el verbo performativo/delocativo (Jos 24.9) y declarativo/estimativo (Miq 7.6). ... Y llam a Balaam para que os maldijese. (Jos 24.9) Es decir, para pronunciar y as convertiros en nada. es un necio.
Porque el hijo deshonra al padre. (Miq 7.6) Es decir, considera que su padre
(3) piel es un ejemplo de la dependencia contextual. Usualmente es factitivo (2 Cr 29.15). Pero en tambin puede ser resultativo (Lev 13.59 [performativo]). sta es la ley para la plaga de la lepra para que sea declarada limpia o inmunda. (Lev 13.59)
... Y entraron, conforme al mandamiento del rey y las palabras del Seor, para limpiar la casa del Seor. (2 Cr 29.15)
El verbo iterativo (frecuentativo) describe una accin repetida, prolongada o que contempla ms de un sujeto o complemento. puede ser considerado pluralitivo, porque ocurre en piel y pual exclusivamente con un sujeto o complemento plural, o con ambos en plural (vase 2.1.5b). Al desnudo andan, sin vestido. (Job 24.10)
2.1.4c.
Cuando subi Joab el general del ejrcito a enterrar los muertos (1 R 11.15)
2.1.4d. El verbo privativo es principalmente denominativo. Este verbo describe la accin de eliminar, privar o quitar algo. Este verbo no es comn en HB. Hars tambin sus calderos para recoger la ceniza. (x 27.3) El paralelismo gramatical. En la poesa, el piel aparece en una relacin paralela con el mismo tema en qal y otros sistemas sin ninguna distincin de funcin o significado (ejemplo: Sal 29.5). Los sistemas piel y hitpael ocurren con ms frecuencia en la poesa que en la prosa. Este fenmeno se ve particularmente en Isaas, Salmos, Job, Proverbios, Cantares y Lamentaciones. Salmo 29.5b adelanta la imagen de 29.5a, pero en este caso no es una simple funcin del piel. Los rboles ms grandes del Antiguo Cercano Oriente estn siendo derribados. Voz del Seor que quebranta los cedros, Quebranta el Seor los cedros del
2.1.4e.
2.1.5b.
El verbo iterativo pasivo del piel describe una accin repetida o pluralitiva pasiva (2.1.4c). All fue sepultado Abraham, y Sara su mujer. (Gn 25.10)
2.1.6.
El verbo hitpael usualmente es un verbo de doble estado. Es decir, el sujeto ejecuta y adems es afectado por la accin que el verbo describe. Ms all de esta funcin reflexiva-recproca y su uso pasivo, sus matices son difciles de clasificar. 2.1.6a. Reflexivo (1) Cuando se trata del verbo simple reflexivo, el sujeto acta sobre s mismo o con respecto a s mismo o hacia s mismo. No est David escondido [literalmente: escondindose] entre nosotros? (1 Sam 23.19)
Y Jonatn se quit el manto que llevaba. (1 Sam 18.4) En Gn 37.23, los . hermanos le quitan a Jos su manto. Ah se usa el hifil de
Se gloriar el hacha contra el que con ella corta? Se ensoberbecer la sierra contra el que la mueve? (Isa 10.15)
(b) Resultativo. En el caso del hitpael, a veces la pretensin se manifiesta en lugar de la veracidad. Hay quienes pretenden ser ricos, y no tienen nada; Y hay quienes pretenden ser pobres, y tienen muchas riquezas. (Prov 13.7)
2.1.6b.
Y sern puestos en olvido en la ciudad. (Ecl 8.10) Y volvi para curarse en Jezreel. (2 Cr 22.6)
2.1.6c. Recproco (relativamente escaso en el hitpael). Ven, para que nos veamos las caras. (2 R 14.8) 2.1.7. El hifil es el causativo del qal y del nifal. 2.1.7a. Causativo (1) Simple causativo. Si el qal es intransitivo, el hifil causa que el complemento ejecute la accin. Los saqu de la tierra de Egipto. (x 29.46)
2.1.7b. Simple activo. Algunos verbos ocurren en el hifil pero no en el qal. An otros verbos en el hifil parecen tener un significado que es idntico al del qal que corresponde ( es posible que .) semejantes verbos no poseen ningn significado causativo en el hifil. Y ech sobre l una vestidura. (2 Sam 20.12)
2.1.7d. Adverbial. Un significado relativamente comn que es mediado por el hifil es actuar de cierta manera. La benevolencia del rey es para con el servidor entendido. (Prov 14.35)
2.1.8.
El sistema hofal representa el pasivo hifil. Otra manera de afirmar lo mismo es, observar que el hofal convierte el aspecto causativo del hifil en pasivo. Tal y como el pual, muchos verbos que se asemejan al hofal en realidad son qal pasivos (2.1.2). Sobre ti fui echado desde antes de nacer. (Sal 22.11)
Las formas secuenciales colocan eventos, estados o circunstancias en una serie. Las formas no secuenciales ocurren en clusulas que introducen, concluyen o interrumpen secuencias por dos motivos principales: (a) para aportar informacin del trasfondo, incluyendo aquella informacin que se adquiere mediante un retorno momentneo al pasado; (b) para contrastar una accin o sujeto con otra (3.2.2). Las conjugaciones no indican si el evento es repetido, continuo, espontneo, etc. Esto solo se puede discernir a travs del significado del verbo en s y un anlisis del contexto. En la poesa, las conjugaciones finitas usualmente no son secuenciales. Su uso refleja la artesana del poeta y su funcin potica tiene la misma importancia que su forma tiene. Por ejemplo, el quiasmo gramatical en Sal 2.12b (qatal-yiqtol-yiqtol-qatal) apoya el quiasmo sintctico paralelo de cada verso (verbo-sujeto//sujeto-verbo). Este patrn gramatical y sintctico a la vez enfatiza 2c, pues esta porcin queda fuera del patrn establecido. Por qu se amotinan las gentes, [qatal]
Y los pueblos piensan cosas vanas? [yiqtol] Se levantarn los reyes de la tierra, [yiqtol] Y prncipes consultarn unidos [qatal]
(2) En material de proceso o instruccin (incluyendo textos legales), el weqatal presenta los pasos y seguir. Frecuentemente, es imperatival. Te lavars, pues, y te ungirs, y vistindote tus vestidos, irs a la era; mas no te dars a conocer al varn hasta que l haya acabado de comer y de beber. (Rut 3.3)
La correspondencia que existe entre el weqatal y wayyiqtol se observa cuando se presta atencin a la dinmica instruccin-obediencia: Hars tambin cincuenta corchetes de oro, con los cuales enlazars las cortinas y se formar un tabernculo. (x 26.6)
... Hizo tambin cincuenta corchetes de oro, con los cuales enlaz las cortinas y as qued formado un tabernculo. (x 36.13) ...
2.2.1b. En las clusulas disyuntivas que rompen las cadenas de formas wayyiqtol (3.2.2), el qatal sostiene el marco temporal pasado de la narracin. Las clusulas disyuntivas pueden empezar con ms cualquier miembro de la clusula que no sea el verbo. ... Y Abimelec envi y tom a Sara. Pero Dios vino a Abimelec en sueos de noche, y le dijo Mas Abimelec no se haba llegado a ella (Gn )42.02
... ...
De la misma manera, el qatal ocurre en clusulas subordinadas a una narracin wayyiqtol por medio de una conjuncin o partcula o mediante una clusula introducida por un elemento negativo. El wayyiqtol no puede ir precedido por nada. El qatal mantiene el marco temporal pasado de la narracin. ... Y los hechiceros hicieron as tambin, para sacar piojos con sus encantamientos; pero no pudieron. (x 8.14)
Pero no agrad a Samuel esta palabra que dijeron. (1 Sam 8.6) ...
2.2.1c.
El qatal indica un estado, una emocin o una circunstancia presente (1 Sam 8.5), particularmente con verbos de estado y materiales sapienciales (Eclesistico). Estos ltimos tienen por naturaleza un rango amplio de aplicaciones (Prov 14.16). He aqu t has envejecido, y tus hijos no andan en tus caminos. (1 Sam 8.5)
El sabio teme y se aparta del mal. (Prov 14.16) Nos acordamos del pescado que comamos en Egipto de balde. (Nm 11.5)
2.2.1d. El qatal indica el presente (ms precisamente, el performativo) en contextos legales y/o que asumen el marco de un pacto. A tu descendencia dar esta tierra. (Gn 15.18)
2.2.2. El yiqtol (tambin conocido como la conjugacin prefijada [CP], el imperfecto y el no perfectivo) y el wayyiqtol (tambin conocido como el imperfecto con vav-consecutiva; 2.2.3) originalmente eran conjugaciones distintas. El yiqtol es principalmente presente-futuro (2.2.2a) o modal (2.2.2b). El yiqtol es menos especfico con respecto al tiempo de un evento. Se refiere simultneamente al pasado, presente y futuro, pero estas funciones van estrechamente ligadas a sus respectivos contextos, especialmente a las extensas secuencias de clusulas y formas verbales que la BH presenta. 2.2.2a. Con respecto a los usos presente-futuro, el yiqtol se refiere principalmente a eventos y situaciones presentes y futuros. (1) El yiqtol se refiere al presente-futuro en citas directas y cuando una clusula disyuntiva interrumpe una serie de formas weqatal (3.2.2c). As mantiene el marco temporal futuro. Qu buscas? (Gn 37.15)
Y har el sacerdote estar en pie a la mujer delante del Seor y el sacerdote tendr en la mano las aguas amargas. (Nm 5.18) ...
(2) El yiqtol media una funcin habitual o de costumbre, refirindose a una accin repetida o regularmente ejecutada. El contexto aclara la naturaleza repetida del evento. Estas clusulas frecuentemente van despus de una partcula como declaraciones resumidas que representan la conclusin de narraciones wayyiqtol. De esta manera Job haca todos los das. (Job 1.5)
(3) En asociacin con ciertas partculas ( en casos contados con )el yiqtol se refiere al , y , pasado. Frecuentemente, estas expresiones aparecen en clusulas disyuntivas parentticas que inician o interrumpen una secuencia wayyiqtol. En aquel tiempo vinieron al rey dos mujeres rameras, y se presentaron
delante de l. (1 R 3.16) Y la lmpara de Dios todava no haba sido apagado. (1 Sam 3.3) Pide lo que quieras que haga por ti, antes que yo sea quitado de ti. (2 R 2.9)
(4) En otros contextos el yiqtol puede referirse a eventos pasados. Su referencia al pasado se realiza a partir de su contexto, no de su forma. y que vuestros manojos estaban alrededor y se inclinaban al mo. (Gn 37.7)
2.2.2b.
Los usos modales son esencialmente volicional, es decir, no indicativo. Ellos van paralelo a las conjugaciones volicionales (2.2.4). (1) El yiqtol puede ser implcitamente imperatival o cohortativo, generando traducciones como debe y puede. Aunque estos textos pueden ser interpretados como futuros simples, su fuerza contextual es modal. Nm 35.28 manifiesta ambos obligacin y permiso. Hars morir a mis dos hijos, si no te lo devuelvo. (Gn 42.37)
Si me lavare en ellos, no ser tambin limpio? (2 R 5.12) Y le dijeron: Irs t con este varn? Y ella respondi: S, ir. (Gn 24.58) Pues en su ciudad de refugio deber habitar hasta que muera el sumo sacerdote; y despus que haya muerto el sumo sacerdote, el homicida volver a la tierra de su posesin. (Nm 35.28) (2) Una prohibicin (el mandato negativo) se expresa por medio de o con el yiqtol. BH no usa el imperativo para expresar una prohibicin. La prohibicin con se llama el yusivo. El gnero literario
determina cual de las dos formas es la indicada. Por ejemplo, los diez mandamientos y muchos otros mandamientos emplean ; al contrario, los Proverbios prefieren . No envidies al hombre injusto,
2.2.3.
El wayyiqtol (tambin conocido como el imperfecto ms vav-consecutiva y el pretrito) es el verbo principal de la narrativa. Como tal, se utiliza para identificar series de eventos. Los eventos que el wayyiqtol describe tienden a ser consecutivas en trminos de la lgica o orden de ellos. Sin embargo, el wayyiqtol puede referirse a un evento anterior (2.2.3c); o una cadena de formas wayyiqtol consecutivas pueden cubrir el mismo tiempo (jendiadis verbal; 2.3). En fin, la las formas de wayyiqtol representa una amplia gama de relaciones sintcticas entre clusulas. Por lo tanto, el traductor depende del contexto cuando intenta discernir la relacin exacta entre el diverso contendido de las mencionadas clusulas (3.2.1a). 2.2.3a. El wayyiqtol narra una serie o secuencia de eventos que ocurrieron en el pasado. Esta funcin presenta la principal lnea narrativa del discurso. Fue, pues, y llegando, espig en el campo. (Rut 2.3)
Entonces cay fuego de El Seor, y consumi el holocausto. (1 R 18.38) Rut 1.22 figura como un ejemplo de la necesidad de analizar el contexto amplio. En este versculo,
aparentemente resume o recapitula los eventos de 1.621; es decir, no adelanta la narracin. A la vez, el verso coloca la entrada de los protagonistas en Beln justamente en el centro de la lnea narrativa. Las dos referencias al mismo evento en 1.19 ocurren dentro de clusulas circunstanciales. Observe los paralelos verbales estrechos que unen 1.6 y 1.21. 2.2.3b. Al inicio de un bloque narrativo, una clusula circunstancial anterior modifica el wayyiqtol. En su momento, introduce esta clusula. La secuencia clusula circunstancial + el wayyiqtol + introduce una nueva seccin, etapa o escena dentro de la narracin. Muchas veces logra este objetivo a travs de un cambio de tiempo (Gn 22.4) o circunstancia (2 Sam 10.1). Esta construccin se realiza por encima del nivel de la clusula. Ella indica una transicin en la narracin; muchas veces no ser traducida. Despus de esto, aconteci que muri el rey de los hijos de Amn. (2 Sam 10.1)
2.2.3c.
El wayyiqtol puede referirse a un evento anterior (pluscuamperfecto), explcitamente (x 4.19; vanse. 4.1112) o por inferencia a partir del contexto Ejemplos: Jeric haba sido destruido [Jos 7.1]. A lo mejor Labn no interrumpi las nupcias de su hija (Gn 29.24). Ahora, el Seor haba dicho a Moiss. (x 4.19)
Y Labn haba dado su sierva Zilpa a su hija Lea por criada. (Gn 29.24) ... Pero los hijos de Israel cometieron una prevaricacin porque Acn haba
tomado (Jos 7.1)
2.2.3d. A veces el wayyiqtol es epexegtico; es decir, explica o plantea de nuevo el wayyiqtol anterior. Rut 2.3b aclara que Rut no se haba establecido la intencin de recoger espigas en el campo de Booz. Y aconteci que aquella parte del campo era de Booz. (Rut 2.3)
2.2.4. Las conjugaciones volicionales indican el deseo de la persona que habla. El cohortativo (primera persona), el imperativo (segunda persona) y el yusivo (tercera persona) indican la intencin, el deseo o la determinacin del actor. El contexto define si la declaracin en cuestin es un mandato, un deseo o una solicitud. Los elemento del contexto incluyen la situacin y clase social de los actores y el significado del verbo. Solamente el imperativo tiene sus propias formas. El cohortativo y el yusivo difieren del yiqtol en pocas formas. es un indicador gramtico que puede seguir despus de todas las tres formas volicionales. Esta partcula indica que la forma verbal es volicional. No significa por favor o ruego. Tambin puede ir detrs de un imperativo introductorio, usualmente , , y ocasionalmente ltimo Este . verbo parece introducir la accin principal (2.2.4d). Levntate, y vmonos. (Jue 19.28)
(1) La intencin o determinacin es la funcin bsica del cohortativo. Mediante el verbo, el sujeto declara su determinacin de realizar alguna accin (vase Gn 12.2, arriba). Pero yo y el muchacho iremos hasta all y adoraremos, y volveremos a vosotros. (Gn 22.5)
Un sentido de obligacin acompaa el cohortativo de manera implcita. En Deut 13.3 el falso profeta declara que el pueblo debe adorar a otros dioses, ya que la seal se realiz como l prevea. Vamos en pos de dioses ajenos. (Deut 13.3 [13.2])
(2) Propsito. Un cohortativo que va ligado a una forma volicional anterior a travs de la conjuncin es frecuentemente tlica. Este nombre se deriva del sustantivo griego telos, que significa propsito, objetivo o resultado. Esta funcin se discierne mediante el contexto y la relacin que existe entre las acciones o estados que los verbos describe; vase Sal 119.17 (2.2.4c[1]). Ir al campo para recoger espigas. (Rut 2.2)
los verbos huecos ( vase el imperfecto, El contexto, incluyendo el significado del mismo ; .) verbo, define si es yusivo o indicativo, especialmente en la poesa y las oraciones. (1) La intencin o determinacin frecuentemente ejerce una fuerza imperatival (Deut 20.5), la que puede ser dirigida hacia una persona de estatus superior (Gn 41.33). ... Provase ahora Faran de un varn para que lo ponga sobre la tierra de Egipto. (Gn 41.33)
(2) El yusivo puede expresar un deseo o una solicitud, particularmente en el contexto de bendiciones y maldiciones. Viva Rubn, y no muera. (Deut 33.6) (3) El yusivo puede expresar el propsito cuando va despus de un verbo volicional (vanse los dos ejemplos del [1], arriba). (4) El yusivo ocasionalmente aparece donde el contexto parece exigir un imperfecto. Esto se podra deber a confusin entre la forma del yiqtol y la del yusivo. El Seor te llevar a ti y a tu rey. (Deut 28.36)
Escrbete todas las palabras. (Jer 30.2) Haz bien a tu siervo; que viva, y guarde tu palabra. (Sal 119.17)
(2) El permiso ocurre ante una solicitud o cohortativo. Sea como fuere, yo correr. Entonces le dijo: Corre. (2 Sam 18.23)
...Ir y recoger espigas. Y ella le respondi: Ve, hija ma. (Rut 2.2) ...
2.2.4d. Algunos imperativos preceden o introducen otros imperativos con particular regularidad. Las diversas formas de y figuran entre estos verbos (2.3). Los dos tienden a ir delante de verbos de mocin (1 Sam 15.6). Su funcin parece ser introductoria; es decir, introducen una accin principal que asume cierta mocin preexistente en lugar de indicar una accin independiente y prominente en s. En 1 Sam 15.6, los ceneos o podran apartarse a menos que ya estuvieran en mocin. Levntate, y mtalos. (Jue 8.20)
2.2.5.
El participio (el verbo adjetival) comparte con el adjetivo las funciones atributiva, sustantivada y predicativa (1.7.13). A diferencia del adjetivo, puede ocurrir con complementos, pues es de naturaleza verbal (2.2.5d; vase 1.5.1b[1]). Tal y como el adjetivo, el gnero y nmero del participio van de acuerdo con la palabra que ste modifica. Con pocas excepciones, el verbo de estado no produce un participio. Esto es lgico, dado que las dos formas son de naturaleza adjetival. 2.2.5a. El participio atributivo sigue despus del sustantivo. Su estado de definicin es idntico al estado de sustantivo. Esta forma frecuentemente funciona como clusula relativa.
el criado, el que estaba sobre los segadores (Rut 2.6; es sustantival.) los mensajeros que vienen a Jerusaln (Jer 27.3)
2.2.5b. El participio predicativo usualmente es indefinido. Puede ir delante de o despus de un sustantivo o pronombre (vase Jue 1.24, 5.2.2[ c]). Tambin puede modificar el sujeto no expresado de un verbo finito (1 Cr 12.40). Este participio funciona de manera similar al verbo finito. El contexto a veces implica un significado continuo o iterado. Y l respondi: Ando buscando a mis hermanos. Te ruego que me digas dnde andan apacentando. (Gn 37.16)
comn en los Proverbios.) 2.2.5d. El participo que corresponde a estas funciones puede ir acompaado por un complemento directo o indirecto (vase Jue 1.24 [ 1 Sam 3.11; Jer 27.3; Sal 37.32; Prov 21.13; Rut 2.6 [estos versculos ;] aparecen en los ejemplos, arriba]). Los mencionados complementos pueden ser sustantivos o sufijos pronominales. Porque yo soy el Seor, el que te sana. (x 15.26) 2.2.6. El infinitivo constructo (sustantivo verbal) ocurre frecuentemente en asociacin con las preposiciones, principalmente con . Tambin aparece sin preposiciones para expresar las mismas funciones. Como sustantivo verbal, el infinitivo constructo puede servir como el sujeto de una clusula, normalmente una clusula nominal (2.2.6d). 2.2.6a. El infinitivo constructo no tiene persona, gnero o nmero. Si el sujeto de este infinitivo es nominal, el sustantivo va despus del infinitivo. Si el sujeto es un pronombre, un pronombre conectado al infinitivo indica el sujeto. Ocasionalmente, el sujeto se vuelve obvio en el contexto, lo que elimina la necesidad del sufijo (Gn 25.26). Y aconteci que cuando ces l de hablar todas estas palabras (Nm 16.31)
el que cierra su odo al clamor del pobre (Prov 21.13; este participio es
Y era Isaac de edad de sesenta aos cuando ella los dio a luz. (Gn 25.26)
Cuando el infinitivo es complementario, tlico o gerundivio, su sujeto es el mismo como el sujeto del verbo principal. En consecuencia, un sufijo pronominal es el complemento del infinitivo. Desde este da comenzar a engrandecerte. (Jos 3.7); el Seor engrandecer a Josu. Porque El Seor no me quiere dejar ir con vosotros. (Nm 22.13); el sufijo es el complemento directo de y el sujeto de . El complemento directo nominal sigue despus del infinitivo. Usualmente va delante del complemento directo. Y ella fue a consultar al Seor. (Gn 25.22)
2.2.6b.
En coordinacin con las preposiciones, el infinitivo constructo ocurre en todas las clases de clusulas subordinadas de que se caracterizan por su uso de la proposicin, incluyendo las temporales y causales. Esta construccin con frecuencia sigue despus de o . Y aconteci que cuando entr Abram en Egipto (Gn 12.14)
2.2.6c.
cuando salisteis de Egipto (Jos 2.10) despus que Lot se apart de l (Gn 13.14) En la clusula tlica, el infinitivo con frecuencia est introducido por o (3.3.7). por librarlo as de sus manos (Gn 37.22) ... Yo estaba para declararos (Deut 5.5)
Conforme a su funcin de complemento verbal, el infinitivo constructo completa ciertos palabras que en s no precisan la accin bajo consideracin: poder, concluir, terminar, cesar, dejar de, hacer de nuevo, hacer otra vez, repetir. Frecuentemente , introduce el infinitivo, aunque esta preposicin no es un requisito gramtico. Y el Seor se fue, luego que acab de hablar a Abraham. (Gn 18.33)
2.2.6d.
He aqu el hombre es como uno de nosotros, sabiendo el bien y el mal. (Gn 3.22).
Y si el pueblo de la tierra cerrare sus ojos para no matarle (Lev 20.4) ...
2.2.6f. El infinitivo constructo puede ser el sujeto de una oracin gramatical sin verbo. Esto ocurre particularmente con las expresiones y . Mejor es vivir en un rincn del terrado (Prov 21.9)
2.2.6g.
No es bueno que el hombre est solo. (Gn 2.18) Las expresiones sirven para convertir el infinito constructo en una negacin. y Cudate de no olvidarte del Seor tu Dios, no cumpliendo sus mandamientos. (Deut 8.11) hasta que no qued ninguno. (2 R 10.11)
2.2.7.
La funcin principal del infinitivo absoluto es fortalecer o aumentar la fuerza del verbo principal de varias maneras. Este infinitivo usualmente va delante del verbo principal; al contrario, sigue despus de un imperativo o participio. No ocurre con sufijos ni preposiciones; en el latn, la palabra absolutus significa libre, independiente. 2.2.7a. Casi siempre el infinitivo absoluto adverbial fortalece el verbo principal. El infinitivo y el verbo principal son formas del mismo tema. El matiz exacto del mencionado fortalecimiento depende del significado del tema, el contexto y la conjugacin que se usa. Guardad cuidadosamente los mandamientos del Seor vuestro Dios. (Deut 6.17)
Te he trado para que maldigas a mis enemigos, y he aqu sigues bendicindoles! (Nm 23.11)
2.2.7b.
El infinitivo absoluto verbal funciona como un verbo independiente. usualmente es volicional, en particular imperatival. El matiz preciso depende del contexto. Ve y lvate siete veces en el Jordn. (2 R 5.10)
Guarda el da de reposo para santificarlo. (Deut 5.12) Comamos y bebamos, porque maana moriremos! (Isa 22.13)
2.3.2.
Porque el Seor tu Dios haba endurecido su espritu, y obstinado su corazn. (Deut 2.30) Y el Seor ha bendecido mucho a mi amo, y l se ha engrandecido; y le ha dado ovejas. (Gn 24.35) ... Los verbos de declaracin hablada (ejemplos: , parecen participar in esta clase de , ) , jendiadis. Se puede observar un patrn regular: los verbos aparte de usualmente estn seguidos por una forma de ,incluyendo el qal, infinitivo constructo . Y ella hablar y dir. (Deut 25.9) Y l habl diciendo: Od! (2 R 18.28) Entonces el pueblo murmur contra Moiss, y dijo: Qu hemos de beber? (x 15.24) Cuando dos verbos conectados por forman una sola unidad, se llama jendiadis adverbial. El primer
verbo modifica el segundo de manera adverbial. Las formas verbales usualmente comparten la misma persona, el mismo gnero y el mismo nmero. Algunos ocurren tambin con infinitivos constructos (2.2.6c). 2.3.2a. Los verbos que forman parte del jendiadis adverbial con frecuencia siguen a continuacin. (continuar, aumentar) con formas paralelas Porque el mar se iba embraveciendo ms y ms. (Jon 1.11, 13)
Y Abram parti de all, caminando y yendo hacia el Neguev. (Gn 12.9) (hacer de nuevo, hacer otra vez, repetir en hifil); ocurre con o sin o ambas palabras; ,,
tambin aparece con el infinitivo constructo. Abraham tom otra mujer. (Gn 25.1)
Y el Seor volvi a llamar otra vez a Samuel. (1 Sam 3.6) ( hacer algo rpidamente, apurarse en piel; tambin ocurre con el infinitivo constructo. Y ste se dio prisa a prepararlo. (Gn 18.7) Date prisa, escpate all. (Gn 19.22) ( hacer mucho, hacer en extremo, o hacer al exceso en hifil; usualmente ocurre con formas
paralelas.
No hablen tanto. (1 Sam 2.3) ( hacer de nuevo, volver a hacer, repetir); ocurre con formas paralelas (vase ). Vuelve a acostarte. (1 Sam 3.6) Y volvi a pasar all la noche. (Jue 19.7) ( hacer temprano en el da, madrugarse para hacer en hifil); ocurre con formas paralelas. Y Abraham se levant muy de maana, y enalbard su asno. (Gn 22.3) Levantndote de maana, ponte delante de Faran. (x 8.16 = 9.13)
2.3.2b. Cada apariencia de estos verbos debe ser analizado para definir si es o no es un jendiadis. Por ejemplo, en Gn 14.7 probablemente significa volver a en trminos geogrficos, a pesar de que va seguido por un verbo de movimiento. Esto se discierne por el contexto geogrfico de la campaa militar que est narrada en el pasaje. Y volvieron y vinieron a En-mispat. (Gn 14.7)
2.3.2c. Otros verbos tambin figuran como en el jendiadis verbal. Y el pueblo llor en voz alta. (Jue 2.4)
2.4.1a.
El complemento directo indefinido no aparece marcado (1 R 11.31a). El complemento directo definido puede ir precedido por ,el signo acusativo, tambin conocido como el signo del complemento directo (1 R 11.31b). Frecuentemente esta partcula est ausente, especialmente en la poesa (Jer 14.10). El complemento indirecto normalmente aparece introducido por R 11.31; .) (1 ... Toma para ti diez pedazos. (1 R 11.31a)
Y a ti te dar los diez tribus. (1 R 11.31b) l se acordar ahora de su maldad y castigar sus pecados. (Jer 14.10)
2.4.1b. Los trminos tcnicos directo e indirecto traslapan en la prctica, debido a las diferencias entre el espaol y HB. Donde HB emplea una preposicin para introducir el complemento directo de ciertos verbos, el espaol puede optar por un complemento directo convencional (vase 1.5.1b[14]). Por cuanto me han dejado, y han adorado a Astoret (1 R 11.33)
2.4.2. El complemento adverbial se ve parecido al complemento directo, pero debe ser introducido por una preposicin en el espaol. Aparece con verbos transitivos y transitivos. Existen varias clases. 2.4.2a. Objetivo o meta. El complemento adverbial ms comn ocurre con verbos de movimiento hacia un objetivo. Aparece sin locativa o una preposicin. El traductor suple a o hacia. Y volvi David con todo el pueblo a Jerusaln. (2 Sam 12.31)
Traducido: E hiri el Seor al pueblo con una plaga muy grande. (Nm
2.4.2c.
2.4.3.
despus del imperativo. Su funcin no es del todo evidente. A veces, parece subrayar el sujeto como el actor de la accin; por ejemplo, ste y ningn otro (Ezeq 12.5, 7). Por otro lado, Moiss no hizo el arca con sus propias manos (Deut 10.1). Delante de sus ojos abre paso t (y ningn otro) por entre la pared. (Ezeq 12.5) Y a la tarde abr paso yo (y ningn otro) por entre la pared con mi propia mano. (Ezeq 12.7)
Lbrate dos tablas de piedra y hazte un arca de madera. (Deut 10.1) ... No hagis para vuestro uso (x 20.23)
A veces el contexto sugiere un significado reflexivo. Vamos, edifiqumonos una ciudad. (Gn 11.4) El uso anterior es diferente del complemento indirecto, el que usualmente est introducido por la preposicin Gn 15.10 se refiere al Seor no a Abram. La conexin se discierne a travs de . En en el verso que precede. Treme y le trajo (Gn 15.9 10) ... 2.4.4.
locativa va sufijada a un grupo reducido de sustantivos genricos y nombres propios para indicar
movimiento hacia algo o mocin en sentido de algo. stos son los nombres de los hijos de Israel que entraron en Egipto. (x 1.1)
Y los amorreos acosaron a los hijos de Dan hasta el monte. (Jue 1.34) 3 LA SINTAXIS DE LA CLSULA
La clusula es un grupo de palabras que incluye un sujeto (un tema) y un predicado (un comentario o agregado respecto al tema). El sujeto puede ser un sustantivo, una frase sustantival, un pronombre (independiente, sufijo, o afijo verbal), un sustantivo adjetival (o participio) o un infinitivo constructo. El comentario o agregado puede ser un verbo; tambin puede ser un sustantivo, un adjetivo (participio) o una frase preposicional. Una clusula puede ir tan ligada a otra clusula dentro de una frase gramatical mayor (dependiente/subordinada) que pierde la capacidad de existir independientemente. Tambin una clusula puede ser relativamente independiente. La seccin que sigue a continuacin contempla la clusula nominal (sin verbo) en HB (3.1), la clusula que est introducida por (3.2), y la clusula que est introducida por conjunciones ms all de (3.3). Las mencionadas categoras traslapan, pues la clusula nominal puede ser asindtica (sin conjuncin) o sindtica (unida a la clusula anterior a travs de una conjuncin.
3.1 La clusula nominal presenta un sujeto y un predicado no verbal. El predicado identifica, clasifica o describe el sujeto. Los roles respectivos del sujeto y del predicado pueden ser establecidos con precisin solamente a travs del contexto. Frecuentemente el contexto no aporta informacin adecuada para pronunciar con certidumbre, particularmente porque el predicado puede ser cualquier elemento gramatical que no sea verbal (sustantivo, adjetivo, participio, frase preposicional, adverbio). 3.1.1. La clusula nominal identifica el sujeto, declarando quien o que l/ella es; o clasifica (describe) el sujeto, asignndolo a un grupo mayor (ms genrico). 3.1.1a. El predicado definido usualmente identifica el sujeto. El orden de las palabras tiende a ser sujetopredicado. Yo soy el Seor. (Lev 18.5, 6)
stos, pues, son los hijos de Esa, y sus jefes. (Gn 36.19)
3.1.1b. El predicado indefinido usualmente clasifica el sujeto. El orden de las palabras usualmente es predicado-sujeto; vase el adjetivo predicado, 1.7.2. El orden de las palabras no es tan regular como en otras clusulas de identificacin. El orden vara particularmente cuando la clusula es disyuntiva (Gn 37.24; 3.2.2). Loado sea el Seor! (Rut 4.14)
3.1.1c.
Cualquier de estas clusulas puede ostentar un pronombre suplementario sin artculo o pronombre predicado. Este pronombre aparece en la tercera persona ( ) , o como demostrativo ( , ,
El Seor es Dios arriba en el cielo. (Deut 4.39) El Seor es su heredad. (Deut 10.9) Estos varones son pacficos con nosotros. (Gn 34.21)
Este pronombre puede parecer enftico. Sin embargo, el nfasis depende del contexto no del mismo pronombre. Por ejemplo, Jos 22.34 presenta una simple confesin de fe. No se menciona a otros dioses. Al contrario, en 1 R 18.39 el pueblo escoge al Seor y rechaza a Baal. El Seor es Dios! (Jos 22.34)
3.1.1d.
Cuando o es el sujeto de una clusula nominal, esta palabra usualmente da inicio a la clusula. Esto ocurre independientemente de la naturaleza (identificacin o clasificacin) de la clusula (vase Isa 40.67). Y el nombre de aquel varn era Elimelec, y el de su mujer, Noem; y los nombres de sus hijos eran Mahln y Quelin. (Rut 1.2)
Toda carne es hierba. (Isa 40.6) Ciertamente como hierba es el pueblo. (Isa 40.7)
3.1.2.
Similar al comportamiento de la clusula verbal, la clusula nominal puede ocurrir en el discurso indirecto como el complemento de verbos de reconocimiento, percepcin, emocin, o declaracin (3.3.5a). Usualmente introduce la clusula. Ella describe lo que est conocido, reconocido, percibido o declarado. El contexto define el marco temporal de la predicacin. Y vio su amo que el Seor estaba con l. (Gn 39.3)
3.1.3. El aspecto temporal de la clusula nominal. La clusula nominal no posee un verbo finito. Por lo tanto, el lector discierne el tiempo de la accin o estado netamente a travs del contexto. 3.1.3a. El marco temporal es presente cuando la clusula refiere a una circunstancia en el presente (Gn 42.11; Lev 13.36, arriba) o afirma una realidad que es cierta proverbialmente o universalmente. Este fenmeno se da con frecuencia en los Proverbios. Mejor es lo poco con el temor del Seor. (Prov 15.16) 3.1.3b. 3.1.3c. Cuando la clusula est anclada en la narrativa, el marco temporal es presente (Gn 37.24). Y Abram era muy rico. (Gn 13.2) La clusula nominal futura no es comn. Se encuentra particularmente en las oraciones y las bendiciones (Rut 4.14 en 3.1.1b).
... ...
... Aquella une formas wayyiqtol debe ser traducida de manera que revela la relacin concrete entre las que
clusulas. La conjuncin y no es suficiente. Al inicio de una seccin, no debe ser traducida. Observe que este consejo va en contra de la prctica de este documento; para efectos de la precisin tcnica, la al inicio de una seccin ha sido traducida mediante la conjuncin una traduccin corriente, esta . En prctica no es pertinente. 3.2.1b. weqatal (2.2.1a). 3.2.1d. w + formas volicionales (2.2.4a[2]; 2.2.4b[3]) 3.2.1e. y frecuentemente interrumpen e inician secuencias narrativas ( profticas y ,) didcticas ( Cuando estas formas preceden a una clusula circunstancial (2.2.3b), no son ). principalmente de naturaleza verbal. Al contrario, ellas funcionan como partculas al nivel del discurso; indican un cambio en el marco temporal hacia el tiempo pasado ( presente/futuro ( La )o ). clusula circunstancial explcitamente vincula los eventos que siguen a los eventos que precedieron. Aconteci despus de estas cosas, que prob Dios a Abraham, y le dijo (Gn 22.1)
Por otro lado, estas formas son predicativas cuando ostentan un sujeto; vase el segundo ejemplar de Rut 1.1. Como tal, introducen un cambio de situacin como un evento principal de la narrativa. en En asociacin con la forma emplea un pretrito; vase Gn 12.10. , BH Aconteci en los das que gobernaban los jueces, que hubo hambre en la tierra. Y fue un varn (Rut 1.1)
Usualmente introduce una secuencia wayyiqtol. introduce el yiqtol, el weqatal y ocasionalmente el imperativo. En aquel tiempo, dice el Seor, me llamars Ishi. (Os 2.18) el hambre era una circunstancia nueva.
... Hubo entonces hambre en la tierra. (Gn 12.10) Esta expresin implica que
Y cuando te vean los egipcios, dirn: Ella es su mujer. (Gn 12.12) Las cinco veces que ocurre en el libro de Jons ejemplifican sus funciones. A la vez, insinan una divisin del libro en cinco secciones. Sin embargo, esta observacin no significa que siempre
funciona en este orden del discurso.
3.2.2.
Vino palabra del Seor a Jons. Introduce el mandato del Seor y la respuesta de Jons. (1.1) Y hubo en el mar una tempestad Introduce la escena de alto mar [predicado]. tan grande que la nave )4.1( ... Y estuvo Jons en el vientre del Introduce la escena al interior del pez [predicado]. pez (2.1) ... Y la palabra del Seor [vino] a Introduce el mandato del Seor y la respuesta de Jons. Jons (2.1) ... Y aconteci que al salir el sol, Introduce la ltima escena (circunstancial). prepar Dios (4.8) ... En la narrativa, las clusulas con formas no verbales (disyuntivas) sirven un objetivo principal: +
establecer que una situacin o evento particular no es consecutiva con respecto a la situacin o evento anterior. Semejante clusula puede aportar informacin que es necesaria para entender los eventos de una narracin. Tambin puede describir situaciones o acciones que son paralelas a la situacin predominante o, an, que contrastan con sta. La clusula disyuntiva puede ser verbal o no verbal. En la narrativa, estas clusulas frecuentemente tienen participios predicativos o qatal. En ellas, el qatal comnmente se refiere a eventos que precedieron la narracin principal (flashbacks) o bien condiciones que ocasionan o ayudan a explicar la narracin. 3.2.2a. La clusula parenttica. En la narrativa, la clusula disyuntiva puede ir delante de una secuencia de formas wayyiqtol (2.2.3b, 3.2.1a) para poner en orden las condiciones de la narracin. Por lo tanto, una clusula disyuntiva frecuentemente le alerta al lector que una nueva seccin est comenzando. (1) Posicin inicial. En 1 Sam 3.13 seis clusulas disyuntivas establecen el escenario del llamado del joven Samuel. En la presentacin que sigue a continuacin, dos clusulas aposicionales adicionales estn indicados por el uso de puntos suspensivos ( ). Los eventos de esta historia se presentan con formas wayyiqtol, empezando con .)4.3( Aunque esta cantidad es poco usual, no es nada raro que dos o tres clusulas disyuntivas dan inicio a una seccin nueva. El joven Samuel ministraba al Seor en presencia de El (y la palabra del Seor escaseaba en aquellos das ). Y aconteci un da, que estando El acostado en su aposento. (Sus ojos comenzaban a oscurecerse.) Y la lmpara ... de Dios todava no haba sido apagado. Y Samuel estaba durmiendo en el
templo del Seor, donde estaba el arca de Dios. (1 Sam 3.13) ... ...
Cuando una clusula disyuntiva est precedida por una clusula circunstancial, la clusula circunstancial funciona como un componente de la clusula disyuntiva. Esta configuracin se da con frecuencia al inicio de una seccin. Aconteci despus de estas cosas, que prob Dios a Abraham. (Gn 22.1; vase 1 Sam 3.2, arriba)
(2) La posicin medial. Tambin a clusula disyuntiva interrumpe la narrativa wayyiqtol, aportando informacin que anticipa e ilumina lo que ha sucedido o est por suceder. A la vez, la interrupcin que esta clusula efecta le da al narrador una herramienta con la que puede detener el ritmo de una historia para establecer una velocidad ms lenta. En 1 Sam 3.7, dos clusulas disyuntivas rompen una cadena de verbos wayyiqtol. Ellas explican por que Samuel no reconoca la voz del Seor. Israel eventualmente confi en Samuel como figura proftica por que sus profecas predicciones se dieron en la realidad. (1 Sam 3.19). Y Samuel no haba conocido an al Seor, ni la palabra del Seor le haba sido revelada. (1 Sam 3.7)
El Seor el Seor estaba con l, y no dej caer a tierra ninguna de sus palabras. (1 Sam 3.19)
(3) La clusula disyuntiva aparece con frecuencia disminuida en la posicin terminal. Esta clase de clusula le da un resumen a una porcin de narracin. Y Mical hija de Sal nunca tuvo hijos hasta el da de su muerte. (2 Sam 6.23)
(4) La clusula disyuntiva frecuentemente empieza con el sujeto o con un pronombre que est de + acuerdo con la persona, el gnero y el nmero del verbo (o con la persona y el gnero del predicado). Este pronombre funciona como una partcula al nivel del discurso que crea la clusula disyuntiva. La estructura facilita que el autor le aada a la narracin informacin parenttica. Alternativamente, la clusula conecta esta clusula a la que precede sin sugerir que sta describa el evento que sigue.
Pues su hermano ha muerto, y l solo ha quedado. (Gn 42.38) Pero ninguna cosa entendi el muchacho. (1 Sam 20.39)
3.2.2b. La clusula disyuntiva adversativa frecuentemente establece un contraste entre las respetivas situaciones y/o acciones de dos protagonistas. Y Orfa bes a su suegra, mas Rut se aferr a ella. (Rut 1.14)
...
es frecuentemente condicional. Si anduviereis en mis decretos (Lev 26.3) Si has de salvar a Israel por mi mano, como has dicho (Jue 6.36)
3.3.1a.
A veces introduce una alternativa (espaol: o); expresado de manera ms especfica, aporta
la primera palabra de la segunda mitad de una frase gramatical que ofrece dos alternativas. Esta estructura se llama la pregunta polar. Eres de los nuestros o de nuestros enemigos? (Jos 5.13)
3.3.1b.
Eres mi hijo Esa o no? (Gn 27.21) puede ser privativo/negativo despus de un juramento explcito o implcito ( =
afirmativo).
Yo he jurado a la casa de El que la iniquidad de la casa de El no ser expiada jams. (1 Sam 3.14) 3.3.1c. interrogativa ocurre ocasionalmente, en preguntas directas. Es este negocio ordenado por mi seor el rey? (1 R 1.27) 3.3.1d. aseverativo comunica un juramento solemne. El juramento comienza con +un nombre divino o +un referente humano. El contenido del juramento viene despus, introducido por ( con juramentos de negacin), ( con juramentos de afirmacin) o En ste ltimo caso, la palabra . normalmente no se traduce (3.3.5c). Vive el Seor, que no morir. (1 Sam 19.6) 3.3.1e. Para informacin respecto a adversativo o contrastante, vase 3.3.5g. 3.3.2. deriva su matiz exacto de la relacin que une las clusulas que corresponden. Para informacin respecto a como partcula relativa, vase 1.5.4. 3.3.2a. nominalizante (comprese 5.3.3 a) introduce citas indirectas, usualmente despus de . , Porque hemos odo que el Seor hizo secar las aguas del Yam Suf. (Jos 2.10) No sabais lo que suelen arrojar desde el muro? (2 Sam 11.20) 3.3.2b. puede ser causal (comprese )5.3.3 , Vete en paz, porque ambos hemos jurado. (1 Sam 20.42)
3.3.2c.
3.3.3.
Y una noche el hijo de esta mujer muri, porque ella se acost sobre l. (1 R 3.19) A veces tlico. es Y har tu descendencia como el polvo de la tierra; que si alguno puede contar (Gn 13.16) una de las partculas ms numerosas del HB. Ejerce tres funciones principales, ms una es
cantidad de otras que no trataremos en esta obra. La traduccin tradicional he aqu no es una equivalencia adecuada. 3.3.3a. Por ser una afirmacin de existencia semi-verbal, generalmente refiere al tiempo presente, particularmente en citas directas. Dnde est Sara tu mujer? Y l respondi: Aqu en la tienda. (Gn 18.9) ...
sta es la sangre del pacto que el Seor ha hecho con vosotros. (x 24.8).
3.3.3b. En combinacin con un pronombre de la primera persona (independiente o sufijado) + un participio, frecuentemente establece la intencin de un actor de realizar una accin en el futuro inmediato. El marco temporal funciona en torna al punto de vista del narrador o hablador. Pronto har yo una cosa en Israel. (1 Sam 3.11)
... Y yo os seguir ahorita. (1 Sam 25.19) 3.3.3c. capaz de cambiar de un escena, episodio o momento narrativo a el que sigue. La partcula es ejecuta esta funcin mediante un cambio en el punto de vista del narrador o actor. ocurre
frecuentemente en sueos y visiones, con el mencionado efecto (Gn 41.13). Este manera de emplear cesa una vez que todos los protagonistas han sido presentados (vase Gn 41.56). aparece tambin en la narrativa para poner en evidencia el punto de vista de un actor (Rut 3.8). Le pareca que estaba junto al ro y que del ro suban siete vacas y que tras ellas suban del ro otras siete vacas. (Gn 41.13)
... ... Y se volvi, y ah un mujer estaba acostada a sus pies! (Rut 3.8)
es el resultado del combinacin de y . Usualmente es comparativo o temporal; en contadas situaciones es causal. 3.3.4a. Para realizar una comparacin, introduce clusulas que comparan calidad o cantidad.
3.3.4. Frecuentemente introduce el apdosis (Ex 1.12). Pero cuanto ms los opriman, tanto ms se multiplicaban. (x 1.12)
3.3.4b.
Sube y toma posesin de ella, como el Seor, el Dios de tus padres te ha dicho. (Deut 1.21) Delante del verbo finito, funciona de manera temporal, similar a delante del infinitivo
constructo.
3.3.4c.
Cuando Jacob hubo entrado en Egipto (1 Sam 12.8) Y cuando los camellos acabaron de beber, el hombre tom (Gn 24.22) En contadas ocasiones, puede ser causal. En Nm 27.1314, el primer ejemplar es
comparativo; el segundo es causal. Y despus que la hayas visto, t tambin sers reunido a tu pueblo, como fue reunido tu hermano Aarn. Pues fuisteis rebeldes a mi mandato en el desierto de Zin. (Nm 27.1314)
3.3.5.
usualmente es causal. Sin embargo, esta partcula ejerce varias funciones adicionales, basadas en la relacin que existe entre las clusulas que une. En Gn. 38.16, el primer ejemplar de es causal; el
segundo es nominalizante.
3.3.5a.
Entonces aquellos hombres tuvieron temor, cuando fueron llevados a casa de Jos. (Gn 43.18) Pues no saba que era su nuera. (Gn 38.16) puede ser nominalizante; como tal, esta partcula introduce el complemento de un verbo de
percepcin, conocimiento o reconocimiento. Esta funcin se conoce como cita indirecta (vase Gn 38.16, arriba).
3.3.5b.
3.3.5c.
Y vio Dios que era bueno. (Gn 1.10) Y se acordaban de que Dios era su refugio. (Sal 78.35) Cuando introduce una cita directa, no se traduce. Y l respondi: Que estas siete corderas tomars de mi mano. (Gn 21.30) aseverativo introduce un juramento (vase 3.3.1d). Como tal, es comn no traducirlo, pues su
funcin es paralela a la que se present en 3.3.5b. Cualquier fuerza lgica o causal se deriva del contexto. La partcula sirve solamente para introducir la formula introductoria y el juramento. ...Vive el Seor de los ejrcitos . que hoy me mostrar a l. (1 R 18.15)
As me haga el Seor, y aun me aada, que slo la muerte har separacin entre nosotras dos. (Rut 1.17) Ocasionalmente ocurre en un juramento. El contexto define el matiz exacto de esta doble partcula. Vivo yo, dice el Seor, que si Conas hijo de Joacim rey de Jud fuera anillo en mi mano derecha, aun de all te arrancara. (Jer 22.24) As me haga Dios y aun me aada, si antes que se ponga el sol gustare yo pan. (2 Sam 3.35) 3.3.5d. Cuando ejerce una funcin temporal, normalmente se refiere al futuro. Sin embargo, es capaz de referirse al pasado o al presente. El sujeto puede ir delante de . Cuando Faran os responda (x 7.9) Cuando el Seor tu Dios te haya introducido en la tierra (Deut 6.10) 3.3.5e. condicional representa una subcategora de la funcin temporal que hemos visto. Se usa
particularmente en contextos legales (x 21.1819). ... Adems, si algunos riere si se levantare (x 21.1819)
... Si en la tierra hubiere hambre, pestilencia (1 R 8.37) 3.3.5f. concesivo concede un punto para avanzar un argumento. Es una clase de clusula condicional. Y aunque dijese: Esperanza tengo (Rut 1.12) 3.3.5g. adversativo ocurre particularmente despus de expresiones negativas. establece un
contraste livianamente ms fuerte entre dos clusulas. Vuestras murmuraciones no son contra nosotros, sino contra el Seor. (x 16.8)
3.3.5h.
No as los malos, que son como el tamo. (Sal 1.4; comprese 1.2) resultativo va despus de una pregunta y niega que cierta conclusin es vlida. Por ejemplo, si
ningn otro dios ha podido salvar su pueblo y tierra, cmo se puede anticipar que el Seor proteja a Israel? ... Quin ha librado su tierra de mi mano, para que el Seor libre de mi mano a Jerusaln?
3.3.6.
( porque, por tanto, por cuanto) puede ocurrir con o sin Ninguna diferencia en el .
significado es evidente.
3.3.7.
Por cuanto este pueblo traspasa mi pacto (Jue 2.20) Por cuanto no cresteis en m (Nm 20.12) ... como preposicin significa en favor de. Como conjuncin tlico (para que , a es
fin de que
3.3.8.
Y circuncidar el Seor tu Dios tu corazn a fin de que vivas. (Deut 30.6) ... Reposars para que descanse tu buey y tu asno. (x 23.12) significa ahora o ya. Puede ir delante de una clusula nominal o una clusula que incluye un
verbo finito o imperativo. Ocurre en citas directas, pero no aparece en narrativa ni en otras secuencias.
Y Micaa dijo: Ahora s que el Seor me prosperar, pues (Jue 17.13) ... Y dijo David Seba hijo de Bicri nos har ahora ms dao que Absaln. (2 ... Sam 20.6) Y le dijeron: He aqu t has envejecido constityenos ahora un rey. (1 Sam 8.5) ... frecuentemente significa por lo tanto. Esta funcin es lgica en lugar de temporal. Introduce una
conclusin que exige accin; por ende, incluye un verbo volicional. Esta funcin no niega la posibilidad de que el significado ms apropiado de un caso dado es y ahora. Por lo tanto, os ruego que perdonis mi pecado solamente esta vez, y que oris al Seor vuestro Dios. (x 10.17)
3.3.9.
es una partcula de propsito o resultado negativo. Significa a menos que . Ocurre casi ,
exclusivamente con verbos en el imperfecto, una asociacin de dos formas que es parecida a la combinacin de el infinitivo constructo. +el imperfecto significa para que el resultado X + no se d, para que X no haga Y, o de otra manera el resultado X se dar. ni le tocaris, para que no muris. (Gn 3.3);
tambin puede ser disuasivo cuando no introduce un apdosis. Gurdate de hacer alianza con los moradores de la tierra. (x 34.12)
3.4 La aposicin de clusulas
3.4 La aposicin de clusulas. Tal y como ocurre con los sustantivos (1.8.2), las clusulas pueden ocurrir en una relacin de aposicin. La ausencia de una conjuncin une las dos clusulas ms estrechamente que la presencia de una, pues la relacin implcitamente identifica el contenido de las dos clusulas. La segunda clusula explica o amplifica la primera. ... sta es la seal del pacto Mi arco pondr en las nubes. (Gn 9.1213)
Pero la cisterna estaba vaca, no haba en ella agua. (Gn 37.24) Somos hombres honrados, nunca fuimos espas. (Gn 42.31)
Clusulas colocadas en aposicin son frecuentes en la poesa, pues en la poesa bblica una lnea avanza el argumento de otra, construye significado adicional sobre la primera o establece un contraste con la primera. Es importante observar que la partcula poco comn en la poesa. Cuando uno lee una es traduccin de la Biblia Hebrea, la frecuencia y el afecto de la aposicin frecuentemente queda nublada, pues muchos traductores insertan conjunciones. Isa 1.3 presenta dos aposiciones. Primero, existe un contraste entre Israel y los animales. Luego, hay una descripcin doble de la ignorancia de esta nacin. Zarcillo de oro en el hocico de un cerdo; mujer hermosa y apartada de razn. (Prov 11.22).
El buey conoce a su dueo, y el asno el pesebre de su seor. Israel no entiende, mi pueblo no tiene conocimiento. (Isa 1.3). 4 LOS ACENTOS MASORTICOS
Cada palabra en la Biblia Hebrea que no tiene maqqef est marcada por un mnimo de una seal adems de los puntos voclicos. Los Masoretas (aproximadamente 5001000 d.C.) insertaron estos acentos. Los acentos ejercen tres funciones: Los acentos indican si una palabra debe ser unida a la palabra que sigue o separada de ella. Los acentos indican la slaba tnica de la palabra; es decir, la slaba que lleva el acento. Los acentos indican la meloda de la palabra para efectos de la cantilacin del texto. La primera de estas funciones nos ayuda a leer e interpretar el texto, pues los acentos bosquejan la estructura del verso. A la luz de la atencin y cuidado con que los Masoretas trataron el texto y la antigedad de sus perspectivas, le favorece al lector prestar atencin a esta funcin de los acentos. Los acentos disyuntivos son particularmente valiosos. Los que aparecen a continuacin son los ms importantes. 4.1. La tabula accentum que viene incluida en la Biblia Hebraica Stuttgartensia presenta dos tablas: I. Accentus communes (in libris XXII) II. Accentus poetici (in libris Psalmorum, Iob, Proverbium) Tabla II corresponde a los Salmos, Job y Proverbios. Tabla II corresponde a los restantes libros. Cada una de estas dos listas presenta dos clases de acentos: A. Distinctivi vel domini. Aquella palabra que lleva un acento disyuntivo debe ir separada de la palabra que sigue, aunque esta separacin sea mnima. B. Conjunctivi vel servi. Aquella palabra que lleva un acento conjuntivo debe ir unida a la palabra que sigue para efectos de la lectura. Las dos listas presentan su contenido en orden de la fuerza del acento, comenzando con el acento ms fuerte de cada categora. Por ejemplo, silluq es el acento disyuntivo ms fuerte; legarmeh es el ms dbil. 4.2. Los acentos disyuntivos. Los principales acentos disyuntivos colocan una pausa en el lugar donde aparecen. Frecuentemente marcan la ltima palabra de una frase o clusula; como tal, corresponden ms o menos a la coma, punto y coma, punto final, signo interrogativo o signo de admiracin en una frase en espaol. Por lo tanto, el lector debe observar una pausa cuando llega a un acento disyuntivo principal para establecer si el acento marca el final de una frase, clusula, u otra estructura sintctica. Aunque todos los acentos disyuntivos merecen atencin, los ms importantes son:
4.2.1.
Silluq ( ) marca la ltima palabra de casi todos los versos; es decir, la palabra que viene
inmediatamente delante de soph pasuq ( .) Con frecuencia el final del verso no es el final de la frase. Sin embargo, es casi siempre un lugar apropiado para observar una pausa. 4.2.2. atnach ( ) es el principal acento disyuntivo dentro del verso. Este acento divide el verso en sus dos secciones lgicas principales. Las dos secciones que resultan no son siempre del mismo tamao, sino representan entidades lgicas de importancia similar. Este acento a veces no est presente en un verso, particularmente en versos cortos (ejemplo: Jon 1.1). 4.2.3. Segolta ( ) siempre va despus de la palabra que marca, independientemente de si la slaba final es acentuada. Este fenmeno se llama post-positivo. Zaqef parvum (qaton) ( ) y magnum (gadol) ( ) son dos formas del mismo acento. Estos acentos marcan la principal divisin de las mitades del verso que son separados por atnach. Ocasionalmente, estos acentos sobrepasan atnach como el divisor principal de un verso. Palabras que tienen zaqef pueden ostentar tambin un acento conjuntivo munach. Esto refleja prioridades de la misma cantilacin: zaqef predomina, separando la palabra de la que sigue. 4.2.5. Rebi ( ) puede marcar la palabra que viene inmediatamente delante de una cita, el sujeto principal 4.2.4. de un verso y palabras como y cuando ellas inician un verso. Este acento aparece con
4.3.
4.4.
Considere un ejemplo de lectura entre los acentos: Jon 1.3. / identifica zaqef y revi; // indica atnach y silluq. Los acentos distinguen las dems clusulas por medio de zaqef. de
est livianamente separado de todos los hijos, por medio de tifcha, un acento disyuntivo. Escoge t de entre todo el pueblo. (x 18.21)
Y Jons se levant para huir a Tarsis / [zaqef] atnach ] de la presencia del Seor // [ Y descendi a Jope, y hall una nave que parta para Tarsis / [ rebi] y pagando su pasaje, entr en ella para irse con ellos a Tarsis / [ zaqef] lejos de la presencia del Seor. [silluq] 5 LOS PARADIGMAS
Un paradigma arregla su contenido de manera que facilita la identificacin de patrones. Es importante observar tanto las columnas verticales como las filas horizontales, pues los patrones pertinentes se manifiestan en ambos planos. El estudiante sabio aprender a reconocer patrones en lugar de memorizar palabras, pues es la forma ms econmica de aprender. Por ejemplo, observemos un patrn que se pone en evidencia en sentido horizontal. Las terminaciones voclicas ejercen el mismo efecto en las vocales despus de la segunda radical del tema verbal en todos los sistemas menos el hifil (y hofal). En sentido vertical, la en inicial de verbos I- convierte en se en todo el sistema hifil (y hofal), de manera que una forma que empieza con - en podra ser el hifil de un tema I- la vez, hay que reconocer que una sola vocal rara vez aporta informacin suficiente .A para identificar una forma verbal. Los paradigmas que siguen presentan los pronombres y los verbos fuertes y dbiles. Para efectos de la economa, los paradigmas de los verbos guturales presentan solo aquella formas que difieren del verbo fuerte. Se presentan algunas formas tericas que no aparecen en HB. Durante el anlisis de una forma verbal, el lector primero identifica el tema verbal, quitando todo prefjio o sufijo y notando la persona, el gnero y el nmero que estos representan. Luego hay que definir el sistema verbal. Para realizar este paso, es necesario utilizar la vocal del prefijo, la primera radical del tema y la vocal debajo de la primera radical. Las consonantes duplicadas son importantes, pues indican la forma en que se deletrea el tema (ejemplo: la radical media duplicada en el sistema D) o representan una asimiliada. Abreviaturas Q Qal P Perfecto 1, 2, 3 persona (primera, segunda, tercera) N Nifal F Imperfecto m, f gnero (masculino, femenino) H Hifil V Imperativo s, p nmero (singular, plural) Hp Hofal NC Infinitivo constructo
HB hebreo bblico
NA Ptc
El pronombre
Persona Gnero Nmero .Indep Con sufijos
con sustantivo ms
con sustantivo mp
con sustantivo fs
con sustantivo fp
2fs 3ms 3fs 1cp 2mp 2fp 3mp 3fp . , con pocas excepciones (3fs) se escribe como * A lo largo del Pentateuco
2ms
* Estos sufijos aparecen en conjunto con sustantivos, preposiciones, infinitivos constructos y participios. Los sufijos que se emplean con verbos finitos son similares a los que se utilizan con el .imperativo. Sin embargo, evidencian una gran variedad formal 1) Si el verbo termina con una vocal, el sufijo empieza con una consonante o consiste en ella. El sufijo . verbal 1cs es )21.1 Tomadme y echadme al mar. (Jon
Si el verbo termina con una consonante, shev silente o una vocal une los sufjijos consonnticos al .verbo. Los sufijos voclicos se adhieren directamente al verbo )8.4 Y lo mat. (Gn
ms fs mp fp
NC NA Ptc ms fs
fp * Si el tema verbal empieza con una sibilante ( , , la prefijo hitpael y la misma , ,) , del sibilante cambian posiciones. Este fenmeno se llama mettesis. Ejemplo: , me guard,
mp me reserv. Si el tema empieza con , la sufre mettesis y adems llega a ser parte de la (asimilacin parcial):
l se santific. ,
* Si el tema verbal termina con consonante se converge con la las terminaciones perfectas, , esa de la cual en consecuencia se escribe con dagesh forte: t (ms) cortas. En algunos verbos III- ;, , la se asimila a la consonante de la terminacin. Esto siempre sucede con el verbo : final
2 ms Q P < 1 cp Q P <
El verbo gutural
Los verbos que ostentan consonantes guturales ( , tienen las tres radicales, con la excepcin , ,) de varias formas de los verbos III- El verbo gutural difiere verbo fuerte en tres maneras: ). 1) 2) 3) 4) Las guturales (ms no se duplican. ) Las guturales estn seguidas por medias vocales hatef en en lugar de shev. Las guturales tienden a ocurrir con vocales de tipo a. Cuando viene al final de una slaba, se torna silente; la vocal anterior se alarga. Estas cualidades nicas del verbo gutural se manifestan en seis diferencias principales cuando ste se compara con el verbo fuerte. En la presentacin de esas distinciones que sigue a continuacin, la forma no gutural se pone entre corchetes para efectos de comparacin.
1.
La vocal es larga en lugar de corta. Puesto que la gutural no se duplica, la vocal de una slaba que sera cerrada en un verbo fuerte concluye una slaba abierta en el verbo gutural. En consecuencia, una vocal que de otra manera sera corta se convierte en larga. 3 ms N F [] 3 ms D P [ ] Predominan las vocales de tipo a (particularmente patach y patach furtivum). 3 ms Q F [ ] 3 msD F [] Las guturales van acompaadas por medias vocales hatef en lugar de shev. 3 cp Q P [] 2 mp Q P [ ] Aparece segol en lugar de hireq delante de las consonantes guturales no finales, especialmente en los prefijos. 3 ms Q F [ ] Un prefijo con una vocal corta va precedida por una media vocal hatef en lugar de shev silente. 3 ms Q F [ ] 3 ms H F [ ] Las formas III- generalmente ostentan la vocal del verbo bsico despus de la segunda radical del tema verbal si esa vocal es larga. La la persona, el gnero y el nmero carece de dagesh lene, pues de va precedida por una vocal. silente no cuenta como consonante. 1 cs Q P [ ] 3 ms Dp F []
2. 3. 4.
5. 6.
Varias formas III- carecen totalmente de la masora marginalis normalmente toma nota de su . La ausencia. 2fs Q P [] 1 cs Q P []
3 ms Q
Pr
[Qere: ]
El verbo III- ( )
P Formas 1cs 2ms 2fs 3ms 3fs 1cp 2mp 2fp Qal Nifal Hifil Hofal Piel Pual Hitpael
F 1cs 2m/3fs 2fs 3ms 1cp 2mp 2/3fp 3mp V ms fs mp fp NC NA Ptc Ms fs mp fp aparece como final (originalmente * La )- delante de las terminaciones consonnticas. Se del NC. La debilidad de este verbo se substitute por las terminaciones voclicas y la terminacin
3cp ,manifesta al final del tema. Por lo tanto, esta debilidad afecta todos los temas de igual manera .precisamente despus de la vocalizacin que ocurre despus de la segunda radical del tema precedida por las vocales que siguen a * Si no hay una terminacin PGN, terminacin indicada es .continuacin perfecto )imperfecto, participio (ms -
imperativo
infinitivo absoluto
I-gutural-* Algunas formas del F/Pr de Q y H se ven idnticas en aquellos temas que son ambos III y El tema puede ser definido solamente a travs del contexto. Por ejemplo, si-(particularmente los I .)
Igual a
NA Ptc Ms fs mp fp
debil en todas aquellas formas en las que la primera radical va seguida por shev-* El verbo I es ,silente (Q F, V; N P, Ptc; todas las formas de H, Hp). Este verbo es fuerte a lo largo de los sistemas D .Dp y Dt * Cuando asimila a la segunda radical, en efecto inicial va seguida por shev silente, la se duplicando esta consonante. En Q V y NC de los temas holem-imperfecto, la ,desaparece. En el NC - estas formas son idnticas a las de algunos verbos I o se agrega ; . .lo largo del sistema verbal analoga con- comporta como un verbo I * se , por a
) -El verbo I (
P Formas 1cs 2ms 2fs 3ms 3fs 1cp 2mp 2fp 3cp F 1cs 2m/3fs 2fs 3ms 1cp Qal Qal Qal Nifal Hifil Hofal Temas D
Fuerte en todas las formas
mp fp
* El verbo I- debil en todas aquellas formas en la que la primera radical del tema verbal va seguida es por shev silente (Q F, V; N P, Ptc; todas las formas del H, Hp). Este verbo es fuerte a lo largo de los sistemas D, Dp, Dt. * Cuanda una inicial va seguida por una shev silente, estas consonante se asimilia a la vocal anterior, la que se alarga. La inicial puede convertirse en un letra voclica o desparecer. * En los sistemas Q V y NC de muchos verbos, pierde. Se aade se varias formas se ven idnticas a las formas equivalentes I- . * forma de acuerdo a se
Qal
Nifal
Hifil
Hofal
Polel
Polal
Hiptolel
1cp 2mp 2fp 3cp F 1cs 2m/3fs 2fs 3ms 1cp 2mp 2/3fp
3mp V ms fs mp fp NC NA
Ptc
ms fs mp fp
.* Todas las formas del verbo hueco son dbiles * Los sistemas convencionales D, Dp y DT son sustitutuidos por polel, polal y hitpolel. Estos ltimos sistemas se parecen a los verbos geminados. La mayora de las formas polel son idnticas a las del polal. Es ms, el sistema hitpolel es idntico al sistema polel, pero con la adicin del los prefijos del .)., etc - ,-( hitpael , * El jusivo y el pretrito del verbo hueco tiene vocales que son cortas en comparaci con las vocales :del imperfecto
Hifil
)(el prefijo es acentuado
( El verbo geminado )
P Formas 1cs 2ms 2fs 3ms 3fs 1cp 2mp 2fp 3cp F 1cs 2m/3fs 2fs 3ms 1cp 2mp 2/3fp 3mp V ms fs mp fp NC Qal Nifal Hifil Hofal Temas D
NA Ptc ms fs mp fp
en la formas que no tienen terminaciones PGN. - en la formas con terminaciones PGN (menos
* Los verbos geminados son dbiles a lo largo de los sistemas Q, N, H, HP. Los sistemas D sustituyen polel, etc., tomando la apariencia de un verbo hueco; o se parecen al verbo fuerte. * Existe una alternative del Q F que se parece al verbo I- . * El Hp puede tener sureq o qibbuts como la vocal de su prefijo. * La forma wayyiqtol del geminado ostenta vocales ms cortas que el imperfecto; el acento descansa sobre el prefijo. 3( ms Q Pr) 3( ms H Pr) Glosario activo una de las voces del verbo; el sujeto ejecuta la accin que el verbo describe una clase verbal; un verbo que identifica o describe una accin transitiva o intransitiva. acuerdo un estado de coordinacin entre dos elementos gramaticales con respecto a gnero, nmero y/o persona; acuerdo describe una relacin entre adjetivos y sustantivos, verbos con sujetos, etc.). anafrico se refiere a algo ya mencionado; opuesto: katafrico. articulado posee el artculo; no articulado: carece del artculo. asindtico no conectado; expecificamente, no est unido a otro elemento por medio de una conjuncin; colocado en juxtaposicin; opuesto: sindtico. cabeza la primera palabra de una cadena constructa; cuando se trata de una cadena compuesta de ms de dos elementos, cada elemento puede llamarse la cabeza de la forma que sigue; tcnicamente solo la primera palabra en la cadena es la cabeza. causativo el sujeto causa que el complemento realice una accin (resultativo) o entre en un estado (factitivo); todo verbo causativo es transitivo. cohortativo un verbo de la primera persona que indica la intencin o el deseo del sujeto. comentario lo que una clusula afirma de su sujeto; el predicado de la clusula. denominativo un verbo que se deriva de un sustantivo; en la HB, este origen resulta de una conjectura basada en comparaciones con otros idiomas semitas ms la frecuencia y distribucin relativas del verby y el sustantivo; ejemplo: denominativo describe la ; <
privativo qatal recproco reflexivo resultativo sindtico sintagma sistema sistemas D sistemas H
historia de un verbo, no su significado. una clase verbal; el verbo de estado describe la condicin o situacin del sujeto; el verbo de estado puede describir un estado establecido (Abram era rico) o la entrada en un estado (Abram lleg a ser rico.). una forma verbal causativa que representa un estado en qal; el sujeto causa que el complemento entre en un estado o condicin. un verbo que describe una accin, sea transitivo o intransitivo. la subordinacin de clusulas, explicitamente, por me dio de conjunciones subordinadas o implcitamente; el contexto define si hupstasis est presente; comprese parataxis. un mandato un verbo que no puede tener un complemento ni puede ser pasivo; todos los verbos de estado son intransitivos; el verbo fientivo puede ser fientivo, especialmente cuando se trata de verbos de movimiento. tambin se llama frecuentativo; una accin repetida (reiterada) se refiere a un elemento que no ha sido mencionado todava; opuesto: anafrico. una de las voces verbales; el sujeto ejecuta y resulta afectado por la accin que el verbo describe. clusulas paralelas; es decir, no subordinadas. una de las voces verbales; el sujeto recibe la accin que el verbo describe; solamente los verbos transitivos pueden ser pasivos. tambin delocativo; un verbo que ejecuta la accin que describe. persona, nmero, gnero; un elemento del sistema de acuerdo del HB. Los pronombres y verbos usan los tres componentes de PGN; Los sustantivos, participios y adjetivos solo poseen gnero y nmero. una accin que produce un resultado o consecuencia negativo. la conjugacin verbal que indica el PGN de su sujeto por medio de los sufijos; tambin se llama perfecto, perfectivo, pretrito y conjugacin sufijada (CS). una de las voces verbales; el verbo describe una accin que normalmente require o se realiza en el contexto de dos actores; solo uno puede ser el sujeto. una de las voces verbales; la accin que el verbo describe afecta el sujeto y adems el complemento. una forma verbal causativa que es fientiva en el qal; el sujeto cause que el complemento realice la accin que el verbo describe. conectado; es decir, unido por medio de una conjuncin; opuesto: asindtico. una unidad sintctica compuesta por uno o ms miembros. tambin se llama binyan; representa las varias combinaciones de vocales y afijos (qal, nifal, etc.) que HB emplea para indicar la voz. los sistemas verbales que tienen la segunda radical duplicada (piel, pual, hitpael). los sistemas verbales que ostentan un prefijo (hifil, hofal; no incluye hitpael).
nifal una voz verbal; el sujeto permite (tolera) que alguna accin se le realice. el tema de una clusula un verbo fientivo cuya accin afecta su complemento un verbo que produce formas donde desaparece una de tres radicales de la forma que aparece en el vocabulario (III- II- geminado). , I- , I- // , , verbo fuerte un verbo que mantiene las tres radicales a lo largo del sistema verbal. voz la relacin que conecta el sujeto de una clusula al verbo que corresponde (activa, media, pasiva) yiqtol una conjugacin verbal que indica el PGN de su sujeto por medio de prefijos y algunos sufjos; tambin se llama imperfecto, no-perfectivo, conjugacin prefijada, CP. yusivo un verbo de la tercera persona que indica el deseo o intento del orador. Bibliografa Anderson, F.I., The Hebrew Verbless Clause in the Pentateuch. JBL Monograph 14 (Nashville/New York: Abingdon), 1970. Bergen, Robert D., ed., Biblical Hebrew and Discourse Linguistics (Dallas: SIL), 1994. Bodine, W.R., ed., Linguistics and Biblical Hebrew (Winona Lake: Eisenbrauns), 1992. Buth, Randall, The Hebrew Verb in Current Discussion, JOTT 5 (1992), 91105. Collins, John C., The Wayyiqtol as Pluperfect: When and Why, Tyndale Bulletin 46/1 (1995), 117140. Dawson, David Allan, Text-Linguistics and Biblical Hebrew. JSOTSup 177 (Sheffield: Sheffield Academic Press), 1994. Endo, Yoshinobu, The Verbal System of Classical Hebrew in the Joseph Story: an approach from discourse analysis, Tyndale Bulletin 44/2 (1993), 37377. Gibson, J.C.L., Davids Introductory Hebrew Gammar ~ Syntax. 4ta edicin (Edinburgh: T. & T. Clark), 1994. Joon, Paul, A Grammar of Biblical Hebrew. Two volumes (Rome: Pontificial Biblical Institute), 1923; traducido y revisado por T. Muraoaka, 1991. Kautszch, E., Gesenius Grammar. Edicin no. 26. Traducido por A.E. Cowley (Oxford: Clarendon), 1898; segunda edicin, 1910. Lambdin, Thomas O., Introduction to Biblical Hebrew (New York: Scribners), 1971. Longacre, Robert E., Joseph: A story of divine providence. A text-theoretical and text-linguistic analysis of Genesis 37 and 3948 (Winona Lake: Eisenbrauns), 1989. Niccacci, Alviero, The Syntax of the Verb in Classical Hebrew Prose. JSOTSup 86. Traducido por W.G.E. Watson (Sheffield: Sheffield Academic Press), 1990. Waltke, Bruce K. y OConnor, M., Introduction to Biblical Hebrew Syntax (Winona Lake: Eisenbauns), 1990; tercera imprenta, corregida. Williams, R.J. Hebrew Syntax: an outline (Toronto: Toronto University Press), 1967; segunda edicin, 1976). Se podra aadir a esta lista un nmero generoso de artculos, especialmente los que han sido publicados por Robert Longacre, Alviero Niccacci y Waltke & OConnor. Este autor reconoce su deuda intelectual para con estos individuos.