Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Protocolo Pragmatico
Protocolo Pragmatico
FACULTAD DE MEDICINA
UNIVERSIDAD DE CHILE
LMJ / lmj, 2001
LUIS MARTINEZ 2
1
Aparece en S. Alfaro, Z. De Barbieri y M. Maggiolo (Eds.) Instrumentos de uso habitual en
Fonoaudiología. Santiago. Ediciones Escuela de Fonoaudiología, Universidad de Chile. 1998.
2
Dr en Lingüística, Profesor Asistente, Escuela de Fonoaudiología, Facultad de Medicina, Universidad
de Chile. Actualmente en la Escuela de Fonoaudiología, Facultad de Ciencias de la Salud, Universidad de
Talca, lmartinez@utalca.cl http://mtl.fonoaud.utalca.cl
2
4
Flores, C; García, P.; Morales, R; y Venegas, A. (1995) Comparación de conductas pragmático-
comunicativas entre niños con riesgo y sin riesgo de trastorno específico de aprendizaje. Seminario de
Investigación. Escuela de Fonoaudiología, Universidad de Chile. Profesor Guía: Luis Martínez J.
5
El protocolo inicial incluido aquí ha sufrido modificaciones en dos ocasiones posteriores.
Actualmente, se encuentra en proceso de nueva revisíon como preparación a una publicación que
aparecerá pronto.
6
Bibliografía
Anexo 1.
ORDEN
INICIACIÓN PETICIÓN
ESTRUCTURA COMENTARIO
DE LA RESPUESTA MÍNIMA
INTERACCIÓN EXTENDIDA
ASUMIR TURNOS
CEDER TURNOS
TOMA DE INTERRUPCIÓN
TURNOS SOBREPOSICIÓN
REPETICIÓN
PETICIONES DE CONFIRMACIÓN
REPARACIÓN ESPECIFICCIÓN
ACLARACIÓN
REPARACIÓN REPETICIÓN
DE QUIEBRES ESTRATEGIAS CONFIRMACIÓN
DE ESPECIFICACIÓN
REPARACIÓN ACLARACIÓN
INFORMACIÓN NUEVA / DADA
MANEJO DEL MANTENCIÓN DEL TÓPICO
TÓPICO CAMBIO DEL TÓPICO
DE POSICIÓN
LOCATIVA PROXIMAL
DISTAL
DEIXIS PERSONAL SEGUNDA
TERCERA
Observaciones:
_____________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
_________________________
Abril, 2001
11
Anexo 2.
abril 2001.
1) ESTRUCTURA DE LA INTERACCIÓN
A) INICIACIÓN
- PETICIÓN / ORDEN
- COMENTARIO
. Captar la atención mediante el uso de claves verbales (saludos, vocativos, rituales) y no verbales
(contacto ocular, orientación, proxémica) adecuadas, o mediante una combinación de ambos tipos.
B) RESPUESTA
- MINIMA
- EXTENDIDA
. Uso adecuado de formas verblaes mínimas (SI, NO) y no verbales (movimientos de cabeza)
o una combinación de ambos tipos.
. Uso adecuado de formas extendidas (dos o más palabras).
. Uso de formas mínimas / extendidas completas.
. Uso de formas mínimas / extendidas inteligibles.
. Uso adecuado de la prosodia..
. No uso de turnos vacíos.
. Uso adecuado de claves no verbales situacionales.
2 ) TOMA DE TURNOS
A) ASUMIR TURNOS
. Sin demora o con pausa breve (esto indica que el niño reconoce las claves para ceder el
turno en el interlocutor, por ejemplo, cuando mira al niño hace pausas, le pregunta o
señala).
. Contacto ocular adecuado.
. Inclinación corporal / proxémica adecuada.
. Intento de abrir la la boca para hablar.
. Gestos que indican el deseo de hablar.
B) CEDER TURNOS
. Pausa adecuada.
. Prosodia adecuada ( descenso de la entonación, disminución del volumen).
. Contacto ocular (mirar al siguiente hablante).
. Gestos de finalización neutros dirigidos al siguiente hablante.
. Orientación adecuada..
12
C) INTERRUPCIÓN
D) SOBREPOSICIÓN
Adecuación:
- El niño reconoce la presencia de un quiebre comunicativo (en forma verbal o no verbal; exclamación,
expresión de sorpresa)..
- El niño presenta latencias inferiores a 10 segundos entre el reconocimiento del quiebre y la petición de
reparación.
- La petición de reparación debe realizarse a través de formas lingüísticas y no lingüísticas, completas e
inteligibles.
- La prosodia de los enunciados a través de los cuales se manifiestan las peticiones debe corresponder a esa
intención.
. PETICIONES DE REPETICIÓN
. ¿QUÉ?
. ¿CÓMO?
. EXPRESION NO VERBAL DE DUDA
. PETICIONES DE CONFIRMACIÓN
. ¿ÉSTE?
. ¿EL VERDE?
. ¿AQUÍ?
. GESTO REFERENCIAL
. PETICIONES DE ESPECIFICACIÓN
. ¿CUÁL?
. GESTO REFERENCIAL
. PETICION DE ACLARACIÓN
. ¿CÓMO?
. ¿QUÉ MÁS?
. EXPLÍCAME
. NO ENTIENDO
13
B) ESTRATEGIAS DE REPARACION: se formulan cuando el sujeto realiza un quiebre y debe revisar sus
enunciados frente a las peticiones de reparación del otro.
Adecuación:
- El niño debe realizar una reparación cuando se le solicita una petición.
- La latencia entre la petición del interlocutor y la estrategia de reparación por parte del niño no debe ser
superior a 10 segundos.
- La reparación debe ser atingente, guardar relación con el requerimiento específico del interlocutor.
- La reparación se debe expresar en forma completa e inteligible.
. REPETIR
. CONFIRMAR
. ESPECIFICAR
. ACLARAR
- La distinción se expresa en forma adecuada cuando el hablante usa las formas petinentes para marcarla
(formas indefinidas para la información nueva y formas definidas para la información conocida).
- Cuando se entrega información nueva no se debe presuponer información, es decir, asumir que el
interlocutor la comparte sin estar seguro de ello.
- Uso adecuado de la elipsis, es decir, se puede omitir aquella información que pasa a formar parte del
conocimiento compartido.
C) CAMBIO DE TÓPICO.
- Se puede realizar cuando se ha agotado el tema desarrollado hasta un momento dado. Por ejemplo, si se
produce una pausa prolongada o si se empieza a producir redundancia en la conversación.
- Se puede realizar cuando, según las circunstancias, el tópico en desarrollo pierde relevancia o
simplemente no es relevante para aquel que cambia el tópico.
- Se debe usra marcas verbales adecuadas de cambio de tópico, tales como "a propósito", "por otro lado",
"otro tema interesante es...".
- Se puede recurrir a formas no verbales para indicar el cambio de tópico, tales como expresiones faciales
y gestos que señalan la intención de edesarrollar otro tema.
- El tópico que se introduzca debe ser relevante a la situación, es decir, al cambiar el tópico se debe tomar
en cuenta al interlocutor, lo cual implica, según las circunstancias, recurrir al conocimiento compartido y
ser lo más explícito posible.
14
5) DEIXIS
1. LOCATIVOS:
2. DE PERSONA:
- PRIMERA
- SEGUNDA
- TERCERA
3. TEMPORALES:
Se puede considerar también un cuarto tipo que se podría denominar "deixis verbal". Es, en realidad,
una mezcla d elos anteriores, como ocurre en el uso delos verbos "IR" y "VENIR":
Ejemplos:
- "(El) Fue (para allá)": el verbo implica un deíctico personal (el), uno tempral (fue, anafórico respecto a IR) y
otro locativo (allá).
- "(Ella) Va para allá: personal + temporal + locativo.
Anexo 3
tomado de: